The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated "dangerous voltage" within the
product's enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USERSERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
HUOMAUTUS
Laite sisältää luokkaa 1 korkeamman laserdiodin.
Turvallisuuden takaamiseksi älä avaa laitetta äläkä koske
sisällä olevin oslin.
Jätä laitteen huolto ammattihenkilön tehtäväksi.
VAROITUS:
Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä
käyttöohjeessamainitulla tavalla saattaa altistaa
käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Onnittelut tämän PIONEER-tuotteen hankinnan johdosta.
Lue nämä käyttöohjeet tarkoin ennen laitteen käyttöä. Kun olet
lukenut käyttöohjeet, säilytä ne mahdollista myöhempää tarvetta
varten.
Joissakin maissa pistotulppa ja pistorasia saattavat poiketa
kuvassa esitetyistä malleista. Laite kytketään ja sitä käytetään
kuitenkin samalla tavalla.
Kun tämän laitteen pistoke ei sovi liitettävän
laitteen ulostuloihin, pistoke pitää poistaa ja
vaihtaa sopivaan.
Lyhennettyjen johtojen käyttö on kiellettyä
koska se voi ulostuloihin kytkettynä aiheuttaa
sähköiskun vaaran.
VARNING!
Om apparaten används på annat sätt än i denna
bruksanvisning spacificerats, kan användaren
utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider
gränsen för laserklass 1.
Levysoittimessa on seuraava varoitus.
Sijainti: levysoittimen takana
CLASS 1
LASER PRODUCT
VAROITUS: TULIPALOJEN JA SÄHKÖISKUJEN
ESTÄMISEKSI SUOJAA LAITE SATEELTA JA
KOSTEUDELTA.
VIRTAKYTKIN ON MUUNTAJAN TOISIOPUOLELLA,
JOTEN SE EI EROTA LAITTEISTOA
SÄHKÖVERKOSTA STANDBY-ASENNOSSA.
Tämä tuote on pienjännitedirektiivin (73/23/EEC),
EMC-direktiivien (89/336/EEC, 92/31/EEC) ja CEmerkkidirektiivin (93/68/EEC) määräysten mukainen.
Kosteus
Kosteus tiivistyy laitteen sisällä, jos laite tuodaan lämpimään
sisäilmaan kylmistä tiloista, tai jos huoneen lämpötila nousee
nopeasti ja se voi huonontaa laitteen suorituskykyä. Anna
laitteen siksi olla uusissa tiloissaan noin tunnin ennen kuin
kytket sen päälle tai nosta huoneen lämpötilaa asteittain.
FM/AM RADIO3 CD VAIHDINCD-R/CD-RWAJASTINMUUTAKASETTISOITIN
<XR-MR7-Fi> 3
Ominaisuudet
1.CD-R ja CD-RW-levyjen äänitys ja toisto
CD-R ja CD-RW-levyille voidaan äänittää. CD-RW-levyltä voidaan poistaa äänitys ja äänittää levy
uudelleen; CD-R-levyjä voidaan kerran äänittää ja äänitystä ei voida poistaa. CD-R ja CD-RWlevyillä on samanlainen korkealaatuinen ääni kun kaupallisilla CD-levyillä.
Viimeistelty (sisällysluettelo on äänitetty) CD-R-levy muuttuu tavalliseksi CD-levyksi, jota voidaan
toistaa tavalisella CD-soittimella.*
2.3 CD-levyn vaihdin laajennettua toistoa varten
Jatkuvaa tai valinnallista toistoa varten voidaan ladata kolme CD-levyä. Lisäksi voidaan vaihtaa
kahta levyä kolmannen toiston aikana.
3.Taajuussuhteen muunnin
Kun äänität digitaalisista lähteistä kuten DAT, DCC tai DVD (ainoastaan 32 kHz tai 48 kHz) tämä
laite muuntaa automaattisesti taajuuden CD-standardiin 44,1 kHz.
Äänityksen aikana digitaalista lähdettä tulostetaan järjestelmän digitaalisista ulostuloista sen
alkuperäisellä taajuudella.
4.Digitaalisen synkronisen äänityksen tila
Kun teet digitaalisia äänityksiä CD, DAT, MD, DCC tms., tämä järjestelmä voi toimia synkronisesti
lähdekomponentin kanssa, käynnistyen ja pysähtyen automaattisesti. Voit myös tehdä
kompilaatiolevyjä hyvin helposti 1-kappaleen synkronista äänitystä käyttäen.
5.Pieni virrankulutus
Tämä laite käyttää valmiustilassa 0,7 W.
* Kun CD-soittimen linssi on likainen, voi tapahtua, että laite toistaa kaupallisia CD-levyjä mutta ei toista
viimeistelemättömiä CD-R-levyjä.
CD-soittimen puhdistus
Pyyhi CD-soitin kuivalla pehmeällä rievulla. Kun soitin on erittäin likainen, kostuta riepu pehmeään vedellä 5
tai 6 laimennettuun puhdistusliuokseen, ravistele hyvin ja pyyhi soitin. Kuivaa soitin pehmeällä rievulla. Älä
käytä haihtuvia aineita kuten puhdistusbensiiniä tai tinneriä, koska ne voivat vahingoittaa laitteen.
Tarkista, että seuraavat lisälaitteet ovat käsillä
¶ Kaukosäädin: 1¶ FM antennit : 1
STANDBY
/ON SLEEP
VOLUME
MONO
TAPE
LINE
FM/AM
CD SELECT
1123
CDR
PLAY MODE DISPLAY
SFC
SKIP ID
FINALIZE
SET
REC MENU
`71¡
6
4¢
ENTER
ST.ST.
PGM
RANDOM
REPEAT
234
5678
9 10/0 >10
REMOTE CONTROL UNIT
¶ AC-virtajohdin : 1
P.BASS
CLEAR
MENU
/NO
CLR
¶ Kaiuttimien johtimet : 2
(kaiuttimen mukana)
¶ AA/R6P
kuivaparistot : 2
¶ AM-kehysantenni : 1
~Mukana ovat myös~
¶ Takuukortti
¶ Käyttöohjeet
4 <XR-MR7-Fi>
Liitännät
÷ Tarkista, että antennit ovat liitettyjä.
÷ Ennen liitäntöjen tekemistä tai muuttamista tarkista, että virtajohdin on irrotettu
pistorasiasta. Liitä virtajohdin kaikkien antenninen, laitteiden jms. liitäntöjen
tekemisen jälkeen.
FM antennit
1
AMkehysantenni
VALMISTELU
Oikean kaiuttimen
johdin
punainen johdin
musta johdin
punainen johdin
Vasemman
kaiuttimen johdin
SPEAKERS
LINE 2 IN
LINE 1 IN
/PHONO
R
R
3
DIGITAL
ª
L
·
·
R
ª
IN
(OPT.)
L
SIGNAL
GND
OPTION DECK
PLAY
AM LOOP
ANTENNA
2
FM
UNBAL
75Ω
ANTENNA
AC
OUTLET
L
IN
TAPE
REC
OUT
INLET
AC
4
Liitä virtajohdin,
kun olet tehnyt
kaikki liitännät
Laitteen asennusta koskevia varoituksia
÷ Älä asenna laitetta paikkaan jossa se altistuu
suoralle auringonvalolle tai lähelle
lämmityslaitetta.
÷ Kun siirrät laitetta toiseen paikkaan, poista kaikki
levyt, kytke virta pois ja odota kunnes valmiustilan
merkkivalo sammuu; poista virtajohdin
pistorasiasta.
÷ Asenna laite tasaiselle pinnalle.
÷ Älä koskaan asenna kaiuttimia horjuvalle alustalle.
÷ Tarkista asennuksen aikana, että laitteen takana
ei olisi mitään, mikä voisi estää tuuletusta.
<XR-MR7-Fi> 5
Liitännät
13
Säädä AM-kehysantenni
kuten kuva osoittaa
Työnnä nuolen suuntaan kunnes kuulet
napsahduksen.
