PIONEER RS-A99 User Manual [fr]

Système numérique optique de référence AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE PONTABLE A QUATRE VOIES
RS-A99
Mode d’emploi
Français
Table des matières
Nous vous remercions davoir acheté cet appareil PIONEER.
consultation ultérieure.
Avant de commencer
En cas danomalie 3 Avant de connecter/dinstaller
lamplificateur 3
Réglage de lappareil
Description de lappareil 5 Réglage correct du contrôle de réglage du
niveau 6
Connexion des appareils
Exemple de réglage 7 Schéma de connexion 7 Avant de connecter lamplificateur 8 À propos du mode ponté 8 À propos de la spécification adaptée des
haut-parleurs 9
Connexion des haut-parleurs 9 Connexions lors de lutilisation du jack
dentrée RCA 10 Connexions de bornes sans soudure 11 Connexion de la borne dalimentation 12 Connexion des bornes de sortie des haut-
parleurs 12
Installation
Avant dinstaller lamplificateur 14 Exemple dinstallation sur le tapis de sol ou
le châssis 14 Changement de la direction de linsigne 15
Informations complémentaires Caractéristiques techniques 16
2
Fr
Avant de commencer
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet ap­pareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroni­ques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Dans les états membres de lUE, en Suisse et en Norvège, les foyers domestiques peuvent rapporter leurs produits électroniques usagés gratuitement à des points de collecte spécifiés ou à un revendeur (sous réserve dachat dun produit similaire). Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci­dessus, veuillez contacter les autorités locales pour vous informer de la méthode correcte de mise au rebut. En agissant ainsi vous assurerez que le pro­duit que vous mettez au rebut est soumis au processus de traitement, de récupération et de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les ef­fets négatifs potentiels sur lenvironnement et la santé publique.
En cas danomalie
En cas danomalie, consultez le distributeur ou le service dentretien agréé par Pioneer le plus proche.
Section
01
Avant de commencer
Avant de connecter/ dinstaller lamplificateur
ATTENTION
! L’utilisation dun fil de terre RD-228 et dun fil
de batterie rouge spécial, disponibles séparé­ment, est recommandée. Connectez le fil de la batterie directement sur la borne positive + de la batterie du véhicule et le fil de terre sur la carrosserie du véhicule.
! Cet appareil est utilisable sur des véhicules
équipés dune batterie 12 V avec mise à la masse du négatif. Vérifiez la tension de la bat­terie avant linstallation dans des véhicules de caravaning, des camions ou des bus.
! Lors de linstallation de cet appareil, veillez à
connecter dabord le fil de masse. Assurez­vous que le fil de masse est connecté correc­tement aux parties métalliques de la carrosse­rie du véhicule. Le fil de masse de cet appareil doit être connecté indépendamment au véhi­cule à laide de vis différentes. Si la vis du fil de masse se desserre ou tombe, il peut en ré­sulter un incendie, de la fumée ou un dysfonc­tionnement.
! Utilisez un fusible correspondant aux caracté-
ristiques spécifiées.
! Vérifiez les connexions de lalimentation et
des haut-parleurs en cas de rupture du fusible du fil de batterie vendu séparément ou de lamplificateur. Déterminez la cause et résol­vez le problème, puis remplacez le fusible par un fusible identique.
! Installez toujours lamplificateur sur une sur-
face plane. Ninstallez pas lamplificateur sur une surface qui nest pas plane ou sur une surface présentant une saillie. Ceci pourrait entraîner un dysfonctionnement.
! Lors de linstallation de lamplificateur, ne lais-
sez pas des pièces telles que des vis supplé­mentaires se coincer entre lamplificateur et lautomobile. Ceci pourrait entraîner un dys­fonctionnement.
3
Fr
Section
01
Avant de commencer
! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une électrocution. Tout contact avec des liquides pourrait aussi provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de lappareil. Les surfaces de lamplificateur et des haut­parleurs connectés peuvent également chauf­fer et entraîner des brûlures mineures.
! En cas dévénement anormal, lalimentation
de lamplificateur est coupée de manière à évi­ter tout dysfonctionnement de léquipement. Dans ce cas, coupez lalimentation du sys­tème et vérifiez les connexions de lalimenta­tion et des haut-parleurs. Si vous nêtes pas en mesure de déterminer la cause, veuillez contacter votre revendeur.
