Masterizzatore a HDD e DVD per sistema da cinema da casa
SX-SW77
S-ST770
Ricevitore audio multicanale con subwoofer
Diffusori
DVR-530H-AV
Masterizzatore DVD
Registra il tuo prodotto su www.pioneer.it (o www.pioneer-eur.com)
e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!
Instruzioni per l’uso
™
™
IMPORTANTE
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Il simbolo del lampo con terminale a forma
di freccia situato all’interno di un triangolo
equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore
della presenza di una “tensione pericolosa”
non isolata nella struttura del prodotto che
potrebbe essere di un’intensità tale da
provocare scosse elettriche all’utilizzatore.
ATTENZIONE:
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL
COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO
PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE
POSSA ESSERE EFFETTUATA
DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ,
RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A
PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. Per
prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non
posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio
contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o
simili), e non esporre l’apparecchio a sgocciolii,
schizzi, pioggia o umidità.
D3-4-2-1-3_A_It
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare
sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad
esempio una candela accesa, o simili).
D3-4-2-1-7a_A_It
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità
dell’ambiente di funzionamento:
da +5 a +35 °C, umidità relativa inferiore all ‘85%
(fessure di ventilazione non bloccate)
Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o
in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del
sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7c_A_It
Il punto esclamativo in un triangolo
equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore
della presenza di importanti istruzioni di
funzionamento e manutenzione riportate nel
libretto allegato al prodotto.
D3-4-2-1-1_It
ATTENZIONE
Prima di collegare per la prima volta l’apparecchio alla
sorgente di alimentazione leggere attentamente la
sezione che segue.
La tensione della sorgente di elettricità differisce
da Paese a Paese e da regione a regione. Verificare
che la tensione di rete della zona in cui si intende
utilizzare l’apparecchio sia quella corretta, come
indicato sul pannello posteriore dell’apparecchio
stesso (ad es.: 230 V o 120 V).
Questo prodotto contiene una tecnologia di
protezione dei diritti di autore, che è a sua volta
protetta dal contenuto di certi brevetti americani e da
altri diritti sulla proprietà intellettuale, posseduti dalla
Macrovision Corporation e da altri possessori di diritti.
L’uso di questa tecnologia di protezione dei diritti
d’autore deve essere autorizzato dalla Macrovision
Corporation, ed è inteso solamente per uso
domestico, o per altri scopi limitati, ove non altrimenti
autorizzato dalla Macrovision Corporation. L’uso di
tecniche di inversione e lo smontaggio sono proibiti.
D3-4-2-1-4_A_It
AVVERTENZA
Questo apparecchio è un prodotto al laser di Classe 1,
ma contiene un diodo al laser di classe superiore alla
Classe 1. Per ovvi motivi di sicurezza, non togliere
alcuno dei coperchi dell’apparecchio e non tentare di
accedere ai dispositivi interni allo stesso. Ogni e
qualsiasi intervento o riparazione devono essere
effettuate solamente da personale qualificato.
Sull’apparecchio si trova applicata la seguente
etichetta di avvertimento:
Posizione dell’etichetta: all’interno dell’unità.
CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION
CAUTION
WHEN OPEN, AVOID EXPOSURE TO THE BEAM.
RADIATIONS LASER VISIBLES ET INVISIBLES DE CLASSE 3B
ATTENTION
QUAND OUVERT. ÉVITEZ TOUT EXPOSITION AU FAISCEAU.
KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
ADVARSEL
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA
VARNING
DEL ÄR ÖPPNAD. UNDVIK ATT UTSÄTTA DIG FÖR STRÅLEN.
BEI GEÖFFNETER ABDECKUNG IST SICHTBARE UND UNSICHTBARE
VORSICHT
LASERSTRAHLUNG DER KLASSE 3B IM GERÄTEINNEREN
VORHANDEN. AUGEN NICHT DEM LASERSTRAHLAUSSETZEN!
PRECAUCIAÓN
VARO!
CUANDO SE ABRE HAY RADIACIÓN LÁSER DE CLASE 3B VISIBLE
E INVISIBLE. EVITE LA EXPOSICIÓN A LOS RAYOS LÁSER.
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA
NÄKYMÄTTÖMÄLLE LUOKAN 3B LASERSÄTEILYLLE.
ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
DRW2247 - A
D3-4-2-1-8_A_It
Se la spina del cavo di alimentazione di questo
apparecchio non si adatta alla presa di corrente
alternata di rete nella quale si intende inserire la
spina stessa, questa deve essere sostituita con una
adatta allo scopo. La sostituzione della spina del
cavo di alimentazione deve essere effettuata
solamente da personale di servizio qualificato. Dopo
la sostituzione, la vecchia spina, tagliata dal cavo di
alimentazione, deve essere adeguatamente
eliminata per evitare possibili scosse o folgorazioni
dovute all’accidentale inserimento della spina stessa
in una presa di corrente sotto tensione.
Se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per un
relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio,
durante una vacanza), staccare la spina del cavo di
alimentazione dalla presa di corrente alternata di
rete.
D3-4-2-2-1a_A_It
AVVERTENZA
L’interruttore principale (POWER) dell’apparecchio
non stacca completamente il flusso di corrente
elettrica dalla presa di corrente alternata di rete. Dal
momento che il cavo di alimentazione costituisce
l’unico dispositivo di distacco dell’apparecchio dalla
sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere
staccato dalla presa di corrente alternata di rete per
sospendere completamente qualsiasi flusso di
corrente. Verificare quindi che l’apparecchio sia stato
installato in modo da poter procedere con facilità al
distacco del cavo di alimentazione dalla presa di
corrente, in caso di necessità. Per prevenire pericoli
di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve
essere staccato dalla presa di corrente alternata di
rete se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per
periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio,
durante una vacanza).
D3-4-2-2-2a_A_It
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
(
Ricevitore con subwoofer
)
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un
certo spazio all’intorno dello stesso per consentire
una adeguata circolazione dell’aria e migliorare la
dispersione del calore (almeno 5 cm sulla parte
superiore, 5 cm sul retro, e 5 cm su ciascuno dei
lati).
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE
(
Masterizzatore DVD
)
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un
certo spazio all’intorno dello stesso per consentire
una adeguata circolazione dell’aria e migliorare la
dispersione del calore (almeno 10 cm sulla parte
superiore, 10 cm sul retro, e 10 cm su ciascuno dei
lati).
ATTENZIONE
L’apparecchio è dotato di un certo numero di
fessure e di aperture per la ventilazione, allo scopo
di garantirne un funzionamento affidabile, e per
proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenire
possibili pericoli di incendi le aperture non devono
mai venire bloccate o coperte con oggetti vari (quali
giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e
l’apparecchio non deve essere utilizzato
appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
5 cm
5 cm
5 cm
10 cm
D3-4-2-1-7b_A_It
10 cm
10 cm
Italiano
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI
ALIMENTAZIONE
Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina.
Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate
mai il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe
causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate
l’unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e
controllate che lo stesso non sia premuto. Non
annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con
altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in
tal modo che non saranno calpestati. Un filo di
alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o
scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione
regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno,
rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato
della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la
sostituzione del filo di alimentazione.
S002_It
Ricevitore con subwoofer
Questo prodotto è destinato esclusivamente all’uso
domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi
(quali uso prolungato a scopi commerciali, in
ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano
particolari riparazioni, saranno a carico dell’utente,
anche se nel corso del periodo di garanzia.K041_It
Questo prodotto include caratteri FontAvenue
concessi in licenza da NEC Corporation. FontAvenue è
un marchio registrato di NEC Corporation.
Masterizzatore DVD
®
Questo prodotto è conforme alla direttiva sul basso
voltaggio (73/23/CEE emendata 93/68/CEE), direttive
EMC 89/338/CEE, emendata 92/31/CEE e 93/68/CEE.
D3-4-2-1-9a_It
01
Caratteristiche
Grazie per avere acquistato questo prodotto Pioneer.
Si prega di leggere queste istruzioni d'uso per adoperare il proprio modello in modo corretto. Dopo avere letto le
istruzioni, porle in un luogo sicuro per poterle consultare in futuro.
Caratteristiche
1 Sistema Home Theatre dalle caratteristiche
modernissime
Quest’unita possiede un gran numero di caratteristiche
recentissime per la masterizzazione di DVD.
• Registrazione di lunga durata
Fino a 455 ore di registrazione su di un disco fisso da
160 GB (pagina 154)
• Registrazione da 24 ore (DVD-R DL)
• Copia ad alta velocita
DVD-R: 12x, DVD-RW: 6x (pagina 42)
• Facile da usare
Funzione HELP
EPG (Guide plus+) (pagina 68)
ShowView / Video Plus (pagina 75)
Advanced Disc Navigator (anteprima animata)
(pagina 92
• Juke Box digitale
Potete registrare i vostri CD preferiti su disco fisso e
produrre elenchi vostri di brani che preferite
(pagina 119).
2 Sub-woofer con funzione di ricevitore a 5.1
canali
Quest’unita comprende un subwoofer dotato di
amplificatore a 5.1 canali e sintonizzatore FM/AM con
supporto RDS.
