Operating Instructions | Mode d’emploi |
Manual de instrucciones
|
Speaker System
Enceinte acoustique
Sistema de parlante
S-LXC
Page 2
Thank you for buying this Pioneer product. Please read through
T
these operating instructions so you will know how to operate your
model properly. After you have finished reading the instructions,
put them away in a safe place for future reference.
Before you start
• The nominal impedance of this speaker system is 6 Ω. Connect
the speaker system to an amplifier with a load impedance of
6
Ω
(a model with “6 Ω“ displayed on the speaker output
terminals).
In order to prevent damage to the speaker system resulting from
input overload, please observe the following precautions:
• Do not supply power to the speaker system in excess of the
maximum permissible input.
• When using a graphic equalizer to emphasize loud sounds in
the high-frequency range, do not use excessive amplifier
volume.
• Do not try to force a low-powered amplifier to produce loud
volumes of sound (the amplifier’s harmonic distortion will be
increased, and you may damage the speaker).
Care of the speaker cabinets
• With normal use, wiping with a soft cloth should be sufficient
to keep the cabinet clean. If necessary, clean with a cloth
dipped in a neutral cleanser diluted five or six times with water,
and wrung out well. Do not use furniture wax or cleansers.
Never use alcohol, thinners, benzine, insecticide sprays or
other chemicals on or near this unit since these will corrode the
surfaces. When using chemically-treated cloths, be sure to
carefully read their accompanying instruction manual.
Caution
Installation
• Do not place the speaker on an unstable surface, as doing so
may cause the speaker to fall and cause damage or bodily
injury.
• Switch off and unplug your AV equipment and consult the
instructions when connecting up components. Make sure you
use the correct connecting cables.
• When placing this unit, avoid areas where it may be likely to fall
and cause injury in the event of a natural disaster (such as an
earthquake). For more information, see page 5.
• Pioneer is not responsible for any accidents or damage that
result from improper installation, misuse or modification of the
product, or natural disasters.
Using the speakers
• Do not use the speaker to output distorted sound for long
periods of time. This can result in damages to the speaker and
poses a potential fire hazard.
• Do not sit or stand on the speaker, or let children play on the
speaker. Doing so could provoke the speaker to fall, causing
damages or bodily injury.
CAUTION
hese speaker terminals carry HAZARDOUS LIVE voltage. To
prevent the risk of electric shock when connecting or
disconnecting the speaker cables, disconnect the power cord
before touching any uninsulated parts.
Cleaning the glossy finish of the speaker system
• When cleaning the finish of the speaker system, gently wipe it
with a dry soft cloth; the supplied cleaning cloth.
• If you use a dusty or hard cloth or if you rub the screen hard, the
finish of the product will be scratched.
• If you clean the surface of the speaker system with a wet cloth,
water droplets on the surface may enter into the product,
resulting in malfunction.
2
En
Page 3
Confirm your accessories
• Speaker stand x 1
• Bracket (for speaker/S) x 1
• Bracket (for speaker/L) x 1
• Bracket (for wall) x 1
• Screw (long) x 4
• Screw (short) x 2
• Non-skid pad x 1 (set)
• Gasket (for speaker stand) x 1
• Self-adhering fastener (hook) x 2
• Self-adhering fastener (loop) x 2
• Cleaning cloth x 1
• Wall mounting template x 1
• Operating instructions
Installing the speaker
This speaker system cannot be placed directly on the surface of
floors or shelves. Always attach to a wall using the supplied
brackets, or place on a flat and secure surface using the supplied
speaker stand.
• This speaker system is magnetically shielded. However,
depending on the installation location, color distortion may
occur if the speaker system is installed extremely close to the
screen of a television set. If this happens, turn the power switch
of the television set OFF, and turn it ON after 15 to 30 minutes.
If the problem persists, place the speaker system away from the
television set.
Mounting on walls
• Make sure that the wall you intend to mount the speaker on is
strong enough to support it.
• Remember that the speaker system is heavy. Improper
installation of the speaker could cause it to fall and cause
damage or injuries to persons nearby.
• Mounting screws are not supplied. Use screws suitable for
the wall material and support the weight of the speaker.
If you are unsure of the qualities and strength of the walls,
consult a professional for advice.
Once decided on the location of installation (such as the wall space
above or below of the TV), attach the speaker following the next
procedures.
Two types of brackets (for speaker) are supplied. When using
alongside with a Pioneer plasma television, use the L-type bracket.
When attaching flush against the wall, use the S-type bracket.
1Connect speaker cable.
• Speaker cable is not included with this speaker system.
This speaker does not include speaker cables used for connecting
to an amplifier. Take the following factors into consideration when
choosing speaker cables so that you can get the most from your
speaker system:
• Use heavy-gauge speaker cable if possible, and keep the cables
to the minimum necessary length.
• Cables have differing characteristics. Keep this in mind when
using any cable.
• Connections at speaker and amplifier terminals should be
made as tight and secure as possible to help reduce contact
resistance.
When mounting the speaker onto wall using the bracket, connect
the speaker cable before attaching speaker onto the bracket.
E
ng
li
s
h
F
r
a
n
ç
a
i
s
E
s
p
a
ñ
o
l
Speaker system grill
The speaker system grill cannot be removed. Do not try to forcibly
remove it since doing so may damage the grille.