[ laitteen kaiuttimien
liittimet ]
punainen
johdin
AM-kehysantennin seinälle asentaminen: Käytä
ruuvia tai nastaa kuten kuvassa näkyy antennin
kiinnittämiseksi seinälle tai muulle sopivalle pinnalle.
Vasemman
kaiuttimen
johdin
Oikean kaiuttimen johdin
[ kaiuttimen kaiuttimien
liittimet ]
Liitä AM- ja FM-antennit
2
päälaitteeseen
Vedä kaapelien päissä
olevat muovisuojat kiertäen
ulos.
red cord
punainen johdin
Kaiuttimien liitännät
Vedä kaapelien päiden
muovisuojat kiertäen
ulos.
Työnnä kielekkeet pois
ja syötä johdin liittimeen.
Liitä punaiset johtimet
+liittimiin ja mustat
johtimet –liittimiin.
Vedä kielekkeet takaisin.
Varmista, että johtimet
ovat kunnolla
kiinnitettyjä.
punainen johdin
Kaiuttimien takapuolella
olevat kaiuttimien
liittimet ovat samanlaisia
laitteen takapaneelilla
olevien liittimien kanssa,
katso ylläolevia ohjeita.
AM-kehysantenni
FM-antenni
6 <XR-MR7-Fi>
Liitä kaksi AMkehysantennin kaapelia
vastaviin AM-antennin
liittimiin. Sillä ei ole
merkitystä, millaisen liität
pääliittimeen. Avaa liittimen
kieleke, syötä kaapelin pää
ja sulje kieleke. Tarkista, että
kaapeli on kiinnitetty
vetämällä sitä kevyesti.
Liitä FM T-tyyppinen antenni
samalla tavalla. Älä käytä
FM T-tyyppistä antennia
vääntyneenä tai pitkällään.
Varmista, että se on nastoilla
tai muilla sopivilla esineillä
levitetty täysin Tmuotoiseksi. FM T-tyyppinen
antenni mahdollistaa FMlähetysten vastaanoton,
mutta korkealaatuiseen
vastaanottoon tarvitaan
ulkoista FM-antennia.
4
Liitä virtajohdin
pistorasiaan
Liitä virtajohdin laitteen
AC
INLET
takapaneeliin ja liitä
tämän laitteen
virtajohdin pistorasiaan.
Kun virta kytketään
päälle, näytön valo ja
esittelytoimintatila
kytkeytyvät päälle. Katso
tarkemmin sivulla 78
olevaa
“Esittelytoimintatilaa”.
Liitännät
Liitännät ulkoisiin analogisiin laitteisiin
VALMISTELU
Tähän laitteeseen voidaan kytkeä ulkoisia analogisia
lisälaitteita (kasettisoitin, CD-soitin jms.). Voit käyttää
tätä laitetta liitettyjen laitteiden kuunteluun tai
äänitykseen niistä. Kun käytät analogisia liittimiä,
äänitykset ovat analogisia.
¶ Liitä ulkoisen laitteen analogiset ulostuloliittimet
tämän laitteen LINE 1 IN / PHONOsisääntuloliittimiin.
¶ Katso tarkemmin vastaavan laitteen käyttöohjeita.
ANALOG
OUT
L
R
L
R
Levysoitin, VCR, MD, CD yms
HUOMAUTUS
¶ Kaikki tästä laitteesta ulkoisella analogisiin
liittimiin liitetyllä laitteella tehdyt äänitykset ovat
analogisia, vaikka laite on digitaalinen (kuten CDsoitin tai MD-soitin).
¶ Kun haluat liittää levysoittimen, käytä sellaista,
jossa on sisäänrakennettu taajuuskorjaimella
varustettu vahvistin.
AM LOOP
SPEAKERS
ª
L
·
·
R
L
R
ª
LINE 2 IN
DIGITAL
IN
(OPT.)
LINE 1 IN
/PHONO
L
R
SIGNAL
GND
OPTION DECK
L
R
PLAY
IN
TAPE
REC
OUT
ANTENNA
FM
UNBAL
75Ω
ANTENNA
AC
OUTLET
AC
INLET
Liitännät ulkoisiin digitaalisiin laitteisiin
Tähän laitteeseen voidaan kytkeä ulkoisia digitaalisia
lisälaitteita (MD- soitin, CD-soitin jms.). Voit käyttää tätä
laitetta liitettyjen laitteiden kuunteluun tai äänitykseen
niistä. Kun käytät optisia liittimiä, äänitykset ovat
digitaalisia.
satelliittiviritin, MD, CD yms
L
L
R
R
ANALOG
OUT
OPTICAL
DIGITAL OUT
¶ Liitä ulkoisen laitteen optiset ulostuloliittimet tämän
Irrota kansi kuten kuva osoittaa käyttääksesi LINE 2 IN/
OPTICAL DIGITAL OUT/LINE 2 OUT. Näiden liittimien
avulla voit helposti liittää tähän laitteseen
mukaanotettavan CD- tai MD-soittimen. Voit myös tehdä
D
A
K
C
O
L
C
/
R
E
M
I
T
STANDBY/ON
PHONES
analogisia äänityksiä LINE 2 OUT-liittimestä ja
digitaalisia äänityksiä OPTICAL DIGITAL OUT. Katso
tarkemmin vastaavan laitteen käyttöohjetta. Käytä
minipistotulpalla varustettua kaapelia analogisten
soittimien ja optista kaapelia digitaalisten laitteiden
liittämiseen.
HUOMIO!
Näiden liittimien kansi on hyvin pieni. Älä kadota sitä.
Lapsille se on vaarallinen jos he nielävät sen. Laita se
turvalliseen paikkaan.
Mitä pitää muistaa liitäntöjä tehtäessä...
S
.
T
.
4
–
T
E
N
R
E
¢
M
E
N
U
/
M
O
–
S
.
T
.
+
COMPACT DISC DIGITAL RECORDER
P
U
DIRECT REC SELECT
FINALIZE
ERASE
ALL 1 TRACK 1st TRACK
N
U
EACH
O
D
CD1
CD CD
CDR CDR CDR
ANALOGDIGITAL
REC
+– +
¶ 6 7
REC LEVELREC LEVEL
LINE2 IN LINE2 OUTOPTICAL
LINE2 INLINE2 OUT
WRITE(MANUAL) AUTO/MANUAL
DIGITAL OUT
OPTICAL
DIGITAL OUT
P.BASS
0
TRACK NO.
LINE INLINE OUTOPTICAL IN
Antennin liitännät
Maadoituksen merkki antennin pistokkeella merkitsee
maadoitusta äänilaadun korjaamiseksi. Tämä ei ole
turvallisuutta koskeva maadoitus.
AM-kehysantenni :
¶ Asenna tasaiselle alustalle ja osoita sillä parhaan
vastaanoton suuntaan.
¶ Älä asenna järjestelmän päälaitteen vierelle ja
varmista, että antenni ei olisi kosketuksissa
metalliesineisiin. Älä asenna TV:n tai tietokoneen
kuvaruudun lähelle, koska nämä voivat aiheuttaa
interferenssia.
¶ Kun asennat seinälle, tarkista vastaanoton laatu
ennen kiinnittämistä.
FM-antenni :
¶ Älä käytä FM-kaapeliantennia vääntyneenä ja kiinnitä
se nastoilla tms.
¶ Mukanaoleva antenni sopii moniin tilanteisiin.
Parhaan vastaanoton takaamiseksi käytä kuitenkin
ulkoista FM-antennia.
Kaiuttimien liitännät
¶ Älä liitä kaiutinta muuhun kuin laitteen mukana
olevaan vahvistimeen. Muihin vahvistimiin liittäminen
voi aiheuttaa toimintavirheen tai tulipalon.
¶ Kun liität vahingossa yhden kaiuttimen kaapelin
väärin (+/– +/+ sijasta), stereoäänen laatu
huonontuu.
¶ Ole erittäin varovainen kaiuttimien johtimien
liittämisessä välttääksesi kaapelien joutumista
kosketuksiin toisiin kaapeleihin/liittimiin. Tämä voi
vahingoittaa laitteen.
