Pioneer SEP-C1 User Manual 2

Page 1
SOFTWARE ENTERTAINMENT CONTROLLER CONTRÔLEUR POUR LOGICIEL DE MIX DJ SOFTWARE-UNTERHALTUNGS-STEUERGERÄT UNITÀ DI CONTROLLO PER SOFTWARE D’INTRATTENIMENTO SOFTWARE-ENTERTAINMENT BEDIENINGSEENHEID CONTROLADOR DE SOFTWARE MULTIMEDIA
ПРОГРАММНЫЙ РАЗВЛЕКАТЕЛЬНЫЙ ПУЛЬТ
SEP-C1
Page 2
Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference. In some countries or regions, the shape of the power plug and power outlet may sometimes differ from that shown in the explanatory drawings. However the method of connecting and operating the unit is the same.
WARNING
IMPORTANT
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
1)
Read these instructions.
2)
Keep these instructions.
3)
Heed all warnings.
4)
Follow all instructions.
5)
Do not use this apparatus near water.
6)
Clean only with dry cloth.
7)
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the
CAUTION:
TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
Only use attachments/accessories
11) specified by the manufacturer. Use only with the cart, stand, tripod,
12) bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
manufacturer’s instructions.
8)
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9)
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10)
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Unplug this apparatus during lightning
13) storms or when unused for long periods of time. Refer all servicing to qualified service
14) personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
D3-4-2-1-1_En-A
P1-4-2-2_En
D8-10-1-2_En
This equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock hazard, do not place any container filled with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or moisture.
IMPORTANT NOTICE
THIS EQUIPMENT IS LOCATED ON THE BOTTOM. PLEASE WRITE THIS SERIAL NUMBER ON YOUR ENCLOSED WARRANTY CARD AND KEEP IN A SECURE AREA. THIS IS FOR YOUR SECURITY.
Information to User
Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user’s right to operate the equipment.
CAUTION: This product satisfies FCC regulations when shielded cables and connectors are used to connect the unit to other equipment. To prevent electromagnetic interference with electric appliances such as radios and televisions, use shielded cables and connectors for connections.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
WARNING: Handling the cord on this product or cords associated with accessories sold with the product will expose you to chemicals listed on proposition 65 known to the State of California and other governmental entities to cause cancer and birth defect or other reproductive harm. Wash hands after handling
WARNING
To prevent a fire hazard, do not place any naked flame sources (such as a lighted candle) on the equipment.
VENTILATION CAUTION
When installing this unit, make sure to leave space around the unit for ventilation to improve heat radiation (at least 5 cm at rear, and 3 cm at each side).
WARNING
Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation to ensure reliable operation of the product, and to protect it from overheating. To prevent fire hazard, the openings should never be blocked or covered with items (such as newspapers, table-cloths, curtains) or by operating the equipment on thick carpet or a bed.
– THE SERIAL NUMBER FOR
This product complies with the Low Voltage Directive 2006/95/EC and EMC Directive 2004/108/EC.
K015 En
D3-4-2-1-3_B_En
D1-4-2-6-1_En
D8-10-2_En
D8-10-3a_En
D8-10-1-3_EF
D36-P4_A_En
D3-4-2-1-7a_A_En
D3-4-2-1-7b_A_En
D3-4-2-1-9a_A_En
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.
Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).
For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal.
By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health.
K058_A_En
Page 3
Operating Environment
Operating environment temperature and humidity: +5 ºC – +35 ºC (+41 ºF – +95 ºF); less than 85 %RH (cooling vents not blocked) Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in locations exposed to high humidity or direct sunlight (or strong artificial light)
D3-4-2-1-7c_A_En
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION DECLARATION OF CONFORMITY
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Product Name: SOFTWARE ENTERTAINMENT CONTROLLER Model Number: SEP-C1 Responsible Party Name:
PIONEER ELECTRONICS SERVICE, INC. Address: 1925 E. DOMINGUEZ ST. LONG BEACH, CA 90801-1760, U.S.A. Phone: 1-800-421-1404
S001_En
Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it’s time to consider how you can maximize the fun and excitement your equipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group want you to get the most out of your equipment by playing it at a safe level. One that lets the sound come through loud and clear without annoying blaring or distortion-and, most importantly, without affecting your sensitive hearing.
Sound can be deceiving. Over time your hearing “comfort level” adapts to higher volumes of sound. So what sounds “normal” can actually be loud and harmful to your hearing. Guard against this by setting your equipment at a safe level BEFORE your hearing adapts.
To establish a safe level:
• Start your volume control at a low setting.
• Slowly increase the sound until you can hear it
comfortably and clearly, and without distortion.
Once you have established a comfortable sound level:
• Set the dial and leave it there.
Taking a minute to do this now will help to prevent hearing damage or loss in the future. After all, we want you listening for a lifetime.
We Want You Listening For A Lifetime
Used wisely, your new sound equipment will provide a lifetime of fun and enjoyment. Since hearing damage from loud noise is often undetectable until it is too late, this manufacturer and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group recommend you avoid prolonged exposure to excessive noise. This list of sound levels is included for your protection.
Decibel Level Example
30 Quiet library, soft whispers 40
Living room, refrigerator, bedroom away from traffic 50 Light traffic, normal conversation, quiet office 60 Air conditioner at 20 feet, sewing machine 70 Vacuum cleaner, hair dryer, noisy restaurant 80
Average city traffic, garbage disposals, alarm clock at two feet.
THE FOLLOWING NOISES CAN BE DANGEROUS UNDER CONSTANT EXPOSURE
90
Subway, motorcycle, truck traffic, lawn mower 100 Garbage truck, chain saw, pneumatic drill 120 Rock band concert in front of speakers, thunderclap 140 Gunshot blast, jet plane 180 Rocket launching pad
Information courtesy of the Deafness Research Foundation.
When using this product follow the instructions written on the underside of the unit, which concern rated voltage, etc.
D3-4-2-2-4_En
Page 4
CONTENTS
http://www.prodjnet.com/support/
The Pioneer website listed above provides answers to frequently asked questions, information about software, and other up-to-date data of assistance to our customers.
CONTENTS
FEATURES ....................................................................5
SPECIFICATIONS ..........................................................7
COMFIRM ACCESSORIES.............................................7
INSTALLATION GUIDELINES........................................8
CONNECTIONS.............................................................9
PARTS AND THEIR FUNCTIONS..................................10
FRONT PANEL ............................................................................. 10
REAR PANEL ............................................................................... 12
ABOUT DJS SOFTWARE .............................................13
SOFTWARE END USER LICENSE AGREEMENT....................... 13
COPYRIGHT WARNING............................................................... 14
SYSTEM REQUIREMENTS (Minimum Operating
Environment)................................................................................ 14
INSTALLING DJS SOFTWARE .................................................... 15
NOTES REGARDING TRIAL PERIOD AND USER
REGISTRATION ............................................................................ 15
REGARDING ONLINE SUPPORT................................................ 16
DISCLAIMER ................................................................................ 16
ABOUT THE DRIVER PROGRAM.................................17
SOFTWARE END USER LICENSE AGREEMENT....................... 17
DRIVER INSTALLATION .............................................................. 17
USING DJ SOFTWARE ................................................20
PREPARING YOUR DJ SOFTWARE PROGRAM ....................... 21
CONTROLLING YOUR COMPUTER USING THE DEDICATED
COMMUNICATIONS PROTOCOL............................................... 21
USING MIDI FOR COMPUTER CONTROL ................................. 22
MIDI MESSAGE TABLE ............................................................... 23
USING THE UTILITY....................................................25
SETTING METHOD....................................................................... 25
SETTINGS ..................................................................................... 25
TO PERFORM A FACTORY RESET ............................................. 26
TROUBLESHOOTING...................................................27
ABOUT THE LCD SCREEN.......................................................... 27
ABOUT OEL (ORGANIC EL) SCREENS...................................... 27
SEP-C1 UPDATES........................................................................ 27
DISCLAIMER ..............................................................28
4
En
Page 5
FEATURES
FEATURES
This unit is a professional mobile DJ software entertainment controller featuring a wide range of the performance functions demanded at parties and events, together with superb operational characteristics.
Continuing the tradition of Pioneer’s CDJ series of players in its panel layout, functions, and operations, the unit can be connected to a computer using USB bus power, allowing genuine DJ play of music tracks loaded in the accessory DJS software program without the need to operate mouse or keyboard.
External Monitor
English
Special I/F DJ software
PIONEER DJS
OUT
Audio I/F Unit
MIDI I/F DJ software
USB bus-power
CUE/LOOP
MEMORY CALL
TRACK SEARCH
Video
EJECT
TIME
A.CUE
IN/CUE
OUT/ADJUST
LOOP
HOT LOOP
SEARCH
QUE
RELOOP/EXIT
TEMPO
MASTER
6/10/16WIDE
TEMPO
BROWSE MIX EFFECT UTILITY
MT
PITCH BEND
S
C
R
A
T
C
H
J
O
G
B
R
E
A
K
0
A
LOAD
FWD TEMPOREV
EJECT
TIME
A.CUE
CUE/LOOP
IN/CUE
OUT/ADJUST
MEMORY CALL
TRACK SEARCH
SEARCH
QUE
B
LOAD
SEP-C1
LOOP
HOT LOOP
RELOOP/EXIT
TEMPO
MASTER
6/10/16WIDE
TEMPO
MT
PITCH BEND
S
C
R
A
T
C
H
J
O
G
B
R
E
A
K
0
FWD TEMPOREV
SEP-C1
Power amplifier
Mixer
Speaker
5
En
Page 6
FEATURES
VARIOUS DJ SOFTWARE CONTROL
The accessory Pioneer DJS software program as well as other DJ programs can be operated freely without the need for a control disc. MIDI-type DJ programs are also supported.
MEMO
• Most of the data regarding button and TEMPO adjust slider operations on this unit can be output to external devices using USB MIDI or dedicated formats. In order to use this unit to control DJ software, it is necessary to install a driver program.
HIGH FUNCTION DISPLAY
Center Display
Features a wide 4.3” color LCD display with high luminance for easy visibility. The intelligent GUI and rotary selector dial allows for no-stress track selection.
Controller Display A/B
The elapsed time and tempo display feature top-quality, area-color full-segment OEL displays with high response and terrific visibility. In concert with the center display, these displays and indicators encourage no-stress DJ play in a wide variety of lighting environments.
JOG DIAL
Furnished with large 80 mm jog dial with scratch function, allowing operations with the same sense of touch as an analog turntable.
MONITOR OUT
By outputting the center display’s BROWSE screen to a larger external monitor, operations can be performed with greater ease.
DJS FUNCTION SUPPORT
Using the accessory DJS software program allows not only DJ play, but a wide variety of other control operations as well, including track selection and mixing using the center display.
DJ CONTROL
In addition to basic functions like tempo control, cue operations, and loop play, most DJ play functions of DJS are supported by the unit including scratch and pitch bend using the jog dial.
TRACK INFORMATION
When playing tracks using DJS, time, title, artist name and other track information can be shown on the display.
BROWSE CONTROL
The unit can control DJS track lists or play lists. Lists can also be viewed on the center display and track selection performed without looking at the computer screen.
MIX CONTROL
The DJS mixer function can be controlled. A single button can be used to perform mixing, selecting from four mix modes.
EFFECT CONTROL
DJS effects can be controlled. Selection of effects and effect beat switching, level/tempo adjustment can all be performed using the unit’s rotary selector and buttons.
MEMO
• When controlling other (non-DJS) brands of DJ software, consult the individual program’s operating instructions for information regarding function support.
6
En
Page 7
SPECIFICATIONS / COMFIRM ACCESSORIES
SPECIFICATIONS
1 General
Model . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SEP-C1
Name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Software entertainment controller
Power voltage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DC 5 V (USB bus-power)
Current consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 600 mA
Power consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 W
Operating temperature . . . . . . +5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F)
Operating humidity . . . . . 5 % to 85 % RH (without condensation)
Mass (Weight) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.7 kg (3.75 lb.)
Maximum external dimensions
. . . . . . . . . . . . . . . 482.6 mm (W) x 133.0 mm (H) x 83.5 mm (D)
19.0 in (W) x 5.24 in (H) 3.29 in (D)
2 USB Upstream Section
Connector. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .USB B-type port (PC connector)
3 Video Output Section
Output connector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .RCA jack
Composite output level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Vp-p (75 Ω)
4 Center Display Section
Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TFT LCD active matrix display
Size . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3” (WIDE)
Supported languages. . . . . . . . . . . 9 languages including English,
5 Controller Display A/B Section
Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OEL (Organic EL) Full segment
6 Other Connectors
5 V connector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .DC jack
Specifications and appearance are subject to change without notice.
COMFIRM ACCESSORIES
Confirm that all furnished accessories are present.
English
Japanese, and Chinese (simplified Mandarin)
USB cable
USB auxiliary power cable
MEMO
• Three instruction manuals are furnished (including the one you are reading). Please study these manuals in accord with your manner of use:
– SEP-C1 Operating Instructions (this manual)
Read this first.
– SEP-C1 DJS Control Guide (PDF file recorded on accessory CD-ROM)
Basic operation instructions when using DJS together with the SEP-C1.
– DJS User’s Manual (PDF file recorded on accessory CD-ROM)
Full functional explanation and operation manual for DJS software.
DJS: 1 Set
CD-ROM DJS installation key sticker
Operating Instructions (this manual)
SEP-C1
Warranty card
En
7
Page 8
INSTALLATION GUIDELINES
Do not allow contact with vibrating surfaces.
To assure proper heat-dissipation, be sure to maintain this open space.
To assure proper heat-dissipation, be sure to maintain this open space.
To assure proper heat­dissipation, be sure to maintain this open space.
INSTALLATION GUIDELINES
• Placing and using the unit for long periods on heat-generating sources such as amplifiers or near spotlights, etc. will affect product performance. Avoid placing the unit on heat-generating sources.
• Install this unit as far as possible away from tuners and TV sets. A unit installed in close proximity to such equipment may cause noise or degradation of the picture. Noise may be noticeable when an indoor antenna is used. In such cases, make use of an outdoor antenna or turn off power to the unit.
• When the unit is used in a loud-sound environment, e.g., near a speaker, sound skip may occur. Install the unit away from the speaker or reduce the listening volume.
• Place this unit on a level surface and a stable platform.
• Do not place heavy objects on top of the unit.
Be sure the unit, including USB cable, does not touch vibrating materials. Any cause of vibration other than the insulators may cause sound skip.
Take special care when using the unit while it is installed in a carrying case.
About carrying cases
The jog dial is equipped with a delicate switch. If the unit is placed in a carrying case, take precautions to prevent any pressure from being exerted on the surface of the jog dial.
Condensation
When this unit is brought into a warm room from previously cold surroundings or when the room temperature rises sharply, condensation may form inside the unit and impair its performance. In such cases, allow the unit to stand for about an hour or raise the room temperature gradually.
Cleaning the unit
To clean the unit wipe with a polishing or a soft, dry cloth. For stubborn dirt, moisten a soft cloth with a weak solution of neutral detergent (diluted in five to six parts water), wring the cloth well, and wipe away the dirt. Use a dry cloth to wipe the surface dry. Do not use volatile liquids such as benzene or thinner which will damage to the unit.
Cleaning the Jog Dial
To clean the jog dial wipe with a polishing or a soft, dry cloth. For stubborn dirt, moisten a soft cloth with a weak solution of neutral detergent (diluted in five to six parts water), wring the cloth well, and wipe away the dirt. Use a dry cloth to wipe the surface dry.
Applying alcohol, paint thinner, benzene, insecticides, or other stringent substances to the jog dial may cause the markings or finishing of the dial to peel or become discolored, and the use of any such substances should accordingly be avoided.
Installing the SEP-C1 in an EIA rack
The screw holes on the front panel of the SEP-C1 are designed for use in attaching the unit to a 19-inch EIA rack.
This unit complies with 3U specifications. Maximum depth of unit is 83.5 mm.
• Attach the unit to the rack using screws of the appropriate size (screws not provided with the unit).
NOTE
• Do not install the unit immediately above a power amplifier, since damage may occur from the heat produced by the amplifier, or humming or other noise may be caused.
• When transporting the unit, remove the unit from its rack. Attempting to move the rack with the unit installed may result in damage to the unit.
• If the unit must be moved while still in its rack, take precautions to protect the unit from vibration and impact.
8
En
Page 9
CONNECTIONS
CONNECTIONS
Use the accessory USB auxiliary power cable and the normal USB cable to connect the unit to the computer (connect the USB auxiliary power cable first).
English
Computer
Accessory USB cable
Accessory USB auxiliary
power cable.
PC
5V
MONITOR OUT
REMOTE
CONTROL
Audio interface (sold separately)
Audio cable
Do not connect the USB auxiliary power cable or USB cable until the driver software has been installed in the
Mixer
computer.
NOTE
• Do not connect anything to the 5 V connector other than the accessory USB auxiliary power cable.
• Always use the accessory USB auxiliary power cable and USB cable only.
• Always connect the accessory USB auxiliary power cable and USB cable to one and the same computer.
• Do not connect this unit to a computer through a USB hub.
• Do not connect this unit to a computer through a CardBus-supported USB interface card.
Connection to external monitor (pin-jack connector)
Use these connections when you wish to output the center display images to a large screen. After connecting this unit to the external monitor, the unit’s settings must be changed (see the item “MONITOR OUT” in the topic “[1] DISPLAY” under the section “USING THE UTILITY” on P. 25).
External monitor
PC
5V
MONITOR OUT
REMOTE CONTROL
9
En
Page 10
PARTS AND THEIR FUNCTIONS
PARTS AND THEIR FUNCTIONS
FRONT PANEL
17 16
1
MEMORY CALL
4 5 6
7
8 23 2 3 11 12 13 14
EJECT
CUE/LOOP
TRACK SEARCH
SEARCH
QUE
TIME
A.CUE
IN/CUE
HOT LOOP
OUT/ADJUST
RELOOP/EXIT
LOOP
S
C
R
A
T
C
H
TEMPO
MASTER
6/10/16WIDE
TEMPO
MT
PITCH BEND
J
O
G
B
R
E
A
K
0
FWD TEMPOREV
BROWSE MIX EFFECT UTILITY
A
LOAD
19 15 21
18109
EJECT
TIME
A.CUE
CUE/LOOP
MEMORY CALL
22
B
LOAD
SEP-C1
2024
19
TRACK SEARCH
SEARCH
QUE
IN/CUE
HOT LOOP
OUT/ADJUST
RELOOP/EXIT
LOOP
S
C
R
A
T
C
H
TEMPO
MASTER
6/10/16WIDE
TEMPO
MT
PITCH BEND
J
O
G
B
R
E
A
K
0
FWD TEMPOREV
This section explains the use of the unit when controlling DJS. Depending on the DJ software program used, some functions may not be supported or may require different operations than those described in this manual.
1EJECT () button
Not used during DJS control.
2 Loop control buttons
Loop-in button (IN/CUE)
Use to set loop-in points. When this button is pressed during loop playback, playback returns to the loop-in point and recommences.
Loop-out button (OUT/ADJUST)
Use to set loop-out points. If this button is pressed during loop playback, the jog dial or SEARCH buttons can be used to adjust the position of the out point.
RELOOP/EXIT button
Press this button during loop playback to cancel loop play. When the unit is not in loop play mode, pressing the button will cause loop play to begin from the previously set loop-in point.
3 TEMPO control section
TEMPO control range button (±6/10/16/WIDE):
Each time the button is pressed, the variable range of the
TEMPO adjust slider changes. MASTER TEMPO button and indicator (MT):
Each time the button is pressed, the master tempo function alternates ON/OFF.
TEMPO adjust slider:
From the center detent position, pull the slider towards you (+) to increase the tempo, and push the slider away from you (–) to slow down the tempo.
PITCH BEND +/– buttons:
When pressed during play, the pitch bend function is enabled. Pressing the “+” button accelerates the pitch bend speed, and pressing the “–” button decelerates the pitch bend speed.
The speed of the pitch change can be modified by holding the button depressed while rotating the jog dial.
4 TRACK SEARCH (, ) buttons
Use to perform track search.
5SEARCH (, ) buttons
Use to perform fast forward and reverse.
6 CUE button and indicator
Use to set cue points. Also when a cue point has been set,
7 Play/pause () button and indicator
Use to start and pause playback.
8 Time mode/auto cue button (TIME/A.CUE)
TIME:
Each time the button is pressed, the display’s time display alternates between the current track’s elapsed playing time, and the remaining time (REMAIN).
A.CUE:
When held depressed for one second or more, the AUTO CUE function alternates ON/OFF.
AUTO CUE function
Whenever a track is set or track search is performed, this function automatically sets a cue point and cue standby immediately before the point where music starts.
9 SCRATCH button
Press to set the scratch mode ON/OFF.
10 JOG BREAK button
Not used during DJS control.
11 BROWSE button
Use to switch to the BROWSE screen.
12 MIX button
Use to switch to the MIX screen.
13 EFFECT button
Use to switch to the EFFECT screen.
14 UTILITY button
Use to switch to the UTILITY screen (P. 25).
15 Rotary selector dial
When in the BROWSE and UTILITY screens, rotating the dial allows track selection and movement of the cursor between selection items. Press the dial to confirm the selection.
For operations in the MIX and EFFECT screens, consult the DJS Control Guide.
16 CUE/LOOP MEMORY button
Not used during DJS control.
17 CUE/LOOP CALL button
Not used during DJS control.
pressing the CUE button sets the unit to the cue standby mode.
10
En
Page 11
PARTS AND THEIR FUNCTIONS
18 Function buttons (F1 to F6, from left)
Use to select modes and categories. Selectable items differ depending on the screen or menu. For details, consult the DJS Control Guide.
19 LOAD A/B buttons
When in the BROWSE screen, press to set selected track in controller A/B.
For operations in the MIX and EFFECT screens, consult the DJS Control Guide.
20 Select up () button
When in the BROWSE and UTILITY screens, each time the button is pressed the menu moves up (to left) one level in the current menu hierarchy.
For operations in the MIX and EFFECT screens, consult the DJS Control Guide.
21 Select down () button
When in the BROWSE and UTILITY screens, each time the button is pressed the menu moves down (to right) one level in the current menu hierarchy.
For operations in the MIX and EFFECT screens, consult the DJS Control Guide.
22 Center display (P. 11) 23 Display A / Display B (P. 12) 24 Jog dial (+FWD / –REV)
When scratch mode is ON:
Touch the surface of the dial and rotate to perform scratch play.
When scratch mode is OFF:
Use to perform pitch bend. Acceleration (+FWD) and deceleration (–REV) are performed in proportion to the amount of dial rotation. When rotation of the dial is stopped, playback returns to its previous speed.
Center Display
3
1
2
1 Main menu display
The center display’s menus are changed by using the BROWSE button, MIX button, EFFECT button, and UTILITY button. The function buttons, select up ()/down() buttons, LOAD A/B buttons, and the rotary selector dial are used to manipulate the contents of each menu.
BROWSE screen
Use to display DJS track lists or playlists and to select tracks. For details, consult the DJS Control Guide’s “Using DJS Lists.”
MIX screen
Use to perform DJS mixer operations. For details, consult the DJS Control Guide’s “DJS Mixer Operations.”
EFFECT screen
Use to perform DJS effecter operations. For details, consult the DJS Control Guide’s “DJS Effecter Operations.”
UTILITY
Use to make unit settings (P. 25).
2 Function tab
Displays items that can be changed using the six function buttons. Items displayed differ depending on the contents shown on the main menu display.
3 A/B track information display
Displays track information and current status for tracks playing on controller A/B.
screen
English
Track name Play status
Artist name
Play status
Indicates track is currently playing.
Indicates track is currently paused.
Indicates track is currently in cue standby condition.
MEMO
• This unit can display names of titles and artists in Western European languages, Russian, Simplified Mandarin Chinese, and Japanese, but some languages may not be supported, depending on the DJ software program used. Consult the operating instructions for your DJ software program for more information about supported languages.
11
En
Page 12
PARTS AND THEIR FUNCTIONS
1 8
4
6
2
7
3
5
9
PC
MONITOR OUT
5V
REMOTE
CONTROL
1
2
3
4
Display A/Display B
1 Track number display
“DJS” is displayed during DJS control.
2 TEMPO control range display (±6, ±10, ±16, WIDE)
Displays the selected variable range mode of the TEMPO adjust slider.
3 TEMPO change ratio display
Displays the change in tempo produced by the operation of the
TEMPO adjust slider.
4 A.CUE indicator
Lights when the Auto Cue function is ON.
REAR PANEL
5 Time display
Displays the current track’s elapsed time ([REMAIN] indicator is off), or remaining time ([REMAIN] indicator is lighted), in minutes [M], seconds [S], and frames [F].
6 Playing address display
To provide a quick intuitive grasp of the relative progress of a track’s playback (either elapsed time or remaining time), a bar graph is used to represent the full length of the track.
• Elapsed time display: Starts with all segments off, then gradually lights from left to right.
• Remaining time display: Starts with all segments on, then gradually goes off from left to right.
• When 30 seconds of remaining playing time is reached, the graph begins to flash slowly.
• When 15 seconds of remaining playing time is reached, the graph begins to flash quickly.
7 BPM display
Shows the currently playing track’s BPM (Beats Per Minute)
8 MEMO indicator
Not displayed during DJS control.
9 REMAIN indicator
Lights when the time display is set for remaining time.
1 PC connector: USB port (type B)
Use the accessory USB cable to connect this port to a computer.
2 5 V connector
Use the accessory USB auxiliary power cable to connect to a computer.
12
En
3 Video output connector (MONITOR OUT)
Use a video cable to connect to an external display.
4 Remote control connector (REMOTE CONTROL)
Not used with this unit.
Page 13
ABOUT DJS SOFTWARE
ABOUT DJS SOFTWARE
Pioneer DJS is a software program that allows the use of MP3 files to control DJ play from a computer. Load the program into your computer from the supplied CD-ROM disc.
MEMO
• DJS is not equipped with functions for recording DJ play.
3 WARRANTY DISCLAIMER
SOFTWARE END USER LICENSE AGREEMENT
This Software End User License Agreement (“Agreement”) is between you (both the individual installing the Program and any single legal entity for which the individual is acting) (“You” or “Your”) and PIONEER CORPORATION (“Pioneer”).
TAKING ANY STEP TO SET UP OR INSTALL THE PROGRAM MEANS THAT YOU ACCEPT ALL OF THE TERMS OF THIS LICENSE AGREEMENT. PERMISSION TO DOWNLOAD AND/OR USE THE PROGRAM IS EXPRESSLY CONDITIONED ON YOUR FOLLOWING THESE TERMS. WRITTEN OR ELECTRONIC APPROVAL IS NOT REQUIRED TO MAKE THIS AGREEMENT VALID AND ENFORCEABLE. IF YOU DO NOT AGREE TO ALL OF THE TERMS OF THIS AGREEMENT, YOU ARE NOT AUTHORIZED TO USE THE PROGRAM AND MUST STOP INSTALLING IT OR UNINSTALL IT, AS APPLICABLE.
1 DEFINITIONS
1.1 “Documentation” means written documentation, specifications and help content made generally available by Pioneer to aid in installing and using the Program.
1.2 “Program” means all or any part of Pioneer’s software licensed to You by Pioneer under this Agreement.
2 PROGRAM LICENSE
2.1 Limited License. Subject to this Agreement’s restrictions, Pioneer grants to You a limited, non-exclusive, non­transferable, license (without the right to sublicense):
(a) To install a single copy of the Program on the hard
disk drive of Your computer, to use the Program only for Your personal purpose complying with this Agreement and the Documentation (“Authorized Use”);
(b) To use the Documentation in support of Your
Authorized Use; and
(c) To make one copy of the Program solely for backup
purposes, provided that all titles and trademark, copyright and restricted rights notices are reproduced on the copy.
2.2 Restrictions. You will not copy or use the Program or Documentation except as expressly permitted by this Agreement. You will not transfer, sublicense, rent, lease or lend the Program, or use it for third-party training, commercial time-sharing or service bureau use. You will not Yourself or through any third party modify, reverse engineer, disassemble or decompile the Program, except to the extent expressly permitted by applicable law, and then only after You have notified Pioneer in writing of Your intended activities. You will not use the Program on multiple processors without Pioneer’s prior written consent.
2.3 Ownership. Pioneer or its licensor retains all right, title and interest in and to all patent, copyright, trademark, trade secret and other intellectual property rights in the Program and Documentation, and any derivative works thereof. You do not acquire any other rights, express or implied, beyond the limited license set forth in this Agreement.
2.4 No Support. Pioneer has no obligation to provide support, maintenance, upgrades, modifications or new releases for the Program or Documentation under this Agreement.
THE PROGRAM AND DOCUMENTATION ARE PROVIDED “AS IS” WITHOUT ANY REPRESENTATIONS OR WARRANTIES, AND YOU AGREE TO USE THEM AT YOUR SOLE RISK. TO THE FULLEST EXTENT PERMISSIBLE BY LAW, PIONEER EXPRESSLY DISCLAIMS ALL WARRANTIES OF ANY KIND WITH RESPECT TO THE PROGRAM AND DOCUMENTATION, WHETHER EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY, OR ARISING OUT OF COURSE OF PERFORMANCE, COURSE OF DEALING OR USAGE OF TRADE, INCLUDING ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SATISFACTORY QUALITY, ACCURACY, TITLE OR NON-INFRINGEMENT.
4 DAMAGES AND REMEDIES FOR BREACH
You agree that any breach of this Agreement’s restrictions would cause Pioneer irreparable harm for which money damages alone would be inadequate. In addition to damages and any other remedies to which Pioneer may be entitled, You agree that Pioneer may seek injunctive relief to prevent the actual, threatened or continued breach of this Agreement.
5 TERMINATION
Pioneer may terminate this Agreement at any time upon Your breach of any provision. If this Agreement is terminated, You will stop using the Program, permanently delete it from the computer where it resides, and destroy all copies of the Program and Documentation in Your possession, confirming to Pioneer in writing that You have done so. Sections 2.2, 2.3,
2.4, 3, 4, 5 and 6 will continue in effect after this Agreement’s termination.
6 GENERAL TERMS
6.1 Limitation of Liability. In no event will Pioneer or its subsidiaries be liable in connection with this Agreement or its subject matter, under any theory of liability, for any indirect, incidental, special, consequential or punitive damages, or damages for lost profits, revenue, business, savings, data, use, or cost of substitute procurement, even if advised of the possibility of such damages or if such damages are foreseeable. In no event will Pioneer’s liability for all damages exceed the amounts actually paid by You to Pioneer or its subsidiaries for the Program. The parties acknowledge that the liability limits and risk allocation in this Agreement are reflected in the Program price and are essential elements of the bargain between the parties, without which Pioneer would not have provided the Program or entered into this Agreement.
6.2 The limitations or exclusions of warranties and liability contained in this Agreement do not affect or prejudice Your statutory rights as consumer and shall apply to You only to the extent such limitations or exclusions are permitted under the laws of the jurisdiction where You are located.
6.3 Severability and Waiver. If any provision of this Agreement is held to be illegal, invalid or otherwise unenforceable, that provision will be enforced to the extent possible or, if incapable of enforcement, deemed to be severed and deleted from this Agreement, and the remainder will continue in full force and effect. The waiver by either party of any default or breach of this Agreement will not waive any other or subsequent default or breach.
English
13
En
Page 14
ABOUT DJS SOFTWARE
6.4 No Assignment. You may not assign, sell, transfer, delegate or otherwise dispose of this Agreement or any rights or obligations under it, whether voluntarily or involuntarily, by operation of law or otherwise, without Pioneer’s prior written consent. Any purported assignment, transfer or delegation by You will be null and void. Subject to the foregoing, this Agreement will be binding upon and will inure to the benefit of the parties and their respective successors and assigns.
6.5 Entire Agreement. This Agreement constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior or contemporaneous agreements or representations, whether written or oral, concerning its subject matter. This Agreement may not be modified or amended without Pioneer’s prior and express written consent, and no other act, document, usage or custom will be deemed to amend or modify this Agreement.
6.6 You agree that this Agreement shall be governed and construed by and under the laws of Japan.
COPYRIGHT WARNING
The use of DJS is restricted with regard to the playing and
copying of copy-protected music contents.
• The program may not operate properly if copy-protect encryption data is embedded in recorded media.
• Ripping, playback, and other operations may stop if copy-protect encryption data is detected to be embedded in recorded media.
• Due to copy-protection technology for recorded media (CPRM), writing (“check-out”) to SD memory cards is limited to three times for each music content.
• To write (“check-out”) music contents to SD memory cards, the reader/writer used must support the SD memory card’s “copy­protection for recorded media” technology. For details, consult the operating instructions for the reader/writer you intend to use.
• The music contents that you write (“check-out”) to SD memory cards can be played back only on players supporting the “SD­audio standard.” For details, consult the operating instructions for the player you intend to use.
The materials you record are for your own listening enjoyment,
and cannot be used for other purposes without permission from the copyright owner.
• Music recorded from CDs and other media may be protected by the copyright laws of individual countries as well as by international convention. You are solely responsible for the lawful use of the recordings you make.
SYSTEM REQUIREMENTS (Minimum Operating Environment)
Use of DJS requires a PC/AT computer fulfilling the following minimum operating conditions:
CPU: 1.5 GHz or more Intel processor.
However, in the case of Windows Vista
1.5 GHz or above Intel Core Memory: 512 MB or more RAM However, when running Windows Vista Hard disc: 250 MB of free HD space (excluding space necessary for storing
MP3 and other music files) Optical drive: Disc drive capable of reading CD-ROM, and playing music CD (CD-
DA) Display: XGA (1024x768) or above, with HighColor (16-bit) or greater video
adapter and monitor. Sound: 2-channel or more audio output (internal or external sound card or
audio unit). Input device: Keyboard, mouse (or equivalent pointing device) Internet connection: Connection speed 56 kbps or above recommended. Microsoft
Internet Explorer 5.5 or above, or other web browser supporting 128-bit SSL.
• When this unit is connected to a computer and used in conjunction with the DJS software, the computer must be equipped with two USB ports complying with USB 1.1 or later. For details, consult the section “CONNECTIONS” (P. 9).
NOTE
• Even if your computer is equipped with the memory capacity specified in the operating environment noted above, other software and services running in the computer at the time may cause insufficient memory that can result in degradation of the program’s functions or performance. In this case, close any other services or programs running so as to free up more of your computer’s memory, or increase the amount of memory installed in your computer.
• DJS operation may not function properly when combined with other software programs installed on your computer.
• Full functionality is not guaranteed with all computers even when the above operating environment conditions are fulfilled.
• The DJS software program is not supported by Macintosh computers (including those equipped with Intel CPUs).
®
Pentium M® (or compatible)
®
TM
2 Duo (or compatible).
, the processor must be a
®
, 1 GB or more RAM
®
14
En
Page 15
ABOUT DJS SOFTWARE
INSTALLING DJS SOFTWARE
Precautions regarding installation
• Before installing DJS, please read the “SOFTWARE END USER LICENSE AGREEMENT” and “SYSTEM REQUIREMENTS (Minimum Operating Environment)”.
• DJS is supported by the following Microsoft versions:
Windows Vista Windows Vista Windows Vista Windows Vista Windows Windows Windows
• DJS is not supported by Microsoft’s 64-bit operating systems (Windows bit editions).
• The accessory CD-ROM includes installation programs and user’s manuals in the following eight languages: English, French, German, Italian, Dutch, Spanish, Chinese (simplified Mandarin), Japanese.
• When using DJS on a computer whose Windows language is other than one of those listed above, follow the menu instructions to select [English].
• Installation and uninstallation of DJS require administrator’s rights on the computer concerned. You must log on as administrator before installing the software.
Installation Procedure
1 When the accessory CD-ROM installation disc is loaded in
your computer’s DVD/CD drive, the installation menu will automatically appear. Follow the menu instructions to install the DJS software.
• If the installation menu does not automatically appear, click on [START] [My Computer (or Computer)] and select the optical disc drive, and double click on the [Install] icon.
2 When the installation menu appears, click on the [Install DJS]
button.
• If a trial version of DJS is currently installed on the computer, in place of the [Install DJS] button, the [Uninstall DJS trial version of DJS] button will appear. Click on that button to uninstall the trial version, then once again click on the [Install DJS] button.
• To display the user’s manual, click on the [Display DJS User’s Manual] button. Adobe Reader display the user’s manual.
• To install Adobe Reader Reader] button. If your computer already has an older version of Adobe Reader version of Adobe Reader Adobe Reader] button.
• To close the installation menu, click on the [Exit] button.
®
Home Basic
®
Home Premium
®
Ultimate
®
Business
®
XP Home Edition
®
XP Professional
®
2000 Professional (SP4)
®
XP Professional x64 edition and Windows Vista® 64-
®
, click on the [Install Adobe
®
installed, uninstall the older
®
before clicking on the [Install
®
Windows®
®
display
®
is required to
3 When the screen for selecting the language appears, select
[English], then click on [OK].
• Depending on your computer operating environment, more than one language may be available.
• When you click on the [OK] button, the [Preparing to install DJS...] message will appear.
When preparations are completed, the [Commencing installation of DJS...] message will appear. Follow the instructions in the message to complete DJS installation.
• To cancel installation, click on the [Cancel] button.
4 When DJS installation is completed, reboot the computer in
accord with the instructions that appear on the screen.
MEMO
• When using this unit in conjunction with the DJS software program, the software driver must be installed in the computer before connecting the computer to the SEP-C1. For details, see P. 17
DJS User’s Manual (PDF)
When installation of DJS is completed, the user’s manual can be viewed from the Windows [START] menu if desired. Click on [START] [View All Programs] [DJS] [User’s Manual].
It is recommended to read the user’s manual in order to gain a basic understanding of DJS features before actually starting the program.
NOTES REGARDING TRIAL PERIOD AND USER REGISTRATION
DJS can be used without registration for a 60-day trial period after installation.
This period represents the time you can use DJS without officially registering it. When the trial period is over, DJS can no longer be used, so be sure to complete user registration before that period has elapsed.
Online registration can be completed for users connected to the
Internet. For details regarding user registration procedures, consult the DJS user’s manual contained on the accessory CD­ROM disc.
The Pioneer Group collects personal user information for the
following purposes:
1. To provide after service for the product.
2. To inform users via email of important information and events regarding the product.
3. To collect survey data from customers and reflect those results into product development.
• Personal information collected from customers is handled and managed in accordance with our personal information privacy policy.
