Thank you for buying this Pioneer product. Please read
through these operating instructions so you will know how to
operate your model properly. After you have finished reading
the instructions, put them away in a safe place for future
reference.
Before you start
• The nominal impedance of this speaker system is 6 Ω.
Connect the speaker system to an amplifier with a load
impedance ranging from 4 Ω to 16 Ω (a model with “4 –
16 Ω” displayed on the speaker output terminals).
• Do not touch the speaker cones as they are easily
damaged.
In order to prevent damage to the speaker system resulting
from input overload, please observe the following
precautions:
• Do not supply power to the speaker system in excess of
the maximum permissible input.
• When connecting or disconnecting anything in your AV
system, make sure the amplifier is switched off.
• When using a graphic equalizer to emphasize loud
sounds in the high-frequency range, do not use
excessive amplifier volume.
• Do not try to force a low-powered amplifier to produce
loud volumes of sound (the amplifier’s harmonic
distortion will be increased, and you may damage the
speaker).
Caution: installation
• Do not place the speaker on an unstable surface. It
could present a hazard if it falls, as well as damaging the
equipment.
• Switch off and unplug your AV equipment and consult
the instructions when connecting up components. Make
sure you use the correct connecting cables.
• Do not put a TV or other AV equipment on top of this
speaker. It could present a hazard if it falls, as well as
damaging the equipment.
Caution: in use
• Do not use the speaker to output distorted sound for
long periods of times. This can result in a fire hazard.
• Do not sit or stand on the speaker, or let children play on
the speaker.
• Do not put large or heavy objects on top of the speaker.
• Do not install your speakers overhead on the ceiling or
wall. If improperly attached, the speaker grille can fall
and cause damage or personal injury.
• Do not attach these speakers to the wall or ceiling. They
may fall off and cause injury.
WARNING: Handling the cord on this product or
cords associated with accessories sold with the
product will expose you to chemicals listed on
proposition 65 known to the State of California and
other governmental entities to cause cancer and
birth defect or other reproductive harm.
Wash hands after handling
D36-P4_A_En
Features of the “Pure Malt” speaker
cabinet
The cabinet for this speaker system is white oak recycled
from barrels used for aging malt whiskey. These whiskey
barrels were made from oak trees over one-hundred years old
and have been used for over fifty years for aging whiskey. By
adopting this dense, hard wood for our speaker cabinets,
unwanted reverberations are suppressed, and the barrel
material’s natural musical characteristics allow the wood to
display its richly expressive sound.
Unique characteristics of this barrel material may include
nail marks and whiskey stains in the wood, with the result
that each product possesses unique individuality. We hope
you enjoy the pleasure of owning these speakers with their
singular appearance.
Since the oak material used in these speakers is a natural
material, they respond sensitively to temperature and
humidity changes in the environments where they are used.
Using them in conditions of excessive or insufficient
humidity may not only cause adverse influence on sound, but
also cause deformation or discoloration of the cabinet due to
shrinkage. For optimum results and a lifetime of usage,
please following the precautions noted below.
Usage precautions
• Conditions considered unpleasant by humans are
detrimental to speakers as well. Providing a comfortable
environment for the speakers will assist them in
demonstrating their best performance. Please maintain
the usage environment as follows:
Temperature: 15 °C to 25 °C
Relative Humidity: 35 % to 65 % (winter)
40 % to 70 % (summer)
• In areas of high humidity, use a dehumidifier, and in
areas of excessive dryness, use a humidifier to adjust
the room’s humidity level.
• Avoid exposure to direct sunlight, and do not install in
areas nearby heating appliances.
• When using room air-conditioners or stoves to rapidly
cool or heat room spaces, take precautions to avoid
excessive dehumidification.
• Avoid locations near windows or in other locations
where speakers may be exposed to the influence of
outdoor air, since condensation may result.
Installation
Speaker systems are delicately influenced by the conditions
of the listening room where they are used. As a result, you
should take care to provid optimum conditions for your
listening environment.
This speaker system is a so-called “bookshelf” type. This
means that, for example, if the speaker system is placed
directly on the floor, bass sounds will be reverberated from
the floor surface, overemphasizing the low-range sounds and
impairing the overall sound quality. To prevent this, the use of
speaker stands is recommended to separate the speakers
from the floor. In general, good results will be produced if you
install the speakers so that the high-range speakers
(tweeters) are at about the same level as the listener’s ears.
2
En
Note: Pioneer refuses any responsibility for damage
or accidents resulting from improper installation.
• Each speaker weighs 3.7 kg. Select a location for
installation with stable surface, providing sufficient
distance between the speaker system and nearby walls
as shown in the accompanying illustration.
The emphasis produced by the bass speakers (woofers)
can be adjusted to some degree by varying the distance
between the speaker system and the wall behind it.
Adjust the distance between speakers and side walls to
eliminate any subject difference between right and left
speakers.
Applying non skid pads
The use of non skid pads is recommended depending on the
installation location. Apply the pads to the four corners of the
side of the speaker which will be on the bottom. Note that
depending on the location, the pads may not provide fully
sufficient traction to prevent slipping, so care should be
taken not to install the speakers in conditions where they
may be prone to slide.
Non skid pads
English
50 cm20 cm
• The most natural stereo experience will be produced
when right and left speakers are equidistant from the
listening position. Speaker cables should also be the
same lengths for right and left speakers.
50° to 60°
• When placed beside a television set, right and left
speakers should be installed so far as possible in the
same plane as the television screen.
• In order to produce optimum breadth of sound when
used in conjunction with a television, install the
television in the center between the two speakers, and
set the speakers at distances from the television such
that the angle between the speakers and listener is
about 50° to 60°.
• In rooms with hard surfaced floors and walls, sound
may be reflected off the floor and walls, creating echoes
or harmonics. In such cases, it is recommended to
adjust the sound characteristics through the use of wall
hangings, curtains, or drapes, or by placing a carpet on
the floor. Placing curtains all the way to the corners of a
room may help prevent speakers from producing
muffled sound. Likewise, if the wall opposite the
speakers (behind the listening position) is a hard wall,
placing a thick curtain on the wall may produce good
results by helping prevent the generation of standing
waves.
Installing and removing the grille net
The front panel grille net may be removed if desired. The
following instructions are provided for removal and
replacement of the grille net:
1 Holding the lower edge of the grill net with both
hands, pull gently forward, away from the speaker.
The lower side of the grille net will detach from the speaker
body.
2 Pull the top side of the grille net away from the
speaker.
The grille net will detach from the speaker body.
3 To replace the grille net on the speaker, align the
holes on the corners of the grille net with the pegs on
the four corners of the speaker and press in slowly.
Connecting to an amplifier
This speaker system features banana-plug connections.
1 Turn off the power at the amplifier.
2 Connect each supplied speaker cable to one set of
the amplifier’s speaker output terminals and the speaker
system’s input terminals.
The red terminal is the positive , and the black terminal is
negative . Connect the wire with the white line to the
terminal, and the wire without the white line to the
terminal.
1 Trim a small bit of insulation from the tip of the cable,
exposing the wire cores; twist the cores before inserting into
the terminal.
En
3
2 Loosen the terminal screw cover, insert the wire core into
T
the hole and retighten the cover.
