Pioneer S-LX70-LR User Manual [en, ru, de, es, fr, it]

01_S_LX70-LR_En.book 1 ページ 2007年9月12日 水曜日 午後2時58分
Speaker System Enceintes acoustiques Lautsprechersystem Sistema di diffusori Luidsprekersysteem Sistema de Colunas Sistema de colunas Högtalarsystem Højttalersystem Høyttalersystem Kaiutinjärjestelmä
Акустическая система
S-LX -LR
T
01_S_LX70-LR_En.book 2 ページ 2007年9月12日 水曜日 午後2時58分
Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
Before you start
• The nominal impedance of this speaker system is 6 . Connect
the speaker system to an amplifier with a load impedance of 6 (a model with “6 ” displayed on the speaker output terminals).
In order to prevent damage to the speaker system resulting from input overload, please observe the following precautions:
• Do not supply power to the speaker system in excess of the maximum permissible input.
• When using a graphic equalizer to emphasize loud sounds in the high-frequency range, do not use excessive amplifier volume.
• Do not try to force a low-powered amplifier to produce loud volumes of sound (the amplifier’s harmonic distortion will be increased, and you may damage the speaker).
Care of the speaker cabinets
• With normal use, wiping with a soft cloth should be sufficient to keep the cabinet clean. If necessary, clean with a cloth dipped in a neutral cleanser diluted five or six times with water, and wrung out well. Do not use furniture wax or cleansers. Never use alcohol, thinners, benzine, insecticide sprays or other chemicals on or near this unit since these will corrode the surfaces. When using chemically-treated cloths, be sure to carefully read their accompanying instruction manual.
Caution
Installation
• Do not place the speaker on an unstable surface, as doing so may cause the speaker to fall and cause damage or bodily injury.
• Switch off and unplug your AV equipment and consult the instructions when connecting up components. Make sure you use the correct connecting cables.
• When placing this unit, avoid areas where it may be likely to fall and cause injury in the event of a natural disaster (such as an earthquake). For more information, see page 6.
• Pioneer is not responsible for any accidents or damage that result from improper installation, misuse or modification of the product, or natural disasters.
Using the speakers
• Do not use the speaker to output distorted sound for long periods of time. This can result in damages to the speaker and poses a potential fire hazard.
• Do not sit or stand on the speaker, or let children play on the speaker. Doing so could provoke the speaker to fall, causing damages or bodily injury.
CAUTION
hese speaker terminals carry HAZARDOUS LIVE voltage. To prevent the risk of electric shock when connecting or disconnecting the speaker cables, disconnect the power cord before touching any uninsulated parts.
Cleaning the glossy finish of the speaker system
• When cleaning the finish of the speaker system, gently wipe it with a dry soft cloth; the supplied cleaning cloth.
• If you use a dusty or hard cloth or if you rub the screen hard, the finish of the product will be scratched.
• If you clean the surface of the speaker system with a wet cloth, water droplets on the surface may enter into the product, resulting in malfunction.
2
En
01_S_LX70-LR_En.book 3 ページ 2007年9月12日 水曜日 午後2時58分
Confirm your accessories
• Bracket (for speakers/S) x 2
• Bracket (for speakers/L) x 2
When using for home theater systems
Combine this speaker system with a Pioneer plasma television to enjoy excellent acoustics that match your interior.
This speaker system can be used as surround speakers of a home theater system. Arrange speakers as illustrated below.
Front left
Front right
English Français Deutsch
• Bracket (for wall/Left) x 1
• Bracket (for wall/Right) x 1
•Screw (long) x 8
• Screw (short) x 4
•Cleaning cloth x 1
• Wall mounting template (Left) x 1
• Wall mounting template (Right) x 1
• Operating instructions
(Center)
(Subwoofer)
Inter­changeable
Surround left
So far as possible, place the front left and front right speakers on the same plane as the TV screen. Place the left and right speakers equal distances from your listening position for good stereo sound. Use speaker cords of the same length for each speaker. The front right speaker and the surround left speaker are interchangeable. The front left speaker and the surround right speaker are also interchangeable. When using this speaker system as surround speakers, place the front right speaker as the surround left speaker, and the front left speaker as the surround right speaker.
• S-LX70C is recommended for the center speaker.
• S-LX70W is recommended for the subwoofer.
Inter­changeable
Surround right
Speaker system grill
The speaker system grill cannot be removed. Do not try to forcibly remove it since doing so may damage the grille.
Italiano Svenska Español Português
Nederlands
En
3
01_S_LX70-LR_En.book 4 ページ 2007年9月12日 水曜日 午後2時58分
Installing the speakers
This speaker system cannot be placed directly on the surface of floors or shelves. Always attach to a wall using the supplied brackets, or use speaker stand CP-LX70 (floor stand) (sold separately) or CP-LX70TS (tabletop stand) (sold separately) when placing on the surface of floors or shelves.
• This speaker system is magnetically shielded. However, depending on the installation location, color distortion may occur if the speaker system is installed extremely close to the screen of a television set. If this happens, turn the power switch of the television set OFF, and turn it ON after 15 to 30 minutes. If the problem persists, place the speaker system away from the television set.
Mounting on walls
• Make sure that the wall you intend to mount the speakers on is strong enough to support them.
• Remember that the speaker system is heavy. Improper installation of the speakers could cause them to fall and cause damage or injuries to persons nearby.
• Mounting screws are not supplied. Use screws suitable for the wall material and support the weight of the speaker.
If you are unsure of the qualities and strength of the walls, consult a professional for advice.
1 Connect speaker cables.
• Speaker cables are not included with this speaker system.
This speaker does not include speaker cables used for connecting to an amplifier. Take the following factors into consideration when choosing speaker cables so that you can get the most from your speaker system:
• Use heavy-gauge speaker cable if possible, and keep the cables to the minimum necessary length.
• If the length of cable required for left and right speakers differs, use cables of the same length, matched to the longer distance.
• Cables have differing characteristics. Keep this in mind when using any cable.
• Connections at speaker and amplifier terminals should be made as tight and secure as possible to help reduce contact resistance.
When mounting the speakers onto walls using the brackets, connect the speaker cables before attaching speakers onto the brackets.
Once decided on the location of installation (such as the wall space to the left and right of the TV), attach the speakers following the next procedures.
Two types of brackets (for speakers) are supplied. When using alongside with a Pioneer plasma television, use the L-type brackets. When attaching flush against the wall, use the S-type brackets. The left and right wall brackets are shaped differently. Be sure to install the correct bracket on each side.
Bracket (for wall/Left) Bracket (for wall/Right)
• If the cables’ wires happen to be pushed out of the terminals, allowing the wires to come into contact with each other, it places an excessive additional load on the amp. This may cause the amp to stop functioning, and may even damage the amp.
• After connecting the plugs, pull lightly on the cables to make sure that the ends of the cables are securely connected to the terminals. Poor connections can create noise and interruptions in the sound.
• When using a set of speakers connected to an amplifier, you won’t be able to obtain the normal stereo effect if the polarity (+ , –) of one of the speakers (left or right) is reversed.
2 Paste the supplied wall mounting template on the area of installation.
• The left and right wall mounting templates are shaped differently.
Attach the template level to the ground using an adhesive such as tape. Make sure the template is straight to avoid mounting the speaker crookedly. Pasting the template too close to the TV may cause the TV to get in the way of the speaker when installing. Make sure the template and TV do not overlap.
Template (Left) Template (Right)
4
En
01_S_LX70-LR_En.book 5 ページ 2007年9月12日 水曜日 午後2時58分
3 Temporarily attach the bracket (for wall) to the specified location on the template.
Align the bracket (for wall) to the specified location on the template, and temporarily attach with a screw (6 mm diameter screw recommended) at location [A].
Adjust the attachment position of the bracket so that it is aligned with the template.