Ulkoisten antennien liittäminen
Ulkoinen tyyppi
Sisäinen tyyppi
Ulkoinen AM-antenni
Käytä 5-6 m vinyylieristettyä kaapelia ja asenna
antenni sisätiloihin tai ulos. Älä poista AMkehysantennia.
Kasettisoittimen liittäminen tähän laitteeseen (myyty erikseen)
VALMISTELU
Voit liittää erikseen myydyn kasettisoittimen tavallisia
stereojohtimia käyttäen (ovat kasettisoittimen mukana).
Liitä ne minijärjestelmän takapaneelilla oleviin liittimiin,
joissa on “TAPE”-merkintä. Kaapelin punainen pää
liitetään oikeaan liittimeen ja valkoinen pää vasempaan
liittimeen. Varmista, että oikealla värikoodilla varustetut
päät laitetaan samoihin oikeisiin ja vasempiin liittimiin.
1 Liitä järjestelmän nauhajohdin päälaitteen
nauhajohtimen liittimeen ja nauhajohtimen liitin
kasettisoittimeen. Työnnä liitin paikoilleen, kunnes
kuulet napsahduksen.
Varmista, että kasettisoittimen ja
päälaitteen välillä on riittävästi tilaa
(kasettisoittimen jalat muodostavat
riittävän tilan) kasettisoittimen
lämpösäteilyä varten ja että kasettisoitin
ei koske mihinkään.
RE C
PL AY
RL
2 Päälaitteen “TAPE PLAY IN” liittimet pitää liittää
kasettisoittimen “PLAY” liittimiin. Työnnä liittimet
täysin sisään.
3 Päälaitteen “TAPE REC OUT” liittimet pitää liittää
kasettisoittimen “REC”-liittimiin. Työnnä liittimet täysin
sisään.
4 Liitä kasettisoittimen virtajohdin päälaitteen
takapaneelilla olevaan AC-liittimeen.
3
1
2
AM LOOP
OUTLET
ANTENNA
FM
UNBAL
75Ω
ANTENNA
AC
4
AC
INLET
SPEAKERS
LINE 2 IN
R
ª
L
·
·
R
ª
DIGITAL
IN
(OPT.)
LINE 1 IN
/PHONO
L
1
SIGNALGND
OPTION DECK
L
R
2
PLAY
IN
TAPE
REC
OUT
3
Katso tarkemmin kasettisoittimen käyttöohjetta.
Kasettisoittimen mukana ovat seuraavat
kaapelit:
Järjestelmän
RCA-kaapeli X 2
nauhajohtimet
Muille kun tätä laitetta varten myydyille
kasettisoittimille (CT-IS21):
Liitä RCA-kaapelit samalla tavalla kuten tässä näkyy,
mutta älä liitä nauhajohtimia.
Kun liität valittavan kasettisoittimen:
¶ Kun päälaitteeseen on liitetty CT-IS21 kasettisoitin,
CT-IS21 punainen merkkivalo palaa hetken, kun
päälaitteen virta kytketään päälle tai pois. Tämä ei
ole toimintavirhe.
<XR-MR7-Fi> 9
Liitännät
Kuulokkeiden liitännät
Kuulokkeiden liittimeen voidaan liittää kuulokkeet, joiden
impedanssi on 16-50 ohmia. Kun liität kuulokkeet,
kaiuttimet vaikenevat automaattisesti.
KUULOKKEET
Kaiuttimen säleikkö
Voit poistaa kaiuttimien edessä olevan säleikön.
Poistaaksesi:
1. Vedä säleikkö molemmin käsin kaiuttimen pohjasta
pois.
2. Vedä säleikkö samalla tavalla kaiuttimen keskiosasta
pois.
3. Säleikön palauttamiseksi asenna se oikeaan
paikkaan ja työnnä paikoilleen.
älä jätä kaiuttimia ilman säleikköä lasten ulottuville.
Ilmanvaihto
÷ Kun asennat tätä laitetta, varmista, että laitteen
ympärillä on joka puolella riittävästi tilaa tuuletukseen
(vähintään 10 cm laitteen yläpuolella, 10 cm
takapuolella ja 10 cm laitteen sivulla). Kun laitteen ja
seinän tai muiden laitteiden välillä ei ole riittävästi
tilaa, lämpö voi aiheuttaa toimintahäiriöitä tai virheitä.
÷ Älä aseta laitetta pitkäkuituiselle matolle, vuoteelle tai
sohvalle äläkä peitä sitä peitteellä jms.
Tuuletuksen peittäminen voi aiheuttaa lämpötilan
nousun laitteen sisällä, joka voi johtaa vahinkoon tai
tulipaloon.
Virtajohdinta koskeva
varoitus
Tartu aina pistotulppaan. Älä irrota tulppaa pistorasiasta
johtimesta vetämällä. Älä kosketa johdinta märillä käsillä,
koska tämä voi aiheuttaa oikosulun tai sähköiskun. Älä
aseta laitetta, huonekaluja tai muita esineitä
virtajohtimen päälle. Älä koskaan sido johdinta yhteen
muiden johtimien kanssa äläkä tee johtimeen solmua.
Vedä virtajohdin niin, ettei sen päälle astuta. Vioittunut
virtajohdin voi sytyttää tulipalon tai aiheuttaa sähköiskun.
Tarkasta virtajohdin silloin tällöin. Jos virtajohdin on
vaurioitunut, hanki uusi lähimmästä valtuutetusta
Pioneer-huollosta tai jälleenmyyjältä.
Virtaliitännät (AC-OUTLETS)
[KOKONAISTEHO 100 W MAX]
Näiden ulostulojen kautta tuleva virta kytketään päälle tai
pois vastaanottimen STANDBY/ON-kytkimestä.
Liitettyjen laitteiden kokonainen virrankulutus ei saa
ylittää 100 W.
HUOMIO!
◆ Älä liitä AC OUTLETS:iin laitteita, joiden virrankulutus
on suuri kuten lämmittimet, silitysraudat tai
televisiojärjestelmät välttääksesi ylikuumenemista ja
tulipalon riskiä. Tämä voi aiheuttaa vahvistimen
toimintavirheen.
◆ Laitteen virtajohdin täytyy poistaa pistorasiasta, kun
laitetta ei käytetä pitkään aikaan, esim. loman ajaksi.
10 <XR-MR7-Fi>
Napit & näytöt
ETUPANEELI
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CD1
CD2
CD3
PGMSTEREO MONO TUNEDP.BASS SKIP ON A.TRACK D.VOL A.VOL DIG ANA [ 32 44 48 ]RDM ALL RPT-1 SFC
CD
1
0
2 0
3 0
LINE
12
PHONO
MULTI JOGVOLUME
T
E
N
R
E
J
D
A
K
C
O
L
C
/
R
E
M
I
T
STANDBY/ON
PHONES
STEREO CD/CD-R RECEIVER XR-MR7
CD 1
CD 2 CD 3 CDR
3
COMPACT DISC MULTI CHANGER
S
.
T
.
4
–
DIRECT REC SELECT
FINALIZE
S
ALL 1 TRACK 1st TRACK
.
T
¢
.
M
+
E
N
U
/
M
O
CD1
CDCD
CDR CDR CDR
ANALOGDIGITAL
–
REC
+–+
¶ 6 7
REC LEVELREC LEVEL
COMPACT DISC DIGITAL RECORDER
LINE2 INLINE2 OUTOPTICAL
DIGITAL OUT
EACH
RECORDING
REC
FM/AM TAPE
R·D·S
P
U
ERASE
N
U
O
D
CDR
CD–RW
FINALIZE
TRACK NO.
WRITE(MANUAL) AUTO/MANUAL
VALMISTELU
0
-
DISPLAY
SPC
(DEMO)
=
TUNING
~
1
¡
6
!
7
@
#
$
P.BASS
%
^
&
0
*
(
)
_ + ¡™ £¢
1 CDR
Paina nappia toistaaksesi CDR-levykelkassa
olevia levyjä.
2 CD SELECT
Paina nappeja toistaaksesi levyjä 1-3.
3 LINE
Paina nappeja käyttääksesi Line 1 tai 2
liitettyjä ulkoisia laitteita.