Wire with white line
Connect to amplifier’s
positive speaker
output terminal.
Magnetic shielding
This speaker system is magnetically shielded. However,
depending on the installation location, color distortion may
occur if the speaker system is installed extremely close to the
screen of a television set.
If this happens, turn off the television, then turn it on again
after 15 min to 30 min. If the problem persists, place the
speaker system away from the television set.
Wire without white line
Connect to amplifier’s
negative speaker output
terminal.
• After connecting the terminals, lightly tug on the end of
the cable to confirm that the connections are tight.
Loose connections may result in distorted or interrupted
sound.
• Do not allow wire cores to protrude from the terminals
and touch each other. Allowing the positive and
negative wires to touch may result in overloading of
the speaker circuits, causing the speakers to be
damaged or stop operating.
• When the speaker systems are connected to the
amplifier, if one of the speaker systems’ terminals is
connected in reverse (positive to negative
terminals), stereo phase will be reversed, preventing
proper stereo effect from being produced.
CAUTION
hese speaker terminals carry HAZARDOUS LIVE
voltage. To prevent the risk of electric shock when
connecting or disconnecting the speaker cables,
disconnect the power cord before touching any
uninsulated parts.
D3-4-2-2-3_A_En
Cleaning the speaker cabinet
With normal use, wiping with a dry cloth should be sufficient
to keep the cabinet clean. If necessary, clean with a cloth
dipped in a neutral cleanser diluted five or six times with
water, and wrung out well. Do not use furniture wax or
cleansers.
Never use thinners, benzine, insecticide sprays or other
chemicals on or near this unit since these will corrode the
surfaces.
Frequency response and harmonic distortion
110
90
70
50
Output level (dB)
30
Frequency response/Harmonic distortion
2nd harmonic
3rd harmonic
0˚
22.5˚
45˚
Specifications
Enclosure ..........................................Bass-reflex bookshelf type
Frequency response...................................... 50 Hz to 40 000 Hz
Sensitivity ............................................................................84 dB
Maximum input power ..................................................... 100 W
Crossover frequency ....................................................... 3.5 kHz
Exterior dimensions
.................................. 154 (W) mm x 246 (H) mm x 213 (D) mm
1
/16 (W) in. x 9 11/16 (H) in. x 8 3/8 (D) in.
6
Weight ................................................................. 3.7 kg (8.2 lbs.)
Supplied accessories
Speaker cable (2.5 m) × 1
Non skid pads × 1 set
Operating Instructions
• Specifications and design subject to possible
modification without notice, due to improvements.
For Europe
If you want to dispose this product, do not mix it with
general household waste. There is a separate collection
system for used electronic products in accordance with
legislation that requires proper treatment, recovery and
recycling.
Private households in the 25 member states of the EU, in
Switzerland and Norway may return their used electronic
products free of charge to designated collection facilities or to a
retailer (if you purchase a similar new one).
For countries not mentioned above, please contact your local
authorities for the correct method of disposal.
By doing so you will ensure that your disposed product
undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and
thus prevent potential negative effects on the environment and
human health.
(magnetically shielded)
3
/4 inch) dome
0
10
4
100 kHz10 k1 k100
En
We Want You Listening For A Lifetime
Selecting fine audio equipment such as the unit
you’ve just purchased is only the start of your
musical enjoyment. Now it’s time to consider how
you can maximize the fun and excitement your
equipment offers. This manufacturer and the
Electronic Industries Association’s Consumer
Electronics Group want you to get the most out of
your equipment by playing it at a safe level. One that
lets the sound come through loud and clear without
annoying blaring or distortion-and, most importantly,
without affecting your sensitive hearing.
Sound can be deceiving. Over time your hearing
“comfort level” adapts to higher volumes of sound.
So what sounds “normal” can actually be loud and
harmful to your hearing. Guard against this by
setting your equipment at a safe level BEFORE your
hearing adapts.
To establish a safe level:
• Start your volume control at a low setting.
• Slowly increase the sound until you can hear it
comfortably and clearly, and without distortion.
Once you have established a comfortable sound
level:
• Set the dial and leave it there.
Taking a minute to do this now will help to prevent
hearing damage or loss in the future. After all, we
want you listening for a lifetime.
Used wisely, your new sound equipment will
provide a lifetime of fun and enjoyment. Since
hearing damage from loud noise is often
undetectable until it is too late, this manufacturer
and the Electronic Industries Association’s
Consumer Electronics Group recommend you avoid
prolonged exposure to excessive noise. This list of
sound levels is included for your protection.
Decibel
Level Example
30 Quiet library, soft whispers
40
Living room, refrigerator, bedroom away from traffic
50 Light traffic, normal conversation, quiet office
60 Air conditioner at 20 feet, sewing machine
70 Vacuum cleaner, hair dryer, noisy restaurant
80
Average city traffic, garbage disposals, alarm clock
at two feet.
THE FOLLOWING NOISES CAN BE DANGEROUS
UNDER CONSTANT EXPOSURE
Subway, motorcycle, truck traffic, lawn mower
90
100 Garbage truck, chain saw, pneumatic drill
120 Rock band concert in front of speakers,
thunderclap
140 Gunshot blast, jet plane
180 Rocket launching pad
Information courtesy of the Deafness Research Foundation.
Nous vous remercions d’avoir acheté ces enceintes
acoustiques Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode
d’emploi de manière à pouvoir utiliser votre modèle
correctement. Après avoir lu ces explications, conservez-les
en lieu sûr pour éventuellement les consulter plus tard.
Avant de commencer
• L’impédance nominale de ces enceintes acoustiques est
de 6 Ω. Raccordez ces enceintes à un amplificateur dont
l’impédance de charge va de 4 Ωà 16 Ω (un modèle
pour lequel “4 – 16 Ω” est indiqué sur les bornes de
sortie de haut-parleurs).
• Ne touchez pas les cônes des haut-parleurs, car vous
pourriez les endommager facilement.
Pour éviter des dégâts que subiraient les enceintes
acoustiques par suite d’une surcharge de courant à
l’entrée, respectez les précautions suivantes:
• Ne fournissez pas aux enceintes acoustiques un courant
électrique dépassant l’entrée maximale autorisée.
• Avant de brancher ou de débrancher un composant à
votre système audiovisuel, assurez-vous que
l’amplificateur est hors tension.
• Si vous utilisez un égaliseur graphique pour accentuer
les sons dans la plage des hautes fréquences, n’élevez
pas trop le volume de l’amplificateur.
• Ne poussez pas un amplificateur à faible puissance à
produire un volume sonore très puissant, car la
distorsion harmonique de l’amplificateur augmentera et
vous risquez alors d’endommager les haut-parleurs.
Précautions à l’installation
• Ne placez pas les enceintes acoustiques sur une
surface instable car, en tombant, elles pourraient vous
blesser et être endommagées.
• Mettez votre système audiovisuel hors tension et
débranchez-le, puis consultez le mode d’emploi avant de
brancher des composants. Prenez soin d’utiliser
correctement les cordons de raccordement.
• Ne placez pas un téléviseur ou tout autre appareil
audiovisuel sur le dessus de ces enceintes acoustiques.
En tombant, il pourrait vous blesser ou être
endommagé.
