Thank you for buying this Pioneer product.
Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the
instructions, put them away in a safe place for future reference.
• Do not use the speaker to output distorted sound for long
Before you start
• The nominal impedance of this speaker system is 6 Ω.
Connect the speaker system to an amplifier with a load
impedance ranging from 4 Ω to 16 Ω (a model with “4 Ω to
16 Ω” displayed on the speaker output terminals).
In order to prevent damage to the speaker system resulting
from input overload, please observe the following precautions:
• Do not supply power to the speaker system in excess of the
maximum permissible input.
• When using a graphic equalizer to emphasize loud sounds
in the high-frequency range, do not use excessive amplifier
volume.
• Do not try to force a low-powered amplifier to produce loud
volumes of sound (the amplifier’s harmonic distortion will
be increased, and you may damage the speaker).
Caution: installation
• When placing this unit, ensure that it is firmly secured and
avoid areas where it may be likely to fall and cause injury in the
event of a natural disaster (such as an earthquake).
• Do not attach these speakers to the wall or ceiling. They may
fall off and cause injury.
• Do not install your speakers overhead on the ceiling or wall. If
improperly attached, the speaker grille can fall and cause
damage or personal injury.
• Switch off and unplug your AV equipment and consult the
instructions when connecting up components. Make sure you
use the correct connecting cables.
Caution: in use
• Do not place the speaker on an unstable surface. It could
present a hazard if it falls, as well as damaging the equipment.
periods of times. This can result in a fire hazard.
• Do not sit or stand on the speaker, or let children play on the
speaker.
• Do not put large or heavy objects on top of the speaker.
Cleaning the speaker cabinet
With normal use, wiping with a dry cloth should be sufficient to
keep the cabinet clean. If necessary, clean with a cloth dipped in
a neutral cleanser diluted five or six times with water, and wrung
out well. Do not use furniture wax or cleansers.
Never use thinners, benzine, insecticide sprays or other chemicals
on or near this unit since these will corrode the surfaces.
What’s in the box
Speaker cable (3 m) x 2
Metal catch x 2
Screw (for metal catch) x 2
Non skid pads x 2 set
Warranty card
Operating instructions (this document)
For U.S. model
WARNING:
cords associated with accessories sold with the
product will expose you to chemicals listed on
proposition 65 known to the State of California and
other governmental entities to cause cancer and
birth defect or other reproductive harm.
Wash hands after handling
Handling the cord on this product or
D36-P4_A_En
For European model
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used
electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.
Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to
designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).
For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal.
By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential
negative effects on the environment and human health.
K058_A_En
2
En
How to install
20 cm
(7
7
/8 in.)
50 cm
(19
11
/16 in.)
Choosing where to place the speaker systems
• Sounds played through speaker systems are easily affected in
subtle ways by the conditions in the listening space.
• For best sound, choose a solid floor upon which to place the
speakers, and position the speakers as shown below. The level
of low sounds can be adjusted by moving the speakers closer
to or further from the wall. Adjust the speakers so that they are
equidistant from their respective side walls to assure balanced
sound.
Applying non skid pads
The use of non skid pads is recommended depending on the
installation location. Apply the pads to the four corners of the side
of the speaker which will be on the bottom. Note that depending
on the location, the pads may not provide fully sufficient traction
to prevent slipping, so care should be taken not to install the
speakers in conditions where they may be prone to slide.
English
Non skid pads
Mounting the Fall-Prevention Fastener
• Using the included screw, tightly secure the metal catch to the
backside of the speaker.
50 to 60
• Place the left and right speakers equal distances from your
listening position for good stereo sound. Use speaker cords of
the same length for each speaker.
• So far as possible, place the front left and front right speakers
on the same plane as the TV screen.
• To achieve optimum surround sound, you should place the TV
between the left and right speakers, with the speakers
pointing at a 50 to 60 degree angle toward the listening
position.
• If the room has a lot of reverberation, we recommend hanging
heavy fabric on the walls, and/or putting a carpet on the floor
to damp the sound. For best results, cover walls completely.
• Pioneer assumes no liability whatsoever for damages
resulting from assembly, improper mounting, insufficient
reinforcement, misuse of the product, acts of nature, etc.
• Since these speaker systems are quite heavy, do not install
them in unstable locations; a falling speaker could result in
damage or dangerous personal injury.
• When installing these speaker systems, be sure to provide
positive measures against tipping or falling, since accidental
falls due to earthquakes or other causes could result in injury.
• Pass a commercially-available reinforced string through the
metal catch to securely support the speaker to the wall. Be
sure that the wall to which you fasten the speaker is strong
enough to support the weight of the speaker. After fastening
the speaker, make sure that it does not fall over.
• The speaker can incur damage in the event of a fall.
• Do not attach the metal catch directly to the wall. It should
only be used in conjunction with reinforced string to prevent
the speaker from falling.
Metal catch
Reinforced strings
Backside of speaker
• Pass two reinforced strings through the metal catch, and
fasten the speaker to the wall as shown above.
3
En
Attaching and Removing the Grille
T
It is recommended that this speaker system be used with the grille
net attached, but it can be removed if desired. To remove, follow
these instructions:
1 To remove the grille, place your fingers at the outside of
the grille toward the bottom and pull gently outward. Then
do the same at the top to detach.
2 To reattach the grille, hold the speaker grille with the
triangular symbol pointing upward, then align the four pins
on the back side of the grille with the holes in the speaker
and press in firmly.
• If the cables’ wires happen to be pushed out of the terminals,
allowing the wires to come into contact with each other, it
places an excessive additional load on the amp. This may
cause the amp to stop functioning, and may even damage the
amp.
• When using a set of speakers connected to an amplifier, you
won’t be able to obtain the normal stereo effect if the polarity
(+, –) of one of the speakers (left or right) is reversed.