3
En
Page 4
• If the cables’ wires happen to be pushed out of the terminals,
allowing the wires to come into contact with each other, it
places an excessive additional load on the amp. This may cause
the amp to stop functioning, and may even damage the amp.
• After connecting the plugs, pull lightly on the cables to make
sure that the ends of the cables are securely connected to the
terminals. Poor connections can create noise and interruptions
in the sound.
• Be sure to connect wires to the correct terminal polarities
(
+
, –) at the speaker and amplifier, or the proper surround
effect will not be produced.
2Paste the supplied wall mounting template on the area of
installation.
Attach the template level to the ground using an adhesive such as
tape. Make sure the template is straight to avoid mounting the
speaker crookedly. Pasting the template too close to the TV may
cause the TV to get in the way of the speaker when installing. Make
sure the template and TV do not overlap.
Template
3Temporarily attach the bracket (for wall) to the specified
location on the template.
Align the bracket (for wall) to the specified location on the template,
and temporarily attach with a screw (6 mm diameter screw
recommended) at location [A].
Adjust the attachment position of the bracket so that it is aligned
with the template.
[A]
4Attach the bracket (for wall).
Attach bracket with screws (6 mm diameter screws recommended)
at the 4 locations [B] (recommended). Firmly tighten the screw [A]
that was used to temporarily attach the bracket to the wall as well.
To avoid speaker from wobbling or falling off, firmly attach bracket
at multiple locations.
• Afterwards, remove the template by tearing along the
perforations.
• The following illustration is an example of attaching the bracket
with screws at five locations: Screw location [A] and the 4
corners of screw location [B] (recommended).
[B]
[B]
5Attach the bracket (for speaker) onto speaker.
Attach the bracket on with supplied screws (long) at the 4 screw
holes.
This speaker system adopts a unique design that controls the
directionality of the sound. Due to this feature, this speaker system
must be mounted differently depending on whether it is being
installed above or below the TV. Attach the brackets in the direction
described below.
When installing above the TV
Te levision
When installing below the TV
4
En
Page 5
•When installing below the TV
Attach bracket so that the speaker terminal is on its left when
viewing the back of the speaker.
Speaker terminal
Top
Bottom
•When installing above the TV
Attach bracket so that the speaker terminal is on its right when
viewing the back of the speaker.
Speaker terminal
Top
7Secure brackets together with screws.
Secure the brackets together by using the supplied screws (short)
at the screw holes located on the top of the left and right side of the
brackets.
If you cannot secure both sides (due to such cases as lack of space
to use a screwdriver), make sure that one side is secured with a
screw.
8Secure speaker to wall with a cord.
Screw two picture hooks or similar into the wall behind the speaker.
Pass a thick cord (not provided) around the hooks and through the
metal catch so that the speaker is stabilized (make sure to test that
it supports the weight of the speaker).
Metal catch
E
ng
li
s
h
F
r
a
n
ç
a
i
s
E
s
p
a
ñ
o
l
Bottom
6Attach speaker onto bracket (for wall).
Place the bottom left edge of the bracket (attached on the speaker)
on top of the guide of the bracket (for wall) from a diagonal angle
().
Bring right side of both brackets together so that they become
horizontal to each other ().
Move slightly to the left and slide down until stops, while aligning
the left protruding section to the groove of the bracket (for wall)
().
• The following illustration does not show the speaker attached to
the bracket (for speakers) for description purposes.
2
3
1
Guide
Sufficiently thick
cord (not provided)
• Do not attach the metal catch directly to the wall. It should only
be used in conjunction with reinforced string to prevent the
speaker from falling.
En
5
Page 6
Placing on a shelves using the speaker stand
This speaker system can be placed on surfaces such as shelves by
using the supplied speaker stand. Place on surfaces by using nonskid pads or self-adhering fasteners on the speaker stand.
Do not install speakers on slippery surfaces, as the strength of the
non-skid pads may be insufficient to prevent the speaker system
from sliding.
1Attach the non-skid pads or self-adhering fasteners on the
speaker stand.
•When using the non-skid pads
Paste the non-skid pads on each edge of the bottom of the speaker
stand.
•When using the self-adhering fasteners
Glue the self-adhering fastener (loop side) at two locations on the
bottom of the speaker stand.
Next, glue the self-adhering fastener (hook side) on the surface
where the speaker stand will be placed.
Self-adhering
fastener (loop)
Self-adhering
fastener (hook)
Speaker installation surface
4Connect the speaker cable.
• Speaker cable is not included with this speaker system.
This speaker does not include speaker cables used for connecting
to an amplifier. Take the following factors into consideration when
choosing speaker cables so that you can get the most from your
speaker system:
• Use heavy-gauge speaker cable if possible, and keep the cables
to the minimum necessary length.
• Cables have differing characteristics. Keep this in mind when
using any cable.
• Connections at speaker and amplifier terminals should be
made as tight and secure as possible to help reduce contact
resistance.
• If the cables’ wires happen to be pushed out of the terminals,
allowing the wires to come into contact with each other, it
places an excessive additional load on the amp. This may cause
the amp to stop functioning, and may even damage the amp.
• After connecting the plugs, pull lightly on the cables to make
sure that the ends of the cables are securely connected to the
terminals. Poor connections can create noise and interruptions
in the sound.
