Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär dig att använda apparaten på rätt sätt. Förvara därefter
bruksanvisningen på lämplig plats.
Funktioner
1 Hemmabiosystem med de allra senaste
funktionerna
Denna apparat är utrustad med många av de senaste
funktionerna för DVD-inspelning.
• Långtidsinspelning
12 timmars inspelningstid i Video-läge
10 timmars inspelningstid i VR-läge
• Användarvänlig
ShowView / Video Plus (sidan 67)
Avancerad skivnavigator (rörliga miniatyrbilder;
sidan 56, 73)
2 Subwoofer med 5.1-kanalig receiverfunktion
I denna anläggning ingår en subwoofer med integrerad
5.1-kanalig förstärkare samt FM/AM-radio med RDSfunktion.
Förstärkaren är utrustad med avkodare för Dolby Digital,
Dolby Pro Logic II och DTS för bästa möjliga
ljudåtergivning.
Den har också avancerade surroundfunktioner för att du
skall kunna skapa en unik, personlig lyssnarmiljö
(sidan 22).
3 Separat display ge r ökad flexibilitet vid installation .
Den separata displayen gör det lätt att välja bästa möjliga
installation för just ditt rum. Välj den plats där displayen
står och syns bäst.
På displayen finns även knappar som gör att du kan styra
de grundläggande funktionerna direkt från displayen,
utan att behöva använda fjärrkontrollen. Men displayen
har dessutom en mottagare för fjärrkontrollen, så att du
kan styra anläggningen genom att rikta fjärrkontrollen
mot displayen istället för DVD-inspelaren eller
subwoofern (sidan 20).
3-punktsinstallationen kan till exempel användas i rum
där det inte finns plats för surroundhögtalare bakom
lyssnaren, eller när det är svårt att dra högtalarkablar
bakom lyssnaren.
För att få en så realistisk ljudmiljö som möjligt från 3punktsinstallationen finns speciella främre
surroundfunktioner (Front Surround Movie / Front
Surround Music / Extra Power), som skapar en äkta 5.1kanalig ljudmiljö och en känsla av rymd som inte är
möjlig med konventionella system för virtuellt
surroundljud (sidan 6).
5 Kan anslutas till en mängd olika apparater
Anläggningen har tre digitala och en analog ingång, så
att du kan ansluta flera olika ljudkällor som TV-skärmar,
satellitmottagare och andra apparater (sidan 29).
6 Miljövänlig konstruktion
Subwoofern med sin 5.1-kanaliga förstärkare drar mindre
än 0,5 W i standby-läge, vilket ger ekonomisk, miljövänlig
drift.
4 Tack vare 3-punktsinställning för främre surround
kan högtalarna placeras på två olika sätt
Förutom den vanliga installationen för 5.1-kanaligt
surroundljud kan de bakre högtalarna (surround)
placeras längst fram om så önskas, vilket ger ett främre
surroundljud från 3 punkter med samma ljudfält som vid
vanlig 5.1-kanalig installation. Detta ger dig fler
placeringsalternativ för högtalarna så att installationen
kan anpassas till olika rum och ljudmiljöer.
• Högtalare (främre x2, surround x2, center x1;
(sidan 11))
• Glidskydd (små) x12 (sidan 6)
• Glidskydd (stora) x4 (sidan 6)
• Väggfästen x4 (sidan 8)
• Skruvar (för väggfästen) x4 (sidan 8)
Svenska
5
Sw
Installationsguide för högtalarena
Installationsguide för högtalarena
Säkerhetsåtgärder vid installation
När högtalarna sätts ihop skall de läggas ned på sidan för
att undvika olyckor och skador. Högtalarna skall
monteras, ställas in och placeras på ett stabilt underlag.
• Fäst de små glidskyddstassarna på undersidan av
var och en av de främre högtalarna samt på
centerhögtalaren. De fyra stora glidskydden är
avsedda för subwoofern (se bilderna).
Använd det medföljande limmet för att fästa de 4
tassarna på varje högtalares undersida (den platta
delen).
Glidskydd
(små) x12
Glidskydd
(stora) x4
Främre högtalare Centerhögtalare
Subwoofer
Installera hemmabiohögtalarna
Beroende på rumsstorlek och rumsmiljö kan högtalarna
i denna anläggning placeras på något av nedanstående
1
två sätt:
• Standardinstallation för 5-punkts surroundljud –
Detta är en standardinstallation för flerkanaligt
surroundljud och bästa möjliga 5.1-kanaliga
hemmabioljud.
Främre
vänster
Center
Surround-
högtalare vänster
Lyssnarens plats
• Anslut högtalaranläggningen.
I Anslutning förklaras hur högtalarna skall anslutas.
Placera dem enligt bilden ovan för att få bästa möjliga
surroundljud.
När du har placerat dina högtalare på rätt platser skall du
Ställa in kanalnivåerna på sidan 27 och sedan läsa Ställa
in högtalaravstånd på sidan 27 på samma sida för att
göra färdigt surroundinstallationen.
Subwoofer
Främre
höger
Surround-
högtalare höger
OBS
1 Läs me r om hur man använder olika avlyssningsfunktioner tillsammans med de olika högtalarinstallationerna under Om avlyssningsfunktioner på
sidan 22.
6
Sw
Installationsguide för högtalarena
• 3-punktsinstallation för främre surroundljud –
Denna installation är idealisk när det inte går att
placera surroundhögtalare bakom lyssnarna eller om
du vill undvika att dra långa högtalarkablar i rummet.
Använd denna installation tillsammans med Front
Surround-lägena som förklaras på sidan 23 för att dra
nytta av att ljudets reflekteras från väggar och tak.
Detta gör att du får en väldigt realistisk
surroundeffekt.
Surround-
högtalare vänster
Främre
vänster
1 Anslut högtalaranläggningen.
I Anslutning förklaras hur högtalarna skall anslutas.
Placera dem på samma sätt som på bilden ovan för att få
ett optimalt surroundljud.
Underdelen på surroundhögtalarna passar i det runda
hålet som finns på de främre högtalarnas ovansida (se
bilden nedan).
Center
Lyssnarens plats
Surround-
högtalare höger
Subwoofer
Främre
höger
3 Vänd surroundhögtalarna mot den närmaste
väggen och rikta in pilarna mot varandra för optimalt
Front Surround-ljud.
Vrid de båda surroundhögtalarna så att pilen längst
ned står mitt för pilen FRONT SURROUND på den
främre högtalaren. Detta gäller bara funktionerna
FRTMOVIE och FRTMUSIC. Med EXTPOWER (Extra
kraft), rikta in pilen med pilen EXTRA POWER
(surroundhögtalarna ska då vara vända i samma riktning
som de främre högtalarna.). Läs mer om detta under
Använda främre surround på sidan 23.
Svenska
2 Sätta fast högtalarkabeln.
Lämna kabeln så slak att högtalaren kan vridas runt (se
nästa steg). Använd sedan skåran i högtalaren för att
fästa högtalarkabeln enligt anvisningarna på bilden.
Lämna ca. 5 cm extra kabel på baks idan av högtalaren så
att den övre (surround)högtalaren kan vridas runt.
FRTMOVIE / FRTMUSIC
EXTPOWER
Varning
• Försäkra dig om att surroundhögtalaren är riktigt
fastsatt på den främre högtalaren för att undvika
olyckor.
• Sätt inte fast högtalarna på väggen eller i en
högtalarfot om du vill använda inställningen Front
surround 3-spot.
7
Sw
Installationsguide för högtalarena
Väggmontering av de främre
högtalarna och surroundhögtalarna
Montera fästena
• Dra åt den medföljande skruven så hårt som möjligt
när du monterar fästet på högtalarens baksida.
• Montera inte fästena på centerhögtalaren.
Före monteringen
• Kom ihåg att högtalarsystemet är tungt och att dess
vikt kan få skruvarna att lossna från väggen. Det finns
även risk för att materialet i väggen ger vika för
högtalarnas vikt vilket skulle leda till att de faller ned.
Kontrollera att den vägg där du tänker montera
högtalarna är tillräckligt stark för att bära dem.
Montera dem inte i plywood eller väggar med mjukt
ytskikt.
• Monteringssk ruvar medföljer ej. Använd skruvar som
passar för det aktuella väggmaterialet och som är
tillräckligt starka för högtalarens vikt.
• Om du är osäker på väggens kvalitet och hållbarhet
skall du rådfråga en fackman.
• Pioneer ansvarar inte för olyckor eller skador som
uppstår på grund av bristfällig montering.
Övrig information om högtalarnas placering
• Installera vänster och höger främre högtalare på lika
långt avstånd från TV:n.
• För bästa möjliga effekt, installera de bakre lite över
öronhöjd.
• Installera centerhögtalaren ovanför eller under TV:n
så att ljudet från centerkanalen kommer ungefär från
TV-skärmen.
• De främre högtalarna, center- och
surroundhögtalarna som medföljer denna
anläggning är magnetiskt avskärmade. Beroende på
rumsmiljön kan färgstörningar dock uppstå om
högtalaren står för nära TV-skärmen. Om detta
inträffar bör du SLÅ AV tv-apparaten och sedan SLÅ
PÅ den igen efter 15-30 minuter. Om problemet
kvarstår skall du placera högtalaranläggningen
längre bort från TV:n.
• Subwoofern är inte magnetiskt skärmad och bör
därför inte placeras nära en tv-apparat eller
dataskärm. Magnetiska lagringsmedia (som t.ex.
disketter och kassett-/videoband) bör heller inte
förvaras nära subwoofern.
• Sätt inte fast de främre högtalarna, centerhögtalaren
eller subwoofern i väggen eller taket; de kan orsaka
skada om de faller ned.
Monteringsskruv
(medföljer ej)
5 mm
10 mm
Skruv till väggfäste (medföljer)
8
Sw
5 – 7 mm
Anslutning
Anslutning
Grundläggande anslutningar
Viktigt
• När du ansluter denna anläggning eller ändrar några anslutningar skall strömmen vara avstängd och nätkabeln
urdragen ur eluttaget.
Nätkabeln skall anslutas till eluttaget först när alla övriga anslutningar är klara.
Subwoofer (SX-SW55)
FM-antenn
AM-ramantenn
3
4
Displaykabel
ANTENNA
FM
UNBALAMLOOP ANTENNA
75
AUDIO INPUT
SYSTEM
CONNECTOR
USE ONLY WITH
DISPLAY UNIT
CONTROL
SPEAKERS
OUT
SUB WOOFER
CENTER
AC IN
SURROUND
RL
FRONT
RL
DVD/DVR 1
(COAXIAL)
DVD/DVR 2
(OPTICAL)
DIGITAL
DIGITAL
ANALOG
(OPTICAL)
L
R
Svenska
ab
Koaxial kabelKontrollkabel
1
DVD-inspelare
(DVR-230-AV)
2
Displaykabel
9
Sw
Anslutning
1 Anslut DVD-inspelaren till subwoofern.
a. Sätt i k ontrollkabeln i kontrolluttag et på subwooferns
bakpanel.