• For more information regarding Pioneer’s personal information privacy policy, see the following Pioneer website: http://www.prodjnet.com/privacy.html
English
15
En
Page 16
ABOUT DJS SOFTWARE
Users without Internet connections should enter the necessary
information on the “User registration card” and return it via mail to Pioneer. After the completed “User registration card” is received, we will send the “Registration ID” (installation key) necessary for unlocking the software beyond the trial period. For detailed instructions regarding the user registration procedure, please consult the DJS user’s manual included in the accessory CD-ROM.
NOTE
• An installation key (Registration ID) can be used on the DJS software installed on a single computer. In the event you replace your computer or otherwise need to reinstall the DJS software, a new user’s registration and “Registration ID” must be issued to unlock the software beyond the trial period. Also, the initial “Registration ID” issued by Pioneer will be needed in the event of reregistration or after-service enquiries, so be sure to store the registration information in a safe place even after completion of the registration procedure.
The address on the “User registration card” is as follows. The
address may differ depending on your location of residence, however, so please be careful to send the card to the correct location:
<User Registration Card Address>
North America PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. BUSINESS SOLUTIONS DIVISION, PRO AUDIO GROUP 2265 East 220th Street, Long Beach, CA 90810, U.S.A Europe
PIONEER EUROPE NV MULTIMEDIA DIVISION Pioneer House, Hollybush Hill, Stoke Poges, Slough SL2 4QP U.K.
South Asia, Southeast Asia
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. MULTIMEDIA DEPARTMENT 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
HongKong
PIONEER (HK) LIMITED SALES AND MARKETING DEPARTMENT Suite 901-906, 9th Floor World Commerce Centre, Harbour City 11 Canton Road, Tsim Sha Tsui Kowloon, Hong Kong
Taiwan
PIONEER HIGH FIDELITY TAIWAN CO., LTD. SALES DIVISION, INDUSTRIAL ELECTRONIC SECTION 13F, No. 44, Sec. 2, Jhongshan N. Road, Taipei City, Taiwan
Oceania
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
Middle East, Africa
PIONEER GULF, FZE. Lob 11-017, Jabel Ali Free Zone, P.O.Box 61226, Jabel Ali, Dubai,
U.A.E.
Central & South America
PIONEER INTERNATIONAL LATIN AMERICA, S.A. SALES DEPARTMENT Plaza Credicorp Bank Panama, 50 Street, #120, 14th Floor P.O. Box 0816-01361, Panama, Rep of Panama
Mexico
PIONEER ELCTRONICS DE MEXICO, S.A. DE C.V. Blvd. Manuel Avila Camacho No. 138, Piso 10, Col. Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. C.P. 111000 Deleg. Miguel Hidalgo
REGARDING ONLINE SUPPORT
Before making direct enquiries regarding DJS operating procedures and other technical matters, please read the DJS user’s manual furnished on the accessory CD-ROM, together with the FAQ section on the DJS support website.
See the DJS user’s manual for information regarding how to
access the DJS support website. To access the support site, you will need the “Login name” and “Password” which you specified at the time of user registration.
When making an enquiry to the DJS support website regarding
malfunctions, please furnish your name, product name, registration ID (install key), computer type and specifications (CPU, installed memory, other connected peripherals, etc.), the operating system and version used, and concrete information regarding the symptoms observed.
Support is furnished only to customers who have completed the
user registration process. Please take care to safely preserve the “Login name” and “Password” you specified during registration, as well as your “Registration ID.”
If you experience problems with installation or user registration,
please consult the following website:
<Enquiries regarding installation and user registration>
http://www.prodjnet.com/djs/support/
NOTE
• For technical information regarding use of this unit with your computer, peripheral components, or other non­Pioneer products, please consult your sales dealer or the manufacturers of the respective components.
Further version updates are anticipated to improve the
functionality and performance of DJS. Officially registering this product allows you to access Pioneer’s
support website, as well as to download updated versions of the program. We encourage users to take advantage of this update service to constantly utilize the latest version of the program.
DISCLAIMER
Pioneer shall not be held responsible for reissuing license keys
or registration IDs in the event of loss. Be sure to store your registration information and passwords safely in a separate location for future access.
Note that the SD memory card transmission function (check-
out/check-in) is not supported by Windows Vista
The music CD ripping function of this software program is not
supported for music CD that do not display one of these logo marks.
®
.
16
En
Page 17
ABOUT THE DRIVER PROGRAM
ABOUT THE DRIVER PROGRAM
This unit is designed to control Pioneer DJS and other DJ software when connected to a computer. When connecting this unit to a Windows computer for use with DJ software, the software driver program must first be loaded into the computer.
MEMO
• Drivers for Macintosh OS as well as updated information regarding other manufacturers’ DJ software can be found on the following website: http://www.prodjnet.com/support/
Using the accessory CD-ROM to install the application
SOFTWARE END USER LICENSE AGREEMENT
When installing or using the driver software, be sure to first read the “SOFTWARE END USER LICENSE AGREEMENT” (P. 13). By installing and using the software, you agree to be bound by the terms of the Agreement.
DRIVER INSTALLATION
Before installing (IMPORTANT)
• Before installing this driver, be sure to read the “SOFTWARE END USER LICENSE AGREEMENT”.
• This unit can be connected to a computer running one of the following operating system environments:
Windows Vista Windows Vista Windows Windows
It may be necessary to use the Windows update facility in order to install the most recent Service Pack.
• The driver installation program is provided in 10 languages (English, French, German, Italian, Dutch, Spanish, Russian, Chinese (simplified), Chinese (traditional), and Japanese). If using a version of Windows in another language, follow the onscreen instructions to select [English] as the language.
• You must have administrator privileges on your computer in order to install the driver software. Log on as the user set as the computer’s administrator before attempting driver installation.
• If any other Windows programs are running, close them before beginning driver installation.
®
Home Basic, Windows Vista® Home Premium,
®
Ultimate, Windows Vista® Business,
®
XP Home Edition, Windows® XP Professional, or
®
2000 Professional.
1 Boot the computer and log in with administrator’s privileges. 2 Load the accessory CD-ROM in the computer’s CD/DVD drive. 3 Open the computer’s [START]
Computer)] menu, then access the CD-ROM and double-click on the folder [SEP-C1].
4 After opening the [SEP-C1] folder, double click on the driver
installation program [MEP-7000[SEP-C1]_#.###.exe].
(#.### indicates the driver version.)
5 When the [Language Selections] menu appears, select
[English], then click on [OK].
• To interrupt the installation process, click on the [Cancel] button.
6 When the [License] screen appears, read the “Software End
User License Agreement”, click on the [I agree.] box, then click on [OK].
[My Computer (or
English
NOTE
• Before installing the driver software, disconnect the USB auxiliary power cable and USB cable connecting this unit to the computer.
• If this unit is connected to a computer without first installing the driver, errors may occur on the computer, depending on the computer environment involved.
• In the event the driver installation is interrupted midway through, follow the procedures below to reinstall the driver from the beginning.
• If you do not agree with the terms of the “Software End User License Agreement”, click on the [Cancel] button to terminate the installation.
17
En
Page 18
ABOUT THE DRIVER PROGRAM
7 Follow the instructions that appear on the screen.
•If the [Windows Security] screen appears during installation, click on [Install this driver software anyway] to continue the installation process.
<For Windows XP>
•If the [Hardware Installation] screen appears during installation, click on [Continue Anyway] to continue the installation process.
8 When installation is completed, the [Installation is now
complete.] message will appear. Click on the [Finish] button to complete the process.
Connecting this unit to the computer
1 Connect the USB auxiliary power cable to this unit and the
computer.
2 Connect the USB cable to this unit and the computer.
When first connecting this unit to the computer, and when disconnecting and reconnecting the computer USB port, the computer may display the message [Installing device driver software]. In this case, wait until the computer displays the message [Your devices are ready to use].
<For Windows XP>
• During the installation process, if the computer displays the message [Can Windows connect to Windows Update to search for software?] select [No, not this time], then click on the [Next] button to continue the installation process.
<For Windows 2000>
•If the [Digital Signature Not Found] screen appears during installation, click on the [Yes] button to continue the installation process.
• During installation, if the computer displays the message [What do you want the wizard to do?] select [Install the software automatically (Recommended)], then click on the [Next] button to continue the installation process.
•If the [Hardware Installation] screen appears during installation, click on [Continue Anyway] to continue the installation process.
18
En
Page 19
ABOUT THE DRIVER PROGRAM
<For Windows 2000>
•If the [Digital Signature Not Found] screen appears during installation, click on the [Yes] button to continue the installation process.
Most recent version of driver
Consult the following website regarding the latest driver versions. http://www.prodjnet.com/support/
When using this unit to control DJS software
Please read the sections “USING DJ SOFTWARE” (P. 20) and the “DJS Control Guide” (PDF file) before attempting to actually use this unit to operate DJS. The “DJS Control Guide” can be found under the name [manual_SEP-C1_control_en.pdf] in the [SEP- C1\English] folder of the accessory CD-ROM.
English
Confirming the driver version
To confirm the version of the loaded driver, click on Windows [START] [View All Programs] [Pioneer] [MEP-
7000[SEP-C1]] [MEP-7000[SEP-C1] Version Display Utility].
MEMO
• This screen also allows you to confirm the version of the firmware currently installed. Note, however, that the firmware version will not be displayed if the SEP-C1 is not connected to a computer, or if the computer is not communicating properly with the SEP-C1.
19
En
Page 20
USING DJ SOFTWARE
USING DJ SOFTWARE
By loading the accessory DJS software or another DJ software to a computer connected to this unit via USB cable, the unit can be used to operate the DJ software program.
Supported DJ softwares
DJS Included as an accessory with the SEP-C1, the all-in-one DJ software program “DJS” allows immediate use of
Communication­supported DJ software
MIDI-supported DJ software
DJ software. Commercially available DJ softwares supporting the SEP-C1’s dedicated communications protocol can be
operated even without the use of a control disc. For latest information regarding supported DJ software, please consult the following Pioneer website:
http://www.prodjnet.com/support/ The SEP-C1 outputs data regarding button and TEMPO adjust slider status in universal MIDI format, so DJ
softwares with MIDI support can be used to assign the unit’s MIDI messages, thus using the MIDI communication for control.
Style of Play
The unit can be made to operate as a DJ software manipulator. When the SEP-C1 is used as a manipulator, you can control your DJ software without need for either mouse or keyboard, using the same layout, functions, and ease of operation transmitted from the Pioneer CDJ series.
USB auxiliary power cable
Computer
USB cable
20
En
Page 21
USING DJ SOFTWARE
PREPARING YOUR DJ SOFTWARE PROGRAM
Before using your DJ software program, you must prepare your computer and the DJ software. Do not connect the SEP-C1 to your computer until you have loaded the software driver!
Dedicated
Step DJS
Confirm computer’s setup and operating environment.
Turn on computer power.
Install the driver.
Bus-power connection between this unit and computer.
Confirm “Correct USB connection to computer?”.
Install the DJ software program. See P.13 of this manual (“ABOUT DJS
Startup the DJ software. See the DJS User’s Manual (PDF file on
Operate for DJ play. See the DJS Control Guide for basic
See P.13 of this manual (“ABOUT DJS SOFTWARE”). Computer operating system support is limited to Windows Vista, Windows XP, Windows 2000 or later version. DJS supports only the Microsoft Windows OS.
See P.17 of this manual (“ABOUT THE DRIVER PROGRAM”).
See P.9 of this manual (“CONNECTIONS”).
See P.19 of this manual (“ABOUT THE DRIVER PROGRAM, Confirming the driver version”).
SOFTWARE”)
accessory CD-ROM).
operating techniques.
communication-
supported
DJ software
Consult the instruction manual for your DJ software. Computer operating system support is limited to Windows Vista, Windows XP, Windows 2000 or Mac OS version 10.3.9 or later.
Consult the instruction manual for your DJ software.
Consult the instruction manual for your DJ software.
MIDI-supported
DJ software
English
MEMO
• Installation of a special software driver is necessary in order to use a DJ software program (a driver for Windows computers is included on the accessory CD-ROM). Updated versions of drivers and drivers for MAC OS can be found on Pioneer’s website. http://www.prodjnet.com/support/
CONTROLLING YOUR COMPUTER USING THE DEDICATED COMMUNICATIONS PROTOCOL
The SEP-C1 can be used to control not only the accessory DJS software, but other DJ software programs supporting the SEP-C1’s dedicated communications protocol.
1 Connect to the computer.
The center display will show the [PRO DJ] logo.
MEMO
• Some DJ software programs do not support the aforementioned track information displays.
2 Start the DJ software program.
When communication is established with the DJ software, the buttons, jog dial, and TEMPO adjust slider can be used to control operation, and the SEP-C1’s center display, and displays A/B will show the currently playing track’s time data and title, together with the name of artist.
21
En
Page 22
USING DJ SOFTWARE
For DJS:
Control can be performed while viewing the center display’s BROWSE, EFFECT, and MIX screens. For details of actual operation, consult the chapter on “Manipulator Style” operation of the SEP-C1 DJS Control Guide (PDF file on accessory CD-ROM).
MEMO
• While the UTILITY screen is being displayed on the center display, the center display’s buttons and rotary selector dial cannot be used to control DJ software.
USING MIDI FOR COMPUTER CONTROL
MIDI (Musical Instrument Digital Interface) is a standardized protocol used to govern data transmission between electronic musical instruments and computers.
The SEP-C1 uses the MIDI message format to output its operating data and status to a computer connected by USB cable. By using a DJ software program with USB MIDI support to assign the MIDI messages output by the SEP-C1, the SEP-C1 can be used to control the DJ software.
For more information regarding messages output by the SEP-C1, consult the section “MIDI MESSAGE TABLE” (P. 23).
Setting a MIDI channel
MIDI channel setting can be performed from the UTILITY screen.
1 Press the UTILITY button. 2 Press the [PC] function button.
The center display will show the MIDI channel setting menu.
• Controller A uses the same channel as the center display, while controller B uses a different channel. (Factory defaults are for Controller A and center display to be set to Channel 1, and Controller B set to Channel 2).
3 Either press the rotary selector dial, or press the select down
(
) button.
The icon will move to the right.
4 Turn the rotary selector dial to change the value.
Values between 1 and 16 can be set.
5 Press the rotary selector dial to confirm the value selected.
• Press the select up () button to cancel the selection and return to the UTILITY screen.
1 Connect to the computer.
The center display will show the [PRO DJ] logo.
2 Start the DJ software program.
When communication is established with the DJ program, the SEP-C1 operates as a MIDI controller, and the status of controller A/B and center display section’s buttons and controls are output as MIDI messages.
MEMO
• While the UTILITY screen is being displayed on the center display, the center display’s MIDI messages are not output.
22
En
Page 23
USING DJ SOFTWARE
MIDI MESSAGE TABLE
Interface Name
JOG DIAL General
TEMPO ADJUST SLIDER VR Bn 1D dd 0 to 127 0 at – side, 127 at + side PLAY/PAUSE SW 9n 00 dd OFF=0, ON=127 CUE SW 9n 01 dd OFF=0, ON=127 SEARCH FWD SW 9n 02 dd OFF=0, ON=127 SEARCH REV SW 9n 03 dd OFF=0, ON=127 TRACK SEARCH Next SW 9n 04 dd OFF=0, ON=127 TRACK SEARCH Prev SW 9n 05 dd OFF=0, ON=127 LOOP IN SW 9n 06 dd OFF=0, ON=127 LOOP OUT SW 9n 07 dd OFF=0, ON=127 RELOOP SW 9n 08 dd OFF=0, ON=127 MEMORY SW 9n 0A dd OFF=0, ON=127
Controller A
CALL SW 9n 0B dd OFF=0, ON=127 TIME/A.CUE SW 9n 0E dd OFF=0, ON=127 TEMPO RANGE SW 9n 10 dd OFF=0, ON=127 MT SW 9n 11 dd OFF=0, ON=127 SCRATCH SW 9n 12 dd OFF=0, ON=127 JOG BREAK SW 9n 13 dd OFF=0, ON=127 PITCH BEND + SW 9n 14 dd OFF=0, ON=127 PITCH BEND – SW 9n 15 dd OFF=0, ON=127 JOG TOUCH SW 9n 20 dd OFF=0, ON=127 JOG DIAL General
TEMPO ADJUST SLIDER VR Bn+1 1D dd 0 to 127 0 at – side, 127 at + side PLAY/PAUSE SW 9n+1 00 dd OFF=0, ON=127 CUE SW 9n+1 01 dd OFF=0, ON=127 SEARCH FWD SW 9n+1 02 dd OFF=0, ON=127 SEARCH REV SW 9n+1 03 dd OFF=0, ON=127 TRACK SEARCH Next SW 9n+1 04 dd OFF=0, ON=127 TRACK SEARCH Prev SW 9n+1 05 dd OFF=0, ON=127 LOOP IN SW 9n+1 06 dd OFF=0, ON=127 LOOP OUT SW 9n+1 07 dd OFF=0, ON=127 RELOOP SW 9n+1 08 dd OFF=0, ON=127
Controller B
MEMORY SW 9n+1 0A dd OFF=0, ON=127 CALL SW 9n+1 0B dd OFF=0, ON=127 TIME/A.CUE SW 9n+1 0E dd OFF=0, ON=127 TEMPO RANGE SW 9n+1 10 dd OFF=0, ON=127 MT SW 9n+1 11 dd OFF=0, ON=127 SCRATCH SW 9n+1 12 dd OFF=0, ON=127 JOG BREAK SW 9n+1 13 dd OFF=0, ON=127 PITCH BEND + SW 9n+1 14 dd OFF=0, ON=127 PITCH BEND – SW 9n+1 15 dd OFF=0, ON=127 JOG TOUCH SW 9n+1 20 dd OFF=0, ON=127
Interface
Type
Purpose Controller
Purpose Controller
Message
MSB
Bn 10 dd Linear value with respect to speeds from stop to 4x, 64 at
stop; FWD direction: 65 (0.06x) to 127 (x4); REV direction: 63 (0.06x) to 0 (4x).
Bn+1 10 dd Linear value with respect to speeds from stop to 4x, 64 at
stop; FWD direction: 65 (0.06x) to 127 (x4); REV direction: 63 (0.06x) to 0 (4x).
Comments
English
23
En
Page 24
USING DJ SOFTWARE
Interface Name
ROTARY SELECTOR DIAL General
SELECT DOWN (>) SW 9n 31 dd OFF=0, ON=127 SELECT UP (<) SW 9n 32 dd OFF=0, ON=127 ROTARY SELECTOR DIAL
PUSH LOAD A SW 9n 34 dd OFF=0, ON=127 LOAD B SW 9n 35 dd OFF=0, ON=127 BROWSE SW 9n 36 dd OFF=0, ON=127 MIX SW 9n 37 dd OFF=0, ON=127 EFFECT SW 9n 38 dd OFF=0, ON=127 F1 SW 9n 39 dd OFF=0, ON=127
Center display section
F2 SW 9n 3A dd OFF=0, ON=127 F3 SW 9n 3B dd OFF=0, ON=127 F4 SW 9n 3C dd OFF=0, ON=127 F5 SW 9n 3D dd OFF=0, ON=127 F6 SW 9n 3E dd OFF=0, ON=127
Interface
Type
Purpose Controller
SW 9n 33 dd OFF=0, ON=127
Message
MSB
Bn 4F dd 98 to 127, 1 to 30 (± 1 to ± 30), transmits count value
difference from previous time. When ± 30 or more, becomes ± 30.
• n = channel number
• Grayed-out portions are not output during display of the UTILITY screen.
Comments
24
En
Page 25
USING THE UTILITY
USING THE UTILITY
Press the UTILITY button to display the UTILITY screen and make unit settings.
Function buttons
BROWSE MIX EFFECT UTILITY
SETTING METHOD
1 Use the function buttons to select the item you wish to set
[DISPLAY/PC/LANGUAGE/GENERAL].
2 Rotate the rotary selector dial to align the cursor with the
desired setting item.
3 Press either the select down (
dial to move the
4 Turn the rotary selector dial to select the desired setting
value.
5 Press the rotary selector dial to confirm the new setting
value.
Also, to reset a setting to its default value, press the select up () button.
MEMO
• Grayed-out CD-G and BROWSE cannot be set on this unit.
icon to the right side.
) button or the rotary selector
UTILITY
Select down () buttonRotary selector dial
SETTINGS
[1] DISPLAY
Use to perform settings for center display and external output.
Factory default setting
LCD BRIGHTNESS Displays brightness of center
OEL BRIGHTNESS Displays brightness of
LED BRIGHTNESS Displays brightness of LEDs. SCREEN SAVE *1After the set time without
TV STANDARD Sets signal format for
MONITOR OUT Sets center display aspect
*1 Screen saver operation
• The screensaver operates when five minutes have passed without a track being loaded in either controller.
• The screensaver also operates after 100 minutes passes without any button input when either one or both of the controllers is in pause mode (including cue standby or END display).
• The screen saver is disabled when a track is set with DJ software other than DJS.
• During operation of the screensaver, pressing a button or performing any other command operation will cancel the screensaver.
display.
display A/B.
user operation, the LCD and OEL screens are dimmed in order to preserve the displays.
monitor output (PAL, NTSC (7.5 IRE), NTSC (0 IRE).
ratio to letterbox, full-screen, or OFF.
ON
NTSC (7.5 IRE)
OFF
English
[2] PC
The MIDI channel can be set (P. 22).
25
En
Page 26
USING THE UTILITY
[3] LANGUAGE
Set the language to be used.
Factory default setting
LANGUAGE Select display language from
nine available (English, French, German, Italian, Spanish, Dutch, Russian, Simplified Chinese, Japanese).
[4] GENERAL
Use to confirm LOAD LOCK settings and unit version.
LOAD LOCK
VERSION INFO Displays SEP-C1 version
*2 The LOAD LOCK function is disabled when a track is set with
DJ software other than DJS.
*2
Locks the LOAD button so that it is disabled during playback.
information.
English
Factory default setting
OFF
TO PERFORM A FACTORY RESET
All unit settings can be restored to their factory default values by using the UTILITY screen (P. 25).
1 While holding the UTILITY button depressed, connect the
unit to the computer (turn power ON).
The button must be depressed for five seconds or more.
2 Confirm message.
After the boot-up screen appears, a message will be displayed: [The settings have been reset to factory defaults].
3 Disconnect from computer and reconnect.
26
En
Page 27
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
If you believe the unit is failing to work properly, check the following troubleshooting table for tips. Sometimes simple mistakes in setup or operation may appear like serious problems. There are also times when the problem in question may be caused by something else other than the unit, and at times like these you should check any other electronic devices being used at the same time.
If the problem in question continues to persist even after checking the troubleshooting table below and taking whatever corrective action is recommended, contact your nearest Pioneer Service Station or contact the store from which you purchased the unit for further assistance.
Description of problem Possible cause of problem Recommended action
Unit is not recognized even when connected to computer.
During playback, tracks cannot be loaded.
Track information characters are garbled.
Television screen is disrupted, or noise is heard during FM broadcasts.
• Driver software is not installed properly. If the unit is not connected properly to the computer the version display utility cannot be used to display the firmware version. To confirm the firmware version, see the section “ABOUT THE DRIVER PROGRAM, Confirm the driver version” (P. 19).
• The USB auxiliary power cable is not connected. • Connect the USB auxiliary power cable to the
• LOAD LOCK is set to ON. • Use UTILITY screen to set LOAD LOCK to OFF.
• A non-supported language font has been used. • Use a supported language font to input
• This unit’s track information function cannot be displayed by DJ software.
• Adverse influence from the unit. • Either turn the unit’s power OFF, or separate
• Install the driver software. If it has already been installed, uninstall it, then install it again.
computer first, followed by the USB cable.
information. Supported languages include western European languages, Russian, Simplified Mandarin Chinese, and Japanese.
• Consult the operating instructions for your DJ software program for more information about languages supported by the program.
farther from the television.
English
ABOUT THE LCD SCREEN
• Some LCD monitors may display so-called “hot pixels” or “dead pixels” (constantly bright pixels or pixels that are permanently off). This is a phenomenon characteristic of LCD displays and is not considered a malfunction.
• When used in cold regions, the screen may appear dark for a while after the power is first turned on. As the unit warms up with time, the screen will return to normal brightness.
• Avoid viewing the LCD screen in direct sunlight, since the light reflected off the screen may make the image difficult to view.
ABOUT OEL (ORGANIC EL) SCREENS
• The two screens (displays A/B) may display slightly different color characteristics, but this is not a malfunction.
SEP-C1 UPDATES
Software for this unit may be updated to improve operation or functionality. For details consult the following support website: http://www.prodjnet.com/support/
27
En
Page 28
DISCLAIMER
Supply of this product only conveys a license for private, non-com­mercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.e. revenue-generating) real time broadcasting (terrestrial, satellite, cable and/or any other me­dia), broadcasting/streaming via internet, intranets and/or other networks or in other electronic content distribution systems, such as pay-audio or audio-on-demand applications. An independent license for such use is required. For details, please visit
http://www
.mp3licensing.com.
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson multimedia.
DISCLAIMER
• Pioneer and DJS are trademarks or registered trademarks of the Pioneer Corporation.
• Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation, registered in the U.S. and other countries. Windows’ official name is “Microsoft Windows Operating System”.
• Pentium is a registered trademark of Intel Corporation, U.S.A.
• Adobe and Reader are registered trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated, registered in the United States of America and other countries.
• Apple, Macintosh and Mac OS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• All other brand, product and company names are the trademarks or registered trademarks of their respective owners.
NOTE
• The DJ software program “DJS” not covered by the terms of free repair on the unit Warranty. When installing or using the DJS program, be sure to read and understand the terms of the End User License Agreement (P. 13).
28
En
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2008 Pioneer Corporation.
All rights reserved.
Page 29
T
j
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement. Dans certains pays ou certaines régions, la forme de la fiche d’alimentation et de la prise d’alimentation peut différer de celle qui figure sur les schémas, mais les branchements et le fonctionnement de l’appareil restent les mêmes.
K015 Fr
IMPORTANT
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Ce symbole de l’éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, à l’intérieur du coffret de l’appareil, de “tensions dangereuses” non isolées d’une grandeur suffisante pour représenter un risque d’électrocution pour les êtres humains.
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Les habitants des états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser de vos appareils.
Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine.
ATTENTION:
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l’appareil, d’explications importantes du point de vue de l’exploitation ou de l’entretien.
D3-4-2-1-1_Fr
K058_A_Fr
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
D3-4-2-1-3_A_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A_Fr
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 5 cm à l’arrière et 5 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez
amais les ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b_A_Fr
Milieu de fonctionnement
empérature et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 à +35ºC (de +41 à +95ºF); Humidité relative inférieure à 85% (orifices de ventilation non obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).
D3-4-2-1-7c_A_Fr
Ce produit est conforme à la directive relative à la basse tension 2006/95/CE et à la directive relative à la compatibilité électromagnétique 2004/108/CE.
D3-4-2-1-9a_A_Fr
Lorsque vous utilisez ce produit, respectez les instructions inscrites sur le fond à propos de la tension nominale et d’autres paramètres.
D3-4-2-2-4_Fr
Page 30
CONTENU
http://www.prodjnet.com/support/
Le site Web de Pionner ci-dessus fournit des réponses aux questions souvent posées, des informations au sujet des logiciels et d’autres données mises à jour afin de venir en aide à notre clientèle.
CONTENU
CARACTÉRISTIQUES.....................................................5
FICHE TECHNIQUE........................................................7
VÉRIFICATION DES ACCESSOIRES...............................7
DIRECTIVES D’INSTALLATION.....................................8
CONNEXIONS...............................................................9
LES ORGANES ET LEURS FONCTIONS........................10
PANNEAU AVANT ....................................................................... 10
PANNEAU ARRIÈRE ................................................................... 12
À PROPOS DU LOGICIEL DJS .....................................13
ACCORD DE LICENCE DU LOGICIEL ........................................ 13
AVERTISSEMENT SUR LES COPYRIGHTS ................................ 14
EXIGENCES DU SYSTÈME (Environnement d’exploitation
minimal) ....................................................................................... 14
INSTALLATION DU LOGICIEL DJS ............................................. 15
REMARQUES SUR LA PÉRIODE D’ESSAI ET
L’INSCRIPTION DE L’UTILISATEUR ........................................... 15
À PROPOS DE L’AIDE EN LIGNE ............................................... 16
DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ............................................ 16
À PROPOS DU PROGRAMME PILOTE.........................17
ACCORD DE LICENCE UTILISATEUR FINAL POUR
LOGICIEL ...................................................................................... 17
INSTALLATION DU PILOTE......................................................... 17
UTILISATION DU LOGICIEL DJ ...................................20
PRÉPARATION DE VOTRE PROGRAMME
INFORMATIQUE DJ..................................................................... 21
CONTRÔLE DE VOTRE ORDINATEUR VIA LE PROTOCOLE DE
COMMUNICATIONS SPÉCIALISÉ.............................................. 21
UTILISATION DE MIDI POUR CONTRÔLER
L’ORDINATEUR ........................................................................... 22
TABLEAU DES MESSAGES MIDI............................................... 23
UTILISATION DE L’ÉCRAN UTILITY............................25
MÉTHODE DE RÉGLAGE ............................................................ 25
PARAMÈTRES.............................................................................. 25
RÉINITIALISATION AUX VALEURS PAR DÉFAUT .................... 26
GUIDE DE DÉPANNAGE.............................................27
À PROPOS DE L’ÉCRAN LCD (À CRISTAUX LIQUIDES) ......... 27
À PROPOS DES ÉCRANS OEL (DIODES
ÉLECTROLUMINESCENTES ORGANIQUES)............................. 27
MISES À JOUR DU SEP-C1 ........................................................ 27
DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ ..............................28
4
Fr
Page 31
CARACTÉRISTIQUES
CARACTÉRISTIQUES
Cet appareil est un contrôleur de logiciel pour DJ mobiles professionnels, disposant d’une large gamme de fonctions pratiques, exigées lors de soirées et autres manifestations, et d’autres caractéristiques de fonctionnement superbes.
Préservant la tradition des lecteurs de la série CDJ de Pioneer par l’agencement de son panneau, ses fonctions et son fonctionnement, l’unité peut être raccordée à un ordinateur utilisant une alimentation par bus USB; elle autorise alors une lecteur DJ authentique de plages musicales chargées dans le logiciel DJS accessoire sans devoir recourir à une souris ou un clavier.
Moniteur externe
Français
Logiciel I/F DJ Spécial
PIONEER DJS
OUT
Unité I/F Audio
Logiciel MIDI I/F DJ
Bus-alimentation USB
CUE/LOOP
MEMORY CALL
TRACK SEARCH
Vidéo
EJECT
TIME
A.CUE
IN/CUE
OUT/ADJUST
LOOP
HOT LOOP
SEARCH
QUE
RELOOP/EXIT
TEMPO
MASTER
6/10/16WIDE
TEMPO
BROWSE MIX EFFECT UTILITY
MT
PITCH BEND
S
C
R
A
T
C
H
J
O
G
B
R
E
A
K
0
A
LOAD
FWD TEMPOREV
EJECT
TIME
A.CUE
CUE/LOOP
IN/CUE
OUT/ADJUST
MEMORY CALL
TRACK SEARCH
SEARCH
QUE
B
LOAD
SEP-C1
LOOP
HOT LOOP
RELOOP/EXIT
TEMPO
MASTER
6/10/16WIDE
TEMPO
MT
PITCH BEND
S
C
R
A
T
C
H
J
O
G
B
R
E
A
K
0
FWD TEMPOREV
SEP-C1
Amplificateur
de puissance
Power amplifier
Haut-parleurTable de mixage
5
Fr
Page 32
CARACTÉRISTIQUES
DIVERSES COMMANDES DE LOGICIEL DJ
Le logiciel DJS Pioneer fourni comme accessoire et d’autres programmes DJ peuvent être utilisés librement sans recours à un disque de contrôle. Les programmes DJ de type MIDI sont également pris en compte.
NOTE
• La plupart des données relatives aux opérations des boutons et curseurs de réglage TEMPO de cette unité peuvent être transmises à des dispositifs externes par MIDI USB ou formats spécialisés. Pour utiliser cet appareil afin de contrôler le logiciel DJ, il est nécessaire d’installer un programme pilote.
ÉCRAN TRÈS FONCTIONNEL
Ecran central
Un grand écran LCD couleur 4,3”, d’une luminance élevée pour améliorer la visibilité. L’interface utilisateur graphique (GUI) intelligent et le sélecteur rotatif assurent une sélection simplifiée des plages.
Écran de contrôleur A/B
Les indications de durée écoulée et de tempo apparaissent sur des affichages OEL (électroluminescence organique) à segments couleurs, assurant une excellente réponse et une visibilité superbe. Tout comme l’écran central, ces affichages et indicateurs autorisent une lecture DJ sans stress dans une large gamme de situations d’éclairage.
BAGUE JOG
L’appareil est doté d’une grande bague Jog de 80 mm à fonction scratch, ce qui autorise des opérations avec le même sens du toucher qu’avec une platine-disque analogique.
SORTIE MONITEUR
En transmettant l’écran BROWSE de l’écran central vers un plus grand moniteur externe, les opérations pourront être accomplies avec plus de commodité.
PRISE EN COMPTE DE FONCTIONS DJS
L’emploi du logiciel DJS accessoire permet non seulement la lecture DJ, mais aussi un large éventail d’autres opérations, notamment la sélection de plage et le mixage au moyen de l’écran central.
CONTRÔLE DJ
Outre les fonctions de base, telles que le contrôle du tempo, les opérations à repère et la lecture à boucle, la plupart des fonctions de lecture DJ du DJS sont prises en compte par l’appareil, notamment "scratch" et "pitch bend" au moyen de la bague Jog.
INFORMATIONS SUR LES PLAGES
A la lecture des plages au moyen de DJS, la durée, le titre, le nom d’artiste et d’autres informations peuvent être indiqués sur l’écran.
CONTRÔLE NAVIGATION
L’appareil peut aussi contrôler les listes de plages DJS et les listes de lecture. Les listes peuvent être affichées sur l’écran central et la sélection des plages peut s’effectuer sans regarder l’écran de l’ordinateur.
CONTRÔLE DE MIXAGE
La fonction mixage DJS peut être contrôlée. Un seul bouton suffit pour effectuer le mixage, par sélection entre 4 modes de mixage.
CONTRÔLE D’EFFET
Des effets DJS peuvent être contrôlés. La sélection des effets et la commutation de battement d’effet et le réglage niveau/tempo peuvent être effectués au moyen du sélecteur rotatif et des boutons de cet appareil.
NOTE
• Lorsque vous contrôlez un logiciel DJ (non DJS) d’autres marques, consultez les instructions de fonctionnement du programme en question pour des informations sur la prise en compte des fonctions.
6
Fr
Page 33
FICHE TECHNIQUE / VÉRIFICATION DES ACCESSOIRES
FICHE TECHNIQUE
1 Données d’ordre général
Modèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SEP-C1
Appellation. . . . . . . . . . . . . . . . Contrôleur pour logiciel de MIX DJ
Tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CC 5 V (bus-alimentation USB)
Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 600 mA
Consommation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 W
Température de fonctionnement . . . . . . . . . . . .De +5 °C à +35 °C
Humidité de fonctionnement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 % à 85 % RH (sans condensation)
Masse (Poids) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,7 kg
Dimensions externes maximales
. . . . . . . . . . . . . . . . 482,6 mm (L) x 133,0 mm (H) x 83,5 mm (P)
2 Section USB Upstream
Connecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . Port USB Type B (connecteur PC)
3 Section de sortie vidéo
Connecteur de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise RCA
Niveau de sortie composite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Vp-p (75 Ω)
4 Section Écran central
Type . . . . . . Affichage matriciel actif TFT à cristaux liquides (LCD)
Taille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,3” (largeur)
Langues prises en compte . . . . . . . . . . . 9 langues dont l’anglais,
le japonais et le chinois (mandarin simplifié)
5 Section Écran de contrôleur A/B
Type . . . . . . .OEL (Electroluminescent organique) Tous segments
6 Autres connecteurs
Connecteur 5 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prise CC
Spécifications et aspect sous réserve de changements sans avis préalable.
VÉRIFICATION DES ACCESSOIRES
Vérifiez que tous les accessoires fournis sont présents.
Français
Câble USB
Câble d’alimentation auxiliaire USB
NOTE
• Trois modes d’emploi sont fournis (y compris celui que vous êtes en train de lire). Lisez ces manuels selon votre façon d’employer l’appareil :
– Mode d’emploi du SEP-C1 (ce manuel)
Lisez ce livret d’abord.
– Guide de contrôle SEP-C1 DJS (Fichier PDF enregistrée sur le CD-ROM fourni)
Mode d’emploi de base à l’emploi du DJS avec le SEP-C1.
– Mode d’emploi du DJS (Fichier PDF enregistrée sur le CD-ROM fourni)
Manuel complet d’explication et de fonctionnement pour Logiciel DJS
DJS: 1 jeu
CD-ROM Vignette d’installation DJS
Mode d’emploi (ce manuel)
SEP-C1
Carte de garantie
7
Fr
Page 34
DIRECTIVES D’INSTALLATION
Evitez tout contact avec des surfaces en vibration.
Pour permettre une bonne dissipation de chaleur, maintenez cet espace dégagé.
Pour permettre une bonne dissipation de chaleur, maintenez cet espace dégagé.
Pour permettre une bonne dissipation de chaleur, maintenez cet espace dégagé.
DIRECTIVES D’INSTALLATION
• Placer ou utiliser l’unité pendant de longues périodes sur un appareil dégageant de la chaleur, tel qu’un amplificateur ou un projecteur, etc., peuvent en altérer ses performances. Evitez de placer l’unité sur des sources générant de la chaleur.
• Installez cette unité aussi loin que possible de syntoniseurs et de téléviseurs. Une unité installée à proximité de tels appareils peut provoquer des parasites ou une détérioration des images. Ces parasites sont particulièrement prononcés si une antenne intérieure est installée. Dans ce cas, utilisez une antenne extérieure ou coupez l’alimentation de l’unité.
• Si vous utilisez cet appareil dans un environnement bruyant, par exemple à proximité d’enceintes acoustiques, des erreurs de lecture peuvent survenir. Dans ce cas, éloignez l’appareil des enceintes ou réduisez le niveau de sortie.
• Placez cet appareil sur une surface plate et stable.
• Ne déposez pas d’objets pesants sur cet appareil.
Veillez à ce que l’unité, y compris le câble USB, ne touche pas des pièces en vibration. Toute cause de vibration, non coupée par les isolateurs, peut entraîner des pertes de lecture.
