Powered Subwoofer
Enceinte Active d’Extrêmes Graves
Aktiver Subwoofer
Subwoofer Attiv
Subwoofer Met Spanningscircuit
Altavoces De Graves Secundarios Energizados
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur http://www.pioneer.fr
(ou http://www.pioneer.eu).
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter http://www.pioneer.de(oder http://www.pioneer.eu)
Registra il tuo prodotto su http://www.pioneer.it (o http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!
Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via
Registre su producto en http://www.pioneer.es (o en http://www.pioneer.eu) Descubra los beneficios de registrarse
on-line:
Зарегистрируйте Baшe изделиена
http://www.pioneer-rus.ru (или http://www.pioneer.eu).
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese
Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie Ihr Gerät richtig bedienen. Bewahren
Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können.
Diese Bedienungsanleitung gilt gleichermaßen für die beiden Modelle S-21W und S-11. Bitte
beziehen Sie sich jeweils auf diejenigen Abschnitte der Anleitung, die speziell für Ihr Modell
vorgesehen sind.
WICHTIG
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den
Benutzer darauf hin, dass eine
Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen
im Geräteinneren, die eine gefährliche
Spannung führen, besteht. Die Spannung
kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines
elektrischen Schlages birgt.
ACHTUNG:
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGES
AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN
DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE)
ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN
BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER
REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE
REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN
KUNDENDIENST.
WARNUNG
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur
Vermeidung der Gefahr von Brand und
Stromschlag keine Behälter mit
Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und
-töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen
und dieses vor Tropfwasser, Spritzwasser,
Regen und Nässe schützen.
D3-4-2-1-3_A1_De
WARNUNG
Vor dem erstmaligen Anschluss des
Gerätes an das Stromnetz bitte den
folgenden Hinweis sorgfältig beachten.
Die Netzspannung ist je nach Land
verschieden. Vor der Inbetriebnahme
des Gerätes sicherstellen, dass die
örtliche Netzspannung mit der auf
dem Typenschild an der Rückwand des
Gerätes angegebenen Nennspannung
(z.B. 230 V oder 120 V) übereinstimmt.
D3-4-2-1-4*_A1_De
WARNUNG
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine
brennende Kerze) auf dieses Gerät
stellen.
D3-4-2-1-7a_A1_De
VORSICHTSHINWEIS ZUR
BELÜFTUNG
Bei der Aufstellung des Subwoofers muss
für einen ausreichenden Freiraum
gesorgt werden, um eine einwandfreie
Wärmeabfuhr zu gewährleisten
(mindestens 10 cm oberhalb des
Subwoofers, 10 cm hinter dem Subwoofer
und jeweils 10 cm an beiden Seiten).
WARNUNG
Im Gerätegehäuse sind
Ventilationsschlitze und andere Öffnungen
vorgesehen, die dazu dienen, eine
Überhitzung des Gerätes zu verhindern
und einen zuverlässigen Betrieb zu
gewährleisten. Um Brandgefahr
auszuschließen, dürfen diese Öffnungen
auf keinen Fall blockiert oder mit
Gegenständen (z.B. Zeitungen,
Tischdecken und Gardinen) abgedeckt
werden, und das Gerät darf beim Betrieb
nicht auf einem dicken Teppich oder Bett
aufgestellt sein.
Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist
den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und
Wartungsanweisungen in den Dokumenten
hin, die dem Gerät beiliegen.
D3-4-2-1-1_A1_De
D3-4-2-1-7b*_A1_De
2
De
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und
Betriebsluftfeuchtigkeit:
+5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max.
(Ventilationsschlitze nicht blockiert)
Eine Aufstellung dieses Gerät an einem
unzureichend belüfteten, sehr feuchten
oder heißen Ort ist zu vermeiden, und das
Gerät darf weder direkter
Sonneneinstrahlung noch starken
Kunstlichtquellen ausgesetzt werden.
Falls der Netzstecker des Netzkabels dieses Gerätes
nicht in die Zusatzsteckdose einer anderen
Komponente passt, muss er gegen einen Netzstecker
der geeigneten Ausführung ausgewechselt werden.
Ein derartiger Austausch des Netzsteckers muss vom
Kundendienstpersonal vorgenommen werden. Wenn
der vom Netzkabel abgeschnittene ursprüngliche
Netzstecker in eine Netzsteckdose eingesteckt wird,
besteht akute Stromschlaggefahr! Daher ist
unbedingt dafür zu sorgen, dass der abgeschnittene
Netzstecker sofort vorschriftsmäßig entsorgt wird.
Vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,
beispielsweise während des Urlaubs, sollte der
Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden,
um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen.