CAUTION
hese speaker terminals carry HAZARDOUS LIVE
voltage. To prevent the risk of electric shock when
connecting or disconnecting the speaker cables,
disconnect the power cord before touching any
uninsulated parts.
D3-4-2-2-3_A_En
Connections
This speaker does not include speaker cables used for connecting
to an amplifier.
Connecting the cables
1 Switch off the power to your amplifier.
2 Connect the speaker cables to the input terminals (lower)
on the back of the speaker. For input terminal polarity, red is
positive (+) and black is negative (–).
Red terminal
Black terminal
Common-side speaker cord
3 Connect the other ends of the cables to the amp's
speaker output terminals (for more details, refer to your amp
instruction manual).
• Grasp the cap knobs on the lower input terminals and rotate
them to the left (counter-clockwise), insert the speaker cable
wires into the holes in the terminal posts, then tighten the
knobs to secure the short bar as well as the wires.
• You can also connect the speaker’s terminals with a banana
plug.
• When using a banana plug, first remove the caps covering the
speaker terminal.
• After connecting the plugs, pull lightly on the cables to make
sure that the ends of the cables are securely connected to the
terminals. Poor connections can create noise and
interruptions in the sound.
Specifications and design subject to possible modification
without notice, due to improvements.
Ω
is a trademark placed on a product with Pioneer’s Phase
Control technology. This technology enables high-grade sound
reproduction through each component by improving overall
phase matching.
you’ve just purchased is only the start of your
musical enjoyment. Now it’s time to consider how
you can maximize the fun and excitement your
equipment offers. This manufacturer and the
Electronic Industries Association’s Consumer
Electronics Group want you to get the most out of
your equipment by playing it at a safe level. One that
lets the sound come through loud and clear without
annoying blaring or distortion-and, most importantly,
without affecting your sensitive hearing.
“comfort level” adapts to higher volumes of sound.
So what sounds “normal” can actually be loud and
harmful to your hearing. Guard against this by
setting your equipment at a safe level BEFORE your
hearing adapts.
To establish a safe level:
• Start your volume control at a low setting.
• Slowly increase the sound until you can hear it
Once you have established a comfortable sound
level:
• Set the dial and leave it there.
Selecting fine audio equipment such as the unit
Sound can be deceiving. Over time your hearing
comfortably and clearly, and without distortion.
We Want You Listening For A Lifetime
Used wisely, your new sound equipment will
provide a lifetime of fun and enjoyment. Since
hearing damage from loud noise is often
undetectable until it is too late, this manufacturer
and the Electronic Industries Association’s
Consumer Electronics Group recommend you avoid
prolonged exposure to excessive noise. This list of
sound levels is included for your protection.
Decibel
Level Example
30 Quiet library, soft whispers
Living room, refrigerator, bedroom away from traffic
40
50 Light traffic, normal conversation, quiet office
60 Air conditioner at 20 feet, sewing machine
70 Vacuum cleaner, hair dryer, noisy restaurant
Average city traffic, garbage disposals, alarm clock
80
at two feet.
THE FOLLOWING NOISES CAN BE DANGEROUS
UNDER CONSTANT EXPOSURE
Subway, motorcycle, truck traffic, lawn mower
90
100 Garbage truck, chain saw, pneumatic drill
120 Rock band concert in front of speakers,
thunderclap
140 Gunshot blast, jet plane
180 Rocket launching pad
Information courtesy of the Deafness Research Foundation.
Taking a minute to do this now will help to prevent
hearing damage or loss in the future. After all, we
want you listening for a lifetime.
S001_En
5
En
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi de manière à pouvoir utiliser votre modèle correctement. Après avoir lu ces explications,
conservez-les en lieu sûr pour éventuellement les consulter plus tard.
Précautions: d’utilisation
Avant de commencer
• L’impédance nominale de ces enceintes acoustiques est de
6 Ω. Raccordez ces enceintes à un amplificateur dont
l’impédance de charge va de 4 Ω à 16 Ω (un modèle pour
lequel “4 Ω to 16 Ω” est indiqué sur les bornes de sortie des
enceintes).
Pour éviter d’endommager les enceintes par une surcharge à
l’entrée, observez les précautions suivantes :
• Si vous utilisez un égaliseur graphique pour accentuer les
sons dans la plage des hautes fréquences, n’élevez pas trop
le volume de l’amplificateur.
• N’essayez pas de pousser un amplificateur de faible
puissance à produire un volume sonore élevé, car la
distorsion harmonique de l’amplificateur en serait
accentuée et vous pourriez endommager les haut-parleurs.
Précautions: d’installation
• Lors de l’installation de l’appareil, veillez à ce qu’il soit
fermement immobilisé et évitez les endroits d’où il pourrait
tomber et provoquer des blessures lors d’une catastrophe
naturelle, telle qu’un séisme.
• Ne fixez pas les enceintes sur une paroi ou au plafond. Elles
pourraient tomber et provoquer des blessures.
• N’installez pas les enceintes en hauteur, au plafond ou sur
une paroi. Si elle est mal installée, la grille des haut-parleurs
peut tomber et provoquer des dégâts, voire des blessures à
des personnes.
• Mettez votre système audiovisuel hors tension et débranchezle, puis consultez le mode d’emploi avant de brancher des
composants. Prenez soin d’utiliser correctement les cordons
de raccordement.
• Ne placez pas l’enceinte sur une surface instable. En tombant,
elle pourrait entraîner des blessures et être endommagée.
• N’utilisez pas les enceintes pour produire des sons distordus
pendant une longue période. Cela pourrait provoquer un
incendie.
• Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur les enceintes et ne
laissez pas des enfants jouer sur celles-ci.
• Ne posez pas d’objets lourds ou volumineux sur le dessus des
enceintes.