Précautions à l’emploi
• N’utilisez pas les enceintes pour produire des sons
distordus pendant une longue période, car ceci pourrait
provoquer un incendie.
• Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur les enceintes
et ne laissez pas des enfants jouer sur celles-ci.
• Ne posez pas de grands objets pesants sur le dessus
des enceintes.
• N’installez pas les enceintes en hauteur sur un mur ou
au plafond, car si elle est mal attachée, la grille de
l’enceinte peut tomber et provoquer des dégâts ou des
blessures à des personnes.
• Ne fixez pas les enceintes sur un mur ou au plafond, car
en tombant, elles pourraient causer des blessures.
Caractéristiques du coffret d’enceinte
“Pure Malt”
Le coffret de cette enceinte est fabriqué en chêne blanc,
provenant du recyclage de tonneaux, utilisés pour le
vieillissement du whisky de malt. Ces fûts ont été fabriqués à
partir de chênes blancs plus que centenaires et qui ont servi
pendant plus d’un demi-siècle au vieillissement du whisky. En
faisant appel à ce bois dur et dense pour les coffrets des
enceintes, les réverbérations indésirables sont supprimées.
Les caractéristiques musicales naturelles de ce matériau
permettent de restituer des sons extrêmement riches.
Comme caractéristiques uniques de ce matériau, issu de
tonneaux, on retrouve certaines traces de clous ou des taches
du whisky imprégné dans le bois. Il en résulte que chaque
article possède son individualité à nulle autre pareille. Nous
espérons que vous apprécierez le plaisir de posséder ces
enceintes à l’aspect particulier.
Comme le chêne utilisé pour la facture de ces enceintes est
un matériau naturel, il réagit avec délicatesse aux
changements de température et d’humidité du milieu où elles
sont utilisées. Si les enceintes sont installées dans un endroit
où l’humidité est soit excessive, soit insuffisante, leurs sons
risquent d’en pâtir, mais leur coffret peut aussi se déformer ou
se décolorer par suite de contractions. Pour obtenir des
performances optimales et prolonger la durée de vie des
enceintes, veuillez respecter les précautions suivantes.
Précautions relatives au fonctionnement
• Les situations jugées désagréables par les êtres humains
sont dommageables également pour les enceintes
acoustiques. En leur fournissant un milieu confortable,
vous les aiderez à restituer leurs meilleures performances.
Veillez à maintenir l’environnement d’utilisation suivant:
Température : de 15 °C à 25 °C
Humidité relative : De 35 % à 65 % (hiver)
De 40 % à 70 % (été)
• Dans les régions très humides, utilisez un
déshumidificateur; dans les régions très sèches, faites
appel à un humidificateur pour ajuster le niveau
d’humidité du local d’écoute.
•Évitez d’exposer directement les enceintes en plein
soleil et ne les placez pas près d’équipements de
chauffage.
• Si vous utilisez un climatiseur ou un poêle pour
rafraîchir ou réchauffer une pièce, veillez àéviter une
déshumidification trop forte.
•Évitez la proximité de fenêtres ou tout autre endroit où
les enceintes seraient exposées aux effets de l’air
extérieur, car une condensation pourrait en résulter.
Installation
Les enceintes acoustiques subissent délicatement
l’influence des paramètres du local d’écoute où elles sont en
service. Par conséquent, vous devez faire en sorte de leur
procurer des conditions optimales.
Ce genre d’enceinte est désigné comme type “étagère”. Cela
signifie que, par exemple, si vous posez directement votre
enceinte sur le sol, les graves seront réverbérés par la surface
du sol, ce qui accentuera trop les sons des basses fréquences
et dégradera la qualité sonore dans son ensemble. Pour éviter
ce phénomène, l’emploi de socles d’enceintes est recommandé
afin d’isoler les enceintes du sol. En règle générale, de bons
résultats seront obtenus si vous installez vos enceintes de telle
sorte que les haut-parleurs des hautes fréquences (tweeters) se
trouvent au même niveau que les oreilles de l’auditeur.
6
Fr
Remarque : Pioneer décline toute responsabilité en
cas de dégâts ou d’accidents, résultant d’une
installation inappropriée.
• Chaque enceinte pèse 3,7 kilos. Choisissez donc une
surface stable comme endroit d’installation et prévoyez
une distance suffisante entre les enceintes et les parois
voisines, comme indiqué sur l’illustration.
L’accentuation produite par les haut-parleurs des graves
(woofers) peut être ajustée dans une certaine mesure en
modifiant la distance entre l’enceinte et le mur derrière
elle. Ajustez la distance entre les enceintes et les parois
latérales de manière à supprimer toute différence
subjective entre les enceintes gauche et droite.
Fixation des coussinets antidérapants
Selon l’endroit d’installation, l’emploi de coussinets
antidérapants est recommandé. Fixez ces coussinets aux
quatre coins de la surface des enceintes qui servira de base.
Remarquez que, selon l’emplacement, il se peut que les
coussinets n’assurent pas une adhérence suffisante pour
empêcher un glissement. Il convient donc de veiller à ne pas
installer les enceintes dans une situation où elles
risqueraient de glisser.
Français
Coussinets
antidérapants
50 cm20 cm
• L’expérience stéréo la plus naturelle sera obtenue
lorsque les enceintes gauche et droite se trouvent àéquidistance par rapport à la position d’écoute. Les
câbles des enceintes gauche et droite doivent eux aussi
être de même longueur.
50°à 60°
• Si elles doivent être disposées de part et d’autre d’un
téléviseur, les enceintes gauche et droite doivent être
placées aussi loin que possible de celui-ci et dans le
même plan que son écran.
• Pour produire des sons d’une ampleur optimale à
l’emploi des enceintes avec un téléviseur, installez celuici entre les deux enceintes et posez ces dernières àégale distance du téléviseur de sorte que l’angle entre
celles-ci et l’auditeur soit entre 50° à 60°.
• Dans une salle dont la surface du plancher et des murs
est dure, les sons risquent d’être reflétés, ce qui créerait
des échos et des harmoniques. Dans ce cas, il est
conseillé d’ajuster les caractéristiques sonores par
l’emploi de tentures, rideaux ou draperies e/ou en plaçant
un tapis sur le sol. En suspendant des rideaux jusque
dans les coins d’une pièce, vous pourrez éviter la
production de sons étouffés par les enceintes. De même,
si le mur en face des enceintes (derrière la position
d’écoute) est une paroi rigide, vous améliorerez les
résultats en y fixant un rideau épais, car ceci évitera la
production d’ondes stationnaires.
Fixation et retrait du tissu de grille
Le tissu de grille du panneau avant peut être déposé à
volonté. Tenez compte des instructions suivantes lors de la
dépose et de la remise en place de la grille.
1 Tenez le bord inférieur du tissu de grille avec les
deux mains et tirez-le doucement vers l’avant pour le
séparer de l’enceinte.
Le bord inférieur du tissu de grille se détachera du coffret de
l’enceinte.
2 Tirez le bord supérieur du tissu de grille pour le
séparer de l’enceinte.
Le tissu de grille se détachera du coffret de l’enceinte.
3 Pour replacer le tissu de grille sur l’enceinte, faites
correspondre les trous prévus aux quatre coins du tissu
de grille avec les chevilles aux quatre coins de l’enceinte
et enfoncez doucement celles-ci dans les trous.