4 CD 0
5 DIRECT REC SELECT
6 FINALIZE
7 MULTI JOG
TIMER/CLOCK ADJ
ENTER
MENU/NO
8 STANDBY/ON
Paina kerran virran kytkemiseksi päälle.
Toinen painallus laittaa vastaanottimen
valmiustilaan ja valmiustilan merkkivalo palaa.
9 PHONES
0 FM/AM
Paina nappia valitaksesi viritin; jokaisella
painalluksella voit liikkua FM- ja AMtaajuusalueiden välillä.
TAPE
Paina valitaksesi kasettisoitin.
- DISPLAY
= SFC (DEMO)
~ 1 ¡
Käytä näitä nappeja CD, CD-R, CD-RW tai
kasetin pikakelaukseen eteenpäin. Niillä voi
myös virittää viritintä.
Paina kerran virran kytkemiseksi päälle.
Toinen painallus laittaa vastaanottimen
valmiustilaan ja valmiustilan merkkivalo palaa.
3 LINE
Paina nappeja käyttääksesi Line 1 tai 2
liitettyjä ulkoisia laitteita.
4 TAPE
Paina valitaksesi kasettisoitin.
5 CDR
Paina valitaksesi CDR.
6 DISPLAY
7 PLAY MODE
8 FINALIZE
9 REC MENU
0 6
- 1
= 4
~ ENTER
! RANDOM
@ PGM (PROGRAM)
# Numeronapit
$ VOLUME
-nappi säätää äänenvoimakkuuden
kovemmaksi tai
% FM/AM
Paina nappia valitaksesi viritin; jokaisella
painalluksella voit liikkua FM- ja AMtaajuusalueiden välillä.
^ MONO
& CD SELECT
* SFC
( P.BASS
) SKIP ID SET
_ SKIP ID CLEAR
+ ¡
¡ ¢
™ MENU/NO
£ 7
¢ REPEAT
∞ CLR (CLEAR)
-nappi hiljaisemmaksi.
12 <XR-MR7-Fi>
Napit & näytöt
Ota huomioon seuraavat asiat, kun käytät kaukosäädintä:
÷ Varmista, että kaukosäätimen ja laitteen kauko-
ohjausanturin välillä ei ole esteitä.
÷ Käytä sitä toiminta-alueen ja kulman sisällä kuten
oikealla kuvassa näkyy.
÷ Kaukosäädin ei välttämättä toimi kunnolla kun suora
auringonvalo tai muu kirkas valo vaikuttaa laitteen
kauko-ohjausanturiin.
÷ Eri laitteiden kaukosäätimet voivat vaikuttaa toisiinsa.
Älä käytä tämän laitteen lähellä muiden laitteiden
kaukosäätimiä.
÷ Vaihda paristo kun kaukosäätimen toiminta-alue on
vähentynyt.
CD1
CD2
CD3
PGMSTEREO MONO TUNEDP.BASS SKIP ON A.TRACK D.VOL A.VOL DIG ANA [ 32 44 48 ]RDM ALLRPT-1 SFC
STEREO CD/CD-R RECEIVER XR-MR7
CD
1
0
LINE
1 2
CD 1
CD 2 CD 3 CDR
PHONO
20
30
3COMPACT DISC MULTI CHANGER
MULTI JOGVOLUME
S
.
T
.
4
–
DIRECT REC SELECT
FINALIZE
T
E
S
N
R
E
ALL 1 TRACK 1st TRACK
.
T
¢
J
.
M
D
+
A
E
K
N
C
U
O
L
/
C
M
/
R
O
E
M
I
T
CD1
CD CD
CDR CDR CDR
ANALOGDIGITAL
REC
–
+– +
¶ 6 7
REC LEVELREC LEVEL
COMPACT CISC DIGITAL RECORDER
STANDBY/ON
PHONES
LINE2 IN LINE2 OUTOPTICAL
DIGITAL OUT
DISPLAY
RECORDING
CDR
SPC
(DEMO)
CD–RW
REC
FINALIZE
TUNING
1
¡
FM/AM TAPE
6
7
R·D·S
P.BASS
P
U
ERASE
N
U
EACH
O
D
0
TRACK NO.
WRITE(MANUAL) AUTO/MANUAL
7m
30°
30°
VALMISTELU
Paristojen lataus kaukosäätimeen
Kytke kauko-ohjaukseen.
1.
2.
Työnnä terävänkärkinen
esine reikään vapauttaaksesi
paristokotelon kansi ja anna
sen liukua pois.
Aseta mukanaoleva paristo
niin, että plus ja miinus navat
sopivat paristokotelon sisällä
olevien merkintöjen kanssa.
Anna paristokotelon kannen
3.
liukua paikoilleen ja
kaukosäädin on valmis
käyttöön.
HUOMIO!
Paristojen väärä käyttö voi aiheuttaa
paristojen vuotamisen tai räjähdyksen. Ota
huomioon seuraavat asiat:
◆ Älä koskaan käytä uusia ja vanhoja paristoja
yhdessä.
◆ Älä käytä yhdessä eri valmistajien paristoja,
ne voivat olla samankokoisia mutta niisssä
ei aina välttämättä ole sama jännite.
◆ Aseta mukanaolevat paristot niin, että plus ja
miinus navat sopivat paristokotelon sisällä
olevien merkintöjen kanssa.
◆ Poista paristot, mikäli kaukosäädintä ei tulla
käyttämään vähintään kuukauteen.
<XR-MR7-Fi> 13
Napit & näytöt
Näyttö
£
1
2
¡ ™
CD1
CD2
CD3
L
R
PGMSTEREO MONO TUNEDP.BASS SKIP ON A.TRACK D.VOL A.VOL DIG ANA [ 32 44 48 ]RDM ALL RPT-1 SFC
3
45 6 7 8
1 CD-n tilanäyttö.
Kun levykelkkaan ei ole ladattu levyä,
näytössä palaa ympyrämäinen valo. Kun CDlevy on syötetty levykelkkaan, mutta sitä ei
toisteta, näytössä on valo. Levyn toiston
aikana näytössä on pyörivä valo.
2 Näytössä on valo, kun äänityksen ajastin on
säädetty ja valo vilkkuu, kun ajastinäänitys on
käynnistetty.
3 Tämä valo palaa stereolähetyksen
vastaanoton aikana.
4 Herätyksen ajastimen merkkivalo palaa, kun
se on säädetty ja vilkkuu toiminnan aikana.
5 Tämä valo palaa, kun kaukosäätimen MONO-
nappia on painettu.
6 Tämä merkkivalo palaa FM- tai AM-lähetyksen
vastaanoton aikana.
7 Palaa ohjelmatoiston tilassa.
8 Palaa satunnaissoiton aikana.
9 Tämä merkkivalo palaa, kun CD on kaikkien
levyjen toistotilassa.
0 RPT palaa, kun kaikki kappaleet uusitaan.
Kun yksi kappale toistetaan uudelleen, RPT-1
palaa.
- Kun ääntä muutetaan SFC-toiminnon avulla,
tämä merkkivalo palaa.
= Tämä palaa, kun P.BASS on päällä.
~ Tämä merkkivalo palaa tai vilkkuu, kun SKIP
on säädetty tai käynnistetty. Levyn toiston
aikana jolla on ohitustiedot, merkkivalo palaa.
! Palaa, kun automaattinen kappaleiden
numerointi äänityksen aikana on päällä.
@ Palaa, kun digitaalinen äänenvoimakkuus on
säädetty muuhun kuin 0 dB.
# Palaa, kun analogisen äänityksen taso on
säädetty muuhun kuin 0 dB.
9
0-~=
∞§¢
RECORDING
+
_
CDR
CD–RW
REC
FINALIZE
%^
$
!@
$ Palaa, kun optinen digitaalinen sisääntulo on
valittu.
% Palaa, kun viritin on RDS-toimintatilassa.
^ Tämä merkkivalo palaa, kun analoginen
sisääntulo on valittu.
& Tämä näyttää otantataajuutta.