Nettoyage du coffret de l’enceinte
Normalement, il suffira de frottez le coffret de ces enceintes avec
un linge sec pour maintenir leur propreté. Au besoin, trempez un
linge dans un détergent neutre allongé de cinq à six fois son
volume d’eau et essorez bien le linge avant de l’utiliser pour frotter
le coffret. N’utilisez pas de cire ou de détergent pour mobilier.
N’employez jamais de diluant, benzine, insecticide en atomiseur
ou autre produit chimique sur les coffrets ou à proximité, car cela
endommagerait leurs surfaces.
Contenu de l’emballage
Cordon d’enceinte (3 m) x 2
Attache antichute x 2
Vis (pour attache antichute) x 2
Coussinets antidérapants x 2 jeux
Carte de garantie
Mode d’emploi (ce document)
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de
collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Les habitants des états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux
centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser
de vos appareils.
Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon
les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine.
2
Fr
K058_A_Fr
Méthode d’installation
20 cm
50 cm
Choix d’un emplacement pour les enceintes
acoustiques
• Les sons reproduits par les enceintes acoustiques sont
facilement affectés de manière subtile par les conditions du
local d’écoute.
• Pour obtenir un son optimal, choisissez un plancher solide
pour disposer les enceintes et positionnez-les comme indiqué
ci-après. Le niveau des sons graves peut être ajusté en
rapprochant ou éloignant les enceintes par rapport aux parois.
Afin d’obtenir un son équilibré, ajustez les enceintes de sorte
qu’elles soient équidistantes de leur mur respectif.
Mise en place des coussinets antidérapants
L’utilisation des coussinets antidérapants est recommandée en
fonction de l’emplacement de l’installation. Collez les coussinets
aux quatre coins de la face de l’enceinte destinée à être en contact
avec le sol. Notez qu’en fonction de l’emplacement, il se peut que
les coussinets n’offrent pas une traction suffisante pour éviter que
les enceintes glissent et dans ce cas vous devez faire attention de
ne pas les installer dans un emplacement où elles pourraient
glisser.
Coussinets antidérapants
Français
Fixation de l’attache antichute
• Au moyen de la vis fournie, fixez fermement l’attache
antichute sur la face arrière de l’enceinte.
50 à 60
• Pour obtenir de bons sons stéréo, placez les enceintes gauche
et droite à distance égale de la position d’écoute. Utilisez des
cordons d’enceinte de même longueur pour chaque enceinte.
• Dans la mesure du possible, placez les enceintes avant
gauche et droite dans le même plan que l’écran du téléviseur.
• Pour bénéficier d’un son d’ambiance optimal, il convient de
placer le téléviseur entre les enceintes gauche et droite et
d’orienter celles-ci à un angle de 50 à 60 degrés vers la
position d’écoute.
• Si la pièce à tendance à réverbérer les sons, nous conseillons
de suspendre des tentures aux murs et/ou de placer un tapis
sur le plancher afin d’amortir les sons. Pour obtenir les
meilleurs résultats possibles, couvrez complètement les
murs.
• Pioneer n’assume aucune responsabilité en cas de dégâts
causés par un assemblage et un montage inadéquats, un
renforcement insuffisant, une erreur d’utilisation, des
catastrophes naturelles, etc.
• Ces enceintes acoustiques étant très lourdes, ne l’installez
pas dans un endroit instable car s’il venait à tomber il pourrait
être endommager ou causer des blessures à des personnes.
• Lors de l’installation de ces enceintes acoustiques, assurezvous prendre les mesures nécessaires pour éviter que les
enceintes basculent ou tombes, car en cas de séisme ou
d’autres circonstances exceptionnelles elles pourraient
causer des blessures.
• Faites passer un cordon renforcé, disponible dans le
commerce, dans l’attache antichute pour immobiliser
l’enceinte à une paroi. Assurez-vous que celle-ci est
suffisamment résistante pour supporter le poids de l’enceinte.
Après la fixation de l’enceinte, assurez-vous qu’elle ne se
renverse pas.
• Si elle devait tomber, l’enceinte subirait des dégâts.
• Ne fixez pas l’attache antichute directement sur une paroi.
Elle doit être utilisée uniquement avec un cordon renforcé
pour prévenir la chute de l’enceinte.
Attache antichute
Cordons solides
Face arrière de l’enceinte
• Faites passer deux cordons renforcés par l’attache antichute
et fixez l’enceinte sur une paroi comme illustré ci-dessus.
3
Fr
Fixation et dépose de la grille
Il est recommandé d’utiliser ces enceintes acoustiques avec la
grille attachée, mais elle peut être retirée si vous le souhaitez.
Pour la retirer, suivez ces instructions:
1 Pour déposer la grille, placez vos doigts sur l’extérieur de
la grille vers le bas et tirez doucement vers l’extérieur. Puis,
faites de même avec la partie supérieure pour détacher la
grille.
2 Pour remettre la grille en place, tenez la grille avec le
symbole triangulaire dirigé vers le haut, puis alignez les
quatre ergots situés à l’arrière de la grille avec les trous sur
les enceintes et poussez fermement.
• Après avoir branché les cordons sur les bornes, tirez
légèrement sur ceux-ci pour vous assurer que leur extrémité
est parfaitement immobilisée sur les bornes. De mauvaises
connexions sont la source de parasites, voire d’interruptions
des sons.
• Si les fils des cordons ressortent des bornes et s’ils entrent en
contact mutuellement, l’amplificateur subira une charge
additionnelle, ce qui peut l’obliger à s’arrêter, voire
l’endommager.
• Lors de l’utilisation d’un jeu d’enceintes raccordé à un
amplificateur, si la polarité d’une des enceintes acoustiques
(+, –) est inversée, vous n’obtiendrez pas un effet
stéréophonique normal.