Il ricevitore possiede dei decodificatori Dolby Digital,
Dolby Pro Logic II e DTS per poter godere della massima
qualita di ascolto ora possibile.
Sono presenti numerose modalita di surround per
permettere la completa personalizzazione del suono a
seconda del proprio ambiente di ascolto (pagina 24).
3 Include un display separato che aumenta le
possibilita di installazione.
Il display separato facilita la scelta di una posizione di
installazione ideale. Scegliere la posizione che rende
possibili la minimizzazione dell’ingombro e la migliore
visione.
Il display separato possiede pulsanti di comando che
permettono di eseguire tutte le operazioni fondamentali
senza usare il telecomando. Inoltre, il display separato
possiede un ricevitore di telecomando che permette, se
lo si desidera, di controllare l’unita principale puntando il
telecomando verso il display invece che verso il
masterizzatore DVD o il subwoofer (pagina 22).
,
111)
4 L’impostazione surround anteriore a tre punti
permette il posizionamento di due tipi di diffusore
Oltre alla convenzionale organizzazione dei diffusori a 5.1
canali, e possibile anche posizionare i diffusori posteriori
(surround) davanti, producendo un’impostazione
surround anteriore a tre punti con un tipo di campo
sonoro simile a quello classico a 5.1 canali. Questo
permette una maggiore liberta di disposizione dei
diffusori a seconda dell’ambiente sonoro e della stanza di
ascolto usata.
Ad esempio, l’impostazione anteriore a tre punti puo
venire usata in casi in cui l’ambiente di ascolto e troppo
piccolo per il posizionamento dei diffusori surround
(posteriori) sul retro, o in casi in cui i cablaggi dei
diffusori posteriori sono difficili a farsi.
Per produrre un’ambienza il piu possibile realistica
dall’impostazione anteriore a tre punti, quest’unita
possiede modalita surround originali (Front Surround
Movie / Front Surround Music / Extra Power) che
permettono di creare un’ambienza a 5.1 canali genuina
ed un senso di movimento nello spazio altrimenti
impossibili con sistemi surround virtuali convenzionali
(pagina 6).
5 Sistemi completi di connettori di ingresso/uscita
Sono presenti tre sistemi di connettori digitali d’ingresso
ed un sistema di connettori analogici d’ingresso che
permettono di collegare televisori, sintonizzatori
satellitari ed altri tipi di componente (pagina 32).
6 Design ecologico
Il subwoofer con il suo amplificatore da 5.1 canali
consuma meno di 0.5 W di energia in modalita di
standby, funzionando quindi in modo economico ed
ecologico.
• Basi per i supporti degli altoparlanti anteriori x2
(pagina 6)
• Viti (per base) x6 (pagina 6)
• Staffe x2 (pagina 7)
• Viti (per staffe) x4 (pagina 7)
• Staffe di installazione x 2 (pagina 8)
• Viti (per staffe di installazione) x 2 (pagina 8)
17
Italiano
. . 37
5
It
Guida all’impostazione dei diffusori
Guida all’impostazione dei diffusori
Precauzioni per l’installazione
Nell’installare i diffusori, stenderli su di un lato per
evitare incidenti e infortuni. Usare sempre una
superficie stabile per il montaggio, l’impostazione e la
messa in posa dei diffusori.
Attenzione
• Per i diffusori anteriori, non usare alcun accessorio
che non sia le staffe in dotazione.
1 Applicare le basi dei supporti dei diffusori
anteriori al loro stelo con le viti in dotazione.
Prima di fermare le basi al supporto, stendere i fili dei
diffusori attraverso i fori nella base stessa nel modo
mostrato in figura. Quindi, una volta allineati lo stelo e la
base, fermarli con le viti piccole nei punti indicati qui a
destra.
2 Applicare i cuscinetti antislittamento più piccoli
alla base del diffusore centrale. I quattro cuscinetti
antislittamento più grandi sono quelli del ricevitore
con subwoofer (come visto in figura).
Usare l’adesivo in dotazione per applicare i 4 cuscinetti
alla base di ciascun diffusore.
Configurazione audio per home
cinema
A seconda delle dimensioni e delle caratteristiche
dell’ambiente, è possibile scegliere di collocare i diffusori
in due modi diversi per questo sistema:
•
Configurazione surround standard a 5 punti
configurazione standard per surround multicanale
per ottenere un suono ottimale home cinema a 5.1
canali.
Anteriore
sinistro
Centro
Surround
sinistro
Posizione di ascolto
• Collegare i diffusori.
Per le procedure di collegamento, consultare la sezione
Collegamenti
. Per ottenere un suono di circondamento
ottimale, installarli nelle posizioni indicate dal
diagramma.
1
Ricevitore con
subwoofer
Anteriore
destro
Surround
destro
–
Cuscinetti antiscivolamento
(piccoli) x4
Cuscinetti antiscivolamento
(grandi) x4
Nota
1 Consultare
diffusori.
Informazioni sulle modalità di ascolto
Diffusore centrale
Dopo aver disposto i diffusori, completare
Ricevitore
con subwoofer
a pagina 24 per ulteriori informazioni sui diversi modi di ascolto possibili con ogni configurazione dei
del livello dei canali
Impostazione della distanza del diffusore
completare la configurazione del suono surround.
a pagina 30, quindi consultare
Impostazione
a pagina 30 per
6
It
Guida all’impostazione dei diffusori
•
Configurazione Front surround a 3 punti di
diffusione
possibile collocare un diffusore surround posteriore
o se si vogliono evitare lunghi cavi dei diffusori
nell’ambiente di ascolto. Utilizzare questa
configurazione con le modalità Front Surround per
godere dei vantaggi dei riflessi di pareti e soffitto per
un effetto surround molto realistico.
— configurazione ideale quando non è
2 Fermare in posizione con le staffe in dotazione.
Allineare i fori della staffa con quelli dei diffusori e
fermarli con due viti nei punti indicati di seguito.
Controllare che le staffe destra e sinistra corrispondano
ai loro diffusori (nel modo mostrato in figura).
Surround
sinistro
Anteriore
sinistro
Centro
Posizione di ascolto
Ricevitore con
subwoofer
Surround
destro
Anteriore
destro
1 Installare i diffusori surround sopra quelli
anteriori e rivolgerli verso la parete più vicina
allineando le frecce verso l’alto per ottenere un
suono Front surround ottimale.
Girare ciascun diffusore surround in modo che la freccia
della sua base si allinei con quella
SURROUND
solo per le modalità
EXTPOWER
del diffusore anteriore. Questo è necessario
FRTMOVIE
o
(Extra Power), i diffusori surround devono
FRONT
FRTMUSIC
. Con
essere orientati nella stessa direzione dei diffusori
frontali (come mostrato di seguito). Per maggiori
dettagli, consultare
Uso di Front Surround
a pagina 25.
FRTMOVIE / FRTMUSIC
EXTPOWER
• Per i diffusori anteriori, non usare alcun accessorio
che non sia le staffe in dotazione.
3 Collegare i diffusori.
Per le procedure di collegamento, consultare la sezione
Collegamenti
.
4 Fermare il filo del diffusore.
Terminato il lavoro, far passare i cavi dei diffusori
surround attraverso l’uscita sul retro del supporto del
diffusore e attraverso la base delle staffe nel modo
mostrato in figura.
Italiano
FRTMOVIE / FRTMUSIC
EXTPOWER
7
It
Guida all’impostazione dei diffusori
Note addizionali sulla posizione dei diffusori
Diffusori surround per l’installazione
a muro
Attacco delle mensole
• Assicurarsi di stringere le viti in dotazione nel modo
più saldo possibile quando si attaccano le mensole
alla parte posteriore del diffusore.
• Non attaccare le mensole al diffusore centrale.
• Non applicare mai le staffe ai diffusori anteriori alti in
dotazione al sistema di diffusori S-ST770.
Prima del montaggio
• Ricordarsi che il sistema di diffusori è pesante e che
il suo peso potrebbe allentare le viti di legno o che la
parete potrebbe non essere in grado di sostenerlo,
causandone la caduta. Assicurarsi che il muro su cui
si intendono montare i diffusori sia sufficientemente
solido da sostenerli. Non montare su compensato o
su pareti dalle superfici non resistenti.
• Le viti di montaggio non sono in dotazione. Usare viti
adatte al materiale della parete e capaci di sostenere
il peso del diffusore.
• Se non si è sicuri della qualità e della resistenza delle
pareti, richiedere la consulenza di un professionista.
• Pioneer non è responsabile per incidenti o danni
risultanti da un’installazione impropria.
• Installare i diffusori principali anteriore sinistro e
destro ad uguale distanza dal televisore.
• Per ottenere un effetto ottimale, installare quelli
diffusori leggermente al di sopra delle orecchie.
• Installare il diffusore centrale sopra o sotto il
televisore in modo che il suono del canale centrale si
localizzi sullo schermo.
