Thank you for buying this Pioneer product.
Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the
instructions, put them away in a safe place for future reference.
Cleaning the speaker cabinet
Before you start
• The nominal impedance of this speaker system is 6 Ω.
Connect the speaker system to an amplifier with a load
impedance ranging from 6 Ω to 16 Ω (a model with “6 Ω to
16 Ω” displayed on the speaker output terminals).
In order to prevent damage to the speaker system resulting
from input overload, please observe the following precautions:
• Do not supply power to the speaker system in excess of the
maximum permissible input.
• When using a graphic equalizer to emphasize loud sounds
in the high-frequency range, do not use excessive amplifier
volume.
• Do not try to force a low-powered amplifier to produce loud
volumes of sound (the amplifier’s harmonic distortion will
be increased, and you may damage the speaker).
Caution: installation
• Do not attach these speakers to the wall or ceiling. They may
fall off and cause injury.
• Do not install your speakers overhead on the ceiling or wall. If
improperly attached, the speaker grille can fall and cause
damage or personal injury.
• Switch off and unplug your AV equipment and consult the
instructions when connecting up components. Make sure you
use the correct connecting cables.
Caution: in use
• Do not place the speaker on an unstable surface. It could
present a hazard if it falls, as well as damaging the equipment.
• Do not use the speaker to output distorted sound for long
periods of times. This can result in a fire hazard.
• Do not sit or stand on the speaker, or let children play on the
speaker.
• Do not put large or heavy objects on top of the speaker.
• Do not place magnetic objects such as screwdrivers or iron
parts near the coaxial unit (tweeter/woofer). Since the
speakers use strong magnets, the objects may be attracted,
causing injury or damaging the diaphragm.
With normal use, wiping with a dry cloth should be sufficient to
keep the cabinet clean. If necessary, clean with a cloth dipped in
a neutral cleanser diluted five or six times with water, and wrung
out well. Do not use furniture wax or cleansers.
Never use thinners, benzine, insecticide sprays or other chemicals
on or near this unit since these will corrode the surfaces.
What’s in the box
Speaker base x 1
Attachment grille x 1
* This is ring designed to be attached to the speaker when not
WARNING: Handling the cord on this product or
cords associated with accessories sold with the
product will expose you to chemicals listed on
proposition 65 known to the State of California and
other governmental entities to cause cancer and
birth defect or otherreproductive harm.
Wash hands after handling
D36-P5_A1_En
For European model
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used
electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.
Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to
designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).
For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal.
By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential
negative effects on the environment and human health.
2
En
K058b_A1_En
How to install
Speaker base
About 10˚ to about 30˚ upwardHorizontal to about 10˚ upwards
g
Attachment grille
• To provide stable installation, always install each speaker
system on the provided accessory speaker base.
• The angle can be changed in accordance with the position in
which the speaker is mounted on the speaker base.
• By reversing the front-back orientation of the speaker base,
the speaker’s vertical direction can be adjusted from
horizontal to a more upward angle if desired.
• The speaker base should be adjusted toward front or back so
as to produce optimum stability for the speaker.
Using the Foam Plug
On the rear side of the unit, a foam plug is provided to allow
adjustment of the bass sound. The foam plug can be removed if
desired to produce a different bass emphasis.
The following can be taken as general guidelines for use of the
foam plug:
• Mounted in the middle of a rack: Leave the foam plug in place
• Mounted on the top of a rack or on the floor: Remove the foam
plug
Foam plu
Do not force the foam plug into the hole excessively,
since it might be pressed inside the speaker and be
impossible to remove.
English
Regarding the installation location
• Playback sounds from the speaker system are easily affected
by conditions of the listening room. Refer to the
accompanying installation examples to determine the
optimum installation conditions.
• When speakers are mounted directly on a floor surface,
sounds will be reflected from the floor, often causing
exaggerated emphasis of the bass registers. In this case, use
a mounting base or rack to separate the speaker from the
floor.
• Bringing the height of the center speaker closer to that of the
display will produce a heightened sense of integration
between image and sounds.
30 cm to 60 cm (12 in. to 24 in.)
Front
speaker
Center speaker
Front
speaker
• Pioneer assumes no liability whatsoever for damages
resulting from assembly, improper mounting, insufficient
reinforcement, misuse of the product, acts of nature, etc.
Attaching and Removing the Grille
This speaker system is provided with a removable grille net.
1 To remove the grille, place your fingers at the outside of
the grille toward the bottom and pull gently outward. Then
do the same at the top to detach.
2 To reattach the grille, hold the speaker grille with the
triangular symbol pointing upward, then align the four pins
on the back side of the grille with the holes in the speaker
and press in firmly.
Listening position
When using the speaker system with the grille net removed, install
the accessory attachment grille on the speaker. This will help
prevent any unnecessary reflections and provide sound with
smoother, broader qualities.
3
En
Connections
SPEAKERS
OUTPUT
CENTER
Amplifier (rear)
Speaker (rear):
Input panel
Red
terminal
(+)
Black
terminal
(−)
T
This speaker does not include speaker cables used for connecting
to an amplifier.
Connecting the cables
1 Switch off the power to your amplifier.
2 Connect the speaker cables to the input terminals on the
back of the speaker. For input terminal polarity, red is
positive (+) and black is negative (–).
Loosen the knobs on the input terminals and insert the speaker
cable wires into each of the terminal post holes, then tighten the
knobs.
