Pioneer RS-A7 User Manual [de, es, fr, it, en]

Optical Digital Reference System Digital Amplifier
Owner’s Manual
RS-A7
Mode d’emploi
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
кмллдав
1
Contents
Before Using this Product ........................ 2
About this Product ............................................ 2
About this Manual ............................................ 2
About the Digital Network ................................ 2
Resetting the Microprocessor ............................ 3
-
Before resetting the microprocessor
-
Resetting the microprocessor
About the setting of this unit ............................ 4
-
Setting the network mode
Protecting Reset button .................................... 5
Precaution .......................................................... 5
In Case of Trouble ............................................ 5
Connecting the Units ................................ 6
WARNING ........................................................ 6
CAUTION ........................................................ 6
Address Setting ..................................................7
Network Mode Setting ...................................... 7
Setting Example ................................................ 8
-
Example of 4-way system connection with
1 RS-A9 and 1 RS-A7
-
Example of 4-way system connection with
1 RS-A9 and 3 RS-A7s
(Full-balanced pure digital system)
Connection Diagram ...................................... 10
Connecting the Speaker Wires ........................ 11
-
Four-channel mode
-
Three-channel mode
-
Two-channel mode (Stereo)
-
Two-channel mode (Mono)
To prevent damage .......................................... 13
Connecting the Power Terminal ...................... 14
Connecting the Speaker Output Terminals .... 15
Secure the optical cable .................................. 15
Attaching the Noise Filter .............................. 16
Installation ................................................ 17
CAUTION ...................................................... 17
To prevent malfunction .................................. 17
Installing the Unit ............................................ 18
Troubleshooting ...................................... 19
Checklist .......................................................... 19
Specifications .......................................... 20
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
About This Product
This product is digital amplifier which can be operated with the combined head unit RS­D7R (sold separately) and integrated digital amplifier RS-A9 (sold separately).
About This Manual
This product features a number of sophisticated functions ensuring superior reception and operation. All are designed for the easiest possible use, but many are not self-explanatory. This operation manual is intended to help you benefit fully from their potential and to maximize your listening enjoyment.
We recommend that you familiarize yourself with the functions and their operation by reading through the manual before you begin using this product. It is especially important that you read and observe the “Precaution” on page 5 and in other sections.
About the Digital Network
A vehicle, unlike the home audio, imposes several constraints upon the quality of repro­duced sound, and have the following effects:
• Reflected sounds have strong effects on direct sounds because of the confined space and
complex shape within a vehicle. This disturbs frequency characteristics and significantly reduces sound quality.
• The orientation of the sound image becomes unnatural, because speakers may not be
installed symmetrically to left and right of the listener, or because speakers are installed in both the front and rear.
This system is equipped with a wide variety of functions that use DSP to create the ideal sound quality and sound image in a vehicle and overcome these constraints on reverbera­tion.
2
Before Using This Product
3
Before Using This Product
Resetting the Microprocessor
Before resetting the microprocessor
• If this product operates incorrectly, press the reset button.
• When you press RS-A9’s system reset button, also press the RESET buttons of all con­nected digital amps.
• If this product is not connected to the power supply or ACC is set to OFF, the system is not reset even if you press the reset button.
Resetting the microprocessor
If you change the network mode switch (A·B), address setting or the system, remove this product’s top cover and press the reset button using the small supplied hexagonal wrench.
Also press the reset button in the same way when you switch power to this product ON for the first time after purchasing or if this product’s built-in microcomputer operates incor­rectly.
• Carefully store the supplied hexagonal wrench.
Reset button
Hexagonal wrench (Small)
About the setting of this unit
This product features a network mode setting switch (A·B) and address setting switch. Perform the appropriate settings for the application aim of the speakers connected to this product. If these setting are performed incorrectly, this system will not operate correctly.
Setting the network mode
1. Switch the network mode setting switch (A·B) and address setting switch with a screwdriver or similar implement.
Switch the network mode setting switch (A·B) and address setting switch to the appropri­ate setting for the application aim of the connected speakers.