Branchement à un amplificateur
Ces enceintes acoustiques sont dotées de connexions
par fiches banane.
1 Mettez l’amplificateur hors tension.
2 Raccordez chaque câble d’enceinte fourni sur un jeu
des bornes de sortie d’enceinte de l’amplificateur et sur
les bornes d’entrée des enceintes acoustiques.
La borne rouge est le pôle positif () et la borne noire est le
pôle négatif (). Raccordez le fil à ligne blanche sur la borne
() et le fil sans ligne blanche sur la borne ().
1 Coupez un bout de l’isolant à l’extrémité du câble de
manière à dénuder les torons internes et torsadez ceux-ci
avant d’insérer le bout dans la borne.
Fr
7
2 Desserrez le capuchon de la vis de borne, insérez le bout
du fil dans l’orifice et resserrez le capuchon.
Fil à ligne blanche
Branchez sur la borne
positive () de sortie
d’enceinte sur
l’amplificateur.
Fil sans ligne blanche
Branchez sur la borne
négative () de sortie
d’enceinte sur l’amplificateur.
• Après le branchement sur les bornes, tirez légèrement
sur les câbles pour vérifier qu’ils sont fermement
immobilisés. Des connexions relâchées peuvent être la
source de distorsions voire d’interruptions des sons.
•Évitez toute saillie des fils des câbles au niveau des
bornes et tout contact mutuel. Si les fils des bornes
positives () et négatives () se touchent, les circuits
des enceintes risquent une surcharge, ce qui pourrait
provoquer des dégâts ou un arrêt de leur
fonctionnement.
• Si une des bornes des enceintes est raccordée à l’envers
(borne positive à la négative ) lors du branchement
à l’amplificateur, la phase stéréo sera inversée, ce qui
empêchera la restitution d’un effet stéréo adéquat.
ATTENTION
Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension
ACTIVE DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de
décharge électrique lors du branchement et du
débranchement des câbles de haut-parleur, débranchez
le cordon d’alimentation avant de toucher des parties
non isolées.
D3-4-2-2-3_A_Fr
Blindage magnétique
Ces enceintes acoustiques sont pourvues d’un blindage
magnétique. Cependant, selon l’endroit de leur installation,
une distorsion des couleurs peut se produire si ces enceintes
sont disposées tout près d’un téléviseur.
Dans cette éventualité, mettez le téléviseur hors tension, puis
remettez-le sous tension 15 min à 30 min plus tard. Si la
difficulté subsiste, écartez les enceintes par rapport au
téléviseur.
Fiche technique
Coffret................................................. Type étagère basse réflex
Réponse en fréquence .............................de 50 Hz à 40 000 Hz
Sensibilité ........................................................................... 84 dB
Puissance d’entrée maximum ......................................... 100 W
Fréquence de recouvrement .......................................... 3,5 kHz
Dimensions extérieures
.................................... 154 (L) mm x 246 (H) mm x 213 (P) mm
1
/16 (W) pouces x 9 11/16 (H) pouces x 8 3/8 (D) pouce,s
6
Poids................................................................. 3,7 kg (8,7 livres)
Accessoires fournis
Câble d’enceinte (2,5 m) x 1
Coussinets antidérapants × 1 jeu
Mode d’emploi
Remarque
• Spécifications et design sous réserve de modifications
sans préavis en raison d’améliorations éventuelles.
(à blindage magnétique)
3
/4 pouces)
Nettoyage du coffret de l’enceinte
Normalement, il suffira de frotter le coffret de ces enceintes
avec un linge sec pour maintenir leur propreté. Au besoin,
trempez un linge dans un détergent neutre allongé de 5 à 6
fois son volume d’eau et essorez bien le linge avant de
l’utiliser pour frotter le coffret. N’utilisez pas de cire ou de
détergent pour mobilier.
N’employez jamais de diluant, benzine, insecticide en
atomiseur ou autre produit chimique sur les coffrets ou à
proximité, car cela endommagerait leurs surfaces.
Réponse en fréquence et distorsion
harmonique
110
90
70
50
Niveau de sortie (dB)
30
0
10
Réponse en fréquence/Distorsion harmonique
0˚
22.5˚
2ème harmonique
3ème harmonique
45˚
100 kHz10 k1 k100
Pour l’Europe
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le
mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il
existe un système de collecte séparé pour les appareils
électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités
et recyclés conformément à la législation.
Les habitants des 25 états membres de l’UE, de Suisse et de
Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils
électroniques usagés aux centres de collecte agréés ou à un
détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez
contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez
vous débarrasser de vos appareils.
Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous
débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et
préviendrez de cette façon les impacts néfastes possibles sur
l’environnement et la santé humaine.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
8
Fr
Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt von
Pioneer entschieden haben. Bitte lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam
durch, damit Sie die optimale Leistung von diesem Produkt
erzielen können. Bitte bewahren Sie diese Anleitung
anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Vor der Inbetriebnahme
• Die Nennimpedanz dieses Lautsprechersystems beträgt
6 Ω. Schließen Sie dieses Lautsprechersystem
ausschließlich an einen Verstärker mit einer
Lastimpedanz von 4 Ω bis 16 Ω an (die
Lautsprecherklemmen des Verstärkers müssen mit der
Beschriftung „4 – 16 Ω“ gekennzeichnet sein).
• Vermeiden Sie eine Berührung der
Lautsprecherkonusse, da diese sehr empfindlich sind
und leicht beschädigt werden können.
Um eine Beschädigung des Lautsprechersystems durch
ein zu starkes Eingangssignal zu vermeiden, sind die
folgenden Vorsichtshinweise sorgfältig zu beachten:
• Die zulässige Belastbarkeit (Eingangspegel) dieses
Lautsprechersystems darf auf keinen Fall überschritten
werden.
• Vergewissern Sie sich stets, dass der Verstärker
ausgeschaltet ist, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse
an Ihrer AV-Anlage herstellen oder abtrennen.
• Wenn ein Grafik-Equalizer verwendet wird, um den Pegel
des hohen Frequenzbereichs anzuheben, darf die
Lautstärke am Verstärker nicht auf einen übermäßig
hohen Pegel eingestellt werden.
• Versuchen Sie auf keinen Fall, einen sehr hohen
Lautstärkepegel von einem Verstärker mit niedriger
Ausgangsleistung zu erzielen (dies führt zu einer
Erhöhung des Klirrgrads des Verstärkers und kann eine
Beschädigung des Lautsprechers verursachen).
Vorsichtshinweise zur Aufstellung
• Stellen Sie den Lautsprecher stets auf einer stabilen
Unterlage auf. Anderenfalls besteht die Gefahr, dass der
Lautsprecher umkippt und einen Unfall verursacht oder
beschädigt wird.
• Schalten Sie die AV-Anlage aus, und ziehen Sie alle
Netzstecker ab, bevor Sie die Anschlüsse unter
Bezugnahme auf die Bedienungsanleitungen der
einzelnen Komponenten herstellen. Achten Sie unbedingt
darauf, die richtigen Anschlusskabel zu verwenden.