! Déconnectez la borne négative de la batterie
avant linstallation.
PRÉCAUTION
! Maintenez le niveau découte à une valeur
telle que vous puissiez entendre les sons pro­venant de lextérieur.
! L’utilisation prolongée du système stéréo du
véhicule lorsque le moteur est à larrêt ou au ralenti peut épuiser la batterie.
4
Fr
Réglage de lappareil
Section
02
Description de lappareil
Dessus
1
Gauche
2 3 4 4 3 2
Si nécessaire, utilisez un tournevis plat pour régler le commutateur.
1 Indicateur de mise sous tension
L’indicateur de mise sous tension s’allume pour indiquer la mise sous tension.
2 Contrôle LEVEL ADJUST (réglage de ni­veau)
Le contrôle LEVEL ADJUST (réglage de ni­veau) aide à aligner les niveaux dentrée de chacun des canaux. LEFT CHANNEL (canal gauche) et RIGHT CHANNEL (canal croit) peuvent tous deux être choisis pour CH A (canal A) et CH B (canal B). Pour augmenter le niveau, tournez LEVEL ADJUST (réglage du niveau) dans le sens des aiguilles dune montre. Pour dimi­nuer le niveau, tournez LEVEL ADJUST (ré­glage du niveau) dans le sens inverse des aiguilles dune montre. ! Dans le cas dune connexion en pont
des haut-parleurs, réglez les commuta-
teurs LEVEL ADJUST (réglage de niveau) des haut-parleurs sur la même position.
! Dans le cas dune connexion à un sys-
tème stéréo de voiture de puissance de sortie élevée, si la distorsion augmente quand vous augmentez le volume, bais­sez le volume.
3 Commutateur INPUT SELECT (sélection de lentrée)
Sélectionnez 2CH pour lentrée deux canaux et 4CH pour lentrée quatre canaux. ! Mettez les commutateurs
LEFT CHANNEL (canal gauche) et RIGHT CHANNEL (canal droit) sur la
même position.
4 Commutateur SUPER HI-VOLTAGE MODE (mode super haute tension)
Lorsque que vous connectez cet appareil à RS-P99 (vendu séparément), activez le commutateur SUPER HI-VOLTAGE MODE (super haute tension). ! Mettez les commutateurs
LEFT CHANNEL (canal gauche) et RIGHT CHANNEL (canal droit) sur la
même position.
! Dans le cas dune connexion à des appa-
reils autres que RS-P99, mettez le commutateur en position OFF (hors ser­vice). Si vous le mettez sur ON (en ser­vice), le volume pourrait diminuer.
Réglage de lappareil
5
Fr
Section
02
Réglage de lappareil
Réglage correct du contrôle de réglage du niveau
! Fonction de protection incluse pour éviter
tout dysfonctionnement de lappareil et/ou des haut-parleurs lié à une sortie excessive ou à une utilisation ou une connexion in­correcte.
! Lors de lémission de sons à haut volume,
etc., cette fonction coupe lémission pen­dant quelques secondes. L’émission est ce- pendant rétablie une fois le volume de lappareil central baissé.
! Une coupure de la sortie son peut indiquer
que le niveau de sortie de lappareil central et le niveau dentrée de lamplificateur ne correspondent pas. Afin de garantir une émission sonore continue lorsque le vo­lume de lappareil central est élevé, tournez le bouton de contrôle de réglage du niveau de lamplificateur vers la droite ou vers la gauche à un niveau adapté au niveau de sortie maximal de la sortie préamp de lap­pareil central de manière à ce que les sor­ties excessives soient contrôlées.
! Le son de lappareil est régulièrement
coupé alors que les réglages du volume et du contrôle de réglage du niveau sont cor­rects. Dans ce cas, veuillez contacter le Centre dentretien agréé par Pioneer le plus proche.
! Si la forme de signal est distordu avec une
sortie élevée, augmenter le contrôle de ré­glage du niveau de lamplificateur ne modi­fie la puissance que légèrement.
Contrôle de réglage du niveau de cet appareil
! Si le contrôle de réglage du niveau de lam-
plificateur est augmenté de manière incor­recte, les distorsions augmentent sans que la puissance soit beaucoup plus impor­tante.
6
Fr
Connexion des appareils
Section
03
Exemple de réglage
Dans ce système, connectez cet appareil à 4 canaux en 1 et à 3 canaux en 2.