3 Connect the other ends of the cables to the amp's
speaker
output terminals (for more details, refer to your amp
instruction manual).
• You can also connect the speaker’s terminals with a banana
plug. When using a banana plug, first use a small flat-blade
screwdriver or tweezers to remove the cap at the tip of the
input terminal.
• After connecting the plugs, pull lightly on the cables to make
sure that the ends of the cables are securely connected to the
terminals. Poor connections can create noise and
interruptions in the sound.
• If the cables’ wires happen to be pushed out of the terminals,
allowing the wires to come into contact with each other, it
places an excessive additional load on the amp. This may
cause the amp to stop functioning, and may even damage the
amp.
• When using a set of speakers connected to an amplifier, you
won’t be able to obtain the normal stereo effect if the polarity
(+, –) of one of the speakers (left or right) is reversed.
CAUTION
hese speaker terminals carry HAZARDOUS LIVE
voltage. To prevent the risk of electric shock when
connecting or disconnecting the speaker cables,
disconnect the power cord before touching any
uninsulated parts.
Specifications and design subject to possible modification
without notice, due to improvements.
Ω
is a trademark placed on a product with Pioneer’s Phase
Control technology. This technology enables high-grade sound
reproduction through each component by improving overall
phase matching.
Selecting fine audio equipment such as the unit
you’ve just purchased is only the start of your
musical enjoyment. Now it’s time to consider how
you can maximize the fun and excitement your
equipment offers. This manufacturer and the
Electronic Industries Association’s Consumer
Electronics Group want you to get the most out of
your equipment by playing it at a safe level. One that
lets the sound come through loud and clear without
annoying blaring or distortion-and, most importantly,
without affecting your sensitive hearing.
Sound can be deceiving. Over time your hearing
“comfort level” adapts to higher volumes of sound.
So what sounds “normal” can actually be loud and
harmful to your hearing. Guard against this by
setting your equipment at a safe level BEFORE your
hearing adapts.
To establish a safe level:
• Start your volume control at a low setting.
• Slowly increase the sound until you can hear it
comfortably and clearly, and without distortion.
Once you have established a comfortable sound
level:
• Set the dial and leave it there.
We Want You Listening For A Lifetime
Used wisely, your new sound equipment will
provide a lifetime of fun and enjoyment. Since
hearing damage from loud noise is often
undetectable until it is too late, this manufacturer
and the Electronic Industries Association’s
Consumer Electronics Group recommend you avoid
prolonged exposure to excessive noise. This list of
sound levels is included for your protection.
Decibel
Level Example
30 Quiet library, soft whispers
Living room, refrigerator, bedroom away from traffic
40
50 Light traffic, normal conversation, quiet office
60 Air conditioner at 20 feet, sewing machine
70 Vacuum cleaner, hair dryer, noisy restaurant
Average city traffic, garbage disposals, alarm clock
80
at two feet.
THE FOLLOWING NOISES CAN BE DANGEROUS
UNDER CONSTANT EXPOSURE
Subway, motorcycle, truck traffic, lawn mower
90
100 Garbage truck, chain saw, pneumatic drill
120 Rock band concert in front of speakers,
thunderclap
140 Gunshot blast, jet plane
180 Rocket launching pad
Information courtesy of the Deafness Research Foundation.
Taking a minute to do this now will help to prevent
hearing damage or loss in the future. After all, we
want you listening for a lifetime.
S001_En
5
En
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi de manière à pouvoir utiliser votre modèle correctement. Après avoir lu ces explications,
conservez-les en lieu sûr pour éventuellement les consulter plus tard.
Nettoyage du coffret de l’enceinte
Avant de commencer
• L’impédance nominale de ces enceintes acoustiques est de
6 Ω. Raccordez ces enceintes à un amplificateur dont
l’impédance de charge va de 6 Ω à 16 Ω (un modèle pour
lequel “6 Ω to 16 Ω” est indiqué sur les bornes de sortie des
enceintes).
Pour éviter d’endommager les enceintes par une surcharge à
l’entrée, observez les précautions suivantes :
• Si vous utilisez un égaliseur graphique pour accentuer les
sons dans la plage des hautes fréquences, n’élevez pas trop
le volume de l’amplificateur.
• N’essayez pas de pousser un amplificateur de faible
puissance à produire un volume sonore élevé, car la
distorsion harmonique de l’amplificateur en serait
accentuée et vous pourriez endommager les haut-parleurs.
Précautions: d’installation
• Ne fixez pas les enceintes sur une paroi ou au plafond. Elles
pourraient tomber et provoquer des blessures.
• N’installez pas les enceintes en hauteur, au plafond ou sur
une paroi. Si elle est mal installée, la grille des haut-parleurs
peut tomber et provoquer des dégâts, voire des blessures à
des personnes.
• Mettez votre système audiovisuel hors tension et débranchezle, puis consultez le mode d’emploi avant de brancher des
composants. Prenez soin d’utiliser correctement les cordons
de raccordement.
Précautions: d’utilisation
• Ne placez pas l’enceinte sur une surface instable. En tombant,
elle pourrait entraîner des blessures et être endommagée.
• N’utilisez pas les enceintes pour produire des sons distordus
pendant une longue période. Cela pourrait provoquer un
incendie.
• Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur les enceintes et ne
laissez pas des enfants jouer sur celles-ci.
• Ne posez pas d’objets lourds ou volumineux sur le dessus des
enceintes.