• Se si installa il diffusore centrale sopra il televisore,
fermarlo bene con mezzi adatti. Esso potrebbe
altrimenti cadere a causa di vibrazioni, ad esempio
terremoti, mettendo in pericolo gli astanti o
danneggiandosi.
• Gli altoparlanti provvisti nell’impianto sono
schermati magneticamente. Tuttavia, a seconda
della posizione di installazione, si possono avere
aberrazioni cromatiche sullo schermo se un
diffusore è troppo vicino allo schermo. Se questo
accade, spegnere il televisore e riaccenderlo dopo 15
– 30 minuti. Se il problema persiste, allontanare i
diffusori dal televisore.
• Non fissare i diffusori anteriori o centrale, o il
ricevitore con subwoofer, ad un muro o al soffitto.
Essi, cadendo, possono causare infortuni.
Vite di montaggio
(non in dotazione)
5 mm
10 mm
Vite mensola (dotazione)
8
It
5 – 7 mm
Collegamenti
y
Collegamenti
Collegamenti di base
Importante
• Prima di fare o modificare i collegamenti, non mancare di spegnere quest’unità e di scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa a muro.
Completati di collegamenti, collegare la spina di alimentazione alla presa di corrente.
Ricevitore con subwoofer (SX-SW77)
Antenna FM
Antenna a telaio AM
3
Italiano
SYSTEM
CONNECTOR
USE ONLY WITH
DISPLAY UNIT
CONTROL
OUT
SUB WOOFER
CENTER
AC IN
ANTENNA
FM
UNBALAMLOOP ANTENNA
75Ω
DVD/DVR 1
(COAXIAL)
DIGITAL
DVD/DVR 2
(OPTICAL)
SPEAKERS
SURROUND
RL
FRONT
RL
ab
AUDIO INPUT
DIGITAL
(OPTICAL)
Cavo a fibre otticheCavo di controllo
4
Display
1
ANALOG
L
R
c
Cavo audio (rosso/bianco)
COMPONENT VIDEO OUT
B
P
Y
AC IN
G-LINK
CONTROL
IN
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
R
DIGITAL
OUT
OPTICAL
L
VIDEO
AUDIO
INPUT 3
AV 1 (RGB) – TV
R
L
VIDEO
AUDIO
S-VIDEO
S-VIDEO
OUTPUT
IN
OUT
ANTENNA
P
R
Masterizzatore DVD
1
(DVR-530H-AV)
2
Cavo del displa
9
It
Collegamenti
1 Collegare il masterizzatore DVD al ricevitore con
subwoofer.
a. Collegare il cavo di controllo alla presa di controllo
sul retro del ricevitore con subwoofer.
Collegare l’altro lato del cavo alla presa di controllo
sul retro del masterizzatore DVD.
b. Collegare il cavo a fibre ottiche alla presa
AUDIO INPUT (DVD/DVR 2)
sul retro del ricevitore
DIGITAL
con subwoofer.
Collegare l’altro lato del cavo alla presa
DIGITAL OUT
del retro del masterizzatore DVD.
OPTICAL
c. Collegare il cavo audio rosso/bianco alla presa
ANALOG AUDIO INPUT
del ricevitore con
subwoofer.
Collegare l’altro lato del cavo alla presa
OUTPUT
del retro del masterizzatore DVD.
AUDIO
Tenere presente che, se i cavi audio sono
collegati, non e possibile fare uso del
telecomando con il masterizzatore DVD.
2 Collegare il display al ricevitore con subwoofer.
• Collegare l’estremità a L del cavo del display al
connettore sul retro del display.
Collegare l’altra estremità alla presa
CONNECTOR
del ricevitore con subwoofer.
SYSTEM
3 Installare l’antenna a telaio AM.
abc
4 Collegare le antenne AM ed FM.
1
a. Torcere e togliere l’isolamento in plastica
all’estremità di ciascun filo dell’antenna AM.
b. Collegare un filo dell’antenna a telaio AM al
terminale dell’antenna AM.
Per ciascun terminale, premere la levetta per farlo
aprire, inserire il filo e lasciare andare la levetta.
1
2
2
c. Spingere la spina dell’antenna FM
spinotto centrale della presa dell’antenna FM.
inserendola nello
10
It
a. Piegare il supporto nella direzione indicata dalla
freccia.
b. Inserire il telaio nel supporto.
c. Per fissarla ad un muro o altra superficie, eseguire la
fase b dopo aver fissato il supporto con viti.
Prima di fissare il supporto con viti, si raccomanda di
trovare la posizione di ricezione ottimale.
Nota
1• Tenere i cavi dell’antenna lontani da altri cavi, dal display, dal ricevitore con subwoofer e dal masterizzatore DVD.
• Se la ricezione dell’antenna in dotazione fosse scadente, consultare
2• Per garantirsi la migliore ricezione possibile, controllare che l’antenna FM sia ben stesa e non attorcigliata o pendente dal retro di
quest’unità.
Collegamento di antenne esterne
a pagina 32.
Collegamenti
Ricevitore con subwoofer (SX-SW77)
SYSTEM
CONNECTOR
USE ONLY WITH
DISPLAY UNIT
AC IN
CONTROL
OUT
5
7
SUB WOOFER
CENTER
SPEAKERS
SURROUND
RL
FRONT
RL
ANTENNA
FM
DVD/DVR 1
UNBAL
DVD/DVR 2
75Ω
AUDIO INPUT
DIGITAL
LOOP ANTENNA
OPTICAL
Ad una presa di c.a.
Cavo audio/video*
(rosso/bianco/giallo)
* Per questo collegamento,
usare solo lo spinotto
giallo del cavo audio/video
a tre spinotti.
AM
ANALOG
Surround destro
(grigio)
Surround sinistro
(blu)
Italiano
Posizione di ascolto
L
R
Center (Green)
Anteriore sinistro
(bianco)
ANTENNA IN
ANTENNA IN
Cavo
antenna RF
6
6
Anteriore destro
(rosso)
VIDEO
IN
VIDEO
IN
TV
Televisore
Masterizzatore DVD (DVR-530H-AV)
DVD Recorder
AC IN
AC IN
7
7
G-LINK
G-LINK
To AC outlet
DIGITAL
DIGITAL
CONTROL
CONTROL
OUT
OUT
OPTICAL
OPTICAL
IN
IN
Ad una presa di c.a.
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
R
R
L
L
AUDIO
AUDIO
INPUT 3
INPUT 3
ANTENNA IN
ANTENNA IN
COMPONENT VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
B
B
P
P
Y
Y
IN
IN
OUT
AV 1 (RGB) – TV
AV 1 (RGB) – TV
R
R
L
L
P
R
P
VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
VIDEO
AUDIO
AUDIO
OUTPUT
OUTPUT
S-VIDEO
S-VIDEO
R
OUT
ANTENNA
ANTENNA
Cavo
antenna RF
ANTENNAOUT
Antenna/cable TV
Uscita antenna/
wall outlet
televisione via cavo
ANTENNA
OUT
11
It
Collegamenti
5 Collegare i vari diffusori.
Ciascun cavo dei diffusori ha un connettore codificato
con un colore diverso ad un’estremita e due cavi all’altra.
Cavo codificato
(collegare ad un diffusore)
Connettore codificato con colori
(collegare al pannello posteriore)
• Girare e togliere l’isolamento di ciascuno dei fili.
• Collegare i fili al diffusore. Far corrispondere il colore
del filo con quello dell’etichetta (sopra la linguetta),
quindi inserire il filo colorato nel terminale rosso (
–
e l’altro nel terminale nero (
).
+
• Collegare l’altra estremita ai terminali codificati con
colori del retro del ricevitore con subwoofer.
Controllare di averla inserita bene e fondo.
La linguetta piccola dello spinotto dei diffusori deve
venire rivolta in alto o in basso a seconda che sia
collegata al terminale superiore o inferiore dei
diffusori. Controllare che sia orientata
correttamente.
Attenzione
• Questi terminali portano
voltaggio PERICOLOSI
Per evitare il rischio di folgorazioni quando si
collegano o scollegano i diffusori, scollegare il cavo
di alimentazione prima di toccare parti non isolate.
• Non collegare alcun diffusore che non sia uno di
quelli in dotazione a questo sistema.
• Non collegare questi diffusori ad alcun amplificatore
che non sia quello in dotazione a questo sistema. Il
collegamento ad un amplificatore diverso puo
causare funzionamenti anormali o incendi.
7 Collegare il masterizzatore DVD al proprio
televisore.
• Collegare la presa
1
VIDEO OUTPUT
all’ingresso video
del proprio televisore.
Per il collegamento video, usare la presa gialla del
cavo audio/video in dotazione.
8 Collegare il cavo di alimentazione.
)
• Collegare i cavi di alimentazione alla prese di
ingresso di corrente alternata del ricevitore con
subwoofer e del masterizzatore DVD.
Collegare i cavi di alimentazione ad una presa di
corrente.
.