• Be sure to connect wires to the correct terminal polarities
(
+
, –) at the speaker and amplifier, or the proper surround
effect will not be produced.
2Affix the gasket to the speaker stand.
Affix the gasket to the surface of the speaker stand where the
speaker will be mounted.
3Attach the speaker stand to the speaker with screws.
Line up the screw holes in the speaker stand and the speaker, and
firmly screw in 2 of the supplied screws (long). Attach the speaker
stand so that the speaker terminal is on the left when viewing the
back of the speaker.
Nous vous remercions d’avoir acheté ces enceintes acoustiques
Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi de manière à
pouvoir utiliser votre modèle correctement. Après avoir lu ces
explications, conservez-les en lieu sûr pour éventuellement les
consulter plus tard.
Avant de commencer
• L’impédance nominale de ces enceintes acoustiques est de 6
Ω
. Raccordez ces enceintes à un amplificateur dont
l’impédance de charge est de 6
est indiqué sur les bornes de sortie des enceintes).
Pour éviter d’endommager les enceintes par une surcharge à
l’entrée, observez les précautions suivantes :
• Ne fournissez pas aux enceintes acoustiques un courant
électrique dépassant l’entrée maximale autorisée.
• Si vous utilisez un égaliseur graphique pour accentuer les sons
dans la plage des hautes fréquences, n’élevez pas trop le
volume de l’amplificateur.
• N’essayez pas de pousser un amplificateur à faible puissance
à produire un puissant volume sonore, car la distorsion
harmonique de l’amplificateur en serait distordue et vous
pourriez endommager les enceintes.
Entretien des coffrets des enceintes
• Normalement, il suffit de frotter le coffret de ces enceintes avec
un chiffon doux pour maintenir leur propreté. Au besoin,
trempez le chiffon dans un détergent neutre dilué de 5 à 6 fois
son volume d’eau et essorez bien le chiffon avant de l’utiliser
pour frotter le coffret. N’utilisez pas de cire ou de détergent
pour mobilier. N’utilisez jamais d’alcool, de diluant, benzine,
bombe insecticide ou autres produits chimiques à proximité de
cet appareil car ces produits détérioreraient le fini de surface.
Lors de l’utilisation d’un chiffon traité chimiquement, faites
bien attention de lire le manuel d’instructions qui
l’accompagne.
Ω
(un modèle pour lequel “6 Ω“
Attention
Installation
• Ne placez pas l’enceinte sur une surface instable, car elle
pourrait tomber et provoquer des dégâts ou des blessures.
• Mettez votre système audiovisuel hors tension et débranchezle, puis consultez le mode d’emploi avant de brancher des
composants. Prenez soin d’utiliser correctement les cordons
de raccordement.
• Lors de l’installation de l’appareil, évitez les endroits d’où il
pourrait tomber et provoquer des blessures lors d’une
catastrophe naturelle, telle qu’un séisme. Pour en savoir plus,
voir page 5.
• Pioneer ne peut être tenu responsable pour tout accident ou
dommage résultant d’une installation incorrecte, d’une
mauvaise utilisation, de modifications apportées au produit ou
de désastres naturels.
Utilisation des enceintes
• N’utilisez pas les enceintes pour produire des sons distordus
pendant une longue période. Cela pourrait endommager les
enceintes et créer des risques d'incendie.
• Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur les enceintes et ne
laissez pas des enfants jouer sur celles-ci. Cela pourrait
provoquer la chute des enceintes et entraîner des dommages
ou des blessures corporelles.
ATTENTION
Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension ACTIVE
DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de décharge électrique
lors du branchement et du débranchement des câbles de hautparleur, débranchez le cordon d’alimentation avant de toucher
des parties non isolées.
Nettoyage du fini brillant des enceintes acoustiques
• Lors du nettoyage du fini des enceintes acoustiques, frottez
doucement avec un chiffon doux et sec; le chiffon de nettoyage
fourni.
• Si vous utilisez un chiffon poussiéreux ou dur ou si vous frottez
les enceintes trop fort, le fini du produit peut être rayé.
• Si vous nettoyez la surface des enceintes acoustiques avec un
chiffon mouillé, des gouttes d’eau à la surface peuvent pénétrer
dans le produit et entraîner un mauvais fonctionnement.
2
Fr
Page 9
Vérifiez vos accessoires
• Socle d’enceinte x 1
• Support (pour l’enceinte/S) x 1
• Support (pour l’enceinte/L) x 1
Installation de l’enceinte
Cette enceinte acoustique ne peuvent pas être placées directement
sur le sol ou sur des étagères. Fixez-la toujours sur un mur en
utilisant les supports fournis, ou posez-la sur une surface plate et
stable en utilisant le socle d'enceinte fourni.
• Ces enceintes acoustiques sont munies d’un blindage
magnétique. Cependant, selon l’endroit de leur installation,
une distorsion des couleurs peut se produire si ces enceintes
sont disposées tout près d’un téléviseur. Si ce phénomène se
produit, mettez le téléviseur hors tension et attendez 15 à 30
minutes avant de le remettre sous tension. Si le problème
persiste, éloignez les enceintes acoustiques du téléviseur.