Soyez particulièrement vigilant quand vous utilisez l’unité installée dans sa valise de transport.
À propos des cartons de transport
La bague Jog est munie d’un commutateur délicat. Si l’appareil est placé dans un emballage, veillez à ce qu’aucune pression ne soit exercée sur la surface de la bague Jog.
Condensation
Lorsque l’unité est transporté d’un endroit froid dans une pièce chaude ou si la température de la pièce augmente brusquement, de la condensation risque de se former à l’intérieur de l’unité et d’amoindrir ses performances. Dans ce cas, n’utilisez pas l’appareil pendant une heure environ ou augmentez progressivement la température de la pièce.
Nettoyage de l’unité
Pour nettoyer l’unité, essuyez-le avec un chiffon doux et sec. Si elle est très sale, imbibez le chiffon d’une solution de détergent doux, obtenue en diluant un volume de détergent dans 5 ou 6 volumes d’eau, essorez bien le linge, puis enlevez la saleté. Utilisez aussi un chiffon sec pour sécher la surface. N’utilisez pas de produits volatiles comme de la benzine ou du diluant qui peuvent endommager l’appareil.
Nettoyage de la bague Jog
Pour nettoyer la bague Jog, essuyez-la avec un chiffon doux et sec. Si elle est très sale, imbibez le chiffon d’une solution de détergent doux, obtenue en diluant un volume de détergent dans 5 ou 6 volumes d’eau, essorez bien le linge, puis enlevez la saleté. Utilisez aussi un chiffon sec pour sécher la surface.
Evitez d’utiliser de l’alcool, un diluant pour peinture, du benzène, des insecticides ou toute autre substance agressive sur la bague Jog, car vous risqueriez d’endommager ou de décolorer ses marques ou sa finition.
Installation du SEP-C1 dans un bâti EIA
Les orifices pour vis du panneau avant du SEP-C1 sont réservés à la fixation de l’appareil dans un bâti EIA de 48 cm (19 pouces).
Cette unité est conforme aux spécifications 3U. La profondeur maximale de l’unité est de 83,5 mm.
• Fixez l’appareil sur le bâti en utilisant des vis de dimensions appropriées (ces vis ne sont pas fournies avec l’appareil).
REMARQUE
• N’installez pas l’appareil juste au-dessus d’un ampli de puissance, car des dégâts pourraient résulter de la chaleur produite par l’ampli; un ronflement et d’autres parasites risquent aussi d’être causés.
• Pour transporter l’appareil, retirez-le de son bâti. Vous risquez d’endommager l’appareil si vous le transportez installé dans son bâti.
• Si l’appareil doit être déplacé en restant dans son bâti, veillez à bien le protéger contre les vibrations et les chocs.
8
Fr
Page 35
CONNEXIONS
CONNEXIONS
Utilisez le câble d’alimentation auxiliaire USB fourni comme accessoire et le câble USB normal pour raccorder l’unité à l’ordinateur (branchez d’abord le câble d’alimentation auxiliaire USB).
Ordinateur
Câble USB fourni
Cordon d’alimentation
auxiliaire USB fourni
PC
5V
MONITOR OUT
REMOTE
CONTROL
Interface audio (vendue séparément)
Câble audio
Ne connectez pas le câble d’alimentation auxiliaire USB ou le câble USB avant que le logiciel pilote n’ait été
Table de mixage
installé sur l’ordinateur.
REMARQUE
• Sur le connecteur 5 V, ne branchez rien d’autre que le câble d’alimentation auxiliaire USB fourni comme accessoire.
• Utilisez toujours le câble d’alimentation auxiliaire USB fourni comme accessoire et le câble USB uniquement.
• Connectez toujours le câble d’alimentation auxiliaire USB fourni comme accessoire et le câble USB sur un seul et même
ordinateur.
• Ne branchez pas cet appareil sur un ordinateur via un hub USB.
• Ne branchez pas cet appareil sur un ordinateur via une carte d’interface USB acceptant CardBus.
Connexion à un moniteur externe (connecteur à broches)
Utilisez ces connexions si vous souhaitez obtenir les images de l’écran central sur un plus grand écran. Après avoir raccordé l’appareil à un moniteur externe, les réglages de l’appareil doivent être changés (cf. la rubrique “SORTIE MONITEUR” dans l’article “[1] DISPLAY (Écran)” de la section “UTILISATION DE L’ÉCRAN UTILITY” à la page 25).
Français
Moniteur externe
PC
5V
MONITOR OUT
REMOTE
CONTROL
9
Fr
Page 36
LES ORGANES ET LEURS FONCTIONS
LES ORGANES ET LEURS FONCTIONS
PANNEAU AVANT
17 16
1
MEMORY CALL
4 5 6
7
8 23 2 3 11 12 13 14
EJECT
CUE/LOOP
TRACK SEARCH
SEARCH
QUE
TIME
A.CUE
IN/CUE
HOT LOOP
OUT/ADJUST
RELOOP/EXIT
LOOP
S
C
R
A
T
C
H
TEMPO
MASTER
6/10/16WIDE
TEMPO
MT
PITCH BEND
J
O
G
B
R
E
A
K
0
FWD TEMPOREV
BROWSE MIX EFFECT UTILITY
A
LOAD
19 15 21
18109
EJECT
TIME
A.CUE
CUE/LOOP
MEMORY CALL
22
B
LOAD
SEP-C1
2024
19
TRACK SEARCH
SEARCH
QUE
IN/CUE
HOT LOOP
OUT/ADJUST
RELOOP/EXIT
LOOP
S
C
R
A
T
C
H
TEMPO
MASTER
6/10/16WIDE
TEMPO
MT
PITCH BEND
J
O
G
B
R
E
A
K
0
FWD TEMPOREV
Cette section explique l’emploi de l’unité lors du contrôle DJS. Selon le programme logiciel DJ utilisé, il se peut que certaines fonctions ne soient pas prises en compte ou qu’elles exigent des opérations différentes de celles décrites dans ce manuel.
1 Bouton EJECT ()
Non utilisé pendant le contrôle DJS.
2 Boutons de contrôle de boucle
Bouton de début de boucle (IN/CUE)
A utiliser pour poser le point initial d’une bouche. Quand ce bouton est actionné pendant la lecture à boucle, la lecture revient au point initial de la boucle et elle y recommence.
Bouton de fin de boucle (OUT/ADJUST)
A utiliser pour poser le point final d’une bouche. Quand ce bouton est actionné pendant la lecture à boucle, la bague Jog et les boutons SEARCH peuvent servir pour ajuster la position du point final.
Bouton RELOOP/EXIT
Appuyez sur ce bouton pendant la lecture à boucle pour annuler celle-ci. Si l’unité n’est pas en mode de lecture à bouche, une pression sur le bouton fera commencer la lecture en boucle au point initial préalablement posé.
3 Section de contrôle de TEMPO
Bouton de plage de contrôle du TEMPO (±6/10/16/WIDE):
Chaque poussée sur le bouton fait changer la plage variable du curseur de réglage TEMPO.
Bouton et voyant MASTER TEMPO (MT)
À chaque pression sur le bouton, la fonction du tempo principal est alternativement activée et désactivée.
Curseur de réglage TEMPO
À partir de la position centrale à déclic, tirez le curseur vers vous (+) pour accroître le tempo ou éloignez le curseur de vous (–) pour ralentir le tempo.
Boutons PITCH BEND +/– :
Une pression pendant la lecture active la fonction Pitch Bend (changement de hauteur tonale). Une poussée sur le bouton “+” accélère la vitesse Pitch Bend, tandis qu’une poussée sur le bouton “–” ralentit cette vitesse.
La vitesse de changement de la hauteur tonale peut être modifiée en maintenant la pression sur le bouton et en tournant la bague Jog.
4 Boutons TRACK SEARCH (, )
A utiliser pour effectuer une recherche de plage.
5 Boutons SEARCH (, )
A utiliser pour effectuer une avance et un recul rapide.
6 Bouton et voyant CUE
A utiliser pour poser les points de repère (cue). De plus, quand un point de repère a été posé, une pression sur le bouton CUE règle l’unité en mode d’attente au point de repère (cue standby).
7 Bouton et voyant de Lecture/Pause ()
A utliser pour commander la lecture et la pause.
8 Bouton Mode horaire/Auto cue (TIME/A.CUE)
TIME :
À chaque poussée sur ce bouton, l’affichage horaire de l’écran change entre la durée de lecture écoulée sur la plage actuelle et la durée restante (REMAIN).
A.CUE
Une pression maintenue sur le bouton active et désactive alternativement la fonction AUTO CUE.
Fonction AUTO CUE (Repère automatique)
Quand une plage est définie ou qu’une recherche de plage est effectuée, cette fonction pose automatiquement un point de repère et l’unité se place immédiatement en attente au point ou la lecture doit commencer.
9 Bouton SCRATCH
Appuyez pour activer ou désactiver le mode Scratch.
10 Bouton JOG BREAK
Non utilisé pendant le contrôle DJS
11 Bouton BROWSE (Navigation)
Utilisez pour sélectionner l’écran BROWSE.
12 Bouton MIX
Utilisez pour passer à l’écran MIX.
13 Bouton EFFECT
Utilisez pour passer à l’écran EFFECT.
14 Bouton UTILITY
Utilisez pour passer à l’écran UTILITY (page 25).
15 Sélecteur rotatif
A l’emploi des écrans BROWSE et UTILITY, la rotation de cette bague permet une sélection des plages et assure le mouvement du curseur parmi les options. Appuyez sur la bague pour valider la sélection.
Au sujet de l’emploi des écrans MIX et EFFECT, consultez le Guide de contrôle DJS.
10
Fr
Page 37
LES ORGANES ET LEURS FONCTIONS
Nom de la plage État de lecture
Nom d’Artiste
16 Bouton CUE/LOOP MEMORY
Non utilisé pendant le contrôle DJS.
17 Bouton CUE/LOOP CALL
Non utilisé pendant le contrôle DJS.
18 Boutons de fonction (F1 à F6 à partir de la gauche)
Pour sélectionner les modes et les catégories. Les rubriques pouvant être sélectionnées varient selon l’écran
ou le menu. Pour plus de détails, consultez le Guide de contrôle DJS.
19 Boutons LOAD A/B
A l’emploi de l’écran BROWSE, appuyez pour placer la plage sélectionnée dans le contrôleur A/B.
Au sujet de l’emploi des écrans MIX et EFFECT, consultez le Guide de contrôle DJS.
20 Bouton de sélection Haut ()
A l’emploi des écrans BROWSE et UTILITY, chaque pression sur le bouton fait monter le menu d’un niveau vers le haut (vers la gauche) dans la hiérarchie actuelle des menus.
Au sujet de l’emploi des écrans MIX et EFFECT, consultez le Guide de contrôle DJS.
21 Bouton de sélection Bas ()
A l’emploi des écrans BROWSE et UTILITY, chaque pression sur le bouton fait descendre le menu d’un niveau vers le bas (vers la droite) dans la hiérarchie actuelle des menus.
Au sujet de l’emploi des écrans MIX et EFFECT, consultez le Guide de contrôle DJS.
22 Écran central (page 11) 23 Écran A/Écran B (page 12) 24 Bague Jog (+FWD/–REV)
Quand le mode Scratch est en service (ON) :
Touchez la surface de la bague et tournez pour effectuer une lecture Scratch.
Quand le mode Scratch est hors service (OFF) :
Utilisez pour effectuer le Pitch bend. L’accélération (+FWD) et la décélération (–REV) s’accomplissent selon le degré de ro tatio n de la b ague. Quand l a rotation de la bague est arrêtée, la lecture revient à la vitesse antérieure.
Écran central
3
1
2
1 Écran de menu principal
Les menus de l’écran central changent au moyen du bouton
BROWSE, du bouton MIX, du bouton EFFECT et du bouton UTILITY. Les boutons de fonction, les boutons de sélection
Haut ()/Bas (), les boutons LOAD A/B et le sélecteur rotatif permettent de manipuler le contenu de chaque menu.
Écran BROWSE
Utilisez pour afficher les listes de plages DJS ou les listes de lecture et pour choisir les plages. Pour plus de détails, consultez “Utilisation des listes DJS” dans le Guide de contrôle DJS.
Écran MIX
Utilisez pour effectuer des opérations de mixage DJS. Pour plus de détails, consultez “Opérations de mixage DJS” dans le Guide de contrôle DJS.
Écran EFFECT
Utilisez pour effectuer des opérations de l’effecteur DJS. Pour plus de détails, consultez “Opérations d’effecteur DJS” dans le Guide de contrôle DJS.
Écran
UTILITY
Pour effectuer les réglages sur l’appareil (page 25).
2 Onglet de fonction
Pour afficher les rubriques qui peuvent être changées par les six boutons de fonction. Les rubriques affichées diffèrent selon le contenu indiqué sur l’écran de menu principal.
3 Affichage d’information de plage A/B
Pour afficher les informations de plage et l’état actuel des plages reproduites sur le contrôleur A/B.
Français
Etat de lecture
Indique la plage en cours de lecture.
Indique la plage actuellement en mode Pause.
Indique la plage actuellement en mode Attente de top.
NOTE
• Cette unité peut afficher les noms de titres et d’artistes dans les langues d’Europe occidentale, en russe, chinois mandarin simplifié et japonais, mais selon le logiciel DJ utilisé, il se peut que certaines langues ne soient pas prises en compte. Consultez le mode d’emploi de votre logiciel DJ pour obtenir plus de détails sur les langues prises en compte.
11
Fr
Page 38
LES ORGANES ET LEURS FONCTIONS
1 8
4
6
2
7
3
5
9
PC
MONITOR OUT
5V
REMOTE
CONTROL
1
2
3
4
Écran A/Écran B
1 Affichage du numéro de plage
L’indication “DJS” apparaît pendant le contrôle DJS.
2 Affichage de la portée du contrôle TEMPO (±6, ±10, ±16,
WIDE)
Affiche la portée variable choisie pour le curseur de réglage
TEMPO.
3 Affichage du taux de changement du TEMPO
Affiche le changement produit sur le Tempo par l’action du curseur de réglage TEMPO.
4Voyant A.CUE
S’allume quand la fonction Auto Cue est activée (ON).
5 Affichage horaire
Il affiche la durée écoulée (le voyant [REMAIN] est éteint) ou la durée restante (le voyant [REMAIN] est allumé) sur la plage actuelle en minutes [M], secondes [S], and cadres [F].
6 Affichage d’adresse de lecture
Pour illustrer de façon rapide et intuitive la progression relative de la lecture de la page (soit en temps écoulé, soit en temps restant), une barre graphique représente la longueur totale de la plage.
• Affichage de durée écoulée : Tous les segments sont éteints au début et ils s’allument progressivement de la gauche vers la droite.
• Affichage de durée restante : Tous les segments sont allumés au début et ils s’éteingnent progressivement de la gauche vers la droite.
• Quand la durée de lecture restante atteint 30 secondes, le graphique clignote lentement.
• Quand la durée de lecture restante atteint 15 secondes, le graphique clignote rapidement.
7 Affichage BPM
Il indique le BPM (Battements Par Minute) de la plage en cours de lecture.
8Voyant MEMO
Non affiché pendant le contrôle DJS.
9Voyant REMAIN
Il s’allume quand l’affichage horaire est réglé pour la durée restante.
PANNEAU ARRIÈRE
1 Connecteur PC : Port USB (type B)
Utilisez le câble USB accessoire pour raccorder ce port à un ordinateur.
2 Connecteur 5 V
Utilisez le câble d’alimentation auxiliaire USB accessoire pour raccorder ce port à un ordinateur.
3 Connecteur de sortie vidéo (MONITOR OUT)
Utilisez un câble vidéo pour la connexion à un affichage externe.
4 Connecteur de télécommande (REMOTE CONTROL)
Non utilisé sur cette unité.
12
Fr
Page 39
À PROPOS DU LOGICIEL DJS
À PROPOS DU LOGICIEL DJS
Pioneer DJS est un logiciel qui permet d’utiliser des fichiers MP3 pour contrôler la lecture DJ à partir d’un ordinateur. Chargez le logiciel sur votre ordinateur à partir du disque CD-ROM fourni.
NOTE
• Le DJS est doté des fonctions pour l’enregistrement de la lecture DJ.
2.4 Pas d’assistance. Pioneer n’a aucune obligation de
ACCORD DE LICENCE DU LOGICIEL
Cet accord de licence du logiciel (“accord”) est entre vous (aussi bien la personne installant le programme que toute entité légale unique pour laquelle cette personne agit) (“vous” ou “votre”) et PIONEER CORPORATION (“Pioneer”).
TOUTE MESURE PRISE EN VUE DE CONFIGURER OU D’INSTALLER LE PROGRAMME SIGNIFIE QUE VOUS ACCEPTEZ TOUS LES TERMES DE CET ACCORD DE LICENCE. L’AUTORISATION DE TÉLÉCHARGER ET/OU D’UTILISER LE PROGRAMME EST EXPRESSÉMENT CONDITIONNÉE À VOTRE RESPECT DE CES TERMES. AUCUNE APPROBATION ÉCRITE OU ÉLECTRONIQUE N’EST NÉCESSAIRE POUR VALIDER ET EXÉCUTER CET ACCORD. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS LA TOTALITÉ DES TERMES DE CET ACCORD, VOUS N’ÊTES PAS AUTORISÉ À UTILISER LE PROGRAMME ET VOUS DEVEZ ARRÊTER SON INSTALLATION OU LE DÉSINSTALLER, COMME APPLICABLE.
1 DÉFINITIONS
1.1 Le mot “documentation” signifie la documentation écrite, les spécifications et l’aide fournies par Pioneer pour aider à installer et à utiliser le programme.
1.2 Le mot “programme” signifie la totalité ou toute partie du logiciel Pioneer et dont Pioneer vous concède la licence par cet accord.
2 LICENCE DE PROGRAMME
2.1 Licence limitée. Sous réserve des restrictions stipulées dans cet accord, Pioneer vous concède une licence limitée, non-exclusive, non-transférable (sans le droit de sous-licencier):
(a) Pour installer une seule copie du programme sur le
disque dur de votre ordinateur, pour utiliser le programme seulement pour votre besoin personnel conformément à cet accord et à la documentation (“Utilisation autorisée”) ;
(b) Pour utiliser la documentation d’assistance à votre
utilisation autorisée ; et
(c) Pour faire une copie du programme seulement à des
fins de sauvegarde, pourvu que tous les titres et marques, copyright et avertissements de droits limités soient reproduits sur cette copie.
2.2 Restrictions. Vous ne pouvez pas copier ou utiliser le programme ou la documentation de façon autre que celle expressément permise par cet accord. Vous ne pouvez pas transférer, sous-licencier, louer, louer à crédit bail ou prêter le programmme, ou l’utiliser pour la formation d’une tierce partie, dans une activité commerciale de service informatique en temps partagé ou d’assistance. Vous ne pouvez pas, vous-même ou par l’intermédiaire d’une tierce partie, modifier, désosser, désassembler ou décompiler le programme, sauf dans la limite expressément permise par la loi en vigueur et, le cas échéant, seulement après que vous ayez informé Pioneer par écrit de vos intentions. Vous ne pouvez pas utiliser le programme sur plusieurs processeurs sans le consentement écrit préalable de Pioneer.
2.3 Propriété. Pioneer ou son concédant garde tout droit, titre et intérêt dans et sur tout brevet, copyright, marque, secret commercial et autres droits de propriété intellectuelle liés au programme et à la documentation, ainsi qu’à tout produit qui en dérive. Vous ne faites l’acquisition d’aucun droit, explicite ou implicite, hors de la licence limitée décrite dans cet accord.
3 EXCLUSION DE GARANTIE
4 DOMMAGES-INTÉRÊTS ET RECOURS POUR INFRACTION
5 RÉSILIATION
6 CONDITIONS GÉNÉRALES
fournir une assistance, une maintenance, des mises à niveau, des modifications ou des nouvelles versions pour le programme ou la documentation liés à cet accord.
LE PROGRAMME ET LA DOCUMENTATION SONT FOURNIS “TELS QUELS” SANS CONDITION OU GARANTIE D’AUCUNE SORTE, ET VOUS ACCEPTEZ DE LES UTILISER À VOS RISQUES ET PÉRILS. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, PIONEER EXCLUT EXPLICITEMENT TOUTE GARANTIE DE TOUTE SORTE DU PROGRAMME ET DE LA DOCUMENTATION, EXPRESSE, IMPLICITE, OFFICIELLE, OU ÉMANANT DE L’UTILISATION, DE LA TRANSACTION OU DE L’ÉCHANGE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, DE QUALITÉ, DE PRÉCISION, DE TITRE OU DE NONCONTREFACON.
Vous acceptez que toute infraction aux restrictions de cet accord causerait à Pioneer un mal irréparable pour lequel des dommages-intérêts seuls seraient inadéquats. En plus des dommages-intérêts et autres recours auxquels Pioneer peut avoir droit, vous acceptez que Pioneer puisse saisir la justice pour empêcher toute infraction ou tout risque d’infraction ou pour faire cesser toute infraction à cet accord.
Pioneer peut résilier cet accord à tout moment sur votre infraction à n’importe quelle de ses clauses. Si cet accord est résilié, vous devez arrêter d’utiliser le programme, le supprimer définitivement de l’ordinateur où il réside, et détruire toutes les copies du programme et de la documentation en votre possession, avec confirmation écrite à Pioneer de l’exécution de ces obligations. Les sections 2.2,
2.3, 2.4, 3, 4, 5 et 6 resteront en vigueur après la résiliation de cet accord.
6.1 Limitation de responsabilité. En aucun cas Pioneer ou ses filiales ne seront responsables au sujet de cet accord ou de son contenu, quel que soit le fondement invoqué, de quelque dommage que ce soit, indirect, direct, spécial, induit ou à valeur répressive, ou de dommages en raison de perte de bénéfices, de revenu, d’affaires, d’économies, de données, d’utilisation, ou de coût d’acquisition d’un produit de substitution, même s’ils sont prévenus de la possibilité de tels dommages ou si ces dommages sont prévisibles. En aucun cas la responsabilité de Pioneer pour tous dommages ne dépassera le montant que vous avez payé à Pioneer ou à ses filiales pour le programme. Les parties admettent que les limites de responsabilité et l’affectation de risque dans cet accord sont reflétées dans le prix du programme et sont des éléments intrinsèques du marché entre les parties, sans lesquels Pioneer n’aurait pas fourni le programme et n’aurait pas été partie prenante de cet accord.
6.2 Les limitations ou exclusions de garantie et de responsabilité contenues dans cet accord n’affectent ni n’entravent vos droits légaux comme consommateur et vous seront applicables seulement dans la mesure où de telles limitations ou exclusions sont permises sous les lois de la juridiction où vous êtes situé.
Français
13
Fr
Page 40
À PROPOS DU LOGICIEL DJS
6.3 Caractère facultatif et renonciation. Si une clause de cet accord s’avère être illégale, invalide ou inapplicable d’une manière ou d’une autre, elle sera appliquée dans la mesure du possible ou, si elle est totalement inapplicable, sera considérée comme coupée et supprimée de cet accord, et le reste continuera d’être en vigueur. La renonciation par une partie ou l’autre à tout défaut ou manquement de cet accord ne donnera pas lieu à la suppression d’un défaut ou manquement autre ou ultérieur.
6.4 Pas de cession. Vous ne pouvez pas céder, vendre, transférer, déléguer ou altérer d’une manière ou d’une autre cet accord ou tous droits ou obligations qui s’y rapportent, que ce soit volontairement ou involontairement, par action légale ou autre, sans le consentement écrit préalable de Pioneer. Toute cession, tout transfert ou toute délégation émanant de votre part sera nul et non avenant. Sujet aux faits précités, cet accord engagera et liera les parties et leurs successeurs et délégués respectifs.
6.5 Accord complet. Cet accord constitue l’intégralité de l’accord entre les parties et remplace tous les accords ou propositions antérieurs ou actuels, écrits ou verbaux, en ce qui concerne son contenu. Cet accord ne peut pas être modifié ou amendé sans le consentement écrit préalable de Pioneer, et aucun autre acte, document, usage ou convention ne pourra amender ou modifier cet accord.
6.6 Vous acceptez que cet Accord soit régi par les lois du Japon et interprété selon celles-ci.
AVERTISSEMENT SUR LES COPYRIGHTS
L’emploi du logiciel DJS est limité à la lecture et la copie de
contenus musicaux protégés contre la copie.
• Il se peut que le programme ne fonctionne pas correctement si les données de cryptage anticopie sont incorporées dans le support enregistré.
• L’extraction audio, la lecture et d’autres opérations peuvent s’arrêter si l’appareil détecte que les données de cryptage anticopie sont incorporées dans le support enregistré.
• Du fait de la technologie anticopie pour supports enregistrés (CPRM), l’écriture (“extraction”) sur cartes mémoire SD est limitée à 3 fois pour chaque contenu musical.
• Pour écrire (“extraction”) le contenu musical sur des cartes­mémoires SD, le lecteur/graveur utilisé doit prendre en compte la technologie de “protection anticopie des cartes SD”. Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi du lecteur/graveur que vous souhaitez utiliser.
• Le contenu musical que vous écrivez (“extraction”) sur les cartes-mémoire SD peut être reproduit uniquement sur des lecteurs, prenant en charge la “norme SD-audio.” Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi du lecteur que vous souhaitez utiliser.
Les informations que vous enregistrez sont limitées à votre
divertissement personnel et elles ne peuvent pas être utilisées à d’autres fins sans l’autorisation du détenteur des copyrights.
• La musique enregistrée à partir de CD et d’autres supports peut être protégée par des lois sur les copyrights de pays particuliers et par des conventions internationales. Vous êtes le seul responsable de l’utilisation légale des enregistrements que vous réalisez.
EXIGENCES DU SYSTÈME (Environnement d’exploitation minimal)
L’emploi du logiciel DJS suppose un ordinateur PC/AT, remplissant les conditions minimales d’exploitation suivantes :
Unité de traitement centrale : Processeur Intel 1,5 GHz ou plus (ou compatible) .
Cependant, dans le cas de Windows Vista un Intel Core
Mémoire : RAM de 512 MB ou plus Cependant, avec Windows Vista Disque dur : 250 MB d’espace libre sur disque dur (sans compter espace
nécessaire à la mémorisation de MP3 et autres fichiers de musique)
Lecteur optique : Lecteur capable de lire des CD-ROM et de lire des CD de musique
(CD-DA) Affichage : XGA (1024x768) ou supérieur, avec adaptateur et moniteur
HighColor (16-bits) ou supérieur. Son : Sortie audio 2 voies ou plus (carte-son interne ou externe ou unité
audio). Dispositif de saisie : Clavier, souris (ou dispositif de pointage équivalent) Connexion Internet : Vitesse de connexion de 56 kbps ou supérieure recommandée
Microsoft navigateur web prenant en charge SSL 128-bits.
• Si cette unité est raccordée à un ordinateur et utilisée en conjonction avec le logiciel DJS, l’ordinateur doit être muni de deux ports USB, conformes à USB 1.1 ou ultérieur. Pour les détails, consultez la section “CONNEXIONS” (page 9).
REMARQUE
TM
2 Duo (ou compatible) de 1,5 GHz ou plus.
®
®
Internet Explorer 5.5 ou supérieur ou un autre
®
, RAM de 1 GB ou plus
• Même si votre ordinateur dispose de la capacité de mémoire spécifiée dans les exigences mentionnées ci­avant, d’autres logiciels et services tournant en même temps sur l’ordinateur peuvent provoquer une insuffisance de mémoire et entraîner une dégradation des fonctions ou des performances du logiciel. Dans ce cas, refermez les autres services ou programmes en cours, de manière à dégager de l’espace sur la mémoire de l’ordinateur ou bien augmenter la capacité de la mémoire de votre ordinateur.
• Il se peut que les fonctions du DJS n’agissent pas correctement quand elles sont combinées à d’autres logiciels, installés sur votre ordinateur.
• Une fonctionnalité complète n’est pas garantie avec tous les ordinateur, même si les exigences de l’environnement d’exploitation sont respectées.
• Le logiciel DJS n’est pas pris en charge par les ordinateurs Macintosh (y compris ceux équipés d’une Unité centrale Intel).
®
Pentium M®
, le processeur doit être
14
Fr
Page 41
À PROPOS DU LOGICIEL DJS
INSTALLATION DU LOGICIEL DJS
Précautions relatives à l’installation
• Avant d’installer le DJS, veuillez lire “ACCORD DE LICENCE DU LOGICIEL” et “EXIGENCES DU SYSTÈME (Environnement d’exploitation minimal)”.
• DJS est prisd en charge par les versions suivantes de Microsoft
• Le logiciel DJS n’est pas pris en charge par les systèmes d’exploitation à 64 bits de Microsoft (édition Windows Professionnel x64 et éditions Windows Vista
• Le CD-ROM fourni comprend les programmes d’installation et les modes d’emploi dans les 8 langues suivantes : Anglais, Français, Allemand, Italien, Néerlandais, Espagnol, Chinois (Mandarin simplifié) et Japonais.
• Pour utiliser DJS sur un ordinateur dont la langue d’affichage Windows
les instructions du menu pour sélectionner [
• L’installation et la désinstallation du DJS supposent les droits d’administrateur sur l’ordinateur concerné. Vous devez vous relier comme administrateur avant d’installer le logiciel.
1 Quand le CD-ROM d’installation fourni est installé dans le
2 Quand le menu d’installation apparaît, cliquez sur le bouton
®
Windows® :
®
Windows Vista Windows Vista Windows Vista Windows Vista Windows Windows Windows
®
Édition Familiale Basique
®
Édition Familiale Premium
®
Édition Intégrale
®
Professional
®
XP Édition Familiale
®
XP Professionnel
®
2000 Professionnel (SP4)
®
®
64-bits).
est autre qu’une de celles indiquées ci-dessus, suivez
English (Anglais)
XP
Démarches d’installation
lecteur DVD/CD de votre ordinateur, le menu d’installation apparaît automatiquement. Suivez les instructions du menu pour installer le logiciel DJS.
• Si le menu d’installation n’apparaît pas automatiquement, cliquez sur [Démarrer] [Poste de travail (ou Ordinateur)] et sélectionnez le lecteur de disque optique, puis double-cliquez sur l’icone [Install].
[Installer DJS].
• Si une version d’essai du DJS est déjà installée sur l’ordinateur, au lieu du bouton [ bouton [ apparaîtra. Cliquez sur ce bouton pour désinstaller la version d’essai, puis cliquez à nouveau sur le bouton [
• Pour affichier le mode d’emploi, cliquez sur le bouton [Afficher le Mode d’emploi de DJS]. Adobe Reader nécessaire pour afficher le Mode d’emploi.
• Pour installer Adobe Reader [Installer Adobe Reader]. Si une ancienne version de Adobe Reader désinstallez l’ancienne avant de cliquer sur le bouton [Installer Adobe Readerr].
• Pour refermer le menu d’installation, cliquez sur le bouton [Sortir].
Désinstaller la version d’essai de DJS
®
est déjà installée sur votre ordinateur,
Installer DJS
®
, cliquez sur le bouton
], c’est le
] qui
Installer DJS
®
est
3 Lorsque l’écran de sélection de la langue apparaît,
sélectionnez [Français], puis cliquez sur [OK].
• Selon l’environnement d’exploitation de votre ordinateur, plusieurs langues sont disponibles.
• Quand vous cliquez sur le bouton [OK], le message [Préparation pour l’installation de DJS...] apparaît.
Lorsque les préparations sont terminées, le message [Commencemet de l’installation de DJS...] apparaît. Suivez les instructions du message pour terminer l’installation du logiciel DJS.
• Pour annuler l’installation, cliquez sur le bouton [Annuler].
4 Quand l’installation du DJS est terminée, redémarrez
l’ordinateur conformément aux instructions qui apparaissent sur l’écran.
NOTE
• Si vous utilisez cet appareil avec le logiciel DJS, le pilote doit
].
être installé sur l’ordinateur avant de connecter celui-ci au SEP-C1. Pour des détails, cf. page 17.
Mode d’emploi du DJS (fichier PDF)
Quand l’installation du DJS est terminée, le mode d’emploi peut être consulté au besoin via le menu [Démarrer] de Windows. Cliquez sur [Démarrer] [Voir Tous Programmes] [DJS] [Mode d’emploi].
Il est conseillé de lire le mode d’emploi afin d’acquérir une compréhension de base des fonctions du DJS avant de lancer réellement le programme.
REMARQUES SUR LA PÉRIODE D’ESSAI ET L’INSCRIPTION DE L’UTILISATEUR
Le logiciel DJS peut être utilisé sans inscription pendant une période d’essai de 60 jours à compter de son installation.
Cette période représente à la durée d’utilisation du DJS, permise sans inscription officielle. Quand la période d’essai est terminée, le DJS ne peut plus être utilisé; veillez donc à effectuer l’inscription comme utilisateur avant la fin de cette période.
L’inscription en ligne est possible pour les utilisateurs raccordés
à Internet. Pour des détails sur les démarches d’inscription, consultez le mode d’emploi du DJS, compris sur le CD-ROM fourni comme accessoire.
Le Groupe Pioneer recueille les informations personnelles de
ses utilisateurs dans les buts suivants :
1. Fournir un service après-vente de ses produits.
2. Informer les utilisateurs par courriel de données et manifestations importantes relatives aux produits.
3. Recueillir des données d’enquête auprès des clients et répercuter les résultats dans la mise au point des produits.
• Les informations personnelles obtenues des clients sont gérées
].
en conformité avec notre politique relative au respect des informations personnelles.
• Pour plus d’informations au sujet de la politique de respect des informations personnelles de Pioneer, consultez le site web suivant de Pioneer : http://www.prodjnet.com/privacy.html
Français
15
Fr
Page 42
À PROPOS DU LOGICIEL DJS
Les utilisateurs sans connexion Internet devront fournir les
informations nécessaires sur la “Carte d’Inscription Client” et la renvoyer chez Pioneer par la poste. Après que la “Carte d’Inscription Client” dument remplie est reçûe, nous enverrons la “Registration ID” (clé d’inscription) indispensable pour débloquer le logiciel au-delà de la période d’essai. Pour des détails sur les démarches d’inscription client, consultez le mode d’emploi du DJS, compris sur le CD-ROM fourni comme accessoire.
REMARQUE
• Une clé d’installation (ID d’Inscription) peut être utilisée sur le logiciel DJS, installé sur un seul ordinateur. Au cas ou vous remplacez votre ordinateur ou si vous devez réinstaller le logiciel DJS, une nouvelle inscription client et un nouveau “ID d’inscription” devront être délivrés pour débloquer le logiciel au-delà de la période d’essai. De plus, le “ID d’inscription” initial, délivré par Pioneer, sera nécessaire dans le cas d’une ré-inscription ou de demandes de services après-vente ; par conséquent, rangez ces informations sur l’inscription dans un endroit sûr après avoir terminé les démarches d’inscription.
L’adresse d’envoi de la “Carte d’Inscription Client” est la
suivante. L’adresse peut être différente selon l’endroit de votre résidence ; veillez donc à envoyer la carte à l’adresse correcte.
<Adresse d’envoi de la Carte d’Inscription Client>
Amérique du Nord PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. BUSINESS SOLUTIONS DIVISION, PRO AUDIO GROUP 2265 East 220th Street, Long Beach, CA 90810, U.S.A Europe
PIONEER EUROPE NV MULTIMEDIA DIVISION Pioneer House, Hollybush Hill, Stoke Poges, Slough SL2 4QP U.K.
(Royaume-Uni)
Asie du Sud, Asie du Sud-Est
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. MULTIMEDIA DEPARTMENT 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
Hong Kong
PIONEER (HK) LIMITED SALES AND MARKETING DEPARTMENT Suite 901-906, 9th Floor World Commerce Centre, Harbour City 11 Canton Road, Tsim Sha Tsui Kowloon, Hong Kong
Taïwan
PIONEER HIGH FIDELITY TAIWAN CO., LTD. SALES DIVISION, INDUSTRIAL ELECTRONIC SECTION 13F, No. 44, Sec. 2, Jhongshan N. Road, Taipei City, Taiwan
Océanie
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
Moyen-Orient, Afrique
PIONEER GULF, FZE. Lob 11-017, Jabel Ali Free Zone, P.O.Box 61226, Jabel Ali, Dubai,
U.A.E.
Amérique Centrale et du Sud
PIONEER INTERNATIONAL LATIN AMERICA, S.A. SALES DEPARTMENT Plaza Credicorp Bank Panama, 50 Street, #120, 14th Floor P.O. Box 0816-01361, Panama, Rep of Panama
Mexique
PIONEER ELCTRONICS DE MEXICO, S.A. DE C.V. Blvd. Manuel Avila Camacho No. 138, Piso 10, Col. Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. C.P. 111000 Deleg. Miguel Hidalgo
À PROPOS DE L’AIDE EN LIGNE
Avant d’effectuer une demande directe de renseigmement à propos des démarches de fonctionnement du DJS ou d’autres questions techniques, consultez le mode d’emploi du DJS, présent sur le CD-ROM fourni, ainsi que la section FAQ du site web d’assistance pour le DJS.
Consultez le Mode d’emploi du DJS à propos des information
sur la façon d’accéder au site web d’assistance pour le DJS. Pour accéder au site d’assistance. vous aurez besoin du “Nom d’utilisateur” et du “Mot de passe” que vous avez spécifié au moment de l’inscription client.
Lors d’une demande de renseignements auprès du site web
d’assistance au DJS à propos de défaillances, signalez votre nom, nom du produit, ID d’inscription (clé d’installation), type d’ordinateur et ses spécifications (Carte de traitement centrale, mémoire installée et autres périphériques raccordés, etc.), le système d’exploitation et sa version, et autres informations concrètes à propos des symptômes observés.
Une assistance est fournie uniquement aux utilisateurs qui ont
effectué leur inscription comme client. Veillez à conserver soigneusement le “Nom d’utilisateur” et le “Mot de passe” que vous avez spécifié lors de l’inscription, ainsi que votre “ID d’inscription.”
Si vous rencontrez des problèmes à l’installation ou à
l’inscription comme client, veuillez consulter le site web suivant :
<Renseignements relatifs à l’installation et à l’inscription­client>
http://www.prodjnet.com/djs/support/
REMARQUE
• Pour des informations techniques relatives à l’emploi de l’appareil avec votre ordinateur, des périphériques et d’autres produits non-Pioneer, veuillez consulter votre revendeur ou les fabricants des composants respectifs.