2. Press the reset button.
After switching the network mode setting switch (A·B) and address setting switch, when this product’s operation status is source OFF, press the reset button. If you do not press the reset button, setting details will not change.
Note:
• If this product is not connected to the power supply or ACC is set to OFF, the system is not reset
even if you press the reset button.
Screwdriver
Reset button
Network mode setting switch (B)
Network mode setting switch (A)
Address setting switch
4
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
5
Before Using This Product
Protecting Reset button
After completing all settings and adjustments, replace the cover to assure the reset button is not accidentally pressed.
Precaution
• Keep this manual handy as a reference for operating procedures and precautions.
• Always keep the volume low enough for outside sounds to be audible.
• Protect the product from moisture.
• If the battery is disconnected, the preset memory will be erased and must be repro­grammed.
In Case of Trouble
Should this product fail to operate properly, contact your dealer or nearest authorized Pioneer Service Station.
Covering
Hexagonal wrench (Small)
Screw
Connecting the Units
WARNING
• Always use the special red battery and ground wire [RD-223], which is sold separately. Connect the battery wire directly to the car battery positive ter­minal (+) and the ground wire to the car body.
• Do not touch the amplifier with wet hands. Otherwise you may get an electric shock. Also, do not touch the amplifier when it is wet.
• For traffic safety and to maintain safe driving conditions, keep the volume low enough so that you can still hear normal traffic sound.
• Check the connections of the power supply and speakers if the fuse of the separately sold battery wire or the amplifier fuse blows. Detect the cause and solve the problem, then replace the fuse with another one of the same size and rating.
• To prevent malfunction of the amplifier and speak­ers, the protective circuit will cut the power supply to the amplifier (sound will stop) when an abnor­mal condition occurs. In such a case, switch the power to the system OFF and check the connection of the power supply and speakers. Detect the cause and solve the problem.
• Contact the dealer if you cannot detect the cause.
• To prevent an electric shock or short-circuit during connection and installation, be sure to disconnect the negative (–) terminal of the battery beforehand.
• Confirm that no parts are behind the panel when drilling a hole for installation of the amplifier. Be sure to protect all cables and important equipment such as fuel lines, brake lines and the electrical wiring from damage.
CAUTION
• When installing this unit, disconnect the negative (–) terminal of the battery to avoid the risk of short-circuit and damage to the unit.
• Secure the wiring with cable clamps or adhesive tape. To protect the wiring, wrap adhesive tape around it where they lie against metal parts.
• Do not route wires where they will get hot, for example where the heater will blow over them. If the insulation heats up, it may become damaged, resulting in a short-circuit through the vehicle body.
• Make sure that wires will not interfere with mov­ing parts of the vehicle, such as the gearshift, handbrake or seat sliding mechanism.
• Do not shorten any wires. Otherwise the protection circuit may fail to work when it should.
• Never feed power to other equipment by cutting the insulation of the power supply wire to tap from the wire. The current capacity of the wire will be exceeded, causing overheating.
6
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
7
Connecting the Units
Address Setting
You can make multiple connections of the audio unit with this system. You must set an address to the audio unit so as to distinguish among the connections. Set addresses follow­ing the rules below:
• This unit is used in conjunction with the Digital Integrated Amplifier (RS-A9). The Digital Integrated Amplifier (RS-A9) is permanently set to address 1. Set this unit to addresses 2 - 4.
• Set addresses in the audio unit so that they do not overlap.
Network Mode Setting
Set the Network Mode to match the application aim of the connected speakers. After completing setting, when this product’s operation status is source OFF, press the reset button.
MID (Mid-Range mode)
(Frequency rage: 160 Hz - 20 kHz) You can connect a Mid range speaker.
You can also use a full-range speaker by adjusting the network frequency.
LOW (Low-Range mode)
(Frequency rage: 25 Hz - 10 kHz) You can connect a low range speaker.
You can also use a full-range speaker by adjusting the network frequency.
SW (Subwoofer mode)
(Frequency rage: 20 Hz - 250 Hz) You can connect a subwoofer.