Fixation au mur
• Assurez-vous que le mur sur lequel vous avez l’intention de
fixer l’enceinte est suffisamment solide pour la supporter.
• N’oubliez pas que ces enceintes acoustiques sont lourdes.
Une installation incorrecte de l’enceinte peut entraîner sa
chute et causer des dommages ou des blessures corporelles
aux personnes se trouvant à proximité.
• Les vis de fixation ne sont pas fournies. Utilisez des vis qui
conviennent au matériau du mur et peuvent supporter le
poids des enceintes.
Si vous n’êtes pas sûr de la qualité et de la résistance des murs,
demandez conseil à un professionnel.
E
ngli
s
h
F
r
a
n
ç
a
i
s
E
s
p
a
ñ
o
l
• Support (pour le mur) x 1
• Vis (longue) x 4
• Vis (courte) x 2
• Patins antidérapants x 1 (jeu)
• Joint (pour le socle d’enceinte) x 1
• Attache velcro (crochets) x 2
• Attache velcro (boucles) x 2
• Chiffon de nettoyage x 1
• Gabarit de fixation au mur x 1
• Mode d’emploi
Grille des enceintes acoustiques
Les grilles des enceintes acoustiques ne peuvent pas être retirées.
N’essayez pas de les retirer de force car cela pourrait les
endommager.
Une fois que l’emplacement de l’installation a été décidé (comme
par exemple, le pan de mur au-dessus ou au-dessous du
téléviseur), fixez l’enceinte en suivant les procédures ci-après.
Deux types de supports (pour l’enceinte) sont fournis. Lors d’une
utilisation conjointe avec un téléviseur plasma Pioneer, utilisez le
support de type L. Lors de leur fixation au ras du mur, utilisez le
support de type S.
1Raccordez le câble d’enceinte.
• Le câble d’enceinte n’est pas fourni avec cette enceinte
acoustique.
Les câbles d’enceintes, nécessaires pour le branchement à un
amplificateur, ne sont pas fournis avec ces enceintes acoustiques.
Tenez compte des facteurs suivants lorsque vous choisissez les
câbles d’enceinte, de manière à obtenir des performances idéales
de vos enceintes acoustiques :
• Si possible, utilisez des câbles d’enceinte de gros calibre et
d’une longueur minimale.
• Chaque câble a des caractéristiques différentes. Tenez compte
de ce point lorsque vous les choisissez.
• Les branchements au niveau des bornes des enceintes et de
l'amplificateur doivent être aussi serrés et sûrs que possible
pour aider à réduire la résistance de contact.
Lors de la fixation de l’enceinte au mur en utilisant le support,
raccordez le câble d’enceinte avant de fixer l’enceinte sur le
support.
3
Fr
Page 10
• S’il arrive que les fils des câbles soient sortis des prises et qu’ils
entrent en contact les uns avec les autres, cela ajoutera une
charge supplémentaire excessive à l’amplificateur. Et cela peut
entraîner un arrêt du fonctionnement de l’amplificateur et peut
même l’endommager.
• Après avoir branché les câbles sur les bornes, tirez légèrement
sur ceux-ci pour vous assurer que leur extrémité est
parfaitement immobilisée sur les bornes. De mauvaises
connexions sont la source de parasites, voire d’interruption des
sons.
• Assurez-vous de raccorder les fils aux bornes de polarité
correcte (
+
, –) au niveau de l’enceinte et de l’amplificateur, ou
l'effet Surround correct ne sera pas produit.
2Collez le gabarit de montage au mur fourni sur la surface
d’installation.
Fixez le gabarit droit par rapport au sol en utilisant par exemple un
ruban adhésif. Assurez-vous que le gabarit est bien droit pour éviter
que l’enceinte soit montée de biais. Si vous collez le gabarit trop
près du téléviseur, il se peut que ce dernier soit gênant lors de
l'installation de l’enceinte. Assurez-vous que le gabarit et le
téléviseur ne se chevauchent pas.
Gabarit
4Fixez le support (mural).
Fixez le support avec les vis (des vis d’un diamètre de 6 mm sont
recommandées) aux 4 emplacements [B] (recommandés). Serrez
aussi solidement la vis [A] qui a été utilisée pour la fixation
temporaire du support sur le mur. Pour éviter que l’enceinte pivote
ou se détache, fixez solidement le support en de multiples
emplacements.
• Ensuite, retirez le gabarit en le déchirant le long des
perforations.
• L’illustration suivante est un exemple de fixation du support
avec des vis en cinq emplacements: L’emplacement de la vis
[A] et l’emplacement des autres vis [B] (recommandées).
[B]
[B]
5Fixez le support (pour l’enceinte) sur l’enceinte.
Fixez le support avec les vis fournies (longues) aux 4 trous de vis.
Cette enceinte acoustique possède un design unique qui contrôle
la directionnalité du son. Grâce à cette fonctionnalité, cette
enceinte acoustique peut être montée de façon différente selon
qu’elle est installée au-dessus ou au-dessous du téléviseur. Fixez le
support dans la direction indiquée ci-dessous.
Lors de l’installation au-dessus du téléviseur
3Fixez temporairement le support (mural) à l’endroit spécifié
sur le gabarit.
Alignez le support (mural) à l’endroit spécifié sur le gabarit, et fixezle temporairement avec une vis (une vis d'un diamètre de 6 mm est
recommandée) à l'emplacement [A].