Des mises à jour de cette version sont à prévoir pour améliorer
le fonctionnement et les performances du DJS. L’inscription officielle de ce produit vous permettra d’accéder au
site web d’assistance de Pioneer et de télécharger des versions mises à jour de ce logiciel. Nous encourageons nos clients à tirer parti de ce service de mise à jour afin d’utiliser toujours la version la plus récente du logiciel.
DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ
Pioneer ne sera pas tenu responsable d’une nouvelle délivrance
des clés de licence et ID d’inscription en cas de perte. Veillez à ranger les informations d’inscription et les mots de passe en lieu sûr et séparé afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
Notez que la fonction de transmission de carte mémoire SD
(extraction/archivage) n’est pas prise en charge par Windows
®
.
Vista
La fonction Extraction audio de CD de musique de ce logiciel
n’est pas prise en charge pour les CD de musique qui ne portent pas un des logos ci-dessous.
16
Fr
Page 43
À PROPOS DU PROGRAMME PILOTE
À PROPOS DU PROGRAMME PILOTE
Cette unité est conçue pour contrôler le DJS et d’autres logiciels DJ lors d’une connexion à un ordinateur. Lors de laconnexion de cette unité à un ordinateur Windows pour son utilisation avec un logiciel DJ, le pilote de logiciel doit d’abord être chargé sur votre ordinateur.
NOTE
• Les pilotes pour le Système d’exploitation (OS) de Macintosh et des informations mises à jour à propos du logiciel DJ d’autres fabricants sont disponiblse sur le site web suivant : http://www.prodjnet.com/support/
Utilisation du CD-ROM fourni pour installer
ACCORD DE LICENCE UTILISATEUR FINAL POUR LOGICIEL
Avant d’installer ou d’utiliser le logiciel de pilotage, veillez à lire “ACCORD DE LICENCE DU LOGICIEL” (page 13). En installant et utilisant le logiciel, vous acceptez d’être tenu par les clauses de l’Accord.
INSTALLATION DU PILOTE
Avant l’installation (IMPORTANT !)
• Avant d’installer ce pilote, veillez à lire “ACCORD DE LICENCE DU LOGICIEL”.
• Cette unité peut être raccordée à un ordinateur fonctionnant sur un des systèmes d’exploitation suivants :
Windows Vista Édition Familiale Premium, Windows Vista Windows Vista Windows
Il se peut qu’il soit nécessaire d’utiliser la mise à jour Windows pour installer l’Ensemble de Modifications le plus récent.
• Le programme d’installation du pilote est fourni en 10 langues (Anglais, Français, Allemand, Italien, Néerlandais, Espagnol, Russe, Chinois (simplifié), Chinois (traditionnel) et Japonais). Si vous utilisez une version de Windows dans une autre langue, suivez les instructions sur écran pour choisir [English (Anglais)] comme langue.
• Vous devez avoir les privilèges d’administrateur sur votre ordinateur afin de pouvoir installer le logiciel de pilotage. Effectuez la connexion comme utilisateur défini comme administrateur de l’ordinateur avant d’essayer d’installer le pilote.
• Si des programmes Windows sont en cours, fermez-les avant de commencer l’installation du pilote.
®
Édition Familiale Basique, Windows Vista®
®
Professional, Windows® XP Édition Familiale,
®
XP Professional, ou Windows® 2000 Professional.
®
Édition Intégrale,
l’application
1 Amorcez l’ordinateur et lancez la session avec les privilèges
d’Administrateur.
2 Placez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD/DVD de votre
ordinateur.
3 Ouvrez le menu [Démarrer]
Ordinateur)], puis accéder au CD-ROM et double-cliquez sur le dossier [SEP-C1].
4 Après avoir ouvert le dossier [SEP-C1], double-cliquez sur le
programme d’installation du pilote [MEP-7000[SEP­C1]_#.###.exe].
(#.### indique la version du pilote.)
5 Lorsque le menu [Sélection de langue] apparaît, sélectionnez
[Français], puis cliquez sur [OK].
• Pour interrompre le processus d’installation, cliquez sur le bouton [Annuler].
6 Quand l’écran [Licence] apparaît, lisez “Accord de licence du
logiciel”, cliquez sur la case [D’accord], puis cliquez sur [OK].
[Poste de travail (ou
Français
REMARQUE
• Avant d’installer le logiciel pilote, débranchez le câble d’alimentation auxiliaire USB et le câble USB raccordant cette unité à l’ordinateur.
• Si cette unité est raccordée à un ordinateur sans installer d’abord le pilote, des erreurs risquent de se produire sur l’ordinateur, selon l’environnement de celui-ci.
• Si l’installation du pilote est interrompue, suivez les démarches ci-après pour le réinstaller depuis le début.
• Si vous n’acceptez pas les termes de l’Accord de licence du logiciel, cliquez sur le bouton [Annuler] pour abandonner l’installation.
17
Fr
Page 44
À PROPOS DU PROGRAMME PILOTE
7 Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran.
• Si l’écran [Sécurité de Windows] apparaît pendant l’installation, cliquez sur [Installer ce pilote quand même] pour continuer les démarches d’installation.
<Pour Windows XP>
• Si l’écran [Installation matérielle] apparaît pendant l’installation, cliquez sur [Continuer] pour continuer les démarches d’installation.
8 Lorsque l’installation est terminée, le message [L’installation
est maintenant terminée] apparaîtra. Cliquez sur le bouton [Terminer] pour achever les démarches.
Connexion de cette unité à l’ordinateur
1 Connectez le câble d’alimentation auxiliaire USB sur cette
unité et sur l’ordinateur.
2 Connectez le câble USB sur cette unité et sur l’ordinateur.
Lors de la première connexion de cette unité à l’ordinateur, ou lors du débranchement et du rebranchement au port USB de l’ordinateur, ce dernier peut afficher le message [Installation du pilote logiciel de périphérique]. Dans ce cas, attendez que l’ordinateur affiche le message [Vos périphériques sont
prêts à être utilisés.].
<Pour Windows XP>
• Pendant l’installation, si l’ordinateur affiche le message [Autorisez-vous Windows à se connecter à Windows Update pour rechercher des mises à jour ?] sélectionnez [Non, pas pour cette fois], puis cliquez sur le bouton [Suivant] pour continuer les démarches d’installation.
18
Fr
<Pour Windows 2000>
• Si l’écran [Signature numérique non trouvée] apparaît pendant l’installation, cliquez sur [Oui] pour continuer les démarches d’installation.
(recommandé)], puis cliquez sur le bouton [Suivant] pour continuer les démarches d’installation.
• Pendant l’installation, si l’ordinateur affiche le message [Quelle tâche voulez-vous que l’Assistant exécute ?] sélectionnez [Installer le logiciel automatiquement
Page 45
À PROPOS DU PROGRAMME PILOTE
Confirmation de la version du pilote
Pour vérifier la taille du périphérique chargé, dans Windows cliquez sur [Démarrer]  [Voir Tous Programmes]  [Pioneer]
[MEP-7000[SEP-C1]] [Utilitaire d’affichage de version de MEP-7000 [SEP-C1] ].
Français
• Si l’écran [Installation matérielle] apparaît pendant l’installation, cliquez sur [Continuer] pour continuer les démarches d’installation.
<Pour Windows 2000>
• Si l’écran [Signature numérique non trouvée] apparaît pendant l’installation, cliquez sur [Oui] pour continuer les démarches d’installation.
NOTE
• Cet écran vous permet aussi de vérifier la version du micrologiciel actuellement installé. Notez toutefois que la version du micrologiciel ne sera pas affichée si le SEP-C1 n’est pas raccordé à un ordinateur, ou si l’ordinateur ne communique pas correctement avec le SEP-C1.
Version la plus récente du pilote
Consultez le site web suivant pour connaître les plus récentes versions du pilote.
http://www.prodjnet.com/support/
À l’emploi de cette unité pour contrôler le logiciel DJS
Lisez les sections “UTILISATION DU LOGICIEL DJ” (page 20) et le “Guide de contôle DJS” (fichier PDF) avec d’essayer d’utiliser cet appareil pour faire fonctionner le DJS. Le “Guide de contôle DJS” se trouve sous le nom [manual_SEP-C1_control_fr.pdf] dans le dossier [SEP-C1\French] du CD-ROM fourni comme accessoire.
19
Fr
Page 46
UTILISATION DU LOGICIEL DJ
UTILISATION DU LOGICIEL DJ
En chargeant le logiciel DJS fourni ou un autre logiciel DJ sur un ordinateur raccordé à cette unité via un câble USB, l’unité peut servir pour faire fonctionner le logiciel DJ.
Logiciels DJ pris en charge
DJS Inclus comme accessoire avec le SEP-C1, le programme informatique DJ tout-en-un “DJS” permet une
Logiciel DJ accepté par communication
Logiciel DJ accepté MIDI
utilisation immédiate du logiciel DJ. Des logiciels DJ en vente dans le commerce, prenant en compte le protocole de communication spécialisé du
SEP-C1 peuvent être utilisés même sans recours à un disque de contrôle. Pour des informations récentes sur les logiciels DJ prise en compte, consultez le site web suivant de Pioneer :
http://www.prodjnet.com/support/ Le SEP-C1 fournit les données au sujet de l’état du bouton et du curseur de réglage TEMPO en format MIDI
universel ; des logiciels DJ acceptant MIDI peuvent donc servir pour attribuer des messages MIDI de l’unité, en utilisant ainsi la communication MIDI pour le contrôle.
Style de lecture
Cette unité peut fonctionner comme un manipulateur de logiciel DJ. Si le SEP-C1 est utilisé comme manipulateur, vous pouvez contrôler le logiciel DJ sans une souris ou un clavier, mais en bénéficiant du même agencement, fonctions et facilité d’exploitation, hérités de la série CDJ de Pioneer.
Câble d'alimentation
auxiliaire USB
Ordinateur
Câble USB
20
Fr
Page 47
UTILISATION DU LOGICIEL DJ
PRÉPARATION DE VOTRE PROGRAMME INFORMATIQUE DJ
Avant d’utiliser votre programme informatique DJ, vous devez préparer votre ordinateur et le logiciel DJ. Ne connectez pas le SEP-C1 à votre ordinateur avant d’avoir chargé le pilote de logiciel.
Logiciel DJ
Étape DJS
Vérifiez la configuration et l’environnement d’exploitation de l’ordinateur.
Mettez l’ordinateur sous tension.
Installez le pilote de périphérique.
Connexion alimentation-bus entre cette unité et l’ordinateur.
Confirmez “Connexion USB correcte sur l’ordinateur ?”.
Installez le logiciel DJ. Cf. la P.13 de ce manuel (“À PROPOS DU
Lancez le logiciel DJ. Cf. le mode d’emploi du DJS (fichier PDF sur
Effectuez la lecture DJ. Cf. le Guide de contrôle DJS pour les
Cf. la P.13 de ce manuel (“À PROPOS DU LOGICIEL DJS”). La prise en charge du système d’exploitation d’ordinateur est limité à Windows Vista, Windows XP, Windows 2000 ou aux versions ultérieures. Le DJS accepte seulement le système d’exploitation Microsoft Windows.
Cf. la P.17 de ce manuel (“À PROPOS DU PROGRAMME PILOTE”).
Cf. la P.9 de ce manuel (“CONNEXIONS”).
Cf. la P.19 de ce manuel (“À PROPOS DU PROGRAMME PILOTE, Confirmation de la version du pilote”).
LOGICIEL DJS”).
le CD-ROM fourni).
techniques fondamentales d’utilisation.
compatible par communication
spéciale
Consultez le mode d’emploi de votre Logiciel DJ. La prise en charge du système d’exploitation d’ordinateur est limité à Windows Vista, Windows XP, Windows 2000 ou Mac OS version 10.3.9 ou ultérieure.
Consultez le mode d’emploi de votre Logiciel DJ.
Consultez le mode d’emploi de votre logiciel DJ.
Logiciel DJ
compatible MIDI
Français
NOTE
• L’installation d’un pilote spécial est requis pour utiliser un programme informatique DJ (un pilote pour ordinateurs Windows est prévu sur le CD-ROM fourni comme accessoire). Vous trouverez des versions mises à jour pour les pilotes ainsi que des pilotes pour MAC OS sur le site web de Pioneer. http://www.prodjnet.com/support/
2 Lancez le programme informatique DJ.
CONTRÔLE DE VOTRE ORDINATEUR VIA LE PROTOCOLE DE COMMUNICATIONS SPÉCIALISÉ
Le SEP-C1 peut servir pour contrôler non seulement le logiciel DJS fourni, mais aussi d’autres programmes informatiques DJ,
Quand la communication est établie avec le logiciel DJ, les boutons, la bague Jog et le curseur de réglage TEMPO peuvent servir pour le contrôle, tandis que l’écran central du SEP-C1 et les écrans A/B indiquent les données horaires et le titre de la plage en cours de lecture, ainsi que le nom de l’artiste.
prenant en compte le protocole de communications spécialisé du SEP-C1.
1 Connectez à l’ordinateur.
L’écran central affichera le logo [PRO DJ].
NOTE
• Certains programmes informatiques DJ ne prennent pas en charge les affichage d’informations sur les plages ci-dessus mentionnés.
21
Fr
Page 48
UTILISATION DU LOGICIEL DJ
Pour le logiciel DJS
Le contrôle peut être assuré en observant les écrans BROWSE, EFFECT et MIX de l’écran central. Pour des détails sur le fonctionnement proprement dit, consultez le chapitre relatif à l’emploi du “Style Manipulateur” du Guide de contrôle DJS du SEP-C1 (fichier PDF sur le CD-ROM fourni).
NOTE
• Pendant que l’écran UTILITY est affiché sur l’écran central, les boutons et le sélecteur rotatif de l’écran central peuvent servir pour contrôler le logiciel DJ.
UTILISATION DE MIDI POUR CONTRÔLER L’ORDINATEUR
MIDI (Musical Instrument Digital Interface) est un protocole normalisé, destiné à gérer la transmission de données entre des instruments de musique électroniques et des ordinateurs.
Le SEP-C1 fait appel au format de message MIDI pour fournir les données et l’état d’exploitation à un ordinateur, connecté par un câble USB. En utilisant un programme informatique DJ acceptant USB MIDI pour attribuer les message MIDI fournis par le SEP-C1, ce dernier peut être utilisé pour contrôler le logiciel DJ.
Pour plus de renseignements sur les messages fournis par le SEP­C1, consultez la section “TABLEAU DES MESSAGES MIDI” (page
23).
Réglage d’un canal MIDI
Le réglage du canal MIDI peut s’effectuer sur l’écran UTILITY.
1 Appuyez sur le bouton UTILITY. 2 Appuyez sur le bouton de fonction [PC].
L’écran central affichera le menu de réglage du canal MIDI.
• Le Contrôleur A utilise le même canal que l’écran central, tandis que le Contrôleur B utilise un canal différent. (Les réglages par défaut pour le Contrôleur A et l’écran central doivent être effectués au Canal 1 et le Contrôleur B au Canal
2).
3 Appuyez soit sur le sélecteur rotatif, soit sur le bouton de
sélection Bas (
L’icone se déplacera vers la droite.
4 Tournez le sélecteur rotatif pour modifier la valeur.
Des valeurs entre 1 et 16 peuvent être définies.
5 Tournez le sélecteur rotatif pour confirmer la valeur
sélectionnée.
• Appuyez sur le bouton de sélection Haut () pour annuler la sélection et revenir à l’écran UTILITY.
).
1 Connectez à l’ordinateur.
L’écran central affichera le logo [PRO DJ].
2 Lancez le programme informatique DJ.
Quand la communication est établie avec le programme DJ, le SEP-C1 agit comme contrôleur MIDI ; l’état du contrôleur A/B et les boutons et commandes de l’écran central sont fournis comme messages MIDI.
NOTE
• Pendant que l’écran UTILITY est affiché sur l’écran central, les messages MIDI de l’écran central ne sont pas fournis.
22
Fr
Page 49
UTILISATION DU LOGICIEL DJ
TABLEAU DES MESSAGES MIDI
Nom d’interface
JOG DIAL Contrôle
TEMPO ADJUST SLIDER VR Bn 1D dd 0 à 127 0 au côté – , 127 au côté + PLAY/PAUSE SW 9n 00 dd OFF=0, ON=127 CUE SW 9n 01 dd OFF=0, ON=127 SEARCH FWD SW 9n 02 dd OFF=0, ON=127 SEARCH REV SW 9n 03 dd OFF=0, ON=127 TRACK SEARCH Suivante SW 9n 04 dd OFF=0, ON=127 TRACK SEARCH Précédente SW 9n 05 dd OFF=0, ON=127 LOOP IN SW 9n 06 dd OFF=0, ON=127 LOOP OUT SW 9n 07 dd OFF=0, ON=127 RELOOP SW 9n 08 dd OFF=0, ON=127 MEMORY SW 9n 0A dd OFF=0, ON=127
Contrôleur A
CALL SW 9n 0B dd OFF=0, ON=127 TIME/A.CUE SW 9n 0E dd OFF=0, ON=127 TEMPO RANGE SW 9n 10 dd OFF=0, ON=127 MT SW 9n 11 dd OFF=0, ON=127 SCRATCH SW 9n 12 dd OFF=0, ON=127 JOG BREAK SW 9n 13 dd OFF=0, ON=127 PITCH BEND + SW 9n 14 dd OFF=0, ON=127 PITCH BEND – SW 9n 15 dd OFF=0, ON=127 JOG TOUCH SW 9n 20 dd OFF=0, ON=127 JOG DIAL Contrôle
TEMPO ADJUST SLIDER VR Bn+1 1D dd 0 à 127 0 au côté – , 127 au côté + PLAY/PAUSE SW 9n+1 00 dd OFF=0, ON=127 CUE SW 9n+1 01 dd OFF=0, ON=127 SEARCH FWD SW 9n+1 02 dd OFF=0, ON=127 SEARCH REV SW 9n+1 03 dd OFF=0, ON=127 TRACK SEARCH Suivante SW 9n+1 04 dd OFF=0, ON=127 TRACK SEARCH Précédente SW 9n+1 05 dd OFF=0, ON=127 LOOP IN SW 9n+1 06 dd OFF=0, ON=127 LOOP OUT SW 9n+1 07 dd OFF=0, ON=127 RELOOP SW 9n+1 08 dd OFF=0, ON=127 MEMORY SW 9n+1 0A dd OFF=0, ON=127
Contrôleur B
CALL SW 9n+1 0B dd OFF=0, ON=127 TIME/A.CUE SW 9n+1 0E dd OFF=0, ON=127 TEMPO RANGE SW 9n+1 10 dd OFF=0, ON=127 MT SW 9n+1 11 dd OFF=0, ON=127 SCRATCH SW 9n+1 12 dd OFF=0, ON=127 JOG BREAK SW 9n+1 13 dd OFF=0, ON=127 PITCH BEND + SW 9n+1 14 dd OFF=0, ON=127 PITCH BEND – SW 9n+1 15 dd OFF=0, ON=127 JOG TOUCH SW 9n+1 20 dd OFF=0, ON=127
Type
d’interface
général
général
Message
MSB
Bn 10 dd Valeur linéaire en relation aux vitesses de Arrêt à 4x, 64 à
Arrêt; Sens AVANT : 65 (0,06x) à 127 (x4); Sens ARR : 63 (0,06x) à 0 (4x).
Bn+1 10 dd Valeur linéaire en relation aux vitesses de Arrêt à 4x, 64 à
Arrêt; Sens AVANT : 65 (0,06x) à 127 (x4); Sens ARR : 63 (0,06x) à 0 (4x).
Commentaires
Français
23
Fr
Page 50
UTILISATION DU LOGICIEL DJ
Nom d’interface
ROTARY SELECTOR DIAL Contrôle
SELECT DOWN (>) SW 9n 31 dd OFF=0, ON=127 SELECT UP (<) SW 9n 32 dd OFF=0, ON=127 ROTARY SELECTOR DIAL
PUSH LOAD A SW 9n 34 dd OFF=0, ON=127 LOAD B SW 9n 35 dd OFF=0, ON=127 BROWSE SW 9n 36 dd OFF=0, ON=127 MIX SW 9n 37 dd OFF=0, ON=127 EFFECT SW 9n 38 dd OFF=0, ON=127
Section Écran central
F1 SW 9n 39 dd OFF=0, ON=127 F2 SW 9n 3A dd OFF=0, ON=127 F3 SW 9n 3B dd OFF=0, ON=127 F4 SW 9n 3C dd OFF=0, ON=127 F5 SW 9n 3D dd OFF=0, ON=127 F6 SW 9n 3E dd OFF=0, ON=127
Type
d’interface
général
SW 9n 33 dd OFF=0, ON=127
Message
MSB
Bn 4F dd 98 à 127, 1 à 30 (± 1 à ± 30), transmet la différence de valeur
du compte par rapport à la fois précédente. Quand ± 30 ou plus, devient ± 30.
• n = numéro de canal
• Les portions en gris ne sont pas obtenues pendant l’affichage de l’écran UTILITY.
Commentaires
24
Fr
Page 51
UTILISATION DE L’ÉCRAN UTILITY
UTILISATION DE L’ÉCRAN UTILITY
Appuyez sur le bouton UTILITY pour afficher l’écran UTILITY et effectuer les réglages nécessaires.
Boutons de fonction
MÉTHODE DE RÉGLAGE
1 Servez-vous des boutons de fonction pour sélectionner la
rubrique que vous voulez régler [DISPLAY/PC/LANGUAGE/ GENERAL].
2 Tournez le sélecteur rotatif pour amener le curseur en regard
de la rubrique de réglage souhaitée.
3 Appuyez soit sur le bouton de sélection Bas (
sélecteur rotatif pour déplacer l’icone
4 Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionner la valeur de
réglage souhaitée.
5 Tournez le sélecteur rotatif pour confirmer la nouvelle valeur
de réglage.
Pour ramener un réglage à sa valeur par défaut, appuyez sur le bouton de sélection Haut ().
NOTE
• Les paramètres CD-G et BROWSE en gris ne peuvent pas être définis sur cette unité.
), soit sur le
vers le côté droit.
UTILITY
Bouton de sélection Bas ()Sélecteur rotatif
PARAMÈTRES
[1] DISPLAY (Écran)
Utilisez pour effectuer les réglages pour l’écran central et la sortie externe.
Réglage par défaut
LUMINOSITÉ LCD Indique la luminonisté de
LUMINOSITÉ OEL Indique la luminosité des
LUMINOSITÉ LED Indique la luminosité des
ÉCONOMISEUR
*1
ÉCRAN
STANDARD TÉLÉVISION
SORTIE MONITEUR
*1 Fonction Économie d’écran
• L’économiseur d’écran agit si 5 minutes s’écoulent sans qu’une plage soit chargée sur un des deux Contrôleurs.
• L’économiseur d’écran agit aussi si 100 minutes s’écoulent sans aucune action sur les boutons, alors qu’un ou les deux Contrôleurs est/sont en mode Pause (y compris l’affichage Cue Standby et End).
• L’économiseur d’écran est désactivé quand une plage est définie avec un logiciel DJ autre que DJS.
• Pendant que fonctionne l’économiseur d’écran, une pression sur un bouton ou toute autre commande le désactivera.
l’écran central.
écrans A/B.
diodes LED. Après une durée définie sans
aucune activité de l’appareil, la luminosité des écrans LCD et OEL est atténuée pour leur protection.
Définit le format du signal pour la sortie sur moniteur (PAL, NTSC (7.5 IRE), NTSC (0 IRE)).
Définit le rapport hauteur­largeur de l’écran central sur letterbox, plein écran ou éteint.
ALLUMÉ
NTSC (7.5 IRE)
ÉTEINT
Français
25
Fr
Page 52
UTILISATION DE L’ÉCRAN UTILITY
[2] PC
Les canaux MIDI peuvent être réglés (page 22).
[3] LANGUAGE (Langue)
Pour définir la langue à utiliser.
Réglage par défaut
LANGUE Sélectionnez la langue de
l’affichage parmi les 9 suivantes (Anglais, Français, Allemand, Italien, Espagnol, Néerlandais, Russe, Chinois simplifié, Japonais).
[4] GENERAL
Utilisez pour confirmer les réglages VERROUILLAGE EN CHARGEMENT et la version de l’unité
VERROUILLAGE EN CHARGEMENT
INFORMATION VERSION
Verrouille le bouton LOAD de sorte qu’il soit désactivé
*2
pendant la lecture. Pour afficher les infos sur la
version du SEP-C1.
Anglais
Réglage par défaut
ÉTEINT
*2 Le "Verrouillage en chargement" est désactivé quand une
plage est définie avec un logiciel DJ autre que DJS.
RÉINITIALISATION AUX VALEURS PAR DÉFAUT
Il est possible de ramener tous les réglages à leurs valeurs par défaut en se servant de l’écran UTILITY (page 25).
1 En maintenant le bouton UTILITY enfoncé, connectez l’unité
sur l’ordinateur (mettez sous tension).
Le bouton doit être enfoncé pendant 5 secondes ou davantage.
2 Confirmez le message.
Quand l’écran d’amorçage apparaît, un message sera affiché. [Les réglages ont été réinitialisés aux valeurs par défaut].
3 Débranchez de l’ordinateur et rebranchez.
26
Fr
Page 53
GUIDE DE DÉPANNAGE
GUIDE DE DÉPANNAGE
Si vous pensez que l’unité ne fonctionne pas correctement, reportez-vous aux conseils du tableau de dépistage des pannes ci-dessous. Il se peut que de simples erreurs de configuration ou d’exploitation soient prises pour des problèmes sérieux. Il arrive aussi qu’un problème soit causé par un composant autre que cette unité ; dans ce cas, vérifiez les autres composants électriques utilisés en même temps que cet appareil.
Si le problème persiste après l’examen du tableau ci-dessous et la prise des éventuels remèdes recommandés, adressez-vous au service technique Pioneer le plus proche ou au revendeur auprès duquel vous avez acquis l’unité.
Description du problème Causes possibles du problème Action recommandée
L’unité n’est pas reconnue,même après avoir été raccordée à un ordinateur.
Pendant la lecture, il n’est pas possible de charger des plages.
Les caractères d’information sur les plages sont embrouillés.
L’écran de télévision est perturbé ou des parasites sont audibles pendant les émissions FM.
• Le logiciel pilote n’est pas correctement installé. Si l’unité n’est pas raccordée correctement à l’ordinateur, l’utilitaire d’affichage de version ne permettra pas d’afficher la version du micrologiciel. Pour vérifier la version du micrologiciel, cf. la section (“À PROPOS DU PROGRAMME PILOTE, Confirmation de version du pilote”) (page 19).
• Le câble d’alimentation auxiliaire USB n’est pas connecté.
• La fonction VERROUILLAGE EN CHARGEMENT est activée.
• Une lpolice d’une langue non prise en compte a été utilisée.
• La fonction d’informations de plage de cette unité ne peut pas être affichée par le logiciel DJ.
• Influence négative provenant de cette unité. • Coupez l’alimentation de l’unité ou placez-la à
• Installez correctement le pilote. S’il a déjà été installé, désinstallez-le, puis installez-le une nouvelle fois.
• Connectez le câble d’alimentation auxiliaire USB sur l’ordinateur d’abord , puis le câble USB.
• Sur l’écran UTILITTY, réglez ce paramètre sur désactivé.
• Utiliser une police d’une langue prise en compte pour saisir les informations. Les langues prises en compte comprennent celles de l’Europe occidentale, le russe, le chinois mandarin simplifié et le japonais.
• Consultez le mode d’emploi de votre logiciel DJ pour obtenir plus de détails sur les langues prises en compte par le programme.
l’écart du téléviseur.
Français
À PROPOS DE L’ÉCRAN LCD (À CRISTAUX LIQUIDES)
• Il se peut que certains écrans présentent ce qu’on appelle des pixels “actifs” ou des pixels “morts” (des pixels constamment allumés ou restant éteints). Ce phénomène est une caractéristique des écrans LCD et ne doit pas être considéré comme un problème.
• Lors d’un emploi dans un milieu froid, il se peut que l’écran semble foncé lors de la mise sous tension. Mais l’écran retrouvera sa luminosité normale à mesure qu’il s’échauffe.
• Évitez de placer l’écran LCD en plein soleil, car la lumière réfléchie par l’écran peut dégrader la visibilité des images.
À PROPOS DES ÉCRANS OEL (DIODES ÉLECTROLUMINESCENTES ORGANIQUES)
• Il se peut que les caractéristiques des couleurs des deux écrans (A/B) soient légèrement différentes, mais il ne s’agit pas d’une défaillance.
MISES À JOUR DU SEP-C1
Il se peut que le logiciel pour cet appareil fasse l’objet de mises à jour pour en améliorer l’exploitation et/ou les fonctions. Pour plus de détails, consultez le site web d’assistance ci-dessous :
http://www.prodjnet.com/support/
27
Fr
Page 54
DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ
La fourniture de cet appareil vous confère uniquement le droit à son utilisation privée et non commerciale. Elle n’accorde ni n’implique aucun droit à une utilisation de cet appareil en vue d’une radiodiffusion (par réseau terrestre, satellite, câble et/ou tout autre support) en temps réel et commerciale (c.à.d. productrice de revenus), diffusion/émission en continu via internet, intranet, et/ou d’autres réseaux ou par d’autres systèmes de distribution électronique de contenu, tels que des applications audio à prépaiement ou audio à la demande. Une licence distincte est requise pour ce genre d’applications. Pour plus d’informations, consultez le site http://www.mp3licensing.com.
Technologie de codage audio MPEG Couche 3, sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson multimeida.
DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ
• Pioneer et DJS sont des marques commerciales ou des marques déposées de Pioneer Corporation.
• Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation, enregistrées aux États-Unis et d’autres pays. Le nom officiel de Windows est “Système d’Exploitation Microsoft Windows.”
• Pentium est une marque déposée de Intel Corporation, U.S.A.
• Adobe et Reader sont des marques déposées ou des marques de commerce de Adobe Systems Incorporated, enregistrées aux États-Unis et d’autres pays.
• Apple, Macintosh et Mac OS sont des marques de fabrique d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et d’autres pays.
• Tous les autres noms de marque, de produit et d’entreprise sont les marques de commerce ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
REMARQUE
• Le logiciel “DJS” n’est pas couvert par les termes de la Garantie de réparation gratuite de l’appareil. Avant l’installation et l’utilisation du logiciel DJS, veillez à lire et à comprendre les termes de l’Accord de licence du logiciel (page 13).
28
Fr
Publication de Pioneer Corporation.
© 2008 Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
Page 55
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können. In manchen Ländern oder Verkaufsgebieten weichen die Ausführungen von Netzstecker oder Netzsteckdose u.U. von den in den Abbildungen gezeigten ab; die Anschluß- und Bedienungsverfahren des Gerätes sind jedoch gleich.
K015 Ge
WICHTIG
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den Benutzer darauf hin, dass eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, die eine gefährliche Spannung führen, besteht. Die Spannung kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines elektrischen Schlages birgt.
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.
Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte an vorgesehenen Sammeleinrichtungen kostenfrei zurückgeben oder aber an einen Händler zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues Produkt kaufen).
Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an die örtliche Kommunalverwaltung.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung unterzogen wird, und so mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden.
ACHTUNG:
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen.
D3-4-2-1-1_Ge
K058_A_Ge
WARNUNG
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und
-töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.
D3-4-2-1-3_A_Ge
WARNUNG
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen.
D3-4-2-1-7a_A_Ge
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten (mindestens 5 cm hinter dem Gerät und jeweils 5 cm an der Seite des Gerätes).
WARNUNG
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen, eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt sein.
D3-4-2-1-7b_A_Ge
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: 5 ºC bis 35 ºC, 85 % rel. Feuchte max. (Ventilationsschlitze nicht blockiert) Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu vermeiden, und das Gerät darf weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden.
D3-4-2-1-7c_A_Ge
Dieses Produkt erfüllt die Niederspannungsrichtilie 2006/95/EC und die EMV-Richtinie 2004/108/EC.
D3-4-2-1-9a_A_Ge
Beim Gebrauch dieses Gerätes unbedingt die Anweisungen bezüglich der Nennspannung usw. auf dem Aufkleber befolgen, der sich an der Unterseite des Gerätes befindet.
D3-4-2-2-4_Ge
Page 56
INHALTSVERZEICHNIS
http://www.prodjnet.com/support/
Auf der oben angegebenen Pioneer-Website werden unseren Kunden Antworten auf häufig gestellte Fragen, Informationen über Software und weitere Unterstützung mit neuesten Daten angeboten.
INHALTSVERZEICHNIS
MERKMALE..................................................................5
TECHNISCHE DATEN ....................................................7
ÜBERPRÜFEN DES MITGELIEFERTEN ZUBEHÖRS ........7
HINWEISE ZUR AUFSTELLUNG.....................................8
ANSCHLÜSSE ...............................................................9
LAGE UND FUNKTION DER TEILE..............................10
FRONTPLATTE ............................................................................. 10
RÜCKWAND ................................................................................ 12
HINWEISE ZUR DJS-SOFTWARE.................................13
SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG........................................ 13
WARNHINWEISE ZUM URHEBERRECHTSSCHUTZ ............... 14
SYSTEMANFORDERUNGEN (Mindestanforderungen an die
Betriebsumgebung) .................................................................... 14
INSTALLIEREN DER DJS-SOFTWARE ....................................... 15
HINWEISE ZUR PROBEFRIST UND BENUTZER-
REGISTRIERUNG ......................................................................... 16
HINWEISE ZUR ONLINE-UNTERSTÜTZUNG ............................ 16
AUSSCHLUSSKLAUSEL ............................................................. 16
HINWEISE ZUM TREIBERPROGRAMM .......................17
SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG........................................ 17
INSTALLATION DES TREIBERS.................................................. 17
VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE..........................20
VORBEREITEN DES DJ-SOFTWAREPROGRAMMS ................. 21
STEUERUNG DES COMPUTERS ÜBER DAS SPEZIAL-
KOMMUNIKATIONSPROTOKOLL.............................................. 21
MIDI-STEUERUNG DES COMPUTERS ...................................... 22
MIDI-MELDUNGSTABELLE......................................................... 23
GEBRAUCH DES UTILITY-BILDSCHIRMS....................25
EINSTELLVERFAHREN................................................................ 25
EINSTELLUNGEN......................................................................... 25
AUSFÜHREN EINER RÜCKSTELLUNG ..................................... 26
STÖRUNGSBESEITIGUNG...........................................27
HINWEISE ZUM LCD-BILDSCHIRM .......................................... 27
HINWEISE ZU OEL-(ORGANISCHEN EL-)BILDSCHIRMEN ..... 27
AKTUALISIERUNG DES SEP-C1................................................. 27
AUSSCHLUSSKLAUSEL...............................................28
4
Ge
Page 57
MERKMALE
MERKMALE
Dieses professionelle, auf mobilen Einsatz hin konzipierte DJ-Software-Unterhaltungs-Steuergerät zeichnet sich durch eine breite Palette an Darbietungsfunktionen für Parties und Veranstaltungen sowie erstklassige Betriebseigenschaften aus.
Dieses Gerät, das die Tradition von Pioneers CD-Spielern der CDJ-Modellreihe hinsichtlich des Layouts seines Bedienfelds, seiner Funktionen und Bedienungsverfahren fortsetzt, kann an einen Personalcomputer mit Spannungsversorgung über den USB-Bus angeschlossen werden. Ein derartiger Anschluss gestattet eine zünftige DJ-Wiedergabe der Musiktitel des mitgelieferten DJS­Softwareprogramms, ohne dass eine Betätigung von Maus oder Tastatur erforderlich ist.
externer Monitor
DJ-Software mit
Spezialschnittstelle
PIONEER DJS
OUT
Audio-Schnittstellengerät
DJ-Software mit
MIDI-Schnittstelle
USB-Bus-
Spannungsversorgung
CUE/LOOP
MEMORY CALL
TRACK SEARCH
Videosignal
Deutsch
EJECT
TIME
A.CUE
OUT/ADJUST
IN/CUE
LOOP
HOT LOOP
SEARCH
QUE
RELOOP/EXIT
TEMPO
MASTER
6/10/16WIDE
TEMPO
BROWSE MIX EFFECT UTILITY
MT
PITCH BEND
S
C
R
A
T
C
H
J
O
G
B
R
E
A
K
0
A
LOAD
FWD TEMPOREV
SEP-C1
Leistungsverstärker
EJECT
TIME
A.CUE
CUE/LOOP
OUT/ADJUST
MEMORY CALL
IN/CUE
TRACK SEARCH
SEARCH
QUE
B
LOAD
SEP-C1
LOOP
HOT LOOP
RELOOP/EXIT
TEMPO
MASTER
6/10/16WIDE
TEMPO
MT
PITCH BEND
S
C
R
A
T
C
H
J
O
G
B
R
E
A
K
0
FWD TEMPOREV
Mischpult
Lautsprecher
5
Ge
Page 58
MERKMALE
STEUERUNG DIVERSER DJ-SOFTWARE
Das mitgelieferte Pioneer DJS-Softwareprogramm sowie andere DJ-Programme können uneingeschränkt bedient werden, ohne dass eine Steuer-Disc benötigt wird. Der Einsatz von DJ­Programmen, die mit MIDI arbeiten, wird ebenfalls unterstützt.
ZUR BEACHTUNG
• Die meisten Betriebsdaten im Zusammenhang mit einer Betätigung von Tasten und TEMPO-Gleitbahnreglern an diesem Gerät können über USB MIDI oder Spezialformate an externe Geräte ausgegeben werden. Um dieses Gerät zur Steuerung von DJ-Software verwenden zu können, muss ein Treiberprogramm installiert werden.
HOCHLEISTUNGSFÄHIGES DISPLAY
Zentrales Display
Dank seiner hohen Leuchtdichte ist das 4,3 Zoll breite Farb-LCD­Display bequem ablesbar. Die intelligente grafische Benutzerschnittstelle (GUI) und das Wahlrad gestatten eine bequeme Titelwahl.
Display von Steuergerät A/B
Die Anzeige der verstrichenen Spielzeit und des Tempos erfolgt jeweils auf einem hochwertigen Bereichsfarben-Vollsegment-OEL­Anzeigefeld, das sich durch ein schnelles Ansprechverhalten und hervorragende Ablesbarkeit auszeichnet. In Verbindung mit dem zentralen Display sorgen diese Displays und Anzeigen für eine stressfreie DJ-Wiedergabe unter einem breiten Bereich von Beleuchtungsbedingungen.
JOGSCHEIBE
Die großdimensionierte Jogscheibe mit einem Durchmesser von 80 mm verfügt über eine Scratch-Funktion, die eine Bedienung mit dem gleichen taktilen Gefühl wie bei Scratch-Wiedergabe mit einem Plattenspieler ermöglicht.