Full-balanced pure digital system
Using this product with bridge connections creates a full-balanced pure digital system. Because one channel’s DAC output is inverted, the digital output section through to the speaker output comprises completely of balanced circuitry which dramatically suppresses the generation of common mode noise to assure high S/N ratio and high dynamic range.
Setting Example
To provide better sound quality, it is recommended you connect digital amps in the order high, mid, low, subwoofer mode.
Example of 4-way system connection with 1 RS-A9 and 1 RS-A7
Tweeter
Low-range
RS-D7R (Sold separately)
RS-A9 (Sold separately)
Mid-range
This unit
Subwoofer
Address: 2
Optical cable
IP-BUS cable
Analog signal
Network mode setting switch
CHANNEL A :LOW
CHANNEL B :SW
8
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
9
Connecting the Units
Example of 4-way system connection with 1 RS-A9 and 3 RS-A7s (Full-balanced pure digital system)
If the RS-A7’s Network mode setting switches for CHANNEL A and B are set identically (2ch), connect an optical digital line to the RS-A7’s OPTICAL IN CH­A jack.
Tweeter
Low-range
RS-D7R (Sold separately)
RS-A9 (Sold separately)
Mid-range
Address: 2
This unit
Subwoofer
Address: 3
This unit
Address: 4
This unit
Optical cable
IP-BUS cable
Analog signal
Network mode setting switch
CHANNEL A·B :SW
Network mode setting switch
CHANNEL A·B :LOW
Network mode setting switch
CHANNEL A·B :MID
When using the RS-A7 with 2-channel connection, be sure the RS-A7’s CHANNEL A and B Network mode setting switches are set identically. Sound will not be output if they are set differently.
Connection Diagram
Special red battery wire [RD-223] (sold separately) After making all other connections at the amplifier, connect the battery wire terminal of the amplifier to the positive (+) terminal of the battery.
Speaker output terminal See the “Connecting the Speaker Wires” section for speaker connection instructions.
Ground wire (Black) [RD-223] (sold separately)
Connect to metal body or chassis.
fuse (30 A) × 2
6 m1 m
Fuse (25 A)
Optical out (Black)
Optical input
IP-BUS input (blue)
Refer to RS-A9 owner’s manual
RS-A7
To IP-BUS input (blue)
IP-BUS out (black)
RS-A9
(sold separately)
*1 IP-BUS cable (supplied)
*2 Optical cable (supplied)
*3 IP-BUS cable (supplied with separately sold RS-A7)
* 1
*2
* 2
*3
To IP-BUS out (black)
Red
This unit
Audio system
Grommet
10
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
11
Connecting the Units
Connecting the Speaker Wires
You can use this product for 4-channel, 3-channel and 2-channel speaker output. Speaker wire connection differs for each, so be careful to assure + and – polarity and left/right (L/R) connections are correct.
Four-channel mode
Three-channel mode
Speaker (left) Speaker (right)
Speaker wires
(sold separately)
Speaker (monaural)
Speaker (left) Speaker (right)
Speaker wires
(sold separately)
Two-channel mode (Stereo)
Two-channel mode (Mono)
Speaker (monaural)
Speaker wires
(sold separately)
Speaker (monaural)
Speaker (left) Speaker (right)
Speaker wires
(sold separately)
12
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
13
Connecting the Units
To prevent damage
• Do not ground the speaker wire directly or con­nect a negative (–) lead wire for several speakers.
• This unit is for vehicles with a 12-volt battery and negative grounding. Before installing it in a recre­ational vehicle, truck or bus, check the battery voltage.
• If the car stereo is kept on for a long time while the engine is at rest or idling, the battery may go dead. Turn the car stereo off when the engine is at rest or idling.
• If the system remote control wire of the amplifier is connected to the power terminal through the ignition switch (12 V DC), the amplifier will always be on when the ignition is on— regardless of whether the car stereo is on or off. Because of this, the battery could go dead if the engine is at rest or idling.
• Speakers to be connected to the amplifier should conform with the standards listed below. If they do not conform, they may catch fire, emit smoke or become damaged. The speaker impedance must be 2 to 8 ohms. But in case of two-channel and other bridge connections, the speaker impedance must be 4 to 8 ohms.