2
12
It
Terminali superioriTerminali inferiori
6 Collegare il cavo del subwoofer.
Poco al di sotto del diffusore del subwoofer, alla sinistra
del centro, troverete il cavo di collegamento del
subwoofer. Collegarlo al terminale
SPEAKER
1 Sono possibili anche altri tipi di collegamento video. Per maggiori dettagli, consultare pagina 47-pagina 51.
2• Non usare cavi di collegamento che non siano quelli in dotazione.
• Non usare i cavi di alimentazione per qualsiasi scopo che non sia quello originario.
.
Nota
SUBWOOFER
Collegamenti
Uso di questo sistema per l’audio di
un televisore
Se il vostro televisore possiede un’uscita audio stereo,
potete collegarla a questo sistema e godere la televisione
in stereo.
AUDIO INPUT
SYSTEM
CONNECTOR
USE ONLY WITH
DISPLAY UNIT
AUDIO
INPUT
VIDEO
INPUT
CONTROL
SPEAKERS
OUT
SURROUND
SUB WOOFER
RL
CENTER
RL
AC IN
DIGITAL
DVD/DVR 2
ANALOG
OPTICAL
L
R
DVD/DVR 1
FRONT
1
AUDIO
OUTPUT
Televisore
2
3
Italiano
COMPONENT VIDEO OUT
YP
B
AC IN
G-LINK
AV 2 (INPUT 1/DECODER)
R
DIGITAL
CONTROL
OUT
OPTICAL
IN
AUDIO
AV 1 (RGB) – TV
R
L
L
VIDEO
INPUT 3
VIDEO
AUDIO
S-VIDEO
OUTPUT
IN
OUT
ANTENNA
P
R
S-VIDEO
1 Collegare le prese AUDIO OUTPUT del televisore
a quelle ANALOG AUDIO INPUT del ricevitore con
subwoofer.
Per questo collegamento, usare sempre il cavo audio
stereo rosso/bianco in dotazione. Controllare che le
uscite sinistra e destra corrispondano all’ingresso
corretto per ottenere un’immagine stereo corretta.
2 Collegare la presa VIDEO OUTPUT all’ingresso
video del proprio televisore.
Per il collegamento video, usare la presa gialla del cavo
audio/video in dotazione.
3 Collegare le prese AUDIO OUTPUT agli ingressi
audio corrispondenti del televisore.
Per il collegamento audio, usare le prese rossa e bianca
del cavo audio/video in dotazione. Controllare che le
uscite sinistra e destra corrispondano all’ingresso
corretto per ottenere un’immagine stereo corretta.
13
It
Telecomando
Telecomando
1
RECORDERRECEIVER
MUTE
2
4
5
7
9
11
13
14
16
17
19
21
Importante
• Le funzioni stampate in verde sul telecomando
possono venire raggiunte premendo il pulsante
indicato insieme a quello
1 MUTE
Premere per silenziare l’audio di tutti i diffusori. Premerlo
di nuovo per far riprendere il volume originale.
2 RECORDER
Premere per portare il masterizzatore in attesa o farlo
attivare.
3 RECEIVER
Premere per portare il ricevitore in attesa o farlo attivare.
4 VOLUME +/–
Usare per regolare l’impostazione.
VOLUME
HDD DVD
HELP
DISC NAVIGATORDVD MENU
TOP MENU
RDS DISP
HOME
MENU
PREV NEXTSTEP/SLOW
REC
SURROUND ADVANCED SOUND TIMER REC
AUDIO
TV
SHIFT
+–
FM/AM AUDIO INPUT
CLEAR
TUNE +
ENTER
TUNE –
STOP REC REC MODE
SUBTITLE ANGLE PLAY MODE
VOLUME
CHANNEL
TV CONTROL
CHANNEL
VIDEO INPUT
INFO
GUIDE
DISPLAYTEST TONE
SKIPCMBACK
ONE TOUCH
COPY
INPUT
TV/DVD
TV DIRECT
REC
ST +ST –
SHIFT
SYSTEM
SETUP
RETURN
.
3
6
8
10
12
15
18
20
22
5 Selettori di funzione
(pagina 60)
HDD
Premere per scegliere il disco fisso (HDD) per la
registrazione o la riproduzione. L’ingresso del
ricevitore con subwoofer
DVD/DVR21 viene
impostato.
DVD
(pagina 60)
Premere per scegliere il DVD per la registrazione o la
riproduzione. L’ingresso del ricevitore con
subwoofer
FM/AM
DVD/DVR21 viene impostato.
(pagina 27)
Premere per scegliere il sintonizzatore radio
incorporato.
AUDIO INPUT
(pagina 32)
Premere più volte per scegliere uno degli ingressi
audio del ricevitore con subwoofer (
DVD/DVR2, DIGITAL
6 CHANNEL +/–
o
ANALOG
(pagina 61)
DVD/DVR1
).
,
Premere per cambiare il canale del sintonizzatore TV
incorporato.
7 Pulsanti numerici e CLEAR
Usare i pulsanti numerici per scegliere brani/titoli/
capitoli, per scegliere canali, e così via.
CLEAR
Usare
per cancellare dati digitati e riprendere da
capo.
8 VIDEO INPUT
(pagina 87)
Premere per cambiare l’ingresso del masterizzatore DVD
per la registrazione o la riproduzione.
9 HELP
Premere per ottenere aiuto riguardante l’interfaccia
grafico.
10 Controlli del sistema GUIDE Plus+™
GUIDE
Premere per far comparire la schermata GUIDE
Plus+™; premerlo di nuovo per uscire dalla
schermata.
+ SHIFT: INFO
Premere per vedere informazioni addizionali
riguardanti la voce evidenziata in GUIDE Plus+™.
11 DISC NAVIGATOR
(pagina 92, 111)
/ TOP MENU
(pagina 63)
Premere per far comparire Disc Navigator o il menu
principale di un disco DVD-Video caricato.
+ SHIFT: RDS DISP
Cambia l’indicazione RDS (pagina 28).
14
It
Nota
1 Se il masterizzatore si trova in modalita di telecomando 2 o 3, l’ingresso audio del ricevitore con subwoofer non viene cambiato. Vedere anche
la sezione
Remote Control Mode
a pagina 135.
Telecomando
12 DVD MENU
Premere per visualizzare il menu di un DVD-Video
caricato.
Nel sistema GUIDE Plus+™, usare questo pulsante
per passare direttamente alla barra del Menu.
+ SHIFT: SYSTEM SETUP
Usare per raggiungere il menu per l’impostazione
Surround, del sintonizzatore, ecc. (pagina 23, 27, 28,
30, 33).
13
///
Usare per navigare tutte le schermate del
masterizzatore DVD. Premere
l’opzione al momento visualizzata.
Da usare insieme a
ricevitore con subwoofer.
14 HOME MENU
Premere per far comparire il menu Home dal quale si
possono raggiungere le molte funzioni del sistema.
+ SHIFT: TEST TONE
Da usare per produrre il test audio (per
l’impostazione dei diffusori) (pagina 31).
15 RETURN
Premere per tornare indietro di un livello in un menu
sullo schermo o nel display.
+ SHIFT: DISPLAY
Visualizza/cambia le informazioni visualizzate sullo
schermo.
16 Controlli di riproduzione
/ (pagina 94)
Premere per avviare la scansione veloce in avanti o
all’indietro. Premere di nuovo per cambiare la
velocità.
Premere per avviare la riproduzione.
Premere per portare in pausa la riproduzione o la
registrazione.
Premere per fermare la riproduzione.
CM BACK (ritorno)
Premere più volte per saltare all’indietro il materiale
audio o video riprodotto.
CM SKIP (salto)
Premere più volte per saltare in avanti il materiale
audio o video riprodotto.
PREV / NEXT
Premere per passare al titolo/capitolo/brano/cartella
precedente o seguente, oppure per visualizzare la
pagina del menu precedente o seguente.
Se GUIDE Plus+™ viene visualizzato, usare questo
pulsante per visualizzare la pagina precedente/
seguente.
STEP/SLOW (pagina 94)
Durante la riproduzione, premere per iniziare la
riproduzione al rallentatore; in pausa, premere per
visualizzare il fotogramma video precedente o
seguente.
(pagina 63)
(pulsanti del cursore) e ENTER
ENTER
per scegliere
SHIFT
per navigare i menu del
(pagina 65)
(pagina 65)
(pagina 62)
Se GUIDE Plus+™ viene visualizzato, usare questo
pulsante per visualizzare il giorno precedente/
seguente.
17 Controlli di registrazione
REC
Premere per avviare la registrazione. Premere più
volte per impostare la velocità di registrazione in
blocchi da 30 minuti.
STOP REC
Premere per fermare la registrazione.
REC MODE
Premere più volte per cambiare la modalità di
registrazione (qualità dell’immagine).
18 ONE TOUCH COPY
Premere per avviare la copia con un solo pulsante su
DVD o HDD del titolo al momento riprodotto.
19 Pulsanti GUIDE Plus+™ Action, pulsanti delle
funzioni di riproduzione DVD e della modalità
surround/potenziamento del suono
Nel sistema GUIDE Plus+™, questi pulsanti
funzionano come pulsanti Action Rosso, Verde,
Giallo e Blu (le funzioni cambiano a seconda
dell’area GUIDE Plus+™). (pagina 68)
AUDIO
Cambia la lingua o il canale audio. (Se non sta
venendo riprodotto o registrato un disco, premerlo
per cambiare il sintonizzatore audio)
+ SHIFT: SURROUND
Seleziona una modalità Surround (pagina 24).