MONITORAUSGANG
Durch Ausgabe des BROWSE-Bildschirms des zentralen Displays an einen großen externen Monitor lassen sich die Bedienungsvorgänge weiter erleichtern.
UNTERSTÜTZUNG DER DJS-FUNKTIONEN
Zusätzlich zur DJ-Wiedergabe ermöglicht der Einsatz des mitgelieferten DJS-Softwareprogramm eine bequeme Steuerung zahlreicher Betriebsvorgänge über das zentrale Display, einschließlich der Wahl und des Mischens von Titeln.
UMFASSENDE DJ-WIEDERGABE-STEUERMÖGLICHKEITEN
Neben grundlegenden Funktionen wie der Steuerung des Wiedergabetempos, der Cue-Operationen und der Schleifenwiedergabe unterstützt dieses Gerät auch die meisten anderen DJ-Wiedergabefunktionen von DJS, einschließlich von Scratch-Wiedergabe und Tonhöhenbeugung unter Verwendung der Jogscheibe.
TITELINFORMATIONEN
Bei der Wiedergabe von Titeln mit DJS können Spielzeit, Titel- und Interpretennamen sowie weitere Titelinformationen auf dem Bildschirm angezeigt werden.
STEUERUNG VON SUCHVORGÄNGEN
Dieses Gerät ist zur Steuerung von DJS-Titellisten und Playlists im Stande. Da Listen außerdem auf dem zentralen Display des Gerätes angezeigt werden, braucht der Bildschirm des Computers bei der Titelwahl nicht betrachtet zu werden.
STEUERUNG DER MISCHFUNKTION
Die DJS-Mischpultfunktion kann gesteuert werden. Der Mischvorgang kann über eine einzige Taste ausgeführt werden, wobei vier verschiedene Mischmodi zur Verfügung stehen.
STEUERUNG VON EFFEKTEN
Die DJS-Effekte können gesteuert werden. Mit dem Wahlrad und den Tasten des Gerätes sind die Wahl von Effekten, die Umschaltung des Effekt-Beats sowie Einstellungen von Lautstärkepegel und Tempo möglich.
ZUR BEACHTUNG
• Bei der Steuerung von anderen DJ-Softwareprogrammen als DJS schlagen Sie bitte im Benutzerhandbuch des betreffenden Programms nach, um zu ermitteln, welche Funktionen unterstützt werden.
6
Ge
Page 59
TECHNISCHE DATEN / ÜBERPRÜFEN DES MITGELIEFERTEN ZUBEHÖRS
TECHNISCHE DATEN
1 Allgemeine Daten
Modellnummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SEP-C1
Bezeichnung . . . . . . . . . . . . .Software-Unterhaltungs-Steuergerät
Versorgungsspannung . . . . 5 V Gleichspannung (über USB-Bus)
Stromverbrauch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 600 mA
Leistungsaufnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 W
Betriebstemperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 °C bis 35 °C
Betriebsluftfeuchtigkeit. . . . . . . . . . . . . . 5 % bis 85 % rel. Feuchte
(ohne Kondensatbildung)
Masse (Gewicht) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,7 kg
Maximale Außenabmessungen
. . . . . . . . . . . . . . . . 482,6 mm (B) x 133,0 mm (H) x 83,5 mm (T)
2 USB-Upstream-Teil
Buchsenausführung . . . . . . . . . . USB-Buchse Typ B (PC-Buchse)
3 Video-Ausgangsteil
Ausgangsbuchse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cinchbuchse
FBAS-Ausgangspegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Vs-s (75 Ω)
4 Zentrales Display-Teil
Ausführung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TFT-LCD-Aktivmatrix-Display
Größe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,3 Zoll (Breite)
Unterstützte Anzeigesprachen . . . .9 Sprachen einschließlich von
Englisch, Japanisch und Chinesisch (vereinfachtes Mandarin)
5 Display-Teil von Steuergerät A/B
Ausführung. . . . . . . . . OEL (organisches EL) Vollsegment-Display
6 Sonstige Buchsen
5 V-Buchse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Gleichstrombuchse
Änderungen der technischen Daten und äußeren Aufmachung bleiben im Sinne der ständigen Produktverbesserung jederzeit vorbehalten.
ÜBERPRÜFEN DES MITGELIEFERTEN
Deutsch
ZUBEHÖRS
Bitte vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass die nachstehend aufgeführten Zubehörartikel vollständig im Verpackungskarton vorhanden sind.
USB-Kabel
USB-Hilfsspannungskabel
DJS: 1 Satz
CD-ROM DJS-Installationsschlüssel-
Aufkleber
Vorliegende Bedienungsanleitung
SEP-C1
Garantiekarte
ZUR BEACHTUNG
• Drei Handbücher gehören zum Lieferumfang dieses Gerätes (einschließlich der vorliegenden Bedienungsanleitung). Bitte lesen Sie diese Handbücher je nach Anwendungszweck wie folgt:
– SEP-C1 Bedienungsanleitung (vorliegendes Handbuch)
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung zuerst.
– SEP-C1 DJS-Steuerungsanleitung (PDF-Datei auf der mitgelieferten CD-ROM)
Dies ist die grundlegende Bedienunganleitung bei gemeinsamem Gebrauch der DJS-Software mit dem SEP-C1.
– DJS-Benutzerhandbuch (PDF-Datei auf der mitgelieferten CD-ROM)
Dieses Handbuch enthält ausführliche Erläuterungen der Funktionen und Bedienung der DJS-Software.
7
Ge
Page 60
HINWEISE ZUR AUFSTELLUNG
Kontakt mit vibrierenden Oberflächen verhindern.
Für ausreichende Wärmeabfuhr diesen Freiraum einhalten.
Für ausreichende Wärmeabfuhr diesen Freiraum einhalten.
Für ausreichende Wärmeabfuhr diesen Freiraum einhalten.
HINWEISE ZUR AUFSTELLUNG
• Durch Aufstellung und Betrieb des Gerätes über längere Zeit hinweg auf Wärmequellen wie einem Verstärker oder in der Nähe von Punktleuchten usw. wird die Geräteleistung beeinträchtigt. Vermeiden Sie eine Aufstellung des Gerätes auf Wärmequellen.
• Stellen Sie dieses Gerät in einem möglichst großen Abstand von einem Tuner oder Fernsehgerät auf. Wenn das Gerät in zu großer Nähe derartiger Geräten aufgestellt wird, kann der Rundfunk- und Fernsehempfang durch Rauschen beeinträchtigt werden. Derartige Störungen machen sich besonders stark bemerkbar, wenn eine Zimmerantenne verwendet wird. In einem solchen Fall empfiehlt es sich, eine Außenantenne anzuschließen oder das Gerät auszuschalten.
• Wenn das Gerät in einem Bereich mit starken Geräuschquellen verwendet wird, zum Beispiel in der Nähe eines Lautsprechers, können Tonaussetzer auftreten. In einem solchen Fall stellen Sie das Gerät in einem größeren Abstand vom Lautsprecher auf, oder verringern Sie die Lautstärke.
• Stellen Sie dieses Gerät auf einer ebenen, stabilen und waagerechten Unterlage auf.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses Gerät.
Stellen Sie sich, dass das Gerät, einschließlich des USB-Kabels, keine vibrierenden Gegenstände berührt. Andere mechanische Schwingungen als die der Isolatoren können Tonaussetzer verursachen.
Besondere Vorsicht ist geboten, wenn das Gerät beim Betrieb in einem Tragekoffer untergebracht ist.
Hinweise zu Tragekoffern
Die Jogscheibe ist mit einem empfindlichen Schalter ausgestattet. Wenn das Gerät in einem Tragekoffer untergebracht wird, muss dafür gesorgt werden, dass kein Druck auf die Oberfläche der Jogscheibe ausgeübt werden kann.
Kondensatbildung
Wenn dieses Gerät aus einer kalten Umgebung in ein warmes Zimmer gebracht wird oder die Raumtemperatur schnell ansteigt, kann sich Kondensat im Inneren des Gerätes bilden, wodurch die Leistung beeinträchtigt wird. In einem solchen Fall empfiehlt es sich, vor der Inbetriebnahme des Gerätes ca. eine Stunde zu warten, bis es sich der Raumtemperatur angeglichen hat, bzw. die Raumtemperatur langsam zu erhöhen.
Reinigen des Gerätes
Reinigen Sie die Außenflächen des Gerätes mit einem weichen, trockenen Tuch. Bei hartnäckiger Verschmutzung tauchen Sie ein weiches Tuch in eine Lösung aus einem Teil eines neutralen Reinigungsmittels und 5 bis 6 Teilen Wasser, und wringen Sie das Tuch vor dem Gebrauch gründlich aus. Reiben Sie anschließend mit einem trockenen Tuch nach. Verwenden Sie auf keinen Fall leichtflüchtige Lösungsmittel wie Benzol oder Farbverdünner zur Reinigung, da derartige Substanzen eine Beschädigung des Gerätes verursachen können.
Reinigen der Jogscheibe
Reinigen Sie die Jogscheibe mit einem weichen, trockenen Tuch. Bei hartnäckiger Verschmutzung tauchen Sie ein weiches Tuch in eine Lösung aus einem Teil eines neutralen Reinigungsmittels und 5 bis 6 Teilen Wasser, und wringen Sie das Tuch vor dem Gebrauch gründlich aus. Reiben Sie anschließend mit einem trockenen Tuch nach.
Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner, Benzol, Insektizide oder andere Lösungsmittel zum Reinigen der Jogscheibe, da derartige Substanzen die Beschriftung oder das Finish anlösen können, was ein Abblättern oder eine Verfärbung zur Folge haben kann.
Einbau des SEP-C1 in ein EIA-Gestell
Die Schraubenbohrungen an der Frontplatte des SEP-C1 dienen zur Befestigung des Gerätes an einem 19-Zoll EIA-Gestell.
Dieses Gerät entspricht 3-HE-Maßen. Die maximale Tiefe des Gerätes beträgt 83,5 mm.
• Verwenden Sie Schrauben einer geeigneten Größe (nicht mitgeliefert), um das Gerät im Gestell zu montieren.
HINWEIS
• Stellen Sie das Gerät nicht direkt oberhalb eines Leistungsverstärkers auf, da die vom Verstärker erzeugte Wärme eine Beschädigung verursachen oder Brummen und Rauschen auftreten kann.
• Entfernen Sie das Gerät vor einem Transport aus dem Gestell. Wird das Gerät im Gestell montiert transportiert, kann es dadurch beschädigt werden.
• Falls sich ein Transport des Gerätes im Gestell nicht vermeiden lässt, müssen geeignete Maßnahmen zum Schutz des Gerätes vor mechanischen Schwingungen und Erschütterungen getroffen werden.
8
Ge
Page 61
ANSCHLÜSSE
ANSCHLÜSSE
Verbinden Sie das Gerät über das mitgelieferte USB-Hilfsspannungskabel und das normale USB-Kabel mit einem Personalcomputer (schließen Sie das USB-Hilfsspannungskabel zuerst an).
Personalcomputer
mitgeliefertes USB-Kabel
mitgeliefertes
USB-Hilfsspannungskabel
PC
5V
MONITOR OUT
REMOTE
CONTROL
Audioschnittstelle (separat erhältlich)
Audiokabel
Schließen Sie das USB-Hilfsspannungskabel bzw. das USB-Kabel erst nach Installation der Treibersoftware auf
Mischpult
dem Personalcomputer an.
HINWEIS
• Schließen Sie ausschließlich das mitgelieferte USB-Hilfsspannungskabel an die 5V-Buchse an.
• Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte USB-Hilfsspannungskabel und das mitgelieferte USB-Kabel zum Herstellen
dieser Anschlüsse.
• Schließen Sie das mitgelieferte USB-Hilfsspannungskabel und das mitgelieferte USB-Kabel stets an den gleichen
Personalcomputer an.
• Schließen Sie dieses Gerät nicht über einen USB-Verteiler an einen Personalcomputer an.
• Schließen Sie dieses Gerät nicht über eine USB-Schnittstellenkarte mit CardBus-Unterstützung an einen Personalcomputer
an.
Deutsch
Anschließen an einen externen Monitor (Cinchbuchse)
Stellen Sie diesen Anschluss her, wenn das Bild des zentralen Displays an einen großen Bildschirm ausgegeben werden soll. Nach Anschluss dieses Gerätes an einen externen Monitor müssen die Einstellungen des Gerätes geändert werden (siehe den Absatz „MONITORAUSGANG“ unter „[1] DISPLAY“ im Abschnitt „GEBRAUCH DES UTILITY-BILDSCHIRMS“ auf S. 25).
PC
5V
MONITOR OUT
externer Monitor
REMOTE
CONTROL
Ge
9
Page 62
LAGE UND FUNKTION DER TEILE
LAGE UND FUNKTION DER TEILE
FRONTPLATTE
17 16
1
MEMORY CALL
4 5 6
7
8 23 2 3 11 12 13 14
EJECT
CUE/LOOP
TRACK SEARCH
SEARCH
QUE
TIME
A.CUE
IN/CUE
HOT LOOP
OUT/ADJUST
RELOOP/EXIT
LOOP
S
C
R
A
T
C
H
TEMPO
MASTER
6/10/16WIDE
TEMPO
MT
PITCH BEND
J
O
G
B
R
E
A
K
0
FWD TEMPOREV
BROWSE MIX EFFECT UTILITY
A
LOAD
19 15 21
18109
EJECT
TIME
A.CUE
CUE/LOOP
MEMORY CALL
22
B
LOAD
SEP-C1
2024
19
TRACK SEARCH
SEARCH
QUE
IN/CUE
HOT LOOP
OUT/ADJUST
RELOOP/EXIT
LOOP
S
C
R
A
T
C
H
TEMPO
MASTER
6/10/16WIDE
TEMPO
MT
PITCH BEND
J
O
G
B
R
E
A
K
0
FWD TEMPOREV
In diesem Abschnitt wird die Bedienung des Gerätes bei der Steuerung von DJS erläutert. Je nach dem verwendeten DJ­Softwareprogramm kann es vorkommen, dass bestimmte Funktionen nicht unterstützt werden oder die erforderlichen Bedienungsverfahren von den in dieser Anleitung beschriebenen Verfahren verschieden sind.
1 EJECT-Taste ()
Bei DJS-Steuerung wird diese Taste nicht verwendet.
2 LOOP-Funktionstasten
Taste für Festlegung des Schleifen-Anfangspunkts (IN/ CUE)
Diese Taste dient zur Festlegung des Schleifen­Anfangspunkts. Wird diese Taste während der Schleifenwiedergabe gedrückt, so wird unmittelbar an den Schleifen-Anfangspunkt zurückgekehrt und die Schleifenwiedergabe erneut gestartet.
Taste für Festlegung des Schleifen-Endpunkts (OUT/ ADJUST)
Diese Taste dient zur Festlegung des Schleifen-Endpunkts. Wenn diese Taste während der Schleifenwiedergabe gedrückt wird, kann die Position des Schleifen-Endpunkts mit der Jogscheibe oder den SEARCH-Tasten korrigiert werden.
RELOOP/EXIT-Taste
Durch Drücken dieser Taste während der Schleifenwiedergabe wird diese aufgehoben. Wenn diese Taste bei deaktiviertem Schleifenwiedergabe-Modus gedrückt wird, startet die Schleifenwiedergabe unmittelbar an dem vorher festgelegten Schleifen-Anfangspunkt.
3 Tempo-Steuerbereich
TEMPO-Bereichswahltaste (±6/10/16/WIDE):
Bei jeder Betätigung dieser Taste wird der Reihe nach zwischen den verschiedenen Regelbereichen des TEMPO- Gleitbahnreglers umgeschaltet.
MASTER TEMPO-Taste und -Anzeige (MT):
Bei jeder Betätigung dieser Taste wird die Master-Tempo­Funktion abwechselnd ein- und ausgeschaltet.
TEMPO-Gleitbahnregler:
Um das Wiedergabetempo zu erhöhen, schieben Sie diesen Gleitbahnregler nach unten (in Richtung „+“), um es zu verringern, schieben Sie den Regler nach oben (in Richtung „–“).
PITCH BEND-Tasten +/–:
Betätigen Sie eine dieser Tasten während der Wiedergabe, um die Tonhöhenbeugungs-Funktion zu aktivieren. Durch Betätigen der „+“-Taste wird die Geschwindigkeit der Tonhöhenbeugung erhöht, durch Betätigen der „–“-Taste wird sie verringert.
Die Geschwindigkeit der Tonhöhenbeugung kann geändert werden, indem die Jogscheibe gedreht wird, während die betreffende Taste gedrückt gehalten wird.
4 TRACK SEARCH-Tasten (, )
Diese Tasten dienen zur Ausführung eines Titelsprungs in Vorwärts- oder Rückwärtsrichtung.
5 SEARCH-Tasten (, )
Diese Tasten dienen zur Ausführung eines Suchlaufs in Vorwärts- oder Rückwärtsrichtung.
6 CUE-Taste und -Anzeige
Diese Taste dient zur Festlegung eines Cue-Punktes. Wenn ein Cue-Punkt bereits festgelegt wurde, schaltet das Gerät nach Drücken der CUE-Taste auf Cue-Bereitschaft.
7 Wiedergabe-/Pausentaste und -Anzeige ()
Diese Taste dient zum Starten und Pausieren der Wiedergabe.
8 Zeit-Modus-/Cue-Automatik-Taste (TIME/A.CUE)
TIME:
Bei jeder Betätigung dieser Taste wird die Zeitanzeige des Displays abwechselnd zwischen der verstrichenen Spielzeit des laufenden Titels und der Restspielzeit (REMAIN) umgeschaltet.
A.CUE:
Bei jedem mindestens 1 Sekunde langen Gedrückthalten dieser Taste wird die Cue-Automatik-Funktion abwechselnd ein- und ausgeschaltet.
Cue-Automatik-Funktion
Wenn ein Titel eingestellt oder ein Titelsprung ausgeführt, legt diese Funktion automatisch einen Cue-Punkt an der Stelle unmittelbar vor Einsetzen des Tons fest, wonach das Gerät an dieser Stelle auf Cue-Bereitschaft schaltet.
10
Ge
9 SCRATCH-Taste
Drücken Sie diese Taste, um den SCRATCH-Modus ein- oder auszuschalten.
Page 63
LAGE UND FUNKTION DER TEILE
10 JOG BREAK-Taste
Bei DJS-Steuerung wird diese Taste nicht verwendet.
11 BROWSE-Taste
Diese Taste dient zum Umschalten auf den BROWSE­Bildschirm.
12 MIX-Taste
Diese Taste dient zum Umschalten auf den MIX-Bildschirm.
13 EFFECT-Taste
Diese Taste dient zum Umschalten auf den EFFECT­Bildschirm.
14 UTILITY-Taste
Diese Taste dient zum Umschalten auf den UTILITY-Bildschirm (S. 25).
15 Wahlrad
Wenn momentan der BROWSE- oder der UTILITY-Bildschirm angezeigt wird, kann das Wahlrad gedreht werden, um Titel zu wählen oder den Cursor zwischen Einstellposten zu bewegen. Drücken Sie auf das Wahlrad, um die Auswahl zu bestätigen.
Einzelheiten zu den Bedienungsverfahren auf dem MIX- und EFFECT-Bildschirm finden Sie in der DJS­Steuerungsanleitung.
16 CUE/LOOP MEMORY-Taste
Bei DJS-Steuerung wird diese Taste nicht verwendet.
17 CUE/LOOP CALL-Taste
Bei DJS-Steuerung wird diese Taste nicht verwendet.
18 Funktionstasten (F1 bis F6, von links nach rechts)
Diese Tasten dienen zur Wahl von Modi und Kategorien. Die zur Auswahl stehenden Posten sind je nach dem
momentan angezeigten Bildschirm oder Menü verschieden. Einzelheiten hierzu finden Sie in der DJS-
Steuerungsanleitung.
19 LOAD A/B-Tasten
Wenn momentan der BROWSE-Bildschirm angezeigt wird und Sie diese Taste drücken, wird der gewählte Titel in Steuergerät A/B eingestellt.
Einzelheiten zu den Bedienungsverfahren auf dem MIX- und EFFECT-Bildschirm finden Sie in der DJS­Steuerungsanleitung.
20 Taste Ebene aufwärts ()
Wenn momentan der BROWSE- oder der UTILITY-Bildschirm angezeigt wird, so wird bei jeder Betätigung dieser Taste auf die nächsthöhere Menüebene (nach links) zurückgekehrt.
Einzelheiten zu den Bedienungsverfahren auf dem MIX- und EFFECT-Bildschirm finden Sie in der DJS­Steuerungsanleitung.
21 Taste Ebene abwärts ()
Wenn momentan der BROWSE- oder der UTILITY-Bildschirm angezeigt wird, so wird bei jeder Betätigung dieser Taste auf die nächsttiefere Menüebene (nach rechts) weitergeschaltet.
Einzelheiten zu den Bedienungsverfahren auf dem MIX- und EFFECT-Bildschirm finden Sie in der DJS­Steuerungsanleitung.
22 Zentrales Display (S. 11) 23 Display A/Display B (S. 12) 24 Jogscheibe (+FWD/–REV)
Bei aktiviertem SCRATCH-Modus
Berühren Sie die Oberfläche der Jogscheibe, und drehen Sie die Jogscheibe dann, um die Scratch-Wiedergabe auszuführen.
Bei deaktiviertem SCRATCH-Modus
Die Jogscheibe dient zur Ausführung der Tonhöhenbeugung. Das Ausmaß der Beschleunigung (+FWD) und Verlangsamung (–REV) des Wiedergabetempos entspricht jeweils dem Drehwinkel der Jogscheibe. Wenn die Jogscheibe zum Stillstand kommt, wird das ursprüngliche Wiedergabetempo wiederhergestellt.
Zentrales Display
3
1
2
1 Hauptmenübildschirm
Mit den Tasten BROWSE, MIX, EFFECT und UTILITY wird zwischen den verschiedenen Menüs des zentralen Displays umgeschaltet. Die Funktionstasten, die Tasten Ebene aufwärts ()/abwärts (), die LOAD A/B-Tasten und das Wahlrad werden zum Manipulieren des Inhalts jedes Menüs verwendet.
BROWSE-Bildschirm
Dieser Bildschirm dient zur Anzeige von DJS-Titellisten oder Playlists sowie zur Titelwahl. Einzelheiten hierzu finden Sie im Abschnitt „Verwendung von DJS-Listen“ der DJS­Steuerungsanleitung.
MIX-Bildschirm
Dieser Bildschirm dient zur Ausführung von DJS-Mischpult­Operationen. Einzelheiten hierzu finden Sie im Abschnitt „DJS-Mischpult-Operationen“ der DJS-Steuerungsanleitung.
EFFECT-Bildschirm
Dieser Bildschirm dient zur Ausführung von DJS-Effektgerät­Operationen. Einzelheiten hierzu finden Sie im Abschnitt „DJS-Effektgerät-Operationen“ der DJS-Steuerungsanleitung.
UTILITY-
Auf diesem Bildschirm werden Geräteeinstellungen vorgenommen (S. 25).
2 Funktionsregister
Hier werden Posten angezeigt, die mit den sechs Funktionstasten geändert werden können. Die jeweils angezeigten Posten richten sich nach dem aktuellen Inhalt des Hauptmenübildschirms.
3 A/B-Titelinformations-Anzeigebereich
Hier werden Titelinformationen sowie der aktuelle Status von Titeln angezeigt, die momentan auf Steuergerät A/B laufen.
Wiedergabestatus
Bildschirm
Titelname Wiedergabestatus
Interpretenname
Dieses Symbol zeigt an, dass ein Titel momentan wiedergegeben wird.
Dieses Symbol zeigt an, dass die Wiedergabe eines Titels momentan pausiert ist.
Dieses Symbol zeigt an, dass sich ein Titel momentan im Cue-Bereitschaftszustand befindet.
Deutsch
11
Ge
Page 64
LAGE UND FUNKTION DER TEILE
1 8
4
6
2
7
3
5
9
PC
MONITOR OUT
5V
REMOTE
CONTROL
1
2
3
4
ZUR BEACHTUNG
• Dieses Gerät ist zwar zur Anzeige von Titel- und Interpretennamen in westeuropäischen Sprachen, Russisch, vereinfachtem Mandarin-Chinesisch und Japanisch im Stande, doch das jeweils verwendete DJ­Softwareprogramm unterstützt möglicherweise nicht alle dieser Sprachen. Einzelheiten zu den von Ihrem DJ­Softwareprogramm unterstützten Sprachen finden Sie in dessen Benutzerhandbuch.
Display A/Display B
1 Titelnummern-Anzeigefeld
Bei DJS-Steuerung wird „DJS“ angezeigt.
2 Tempo-Regelbereichsanzeigen (±6, ±10, ±16, WIDE)
Hier wird der momentan für den TEMPO-Gleitbahnregler gewählte Regelbereich angezeigt.
3 TEMPO-Änderungsfaktor-Anzeigefeld (%)
Hier wird das aktuelle Ausmaß der durch eine Betätigung des TEMPO-Gleitbahnreglers verursachten Beeinflussung des Originaltempos als Prozentwert angezeigt.
4 A.CUE-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet bei aktivierter Cue-Automatik­Funktion.
5 Zeitanzeigefeld
Hier werden die verstrichene Spielzeit des laufenden Titels (die [REMAIN]-Anzeige ist ausgeschaltet) oder die Restspielzeit (die [REMAIN]-Anzeige leuchtet) in Minuten [M], Sekunden [S] und Felder [F] angezeigt.
6 Wiedergabeadressen-Anzeigefeld
Eine Balkengrafik, die der Länge des kompletten Titels entspricht, ermöglicht eine bequeme visuelle Kontrolle des relativen Fortschritts der Wiedergabe (entweder der verstrichenen oder der Restspielzeit) des laufenden Titels.
• Anzeige der verstrichenen Spielzeit: Zu Beginn der Wiedergabe sind alle Segmente der Balkengrafik ausgeschaltet und leuchten dann der Reihe nach auf.
• Anzeige der Restspielzeit: Zu Beginn der Wiedergabe leuchten alle Segmente der Balkengrafik und erlöschen dann der Reihe nach.
• Die Balkengrafik beginnt zu blinken, sobald nur noch 30 Sekunden Restspielzeit verbleiben.
• Sobald nur noch 15 Sekunden Restspielzeit verbleiben, beginnt die Balkengrafik in einem schnellerem Tempo zu blinken.
7 BPM-Anzeigefeld
Hier wird der BPM-Wert (Beats Per Minute = Schläge pro Minute) des laufenden Titels angezeigt.
8MEMO-Anzeige
Bei DJS-Steuerung erscheint diese Anzeige nicht.
9 REMAIN-Anzeige
Diese Anzeige leuchtet, wenn das Zeitanzeigefeld auf Anzeige der Restspielzeit eingestellt ist.
RÜCKWAND
1 PC-Buchse: USB-Buchse (Typ B)
Verbinden Sie diese Buchse über das mitgelieferte USB-Kabel mit der USB-Buchse eines Personalcomputers.
2 5V-Buchse
Verbinden Sie diese Buchse über das mitgelieferte USB­Hilfsspannungskabel mit der USB-Buchse eines Personalcomputers.
3 Video-Ausgangsbuchse (MONITOR OUT)
Verbinden Sie diese Buchse über ein Videokabel mit einem externen Display.
4 Fernsteuerungsbuchse (REMOTE CONTROL)
Diese Buchse wird nicht mit diesem Gerät verwendet.
12
Ge
Page 65
HINWEISE ZUR DJS-SOFTWARE
HINWEISE ZUR DJS-SOFTWARE
Bei Pioneers DJS handelt es sich um ein Softwareprogramm, das den Gebrauch von MP3-Dateien zur Steuerung der DJ-Wiedergabe über einen Personalcomputer gestattet. Installieren Sie das Programm von der mitgelieferten CD-ROM auf dem Computer.
ZUR BEACHTUNG
• DJS ist nicht mit Funktionen zur Aufzeichnung der DJ-Wiedergabe ausgestattet.
2.3 Eigentum. Pioneer oder sein Lizenzgeber behält sich alle
SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG
Diese Software-Lizenzvereinbarung („Vereinbarung“) wird zwischen Ihnen (sowohl einem Einzelbenutzer, der das Programm installiert, und einer einzigen juristischen Person, für die der Einzelbenutzer handelt) („Sie“ oder „Ihr“) und der PIONEER CORPORATION („Pioneer“) abgeschlossen.
FALLS SIE SCHRITTE DURCHFÜHREN, DAS PROGRAMM EINZURICHTEN ODER ZU INSTALLIEREN, BEDEUTET DIES, DASS SIE ALLEN BESTIMMUNGEN DIESER LIZENZVEREINBARUNG ZUSTIMMEN. DIE ERLAUBNIS, DAS PROGRAMM HERUNTERZULADEN UND/ODER ZU BENUTZEN, HÄNGT AUSDRÜCKLICH VON IHRER BEFOLGUNG DIESER BESTIMMUNGEN AB. ES IST KEINE GESCHRIEBENE ODER ELEKTRONISCHE GENEHMIGUNG ERFORDERLICH, DAMIT DIESE VEREINBARUNG IN KRAFT TRITT UND DURCHSETZBAR IST. FALLS SIE NICHT ALLEN BESTIMMUNGEN DIESER VEREINBARUNG ZUSTIMMEN, IST ES IHNEN NICHT ERLAUBT, DIESES PROGRAMM ZU BENUTZEN UND SIE MÜSSEN DIE INSTALLATION ABBRECHEN BZW. DAS PROGRAMM DEINSTALLIEREN.
1 DEFINITIONEN
1.1 „Dokumentierung“ bedeutet die schriftliche Dokumentierung, die technischen Daten und der Hilfe­Inhalt, die von Pioneer allgemein zur Verfügung gestellt werden, um Ihnen bei den Installation und dem Gebrauchs des Programms behilflich zu sein.
1.2 „Programm“ bedeutet die gesamte Pioneer-Software, oder einen Teil davon, die Sie gemäß dieser Vereinbarung unter Lizenz von Pioneer erhalten.
2 PROGRAMMLIZENZ
2.1 Beschränkte Lizenz. Entsprechend den Einschränkungen dieser Vereinbarung erteilt Ihnen Pioneer eine beschränkte, nicht ausschließliche, nicht übertragbare Lizenz (ohne das Recht auf eine Unterlizenz):
(a) Zur Installation einer einzigen Kopie dieses
Programms auf der Festplatte Ihres Computers, um das Programm ausschließlich für Ihren persönlichen Gebrauch entsprechend dieser Vereinbarung und der Dokumentierung („Autorisierter Gebrauch“) zu verwenden;
(b) Zur Verwendung der Dokumentierung für die
Unterstützung des autorisierten Gebrauchs; und
(c) Zur Anfertigung einer Programmkopie ausschließlich
für Sicherungszwecke, vorausgesetzt, dass alle Titel und Warenzeichen, das Copyright und alle Hinweise auf eingeschränkte Rechte auf der Kopie reproduziert werden.
2.2 Einschränkungen. Sie dürfen das Programm oder die Dokumentierung nicht kopieren oder verwenden, außer wie ausdrücklich durch diese Vereinbarung erlaubt. Sie dürfen das Programm nicht übertragen, unterlizenzieren, mieten, vermieten oder verleihen bzw. für das Training von Dritten, das kommerzielle Timesharing oder die Verwendung in einem Service-Büro gebrauchen. Sie dürfen das Programm weder selbst noch durch Dritte abändern, rekonstruieren, auseinander nehmen oder dekompilieren, außer bis zu dem vom geltenden Gesetz zugelassenen Ausmaß, und auch dann nur, nachdem Sie Pioneer schriftlich von ihren beabsichtigten Tätigkeiten informiert haben. Sie dürfen das Programm nicht auf mehreren Prozessoren installieren, ohne vorher die schriftliche Zustimmung von Pioneer eingeholt zu haben.
3 GARANTIE-VERZICHTSERKLÄRUNG
4 SCHADENSERSATZ UND RECHTSBEHELFE FÜR
5 BEENDIGUNG
6 ALLGEMEINE BESTIMMUNGEN
Rechte, Titel und Anteile am gesamten Patent, das Urheberrecht, Warenzeichen, Geschäftsgeheimnis und die Rechte des geistigen Eigentums am Programm und der Dokumentierung, sowie allen Derivaten davon, vor. Sie erwerben keine weiteren Rechte, weder ausdrücklich noch impliziert, die über die beschränkte Lizenz, die in dieser Vereinbarung angeführt ist, hinausgehen.
2.4 Keine Unterstützung. Pioneer ist nicht verpflichtet, das Programm oder die Dokumentierung unter dieser Vereinbarung zu unterstützen, warten, aktualisieren, verändern oder neue Veröffentlichungen bekanntzugeben.
DAS PROGRAMM UND DIE DOKUMENTIERUNG WERDEN „WIE VORHANDEN“ ANGEBOTEN, OHNE JEGLICHE DARSTELLUNGEN ODER GARANTIEN, UND SIE STIMMEN DAMIT ÜBEREIN, SIE AUF EIGENES RISIKO ZU VERWENDEN. BIS ZU DEM VOM GESETZ ZUGELASSENEN MASS STREITET PIONEER AUSDRÜCKLICH ALLE GARANTIEN JEGLICHER ART MIT BEZUG AUF DAS PROGRAMM UND DIE DOKUMENTIERUNG AB, SEIEN SIE AUSDRÜCKLICH, IMPLIZIERT, SATZUNGSGEMÄSS ODER SICH AUS EINEM LEISTUNGSKURS ERGEBEND, BZW. EINEM HANDELSKURS ODER GEBRAUCH, EINSCHLIESSLICH ALLER GARANTIEN DER VERMARKTBARKEIT, EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, AUSREICHENDER QUALITÄT, GENAUIGKEIT, DES TITELS ODER DER NICHTVERLETZUNG.
VERTRAGSBRUCH
Sie stimmen damit überein, dass jede Verletzung der Einschränkungen dieser Vereinbarung Pioneer irreparable Schäden zufügen würde, für die eine monetäre Entschädigung allein unzureichend wäre. Zusätzlich zu den Schadensersatzforderungen und anderen Rechtbehelfen, zu denen Pioneer berechtigt sein kann, stimmen Sie damit überein, dass Pioneer das Recht hat, eine richterliche Verfügung einzureichen, um den tatsächlichen, drohenden oder wiederholten Vertragsbruch dieser Vereinbarung zu verhindern.
Pioneer kann diese Vereinbarung jederzeit beenden, falls Sie irgendwelche Bestimmungen verletzt haben. Falls diese Vereinbarung beendet wird, dürfen Sie das Programm nicht weiter verwenden und müssen es von dem Computer, auf dem es installiert ist, dauerhaft löschen sowie alle in Ihrem Besitz befindlichen Kopien des Programms und der Dokumentierung zerstören und Pioneer dann schriftlich davon informieren. Die Abschnitte 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 und 6 bleiben auch nach der Beendigung dieser Vereinbarung weiterhin in Kraft.
6.1 Beschränkung der Haftbarkeit. Unter keinen Umständen sind Pioneer oder seine Tochtergesellschaften in Zusammenhang mit dieser Vereinbarung oder ihrem Inhalt, unter keiner Haftbarkeitstheorie, haftbar für indirekte Schäden, Folgeschäden, spezielle oder nachfolgende Schäden sowie verschärften Schadensersatz oder für Schadensersatz für verlorene Profite, Einkommen, Geschäfte, Ersparnisse, Daten, den Gebrauch oder die Kosten für den Erwerb eines Ersatzprogramms, selbst wenn Pioneer auf die Möglichkeit einer solchen Schadensersatzforderung
Deutsch
13
Ge
Page 66
HINWEISE ZUR DJS-SOFTWARE
aufmerksam gemacht wurde bzw. eine solche Schadensersatzforderung vorhersehbar ist. Unter keinen Umständen wird die Haftbarkeit von Pioneer für alle Schadensersatzforderungen den Betrag überschreiten, den Sie Pioneer oder seinen Tochtergesellschaften für den Erwerb des Programms bezahlt haben. Die Vertragsparteien geben zu, dass die Haftbarkeitsgrenzen und die Risikoverteilung, die in dieser Vereinbarung angeführt sind, im Programmpreis widerspiegelt sind und einen wesentlichen Teil des Abkommens zwischen den Parteien darstellen, da Pioneer dieses Programm anderenfalls nicht angeboten noch auch diese Vereinbarung abgeschlossen hätte.
6.2 Die in dieser Vereinbarung enthaltenen Beschränkungen oder Ausschlüsse der Garantien und Haftbarkeit betreffen oder beeinträchtigen Ihre gesetzlichen Rechte als Kunde nicht und gelten für Sie nur in dem Maße, in dem solche Beschränkungen oder Ausschlüsse unter den Gesetzen der Gerichtsbarkeit an Ihrem Wohnort erlaubt sind.
6.3 Trennbarkeit und Verzicht. Falls irgendeine Bestimmung dieser Vereinbarung als illegal, ungültig oder auf andere Weise nicht durchsetzbar eingestuft wird, wird diese Bestimmung bis zum erlaubten Maße durchgesetzt oder, falls eine Durchsetzung nicht möglich ist, als trennbar angesehen und daher aus dieser Vereinbarung ausgeschlossen, während die restlichen Bestimmungen der Vereinbarung weiterhin voll in Kraft bleiben. Der Verzicht einer der Parteien im Falle eines Versäumnisses oder Vertragsbruchs dieser Vereinbarung bedeutet nicht, dass im Falle eines späteren Versäumnisses oder Vertragsbruchs ebenfalls ein Verzicht erfolgt.
6.4 Keine Übereignung. Sie dürfen diese Vereinbarung oder irgendwelche darin enthaltenen Rechte oder Pflichten nicht übereignen, verkaufen, übertragen, delegieren oder sich ihrer auf andere Weise entledigen, weder gewollt noch ungewollt, sei es gesetzmäßig oder auf andere Weise, ohne vorher die schriftliche Zustimmung von Pioneer eingeholt zu haben. Jede angebliche Übereignung, Übertragung oder Delegation durch Sie ist null und nichtig. Vorbehaltlich des Obengenannten ist diese Vereinbarung für die Parteien und ihre jeweiligen Nachfolger und Rechtsnachfolger bindend .