• Install and route the separately sold battery wire as far away as possible from the speaker wires. Install and route the separately sold battery wire, ground wire, speaker wires and the amplifier as far away as possible from the antenna, antenna cable and tuner.
Speaker Channel Speaker Type Power
Four-channel (4Ω)
Low/Mid, S.W./Mid or Nominal input: Min. 50 W S.W./Low Max. input: Min. 100 W
Four-channel (2Ω)
Low/Mid, S.W./Mid or Nominal input: Min. 75 W S.W./Low Max. input: Min. 150 W
Two-channel (4Ω)
Mid, Low or S.W. Nominal input: Min. 150 W
Max. input: Min. 300 W
• Cords for this product and those for other prod­ucts may be different colors even if they have the same function. When connecting this product to another product, refer to the supplied manuals of both products and connect cords that have the same function.
14
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Connecting the Power Terminal
• Always use the special red battery and ground wire [RD-223], which is sold separately. Connect the battery wire directly to the car battery positive terminal (+) and the ground wire to the car body.
1. Pass the battery wire from the
engine compartment to the interior of the vehicle.
• After making all other connections to the amplifier, connect the battery wire terminal of the amplifier to the positive (+) terminal of the battery.
2. Twist the battery wire and ground wire.
3. Attach lugs to wire ends. Lugs not supplied.
• Use pliers, etc., to crimp lugs to wires.
4. Connect the wires to the terminal.
• Fix the wires securely with the terminal screws.
Engine compart­ment
Interior of the vehicle
Drill a 14 mm hole into the vehicle body.
Insert the O-ring rubber grommet into the vehicle body.
Positive terminal
Twist
Battery wire
Ground wire
Lug
Lug
Fuse (30 A)
Fuse (30 A)
GND terminal
Power terminal
Battery wire
Ground wire
15
Connecting the Units
Connecting the Speaker Output Terminals
1. Expose the end of the speaker wires using nippers or a cutter by about 10 mm and twist.
2. Attach lugs to speaker wire ends. Lugs not supplied.
• Use pliers, etc., to crimp lugs to wires.
3. Connect the speaker wires to the speaker output terminals.
• Fix the speaker wires securely with the termi-
nal screws.
Secure the optical cable
Secure the optical cable using the sup­plied clamp as shown below.
• When the optical cable is routed under the board.
• When the optical cable is routed on the board.
Clamp
Optical cable
This unit
Clamp
Optical cable
This unit
Speaker wire
Terminal screw
Speaker output terminal
10 mm
Twist
Lug
Speaker wire
Attaching the Noise Filter
To prevent the noise, use the supplied noise filter correctly.
RS-D7R (Sold separately)
RS-A9 (Sold separately)
*7
*8
*2
*1
*1: IP-BUS cable (supplied with RS-A9)
*2: Optical cable (supplied with RS-A9)
*3: Lock tie (supplied with RS-A9)
*4: Noise filter (supplied with RS-A9)
*5: Noise filter (supplied)
*6: Lock tie (supplied)
*7: IP-BUS cable (supplied)
*8: Optical cable (supplied)
*3
*4
*3
*4
*5
*6
*5
*6
*5
*6
*7
*7
This unit (RS-A7)
This unit (RS-A7)
This unit (RS-A7)
Noise filter
Lock tie
16
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
17
Installation
CAUTION
• Do not install in: —Places where it could injure the driver or passengers if the vehicle stops suddenly. —Places where it may interfere with the driver, such as on the floor in front of the driver’s seat.
• Make sure that wires are not caught in the sliding mechanism of the seats, resulting in a short-circuit.
• Confirm that no parts are behind the panel when drilling a hole for installation of the amplifier. Protect all
cables and important equipment such as fuel lines, brake lines and electrical wiring from damage.
• Install tapping screws in such a way that the screw tip does not touch any wire. This is important to prevent
wires from being cut by vibration of the car, which can result in fire.
• To prevent electric shock, do not install the amplifier in places where it might come in contact with liquids.