SUBTITLE
Visualizza/cambia i sottotitoli inclusi in dischi DVDVideo multilingue.
+ SHIFT: ADVANCED
Da usare per scegliere una modalita Advanced
Surround (pagina 25).
ANGLE
Cambia le angolazioni della telecamera di dischi
dotati di più angolazioni.
+ SHIFT: SOUND
Premere per raggiungere il menu audio, dal quale
potrete regolare bassi, acuti, ecc.
PLAY MODE
Premere per visualizzare il menu Play Mode (per
caratteristiche come la ricerca, la ripetizione e la
riproduzione programmata).
+ SHIFT: TIMER REC
Premere per impostare la registrazione via timer col
sistema GUIDE Plus+™.
20 TV CONTROL
Dopo l’impostazione, usare questi comandi per
controllare il televisore.
21 SHIFT
Premere per raggiungere funzioni del telecomando
stampate in verde.
(pagina 81)
(pagina 61, 99)
(pagina 98)
(pagina 100)
(pagina 26)
(pagina 95)
(pagina 138)
(pagina 60)
(pagina 101)
(pagina 69)
Italiano
15
It
Telecomando
22 TV DIRECT REC
Premere per dare inizio alla registrazione, qualsiasi
canale sia impostato col televisore.
+ SHIFT: TV/DVD
Premere per passare dalla ‘modalità TV ’, nella quale
immagini e audio vengono dal sintonizzatore TV, alla
‘modalità DVD’, nella quale immagini ed audio
vengono dal sintonizzatore del sistema (o da un
ingresso dall’esterno).
(pagina 82)
(pagina 62)
Uso del telecomando
Nell’usare il telecomando, tenere presente quanto
segue.
• Controllare che fra il telecomando ed il sensore di
quest’unità non vi siano ostacoli.
• Il telecomando può non funzionare bene in presenza
di luce naturale o artificiale forte.
•I telecomandi di differenti unità possono interferire
l’uno con l’altro. Evitare di usare telecomandi di altri
apparecchi vicino a quest’unità.
• Sostituire le batterie se si nota che la gamma di
azione del telecomando si riduce.
• Se le batterie si scaricano o vengono sostituite, i
codici preselezionati del televisore vengono
automaticamente riportati ai valori predefiniti. Per
reimpostarli, consultare la sezione
telecomando per il controllo del televisore
pagina 138.
• Se si e cambiata la modalita di telecomando, questa
viene a sua volta reinizializzato alla sostituzione delle
batterie. Vedere anche la sezione
a pagina 135.
Mode
• Usare entro la gamma operativa davanti al sensore di
telecomando dell’unità nel modo mostrato in figura.
30
Impostazione del
a
Remote Control
30
7m
Inserimento delle batterie nel
telecomando
1 Aprire il vano delle batterie sul retro del
telecomando.
2 Inserire due batterie AA/R6P nel vano delle
batterie seguendo le indicazioni (
interno.
3 Chiudere il coperchio del vano.
Attenzione
L’uso scorretto delle batterie può causare perdite di
acido ed esplosioni. Osservare le seguenti norme:
• Non mescolare batterie vecchie e nuove.
• Non usare insieme tipi differenti di batteria — anche
se simili di aspetto, le batterie possono avere voltaggi
differenti.
• Controllare che i poli più e meno delle batterie siano
orientati come le indicazioni del vano batterie.
• Se si prevede di non usare il sistema per un mese o
più, togliere le batterie dal telecomando.
• Gettare le batterie usate in accordo con le normative
vigenti in proposito nel proprio paese o area di
residenza.
,
) al suo
16
It
Prima di cominciare
Prima di cominciare
Accensione
Il masterizzatore DVD ed il ricevitore con subwoofer possiedono interruttori di accensione separati. L’interruttore di
accensione del ricevitore con subwoofer si trova sul display.
Telecomando
RECORDERRECEIVER
MUTE
VOLUME
+–
HDD DVD
FM/AM AUDIO INPUT
CHANNEL
VIDEO INPUT
INFO
HELP
GUIDE
CLEAR
TUNE +
DISC NAVIGATORDVD MENU
STANDBY/ON
TOP MENU
RDS DISP
HOME
MENU
PREV NEXT STEP/SLOW
REC
SURROUND ADVANCED SOUND TIMER REC
AUDIO
TV
SHIFT
ENTER
TUNE –
STOP REC REC MODE
SUBTITLE ANGLE PLAY MODE
VOLUME
CHANNEL
TV CONTROL
SYSTEM
SETUP
ST +ST –
RETURN
DISPLAYTEST TONE
SKIPCMBACK
ONE TOUCH
COPY
INPUT
TV/DVD
TV DIRECT
REC
STANDBY/ON
OPEN/CLOSE
La tabella che segue indica quanto va regolato per le
varie funzioni del sistema.
Funzione
Riproduzione di
Display
OnOn
Masterizza
tore a DVD
DVD
Riproduzione di
OnOn
CD
Riproduzione via
OnOn
disco fisso
RadioOnOff
Registrazione via
OffOn
timer
Display
– VOLUME + AUDIO INPUT SURROUND
Masterizzatore DVD
HDD/DVD
ONE TOUCH COPY
REC
Impostazione
Collegati ed installati il masterizzatore DVD ed il
ricevitore con subwoofer, completare le fasi che seguono
per rendere il sistem pronto per l’uso.
Masterizzatore a DVD
• Impostare data ed ora, il canale di ricezione ed il tipo
del televisore in Setup Navigator. (pagina 55)
Ricevitore con subwoofer
• Disattivare la modalità di dimostrazione del display.
(pagina 23)
• Completare l’operazione di impostazione della stanza
Room Setup per ottimizzare il suono di
circondamento. (pagina 23)
Italiano
PULL-OPEN
17
It
Prima di cominciare
Uso di base
Questo manuale è diviso in due parti, una dedicata al
ricevitore con subwoofer, l’altra al masterizzatore DVD.
Di seguito diamo alcune operazioni in comune e
istruzioni per trovarle in questo manuale.
Visione di un DVD
Ricordare che, se si usa il telecomando per controllare il
masterizzatore, si deve puntare il telecomando verso il
display e non verso il masterizzatore DVD.
RECORDERRECEIVER
MUTE
VOLUME
STOP REC
FM/AM AUDIO INPUT
CLEAR
TUNE +
ENTER
TUNE –
BACK
REC MODE
+–
CM
CHANNEL
VIDEO INPUT
INFO
GUIDE
DISPLAYTEST TONE
SKIP
ONE TOUCH
COPY
SYSTEM
ST +ST –
RETURN
SETUP
HDD DVD
HELP
DISC NAVIGATORDVD MENU
TOP MENU
RDS DISP
HOME
MENU
PREV NEXTSTEP/SLOW
REC
7 Premere (riproduzione) per avviare la
riproduzione.
Premere per fermare la riproduzione.
Potete riprendere la riproduzione dallo
stesso punto premendo . (Premere di
nuovo per cancellare la funzione di ripresa
della riproduzione.)
Porta in pausa la riproduzione o la fa
riprendere, se è in già pausa.
Premere per avviare la scansione. Premere
più volte per aumentare la velocità di
scansione.
Per maggiori dettagli sulla riproduzione di dischi,
consultare
Riproduzione normale
a pagina 62.
8 Regolare il volume.
9 Regolare il suono con gli effetti di
circondamento.
Per maggiori dettagli, consultare
Ascolto del sistema
pagina 24.
a
18
It
1 Accendere il display (ricevitore con subwoofer)
2 Accendere il masterizzatore DVD.
3 Accendere il proprio televisore.
Accendere il proprio televisore e controllare che sia
regolato sull’ingresso video corretto.
4 Premere DVD.
5 Premere
OPEN/CLOSE del registratore DVD per
fare aprire il piatto portadisco.
6 Caricare un disco.
Caricare il disco con l’etichetta rivolta verso l’alto
utilizzando la guida del cassetto del disco per allineare il
disco (se il disco è un DVD a doppio lato, inserirlo con il
lato che si desidera riprodurre rivolto verso il basso).
Prima di cominciare
Ascolto di un CD
1 Accendere il display (ricevitore con subwoofer).
2 Accendere il masterizzatore DVD.
3 Premere DVD.
4 Caricare un CD ed avviare la riproduzione
.
64)
5 Regolare il volume.
6 Regolare il suono con gli effetti di circondamento
(pagina 24)
.
Visione di titoli registrati sull’HDD
1 Accendere il display (ricevitore con subwoofer).
2 Accendere il masterizzatore DVD.
3 Accendere il proprio televisore.
4 Premere HDD.
5 Avviare la riproduzione del titolo dall’HDD
(pagina 63)
6 Regolare il volume.
7 Regolare il suono con gli effetti di circondamento
(pagina 24)
.
.