Sätt i kabelns andra ände i kontrolluttaget på DVD-
inspelarens bakpanel.
b. Plugga in koaxialkabeln i uttaget märkt DIGITAL
AUDIO INPUT (DVD/DVR 1) på baksidan av
subwoofern.
Sätt i kabelns andra ände i uttaget märkt COAXIAL DIGITAL OUT på DVD-inspelarens bakpanel.
Observera att du INTE kan använda
fjärrkontrollen med DVD-inspelaren om inte
styrkabeln är ansluten.
2 Anslut displayen till subwoofern.
• Sätt i den L-formade änden på displaykabeln i
kontakten på displayens baksida.
Sätt i displaykabelns andra ände i uttaget märkt
SYSTEM CONNECTOR på subwoofern.
3 Sätt ihop ramantennen för AM-radio.
abc
a. Böj stativet i pilens riktning.
b. Tryck fast ramen i stativet.
c. Om du vill sätta fast antennen på en vägg eller annat
underlag skruvar du fast stativet innan du trycker fast
ramen.
Vi rekommenderar att du kontrollerar mottagningen
innan du skruvar fast stativet.
4 Anslut antennerna för AM- och FM-radio1.
a. Anslut en ledning på AM-ramantennen i varje AM-
antennkontakt
Tryck på låsspärrarna för att öppna respektive
kontakt; stick in ledningen och släpp sedan spärren
så att ledningen sitter fastlåst.
2
.
1
2
b. Skjut på FM-antennens
antennuttaget.
5 Anslut samtliga högtalare.
• Matcha de färgkodade högtalarkontakterna med de
färgkodade högtalaruttagen på baksidan av
subwoofern. Kontrollera att du har skjutit in
kontakten ordentligt.
Den lilla utskjutande delen på högtalarkontakten
skall sitta uppåt eller nedåt beroende på om
kontakten skall sitta i något av de övre eller undre
högtalaruttagen. Se noga till att de ansluts korrekt.
Övre uttagetNedre uttaget
6 Anslut subwooferkabeln.
• Precis nedanför subwooferhögtalaren, något till
vänster om mitten, hittar du subwooferkabeln. Sätt i
den i uttaget märkt SUBWOOFER SPEAKER.
3
kontakt på stiftet i FM-
OBS
1 • Dra antennkablarna en bit ifrån andra kablar, displayen, subwoofern och DVD-inspelaren.
• Om mottagningen är dålig med den medföljande antennen, se Förbättra dålig FM-mottagning och Förbättra dåligt ljud på AM-bandet på
sidan 25 eller Koppla in externa antenner på sidan 29.
2 • Låt den inte komma i kontakt med metallföremål och placera den inte nära datorer, tv-apparater eller andra elektriska apparater.
• Signaljorden () är utformad för att minska störningar som uppstår när en antenn är ansluten. Det är inte en elektrisk säkerhetsjordning.
• Om radiomottagningen är dålig kan du förbättra den genom att på nytt stoppa in högtalarkablarna i det motsatta uttaget.
• För bästa mottagning, tvinna inte upp AM-bågantennens kabel och linda dem inte runt bågantennen.
3 Fö r att få bästa möjliga mottagning skall FM-antennen vara helt utsträckt; den skall inte vara ihoprullad eller hänga löst på apparatens baksida.
10
Sw
Anslutning
Subwoofer (SX-SW55)
65
SYSTEM
CONTROL
CONNECTOR
USE ONLY WITH
DISPLAY UNIT
SPEAKERS
OUT
SURROUND
SUB WOOFER
RL
CENTER
FRONT
RL
AC IN
8
ANTENNA
DVD/DVR 1
FM
UNBAL
DVD/DVR 2
DIGITAL
AUDIO INPUT
OPTICAL
AM
LOOP ANTENNA75
ANALOG
Till eluttaget
Ljud-/videokabel
(röda/vita/gula kontakter)
Svenska
Surroundhögtalare
höger (Grå)
Lyssnarens plats
L
R
7
Främre höger
(Röd)
AUDIO IN
VIDEO IN
Center (Grön)
TV
Surroundhögtalare
vänster (Blå)
Främre vänster
Antenningång
RF-antennkabel
(Vit)
DVD-inspelare (DVR-230-AV)
8
Till eluttaget
Antenningång
RF-antennkabel
Antenn-/
kabel-TV utgång
Antennutgång
11
Sw
Anslutning
Varning
• Dessa högtalarkontakter är strömförande och
innehåller FARLIG SPÄNNING. För att minska risken
för elektrisk stöt när du ansluter eller drar ur
högtalarkablarna skall nätkabeln dras ur innan
någon oisolerad del vidrörs.
• Endast de medföljande högtalarna får anslutas till
denna anläggning.
• Anslut inte de medföljande högtalarna till någon
annan förstärkare än den som medföljer detta
system. Om anläggningen ansluts till någon annan
förstärkare kan funktionsfel eller eldsvåda uppstå.
7 Anslut DVD-inspelaren till TV:n.
•Anslut VIDEO OUTPUT-utgången till en videoingång
på TV:n.
Använd den gula kontakten på den medföljande ljud/videokabeln för bildanslutningen.
• Anslut uttagen AUDIO OUTPUT till motsvarande
ljudingångar på din TV.
Använd de röda och vita uttagen på den medföljande
ljud-/videokabeln för ljudanslutningen. Försäkra dig
om att du matchar de vänstra och högra utgångarna
med deras motsvarande ingångar för att få ett korrekt
stereoljud.
8 Anslut nätkabeln.
• Anslut nätkablarna till AC-uttagen på subwoofern
och DVD-inspelaren.
2
1
Anslut nätkablarna till ett eluttag.
Använda anläggningen för TV-ljudet
Om din TV har en stereoutgång kan du ansluta den till
anläggningen och få surroundljud från TV:n.
AUDIO INPUT
SPEAKERS
SURROUND
RL
FRONT
RL
DIGITAL
ANALOG
DVD/DVR 1
OPTICAL
DVD/DVR 2
L
R
1
LJUD-
UTGÅNG
TV
SYSTEM
CONTROL
CONNECTOR
OUT
SUB WOOFER
USE ONLY WITH
DISPLAY UNIT
CENTER
AC IN
1 Anslut uttagen märkta AUDIO OUTPUT på din tv till
uttagen märkta ANALOG AUDIO INPUT på subwoofern.
Använd den röd-vita stereoljudkabeln (medföljer ej) för
att göra denna anslutning. Försäkra dig om att du
matchar de vänstra och högra utgångarna med deras
motsvarande ingångar för att få ett korrekt stereoljud.
• Du kan använda de ANALOG ingångarna för att
ansluta en analog ljudapparat, som t.ex. en
bandspelare eller dylikt.
OBS
1 Andra sorters videoanslutningar är möjliga. Se sidorna 41-45 för ytterligare information.
2 • Använd ingen annan nätkabel än den som medföljer anläggningen.
• Använd inte den medföljande nätkabeln till något annat än att ansluta denna anläggning.
12
Sw
Fjärrkontroll
Fjärrkontroll
1
RECORDERRECEIVER
MUTE
2
4
5
DVD
VOLUME
+–
FM/AM AUDIO INPUT
7
CLEAR
TUNE +
DISC NAVIGATORDVD MENU
9
TOP MENU
RDS DISP
11
12
ENTER
HOME
MENU
TUNE –
14
PREV NEXTSTEP/SLOW
REC
SURROUND ADVANCED SOUND
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
TV
CHANNEL
SHIFT
TV CONTROL
REC MODE
VOLUME
15
16
18
Viktigt
• Du kommer åt funktioner i grönt tryck på
fjärrkontrollen genom att trycka på respektive knapp
samtidigt som SHIFT-knappen hålls intryckt.
1
MUTE
Tryck på knappen för att stänga av allt ljud från
högtalarna. Tryck en gång till för att sätta på ljudet igen.
2
RECORDER
Tryck på knappen för att sätta på eller stänga av
inspelaren (standby).
3
RECEIVER
Tryck på knappen för att sätta på eller stänga av receivern
(standby).
4
VOLUME
Används för att justera volymen.
+/–
CHANNEL
VIDEO INPUT
CM SKIP
INPUT
TV/DVD
TV DIRECT
REC
3
6
8
10
SYSTEM
SETUP
ST +ST –
RETURN
13
DISPLAYTEST TONE
17
19
5 Knappar för att välja funktion och apparat
DVD
Tryck för att välja ljudingång DVD/DVR1 på
mottagarens bashögtalare.
FM/AM (sidan 25)
Tryck på knappen för att välja den inbyggda radion.
AUDIO INPUT (sidan 29)
Tryck upprepade gånger för att välja någon av
subwooferns ljudingångar (DVD/DVR1, DVD/DVR2,
DIGITAL eller ANALOG).
6
CHANNEL +/– (sidan 51)
Tryck på knappen för att byta kanal på den inbyggda TVtunern.
7 Sifferknappar och
Använd sifferknapparna för att välja spår/kapitel/titel,
kanal, etc.
Använd CLEAR-knappen för att radera en inmatning och
börja om.
8
VIDEO INPUT (sidan 69)
Tryck på knappen för att byta ingång på DVD-inspelaren
för inspelning och uppspelning.
9
DISC NAVIGATOR (sidan 56)
(sidan 53)
Tryck på kn appen för att visa sk ärmen Disc Navigator
(Skivnavigatorn) eller ”toppmenyn” om en DVDVideo-skiva ligger i skivfacket.
+ SHIFT: RDS DISP
Byter typ av RDS-information på displayen (sidan 26).
10
DVD MENU (sidan 53)
Tryck på knappen för att öppna skivmenyn om det
ligger en DVD-Video-skiva i skivfacket.
+ SHIFT: SYSTEM SETUP
Används för att komma till menyerna för inställning
av surroundljud, radion med mera (sidan 21, 25, 26,
27, 30).
11
///
Används för att förflytta sig på alla DVD-inspelarens
skärmmenyer. Tryck på ENTER för att välja det för
tillfället markerade alternativet.
Används tillsammans med SHIFT-knappen för att
hantera subwoofermenyerna.
12
HOME MENU (sidan 56)
Tryck på knappen för att visa Hemmenyn, där du kan
styra många av anläggningens funktioner.
(markörknapparna) och
CLEAR
1
/
TOP MENU
ENTER
Svenska
OBS
1 Om inspelaren är inställd på fjärrläge 2 eller 3 kommer ljudinmatning från mottagarens bashögtalare inte att kunna växlas. Se även Remote
Control (Fjärrkontroll) på sidan 80.
13
Sw
Fjärrkontroll
+ SHIFT: TEST TONE
Används för att mata ut testtonen (för att ställa in
högtalarna) (sidan 28).
13
RETURN
Tryck på knappen för att gå tillbaka en nivå på den
meny eller display som visas på bildskärmen.