6.5 Gesamte Vereinbarung. Diese Vereinbarung stellt die gesamte Vereinbarung zwischen den Parteien dar und löst alle vorherigen oder gleichzeitigen Vereinbarungen oder Vertretungen bezüglich des Inhalts, seien sie schriftlich oder mündlich, ab. Diese Vereinbarung darf ohne die vorherige und ausdrückliche schriftliche Zustimmung von Pioneer nicht modifiziert oder berichtigt werden, und keine weitere Akte, kein Dokument, Verwendung oder Gewohnheitsrecht kann diese Vereinbarung berichtigen oder modifizieren.
6.6 Sie erklären Ihr Einverständnis damit, dass diese Vereinbarung durch japanische Gesetzgebung geregelt und gemäß dieser ausgelegt wird.
WARNHINWEISE ZUM URHEBERRECHTSSCHUTZ
Der Gebrauch von DJS unterliegt Einschränkungen hinsichtlich
der Wiedergabe und des Kopierens von Musikinhalt, der mit Kopierschutz versehen ist.
• Wenn Kopierschutz-Verschlüsselungsdaten in Aufzeichnungen auf Datenträgern eingebettet sind, arbeitet dieses Programm möglicherweise nicht einwandfrei.
• Ripping, Wiedergabe und andere Betriebsvorgänge werden u.U. gestoppt, wenn eingebettet Kopierschutz­Verschlüsselungsdaten in Aufzeichnungen auf Datenträgern erkannt werden.
• Aufgrund von Kopierschutz-Technologie für bespielte Datenträger (CPRM) ist das Schreiben („Check-out“) auf SD­Speicherkarten auf maximal drei Schreibvorgänge pro Musikinhalt beschränkt.
• Um Musikinhalt auf SD-Speicherkarten schreiben („Check-out“) zu können, muss das verwendete Lese-/Schreibgerät die „Kopierschutz-Technologie für bespielte Datenträger“ der SD­Speicherkarte unterstützen. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des jeweils verwendeten Lese-/ Schreibgerätes.
• Musikinhalt, der auf SD-Speicherkarten geschrieben wird („Check-out“) kann nur mit einem Player wiedergegeben werden, der die Norm „SD-Audio“ unterstützt. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des jeweils verwendeten Players.
Urheberrechtlich geschütztes Tonmaterial darf ausschließlich
für den Privatgebrauch aufgezeichnet werden; Verwendung zu anderen Zwecken ohne schriftliche Genehmigung des Inhabers der Urheberrechte ist gesetzlich verboten.
• Musiktitel, die von CDs und anderen Datenträgern aufgezeichnet werden, unterliegen möglicherweise dem Urheberrechtsschutz durch die Gesetzgebung einzelner Länder sowie durch internationale Abkommen. Sie allein sind für einen den gesetzlichen Auflagen entsprechenden Gebrauch der von Ihnen erstellten Aufzeichnungen verantwortlich.
SYSTEMANFORDERUNGEN (Mindestanforderungen an die Betriebsumgebung)
DJS kann nur auf einem PC/AT-Computer eingesetzt werden, der die folgenden Mindestanforderungen an die Betriebsumgebung erfüllt:
Zentraleinheit: Intel mit einer Taktfrequenz von mindestens 1,5 GHz
Bei Einsatz unter Windows Vista Typs Intel Core Taktfrequenz von mindestens 1,5 GHz erforderlich.
Arbeitsspeicher: Mindestens 512 MB RAM Bei Einsatz unter Windows Vista Festplattenlaufwerk: 250 MB freier Speicherplatz (zusätzlich zu dem zur Speicherung
von MP3- und anderen Musikdateien benötigten Speicherplatz) Optisches Laufwerk: Zum Lesen von CD-ROM-Discs und zum Abspielen von Musik-CDs
(CD-DA) geeignetes Disc-Laufwerk Display: XGA (1024 x 768) oder höhere Auflösung, mit Videoadapter und
Monitor mit HighColor (16 Bit) oder höherer Auflösung Sound: Audioausgang mit mindestens 2 Kanälen (interne oder externe
Soundkarte oder Audiogerät) Eingabegerät: Tastatur, Maus (oder gleichwertige Zeigevorrichtung) Internet-Anschluss: Eine Datenübertragungsgeschwindigkeit von mindestens 56 kBit/
s wird empfohlen. Microsoft Version oder ein anderer Web Browser mit Unterstützung von 128­Bit SSL
• Wenn dieses Gerät an einen Personalcomputer angeschlossen ist und in Verbindung mit der DJS-Software betrieben wird, muss der Personalcomputer über zwei USB-Buchsen gemäß USB 1.1 oder einer neueren Version verfügen. Einzelheiten hierzu finden Sie im Abschnitt „ANSCHLÜSSE“ (S. 9).
®
Pentium M® (oder kompatibler) Prozessor
®
TM
2 Duo (oder ein kompatibler Prozessor) mit einer
jedoch ist ein Prozessor des
®
: mindestens 1 GB RAM
®
Internet Explorer 5.5 oder neuere
14
Ge
Page 67
HINWEISE ZUR DJS-SOFTWARE
HINWEIS
• Selbst wenn der verwendete Personalcomputer über die in den obigen Systemanforderungen angegebene Speicherkapazität verfügt, können Funktionen oder Leistung des Programms beeinträchtigt werden, wenn andere Softwareanwendungen und Dienste, die gleichzeitig auf dem Computer laufen, übermäßig viel Speicherplatz verbrauchen. Beenden Sie in einem solchen Fall die anderen momentan laufenden Dienste oder Programme, um für ausreichend freien Platz im Arbeitsspeicher zu sorgen, oder installieren Sie zusätzliche Arbeitsspeicherkapazität.
• Bei Kombination mit anderen auf dem Personalcomputer installierten Softwareprogrammen arbeitet DJS möglicherweise nicht einwandfrei.
• Die Tatsache, dass der verwendete Personalcomputer die obigen Systemanforderungen erfüllt, bietet dennoch keine Gewähr für eine uneingeschränkte Funktionalität beim Betrieb der Software auf dem betreffenden Computer.
• Das DJS-Softwareprogramm wird nicht von Macintosh­Computern unterstützt (selbst wenn diese mit einer Intel­Zentraleinheit ausgerüstet sind).
INSTALLIEREN DER DJS-SOFTWARE
Vorsichtshinweise zur Installation
• Bitte lesen Sie unbedingt die Abschnitte „SOFTWARE­LIZENZVEREINBARUNG“ und „SYSTEMANFORDERUNGEN (Mindestanforderungen an die Betriebsumgebung)“, bevor Sie mit der Installation von DJS beginnen.
• DJS wird von den folgenden Versionen von Microsoft Windows
•DJS wird nicht von Microsofts 64-Bit-Betriebssystemen unterstützt (Windows Windows Vista
®
unterstützt: Windows Vista Windows Vista Windows Vista Windows Vista
®
Windows Windows Windows
XP Home Edition
®
XP Professional
®
2000 Professional (SP4)
®
Home Basic
®
Home Premium
®
Ultimate
®
Business
®
®
XP Professional x64-Version und
64-Bit-Versionen).
• Die mitgelieferte CD-ROM enthält Installationsprogramme und Benutzerhandbücher in den folgenden acht Sprachen: Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Holländisch, Spanisch, Chinesisch (vereinfachtes Mandarin) und Japanisch.
• Bei Verwendung von DJS auf einem Personalcomputer, dessen
®
Windows
-Anzeigesprache keiner der oben aufgeführten Sprachen entspricht, folgen Sie den Menüanweisungen, um [English (Englisch)] zu wählen.
• Zur Installation und Deinstallation von DJS ist eine Administrator-Berechtigung auf dem betreffenden Personalcomputer erforderlich. Bevor Sie die Software installieren können, müssen Sie sich als Administrator anmelden.
Installationsverfahren
1 Wenn die mitgelieferte CD-ROM-Installations-Disc in das
DVD/CD-Laufwerk des Personalcomputers eingelegt wird, erscheint das Installationsmenü automatisch auf dem Bildschirm. Folgen Sie den Menüanweisungen, um die DJS­Software zu installieren.
• Falls das Installationsmenü nicht automatisch erscheint, klicken Sie auf [Start] [Arbeitsplatz (oder Computer)], wählen Sie das optische Laufwerk, und doppelklicken Sie dann auf das Symbol [Install].
®
2 Sobald das Installationsmenü erscheint, klicken Sie auf die
Schaltfläche [Installieren Sie DJS].
• Falls eine Probeversion von DJS momentan auf dem Personalcomputer installiert ist, erscheint statt der Schaltfläche [
Deinstallieren Sie die Probeversion von DJS
[
Installieren Sie DJS
] die Schaltfläche
]. Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um die Probeversion zu deinstallieren, und dann auf die Schaltfläche [
Installieren Sie DJS
].
• Um das Benutzerhandbuch anzuzeigen, klicken Sie auf die Schaltfläche [Öffnen Sie die DJS Bedienungsanleitung]. Adobe Reader
®
wird zur Anzeige des Benutzerhandbuchs
benötigt.
®
• Um Adobe Reader Schaltfläche [Installieren Sie den Adobe Reader]. Falls bereits eine ältere Version von Adobe Reader Personalcomputer installiert ist, müssen Sie die alte Version von Adobe Reader
zu installieren, klicken Sie auf die
®
auf dem
®
deinstallieren, bevor Sie auf die
Schaltfläche [Installieren Sie den Adobe Reader] klicken.
• Um das Installationsmenü zu schließen, klicken Sie auf die Schaltfläche [Abbrechen].
3 Wenn der Bildschirm zur Wahl der Anzeigesprache erscheint,
wählen Sie [Deutsch], und klicken Sie dann auf [OK].
• Je nach der Betriebsumgebung des Personalcomputers stehen u.U. mehrere Sprachen zur Verfügung.
• Wenn Sie auf die Schaltfläche [OK] klicken, erscheint die Meldung [Vorbereitung zum Installieren von DJS...].
Nach Abschluss der Vorbereitungen erscheint die Meldung [Beginn der DJS-Installation...]. Folgen Sie den Anweisungen, die auf dem Bildschirm erscheinen, um die Installation von DJS abzuschließen.
• Um die Installation abzubrechen, klicken Sie auf die Schaltfläche [Abbrechen].
4 Führen Sie nach beendeter Installation von DJS
entsprechend den Anweisungen, die auf dem Bildschirm erscheinen, einen System-Neustart aus.
ZUR BEACHTUNG
• Bei Verwendung dieses Gerätes in Verbindung mit dem DJS­Softwareprogramm muss der Software-Treiber auf dem Personalcomputer installiert werden, bevor der Personalcomputer an den SEP-C1 angeschlossen wird. Einzelheiten hierzu finden Sie auf S. 17
DJS-Benutzerhandbuch (PDF)
Nach beendeter Installation von DJS können Sie auf Wunsch das Benutzerhandbuch vom Windows [START]-Menü aus anzeigen. Klicken Sie auf [START] [Alle Programme anzeigen]  [DJS] [Bedienungsanleitung].
Es empfiehlt sich, das Benutzerhandbuch vor Starten des Programms zu lesen, um sich mit den verschiedenen Funktionen von DJS vertraut zu machen.
Deutsch
15
Ge
Page 68
HINWEISE ZUR DJS-SOFTWARE
HINWEISE ZUR PROBEFRIST UND BENUTZER-REGISTRIERUNG
Nach der Installation dürfen Sie DJS innerhalb einer Probefrist von 60 Tagen benutzen, ohne sich registrieren zu müssen.
Innerhalb dieses Zeitdauer können Sie DJS verwenden, ohne eine offizielle Registrierung auszuführen. Da DJS nach Ablauf der Probefrist nicht weiter benutzt werden kann, sollten Sie nicht vergessen, die Benutzer-Registrierung vor Ablauf dieser Frist auszuführen.
Benutzer mit Internet-Anschluss können eine Online-
Registrierung ausführen. Einzelheiten zum Registrierungsverfahren finden Sie im DJS-Benutzerhandbuch auf der mitgelieferten CD-ROM.
Die Pioneer-Gruppe sammelt die persönlichen Informationen
von Benutzern zu den folgenden Zwecken:
1. Für Kundendienstleistungen im Zusammenhang mit dem Produkt
2. Zur Benachrichtigung von Benutzern per E-Mail über wichtige Informationen und Veranstaltungen im Zusammenhang mit dem Produkt
3. Für Umfragen unter Kunden, deren Ergebnisse bei der Entwicklung neuer Produkte berücksichtigt werden
• Die Handhabung und Verwaltung von persönlichen Informationen, die von Kunden gesammelt wurden, erfolgt auf der Grundlage von Pioneers Datenschutzprinzipien.
• Weitere Informationen zu Pioneers Fimenpolitik hinsichtlich des Datenschutzes finden Sie auf der folgenden Pioneer-Website: http://www.prodjnet.com/privacy.html
Benutzer ohne Internet-Anschluss können die erforderlichen
Informationen auf der beiliegenden „Benutzerregistrierungs­Karte“ eintragen und diese an Pioneer einsenden. Nach Erhalt der ausgefüllten „Benutzerregistrierungs-Karte“ schickt Pioneer dem Kunden den zur Freigabe der Software nach Ablauf der Probefrist erforderlichen „Registrierungs-ID“ (Installationsschlüssel). Detaillierte Anweisungen zur Benutzerregistrierung finden Sie im DJS-Benutzerhandbuch auf der mitgelieferten CD-ROM.
HINWEIS
• Der Installationsschlüssel (Registrierungs-ID) kann für die auf einem einzigen Personalcomputer installierte DJS­Software verwendet werden. Wenn der Personalcomputer später ausgewechselt wird oder aus einem anderen Grund eine Neuinstallation der DJS-Software erforderlich wird, muss die Benutzerregistrierung erneut ausgeführt und ein neuer „Registrierungs-ID“ erhalten werden, um die Software nach Ablauf der Probefrist freizugeben. Da der ursprünglich von Pioneer erhaltene „Registrierungs-ID“ außerdem bei einer Neuregistrierung sowie bei einer Kontaktaufnahme mit dem Kundendienst benötigt wird, bewahren Sie die Registrierungsinformationen nach Abschluss des Registrierungsverfahrens bitte sorgfältig auf.
Auf der „Benutzerregistrierungs-Karte“ ist die nachstehend
aufgeführte Kontaktadresse angegeben. Da je nach Ihrem Wohnort eine andere Adresse zutreffend sein kann, achten Sie bitte darauf, die Karte an die richtige Adresse abzuschicken:
<Adresse zum Einsenden der Benutzerregistrierungs-Karte>
Nordamerika PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. BUSINESS SOLUTIONS DIVISION, PRO AUDIO GROUP 2265 East 220th Street, Long Beach, CA 90810, U.S.A Europa
PIONEER EUROPE NV MULTIMEDIA DIVISION Pioneer House, Hollybush Hill, Stoke Poges, Slough SL2 4QP U.K.
HINWEISE ZUR ONLINE-UNTERSTÜTZUNG
Bitte lesen Sie das auf der mitgeliefert en CD-R OM enth alten e DJS­Benutzerhandbuch sowie den FAQ-Teil (Häufig gestellte Fragen) auf der DJS-Unterstützungs-Website, bevor Sie sich direkt mit Fragen zur Bedienung von DJS und anderen technischen Problemen an den Online-Kundendienst wenden.
Informationen darüber, wie Sie auf die DJS-Unterstützungs-
Website zugreifen können, finden Sie im DJS­Benutzerhandbuch. Für den Zugriff auf die Unterstützungs­Website benötigen Sie den „Anmeldungsnamen“ und das „Passwort“, den/das Sie zum Zeitpunkt der Benutzerregistrierung gewählt haben.
Wenn Sie sich mit Anfragen hinsichtlich von
Funktionsstörungen an die DJS-Unterstützungs-Website wenden, geben Sie bitte Ihren Namen, den Produktnamen, den Registrierungs-ID (Installationsschlüssel), Typ und Spezifikationen des verwendeten Personalcomputers (Zentraleinheit, installierter Arbeitsspeicher, angeschlossene Peripheriegeräte usw.), das verwendete Betriebssystem und seine Version sowie konkrete Information bezüglich der festgestellten Störungssymptome an.
Bitte beachten Sie, dass technische Unterstützung nur Kunden
angeboten wird, die das Benutzerregistrierungs-Verfahren ausgeführt haben. Bitte bewahren Sie den bei der Registrierung angegebenen „Anmeldungsnamen“ und Ihr „Passwort“ gemeinsam mit Ihrem „Registrierungs-ID“sorgfältig auf.
Falls Probleme bei der Installation oder Benutzerregistrierung
auftreten, wenden Sie sich bitte an die folgende Website:
<Bei Anfragen im Zusammenhang mit der Installation und Benutzerregistrierung>
http://www.prodjnet.com/djs/support/
HINWEIS
• Für technische Informationen hinsichtlich der Verwendung dieses Gerätes mit einem Personalcomputer, zu Peripheriegeräten oder Geräten anderer Fabrikate wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler bzw. den Hersteller des betreffenden Gerätes.
Zukünftige Programm-Updates zum Zweck einer Verbesserung
der Funktionalität und Leistung von DJS stehen zu erwarten. Die offizielle Registrierung dieses Produkts gestattet es Ihnen
nicht nur, auf Pioneers Unterstützungs-Website zuzugreifen, sondern auch Programm-Updates herunterzuladen. Pioneer empfiehlt Benutzern, von diesem Aktualisierungsdienst Gebrauch zu machen, um stets die neueste Version des Programms zur Verfügung zu haben.
AUSSCHLUSSKLAUSEL
Im Falle eines Verlusts ist Pioneer nicht dazu verpflichtet, dem
Kunden erneut einen Lizenzschlüssel oder Registrierungs-ID auszustellen. Bitte bewahren Sie Ihre Registrierungsinformationen und Ihr Passwort für spätere Bezugnahme an einem sicheren Ort auf.
Bitte beachten Sie, dass die Datenübertragungsfunktion für SD-
Speicherkarten (Check-out/Check-in) von Windows Vista unterstützt wird.
Die Ripping-Funktion dieser Software steht ausschließlich bei
Musik-CDs zur Verfügung, die mit einem der nachstehend abgebildeten Logos gekennzeichnet sind.
®
nicht
16
Ge
Page 69
HINWEISE ZUM TREIBERPROGRAMM
HINWEISE ZUM TREIBERPROGRAMM
Bei Anschluss an einen Personalcomputer ist dieses Gerät auf die Steuerung von Pioneers DJS und anderen DJ-Softwareprogrammen ausgelegt. Bevor dieses Gerät zur Steuerung von DJ-Software an einen Windows-Computer angeschlossen wird, muss das Software­Treiberprogramm auf dem Personalcomputer installiert werden.
ZUR BEACHTUNG
• Treiber für Macintosh OS sowie neueste Informationen zur DJ-Software anderer Hersteller sind von der folgenden Website erhältlich: http://www.prodjnet.com/support/
Installation von der mitgelieferten CD-ROM
SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG
Bitte lesen Sie vor der Installation und Verwendung der Treibersoftware unbedingt die „SOFTWARE­LIZENZVEREINBARUNG“ (S. 13). Durch die Installation und den Gebrauch dieser Software erklären Sie Ihr Einverständnis mit den Bedingungen der Vereinbarung.
INSTALLATION DES TREIBERS
Vor der Installation (WICHTIG)
• Bitte lesen Sie vor der Installation dieses Treibers unbedingt die „SOFTWARE-LIZENZVEREINBARUNG“.
• Dieses Gerät kann an einen Personalcomputer angeschlossen werden, der unter einem einer folgenden Betriebssysteme läuft:
Windows Vista Windows Vista Windows Windows
Zur Installation des neuesten Service Pack muss möglicherweise vom Windows Update-Dienst Gebrauch gemacht werden.
• Das Treiber-Installationsprogramm wird in 10 Sprachen geliefert (Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Holländisch, Spanisch, Russisch, Chinesisch (vereinfacht), Chinesisch (traditionell) und Japanisch). Bei Verwendung von Windows in einer anderen Sprache folgen Sie den Anweisungen, die auf dem Bildschirm erscheinen, zur Wahl von [English (Englisch)] als Sprache.
• Zur Installation der Treibersoftware auf dem Computer ist eine Administrator-Berechtigung erforderlich. Bitte melden Sie sich als Benutzer mit Administrator-Berechtigung auf dem Computer an, bevor Sie mit der Installation des Treibers beginnen.
• Falls momentan andere Windows-Anwendungen laufen, beenden Sie diese, bevor Sie mit der Installation des Treibers beginnen.
®
Home Basic, Windows Vista® Home Premium,
®
Ultimate, Windows Vista® Business,
®
XP Home Edition, Windows® XP Professional oder
®
2000 Professional.
1 Starten Sie den Computer, und melden Sie sich mit
Administrator-Berechtigung an.
2 Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD/DVD-
Laufwerk des Computers ein.
3 Klicken Sie auf die Schaltfläche [START] von Windows und
dann auf [Arbeitsplatz (oder Computer)], greifen Sie auf die CD-ROM zu, und doppelklicken Sie auf den Ordner [SEP-C1].
4 Nach Öffnen des Ordners [SEP-C1] doppelklicken Sie auf das
Treiber-Installationsprogramm [MEP-7000[SEP­C1]_#.###.exe].
(Die Treiberversion wird durch #.### vertreten.)
5 Wenn das Menü [Sprachenwahl] erscheint, wählen Sie
[Deutsch], und klicken Sie dann auf [OK].
• Um die Installation abzubrechen, klicken Sie auf die Schaltfläche [Abbrechen].
6 Wenn der Bildschirm [Lizenz] erscheint, lesen Sie bitte die
„Software-Lizenzvereinbarung“ vollständig durch, aktivieren Sie anschließend das Kontrollkästchen [Ich stimme zu], und klicken Sie dann auf [OK].
Deutsch
HINWEIS
• Trennen Sie vor der Installation der Treibersoftware das USB-Hilfsspannungskabel und das USB-Kabel ab, mit denen dieses Gerät mit dem Personalcomputer verbunden ist.
• Wenn dieses Gerät ohne vorherige Installation des Treibers an einen Computer angeschlossen wird, können je nach Betriebsumgebung Fehler am Computer auftreten.
• Falls die Treiberinstallation unterbrochen wird, gehen Sie wie nachstehend beschrieben vor, um den Installationsvorgang erneut zu beginnen.
• Falls Sie mit den Bedingungen der „Software­Lizenzvereinbarung“ nicht einverstanden sind, klicken Sie auf die Schaltfläche [Abbrechen], um die Installation zu beenden.
17
Ge
Page 70
HINWEISE ZUM TREIBERPROGRAMM
7 Folgen Sie den Anweisungen, die auf dem Bildschirm
erscheinen.
• Falls der Bildschirm [Windows-Sicherheit] während der Installation erscheint, klicken Sie auf [Diese Treibersoftware trotzdem installieren], um den Installationsvorgang fortzusetzen.
<Für Windows XP>
• Falls der Bildschirm [Hardwareinstallation] während der Installation erscheint, klicken Sie auf [Installation
fortsetzen], um den Installationsvorgang fortzusetzen.
8 Nach beendeter Installation erscheint die Meldung [Die
Installation ist jetzt abgeschlossen]. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Beenden], um den Vorgang abzuschließen.
Anschließen dieses Gerätes an den Computer
1 Schließen Sie das USB-Hilfsspannungskabel an dieses Gerät
und an den Personalcomputer an.
2 Schließen Sie das USB-Kabel an dieses Gerät und an den
Personalcomputer an.
Wenn dieses Gerät zum ersten Mal an einen Personalcomputer angeschlossen oder ein erneuter Anschluss an der USB-Buchse des Computers hergestellt wird, erscheint u.U. die Meldung [Installieren von Gerätetreibersoftware] auf dem Monitor des Computers. In einem solchen Fall warten Sie bitte einfach, bis die Meldung [Die Geräte können jetzt verwendet werden.] angezeigt wird.
<Für Windows XP>
• Falls die Meldung [Soll eine Verbindung mit Windows
Update hergestellt werden, um nach Software zu suchen?] während des Installationsvorgangs auf dem Bildschirm erscheint, markieren Sie das Optionsfeld [Nein, diesmal nicht], und klicken Sie dann auf die Schaltfläche [Weiter], um den Installationsvorgang fortzusetzen.
<Für Windows 2000>
• Falls der Bildschirm [Digitale Signatur nicht gefunden] während der Installation erscheint, klicken Sie auf [Ja], um den Installationsvorgang fortzusetzen.
• Falls die Meldung [Wie möchten Sie vorgehen?] während der Installation auf dem Bildschirm erscheint, markieren Sie das Optionsfeld [Software automatisch installieren (empfohlen)], und klicken Sie dann auf die Schaltfläche [Weiter], um den Installationsvorgang fortzusetzen.
18
Ge
Page 71
HINWEISE ZUM TREIBERPROGRAMM
• Falls der Bildschirm [Hardwareinstallation] während der Installation erscheint, klicken Sie auf [Installation
fortsetzen], um den Installationsvorgang fortzusetzen.
<Für Windows 2000>
• Falls der Bildschirm [Digitale Signatur nicht gefunden] während der Installation erscheint, klicken Sie auf [Ja], um den Installationsvorgang fortzusetzen.
Vor Einsatz dieses Gerätes zur Steuerung der DJS­Software
Bitte lesen Sie den Abschnitt „VERWENDUNG VON DJ­SOFTWARE“ (S. 20) und die „DJS-Steuerungsanleitung“ (PDF­Datei), bevor Sie versuchen, dieses Gerät zur Steuerung von DJS zu verwenden. Die DJS-Steuerungsanleitung befindet sich in der Datei [manual_SEP-C1_control_de.pdf] im Ordner [SEP- C1\German] der mitgelieferten CD-ROM.
Deutsch
Überprüfen der Treiberversion
Um die Version des installierten Treibers zu überprüfen, klicken Sie auf die Schaltfläche [START] von Windows und dann auf [Alle Programme anzeigen] [Pioneer] [MEP-7000[SEP-C1]] [MEP-7000 [SEP-C1] Versionanzeige-Dienstprogramm].
ZUR BEACHTUNG
• Dieser Bildschirm gestattet außerdem eine Überprüfung der Version der momentan installierten Firmware. Bitte beachten Sie jedoch, dass die Firmware-Version nur dann angezeigt wird, wenn der SEP-C1 an einen Computer angeschlossen ist und dieser einwandfrei mit dem SEP-C1 kommuniziert.
Neueste Treiberversion
Informationen zur jeweils neuesten Treiberversion finden Sie auf der folgenden Website:
http://www.prodjnet.com/support/
19
Ge
Page 72
VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE
VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE
Nach Installation der mitgelieferten DJS-Software oder einer anderen DJ-Software auf einem über USB-Kabel an dieses Gerät angeschlossenen Personalcomputer kann das Gerät zur Steuerung des DJ-Softwareprogramms verwendet werden.
Unterstützte DJ-Software
DJS Das zum Lieferumfang des SEP-C1 gehörende komplette DJ-Softwareprogramm „DJS“ gestattet Ihnen den
Mit Spezial­Kommunikations­protokoll kompatible DJ-Software
MIDI-kompatible DJ­Software
sofortigen Gebrauch von DJ-Software. Handelsübliche DJ-Softwareprogramme, die das Spezial-Kommunikationsprotokoll des SEP-C1 unterstützen,
können verwendet werden, ohne dass eine Steuerdisc erforderlich ist. Neueste Informationen zur unterstützten DJ-Software finden Sie auf der folgenden Pioneer-Website:
http://www.prodjnet.com/support/ Da der SEP-C1 Daten über den Status der Tasten und des TEMPO-Gleitbahnreglers im Universal-MIDI-Format
ausgibt, kann MIDI-kompatible DJ-Software zur Zuweisung der MIDI-Meldungen dieses Gerätes verwendet werden, indem die MIDI-Kommunikation zur Steuerung eingesetzt wird.
Einsatzmethoden
Dieses Gerät kann als ein DJ-Softwaremanipulator eingesetzt werden. Bei Einsatz des SEP-C1 als Manipulator kann die DJ-Software ohne den Gebrauch einer Maus oder Tastatur mit dem gleichen Bedienfeld-Layout, den gleichen Funktionen und dem gleichen hohen Bedienungskomfort gesteuert werden, der vielen Diskjockeys von der Pioneer CDJ-Modellreihe her vertraut ist.
USB-Hilfsspannungskabel
Personalcomputer
USB-Kabel
20
Ge
Page 73
VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE
VORBEREITEN DES DJ-SOFTWAREPROGRAMMS
Vor der Inbetriebnahme eines DJ-Softwareprogramms müssen Sie den Personalcomputer und die DJ-Software wie nachstehend beschrieben vorbereiten. Schließen Sie den SEP-C1 auf keinen Fall an den Computer an, bevor Sie die Treibersoftware installiert haben!
DJ-Software mit
Schritt DJS
Überprüfen Sie die Einrichtung und Betriebsumgebung des Personalcomputers.
Schalten Sie den Personalcomputer ein.
Installieren Sie den Treiber.
Bus-Spannungsversorgungsanschluss zwischen diesem Gerät und dem Personalcomputer.
Prüfen Sie nach, dass der USB-Anschluss an den Personalcomputer korrekt hergestellt wurde.
Installieren Sie das DJ-Softwareprogramm. Siehe S. 13 dieses Handbuchs („HINWEISE
Starten Sie die DJ-Software. Siehe das DJS-Benutzerhandbuch (PDF-
Führen Sie die DJ-Wiedergabe aus.
Siehe S. 13 dieses Handbuchs („HINWEISE ZUR DJS-SOFTWARE“). Die folgenden Betriebssysteme werden unterstützt: Windows Vista, Windows XP, Windows 2000 oder eine neuere Version. DJS unterstützt ausschließlich das Betriebssystem Microsoft Windows.
Siehe S. 17 dieses Handbuchs („HINWEISE ZUM TREIBERPROGRAMM“).
Siehe S. 9 dieses Handbuchs („ANSCHLÜSSE“).
Siehe S. 19 dieses Handbuchs („HINWEISE ZUM TREIBERPROGRAMM, Überprüfen der Treiberversion“).
ZUR DJS-SOFTWARE“).
Datei auf der mitgelieferten CD-ROM). Einzelheiten zu den grundlegenden
Bedienungsverfahren finden Sie in der DJS­Steuerungsanleitung.
Spezial-
Kommunikations-
unterstützung
Bitte schlagen Sie im Benutzerhandbuch Ihrer DJ-Software nach. Die folgenden Betriebssysteme werden unterstützt: Windows Vista, Windows XP, Windows 2000 oder Mac OS Version 10.3.9 oder eine neuere Version.
Bitte schlagen Sie im Benutzerhandbuch Ihrer DJ-Software nach.
Bitte schlagen Sie im Benutzerhandbuch Ihrer DJ-Software nach.
DJ-Software mit
MIDI-Unterstützung
Deutsch
ZUR BEACHTUNG
• Zum Gebrauch eines DJ-Softwareprogramms ist die Installation einer Spezial-Treibersoftware erforderlich (die mitgelieferte CD-ROM
enthält einen Treiber für Windows-Computer). Treiber-Updates und Treiber für MAC OS sind auf Pioneers Website erhältlich. http://www.prodjnet.com/support/
2 Starten Sie das DJ-Softwareprogramm.
STEUERUNG DES COMPUTERS ÜBER DAS SPEZIAL-KOMMUNIKATIONSPROTOKOLL
Der SEP-C1 kann zur Steuerung nicht nur der mitgelieferten DJS­Software, sondern auch von anderen DJ-Softwareprogrammen verwendet werden, die das Spezial-Kommunikationsprotokoll des SEP-C1 unterstützen.
Nachdem die Kommunikation mit der DJ-Software aufgebaut worden ist, können die verschiedenen Tasten, die Jogscheibe und der TEMPO-Gleitbahnregler zur Steuerung des Betriebs verwendet werden, und die Zeitdaten und der Name des laufenden Titels werden zusammen mit dem Interpretennamen auf dem zentralen Display des SEP-C1 und Displays A/B angezeigt.
1 Schließen Sie das Gerät an einen Personalcomputer an.
Das Logo [PRO DJ] erscheint auf dem zentralen Display.
ZUR BEACHTUNG
• Bei bestimmten DJ-Softwareprogrammen wird die Anzeige der oben genannten Titelinformationen nicht unterstützt.
21
Ge
Page 74
VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE
Für DJS:
Die Steuerung kann unter Beobachtung der Bildschirme BROWSE, EFFECT und MIX des zentralen Displays ausgeführt werden. Einzelheiten zur Bedienung finden Sie im Kapitel über den Manipulatortyp-Betrieb der DJS-Steuerungsanleitung des SEP-C1 (PDF-Datei auf der mitgelieferten CD-ROM).
ZUR BEACHTUNG
• Während der UTILITY-Menübildschirm auf dem zentralen Display erscheint, können die Tasten des zentralen Displays und das Wahlrad nicht zur Steuerung der DJ-Software verwendet werden.
MIDI-STEUERUNG DES COMPUTERS
Bei MIDI (Musical Instrument Digital Interface) handelt es sich um ein genormtes Protokoll, das die Übertragung von Daten zwischen elektronischen Musikinstrumenten und Personalcomputern regelt.
Der SEP-C1 verwendet das MIDI-Meldungsformat zur Ausgabe seiner Betriebs- und Statusdaten an einen über USB-Kabel angeschlossenen Personalcomputer. Wenn ein DJ­Softwareprogramm mit USB MIDI-Unterstützung zur Zuweisung der vom SEP-C1 ausgegebenen MIDI-Meldungen verwendet wird, kann der SEP-C1 zur Steuerung der DJ-Software eingesetzt werden.
Weitere Informationen zu den vom SEP-C1 ausgegebenen Meldungen finden Sie in der „MIDI-MELDUNGSTABELLE“ (S. 23).
Einstellen des MIDI-Kanals
Die Einstellung des MIDI-Kanals wird auf dem UTILITY-Bildschirm vorgenommen.
1 Drücken Sie die UTILITY-Taste. 2 Drücken Sie die Funktionstaste [PC].
Daraufhin erscheint das MIDI-Kanal-Einstellmenü auf dem zentralen Display.
• Steuergerät A verwendet den gleichen Kanal wie das zentrale Display, während Steuergerät B einen anderen Kanal verwendet. (In der Standardeinstellung ist Kanal 1 Steuergerät A und dem zentralen Display zugewiesen, und Kanal 2 ist Steuergerät B zugewiesen).
3 Drücken Sie entweder das Wahlrad oder die Taste Ebene
abwärts (
Daraufhin verschiebt sich das Symbol nach rechts.
4 Drehen Sie das Wahlrad, um den Wert zu ändern.
Der Einstellbereich beträgt 1 bis 16.
5 Drücken Sie das Wahlrad, um die Auswahl zu bestätigen.
• Um die Auswahl zu stornieren und auf den UTILITY-
).
Bildschirm zurückzukehren, drücken Sie die Taste Ebene aufwärts ().
22
Ge
1 Schließen Sie das Gerät an einen Personalcomputer an.
Das Logo [PRO DJ] erscheint auf dem zentralen Display.
2 Starten Sie das DJ-Softwareprogramm.
Nachdem die Kommunikation mit der DJ-Software aufgebaut worden ist, arbeitet der SEP-C1 als MIDI-Controller, und der Status von Steuergerät A/B sowie der Status der Tasten und Regler des zentralen Displays werden als MIDI-Meldungen ausgegeben.
ZUR BEACHTUNG
• Während der UTILITY-Menübildschirm auf dem zentralen Display erscheint, werden die MIDI-Meldungen des zentralen Displays nicht ausgegeben.
Page 75
VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE
MIDI-MELDUNGSTABELLE
Schnittstellenbezeichnung
JOG DIAL Allzweck-
TEMPO ADJUST SLIDER VR Bn 1D dd 0 bis 127 0 auf Seite „–“, 127 auf Seite „+“ PLAY/PAUSE Schalter 9n 00 dd Aus = 0, Ein = 127 CUE Schalter 9n 01 dd Aus = 0, Ein = 127 SEARCH FWD Schalter 9n 02 dd Aus = 0, Ein = 127 SEARCH REV Schalter 9n 03 dd Aus = 0, Ein = 127 TRACK SEARCH nächster Schalter 9n 04 dd Aus = 0, Ein = 127 TRACK SEARCH voriger Schalter 9n 05 dd Aus = 0, Ein = 127 LOOP IN Schalter 9n 06 dd Aus = 0, Ein = 127 LOOP OUT Schalter 9n 07 dd Aus = 0, Ein = 127 RELOOP Schalter 9n 08 dd Aus = 0, Ein = 127 MEMORY Schalter 9n 0A dd Aus = 0, Ein = 127
Steuergerät A
CALL Schalter 9n 0B dd Aus = 0, Ein = 127 TIME/A.CUE Schalter 9n 0E dd Aus = 0, Ein = 127 TEMPO RANGE Schalter 9n 10 dd Aus = 0, Ein = 127 MT Schalter 9n 11 dd Aus = 0, Ein = 127 SCRATCH Schalter 9n 12 dd Aus = 0, Ein = 127 JOG BREAK Schalter 9n 13 dd Aus = 0, Ein = 127 PITCH BEND + Schalter 9n 14 dd Aus = 0, Ein = 127 PITCH BEND – Schalter 9n 15 dd Aus = 0, Ein = 127 JOG TOUCH Schalter 9n 20 dd Aus = 0, Ein = 127 JOG DIAL Allzweck-
TEMPO ADJUST SLIDER VR Bn+1 1D dd 0 bis 127 0 auf Seite „–“, 127 auf Seite „+“ PLAY/PAUSE Schalter 9n+1 00 dd Aus = 0, Ein = 127 CUE Schalter 9n+1 01 dd Aus = 0, Ein = 127 SEARCH FWD Schalter 9n+1 02 dd Aus = 0, Ein = 127 SEARCH REV Schalter 9n+1 03 dd Aus = 0, Ein = 127 TRACK SEARCH nächster Schalter 9n+1 04 dd Aus = 0, Ein = 127 TRACK SEARCH voriger Schalter 9n+1 05 dd Aus = 0, Ein = 127 LOOP IN Schalter 9n+1 06 dd Aus = 0, Ein = 127 LOOP OUT Schalter 9n+1 07 dd Aus = 0, Ein = 127 RELOOP Schalter 9n+1 08 dd Aus = 0, Ein = 127 MEMORY Schalter 9n+1 0A dd Aus = 0, Ein = 127
Steuergerät B
CALL Schalter 9n+1 0B dd Aus = 0, Ein = 127 TIME/A.CUE Schalter 9n+1 0E dd Aus = 0, Ein = 127 TEMPO RANGE Schalter 9n+1 10 dd Aus = 0, Ein = 127 MT Schalter 9n+1 11 dd Aus = 0, Ein = 127 SCRATCH Schalter 9n+1 12 dd Aus = 0, Ein = 127 JOG BREAK Schalter 9n+1 13 dd Aus = 0, Ein = 127 PITCH BEND + Schalter 9n+1 14 dd Aus = 0, Ein = 127 PITCH BEND – Schalter 9n+1 15 dd Aus = 0, Ein = 127 JOG TOUCH Schalter 9n+1 20 dd Aus = 0, Ein = 127
Schnitt-
stellentyp
Controller
Controller
Meldung
MSB
Bn 10 dd Lineare Werte entsprechend den Geschwindigkeiten von
Stopp bis 4x, 64 bei Stopp; Vorwärtsrichtung: 65 (0,06x) bis 127 (x4); Rückwärtsrichtung: 63 (0,06x) bis 0 (4x).