• Stellen Sie kein Fernsehgerät oder eine andere AVKomponente auf diesen Lautsprecher. Anderenfalls
besteht die Gefahr, dass das betreffende Gerät herunterfällt
und einen Unfall verursacht oder beschädigt wird.
Vorsichtshinweise zum Betrieb
• Verwenden Sie den Lautsprecher auf keinen Fall zur
Wiedergabe von verzerrtem Klang über längere
Zeiträume hinweg. Anderenfalls besteht die Gefahr
eines Brandausbruchs.
• Bitte sorgen Sie dafür, dass sich Personen nicht auf den
Lautsprecher setzen oder sich darauf stellen, und dass
Kinder nicht auf den Lautsprechern spielen.
• Stellen Sie keine großen oder schweren Gegenstände
auf den Lautsprecher.
• Diese Lautsprecher dürfen nicht oberhalb des Kopfniveaus
an der Decke oder an einer Wand befestigt werden.
Bei unsachgemäßer Befestigung besteht die Gefahr,
dass die Frontverkleidung herunterfällt und Verletzungen
oder eine Beschädigung verursacht.
• Montieren Sie diese Lautsprecher nicht an einer Wand
oder der Decke. Anderenfalls besteht die Gefahr, dass
sie herunterfallen und Verletzungen verursachen.
Merkmale des „Pure Malt“-
Lautsprechergehäuses
Das Gehäuse dieses Lautsprechersystems ist aus weißer Eiche
gefertigt, die durch das Recycling von MalzwhiskyReifungsfässern gewonnen wurde. Diese Whiskyfässer wurden
aus über 100 Jahre alten Eichen hergestellt und über 50 Jahre
lang zur Reifung von Whisky verwendet. Durch den Einsatz
dieses sehr dichten und harten Holzes für das Gehäuse dieses
Lautsprechers lässt sich ein unerwünschter Widerhall
unterdrücken, und die natürlichen akustischen Eigenschaften
des Fassmaterials sorgen für einen sehr ausdrucksvollen Klang
des Holzes bei der Wiedergabe von Musik.
Da die ungewöhnlichen akustischen Eigenschaften des
Fassmaterials u.A. auch auf das Vorhandensein von
Nagelspuren und Whiskyflecken im Holz zurückzuführen
sind, zeichnet sich jeder einzelne Lautsprecher durch einen
individuellen Charakter aus. Wir hoffen, dass Ihnen diese
Lautsprecher mit ihrem einzigartigen Erscheinungsbild über
lange Jahre hinweg viel Freude bereiten werden.
Da es sich bei der für diese Lautsprechergehäuse
verwendeten Eiche um ein natürliches Material handelt, sind
die Gehäuse sehr empfindlich gegenüber Schwankungen der
Umgebungstemperatur und Luftfeuchtigkeit am
Aufstellungsort. Bei Betrieb der Lautsprecher in einer zu
feuchten oder zu trockenen Umgebung kann nicht nur die
Klangabstrahlung beeinträchtigt werden, sondern es besteht
auch die Gefahr, dass sich das Gehäuse aufgrund von
Schrumpfung verformt oder verfärbt. Bitte beachten Sie daher
sorgfältig die folgenden Vorsichtshinweise, um stets die
optimale Leistung und eine möglichst lange Lebensdauer von
diesen Lautsprechern zu erzielen.
Vorsichtshinweise zum Gebrauch
• Umgebungsbedingungen, die von Menschen als
unangenehm empfunden werden, sind für Lautsprecher
ebenfalls ungeeignet. Sie können ihre volle Leistung nur
dann entfalten, wenn für optimale
Umgebungsbedingungen gesorgt wird. Bitte achten Sie
daher stets darauf, dass die folgenden
Betriebsbedingungen eingehalten werden:
Temperatur: 15 °C bis 25 °C
Luftfeuchtigkeit:35 % bis 65 % (Winter)
40 % bis 70 % (Sommer) rel. Feuchte
• In Gegenden, in denen eine hohe Luftfeuchtigkeit
herrscht, sollte ein Entfeuchtungsapparat, in sehr
trockenen Gebieten ein Luftbefeuchter zur Korrektur der
Luftfeuchtigkeit im Aufstellungsraum verwendet werden.
• Vermeiden Sie eine Aufstellung der Lautsprecher an
einem Ort, der direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt
ist, oder in der Nähe von Heizkörpern.
• Wenn eine Klimaanlage oder Heizung zum raschen
Kühlen oder Heizen des Raums verwendet wird, müssen
geeignete Maßnahmen getroffen werden, um eine
übermäßige Entfeuchtung der Raumluft zu verhindern.
• Vermeiden Sie eine Aufstellung der Lautsprecher in der
Nähe von Fenstern oder an anderen Orten, die Außenluft
ausgesetzt sind, da dies zu Kondensatbildung führen kann.
Français
Deutsch
Ge
9
Aufstellung
Die Klangerzeugung von Lautsprechern wird durch die
akustischen Bedingungen im Hörraum auf subtile Weise
beeinflusst. Daher sollten Sie für optimale Bedingungen in
der Hörumgebung sorgen.
Da dieses Lautsprechersystem eine Regalbox-Ausführung
besitzt, wird die optimale Leistung bei Aufstellung auf einer
stabilen, ebenen Unterlage (nicht auf dem Boden) erzielt. Bei
Aufstellung der Lautsprecher direkt auf dem Fußboden werden
die tiefen Schallwellen vom Boden reflektiert und überbetont,
so dass ein dröhnender, dumpfer Klang erhalten wird. Um eine
derartige Beeinträchtigung der Klangqualität zu verhindern,
empfiehlt sich der Gebrauch von Lautsprecherständern, um die
Lautsprecher vom Boden zu isolieren. Generell lassen sich die
besten Ergebnisse erzielen, indem die Lautsprecher so platziert
werden, dass sich die Hochtöner ungefähr auf dem
Ohrenniveau an der Hörposition befinden.
Hinweis: Pioneer lehnt jegliche Haftung für Schäden
oder Unfälle ab, die durch eine unsachgemäße
Aufstellung dieser Lautsprecher verursacht werden.
• Dieser Lautsprecher besitzt ein Gewicht von 3,7 kg.
Wählen Sie eine stabile Unterlage zur Aufstellung, und
sorgen Sie für die in der nachstehenden Abbildung
gezeigten Mindestabstände zu Wänden.
Die von den Tieftönern erzeugte Betonung der Bässe
kann bis zu einem gewissen Grad justiert werden, indem
der Abstand zwischen Lautsprecher und der dahinter
befindlichen Wand variiert wird. Variieren Sie den
Abstand zwischen den Lautsprechern und seitlichen
Wänden, um Unterschiede in der Klangabstrahlung des
rechten und linken Lautsprechers auszugleichen.
• Bei Aufstellung neben einem Fernsehgerät sollten sich
der rechte und linke Lautsprecher möglichst in der
gleichen Ebene wie der Fernsehschirm befinden.
• Um bei gemeinsamem Betrieb mit einem Fernsehgerät die
optimale Breite des Klangfelds zu erhalten, sollten das
Fernsehgerät zwischen den beiden Lautsprechern und die
Lautsprecher so platziert werden, dass der Winkel
zwischen ihnen und der Hörposition ca. 50° bis 60° beträgt.