+ SHIFT: DISPLAY (sidan 54)
Visar/byter information på skärmen.
14 Knappar för uppspelning
/ (sidan 58)
Tryck på knappen för att starta avsökning bakåt
respektive framåt. Tryck en gång till för att ändra
hastighet.
Tryck på knappen för att starta uppspelning.
Tryck på knappen för att göra paus i uppspeln ing eller
inspelning.
Tryck på knappen för att stoppa uppspelning.
CM SKIP (hoppa framåt)
Tryck upprepade gånger för att hoppa stegvis framåt
i det ljud eller bildmaterial som spelas.
PREV / NEXT
Tryck på knappen för att hoppa till föregående eller
nästa titel/kapitel/spår/mapp, eller för att visa
föregående eller nästa menysida.
STEP/SLOW (sidan 58)
Tryck på knappen under uppspelning för att starta
uppspelning i långsam hastighet; när skivan är i
pausläge trycker du på knappen för att visa
föregående eller nästa videobild.
15 Inspelningsknappar
REC
Tryck på knappen för att starta inspelning. Tryck
upprepade gånger för att öka inspelningstiden med
30 minuter per tryckning.
REC MODE (sidan 65)
Tryck upprepade gånger för att byta
inspelningskvalitet (bildkvalitet).
16 Knappar för uppspelningsfunktioner för DVD och
surroundljudsläge/ljudförbättring.
AUDIO (sidan 51, 62)
Används för att byta ljudspråk eller ljudkanal. (När
uppspelning eller inspelning inte pågår kan knappen
användas för att byta ljud på radion.)
+ SHIFT: SURROUND
Används för att välja en surroundfunktion (sidan 22).
SUBTITLE (sidan 61)
Används för att visa/byta språk på textremsan på en
flerspråkig DVD-Videoskiva.
(sidan 52)
(sidan 50)
+ SHIFT: ADVANCED
Används för att välja en avancerad surroundfunktion
(sidan 23).
ANGLE (sidan 62)
Byter kameravinkel på skivor som innehåller scener
filmade ur flera vinklar.
+ SHIFT: SOUND (sidan 24)
Tryck på knappen för att komma till ljudmenyn, där
du kan justera bas och diskant, etc.
17 TV CONTROL
När du har gjort vissa inställningar kan dessa knappar
användas för att fjärrstyra TV:n.
18
SHIFT
Tryck på knappen för att komma åt funktioner i grönt
tryck på fjärrkontrollen.
19 +
TV DIRECT REC (sidan 66)
Tryck på knappen för att starta inspelning från den
kanal din TV för tillfället är inställd på.
+ SHIFT: TV/DVD (sidan 52)
Tryck på knappen för att växla mellan ”TV-läge”, där
du får ljud och bild från mottagaren i TV:n, och ”DVDläge”, där du får ljud och bild från anläggningens
kanalväljare (eller en extern ingång).
(sidan 90)
14
Sw
Fjärrkontroll
Använda fjärrkontrollen
Tänk på följande när du använder fjärrkontrollen:
• Se till att det inte finns några föremål mellan
fjärrkontrollen och apparatens fjärrstyrningssensor.
• Fjärrstyrningen kan fungera dåligt om starkt solljus
eller lysrörsbelysning lyser på apparatens
fjärrstyrningssensor.
• Fjärrkontroller för olika apparater kan störa varandra.
Undvik att använda fjärrkontroller för andra apparater
som står nära denna enhet.
• Byt batterier när du märker att fjärrkontrollens
räckvidd avtar.
• När batterierna tar slut eller byts ut återställs de
förinställda TV-koderna automatiskt till
fabriksinställningarna. Se Ställa in fjärrkontrollen för att styra TV:n på sidan 90 för att ställa in dem igen.
• Om du har bytt fjärrkontrollfunktion återställs även
denna när du byter batterier. Se även Remote Control (Fjärrkontroll) på sidan 80.
• Använd kontrollen inom rätt räckvidd och vinkel för
fjärrstyrningssensorn på displayen såsom visas på
bilden.
30
30
7m
Sätta i batterier i fjärrkontrollen
1 Öppna locket till batterifacket på fjärrkontrollens
baksida.
2 Lägg i två batterier av typen AA/R6P i batterifacket
och se till att plus- och minuspolerna (
överensstämmer med märkningen i facket.
3 Stäng locket.
Varning
Felaktig batterianvändning kan t.ex. leda till att
batterierna börjar läcka eller spricker. Iakttag
följande försiktighetsåtgärder:
• Lägg inte i ett nytt batteri tillsammans med ett
gammalt.
• Använd inte ol ika sorters batterier samtid igt—olika
batterier kan ha olika spänning även om de ser
likadana ut.
• Se till att plus- och minuspolerna på bägge
batterierna stämmer med märkningen i
batterifacket.
• Ta ur batterierna om utrustningen inte skall
användas på en månad eller mer.
• När förbrukade batterier kasseras skall nationella
och lokala förordningar och miljöföreskrifter följas.
,
)
Svenska
15
Sw
Innan du börjar
Innan du börjar
Sätta på spelaren
DVD-inspelaren och subwoofern har separata strömbrytare. Subwooferns strömbrytare sitter på displayen.
Fjärrkontroll
RECORDERRECEIVER
MUTE
11
VOLUME
+–
DVD
FM/AM AUDIO INPUT
CHANNEL
VIDEO INPUT
CLEAR
TUNE +
DISC NAVIGATORDVD MENU
TOP MENU
SYSTEM
RDS DISP
HOME
MENU
ENTER
TUNE –
PREV NEXT STEP/SLOW
REC
REC MODE
'
SURROUND ADVANCED SOUND
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
1
VOLUME
CHANNEL
SHIFT
TV CONTROL
SETUP
ST +ST –
RETURN
DISPLAYTEST TONE
CM SKIP
.-
INPUTTV
TV/DVD
TV DIRECT
REC
STANDBY/ON
– VOLUME + AUDIO INPUT SURROUND
Display
STANDBY/ON
VIDEO
L(MONO) AUDIO R
INPUT 2
Tabellen nedan visar vad som måste vara på för olika
systemfunktioner:
Funktion
Uppspelning av
DVD-skiva
Uppspelning av
CD-skiva
Display
On (på)On (på)
On (på)On (på)
RadioOn (på)Off (av)
TimerinspelningOff (av)On (på)
16
Sw
REC
DVDinspelare
DVD-inspelare
Inställning
När du har anslutit och installerat DVD-inspelaren och
subwoofern skall du göra nedanstående inställningar för
att förbereda anläggningen för användning.
DVD-inspelare
• Ställ in datum och tid, TV-kanaler och typ av TV med
hjälp av installationsguiden (Setup Navigator)
(sidan 48).
Subwoofer
• Stäng av displayens demofunktion (sidan 21).
• Genomför rumsinställningen (Room Setup) för att
optimera surroundljudet (sidan 21).
Innan du börjar
Grunderna för att använda
anläggningen
Denna bruksanvisning är uppdelad i två delar, en som
behandlar subwoofern och en som behandlar DVDinspelaren. Nedan följer ett antal vanliga kommandon
samt uppgifter om var i bruksanvisningen du hittar
förklaringar till dem.
Titta på DVD
Kom ihåg att du skall rikta fjärrkontrollen mot den
separata displayen för att styra DVD-inspelaren, inte mot
själva inspelaren.
RECORDERRECEIVER
MUTE
VOLUME
+–
DVD
FM/AM AUDIO INPUT
CHANNEL
VIDEO INPUT
CLEAR
TUNE +
DISC NAVIGATORDVD MENU
TOP MENU
RDS DISP
HOME
MENU
PREV NEXTSTEP/SLOW
REC
1 Sätt på displayen (subwoofer).
2 Sätt på DVD-inspelaren.
3 Sätt på TV:n.
Sätt på TV:n och kontrollera att den är inställd på rätt
bildingång.
4 Tryck på DVD-knappen.
5Tryck på
inspelaren för att öppna skivfacket.
6 Lägg i en skiva.
Lägg i en skiva med etikettsidan uppåt och använd
spåren i skivfacket för att placera skivan rätt (om du
lägger i en dubbelsidig DVD-skiva skall den sida du vill
spela ligga nedåt).
OPEN/CLOSE
SYSTEM
SETUP
ST +ST –
ENTER
RETURN
DISPLAYTEST TONE
TUNE –
CM SKIP
REC MODE
-knappen på DVD-
7 Tryck på (start) för att starta uppspelningen.
Tryck på knappen för att stoppa
uppspelning.
Du kan återuppta uppspelning från
samma ställe genom att trycka på .
(Tryck på igen för att stänga av denna
fortsättningsfunktion.)
Gör paus i uppspelningen eller startar
uppspelning igen från pausläge.
Tryck på knapparna för att starta
avsökning bakåt respektive framåt. Tryck
upprepade gånger för att öka
avsökningshastigheten.
Läs mer om hur man spelar skivor under Vanlig uppspelning på sidan 52.
8 Justera volymen.
9 Justera ljudet med hjälp av surroundeffekterna.
Se Lyssna på anläggningen på sidan 22 för ytterligare
information.
Lyssna på en CD-skiva
1 Sätt på displayen (subwoofer).
2 Sätt på DVD-inspelaren.
3 Tryck på DVD-knappen.
4 Lägg i en CD-skiva och starta uppspelning
(sidan 53)
.
5 Justera volymen.
6 Justera ljudet med hjälp av surroundeffekterna
(sidan 22).
Lyssna på radio
1 Sätt på displayen (subwoofer).
(sidan 25)
2 Ställ in en station
3 Justera volymen.
4 Justera ljudet med hjälp av surroundeffekterna
Tryck på knappen för att sätta på och slå av anläggningen
till standby.
2 Frontpanelens display
Se nedan för mer information.
3
VOLUME
Används för att justera volymen.
(Volymknappar)
Display
2
1
DTS F.SURR.
2
D
2
PL
678
1
DTS
Tänds under uppspelning av material i DTS-format
(sidan 22).
2
F.SURR.
Tänds när avlyssningsfunktionen Front Surround har
valts (sidan 23).
3 Tuner-indikator
– Lyser när en utsändning tas emot.
– Lyser när en FM-utsändning i stereo tas emot i
automatiskt stereoläge.
– Lyser när monomottagning har valts på FM-
bandet.
– Tänds när någon typ av RDS-visning eller
sökfunktion används.
– VOLUME + AUDIO INPUT SURROUND
4
AUDIO INPUT (sidan 29)
Tryck upprepade gånger för att välja en av de externa
ljudingångarna (DVD/DVR1, DVD/DVR2, DIGITAL eller
ANALOG).
5
SURROUND
Används för att välja en surroundfunktion (sidan 22).
6 IR-sensor för fjärrstyrning
5
4kHz / MHz
Visar enhet för den frekvens som visas i teckenrutorna
(kHz för AM, MHz för FM).