ACHTUNG
Der POWER-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät
nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät
vollständig vom Netz zu trennen, muss der
Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.
Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass
stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose
gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer
Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um
Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker
vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,
beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich
von der Netzsteckdose getrennt werden.
D3-4-2-1-7c*_A1_De
D3-4-2-2-1a_A1_De
D3-4-2-2-2a*_A1_De
Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen.
Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B.
Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem
Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw.
Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine
Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden
die Reparaturkosten dem Kunden selbst dann in
Rechnung gestellt, wenn die Garantiefrist noch nicht
abgelaufen ist.
VORSICHT MIT DEM NETZKABEL
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie
nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel
niemals mit nassen Händen an, da dies einen
Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen kann.
WARNUNG:
Bitte klettern Sie nicht auf dieses Gerät, und setzen Sie
sich nicht darauf. Gehen Sie besonders sorgsam vor,
wenn sich Kinder in der Nähe aufhalten. Das Gerät
könnte beschädigt werden oder umfallen, so dass
Verletzungsgefahr besteht.
K041_A1_De
EnglishFrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Nederlands
Pyccкий
Nur Modell für Europa
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes
Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung
gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.
Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte an
vorgesehenen Sammeleinrichtungen kostenfrei zurückgeben oder aber an einen Händler zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues Produkt
kaufen).
Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an die örtliche
Kommunalverwaltung.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung
unterzogen wird, und so mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden.
• Hohe Ausgangsleistung von 160 W
(Spitzenleistung)
•Kompakte Konstruktion und tiefe Bässe
•Phase Control-Technologie
S-11
•Belastbarkeit 150 W
• Rundes Gehäuse
•Phase Control-Technologie
Mitgeliefertes Zubehör
S-21W
•Cinchsteckerkabel (3 m) x 1
• Netzkabel
S-11
•Lautsprecherkabel (4 m) x 3
•Lautsprecherkabel (10 m) x 2
• Rutschfester Untersetzer x 20
•Halterung für Wandmontage x 4
•Schraube (M5) x 4
Sowohl S-21W als auch S-11:
•Garantiekarte
• Bedienungsanleitung (vorliegendes
Handbuch)
4
De
Aufstellung
Aufstellen der
Lautsprecher
•Wie in der beigefügten Abbildung gezeigt
lässt sich ein echter 5.1-kanaliger Surround
Sound erhalten, wenn Surround-
Lautsprecher hinter der Hörposition
aufgestellt werden.
•Der Subwoofer und die Surround-
Lautsprecher dieser Anlage können nicht
in der Nähe eines Fernsehgerätes oder
Farbmonitors mit Kathodenstrahlröhre
verwendet werden. Bei Verwendung eines
eines Fernsehgerätes oder Farbmonitors
mit Kathodenstrahlröhre müssen die
Lautsprecher in einem größeren A
vom Anzeigegerät aufgestellt werden.
Andere Geräte, die gegenüber
Magnetismus empfindlich sind (z. B.
Diskettenlaufwerke, Cassettenrecorder,
Videocassettenspieler usw.) sollten
ebenfalls in einem größeren Abstand vom
Subwoofer und den SurroundLautsprechern aufgestellt werden.
Subwoofer (S-21W)
•Vermeiden Sie beim Tragen des
Subwoofers eine Berührung der
Grundplatte, da sich der Lautsprecher an
dieser Stelle befindet.
• Stellen Sie den Subwoofer so auf, dass
seine Vorderseite auf die Hörposition weist.
• Da das menschliche Gehör die Richtung,
aus der tiefe Töne das Ohr erreichen, nicht
genau wahrnehmen kann, werden die
bstand
Bässe monaural über den Subwoofer
wiedergegeben. Dies ermöglicht eine
praktisch beliebige Platzierung des
Subwoofers. Wird er jedoch in einem zu
großen Abstand von der Hörposition
aufgestellt, kann dies dazu führen, dass der
von den übrigen Lautsprechern
abgegebene Klang unnatürlich wirkt.
Das Ausmaß des Basseffekts kann justiert
werden, indem der Abstand des
Subwoofers von der Wand verändert wird.
Satellitenlautsprecher (S-11)
• Ein Aufkleber an der Rückwand jedes
Lautsprechers kennzeichnet diesen jeweils
als Frontlautsprecher oder Surround-
Lautsprecher.
•Die Lautsprecher für den rechten und
linken Kanal sollten in einem Abstand von
ca. 1,8 m bis 2,7 m voneinander aufgestellt
werden. Außerdem sollten Sie jeweils im
gleichen Abstand vom Fernsehgerät und
auf der gleichen Höhe über dem Boden
aufgestellt werden.