• Ne placez d’objets magnétiques tels que des tournenis ou des
pièces métalliques près de l’unité coaxiale (tweeter/hautparleur des graves). Comme ces haut-parleurs utilisent des
aimants puissants, ces objets pourraient y être attirés,
provoquant des dégâts aux haut-parleurs ou endommageant
leur diaphragme.
Normalement, il suffira de frottez le coffret de ces enceintes avec
un linge sec pour maintenir leur propreté. Au besoin, trempez un
linge dans un détergent neutre allongé de cinq à six fois son
volume d’eau et essorez bien le linge avant de l’utiliser pour frotter
le coffret. N’utilisez pas de cire ou de détergent pour mobilier.
N’employez jamais de diluant, benzine, insecticide en atomiseur
ou autre produit chimique sur les coffrets ou à proximité, car cela
endommagerait leurs surfaces.
Contenu de l’emballage
Base d’enceinte x 1
Grille de fixation x 1
* Cet anneau est conçu pour être fixé sur l’enceinte lors que
vous n’utilisez pas le treillis de grille.
Carte de garantie
Mode d’emploi (ce document)
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de
collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Les habitants des états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux
centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser
de vos appareils.
Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon
les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine.
2
Fr
K058b_A1_Fr
Méthode d’installation
Base d’enceinte
D’env. 10°à env. 30°vers le hautDe l’horizontale à env. 10°vers le haut
Grille de fixation
• Pour garantir leur stabilité, installez toujours chacune de vos
enceintes sur la base d’enceinte fournie comme accessoire.
• L’angle peut être modifié en fonction de la position dans
laquelle l’enceinte est montée sur la base d’enceinte.
• En inversant l’orientation avant-arrière de la base d’enceinte,
la direction verticale de celle-ci peut être ajustée à partir de
l’horizontale à un angle plus redressé si vous le souhaitez.
• La base d’enceinte doit être ajustée vers l’avant ou l’arrière de
manière à assurer une stabilité optimale à l’enceinte.
Utilisation du bouchon de mousse
À l’arrière de l’appareil se trouve bouchon de mousse qui permet
l’ajustement des sons graves. Le bouchon de mousse peut être
retiré si vous souhaitez produire un son grave plus accentué.
Voici des instructions générales pour l’utilisation du bouchon de
mousse:
• Montage au milieu d’un bâti: Laissez le bouchon de mousse
en place
• Montage en haut d’un bâti ou sur le sol: Retirez le bouchon de
mousse
Bouchon de mousse
Ne poussez pas trop le bouchon de mousse dans le trou
car il pourrait entrer entièrement dans l’enceinte et
être impossible à retirer.
Français
A propos de l’endroit d’installation
• Les sons reproduits par les enceintes sont facilement affectés
par les conditions de la salle d’écoute. Reportez-vous aux
exemples d’installation fournis pour déterminer les conditions
d’installation optimales.
• Si les enceintes sont placées directement sur la surface du
sol, les sons seront réfléchis par le plancher, ce qui a
tendance à provoquer une accentuation excessive du registre
des graves. Dans ce cas, utilisez une base ou un rack de
montage pour séparer l’enceinte du plancher.
• Le fait de rapproch er la haut eur d e l’e ncei nte centrale d e celle
de l’écran fournira un sens amélioré d’intégration entre les
images et les sons.
De 30 cm à 60 cm
Enceinte
avant
Enceinte centrale
Enceinte
avant
• Pioneer n’assume aucune responsabilité en cas de dégâts
causés par un assemblage et un montage inadéquats, un
renforcement insuffisant, une erreur d’utilisation, des
catastrophes naturelles, etc.
Fixation et dépose de la grille
Ces enceintes acoustiques sont fournies avec un treillis de grille
amovible.
1 Pour déposer la grille, placez vos doigts sur l’extérieur de
la grille vers le bas et tirez doucement vers l’extérieur. Puis,
faites de même avec la partie supérieure pour détacher la
grille.
2 Pour remettre la grille en place, tenez la grille avec le
symbole triangulaire dirigé vers le haut, puis alignez les
quatres ergots situés à l’arrière de la grille avec les trous sur
les enceintes et poussez fermement.
Position d’écoute
Remarque
Si vous retirez le treillis de grille de l’enceinte, installez à sa place
la grille de fixation fournie comme accessoire. Elle évitera les
réflexions indésirables et fournira un son plus doux et plus large.
3
Fr
Connexions
Les cordons d’enceintes, nécessaires pour le branchement à un
ampli, ne sont pas fournis avec cette enceinte acoustique.
Enceinte (arrière) :
Borne noire (–)
Amplificateur (arrière)
Câblage
1 Mettez l’amplificateur hors tension.
2 Branchez les câbles d’enceinte sur les bornes d’entrée à
l’arrière de l’enceinte. En ce qui concerne les polarités des
bornes, la rouge est positive (+) et la noire est négative (–).
Desserrez les boutons des bornes d’entrée et insérez les fils du
câble d’enceinte dans chaque orifice des bornes, puis serrez les
boutons.
Panneau d’entrée
SPEAKERS
OUTPUT
Borne rouge (+)
CENTER
3 Raccordez l’autre bout des câbles sur les bornes de sortie
d’enceinte de l’amplificateur (pour plus d’informations,
consultez le mode d’emploi de votre amplificateur).
• Vous pouvez également utiliser une fiche banane pour cette
connexion. Si vous utilisez une fiche banane, servez-vous d’un
petit tournevis à lame plate ou de pincettes pour déposer le
capuchon sur le bout de la borne d’entrée.