• The following illustration is an example of attaching the right bracket (for wall).
[A]
4 Attach the bracket (for wall).
Attach bracket with screws (6 mm diameter screws recommended) at the 4 locations [B] (recommended). Firmly tighten the screw [A] that was used to temporarily attach the bracket to the wall as well. To avoid speaker from wobbling or falling off, firmly attach bracket at multiple locations.
• Afterwards, remove the template by tearing along the perforations.
• The following illustration is an example of attaching the bracket with screws at five locations: Screw location [A] and the 4 corners of screw location [B] (recommended).
[B]
5 Attach the bracket (for speaker) onto speaker.
Attach the bracket on with supplied screws (long) at the 4 screw holes.
The brackets have a direction in which it should be attached. Attach correctly using the following illustration as a reference.
To p
Bottom
Back of speaker
6 Attach speaker onto bracket (for wall).
• The following illustration does not show the speaker attached to the bracket (for speakers) for description purposes.
Mounting the left speaker
Place the bottom right edge of the bracket (attached on the speaker) on top of the guide of the left bracket (for wall) from a diagonal angle ( ).
Bring left side of both brackets together so that they become horizontal to each other ( ).
Move slightly to the right and slide down until stops, while aligning the right protruding section to the groove of the left bracket (for wall) ( ).
English Français Deutsch
Italiano Svenska Español Português
Nederlands
[B]
2
3
1
Guide
Mounting the right speaker
Place the bottom left edge of the bracket (attached on the speaker) on top of the guide of the right bracket (for wall) from a diagonal angle ( ).
Bring right side of both brackets together so that they become horizontal to each other ( ).
Move slightly to the left and slide down until stops, while aligning the left protruding section to the groove of the right bracket (for wall) ( ).
2
3
1
Guide
5
En
01_S_LX70-LR_En.book 6 ページ 2007年9月12日 水曜日 午後2時58分
7 Secure brackets together with screws.
Secure the brackets together by using the supplied screws (short) at the screw holes located on the top of the left and right side of the brackets.
If you cannot secure both sides (due to such cases as lack of space to use a screwdriver), make sure that one side is secured with a screw.
8 Secure speaker to wall with a cord.
Screw two picture hooks or similar into the wall behind the speaker. Pass a thick cord (not provided) around the hooks and through the metal catch so that the speaker is stabilized (make sure to test that it supports the weight of the speaker).
Using separately sold stands
This speaker system can be placed on the floor by using speaker stand CP-LX70 (floor stand). They can also be placed on shelves by using speaker stand CP-LX70TS (tabletop stand).
For further information on attachment, refer to the instruction manual of CP-LX70 or CP-LX70TS.
When using CP-LX70 When using CP-LX70TS
Sufficiently thick
Metal catch
cord (not provided)
• Do not attach the metal catch directly to the wall. It should only be used in conjunction with reinforced string to prevent the speaker from falling.
6
En
01_S_LX70-LR_En.book 7 ページ 2007年9月12日 水曜日 午後2時58分
Specifications
Enclosure. . . . . . . . . . . . . . . . . Closed-box type (magnetically shielded)
Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-way
Woofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 cm cone x2
Tweeter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5 cm dome
Nominal impedance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Frequency response . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Hz to 50 000 Hz
Sensitivity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82 dB
Maximum input power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 W
Crossover frequency. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.7 kHz
Exterior dimensions . . . . . . . . 175 mm (W) x 722 mm (H) x 70 mm (D)
(Excluding protrusions)
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.2 kg (each)
Supplied accessories
Bracket (for speakers/S). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bracket (for speakers/L) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bracket (for wall/Left) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Bracket (for wall/Right) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Screw (long) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Screw (short). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cleaning cloth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Wall mounting template (Left). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Wall mounting template (Right) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Operating instructions
English Français Deutsch
Italiano Svenska Español Português
Nederlands
• Appearance and specifications are subject to change without notice.
is a trademark placed on a product with Pioneer’s Phase
Control Technology. The Technology enables high-grade 5.1ch with no delay in the bass
area.
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.
Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).
For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal. By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health.
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2007 Pioneer Corporation.
All rights reserved.
7
En
02_S_LX70-LR_FR.book 2 ページ 2007年9月12日 水曜日 午後3時1分
Nous vous remercions d’avoir acheté ces enceintes acoustiques Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi de manière à pouvoir utiliser votre modèle correctement. Après avoir lu ces explications, conservez-les en lieu sûr pour éventuellement les consulter plus tard.
Avant de commencer
• L’impédance nominale de ces enceintes acoustiques est de 6
. Raccordez ces enceintes à un amplificateur dont l’impédance de charge est de 6 (un modèle pour lequel “6 Ω” est indiqué sur les bornes de sortie des enceintes).
Pour éviter d’endommager les enceintes par une surcharge à l’entrée, observez les précautions suivantes :
• Ne fournissez pas aux enceintes acoustiques un courant électrique dépassant l’entrée maximale autorisée.
• Si vous utilisez un égaliseur graphique pour accentuer les sons dans la plage des hautes fréquences, n’élevez pas trop le volume de l’amplificateur.
• N’essayez pas de pousser un amplificateur à faible puissance à produire un puissant volume sonore, car la distorsion harmonique de l’amplificateur en serait distordue et vous pourriez endommager les enceintes.
Entretien des coffrets des enceintes
• Normalement, il suffit de frotter le coffret de ces enceintes avec un chiffon doux pour maintenir leur propreté. Au besoin, trempez le chiffon dans un détergent neutre dilué de 5 à 6 fois son volume d’eau et essorez bien le chiffon avant de l’utiliser pour frotter le coffret. N’utilisez pas de cire ou de détergent pour mobilier. N’utilisez jamais d’alcool, de diluant, benzine, bombe insecticide ou autres produits chimiques à proximité de cet appareil car ces produits détérioreraient le fini de surface. Lors de l’utilisation d’un chiffon traité chimiquement, faites bien attention de lire le manuel d’instructions qui l’accompagne.
Attention
Installation
• Ne placez pas l’enceinte sur une surface instable, car elle pourrait tomber et provoquer des dégâts ou des blessures.
• Mettez votre système audiovisuel hors tension et débranchez­le, puis consultez le mode d’emploi avant de brancher des composants. Prenez soin d’utiliser correctement les cordons de raccordement.
• Lors de l’installation de l’appareil, évitez les endroits d’où il pourrait tomber et provoquer des blessures lors d’une catastrophe naturelle, telle qu’un séisme. Pour en savoir plus, voir page 6.
• Pioneer ne peut être tenu responsable pour tout accident ou dommage résultant d’une installation incorrecte, d’une mauvaise utilisation, de modifications apportées au produit ou de désastres naturels.
Utilisation des enceintes
• N’utilisez pas les enceintes pour produire des sons distordus pendant une longue période. Cela pourrait endommager les enceintes et créer des risques d’incendie.
• Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur les enceintes et ne laissez pas des enfants jouer sur celles-ci. Cela pourrait provoquer la chute des enceintes et entraîner des dommages ou des blessures corporelles.
ATTENTION
Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension ACTIVE DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de décharge électrique
lors du branchement et du débranchement des câbles de haut­parleur, débranchez le cordon d’alimentation avant de toucher des parties non isolées.
Nettoyage du fini brillant des enceintes acoustiques
• Lors du nettoyage du fini des enceintes acoustiques, frottez doucement avec un chiffon doux et sec; le chiffon de nettoyage fourni.
• Si vous utilisez un chiffon poussiéreux ou dur ou si vous frottez les enceintes trop fort, le fini du produit peut être rayé.
• Si vous nettoyez la surface des enceintes acoustiques avec un chiffon mouillé, des gouttes d’eau à la surface peuvent pénétrer dans le produit et entraîner un mauvais fonctionnement.