• To ensure proper installation, use the supplied parts in the manner specified. If any parts other than the sup-
plied ones are used, they may damage internal parts of the amplifier, or they may become loose causing the amplifier to shut down.
To prevent malfunction
• To ensure proper heat dissipation of the amplifier, be sure of the following during installation. —Allow adequate space above the amplifier for proper ventilation. —Do not cover the amplifier with a floor mat or carpet.
• Do not install the amplifier near a door where it may get wet.
• Do not install the amplifier on unstable places such as the spare tire board.
• The best location for installation differs with the car model and installation location. Secure the amplifier at
a sufficiently rigid location.
• Make temporary connections first and check that the amplifier and the system operate properly.
• After installing the amplifier, confirm that the spare tire, jack and tools can be easily removed.
Installing the Unit
1. Install this unit to the vehicle.
• Never install this unit directly to the chassis.
2. Attach the terminal cover to prevent short circuit.
Terminal cover
screws
Hexagonal wrench (Large)
Tapping-screws (5 × 20 mm)
Drill a 3.5 mm diameter hole
Floor mat
18
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
19
Troubleshooting
When an error occurs, locate the cause according to the list below. In most cases, the prob­lem is incorrect connections or settings.
1. Double check the connections and settings using the Checklist.
2. If connections and settings are correct, press the reset button.
Refer to “Resetting the microprocessor” on page 3.
3. If the malfunction continues even after pressing the reset button, contact your dealer or nearest authorized Pioneer Service Station.
Checklist
Symptom Cause Remedy Page
No Operation The battery is not Connect the battery. -------
connected.
A red lead is not Connect all red leads 10 properly connected. to the battery terminal, 14
supplied with constant power, regardless of the ignition switch position after running them through the vehicle’s fuse unit.
A black lead (ground) is Firmly connect all the black 10 not properly connected. leads to the vehicle (metal) 14
body.
The fuse is blown. Remove the cause and 10
replace with another fuse of the same rating.
Incorrect connection. Make sure all the 10 ~ 15
connectors are properly connected.
Unnatural sound The mode setting switches Set the mode setting 4 ~ 9
are incorrectly set. switches correctly, then
press the reset button.
Specifications
GENERAL
Power Source ........ DC 14.4 V (10.8 — 15.1 V allowable)
Grounding system ........................................ Negative type
Max. current consumption
(Rated Power) .................................................... 31 A
(No Signal) .......................................................... 5 A
Average current consumption
(4 ch, 4 ) .......................................................... 12 A
(2 ch, 4 ) ........................................................ 16.5 A
Fuse ...................................................................... 25 A × 2
Dimensions .................... 330 (W) × 71 (H) × 585 (D) mm
Weight ...................................................................... 13 kg
POWER AMP
Max. power (14.4 V)
...................................... 100 W × 4 / 300 W × 2 (4 Ω)
Continuous power (14.4 V)
.................................................. 50 W × 4 / 150 W × 2
(20 - 20k Hz, 0.02/0.02% (4 ))
...................................................................... 75 W × 4
(20 - 20k Hz, 0.02% (2 ))
Frequency response .......... 10 Hz — 100 kHz (+0, –1 dB)
Distortion ............................ 0.002% (1 kHz, 20 kHz LPF)
Signal-to-noise ratio .................. 105 dB (IHF-A network)
Separation .......... 80 dB (100 Hz — 10 kHz, 20 kHz LPF)
Slew Rate ...................................................... 100 V/µ sec.
Dumping Factor .......................................................... 150
Impedance .................................................. 4 Ω (2 — 8 Ω)
Sampling frequency ............................................ 44.1 kHz
Digital input ...................................................... Optical (2)
Note:
• Specifications and the design are subject to possi­ble modification without notice due to improve­ments.