• Après avoir branché les cordons sur les bornes, tirez
légèrement sur ceux-ci pour vous assurer que leur extrémité
est parfaitement immobilisée sur les bornes. De mauvaises
connexions sont la source de parasites, voire d’interruptions
des sons.
• Si les fils des cordons ressortent des bornes et s’ils entrent en
contact mutuellement, l’amplificateur subira une charge
additionnelle, ce qui peut l’obliger à s’arrêter, voire
l’endommager.
• Lors de l’utilisation d’un jeu d’enceintes raccordé à un
amplificateur, si la polarité d’une des enceintes acoustiques
(+, –) est inversée, vous n’obtiendrez pas un effet
stéréophonique normal.
ATTENTION
Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension
ACTIVE DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de
décharge électrique lors du branchement et du
débranchement des câbles de haut-parleur, débranchez
le cordon d’alimentation avant de toucher des parties
non isolées.
Spécifications et design sous réserve de modifications sans
préavis en raison d’améliorations éventuelles.
est une marque de commerce, appliquée sur un appareil
doté de la technologie “Phase Control” de Pioneer. Cette
technologie autorise une reproduction sonore de haut niveau par
chaque composant grâce à une amélioration de la
synchronisation d’ensemble des phases.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
Français
5
Fr
Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt von Pioneer entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch, damit Sie die optimale Leistung von diesem Produkt
erzielen können. Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
• Stellen Sie keine großen oder schweren Gegenstände auf den
Vor der Inbetriebnahme
• Die Nennimpedanz dieses Lautsprechersystems beträgt 6 Ω.
Schließen Sie dieses Lautsprechersystem ausschließlich an
einen Verstärker mit einer Lastimpedanz von 6 Ω bis 16 Ω an
(die Lautsprecherklemmen des Verstärkers müssen mit der
Beschriftung „6 Ω to 16 Ω“ gekennzeichnet sein).
Um eine Beschädigung des Lautsprechersystems durch ein
zu starkes Eingangssignal zu vermeiden, sind die folgenden
Vorsichtshinweise sorgfältig zu beachten:
• Die zulässige Belastbarkeit (Eingangspegel) dieses
Lautsprechersystems darf auf keinen Fall überschritten
werden.
• Wenn ein Grafik-Equalizer verwendet wird, um den hohen
Frequenzbereich anzuheben, darf die Lautstärke am
Verstärker nicht auf einen übermäßig hohen Pegel
eingestellt werden.
• Versuchen Sie auf keinen Fall, einen sehr hohen
Lautstärkepegel von einem Verstärker mit niedriger
Ausgangsleistung zu erzielen (dies führt zu einer Erhöhung
des Klirrfaktors des Verstärkers und kann eine
Beschädigung des Lautsprechers verursachen).
Vorsichtshinweise zur Aufstellung
• Montieren Sie diesen Lautsprecher nicht an einer Wand oder
der Decke. Anderenfalls besteht die Gefahr, dass er
herunterfällt und Verletzungen verursacht.
• Dieser Lautsprecher darf nicht oberhalb des Kopfniveaus an
der Decke oder an einer Wand befestigt werden. Bei
unsachgemäßer Befestigung besteht die Gefahr, dass die
Frontverkleidung herunterfällt und Verletzungen oder eine
Beschädigung verursacht.
• Schalten Sie die AV-Anlage aus, und ziehen Sie alle
Netzstecker ab, bevor Sie die Anschlüsse unter Bezugnahme
auf die Bedienungsanleitungen der einzelnen Komponenten
herstellen. Achten Sie unbedingt darauf, die richtigen
Anschlusskabel zu verwenden.
Vorsichtshinweise zum Betrieb
• Stellen Sie den Lautsprecher auf einer stabilen Unterlage auf.
Anderenfalls besteht die Gefahr, dass der Lautsprecher
umkippt und Verletzungen oder eine Beschädigung
verursacht.
• Verwenden Sie den Lautsprecher auf keinen Fall zur
Wiedergabe von verzerrtem Klang über längere Zeiträume
hinweg. Anderenfalls besteht die Gefahr eines
Brandausbruchs.
• Bitte sorgen Sie dafür, dass sich Personen nicht auf den
Lautsprecher setzen oder sich darauf stellen, und dass Kinder
nicht auf dem Lautsprecher spielen.
Lautsprecher.
• Bringen Sie keinerlei magnetische Gegenstände, z. B.
aufmagnetisierte Schraubendreher oder Eisenteile, in die
Nähe der Koaxialeinheit (Hochtöner/Tieftöner). Da diese
Lautsprecher starke Magneten enthalten, könnten derartige
Gegenstände angezogen werden und Verletzungen
verursachen oder die Lautsprechermembran beschädigen.
Reinigen des Lautsprechergehäuses
Unter normalen Bedingungen lassen sich Staub, Fingerabdrücke
und leichte Verschmutzungen durch Abreiben des
Lautsprechergehäuses mit einem trockenen Tuch entfernen. Falls
hartnäckige Schmutzflecken an den Außenflächen vorhanden
sind, tauchen Sie einen sauberen Lappen in eine Lösung aus 5 bis
6 Teilen eines neutralen Haushaltsreinigers und 1 Teil Wasser,
wringen Sie ihn gründlich aus, und wischen Sie die
Schmutzflecken dann ab. Benutzen Sie dazu keine
Möbelpolituren oder -reinigungsmittel.