Ascolto della radio
1 Accendere il display (ricevitore con subwoofer).
2 Sintonizzarsi su di una frequenza
3 Regolare il volume.
4 Regolare il suono con gli effetti di circondamento
Impostazione demo (dimostrazione) di sistema
Uso della funzione Room Setup
. . . . . . . . . . . . . . . . 23
03 Ascolto del sistema
Informazioni sulle modalità di ascolto
Modalità di ascolto Auto
Ascolto in audio surround
Uso di Front Surround
Come usare l’Advanced Surround
Ascolto in stereo
Enfasi dei dialoghi
Regolare bassi e alti
Aumento del livello dei bassi
Premere per portare il sistema in standby o farlo attivare.
2 Display del pannello anteriore
Per maggiori dettagli, consultare la sezione che segue.
3 Pulsanti VOLUME
Usare per regolare l’impostazione.
Display
2
1
DTS F.SURR.
2D
2PL
678
1
DTS
Si illumina durante la riproduzione di una fonte DTS
(pagina 24).
2
F.SURR.
Si illumina quando è selezionata la modalità di ascolto
surround anteriore (Front Surround) (pagina 25).
3 Spie del sintonizzatore
: Si illumina quando si riceve una trasmissione.
: Si illumina quando una trasmissione stereo FM
viene ricevuta in modalità stereo automatica.
: Si illumina quando viene selezionata la ricezione
mono FM.
: Si illumina in modalità di visualizzazione o di
ricerca RDS.
– VOLUME + AUDIO INPUT SURROUND
4 AUDIO INPUT
Premere più volte per scegliere uno degli ingressi audio
dall’esterno (
ANALOG
5 SURROUND
Seleziona una modalità Surround (pagina 24).
6 Sensore di telecomando a raggi infrarossi
(pagina 16)
).
5
4 kHz / MHz
Indica l’unità di frequenza indicata nel display dei
caratteri (
5 Display dei caratteri
6
Si illumina quando è attivo lo sleep timer (pagina 33).
72 PL II
Si illumina durante la decodifica Dolby Pro Logic II
(pagina 24).
82 D
Si illumina durante la riproduzione di una fonte Dolby
Digital (pagina 24).
kHz
(pagina 32)
DVD/DVR1, DVD/DVR2, DIGITAL
kHz
MHz
43
per AM,
MHz
per FM).
o
22
It
Come iniziare
TOP MENU
RDS DISP
SYSTEM
SETUP
DISPLAYTEST TONE
ST +ST –
TUNE +
TUNE –
RETURN
DISC NAVIGATORDVD MENU
HOME
MENU
AUDIO
SURROUND ADVANCED SOUND TIMER REC
SUBTITLE ANGLE PLAY MODE
SHIFT
VIDEO INPUT
INFO
GUIDE
HELP
TV/DVD
TV DIRECT
REC
INPUT
TV
ENTER
CLEAR
TV CONTROL
CHANNEL
VOLUME
REC
PREV NEXTSTEP/SLOW
STOP REC
REC MODE
ONE TOUCH
COPY
SKIP
CM
BACK
Capitolo 2
Come iniziare
Impostazione demo (dimostrazione)
di sistema
Accende e spegne la funzione dimostrazione automatica
(si avvia quando si collega alla rete elettrica per la prima
volta):
1 Portare il sistema in modalità standby.
2 Premere SHIFT+SYSTEM SETUP.
/
/
3 Tenere premuto SHIFT ed usare i pulsanti
per selezionare l’impostazione DEMO del menu,
quindi premere SHIFT+ENTER.
4 Tenere premuto SHIFT ed usare i pulsanti
per selezionare un’impostazione, quindi premere
SHIFT+ENTER
.
Scegliere da:
•
DEMO ON
•
DEMO OFF
– Attiva la funzione di dimostrazione.
– Disattiva la funzione di dimostrazione.
02
Italiano
Uso della funzione Room Setup
Impostati a piacere i diffusori (vedere
audio per home cinema
a pagina 6), tarare il sistema per
la riproduzione surround. Questo è sistema rapido e
facile per ottenere un buon effetto surround dalla propria
stanza.
Per maggiori dettagli sulle impostazioni surround,
vedere
Uso del menù System Setup
Configurazione
a pagina 30.
1 Se il lettore non è ancora acceso, accenderlo
premendo
RECEIVER.
2 Premere SHIFT+SYSTEM SETUP.
3 Tenere premuto SHIFT ed usare i pulsanti
/
per selezionare l’impostazione ROOM SET del menu,
quindi premere SHIFT+ENTER.
4 Tenere premuto SHIFT ed usare i pulsanti
/
per selezionare le dimensioni della stanza, quindi
premere SHIFT+ENTER
.
Scegliere da:
ROOM S
•
•
ROOM M
ROOM L
•
5 Tenere premuto SHIFT ed usare i pulsanti
– Stanza piccola (circa 3,5 x 4,5 m)
– Stanza media (circa 5,5 x 6,0 m)
– Stanza grande (circa 7,5 x 9,0 m)
/
per selezionare la posizione di ascolto, quindi
premere SHIFT + ENTER.
Scegliere da:
SEAT FWD
•
– Se si è più vicini ai diffusori anteriori
che a quelli surround
•
SEAT MID
– Se si è a pari distanza dai diffusori
anteriori e surround
•
SEATBACK
– Se si è più vicini ai diffusori surround
che a quelli anteriori
23
It
03
Ascolto del sistema
Capitolo 3
Ascolto del sistema
Informazioni sulle modalità di
ascolto
Come spiegato in
a pagina 6, vi sono due opzioni di base per la
configurazione dei diffusori surround. È possibile
selezionare una delle modalità di ascolto a prescindere
dalla posizione dei diffusori, ma si otterrà il migliore
effetto surround usando le modalità di ascolto in
collegamento con la configurazione dei diffusori:
Configurazione surround standard a 5 punti di
•
diffusione
Standard (
Advanced (
pagina 25) con questa configurazione.
Configurazione front surround a 3 punti di
•
diffusione
pagina 25 per le opzioni disponibili con questa
configurazione dei diffusori.
Configurazione audio per home cinema
– Utilizzare le modalità di ascolto
Ascolto in audio surround
qui di seguito) e
Come usare l’Advanced Surround
– Consultare
Uso di Front Surround
a
a
Modalità di ascolto Auto
La modalità di ascolto Auto è il modo più semplice di
ascoltare le fonti nel modo in cui sono state registrate: la
riproduzione dei diffusori riflette infatti i canali nel
materiale fonte.
TV CONTROL
REC MODE
VOLUME
ONE TOUCH
INPUTTV
TV/DVD
TV DIRECT
REC
COPY
REC STOP REC
SURROUND ADVANCED SOUND TIMER REC
AUDIO
SUBTITLE ANGLE PLAY MODE
CHANNEL
SHIFT
Ascolto in audio surround
È possibile ascoltare la fonte stereo o multicanale in
suono surround. L’audio surround è generato dalle fonti
stereo usando una delle modalità di decodifica Dolby Pro
Logic.
REC STOP REC
SURROUND ADVANCED SOUND TIMER REC
AUDIO
SUBTITLE ANGLE PLAY MODE
CHANNEL
SHIFT
• Premere ripetutamente SHIFT+SURROUND per
selezionare una modalità di ascolto.
• Potete cambiare la modalità di ascolto anche con il
pulsante
SURROUND
Le scelte che appaiono sul display varieranno a seconda
del tipo di fonte in riproduzione.
Se la fonte è Dolby Digital o DTS, la spia
pannello frontale si accende.
AUTO
•
– Modalità di ascolto Auto (automatica);
vedere sopra
PROLOGIC
•
– Dolby Pro Logic) audio surround a 4.1
canali per l’uso con fonti a due canali
MOVIE
•
– (Dolby Pro Logic II Movie) audio surround a
5.1 canali, specialmente adatto alle fonti
cinematografiche, da usare con fonti a due canali
MUSIC
•
– (Dolby Pro Logic II Music) audio surround a
5.1 canali, specialmente adatto alle fonti musicali, da
usare con fonti a due canali
STEREO
•
– consultare
ONE TOUCH
REC MODE
COPY
INPUTTV
VOLUME
TV/DVD
TV DIRECT
TV CONTROL
REC
del display.
Ascolto in stereo
2
D o DTS
a pagina 25.
del
• Premere SHIFT+SURROUND per selezionare la
modalità di ascolto AUTO.
Se la fonte è Dolby Digital o DTS, la spia 2 D o DTS
pannello frontale si accende.
• Potete cambiare la modalità di ascolto anche con il
pulsante
SURROUND
del display.
24
It
del
Ascolto del sistema
03
Uso di Front Surround
Le modalità Front Surround sono efficaci quando si usa
la configurazione dei diffusori Front surround a 3 punti di
diffusione, come descritto in
home cinema
a pagina 6. I diffusori surround vanno posti
sopra ai diffusori frontali e orientati o verso le pareti, o in
avanti, a seconda della modalità (vedere qui di seguito).
