Pioneer S-LX70C User Manual [en, ru, de, es, fr, it]

Speaker System Enceintes acoustiques Lautsprechersystem Sistema di diffusori Luidsprekersysteem Sistema de Colunas Sistema de colunas Högtalarsystem Højttalersystem Høyttalersystem Kaiutinjärjestelmä
Акустическая система
S-LX C
Thank you for buying this Pioneer product. Please read through
T
these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
Before you start
• The nominal impedance of this speaker system is 6 . Connect
the speaker system to an amplifier with a load impedance of 6 (a model with “6 “ displayed on the speaker output terminals).
In order to prevent damage to the speaker system resulting from input overload, please observe the following precautions:
• Do not supply power to the speaker system in excess of the maximum permissible input.
• When using a graphic equalizer to emphasize loud sounds in the high-frequency range, do not use excessive amplifier volume.
• Do not try to force a low-powered amplifier to produce loud volumes of sound (the amplifier’s harmonic distortion will be increased, and you may damage the speaker).
Care of the speaker cabinets
• With normal use, wiping with a soft cloth should be sufficient to keep the cabinet clean. If necessary, clean with a cloth dipped in a neutral cleanser diluted five or six times with water, and wrung out well. Do not use furniture wax or cleansers. Never use alcohol, thinners, benzine, insecticide sprays or other chemicals on or near this unit since these will corrode the surfaces. When using chemically-treated cloths, be sure to carefully read their accompanying instruction manual.
Caution
Installation
• Do not place the speaker on an unstable surface, as doing so may cause the speaker to fall and cause damage or bodily injury.
• Switch off and unplug your AV equipment and consult the instructions when connecting up components. Make sure you use the correct connecting cables.
• When placing this unit, avoid areas where it may be likely to fall and cause injury in the event of a natural disaster (such as an earthquake). For more information, see page 5.
• Pioneer is not responsible for any accidents or damage that result from improper installation, misuse or modification of the product, or natural disasters.
Using the speakers
• Do not use the speaker to output distorted sound for long periods of time. This can result in damages to the speaker and poses a potential fire hazard.
• Do not sit or stand on the speaker, or let children play on the speaker. Doing so could provoke the speaker to fall, causing damages or bodily injury.
CAUTION
hese speaker terminals carry HAZARDOUS LIVE voltage. To prevent the risk of electric shock when connecting or disconnecting the speaker cables, disconnect the power cord before touching any uninsulated parts.
Cleaning the glossy finish of the speaker system
• When cleaning the finish of the speaker system, gently wipe it with a dry soft cloth; the supplied cleaning cloth.
• If you use a dusty or hard cloth or if you rub the screen hard, the finish of the product will be scratched.
• If you clean the surface of the speaker system with a wet cloth, water droplets on the surface may enter into the product, resulting in malfunction.
2
En
Confirm your accessories
•Speaker stand x 1
• Bracket (for speaker/S) x 1
English Français Deutsch
Installing the speaker
This speaker system cannot be placed directly on the surface of floors or shelves. Always attach to a wall using the supplied brackets, or place on a flat and secure surface using the supplied speaker stand.
• This speaker system is magnetically shielded. However, depending on the installation location, color distortion may occur if the speaker system is installed extremely close to the screen of a television set. If this happens, turn the power switch of the television set OFF, and turn it ON after 15 to 30 minutes. If the problem persists, place the speaker system away from the television set.
Mounting on walls
• Bracket (for speaker/L) x 1
• Bracket (for wall) x 1
•Screw (long) x 4
• Screw (short) x 2
• Non-skid pad x 1 (set)
• Gasket (for speaker stand) x 1
• Self-adhering fastener (hook) x 2
• Self-adhering fastener (loop) x 2
•Cleaning cloth x 1
• Wall mounting template x 1
• Operating instructions
• Make sure that the wall you intend to mount the speaker on is strong enough to support it.
• Remember that the speaker system is heavy. Improper installation of the speaker could cause it to fall and cause damage or injuries to persons nearby.
• Mounting screws are not supplied. Use screws suitable for the wall material and support the weight of the speaker.
If you are unsure of the qualities and strength of the walls, consult a professional for advice.
Once decided on the location of installation (such as the wall space above or below of the TV), attach the speaker following the next procedures. Two types of brackets (for speaker) are supplied. When using alongside with a Pioneer plasma television, use the L-type bracket. When attaching flush against the wall, use the S-type bracket.
1 Connect speaker cable.
• Speaker cable is not included with this speaker system.
This speaker does not include speaker cables used for connecting to an amplifier. Take the following factors into consideration when choosing speaker cables so that you can get the most from your speaker system:
• Use heavy-gauge speaker cable if possible, and keep the cables to the minimum necessary length.
• Cables have differing characteristics. Keep this in mind when using any cable.
• Connections at speaker and amplifier terminals should be made as tight and secure as possible to help reduce contact resistance.
When mounting the speaker onto wall using the bracket, connect the speaker cable before attaching speaker onto the bracket.
Italiano Español Português Dansk Norsk SuomiSvenska
Nederlands
Speaker system grill
The speaker system grill cannot be removed. Do not try to forcibly remove it since doing so may damage the grille.
3
En
• If the cables’ wires happen to be pushed out of the terminals, allowing the wires to come into contact with each other, it places an excessive additional load on the amp. This may cause the amp to stop functioning, and may even damage the amp.
• After connecting the plugs, pull lightly on the cables to make sure that the ends of the cables are securely connected to the terminals. Poor connections can create noise and interruptions in the sound.
• Be sure to connect wires to the correct terminal polarities (+ , –) at the speaker and amplifier, or the proper surround effect will not be produced.
2 Paste the supplied wall mounting template on the area of installation.
Attach the template level to the ground using an adhesive such as tape. Make sure the template is straight to avoid mounting the speaker crookedly. Pasting the template too close to the TV may cause the TV to get in the way of the speaker when installing. Make sure the template and TV do not overlap.
Template
3 Temporarily attach the bracket (for wall) to the specified location on the template.
Align the bracket (for wall) to the specified location on the template, and temporarily attach with a screw (6 mm diameter screw recommended) at location [A]. Adjust the attachment position of the bracket so that it is aligned with the template.
[A]
4 Attach the bracket (for wall).
Attach bracket with screws (6 mm diameter screws recommended) at the 4 locations [B] (recommended). Firmly tighten the screw [A] that was used to temporarily attach the bracket to the wall as well. To avoid speaker from wobbling or falling off, firmly attach bracket at multiple locations.
• Afterwards, remove the template by tearing along the perforations.
• The following illustration is an example of attaching the bracket with screws at five locations: Screw location [A] and the 4 corners of screw location [B] (recommended).
[B]
[B]
5 Attach the bracket (for speaker) onto speaker.
Attach the bracket on with supplied screws (long) at the 4 screw holes.
This speaker system adopts a unique design that controls the directionality of the sound. Due to this feature, this speaker system must be mounted differently depending on whether it is being installed above or below the TV. Attach the brackets in the direction described below.
When installing above the TV
Television
When installing below the TV
4
En
When installing below the TV
Attach bracket so that the speaker terminal is on its left when viewing the back of the speaker.
Speaker terminal
Top
Bottom
7 Secure brackets together with screws.
Secure the brackets together by using the supplied screws (short) at the screw holes located on the top of the left and right side of the brackets.
If you cannot secure both sides (due to such cases as lack of space to use a screwdriver), make sure that one side is secured with a screw.
English Français Deutsch
When installing above the TV
Attach bracket so that the speaker terminal is on its right when viewing the back of the speaker.
Speaker terminal
Top
Bottom
6 Attach speaker onto bracket (for wall).
Place the bottom left edge of the bracket (attached on the speaker) on top of the guide of the bracket (for wall) from a diagonal angle ().