1 2
3
89 a
d e f
Dans ce système, connectez 2 canaux à chaque appareil.
3
8
d e f
3 Haut-parleur daiguës 4 Haut-parleur médium 5 Haut-parleur de graves 6 Haut-parleur dextrêmes graves 7 Cet appareil 8 Sortie aiguës 9 Sortie médium a Sortie graves b Sortie extrêmes graves c RS-P99 (vendu séparément) d Câble optique e Câble IP-BUS f Signal analogique
45 6
77
b
c
45 6
7
7 7 7
9ab
c
Schéma de connexion
1
c
d
2
7
e
9
a
1 Fil de batterie rouge spécial
RD-228 (vendu séparément) Une fois toutes les autres connexions de lam­plificateur effectuées, connectez la borne du fil de batterie de lamplificateur à la borne po­sitive (+) de la batterie.
2 Fil de terre (noir)
RD-228 (vendu séparément) Connectez sur un endroit métallique propre, non recouvert de peinture.
3 Système stéréo de véhicule avec jacks de sor-
tie RCA (vendu séparément)
4 RS-P99 (vendu séparément) 5 Sortie externe
Si une seule prise dentrée est utilisée, ne connectez rien au jack dentrée RCA B.
6 Fil de connexion avec prises RCA (vendu sépa-
rément)
7 Jack dentrée RCA A
3
4
5
6
8
f
b
Connexion des appareils
7
Fr
Section
03
Connexion des appareils
8 Jack dentrée RCA B 9 Bornes de sortie des haut-parleurs
Veuillez vous reporter à la section suivante pour les instructions de connexion des haut­parleurs. Reportez-vous à la page 12, Conne- xion des bornes de sortie des haut-parleurs.
a Fusible (25 A) b Fil de la télécommande du système (vendu sé-
parément) Connectez la borne mâle du fil à la borne de la télécommande du système stéréo du véhi­cule. La borne femelle peut être connectée à la prise de commande du relais de lantenne motorisée. Si le système stéréo du véhicule ne dispose pas dune borne de télécommande, connectez la borne mâle à la borne dalimen­tation via le contact dallumage.
c Fusible (40 A) × 2 d Rondelle e Côté gauche f Côté droit
Remarque
Le commutateur INPUT SELECT (sélection de lentrée) doit être réglé. Pour plus de détails, re­portez-vous à la page 5, Réglage de lappareil.
PRÉCAUTION
! Ne raccourcissez jamais aucun fil, faute de
quoi le circuit de protection risque de fonc­tionner de manière incorrecte.
! Ne câblez jamais le câble négatif du haut-par-
leur directement à la masse.
! Ne réunissez jamais ensemble les câbles né-
gatifs de plusieurs haut-parleurs.
! Si le fil de la télécommande du système de
lamplificateur est connecté à la borne dali­mentation via le contact dallumage (12 V CC), lamplificateur reste sous tension que le sys­tème stéréo du véhicule soit allumé ou non, ce qui peut épuiser la batterie lorsque le mo­teur est à larrêt ou au ralenti.
! Installez et positionnez le fil de batterie vendu
séparément aussi loin que possible des fils de haut-parleurs. Installez et positionnez le fil de batterie vendu séparément, le fil de terre, les fils de haut-par­leurs et lamplificateur aussi loin que possible de lantenne, du câble dantenne et du syntoniseur.
À propos du mode ponté
Avant de connecter lamplificateur
ATTENTION
! Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la
bande adhésive. Pour protéger le câblage, en­roulez les sections en contact avec des pièces en métal dans du ruban adhésif.
! Ne découpez jamais lisolation de lalimenta-
tion pour alimenter dautres équipements. La capacité en courant du fil est limitée.
8
Fr
L’impédance des haut-parleurs est de 4 W maxi- mum, veuillez vérifier soigneusement. Une connexion incorrecte de lamplificateur peut en­traîner des anomalies de fonctionnement ou des blessures liées aux brûlures occasionnées par la surchauffe.
Connexion des appareils
Section
03
Pour le mode ponté dun amplificateur deux ca­naux avec une charge de 4 W, câblez deux haut­parleurs de 8 W en parallèle, + gauche et * droit (schéma A) ou utilisez un haut-parleur de 4 W. Pour les autres amplificateurs, veuillez respecter le schéma de connexion des sorties de haut-par­leurs pour le pontage indiqué à larrière : deux haut-parleurs de 8 W en parallèle pour une charge de 4 W ou un seul haut-parleur de 4 W par canal. Pour toute autre requête, veuillez contacter le ser­vice clientèle ou votre revendeur Pioneer agréé local.