* Palaa, kun ladattu CD-RW on viimeistelty.
( Palaa kasettisoittimen tilassa.
) Näyttää levyn tyyppiä kuten alhaalla luetellaan:
CD-n tai viimeistellyn CD-R käytön
tapauksessa “CD” palaa. Viimeistelemättömän
CD-R käytön tapauksessa “CD-R” palaa. CDRW käytön tapauksessa “CD-RW” palaa.
_ CD-soittimen tilanäyttö
Kun levykelkkaan ei ole ladattu CD-R,
näytössä palaa ympyrämäinen valo. Kun CD-R
levy on syötetty levykelkkaan, mutta sitä ei
toisteta, näytössä on valo. Levyn toiston
aikana näytössä on pyörivä valo.
+ Tämä merkkivalo palaa äänityksen tai
äänitystauon tilassa.
¡ Palaa, kun valittua levyä toistetaan ja vilkkuu
taukotilassa.
™ Vaimennuksen ajastimen merkkivalo palaa,
kun se on säädetty.
£ Näyttää symboleita ja numeroita, äänentasoa
ja…
¢ Näyttää toistettavan kasetin suuntaa.
∞ Tämä merkkivalo palaa CD-R/CD-RW toiston
aikana ja vilkkuu taukotilassa.
§ Tämä merkkivalo palaa CD-R/CD-RW
äänityksen aikana ja vilkkuu äänitystauon
tilassa.
#
&
)
(
*
14 <XR-MR7-Fi>
STANDBY/ON
FINALIZE
ANALOGDIGITAL
ERASE
P.BASS
REC LEVELREC LEVEL
REC
ALL 1 TRACK 1st TRACK
EACH
DIRECT REC SELECT
–
¶ 6 7
+–+
CD1
CDR CDR CDR
CD CD
MULTI JOGVOLUME
0
3
0
7
4
¢
S
.
T
.
–
S
.
T
.
+
D
O
U
N
U
P
T
I
M
E
R
/
C
L
O
C
K
A
D
J
E
N
T
E
R
M
E
N
U
/
M
O
3COMPACT DISC MULTI CHANGER
COMPACT DISC DIGITAL RECORDER
R·D·S
ENTER
MENU
/NO
ST.ST.
CLEAR
SET
SKIP ID
REC MENU
`
7
1¡
4¢
6
PGM
RANDOM
REPEAT
FINALIZE
Kellon säätö
VALMISTELU
TIMER/CLOCK ADJ
ENTER
MULTI JOG
÷ Kello on säädetty 24 tunnin muotoon.
Voit säätää sen esim. 6:40 tai 18:40.
Paina TIMER/CLOCK ADJ.
1.
Valitse MULTI JOG avulla
2.
“CLOCK ADJUST”.
4¢ (sama toiminto kuin
laitteen MULTI JOG)
ENTER
Kierrä MULTI JOG kunnes
6.
minuutit ovat säädetty.
Tässä esimerkissä näytössä pitää olla 40.
Paina ENTER-nappia.
7.
Minuutit ovat säädettyjä.
Paina ENTER-nappia.
3.
Kierrä MULTI JOG kunnes
4.
5.
tunnit ovat säädetty.
Tässä esimerkissä näytössä pitää olla 18.
Paina ENTER-nappia.
Tunti on säädetty.
HUOMAUTUS
¶ Kello ei toimi, kun virta on kytketty pois
(valmiustilassa). Tämä on energiasäästön
toimintatila, mutta DISPLAY-napin painallus
palauttaa kellon muutamassa sekunnissa.
HUOMIO!
◆ Sähkökatkoksen sattuessa tai kun
virtajohdin on irrotettu, kello palautuu
perusasetukseen 0:00. Siinä tapauksessa
säädä kello uudelleen.
<XR-MR7-Fi> 15
PGMSTEREO MONO TUNEDP.BASS SKIP ON A.TRACK D.VOL A.VOL DIG ANA [ 32 44 48 ]RDMALLRPT-1SFC
CD
STANDBY/ON
FINALIZE
ANALOGDIGITAL
ERASE
P.BASS
REC LEVELREC LEVEL
REC
ALL 1 TRAC K 1st TRACK
EACH
DIRECT REC SELECT
–
¶ 6 7
+–+
1
12
CD1
CDR CDR CDR
CD CD
LINE
PHONO
CD 1
MULTI JOGVOLUME
CD 2 CD 3 CDR
0
0
2
0
3
0
¡
1
6
7
FM/AM TAPE
TUNING
4
¢
S
.
T
.
–
S
.
T
.
+
D
O
U
N
U
P
T
I
M
E
R
/
C
L
O
C
K
A
D
J
E
N
T
E
R
M
E
N
U
/
M
O
3COMPACT DISC MULTI CHANGER
COMPACT DISC DIGITAL RECORDER
STEREO CD/CD-R RECEIVER XR-MR7
R·D·S
CD SELECT
PLAY MODE DISPLAY
SFC
ENTER
ST.ST.
P.BASS
CLEAR
SET
SKIP ID
REC MENU
`1¡
4¢
6
FINALIZE
TAPE
CDR
LINE
123
FM/AM
MONO
FM/AM radion käyttö
FM/AM
Asemien viritys
Viritintä ei voida kuunnella antennia liittämättä (kts. s. 56,8-9).
Paina FM/AM.
1.
2.
Virittimen kuuntelu on mahdollista.
Jokainen painallus valitsee FM tai AM.
Käytä 1¡ nappeja
haluamiesi asemien hakuun.
Voit hakea asemia kolmella tavalla.
Ensimmäinen niistä on AUTO TUNING, toinen
on MANUAL TUNING, jossa virität viritintä askel
kerrallaan. Kolmas on HIGH SPEED MANUAL
TUNING, jossa voit selailla taajuuksia pitämällä
nappia alhaalla. Katso näistä menetelmistä
tarkemmin oikealla.
FM/AM
1 ¡
1 ¡
AUTO TUNING
Paina 1 tai ¡ nappia kerran ja
vapauta se, kun taajuus alkaa
vaihtua.
Taajuus vaihtuu automaattisesti ja pysäytyy, kun asema
on löydetty. Näyttöön ilmestyy symboli “TUNED”, mikä
merkitsee, että olet löytänyt aseman. Kun haluat
pysäyttää haun, paina 1 ¡ nappeja uudelleen tai
pysäytysnappia. Kun stereoasema on löydetty, “STEREO”-merkkivalo palaa.
MANUAL TUNING
Paina 1 tai ¡ nappia kerran ja
vapauta se.
Taajuus vaihtuu yhden askeleen verran. Jokainen askel
on 0,05 MHz (FM) ja 9 kHz (AM).
HIGH SPEED MANUAL TUNING
16 <XR-MR7-Fi>
Paina ja pidä alhaalla 1 tai ¡
nappia kunnes löydät haluamasi
aseman.
HUOMAUTUS
¶ Kun virta on kytketty laitteesta pois, voit kuunnella
radiota FM/AM-nappia painamalla (tätä
ominaisuutta kutsutaan nimellä Direct Power On).
Suora asemanviritys
PGMSTEREOMONOTUNEDP.BASS SKIP ON A.TRACK D.VOLA.VOLDIGANA[324448]RDMALLRPT-1SFC
CD
STANDBY/ON
FINALIZE
ANALOGDIGITAL
ERASE
P.BASS
REC LEVELREC LEVEL
REC
ALL 1 TRACK 1st TRACK
EACH
DIRECT REC SELECT
–
¶ 6 7
+–+
1
12
CD1
CDR CDR CDR
CD CD
LINE
PHONO
CD 1
MULTI JOGVOLUME
CD 2 CD 3 CDR
0
0
2
0
3
0
¡
1
6
7
FM/AM TAPE
TUNING
4
¢
S
.
T
.
–
S
.
T
.
+
D
O
U
N
U
P
T
I
M
E
R
/
C
L
O
C
K
A
D
J
E
N
T
E
R
M
E
N
U
/
M
O
3COMPACT DISC MULTI CHANGER
COMPACT CISC DIGITALRECORDER
STEREO CD/CD-R RECEIVER XR-MR7
R·D·S
CD SELECT
PLAY MODE DISPLAY
SFC
ENTER
MENU
/NO
ST.ST.