ATTENTION
Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension
ACTIVE DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de
décharge électrique lors du branchement et du
débranchement des câbles de haut-parleur, débranchez
le cordon d’alimentation avant de toucher des parties
non isolées.
D3-4-2-2-3_A_Fr
Connexions
Les cordons d’enceintes, nécessaires pour le branchement à un
ampli, ne sont pas fournis avec cette enceinte acoustique.
Câblage
1 Mettez l’amplificateur hors tension.
2 Branchez les cordons d’enceinte sur les bornes d’entrée
(inférieures) à l’arrière de l’enceinte. En ce qui concerne les
polarités des bornes, la rouge est positive (+) et la noire est
négative (–).
Borne rouge (+)
Borne noire (–)
Côté commun du cordon d’enceinte
3 Raccordez l’autre bout des cordons sur les bornes de
sortie d’enceinte de l’amplificateur (pour plus
d’informations, consultez le mode d’emploi de votre
amplificateur).
• Saisissez le bouton-capuchon sur les bornes d’entrée
inférieure et tournez-le vers la gauche (sens antihoraire),
insérez les fils du cordon d’enceinte dans l’orifice du montant
de borne, puis tournez le bouton pour immobiliser les fiches
coupe-circuit et les fils.
• Vous pouvez également utiliser une fiche banane pour cette
connexion.
• Lors de l’utilisation d’une fiche banane, retirez d’abord le
capuchon qui recouvre la prise d’enceinte.
Spécifications et design sous réserve de modifications sans
préavis en raison d’améliorations éventuelles.
est une marque de commerce, appliquée sur un appareil
doté de la technologie “Phase Control” de Pioneer. Cette
technologie autorise une reproduction sonore de haut niveau par
chaque composant grâce à une amélioration de la
synchronisation d’ensemble des phases.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
Français
5
Fr
Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt von Pioneer entschieden haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch, damit Sie die optimale Leistung von diesem Produkt
erzielen können. Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Vorsichtshinweise zum Betrieb
Vor der Inbetriebnahme
• Die Nennimpedanz dieses Lautsprechersystems beträgt 6 Ω.
Schließen Sie dieses Lautsprechersystem ausschließlich an
einen Verstärker mit einer Lastimpedanz von 4 Ω bis 16 Ω an
(die Lautsprecherklemmen des Verstärkers müssen mit der
Beschriftung „4 Ω to 16 Ω“ gekennzeichnet sein).
Um eine Beschädigung des Lautsprechersystems durch ein
zu starkes Eingangssignal zu vermeiden, sind die folgenden
Vorsichtshinweise sorgfältig zu beachten:
• Die zulässige Belastbarkeit (Eingangspegel) dieses
Lautsprechersystems darf auf keinen Fall überschritten
werden.
• Wenn ein Grafik-Equalizer verwendet wird, um den hohen
Frequenzbereich anzuheben, darf die Lautstärke am
Verstärker nicht auf einen übermäßig hohen Pegel
eingestellt werden.
• Versuchen Sie auf keinen Fall, einen sehr hohen
Lautstärkepegel von einem Verstärker mit niedriger
Ausgangsleistung zu erzielen (dies führt zu einer Erhöhung
des Klirrfaktors des Verstärkers und kann eine
Beschädigung des Lautsprechers verursachen).
Vorsichtshinweise zur Aufstellung
• Bei der Aufstellung ist sorgfältig für einen festen Stand des
Lautsprechers zu sorgen; Orte, an denen der Lautsprecher bei
Auftreten eines Erdbebens oder einer anderen
Naturkatastrophe umkippen und Verletzungen verursachen
könnte, sind unbedingt zu vermeiden.
• Montieren Sie diesen Lautsprecher nicht an einer Wand oder
der Decke. Anderenfalls besteht die Gefahr, dass er
herunterfällt und Verletzungen verursacht.
• Dieser Lautsprecher darf nicht oberhalb des Kopfniveaus an
der Decke oder an einer Wand befestigt werden. Bei
unsachgemäßer Befestigung besteht die Gefahr, dass die
Frontverkleidung herunterfällt und Verletzungen oder eine
Beschädigung verursacht.
• Schalten Sie die AV-Anlage aus, und ziehen Sie alle
Netzstecker ab, bevor Sie die Anschlüsse unter Bezugnahme
auf die Bedienungsanleitungen der einzelnen Komponenten
herstellen. Achten Sie unbedingt darauf, die richtigen
Anschlusskabel zu verwenden.
• Stellen Sie den Lautsprecher auf einer stabilen Unterlage auf.
Anderenfalls besteht die Gefahr, dass der Lautsprecher
umkippt und Verletzungen oder eine Beschädigung
verursacht.
• Verwenden Sie den Lautsprecher auf keinen Fall zur
Wiedergabe von verzerrtem Klang über längere Zeiträume
hinweg. Anderenfalls besteht die Gefahr eines
Brandausbruchs.
• Bitte sorgen Sie dafür, dass sich Personen nicht auf den
Lautsprecher setzen oder sich darauf stellen, und dass Kinder
nicht auf dem Lautsprecher spielen.
• Stellen Sie keine großen oder schweren Gegenstände auf den
Lautsprecher.
Reinigen des Lautsprechergehäuses
Unter normalen Bedingungen lassen sich Staub, Fingerabdrücke
und leichte Verschmutzungen durch Abreiben des
Lautsprechergehäuses mit einem trockenen Tuch entfernen. Falls
hartnäckige Schmutzflecken an den Außenflächen vorhanden
sind, tauchen Sie einen sauberen Lappen in eine Lösung aus 5 bis
6 Teilen eines neutralen Haushaltsreinigers und 1 Teil Wasser,
wringen Sie ihn gründlich aus, und wischen Sie die
Schmutzflecken dann ab. Benutzen Sie dazu keine
Möbelpolituren oder -reinigungsmittel.