Ajustez la position de fixation du support de façon qu’il soit aligné
avec le gabarit.
[A]
Téléviseur
Lors de l’installation au-dessous du téléviseur
4
Fr
Page 11
•Lors de l’installation au-dessous du téléviseur
Fixez le support de façon que la borne d’enceinte soit sur sa gauche
quand vous regardez le dos de l’enceinte.
Borne d’enceinte
Haut
Bas
•Lors de l’installation au-dessus du téléviseur
Fixez le support de façon que la borne d’enceinte soit sur sa droite
quand vous regardez le dos de l’enceinte.
Borne d’enceinte
Haut
7Fixez les supports ensemble avec des vis.
Fixez les supports ensemble en utilisant les vis fournies (courtes)
dans les trous de vis situés en haut du côté gauche et droit des
supports.
Si vous ne pouvez pas fixer les deux côtés (à cause d’un manque
d’espace pour utiliser un tournevis, par exemple), assurez-vous
qu’un des côtés a été fixé avec une vis.
8Fixez l’enceinte au mur avec un cordon.
Vissez deux crochets à tableau ou similaires dans le mur au-dessus
de l’enceinte. Passez un cordon épais (non fourni) autour des
crochets et à travers la bague métallique de façon que l'enceinte
soit stabilisée (assurez-vous de vérifier qu'il supporte le poids de
l'enceinte).
Attache antichute
E
ngli
s
h
F
r
a
n
ç
a
i
s
E
s
p
a
ñ
o
l
Bas
6Fixez l’enceinte sur le support (mural).
Placez le bord inférieur gauche du support (fixé sur l’enceinte) en
haut du guide du support (mural) avec un angle diagonal ().
Amenez le côté droit des deux supports en contact l’un de l’autre
de façon qu’ils deviennent parallèles ().
Déplacez légèrement vers la gauche et faites glisser vers le bas
jusqu’à la butée, tout en alignant la partie protubérante gauche
dans la fente du support (mural) ().
• Pour facilité sa compréhension, l'illustration suivante ne
montre pas l'enceinte fixée sur le support (pour l'enceinte).
2
3
1
Guide
Cordon suffisamment
épais (non fourni)
• Ne fixez pas l’anneau métallique directement sur le mur, Elle
doit être utilisée uniquement avec un cordon renforcé pour
prévenir la chute de l’enceinte.
5
Fr
Page 12
Utilisation sur une étagère en utilisant le socle
d’enceinte
Cette enceinte acoustique peut être placée sur une surface telle
qu'une étagère en utilisant le socle d'enceinte fourni. Placez
l’enceinte sur une surface en utilisant les patins antidérapants ou
les attaches autocollantes sur le socle d’enceinte.
N’installez pas l'enceinte sur une surface glissante, car la
résistance des patins antidérapants risque de ne pas être
suffisante pour empêcher l’enceinte de glisser.
1Fixez les patins antidérapants ou les attaches autocollantes
sur le socle d’enceinte.
•Lors de l’utilisation des patins antidérapants
Collez les patins antidérapants à chaque bord du dessous du socle
d'enceinte.
•Lors de l’utilisation des attaches autocollantes
Collez l’attache velcro (côté boucles) à deux emplacements sur le
dessous du socle d’enceinte.
Ensuite, collez l’attache velcro (côté crochets) sur la surface où le
socle d’enceinte doit être placé.
Attache velcro
(boucles)
Attache velcro
(crochets)
Surface d’installation de l’enceinte
2Fixez le joint sur le socle d'enceinte.
Fixez le joint sur la surface du socle d’enceinte où l’enceinte doit
être montée.
4Raccordez le câble d’enceinte.
• Le câble d’enceinte n’est pas fourni avec cette enceinte
acoustique.
Les câbles d’enceintes, nécessaires pour le branchement à un
amplificateur, ne sont pas fournis avec ces enceintes acoustiques.
Tenez compte des facteurs suivants lorsque vous choisissez les
câbles d’enceinte, de manière à obtenir des performances idéales
de vos enceintes acoustiques :
• Si possible, utilisez des câbles d’enceinte de gros calibre et
d’une longueur minimale.
• Chaque câble a des caractéristiques différentes. Tenez compte
de ce point lorsque vous les choisissez.
• Les branchements au niveau des bornes des enceintes et de
l'amplificateur doivent être aussi serrés et sûrs que possible
pour aider à réduire la résistance de contact.
• S’il arrive que les fils des câbles soient sortis des prises et qu’ils
entrent en contact les uns avec les autres, cela ajoutera une
charge supplémentaire excessive à l’amplificateur. Et cela peut
entraîner un arrêt du fonctionnement de l’amplificateur et peut
même l’endommager.
• Après avoir branché les câbles sur les bornes, tirez légèrement
sur ceux-ci pour vous assurer que leur extrémité est
parfaitement immobilisée sur les bornes. De mauvaises
connexions sont la source de parasites, voire d’interruption des
sons.
• Assurez-vous de raccorder les fils aux bornes de polarité
correcte (
+
, –) au niveau de l’enceinte et de l’amplificateur, ou
l'effet Surround correct ne sera pas produit.
3Fixez le socle d’enceinte sur l’enceinte avec les vis.