•Lautsprecherständer sind als
Sonderzubehör lieferbar, die eine optimale
Montage der Surround-Lautsprecher auf
oder geringfügig oberhalb des
Ohrenniveaus an der Hörposition
ermöglichen.
•Durch
•Die Frontlautsprecher und der
eine Aufstellung der Surround-
Lautsprecher in einem zu großen Abstand
von der Hörposition wird der Surround-
Effekt abgeschwächt.
Mittellautsprecher dieser Anlage sind für
eine Aufstellung in der Nähe eines
Fernsehgerätes oder Farbmonitors mit
Kathodenstrahlröhre geeignet. Falls jedoch
Farbverzerrungen durch die Aufstellung
der Lautsprecher auf dem Bildschirm
verursacht werden, schalten Sie das
Fernsehgerät bzw. den Farbmonitor mit
Kathodenstrahlröhre 15 M
Minuten lang aus und dann wieder ein. In
den meisten Fällen werden derartige durch
die Lautsprecher verursachte
Bildstörungen selbsttätig von der
Entmagnetisierungsfunktion des
Fernsehgerätes oder Farbmonitors mit
Kathodenstrahlröhre beseitigt. Falls
trotzdem weiterhin Farbverzerrungen
auftreten, stellen Sie die Lautsprecher in
einem größeren Abstand vom Bildschirm
auf. Wenn sich Magneten oder
Magnetfelder erzeugende Geräte in der
Nähe befinden, kann eine gegenseitige
Beeinflussung mit der Lautsprecheranlage
inuten bis 30
dazu führen, dass Farbverzerrun
dem Bildschirm eines Fernsehgerätes oder
Farbmonitors mit Kathodenstrahlröhre
verursacht werden.
VORSICHTSHINWEISE
• Stellen Sie den Mittellautsprecher
unterhalb des Fernsehgerätes auf, damit
der Ton des Mittenkanals mit dem
Fernsehschirm übereinstimmt.
•Achten Sie darauf, den Mittellautsprecher
bei Aufstellung auf dem Fernsehgerät mit
Klebeband oder auf eine andere geeignete
Art und Weise zu sichern. Anderenfalls
kann der Lautsprecher infolge von äußeren
Erschütterungen, z. B. einem Erdbeben,
vom Fernsehgerät herunterfallen, wodurch
in der Nähe befindliche Personen verletzt
werden können oder der Lautsprecher
beschädigt werden kann.
gen auf
Vorsichtshinweise zur
Aufstellung
•Schwere oder große Gegenstände dürfen
nicht auf den Lautsprecher gestellt werden.
Anderenfalls besteht die Gefahr, dass der
Lautsprecher umkippt, wodurch
Verletzungen und Sachschäden verursacht
werden können.
• Stellen Sie den Lautsprecher nicht auf
einer unstabilen Unterlage auf;
anderenfalls besteht die Gefahr, dass der
Lautsprecher umkippt, wodurch
Verletzungen und Sachschäden verursacht
werden können.
• Schalten Sie die AV-Anlage aus, und ziehen
Sie alle Netzstecker ab, bevor Sie die
Anschlüsse unter Bezugnahme auf die
Bedienungsanleitungen der einzelnen
Komponenten herstellen. Achten Sie
unbedingt darauf, die richtigen
Anschlusskabel zu verwenden.
itte sorgen Sie dafür, dass sich Personen
•B
nicht auf den Lautsprecher setzen oder
sich darauf stellen, und dass Kinder nicht
auf dem Lautsprecher spielen.
Anderenfalls besteht die Gefahr, dass der
Lautsprecher umkippt, wodurch
Verletzungen und Sachschäden verursacht
werden können.
•Der Subwoofer muss an einem gut
belüfteten Platz aufgestellt werden, wo er
keinen hohen Temperaturen oder hoher
Luftfeuchtigkeit ausgesetzt ist.
•Der Subwoofer darf nicht in der Nähe einer
Heizung oder einer sonstigen Wärmequelle
aufgestellt werden, und er muss vor
direkter Sonn
werden, da anderenfalls das Gehäuse und
eneinstrahlung geschützt
EnglishFrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Nederlands
Pyccкий
5
De
interne Bauteile beeinträchtigt werden
können. Der Subwoofer darf weiterhin
nicht an Orten mit hoher
Staubkonzentration oder hoher
Luftfeuchtigkeit aufgestellt werden, da dies
eine Funktionsstörung oder einen Ausfall
zur Folge haben kann. (Küchen und andere
Plätze, wo das Gerät Wärme, Wasserdampf
oder rußigem Rauch ausgesetzt wäre,
müssen vermieden werden.)