Bn+1 10 dd Lineare Werte entsprechend den Geschwindigkeiten von
Stopp bis 4x, 64 bei Stopp; Vorwärtsrichtung: 65 (0,06x) bis 127 (x4); Rückwärtsrichtung: 63 (0,06x) bis 0 (4x).
Bemerkungen
Deutsch
23
Ge
Page 76
VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE
Schnittstellenbezeichnung
ROTARY SELECTOR DIAL Allzweck-
SELECT DOWN (>) Schalter 9n 31 dd Aus = 0, Ein = 127 SELECT UP (<) Schalter 9n 32 dd Aus = 0, Ein = 127 ROTARY SELECTOR DIAL
PUSH LOAD A Schalter 9n 34 dd Aus = 0, Ein = 127 LOAD B Schalter 9n 35 dd Aus = 0, Ein = 127 BROWSE Schalter 9n 36 dd Aus = 0, Ein = 127 MIX Schalter 9n 37 dd Aus = 0, Ein = 127 EFFECT Schalter 9n 38 dd Aus = 0, Ein = 127 F1 Schalter 9n 39 dd Aus = 0, Ein = 127
Zentrales Display-Teil
F2 Schalter 9n 3A dd Aus = 0, Ein = 127 F3 Schalter 9n 3B dd Aus = 0, Ein = 127 F4 Schalter 9n 3C dd Aus = 0, Ein = 127 F5 Schalter 9n 3D dd Aus = 0, Ein = 127 F6 Schalter 9n 3E dd Aus = 0, Ein = 127
Schnitt-
stellentyp
Controller
Schalter 9n 33 dd Aus = 0, Ein = 127
Meldung
MSB
Bn 4F dd 98 bis 127, 1 bis 30 (±1 bis ±30), überträgt die
Zählstanddifferenz gegenüber dem vorigen Mal. Wenn der Wert ±30 oder mehr beträgt, wird ±30 verwendet.
Bemerkungen
•n = Kanalnummer
• Bei Anzeige des UTILITY-Bildschirms werden Meldungen auf einem grauen Hintergrund nicht ausgegeben.
24
Ge
Page 77
GEBRAUCH DES UTILITY-BILDSCHIRMS
GEBRAUCH DES UTILITY-BILDSCHIRMS
Drücken Sie die UTILITY-Taste, um den UTILITY-Bildschirm aufzurufen, auf dem verschiedene Geräteparameter eingestellt werden können.
Funktionstasten
EINSTELLVERFAHREN
1 Wählen Sie mit den Funktionstasten den Posten, der
eingestellt werden soll [DISPLAY/PC/LANGUAGE/GENERAL].
2 Drehen Sie das Wahlrad, um den Cursor auf den
gewünschten Einstellposten zu führen.
3 Drücken Sie entweder die Taste Ebene abwärts (
Wahlrad, um das Symbol
4 Drehen Sie das Wahlrad zur Wahl des gewünschten
Einstellwerts.
5 Drücken Sie das Wahlrad, um den neuen Einstellwert zu
bestätigen.
Um die Standardeinstellung eines Postens wiederherzustellen, drücken Sie die Taste Ebene aufwärts ().
ZUR BEACHTUNG
• Die grau dargestellten Posten CD-G und BROWSE können nicht an diesem Gerät eingestellt werden.
nach rechts zu verschieben.
) oder das
UTILITY
Taste Ebene abwärts ()Wahlrad
EINSTELLUNGEN
[1] DISPLAY
Hier können Einstellungen für das zentrale Display und die externe Ausgabe vorgenommen werden.
Standard­einstellung
LCD HELLIGKEIT Dieser Posten dient zur
OEL HELLIGKEIT Dieser Posten dient zur
LED HELLIGKEIT Dieser Posten dient zur
BILDSCHIRMSCH
*1
ONER
TV NORM Dieser Posten dient zur
MONITORAUSG ANG
*1 Bildschirmschoner-Betrieb
• Der Bildschirmschoner wird aktiviert, wenn innerhalb von 5 Minuten kein Titel in ein Steuergerät geladen wurde.
• Der Bildschirmschoner wird auch dann aktiviert, wenn innerhalb von 100 Minuten keine Tastenbetätigung stattgefunden hat und sich ein oder beide Steuergeräte im Pausenzustand (einschließlich Cue-Bereitschaft oder END­Anzeige) befinden.
• Der Bildschirmschoner-Betrieb ist gesperrt, wenn ein Titel mit einer anderen DJ-Software als DJS eingestellt wird.
• Wenn bei aktiviertem Bildschirmschoner eine Taste gedrückt oder ein anderer Befehl ausgeführt wird, führt dies dazu, dass der Bildschirmschoner-Betrieb aufgehoben wird.
Einstellung der Helligkeit des zentralen Displays.
Einstellung der Helligkeit von Display A/B.
Einstellung der Helligkeit der LED-Anzeigen.
Wenn innerhalb der eingestellten Zeitdauer kein Bedienungsvorgang stattgefunden hat, werden die LCD- und OEL-Displays zur Schonung abgedunkelt.
Einstellung des Signalformats für Monitorausgabe (PAL, NTSC (7.5 IRE), NTSC (0 IRE).
Dieser Posten dient zur Einstellung des Bildseitenverhältnisses des zentralen Display auf Letterbox, volle Bildschirmgröße oder Aus.
EIN
NTSC (7.5 IRE)
AUS
Deutsch
25
Ge
Page 78
GEBRAUCH DES UTILITY-BILDSCHIRMS
[2] PC
Hier kann der MIDI-Kanal eingestellt werden (S. 22).
[3] LANGUAGE
Hier wird die zu verwendende Sprache eingestellt.
Standard­einstellung
SPRACHE Wählen Sie die
Anzeigesprache unter den insgesamt 9 verfügbaren Sprachen aus (Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Spanisch, Holländisch, Russisch, vereinfachtes Chinesisch, Japanisch).
[4] GENERAL
Hier können die Einstellung der LADESPERRE-Funktion und die Versionsinformationen des Gerätes überprüft werden.
LADESPERRE
VERSIONS INFO Dieser Posten dient zur
*2
Dieser Posten ermöglicht ein Sperren der LOAD-Taste, damit sie während der Wiedergabe funktionsunfähig ist.
Anzeige der Version des SEP­C1.
Englisch
Standard­einstellung
AUS
*2 Die LADESPERRE-Funktion ist gesperrt, wenn ein Titel mit
einer anderen DJ-Software als DJS eingestellt wird.
AUSFÜHREN EINER RÜCKSTELLUNG
Auf dem UTILITY-Bildschirm können alle Einstellungen des Gerätes auf ihre Standardeinstellungen zurückgesetzt werden (S.
25).
1 Halten Sie die UTILITY-Taste gedrückt, während Sie das
Gerät an den Personalcomputer anschließen (einschalten).
Die Taste muss mindestens 5 Sekunden lang gedrückt gehalten werden.
2 Überprüfen Sie die angezeigte Meldung.
Nach Erscheinen des Startbildschirms wird die folgende Meldung angezeigt: [Die Einstellungen sind auf die
werkseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt worden.].
3 Trennen Sie das Gerät einmal vom Personalcomputer an, und
schließen Sie es dann erneut an.
26
Ge
Page 79
STÖRUNGSBESEITIGUNG
STÖRUNGSBESEITIGUNG
Wenn Sie vermuten, dass eine Funktionsstörung des Gerätes vorliegt, überprüfen Sie bitte die Hinweise der nachstehenden Tabelle. In vielen Fällen ist eine vermeintliche Störung auf eine falsche Einrichtung des Gerätes oder einen Bedienungsfehler zurückzuführen. Da die Störungsursache auch bei einem anderen Gerät liegen kann, sollten Sie alle anderen gleichzeitig betriebenen elektronischen Geräte ebenfalls überprüfen.
Falls sich eine Störung anhand der in der nachstehenden Tabelle angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, wenden Sie sich bitte an eine Pioneer-Kundendienststelle oder Ihren Fachhändler.
Störung Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme
Nach Anschluss an einen Personalcomputer wird das Gerät nicht erkannt.
Während der Wiedergabe können Titel nicht geladen werden.
Titelinformationen erscheinen mit fehlerhaften Zeichen.
Gestörter Fernsehempfang oder verrauschter UKW­Empfang
• Die Treibersoftware wurde nicht richtig installiert. Das Versionsinformations-Dienstprogramm zeigt die Firmware-Version nur dann, wenn das Gerät einwandfrei an den Personalcomputer angeschlossen ist. Um die Firmware-Version zu überprüfen, schlagen Sie bitte im Abschnitt „HINWEISE ZUM TREIBERPROGRAMM, Überprüfen der Treiberversion“ nach (S. 19).
• Das USB-Hilfsspannungskabel ist nicht angeschlossen.
• Der Posten LADESPERRE ist auf EIN eingestellt. • Stellen Sie den Posten LADESPERRE auf dem
• Eine nicht unterstützte Sprache wurde zur Eingabe der Informationen verwendet.
• Die Titelinformationen dieses Gerätes werden nicht von der DJ-Software angezeigt.
• Dabei handelt es sich um Störeinstreuungen, die von diesem Gerät erzeugt werden.
• Installieren Sie die Treibersoftware richtig. Falls die Treibersoftware bereits installiert wurde, führen Sie eine Deinstallation und dann eine Neuinstallation aus.
• Schließen Sie zuerst das USB­Hilfsspannungskabel, dann das USB-Kabel an den Personalcomputer an.
UTILITY-Bildschirm auf AUS ein.
• Geben Sie Titelinformationen in einer unterstützten Sprache ein. Dieses Gerät unterstützt westeuropäische Sprachen, Russisch, vereinfachtes Mandarin-Chinesisch und Japanisch.
• Einzelheiten zu den von Ihrem DJ­Softwareprogramm unterstützten Sprachen finden Sie in dessen Benutzerhandbuch.
• Schalten Sie dieses Gerät entweder aus, oder sorgen Sie für einen größeren Abstand zum gestörten Fernsehgerät bzw. Tuner.
Deutsch
HINWEISE ZUM LCD-BILDSCHIRM
• Bei LCD-Bildschirmen kann es grundsätzlich vorkommen, dass sog. „Hot Pixel“ oder „tote Pixel“ (ständig leuchtende oder permanent inaktive Pixel) vorhanden sind. Dies ist technisch bedingt; es handelt sich dabei nicht um eine Funktionsstörung.
• Bei Einsatz in einer kalten Umgebung kann es vorkommen, dass der Bildschirm nach dem Einschalten der Stromzufuhr eine Zeitlang dunkel bleibt. Sobald sich das Gerät aufgewärmt hat, wird die normale Helligkeit der Bildschirmanzeige wiederhergestellt.
• Vermeiden Sie eine Betrachtung des LCD-Bildschirms in direkter Sonneneinstrahlung, da Lichtreflexionen die Bildschirmanzeige schwer ablesbar machen können.
HINWEISE ZU OEL-(ORGANISCHEN EL-)BILDSCHIRMEN
• Die Farbeigenschaften der beiden OEL-Bildschirme (Display A und B) weichen u.U. geringfügig voneinander ab, doch handelt es sich dabei nicht um eine Funktionsstörung.
AKTUALISIERUNG DES SEP-C1
Die Software dieses Gerätes wird eventuell in Zukunft aktualisiert, um den Betrieb oder die Funktionalität des Gerätes zu verbessern. Einzelheiten hierzu finden Sie auf der folgenden Unterstützungs-Website:
http://www.prodjnet.com/support/
27
Ge
Page 80
AUSSCHLUSSKLAUSEL
Durch den Verkauf dieses Gerätes wird dem Käufer lediglich eine Lizenz zur Nutzung für den Privatgebrauch erteilt, nicht aber eine Lizenz zum Gebrauch zu gewerblichen Zwecken wie Echtzeit­Sendung (über Bodensendestation, Satellit, Kabel und/oder andere Medien), Broadcasting/Streaming über Internet, Intranets und/oder andere Netzwerke oder in einem anderen elektronischen Inhaltsverteilungssystem, z.B. Pay-Audio- oder Audio-on-Demand­Anwendungen. Für Nutzung zu derartigen Zwecken ist die Erteilung einer separaten Lizenz erforderlich. Einzelheiten hierzu finden Sie unter der Internet-Adresse http://www.mp3licensing.com.
MPEG Layer-3 Audiocodierungs-Technologie unter Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson Multimedia.
AUSSCHLUSSKLAUSEL
• Bei „Pioneer“ und „DJS“ handelt es sich Marken bzw. eingetragene Marken der Pioneer Corporation.
• Bei „Microsoft“ und „Windows“ handelt es sich um eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. Die offizielle Bezeichnung von Windows ist „Microsoft Windows Operating System“.
• Bei „Pentium“ handelt es sich um eine eingetragene Marke der Intel Corporation, U.S.A.
• Bei „Adobe“ und „Reader“ handelt es sich um Marken bzw. eingetragene Marken von Adobe Systems Incorporated in den Vereinigen Staaten und anderen Ländern.
• Bei „Apple“, „Macintosh“ und „Mac OS“ handelt es sich um eingetragene Marken von Apple Inc. in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern.
• Bei allen sonstigen in dieser Anleitung erwähnten Markennamen, Produktbezeichnungen und Firmennamen handelt es sich um Marken bzw. eingetragene Marken der betreffenden Unternehmen.
HINWEIS
• Die auf der Garantiekarte im Lieferumfang angegebenen Bedingungen hinsichtlich einer kostenlosen Reparatur dieses Gerätes erstrecken sich nicht auf das DJ-Softwareprogramm „DJS“. Bitte lesen Sie die Software-Lizenzvereinbarung (S. 13) aufmerksam durch, bevor Sie das DJS-Programm installieren oder verwenden.
28
Ge
Veröffentlicht von Pioneer Corporation.
Urheberrechtlich geschützt © 2008 Pioneer Corporation.
Alle Rechte vorbehalten.
Page 81
Questo prodotto è conforme con la Direttiva Bassa Tensione 2006/95/CE e con la Direttiva EMC 2004/108/CE.
D3-4-2-1-9a_A_It
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità dell’ambiente di funzionamento: da +5 a +35 °C, umidità relativa inferiore all ‘85% (fessure di ventilazione non bloccate) Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7c_A_It
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad esempio una candela accesa, o simili).
D3-4-2-1-7a_A_It
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una adeguata circolazione dell’aria e migliorare la dispersione del calore (almeno 5 cm sul retro, e 5 cm su ciascuno dei lati).
ATTENZIONE
L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di incendi le aperture non devono mai venire bloccate o coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
D3-4-2-1-7b_A_It
Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione riportate nel libretto allegato al prodotto.
Il simbolo del lampo con terminale a forma di freccia situato all’interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di una “tensione pericolosa” non isolata nella struttura del prodotto che potrebbe essere di un’intensità tale da provocare scosse elettriche all’utilizzatore.
IMPORTANTE
ATTENZIONE:
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
D3-4-2-1-1_It
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.
D3-4-2-1-3_A_It
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio. Conservare poi il manuale per ogni eventuale futuro riferimento. I modelli disponibili in alcuni paesi o regioni possono avere la forma della spina del cavo d’alimentazione e della presa ausiliaria di corrente diversa da quella mostrata nelle illustrazioni, ma il loro modo di collegamento e funzionamento è lo stesso.
K015 It
K058_A_It
Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.
I privati cittadini dei paesi membri dell’UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati ad appositi servizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile).
Per i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con le autorità locali per il corretto metodo di smaltimento.
In questo modo, si è sicuri che il proprio prodotto eliminato subirà il trattamento, il recupero e il riciclo necessari per prevenire gli effetti potenzialmente negativi sull’ambiente e sulla vita dell’uomo.
Per il corretto uso di questo apparecchio attenersi alle istruzioni indicate sulla parte inferiore dell’apparecchio stesso, e concernenti la tensione nominale ed altre caratteristiche tecniche.
D3-4-2-2-4_It
Page 82
INDICE
http://www.prodjnet.com/support/
Il sito Web Pioneer menzionato dà risposte a domande poste di frequente, informazioni sul software ed altri dati aggiornati per assistere la clientela.
INDICE
CARATTERISTICHE .......................................................5
CARATTERISTICHE TECNICHE ......................................7
CONTROLLO DEGLI ACCESSORI ..................................7
NORME DI INSTALLAZIONE.........................................8
COLLEGAMENTI...........................................................9
PARTI E LORO FUNZIONE ..........................................10
PANNELLO ANTERIORE............................................................. 10
PANNELLO POSTERIORE........................................................... 12
IL SOFTWARE DJS......................................................13
CONTRATTO DI LICENZA D'USO DEL SOFTWARE .................. 13
AVVERTENZA SUI DIRITTI D'AUTORE ....................................... 14
SISTEMA RICHIESTO
(ambiente operativo minimo richiesto)...................................... 14
INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE DJS ..................................... 15
NOTE SUL PERIODO DI PROVA E SULLA REGISTRAZIONE
DELL'UTENTE ............................................................................... 16
IL SUPPORTO IN LINEA.............................................................. 16
DENUNCIA DI RESPONSABILITÀ.............................................. 16
IL DRIVER...................................................................17
CONTRATTO DI LICENZA D'USO DEL SOFTWARE .................. 17
INSTALLAZIONE DEL DRIVER.................................................... 17
USO DI SOFTWARE DJ ...............................................20
PREPARAZIONE DEL PROPRIO SOFTWARE DJ ..................... 21
CONTROLLO DEL COMPUTER ATTRAVERSO IL
PROTOCOLLO DI CONTROLLO DEDICATO .............................. 21
USO DI MIDI PER IL CONTROLLO DEL COMPUTER ............... 22
TABELLA DEI MESSAGGI MIDI .................................................. 23
USO DI UTILITY ..........................................................25
METODO DI IMPOSTAZIONE ..................................................... 25
IMPOSTAZIONI ............................................................................ 25
PER TORNARE ALLE IMPOSTAZIONI PREDEFINITE ............... 26
DIAGNOSTICA............................................................27
LO SCHERMO LCD...................................................................... 27
GLI SCHERMI OEL (ORGANIC EL) ............................................. 27
AGGIORNAMENTI DELL'SEP-C1 ................................................ 27
DENUNCIA DI RESPONSABILITÀ ...............................28
4
It
Page 83
CARATTERISTICHE
CARATTERISTICHE
Questa è un'unità di controllo per entertainment per software DJ professionale e mobile che possiede una vasta gamma di funzioni adatte all'uso a feste ed eventi, oltre che una vasta gamma di eccezionali caratteristiche operative.
Continuando la tradizione dei lettori Pioneer della serie CDJ nella disposizione del suo pannello, nelle sue funzioni e nelle sue operazioni, questa unità può venire alimentata attraverso il bus USB di un computer, permettendo una vera e propria riproduzione DJ di brani caricati nel software DJS accessorio, senza l'uso di mouse o tastiere.
Monitor esterno
Software DJ di interfaccia
PIONEER DJS
OUT
Unità di interfaccia audio
Software DJ MIDI
di interfaccia
Alimentazione
dal bus USB
CUE/LOOP
MEMORY CALL
TRACK SEARCH
Video
EJECT
TIME
A.CUE
IN/CUE
OUT/ADJUST
LOOP
HOT LOOP
SEARCH
QUE
RELOOP/EXIT
TEMPO
MASTER
6/10/16WIDE
TEMPO
BROWSE MIX EFFECT UTILITY
MT
PITCH BEND
S
C
R
A
T
C
H
J
O
G
B
R
E
A
K
0
A
LOAD
FWD TEMPOREV
EJECT
TIME
A.CUE
CUE/LOOP
IN/CUE
OUT/ADJUST
MEMORY CALL
TRACK SEARCH
SEARCH
QUE
B
LOAD
SEP-C1
LOOP
HOT LOOP
RELOOP/EXIT
TEMPO
MASTER
6/10/16WIDE
TEMPO
MT
PITCH BEND
S
C
R
A
T
C
H
J
O
G
B
R
E
A
K
0
FWD TEMPOREV
Italiano
SEP-C1
Amplificatore di potenza
Mixer
Diffusore
5
It
Page 84
CARATTERISTICHE
CONTROLLO DI VARIO SOFTWARE DJ
È possibile controllare sia il software accessorio DJS di Pioneer, sia altri software per DJ senza la necessità di un disco di controllo. Sono supportati anche i programmi DJ di tipo MIDI.
PROMEMORIA
• La maggior parte dei dati sull'uso dei tasti e dei cursori di regolazione TEMPO di questa unità deve venire mandata a dispositivi esterni usando apparecchi MIDI USB e formati particolari. Per poter fare uso di questa unità per controllare software DJ è necessario installare un driver.
DISPLAY DI GRANDE PRATICITÀ
Display centrale
Questa unità possiede un display a LCD a colori da 4,3” di grande luminosità e visibilità. L'interfaccia grafico intelligente e la manopola selettrice permettono di scegliere brani con facilità.
Display di controllo A/B
I display del tempo trascorso e del tempo sono OEL a trattini continui, a colori e della massima qualità, capaci di grande risposta ed eccezionale visibilità. In concerto col display centrale, questi display ed indicatori facilitano la performance del DJ in una grande varietà di illuminazioni.
MANOPOLA DI COMANDO
Dotata di una manopola di comando da ben 80 mm, permettendo di suonare come se si usasse un giradischi.
USCITA MONITOR
Mandando la schermata BROWSE sul display centrale di un monitor esterno di grandi dimensioni, questa unità può venire controllata con maggiore comodità.
SUPPORTO DI FUNZIONI DJS
L'uso del software accessorio DJS permette non solo la riproduzione DJ, ma anche una grande varietà di operazioni di controllo, compresi la scelta dei brani ed il missaggio, usando il display centrale.
CONTROLLO DJ
Oltre a funzioni base come il controllo del tempo, le operazioni cue e la riproduzione loop, la maggior parte delle funzioni di riproduzione DJ del software DJS sono supportate dall'unità, comprese le operazioni di scratch e cambio dell'altezza usando la manopola di comando.
INFORMAZIONI SUI BRANI
Quando si riproducono dei brani usando il software DJS, il tempo, il titolo ed altre informazioni possono venire visualizzati sul display.
ESPLORAZIONE DEI BRANI
Questa unità può controllare liste di brani DJS o playlist. Le liste possono anche venire viste col display centrale, e la scelta dei brani può venire eseguita senza guardare lo schermo del computer.
CONTROLLO DEL MISSAGGIO
È possibile controllare la funzione di mixer di DJS. Un singolo pulsante può venire usato per eseguire il missaggio, scegliendo una di quattro modalità di missaggio.
CONTROLLO DEGLI EFFETTI
È possibile controllare gli effetti DJS. La selezione di effetti e l'attivazione di effetti di tempo, la regolazione del livello e del tempo possono tutte venir fatte usando la manopola selettrice ed i pulsanti di quest'unità.
PROMEMORIA
• Se si controlla software DJ di altre marche (non DJS), per quanto riguarda le funzioni che supporta, consultarne le istruzioni per l'uso.
6
It
Page 85
CARATTERISTICHE TECNICHE / CONTROLLO DEGLI ACCESSORI
CARATTERISTICHE TECNICHE
1 Generali
Modello. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SEP-C1
Nome . . . . . . . . . Unità di controllo per software d'intrattenimento
Voltaggio di alimentazione . . . . .C.c. a 5 V (prodotta dal bus USB)
Consumo di corrente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 600 mA
Consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 W
Temperatura di lavoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Da +5 °C a +35 °C
Umidità di lavoro . . . . . . Dal 5% all'85% di U.R. (senza condensa)
Massa (peso) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,7 kg
Dimensioni esterne massime
. . . . . . . . . . . . . . . . 482,6 mm (L) x 133,0 mm (A) x 83,5 mm (P)
2 Sezione USB in su
Connettore . . . . . . . . . . . . . . . Porta USB di tipo B (connettore PC)
3 Sezione di uscita video
Connettore di uscita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presa RCA
Livello di uscita video composito . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Vp-p (75 Ω)
4 Sezione display centrale
Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Display a matrice attiva LCD TFT
Dimensioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,3” (larghezza)
Lingue supportate . . . . . . . . . . . . . . . 9 lingue, comprese l'inglese,
il giapponese ed il cinese (cinese semplificato)
5 Sezione display di controllo A/B
Tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OEL (Organic EL) Full segment
6 Altri connettori
Connettore 5 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Presa a c.c.
Caratteristiche tecniche ed aspetto soggetti a modifiche senza preavviso.
CONTROLLO DEGLI ACCESSORI
Controllare che gli accessori seguenti siano tutti presenti.
Cavo USB
Cavo di alimentazione ausiliaria USB
PROMEMORIA
• Sono in dotazione tre manuali di istruzioni (compreso quello che state leggendo). Studiare i manuali come necessario per poter usare la macchina:
– Istruzioni per l'uso SEP-C1 (questo manuale)
Da leggersi per primo.
– Guida ai comandi di DJS SEP-C1 (file PDF contenuto nel CD-ROM allegato)
Istruzioni base per l'uso del DJS insieme al SEP-C1.
– Manuale dell'utente DJS (file PDF contenuto nel CD-ROM allegato)
Dettagliata spiegazione del funzionamento e dell'uso del software DJS.
DJS: 1 corredo
CD-ROM Adesivo numero di
serie per l’installazione DJS
Istruzioni per l'uso (questo manuale)
SEP-C1
Scheda di garanzia
Italiano
7
It
Page 86
NORME DI INSTALLAZIONE
Non mettere in contatto con superfici in vibrazione.
Per assicurarsi una buona dissipazione del calore, mantenere questo spazio aperto.
Per assicurarsi una buona dissipazione del calore, mantenere questo spazio aperto.
Per assicurarsi una buona dissipazione del calore, mantenere questo spazio aperto.
NORME DI INSTALLAZIONE
• Usando o conservando questa unità in luoghi esposti a temperature elevate, ad esempio su amplificatori di potenza o vicino a riflettori si può danneggiarlo. Evitare di installare questa unità sopra apparecchi che generino grandi quantità di calore.
• Posizionare questa unità quanto più lontano possibile da sintonizzatori o apparecchi televisivi. Una unità molto vicina a simili apparecchi può causare disturbi e interferenze, o il deterioramento dell'immagine televisiva. Queste interferenze si notano in modo particolare quando si fa uso di una antenna interna. Se del caso, utilizzare una antenna esterna o evitare di usare questa unità.
• Se l’apparecchio viene usato in ambienti rumorosi, ad esempio vicino a diffusori, la riproduzione può saltare. In tal caso, allontanare i diffusori o ridurre il volume di ascolto.
• Porre l’apparecchio su di una superficie a livello e stabile.
• Non posare oggetti pesanti in cima all'unità.
Controllare che l'unità, compreso il suo cavo USB, non tocchi materiali che vibrano. Il lettore possiede un ammortizzatore che assorbe le vibrazioni, ma è ugualmente prudente evitare di usare il lettore in luoghi esposti a vibrazioni, dato che possono far saltare la riproduzione.
Fare particolarmente attenzione quando si usa questa unità tenendola installata in una borsa da trasporto.
Le custodie per il trasporto
La manopola di comando è un apparecchio delicato. Se l'unità viene messa in una custodia per il trasporto, prendere precauzioni per evitare che la superficie della manopola di comando sia sottoposta a pressioni.
Condensa
Quando l'apparecchio viene portato improvvisamente da un luogo freddo a uno caldo, o se la temperatura ambiente aumenta improvvisamente, all’interno dell’apparecchio può formarsi della condensa che può impedire all’apparecchio di fornire il massimo delle proprie prestazioni. In tali casi, lasciare l’apparecchio inattivo per circa un’ora per consentire l’adattamento progressivo alla temperatura ambiente, o aumentare la temperatura della stanza in modo graduale.
Pulizia dell'apparecchio
Pulire l'apparecchio con un panno soffice e pulito. Per lo sporco più tenace, inumidire il panno con un detergente debole diluito in 5 o 6 sei parti di acqua e strizzarlo bene. Usare poi un panno asciutto per asciugare il lettore. Non usare mai sostanze chimiche volatili come benzina o solventi, che esse possono danneggiare le finiture dell’apparecchio.
Pulizia della manopola di comando
Pulire la manopola di comando con un panno soffice e pulito. Per lo sporco più tenace, inumidire il panno con un detergente debole diluito in 5 o 6 sei parti di acqua e strizzarlo bene. Usare poi un panno asciutto per asciugare il lettore.
Non utilizzare alcool, solventi, benzina, insetticidi o altre sostanze di questo tipo poiché possono danneggiare la manopola per la ricerca facendone deteriorare i simboli o la finitura oppure provocandone lo staccamento.
Installazione dell'SEP-C1 in un mobile EIA
I fori delle viti sul pannello anteriore dell'SEP-C1 devono essere impiegati per il collegamento dell’apparecchio ad un mobile EIA da 19".
Questa unità soddisfa le specifiche 3U. La profondità massima dell'unità è di 83,5 mm.
• Fissare l'unità al rack usando viti di dimensioni adatta (le viti non sono in dotazione).
• Non installare questa unità immediatamente sopra un amplificatore di potenza, dato che il calore prodotto dall'amplificatore può causare danni, oppure si possono avere interferenze e rumore.
• Nel trasportare questa unità, rimuoverla dal suo mobile. Tentando di muovere il mobile con quest'unità installata si possono causare danni.
• Se l'unità deve venire mossa mentre si trova ancora nel suo mobile, prendere precauzioni per proteggere l'apparecchio da vibrazioni ed urti.
8
It
NOTE
Page 87
COLLEGAMENTI
COLLEGAMENTI
Usare il cavo di alimentazione ausiliaria USB ed il cavo USB normale per collegare l'unità al computer (collegando per primo il cavo di alimentazione ausiliaria USB).
Computer
Cavo USB in dotazione
Cavo di alimentazione
ausiliaria USB in dotazione
PC
5V
MONITOR OUT
REMOTE
CONTROL
Interfaccia audio (da acquistarsi separatamente)
Cavo audio
Non collegare il cavo di alimentazione ausiliaria USB o il cavo USB prima di avere installato il driver nel proprio
Mixer
computer.
NOTE
• Non collegare nulla al connettore da 5 V che non sia il cavo di alimentazione ausiliaria USB.
• Usare sempre e solo il cavo di alimentazione ausiliaria USB ed il cavo USB.
• Collegare sempre il cavo di alimentazione ausiliaria USB ed il cavo USB allo stesso computer.
• Non collegare questa unità ad un computer via hub USB.
• Non collegare questa unità ad un computer con una scheda di interfaccia USB di tipo CardBus.
Collegamento ad un monitor esterno (connettore a spinotto)
Usare questi collegamenti per mandare le immagini del display centrale ad uno schermo più grande. Collegata questa unità ad un monitor esterno, le impostazioni di questa unità devono venire cambiate (vedi la voce “USCITA MONITOR” in “[1] DISPLAY” della sezione “USO DI UTILITY” di pag. 25).
Italiano
Monitor esterno
PC
5V
MONITOR OUT
REMOTE
CONTROL
9
It
Page 88
PARTI E LORO FUNZIONE
PARTI E LORO FUNZIONE
PANNELLO ANTERIORE
17 16
1
MEMORY CALL
4 5 6
7
8 23 2 3 11 12 13 14
EJECT
CUE/LOOP
TRACK SEARCH
SEARCH
QUE
TIME
A.CUE
IN/CUE
HOT LOOP
OUT/ADJUST
RELOOP/EXIT
LOOP
S
C
R
A
T
C
H
TEMPO
MASTER
6/10/16WIDE
TEMPO
MT
PITCH BEND
J
O
G
B
R
E
A
K
0
FWD TEMPOREV
BROWSE MIX EFFECT UTILITY
A
LOAD
19 15 21
18109
EJECT
TIME
A.CUE
CUE/LOOP
MEMORY CALL
22
B
LOAD
SEP-C1
2024
19
TRACK SEARCH
SEARCH
QUE
IN/CUE
HOT LOOP
OUT/ADJUST
RELOOP/EXIT
LOOP
S
C
R
A
T
C
H
TEMPO
MASTER
6/10/16WIDE
TEMPO
MT
PITCH BEND
J
O
G
B
R
E
A
K
0
FWD TEMPOREV
Questa sezione spiega l'uso dell'unità insieme a DJS. A seconda del software DJ usato, alcune funzioni possono non essere disponibili o possono richiedere operazioni differenti da quelle descritte in questo manuale.
1 Tasto EJECT ()
Non usato per il controllo DJS.
2 Tasti di controllo dei loop
Tasto di inizio di un ciclo (IN/CUE)
Viene usato per impostare il punto di inizio di un ciclo. Premendo questo tasto durante la riproduzione ciclica, questa ritorna al punto di inizio del ciclo e ricomincia.
Tasti di fine di un ciclo (OUT/ADJUST)
Viene usato per impostare il punto di fine di un ciclo. Se questo tasto viene premuto durante la riproduzione ciclica, la manopola di comando o i tasti SEARCH possono venire usati per regolare la posizione del punto di uscita.
Tasto RELOOP/EXIT
Premere questo pulsante durante la riproduzione ciclica per cancellarla. Quando l'unità non si trova nella modalità di riproduzione ciclica, premendo il pulsante si fa iniziare la riproduzione ciclica dal punto di inizio in memoria.
3 Sezione di controllo TEMPO
Tasti della gamma di controllo TEMPO (±6/10/16/WIDE):
Ad ogni pressione del tasto, la gamma di variabilità del cursore
TEMPO cambia. Tasto ed indicatore MASTER TEMPO (MT):
Ad ogni pressione del tasto, la funzione di tempo principale viene attivata e disattivata.
Cursore di regolazione TEMPO:
Dalla posizione neutrale centrale, tirare questo cursore verso di sé (+) per aumentare il tempo ed allontanarlo (–) per diminuirlo.
Tasti PITCH BEND +/–:
Se vengono premuti durante la riproduzione, viene attivata la funzione di cambio dell'altezza dei suoni. Premendo il tasto “+” si accelera la variazione dell'altezza, mentre premendo quello “–” essa decelera.
La velocità di cambiamento dell'altezza dei suoni può venire modificata tenendo premuto il tasto mentre si ruota la manopola di comando.
4 Tasti TRACK SEARCH (, )
Vengono usati per eseguire la ricerca i brani.
5 Tasti SEARCH (, )
6 Tasto ed indicatore CUE
Viene usato per memorizzare punti cue. Se un punto cue è stato impostato, premendo il tasto CUE si por ta q ues ta un ità in modalità di pausa presso il punto cue.
7 Tasto ed indicatore di riproduzione/pausa ()
Viene usato per avviare e portare in pausa la riproduzione.
8 Tasto della modalità del tempo/Auto Cue (TIME/A.CUE)
TIME:
Ad ogni pressione del tasto, l'indicazione del tempo del display passa dal tempo di riproduzione trascorso del brano attuale a al tempo rimanente (REMAIN).
A.CUE:
Quando viene premuto per un secondo o più, la funzione AUTO CUE viene attivata e disattivata.
Funzione AUTO CUE
Se un brano viene impostato o viene eseguita la ricerca di brani, questa funzione automaticamente imposta un punto cue e la modalità di attesa presso un punto cue.
9 Tasto SCRATCH
Premere per attivare o disattivare la modalità scratch.
10 Tasto JOG BREAK
Non usato per il controllo DJS.
11 Tasto BROWSE
Da usare per passare alla schermata BROWSE.
12 Tasto MIX
Da usare per passare alla schermata MIX.
13 Tasto EFFECT
Da usare per passare alla schermata EFFECT.
14 Tasto UTILITY
Da usare per passare alla schermata UTILITY (pag. 25).
15 Manopola selettrice
Nelle schermate BROWSE e UTILITY, girando la manopola si permette la scelta dei brani ed il movimento del cursore da una voce all'altra. Premere la manopola per confermare la scelta fatta.
Per quanto riguarda le schermate MIX ed EFFECT, consultare la Guida ai comandi di DJS.
Vengono usati per l'avanzamento o il ritorno rapidi.
10
It
Page 89
PARTI E LORO FUNZIONE
Nome di un brano Stato della riproduzione
Nome dell’artista
16 Tasto CUE/LOOP MEMORY
Non usato per il controllo DJS.
17 Tasto CUE/LOOP CALL
Non usato per il controllo DJS.
18 Tasti di funzione (da F1 a F6, da sinistra)
Da usare per scegliere modalità e categorie. Le voci sceglibili differiscono a seconda della schermata o del
menu. Per dettagli, consultare la Guida ai comandi di DJS.
19 Tasti LOAD A/B
Nella schermata BROWSE, premere questi tasti per impostare il brano scelto nel controller A/B.
Per quanto riguarda le schermate MIX ed EFFECT, consultare la Guida ai comandi di DJS.
20 Tasto di selezione verso l'alto ()
Nelle schermate BROWSE ed UTILITY, ad ogni pressione del tasto il menu si muove di un livello gerarchico in su (o verso sinistra).
Per quanto riguarda le schermate MIX ed EFFECT, consultare la Guida ai comandi di DJS.
21 Tasto di selezione verso il basso ()
Nelle schermate BROWSE ed UTILITY, ad ogni pressione del tasto il menu si muove di un livello gerarchico in basso (o verso destra).
Per quanto riguarda le schermate MIX ed EFFECT, consultare la Guida ai comandi di DJS.
22 Display centrale (pag. 11) 23 Display A/Display B (pag. 12) 24 Manopola di comando (+FWD/–REV)
Se la modalità scratch è ON:
Toccare la superficie della manopola e girare per eseguire la riproduzione scratch.
Se la modalità scratch è OFF:
Serve per la modifica dell'altezza del suono. L'accelerazione (+FWD) e la decelerazione (–REV) vengono eseguite in proporzione alla quantità di rotazione della manopola. Quando la manopola si ferma, la riproduzione torna alla velocità normale.