20
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
1
Contenido
Antes de usar este producto .................... 2
Acerca de este producto .................................... 2
Acerca de este manual ...................................... 2
Acerca de la red digital ...................................... 2
Reposición del microprocesador ...................... 3
-
Antes de reposicionar el microprocesador
-
Reposición del microprocesador
Acerca de la configuración de esta unidad ........ 4
-
Configuración del modo de red
Protección del botón de reposición .................. 5
Precaución ........................................................ 5
En caso de problema ........................................ 5
Conexión de las unidades ........................ 6
ADVERTENCIA .............................................. 6
PRECAUCIÓN ................................................ 6
Configuración de dirección ................................7
Ajuste del modo de red ...................................... 7
Ejemplo de configuración ................................ 8
-
Ejemplo de conexión de sistema de 4 vías
con 1 RS-A9 y 1 RS-A7
-
Ejemplo de conexión de sistema de 4 vías
con 1 RS-A9 y 3 RS-A7 (Sistema digital
puro totalmente balanceado)
Diagrama de conexión .................................... 10
Conexión de los hilos de altavoz .................... 11
-
Modo de cuatro canales
-
Modo de tres canales
-
Modo de dos canales (Estéreo)
-
Modo de dos canales (Monofónico)
Para evitar daños ............................................ 13
Conexión del terminal de alimentación .......... 14
Conexión de los terminales de salida
de altavoz ................................................ 15
Fije el cable óptico .......................................... 15
Instalación del filtro de ruido .......................... 16
Instalación ................................................ 17
PRECAUCIÓN .............................................. 17
Para evitar fallos de funcionamiento .............. 17
Instalación de la unidad .................................. 18
Solución de problemas .......................... 19
Lista de verificación ........................................ 19
Especificaciones .................................... 20
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
Acerca de este producto
Este producto es un amplificador digital que se puede operar con la unidad principal combinada RS-D7R (vendida separadamente) y con el amplificador digital integrado RS-A9 (vendido separadamente).
Acerca de este manual
Este producto viene con diversas funciones sofisticadas que aseguran una recepción y operación superior. Todas las funciones han sido proyectadas para fácil uso, pero muchas funciones requieren alguna explicación. El propósito de este manual de operación es ayudarle a beneficiarse completamente del potencial del producto y maximizar su disfrute de audición.
Se recomienda familiarizarse con las funciones y operaciones leyendo con detención el manual antes de usar el producto. Es especialmente importante leer y observar la “Precaución” en la página 5 y en otras secciones.
Acerca de la red digital
Un vehículo, al contrario del audio del hogar, impone varias restricciones sobre la calidad del sonido reproducido, y tiene los siguientes efectos:
• Los sonidos reflejados tienen fuertes efectos en los sonidos directos debido al espacio
limitado y forma complexa dentro del vehículo. Esto perturba las características de la frecuencia, y disminuye significativamente la calidad sonora.
• La orientación de la imagen sonora queda anormal, ya que no es posible instalar los
altavoces simétricamente a la izquierda y derecha del oyente, o debido a que los altavoces se instalan en la frente y trasera.
Este sistema está equipado con una gran variedad de funciones que utilizan el DSP para crear la calidad sonora e imagen sonora ideales en un vehículo y supera esas restricciones en reverberación.
2
Antes de usar este producto
3
Antes de usar este producto
Reposición del microprocesador
Antes de reposicionar el microprocesador
• Si este producto está funcionando incorrectamente, pulse el botón de reposición.
• Cuando pulse el botón de reposición del sistema RS-A9, pulse también los botones RESET de todos los amplificadores digitales conectados.
• Si este producto no está conectado a la fuente de energía o si ACC está ajustado en OFF, el sistema no se reposiciona aunque pulse el botón de reposición.
Reposición del microprocesador
Si cambia el interruptor de modo de red (A·B), configuración de dirección o el sistema, extraiga la cubierta superior de este producto y pulse el botón de reposición utilizando la llave hexagonal pequeña suministrada.
Pulse también el botón de reposición de la misma manera cuando encienda el producto por primera vez después de comprarlo o si la microcomputadora incorporada del producto esté funcionando incorrectamente.
• Almacene cuidadosamente la llave hexagonal suministrada.
Botón de reposición
Llave hexagonal (Pequeña)
Acerca de la configuración de esta unidad
Este producto tiene un interruptor de configuración de modo de red (A·B) y un interruptor de configuración de dirección. Realice las configuraciones apropiadas para la aplicación deseada para los altavoces conectados a este producto. Si se realizan estas configuraciones incorrectamente, este sistema no funcionará correctamente.