Verwenden Sie auf keinen Fall Farbverdünner, Leichtbenzin,
Insektizide oder andere Chemikalien zur Reinigung des Gehäuses
oder in der Nähe dieses Lautsprechers, da derartige Mittel das
Oberflächenfinish anlösen.
Mitgeliefertes Zubehör
Lautsprecherkabel (3 m) x 2
Metallarretierung x 2
Schraube (für Metallarretierung) x 2
Rutschfeste Kissen x 2 Sätze
Garantiekarte
Bedienungsanleitung (dieses Dokument)
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes
Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung
gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.
Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte an
vorgesehenen Sammeleinrichtungen kostenfrei zurückgeben oder aber an einen Händler zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues Produkt
kaufen).
Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an die örtliche
Kommunalverwaltung.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung
unterzogen wird, und so mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden.
2
De
K058_A_Ge
Installationsverfahren
20 cm
50 cm
Wahl des Aufstellungsortes
• Die akustischen Verhältnisse im Hörraum üben einen starken
Einfluss auf die Art der Schallabstrahlung von Lautsprechern
aus.
• Um die optimale Klangqualität zu erhalten, sollten die
Lautsprecher möglichst auf einem soliden Fußboden
aufgestellt und wie in der nachstehenden Abbildung gezeigt
platziert werden. Der Basspegel kann justiert werden, indem
der Abstand zwischen Lautsprecher und Wand verringert oder
erhöht wird. Stellen Sie die Lautsprecher jeweils im gleichen
Abstand von der seitlichen Wand auf, um einen gut
ausgewogenen Klang zu erzielen.
50 bis 60
• Um einen einwandfreien Stereoeffekt zu erhalten, stellen Sie
den linken und rechten Lautsprecher im gleichen Abstand von
der Hörposition auf. Verwenden Sie Lautsprecherkabel der
gleichen Länge für jeden Lautsprecher.
• Platzieren Sie den linken und rechten Frontlautsprecher
möglichst auf der Ebene des Fernsehgerätes.
• Um den optimalen Surround Sound zu erhalten, sollte sich
das Fernsehgerät zwischen dem linken und dem rechten
Lautsprecher befinden, wobei diese in einem Winkel von 50
bis 60 Grad auf die Hörposition weisen.
• Wenn der Hörraum einen starken Nachhall aufweist,
empfiehlt es sich, die Wände mit schwerem Stoff zu behängen
und/oder einen Teppich auf den Boden zu legen, um den
Schall zu dämpfen. Die besten Ergebnisse werden erzielt,
wenn die Wände vollständig abgedeckt werden.
• Pioneer lehnt jegliche Haftung für Schäden ab, die durch
Fehler bei Zusammenbau oder Aufstellung, eine
unzureichende Verstärkung, zweckentfremdeten Gebrauch
oder höhere Gewalt entstehen.
• Da diese Lautsprecher ein hohes Gewicht besitzen, dürfen sie
nicht auf einer unstabilen Unterlage aufgestellt werden;
anderenfalls besteht die Gefahr, dass ein Lautsprecher
umkippt und schwere Verletzungen oder Schäden verursacht.
• Treffen Sie bei der Aufstellung dieser Lautsprecher unbedingt
geeignete Maßnahmen, um ein Umkippen zu verhindern;
anderenfalls können Verletzungen verursacht werden, wenn
die Lautsprecher bei Auftreten eines Erdbebens oder
aufgrund einer anderen Ursache umkippen.
Anbringen der rutschfesten Kissen
Je nach Aufstellungsort kann sich die Verwendung der
rutschfesten Kissen empfehlen. Befestigen Sie die Kissen an den
vier Ecken der Unterseite des Lautsprechers. Bitte beachten Sie,
dass die Kissen bei Aufstellung der Lautsprecher auf einer sehr
glatten Unterlage ein Verrutschen u. U. nicht wirksam verhindern
können; daher sind bei der Aufstellung glatte Unterlagen
sorgfältig zu vermeiden.
Rutschfestes Kissen
Anbringen der Kippschutz-Befestigung
• Befestigen Sie die Metallarretierung mit der mitgelieferten
Schraube an der Rückwand des Lautsprechers.
Deutsch
• Führen Sie eine im Fachhandel erhältliche verstärkte Schnur
durch die Metallarretierung, um den Lautsprecher an der
Wand zu sichern. Vergewissern Sie sich, dass das
Tragvermögen der Wand für das Gewicht des Lautsprechers
ausreicht. Überzeugen Sie sich nach der Befestigung der
Schnur, dass der Lautsprecher nicht umkippen kann.
• Durch ein Umkippen kann der Lautsprecher beschädigt
werden.
• Befestigen Sie die Metallarretierung nicht direkt an der Wand.
Sie ist ausschließlich zum gemeinsamen Gebrauch mit einer
verstärkten Schnur vorgesehen, um ein Umkippen des
Lautsprechers zu verhindern.
Metallarretierung
verstärkte Schnur
Rückseite des Lautsprechers
• Führen Sie zwei verstärkte Schnüre wie im obigen Diagramm
gezeigt durch die Metallarretierung, um den Lautsprecher an
der Wand zu sichern.
3
De
Anbringen und Entfernen der Frontverkleidung
Es wird empfohlen, dieses Lautsprechersystem mit daran
angebrachten Frontverkleidungen zu betreiben, doch können
diese auf Wunsch abgenommen werden. Zum Abnehmen einer
Frontverkleidung gehen Sie wie nachstehend beschrieben vor:
1 Zum Abnehmen der Frontverkleidung ergreifen Sie sie
den Rand im unteren Bereich mit beiden Händen, und ziehen
Sie sie sacht nach vorn, um den unteren Teil der
Frontverkleidung vom Lautsprechergehäuse zu trennen.