5 Teckenrutor
6
Tänds när insomningstimern är aktiverad (sidan 30).
72 PL II
Lyser under Dolby Pro Logic II-avkodning (sidan 22).
82 D
Tänds under uppspelning av material i Dolby Digitalformat (sidan 22).
kHz
MHz
43
(sidan 15)
20
Sw
Komma igång
02
Kapitel 2
Komma igång
Ställa in demofunktionen
Sätter på och stänger av den automatiska
demofunktionen (denna startar när systemet ansluts till
elnätet för första gången):
1 Slå av anläggningen till standby.
SHIFT
+
2Tryck på
SHIFT
3 Håll
för att välja DEMO från menyn och tryck sedan på
SHIFT
+
ENTER
SHIFT
4 Håll
/
för att välja en inställning, och tryck sedan på
SHIFT+ENTER
Välj mellan:
SYSTEM SETUP
intryckt och använd piltangenterna
.
intryckt och använd piltangenterna
.
• DEMO ON – Sätter på demofunktionen.
• DEMO OFF – Stänger av demofunktionen.
Använda Rumsinställningen
(Room Setup)
När du har placerat dina högtalare som du vill ha dem (se
Installera hemmabiohögtalarna på sidan 6) skall du ställa
in anläggningen för surroundljud. Detta är ett snabbt och
lätt sätt att få bra surroundljud avpassat för just ditt rum.
För ytterligare anvisningar om inställning av
surroundljudet, se Använda Systeminställning smenyn på
sidan 27.
.
/
VIDEO INPUT
CLEAR
TUNE +
DISC NAVIGATORDVD MENU
TOP MENU
RDS DISP
HOME
MENU
PREV NEXTSTEP/SLOW
REC
SURROUND ADVANCED SOUND
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
TV
CHANNEL
SHIFT
1 Om systemet inte redan är påslaget, tryck på
RECEIVER
2 Tryck på
3 Håll
på
4 Håll
/
SHIFT+ENTER
Välj mellan:
för att slå på det.
SHIFT
+
SYSTEM SETUP
SHIFT
för att välja ROOM SET från menyn, och tryck sedan
SHIFT
• ROOM S – Mindre än ett genomsnittligt rum (ung.
3,5 x 4,5 m).
intryckt och använd piltangenterna
+
ENTER
.
SHIFT
intryckt och använd piltangenterna
för att välja en rumsstorlek, och tryck sedan på
.
ENTER
TUNE –
TV CONTROL
REC MODE
VOLUME
CM SKIP
TV/DVD
TV DIRECT
SYSTEM
SETUP
ST +ST –
RETURN
DISPLAYTEST TONE
INPUT
REC
.
• ROOM M – Genomsnittligt rum (ung. 5,5 x 6,0 m)
• ROOM L – Större än ett genomsnittligt rum (ung. 7,5
x 9,0 m).
5 Håll
SHIFT
/
och tryck sedan på
Välj mellan:
• SEAT FWD – Om du sitter närmare de främre
högtalarna än surroundhögtalarna
• SEAT MID – Om du sitter lika långt från de främre
högtalarna som från surroundhögtalarna
• SEATBACK – Om du sitter närmare
surroundhögtalarna än de främre högtalarna
intryckt och använd piltangenterna
för att välja inställning för lyssnarens position,
SHIFT+ENTER
.
Svenska
/
21
Sw
03
Lyssna på anläggningen
Kapitel 3
Lyssna på anläggningen
Om avlyssningsfunktioner
Som förklarats i Installera hemmabiohögtalarna på
sidan 6 finns det två grundalternativ för
surroundhögtalarnas placering. Du kan välja vilken som
helst av lyssnarfunktionerna hur du än har placerat dina
högtalare, men du får bäst surroundeffekt om du väljer
lyssnarfunktion efter hur du har installerat dem:
• Standardinstallation för 5-punkts surroundljud –
Se Lyssna med surroundljud nedan och Använda de avancerade surroundfunktionerna på sidan 23 för
denna inställning.
• 3-punktsinstallation för främre surroundljud – Se
Använda främre surround på sidan 2 3 för de alternativ
som är lämpliga att använda med denna
högtalarinstallation.
Avlyssningsfunktionen Auto
Avlyssningsfunktionen Auto är det enklaste sättet att få
material uppspelat på det sätt som det var inspelat på:
ljudet från högtalarna återger kanalerna på det spelade
materialet exakt.
RECREC MODE
SURROUND ADVANCED SOUND
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
CHANNEL
TV CONTROL
INPUTTV
VOLUME
TV/DVD
TV DIRECT
REC
SHIFT
• Tryck på SHIFT+SURROUND för att välja
avlyssningsfunktionen AUTO.
Om materialet är i Dolby Digital- eller DTS-format tänds
2 D eller DTS-indikatorn på frontpanelen.
• Du kan också använda SURROUND-knappen på
displayen för att byta lyssnarfunktion.
Lyssna med surroundljud
Du kan få surroundljud på både stereo- och flerkanaligt
material. Surroundljud genereras från stereokällor när
någon av Dolby Pro Logics avkodningsfunktioner
används.
RECREC MODE
SURROUND ADVANCED SOUND
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
CHANNEL
TV CONTROL
INPUTTV
VOLUME
TV/DVD
TV DIRECT
REC
SHIFT
• Tryck upprepade gånger på SHIFT+SURROUND
för att välja en avlyssningsfunktion.
• Du kan också använda SURROUND-knappen på
displayen för att byta lyssnarfunktion.
De avlyssningsfunktioner som visas på displayen varierar
beroende på vilken typ av material som spelas.
Om materialet är i Dolby Digital- eller DTS-format tänds
2 D eller DTS-indikatorn på frontpanelen.
• AUTO – avlyssningsfunktionen Auto (se ovan)
• PRO LOGIC (Dolby Pro Logic) – 4.1-kanaligt
surroundljud för användning tillsammans med
tvåkanaligt material.
• MOVIE (Dolby Pro Logic II Movie) – 5.1-kanaligt
surroundljud speciellt avpassat för filmer; för
användning tillsammans med tvåkanaligt material.
• MUSIC (Dolby Pro Logic II Music) – 5.1-kanaligt
surroundljud speciellt avpassat för musik; för
användning tillsammans med tvåkanaligt material.
• STEREO – Se Lyssna i stereo på sidan 23
22
Sw
Lyssna på anläggningen
03
Använda främre surround
Front Surround-lägena fungerar bäst när du använder
högtalarinstallationen Front surround 3-spot som
beskrivs på sidan 7. Surroundhögtalarna skall placeras
ovanpå de främre högtalarna och riktas antingen mot
väggarna eller rakt fram, beroende på vilken funktion du
använder (se nedan).
RECREC MODE
SURROUND ADVANCED SOUND
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
CHANNEL
TV CONTROL
INPUTTV
VOLUME
TV/DVD
TV DIRECT
REC
EXTPOWER
SHIFT
• Tryck på SHIFT+ADVANCED för att välja en
främre surroundfunktion.
Tryck upprepade gånger för att välja FRTMOVIE,
FRTMUSIC eller EXTPOWER.
•Om du har valt FRTMOVIE (Främre Bio) eller
FRTMUSIC (Främre Musik), skall båda
surroundhögtalarna vridas så att pilen () längst ned
står mitt för pilen på den främre högtalaren ( FRONT SURROUND). Med EXTPOWER (Extra
Power) skall surroundhögtalarna stå riktade åt
samma håll som de främre högtalarna (se bilden
nedan).
FRTMOVIE / FRTMUSIC
Använda de avancerade
surroundfunktionerna
De avancerade surroundfunktionerna (Advanced
Surround) kan användas tillsammans med vilket stereoeller flerkanaligt material som helst för att få ännu fler
surroundeffekter.
RECREC MODE
SURROUND ADVANCED SOUND
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
CHANNEL
TV CONTROL
INPUTTV
VOLUME
TV/DVD
TV DIRECT
REC
SHIFT
• Tryck på SHIFT+ADVANCED för att välja en
avancerad surroundfunktion.
Tryck upprepade gånger för att välja mellan:
•ADVMOVIE – lämplig för filmer
•ADVMUSIC – lämplig för musik
• EXPANDED – brett ljudfält
• TV SURR. – surroundljud för tv-sändningar i mono
eller stereo
• SPORTS – lämplig för sportprogram
•GAME – lämplig för tv-spel
• 5 STEREO – kraftfullt surroundljud för musikkällor i
stereo
Lyssna i stereo
Du kan lyssna på vilket material som helst – stereo eller
flerkanaligt – i stereo. När du spelar flerkanaligt material
mixas samtliga kanaler ned till främre vänster/höger
högtalare och subwoofern.
RECREC MODE
SURROUND ADVANCED SOUND
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
CHANNEL
TV CONTROL
INPUTTV
VOLUME
TV/DVD
TV DIRECT
REC
SHIFT
Svenska
• Tryck upprepade gånger på SHIFT+SURROUND
tills STEREO visas på displayen.
• Du kan också använda SURROUND-knappen på
displayen för att byta lyssnarfunktion.
23
Sw
03
Lyssna på anläggningen
Förstärka dialogen
Funktionen dialogförstärkning (Dialogue Enhancement)
är avsedd för att dialogen bättre skall tränga igenom
bakgrundsljuden i ett TV-program eller en film.
CLEAR
TUNE +
DISC NAVIGATORDVD MENU
TOP MENU
RDS DISP
HOME
MENU
PREV NEXTSTEP/SLOW
REC
SURROUND ADVANCED SOUND
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
TV
CHANNEL
SHIFT
1 Tryck på
2 Håll
för att välja
SHIFT+ENTER
3 Håll
/
använda, och tryck sedan på
bekräfta.
Välj mellan OFF (av), MID (medel) och MAX.
SHIFT+SOUND
SHIFT
intryckt och använd piltangenterna
DIALOGUE
.
SHIFT
intryckt och använd piltangenterna
för att välja hur mycket dialogförstärkning du vill
SYSTEM
SETUP
ST +ST –
ENTER
RETURN
TUNE –
DISPLAYTEST TONE
CM SKIP
REC MODE
INPUT
VOLUME
TV/DVD
TV DIRECT
TV CONTROL
REC
.
, och tryck sedan på
SHIFT+ENTER
/
för att
Justera bas och diskant
Använd bas- och diskantkontrollerna för att justera den
allmänna klangfärgen.
1Tryck på
2 Håll
för att välja BASS (bas) eller TREBLE (diskant), och
tryck sedan på
3 Håll
/
SHIFT+ENTER
SHIFT+SOUND
SHIFT
intryckt och använd piltangenterna
SHIFT+ENTER
SHIFT
intryckt och använd piltangenterna
för att justera ljudet, och tryck sedan på
för att bekräfta.
.
.
/
Förstärka basnivån
Det finns två basfunktioner att välja mellan för att
förstärka basljudet i ett material.