Bring right side of both brackets together so that they become horizontal to each other ( ).
Move slightly to the left and slide down until stops, while aligning the left protruding section to the groove of the bracket (for wall) ().
• The following illustration does not show the speaker attached to the bracket (for speaker) for description purposes.
8 Secure speaker to wall with a cord.
Screw two picture hooks or similar into the wall behind the speaker. Pass a thick cord (not provided) around the hooks and through the metal catch so that the speaker is stabilized (make sure to test that it supports the weight of the speaker).
Metal catch
Sufficiently thick cord (not provided)
• Do not attach the metal catch directly to the wall. It should only be used in conjunction with reinforced string to prevent the speaker from falling.
Italiano Español Português Dansk Norsk SuomiSvenska
Nederlands
1
Guide
2
3
5
En
Placing on a shelves using the speaker stand
This speaker system can be placed on surfaces such as shelves by using the supplied speaker stand. Place on surfaces by using non­skid pads or self-adhering fasteners on the speaker stand.
Do not install speakers on slippery surfaces, as the strength of the non-skid pads may be insufficient to prevent the speaker system from sliding.
1 Attach the non-skid pads or self-adhering fasteners on the speaker stand.
When using the non-skid pads
Paste the non-skid pads on each edge of the bottom of the speaker stand.
When using the self-adhering fasteners
Glue the self-adhering fastener (loop side) at two locations on the bottom of the speaker stand.
Next, glue the self-adhering fastener (hook side) on the surface where the speaker stand will be placed.
4 Connect the speaker cable.
• Speaker cable is not included with this speaker system.
This speaker does not include speaker cables used for connecting to an amplifier. Take the following factors into consideration when choosing speaker cables so that you can get the most from your speaker system:
• Use heavy-gauge speaker cable if possible, and keep the cables to the minimum necessary length.
• Cables have differing characteristics. Keep this in mind when using any cable.
• Connections at speaker and amplifier terminals should be made as tight and secure as possible to help reduce contact resistance.
When mounting the speakers onto walls using the brackets, connect the speaker cables before attaching speakers onto the brackets.
Self-adhering
fastener (loop)
Self-adhering
fastener (hook)
Speaker installation surface
2 Affix the gasket to the speaker stand.
Affix the gasket to the surface of the speaker stand where the speaker will be mounted.
3 Attach the speaker stand to the speaker with screws.
Line up the screw holes in the speaker stand and the speaker, and firmly screw in 2 of the supplied screws (long). Attach the speaker stand so that the speaker terminal is on the left when viewing the back of the speaker.
Speaker terminal
Top
• If the cables’ wires happen to be pushed out of the terminals, allowing the wires to come into contact with each other, it places an excessive additional load on the amp. This may cause the amp to stop functioning, and may even damage the amp.
• After connecting the plugs, pull lightly on the cables to make sure that the ends of the cables are securely connected to the terminals. Poor connections can create noise and interruptions in the sound.
• Be sure to connect wires to the correct terminal polarities (+ , –) at the speaker and amplifier, or the proper surround effect will not be produced.
6
En
Bottom
Specifications
Enclosure. . . . . . . . . . . . . . . . . Closed-box type (magnetically shielded)
Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-way
Woofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 cm cone x2
Tweeter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5 cm dome
Nominal impedance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Frequency response . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Hz to 50 000 Hz
Sensitivity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82 dB
Maximum input power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 W
Crossover frequency. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.7 kHz
Exterior dimensions . . . . . . . . 722 mm (W) x 175 mm (H) x 70 mm (D)
(Excluding protrusions)
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2 kg
Supplied accessories
Speaker stand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Bracket (for speaker/S). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Bracket (for speaker/L). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Bracket (for wall). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Screw (long) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Screw (short). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Non-skid pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 (set)
Gasket (for speaker stand) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Self-adhering fastener (hook) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Self-adhering fastener (loop) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Cleaning cloth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Wall mounting template. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Operating instructions
English Français Deutsch
Italiano Español Português Dansk Norsk SuomiSvenska
Nederlands
• Appearance and specifications are subject to change without notice.
is a trademark placed on a product with Pioneer’s Phase
Control Technology. The Technology enables high-grade 5.1ch with no delay in the bass
area.
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.
Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).
For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal. By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health.
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2007 Pioneer Corporation.
All rights reserved.
7
En
Nous vous remercions d’avoir acheté ces enceintes acoustiques Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi de manière à pouvoir utiliser votre modèle correctement. Après avoir lu ces explications, conservez-les en lieu sûr pour éventuellement les consulter plus tard.
Avant de commencer
• L’impédance nominale de ces enceintes acoustiques est de 6
. Raccordez ces enceintes à un amplificateur dont l’impédance de charge est de 6 (un modèle pour lequel “6 Ω“ est indiqué sur les bornes de sortie des enceintes).
Pour éviter d’endommager les enceintes par une surcharge à l’entrée, observez les précautions suivantes :
• Ne fournissez pas aux enceintes acoustiques un courant électrique dépassant l’entrée maximale autorisée.
• Si vous utilisez un égaliseur graphique pour accentuer les sons dans la plage des hautes fréquences, n’élevez pas trop le volume de l’amplificateur.
• N’essayez pas de pousser un amplificateur à faible puissance à produire un puissant volume sonore, car la distorsion harmonique de l’amplificateur en serait distordue et vous pourriez endommager les enceintes.
Entretien des coffrets des enceintes
• Normalement, il suffit de frotter le coffret de ces enceintes avec un chiffon doux pour maintenir leur propreté. Au besoin, trempez le chiffon dans un détergent neutre dilué de 5 à 6 fois son volume d’eau et essorez bien le chiffon avant de l’utiliser pour frotter le coffret. N’utilisez pas de cire ou de détergent pour mobilier. N’utilisez jamais d’alcool, de diluant, benzine, bombe insecticide ou autres produits chimiques à proximité de cet appareil car ces produits détérioreraient le fini de surface. Lors de l’utilisation d’un chiffon traité chimiquement, faites bien attention de lire le manuel d’instructions qui l’accompagne.
Attention
Installation
• Ne placez pas l’enceinte sur une surface instable, car elle pourrait tomber et provoquer des dégâts ou des blessures.
• Mettez votre système audiovisuel hors tension et débranchez­le, puis consultez le mode d’emploi avant de brancher des composants. Prenez soin d’utiliser correctement les cordons de raccordement.
• Lors de l’installation de l’appareil, évitez les endroits d’où il pourrait tomber et provoquer des blessures lors d’une catastrophe naturelle, telle qu’un séisme. Pour en savoir plus, voir page 5.
• Pioneer ne peut être tenu responsable pour tout accident ou dommage résultant d’une installation incorrecte, d’une mauvaise utilisation, de modifications apportées au produit ou de désastres naturels.
Utilisation des enceintes
• N’utilisez pas les enceintes pour produire des sons distordus pendant une longue période. Cela pourrait endommager les enceintes et créer des risques d'incendie.
• Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur les enceintes et ne laissez pas des enfants jouer sur celles-ci. Cela pourrait provoquer la chute des enceintes et entraîner des dommages ou des blessures corporelles.
ATTENTION
Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension ACTIVE DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de décharge électrique
lors du branchement et du débranchement des câbles de haut­parleur, débranchez le cordon d’alimentation avant de toucher des parties non isolées.
Nettoyage du fini brillant des enceintes acoustiques
• Lors du nettoyage du fini des enceintes acoustiques, frottez doucement avec un chiffon doux et sec; le chiffon de nettoyage fourni.
• Si vous utilisez un chiffon poussiéreux ou dur ou si vous frottez les enceintes trop fort, le fini du produit peut être rayé.