Verwenden Sie auf keinen Fall Farbverdünner, Leichtbenzin,
Insektizide oder andere Chemikalien zur Reinigung des Gehäuses
oder in der Nähe dieses Lautsprechers, da derartige Mittel das
Oberflächenfinish anlösen.
Mitgeliefertes Zubehör
Lautsprecher-Auflageplatte x 1
Zierring x 1
* Dieser Zierrring ist dazu vorgesehen, nach Abnehmen der
Frontverkleidung am Lautsprecher angebracht zu werden.
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes
Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung
gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.
Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte an
vorgesehenen Sammeleinrichtungen kostenfrei zurückgeben oder aber an einen Händler zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues Produkt
kaufen).
Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an die örtliche
Kommunalverwaltung.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung
unterzogen wird, und so mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden.
2
De
K058b_A1_De
Installationsverfahren
Lautsprecher-Auflageplatte
ca. 10° bis ca. 30° aufwärts geneigtwaagerecht bis ca. 10° aufwärts geneigt
Zierring
• Stellen Sie jeden Lautsprecher grundsätzlich auf der
mitgelieferten Auflageplatte auf, damit ein stabiler Stand des
Lautsprechers gewährleistet ist.
• Der Winkel kann entsprechend der Position geändert werden,
in der der Lautsprecher auf der Auflageplatte platziert ist.
• Auf Wunsch können Sie den Lautsprecher statt in der
normalen waagerechten Position in einem leicht aufwärts
geneigten Winkel platzieren, indem Sie die LautsprecherAuflageplatte mit der umgekehrten Ausrichtung verwenden.
Verwendung des Schaumstoffpfropfens
An der Rückseite dieses Lautsprechers ist ein
Schaumstoffpropfen vorgesehen, der eine Justierung des Pegels
der Bässe ermöglicht. Auf Wunsch kann dieser
Schaumstoffpfropfen entfernt werden, um ein anderes
Bassverhalten zu erzielen.
Die folgenden Hinweise können als allgemeine Richtlinien zum
Gebrauch des Schaumstoffpfropfens betrachtet werden:
• Bei Aufstellung in der Mitte eines Hi-Fi-Schrankes: Lassen Sie
den Schaumstoffpfropfen eingesetzt
• Bei Aufstellung auf einem Hi-Fi-Schrank oder auf dem
Fußboden: Entfernen Sie den Schaumstoffpfropfen
• Justieren Sie die Position der Lautsprecher-Auflageplatte so
nach vorn oder hinten, dass die optimale Stabilität für den
Lautsprecher erzielt wird.
Hinweise zum Aufstellungsort
• Die akustischen Verhältnisse im Hörraum üben einen starken
Einfluss auf die Art der Schallabstrahlung von Lautsprechern
aus. Bitte orientieren Sie sich bei der Bestimmung der
optimalen Platzierung der Lautsprechers am nachstehenden
Schema.
• Wenn Lautsprecher direkt auf dem Fußboden aufgestellt
werden, wird der abgestrahlte Klang vom Boden reflektiert,
was häufig zu übermäßig lauten Bässen führt. In einem
solchen Fall verwenden Sie einen Ständer oder ein Hi-Fi-Rack,
um den Lautsprecher vom Fußboden zu trennen.
• Wenn der Mittellautsprechers ungefähr auf dem gleichen
Niveau wie das Fernsehgerät aufgestellt wird, resultiert dies in
einem besser mit dem Bild integrierten Ton.
30 cm bis 60 cm
Schaumstoffpfropfen
Deutsch
Drücken Sie den Schaumstoffpfropfen nicht
gewaltsam in das Loch, da er dadurch in das Innere des
Lautsprechers gedrückt werden kann, so dass er sich
anschließend nicht mehr entfernen lässt.
• Pioneer lehnt jegliche Haftung für Schäden ab, die durch
Fehler bei Zusammenbau oder Aufstellung, eine
unzureichende Verstärkung, zweckentfremdeten Gebrauch
oder höhere Gewalt entstehen.
Anbringen und Entfernen der Frontverkleidung
Dieses Lautsprechersystem ist mit abnehmbaren
Frontverkleidungen ausgestattet.
1 Zum Abnehmen der Frontverkleidung ergreifen Sie sie den
Rand im unteren Bereich mit beiden Händen, und ziehen Sie
sie sacht nach vorn, um den unteren Teil der Frontverkleidung
vom Lautsprechergehäuse zu trennen. Verfahren Sie dann auf
gleiche Weise im oberen Bereich, um die Frontverkleidung
vollständig vom Lautsprecher zu trennen.
2 Zum Anbringen der Frontverkleidung halten Sie diese so,
dass die dreieckige Markierung nach oben weist, bringen Sie
die vier Stifte an der Rückseite der Frontverkleidung mit den
Löchern im Lautsprechergehäuse zur Deckung, und drücken
Sie die Frontverkleidung dann fest gegen den Lautsprecher.
Frontlautsprecher
Mittellautsprecher
Hörposition
Frontlautsprecher
Hinweis
Wenn der Lautsprecher mit abgenommener Frontverkleidung
verwendet werden soll, empfiehlt es sich, den mitgelieferten
Zierring anzubringen, um die Befestigungslöcher der
Frontverkleidung zu verdecken. Außerdem trägt diese Maßnahme
dazu bei, unerwünschte Schallreflexionen zu verhindern und
einen sauberen, weiträumigen Klang zu erhalten.