2
Fr
02_S_LX70-LR_FR.book 3 ページ 2007年9月12日 水曜日 午後3時1分
Vérifiez vos accessoires
• Support (pour les enceintes/S) x 2
• Support (pour les enceintes/L) x 2
English Français Deutsch
Lors de l’utilisation des enceintes dans un système de cinéma maison
Combinez ces enceintes acoustiques avec un téléviseur plasma Pioneer pour profiter au maximum de leur excellente acoustique adaptée à votre intérieur.
Ces enceintes acoustiques peuvent être utilisées comme enceintes Surround d’un système de cinéma maison. Disposez les enceintes comme montré ci-dessous.
• Support (pour le mur/gauche) x 1
• Support (pour le mur/droit) x 1
•Vis (longue) x 8
•Vis (courte) x 4
•Chiffon de nettoyage x 1
• Gabarit de fixation au mur (gauche) x 1
• Gabarit de fixation au mur (droit) x 1
• Mode d’emploi
Avant gauche
(Centre)
Interchangeable Interchangeable
Surround gauche
Autant que possible, placez les enceintes avant gauche et droite sur le même plan que l’écran de télévision. Placez les enceintes gauche et droite à la même distance de votre position d’écoute pour obtenir un bon effet stéréo. Utilisez des cordons d’enceinte de la même longueur pour chaque enceinte. L’enceinte avant droite et l’enceinte Surround gauche sont interchangeables. L’enceinte avant gauche et l’enceinte Surround droite sont interchangeables. Lors de l’utilisation de ces enceintes acoustiques comme enceintes Surround, utilisez l’enceinte avant droite comme enceinte Surround gauche et l’enceinte avant gauche comme enceinte Surround droite.
• L’enceinte S-LX70C est recommandée comme enceinte centrale.
• L’enceinte S-LX70W est recommandée comme caisson de grave (subwoofer).
Avant droit
(Caisson de grave)
Surround droit
Italiano Español Português Dansk Norsk SuomiSvenska
Nederlands
Grille des enceintes acoustiques
Les grilles des enceintes acoustiques ne peuvent pas être retirées. N’essayez pas de les retirer de force car cela pourrait les endommager.
3
Fr
02_S_LX70-LR_FR.book 4 ページ 2007年9月12日 水曜日 午後3時1分
Installation des enceintes
Ces enceintes acoustiques ne peuvent pas être placées directement sur le sol ou sur des étagères. Fixez-les toujours à un mur en utilisant les supports fournis, ou utilisez le socle d’enceinte CP-LX70 (socle de sol) (vendu séparément) ou CP-LX70TS (socle de bureau) (vendu séparément) pour les placer sur le sol ou sur des étagères.
• Ces enceintes acoustiques sont munies d’un blindage magnétique. Cependant, selon l’endroit de leur installation, une distorsion des couleurs peut se produire si ces enceintes sont disposées tout près d’un téléviseur. Si ce phénomène se produit, mettez le téléviseur hors tension et attendez 15 à 30 minutes avant de le remettre sous tension. Si le problème persiste, éloignez les enceintes acoustiques du téléviseur.
Fixation au mur
• Assurez-vous que le mur sur lequel vous avez l’intention de fixer les enceintes est suffisamment solide pour les supporter.
• N’oubliez pas que ces enceintes acoustiques sont lourdes. Une installation incorrecte des enceintes peut entraîner leur chute et causer des dommages ou des blessures corporelles aux personnes se trouvant à proximité.
• Les vis de fixation ne sont pas fournies. Utilisez des vis qui conviennent au matériau du mur et peuvent supporter le poids des enceintes.
Si vous n’êtes pas sûr de la qualité et de la résistance des murs, demandez conseil à un professionnel.
1 Raccordez les câbles d’enceinte.
• Les câbles d’enceintes ne sont pas fournis avec ces enceintes acoustiques.
Les câbles d’enceintes, nécessaires pour le branchement à un amplificateur, ne sont pas fournis avec ces enceintes acoustiques. Tenez compte des facteurs suivants lorsque vous choisissez les câbles d’enceinte, de manière à obtenir des performances idéales de vos enceintes acoustiques :
• Si possible, utilisez des câbles d’enceinte de gros calibre et d’une longueur minimale.
• Si la longueur des câbles pour les enceintes gauche et droite est différente, ajustez les deux câbles à la distance la plus longue des deux.
• Chaque câble a des caractéristiques différentes. Tenez compte de ce point lorsque vous les choisissez.
• Les branchements au niveau des bornes des enceintes et de l’amplificateur doivent être aussi serrés et sûrs que possible pour aider à réduire la résistance de contact.
Lors de la fixation des enceintes au mur en utilisant les supports, raccordez les câbles d’enceinte avant de fixer les enceintes sur les supports.
Une fois que l’emplacement de l’installation a été décidé (comme par exemple, le pan de mur à gauche et à droite du téléviseur), fixez les enceintes en suivant les procédures ci-après.
Deux types de supports (pour les enceintes) sont fournis. Lors d’une utilisation conjointe avec un téléviseur plasma Pioneer, utilisez les supports de type L. Lors de leur fixation au ras du mur, utilisez les supports de type S. La forme des supports muraux gauche et droit est différente. Assurez-vous d’installer le support correct de chaque côté.
Support
(pour le mur/gauche)
Support
(pour le mur/droit)
• S’il arrive que les fils des câbles soient sortis des prises et qu’ils entrent en contact les uns avec les autres, cela ajoutera une charge supplémentaire excessive à l’amplificateur. Et cela peut entraîner un arrêt du fonctionnement de l’amplificateur et peut même l’endommager.
• Après avoir branché les câbles sur les bornes, tirez légèrement sur ceux-ci pour vous assurer que leur extrémité est parfaitement immobilisée sur les bornes. De mauvaises connexions sont la source de parasites, voire d’interruption des sons.
• Lors de l’utilisation d’un jeu d’enceintes connectées à un amplificateur, vous n’obtiendrez pas l’effet stéréo normal si la polarité (+ , –) d’une des enceintes (gauche ou droite) est inversée.
2 Collez le gabarit de montage au mur fourni sur la surface d’installation.
• La forme des gabarits de fixation aux murs gauche et droit est différente.
Fixez le gabarit droit par rapport au sol en utilisant par exemple un ruban adhésif. Assurez-vous que le gabarit est bien droit pour éviter que l’enceinte soit montée de biais. Si vous collez le gabarit trop près du téléviseur, il se peut que ce dernier soit gênant lors de l’installation de l’enceinte. Assurez-vous que le gabarit et le téléviseur ne se chevauchent pas.
Gabarit (gauche) Gabarit (droit)
4
Fr
02_S_LX70-LR_FR.book 5 ページ 2007年9月12日 水曜日 午後3時1分
3 Fixez temporairement le support (mural) à l’endroit spécifié sur le gabarit.
Alignez le support (mural) à l’endroit spécifié sur le gabarit, et fixez­le temporairement avec une vis (une vis d’un diamètre de 6 mm est recommandée) à l’emplacement [A].
Ajustez la position de fixation du support de façon qu’il soit aligné avec le gabarit.
• L’illustration suivante est un exemple de fixation du support droit (mural).
[A]
4 Fixez le support (mural).
Fixez le support avec les vis (des vis d’un diamètre de 6 mm sont recommandées) aux 4 emplacements [B] (recommandés). Serrez aussi solidement la vis [A] qui a été utilisée pour la fixation temporaire du support sur le mur. Pour éviter que l’enceinte pivote ou se détache, fixez solidement le support en de multiples emplacements.
• Ensuite, retirez le gabarit en le déchirant le long des perforations.
• L’illustration suivante est un exemple de fixation du support avec des vis en cinq emplacements: L’emplacement de la vis [A] et l’emplacement des 4 autres vis [B] (recommandées).