• Si vous nettoyez la surface des enceintes acoustiques avec un chiffon mouillé, des gouttes d’eau à la surface peuvent pénétrer dans le produit et entraîner un mauvais fonctionnement.
2
Fr
Vérifiez vos accessoires
•Socle d’enceinte x 1
• Support (pour l’enceinte/S) x 1
English Français Deutsch
Installation de l’enceinte
Cette enceinte acoustique ne peuvent pas être placées directement sur le sol ou sur des étagères. Fixez-la toujours sur un mur en utilisant les supports fournis, ou posez-la sur une surface plate et stable en utilisant le socle d'enceinte fourni.
• Ces enceintes acoustiques sont munies d’un blindage magnétique. Cependant, selon l’endroit de leur installation, une distorsion des couleurs peut se produire si ces enceintes sont disposées tout près d’un téléviseur. Si ce phénomène se produit, mettez le téléviseur hors tension et attendez 15 à 30 minutes avant de le remettre sous tension. Si le problème persiste, éloignez les enceintes acoustiques du téléviseur.
Fixation au mur
• Support (pour l’enceinte/L) x 1
• Support (pour le mur) x 1
•Vis (longue) x 4
•Vis (courte) x 2
• Patins antidérapants x 1 (jeu)
• Joint (pour le socle d’enceinte) x 1
• Attache velcro (crochets) x 2
• Attache velcro (boucles) x 2
•Chiffon de nettoyage x 1
• Gabarit de fixation au mur x 1
• Mode d’emploi
Grille des enceintes acoustiques
Les grilles des enceintes acoustiques ne peuvent pas être retirées. N’essayez pas de les retirer de force car cela pourrait les endommager.
• Assurez-vous que le mur sur lequel vous avez l’intention de fixer l’enceinte est suffisamment solide pour la supporter.
• N’oubliez pas que ces enceintes acoustiques sont lourdes. Une installation incorrecte de l’enceinte peut entraîner sa chute et causer des dommages ou des blessures corporelles aux personnes se trouvant à proximité.
• Les vis de fixation ne sont pas fournies. Utilisez des vis qui conviennent au matériau du mur et peuvent supporter le poids des enceintes.
Si vous n’êtes pas sûr de la qualité et de la résistance des murs, demandez conseil à un professionnel.
Une fois que l’emplacement de l’installation a été décidé (comme par exemple, le pan de mur au-dessus ou au-dessous du téléviseur), fixez l’enceinte en suivant les procédures ci-après.
Deux types de supports (pour l’enceinte) sont fournis. Lors d’une utilisation conjointe avec un téléviseur plasma Pioneer, utilisez le support de type L. Lors de leur fixation au ras du mur, utilisez le support de type S.
1 Raccordez le câble d’enceinte.
• Le câble d’enceinte n’est pas fourni avec cette enceinte acoustique.
Les câbles d’enceintes, nécessaires pour le branchement à un amplificateur, ne sont pas fournis avec ces enceintes acoustiques. Tenez compte des facteurs suivants lorsque vous choisissez les câbles d’enceinte, de manière à obtenir des performances idéales de vos enceintes acoustiques :
• Si possible, utilisez des câbles d’enceinte de gros calibre et d’une longueur minimale.
• Chaque câble a des caractéristiques différentes. Tenez compte de ce point lorsque vous les choisissez.
• Les branchements au niveau des bornes des enceintes et de l'amplificateur doivent être aussi serrés et sûrs que possible pour aider à réduire la résistance de contact.
Lors de la fixation de l’enceinte au mur en utilisant le support, raccordez le câble d’enceinte avant de fixer l’enceinte sur le support.
Italiano Español Português Dansk Norsk SuomiSvenska
Nederlands
3
Fr
• S’il arrive que les fils des câbles soient sortis des prises et qu’ils entrent en contact les uns avec les autres, cela ajoutera une charge supplémentaire excessive à l’amplificateur. Et cela peut entraîner un arrêt du fonctionnement de l’amplificateur et peut même l’endommager.
• Après avoir branché les câbles sur les bornes, tirez légèrement sur ceux-ci pour vous assurer que leur extrémité est parfaitement immobilisée sur les bornes. De mauvaises connexions sont la source de parasites, voire d’interruption des sons.
• Assurez-vous de raccorder les fils aux bornes de polarité correcte (+ , –) au niveau de l’enceinte et de l’amplificateur, ou l'effet Surround correct ne sera pas produit.
2 Collez le gabarit de montage au mur fourni sur la surface d’installation.
Fixez le gabarit droit par rapport au sol en utilisant par exemple un ruban adhésif. Assurez-vous que le gabarit est bien droit pour éviter que l’enceinte soit montée de biais. Si vous collez le gabarit trop près du téléviseur, il se peut que ce dernier soit gênant lors de l'installation de l’enceinte. Assurez-vous que le gabarit et le téléviseur ne se chevauchent pas.
Gabarit
4 Fixez le support (mural).
Fixez le support avec les vis (des vis d’un diamètre de 6 mm sont recommandées) aux 4 emplacements [B] (recommandés). Serrez aussi solidement la vis [A] qui a été utilisée pour la fixation temporaire du support sur le mur. Pour éviter que l’enceinte pivote ou se détache, fixez solidement le support en de multiples emplacements.
• Ensuite, retirez le gabarit en le déchirant le long des perforations.
• L’illustration suivante est un exemple de fixation du support avec des vis en cinq emplacements: L’emplacement de la vis [A] et l’emplacement des autres vis [B] (recommandées).
[B]
[B]
5 Fixez le support (pour l’enceinte) sur l’enceinte.
Fixez le support avec les vis fournies (longues) aux 4 trous de vis. Cette enceinte acoustique possède un design unique qui contrôle
la directionnalité du son. Grâce à cette fonctionnalité, cette enceinte acoustique peut être montée de façon différente selon qu’elle est installée au-dessus ou au-dessous du téléviseur. Fixez le support dans la direction indiquée ci-dessous.
Lors de l’installation au-dessus du téléviseur
3 Fixez temporairement le support (mural) à l’endroit spécifié sur le gabarit.
Alignez le support (mural) à l’endroit spécifié sur le gabarit, et fixez­le temporairement avec une vis (une vis d'un diamètre de 6 mm est recommandée) à l'emplacement [A].
Ajustez la position de fixation du support de façon qu’il soit aligné avec le gabarit.
[A]
Téléviseur
Lors de l’installation au-dessous du téléviseur
4
Fr
Lors de l’installation au-dessous du téléviseur
Fixez le support de façon que la borne d’enceinte soit sur sa gauche quand vous regardez le dos de l’enceinte.
Borne d’enceinte
Haut
Bas
7 Fixez les supports ensemble avec des vis.
Fixez les supports ensemble en utilisant les vis fournies (courtes) dans les trous de vis situés en haut du côté gauche et droit des supports.
Si vous ne pouvez pas fixer les deux côtés (à cause d’un manque d’espace pour utiliser un tournevis, par exemple), assurez-vous qu’un des côtés a été fixé avec une vis.
English Français Deutsch
Lors de l’installation au-dessus du téléviseur
Fixez le support de façon que la borne d’enceinte soit sur sa droite quand vous regardez le dos de l’enceinte.
Borne d’enceinte
Haut
Bas
6 Fixez l’enceinte sur le support (mural).
Placez le bord inférieur gauche du support (fixé sur l’enceinte) en haut du guide du support (mural) avec un angle diagonal ( ).
Amenez le côté droit des deux supports en contact l’un de l’autre de façon qu’ils deviennent parallèles ( ).
Déplacez légèrement vers la gauche et faites glisser vers le bas jusqu’à la butée, tout en alignant la partie protubérante gauche dans la fente du support (mural) ( ).
• Pour facilité sa compréhension, l'illustration suivante ne montre pas l'enceinte fixée sur le support (pour l'enceinte).