P.BASS
CLEAR
SET
SKIP ID
REC MENU
`
7
1¡
4¢
6
PGM
RANDOM
REPEAT
FINALIZE
TAPE
CDR
LINE
123
FM/AM
MONO
ENTER
FM/AM
MENU/NO
MULTI JOG
FM/AM asemien esivalinta
Voit ohjelmoida tämän laitteen muistiin jopa 30 asemaa.
Paina FM/AM-nappia.
1.
Paina MENU/NO-nappia.
2.
Käännä MULTI JOG kunnes
3.
näet allaolevan näytön.
FM/AM
ENTER
MONO
MENU/NO
4¢ ( sama toiminto kuin
laitteen MULTI JOG)
7-napin painallus poistaa tämän
toiminnan.
Paina 7,
Kun 30 asemaa on tallennettu muistiin, laite poistuu
automaattisesti tästä toimintatilasta.
HUOMIO!
◆ Kun haluat laitteen poistavan vanhan
aseman ja tallentavan uuden, vanha asema
poistetaan ja uusi sisäistetään.
◆ Kun laitteen virta on kytketty pois enemmän
kuin 12 tuntia, asemat poistuvat
esivalintamuistista.
FM/AM RADIO
Paina ENTER-nappia.
4.
Valittua taajuusaluetta toistetaan ja laite
valitsee automaattisesti vastaanotettavan
taajuuden. Kun taajuus on löydetty, laite kysyy,
haluatko tallentaa sen esivalintamuistiin.
Kun haluat tallentaa aseman
5.
esivalintamuistiin, paina
ENTER-nappia.
Kun et halua tallentaa asemaa, paina MENU/
NO-nappia ja laite siirtyy seuraavaan asemaan.
Kuuntelu MONOtoimintatilassa
Kun FM-aseman signaali on heikko, voit käyttää MONOtoimintatilaa, joka muuttaa signaalin voimakkammaksi.
Paina kaukosäätimen MONOnappia.
Vastaanotto kytkeytyy STEREO- tai MONOtoimintatilaan.
STEREO
(“STEREO” valo palaa)
HUOMIO!
◆ “STEREO”-merkkivalo ei pala
monotoimintatilassa.
MONO
(“MONO” valo palaa)
<XR-MR7-Fi> 17
Suora asemanviritys
PGMSTEREOMONOTUNEDP.BASS SKIP ON A.TRACK D.VOLA.VOLDIGANA[324448]RDMALLRPT-1SFC
CD
STANDBY/ON
FINALIZE
ANALOGDIGITAL
ERASE
P.BASS
REC LEVELREC LEVEL
REC
ALL 1 TRACK 1st TRACK
EACH
DIRECT REC SELECT
–
¶ 6 7
+–+
1
12
CD1
CDR CDR CDR
CD CD
LINE
PHONO
CD 1
MULTI JOGVOLUME
CD 2 CD 3 CDR
0
0
2
0
3
0
¡
1
6
7
FM/AM TAPE
TUNING
4
¢
S
.
T
.
–
S
.
T
.
+
D
O
U
N
U
P
T
I
M
E
R
/
C
L
O
C
K
A
D
J
E
N
T
E
R
M
E
N
U
/
M
O
3COMPACT DISC MULTI CHANGER
COMPACT DISC DIGITALRECORDER
STEREO CD/CD-R RECEIVER XR-MR7
R·D·S
CD SELECT
PLAY MODE DISPLAY
SFC
ENTER
MENU
/NO
ST.ST.
P.BASS
CLEAR
SET
SKIP ID
REC MENU
`
7
1¡
4¢
6
PGM
RANDOM
REPEAT
REMOTE CONTROL UNIT
FINALIZE
TAPE
CDR
LINE
1123
234
5678
9 10/0 >10
CLR
FM/AM
MONO
ENTER
FM/AM
MENU/NO
MULTI JOG
Asemien tallennus muistiin
Voit tallentaa muistiin 30 usein kuuntelemaasi asemaa,
jotta löytäisit ne nopeasti.
Esimerkiksi kun haluat kuunnella taajuutta 87,5 ja
tallentaa sen esivalitun aseman numeron 3 alle.
Viritä taajuus, jonka haluat
1.
tallentaa.
Esimerkiksi 87,5 FM.
ENTER
4¢ (sama
toiminto kuin
laitteen MULTI
JOG)
Paina ENTER-nappia ja
6.
asema on tallennettu muistiin.
87,5 on tallennettu esivalintamuistiin 3.
Esiviritettyjen asemien
kuuntelu
FM/AM
MENU/NO
Numeronapit
Paina MENU/NO-nappia.
2.
Käännä MULTI JOG kunnes
3.
näet allaolevan näytön.
Paina ENTER-nappia.
4.
Käännä MULTI JOG kunnes
5.
18 <XR-MR7-Fi>
löydät esivalitun aseman, jolle
haluat tallentaa taajuuden.
Voit valita esivalituista asemista 1-30, esim. 3.
Voit kuunnella kaikkia esiviritettyjä asemia.
Paina FM/AM-nappia.
1.
Käännä MULTI JOG kunnes
2.
löydät muistikohdan, joka
vastaa haluamaasi
radioasemaa.
Voit myös käyttää
kaukosäätimen
Numeronappeja
muistikohdan suoravalintaan.
Paina muistikohdan numeronappia aseman
esivalintaan.
1 ~ 9 :Paina haluamasi aseman numero.
10 :Paina
11 ~ 30 :Paina numero, jonka haluat valita ja
Esimerkki 25 :
10/0
>
10
.
>
10
2
5
RDS-n käyttö
Mikä on RDS
RDS (radiotietojärjestelmä) on järjestelmä tietojen
lähettämiseksi FM-lähetysten yhteydessä standardien
audiosignaalien lisäksi kuten aseman nimi ja
ohjelmatyyppi. Nämä tiedot ilmestyvät tekstinä näyttöön
ja voit kytkeä haluamiisi tietoihin. Kaikki FM-asemat
eivät lähetä RDS-tietoja, mutta enemmistö niistä
lähettää.
RDS:n todella hyödyllinen ominaisuus on automaattinen
ohjelmatyyppihaku. Kun haluat kuunnella esim. jazzia,
sinun täytyy etsiä asema, jonka ohjelmatyyppinäytössä
on “JAZZ”. Kaikki ohjelmatyypit ilmestyvät luettelona ja
siihen sisältyy eri lajeja kuten musiikki, uutiset,
haastatteluohjelmat, taloustiedot jne.
XR-MR7 mahdollistaa käyttää kolmetyyppisiä RDStietoja: Radioteksti, Ohjelmapalvelun niminäyttö ja
Ohjematyyppi.
Radioteksti (RT) on radioaseman lähetettävät viestit.
Tämä voi olla lähettäjän valittavaa kaikenlaista tietoa—
puheohjelmien lähettäjä voi esittää puhelinnumeron
radiotekstinä.
Ohjelmapalvelun niminäyttö (PS) näyttää radioaseman
nimeä.
Ohjelmatyyppi (PTY) näyttää kuunneltavan aseman
lähetettäviä ohjelmatyyppejä.
XR-MR7 voi hakea ja esittää seuraavia ohjelmatyypejä:
NEWSUutisia
AFFAIRSUutisia täydentävä ohjelma
INFOYleisiä tietoja
SPORTUrheilua
EDUCATEKoulutusohjelmia
DRAMADraamoja
CULTURETaidetta ja kulttuuria
SCIENCETiede- ja teknologiaohjelmia
VARIEDPääasiallisesti puheohjelmia,
tietokilpailuja, henkilöhaastatteluja
POP MViihdemusiikkia
ROCKM Rockmusiikkia
M.O.R. M“Matkamusiikkia”
LIGHT M“Kevyttä” klassista musiikkia
CLASSICS“Vakavaa” klassista musiikkia
OTHER MMuuta musiikkia
WEATHERSääennustuksia
FINANCETaloutta ja liiketoimintaa
CHILDRENLastenohjelmia.