• In einem Raum mit harten Boden- und Wandoberflächen
kann Schall von diesen reflektiert werden, wodurch Echos
oder Obertöne erzeugt werden. In einem solchen Fall
empfiehlt es sich, die akustischen Eigenschaften des
Raumes zu verbessern, indem Wandbehänge, Vorhänge
oder Gardinen aufgehängt oder ein Teppich auf den
Boden gelegt wird. Ein dumpfer Klang der Lautsprecher
kann verhindert werden, indem Vorhänge bis in die Ecken
des Raumes gehängt werden. Wenn die den
Lautsprechern gegenüber liegende Wand (hinter der
Hörposition) eine harte Oberfläche aufweist, kann eine
Beeinträchtigung der Klangqualität durch die Erzeugung
von stehenden Wellen verhindert werden, indem die
Wand mit einem dicken Vorhang abgedeckt wird.
Anbringen der rutschfreien Untersetzer
Je nach Beschaffenheit der Unterlage am Aufstellungsort
kann sich der Gebrauch der rutschfreien Untersetzer
empfehlen. Bringen Sie die Untersetzer an den vier Ecken der
unten liegenden Seite des Lautsprechers an. Bitte beachten
Sie, dass die Untersetzer bei Aufstellung auf einer sehr glatten
oder schrägen Unterlage ein Verrutschen des Lautsprecher
möglicherweise nicht verhindern können, so dass die
Aufstellung auf einer derartigen Oberfläche zu vermeiden ist.
50 cm20 cm
• Der am natürlichsten wirkende Stereoeffekt wird erzielt,
wenn sich der rechte und linke Lautsprecher jeweils im
gleichen Abstand von der Hörposition befinden.
Außerdem sollten beide Lautsprecherkabel die gleiche
Länge besitzen.
50° bis 60°
rutschfreie
Untersetzer
Anbringen und Abnehmen der
Frontverkleidung
Auf Wunsch kann die Frontverkleidung dieses Lautsprechers
abgenommen werden. Folgen Sie den nachstehenden
Anweisungen zum Anbringen und Abnehmen der
Frontverkleidung.
1 Ergreifen Sie die Unterkante der Frontverkleidung
mit beiden Händen, und ziehen Sie sie sacht vom
Lautsprecher ab.
Der untere Bereich der Frontverkleidung wird dadurch vom
Lautsprecher getrennt.
2 Ziehen Sie den oberen Bereich der Frontverkleidung
vom Lautsprecher ab.
Dadurch wird die Frontverkleidung vom Lautsprecher
getrennt.
3 Um die Frontverkleidung wieder am Lautsprecher
anzubringen, richten Sie die Löcher an den Ecken der
Frontverkleidung auf die Stifte an den vier Ecken des
Lautsprechers aus, und drücken Sie die Frontverkleidung
langsam gegen die Stifte, bis sie am Lautsprecher einrastet.
10
Ge
Anschließen an einen Verstärker
Diese Lautsprecher sind mit Bananensteckeranschlüssen
ausgestattet.
1 Schalten Sie den Verstärker aus.
2 Verbinden Sie die Lautsprecher-Eingangsklemmen
jedes Lautsprechers über eines der mitgelieferten
Lautsprecherkabel mit jeweils einem Paar LautsprecherAusgangsklemmen am Verstärker.
Die rote Klemme ist positiv , die schwarze Klemme negativ
gepolt. Schließen Sie jeweils den Draht mit der weißen
Linie auf der Isolierung an die positive () Klemme, und den
Draht ohne weiße Linie an die negative () Klemme an.
1 Entfernen Sie ein kurzes Stück der Isolierung von der
Spitze jedes Drahtes, um die Leiter freizulegen, und verdrillen
Sie die Leiter, bevor Sie die Drahtseele in die Klemme
einführen.
2 Lösen Sie die Klemmenschraube, führen Sie die
Drahtseele in das Klemmenloch ein, und ziehen Sie die
Schraube wieder an.
Draht mit weißer Linie
An die positive ()
LautsprecherAusgangsklemme des
Verstärker anschließen.
Draht ohne weiße Linie
An die negative () LautsprecherAusgangsklemme des Verstärker
anschließen.
• Ziehen Sie nach Anschluss an die Klemmen sacht am
Kabel, um sicherzustellen, dass es fest in den Klemmen
sitzt. Lockere Anschlüsse können Klangverzerrungen
und Tonaussetzer verursachen.
• Sorgen Sie dafür, dass die blanken Leiter nicht aus den
Klemmen hervorstehen und sich gegenseitig berühren.
Falls es zu Kontakt zwischen dem positiven () und
dem negativen () Draht kommt, können die
Lautsprecherschaltungen überlastet werden, so dass die
Lautsprecher beschädigt werden oder den Betrieb
einstellen.
• Wenn beim Anschließen an den Verstärker ein
vertauschter Anschluss (positiv zu negativ ) an
einem Lautsprecher-Klemmenpaar hergestellt wird,
entsteht eine umgekehrte Stereophase, so dass kein
einwandfreier Stereoeffekt erzielt wird.
ACHTUNG
An den Lautsprecherklemmen dieses Gerätes liegt eine
potentiell GEFÄHRLICHE Spannung an. Zur
Vermeidung von Stromschlaggefahr ist unbedingt
darauf zu achten, den Netzstecker beim Anschließen
und Abtrennen der Lautsprecherkabel von der
Netzsteckdose zu trennen, bevor irgendwelche nicht
isolierten Teile berührt werden.
D3-4-2-2-3_A_Ge
Reinigen des Lautsprechergehäuses
Unter normalen Bedingungen lassen sich Staub,
Fingerabdrücke und leichte Verschmutzungen durch Abreiben
des Lautsprechergehäuses mit einem trockenen Tuch
entfernen. Falls hartnäckige Schmutzflecken an den
Außenflächen vorhanden sind, tauchen Sie einen sauberen
Lappen in eine Lösung aus 5 bis 6 Teilen eines neutralen
Haushaltsreinigers und 1 Teil Wasser, wringen Sie ihn gründlich
aus, und wischen Sie die Schmutzflecken dann ab. Benutzen
Sie dazu keine Möbelpolituren oder -reinigungsmittel.
Verwenden Sie auf keinen Fall Farbverdünner, Leichtbenzin,
Insektizide oder andere Chemikalien zur Reinigung des
Gehäuses oder in der Nähe dieses Lautsprechers, da
derartige Mittel das Oberflächenfinish anlösen.
Zusammenhang zwischen Frequenzgang und
Klirrgrad
110
90
70
50
Ausgangspegel (dB)
30
0
10
Frequenzgang/Klirrgrad
2. Harmonische
0˚
22.5˚
45˚
3. Harmonische
100 kHz10 k1 k100
Magnetische Abschirmung
Dieses Lautsprechersystem ist mit einer magnetischen
Abschirmung ausgestattet. Je nach Aufstellungsort kann es
jedoch vorkommen, dass Farbstörungen auftreten, wenn dieser
Lautsprecher in unmittelbarer Nähe eines Fernsehgerätes
platziert wird. In einem solchen Fall schalten Sie das
Fernsehgerät aus, warten Sie etwa 15 Minuten bis 30 Minuten
lang, und schalten Sie es dann erneut ein. Falls sich die
Störung auf diese Weise nicht beseitigen lässt, stellen Sie den
Lautsprecher in einem größeren Abstand vom Fernsehgerät
auf.