2
8 Fixez l’enceinte au mur avec un cordon.
Vissez deux crochets à tableau ou similaires dans le mur au-dessus de l’enceinte. Passez un cordon épais (non fourni) autour des crochets et à travers la bague métallique de façon que l'enceinte soit stabilisée (assurez-vous de vérifier qu'il supporte le poids de l'enceinte).
Attache antichute
Cordon suffisamment épais (non fourni)
• Ne fixez pas l’anneau métallique directement sur le mur, Elle doit être utilisée uniquement avec un cordon renforcé pour prévenir la chute de l’enceinte.
Italiano Español Português Dansk Norsk SuomiSvenska
Nederlands
1
Guide
3
5
Fr
Utilisation sur une étagère en utilisant le socle d’enceinte
Cette enceinte acoustique peut être placée sur une surface telle qu'une étagère en utilisant le socle d'enceinte fourni. Placez l’enceinte sur une surface en utilisant les patins antidérapants ou les attaches autocollantes sur le socle d’enceinte.
N’installez pas l'enceinte sur une surface glissante, car la résistance des patins antidérapants risque de ne pas être suffisante pour empêcher l’enceinte de glisser.
1 Fixez les patins antidérapants ou les attaches autocollantes sur le socle d’enceinte.
Lors de l’utilisation des patins antidérapants
Collez les patins antidérapants à chaque bord du dessous du socle d'enceinte.
Lors de l’utilisation des attaches autocollantes
Collez l’attache velcro (côté boucles) à deux emplacements sur le dessous du socle d’enceinte.
Ensuite, collez l’attache velcro (côté crochets) sur la surface où le socle d’enceinte doit être placé.
4 Raccordez le câble d’enceinte.
• Le câble d’enceinte n’est pas fourni avec cette enceinte acoustique.
Les câbles d’enceintes, nécessaires pour le branchement à un amplificateur, ne sont pas fournis avec ces enceintes acoustiques. Tenez compte des facteurs suivants lorsque vous choisissez les câbles d’enceinte, de manière à obtenir des performances idéales de vos enceintes acoustiques :
• Si possible, utilisez des câbles d’enceinte de gros calibre et d’une longueur minimale.
• Chaque câble a des caractéristiques différentes. Tenez compte de ce point lorsque vous les choisissez.
• Les branchements au niveau des bornes des enceintes et de l'amplificateur doivent être aussi serrés et sûrs que possible pour aider à réduire la résistance de contact.
Lors de la fixation des enceintes au mur en utilisant les supports, raccordez les câbles d’enceinte avant de fixer les enceintes sur les supports.
Attache velcro
(boucles)
Attache velcro
(crochets)
Surface d’installation de l’enceinte
2 Fixez le joint sur le socle d'enceinte.
Fixez le joint sur la surface du socle d’enceinte où l’enceinte doit être montée.
3 Fixez le socle d’enceinte sur l’enceinte avec les vis.
Alignez les trous de vis du socle d’enceinte et ceux de l'enceinte, et vissez solidement 2 des vis fournies (longues). Fixez le socle d’enceinte de façon que la borne d’enceinte soit sur la gauche quand vous regardez le dos de l’enceinte.
Borne d’enceinte
Haut
• S’il arrive que les fils des câbles soient sortis des prises et qu’ils entrent en contact les uns avec les autres, cela ajoutera une charge supplémentaire excessive à l’amplificateur. Et cela peut entraîner un arrêt du fonctionnement de l’amplificateur et peut même l’endommager.
• Après avoir branché les câbles sur les bornes, tirez légèrement sur ceux-ci pour vous assurer que leur extrémité est parfaitement immobilisée sur les bornes. De mauvaises connexions sont la source de parasites, voire d’interruption des sons.
• Assurez-vous de raccorder les fils aux bornes de polarité correcte (+ , –) au niveau de l’enceinte et de l’amplificateur, ou l'effet Surround correct ne sera pas produit.
Bas
6
Fr
Fiche technique
Coffret . . . . . . . . . . . . Type à coffret fermé (blindée magnétiquement)
Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 voies
Woofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cône de 13 cm x2
Tweeter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dôme de 2,5 cm
Impédance nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Réponse de fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .de 40 Hz à 50 000 Hz
Sensibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82 dB
Puissance d’entrée maximum. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 W
Fréquence de recouvrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,7 kHz
Dimensions extérieures . . . . . . 722 mm (L) x 175 mm (H) x 70 mm (P)
(sauf les protubérances)
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,2 kg
Accessoires fournis
Socle d’enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Support (pour l’enceinte/S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Support (pour l’enceinte/L) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Support (pour le mur). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Vis (longue) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vis (courte) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Patins antidérapants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 (jeu)
Joint (pour le socle d’enceinte) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Attache velcro (crochets). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Attache velcro (boucles) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Chiffon de nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Gabarit de fixation au mur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Mode d’emploi
English Français Deutsch
Italiano Español Português Dansk Norsk SuomiSvenska
Nederlands
• L’apparence et les spécifications sont sujettes à changement sans notification.
est une marque de fabrique placée sur un produit
utilisant la “Phase Control Technology” de Pioneer. Cette technologie permet une reproduction 5,1 voies de haute
qualité sans retard dans les graves.
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Les habitants des états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser de vos appareils.
Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine.
Publication de Pioneer Corporation.
Copyright © 2007 Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
7
Fr
Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt von Pioneer entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch, damit Sie die optimale Leistung von diesem Produkt erzielen können. Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Vor der Inbetriebnahme
• Die Nennimpedanz dieses Lautsprechersystems beträgt 6 Ω.
Schließen Sie dieses Lautsprechersystem ausschließlich an einen Verstärker mit einer Lastimpedanz von 6 an (die Lautsprecher-Ausgangsklemmen des Verstärkers müssen mit der Beschriftung „6 “ gekennzeichnet sein).
Um eine Beschädigung des Lautsprechersystems durch ein zu starkes Eingangssignal zu vermeiden, sind die folgenden Vorsichtshinweise sorgfältig zu beachten:
• Die zulässige Belastbarkeit (Eingangspegel) dieses Lautsprechersystems darf auf keinen Fall überschritten werden.
• Wenn ein Grafik-Equalizer verwendet wird, um den hohen Frequenzbereich anzuheben, darf die Lautstärke am Verstärker nicht auf einen übermäßig hohen Pegel eingestellt werden.
• Versuchen Sie auf keinen Fall, einen sehr hohen Lautstärkepegel von einem Verstärker mit niedriger Ausgangsleistung zu erzielen (dies führt zu einer Erhöhung des Klirrfaktors des Verstärkers und kann eine Beschädigung des Hochtöners verursachen).
Reinigen der Lautsprechergehäuse
• Unter normalen Bedingungen lassen sich Staub, Fingerabdrücke und leichte Verschmutzungen durch Abreiben des Lautsprechergehäuses mit einem weichen Tuch entfernen. Falls hartnäckige Schmutzflecken an den Außenflächen vorhanden sind, tauchen Sie einen sauberen Lappen in eine Lösung aus 5–6 Teilen eines neutralen Haushaltsreinigers und 1 Teil Wasser, wringen Sie ihn gründlich aus, und wischen Sie die Schmutzflecken dann ab. Benutzen Sie dazu keine Möbelpolituren oder -reinigungsmittel. Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner, Leichtbenzin, Insektizide oder andere Chemikalien zur Reinigung des Gehäuses oder in der Nähe dieses Lautsprechers, da derartige Mittel das Oberflächenfinish anlösen. Vor der Verwendung eines chemisch behandelten Reingungstuchs lesen Sie bitte die beiliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam durch.
Achtung
Aufstellung
• Stellen Sie den Lautsprecher nicht auf einer unstabilen Unterlage auf, da anderenfalls die Gefahr besteht, dass der Lautsprecher umkippt und Verletzungen verursacht oder beschädigt wird.