SOCIAL ASosiaalielämää
RELIGIONUskonnollisia ohjelmia
PHONE INPuheluohjelmia
TRAVELMatkaohjelmia
LEISUREHarrastuksia ja vapaa-ajan viettoa
JAZZJazz-musiikkia
COUNTRYKantrimusiikkia
NATION MViihdemusiikkia muilla kielillä kun
englanti
OLDIES50-luvun viihdemusiikkia
FOLK MKansanmusiikkia
DOCUMENTDokumentaarisia ohjelmia
FM/AM RADIO
Lisäksi on olemassa ohjelmatyyppi ALARM!, jota
käytetään tärkeiden yleisötiedotusten lähettämiseksi.
Sitä ei voida hakea, mutta viritin kytkeytyy
automaattisesti jokaiseen asemaan, joka lähettää
mainittua RDS-signaalia.
<XR-MR7-Fi> 19
RDS-n käyttö
RDS-tietojen näyttö
Voit hakea kolmetyyppisiä RDS-tietoja ja vapaasti valita
niistä sopivat. Muista, että vain FM-asemat lähettävät
RDS-tietoja ja varmista, että viritin on viritetty FMtaajuudelle.
enemmän ohjelmatyyppihausta alla).
Pysäyhdy haluamasi ohjelmatyypin kohdalla.
Näyttö näyttää RDS-tietoja, jos niitä on. Kun
kuunneltava asema ei lähetä RDS-tietoja, “NO
DATA” ilmestyy näyttöön.
Kun valitsit PTY ja “NO TYPE” ilmestyy
näyttöön, näyttö palautuu automaattisesti
ohjelmapalvelun nimeen 5 sekunnissa.
Ohjelmatyyppihaku
RDS:n yksi hyödyllisimmistä ominaisuuksista on
tietyntyyppisen radio-ohjelman haun mahdollisuus. Voit
hakea sivulla 19 esitetyistä tyypeistä sopivan. Siinä on
kaikkia musiikkilajeja, uutisia, sääennustuksia,
urheiluohjelmia ja paljon muuta.
Paina toistuvasti DISPLAY
1.
2.
3.
valitaksesi PTY SEARCH.
Käytä MULTI JOG valitaksesi
haettava ohjelmatyyppi.
Pysäydy haluamasi ohjelmatyypin kohdalla ja
paina ENTER-nappia.
Viritin aloittaa sopivan
aseman haun.
Viritin etsii asemaa esiviritettyjen asemien
muistista. Kun se on löytynyt, kuulet asemaa 5
sekunnin ajan. Jatkaaksesi aseman kuuntelua
(ja lopettaaksesi haun) paina 7 tai ENTERnappia.
Kun et paina 7 tai ENTER-nappia 5
sekunnissa, viritin jatkaa hakutoimintoa.
20 <XR-MR7-Fi>
3 CD-vaihtimen kuuntelu
PGMSTEREO MONO TUNEDP.BASS SKIP ON A.TRACK D.VOL A.VOL DIG ANA [ 32 44 48 ]RDMALLRPT-1SFC
CD
STANDBY/ON
FINALIZE
ANALOGDIGITAL
ERASE
P.BASS
REC LEVELREC LEVEL
REC
ALL 1 TRAC K 1st TRACK
EACH
DIRECT REC SELECT
–
¶ 6 7
+–+
1
12
CD1
CDR CDR CDR
CD CD
LINE
PHONO
CD 1
MULTI JOGVOLUME
CD 2 CD 3 CDR
0
0
2
0
3
0
¡
1
6
7
FM/AM TAPE
TUNING
4
¢
S
.
T
.
–
S
.
T
.
+
D
O
U
N
U
P
T
I
M
E
R
/
C
L
O
C
K
A
D
J
E
N
T
E
R
M
E
N
U
/
M
O
3COMPACT DISC MULTI CHANGER
COMPACT DISC DIGITAL RECORDER
STEREO CD/CD-R RECEIVER XR-MR7
R·D·S
CD SELECT
PLAY MODE DISPLAY
SFC
ENTER
MENU
/NO
ST.ST.
P.BASS
CLEAR
SET
SKIP ID
REC MENU
`
7
1¡
4¢
6
PGM
RANDOM
REPEAT
FINALIZE
TAPE
CDR
LINE
123
FM/AM
MONO
CD SELECT
6
CD SELECT
FM/AM RADIO
CD 0
Paina CD 0 levykelkan
1.
avaamiseksi ja CD-levyn
lataamiseksi.
Aseta levy kelkkaan tarralla varustettu puoli
ylöspäin. CD-levyille on kaksi kelkkaa, toinen
12 cm levyille ja toinen 8 cm levyille.
Levy (tarralla
varustettu puoli
ylöspäin)
Lataa CD-levy levykelkassa olevien ohjeiden
mukaan.
Voit ladata tähän CD-soittimeen jopa kolme
levyä. Paina CD0 ladattavan levyn kohdalla.
Voit ladata toisen ja kolmannen levyn
painamalla vastaavan levykelkan CD0-nappia.
Kun CD-levy on ladattu,
2.
paina uudelleen CD0
sulkeaksesi levykelkan.
CD1
CD2
CD3
PGMSTEREO MONO TUNEDP.BASS SKIP ON A.TRACK D.VOL A.VOL DIG ANA [ 32 44 48 ]RDM ALLRPT-1 SFC
STEREO CD/CD-R RECEIVER XR-MR7
CD
1
0
LINE
1 2
PHONO
2
0
3
0
MULTI JOGVOLUME
S
.
T
.
4
–
T
E
N
R
E
J
M
D
A
E
K
N
C
U
O
L
/
C
M
/
R
O
E
M
I
T
STANDBY/ON
PHONES
CD 1
CD 2 CD 3 CDR
3
COMPACTDISCMULTICHANGER
DIRECT REC SELECT
FINALIZE
S
ALL 1 TRACK 1stTRACK
.
T
¢
.
+
EACH
CD1
CDCD
CDRCDRCDR
ANALOGDIGITAL
REC
3COMPACT DISC MULTI CHANGER
–
+–+
¶67
RECLEVELRECLEVEL
COMPACT CISC DIGITAL RECORDER
LINE2 IN LINE2 OUTOPTICAL
DIGITAL OUT
FM/AM TAPE
P
U
ERASE
N
U
O
D
DISPLAY
RECORDING
CDR
SPC
(DEMO)
CD–RW
REC
FINALIZE
TUNING
1
¡
6
7
R·D·S
P.BASS
11
R·D·S
0
TRACK NO.
WRITE(MANUAL) AUTO/MANUAL
8 cm levyn
latausohjeet
12 cm levyn
latausohjeet
Levynumero
7
6
7
Toiston pysäyttämiseksi
Paina 7.
Toiston laittamiseksi taukotilaan
Paina 6. Toisto jatkamiseksi paina uudelleen.
Toiston aloittaminen tietystä
levystä
Paina levykelkan, jossa on levy jonka haluat kuunnella,
CD SELECT-nappia.
Kun virta on kytketty pois, voit kuitenkin painaa CDSELECT-nappia kuten ylhäällä. Virta kytkeytyy päälle ja
levyn toisto alkaa (tätä kutsutaan nimellä suora
kytkeytyminen päälle).
Levyn vaihto toiston aikana
Voit poistaa levyn, jota ei toisteta ja jatkaa musiikin
kuuntelua uuden levyn latauksen aikana.
Kun poistat toistettavan levyn, toisto pysäytyy ja levy
poistuu.
HUOMIO!
3 CD VAIHDIN
3.
levy jonka haluat kuunella
CD SELECT -nappia.
Paina levykelkan, jossa on
◆ Älä koskaan lataa kahta tai useampaa levyä
päällekkäin äläkä lataa levykelkkaan muita
esineitä kuin CD-levyjä. Tämä voi
vahingoittaa laitteen.
◆ Älä koskaan käytä 8 cm adaptereja, koska
soitin ei tarvitse niitä ja ne voivat
vahingoittaa laitteen.