.................................... 154 (B) mm x 246 (H) mm x 213 (T) mm
Masse ..................................................................................3,7 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Lautsprecherkabel (2,5 m) × 1 Stck.
Rutschfreie Untersetzer × 1 Satz
Bedienungsanleitung
Hinweis
•Änderungen der technischen Daten und äußeren
Aufmachung bleiben im Sinne der ständigen
Produktverbesserung jederzeit vorbehalten.
Für Europa
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen
wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es
gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte
elektronische Produkte, über das die richtige
Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung
gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet
wird.
Privathaushalte in den 25 Mitgliedsstaaten der EU, in der
Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten
elektronischen Produkte an vorgesehenen Sammeleinrichtungen
kostenfrei zurückgeben oder aber an einen Händler zurückgeben
(wenn sie ein ähnliches neues Produkt kaufen).
Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben nicht aufgeführt
sind, hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung
an die örtliche Kommunalverwaltung.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende
Produkt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und
Wiederverwertung unterzogen wird, und so mögliche negative
Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit
vermieden werden.
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer.
Prima di usare il prodotto, leggere questo manuale
d’istruzioni in modo da saperlo utilizzare correttamente.
Finito di leggerlo, conservarlo in un luogo sicuro per poterlo
riutilizzare in futuro.
Prima di cominciare
• L’impedenza nominale di questi diffusori è 6 Ω. Collegare
i diffusori ad un amplificatore dotato di un’impedenza di
carico che vada da 4 Ω a 16 Ω (un modello che porti sui
terminali di collegamento dei diffusori l’indicazione “4 –
16 Ω”).
• Non toccare i coni dei diffusori, dato che si danneggiano
facilmente.
Per evitare danni ai diffusori dovuti al sovraccarico di
segnale, osservare le seguenti norme:
• Non alimentare i diffusori con potenza oltre il massimo
concesso.
• Prima di collegare o scollegare alcunché al proprio
sistema AV, controllare che l’amplificatore sia spento.
• Se si usa un equalizzatore grafico per enfatizzare forti
suoni di alta frequenza, non usare volumi eccessivi
dell’amplificatore.
• Non tentare di forzare un amplificatore a bassa
frequenza a produrre alti volumi. La distorsione
armonica dell’amplificatore aumenterebbe e potreste
danneggiare i diffusori.
Avvertenze per l’installazione
• Non installare i diffusori su superfici poco stabili. Essi in
caso di caduta possono causare incidenti e
danneggiarsi.
• Prima di fare collegamenti, spegnere i propri
componenti AV, scollegarli e consultarne i manuali.
Controllare di avere usato i cavi di collegamento corretti.
• Non mettere un televisore o altro dispositivo AV sopra i
diffusori. Esso in caso di caduta può causare incidenti e
danneggiarsi.
Avvertenze per l’uso
• Non fare emettere ai diffusori suono distorto per lunghi
periodi. Questo può provocare incendi.
• Non sedere o appoggiarsi ai diffusori, e non lasciare che
i bambini ci giochino.
• Non posare oggetti grandi o pesanti sul diffusore.
• Non installare i diffusori in alto su di un soffitto o su di
una parete. Se fossero male installati, la griglia potrebbe
cadere e causare danni o ferite.
• Non installare questi diffusori su di un muro o parete.
Essi possono cadere e causare ferite.
Caratteristiche del cabinet “Pure Malt”
Il cabinet di questo sistema diffusori è di quercia bianca
riciclata da botti usate per invecchiare whiskey di malto.
Queste botti da whiskey sono state fatte con querce vecchie
di oltre cent’anni ed usate per più di cinquanta per
invecchiare whiskey. Usando questo legno denso e duro per i
nostri cabinet per diffusori si sopprime il riverbero e le
caratteristiche musicali naturali del materiale permettono al
suono del legno di esprimersi completamente.
Le caratteristiche individuali di questo legno da botti
possono includere segni di chiodi e macchie di whiskey nel
legno, e quindi nessun diffusore è identico ad un altro.
Speriamo che vi piaccia l’idea di possedere questi diffusori di
aspetto così particolare.
Dato che la quercia usata per questi diffusori è un materiale
naturale, essa risponde immediatamente a variazioni di
temperatura ed umidità nell’ambiente in cui vengono usate.
Usandole in condizioni di umidità eccessiva o insufficiente
non solo il suono potrebbe scadere, ma il cabinet stesso
potrebbe deformarsi. Per ottenere i risultati migliori possibile
ed una grande durata di questi diffusori, prendere sempre le
precauzioni elencate di seguito.
Precauzioni per l’uso
• Le condizioni considerate spiacevoli dagli essere umani
sono nocive anche ai diffusori. Usando i diffusori in un
ambiente adatto li aiuterete a darvi il meglio delle
prestazioni. Mantenere sempre le condizioni ambiente
seguenti:
Temperatura: da 15 °C a 25 °C
Umidità relativa:dal 35 % al 65 % (inverno)
dal 40 % al 70 % (estate)
• In aree di grande umidità, usare un deumidificatore e, in
aree troppo secche, usare un umidificatore per regolare
l’umidità dell’aria.
• Evitare l’esposizione a luce solare diretta e non installare
in aree vicino a sorgenti di calore.
• Se si usano condizionatori d’aria o stufe per raffreddare
o riscaldare rapidamente le stanze, prendere le
precauzioni del caso per evitare l’essiccazione del legno.
• Evitare le posizioni vicino a finestre o dove i diffusori
possono subire l’influenza di aria dall’esterno, dato che
questa può portare umidità.
Installazione
I diffusori sono influenzati in modo sottile dalle condizioni
ambientali della stanza di ascolto. Per questo, si deve fare
attenzione a che queste siano adatte ai diffusori.
Questi diffusori sono dei cosiddetti “diffusori da libreria”.
Questo significa che, ad esempio, se vengono posati
direttamente sul pavimento, i loro bassi causano riverbero,
enfatizzando le basse frequenze e riducendo la qualità della
riproduzione. Per evitare il problema, usare delle basi per
separare i diffusori dal pavimento. In generale, si possono
ottenere buoni risultati se si installano i diffusori in modo che
gli altoparlanti per gli acuti (i tweeter) si trovino all’altezza
delle orecchie dell’ascoltatore.
Deutsch
Italiano
13
It
Nota: Pioneer non accetta alcuna responsabilità per
danni o incidenti causati da un’installazione scorretta.
• Ciascun diffusore pesa 3,7 kg. Scegliere una posizione
di installazione stabile e che permetta di distanziare a
sufficienza i diffusori dai muri nel modo mostrato in
figura.
L’enfasi eccessiva dei bassi eventualmente prodotta
dagli altoparlanti per i bassi (woofer) può venire
compensata in qualche misura variando la distanza fra i
diffusori ed il muro dietro di essi. Regolare la distanza
fra i diffusori e le pareti per eliminare ogni differenza
soggettiva nella percezione dei canali sinistro e destro.