• Schalten Sie die AV-Anlage aus, und ziehen Sie alle Netzstecker ab, bevor Sie die Anschlüsse unter Bezugnahme auf die Bedienungsanleitungen der einzelnen Komponenten herstellen. Achten Sie unbedingt darauf, die richtigen Anschlusskabel zu verwenden.
• Vermeiden Sie unbedingt eine Aufstellung dieses Lautsprechers an einem Ort, an dem der Lautsprecher bei Auftreten eines Erdbebens oder einer anderen Naturkatastrophe umkippen und Verletzungen verursachen könnte. Weitere Informationen hierzu finden Sie auf Seite 5.
• Pioneer lehnt jegliche Haftung für Unfälle oder Schäden ab, die durch eine unsachgemäße Aufstellung, zweckentfremdeten Gebrauch, eine Nachgestaltung des Gerätes oder höhere Gewalt entstehen.
Verwendung der Lautsprecher
• Verwenden Sie den Lautsprecher auf keinen Fall zur Wiedergabe von verzerrtem Klang über längere Zeiträume hinweg. Anderenfalls besteht die Gefahr von Brandausbruch und einer Beschädigung des Lautsprechers.
• Bitte sorgen Sie dafür, dass sich Personen nicht auf den Lautsprecher setzen oder sich darauf stellen, und dass Kinder nicht auf den Lautsprechern spielen. Anderenfalls besteht die Gefahr, dass der Lautsprecher umkippt und Verletzungen verursacht oder beschädigt wird.
ACHTUNG
An den Lautsprecherklemmen dieses Gerätes liegt eine potentiell GEFÄHRLICHE Spannung an. Zur Vermeidung von Stromschlaggefahr ist unbedingt darauf zu achten, den Netzstecker beim Anschließen und Abtrennen der Lautsprecherkabel von der Netzsteckdose zu trennen, bevor irgendwelche nicht isolierten Teile berührt werden.
2
Ge
Pflege des Hochglanzfinish des Lautsprechersystems
• Reiben Sie das Finish des Lautsprechersystems sacht mit einem weichen trockenen Tuch oder dem mitgelieferten Reinigungstuch ab.
• Bei Verwendung eines staubigen oder harten Tuchs und durch Kraftanwendung beim Abreiben wird das Oberflächenfinish zerkratzt.
• Werden die Außenflächen des Lautsprechersystems mit einem nassen Tuch abgewischt, besteht die Gefahr, dass Wassertröpfchen in das Innere der Lautsprecher gelangen, wodurch eine Funktionsstörung verursacht werden kann.
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
• Lautsprecherständer x 1
• Halterung (für Lautsprecher/klein) x 1
English Français Deutsch
Frontverkleidung des Lautsprechersystems
Die Frontverkleidung dieses Lautsprechersystems kann nicht abgenommen werden. Bitte versuchen Sie auf keinen Fall, die Frontverkleidung gewaltsam vom Lautsprecher zu entfernen, da sie dadurch beschädigt werden könnte.
Italiano Español Português Dansk Norsk SuomiSvenska
• Halterung (für Lautsprecher/groß) x 1
• Halterung (für Wand) x 1
•Schraube (lang) x 4
• Schraube (kurz) x 2
• Rutschfreie Untersetzer x 1 (Satz)
• Dichtung (für Lautsprecherständer) x 1
• Klettband (Hakenteil) x 2
• Klettband (Schlaufenteil) x 2
• Reinigungstuch x 1
• Wandmontageschablone x 1
• Vorliegende Bedienungsanleitung
Montieren des Lautsprechers
Nederlands
Dieses Lautsprechersystem kann nicht direkt auf dem Boden oder auf Regalen aufgestellt werden. Montieren Sie den Lautsprecher entweder mit den mitgelieferten Halterungen an einer Wand, oder verwenden Sie den mitgelieferten Lautsprecherständer zur Aufstellung des Lautsprechers auf einer ebenen, stabilen Unterlage.
• Dieses Lautsprechersystem ist mit einer magnetischen Abschirmung ausgestattet. Je nach Aufstellungsort kann es jedoch vorkommen, dass Farbstörungen auftreten, wenn dieser Lautsprecher in unmittelbarer Nähe eines Fernsehgerätes platziert wird. In einem solchen Fall schalten Sie das Fernsehgerät aus, warten Sie etwa 15 bis 30 Minuten lang, und schalten Sie es dann erneut ein Falls sich die Störung auf diese Weise nicht beseitigen lässt, stellen Sie das Lautsprechersystem in einem größeren Abstand vom Fernsehgerät auf.
Wandmontage
• Vergewissern Sie sich, dass die zur Montage des Lautsprechers vorgesehene Wand ein ausreichendes Tragvermögen besitzt.
• Bitte beachten Sie, dass das Lautsprechersystem schwer ist. Bei unsachgemäßer Montage besteht die Gefahr, dass der Lautsprecher herunterfällt, Verletzungen verursacht und beschädigt wird.
• Wandmontageschrauben gehören nicht zum Lieferumfang. Verwenden Sie Schrauben, die für den Werkstoff der Wand geeignet sind und das Gewicht des Lautsprechers tragen können.
Falls Sie sich über die Eigenschaften und das Tragvermögen der zur Montage vorgesehenen Wand im Unklaren sind, lassen Sie sich bitte von einem Fachmann beraten.
Nachdem Sie den Montageort ermittelt haben (z.B. eine Stelle an der Wand ober- oder unterhalb des Fernsehgerätes), montieren Sie den Lautsprecher anhand des nachstehend beschriebenen Verfahrens. Zwei Ausführungen von Halterungen (für Lautsprecher) gehören zum Lieferumfang. Verwenden Sie die große Halterung, um den Lautsprecher neben einem Plasma-Fernseher von Pioneer zu montieren. Verwenden Sie die kleine Halterung, um den Lautsprecher bündig an der Wand zu montieren.
3
Ge
1 Schließen Sie das Lautsprecherkabel an.
• Ein Lautsprecherkabel gehört nicht zum Lieferumfang dieses Lautsprechersystems.
Lautsprecherkabel für den Anschluss an einen Verstärker gehören nicht zum Lieferumfang dieses Lautsprechers. Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise bei der Auswahl des Lautsprecherkabels, damit Sie die optimale Leistung von Ihrem Lautsprechersystem erhalten:
• Verwenden Sie ein möglichst dickes Lautsprecherkabel der minimal erforderlichen Länge.
• Kabel besitzen unterschiedliche Eigenschaften. Verwenden Sie daher stets zwei Kabel des gleichen Typs zum Herstellen eines Anschlusses.
• Die Anschlüsse an den Lautsprecherklemmen an Lautsprechern und Verstärker sollten so fest wie möglich hergestellt werden, um den Kontaktwiderstand zu reduzieren.
Wenn der Lautsprecher mit der Halterung an einer Wand montiert werden soll, schließen Sie das Lautsprecherkabel an, bevor Sie die Halterung am Lautsprecher befestigen.
• Falls die blanken Leiter von zwei Lautsprecherkabeln so weit aus den Klemmen hervorstehen, dass sie sich gegenseitig berühren, kann dies eine Überlastung des Verstärkers verursachen. In einem solchen Fall stellt der Verstärker möglicherweise den Betrieb ein, und es kann sogar zu einer Beschädigung des Verstärkers kommen.
• Ziehen Sie nach dem Herstellen der Anschlüsse sacht an jedem Lautsprecherkabel, um sicherzustellen, dass die Drähte fest in den Klemmen sitzen. Lose Anschlüsse können Rauschen und Tonaussetzer verursachen.