À propos de la spécification adaptée des haut-parleurs
Vérifiez que les haut-parleurs sont conformes aux normes suivantes, faute de quoi ils pré­senteront un risque dincendie, de fumée ou de dommages. L’impédance des haut-parleurs est de 2 W à8W ou de 4 W à8W pour les connexions pontées deux canaux et autres.
Haut-parleur dextrêmes graves
Canal du haut-par­leur
Sortie quatre canaux
Sortie deux canaux
Sortie A du haut-par­leur trois canaux
Sortie B du haut-par­leur trois canaux
Alimentation
Entrée nominale : 60 W min.
Entrée nominale : 180 W min.
Entrée nominale : 60 W min.
Entrée nominale : 180 W min.
Haut-parleur autre que le haut-parleur dextrêmes graves
Canal du haut-par­leur
Sortie quatre canaux
Sortie deux canaux
Sortie A du haut-par­leur trois canaux
Sortie B du haut-par­leur trois canaux
Alimentation
Entrée max. : 100 W min.
Entrée max. : 300 W min.
Entrée max. : 100 W min.
Entrée max. : 300 W min.
Connexion des haut-parleurs
Le mode de sortie des haut-parleurs peut être quatre canaux, trois canaux (stéréo et mono) ou deux canaux (stéréo ou mono). Connectez les fils des haut-parleurs en fonction du mode et des illustrations ci-dessous.
Sortie quatre canaux
12
3
4
12
1 Gauche 2 Droite 3 Sortie A du haut-parleur 4 Sortie B du haut-parleur
Connexion des appareils
9
Fr
2
1
Section
03
Connexion des appareils
Sortie trois canaux
12
3
4
1 Gauche 2 Droite 3 Sortie A du haut-parleur 4 Sortie B du haut-parleur (mono)
Sortie deux canaux (stéréo)
1
1 Haut-parleur (gauche) 2 Haut-parleur (droit)
Sortie deux canaux (mono)
1
1 Haut-parleur (mono)
Connexions lors de lutilisation du jack dentrée RCA
Connectez le jack de sortie RCA du système stéréo du véhicule et le jack dentrée RCA de lamplificateur.
Sortie quatre/trois canaux
! Faites glisser le commutateur
INPUT SELECT (sélection de lentrée) en position 4CH.
! Mettez les commutateurs LEFT CHANNEL
(canal gauche) et RIGHT CHANNEL (canal droit) sur la même position.
10
Fr
Connexion des appareils
Section
03
1
2
3
4
1 Jack dentrée RCA A 2 Jack dentrée RCA B 3 Fils de connexion avec prises RCA (vendus sé-
parément)
4 De RS-P99 (vendu séparément) etc. (Sortie
RCA) Si une seule prise dentrée est utilisée, connectez la prise sur le jack dentrée RCA A (plutôt que sur le jack dentrée RCA B).
Sortie deux canaux (stéréo)/(mono)
! Faites glisser le commutateur
INPUT SELECT (sélection de lentrée) en position 2CH.
! Mettez les commutateurs LEFT CHANNEL
(canal gauche) et RIGHT CHANNEL (canal droit) sur la même position.
1
2 Fils de connexion avec prises RCA (vendus sé-
parément)
3 De RS-P99 (vendu séparément) etc. (Sortie
RCA)
Connexions de bornes sans soudure
! Ne connectez pas de cordons avec des fils
exposés aux bornes dalimentation de lam­plificateur (borne dalimentation, borne de terre, borne de la télécommande du sys­tème), la déconnexion ou la rupture peut en effet entraîner un incendie ou un court­circuit.
! Inspectez et serrez régulièrement le fil dans
la mesure requise.
! Ne soudez et ne pliez pas les extrémités
des fils tordus.
! Lors du serrage, vérifiez que la gaine iso-
lante du fil nest pas coincée.
! Utilisez la clé hexagonale fournie pour ser-
rer et desserrer la vis de la borne de lampli­ficateur et pour serrer fermement le fil. Veillez à ne pas trop serrer la vis, faute de quoi le fil pourrait être endommagé.