1Tryck på
2 Håll
för att välja BASSMODE, och tryck sedan på
SHIFT+ENTER
3 Håll
/
SHIFT+ENTER
Välj mellan OFF (av), MUSIC (musik) och CINEMA
(film).
SHIFT+SOUND
SHIFT
intryckt och använd piltangenterna
.
.
SHIFT
intryckt och använd piltangenterna
för att justera ljudet, och tryck sedan på
för att bekräfta.
/
24
Sw
Välja stationer
04
Kapitel 4
Välja stationer
Välja stationer
Radion kan ta emot både FM- och AM-program, och du
kan dessutom lagra dina favoritstationer så att du inte
behöver ställa in dem manuellt varje gång du vill lyssna.
RECORDERRECEIVER
MUTE
VOLUME
+–
DVD
FM/AM AUDIO INPUT
CHANNEL
VIDEO INPUT
CLEAR
TUNE +
DISC NAVIGATORDVD MENU
TOP MENU
RDS DISP
HOME
MENU
PREV NEXTSTEP/SLOW
REC
SURROUND ADVANCED SOUND
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
TV
CHANNEL
SHIFT
1Tryck på
sedan upprepade gånger för att välja FM- eller AMbandet.
Displayen visar radioband och frekvens.
2 Ställ in en station.
Det finns tre olika sätt att söka efter en station; manuell,
automatisk och snabb stationsinställning:
• Manuell stationsinställning: Tryck på SHIFT+TUNE
FM/AM
för att sätta på radion och tryck
+/– upprepade gånger för att ändra den visade
frekvensen.
ENTER
TUNE –
TV CONTROL
REC MODE
VOLUME
CM SKIP
INPUT
TV/DVD
TV DIRECT
SYSTEM
SETUP
ST +ST –
RETURN
DISPLAYTEST TONE
REC
• Automatisk stationsinställning: Tryck på
SHIFT+TUNE +/– och håll knappen intryckt tills
frekvenserna börjar bläddra på displayen, och släpp
sedan knappen. Sökningen stannar på första station
som hittas. Upprepa för att fortsätta söka.
• Stationsinställning med snabbsökning: Tryck på
SHIFT+TUNE +/– och håll knappen intryckt tills
frekvenserna börjar bläddra snabbt. Håll knappen
intryckt tills du hittar den frekvens du vill ha. Om så
behövs kan du finjustera med den manuella
inställningsmetoden.
Förbättra dålig FM-mottagning
Om du lyssnar på en FM-station i stereo men det är dålig
mottagning, kan du förbättra ljudkvaliteten genom att
byta till mono.
1 Ställ in en FM-station och tryck sedan på
SHIFT+SYSTEM SETUP
SHIFT
2 Håll
för att välja FM MODE, och tryck sedan på
SHIFT+ENTER
SHIFT
3 Håll
för att välja
SHIFT+ENTER
FM MONO
.
intryckt och använd piltangenterna
.
intryckt och använd piltangenterna
, och tryck sedan på
.
/
/
Monoindikatorn ( ) tänds när radion är i monoläge.
Välj FM AUTO ovan för att växla tillbaka till den
automatiska stereofunktionen (stereoindikatorn ()
tänds när en stereosignal tas emot).
Förbättra dåligt ljud på AM-bandet
Det enklaste sättet att förbättra ljudkvaliteten på AMbandet är att kontrollera att TV:n i rummet är avstängd.
Pröva också med att ändra AM-antennens inriktning och
placering.
Ändra funktion för brusminskning
Om du fortfarande tycker att ljudkvaliteten är dålig när du
har prövat ovanstående åtgärder kan du eventuellt
förbättra ljudet genom att byta brusminskningsfunktion.
Välj helt enkelt den som låter bäst.
1 Ställ in en AM-station och tryck sedan på
SHIFT+SYSTEM SETUP
SHIFT
2 Håll
/
för att välja NOISECUT, och tryck sedan på
SHIFT+ENTER
SHIFT
3 Håll
piltangenterna
brusminskningen (1, 2 eller 3), och tryck sedan på
SHIFT+ENTER
.
intryckt och använd piltangenterna
.
intryckt och använd sedan
/
för att välja en inställning för
.
Svenska
25
Sw
04
Välja stationer
Spara stationsinställningarna
Du kan spara upp till 30 olika förinställda stationer så att
du alltid har dina favoritstationer lättillgängliga utan att
behöva söka efter dessa manuellt varje gång.
1 Ställ in en AM- eller FM-radiostation.
För ett FM-band är det nödvändigt att välja antingen
mono eller auto-stereomottagning. Denna inställning
sparas också tillsammans med den förinställda
inställningen.
2 Tryck på
3 Håll
för att välja ST.MEM., och tryck sedan på
SHIFT+ENTER
4 Håll
för att välja önskad förinställd station, och tryck sedan
på
SHIFT+SYSTEM SETUP
SHIFT
intryckt och använd piltangenterna
.
SHIFT
intryckt och använd piltangenterna
SHIFT+ENTER
.
/
/
.
Lyssna på lagrade stationer
1 Kontrollera att radiofunktionen är på.
2 Använd knapparna
förinställd station.
• Du kan också använda sifferknapparna (samtidigt
som du håller SHIFT intryckt) för att göra detta.
SHIFT + /
för att välja en
Introduktion till RDS
Radio Data System (RDS) är ett system som de flesta FMstationer använder för att förse radiolyssnarna med olika
sorters informat ion, till exempel namnet på stationen oc h
den sorts program de sänder.
En av RDS-funktionerna är att du kan söka efter en viss
programtyp automatiskt. Du kan till exempel söka efter
en station som sänder ett program av programtypen
JAZZ.
Du kan söka efter följande programtyper:
NEWS – Nyheter
AFFAIRS – Program om aktuella
händelser
INFO
– Allmän information
SPORT – Sport
EDUCATE – Utbildningsprogram
DRAMA – Radioteater, etc.
CULTURE – Nationell eller
regional kultur, teater, etc.
SCIENCE – Vetenskap och teknik
VARIED – Talbaserade program
som till exempel frågesport eller
intervju er.
POP M – Popmusik
FINANCE – Rapporter om
aktiemarknad, handel, etc.
CHILDREN – Barnprogram
SOCIAL – Samhällsprogram
RELIGION – Program om religion
PHONE IN –
Telefonväktarprogram
TRAVEL – Reseprogram
LEISURE – Fritidsintressen och
hobby
JAZZ – Jazz
COUNTRY
NATION M – Populärmusik på
annat språk än engelska
1
– Countrymusik
ROCK M – Rockmusik
EASY M – Lättlyssnat
LIGHT M – ’Lätt’ klassisk musik
CLASSICS – ’Seriös’ klassisk
musik
OTHER M – Musik som inte
passar in i kategorierna ovan
WEATHER – Väderle ksrapp orter
OLDIES – Populärmusik från 50-
och 60-talen
FOLK M – Folkmusik
DOCUMENT
–
Dokumentärprogram
Visa RDS-information
Använd SHIFT+RDS DISP-knappen för att visa de olika
typer av RDS-information som finns tillgängliga.
•Tryck på
information.
För varje tryckning ändras displayen enligt följande:
•Radiotext (RT) – meddelanden som skickas från
• Programservicenamn (PS) – namnet på
•Programtyp (PTY) – Anger vilken kategori det aktuella
SHIFT+RDS DISP
radiostationerna. En pratshow kan till exempel visa
ett telefonnummer som RT.
för att få RDS-
radiostationen.
programmet tillhör.
• SEARCH – PTY-sökning (se nedan)
•Aktuell radiofrekvens
Söka efter RDS-program
Du kan söka efter de programtyper som finns med i listan
ovan.
1Tryck på
2 Tryck upprepade gånger på
SEARCH visas på displayen.
3 Håll
/
4Tryck på
Systemet börjar söka bland de lagrade stationerna efter
någon som stämmer med önskemålet. Om en sådan
station hittas avbryts sökningen i 5 sekunder.
5 Om du vill fortsätta att lyssna på denna station,
tryck på
Om du inte trycker på SHIFT+ENTER fortsätter
sökningen.
FM/AM
-knappen för FM-bandet.
SHIFT+RDS DISP
SHIFT
intryckt och använd piltangenterna
för att välja önskad programtyp.
SHIFT+ENTER
SHIFT+ENTER
för att starta sökningen.
inom dessa 5 sekunder.
2
3
tills
OBS
1 Dessutom finns tre andra programtyper: TEST, ALARM och NO TYPE. ALARM och TEST används för nödmeddelanden. Dessa program typer kan man
inte söka efter, utan radion växlar över till denna R DS-signal automatiskt. NO TYPE visas när en viss programtyp inte kan hittas.
2 • Om ljudstörningar förekommer medan radiotexten (RT) visas rullande på displayen kan vissa bokstäver visas felaktigt.
• Om du ser NO DATA på RT-displayen innebär det att ingen RT-information sänds från den aktuella stationen. Displayen växlar automatiskt över till att
visa PS-information (om det inte finns någon PS-information visas frekvensen).
• På PTY-displayen kan NO DATA eller NO TYPE visas. Om detta inträffar visas PS-displayen efter några sekunder.
3 RD S fungerar endast på FM-bandet.
26
Sw
Ställa in surroundljudet
05
Kapitel 5
Ställa in surroundljudet
Ett annat sätt att ställa in kanalnivåerna är att använda
Använda Systeminställningsmenyn
Från Systeminställningsmenyn (System Setup) kommer
du åt alla systemets inställningar för surroundljud
bland annat kanalnivåer, högtalaravstånd, justering av
dynamiskt omfång och uppspelning av ljud i
dubbelmono.
Använd följande knappar för Systeminställningsmenyn.
CLEAR
TUNE +
DISC NAVIGATORDVD MENU
TOP MENU
RDS DISP
HOME
MENU
PREV NEXTSTEP/SLOW
REC
SURROUND ADVANCED SOUND
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
TV
CHANNEL
SHIFT
ENTER
TUNE –
TV CONTROL
REC MODE
VOLUME
CM SKIP
INPUT
TV/DVD
TV DIRECT
SYSTEM
SETUP
ST +ST –
RETURN
DISPLAYTEST TONE
REC
Ställa in kanalnivåerna
Med funktionen Room Setup (rumsinställning, se
sidan 21) får du snabbt en grundinställning för
surroundljud genom att kanalnivåerna (och
högtalaravstånden) ställs in efter rummets storlek och
sittplatsernas position. Om du behöver ställa in
kanalnivåerna mer noggrant i förhållande till varandra
kan du göra det här.
Med den här metoden för kanalnivåinställning kan du
lyssna på någon av de anslutna apparaterna och justera
nivån på var och en av de kanaler som spelas upp.
Observera att kanalnivåerna för uppspelning i stereo
ställs in separat och inte påverkas av inställningarna för
surroundljud.
1
testtoner. Läs mer om detta under Justera kanalnivåerna med hjälp av testoner på sidan 28.