• Achten Sie darauf, die Drähte des Lautsprecherkabels polaritätsrichtig an die Klemmen (+ , –) an Lautsprecher und Verstärker anzuschließen, da anderenfalls kein richtiger Surround-Effekt erhalten wird.
2 Kleben Sie die mitgelieferte Wandmontageschablone an die zur Montage vorgesehene Stelle.
Befestigen Sie die Schablone mit Klebestreifen usw. lotrecht zum Boden. Vergewissern Sie sich, dass die Schablone gerade ausgerichtet ist, um eine schiefe Montage des Lautsprechers zu vermeiden. Wird die Schablone zu nah am Fernsehgerät an die Wand geklebt, kann die Montage des Lautsprechers durch das Fernsehgerät behindert werden. Vergewissern Sie sich, dass sich die Schablone nicht mit dem Fernsehgerät überschneidet.
3 Befestigen Sie die Halterung (für Wand) provisorisch über der dazu in der Schablone vorgesehenen Stelle.
Richten Sie die Halterung (für Wand) auf die dazu in der Schablone vorgesehene Stelle aus, und befestigen Sie sie provisorisch mit einer Schraube (Empfehlung: 6 mm Durchmesser) an Stelle [A].
Justieren Sie die Befestigungsposition der Halterung, bis sie richtig auf die Schablone ausgerichtet ist.
[A]
4 Befestigen Sie die Halterung (für Wand).
Befestigen Sie die Halterung mit Schrauben (Empfehlung: 6 mm Durchmesser) an den vier Stellen [B] (empfohlen). Ziehen Sie die Schraube [A], die zur provisorischen Befestigung der Halterung an der Wand verwendet wurde, ebenfalls fest an. Achten Sie darauf, die Halterung fest an allen fünf Stellen zu befestigen, um zu vermeiden, dass der Lautsprecher wacklig ist oder herunterfällt.
• Entfernen Sie dann die Schablone, indem Sie sie an den Perforationen abreißen.
• Die nachstehende Abbildung zeigt das Beispiel einer Befestigung der Halterung mit Schrauben an fünf Stellen: eine Schraube an Stelle [A] und vier Schrauben an den Ecken [B] (empfohlen).
[B]
[B]
5 Befestigen Sie die Halterung (für Lautsprecher) am Lautsprecher.
Befestigen Sie die Halterung mit den mitgelieferten Schrauben (lang) in den vier Schraubenbohrungen. Die einzigartige Konstruktion dieses Lautsprechersystems ist darauf ausgelegt, die Richtwirkung des abgestrahlten Schalls zu regeln. Daher muss dieses Lautsprechersystem je nachdem, ob es ober- oder unterhalb des Fernsehgerätes aufgestellt werden soll, auf unterschiedliche Weise montiert werden. Befestigen Sie die Halterungen mit der nachstehend beschriebenen Ausrichtung.
Aufstellung oberhalb des Fernsehgerätes
4
Ge
Schablone
Fernsehgerät
Aufstellung unterhalb des Fernsehgerätes
Aufstellung unterhalb des Fernsehgerätes
Befestigen Sie die Halterung so, dass sich die Lautsprecherklemmen von der Rückseite des Lautsprechers aus gesehen auf der linken Seite befinden.
Lautsprecherklemme
oben
unten
7 Sichern Sie die Halterungen mit Schrauben aneinander.
Verwenden Sie die mitgelieferten Schrauben (kurz), um die beiden Halterungen an den Schraubenbohrungen oben links und rechts an den Seiten aneinander zu sichern.
Falls sich die Halterungen nicht auf beiden Seiten aneinander sichern lassen (wenn z.B. auf einer Seite kein ausreichender Freiraum zum Gebrauch eines Schraubendrehers vorhanden ist), achten Sie darauf, die Schraube auf der anderen Seite fest anzuziehen.
English Français Deutsch
Aufstellung oberhalb des Fernsehgerätes
Befestigen Sie die Halterung so, dass sich die Lautsprecherklemmen von der Rückseite des Lautsprechers aus gesehen auf der rechten Seite befinden.
Lautsprecherklemme
oben
unten
6 Befestigen Sie den Lautsprecher an der Halterung (für Wand).
Setzen Sie die untere linke Kante der (am Lautsprecher befestigten) Halterung diagonal in die Oberseite der Führung an der Halterung (für Wand) ein ( ).
Bringen Sie die rechte Seite beider Halterungen zusammen, so dass sie waagerecht aufeinander ausgerichtet sind ( ).
Bewegen Sie die äußere Halterung geringfügig nach links, und schieben Sie sie in der Führung bis zum Anschlag nach unten, während Sie den oberen Vorsprung auf die Nut in der Halterung (für Wand) ausrichten ( ).
• Zum leichteren Verständnis wird der Lautsprecher in der nachstehenden Abbildung nicht an der Halterung (für Lautsprecher) befestigt dargestellt.
8 Sichern Sie den Lautsprecher mit einer Schnur an der Wand.
Schrauben Sie zwei Bildhaken o.Ä. in die Wand hinter dem Lautsprecher ein. Führen Sie dann eine dicke Schnur (nicht mitgeliefert) so durch die Haken und die Metallklaue, dass der Lautsprecher stabilisiert ist (vergewissern Sie sich vorher, dass das Tragvermögen der Haken für das Gewicht des Lautsprechers ausreicht).
Metallarretierung
ausreichend starke Schnur (nicht mitgeliefert)
• Befestigen Sie die Metallklaue nicht direkt an der Wand. Sie ist ausschließlich zum gemeinsamen Gebrauch mit einer verstärkten Schnur vorgesehen, um ein Herunterfallen des Lautsprechers zu verhindern.
Italiano Español Português Dansk Norsk SuomiSvenska
Nederlands
1
Führung
2
3
5
Ge
Regalaufstellung unter Verwendung des Lautsprecherständers
Mit Hilfe des mitgelieferten Lautsprecherständers kann dieses Lautsprechersystem auf einem Regal oder einer ähnlichen Unterlage aufgestellt werden. Bei Verwendung des Lautsprecherständers bringen Sie die rutschfreien Untersetzer oder das Klettband daran an.
Stellen Sie den Lautsprecherständer nicht auf einer glatten Unterlage auf, da die Haftwirkung der rutschfreien Untersetzer möglicherweise nicht ausreicht, um ein Verrutschen des Ständers zu verhindern.
1 Befestigen Sie die rutschfreien Untersetzer oder das Klettband am Lautsprecherständer.
Verwendung der rutschfreien Untersetzer
Kleben Sie die rutschfreien Untersetzer an die vier Ecken an der Unterseite des Lautsprecherständers.
Verwendung des Klettbands
Kleben Sie das Klettband (Schlaufenteil) an zwei Stellen an die Unterseite des Lautsprecherständers.
Kleben Sie dann das Klettband (Hakenteil) auf die Oberfläche, auf der der Lautsprecherständer aufgestellt werden soll.
Klettband
(Schlaufenteil)
Klettband
(Hakenteil)
Lautsprecher-Befestigungsfläche
3 Befestigen Sie den Lautsprecherständer mit Schrauben am Lautsprecher.
Bringen Sie die Schraubenbohrungen jeweils im Lautsprecherständer und Lautsprecher miteinander zur Deckung, und schrauben Sie zwei der mitgelieferten Schrauben (lang) fest ein. Befestigen Sie den Lautsprecherständer so, dass sich die Lautsprecherklemmen von der Rückseite des Lautsprechers aus gesehen auf der linken Seite befinden.
Lautsprecherklemme
oben
unten
4 Schließen Sie das Lautsprecherkabel an.
• Ein Lautsprecherkabel gehört nicht zum Lieferumfang dieses Lautsprechersystems.