•Der Subwoofer muss von Geräten wie
Cassettendecks, die empfindlich
gegenüber Magnetfeldern sind,
ferngehalten werden.
• Stellen Sie keine Tassen, Gläser oder andere
mit Flüssigkeiten gefüllten Behälter auf dem
Subwoofer ab, da er durch auslaufende
Flüssigkeit beschädigt werden kann.
•Der Fußboden am Aufstellungsort sollte
eben und stabil sein. Stellen Sie den
Subwoofer möglichst nicht auf einem
langfaserigen Teppich auf, da die Fasern
die Treibermembran berühren könnten,
was zu Klangverzerrungen führen kann.
• Stellen Sie den Subwoofer in einem
ausreichenden Abstand vom
Antennenkabel des Receivers auf, da
anderenfalls Rauschen erzeugt werden
kann. In einem solchen Fall muss der
Subwoofer so weit von der Antenne und
dem Antennenkabel aufgestellt werden,
dass kein Rauschen mehr auftritt. Wenn
keine Extrabass-Wiedergabe erforderlich ist,
sollte der Subwoofer ausgeschaltet werden.
•Die Frontverkleidungen der
Frontlautsprecher, des Mittellautsprechers
und der Surround-Lautsprecher sind nicht
abnehmbar. Versuchen Sie auf keinen Fall,
diese gewaltsam zu entfernen, da die
Frontverkleidungen dadurch beschädigt
werden können.
•Vergewissern Sie sich unbedingt, dass das
Tragvermögen der Wand für das Gewicht
der Lautsprecher ausreicht, bevor Sie die
Frontlautsprecher oder die SurroundLautsprecher an einer Wand montieren.
• Befestigen Sie den Mittellautsprecher und
den Subwoofer auf keinen Fall an einer
Wand oder an
die Gefahr besteht, dass diese
Lautsprecher herunterfallen und
Verletzungen verursachen.
•Da die Nennimpedanz dieses
Lautsprechersystems 6 Ω beträgt, darf es
ausschließlich an einen Receiver mit einer
Lastimpedanz von 6 Ω angeschlossen
werden (die Lautsprecherklemmen des
Receivers müssen eindeutig mit der
6
De
Beschriftung „6 Ω“ gekennzeichnet sein).
der Decke, da anderenfalls
• Das Modell S-11 ist zum Schutz der
Lautsprecher mit einer AutoregressionTechnologie ausgestattet. Falls die
Lautsprecher bei Zuleitung eines zu
starken Signals Rauschen abgeben,
verringern Sie die Lautstärke am Receiver,
und warten Sie mehrere Sekun
Die Schutzschaltung wird automatisch
deaktiviert.
den lang.
Pioneer übernimmt keinerlei
Haftung für Unfälle oder Schäden,
die auf eine unsachgemäße
Aufstellung, zweckentfremdeten
Gebrauch, eine Nachgestaltung
dieses Gerätes oder
Naturkatastrophen
zurückzuführen sind.
Reinigung der Außenflächen:
• Reinigen Sie die Außenflächen mit einem
weichen, trockenen Tuch.
•Bei hartnäckiger Verschmutzung
tauchen Sie ein weiches Tuch in eine
Lösung aus einem Teil eines neutralen
Reinigungsmittels und fünf bis sechs
Teilen Wasser und wringen Sie das Tuch
gut aus. Wischen Sie anschließend mit
einem trockenen Tuch nach. Benutzen
Sie dazu keine Möbelpolituren oder -reinigungsmittel.
•Verwenden Sie auf keinen Fall
Farbverdünner, Leichtbenzin,
Insektensprays oder andere Chemikalien
auf oder in der Nähe des Subwoofers, da
derartige Substanzen das
Oberflächenfinish angreifen.
Anbringen der
rutschfesten Untersetzer
Befestigen Sie die mitgelieferten rutschfesten
Untersetzer jeweils an der Unterseite der
Frontlautsprecher, des Mittellautsprechers
und der Surround-Lautsprecher.
Effektive Kombination des
VORSICHTSHINWEISE
VORSICHTSHINWEISE
Subwoofers mit
Satellitenlautsprechern
•Wenn der Subwoofer mit
Satellitenlautsprechern in einer
Lautsprecheranlage kombiniert wird,
werden die in der beigefügten Abbildung
gezeigten Klangeigenschaften erhalten,
die in einer Verbesserung der
Basswiedergabe resultieren.
Dies besonders effektiv für die Wiedergabe
von Klangeffekten wie einem Rumpeln der
Erde und anderen tieffrequenten Effekten
der Tonspur von Kinofilmen.