[B]
5 Fixez le support (pour l’enceinte) sur l’enceinte.
Fixez le support avec les vis fournies (longues) aux 4 trous de vis. Les supports doivent être attachés dans une direction particulière.
Fixez-les correctement en utilisant l’illustration suivante comme référence.
Haut
Bas
Arrière de l’enceinte
6 Fixez l’enceinte sur le support (mural).
• Pour facilité sa compréhension, l’illustration suivante ne montre pas l’enceinte fixée sur le support (pour l’enceinte).
Fixation de l’enceinte gauche
Placez le bord inférieur droit du support (fixé sur l’enceinte) en haut du guide du support (mural) de gauche avec un angle diagonal ().
Amenez le côté gauche des deux supports en contact l’un de l’autre de façon qu’ils deviennent parallèles ( ).
Déplacez légèrement vers la droite et faites glisser vers le bas jusqu’à la butée, tout en alignant la partie protubérante droite dans la fente du support (mural) gauche ( ).
English Français Deutsch
Italiano Español Português Dansk Norsk SuomiSvenska
Nederlands
[B]
2
3
1
Guide
Fixation de l’enceinte droite
Placez le bord inférieur gauche du support (fixé sur l’enceinte) en haut du guide du support (mural) de droite avec un angle diagonal ().
Amenez le côté droit des deux supports en contact l’un de l’autre de façon qu’ils deviennent parallèles ( ).
Déplacez légèrement vers la gauche et faites glisser vers le bas jusqu’à la butée, tout en alignant la partie protubérante gauche dans la fente du support (mural) de droite ( ).
2
3
1
Guide
5
Fr
02_S_LX70-LR_FR.book 6 ページ 2007年9月12日 水曜日 午後3時1分
7 Fixez les supports ensemble avec des vis.
Fixez les supports ensemble en utilisant les vis fournies (courtes) dans les trous de vis situés en haut du côté gauche et droit des supports.
Si vous ne pouvez pas fixer les deux côtés (à cause d’un manque d’espace pour utiliser un tournevis, par exemple), assurez-vous qu’un des côtés a été fixé avec une vis.
8 Fixez l’enceinte au mur avec un cordon.
Vissez deux crochets à tableau ou similaires dans le mur au-dessus de l’enceinte. Passez un cordon épais (non fourni) autour des crochets et à travers la bague métallique de façon que l’enceinte soit stabilisée (assurez-vous de vérifier qu’il supporte le poids de l’enceinte).
Utilisation de socles vendus séparément
Ces enceintes acoustiques peuvent être placées sur le sol en utilisant le socle d’enceinte CP-LX70 (socle de sol). Elles peuvent aussi être placées sur des étagères en utilisant le socle d’enceinte CP-LX70TS (socle de bureau).
Pour en savoir plus sur leur fixation, reportez-vous au mode d‘emploi du CP-LX70 ou CP-LX70TS.
Lors de l’utilisation du
CP-LX70
Lors de l’utilisation du
CP-LX70TS
Cordon suffisamment
Attache antichute
épais (non fourni)
• Ne fixez pas l’anneau métallique directement sur le mur, Elle doit être utilisée uniquement avec un cordon renforcé pour prévenir la chute de l’enceinte.
6
Fr
02_S_LX70-LR_FR.book 7 ページ 2007年9月12日 水曜日 午後3時1分
Fiche technique
Coffret . . . . . . . . . . . . Type à coffret fermé (blindée magnétiquement)
Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 voies
Woofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cône de 13 cm x2
Tweeter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dôme de 2,5 cm
Impédance nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Réponse de fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .de 40 Hz à 50 000 Hz
Sensibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82 dB
Puissance d’entrée maximum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 W
Fréquence de recouvrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,7 kHz
Dimensions extérieures . . . . . . 175 mm (L) x 722 mm (H) x 70 mm (P)
(sauf les protubérances)
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,2 kg (chacun)
Accessoires fournis
Support (pour les enceintes/S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Support (pour les enceintes/L) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Support (pour le mur/gauche). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Support (pour le mur/droit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Vis (longue) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vis (courte) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Chiffon de nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Gabarit de fixation au mur (gauche) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Gabarit de fixation au mur (droit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Mode d’emploi
English Français Deutsch
Italiano Español Português Dansk Norsk SuomiSvenska
Nederlands
• L’apparence et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.
est une marque de fabrique placée sur un produit
utilisant la “Phase Control Technology” de Pioneer. Cette technologie permet une reproduction 5,1 voies de haute
qualité sans retard dans les graves.
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Les habitants des états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser de vos appareils.
Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine.
Publication de Pioneer Corporation.
Copyright © 2007 Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
7
Fr
03_S_LX70-LR_GE.book 2 ページ 2007年9月12日 水曜日 午後3時1分
Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt von Pioneer entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch, damit Sie die optimale Leistung von diesem Produkt erzielen können. Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Vor der Inbetriebnahme
• Die Nennimpedanz dieses Lautsprechersystems beträgt 6 Ω.
Schließen Sie dieses Lautsprechersystem ausschließlich an einen Verstärker mit einer Lastimpedanz von 6 an (die Lautsprecher-Ausgangsklemmen des Verstärkers müssen mit der Beschriftung „6 “ gekennzeichnet sein).
Um eine Beschädigung des Lautsprechersystems durch ein zu starkes Eingangssignal zu vermeiden, sind die folgenden Vorsichtshinweise sorgfältig zu beachten:
• Die zulässige Belastbarkeit (Eingangspegel) dieses Lautsprechersystems darf auf keinen Fall überschritten werden.
• Wenn ein Grafik-Equalizer verwendet wird, um den hohen Frequenzbereich anzuheben, darf die Lautstärke am Verstärker nicht auf einen übermäßig hohen Pegel eingestellt werden.
• Versuchen Sie auf keinen Fall, einen sehr hohen Lautstärkepegel von einem Verstärker mit niedriger Ausgangsleistung zu erzielen (dies führt zu einer Erhöhung des Klirrfaktors des Verstärkers und kann eine Beschädigung des Hochtöners verursachen).
Reinigen der Lautsprechergehäuse
• Unter normalen Bedingungen lassen sich Staub, Fingerabdrücke und leichte Verschmutzungen durch Abreiben des Lautsprechergehäuses mit einem weichen Tuch entfernen. Falls hartnäckige Schmutzflecken an den Außenflächen vorhanden sind, tauchen Sie einen sauberen Lappen in eine Lösung aus 5–6 Teilen eines neutralen Haushaltsreinigers und 1 Teil Wasser, wringen Sie ihn gründlich aus, und wischen Sie die Schmutzflecken dann ab. Benutzen Sie dazu keine Möbelpolituren oder -reinigungsmittel. Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner, Leichtbenzin, Insektizide oder andere Chemikalien zur Reinigung des Gehäuses oder in der Nähe dieses Lautsprechers, da derartige Mittel das Oberflächenfinish anlösen. Vor der Verwendung eines chemisch behandelten Reingungstuchs lesen Sie bitte die beiliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam durch.
Achtung
Aufstellung
• Stellen Sie den Lautsprecher nicht auf einer unstabilen Unterlage auf, da anderenfalls die Gefahr besteht, dass der Lautsprecher umkippt und Verletzungen verursacht oder beschädigt wird.
• Schalten Sie die AV-Anlage aus, und ziehen Sie alle Netzstecker ab, bevor Sie die Anschlüsse unter Bezugnahme auf die Bedienungsanleitungen der einzelnen Komponenten herstellen. Achten Sie unbedingt darauf, die richtigen Anschlusskabel zu verwenden.
• Vermeiden Sie unbedingt eine Aufstellung dieses Lautsprechers an einem Ort, an dem der Lautsprecher bei Auftreten eines Erdbebens oder einer anderen Naturkatastrophe umkippen und Verletzungen verursachen könnte. Weitere Informationen hierzu finden Sie auf Seite 6.