Lautsprecherkabel für den Anschluss an einen Verstärker gehören nicht zum Lieferumfang dieses Lautsprechers. Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise bei der Auswahl des Lautsprecherkabels, damit Sie die optimale Leistung von Ihrem Lautsprechersystem erhalten:
• Verwenden Sie ein möglichst dickes Lautsprecherkabel der minimal erforderlichen Länge.
• Kabel besitzen unterschiedliche Eigenschaften. Verwenden Sie daher stets zwei Kabel des gleichen Typs zum Herstellen eines Anschlusses.
• Die Anschlüsse an den Lautsprecherklemmen an Lautsprechern und Verstärker sollten so fest wie möglich hergestellt werden, um den Kontaktwiderstand zu reduzieren.
Wenn die Lautsprecher mit den Halterungen an einer Wand montiert werden sollen, schließen Sie die Lautsprecherkabel an, bevor Sie die Halterungen an den Lautsprechern befestigen.
2 Befestigen Sie die Dichtung am Lautsprecherständer.
Befestigen Sie die Dichtung an der zur Montage des Lautsprechers verwendeten Oberfläche des Lautsprecherständers.
• Falls die blanken Leiter von zwei Lautsprecherkabeln so weit aus den Klemmen hervorstehen, dass sie sich gegenseitig berühren, kann dies eine Überlastung des Verstärkers verursachen. In einem solchen Fall stellt der Verstärker möglicherweise den Betrieb ein, und es kann sogar zu einer Beschädigung des Verstärkers kommen.
• Ziehen Sie nach dem Herstellen der Anschlüsse sacht an jedem Lautsprecherkabel, um sicherzustellen, dass die Drähte fest in den Klemmen sitzen. Lose Anschlüsse können Rauschen und Tonaussetzer verursachen.
• Achten Sie darauf, die Drähte des Lautsprecherkabels polaritätsrichtig an die Klemmen (+ , –) an Lautsprecher und Verstärker anzuschließen, da anderenfalls kein richtiger Surround-Effekt erhalten wird.
6
Ge
Technische Daten
Gehäuse. . . . . . . . . . . . . Geschlossene Box (magnetisch abgeschirmt)
Konfiguration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zweiweg-System
Tieftöner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-cm-Konuslautsprecher x 2
Hochtöner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5-cm-Kalottenlautsprecher
Nennimpedanz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Frequenzgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Hz bis 50 000 Hz
Empfindlichkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82 dB
Maximale Belastbarkeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 W
Übernahmefrequenz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,7 kHz
Außenabmessungen . . . . . . . . 722 mm (B) x 175 mm (H) x 70 mm (T)
(ausschließlich vorstehender Teile)
Masse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,2 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Lautsprecherständer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Stck.
Halterung (für Lautsprecher/klein) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Stck.
Halterung (für Lautsprecher/groß) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Stck.
Halterung (für Wand) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Stck.
Schraube (lang) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Stck.
Schraube (kurz). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Stck.
Rutschfreie Untersetzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Satz
Dichtung (für Lautsprecherständer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Stck.
Klettband (Hakenteil) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Stck.
Klettband (Schlaufenteil) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Stck.
Reinigungstuch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Stck.
Wandmontageschablone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Stck.
Vorliegende Bedienungsanleitung
English Français Deutsch
Italiano Español Português Dansk Norsk SuomiSvenska
Nederlands
• Änderungen der technischen Daten und äußeren Aufmachung im Sinne der ständigen Produktverbesserung bleiben jederzeit vorbehalten.
ist eine Marke, mit der Geräte gekennzeichnet sind, die
mit Pioneers Phase Control-Technologie ausgestattet sind. Diese Technologie ermöglicht eine hochwertige Wiedergabe von
5.1-kanaligem Ton ohne Verzögerung der Bässe.
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.
Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte an vorgesehenen Sammeleinrichtungen kostenfrei zurückgeben oder aber an einen Händler zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues Produkt kaufen).
Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an die örtliche Kommunalverwaltung.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung unterzogen wird, und so mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden.
Veröffentlicht von Pioneer Corporation.
Urheberrechtlich geschützt © 2007 Pioneer Corporation.
Alle Rechte vorbehalten.
7
Ge
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Prima di usare il prodotto, leggere questo manuale d’istruzioni in modo da saperlo utilizzare correttamente. Finito di leggerlo, conservarlo in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare in futuro.
Prima di cominciare
• L’impedenza nominale di questo diffusore è 6 . Collegare il
sistema di diffusori ad un amplificatore dotato di una impedenza di carico di 6 (un modello con l’indicazione “6 Ω“ sui terminali di uscita dei diffusori).
Per evitare danni al diffusore dovuti al sovraccarico di segnale in ingresso, osservare le seguenti norme:
• Non alimentare il diffusore con potenza oltre il massimo concesso.
• Se si usa un equalizzatore grafico per enfatizzare forti suoni di alta frequenza, non usare volumi eccessivi dell’amplificatore.
• Non tentare di forzare un amplificatore di bassa potenza a produrre alti volumi. La distorsione armonica dell’amplificatore aumenterebbe e potreste danneggiare il diffusore.
Cura delle casse dei diffusori
• Per mantenere pulito il diffusore dovrebbe normalmente essere sufficiente strofinare con un panno morbido. Se necessario, passarlo con un panno inumidito con un detergente neutro diluito sei o sette volte con acqua, quindi strizzarlo bene. Non usare cere o pulenti per mobilia. Non usare mai alcol, diluenti, benzina, spray insetticidi o altre sostanze chimiche su o vicino a quest’unità, dato che essi ne corrodono la superficie. Quando si utilizzano dei panni trattati chimicamente, accertarsi di leggere con attenzione le istruzioni allegate.
Pulizia delle finiture lucide del sistema di diffusori
• Quando si esegue la pulizia delle finiture del sistema di diffusori, strofinare leggermente con un panno morbido; il panno morbido fornito in dotazione.
• Se si utilizza un panno polveroso o rigido oppure se si strofina lo schermo con forza, le finiture del prodotto potrebbero subire dei danni.
• Se si pulisce la superficie del sistema di diffusori con un panno bagnato, le goccioline di acqua che rimangono sulla superficie potrebbero entrare nel prodotto causando una disfuznione.
Attenzione
Installazione
• Non posizionare il diffusore su una superficie instabile dato che ciò può causare la caduta del diffusore e quindi danni o lesioni personali.
• Prima di fare collegamenti, spegnere i propri componenti AV, scollegarli e consultarne i manuali. Controllare di avere usato i cavi di collegamento corretti.
• Nell’installare quest’unità, evitare le aree dove potrebbe cadere e causare ferimenti nel caso di disastri naturali (ad esempio un terremoto). Per ulteriori informazioni vedere pagina 5.
• Pioneer non è responsabile per qualsiasi incidente o danno risultante da installazione scorretta, uso inappropriato o modifica del prodotto oppure disastri naturali.
Uso dei diffusori
• Non fare emettere al diffusore suono distorto per lunghi periodi. Ciò potrebbe casuare danni al diffusore ed un potenziale rischio di incendio.
• Non sedere o appoggiarsi al diffusore, e non lasciare che i bambini ci giochino. Ciò potrebbe causare la caduta del diffusore causando danni o lesioni personali.
AVVERTENZA
I terminali degli altoparlanti sono sotto tensione, alla stessa PERICOLOSA tensione della corrente di rete. Per prevenire rischi di folgorazioni nel corso delle operazioni di collegamento o di distacco dei cavi degli altoparlanti, staccare il cavo di alimentazione principale prima di toccare qualsiasi parte non isolata.
2
It
Conferma degli accessori
• Base diffusore x 1
• Staffa (per diffusore/S) x 1
English Français Deutsch
Installazione del diffusore
Questo sistema di diffusori non può essere appoggiato direttamente sulla superficie di pavimenti o scaffali. Applicarlo ad una parete utilizzando sempre le staffe in dotazione oppure posarlo su una superficie piana e sicura utilizzando la base in dotazione.