50 cm20 cm
• Il suono stereo più naturale viene di solito ottenuto
quando i diffusori sinistro e destro sono equidistanti
dalla posizione di ascolto. I cavi dei diffusori sinistro e
destro devono avere la stessa lunghezza.
Applicazione di cuscinetti
antiscivolamento
L’uso di cuscinetti antiscivolamento è raccomandato per
certe posizioni di installazione. Applicare i cuscinetti di
installazione ai quattro angoli del fondo del diffusore. Tenere
presente che, a seconda della posizione, i cuscinetti possono
non produrre sufficiente frizione per prevenire lo
scivolamento dei diffusori ed in tal caso si deve fare
attenzione a non installare questi ultimi in posizioni dove
possano scivolare.
Cuscinetti
antiscivolamento
Installazione e rimozione della griglia
del pannello anteriore
La griglia del pannello anteriore può venire rimossa, se
l’utente lo desidera. La rimozione della griglia del pannello
anteriore può venire fatta nel modo seguente:
1 Tenere il bordo superiore della griglia del pannello
anteriore con ambedue le mani e tirarla piano via dal
diffusore.
La parte inferiore della griglia del pannello anteriore si stacca
così dal cabinet del diffusore.
Da 50° a 60°
• Se installati dietro un televisore, i diffusori sinistro e
destro devono venire installati il più possibile sullo
stesso piano dello schermo del televisore.
• Per produrre una diffusione del suono ottimale durante
l’uso con un televisore, installare quest’ultimo al centro
fra i due diffusori e porre questi a distanze tali dal
televisore che l’angolo fra essi e l’ascoltatore sia circa
fra 50° e 60°.
• In stanze con pareti e pavimenti duri, il suono potrebbe
venire riflesso dalle pareti e dai muri, creando echi o
armoniche. In tali casi, si raccomanda di regolare le
caratteristiche del suono usando drappi, tende ed arazzi,
oppure posando un tappeto sul pavimento. L’uso di
tende che giungano fino agli angoli della stanza può
aiutare ad evitare che i diffusori producano suoni
attutiti. Analogamente, se i muri opposti ai diffusori
(cioè dietro la posizione di ascolto) sono duri, l’uso di
una tenda spessa su di esso potrebbe dare buoni
risultati prevenendo la formazione di onde stazionarie.
2 Tirare il lato superiore della griglia del pannello
anteriore via dal diffusore.
La griglia del pannello anteriore si stacca dal cabinet del
diffusore.
3 Per rimettere a posto la griglia del pannello
anteriore sul diffusore, allineare i fori sugli angoli della
griglia del pannello anteriore con le sporgenze sui
quattro angoli del diffusore e premere piano.
Collegamento con un amplificatore
Questi diffusori possiedono spinotti a banana.
1 Accendere l’amplificatore del sistema.
2 Collegare ciascuno dei cavi dei diffusori in dotazione
al rispettivo terminale di uscita per i diffusori
dell’amplificatore ed ai terminali di ingresso dei diffusori
stessi.
Il terminale rosso è quello positivo e quello nero è quello
negativo . Collegare il filo con una riga bianca al terminale
ed il filo senza riga bianca al terminale .
1 Togliere un tratto di isolante dalla cima di un cavo
esponendo i conduttori in rame; ritorcere i conduttori e
quindi inserirli nei terminali.
14
It
2 Allentare la copertura della vite del terminale ed inserire
il filo nel foro, stringendo quindi al suo posto la copertura.
Filo con riga bianca
Da collegare al terminale
di uscita positivo per i
diffusori
dell’amplificatore.
Filo senza riga bianca
Da collegare al terminale di
uscita negativo per i
diffusori dell’amplificatore.
• Dopo aver collegato i terminali, provare a tirare
leggermente la fine del cavo per assicurarsi che sia ben
collegato. I collegamenti mal fatti possono causare
distorsioni ed interruzioni della riproduzione.
• Non permettere ai fili dei diffusori di protrudere dai
terminali e toccarsi. Se il filo positivo e quello
negativo si toccano, è possibile che i diffusori si
sovraccarichino, danneggiandosi o guastandosi
completamente.
• Se i diffusori sono collegati all’amplificatore e due dei
terminali per i diffusori vengono collegati alla rovescia
(terminale positivo con terminale negativo ), la fase
stereo sarà invertita, impedendo la produzione di effetti
stereo normali.
AVVERTENZA
I terminali degli altoparlanti sono sotto tensione, alla
stessa PERICOLOSA tensione della corrente di rete.
Per prevenire rischi di folgorazioni nel corso delle
operazioni di collegamento o di distacco dei cavi degli
altoparlanti, staccare il cavo di alimentazione principale
prima di toccare qualsiasi parte non isolata.
D3-4-2-2-3_A_It
Schermatura magnetica
Questi diffusori sono schermati magneticamente. Tuttavia, se
vengono è installati estremamente vicini ad un televisore,
passono causare aberrazioni cromatiche.
Se questo accade, spegnere il televisore e riaccenderlo dopo
un periodo che vada da 15 minuti a 30 minuti. Se il problema
persiste, allontanare i diffusori dal televisore.
Dati tecnici
Cassa................................................ Tipo bass-reflex da libreria
(schermato magneticamente)
Configurazione ..................................................................A 2 vie
Woofer ........................................................... A cono da 10 cm
Mid-range/tweeter .......................................... A cono da 2 cm
Risposta in frequenza .............................. Da 50 Hz a 40 000 Hz
Sensibilità ........................................................................... 84 dB
Potenza massima assorbita ............................................. 100 W
Frequenza di crossover................................................... 3,5 kHz
Dimensioni esterne
.....................................154 (L) mm x 246 (A) mm x 213 (P) mm
Peso..................................................................................... 3,7 kg
Accessori in dotazione
Cavi per diffusori (2,5 m) × 1
Cuscinetti antiscivolamento × 1 corredo
Istruzioni per l’uso
Italiano
Nota
• I dati tecnici ed il design sono soggetti a modifiche
senza preavviso a causa di migliorie.
Pulizia del cabinet dei diffusori
Normalmente per mantenere pulito il diffusore dovrebbe
bastare un panno morbido ed asciutto. Se necessario,
passarlo con un panno inumidito con un detergente neutro
diluito sei o sette volte con acqua, quindi strizzarlo bene. Non
usare cere o pulenti per mobilia.
Non usare mai diluenti, benzina, spray insetticidi o altre
sostanze chimiche su o vicino a quest’unità, dato che essi ne
corrodono la superficie.
Risposta in frequenza e distorsione armonica
110
90
70
50
Livello di uscita (dB)
30
0
10
Risposta in frequenza/Distorsione armonica
2° armonica
3° armonica
0˚
22.5˚
45˚
100 kHz10 k1 k100
Per l’Europa
Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo
insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di
raccolta differenziata in conformità alle leggi che
richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.
I privati cittadini dei venticinque paesi membri dell’UE, di
Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun costo i loro
prodotti elettronici usati ad appositi servizi di raccolta o a un
rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile).
Per i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con
le autorità locali per il corretto metodo di smaltimento.
In questo modo, si è sicuri che il proprio prodotto eliminato
subirà il trattamento, il recupero e il riciclo necessari per
prevenire gli effetti potenzialmente negativi sull’ambiente e sulla
vita dell’uomo.