Display centrale
3
1
2
1 Schermata del menu principale
I menu del display centrale vengono cambiati premendo i tasti BROWSE, MIX, EFFECT e UTILITY. I tasti di funzione, di selezione verso l'alto ()/il basso (), i tasti LOAD A/B e la manopola selettrice permettono di manipolare il contenuto di ciascun menu.
Schermata BROWSE
Da usare per visualizzare la lista dei brani DJS o dei playlist, e per scegliere dei brani. Per dettagli, consultare “Uso delle liste DJS” della Guida ai comandi di DJS.
Schermata MIX
Da usare per eseguire operazioni di missaggio DJS. Per dettagli, consultare “Operazioni di missaggio DJS” della Guida ai comandi di DJS.
Schermata EFFECT
Da usare per eseguire operazioni di effetto DJS. Per dettagli, consultare “Operazioni di effetto DJS” della Guida ai comandi di DJS.
Schermata
Da usare per impostare i parametri dell'unità (pag. 25).
2 Scheda funzione
Visualizza le voci che possono venire modificate usando i sei pulsanti di funzione. le voci visualizzate dipendono da quanto visualizzato nella schermata del menu principale.
3 Display delle informazioni sui brani A/B
Visualizza informazioni sui brani e lo stato attuale dei brani in riproduzione del controller A/B.
UTILITY
Italiano
Stato della riproduzione
Indica il brano attualmente in riproduzione.
Indica il brano attualmente in pausa.
Indica che un brano è attualmente in modalità di pausa presso un punto cue.
PROMEMORIA
• Questa unità può visualizzare nomi di titoli ed artisti in lingue dell'europa occidentale, in russo, cinese semplificato ed in giapponese, ma alcune lingue possono non venire supportate dal programma DJ particolare usato. Per maggiori dettagli sulle lingue supportate, consultare le istruzioni per l'uso del proprio software DJ.
11
It
Page 90
PARTI E LORO FUNZIONE
1 8
4
6
2
7
3
5
9
PC
MONITOR OUT
5V
REMOTE
CONTROL
1
2
3
4
Display A/Display B
1 Indicazione del numero di brano
“DJS” viene visualizzato durante il controllo di DJS.
2 Visualizzazione della gamma di controllo TEMPO (±6, ±10,
±16, WIDE)
Visualizza la modalità della camma di variabilità scelta per il cursore TEMPO.
3 Display del rapporto di cambiamento TEMPO
Visualizza il cambiamento del tempo prodotto dall'uso del cursore TEMPO.
4 Indicatore A.CUE
Si illumina se la funzione Auto Cue è attivata.
PANNELLO POSTERIORE
5 Display del tempo
Visualizza il tempo trascorso del brano (indicatore [REMAIN] spento) o il tempo rimanente (indicatore [REMAIN] acceso), in minuti [M], secondi [S] e frame [F].
6 Display dell'indirizzo di riproduzione
Per dare una comprensione intuitiva del progresso relativo della riproduzione di un brano (tempo trascorso o tempo rimanente), viene usata una barra che rappresenta l'intero brano.
• Display del tempo trascorso: Inizia con tutti i segmenti spenti, che gradualmente si accendono da sinistra a destra.
• Display del tempo rimanente: Inizia con tutti i segmenti accesi, che gradualmente si spengono da sinistra a destra.
• Quando rimangono solo 30 secondi di riproduzione, il grafico inizia a lampeggiare lentamente.
• Quando rimangono solo 15 secondi di riproduzione, il grafico inizia a lampeggiare velocemente.
7 Display BPM
Indica il valore BPM (battute per minuto) del brano attuale.
8 Indicatore MEMO
Non visualizzato per il controllo di DJS.
9 Indicatore REMAIN
Si illumina quando il display del tempo visualizza il tempo rimanente.
1 Connettore PC: porta USB (tipo B)
Usare il cavo USB in dotazione per collegare questa porta ad un computer.
2 Connettore a 5 V
Usare il cavo di alimentazione ausiliaria USB in dotazione per collegare questa porta ad un computer.
12
It
3 Connettore di uscita video (MONITOR OUT)
Usare un cavo video per collegarsi ad un display esterno.
4 Connettore di telecomando (REMOTE CONTROL)
Non usato con quest'unità.
Page 91
IL SOFTWARE DJS
IL SOFTWARE DJS
Pioneer DJS è un programma che permette l'uso di file MP3 per controllare la riproduzione DJ da un computer. Installare il programma nel proprio computer dal CD-ROM in dotazione.
PROMEMORIA
• DJS non possiede funzioni di registrazione della riproduzione DJ.
2.3 Proprietà. Pioneer o i propri concessori di licenza
CONTRATTO DI LICENZA D'USO DEL SOFTWARE
Il presente Contratto di licenza d'uso del software (d'ora in avanti semplicemente chiamato “Contratto”) è stipulato tra l'utente finale (sia esso la persona fisica che installa il software o qualsiasi singola persona giuridica in nome della quale la persona fisica agisce) e PIONEER CORPORATION (d'ora in avanti semplicemente chiamata “Pioneer”).
QUALSIASI AZIONE INTRAPRESA PER INSTALLARE O AVVIARE IL PROGRAMMA COMPORTA L'ACCETTAZIONE DEI TERMINI DEL CONTRATTO. L'AUTORIZZAZIONE DI SCARICARE E/O USARE IL PROGRAMMA È ESPRESSAMENTE CONDIZIONATA DALL'ACCETTAZIONE DA PARTE DELL'UTENTE DEI TERMINI DI SEGUITO RIPORTATI. PER RENDERE VALIDO E APPLICABILE IL CONTRATTO NON È NECESSARIA ALCUNA APPROVAZIONE FORNITA PER ISCRITTO O IN FORMA ELETTRONICA. QUALORA L'UTENTE NON ACCETTI TUTTI E CIASCUNO DEI TERMINI DEL CONTRATTO NON POTRÀ USARE IL PROGRAMMA, NON LO DOVRÀ INSTALLARE O SARÀ TENUTO A DISINSTALLARLO SECONDO QUANTO PERTINENTE.
1 DEFINIZIONI
1.1 Per “Documentazione” s'intendono i documenti scritti, le caratteristiche tecniche e il contenuto della guida resi pubblicamente disponibili da Pioneer per fornire assistenza durante l'installazione e l'uso del Programma.
1.2 Per “Programma” s'intende tutto o parte del software concesso in licenza da Pioneer all'utente in virtù del Contratto.
2 LICENZA DEL PROGRAMMA
2.1 Limitazione di licenza. In dipendenza dalle restrizioni del Contratto, Pioneer concede all'utente la licenza limitata, non esclusiva e non trasferibile (priva di qualsiasi diritto di concessione in sublicenza a terzi) di:
(a) Installare una singola copia del Programma nel disco
fisso del proprio computer e di usare il Programma stesso esclusivamente per uso personale e in ottemperanza al Contratto e alla Documentazione fornita (d'ora in avanti semplicemente chiamato “uso autorizzato”);
(b) Usare la Documentazione fornita a supporto dell'uso
autorizzato da parte dell'utente; e
(c) Eseguire una copia del Programma esclusivamente a
titolo di riserva e a condizione che essa rechi tutti i titoli, i marchi e gli avvisi relativi ai diritti d'autore e alla restrizione dei diritti.
2.2 Restrizioni. All'utente non è concesso copiare od usare il Programma o la Documentazione salvo nei casi esplicitamente previsti dal Contratto. All'utente non è concesso trasferire, cedere in sublicenza, cedere a pagamento o in prestito il Programma, né usarlo per l'addestramento di terze parti, partecipazione commerciale o fornitura di servizi. All'utente stesso o ad altri per proprio conto non è concesso modificare, decodificare, disassemblare o decompilare il Programma, salvo quanto esplicitamente consentito dalla legge applicabile e in ogni caso solo dopo che egli abbia notificato Pioneer per iscritto le attività cui intende dar luogo. All'utente non è concesso usare il programma su più computer senza avere prima ottenuto l'autorizzazione scritta di Pioneer.
3 NEGAZIONE DI GARANZIA
4 DANNI E PROVVEDIMENTI CONTRO LE VIOLAZIONI
5 CESSAZIONE
6 TERMINI GENERALI
mantengono tutti i diritti, titoli e interessi in tutti e verso tutti i diritti brevettuali, di copyright, di marchio, di secreto industriale ed altri diritti ancora relativi alla proprietà intellettuale nel Programma e nella Documentazione, nonché in ogni derivato di questi. L'utente non acquisisce alcun altro diritto, sia esso esplicito o implicito, oltre quelli previsti dal Contratto.
2.4 Negazione di assistenza. Pioneer non è soggetta ad alcun obbligo di fornire supporto, manutenzione, aggiornamenti, modifiche o nuove versioni del Programma o della Documentazione in virtù del Contratto.
IL PROGRAMMA E LA DOCUMENTAZIONE SONO FORNITI “NELLO STATO IN CUI SI TROVANO” SENZA ALCUNA DICHIARAZIONE O GARANZIA, E L'UTENTE ACCETTA DI USARLI A SOLO PROPRIO RISCHIO. PER QUANTO E NELLA TOTALE MISURA CONSENTITA DALLA LEGGE, PIONEER ESPLICITAMENTE NEGA QUALSIVOGLIA TIPO DI GARANZIA SUL PROGRAMMA E LA DOCUMENTAZIONE, SIA ESSA ESPLICITA, IMPLICITA, STATUTARIA O DERIVANTE DALL'ESECUZIONE, LA TRANSAZIONE O L'USO COMMERCIALE, COMPRESA OGNI GARANZIA SULLA COMMERCIABILITÀ, IDONEITÀ AD IMPIEGHI PARTICOLARI, REQUISITI QUALITATIVI, PRECISIONE, TITOLO O NON VIOLAZIONE.
L'utente concorda che qualsiasi violazione delle restrizioni specificate nel Contratto arrecherebbe a Pioneer un danno irreparabile per il quale il solo rimborso in denaro risulterebbe inadeguato. Oltre ai danni e a qualsiasi altro provvedimento cui Pioneer potrebbe avere diritto, l'utente concorda che Pioneer stessa ricerchi allevio ingiuntivo allo scopo di prevenire la violazione effettiva, minacciata o continua del Contratto.
Pioneer ha tuttavia la facoltà di porre termine al Contratto in qualsiasi momento qualora l'utente ne violi anche solo una delle clausole. Alla cessazione del Contratto l'utente è tenuto a cessare l'uso del Programma, rimuoverlo permanentemente dal computer in cui è installato e distruggere tutte le copie dello stesso nonché della Documentazione in proprio possesso, dando quindi conferma scritta a Pioneer di avere provveduto a ciò. Le sezioni 2.2, 2.3, 2.4, 3, 4, 5 e 6 continueranno tuttavia a rimanere valide anche in seguito alla cessazione del Contratto.
6.1 Limite di responsabilità. In nessun caso Pioneer o le proprie sussidiarie assumeranno responsabilità, in relazione al Contratto o all'oggetto da esso trattato e per qualsivoglia ipotesi di responsabilità, per i danni indiretti, accessori, speciali, conseguenziali o punitivi, oppure per perdita di profitto, reddito, lavoro, risparmio, dati, uso o per costi di acquisti sostitutivi, anche qualora esse sono state informate della possibilità del verificarsi di tali danni o qualora questi siano prevedibili. In nessun caso la responsabilità di Pioneer per qualsivoglia tipo di danno eccederà il valore già pagato dall'utente a Pioneer stessa o alle proprie sussidiarie per il Programma. Le parti riconoscono che i limiti di responsabilità e l'allocazione dei rischi nel Contratto sono riflessi nel prezzo del Programma e sono elementi essenziali della transazione tra le parti, senza i quali Pioneer non avrebbe fornito il Programma stesso né avrebbe stipulato il Contratto.
Italiano
13
It
Page 92
IL SOFTWARE DJS
6.2 I limiti o le esclusioni di garanzia e di responsabilità stabiliti nel Contratto non hanno effetto né pregiudicano i diritti conferiti per legge all’utente e si applicano solo nella misura in cui tali limiti o esclusioni sono consentiti dalle leggi di giurisdizione del luogo in cui l’utente stesso risiede.
6.3 Separazione e rinuncia. Qualora una qualsiasi delle clausole del Contratto venga dichiarata illecita, non valida o altrimenti non applicabile, essa sarà applicata per quanto possibile o, qualora tale capacità non sia praticabile, sarà esclusa e rimossa dal Contratto stesso ferma restando la totale validità ed effetto delle rimanenti clausole. La rinuncia di una delle parti alla rivendicazione su qualsivoglia inadempienza o violazione del Contratto non comporta la rinuncia alla rivendicazione su eventuali inadempienze o violazioni successive.
6.4 Divieto di cessione. All'utente non è concesso cedere, vendere, trasferire, delegare o altrimenti disporre del Contratto o di qualsiasi diritto od obbligo da esso derivante, sia volontariamente sia involontariamente, per effetto di legge o in altro modo, senza avere prima ottenuto l'autorizzazione scritta di Pioneer. Qualsiasi cessione, trasferimento o delega dichiarata sarà resa nulla e inefficace. Per quanto precede, il Contratto vincolerà e deriverà vantaggio alle parti nonché ai rispettivi successori e aventi diritto.
6.5 Indivisibilità del Contratto. Il presente Contratto costituisce l'intero accordo tra le parti e supera gli altri eventuali accordi o dichiarazioni, precedenti o contemporanei, siano essi forniti in forma scritta o verbale, relativi all'oggetto dello stesso. Il Contratto non potrà essere modificato o corretto senza la preventiva ed esplicita autorizzazione scritta di Pioneer e nessun altro atto, documento, uso o consuetudine potrà essere posto in essere per modificarlo o correggerlo.
6.6 Vi dichiarate d'accordo che il presente Contratto deve venire governato ed interpretato dalle leggi in vigore in Giappone.
AVVERTENZA SUI DIRITTI D'AUTORE
L'uso di DJS ha restrizione riguardanti la riproduzione e la copia
di musica protetta da diritti d'autore.
• Il programma può non funzionare correttamente se dei dati di crittazione per la protezione dalla copia sono incorporati nel supporto registrati.
• Il ripping, la riproduzione e le altre operazioni possono fermarsi se dei dati protetti dalla copia vengono rilevati nel supporto registrato.
• A causa della tecnologia di protezione dalla copia usata per i supporti registrati (CPRM), la scrittura su schede di memoria SD è limitata a tre volte per ciascun file.
• Per poter scrivere musica su schede SD, il lettore/scrittore usato deve supportare la tecnologia di protezione dalla duplicazione per schede SD. Per maggiori dettagli, consultare le istruzioni per l'uso del lettore/scrittore da usare.
• La musica che si memorizza su scheda SD può venire riprodotta solo su lettori che supportano gli standard audio SD. Per maggiori dettagli, consultare le istruzioni per l'uso del lettore da usare.
Il materiale che registrate è di uso personale e non deve venire
usato per altri fini se non dietro permesso del detentore dei diritti.
• La musica registrata da CD ed altri supporti può essere protetta da leggi sui diritti d'autore di certi paesi e da convenzioni internazionali. Siete personalmente responsabile della legalità dell'uso fatto delle vostre registrazioni.
SISTEMA RICHIESTO (ambiente operativo minimo richiesto)
L'uso di DJS richiede un computer PC/AT dalle seguenti caratteristiche minime:
CPU: Processore Pentium M Tuttavia, nel caso di Windows Vista
TM
2 Duo Intel (o compatibile) da 1,5 GHz o più.
Core Memoria: 512 MB di RAM o più Nel caso di Windows Vista Disco fisso: 250 MB di spazio libero (escluso lo spazio per MP3 ed altri file
musicali) Unità disco ottica: Unità disco capace di leggere CD-ROM e riprodurre CD musicali
(CD-DA) Display: XGA (1024x768) o più, con scheda video e monitor con colore a 16-
bit o più Suono: Ingresso audio per 2 canali o più (scheda audio interna o unità
audio esterna). Dispositivi di ingresso dati: Tastiera e mouse (o puntatore equivalente) Connessione a Internet: Si raccomanda una velocità da almeno 56 kbps. Microsoft
Internet Explorer 5.5 o successivo, o altro web browser che supporti SSL a 128 bit.
• Se questa unità viene collegata ad un computer ed usata con DJS, il computer deve possedere due porte USB compatibili almeno con USB 1.1. Per dettagli, vedi la sezione “COLLEGAMENTI” (pag. 9).
NOTE
• Anche se il vostro computer possiede memoria sufficiente come specificato qui sopra, il software e i servizi che girano nel computer possono renderla insufficiente, facendo funzionare il programma in modo insoddisfacente. In tal caso, chiudere tali servizi o programmi per liberare memoria o aumentare la memoria installata.
• DJS può non funzionare adeguatamente se combinato con altri programmi installati nel computer.
• La piena funzionalità non è garantita con tutti i computer anche se le condizioni operative menzionate sono tutte state soddisfatte.
• Il software DJS non è utilizzabile in ambiente operativo Mac OS (compresi i computer con processore Intel).
®
Intel® da 1,5 GHZ (o compatibile)
®
, il processore deve essere un
®
, 1 GB di RAM o più
®
14
It
Page 93
IL SOFTWARE DJS
INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE DJS
Precauzioni per l'installazione
• Prima di installare DJS, leggere “CONTRATTO DI LICENZA D'USO DEL SOFTWARE” e “SISTEMA RICHIESTO (ambiente operativo minimo richiesto)”.
• DJS supporta le seguenti versioni di Microsoft
®
Windows Vista Windows Vista Windows Vista Windows Vista Windows Windows Windows
• DJS non è supportato dai sistemi operativi Microsoft a 64 bit (Windows
Home Basic
®
Home Premium
®
Ultimate
®
Business
®
XP Home Edition
®
XP Professional
®
2000 Professional (SP4)
®
XP Professional x64 Edition e Windows Vista ® 64-
bit Edition).
• Il CD-ROM accessorio include i programmi di installazione e i manuale dell'utente nelle seguenti otto lingue: Inglese, francese, tedesco, italiano, olandese, spagnolo, cinese (cinese semplificato)
• Se si usa DJS con una versione di Windows lingue indicate, seguire le istruzioni date dal menu e scegliere [English (Inglese)].
• L'installazione e la rimozione di DJS richiedono privilegi di amministratore per il computer interessato. Per installare il programma ci si deve registrare come amministratori.
Procedura di installazione
1 Il menu di installazione appare automaticamente quando il
CD-ROM viene caricato nell'unità DVD/CD del computer. Seguire le istruzioni ed installare il software DJS.
• Se il menu di installazione non appare automaticamente, fare clic su [START] [Risorse del computer (o Computer)] e scegliere l'unità disco, quindi fare clic sull'icona [Install].
2 Apparso il menu di installazione, fare clic su [Installare DJS].
®
Windows®:
®
che non sia delle
3 Quando appare la schermata di scelta della lingua, scegliere
[Italiano] e fare clic su [OK].
• A seconda dell'ambiente operativo, può essere disponibile più di una lingua.
• Facendo clic su [OK] appare il messaggio [Preparazione all'installazione di DJS...].
A preparativi completati, appare il messaggio [Avvio dell'installazione di DJS ...]. Seguire le istruzioni del messaggio e completare l'installazione di DJS.
• Per cancellare l'installazione, fare clic sul tasto [Annulla].
4 Ad installazione di DJS completata, riavviare il computer
seguendo le istruzioni che appaiono sullo schermo.
PROMEMORIA
• Se si usa questa unità insieme a DJS, prima di collegare l'SEP­C1 al computer è necessario installare su di esso il driver necessario. Per dettagli, vedi pag. 17.
Manuale dell'utente di DJS (PDF)
Finita l'installazione di DJS, il manuale dell'utente può se desiderato venire visualizzato dal menu [START] di Windows. Fare clic su [START] [Tutti i programmi ] [DJS] [Manuale dell'utente].
Si raccomanda di leggere per prima cosa il manuale per comprendere in linea di massima come funzione DJS prima di usarlo.
Italiano
• Se una versione di prova di DJS è al momento installata, invece di [Installare DJS] appare il tasto [Rimuovere la versione di prova di DJS]. Fare clic sul tasto per rimuovere la versione di prova e di nuovo su [Installare DJS].
• Per visualizzare il manuale dell'utente, fare clic su [Visualizzare il manuale dell'utente di DJS ]. La visualizzazione del manuale dell'utente richiede Adobe
®
Reader
• Per installare Adobe Reader Adobe Reader]. Se il computer possiede già una versione più vecchia di Adobe Reader
.
®
, fare clic su [Installare
®
rimuoverla prima di fare clic
su [Installare Adobe Reader].
• Per chiudere il menu di installazione, fare clic sul tasto [Esci].
15
It
Page 94
IL SOFTWARE DJS
NOTE SUL PERIODO DI PROVA E SULLA REGISTRAZIONE DELL'UTENTE
DJS può venire usato senza registrazione per 60 giorni di prova dopo l'installazione.
Questo è il periodo in cui potete usare DJS senza registrarlo. Alla fine del periodo di prova DJS non funziona più, ed è quindi importante registrarlo prima che il periodo di prova spiri.
La registrazione in linea può venire completata via Internet. Per
dettagli sulle procedure di registrazione dell'utente, consultare il manuale dell'utente di DJS contenuto nel CD-ROM allegato.
Pioneer Group raccoglie informazioni personale ai seguenti fini:
1. Per fornire assistenza per il prodotto
2. Per informare gli utenti via mail di novità importanti ed eventi riguardanti il prodotto.
3. Per raccogliere dati statistici da usare per migliorare i prodotti
• Le informazioni di carattere personale ricevute dai clienti sono gestite in accordo con le nostre norme sulla privacy.
• Per maggiori informazioni sulle norme Pioneer sulla privacy delle informazioni personali, vedi il seguente sito Web di Pioneer: http://www.prodjnet.com/privacy.html
Gli utenti privi di connessione a Internet devono riempire la
“scheda di registrazione utenti” e inviarla a Pioneer. Ricevuta la “scheda di registrazione utenti”, manderemo un “ID di registrazione” (numero di serie) necessario per attivare il programma oltre il periodo di prova. Per dettagli sulle procedure di registrazione dell'utente, consultare il manuale dell'utente di DJS contenuto nel CD-ROM allegato.
NOTE
• Il numero di serie (ID di registrazione) può venire usato per una sola copia di DJS installata in un solo computer. Se il computer viene sostituito o si deve reinstallare DJS, è necessario registrarsi di nuovo ed ottenere un nuovo “ID di registrazione” per attivare il programma oltre il periodo di prova. Inoltre, “ID di registrazione” emesso da Pioneer è necessario per ottenerne un altro o per ottenere assistenza postvendita, quindi non mancare di conservarlo al sicuro anche dopo aver completato la procedura di registrazione.
L'indirizzo della “scheda di registrazione dell'utente” è il
seguente. L'indirizzo da usare può differire a seconda della propria residenza, ma fare attenzione a mandare la cartolina all'indirizzo giusto.
<Indirizzo di invio della scheda di registrazione dell'utente>
America settentrionale PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. BUSINESS SOLUTIONS DIVISION, PRO AUDIO GROUP 2265 East 220th Street, Long Beach, CA 90810, U.S.A (Stati Uniti) Europa
PIONEER EUROPE NV MULTIMEDIA DIVISION Pioneer House, Hollybush Hill, Stoke Poges, Slough SL2 4QP U.K.
(Regno Unito)
IL SUPPORTO IN LINEA
Prima di fare domande sulle norme di uso di DJS e su altri problemi tecnici, leggere il manuale dell'utente presente nel CD­ROM allegato e la sezione FAQ del sito Web di supporto tecnico.
Per dettagli sulle modalità di accesso al sito di supporto di DJS,
consultare il manuale dell'utente di DJS. Per avere accesso al sito di supporto sarà necessario usare il “nome utente ” e il “password” specificati dall'utente al momento della registrazione.
Nel porre domande presso il sito di supporto di DJS a proposito
di guasti, fornire il proprio nome, nome del prodotto, ID di registrazione (numero di serie) del programma, tipo di computer e sua caratteristiche tecniche (CPU, memoria, altre periferiche collegate, ecc.), il sistema operativo ed informazioni concrete sul problema accusato.
Il supporto tecnico è fornito solo a clienti che hanno completato
il processo di registrazione. Fare attenzione a conservare il “nome utente” ed il “password” scelti durante la registrazione, oltre all'“ID di registrazione.”
Se si avessero problemi con l'installazione o la registrazione,
consultare il seguente sito Web.
<Domande riguardanti l'installazione e la registrazione degli utenti>
http://www.prodjnet.com/djs/support/
NOTE
• Per informazioni tecniche riguardanti l'uso di questa unità con un computer, delle periferiche o altri prodotti non Pioneer, consultare il proprio negoziante o i fabbricanti dei rispettivi componenti.
Verranno emessi aggiornamenti per migliorare le funzioni e le
prestazioni del programma DJS. La registrazione vi permette di avere accesso al sito di supporto
Pioneer e di scaricare aggiornamenti del programma. Incoraggiamo gli utenti a servirsi di questo servizio di aggiornamento per tenere aggiornato il proprio programma.
DENUNCIA DI RESPONSABILITÀ
Pioneer non può venire considerata responsabile della
riassegnazione di numeri di serie o ID di registrazione in caso di perdita. Conservare le proprie informazioni di registrazione e password in un luogo sicuro.
Tenere presente che la funzione di funzione di trasmissione
delle schede SD (check-out/check-in) non è supportata da Windows Vista
La funzione di rippaggio di questo programma non è utilizzabile
per CD musicali che non portano uno di questi logo.
®
.
16
It
Page 95
IL DRIVER
IL DRIVER
Questa unità, se collegata ad un computer, può controllare DJS di Pioneer ed altri programmi DJ. Prima di collegare questa unità ad un computer che usi Windows per usare software DJ. è necessario installarne il driver.
PROMEMORIA
• I driver per Mac OS ed informazioni aggiornare sui fabbricanti di altro software DJ sono disponibili presso il seguente sito web: http://www.prodjnet.com/support/
Usare il CD-ROM accessorio per installare l'applicativo.
CONTRATTO DI LICENZA D'USO DEL SOFTWARE
Prima di installare il driver, non mancare di leggere l'“CONTRATTO DI LICENZA D'USO DEL SOFTWARE” (pag. 13). Installando ed usando il software vi dichiarate tenuti e rispettare i termini dell'Accordo.
INSTALLAZIONE DEL DRIVER
Prima dell'installazione (IMPORTANTE)
• Prima di installare il driver, non mancare di leggere “CONTRATTO DI LICENZA D'USO DEL SOFTWARE”.
• Questa unità può venire collegata ad un computer che utilizzi uno dei seguenti sistemi operativi:
Windows Vista Windows Vista Windows Windows
Potrebbe anche risultar necessario l'uso di Windows Update per installare il Service Pack più recente.
• Il programma di installazione del driver viene fornito in 10 lingue (inglese, francese, tedesco, italiano, olandese, spagnolo, russo, cinese (semplificato), cinese (tradizionale) e giapponese). Se si usa Windows di una versione non inclusa, seguire le istruzioni sullo schermo e scegliere [English (Inglese)] come lingua.
• L'installazione del driver richiede privilegi di amministratore. Per l'installazione è quindi necessario registrarsi come amministratore del computer.
• Se un altro programma di Windows è aperto, chiuderlo prima di iniziare l'installazione del driver.
®
Home Basic, Windows Vista® Home Premium,
®
Ultimate, Windows Vista® Business,
®
XP Home Edition, Windows® XP Professional o
®
2000 Professional.
1 Avviare il computer e registrarsi con privilegi di
amministratore.
2 Caricare il CD-ROM in dotazione nell'unità CD/DVD del
computer.
3 Fare clic su [START]
poi aprire il CD-ROM e fare doppio clic sulla cartella [SEP-C1].
4 Aperta la cartella [SEP-C1] fare doppio clic sul programma di
installazione [MEP-7000[SEP-C1]_#.###.exe].
(#.### indica la versione del driver.)
5 Quando appare la schermata [Scelta della lingua], scegliere
[Italiano] e fare clic su [OK].
• Per interrompere il processo di installazione, fare clic sul tasto [Annulla].
6 Quando appare la schermata [Licenza], leggere il “Contratto
di licenza d'uso del software”, fare clic sulla casella [Accetto] e quindi su [OK].
[Risorse del computer (o Computer)],
Italiano
NOTE
• Prima di installare il driver, scollegare il cavo di alimentazione ausiliaria USB ed il cavo USB che collega questa unità al computer.
• Se questa unità viene collegata al computer senza installare il driver, si possono avere problemi dipendenti dal sistema operativo usato.
• Nel caso che l'installazione del driver venga interrotta a metà, seguire le procedure seguenti e reinstallare il driver dal principio.
• Se non si è d'accordo con i termini del “Contratto di licenza d'uso del software”, fare clic sul tasto [Annulla] per terminare l'installazione.
17
It
Page 96
IL DRIVER
7 Seguire le istruzioni che appaiono sullo schermo.
• Se la schermata [Protezione di Windows] appare durante l'installazione, fare clic su [Installa il software del driver] per continuare l'installazione.
<Per Windows XP>
• Se la schermata [Installazione hardware] appare durante l'installazione, fare clic su [Continua] per continuare l'installazione.
8 Ad installazione completa appare il messaggio
[L'installazione è stata completata]. Fare clic sul pulsante [Fine] per completare il processo.
Collegamento di quest'unità ad un computer
1 Collegare il cavo di alimentazione ausiliaria USB a questa
unità ed al computer.
2 Collegare il cavo USB a questa unità ed al computer.
Nel collegare per la prima volta questa unità al computer e nello scollegare o collegare un cavo alla porta USB del computer, questo può visualizzare il messaggio [Installazione driver di dispositivo in corso]. In tal caso, attendere che appaia il messaggio [È ora possibile utilizzare i dispositivi].
<Per Windows XP>
• Se durante l'installazione il computer visualizza il messaggio [Consentire la connessione a Windows Update per la ricerca di software?] scegliere [No, non ora], poi fare clic su [Avanti] per continuare l'installazione.
<Per Windows 2000>
• Se la schermata [Firma digitale non trovata] appare durante l'installazione, fare clic su [] per continuare l'installazione.
• Se durante l'installazione il computer visualizza il messaggio [Scegliere una delle seguenti opzioni:] scegliere [Installa il software automaticamente (scelta consigliata)], poi fare clic su [Avanti] per continuare l'installazione.
18
It
Page 97
IL DRIVER
• Se la schermata [Installazione hardware] appare durante l'installazione, fare clic su [Continua] per continuare l'installazione.
<Per Windows 2000>
• Se la schermata [Firma digitale non trovata] appare durante l'installazione, fare clic su [] per continuare l'installazione.
Controllo della versione del driver
Per controllare la versione installata del driver, in Windows fare clic su [START] [Tutti i programmi] [Pioneer] [MEP-
7000[SEP-C1]] [Utilità di visualizzazione della versione del MEP-7000[SEP-C1]].
PROMEMORIA
• Questa schermata permette anche di controllare la versione del firmware installata. Tenere presente però che la versione del firmware non viene visualizzata se l'SEP-C1 non è collegato al computer o se il computer non comunica correttamente con l'SEP-C1.
Versione più recente del driver
Per sapere quale sia la versione più recente del driver, consultare il seguente sito Web:
http://www.prodjnet.com/support/
Se si usa quest'unità per controllare il software DJS
Leggere le sezioni “USO DI SOFTWARE DJ” (pag. 20) e la “Guida ai comandi di DJS” (file PDF) prima di tentare di controllare DJS con questa unità. La “Guida ai comandi di DJS” può venire trovata sotto il nome [manual_SEP-C1_control_it.pdf] nella cartella [SEP- C1\Italian] del CD-ROM in dotazione.
Italiano
19
It
Page 98
USO DI SOFTWARE DJ
USO DI SOFTWARE DJ
Caricando il software DJS in dotazione o un altro software per DJ in un computer collegato a questa unità via cavo USB, essa diviene in grado di controllare il software DJ.
Software DJ supportato
DJS Accessorio standard dell'SEP-C1, il programma all-in-one “DJS” permette l'uso immediato di software DJ. Software DJ con
supporto della comunicazione
Software DJ con supporto MIDI
Stile di riproduzione
Questa unità può venire usata per controllare il software DJ. Se l'SEP-C1 viene usato come manipolatore, potete controllare il vostro software DJ senza mouse o tastiera con solo i comandi, le funzioni e la comodità della serie CDJ di Pioneer.
I programmi DJ disponibili in commercio che supportano il protocollo di comunicazione dell'SEP-C1 possono venire usati anche senza un disco di controllo. Per le informazioni più recenti sul software DJ supportato, consultare il seguente sito Pioneer:
http://www.prodjnet.com/support/ L'SEP-C1 emette dati sulla posizione dei tasti e dei cursori TEMPO in formato MIDI universale, di modo che i
software DJ che supportano MIDI possano venire usati per assegnare i messaggi MIDI dell'unità, emettendo quindi segnale MIDI di controllo.
Cavo di alimentazione
ausiliaria USB
Computer
Cavo USB
20
It
Page 99
USO DI SOFTWARE DJ
PREPARAZIONE DEL PROPRIO SOFTWARE DJ
Prima di poter usare il software DJ, dovete preparare il vostro computer ed il software DJ. Non collegare l'SEP-C1 al computer se non se ne è installato il driver!
Software DJ
Operazione DJS
Controllare le impostazioni e l’ambiente operativo del computer.
Accendere il computer.
Installare il driver.
Collegamento di alimentazione via bus fra quest'unità ed il computer.
Confermare il “Corretto collegamento USB col computer?”
Installare il software DJ. Vedi pag. 13 di questo manuale (“IL
Avviare il software DJ. Vedi il Manuale dell’utente del software DJS
Iniziare la riproduzione DJ.
Vedi pag. 13 di questo manuale (“IL SOFTWARE DJS”). I sistemi operativi supportati sono solo Windows Vista, Windows XP, Windows 2000 e successivi. DJS supporta solo il sistema operativo Microsoft Windows.
Vedi la pag. 17 di questo manuale (“IL DRIVER”).
Vedi pag. 9 di questo manuale (“COLLEGAMENTI”).
Vedi la pag. 19 di questo manuale (“IL DRIVER, Controllo della versione del driver”).
SOFTWARE DJS”).
(file PDF contenuto nel CD-ROM allegato). Per quanto riguarda le operazioni di
controllo fondamentali, consultare la Guida ai comandi del software DJS.
apposito con supporto della comunicazione
Consultare il manuale d’istruzioni del proprio software DJ. I sistemi operativi supportati sono solo Windows Vista, Windows XP, Windows 2000 o Mac OS versione 10.3.9 e successivi.
Consultare il manuale d’istruzioni del proprio software DJ.
Consultare il manuale d’istruzioni del proprio software DJ.
PROMEMORIA
• L'installazione di un driver è necessaria per poter usare un software DJ (un driver per Windows è presente nel CD-ROM in dotazione). Dal sito di Pioneer è possibile scaricare driver aggiornati e driver per MAC OS. http://www.prodjnet.com/support/
Software DJ
con supporto MIDI
Italiano
CONTROLLO DEL COMPUTER ATTRAVERSO IL PROTOCOLLO DI CONTROLLO DEDICATO
L'SEP-C1 può venire usato per controllare non solo il software DJS accessorio, ma anche altri software DJ che supportano il protocollo di comunicazione speciali dell'SEP-C1.
1 Collegarsi al computer.
Sul display centrale appare il logo [PRO DJ].
2 Avviare il software DJ.
Se la comunicazione viene stabilita con il software DJ, i tasti, la manopola di comando ed il cursore di regolazione TEMPO possono venire usati per il controllo e il display centrale dell'SEP-C1 ed i display A/B mostrano i tempi ed il titolo del brano attuale insieme al nome dell'artista.
PROMEMORIA
• Alcuni software DJ non supportano la visualizzazione delle informazioni menzionate.
21
It
Page 100
USO DI SOFTWARE DJ
Per DJS:
Il controllo può venire fatto durante la visione delle schermata BROWSE, EFFECT e MIX del display centrale. Per dettagli in proposito, consultare il capitolo sullo “stile manipolatore” della Guida ai comandi di DJS dell'SEP-C1 (file PDF del CD-ROM allegato).
PROMEMORIA
• Se la schermata UTILITY è visualizzata nel display centrale, i pulsanti del display centrale e la manopola selettrice non possono venire usati per controllare il software DJ.
USO DI MIDI PER IL CONTROLLO DEL COMPUTER
MIDI (Musical Instrument Digital Interface) è un protocollo standardizzato per governare la trasmissione di dati fra strumenti elettronici e computer.
L'SEP-C1 usa MIDI per emettere i suoi dati e stato operativi ad un computer collegato ad esso via cavo USB. Se il software DJ supporta l'uso di MIDI via USB per gestire le trasmissioni MIDI da parte dell'SEP-C1, l'SEP-C1 può venire usato per controllare il software DJ.
Per maggiori informazioni sui messaggi emessi dall'SEP-C1, consultare la sezione “TABELLA DEI MESSAGGI MIDI” (pag. 23).
Impostazione di un canale MIDI
L'impostazione del canale MIDI va fatta nella schermata UTILITY.
1 Premere il tasto UTILITY. 2 Premere il tasto [PC].
Il display centrale mostra il menu di impostazione del canale MIDI.
• Il controller A usa lo stesso canale del display centrale, mentre il controller B ne usa uno differente. (Le impostazioni predefinite hanno il controller A ed il display centrale regolati sul canale 1 e il controller B sul canale 2).
3 Premere la manopola selettrice o il tasto di selezione verso il
basso (
L'icona si sposta verso destra.
4 Girare la manopola selettrice per cambiare il valore.
Si possono impostare valori fra 1 a 16.
5 Premere la manopola selettrice per confermare il valore
scelto.
• Premere il tasto di selezione verso l'alto () per cancellare
).
l'operazione e tornare alla schermata UTILITY.
1 Collegarsi al computer.
Sul display centrale appare il logo [PRO DJ].
2 Avviare il software DJ.
Se la comunicazione col programma DJ viene stabilita, l'SEP­C1 funziona come un controller MIDI e lo stato del controller A/B e dei pulsanti e controlli del display centrale viene emesso sotto forma di messaggi MIDI.
PROMEMORIA
• Mentre la schermata UTILITY è visualizzata nel display centrale, questo non emette messaggi MIDI.
22
It
Loading...