• Questo diffusore è schermato magneticamente. Tuttavia, se il diffusore fosse installato estremamente vicino ad un televisore, esso può causare aberrazioni cromatiche. Se ciò dovesse accadere, portare l’interruttore di alimentazione del televisore su OFF e quindi riportarlo su ON dopo 15 a 30 minuti circa. Se il problema persiste, allontanare il sistema di diffusori dal televisore.
Montaggio a parete
• Staffa (per diffusore/L) x 1
• Staffa (per parete) x 1
• Vite (lunga) x 4
• Vite (corta) x 2
• Cuscinetto antisdrucciolo x 1 (set)
• Guarnizione (per base diffusore) x 1
• Elemento di fissaggio adesivo (gancio) x 2
• Elemento di fissaggio adesivo (anello) x 2
• Panno per pulizia x 1
• Sagoma per montaggio a parete x 1
• Istruzioni di utilizzo
• Accertarsi che la parete su cui si intende montare il diffusore sia sufficiente robusta da sorreggerlo.
• Ricordare che il sistema di diffusori è pesante. Una installazione inappropriata del diffusore potrebbe causarne la caduta con conseguenti danni o lesioni alle persone vicine.
• Le viti per il montaggio non sono fornite in dotazione. Utilizzare viti adatte al materiele della parete ed in grado di sorreggere il peso dei diffusori.
Se si avessero dei dubbi sulla qualità e la robustezza delle pareti, consultare un professionista.
Una volta decisa la posizione di installazione (come gli spazi sulla parete sopra e sotto al televisore), applicare il diffusore con le procedure seguenti. Vengono forniti in dotazione due tipi di staffe (per il diffusore). Quando si utilizza il sistema assieme ad un televisore al plasma Pioneer, utilizzare la staffa del tipo a L. Quanso si esegue un montaggio a livello contro la parete, utilizzare la staffa del tipo a S.
1 Collegare il cavo del diffusore.
• Il cavo del diffusore non è incluso con questo sistema di diffusori.
Questo diffusore non include cavi per diffusori usati per il collegamento con un amplificatore. Nello scegliere i cavi dei diffusori, per poter ottenere il meglio che possono dare prendere sempre il considerazione i fattori seguenti:
• Usare cavi per diffusori di grosso diametro, se possibile, e ridurne al minimo la lunghezza.
• I cavi hanno caratteristiche differenti. Non dimenticare mai questo fatto nello sceglierli.
• I collegamnenti coi terminali dei diffusori e dell’amplificatore devono essere il più stretti e sicuri possibile per aiutare a ridurre la resistenza del contatto.
Quando si monta il diffusore su una parete usando la staffa, collegare il cavo del diffusore prima di applicare il diffusore alla staffa.
Italiano Español Português Dansk Norsk SuomiSvenska
Nederlands
Griglia del sistema di diffusori
La griglia del sistema di diffusori non può essere rimossa. Non tentare di rimuoverla forzatamente in quanto ciò potrebbe causare dei danni alla griglia stessa.
3
It
• Se i conduttori dei cavi’ fuoriescono dai terminali ed entrano in contatto l’uno con l’altro, il carico addizionale posto sull’amplificatore è eccessivo. Questo può impedirne il funzionamento o addirittura danneggiarlo.
• Dopo aver rimesso a posto i tappi, tirare leggermente i cavi per controllare che siano ben collegati ai rispettivi terminali. Collegamenti scadenti possono causare rumore ed interruzioni del suono.
• Accertarsi di collegare i fili ai terminali di polarità corretta (+ , –) sul diffusore e sull’amplificatore altrimenti l’effetto surround appropriato non verrà prodotto.
2 Incollare la sagoma di montaggio a parete fornita in dotazione all’area di installazione.
Applicare la sagoma a livello col suolo utilizzando un adesivo come del nastro. Accertarsi che la sagoma sia dritta per evitare di montare il duffusore storto. Incollando la sagoma troppo vicino al televisore si può avere il televisore che intralcia i diffusori al momento dell’installazione. Accertarsi che la sagoma ed il televisore non si sovrappongano.
Sagoma
3 Applicare provvisoriamente la staffa (da parete) sulla posizione specificata sulla sagoma.
Allineare la staffa (da parete) alla posizione specificata sulla sagoma, e provvisoriamente applicarla con la vite (diametro vite raccomandato 6 mm) nella posizione [A].
Regolare la posizione di installazione della staffa in modo che essa sia allineata con la sagoma.
[A]
4 Applicare la staffa (da parete).
Applicare la staffa con le viti (diametro raccomandato 6 mm) nelle 4 posizioni [B] (raccomandate). Stringere saldamente anche la vite [A] utilizzata per applicare provvisoriamente la staffa al muro. Per evitare che il diffusore oscilli o cada, fissare saldamente la staffa nelle varie posizioni.
• Dopo, rimuovere la sagoma strappandola lungo la perforazione.
• L’illustrazione seguente è un esempio di applicazione della staffa con le viti in cinque posizioni: Posizione vite [A] e 4 angoli posizioni vite [B] (raccomandate).
[B]
[B]
5 Applicare la staffa (da parete) al diffusore.
Applicare la staffa con le viti in dotazione (lunghe) nei quattro fori per le viti.
Questo sistema di diffusori adotta un design unico che cointrolla la direzionalità del suono. A causa di questa caratteristica, questo sistema di diffusori deve essere montato in modo diverso a seconda che venga installato sopra o sotto al televisore. Applicare le staffe nella direzione descritta in basso.
Quando si installa sopra al televisore
Televisore
Quando si installa sotto al televisore
4
It
Quando si installa sotto al televisore
Applicare la staffa in modo che il terminale del diffusore sia sulla sua sinistra quando si guarda il retro del diffusore.
Terminale diffusore
Alto
Basso
Quando si installa sopra al televisore
Applicare la staffa in modo che il terminale del diffusore sia sulla sua destra quando si guarda il retro del diffusore.
Terminale diffusore
Alto
7 Fissare assieme saldamente le staffe con le viti.
Fissare assieme le staffe utilizzando le viti in dotazione (corte) nei fori per le viti posizionati in alto sui lati sinistro e destro delle staffe.
Se non si è in grado di fissare entrambi i lati (come nel caso di mancanza di spazio per usare un cacciavite), accertarsi che un lato sia fissato con una vite.
8 Fissare il diffusore alla parete con un cordino.
Avvitare due ganci per fotografie o simili sulla parete dietro al diffusore. Passare un cordino spesso (non in dotazione) attorno ai ganci e attraverso la chiusura metallica in modo che il diffusore sia stabilizzato (accertrsi che supporti il peso del diffusore).
Gancio in metallo
English Français Deutsch
Italiano Español Português Dansk Norsk SuomiSvenska
Nederlands
Basso
6 Applicare il diffusore sulla staffa (da parete).
Posizionare il bordo inferiore sinistro della staffa (applicata al diffusore) sopra alla guida della staffa (da parete) da un angolo diagonale ( ).
Avvicinare uno all’altro il lato destro di ciascuna staffa in modo che essi siano orizzontali uno rispetto all’altro ( ).
Muovere leggermente verso sinistra e far scorrere in basso fino a fermarsi mentre si allinea la sezione sporgente sinistra con la scanalatura della staffa (da parete) ( ).
• L’illustrazione seguente non mostra il diffusore applicato alla staffa (per il diffusore) per motivi di descrizione.
2
3
1
Guida
Cordino sufficientemente spesso (non in dotazione)
• Non collegare il pezzo di metallo direttamente al muro. Deve venire usato solo con una corda robusta in modo che il diffusore non abbia a cadere.
5
It
Loading...
+ 51 hidden pages