• Pioneer lehnt jegliche Haftung für Unfälle oder Schäden ab, die durch eine unsachgemäße Aufstellung, zweckentfremdeten Gebrauch, eine Nachgestaltung des Gerätes oder höhere Gewalt entstehen.
Verwendung der Lautsprecher
• Verwenden Sie den Lautsprecher auf keinen Fall zur Wiedergabe von verzerrtem Klang über längere Zeiträume hinweg. Anderenfalls besteht die Gefahr von Brandausbruch und einer Beschädigung des Lautsprechers.
• Bitte sorgen Sie dafür, dass sich Personen nicht auf den Lautsprecher setzen oder sich darauf stellen, und dass Kinder nicht auf den Lautsprechern spielen. Anderenfalls besteht die Gefahr, dass der Lautsprecher umkippt und Verletzungen verursacht oder beschädigt wird.
ACHTUNG
An den Lautsprecherklemmen dieses Gerätes liegt eine potentiell GEFÄHRLICHE Spannung an. Zur Vermeidung von Stromschlaggefahr ist unbedingt darauf zu achten, den Netzstecker beim Anschließen und Abtrennen der Lautsprecherkabel von der Netzsteckdose zu trennen, bevor irgendwelche nicht isolierten Teile berührt werden.
2
Ge
Pflege des Hochglanzfinish des Lautsprechersystems
• Reiben Sie das Finish des Lautsprechersystems sacht mit einem weichen trockenen Tuch oder dem mitgelieferten Reinigungstuch ab.
• Bei Verwendung eines staubigen oder harten Tuchs und durch Kraftanwendung beim Abreiben wird das Oberflächenfinish zerkratzt.
• Werden die Außenflächen des Lautsprechersystems mit einem nassen Tuch abgewischt, besteht die Gefahr, dass Wassertröpfchen in das Innere der Lautsprecher gelangen, wodurch eine Funktionsstörung verursacht werden kann.
03_S_LX70-LR_GE.book 3 ページ 2007年9月12日 水曜日 午後3時1分
Überprüfen des mitgelieferten
English Français Deutsch
Verwendung in einer
Zubehörs
• Halterung (für Lautsprecher/klein) x 2
• Halterung (für Lautsprecher/groß) x 2
• Halterung (für Wand/links) x 1
• Halterung (für Wand/rechts) x 1
Heimkinoanlage
Wenn Sie dieses Lautsprechersystem mit einem Plasma-Fernseher von Pioneer kombinieren, kommen Sie in den Genuss eines hochwertigen Klanges, der der Raumakustik optimal angepasst ist.
Dieses Lautsprechersystem kann auch als die Surround­Lautsprecher einer Heimkinoanlage verwendet werden.
Platzieren Sie die Lautsprecher wie in der nachstehenden Abbildung gezeigt.
linker Frontlautsprecher
(Mittellautsprecher)
austauschbar austauschbar
rechter Frontlautsprecher
(Subwoofer)
Italiano Svenska Español Português
Nederlands
•Schraube (lang) x 8
• Schraube (kurz) x 4
• Reinigungstuch x 1
• Wandmontageschablone (links) x 1
• Wandmontageschablone (rechts) x 1
• Vorliegende Bedienungsanleitung
linker Surround­Lautsprecher
Die linken und rechten Frontlautsprecher sollten möglichst so aufgestellt werden, dass sie mit dem Bildschirm des Fernsehgerätes fluchten.
Stellen Sie die linken und rechten Lautsprecher im gleichen Abstand von der Hörposition auf, um einen guten Stereoklang zu erhalten. Verwenden Sie Lautsprecherkabel der gleichen Länge für jeden Lautsprecher.
Der rechte Frontlautsprecher ist mit dem linken Surround­Lautsprecher austauschbar. Der linke Frontlautsprecher ist mit dem rechten Surround-Lautsprecher austauschbar.
Bei Verwendung dieses Lautsprechersystems als Surround­Lautsprecher stellen Sie den rechten Frontlautsprecher als den linken Surround-Lautsprecher, und den linken Frontlautsprecher als den rechten Surround-Lautsprecher auf.
• Das Modell S-LX70C wird als Mittellautsprecher empfohlen.
• Das Modell S-LX70W wird als Subwoofer empfohlen.
rechter Surround­Lautsprecher
Ge
3
03_S_LX70-LR_GE.book 4 ページ 2007年9月12日 水曜日 午後3時1分
Frontverkleidung des Lautsprechersystems
Die Frontverkleidung dieses Lautsprechersystems kann nicht abgenommen werden. Bitte versuchen Sie auf keinen Fall, die Frontverkleidung gewaltsam vom Lautsprecher zu entfernen, da sie dadurch beschädigt werden könnte.
Nachdem Sie den Montageort ermittelt haben (z.B. eine Stelle an der Wand links und rechts neben dem Fernsehgerät), montieren Sie die Lautsprecher anhand des nachstehend beschriebenen Verfahrens. Zwei Ausführungen von Halterungen (für Lautsprecher) gehören zum Lieferumfang. Verwenden Sie die großen Halterungen, um die Lautsprecher neben einem Plasma-Fernseher von Pioneer zu montieren. Verwenden Sie die kleinen Halterungen, um die Lautsprecher bündig an der Wand zu montieren. Die linke und die rechte Wandhalterung besitzen jeweils eine unterschiedliche Ausführung. Achten Sie darauf, diese Halterungen jeweils auf der richtigen Seite zu montieren.
Halterung (fur Wand/links) Halterung (fur Wand/rechts)
Montieren der Lautsprecher
Dieses Lautsprechersystem kann nicht direkt auf dem Boden oder auf Regalen aufgestellt werden. Verwenden Sie entweder die mitgelieferten Halterungen, um die Lautsprecher an einer Wand zu befestigen, oder den Lautsprecherständer CP-LX70 (Bodenständer) (separat erhältlich) oder CP-LX70TS (Tischständer) (separat erhältlich), um die Lautsprecher auf dem Boden oder einem Regal aufzustellen.
• Dieses Lautsprechersystem ist mit einer magnetischen Abschirmung ausgestattet. Je nach Aufstellungsort kann es jedoch vorkommen, dass Farbstörungen auftreten, wenn dieser Lautsprecher in unmittelbarer Nähe eines Fernsehgerätes platziert wird. In einem solchen Fall schalten Sie das Fernsehgerät aus, warten Sie etwa 15 bis 30 Minuten lang, und schalten Sie es dann erneut ein Falls sich die Störung auf diese Weise nicht beseitigen lässt, stellen Sie das Lautsprechersystem in einem größeren Abstand vom Fernsehgerät auf.
Wandmontage
• Vergewissern Sie sich, dass die zur Montage der Lautsprecher vorgesehene Wand ein ausreichendes Tragvermögen besitzt.
• Bitte beachten Sie, dass das Lautsprechersystem schwer ist. Bei unsachgemäßer Montage besteht die Gefahr, dass die Lautsprecher herunterfallen, Verletzungen verursachen und beschädigt werden.
• Wandmontageschrauben gehören nicht zum Lieferumfang. Verwenden Sie Schrauben, die für den Werkstoff der Wand geeignet sind und das Gewicht des Lautsprechers tragen können.
Falls Sie sich über die Eigenschaften und das Tragvermögen der zur Montage vorgesehenen Wand im Unklaren sind, lassen Sie sich bitte von einem Fachmann beraten.
1 Schließen Sie die Lautsprecherkabel an.
• Lautsprecherkabel gehören nicht zum Lieferumfang dieses Lautsprechersystems.
Lautsprecherkabel für den Anschluss an einen Verstärker gehören nicht zum Lieferumfang dieses Lautsprechers. Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise bei der Auswahl des Lautsprecherkabels, damit Sie die optimale Leistung von Ihrem Lautsprechersystem erhalten:
• Verwenden Sie ein möglichst dickes Lautsprecherkabel der minimal erforderlichen Länge.