1 Välj stereo eller flerkanalig uppspelning av ett
,
material.
2 Tryck på
SHIFT
3 Håll
för att välja
SHIFT+ENTER
4 Använd
SHIFT
+
/
• Du kan justera nivån för varje kanal med ± 10 dB.
5 Tryck på
• Om du använder funktionen Room Setup igen
raderas de inställningar du har gjort här.
Ställa in högtalaravstånd
Med funktionen Room Setup (rumsinställning, se
sidan 21) får du snabbt en grundinställning för
surroundljud genom att avståndet till högtalarna (och
kanalnivåerna) ställs in efter rummets storlek och var
åhörarna sitter. Om du behöver ställa in
högtalaravstånden mer noggrant kan du göra det här.
Ställ in avståndet från var och en av högtalarna till din
normala lyssnarplats.
1 Tryck på
SHIFT
2 Håll
för att välja DISTANCE, och tryck sedan på
SHIFT+ENTER
3 Använd
och
SHIFT
Justera följande högtalare:
• L – Främre vänster högtalare
• C – Centerhögtalare
• R – Främre höger högtalare
• SR – Höger surroundhögtalare
• SL – Vänster surroundhögtalare
• SW – Subwoofer
Samtliga högtalare kan justeras mellan 0.3 m ~ 9.0 m.
4 Tryck på
• Om du använder funktionen Room Setup igen
raderas de inställningar du har gjort här.
SHIFT+SYSTEM SETUP
intryckt och använd piltangenterna
CH LEVEL
.
SHIFT
för att justera nivån på denna kanal.
, och tryck sedan på
+
/
SHIFT+ENTER
SHIFT+SYSTEM SETUP
.
för att välja en kanal, och
när du är klar.
.
intryckt och använd piltangenterna
.
SHIFT
+
/
+
/
SHIFT+ENTER
för att välja en högtalare,
för att justera avståndet.
när du är klar.
Svenska
/
/
OBS
1 Det finns fler inställningar som kan justeras via Systeminställningsmenyn; dessa förklaras under Välja stationer på sidan 25 och Övrig
information på sidan 30.
27
Sw
05
Ställa in surroundljudet
Dynamisk omfångskontroll
När du tittar på material i Dolby Digital- eller DTS-format
på låg volym kan svaga ljud – även en del av dialogen –
vara svår att höra ordentligt. Genom att använda någon
av inställningarna för dynamisk omfångskontroll (DRC,
Dynamic Range Control) kan detta kompenseras genom
att de svagare ljuden förstärks samtidigt som starka ljud
dämpas.
Dynamic Range Control fungerar endast med ljudspår i
Dolby Digital och vissa ljudspår i DTS.
1 Tryck på
2 Håll
för att välja DRC.
3 Använd
Välj någon av nedanstående:
• DRC OFF(grundinställning) – Det dynamiska
• DRC MID – Medelinställning
• DRC HIGH – Det dynamiska omfånget minskas
4 Tryck på
SHIFT+SYSTEM SETUP
SHIFT
intryckt och använd piltangenterna
SHIFT
+
/
omfånget justeras inte (används när du lyssnar på
hög volym)
(starka ljud får sänkt volym medan svagare ljud blir
starkare)
SHIFT+ENTER
Inställning av dubbelmono
Anger hur ljudspår i Dolby Digital- eller DTS-format med
dubbelmono skall spelas. Du kan också använda denna
inställning för att byta ljudkanal på DVD-RW-skivor
inspelade med ljud på två språk.
1 Tryck på
2 Håll
för att välja DUALMONO.
3 Använd
Välj någon av nedanstående:
• CH1 MONO(grundinställning) – Endast kanal 1
• CH2 MONO – Endast kanal 2 spelas
• CH1/CH2 – Båda kanalerna spelas genom de främre
4 Tryck på
SHIFT+SYSTEM SETUP
SHIFT
intryckt och använd piltangenterna
SHIFT
spelas
högtalarna
SHIFT+ENTER
+
/
1
.
/
för att välja en inställning.
för att avsluta.
2
.
/
för att välja en inställning.
för att avsluta.
Justera kanalnivåerna med hjälp av
testoner
Om du vill kan du ställa in kanalnivåerna med hjälp av en
testton, istället för att spela upp riktigt material (se Ställa in kanalnivåerna på sidan 27). En testton spelas genom
samtliga högtalare i tur och ordning, och du kan justera
nivån samtidigt som testtonen hörs.
Observera att kanalnivåerna för uppspelning i stereo
ställs in separat och inte påverkas av inställningarna för
surroundljud.
1Tryck på
lyssnarfunktionen AUTO.
• Om du vill ställa in kanalnivåerna för uppspelning i
2Tryck på
Testtonen matas ut från samtliga högtalare i tur och
ordning.
3 Medan en testton spelas skall du hålla
intryckt och använda piltangenterna
justera kanalens ljudnivå.
Målet är att justera nivåerna så att testtonen låter lika
starkt från samtliga högtalare. Du kan justera nivån för
varje kanal med ± 10 dB.
• Du kan justera den allmänna volymen för testtonen
• På grund av att subwoofern matar ut ultralåga
4 När du är klar trycker du på
avsluta inställningen med testtoner.
• Om du använder funktionen Room Setup igen
SHIFT+SURROUND
stereo (tvåkanaligt ljud) väljer du lyssnarfunktionen
STEREO.
SHIFT+TEST TONE
med knapparna VOLUME +/– (detta påverkar inte
kanalnivåinställningarna).
frekvenser kan ljudet låta svagare än det egentligen
är. Vi rekommenderar att du justerar nivån på
subwoofern på det sätt som beskrivs i Ställa in kanalnivåerna på sidan 27.
raderas de inställningar du har gjort här.
för att välja
.
/
SHIFT+ENTER
SHIFT
för att
för att
OBS
1 Det finns en liknande inställningsfunktion på DVD-inspelaren—se Audio Adjust setting (Inställningar för ljudjustering) på sidan 84.
2 Det finns en liknande inställningsfunktion på DVD-inspelaren—se Byta ljudkanal på sidan 62.
28
Sw
Andra anslutningar
06
Kapitel 6
Andra anslutningar
Viktigt
• Försäkra dig om att du dragit ur strömkabeln ur
vägguttaget innan du ansluter systemet eller ändrar
någon anslutning.
Stoppa in strömkabeln i vägguttaget när du är klar
med alla anslutningar.
Ansluta externa apparater
Detta system har digitala ingångar av optisk typ. Använd
dessa för att ansluta externa apparater, som t.ex. en MDeller CD-inspelare.
SX-SW55
ANTENNA
FM
UNBALAMLOOP ANTENNA
75
AUDIO INPUT
SYSTEM
CONTROL
SPEAKERS
CONNECTOR
OUT
SUB WOOFER
USE ONLY WITH
DISPLAY UNIT
CENTER
AC IN
CD-brännare, etc.
• Anslut uttaget märkt DVD/DVR2 (OPTICAL) eller
DIGITAL (OPTICAL) på bakpanelen till den optiska
utgången på en annan, extern uppspelningsapparat.
Detta gäller digitala apparater som till exempel en MDspelare, digital satellitmottagare eller spelkonsol.
Ansluta en analog ljudapparat
Du kan använda de ANALOG ingångarna för att ansluta
en analog ljudapparat, som t.ex. en bandspelare. Se
Använda anläggningen för TV-ljudet på sidan 12 för mer
information om anslutningarna (här förklaras hur man
ansluter den analoga utgången på din tv men vilken
analog ljudapparat som helst kan anslutas).
SURROUND
RL
FRONT
RL
DVD/DVR 1
(COAXIAL)
DIGITAL
DVD/DVR 2
(OPTICAL)
DIGITAL
ANALOG
(OPTICAL)
L
R
DIGITAL UTGÅNG
(OPTISK)
RECORDERRECEIVER
MUTE
VOLUME
+–
DVD
FM/AM AUDIO INPUT
1 Om systemet inte redan är påslaget, tryck på
RECEIVER
Kontrollera också att den anslutna apparaten (TV,
satellitmottagare, etc.) är påslagen.
2 Använd
ljudingång.
3 Starta uppspelning på den externa apparaten om så
behövs.
för att slå på det.
AUDIO INPUT
DVD/DVR1
ANALOG
-knappen för att välja en
DVD/DVR2
DIGITAL
Koppla in externa antenner
Använd en 5–6 meter lång plastisolerad ledning för
extern AM-antenn, och sätt upp den antingen inomhus
eller utomhus. Låt även ramantennen för AM-radio vara
ansluten.
Utomhusantenn
Inomhusantenn
(plastisolerad
ledning)
5–6m
Använd en PAL-kontakt för anslutning av extern FMantenn.
AM
LOOP ANTENNA
Svenska
Lyssna på ljud från en ansluten apparat
Du kan ansluta både analoga och digitala apparater till
denna anläggning. Exempel på digitala ljudenheter är
digitala satellitmottagare och CD-brännare. Analoga
apparater är bland annat din TV. Se även Ansluta externa apparater ovan.
ANTENNA
PAL-kontakt
29
Sw
07
Övrig information
Kapitel 7
Övrig information
Sätta på insomningstimern
Med hjälp av insomningstimern stängs subwoofern av
efter en viss tid så att du inte behöver oroa dig för att
somna ifrån den.
1 Tryck på
2 Håll
för att välja
SHIFT+ENTER
3 Håll
/
för att välja ett alternativ, och tryck sedan på
SHIFT+ENTER
Välj mellan följande alternativ:
• SLP ON – Stänger av apparaten efter ungefär en
timma
• SLP OFF – Stänger av insomningstimern
När du har valt SLP ON kan du trycka på SLEEP igen för
att kontrollera hur mycket tid som är kvar. Varje streck
betyder ungefär 12 minuter (kvar):
1
SHIFT+SYSTEM SETUP
SHIFT
intryckt och använd piltangenterna
SLEEP
, och tryck sedan på
.
SHIFT
intryckt och använd piltangenterna
.
.
/
SLP -----
Sänka ljusstyrkan på displayen
Du kan välja att sänka ljusstyrkan på displayen om du
tycker att skenet är för starkt.
1 Tryck på
2 Håll
för att välja
SHIFT+ENTER
3 Håll
/
tryck sedan på
SHIFT+SYSTEM SETUP
SHIFT
intryckt och använd piltangenterna
DIMMER
.
SHIFT
intryckt och använd piltangenterna
för att välja LIGHT (ljus) eller DARK (mörk), och
, och tryck sedan på
SHIFT+ENTER
.
/
.
Inställning för CD-skivor med
material i DTS-format
Om du spelar en CD-skiva med material inspelat i DTSformat måste du ändra denna inställning för att kunna
höra den avkodade signalen.