◆ Älä aseta levyjä eikä muita esineitä suljetun
levykelkan ja päälaitteen etupaneelin väliin.
◆ Laitteen siirtämisen ajaksi poista kaikki levyt.
<XR-MR7-Fi> 21
3 CD-vaihtimen kuuntelu
PGMSTEREOMONOTUNEDP.BASS SKIP ON A.TRACK D.VOLA.VOLDIGANA[324448]RDMALLRPT-1SFC
CD
STANDBY/ON
FINALIZE
ANALOGDIGITAL
ERASE
P.BASS
REC LEVELREC LEVEL
REC
ALL 1 TRACK 1st TRACK
EACH
DIRECT REC SELECT
–
¶ 6 7
+–+
1
12
CD1
CDR CDR CDR
CD CD
LINE
PHONO
CD 1
MULTI JOGVOLUME
CD 2 CD 3 CDR
0
0
2
0
3
0
¡
1
6
7
FM/AM TAPE
TUNING
4
¢
S
.
T
.
–
S
.
T
.
+
D
O
U
N
U
P
T
I
M
E
R
/
C
L
O
C
K
A
D
J
E
N
T
E
R
M
E
N
U
/
M
O
3COMPACT DISC MULTI CHANGER
COMPACT DISC DIGITALRECORDER
STEREO CD/CD-R RECEIVER XR-MR7
R·D·S
CD SELECT
PLAY MODE DISPLAY
SFC
ENTER
MENU
/NO
ST.ST.
P.BASS
CLEAR
SET
SKIP ID
REC MENU
`
7
1¡
4¢
6
PGM
RANDOM
REPEAT
REMOTE CONTROL UNIT
FINALIZE
TAPE
CDR
LINE
1123
234
5678
9 10/0 >10
CLR
FM/AM
MONO
CD SELECT
MULTI JOG
CD SELECT
1 ¡
4 ¢ (sama
toiminto kuin laitteen
MULTI JOG)
Numeronapit
Pikakelaus eteenpäin ja taakse
Voit pikakelata eteenpäin ja taakse levyn toiston aikana.
Niitä ominaisuuksia käyttäen voit helposti löytää
haluamasi levykohdan.
Kappaleen pikakelaukseen
eteenpäin pidä alhaalla ¡-nappia
kunnes löydät haluamasi kappaleen.
Kappaleen pikakelaukseen taakse
pidä alhaalla 1 nappia kunnes
löydät haluamasi kappaleen.
Yksittäisten kappaleiden valinta
Kaukosäätimen käyttö
1.
2.
22 <XR-MR7-Fi>
Paina levyn, jonka haluat
kuunnella, CD SELECT-
nappia.
Toisto alkaa.
Käytä kaukosäätimen
numeronappeja valitaksesi
haluamasi kappale.
Valittu kappale alkaa.
1 ~ 9 :Paina haluamasi kappaleen numero.
10 :Paina
11 ja edelleen :Paina haluamasi kappaleen
Esim. 25 :
10/0
numero ja
>
10
2 5
>
10
HUOMAUTUS
¶ Voit myös valita kappaleita päälaitteen MULTI
JOG käyttämällä. Kun olet valinnut kappaleen,
paina 6 ja toisto alkaa.
Aloittaminen toisen
kappaleen alusta
Palautuminen edelliseen
kappaleeseen
Kierrä MULTI JOG vasemmalle kunnes löydät
haluamasi kappaleen. Kun kappaletta toistetaan, voit
ensimmäisellä painalluksella palata kappaleen alkuun.
Jokainen painallus vaihtaa kappaleen.
Liikkuminen seuraavaan
kappaleeseen
Kierrä MULTI JOG oikealle kunnes löydät haluamasi
kappaleen.
.
PGMSTEREOMONOTUNEDP.BASS SKIP ON A.TRACK D.VOLA.VOLDIGANA[324448]RDMALLRPT-1SFC
CD
STANDBY/ON
FINALIZE
ANALOGDIGITAL
ERASE
P.BASS
REC LEVELREC LEVEL
REC
ALL 1 TRACK 1st TRACK
EACH
DIRECT REC SELECT
–
¶ 6 7
+–+
1
12
CD1
CDR CDR CDR
CD CD
LINE
PHONO
CD 1
MULTI JOGVOLUME
CD 2 CD 3 CDR
0
0
2
0
3
0
¡
1
6
7
FM/AM TAPE
TUNING
4
¢
S
.
T
.
–
S
.
T
.
+
D
O
U
N
U
P
T
I
M
E
R
/
C
L
O
C
K
A
D
J
E
N
T
E
R
M
E
N
U
/
M
O
3COMPACT DISC MULTI CHANGER
COMPACT DISC DIGITALRECORDER
STEREO CD/CD-R RECEIVER XR-MR7
R·D·S
CD SELECT
PLAY MODE DISPLAY
SFC
ENTER
ST.ST.
P.BASS
CLEAR
SET
SKIP ID
REC MENU
`1¡
4¢
6
FINALIZE
TAPE
CDR
LINE
123
FM/AM
Toistotilan valinta
ENTER
MULTI JOG
Tässä kohdassa selvitetään 2 tai useamman levyn toisto
CD-vaihtimella. Kaikkien levyjen toistoa kutsutaan
nimellä ALL DISC PLA Y MODE, yhden levyn toistoa
kutsutaan nimellä SINGLE DISC PLAY MODE.
Kaukosäätimen käyttö
Paina PLAY MODE.
Jokainen painallus vaihtaa toimintatilan.
ALL DISC
PLAY MODE
("ALL" palaa)
SINGLE DISC
PLAY MODE
MENU/NO
4.
PLAY MODE
3 CD VAIHDIN
Valitse MULTI JOG avulla
“ALL MODE” tai “1 DISC
MODE”.
÷ Kaikkien levyjen toistotila
÷ Yhden levyn toistotila
Päälaitteen käyttö
Paina MENU/NO.
1.
Valitse MULTI JOG avulla
2.
3.
“CD PLAY MODE”.
Paina ENTER-nappia.
Paina 7 toiston pysäyttämiseksi.
Paina ENTER-nappia.
5.
Kun säädät Kaikkien levyjen toistotilan, “ALL”
palaa näytössä.
HUOMIO!
◆ Kun valitset RANDOM tai PROGRAMtoimintatilan, PLAY MODE ei voida valita.
<XR-MR7-Fi> 23
CD SELECT
PLAY MODE DISPLAY
SFC
ENTER
MENU
/NO
ST.ST.
P.BASS
CLEAR
SET
SKIP ID
REC MENU
`
7
1¡
4¢
6
PGM
RANDOM
REPEAT
REMOTE CONTROL UNIT
FINALIZE
TAPE
CDR
LINE
1123
234
5678
9 10/0 >10
CLR
FM/AM
MONO
Kappalejärjestyksen ohjelmointi
CD SELECT
6
PGM (PROGRAM)
Numeronapit
CLR (CLEAR)
÷ Voit ohjelmoida 3 CD-vaihtimen toistamaan jopa 32
kappaletta.
÷ 3 CD vaihdinta ei voida ohjelmoida toistamaan
kappaleita sekä 3 CD vaihtimesta että CD-R.
÷ Kaukosäätimen käyttö.
Seuraavassa esimerkissä ohjelmoidaan levyn 3 kappale
6 ja senjälkeen levyn 2 kappale 3.
Paina PGM (PROGRAM).
1.
CD-levyn pitää olla
pysäytystilassa.
Paina levyn, jonka haluat
2.
toistaa CD SELECT-nappia.
Tässä esimerkissä paina CD SELECT 1.
3.
4.
5.
Sisäistä Numeronapeilla
haluamasi kappale.
Tässä esimerkissä paina Numeronappia 6.
Toista kohdat 2 & 3
sisäistääksesi seuraava
haluamasi kappale ja levy.
Tässä esimerkissä paina CD SELECT 2 ja
Numeronappia 3.
Paina 6.
Sisäistetty ohjelma alkaa alusta.
24 <XR-MR7-Fi>
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.