3
De
Anschlüsse
Lautsprecherkabel für den Anschluss an einen Verstärker
gehören nicht zum Lieferumfang dieses Lautsprechers.
SPEAKERS
OUTPUT
Lautsprecher
(Rückwand):
Klemmenfeld
CENTER
schwarze
Klemme (–)
Verstärker (Rückwand)
Anschließen der Kabel
1 Schalten Sie den Verstärker aus.
2 Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die
Eingangsklemmen an der Rückwand jedes Lautsprechers an.
Die roten Klemmen sind positiv (+), die schwarzen Klemmen
negativ (–) gepolt.
Lösen Sie Knöpfe der Eingangsklemmen, führen Sie die Drähte
der Lautsprecherkabel in die Löcher in den Polbolzen ein, und
ziehen Sie dann die Knöpfe wieder an.
schwarze Klemme (–)
rote Klemme (+)
rote
Klemme (+)
3 Schließen Sie das andere Ende jedes Lautsprecherkabels
an die Lautsprecherausgangsklemmen des Verstärkers an
(Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung
Ihres Verstärkers).
• Bananenstecker können ebenfalls für den Anschluss an den
Lautsprecherklemmen verwendet werden. Zur Verwendung
von Bananensteckern entfernen Sie die Kappenknöpfe mit
einem kleinen Flachschraubendreher oder einer Pinzettte
vorher von den Polbolzen.
• Ziehen Sie nach dem Herstellen der Anschlüsse sacht an
jedem Lautsprecherkabel, um sicherzustellen, dass die
Drähte fest in den Klemmen sitzen. Lose Anschlüsse können
Rauschen und Tonaussetzer verursachen.
• Falls die blanken Leiter von zwei Lautsprecherkabeln so weit
aus den Klemmen hervorstehen, dass sie sich gegenseitig
berühren, kann dies eine Überlastung des Verstärkers
verursachen. In einem solchen Fall stellt der Verstärker
möglicherweise den Betrieb ein, und es kann sogar zu einer
Beschädigung des Verstärkers kommen.
• Falls einer der beiden Lautsprecher eines Lautsprecherpaars
versehentlich mit vertauschter Polarität (+, –) an einen
Verstärker angeschlossen wird, kann der normale Stereoeffekt
nicht erzielt werden.
ACHTUNG
An den Lautsprecherklemmen dieses Gerätes liegt eine
potentiell GEFÄHRLICHE Spannung an. Zur
Vermeidung von Stromschlaggefahr ist unbedingt
darauf zu achten, den Netzstecker beim Anschließen
und Abtrennen der Lautsprecherkabel von der
Netzsteckdose zu trennen, bevor irgendwelche nicht
isolierten Teile berührt werden.
Änderungen der technischen Daten und äußeren Aufmachung
bleiben im Sinne der ständigen Produktverbesserung jederzeit
vorbehalten.
ist eine Marke, mit der Geräte gekennzeichnet sind, die
mit Pioneers Phase Control-Technologie ausgestattet sind. Diese
Technologie gewährleistet eine hochwertige Klangreproduktion
des betreffenden Gerätes durch eine Verbesserung der
Gesamtphasenanpassung.
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer.
Prima di usare il prodotto, leggere questo istruzioni per l’uso in modo da saperlo utilizzare correttamente. Finito di leggerle, conservarle in
un luogo sicuro per poterle riutilizzare in futuro.
Pulizia del cabinet dei diffusori
Prima di cominciare
• L’impedenza nominale di questo diffusore è 6 Ω. Collegare il
diffusore ad un amplificatore con un’impedenza di carico che
vada da 6 Ω a 16 Ω (un modello con da “6 Ω to 16 Ω” stampati
sui terminali di uscita dei diffusori).
Per evitare danni al diffusore dovuti al sovraccarico di segnale
in ingresso, osservare le seguenti norme:
• Non alimentare il diffusore con potenza oltre il massimo
concesso.
• Se si usa un equalizzatore grafico per enfatizzare forti suoni
di alta frequenza, non usare volumi eccessivi
dell’amplificatore.
• Non tentare di forzare un amplificatore di bassa potenza a
produrre alti volumi. La distorsione armonica
dell’amplificatore aumenterebbe e potreste danneggiare il
diffusore.
Attenzione: installazione
• Non installare questi diffusori su di un muro o parete. Essi
possono cadere e causare ferite.
• Non installare i diffusori in alto su di un soffitto o su di una
parete. Se male installati, la griglia potrebbe cadere e causare
danni o ferite.
• Prima di fare collegamenti, spegnere i propri componenti AV,
scollegarli e consultarne i manuali. Controllare di avere usato
i cavi di collegamento corretti.
Attenzione: in uso
• Non installare il diffusore su superfici poco stabili. Esso in
caso di caduta può causare incidenti e danneggiarsi.
• Non fare emettere al diffusore suono distorto per lunghi
periodi. Questo può provocare incendi.
• Non sedere o appoggiarsi al diffusore, e non lasciare che i
bambini ci giochino.
• Non posare oggetti grandi o pesanti sul diffusore.
• Non posare oggetti che producono campi magnetici, ad
esempio cacciaviti o pezzi di metallo, vicino all’unità coassiale
(tweeter/woofer). Dato che i diffusori incorporano forti
magneti, questi oggetti possono venirne attratti, causando
ferite o danneggiando il diaframma.