Satellitenlautsprecher + Subwoofer
Satellitenlautsprecher allein
Rückwand
MINONMAX
LINE IN
AUTO STANDBY
ON
POWER
AC IN
1 Netzanzeige
Nach Einschalten des Gerätes wechselt
diese Anzeige von Blinken auf blaues
Leuchten. Im Bereitschaftszustand
leuchtet diese Anzeige rot.
2
3
4
5
6
EnglishFrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Ansprechverhalten (dB)
Frequenz (Hz)
Anschlüsse und
Betrieb (S-21W)
Bedienelemente, Anzeigen
und Buchsen
Frontplatte
1
• Auch wenn diese Anzeige nicht leuchtet,
wird das Gerät weiterhin mit Strom
versorgt. Um das Gerät vollständig vom
Netz zu trennen, muss der Netzstecker
(Unterbrecher) von der Netzsteckdose
abgezogen werden. Wenn dieses Gerät
längere Zeit nicht verwendet werden soll, z.
B. wenn Sie in den Urlaub fahren, trennen
Sie den Netzstecker (Unterbrecher) als
Sicherheitsmaßnahme von der
Netzsteckdose. Bei Missachtung dieser
Maßregel besteht die Gefahr eines
Brandausbruchs.
2 Lautstärkeregler (MIN/MAX)
•Dieser Regler dient zur Einstellung des
Lautstärkepegels des vom
Subwoofer
abgegebenen Tons.
•Da der Pegel der Bässe bei diesem Gerät
unabhängig geregelt werden kann,
müssen Sie darauf achten, die
Lautstärke der Bässe am Receiver nicht
auf einen zu hohen Pegel einzustellen.
•Bei der Auslieferung des Gerätes befindet
sich der Lautstärkeregler in der Position
MIN.
•Die Standardeinstellung des AUTO
STANDBY-Schalters ist ON (Ein).
Bereitschaftsautomatik-Funktion
Wenn dem Gerät ca. zehn Minuten lang kein
(oder nur ein sehr schwaches) Signal
zugeleitet wird, schaltet es automatisch in
den Bereitschaftszustand um (die Farbe der
Netzanzeige wechselt auf Rot). Bei erneuter
Zuleitung eines Signals schaltet sich das
Gerät automatisch wieder ein. Bei Einstellung
des AUTO STANDBY-Schalters auf OFF ist die
Bereitschaftsautomatik-Funktion deaktiviert.
• In bestimmten Fällen kann es vorkommen,
dass sich der Subwoofer aus dem
Bereitschaftszustand automatisch
einschaltet, wenn ein angeschlossenes
Gerät Rauschen oder ein anderes Nicht-
Tonsignal ausgibt. In einem solchen Fall
deaktivieren Sie die
Bereitschaftsautomatik-Funktion, und
schalten Sie den Subwoofer manuell ein
und aus.
5 Netzschalter (POWER)
• Mit diesem Schalter wird der Subwoofer
ein- und ausgeschaltet.
6 Netzeingang (AC IN)
• Schließen Sie den Netzstecker am
anderen Ende des Netzkabels an eine
Netzsteckdose an.
Anschlüsse
Achten Sie unbedingt darauf, die
Stromzufuhr auszuschalten und den
Netzstecker von der Netzsteckdose zu
trennen, bevor irgendwelche Anschlüsse
hergestellt oder verändert werden.
Line-Pegel-Anschluss
mitgeliefertes
Cinchsteckerkabel
Rückwand
Verbinden Sie die LINE IN-Buchse des
Subwoofers über das mitgelieferte
Cinchsteckerkabel mit der SUBWOOFER PREOUT-Buchse des Receivers.
VORSICHTSHINWEISE
• Bei Anschluss an die PREOUT-Buchse für
den Surround-Mittenkanal des Receivers
werden die Bässe lediglich über den
Mittenkanal wiedergegeben, so dass sie zu
schwach sind.
Anschließen des
Netzkabels
ON
POWER
AC IN
Netzkabel
Schließen Sie den Steckverbinder an einem
Ende des für dieses Gerät vorgesehenen
Netzkabels an den Netzeingang (AC IN) an der
Rückseite dieses Gerätes, den Netzstecker am
anderen Ende des Netzkabels an eine
Netzsteckdose an. Beim Einschalten der
Stromzufuhr schalten Sie zunächst den
Receiver, dann dieses Gerät ein.
Bedienung
Einzelheiten zu den Funktionen der
Bedienelemente finden Sie im Abschnitt
Bedienelemente, Anzeigen und Buchsen auf
Seite 7.
1 Schalten Sie den POWER-Schalter (5)
ein.