Verfahren Sie dann auf gleiche Weise im oberen Bereich, um
die Frontverkleidung vollständig vom Lautsprecher zu
trennen.
2 Zum Anbringen der Frontverkleidung halten Sie diese so,
dass die dreieckige Markierung nach oben weist, bringen Sie
die vier Stifte an der Rückseite der Frontverkleidung mit den
Löchern im Lautsprechergehäuse zur Deckung, und drücken
Sie die Frontverkleidung dann fest gegen den Lautsprecher.
3 Schließen Sie das andere Ende jedes Lautsprecherkabels
an die Lautsprecherausgangsklemmen des Verstärkers an
(Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung
Ihres Verstärkers).
• Drehen Sie die Kappenknöpfe der unteren Eingangsklemmen
nach links (im Gegenuhrzeigersinn), führen Sie die blanken
Drähte jedes Lautsprecherkabels in die Löcher in den
Polbolzen ein, und ziehen Sie die Knöpfe dann wieder an, um
sowohl die Kurzschlussbrücken als auch die Drähte in den
Klemmen zu sichern.
• Bananenstecker können ebenfalls für den Anschluss an den
Lautsprecherklemmen verwendet werden.
• Wenn Bananenstecker für den Anschluss verwendet werden
sollen, müssen Sie zunächst die Kappen von den
Lautsprecherklemmen entfernen.
• Ziehen Sie nach dem Herstellen der Anschlüsse sacht an
jedem Lautsprecherkabel, um sicherzustellen, dass die
Drähte fest in den Klemmen sitzen. Lose Anschlüsse können
Rauschen und Tonaussetzer verursachen.
• Falls die blanken Leiter von zwei Lautsprecherkabeln so weit
aus den Klemmen hervorstehen, dass sie sich gegenseitig
berühren, kann dies eine Überlastung des Verstärkers
verursachen. In einem solchen Fall stellt der Verstärker
möglicherweise den Betrieb ein, und es kann sogar zu einer
Beschädigung des Verstärkers kommen.
• Falls einer der beiden Lautsprecher eines Lautsprecherpaars
versehentlich mit vertauschter Polarität (+, –)an einen
Verstärker angeschlossen wird, kann der normale Stereoeffekt
nicht erzielt werden.
Anschlüsse
Lautsprecherkabel für den Anschluss an einen Verstärker
gehören nicht zum Lieferumfang dieses Lautsprechers.
Anschließen der Kabel
1 Schalten Sie den Verstärker aus.
2 Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die (unteren)
Eingangsklemmen an der Rückwand jedes Lautsprechers an.
Die roten Klemmen sind positiv (+), die schwarzen Klemmen
negativ (–) gepolt.
rote Klemme (+)
Lautsprecherkabel der
schwarze Klemme (–)
spannungsführenden Seite
ACHTUNG
An den Lautsprecherklemmen dieses Gerätes liegt eine
potentiell GEFÄHRLICHE Spannung an. Zur
Vermeidung von Stromschlaggefahr ist unbedingt
darauf zu achten, den Netzstecker beim Anschließen
und Abtrennen der Lautsprecherkabel von der
Netzsteckdose zu trennen, bevor irgendwelche nicht
isolierten Teile berührt werden.
Änderungen der technischen Daten und äußeren Aufmachung
bleiben im Sinne der ständigen Produktverbesserung jederzeit
vorbehalten.
ist eine Marke, mit der Geräte gekennzeichnet sind, die
mit Pioneers Phase Control-Technologie ausgestattet sind. Diese
Technologie gewährleistet eine hochwertige Klangreproduktion
des betreffenden Gerätes durch eine Verbesserung der
Gesamtphasenanpassung.
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer.
Prima di usare il prodotto, leggere questo istruzioni per l’uso in modo da saperlo utilizzare correttamente. Finito di leggerle, conservarle in
un luogo sicuro per poterle riutilizzare in futuro.
Attenzione: in uso
Prima di cominciare
• L’impedenza nominale di questo diffusore è 6 Ω. Collegare il
diffusore ad un amplificatore con un’impedenza di carico che
vada da 4 Ω a 16 Ω (un modello con da “4 Ω to 16 Ω” stampati
sui terminali di uscita dei diffusori).
Per evitare danni al diffusore dovuti al sovraccarico di segnale
in ingresso, osservare le seguenti norme:
• Non alimentare il diffusore con potenza oltre il massimo
concesso.
• Se si usa un equalizzatore grafico per enfatizzare forti suoni
di alta frequenza, non usare volumi eccessivi
dell’amplificatore.
• Non tentare di forzare un amplificatore di bassa potenza a
produrre alti volumi. La distorsione armonica
dell’amplificatore aumenterebbe e potreste danneggiare il
diffusore.
Attenzione: installazione
• Nell’installare quest’unità, controllare che sia ben ferma ed
evitare le aree dove potrebbe cadere e causare ferimenti nel
caso di disastri naturali, ad esempio un terremoto.
• Non installare questi diffusori su di un muro o parete. Essi
possono cadere e causare ferite.
• Non installare i diffusori in alto su di un soffitto o su di una
parete. Se male installati, la griglia potrebbe cadere e causare
danni o ferite.
• Prima di fare collegamenti, spegnere i propri componenti AV,
scollegarli e consultarne i manuali. Controllare di avere usato
i cavi di collegamento corretti.
• Non installare il diffusore su superfici poco stabili. Esso in
caso di caduta può causare incidenti e danneggiarsi.
• Non fare emettere al diffusore suono distorto per lunghi
periodi. Questo può provocare incendi.