1 Slå av anläggningen till standby.
SHIFT
+
2Tryck på
SHIFT
3 Håll
för att välja CD TYPE från menyn och tryck sedan på
SHIFT
+
ENTER
SHIFT
4 Håll
/
för att välja en inställning, och tryck sedan på
SHIFT+ENTER
Välj mellan:
• NORMAL – Används för uppspelning av vanliga ljudCD-skivor. Vissa CD-skivor i DTS-format matar ut brus
under uppspelning.
• DTS-CD – Används för uppspelning av CD-skivor i
DTS-format, men observera att kvaliteten på vanliga
ljud-CD-skivor kan försämras en aning.
SYSTEM SETUP
intryckt och använd piltangenterna
.
intryckt och använd piltangenterna
.
.
/
Återställa systemet
Följ dessa anvisningar för att återställa systemet till
fabriksinställningarna.
1 Sätt på anläggningen.
SURROUND
2 Håll
och tryck på
Nästa gång du slår på anläggningen skall samtliga
systeminställningar vara återställda.
-knappen på frontpanelen intryckt
STANDBY/ON
-knappen.
OBS
1 D isplayen lyser svagare när insomningstimern har ställts in. Insomningstimern stänger däremot inte av DVD-inspelaren.
30
Sw
Övrig information
07
Undvik…
Installation och underhåll
Placeringstips
Vi vill att du skall ha glädje av denna anläggning i många
år framöver, så tänk på följande när du väljer var du skall
placera den:
Välj…
Ett rum med god ventilation.
Ett stabilt, plant och horisontellt underlag, t.ex. bord, hylla
eller stereobänk
.
Ställen utsatta för stark värme eller fukt, t.ex. nära
värmeelement och andra värmealstrande apparater.
Fönsterbräden och andra ställen där anläggningen utsätts
för direkt solljus.
Användning i extremt dammiga eller fuktiga miljöer.
Placering direkt ovanpå en förstärkare eller annan enhet
som ingår i stereoanläggningen och som blir varm under
användning.
Användning alltför nära en TV eller bildskärm eftersom detta
kan ge upphov till störningar – speciellt om TV:n har
inomhusantenn.
Användning i kök eller annat rum där anläggningen riskerar
att utsättas för rök eller ånga.
Användning på tjocka mattor, och täck inte över med tyg—
detta kan göra att anläggningen inte kyls av ordentligt.
Ostadiga underlag eller underlag som inte är tillräckligt
stora för att rymma samtliga fyra fötter på apparaten.
Felsökning
Felaktig hantering uppfattas ofta som fel på apparaten. Om du tror att det har uppstått något fel på den här apparaten
skall du gå igenom nedanstående punkter. Ibland kan felet ligga i en annan apparat. Kontrollera övriga komponenter
och elektriska apparater som används. Om du inte kan rätta till felet trots att du har gått igenom och utfört det som
står i listan nedan skall du kontakta närmaste auktoriserade Pioneer serviceverkstad eller din återförsäljare och be
dem utföra reparationen.
• Om anläggningen inte fungerar normalt på grund av yttre faktorer som till exempel statisk elektricitet skall
stickkontakten dras ur och sedan sättas i igen för att normal funktion skall återfås.
• Om det inte kommer något flerkanaligt ljud eller något ljud alls från DVD-inspelare DVR-230-AV skall du pröva med
att återställa inspelarens ljudinställningar till grundinställningarna—se Grundinställningsmenyn på sidan 76.
Allmänt
ProblemÅtgärd
Strömmen kan inte sättas på,
eller stängs plötsligt av
(eventuellt visas ett
felmeddelande vid
igångsättning).
Det kommer inget ljud när en
funktion har valts.
Det kommer inget ljud från
center- eller
surroundhögtalarna.
• Låt stickkontakten sitta i, vänta en minut och slå sedan på spelaren igen.
• Kontrollera att inga lösa ledningstrådar nuddar spelaren. Det kan få anläggningen att slå
av automatiskt.
• Kontrollera att högtalarna är korrekt inkopplade.
• Kontrollera att elnätet har rätt spänning för denna anläggning.
• Pröva med att sänka volymnivån.
• Om problemet fortfarande kvarstår, ta apparaten till närmaste Pioneer servicecenter eller
din återförsäljare för att få hjälp.
• Om du spelar upp ljud från DVD-inspelaren, försäkra dig om att den digitala
koaxialkabeln är riktigt ansluten. Kontrollera också att DVD-inspelarens inställningar för
Digital Out och DTS Out är inställda på On (på), samt att inställningen för MPEG Out är
MPEG PCM.
• Om du använder LINE-ingången skall du se till att apparaten är korrekt ansluten (se
Ansluta externa apparater på sidan 29).
• Höj volymen.
• Tryck på
MUTE-knappen på fjärrkontrollen för att sätta på ljudet för den händelse det är
avstängt.
• Se Ställa in kanalnivåerna på sidan 27 och kontrollera högtalarnivåerna.
• Kontrollera att du inte har valt AUTO- eller STEREO-funktionen (se Lyssna med surroundljud på sidan 22).
• Anslut högtalarna ordentligt (se Anslutning).
• Om du spelar upp material på DVD-inspelaren skall du kontrollera att inställningen för
Dolby Digital Out är Dolby Digital.
• Om materialet är på 96 kHz spelas det upp i stereo. Om du vill ha surroundljud skall du
ändra DVD-inspelarens inställning för 96 kHz PCM Out till 96 kHz 48 kHz.
Svenska
31
Sw
07
Övrig information
ProblemÅtgärd
Anläggningen kan inte styras
med fjärrkontrollen.
Tuner
ProblemÅtgärd
Kraftiga störningar vid
radiomottagning.
Radiostationer kan inte väljas
automatiskt.
Felmeddelanden
MeddelandeBeskrivning
MUTING (tyst)• Ett kommando kan inte utföras på grund av att ljudet är avstängt (tryck på MUTE).
EEP ERROR• Lämna in apparaten på service på ett auktoriserat Pioneer servicecenter eller hos din
EXIT• Visas när en meny automatiskt stängs efter att ha stått orörd en viss fastställd tid.
96K• Ett kommando kan inte utföras på grund av att materialet är digitalt med 96 kHz.
NO SPTYP• Pröva med att stänga av apparaten och sätt sedan på den igen. Om felet kvarstår skall du
• Byt batterier (Sätta i batterier i fjärrkontrollen på sidan 15).
• Använd kontrollen inom 7 m avstånd och 30° vinkel från fjärrstyrningssensorn (Använda fjärrkontrollen på sidan 15).
• Flytta det som står i vägen eller använd fjärrkontrollen från en annan position.
• Undvik att exponera fjärrstyrningssensorn på frontpanelen för direkt ljus.
• För att styra DVD-inspelaren skall du kontrollera att kontrollkabeln och minst en
uppsättning ljudkablar är anslutna. (sidan 9)
• Anslut AM-antennen (se Anslutning) och justera riktning och placering för att få optimal
mottagning. Du kan också ansluta ytterligare en inomhus- eller utomhusantenn för AMradio (se Koppla in externa antenner på sidan 29).
• Sträck FM-antennen helt, placera den där mottagningen blir bäst, och fäst den på en
vägg. Du kan också ansluta en utomhusantenn för FM-bandet (se Koppla in externa antenner på sidan 29).
• Stäng av annan utrustning som kan vara orsak till störningarna eller flytta den längre
bort.
• Radiosignalen är svag. Automatisk sökning kan bara hitta radiostationer med stark
signal. För en mer känslig sökning, anslut en utomhusantenn.
återförsäljare.
kontakta ett auktoriserat Pioneer servicecenter eller din återförsäljare.
32
Sw
Övrig information
07
Ordlista
Dolby DigitalEtt system för flerkanalig ljudkodning utvecklat av
Dolby
Pro Logic II
DTSEtt system för flerkanalig ljudkodning utvecklat av
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. “Dolby”,
”Pro Logic” och symbolen med dubbla D:n är varumärken
som tillhör Dolby Laboratories.
”DTS” och ”DTS Digital Surround” är registrerade
varumärken som tillhör Digital Theater Systems, Inc.
Dolby Laboratories som gör det möjligt att lagra
betydligt mer ljud på en skiva än vid PCMkodning.
En teknik för matrisavkodning utvecklad av Dolby
Laboratories som vid uppspelning utökar alla
sorters tvåkanaligt ljudmaterial, till exempel på
CD-skivor och i TV-program, till femkanaligt
(vänster/center/höger/vänster surround/höger
surround), vilket ger en surroundupplevelse.
Digital Theater Systems som gör det möjligt att
lagra betydligt mer ljud på en skiva än vid PCMkodning.
Jämfört med vanlig bilduppdatering (interlace)
fördubblar progressive scan-systemet den mängd
bildinformation som matas till din TV eller bildskärm.
(Kontrollera om din TV/bildskärm är kompatibel med
denna funktion.)
• Bioljud med surroundeffekt i ditt eget hem
Anslut denna inspelare till en förstärkare/receiver
kompatibel med Dolby Digital och/eller DTS för att få full
surroundeffekt från DVD-skivor med Dolby Digital- och
DTS-format.
• Programmera upp till 32 timerinspelningar
Du kan programm era inspelaren till att spela in upp till 32
program, upp till en månad i förväg, och om du vill kan du
använda systemet ShowView™
programmeringen. Förutom enstaka program kan du
också ange att ett program skall spelas in varje dag eller
varje vecka.
*1
är ett registrerat varumärke som
tillhör Gemstar Development Corporation.
ShowView-systemet tillverkas på licens från Gemstar
Development Corporation.
• Inspelning med snabbstart
Använd inspelning med snabbstart för att starta
inspelning i 30-minutersperioder omedelbart. Varje gång
du trycker på inspelningsknappen ( REC) förlängs
inspelningstiden med ytterligare 30 minuter.
• Optimerad inspelning
Med denna funktion (optimized recording) justeras
inspelningskvaliteten automatiskt om en timerinspelning
inte får plats på en skiva med de inställningar du gjort.
Observera att inspelningens kvalitet kan försämras om
en längre inspelningstid ställs in.
• Högkvalitativt 16-bitars linjärt PCM-ljud
När du spelar in med hjälp av högkvalitetsinställningen
(XP) spelas ljudet in i okomprimerat, linjärt PCM-format
på 16-bitar. Till den höga bildkvaliteten får du då också en
fantastisk ljudkvalitet.
• Hitta önskat ställe snabbt och lätt
Till skillnad frå n videoband som måste spolas framåt eller
bakåt till rätt ställe, kan du hoppa direkt till den del av en
DVD-skiva som du vill titta på. För att hitta en speciell
punkt på en skiva använder du titel-, kapitel- eller
tidssökningen.
TM
*1
för att förenkla
• Spela upp inspelningar i Videoläge på en vanlig
DVD-spelare
Skivor inspelade i Videoläge kan spelas upp på vanliga
DVD-spelare, även på DVD-enheter som kan spela upp
DVD-Video
*2
DVD-Video-formatet för inspelning på DVD-R- och DVDRW-skivor kallas för inspelning i ”Videoläge” på
Pioneers DVD-inspelare. Tillverkare är inte tvungna att
tillverka apparater som kan spela upp DVD-R/DVD-RWskivor, och vissa DVD-apparater kan inte spela DVD-Reller DVD-RW-skivor inspelade i DVD-Video-formatet.