REC STOP REC
SURROUND ADVANCED SOUND TIMER REC
• Premere SHIFT+ADVANCED per selezionare una
modalità Front Surround.
Premere ripetutamente per selezionare
FRTMUSIC
o
EXTPOWER
• Se è stato selezionato
girare ogni diffusore surround in modo che la freccia
alla base sia allineata con la freccia
SURROUND
sul diffusore anteriore. Con
(Extra Power), i diffusori surround devono essere
puntati nella stessa direzione di quelli anteriori
(come visto di seguito).
Configurazione audio per
ONE TOUCH
REC MODE
COPY
AUDIO
SUBTITLE ANGLE PLAY MODE
TV CONTROL
VOLUME
INPUTTV
TV/DVD
TV DIRECT
REC
CHANNEL
SHIFT
.
FRTMOVIE
FRTMOVIE
o
FRTMUSIC
EXTPOWER
,
,
FRONT
Come usare l’Advanced Surround
Gli effetti Advanced Surround possono essere usati con
qualsiasi fonte multicanale o stereo con diversi effetti
audio surround addizionali.
1
TV CONTROL
REC MODE
VOLUME
ONE TOUCH
INPUTTV
TV/DVD
TV DIRECT
REC STOP REC
SURROUND ADVANCED SOUND TIMER REC
AUDIO
SUBTITLE ANGLE PLAY MODE
CHANNEL
SHIFT
COPY
REC
• Premere SHIFT+ADVANCED per selezionare una
modalità Advanced Surround.
Premere ripetutamente per scegliere
ADVMOVIE
ADVMUSIC, EXPANDED, TV SURR., SPORTS, GAME
5 STEREO
.
Ascolto in stereo
È possibile ascoltare in stereo qualsiasi fonte (stereo o
multicanale). Quando si riproduce una fonte
multicanale, viene eseguito il downmix di tutti i canali
verso i diffusori frontali sinistro/destro e il subwoofer.
REC STOP REC
SURROUND ADVANCED SOUND TIMER REC
AUDIO
SUBTITLE ANGLE PLAY MODE
CHANNEL
SHIFT
TV CONTROL
REC MODE
VOLUME
ONE TOUCH
INPUTTV
TV/DVD
TV DIRECT
REC
COPY
Italiano
,
o
FRTMOVIE / FRTMUSIC
Nota
1 La configurazione a 5 punti di diffusione descritta in
• Premere SHIFT+SURROUND ripetutamente
finché sul display non appare STEREO.
• Potete cambiare la modalità di ascolto anche con il
pulsante
EXTPOWER
Configurazione audio per home cinema
SURROUND
del display.
a pagina 6 va usata con questi effetti.
25
It
03
INFO
HELP
Ascolto del sistema
Enfasi dei dialoghi
Con la funzione Dialogue Enhancement i dialoghi
vengono distinti meglio da altri suoni di sottofondo in
una colonna sonora televisiva o cinematografica.
GUIDE
CLEAR
TUNE +
DISC NAVIGATORDVD MENU
TOP MENU
RDS DISP
ENTER
HOME
MENU
TUNE –
PREV NEXTSTEP/SLOW
REC
STOP REC
SURROUND ADVANCED SOUND TIMER REC
AUDIO
SUBTITLE ANGLE PLAY MODE
TV
CHANNEL
SHIFT
TV CONTROL
1 Premere SHIFT+SOUND.
2 Tenere premuto SHIFT ed usare i pulsanti
per selezionare DIALOGUE, quindi premere
SHIFT+ENTER.
3 Tenere premuto SHIFT ed usare i pulsanti
per selezionare la quantità di enfasi, quindi premere
SHIFT+ENTER.
Scegliere fra
OFF, MID
o
MAX
BACK
REC MODE
VOLUME
SYSTEM
SETUP
ST +ST –
RETURN
DISPLAYTEST TONE
SKIP
CM
ONE TOUCH
COPY
INPUT
TV/DVD
TV DIRECT
REC
/
/
.
Regolare bassi e alti
Usare i comandi basso e alto per regolare il tono
complessivo.
1 Premere SHIFT+SOUND.
2 Tenere premuto SHIFT ed usare i pulsanti
per selezionare BASS o TREBLE, quindi premere
SHIFT+ENTER.
3 Tenere premuto SHIFT ed usare i pulsanti
per regolare il suono, quindi premere SHIFT+ENTER.
Aumento del livello dei bassi
Vi sono due modalità di basso che si possono utilizzare
per enfatizzare i bassi in una fonte.
1 Premere SHIFT+SOUND.
2 Tenere premuto SHIFT ed usare i pulsanti
per selezionare BASSMODE, quindi premere
SHIFT+ENTER.
3 Tenere premuto SHIFT ed usare i pulsanti
per regolare il suono, quindi premere SHIFT+ENTER.
Selezionare tra
OFF, MUSIC
o
CINEMA
.
/
/
/
/
26
It
Ascolto della radio
Capitolo 4
Ascolto della radio
04
Ascolto della radio
Il sintonizzatore può ricevere sia le trasmissioni FM, sia
quelle AM e permette di memorizzare le stazioni preferite
in modo da non doverle sintonizzare manualmente ogni
volta che le si vuole ascoltare.
RECORDERRECEIVER
MUTE
VOLUME
HDD DVD
HELP
DISC NAVIGATORDVD MENU
TOP MENU
RDS DISP
HOME
MENU
PREV NEXTSTEP/SLOW
REC
SURROUND ADVANCED SOUND TIMER REC
AUDIO
TV
SHIFT
1 Premere
FM/AM
per passare al sintonizzatore,
quindi premere ripetutamente per selezionare la banda
FM o AM.
Il display mostra banda e frequenza.
2 Sintonizzare su una frequenza.
Sono presenti tre modalità di sintonizzazione: manuale,
automatica e ad alta velocità:
Sintonia manuale
•
: Premere
cambiare la frequenza visualizzata.
+–
FM/AM AUDIO INPUT
VIDEO INPUT
CLEAR
TUNE +
ENTER
TUNE –
CM
BACK
STOP REC
REC MODE
SUBTITLE ANGLE PLAY MODE
VOLUME
CHANNEL
TV CONTROL
CHANNEL
INFO
GUIDE
SYSTEM
SETUP
ST +ST –
RETURN
DISPLAYTEST TONE
SKIP
ONE TOUCH
COPY
INPUT
TV/DVD
TV DIRECT
REC
SHIFT+TUNE +/–
per
Sintonizzazione automatica
•
SHIFT+TUNE +/–
finché il display di frequenza inizia
: Tenere premuto
a muoversi, quindi rilasciare. Il sintonizzatore si
fermerà alla stazione successiva rilevata. Ripetere
per continuare a cercare.
Sintonia ad alta velocità
•
SHIFT+TUNE +/–
finché il display di frequenza inizia
: Tenere premuto
a muoversi rapidamente. Tenere premuto il pulsante
finché non si raggiunge la frequenza voluta. Se
necessario, sintonizzare finemente la frequenza
usando il metodo di sintonizzazione manuale.
Come migliorare una cattiva ricezione in FM
Se si sta ascoltando una stazione FM in stereo ma la
ricezione è debole, si può migliorare la qualità del suono
passando su mono.
1 Sintonizzarsi su una stazione radio FM, quindi
premere
2 Tenere premuto
selezionare FM MODE, quindi premere
3 Tenere premuto
selezionare
SHIFT+SYSTEM SETUP
SHIFT
ed usare i pulsanti
SHIFT
FM MONO
ed usare i pulsanti
, quindi premere
.
/
per
SHIFT+ENTER
/
per
SHIFT+ENTER
.
.
La spia mono () si accende quando il sintonizzatore è
in modalità di ricezione mono.
Selezionare
FM AUTO
qui di sopra per tornare alla
modalità automatica-stereo (la spia stereo () si
accende quando si riceve una trasmissione in stereo).
Per migliorare il suono in AM
Il modo più semplice per migliorare la qualità del suono
in AM è di spegnere il televisore, se fosse acceso. Provare
anche a controllare la posizione e l’orientamento
dell’antenna a telaio AM.
Modifica della modalità di riduzione del rumore
Se la qualità del suono non migliora, provare ad usare
una differente modalità di riduzione del rumore. Provare
la posizione che dà i migliori risultati.
1 Sintonizzarsi su una stazione radio AM, quindi
premere SHIFT+SYSTEM SETUP.
Tenere premuto
2
NOISECUT, quindi premere SHIFT+ENTER.
Tenere premuto
3
una modalità di riduzione del rumore (1, 2 or 3), poi
premere SHIFT+ENTER.
SHIFT
SHIFT
ed usare
ed usare
/
per scegliere
/
per scegliere
Italiano
27
It
04
Ascolto della radio
Memorizzazione delle stazioni
È possibile memorizzare fino a 30 stazioni in modo che si
abbia sempre un facile accesso alle stazioni favorite
senza doverle sintonizzare manualmente ogni volta.
1 Sintonizzare su una stazione radio AM o FM.
Per la banda FM, selezionare la ricezione mono o autostereo come necessario. Questa informazione viene
memorizzata insieme alla stazione.