Normalmente per mantenere pulito il diffusore dovrebbe bastare
un panno morbido ed asciutto. Se necessario, passarlo con un
panno inumidito con un detergente neutro diluito cinque o sei
volte con acqua, quindi strizzarlo bene. Non usare cere o pulenti
per mobilia.
Non usare mai diluenti, benzina, spray insetticidi o altre sostanze
chimiche su o vicino a quest’unità, dato che essi ne corrodono la
superficie.
Contenuto della confezione
Base del diffusore x 1
Anello accessorio x 1
* Questo anello è stato progettato per essere applicato ai
diffusori qualora non si utilizzassero le griglie a rete.
Scheda di garanzia
Istruzioni per l’uso (questo documento)
Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità
alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.
I privati cittadini dei paesi membri dell’UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati ad appositi
servizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile).
Per i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con le autorità locali per il corretto metodo di smaltimento.
In questo modo, si è sicuri che il proprio prodotto eliminato subirà il trattamento, il recupero e il riciclo necessari per prevenire gli effetti
potenzialmente negativi sull’ambiente e sulla vita dell’uomo.
2
It
K058b_A1_It
Norme di installazione
Base del diffusore
Da circa 10° a circa 30° in suDa orizzontale a circa 10° in su
Anello accessorio
• Per ottenere una installazione stabile, installare sempre
ciascun sistema di diffusori sulla base accessoria fornita in
dotazione.
• L’angolo può essere cambiato a seconda della posizione in cui
il diffusore viene montato sulla base.
• Invertendo l’orientamento fronte-retro della base dei diffusori
quella verticale può venire regolata, se desiderato, dalla
completa orizzontalità ad un angolo diverso.
Uso dei tappi in schiuma
Sul retro dell’unità, un tappo in schiuma permette di regolare
l’emissione dei bassi. Il tappo in schiuma può venire tolto se
desiderato per enfatizzare i bassi.
Quando segue è una guida generale all’uso del tappo in schiuma.
• Installazione in una posizione intermedia del rack: Lasciare il
tappo in schiuma al suo posto
• Installazione su di un rack o sul pavimento: Rimuovere il tappo
in schiuma
Tappo in schium
Non forzare il tappo in schiuma troppo a fondo nel
foro, dato che potrebbe cadere all’interno e non poter
essere più rimosso.
• La base dei diffusori deve venire orientata in avanti o
all’indietro in modo da massimizzare la stabilità del diffusore.
Riguardo al luogo di installazione
• I suoni riprodotti dal sistema di diffusori vengono facilmente
influenzati dalle condizioni della stanza di ascolto. Vedere gli
esempi di installazione allegati per determinare quali siano le
condizioni di installazione ottimali.
• Quando i diffusori vengono montati direttamente sulla
superficie del pavimento, i suoni verranno riflessi dal
pavimento causando spesso un potenziamento esagerato
nella gamma dei bassi. In questi casi, utilizzare una base o un
rack per separare il diffusore dal pavimento.
• Tenendo l’altezza del diffusore centrale prossima a quella del
display produrrà un superiore senso di integrazione tra le
immagini ed i suoni.
Da 30 cm a 60 cm
Diffusore
anteriore
Diffusore centrale
Diffusore
anteriore
Importante
• Pioneer non si assume alcuna responsabilità per danni
risultanti da una scorretta messa in posa, un insufficiente
rinforzo, un uso scorretto del prodotto, catastrofi naturali, ecc.
Applicazione e rimozione della griglia
Questo sistema di diffusori è fornito di griglie a rete che possono
essere rimosse.
1 Per togliere la griglia, mettere le dita al suo esterno vicino
al fondo e tirare piano in fuori. Fare lo stesso poi in alto e
staccarla.
2 Per riapplicarla, tenerla con il simbolo del triangolo
rivolto in alto ed allineare i quattro spinotti sul retro della
griglia con i fori del diffusore, poi spingere.
Italiano
Nota
Quando si utilizza il diffusore senza la griglia a rete, installare
l’anello accessorio sul diffusore stesso. Ciò aiuta nella
prevenzione di riflessioni non necessarie e nel fornire al suono
qualità di dolcezza ed ampiezza.
Posizione di ascolto
3
It
Collegamenti
Questo diffusore non include cavi per diffusori usati per il
collegamento con un amplificatore.
Terminale
nero (−)
Amplificatore (retro)
Diffusore (retro):
Pannello
d’ingresso
SPEAKERS
OUTPUT
Terminale
rosso (+)
CENTER
3 Collegare le estremità dei cavi ai terminali di uscita dei
diffusori dell’amplificatore. Per maggiori dettagli, consultare
il manuale del proprio amplificatore.
• Potete anche collegare i terminali dei diffusori con uno
spinotto a banana. Se si usa uno spinotto a banana, per prima
cosa togliere con un cacciavite o delle pinzette il cappuccio in
cima al terminale di ingresso.
• Dopo aver rimesso a posto i tappi, tirare leggermente i cavi per
controllare che siano ben collegati ai rispettivi terminali.
Collegamenti scadenti possono causare rumore ed
interruzioni del suono.
• Se i conduttori dei cavi fuoriescono dai terminali ed entrano in
contatto l’uno con l’altro, il carico posto sull’amplificatore è
eccessivo. Questo può impedirne il funzionamento o
addirittura danneggiarlo.
• Se si usano dei diffusori collegati ad un amplificatore, non si
otterrà un normale effetto stereo se la polarità (+, –) di uno dei
diffusori (destro o sinistro) viene invertita.