Alignez les trous de vis du socle d’enceinte et ceux de l'enceinte, et
vissez solidement 2 des vis fournies (longues). Fixez le socle
d’enceinte de façon que la borne d’enceinte soit sur la gauche
quand vous regardez le dos de l’enceinte.
Borne d’enceinte
Haut
Bas
6
Fr
Page 13
Fiche technique
Coffret . . . . . . . . . . . . Type à coffret fermé (blindée magnétiquement)
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
7
Fr
Page 14
Muchas gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea
todo este manual de instrucciones para aprender a operar
correctamente su modelo. Después de haber leído las
instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo
consultar en el futuro.
Antes de comenzar
• La impedancia nominal de este sistema de altavoces es de 6 Ω.
Conecte el sistema de altavoces a un amplificador que tenga
una impedancia de carga de 6
“6
Ω
“ en los terminales de salida de altavoz).
Para evitar daños en el sistema de altavoces debido a una
sobrecarga de entrada, tenga presente las precauciones
siguientes:
• No suministre potencia al sistema de altavoces si excede la
entrada máxima permisible.
• Cuando emplee un ecualizador gráfico para acentuar los
sonidos altos de la gama de agudos, no aplique un volumen
excesivo del amplificador.
• No trate de forzar a un amplificador de poca potencia para que
produzca altos volúmenes de sonido (se incrementaría la
distorsión armónica del amplificador, y podría dañarse el
altavoz).
Cuidados para las cajas acústicas de los altavoces
• En condiciones normales de utilización, emplee un paño suave
para frotar la superficie y mantener limpias las cajas acústicas.
Si es necesario, límpielas con un paño humedecido en un
detergente neutro diluido en cinco o seis partes de agua, y
enjuáguelo bien. No emplee cera para muebles ni detergentes.
No utilice nunca, ni en la unidad como cerca de ella, alcohol,
disolventes, bencina, pulverizadores de insecticida u otros
productos químicos, ya que estos productos podrían corroer la
superficie. Cuando emplee paños con tratamiento químico,
asegúrese de leer el manual de instrucciones que se entrega
con ellos.
Ω
(un modelo que tenga inscrito
Precaución
Instalación
• No ponga el altavoz sobre una superficie inestable, porque, de
lo contrario, el altavoz podría caerse y causar daños materiales
o heridas personales.
• Desconecte la alimentación y desenchufe su equipo
audiovisual y consulte las instrucciones antes de conectar
componentes. Asegúrese de emplear unos cables de conexión
adecuados.
• Cuando coloque esta unidad, no la ponga en lugares en los que
pudiera correr el peligro de caídas y causar heridas en caso de
un desastre natural (como pudiera ser un terremoto). Para más
información, vea la página 5.
• Pioneer no se hace responsable de accidentes o daños como
consecuencia de una instalación incorrecta, manipulación
indebida o por las modificaciones del producto, así como
tampoco debido a desastres naturales.
Empleo de los altavoces
• No emplee el altavoz para emitir sonido distorsionado durante
largos períodos de tiempo. Podría ocasionar daños en el
altavoz y hacerle correr peligro de incendio.
• No se suba ni se siente encima del altavoz, y no permita que los
niños jueguen sobre el altavoz. De lo contrario podría ocasionar
la caída del altavoz y sufrir daños materiales o heridas
personales.
PRECAUCIÓN
Por estos terminales de altavoz circula tensión ACTIVA que es
PELIGROSA. Para evitar el peligro de descargas eléctricas al
conectar o desconectar los cables de altavoz, desenchufe el
cable de alimentación antes de tocar las partes de los cables que
no están aisladas.
Limpieza del acabado brillante del sistema de
altavoces
• Cuando limpie el acabado del sistema de altavoces, frote con
cuidado con un paño suave y seco; el paño de limpieza
suministrado.
• Si emplea un paño sucio o áspero o si frota la rejilla con fuerza,
pueden producirse rayadas en el acabado del producto.
• Si limpia la superficie del sistema de altavoces con un paño
humedecido, las gotas de agua de la superficie pueden entrar
al interior del producto y ocasionar mal funcionamiento.
2
Sp
Page 15
Confirmación de los accesorios
• Soporte de altavoz x 1
• Ménsula (para altavoz/S) x 1
• Ménsula (para altavoz/L) x 1
• Ménsula (para la pared) x 1
• Tornillos (largos) x 4
• Tornillos (cortos) x 2
• Almohadilla antirresbalamiento x 1 (juego)
• Junta (para el soporte de altavoz) x 1
• Fijador de autoadhesión (cinta de enganche) x 2
• Fijador de autoadhesión (cinta de adhesión) x 2
• Paño de limpieza x 1
• Plantilla para montaje en la pared x 1
• Manual de instrucciones
Rejilla del sistema de altavoces
La rejilla del sistema de altavoces no es extraíble. No trate de
extraerla a la fuerza porque podría dañar la rejilla.
Instalación del altavoz
Este sistema de altavoces no puede ponerse directamente sobre la
superficie del suelo ni en estantes. Fíjelo siempre a una pared
empleando las ménsulas suministradas, o póngalo sobre una
superficie plana y segura empleando el soporte de altavoz
suministrado.