• Falls die für den Anschluss des linken und rechten Lautsprechers erforderliche Länge der beiden Lautsprecherkabel unterschiedlich ist, verwenden Sie trotzdem zwei Kabel der gleichen (größeren) Länge.
• Kabel besitzen unterschiedliche Eigenschaften. Verwenden Sie daher stets zwei Kabel des gleichen Typs zum Herstellen eines Anschlusses.
• Die Anschlüsse an den Lautsprecherklemmen an Lautsprechern und Verstärker sollten so fest wie möglich hergestellt werden, um den Kontaktwiderstand zu reduzieren.
Wenn die Lautsprecher mit den Halterungen an einer Wand montiert werden sollen, schließen Sie die Lautsprecherkabel an, bevor Sie die Halterungen an den Lautsprechern befestigen.
• Falls die blanken Leiter von zwei Lautsprecherkabeln so weit aus den Klemmen hervorstehen, dass sie sich gegenseitig berühren, kann dies eine Überlastung des Verstärkers verursachen. In einem solchen Fall stellt der Verstärker möglicherweise den Betrieb ein, und es kann sogar zu einer Beschädigung des Verstärkers kommen.
• Ziehen Sie nach dem Herstellen der Anschlüsse sacht an jedem Lautsprecherkabel, um sicherzustellen, dass die Drähte fest in den Klemmen sitzen. Lose Anschlüsse können Rauschen und Tonaussetzer verursachen.
• Wenn ein Paar Lautsprecher an einen Verstärker angeschlossen ist, wird der normale Stereoeffekt nicht erzielt, falls die Polarität (+ , –) eines der beiden Lautsprecher (links oder rechts) vertauscht ist.
4
Ge
03_S_LX70-LR_GE.book 5 ページ 2007年9月12日 水曜日 午後3時1分
2 Kleben Sie die mitgelieferte Wandmontageschablone an die zur Montage vorgesehene Stelle.
• Die linke und die rechte Wandmontageschablone besitzen jeweils eine unterschiedliche Form.
Befestigen Sie die Schablone mit Klebestreifen usw. lotrecht zum Boden. Vergewissern Sie sich, dass die Schablone gerade ausgerichtet ist, um eine schiefe Montage des Lautsprechers zu vermeiden. Wird die Schablone zu nah am Fernsehgerät an die Wand geklebt, kann die Montage des Lautsprechers durch das Fernsehgerät behindert werden. Vergewissern Sie sich, dass sich die Schablone nicht mit dem Fernsehgerät überschneidet.
Schablone (links) Schablone (rechts)
3 Befestigen Sie die Halterung (für Wand) provisorisch über der dazu in der Schablone vorgesehenen Stelle.
Richten Sie die Halterung (für Wand) auf die dazu in der Schablone vorgesehene Stelle aus, und befestigen Sie sie provisorisch mit einer Schraube (Empfehlung: 6 mm Durchmesser) an Stelle [A].
Justieren Sie die Befestigungsposition der Halterung, bis sie richtig auf die Schablone ausgerichtet ist.
• Die nachstehende Abbildung zeigt das Beispiel der Befestigung der rechten Halterung (für Wand).
[A]
5 Befestigen Sie die Halterung (für Lautsprecher) am Lautsprecher.
Befestigen Sie die Halterung mit den mitgelieferten Schrauben (lang) in den vier Schraubenbohrungen.
Die Halterungen besitzen eine bestimmte Ausrichtung, in der sie zu befestigen sind. Befestigen Sie die richtige Halterung an jedem Lautsprecher unter Bezugnahme auf die nachstehende Abbildung.
oben
unten
Rückwand des Lautsprechers
6 Befestigen Sie den Lautsprecher an der Halterung (für Wand).
• Zum leichteren Verständnis wird der Lautsprecher in der nachstehenden Abbildung nicht an der Halterung (für Lautsprecher) befestigt dargestellt.
Montage des linken Lautsprechers
Setzen Sie die untere rechte Kante der (am Lautsprecher befestigten) Halterung diagonal in die Oberseite der Führung an der linken Halterung (für Wand) ein ( ).
Bringen Sie die linke Seite beider Halterungen zusammen, so dass sie waagerecht aufeinander ausgerichtet sind ( ).
Bewegen Sie die äußere Halterung geringfügig nach rechts, und schieben Sie sie in der Führung bis zum Anschlag nach unten, während Sie den Vorsprung auf der rechten Seite auf die Nut in der linken Halterung (für Wand) ausrichten ( ).
English Français Deutsch
Italiano Svenska Español Português
Nederlands
4 Befestigen Sie die Halterung (für Wand).
Befestigen Sie die Halterung mit Schrauben (Empfehlung: 6 mm Durchmesser) an den vier Stellen [B] (empfohlen). Ziehen Sie die Schraube [A], die zur provisorischen Befestigung der Halterung an der Wand verwendet wurde, ebenfalls fest an. Achten Sie darauf, die Halterung fest an allen fünf Stellen zu befestigen, um zu vermeiden, dass der Lautsprecher wacklig ist oder herunterfällt.
• Entfernen Sie dann die Schablone, indem Sie sie an den Perforationen abreißen.
• Die nachstehende Abbildung zeigt das Beispiel einer Befestigung der Halterung mit Schrauben an fünf Stellen: eine Schraube an Stelle [A] und vier Schrauben an den Ecken [B] (empfohlen).
[B]
2
3
1
Führung
Montage des rechten Lautsprechers
Setzen Sie die untere linke Kante der (am Lautsprecher befestigten) Halterung diagonal in die Oberseite der Führung an der rechten Halterung (für Wand) ein ( ).
Bringen Sie die rechte Seite beider Halterungen zusammen, so dass sie waagerecht aufeinander ausgerichtet sind ( ).
[B]
5
Ge
03_S_LX70-LR_GE.book 6 ページ 2007年9月12日 水曜日 午後3時1分
Bewegen Sie die äußere Halterung geringfügig nach links, und schieben Sie sie in der Führung bis zum Anschlag nach unten, während Sie den Vorsprung auf der linken Seite auf die Nut in der rechten Halterung (für Wand) ausrichten ( ).
2
3
1
Führung
7 Sichern Sie die Halterungen mit Schrauben aneinander.
Verwenden Sie die mitgelieferten Schrauben (kurz), um die beiden Halterungen an den Schraubenbohrungen oben links und rechts an den Seiten aneinander zu sichern.
Falls sich die Halterungen nicht auf beiden Seiten aneinander sichern lassen (wenn z.B. auf einer Seite kein ausreichender Freiraum zum Gebrauch eines Schraubendrehers vorhanden ist), achten Sie darauf, die Schraube auf der anderen Seite fest anzuziehen.
Verwendung der separat erhältlichen Lautsprecherständer
Dieses Lautsprechersystem kann unter Verwendung des Lautsprecherständers CP-LX70 (Bodenständer) auf dem Fußboden aufgestellt werden. Die Lautsprecher können auch auf einem Regal aufgestellt werden, wozu der Lautsprecherständer CP-LX70TS (Tischständer) verwendet wird.
Detaillierte Anweisungen zur Befestigung der Lautsprecher an den Ständern finden Sie in der Bedienungsanleitung des CP-LX70 bzw. CP-LX70TS.
8 Sichern Sie den Lautsprecher mit einer Schnur an der Wand.
Schrauben Sie zwei Bildhaken o.Ä. in die Wand hinter dem Lautsprecher ein. Führen Sie dann eine dicke Schnur (nicht mitgeliefert) so durch die Haken und die Metallklaue, dass der Lautsprecher stabilisiert ist (vergewissern Sie sich vorher, dass das Tragvermögen der Haken für das Gewicht des Lautsprechers ausreicht).
ausreichend starke
Metallarretierung
Schnur (nicht mitgeliefert)
• Befestigen Sie die Metallklaue nicht direkt an der Wand. Sie ist ausschließlich zum gemeinsamen Gebrauch mit einer verstärkten Schnur vorgesehen, um ein Herunterfallen des Lautsprechers zu verhindern.