• Non sedere o appoggiarsi al diffusore, e non lasciare che i
bambini ci giochino.
• Non posare oggetti grandi o pesanti sul diffusore.
Pulizia del cabinet dei diffusori
Normalmente per mantenere pulito il diffusore dovrebbe bastare
un panno morbido ed asciutto. Se necessario, passarlo con un
panno inumidito con un detergente neutro diluito cinque o sei
volte con acqua, quindi strizzarlo bene. Non usare cere o pulenti
per mobilia.
Non usare mai diluenti, benzina, spray insetticidi o altre sostanze
chimiche su o vicino a quest’unità, dato che essi ne corrodono la
superficie.
Contenuto della confezione
Cavo dei diffusori (3 m) x 2
Gancio in metallo x 2
Vite (per il gancio in metallo) x 2
Cuscinetti antiscivolamento x 2 set
Scheda di garanzia
Istruzioni per l’uso (questo documento)
Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità
alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.
I privati cittadini dei paesi membri dell’UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati ad appositi
servizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile).
Per i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con le autorità locali per il corretto metodo di smaltimento.
In questo modo, si è sicuri che il proprio prodotto eliminato subirà il trattamento, il recupero e il riciclo necessari per prevenire gli effetti
potenzialmente negativi sull’ambiente e sulla vita dell’uomo.
K058_A_It
2
It
Norme di installazione
20 cm
50 cm
Importante
Scelta della posizione di installazione dei diffusori
• I suoni riprodotti dal diffusore vengono facilmente influenzati
dalle condizioni dell’ambiente di ascolto.
• Per ottenere il suono migliore possibile, scegliere un
pavimento solido sul quale appoggiare i diffusori e posizionarli
nel modo visto di seguito. Il livello dei bassi può venire regolato
avvicinando o allontanando i diffusori dalle pareti. Regolare i
diffusori in modo che siano equidistanti dalle rispettive pareti
in modo che il suono sia bilanciato.
Applicazione dei cuscinetti antiscivolamento
L’uso dei cuscinetti antiscivolamento è raccomandato in certe
posizioni di installazione. Applicare i cuscinetti ai quattro angoli
del fondo del diffusore. Tenere presente che, a seconda della
posizione, i cuscinetti possono non offrire sufficiente resistenza
per impedire lo scivolamento dei diffusori, che quindi devono
venire installati in posizioni che non causino scivolamenti.
Cuscinetti antiscivolamento
Installazione dell’aggancio di sicurezza
• Usando la vite fornita, stringere bene l’aggancio di sicurezza
sul retro del diffusore.
Da 50 a 60
• I diffusori sinistro e destro per garantire una buona
stereofonia devono essere equidistanti dalla posizione di
ascolto. Usare per ciascun diffusore cavi della stessa
lunghezza.
• Se possibile, porre i diffusori anteriori sinistro e destro sullo
stesso piano del televisore.
• Per ottenere un suono surround ottimale, il televisore si deve
trovare fra i diffusori sinistro e destro e questi devono avere un
angolo di 50 a 60 gradi rispetto alla posizione di ascolto.
• Se la stanza ha molto riverbero, si raccomandano tendaggi
pesanti sulle pareti e/o tappeti sul pavimento per smorzarlo.
Per ottenere risultati ottimali, coprire del tutto le pareti.
• Pioneer non si assume alcuna responsabilità per danni
risultanti da una scorretta messa in posa, un insufficiente
rinforzo, un uso scorretto del prodotto, catastrofi naturali, ecc.
• Dato che questi diffusori sono molto pesanti, non installarli in
posizioni poco stabili dove la loro caduta possa causare danni
o ferimenti pericolosi.
• Quando si installano questi diffusori, controllare di prendere
misure atte ad impedire che possano cadere, dato che le
cadute dovute a terremoti o altre cause possono causare
ferimenti.
• Far passare una cordicella robusta da acquistarsi
separatamente attraverso il gancio in metallo e fermare
solidamente il diffusore al muro. Controllare che il muro cui il
diffusore è fissato sia sufficientemente robusto per sostenere
il peso del diffusore. Dopo aver fissato il diffusore, controllare
che non possa cadere.
• Il caso di caduta, il diffusore può danneggiarsi.
• Non collegare il pezzo di metallo direttamente al muro. Deve
venire usato solo con una corda robusta in modo che il
diffusore non abbia a cadere.
Gancio in metallo
Cordicella robusta
Retro del diffusore
• Fare passare due corde robuste attraverso il pezzo in metallo
e fissare il diffusore al muro nel modo indicato qui sopra.
Italiano
3
It
Applicazione e rimozione della griglia
Si raccomanda di usare questi diffusori con la griglia al suo posto,
ma essa può venire tolta se desiderato. Per farlo, fare quanto
segue:
1 Per togliere la griglia, mettere le dita al suo esterno vicino
al fondo e tirare piano in fuori. Fare lo stesso poi in alto e
staccarla.
2 Per riapplicarla, tenerla con il simbolo del triangolo
rivolto in alto ed allineare i quattro spinotti sul retro della
griglia con i fori del diffusore, poi spingere.
• Se i conduttori dei cavi fuoriescono dai terminali ed entrano in
contatto l’uno con l’altro, il carico posto sull’amplificatore è
eccessivo. Questo può impedirne il funzionamento o
addirittura danneggiarlo.
• Se si usano dei diffusori collegati ad un amplificatore, non si
otterrà un normale effetto stereo se la polarità (+, –) di uno dei
diffusori (destro o sinistro) viene invertita.
AVVERTENZA
I terminali degli altoparlanti sono sotto tensione, alla
stessa PERICOLOSA tensione della corrente di rete.