• El sistema del altavoces tiene protección magnética. Sin
embargo, dependiendo del lugar de instalación, pueden
producirse distorsiones de color en la pantalla del televisor si
los sistemas de altavoces están cerca de él. Cuando suceda
esto, ponga en OFF el interruptor de alimentación del televisor,
y después otra vez en ON tras 15 a 30 minutos. Si el problema
persiste, coloque el sistema de altavoces alejado del televisor.
Montaje en la pared
• Asegúrese de que la pared en la que se propone montar el
altavoz tenga suficiente resistencia para soportarlo.
• Recuerde que el sistema de altavoces es pesado. La
instalación inadecuada del altavoz puede ocasionar su caída
y producir daños y peligro de lesiones para las personas que
estén cerca.
• No se suministran tornillos de fijación. Utilice tornillos
apropiados para el material de la pared y el peso de los
altavoces.
Si no está seguro de la calidad y resistencia de las paredes,
solicite ayuda a un profesional.
Una vez haya decidido el lugar de instalación (como pueda ser el
espacio de la pared de encima o debajo del televisor), monte el
altavoz siguiendo los procedimientos siguientes.
Se suministran dos tipos de ménsulas (para el altavoz). Cuando se
emplee junto a un televisor de plasma Pioneer, emplee la ménsula
del tipo L. Cuando se monte empotrado en la pared, emplee la
ménsula del tipo S.
1Conecte el cable de altavoz.
• El cable de altavoz no se suministran con este sistema de
altavoces.
Este altavoz no se suministra con los cables de altavoz utilizados
para la conexión a un amplificador. Tenga en cuenta los factores
siguientes cuando seleccione los cables de altavoz para
aprovechar al máximo el rendimiento de su sistema de altavoces:
• Emplee un cable de gran calibre, y de la mínima longitud
necesaria.
• Los cables tienen características distintas. Recuerde lo
siguiente cuando utilice cualquier tipo de cables.
• Las conexiones en los terminales del altavoz y del amplificador
deben fijarse bien y con seguridad en todo lo posible para
ayudar a reducir la resistencia del contacto.
Cuando monte el altavoz en la pared empleando la ménsula,
conecte el cable de altavoz antes de montar el altavoz en la
ménsula.
E
ngli
s
h
F
r
a
n
ç
a
i
s
E
s
p
a
ñ
o
l
Sp
3
Page 16
• Si los conductores de los cables se salen de los terminales, y
los conductores se ponen en contacto entre sí, se aplicará una
carga adicional excesiva en el amplificador. Esto puede hacer
que el amplificador deje de funcionar, y puede causar incluso
daños en el amplificador.
• Después de haber efectuado la conexión tire ligeramente del
cable para asegurar la seguridad y solidez de la conexión. Las
conexiones defectuosas pueden ocasionar ruido e interrupción
del sonido.
• Asegúrese de conectar los cables a las polaridades correctas
de los terminales (
+
, –) en el altavoz y amplificador, o no se
produciría el efecto adecuado de sonido Surround.
2Enganche la plantilla para montaje en la pared suministrada
en el lugar de instalación.
Enganche la plantilla nivelada con el suelo con cinta adhesiva o
algo semejante. Asegúrese de que la plantilla quede recta para que
el altavoz no quede montado con inclinación. Si engancha la
plantilla en una posición demasiado cercana al televisor es posible
que el televisor no le permita instalar cómodamente el altavoz.
Asegúrese de que la plantilla y el televisor no se sobrepongan.
Plantilla
3Monte provisionalmente la ménsula (para la pared) en el
lugar especificado de la plantilla.
Alinee la ménsula (para la pared) en el lugar especificado de la
plantilla, y móntela provisionalmente con un tornillo (se
recomienda un tornillo de 6 mm de diámetro) en la posición [A].
Ajuste la posición de montaje de la ménsula de modo que quede
alineada con la plantilla.
[A]
4Monte la ménsula (para la pared).
Fije la ménsula con tornillos (se recomiendan tornillos de 6 mm de
diámetro) en las 4 posiciones [B] (recomendado). Apriete también
con seguridad el tornillo [A] que empleó para fijar provisionalmente
la ménsula en la pared. Para evitar que se mueva o se caiga el
altavoz, fije la ménsula con seguridad en varias posiciones.
• Después, extraiga la ménsula rompiéndola a lo largo de las
perforaciones.
• La ilustración siguiente es un ejemplo de fijación de la ménsula
con tornillos en cinco lugares: La posición de tornillo [A] y las 4
esquinas de la posición de tornillos [B] (recomendado).
[B]
[B]
5Fije la ménsula (para los altavoces) al altavoz.
Fije la ménsula con los tornillos (largos) suministrados en los 4
orificios de tornillo.
Este sistema de altavoces adopta un diseño exclusivo que controla
la dirección del sonido. Debido a esta característica, este sistema
de altavoces debe montarse de forma diferente dependiendo de si
se instala encima o debajo del televisor. Fije las ménsulas en la
dirección indicada a continuación.
Cuando lo instale encima del televisor
Te levisor
Cuando lo instale debajo del televisor
4
Sp
Page 17
•Cuando lo instale debajo del televisor
Monte la ménsula de modo que el terminal del altavoz quede a su
izquierda mirando desde detrás del altavoz.