Bei Verwendung des CP-LX70 Bei Verwendung des CP-LX70TS
6
Ge
03_S_LX70-LR_GE.book 7 ページ 2007年9月12日 水曜日 午後3時1分
Technische Daten
Gehäuse. . . . . . . . . . . . . Geschlossene Box (magnetisch abgeschirmt)
Konfiguration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zweiweg-System
Tieftöner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-cm-Konuslautsprecher x 2
Hochtöner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5-cm-Kalottenlautsprecher
Nennimpedanz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Frequenzgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Hz bis 50 000 Hz
Empfindlichkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82 dB
Maximale Belastbarkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 W
Übernahmefrequenz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,7 kHz
Außenabmessungen . . . . . . . . 175 mm (B) x 722 mm (H) x 70 mm (T)
(ausschließlich vorstehender Teile)
Masse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,2 kg (pro Stück)
Mitgeliefertes Zubehör
Halterung (für Lautsprecher/klein) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Stck.
Halterung (für Lautsprecher/groß) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Stck.
Halterung (für Wand/links) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Stck.
Halterung (für Wand/rechts) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Stck.
Schraube (lang) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Stck.
Schraube (kurz). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Stck.
Reinigungstuch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Stck.
Wandmontageschablone (links) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Stck.
Wandmontageschablone (rechts). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Stck.
Vorliegende Bedienungsanleitung
English Français Deutsch
Italiano Svenska Español Português
Nederlands
• Änderungen der technischen Daten und äußeren Aufmachung im Sinne der ständigen Produktverbesserung bleiben jederzeit vorbehalten.
ist eine Marke, mit der Geräte gekennzeichnet sind, die
mit Pioneers Phase Control-Technologie ausgestattet sind. Diese Technologie ermöglicht eine hochwertige Wiedergabe von
5.1-kanaligem Ton ohne Verzögerung der Bässe.
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.
Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte an vorgesehenen Sammeleinrichtungen kostenfrei zurückgeben oder aber an einen Händler zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues Produkt kaufen).
Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an die örtliche Kommunalverwaltung.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung unterzogen wird, und so mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden.
Veröffentlicht von Pioneer Corporation.
Urheberrechtlich geschützt © 2007 Pioneer Corporation.
Alle Rechte vorbehalten.
7
Ge
04_S_LX70-LR_IT.book 2 ページ 2007年9月12日 水曜日 午後3時2分
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Prima di usare il prodotto, leggere questo manuale d’istruzioni in modo da saperlo utilizzare correttamente. Finito di leggerlo, conservarlo in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare in futuro.
Prima di cominciare
• L’impedenza nominale di questo diffusore è 6 . Collegare il
sistema di diffusori ad un amplificatore dotato di una impedenza di carico di 6 (un modello con l’indicazione “6 Ω” sui terminali di uscita dei diffusori).
Per evitare danni al diffusore dovuti al sovraccarico di segnale in ingresso, osservare le seguenti norme:
• Non alimentare il diffusore con potenza oltre il massimo concesso.
• Se si usa un equalizzatore grafico per enfatizzare forti suoni di alta frequenza, non usare volumi eccessivi dell’amplificatore.
• Non tentare di forzare un amplificatore di bassa potenza a produrre alti volumi. La distorsione armonica dell’amplificatore aumenterebbe e potreste danneggiare il diffusore.
Cura delle casse dei diffusori
• Per mantenere pulito il diffusore dovrebbe normalmente essere sufficiente strofinare con un panno morbido. Se necessario, passarlo con un panno inumidito con un detergente neutro diluito sei o sette volte con acqua, quindi strizzarlo bene. Non usare cere o pulenti per mobilia. Non usare mai alcol, diluenti, benzina, spray insetticidi o altre sostanze chimiche su o vicino a quest’unità, dato che essi ne corrodono la superficie. Quando si utilizzano dei panni trattati chimicamente, accertarsi di leggere con attenzione le istruzioni allegate.
Pulizia delle finiture lucide del sistema di diffusori
• Quando si esegue la pulizia delle finiture del sistema di diffusori, strofinare leggermente con un panno morbido; il panno morbido fornito in dotazione.
• Se si utilizza un panno polveroso o rigido oppure se si strofina lo schermo con forza, le finiture del prodotto potrebbero subire dei danni.
• Se si pulisce la superficie del sistema di diffusori con un panno bagnato, le goccioline di acqua che rimangono sulla superficie potrebbero entrare nel prodotto causando una disfuznione.
Attenzione
Installazione
• Non posizionare il diffusore su una superficie instabile dato che ciò può causare la caduta del diffusore e quindi danni o lesioni personali.
• Prima di fare collegamenti, spegnere i propri componenti AV, scollegarli e consultarne i manuali. Controllare di avere usato i cavi di collegamento corretti.
• Nell’installare quest’unità, evitare le aree dove potrebbe cadere e causare ferimenti nel caso di disastri naturali (ad esempio un terremoto). Per ulteriori informazioni vedere pagina 6.
• Pioneer non è responsabile per qualsiasi incidente o danno risultante da installazione scorretta, uso inappropriato o modifica del prodotto oppure disastri naturali.
Uso dei diffusori
• Non fare emettere al diffusore suono distorto per lunghi periodi. Ciò potrebbe casuare danni al diffusore ed un potenziale rischio di incendio.
• Non sedere o appoggiarsi al diffusore, e non lasciare che i bambini ci giochino. Ciò potrebbe causare la caduta del diffusore causando danni o lesioni personali.
AVVERTENZA
I terminali degli altoparlanti sono sotto tensione, alla stessa PERICOLOSA tensione della corrente di rete. Per prevenire rischi di folgorazioni nel corso delle operazioni di collegamento o di distacco dei cavi degli altoparlanti, staccare il cavo di alimentazione principale prima di toccare qualsiasi parte non isolata.
2
It
04_S_LX70-LR_IT.book 3 ページ 2007年9月12日 水曜日 午後3時2分
Conferma degli accessori
• Staffa (per diffusori/S) x 2
• Staffa (per diffusori/L) x 2
English Français Deutsch
Quando il prodotto viene utilizzato per sistemi home theater
Combinare questo sistema di diffusori con un televisore al plasma Pioneer per godere di una acustica eccellenti in accordo con gli interni.
Questo sistema di diffusori può essere utilizzato per i diffusori di surround di un sistema home theater. Arrangiare i diffusori come indicato in basso.
• Staffa (per parete/Sinistra) x 1
• Staffa (per parete/Destra) x 1
• Vite (lunga) x 8
• Vite (corta) x 4
• Panno per pulizia x 1
• Sagoma per montaggio a parete (Sinistra) x 1
• Sagoma per montaggio a parete (Destra) x 1
• Istruzioni di utilizzo
Anteriore sinistro
(Centrale)
Intercambiabile Intercambiabile
Surround sinistro
Per quanto possibile, posizionare i diffusori anteriori destro e sinistro sullo stesso piano dello schermo TV. Posizionare i diffusori sinistro e destro alla stessa distanza dalla posizione di ascolto per ottenere un buon suono stereofonico. Utilizzare cavi per diffusori della stessa lunghezza per ciascun diffusore. Il diffusore anteriore destro ed il diffusore di surround sinistro sono intercambiabili. Il diffusore anteriore sinistro ed il diffusore di surround destro sono anch’essi intercambiabili. Quando si utilizzano i diffusori di questo sistema come diffusori di surround, posizionare il diffusore anteriore destro come diffusore di surround sinistro ed il diffusore anteriore sinistro come diffusore di surround destro.