Configuración del modo de red
1. Cambie el interruptor de configuración de modo de red (A·B) y el interruptor de configuración de dirección con un destornillador o instrumento similar.
Cambie el interruptor de configuración de modo de red (A·B) y el interruptor de configuración de dirección al ajuste apropiado para la aplicación deseada para los altavoces conectados.
2. Pulse el botón de reposición.
Después de cambiar el interruptor de configuración de modo de red (A·B) y el interruptor de configuración de dirección, cuando el estado de operación de este producto esté con fuente desactivada, pulse el botón de reposición. Si no pulsa el botón de reposición, los detalles de configuración no cambiarán.
Nota:
• Si este producto no está conectado a la fuente de energía o si ACC está ajustado en OFF, el sistema
no se reposiciona aunque pulse el botón de reposición.
Botón de reposición
Interruptor de ajuste de modo de red (B)
Interruptor de ajuste de modo de red (A)
Interruptor de configuración de modo de dirección
Destornillador
4
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
5
Antes de usar este producto
Protección del botón de reposición
Después de finalizar todas las configuraciones y ajustes, vuelva a colocar la cubierta para asegurar que no se pulse el botón de reposición accidentalmente.
Precaución
• Mantenga este manual a mano como referencia para los procedimientos de operación y precauciones.
• Mantenga siempre el volumen bajo lo suficiente para oír los sonidos de tráfico.
• Proteja el producto contra la humedad.
• Si la batería del automóvil se desconecta por alguna razón, la memoria programada será borrada y deberá ser programada nuevamente.
En caso de problema
Cuando este producto no funciona correctamente, póngase en contacto con su revendedor o centro de servicio Pioneer autorizado.
Cubierta
Llave hexagonal (Pequeña)
Tornillo
Conexión de las unidades
ADVERTENCIA
• Utilice siempre el hilo de tierra y batería rojo especial [RD-223] que se vende separadamente. Conecte el hilo de batería directamente al terminal positivo (+) de la batería del automóvil y el hilo de tierra a la carrocería del automóvil.
• No toque el amplificador con las manos mojadas. De lo contrario, puede sufrir una descarga eléctrica. De la misma manera, no toque el amplificador cuando esté mojado.
• Para la seguridad del tráfico y para mantener las condiciones seguras de conducción, mantenga el volumen bajo lo suficiente, de modo que pueda oír los sonidos de tráfico normales.
• Verifique las conexiones del suministro de energía y altavoces para ver si se funde el fusible del hilo de batería vendido separadamente o el fusible del amplificador. Detecte la causa y solucione el problema y, a continuación, reemplace el fusible por otro del mismo tamaño y régimen.
• Para evitar fallos de funcionamiento del amplificador y altavoces, el circuito protector cortará el suministro de energía al amplificador (el sonido parará) cuando ocurra una condición anormal. En este caso, apague el sistema y compruebe la conexión del suministro de energía y altavoces. Detecte la causa y solucione el problema.
• Póngase en contacto con el revendedor si no puede detectar la causa.
• Para evitar una descarga eléctrica o curto-circuito durante la conexión e instalación, asegúrese de de desconectar el terminal negativo (–) de la batería de antemano.
• Compruebe que no hay piezas por detrás del panel cuando taladre un agujero para la instalación del amplificador. Asegúrese de proteger todos los cables y equipos importantes como líneas de combustible, líneas de freno y cableado eléctrico contra daños.
PRECAUCIÓN
• Cuando instale la unidad, desconecte el terminal negativo (–) de la batería para evitar el riesgo de curto-circuito y daños a la unidad.
• Fije el cableado con abrazaderas de cables o con cinta adhesiva. Para proteger el cableado, envuélvalo con cinta adhesiva donde el cableado se apoya sobre piezas de metal.
• No encamine los hilos donde se quedarán muy caliente como, por ejemplo, donde el calentador sople sobre ellos. Un aislamiento que se pone caliente puede sufrir daños, resultando en un curto­circuito a través de la carrocería del automóvil.