PRÉCAUTION
Utilisez la clé hexagonale fournie pour serrer les vis lorsque vous fixez les fils sur la borne. Lutilisa­tion de longues clés hexagonales disponibles dans le commerce peut entraîner un serrage ex­cessif, ce qui risque dendommager les bornes et les fils.
Connexion des appareils
2
3
1 Jack dentrée RCA A
Pour la sortie deux canaux, connectez les pri­ses RCA au jack dentrée RCA A.
11
Fr
45 6
6
1
Section
03
Connexion des appareils
Connexion de la borne dalimentation
ATTENTION
! L’utilisation dun fil de terre RD-228 et dun fil
de batterie rouge spécial, disponibles séparé­ment, est recommandée. Connectez le fil de la batterie directement sur la borne positive (+) de la batterie du véhicule et le fil de terre sur la carrosserie du véhicule.
! Si le fil de la batterie nest pas fermement fixé
à la borne à laide des vis de la borne, des ris­ques de surchauffe, danomalie de fonction­nement et de blessures, brûlures mineures incluses, existent.
1 Positionnez le fil de la batterie du compartiment du moteur jusquàl’intérieur du véhicule.
Une fois toutes les autres connexions de lam­plificateur effectuées, connectez la borne du fil de batterie de lamplificateur à la borne po­sitive (+) de la batterie.
123
1 Borne positive (+) 2 Compartiment du moteur 3 Intérieur du véhicule 4 Fusible (40 A) × 2 5 Insérez la rondelle en caoutchouc du joint
torique dans la carrosserie du véhicule.
6 Percez un trou de 14 mm dans la carrosse-
rie du véhicule.
2
1
7
5
1 Borne dalimentation 2 Borne de la télécommande du système 3 Vis de la borne 4 Borne de terre 5 Fil de terre 6 Fil de la télécommande du système 7 Fil de la batterie
3
4
3 Insérez les serre-fils dans les fentes et enroulez-les autour des fils.
1 Serre-fils
# Vérifiez que les fils sont connectés et fixés cor­rectement avant denrouler les serre-fils autour des fils. # Enroulez le serre-fils autour de la gaine du fil, non autour de la partie dénudée. # Coupez les parties des serre-fils qui dépassent.
2 Connectez les fils à la borne.
Fixez fermement les fils à laide des vis de la borne.
12
Fr
Connexion des bornes de sortie des haut-parleurs
Utilisez un fil de 12 AWG à 18 AWG pour les haut-parleurs.
1
Connexion des appareils
1 Dénudez lextrémité des fils des haut­parleurs à laide dune pince coupante ou dun cutter sur environ 14 mm à 16 mm.
1
1 14 mm à 16 mm
2 Connectez les fils des haut-parleurs aux bornes de sortie des haut-parleurs.
Fixez fermement les fils des haut-parleurs à laide des vis de la borne.
1
2
3
1 Vis de la borne 2 Fils des haut-parleurs 3 Bornes de sortie des haut-parleurs
Section
03
Connexion des appareils
3 Insérez les serre-fils dans les fentes et enroulez-les autour des fils.
1 Serre-fils
# Vérifiez que les fils sont connectés et fixés cor­rectement avant denrouler les serre-fils autour des fils. # Enroulez le serre-fils autour de la gaine du fil, non autour de la partie dénudée. # Coupez les parties des serre-fils qui dépassent.
13
Fr
3
Section
04
Installation
Avant dinstaller lamplificateur
ATTENTION
! Nutilisez pas de pièces non autorisées car il
peut en résulter des dysfonctionnements.
! N’installez pas cet appareil là où :
il peut interférer avec lutilisation du véhi-
cule.
il peut blesser un passager en cas darrêt
soudain du véhicule.
! Installez les vis autotaraudeuses de telle ma-
nière que la pointe des vis nentre en contact avec aucun fil. Cela est important pour éviter toute coupure des fils par les vibrations du vé­hicule, ce qui pourrait entraîner un incendie.
! Placez les câbles à lécart de toutes les parties
mobiles, telles que le levier de vitesse et les rails des sièges.
! Lorsque vous percez pour installer lamplifica-
teur, vérifiez toujours quil ny a aucune pièce derrière le panneau et que tous les câbles et équipements importants (conduites de carbu­rant/freinage, câblage, par exemple) sont pro­tégés des dommages.