Per prevenire rischi di folgorazioni nel corso delle
operazioni di collegamento o di distacco dei cavi degli
altoparlanti, staccare il cavo di alimentazione principale
prima di toccare qualsiasi parte non isolata.
D3-4-2-2-3_A_It
Collegamenti
Questo diffusore non include cavi per diffusori usati per il
collegamento con un amplificatore.
Collegamento dei cavi
1 Spegnere l’amplificatore.
2 Collegare i cavi dei diffusori ai terminali di ingresso
(inferiori) sul retro del diffusore. Il terminale dei diffusori
positivo (+) è rosso, quello negativo (–) nero.
Terminale rosso (+)
Terminale nero (−)
Cavo diffusore di terra
3 Collegare le estremità dei cavi ai terminali di uscita dei
diffusori dell’amplificatore. Per maggiori dettagli, consultare
il manuale del proprio amplificatore.
• Prendere le manopole dei terminali di ingresso inferiori,
girarle verso sinistra (in senso antiorario) ed inserire i cavi dei
diffusori nei fori dei terminali, quindi stringere le manopole
per fermare sia la barra breve che i cavi.
• Potete anche collegare i terminali dei diffusori con uno
spinotto a banana.
• Prima di usare connettori a banana, togliere i cappucci che
coprono i terminali dei diffusori.
• Dopo aver rimesso a posto i tappi, tirare leggermente i cavi per
controllare che siano ben collegati ai rispettivi terminali.
Collegamenti scadenti possono causare rumore ed
interruzioni del suono.
Scheda di garanzia
Istruzioni per l’uso (questo documento)
I dati tecnici ed il design sono soggetti a modifiche senza
preavviso a causa di migliorie.
è un marchio di fabbrica messo sul prodotto che utilizza
la tecnologia Phase Control di Pioneer. Questa tecnologia
permette una riproduzione audio di alta qualità attraverso i vari
componenti regolandone la fase.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product.
Lees de handleiding aandachtig door zodat u volledig op de hoogte bent van de bediening en werking. Bewaar de handleiding op een veilige
plaats voor eventuele naslag in de toekomst.
Let op: gebruik
Voordat u begint
• De nominale impedantie van deze luidsprekers is 6 Ω. Sluit de
luidsprekers op een versterker aan met een
belastingsimpedantie tussen 4
opschrift “4
Om beschadiging van de luidsprekers als gevolg van
overbelasting te voorkomen, dient u de volgende punten in
acht te nemen:
• De stroomtoevoer naar de luidsprekers mag het maximaal
toelaatbare ingangsvermogen niet overschrijden.
• Bij gebruik van een grafische equalizer voor het versterken
van de hoge tonen, mag het volume van de versterker niet te
hoog worden ingesteld.
• Probeer niet om een versterker met laag vermogen geluid
met overmatig hoog volume te laten weergeven (de
harmonische vervorming van de versterker zal toenemen,
wat kan resulteren in beschadiging van de luidspreker).
Let op: opstelling
• Zet de luidspreker op een stabiele ondergrond en let erop dat
de luidspreker niet kan vallen en letsel veroorzaken bij een
onvoorziene situatie of natuurramp (zoals een aardbeving).
• Bevestig de luidsprekers niet aan een muur of het plafond. De
luidsprekers kunnen vallen en letsel veroorzaken.
• Monteer de luidsprekers niet boven u aan het plafond of aan
een muur. Als de luidspreker verkeerd is bevestigd, kan het
luidsprekerfront vallen met beschadiging of letsel tot gevolg.
• Schakel de AV-apparatuur uit, haal de stekker uit het
stopcontact en raadpleeg de handleidingen voordat u begint
met het aansluiten van apparatuur. Zorg dat u de juiste
aansluitkabels gebruikt.
Ω
to 16 Ω” op de luidsprekeruitgangsaansluitingen).
Ω
en 16 Ω (een model met het
• Zet de luidspreker niet op een onstabiele ondergrond. De
luidspreker kan gevaar opleveren wanneer deze omvalt of de
apparatuur kan beschadigd worden.
• Laat de luidspreker niet gedurende langere tijd vervormd
geluid weergeven. Dit kan resulteren in brand.
• Ga niet op de luidspreker zitten of staan en laat ook niet
kinderen op de luidspreker spelen.
• Zet geen grote of zware voorwerpen op de luidspreker.
Schoonmaken van de luidsprekerbehuizing
Bij normaal gebruik is het voldoende als u de luidspreker af en toe
met een droge doek afveegt. Voor het verwijderen van hardnekkig
vuil kunt u de doek bevochtigen met een neutraal
reinigingsmiddel dat vijf- of zesmaal verdund is met water. Wring
de doek goed uit voordat u begint. Gebruik geen meubelwas of
sterke reinigingsmiddelen.
Gebruik nooit witte spiritus, benzine, insecticidenspray of andere
chemische middelen op of in de buurt van de luidsprekers, want
deze kunnen de afwerking aantasten.
Inhoud van de doos
Luidsprekerkabel (3 m) x 2
Metalen beugel x 2
Schroef (voor metalen beugel) x 2
Antislipkussentjes x 2 sets
Garantiebewijs
Handleiding (dit document)
Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen. Er bestaat een speciaal wettelijk
voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandeling, het opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte
elektronische producten.
In de lidstaten van de EU, Zwitserland en Noorwegen kunnen particulieren hun gebruikte elektronische producten gratis bij de daarvoor
bestemde verzamelplaatsen of een verkooppunt (indien u aldaar een gelijkwaardig nieuw product koopt) inleveren.
Indien u zich in een ander dan bovengenoemd land bevindt kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid voor informatie over de juiste
verwijdering van het product.
Zodoende zorgt u ervoor dat het verwijderde product op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, t gerecycleerd en het
niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu.
K058_A_Du
2
Nl
Loading...
+ 40 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.