• Asegúrese de los hilos no interfieran con las piezas móviles del vehículo como el cambio de marchas, freno de mano o mecanismo de deslizamiento de asiento.
• No acorte ningún hilo. De lo contrario, la protección del circuito podría fallar al funcionar cuando debería.
• No suministre nunca energía a otros equipos cortando el aislamiento del hilo de suministro de energía y haciendo una derivación con otros hilos. La capacidad de corriente del hilo se excederá, causando el recalentamiento.
6
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
7
Conexión de las unidades
Configuración de dirección
Puede hacer múltiples conexiones de la unidad de audio con este sistema. Debe configurar una dirección en la unidad de audio para distinguirla entre las conexiones. Ajuste las direcciones siguiendo las reglas a continuación:
• Esta unidad se utiliza en conjunto con el amplificador digital integrado (RS-A9). El amplificador digital integrado (RS-A9) está ajustado permanentemente en la dirección 1. Ajuste esta unidad a las direcciones 2 - 4.
• Ajuste las direcciones en la unidad de audio de modo que no se sobrepongan.
Ajuste del modo de red
Ajuste el modo de red de acuerdo con la aplicación deseada para los altavoces conectados. Después de finalizar la configuración, cuando el estado de operación de este producto esté con fuente desactivada, pulse el botón de reposición.
MID (Modo de rango medio)
(Gama de frecuencias: 160 Hz - 20 kHz) Puede conectar un altavoz de rango medio.
También puede utilizar un altavoz de rango completo ajustando la frecuencia de red.
LOW (Modo de rango bajo)
(Gama de frecuencias: 25 Hz - 10 kHz) Puede conectar un altavoz de rango bajo.
También puede utilizar un altavoz de rango completo ajustando la frecuencia de red.
SW (Modo de subwoofer)
(Gama de frecuencias: 20 Hz - 250 Hz) Puede conectar un subwoofer.
Sistema digital puro totalmente balanceado
Utilizar este producto con conexiones en puente crea un sistema digital puro totalmente balanceado. Como una salida DAC del canal es invertida, la sección de salida digital a través de la salida del altavoz consiste de circuitos balanceados que suprimen dramáticamente la generación de ruido de modo común para asegurar una alta relación señal-ruido y una alta gama dinámica.
Ejemplo de configuración
Para proporcionar una mejor calidad del sonido, se recomienda conectar amplificadores digitales en el orden de modo alto, medio, bajo y subwoofer.
Ejemplo de conexión de sistema de 4 vías con 1 RS-A9 y 1 RS-A7
Tweeter
Rango bajo
RS-D7R (Vendido separadamente)
RS-A9 (Vendido separadamente)
Rango medio
Esta unidad
Subwoofer
Dirección: 2
Cable óptico Cable IP-BUS Señal analógica
Interruptor de ajuste de modo de red CHANNEL A :LOW CHANNEL B :SW
8
ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
9
Conexión de las unidades
Ejemplo de conexión de sistema de 4 vías con 1 RS-A9 y 3 RS-A7 (Sistema digital puro totalmente balanceado)
Si se ajustan los interruptores de ajuste de modo de red del RS-A7 para CHANNEL A y B idénticamente (2ch), conecte una línea digital óptica a la toma OPTICAL IN CH-A del RS-A7.
Tweeter
Rango bajo
RS-D7R (Vendido separadamente)
RS-A9 (Vendido separadamente)
Rango medio
Dirección: 2
Esta unidad
Subwoofer
Dirección: 3
Esta unidad
Dirección: 4
Esta unidad
Interruptor de ajuste de modo de red CHANNEL A·B :SW
Interruptor de ajuste de modo de red CHANNEL A·B :LOW
Interruptor de ajuste de modo de red CHANNEL A·B :MID
Cuando utilice el RS-A7 con una conexión de 2 canales, asegúrese de que los interruptores de ajuste de modo CHANNEL A y B del RS-A7 estén ajustados idénticamente. Si están diferentes, no se producirá el sonido.
Cable óptico Cable IP-BUS Señal analógica
Loading...
+ 112 hidden pages