• Wenn das Netzkabel des Gerätes an eine
Warmgerätesteckdose (SWITCHED) am
Receiver angeschlossen ist und der
POWER-Schalter eingeschaltet bleibt,
kann der Subwoofer gemeinsam mit
dem Receiver ein- und ausgeschaltet
werden.
• Wenn das Netzkabel des Subwoofers
nicht an den Receiver angeschlossen
werden kann, achten Sie stets darauf,
den Receiver vor dem Subwoofer
einzuschalten. Schalten Sie den
Subwoofer stets aus, bevor Sie den
Receiver ausschalten.
• Stellen Sie die Übernahmefrequenz den
übrigen Lautsprechern entsprechend
ein.
8
De
2 Bedienen Sie den Receiver, und stellen
Sie die Lautstärke für die übrigen
Lautsprecher wunschgemäß ein.
3 Stellen Sie den Pegel der Bässe mit dem
Lautstärkeregler (2) ein.
•Drehen Sie den Regler langsam aus der
Position MIN.
4 Schalten Sie den POWER-Schalter (5)
aus.
• Die Netzanzeige erlischt.
VORSICHTSHINWEISE
•Verwenden Sie den Lautsprecher auf
keinen Fall zur Ausgabe von verzerrtem
Klang über einen längeren Zeitraum
hinweg. Anderenfalls kann eine
Beschädigung des Lautsprechers
verursacht werden, und es besteht die
Gefahr eines Brandausbruchs.
Anschlüsse und
Betrieb(S-11)
tes wie in der nachstehenden
rah
D
Abbildung gezeigt in das Klemmenloch
ein. Lassen Sie die Lasche los, um den
Draht in der Klemme zu sichern.
schwarz (–)
2 Schließen Sie das andere Ende jedes
Lautsprecherkabels an die
entsprechenden Lautsprecherklemmen
am Receiver an.
• Um den Anschluss herzustellen, führen
Sie das blanke Ende des farbcodierten
Drahtes in die entsprechend
farbcodierte (positive) Klemme, und das
blanke Ende des anderen Drahtes in die
schwarze (negative) Klemme ein. Bitte
schlagen Sie auch in der
Bedienungsanleitung des Receivers
nach.
rot (+)
rote Markierung
EnglishFrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Nederlands
Anschlüsse
Achten Sie unbedingt darauf, die
Stromzufuhr auszuschalten und den
Netzstecker von der Netzsteckdose zu
trennen, bevor irgendwelche Anschlüsse
hergestellt oder verändert werden.
Anschließen der Lautsprecher
Um die optimale Leistung von Ihren
Lautsprechern zu erhalten, müssen Sie darauf
achten, diese richtig an den Receiver
anzuschließen. Die Lautsprecherkabel
werden jeweils an eine positive (+) und eine
negative (–) Lautsprecherklemme
angeschlossen. Die Anschlüsse sind jeweils
an den gleich gepolten Lautsprecherklemmen
am Receiver und Lautsprecher herzustellen.
1 Schließen Sie ein Ende des
mitgelieferten Lautsprecherkabels an
die Klemmen an der Rückwand jedes
Lautsprechers an.
• Schließen Sie den Draht mit der roten
Markierung an die rote (+)
Lautsprecherklemme, den Draht ohne
Markierung an die schwarze (–)
Lautsprecherklemme an. Drücken Sie
die federgespannte Lasche herunter,
und führen Sie das blanke Ende jedes
VORSICHTSHINWEISE
• An den Lautsprecherklemmen dieses
Gerätes liegt eine potentiell GEFÄHRLICHE
SPANNUNG an. Zur Vermeidung von
Stromschlaggefahr ist unbedingt darauf zu
achten, den Netzstecker beim Anschließen
oder Abtrennen der Lautsprecherkabel von
der Netzsteckdose zu trennen, bevor
irgendwelche nicht isolierten Teile berührt
n.
werde
• Ziehen Sie nach dem Herstellen der
Anschlüsse sacht an jedem
Lautsprecherkabel, um sicherzustellen,
dass die Drähte fest in den Klemmen
sitzen. Lose Anschlüsse können Rauschen
und Tonaussetzer verursachen.
•Falls die blanken Leiter von zwei
Lautsprecherkabeln so weit aus den
Klemmen hervorstehen, dass sie sich
gegenseitig berühren, kann dies eine
Überlastung des Receivers verursachen. In
einem solchen Fall stellt der Receiver
möglicherweise den Betrieb ein, und es
kann sogar zu einer Beschädigung des
Receivers kommen.