Collegamento dei cavi
1 Spegnere l’amplificatore.
2 Collegare i cavi dei diffusori ai terminali di ingresso sul
retro del diffusore. Il terminale dei diffusori positivo (+) è
rosso, quello negativo (–) nero.
Allentare le manopole dei terminali di ingresso ed inserire i fili dei
diffusori in ciascun foro dei terminali, quindi stringere le
manopole.
Terminale nero (−)
Terminale rosso (+)
AVVERTENZA
I terminali degli altoparlanti sono sotto tensione, alla
stessa PERICOLOSA tensione della corrente di rete.
Per prevenire rischi di folgorazioni nel corso delle
operazioni di collegamento o di distacco dei cavi degli
altoparlanti, staccare il cavo di alimentazione principale
prima di toccare qualsiasi parte non isolata.
Scheda di garanzia
Istruzioni per l’uso (questo documento)
I dati tecnici ed il design sono soggetti a modifiche senza
preavviso a causa di migliorie.
è un marchio di fabbrica messo sul prodotto che utilizza
la tecnologia Phase Control di Pioneer. Questa tecnologia
permette una riproduzione audio di alta qualità attraverso i vari
componenti regolandone la fase.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product.
Lees de handleiding aandachtig door zodat u volledig op de hoogte bent van de bediening en werking. Bewaar de handleiding op een veilige
plaats voor eventuele naslag in de toekomst.
Schoonmaken van de luidsprekerbehuizing
Voordat u begint
• De nominale impedantie van deze luidsprekers is 6 Ω. Sluit de
luidsprekers op een versterker aan met een
belastingsimpedantie tussen 6 Ω en 16 Ω (een model met het
opschrift “6 Ω to 16 Ω” op de
luidsprekeruitgangsaansluitingen).
Om beschadiging van de luidsprekers als gevolg van
overbelasting te voorkomen, dient u de volgende punten in
acht te nemen:
• De stroomtoevoer naar de luidsprekers mag het maximaal
toelaatbare ingangsvermogen niet overschrijden.
• Bij gebruik van een grafische equalizer voor het versterken
van de hoge tonen, mag het volume van de versterker niet te
hoog worden ingesteld.
• Probeer niet om een versterker met laag vermogen geluid
met overmatig hoog volume te laten weergeven (de
harmonische vervorming van de versterker zal toenemen,
wat kan resulteren in beschadiging van de luidspreker).
Let op: opstelling
• Bevestig de luidsprekers niet aan een muur of het plafond. De
luidsprekers kunnen vallen en letsel veroorzaken.
• Monteer de luidsprekers niet boven u aan het plafond of aan
een muur. Als de luidspreker verkeerd is bevestigd, kan het
luidsprekerfront vallen met beschadiging of letsel tot gevolg.
• Schakel de AV-apparatuur uit, haal de stekker uit het
stopcontact en raadpleeg de handleidingen voordat u begint
met het aansluiten van apparatuur. Zorg dat u de juiste
aansluitkabels gebruikt.
Let op: gebruik
• Zet de luidspreker niet op een onstabiele ondergrond. De
luidspreker kan gevaar opleveren wanneer deze omvalt of de
apparatuur kan beschadigd worden.
• Laat de luidspreker niet gedurende langere tijd vervormd
geluid weergeven. Dit kan resulteren in brand.
• Ga niet op de luidspreker zitten of staan en laat ook niet
kinderen op de luidspreker spelen.
• Zet geen grote of zware voorwerpen op de luidspreker.
• Leg geen voorwerpen die door magneten worden
aangetrokken, zoals schroevendraaiers of ijzeren voorwerpen,
in de buurt van de coaxiale eenheid (tweeter/woofer).
Aangezien er sterke magneten in de luidsprekers zijn, kunnen
de voorwerpen worden aangetrokken met persoonlijk letsel of
beschadiging van het membraan tot gevolg.
Bij normaal gebruik is het voldoende als u de luidspreker af en toe
met een droge doek afveegt. Voor het verwijderen van hardnekkig
vuil kunt u de doek bevochtigen met een neutraal
reinigingsmiddel dat vijf- of zesmaal verdund is met water. Wring
de doek goed uit voordat u begint. Gebruik geen meubelwas of
sterke reinigingsmiddelen.
Gebruik nooit witte spiritus, benzine, insecticidenspray of andere
chemische middelen op of in de buurt van de luidsprekers, want
deze kunnen de afwerking aantasten.
Inhoud van de doos
Luidsprekervoet x 1
Luidsprekerring x 1
* Deze ring kunt u aan de luidspreker bevestigen wanneer het
front niet worden gebruikt.
Garantiebewijs
Handleiding (dit document)
Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen. Er bestaat een speciaal wettelijk
voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandeling, het opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte
elektronische producten.
In de lidstaten van de EU, Zwitserland en Noorwegen kunnen particulieren hun gebruikte elektronische producten gratis bij de daarvoor
bestemde verzamelplaatsen of een verkooppunt (indien u aldaar een gelijkwaardig nieuw product koopt) inleveren.
Indien u zich in een ander dan bovengenoemd land bevindt kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid voor informatie over de juiste
verwijdering van het product.
Zodoende zorgt u ervoor dat het verwijderde product op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, t gerecycleerd en het
niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu.
2
Nl
K058b_A1_Nl
Loading...
+ 40 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.