• Come diffusore centrale si raccomanda il diffusore S-LX70C.
• Come subwoofer si raccomanda il diffusore S-LX70W.
Anteriore destro
(Subwoofer)
Surround destro
Italiano Español Português Dansk Norsk SuomiSvenska
Nederlands
Griglia del sistema di diffusori
La griglia del sistema di diffusori non può essere rimossa. Non tentare di rimuoverla forzatamente in quanto ciò potrebbe causare dei danni alla griglia stessa.
3
It
04_S_LX70-LR_IT.book 4 ページ 2007年9月12日 水曜日 午後3時2分
Installazione dei diffusori
Questo sistema di diffusori non può essere appoggiato direttamente sulla superficie di pavimenti o scaffali. Eseguire sempre l’applicazione a parete utilizzando le staffe in dotazione oppure utilizzare la base per diffusori CP-LX70 (base da pavimento) (venduta separatamente) o CP-LX70TS (base da tavolo) (venduta separatamente) per il posizionamento sulla superficie di pavimenti o scaffali.
• Questo diffusore è schermato magneticamente. Tuttavia, se il diffusore fosse installato estremamente vicino ad un televisore, esso può causare aberrazioni cromatiche. Se ciò dovesse accadere, portare l’interruttore di alimentazione del televisore su OFF e quindi riportarlo su ON dopo 15 a 30 minuti circa. Se il problema persiste, allontanare il sistema di diffusori dal televisore.
Montaggio a parete
• Accertarsi che la parete su cui si intende montare i diffusori sia sufficiente robusta da sorreggerli.
• Ricordare che il sistema di diffusori è pesante. Una installazione inappropriata del sistema di diffusori potrebbe causarne la caduta con conseguenti danni o lesioni alle persone vicine.
• Le viti per il montaggio non sono fornite in dotazione. Utilizzare viti adatte al materiele della parete ed in grado di sorreggere il peso dei diffusori.
Se si avessero dei dubbi sulla qualità e la robustezza delle pareti, consultare un professionista.
Una volta decisa la posizione di installazione (come gli spazi sulla parete a sinistra e a destra del televisore), applicare i diffusori con le procedure seguenti.
Vengono forniti in dotazione due tipi di staffe (per i diffusori). Quando si utilizza il sistema assieme ad un televisore al plasma Pioneer, utilizzare le staffe del tipo a L. Quanso si esegue un montaggio a livello contro la parete, utilizzare le staffe del tipo a S.
Le staffe da parete sinistra e destra sono di forma diversa. Accertarsi di installare la staffa corretta su ciascun lato.
Staffa (per parete/Sinistra) Staffa (per parete/Destra)
1 Collegare i cavi dei diffusori.
• I cavi dei diffusori non sono inclusi con questo sistema di diffusori.
Questo diffusore non include cavi per diffusori usati per il collegamento con un amplificatore. Nello scegliere i cavi dei diffusori, per poter ottenere il meglio che possono dare prendere sempre il considerazione i fattori seguenti:
• Usare cavi per diffusori di grosso diametro, se possibile, e ridurne al minimo la lunghezza.
• Se la distanza dei diffusori sinistro e destro dall’amplificatore differisce, usare due cavi della stessa lunghezza, quella maggiore.
• I cavi hanno caratteristiche differenti. Non dimenticare mai questo fatto nello sceglierli.
• I collegamnenti coi terminali dei diffusori e dell’amplificatore devono essere il più stretti e sicuri possibile per aiutare a ridurre la resistenza del contatto.
Quando si montano i diffusori su una parete usando le staffe, collegare i cavi dei diffusori prima di applicare i diffusori alle staffe.
• Se i conduttori dei cavi’ fuoriescono dai terminali ed entrano in contatto l’uno con l’altro, il carico addizionale posto sull’amplificatore è eccessivo. Questo può impedirne il funzionamento o addirittura danneggiarlo.
• Dopo aver rimesso a posto i tappi, tirare leggermente i cavi per controllare che siano ben collegati ai rispettivi terminali. Collegamenti scadenti possono causare rumore ed interruzioni del suono.
• Quando si utilizza un set di diffusori collegato ad un amplificatore, non sarà possibile ottenere il normale effetto stereo se la polarità (+ , –) di uno dei due diffusori (sinistro o destro) fosse invertita.
2 Incollare la sagoma di montaggio a parete fornita in dotazione all’area di installazione.
• Le sagome di montaggio a parete sinistra e destra sono di forma diversa.
Applicare la sagoma a livello col suolo utilizzando un adesivo come del nastro. Accertarsi che la sagoma sia dritta per evitare di montare il duffusore storto. Incollando la sagoma troppo vicino al televisore si può avere il televisore che intralcia i diffusori al momento dell’installazione. Accertarsi che la sagoma ed il televisore non si sovrappongano.
Sagoma (sinistra) Sagoma (destra)
4
It
04_S_LX70-LR_IT.book 5 ページ 2007年9月12日 水曜日 午後3時2分
3 Applicare provvisoriamente la staffa (da parete) sulla posizione specificata sulla sagoma.
Allineare la staffa (da parete) alla posizione specificata sulla sagoma, e provvisoriamente applicarla con la vite (diametro vite raccomandato 6 mm) nella posizione [A].
Regolare la posizione di installazione della staffa in modo che essa sia allineata con la sagoma.
• L’illustrazione seguente è un esempio di applicazione della staffa (da parete) destra.
[A]
4 Applicare la staffa (da parete).
Applicare la staffa con le viti (diametro raccomandato 6 mm) nelle 4 posizioni [B] (raccomandate). Stringere saldamente anche la vite [A] utilizzata per applicare provvisoriamente la staffa al muro. Per evitare che il diffusore oscilli o cada, fissare saldamente la staffa nelle varie posizioni.
• Dopo, rimuovere la sagoma strappandola lungo la perforazione.
• L’illustrazione seguente è un esempio di applicazione della staffa con le viti in cinque posizioni: Posizione vite [A] e 4 angoli posizioni vite [B] (raccomandate).
[B]
5 Applicare la staffa (da parete) al diffusore.
Applicare la staffa con le viti in dotazione (lunghe) nei quattro fori per le viti.
Le staffe possiedono una direzione in cui devono essere applicate. Applicarle correttamente usando l’illustrazione seguente come riferimento.
Alto
Basso
Retro del diffusore
6 Applicare il diffusore sulla staffa (da parete).
• L’illustrazione seguente non mostra il diffusore applicato alla staffa (per i diffusori) per motivi di descrizione.
Montaggio del diffusore sinistro
Posizionare il bordo inferiore destro della staffa (applicata al diffusore) sopra alla guida della staffa sinistra (da parete) da un angolo diagonale ( ).
Avvicinare uno all’altro il lato sinistro di ciascuna staffa in modo che essi siano orizzontali uno rispetto all’altro ( ).
Muovere leggermente verso destra e far scorrere in basso fino a fermarsi mentre si allinea la sezione sporgente destra con la scanalatura della staffa sinistra (da parete) ( ).
English Français Deutsch
Italiano Español Português Dansk Norsk SuomiSvenska
Nederlands
[B]
2
3
1
Guida
Montaggio del diffusore destro
Posizionare il bordo inferiore sinistro della staffa (applicata al diffusore) sopra alla guida della staffa destra (da parete) da un angolo diagonale ( ).
Avvicinare uno all’altro il lato destro di ciascuna staffa in modo che essi siano orizzontali uno rispetto all’altro ( ).
Muovere leggermente verso sinistra e far scorrere in basso fino a fermarsi mentre si allinea la sezione sporgente sinistra con la scanalatura della staffa destra (da parete) ( ).
2
3
1
Guida
5
It
Loading...
+ 53 hidden pages