2 Premere
3 Tenere premuto
selezionare ST. MEM., quindi premere
4 Tenere premuto
SHIFT+SYSTEM SETUP
SHIFT
ed usare i pulsanti
SHIFT
ed usare i pulsanti
.
SHIFT+ENTER
/
/
per
.
per
selezionare la stazione memorizzata desiderata, quindi
premere
SHIFT+ENTER
.
Ascolto delle stazioni memorizzate
1 Assicurarsi che sia selezionata la funzione del
sintonizzatore.
2 Usare i pulsanti
SHIFT+
/
per selezionare una
stazione memorizzata.
• Si può farlo anche usando i tasti numerici (mentre si
SHIFT
tiene premuto
).
Introduzione alla funzione RDS
Radio Data System (RDS) è un sistema usato da gran
parte delle stazioni radio FM per fornire agli ascoltatori
vari tipi di informazioni: ad esempio, il nome della
stazione e il tipo di programma in onda.
Una caratteristica di RDS è che si può cercare per tipo di
programma. Ad esempio, è possibile cercare una
stazione che trasmette un certo tipo di programma,
JAZZ
.
È possibile cercare i seguenti tipi di programmi:
NEWS
: notizie
AFFAIRS
: attualità
INFO
: informazioni generali
SPORT
: sport
EDUCATE
didattici
DRAMA
radiofonici, ecc.
CULTURE
nazionale o regionale,
teatro, ecc.
SCIENCE
tecnologia
VARIED
materiali quali talk-show,
quiz o interviste.
POP M
ROCK M
EASY M
LIGHT M
‘leggera’
CLASSICS
classica ‘seria’
OTHER M
appartenente alle
categorie sopra indicate
WEATHER
tempo
: programmi
: sceneggiati
: cultura
: scienza e
: solitamente
: musica pop
: musica rock
: musica leggera
: musica classica
: musica
: musica non
: previsioni del
FINANCE
: comunicati di
borsa, commercio, trading,
ecc.
CHILDREN
bambini
SOCIAL
sociali
RELIGION
sulla religione
PHONE IN
esprime telefonicamente le
proprie opinioni
TRAVEL
senza annunci sul traffico
LEISURE
hobby
JAZZ
COUNTRY
NATION M
popolare in lingue diverse
dall’inglese
OLDIES
anni ’50 e ’60
FOLK M
DOCUMENT
: programmi per
: avvenimenti
: programmi
: il pubblico
: viaggi e vacanze,
: tempo libero e
: jazz
: musica country
: musica
: musica pop degli
: musica folk
: documentari
1
Visualizzazione delle informazioni RDS
Usare il tasto
tipi di informazioni RDS disponibili.
•Premere
Ad ogni pressione il display cambia nel modo seguente:
• Radio Text (
Ad esempio, una stazione radio che consente al
pubblico di intervenire in trasmissione potrebbe
fornire come RT un numero di telefono.
• Program Service Name (
radio.
• Program Type (
attualmente trasmesso.
SEARCH
•
• Frequenza corrente del sintonizzatore
SHIFT+RDS DISP
SHIFT+RDS DISP
RT
) : Messaggi inviati dalla stazione radio.
PTY
per visualizzare i diversi
2
per le informazioni RDS.
PS
) : Nome della stazione
) : Indica il tipo di programma
: ricerca PTY (vedere di seguito)
28
It
Nota
1 Inoltre, vi sono altri tre tipi di programmi,
canali: il sintonizzatore passa automaticamente a questo segnale di trasmissione RDS.
programma.
2• Se nella visualizzazione dello scorrimento RT vi sono imperfezioni, alcuni caratteri potrebbero non essere visualizzati correttamente.
• Se si vede
display dei dati PS (in assenza di dati PS, viene visualizzata la frequenza).
• Nel display PTY, possono essere mostrati
NO DATA
sul display RT, significa che nessun dato RT viene inviato dalla stazione di trasmissione. Il display passa automaticamente al
TEST, ALARM
NO DATA
e
NO TYPE. ALARM e TEST
o
NO TYPE
. In questo caso, dopo alcuni secondi viene visualizzato il display PS.
sono usati per annunci di emergenza. Non è possibile ricercare tali
NO TYPE
appare quando non viene trovato alcun tipo di
Ascolto della radio
Ricerca di programmi RDS
È possibile cercare un tipo di programma tra quelli
elencati in precedenza.
1 Premere il tasto
2 Premere ripetutamente
display non appare SEARCH.
3 Tenere premuto
selezionare il tipo di programma.
4 Per iniziare la ricerca, premere
Il sistema ricerca tra le stazioni memorizzate. Se ne trova
una, la ricerca si interrompe per 5 secondi.
5 Se si desidera continuare ad ascoltare la stazione,
premere
Se non si preme
SHIFT+ENTER
FM/AM
SHIFT+ENTER
per la banda FM.
SHIFT+RDS DISP
SHIFT
ed usare i pulsanti
entro 5 secondi.
SHIFT+ENTER
, la ricerca riprende.
1
finché sul
/
per
.
04
Italiano
Nota
1 La funzione RDS è attiva solo nella banda FM.
29
It
05
INFO
30
It
Impostazioni dell'audio Surround
Capitolo 5
Impostazioni dell'audio Surround
1 Scegliere una sorgente stereo o multicanale.
Uso del menù System Setup
Con il menu System Setup potete avere acceso a tutte le
impostazioni surround del sistema
livello dei canali, delle distanze dei diffusori, della
regolazione della gamma dinamica e della riproduzione
audio a due canali mono.
Per controllare il menu System Setup, usare i seguenti
pulsanti.
HELP
DISC NAVIGATORDVD MENU
TOP MENU
RDS DISP
HOME
MENU
PREV NEXTSTEP/SLOW
REC
STOP REC
SURROUND ADVANCED SOUND TIMER REC
AUDIO
SUBTITLE ANGLE PLAY MODE
TV
CHANNEL
SHIFT
Impostazione del livello dei canali
La caratteristica Room Setup (vedere pagina 23) e
progettata per permettere l’impostazione rapida del
sistema surround regolando il livello dei canali (e la
distanza dei diffusori) per voi a seconda delle dimensioni
della stanza e della posizione di ascolto. Qui potete
regolare i livelli dei vari canali in modo piu preciso.
Questo metodo di impostazione del livello dei canali
permette di riprodurre un segnale e regolare il livello di
ciascuno dei canali. Tenere presente che le impostazioni
dei livelli dei canali per la riproduzione stereo sono
indipendenti dalle impostazioni di surround.
Un altro metodo di impostazione dei livelli dei canali e
usare un segnale di test. Per maggiori dettagli,
consultare in proposito la sezione
dei canali usando il segnale di prova
Nota
1• Col menu System Setup potete fare altre impostazioni. Esse sono spiegate in
pagina 33
.
1
, comprese quelle del
GUIDE
CLEAR
TUNE +
SYSTEM
SETUP
ST +ST –
ENTER
RETURN
DISPLAYTEST TONE
TUNE –
SKIP
CM
BACK
ONE TOUCH
REC MODE
COPY
INPUT
VOLUME
TV/DVD
TV DIRECT
TV CONTROL
REC
Regolazione del livello
a pagina 31.
2 Premere SHIFT+SYSTEM SETUP.
3 Tener premuto SHIFT ed usare i pulsanti
/
per scegliere CH LEVEL, quindi premere
SHIFT+ENTER.
4 Usare SHIFT +
SHIFT +
/
/
per scegliere un canale e
per regolare il livello di tale canale.
5 Premere SHIFT+ENTER per far finire l’operazione.
• Se si usa di nuovo la modalita Room Setup, essa
cancella le regolazioni qui fatte.
Impostazione della distanza del diffusore
La caratteristica Room Setup (vedere pagina 23) e
progettata per permettere l’impostazione rapida del
sistema surround regolando la distanza dei diffusori (ed
il livello dei canali) per voi a seconda delle dimensioni
della stanza e della posizione di ascolto. Qui potete
regolare la distanza dei diffusori in modo piu preciso.
Impostare la distanza di ciascun diffusore sedendo nella
posizione normale di ascolto.
1 Premere SHIFT+SYSTEM SETUP.
2 Tener premuto SHIFT ed usare i pulsanti
per scegliere DISTANCE, quindi premere
SHIFT+ENTER.
3 Usare SHIFT +
SHIFT +
/
/
per scegliere un diffusore e
per regolare la sua distanza.
Regolare i seguenti diffusori:
•
L
– Diffusore anteriore sinistro
C
– Diffusore centrale
•
R
– Diffusore anteriore destro
•
SR
– Diffusore surround destro
•
SL
– Diffusore surround sinistro
•
SW
– Subwoofer
•
0,3 m
~
Ogni diffusore va regolato tra
9,0 m
4 Premere SHIFT+ENTER per far finire l’operazione.
• Se si usa di nuovo la modalita Room Setup, essa
cancella le regolazioni qui fatte.
Ascolto della radio
a pagina 27 e in
Informazioni aggiuntive
/
.
a
Loading...
+ 126 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.