Te rminal de altavoz
Parte superior
Parte inferior
•Cuando lo instale encima del televisor
Monte la ménsula de modo que el terminal del altavoz quede a su
derecha mirando desde detrás del altavoz.
Terminal de altavoz
Parte superior
7Junte las ménsulas con seguridad con tornillos.
Junte las ménsulas con seguridad empleando los tornillos (cortos)
suministrados en los orificios de tornillo situados en la parte
superior de los lados izquierdo y derecho de las ménsulas.
Si no puede fijar ambos lados (por ejemplo, en casos en los que no
hay espacio para emplear un destornillador), asegúrese de que un
lado quede fijado con seguridad con un tornillo.
8Asegure el altavoz a la pared con una cuerda.
Enrosque dos ganchos para cuadros o similares en la pared de
detrás del altavoz. Pase una cuerda gruesa (no se suministra) en
torno a los ganchos y por el fijador metálico para estabilizar el
altavoz (asegúrese de que pueda soportar el peso del altavoz).
Fijador metálico
E
ngli
s
h
F
r
a
n
ç
a
i
s
E
s
p
a
ñ
o
l
Parte inferior
6Fije el altavoz en la ménsula (para la pared).
Ponga el borde inferior izquierdo de la ménsula (fijada al altavoz)
encima de la guía de la ménsula (para la pared) desde un ángulo
en diagonal ().
Junte el lado derecho de ambas ménsulas de modo que queden
horizontales entre sí ().
Muévala un poco hacia la izquierda y deslícela hacia abajo hasta el
tope, mientras alinea la parte del saliente izquierdo con la ranura
de la ménsula (para la pared) ().
• La ilustración siguiente no muestra el altavoz fijado a la
ménsula (para el altavoz) por razones descriptivas.
2
3
1
Guía
Cuerda de grosor suficiente
(no está incluida)
• No fije el fijador metálico directamente a la pared. Sólo deberá
utilizarse junto con la cuerda reforzada para evitar la caída del
altavoz.
Sp
5
Page 18
Colocación en estantes empleando el soporte de
P
altavoz
Este sistema de altavoces puede colocarse sobre superficies tales
como las de estantes empleando el soporte de altavoz
suministrado. Ponga las superficies empleando almohadillas
antirresbalamiento o fijadores de autoadhesión en el soporte de
altavoz.
No instale el altavoz sobre superficies resbaladizas, porque la
resistencia de las almohadillas antirresbalamiento puede ser
insuficiente para evitar que resbale el sistema de altavoces.
1Adhiera las almohadillas antirresbalamiento o fijadores de
autoadhesión en el soporte de altavoz.
•Cuando se empleen las almohadillas antirresbalamiento
Enganche las almohadillas antirresbalamiento en cada borde de la
parte inferior del soporte de altavoz.
•Cuando se empleen fijadores de autoadhesión
Enganche el fijador de autoadhesión (lado de la cinta de adhesión)
en dos lugares de la parte inferior del soporte de altavoz.
Luego, enganche el fijador de autoadhesión (lado de la cinta de
enganche) en la superficie en la que desee colocar el soporte de
altavoz.
Fijador de autoadhesión
(cinta de adhesión)
3Fije el soporte de altavoz al altavoz con los tornillos.
Alinee los orificios de tornillo del soporte de altavoz y del altavoz, y
enrosque con seguridad 2 de los tornillos (largos) suministrados.
Monte el soporte de altavoz de modo que el terminal del altavoz
quede a la izquierda mirando desde detrás del altavoz.
Terminal de altavoz
arte superior
Parte inferior
4Conecte el cable de altavoz.
• El cable de altavoz no se suministran con este sistema de
altavoces.
Este altavoz no se suministra con los cables de altavoz utilizados
para la conexión a un amplificador. Tenga en cuenta los factores
siguientes cuando seleccione los cables de altavoz para
aprovechar al máximo el rendimiento de su sistema de altavoces:
• Emplee un cable de gran calibre, y de la mínima longitud
necesaria.
• Los cables tienen características distintas. Recuerde lo
siguiente cuando utilice cualquier tipo de cables.
• Las conexiones en los terminales del altavoz y del amplificador
deben fijarse bien y con seguridad en todo lo posible para
ayudar a reducir la resistencia del contacto.
Fijador de autoadhesión
(cinta de enganche)
Superficie de instalación
del altavoz
2Fije la junta al soporte de altavoz.
Fije la junta a la superficie del soporte de altavoz en el lugar en el
que desee montar el soporte de altavoz.
• Si los conductores de los cables se salen de los terminales, y
los conductores se ponen en contacto entre sí, se aplicará una
carga adicional excesiva en el amplificador. Esto puede hacer
que el amplificador deje de funcionar, y puede causar incluso
daños en el amplificador.
• Después de haber efectuado la conexión tire ligeramente del
cable para asegurar la seguridad y solidez de la conexión. Las
conexiones defectuosas pueden ocasionar ruido e interrupción
del sonido.
• Asegúrese de conectar los cables a las polaridades correctas
de los terminales (
+
, –) en el altavoz y amplificador, o no se
produciría el efecto adecuado de sonido Surround.
6
Sp
Page 19
Especificaciones
Caja acústica. . . . . . Tipo de caja cerrada (con protección magnética)