PRÉCAUTION
! Afin de garantir une dissipation de la chaleur
correcte au niveau de lamplificateur, vérifiez les points suivants lors de linstallation : Laissez suffisamment de place au-dessus
de lamplificateur pour permettre une ven-
tilation correcte.
Ne couvrez pas lamplificateur avec un
tapis de sol ou de la moquette.
! Placez les câbles à lécart de tous les endroits
chauds, par exemple les sorties de chauffage.
! L’emplacement dinstallation optimal varie en
fonction du modèle de véhicule. Fixez lampli­ficateur à un emplacement suffisamment ri­gide.
! Vérifiez toutes les connexions et tous les systè-
mes avant linstallation finale.
! Une fois lamplificateur installé, vérifiez que la
roue de secours, le cric et les outils peuvent facilement être retirés.
Exemple dinstallation sur le tapis de sol ou le châssis
1 Placez lamplificateur à lemplacement dinstallation souhaité.
Insérez les vis autotaraudeuses fournies (5 mm × 25 mm) dans les trous pour vis et ap­puyez sur les vis à laide dun tournevis de ma­nière créer une empreinte de lemplacement des trous dinstallation.
2 Installez lappareil.
1
2
1 Vis autotaraudeuses (5 mm × 25 mm) 2 Tapis ou châssis de la voiture 3 Percez un trou de 3 mm à 3,5 mm.
14
Fr
Installation
3 Fixez le couvercle du bornier pour évi­ter les courts-circuits.
Section
04
1
2
3
1 Clé hexagonale (grande) 2 Vis de la borne 3 couvercle du bornier
Changement de la direction de linsigne
1 Pour retirer linsigne, desserrez les vis à laide dune clé hexagonale (petite).
2 Changez la direction de linsigne, puis serrez les vis à laide dune clé hexagonale (petite).
Installation
1
1 Clé hexagonale (petite) 2 Vis 3 Insigne
2
3
15
Fr
Annexe
Informations complémentaires
Caractéristiques techniques
Tension d’alimentation ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V
acceptable)
Mise à la masse ....................... Pôle négatif
Consommation électrique
..................................................... 27 A (4 W en alimentation
continue)
3 A (aucun signal) Courant extrait en moyenne
..................................................... 9A(4W pour quatre ca-
naux)
9A(4W pour deux canaux)
Fusible .......................................... 25 A × 2
Dimensions (L × H × P) ...... 258 mm × 63 mm × 360
mm
Poids .............................................. 8,3 kg
Puissance de sortie maximale
..................................................... 100 W × 4 (4 W)/300W×2
(4 W) Puissance de sortie continue
..................................................... 50 W × 4 (à 14,4 V, 4 W,20
Hz à 20 kHz, 0,08 %)
150 W × 2 (à 14,4 V, 4 W,20
Hz à 20 kHz, 0,8 %)
75 W × 4 (à 14,4 V, 2 W,20
Hz à 20 kHz, 0,8 %)
Impédance de charge ........... 4 W (2 W à8W acceptable)
Réponse en fréquence .......... 10 Hz à 100 kHz (+0 dB, -1
dB)
Rapport signal/bruit ............... 108 dB (réseau IEC-A)
Distorsion .................................... 0,002 % (1 W, 1 kHz)
Séparation .................................. 85 dB (100 Hz à 10 kHz, 20
kHz LPF)
Vitesse de balayage ................ 100 V/µs
Facteur damortissement ..... 130
Réglage de niveau (commande de gain)
..................................................... ±3 dB (indépendant gau-
che/droite) Entrée maximale/Entrée continue
RCA ...................................... 10 V / 2,5 V
(mode super haute tension
activé)
Impédance d’entrée ............... 5kW (mode super haute
tension activé)
22 kW (mode super haute
tension désactivé)
Remarques
! Les caractéristiques et la présentation peu-
vent être modifiées sans avis préalable.
! Le courant extrait moyen correspond quasi-
ment au courant maximal extrait par cet appa­reil lors de lentrée dun signal audio. Utilisez cette valeur lors du calcul du courant total ex­trait par plusieurs amplificateurs.
16
Fr
17
Fr
18
Fr
19
Fr
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
台北4413
(02) 2521-3588
9901-6 : (0852) 2848-6488
Publié par Pioneer Corporation. Copyright ã 2010 par Pioneer Corporation. Tous droits réservés.
<KOKZX> <10C00000>
<CRB3388-A> EW
Loading...