•Falls ein Paar Lautsprecher versehentlich
mit vertauschter Polarität (+, –) an einen
Receiver angeschlossen wird, kann der
nor
male Stereoe
ffekt nicht erzielt werden.
Pyccкий
9
De
Bedienung
• Stellen Sie die Übernahmefrequenz des
Receivers auf 200 Hz ein.
Wandmontage der Frontund SurroundLautsprecher
Anbringen der Halterungen
• Achten Sie bei der Befestigung der
Halterung an der Rückwand jedes
Lautsprechers unbedingt darauf, die
mitgelieferte Schraube fest anzuziehen.
•Am Mittellautsprecher und Subwoofer
dürfen keine Halterungen befestigt werden.
VORSICHTSHINWEISE
•Verwenden Sie ausschließlich M5-
Schrauben mit metrischem Gewinde.
Schrauben mit Zollgewinde dürfen nicht
verwendet werden.
Vor der Montage
• Bitte beachten Sie, dass das Gewicht der
Lautsprecher dazu führen kann, dass sich
die Holzschrauben lösen oder das
Tragvermögen der Wand nicht ausreicht,
so dass die Lautsprecher herunterfallen
können. Vergewissern Sie sich unbedingt
im Voraus, dass das Tragvermögen der zur
Montage vorgesehenen Wand für das
Gewicht der Lautsprecher ausreicht.
Montieren Sie die Lautsprecher nicht an
einer Wand aus Sperrholz oder einem
anderen weichen Material.
• Befestigungschrauben gehören nicht zum
Lieferunfang dieses Gerätes. Verwenden
Sie Schrauben, die für den Werkstoff der
nd und das Gewicht der Lautsprecher
Wa
geeignet sind. Falls Sie sich über die
Beschaffenheit und das Tragvermögen der
zur Montage vorgesehenen Wand nicht im
Klaren sind, ziehen Sie bitte einen
Fachmann zu Rate.
5 mm bis 7 mm
Befestigungsschraube (nicht mitgeliefert)
5 mm
10 mm
10
De
Schraube (mitgeliefert)
Technische Daten
S-21W
Leistungsverstärker-Ausgangsleistung (Spitzenleistung)..................................................................160 W
Leistungsverstärker-Ausgangsleistung (eff.)..................100 W (100 Hz, an 4 Ω, Gesamtklirrfaktor 10 %)
Leistungsverstärker-Ausgangsleistung (Dauerausgangsleistung)........ 80 W (35 Hz bis 500 Hz, an 4 Ω,
Gesamtklirrfaktor 1 %)
Eingang (Empfindlichkeit bei 100 Hz) LINE LEVEL (Cinchbuchse)................................................. 300 mV
Gehäuse................................................................................ Bassreflex-Ausführung für Bodenaufstellung
Lautsprecher-Frequenzgang ...............................................................................................33 Hz bis 700 Hz
Spannungsversorgung.................................................... 220 V bis 240 V Wechselspannung, 50 Hz/60 Hz
Leistungsaufnahme................................................................................................................................. 25 W
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand ............................................................................0,5 W max.
Außenabmessungen .....................................................................230 mm (B) x 408 mm (H) x 344 mm (T)
Masse (ohne Verpackung).....................................................................................................................6,5 kg
Frequenzgang .....................................................................................................................100 Hz bis 20 kHz
Empfindlichkeit .......................................................................................................................................82 dB
Belastbarkeit: Maximale Eingangsleistung.........................................................................................150 W
Abmessungen................................................................................106 mm (B) x 116 mm (H) x 106 mm (T)
Masse
Frontlautsprecher ...............................................................................................................................0,8 kg
Surround-Lautsprecher......................................................................................................................0,6 kg
Frequenzgang .......................................................................................................................90 Hz bis 20 kHz
Empfindlichkeit .......................................................................................................................................83 dB
Belastbarkeit: Maximale Eingangsleistung.........................................................................................150 W
Abmessungen................................................................................270 mm (B) x 100 mm (H) x 106 mm (T)
Masse.......................................................................................................................................................1,0 kg
EnglishFrançaisDeutsch
ItalianoEspañol
Nederlands
Pyccкий
Änderungen der technischen Daten und äußeren Aufmachung bleiben im Sinne der ständigen
Produktverbesserung jederzeit vorbehalten.
11
De
Störungsbeseitigung
Bedienungsfehler werden oft fälschlich für Störungen und Fehlfunktionen gehalten. Wenn Sie
vermuten, dass das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, überprüfen Sie bitte die Hinweise der
nachstehenden Tabelle. Die Störungsursache kann auch bei einem anderen Gerät liegen. Bitte
überprüfen Sie daher auch die anderen in Betrieb befindlichen Komponenten und Elektrogeräte.
Falls sich eine Störung anhand der in der nachstehenden Tabelle aufgeführten
Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, wenden Sie sich bitte an eine PIONEERKundendienststelle oder Ihren Fachhändler.
S-21W
StörungUrsacheAbhilfemaßnahme
Es erfolgt keine
Spannungsversorgung
(beim Einschalten des
POWER-Schalters leuchtet
die Netzanzeige nicht auf).
Kein Ton
(die Netzanzeige leuchtet
blau).
Der Klang ist verzerrt.• Der Lautstärkepegel ist zu
Ein Heulton tritt auf. • Der
Bei MW- oder UKWEmpfang tritt starkes
Rauschen auf.
• Das Netzkabel ist nicht
richtig angeschlossen.
• Das mitgelieferte
Cinchsteckerkabel ist
falsch oder überhaupt
nicht angeschlossen.
•Der Lautstärkeregler steht
auf MIN.
•Der Eingangspegel ist zu
niedrig.
hoch.
•Der Eingangsp
h.
hoc
Receiver ist nicht
eingeschaltet.
•Der Subwoofer-Pegel
wurde zu hoch eingestellt.
• Die MW-Rahmenantenne
bzw. die UKWZimmerantenne befindet
sich zu nahe an diesem
Gerät.
egel ist zu
• Schließen Sie den
Netzstecker fest an die
Netzsteckdose an.
• Überprüfen und korrigieren
Sie die Anschlüsse.
•Drehen Sie den Regler
langsam im Uhrzeigersinn.
•Erhöhen Sie den
Ausgangspegel des
Receivers.
•Drehen Sie den
Lautstärkeregler im
Gegenuhrzeigersinn, um
den Pegel zu verringern.
•Drehen Sie den
Ausgangspegelregler des
Receivers (Lautstärke,
Tiefen, Bassanhebung) im
Gegenuhrzeigersinn, um
den Pegel zu verringern.
• Schließen Sie einen
Receiver an, und schalten
Sie ihn ein.
• Stellen Sie den Subwoofer
in ausreichendem Abstand
von den übrigen
Lautsprechern auf. Drehen
Sie den Lautstärkeregler im
Gegenuhrzeigersinn, um
den Pegel zu verringern.
•Erhöhen Sie den Abstand
zwischen der MW- bzw. der
UKW-Zimmerantenne und
diesem Gerät.
12
De
StörungUrsacheAbhilfemaßnahme
Kein Ton (die Netzanzeige
leuchtet rot).
Der Anfang eines Titels
wird nicht wiedergegeben.
•Das Gerät bef indet sich im
Bereitschaftszustand.
• Das Tonsignal wurde
zugeleitet, während sich
dieses Gerät im
Bereitschaftszustand
befand.
• Schalten Sie die
BereitschaftsautomatikFunktion aus.
– Wenn dem Gerät bei
aktivierter
BereitschaftsautomatikFunktion ca. zehn
Minuten lang kein (oder
nur ein sehr schwaches)
Signal zugeleitet wird,
schaltet es automatisch
in den
Bereitschaftszustand
um.
– Bitte beachten Sie bei
Wiedergabe mit sehr
niedrigem
Lautstärkepegel, dass die
BereitschaftsautomatikFunktion möglicherweise
aktiviert wird, so dass das
Gerät in den
Bereitschaftszustand
umschaltet.
S-11
StörungUrsacheAbhilfemaßnahme
Kein Ton• Falscher Anschluss der
Der Klang ist verzerrt.• Extremer Signalzustand• Drehen Sie den
Die Tonausgabe über die
Lautsprecher stoppt
plötzlich.
Lautsprecherkabel
• Receiver ist ausgeschaltet.
•Der Lautstärkepegel ist auf
Null eingestellt.
•Ein übermäßig starkes
Signal wurde zugeleitet, so
dass die automatische
Schutzschaltung
angesprochen hat.
• Schließen Sie die
Lautsprecherkabel richtig
an.
•Schalten Sie den Receiver
ein.
•Erhöhen Sie den
Lautstärkepegel
allmählich.
Ausgangspegelregler des
Receivers (Lautstärke,
Tiefen, Bassanhebung) im
Gegenuhrzeigersinn, um
den Pegel zu verringern.
•Verringern Sie
Lautstärkepegel, wonach
die normale Tonausgabe
von den Lautsprechern
fortgesetzt wird.
В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителя” и Указанием
Правительства Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV
устанавливает условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на
Российский рынок товаров.
Аудио и видеооборудование: 7 лет
Переносное аудиооборудование: 6 лет
Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.): 5 лет
Автомобильная электроника: 6 лет