OBS: Skivan måste vara ”finaliserad”.
• Uppspelning av MP3-filer
Denna inspela re kan spela upp ljudfiler i MP3-format från
CD-R-, CD-RW- eller CD-ROM-skivor (se Spelbara skivor/format på sidan 37).
Video mode
*2
på datorer.
Inspelning i ”DVD-Video-format”: Användning av
36
Sw
Innan du börjar
01
Spelbara skivor/format
Följande skivor kan spelas
Denna inspelare är kompatibel med en lång rad olika
skivtyper (medier) och format. Spelbara skivor brukar ha
någon av följande logotyper på skivan och/eller
skivförpackningen. Observera dock att vissa skivtyper,
t.ex. inspelningsbara CD- och DVD-skivor, kan ha ett
format som inte kan spelas—läs mer om kompatibla
skivor nedan.
DVD-VideoDVD-RDVD-RW
Video-CDLjud-CDCD-RCD-RW
• är ett varumärke som tillhör DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
• Om uppspelning av DualDisc
En DualDisc är en ny typ av skiva med två sidor där
den ena sidan innehåller DVD-material som video,
ljud, etc. medan den andra sidan innehåller material
i andra format (ej DVD) som t.ex. digitalt ljudmaterial.
Ljudsidan eller “frånsidan” på en DualDisc (den som
ej innehåller DV D-material) uppfyller inte kraven i CDAudio-specifikationen och därför kanske den inte kan
spelas.
När du laddar eller matar ut en DualDisc-skiva är det
möjligt att den motsatta sidan (den som inte spelas)
repas. Repade skivor kanske inte kan spelas.
DVD-sidan på en DualDisc går att spela i denna
produkt. DVD-Audio-material går inte att spela.
Vänd dig till skivtillverkaren eller skivåterförsäljaren
för mer utförlig information om DualDiscspecifikationen.
Spelbara DVD-R/RW-skivor
Denna inspelare kan spela upp och spela in på DVD-R/
RW-skivor.
• DVD-RW: Video Recording-format (VR) och DVDVideo-format (Videoläge)
Denna inspelare kan inte spela in på skivor med formatet
DVD-R DL Ver. 3.0 (Dual Layer / Dubbla lager). Dual
Layer-skivor som spelats in och finaliserats på andra
inspelare kan dock spelas på denna inspelare.
Äldre modeller av DVD-inspelare och DVD-skrivare
(writers) kanske inte kan läsa skivor med formatet DVDRW Ver. 1.2 / 4x. Om du vill spela DVD-RW-skivor på både
denna inspelare och en äldre inspelare/skrivare så
rekommenderar vi att du använder skivor av Ver. 1.1.
Nedanstående tabell visar vilka äldre DVD-inspelare från
Pioneer som är delvis kompatibla med DVD-RW-skivor,
ver. 1.2 / 4x.
1,2,3
1
Inspelnings-
bara
Nej
Nej
ModellSpelbara
DVR-7000
DVR-3100/ DVR-5100H
1
Skivor måste stängas i denna spelare innan de kan spelas. Skivor
inspelade i VR-läge och Videoläge kan eventuellt inte spelas om de inte
är finaliserade.
2
Cannot read the CPRM information (Kan inte läsa CPRMinformationen) visas på displayen när du lägger i en skiva. Detta
påverkar dock inte uppspelningen.
3
Skivtitlar skyddade mot kopiering mer än en gång kan inte spelas.
Ja
Ja
Spelbara CD-R/RW-skivor
Denna inspelare kan inte spela in på CD-R eller CD-RWskivor.
• Kompatibla format: CD-Audio, Video CD, ISO 9660
CD-ROM* som innehåller MP3-filer
* Överensstämmer med ISO 9660 nivå 1 eller 2.
Filsystemet Joliet är kompatibelt med denna inspelare.
• Uppspelning av skivor med flera sessioner: Nej
• Uppspelning av skivor som inte är finaliserade
(unfinalized): Nej
Spelbara typer av komprimerat ljud
• Kompatibla medier: CD-ROM, CD-R, CD-RW
• Kompatibla format: MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3)
• Samplingsfrekvenser: 44,1 eller 48 kHz
• Bitflöden: 32 till 320Kbps (128Kbps eller högre
rekommenderas)
• Uppspelning av MP3 med variabelt bitflöde (VBR): Ja
• Filtillägg: .mp3 (denna måste användas för att
inspelaren ska känna igen MP3-filerna. Använd den
inte för andra filtyper)
• Filstruktur: Upp till 50 mappar / 300 filer (om dessa
gränser överskrids kan bara filer och mappar upp till
nämnda gränser spelas)
Svenska
37
Sw
01
Innan du börjar
Spelbara skivor inspelade på persondator
Skivor inspelade på persondator kan ibland inte spelas
på denna apparat vilket beror på inställningen av den
programmjukvara som använts för att göra skivan.
Kontakta då mjukvaruproducenten för ytterligare
information.
Skivor inspelade i UDF-format (kodade i datapaket) är
inte kompatibla med denna inspelare.
På skivfodralen till DVD-R/RW- eller CD-R/RW-mjukvara
kan du hitta ytterligare information.
Vanliga frågor
• Vad är skillnaden mellan DVD-R och DVD-RW?
Den viktigaste skillnaden mellan DVD-R och DVDRW är att man bara kan spela in en gång på DVD-Rskivor medan man kan spela in/radera flera gånger
på DVD-RW-skivor. Du kan spela in/radera ungefär
1 000 gånger på en DVD-RW-skiva.
För ytterligare information, se Om DVD-inspelning på
sidan 63.
• Vad är VR-läge?
VR-läge (Video Recording) är ett speciellt format
avsett för DVD-inspelning i hemmet. Detta ger fler
redigeringsmöjligheter för inspelat material jämfört
med ”Videoläge”. Å andra sidan kan skivor inspelade
i Videoläge spelas på fler olika typer av DVD-spelare.
• Kan jag spela mina inspelningsba ra skivor på en vanlig
DVD-spelare?
DVD-R- och DVD-RW-skivor inspelade i Videoläge
kan vanligtvis spelas på en vanlig DVD-spelare, men
de måste först ”finali seras”. Denna process låser fast
innehållet på skivan så att den kan läsas av andra
DVD-spelare som om den vore en DVD-Video-skiva.
DVD-RW-skivor inspelade i VR-läge kan spelas på
vissa spelare.
Denna märkning visar att DVD-RW-skivor
inspelade i VR-läge (Video Recording-format) kan
spelas. Men för skivor som innehåller kodade
inspelningar skyddade mot kopiering mer än en gång
kan uppspelning bara ske på apparater som är
CPRM-kompatibla.
Observera att Pioneer inte garanterar att skivor
inspelade på denna inspelare kan spelas på andra
spelare.
* Inspelning i ”DVD-Video-format”: Användning av
DVD-Video-formatet för inspelning på DVD-R- och DVDRW-skivor kallas för inspelning i ”Videoläge” på
Pioneers DVD-inspelare. Tillverkare är inte tvungna att
tillverka apparater som kan spela upp DVD-R/DVD-RWskivor, och vissa DVD-apparater kan inte spela DVD-Reller DVD-RW-skivor inspelade i DVD-Video-formatet.
OBS: Skivan måste vara ”finaliserad”.
*
Denna inspelare kan spela in program som medger
kopiering endast en gång och använder CPRMsystemets kopieringsskydd (se CPRM på sidan 64).
Inspelning kan då göras på CPRM-kompatibla DVDRW- skivor i VR-läge. CPRM-inspelningar kan bara
spelas upp på speciella spelare som är CPRMkompatibla.
38
Sw
Anslutning
02
Kapitel 2
Anslutning
Anslutningar på bakpanelen
132456 78
AC IN
1AC IN
Anslut till ett vägguttag med den medföljande
strömkabeln (använd ingen annan typ av kabel).
2CONTROL IN
Ansluts till uttaget CONTROL OUT på subwoofern.
3 COAXIAL DIGITAL OUT
Anslut det koaxiala uttaget märkt DVD/DVR1 på
subwoofern.
4 COMPONENT VIDEO OUT
En högkvalitativ videoutgång för anslutning till en TV eller
bildskärm med komponentvideoingång.
5 Analog ljudutgång (AUDIO OUTPUT)
Analog stereoljudutgång för att ansluta din TV eller AVreceiver.
6 Kompositvideoutgång (VIDEO OUTPUT)
Vanlig videoutgång för att ansluta din TV eller AVreceiver.
7 S-videoutgång (S-VIDEO OUTPUT)
S-videoutgång för att ansluta din TV eller AV-receiver.
8 ANTENNA IN/OUT
Anslut din TV-antenn till uttaget ANTENNA IN. Signalen
passerar vidare till uttaget ANTENNA OUT som skall
anslutas till TV:n.
IN
RYPBP
R
DIGITAL OUTCONTROL IN
COMPONENT
VIDEO OUT
.
AV 1
RGB - TV
OUTPUT
L
AUDIOVIDEO
AV 2 (INPUT 1 DECODER)
S-VIDEO
ANTENNA
OUT
910
9 AV-uttaget
Ljud-/bildingång och -utgång av SCART-typ för
anslutning till en videobandspelare eller annan
utrustning med SCART-uttag. Video och S-video kan
anslutas till ingången. Läs om hur denna ställs in under
AV2/L1 In (Insignal AV2/L1) på sidan 82.
10 AV-uttaget
Ljud-/videoutgång av SCART-typ för anslutning till en TV
eller annan utrustning med SCART-uttag. Videoutgången
kan ställas om mellan video, S-video och RGB. Läs om
hur denna ställs in under AV1 Out (Utsignal AV1) på
sidan 82.
AV2 (INPUT 1/DECODER)
AV1•RGB-TV
Anslutningar på frontpanelen
VIDEO
På frontpanelens vänstra sida finns det fler ljud-/
videoingångar. Dessa består av vanliga (komposit)
videouttag och analoga stereoljuduttag.
REC
STANDBY/ON
VIDEO
L(MONO) AUDIO R
INPUT 2
Svenska
39
Sw
02
Anslutning
Extrafunktioner som kan användas
med kompatibla TV-apparater
När denna inspelare är ansluten till en TV som har någon
av dessa funktioner: i/o Link.A, AV Link, T-V Link,
EasyLink, MegaLogic, SMARTLINK, Q-Link, DATA LOGIC
eller NexTView Link och du använder en fullkopplad
SCART-kabel med 21 stift så kan du använda följande
funktioner:
• Direktinspelning från TV
• Nedladdning av förinställda kanaler
• Nedladdning av NexTView för timerprogrammering
• Automatisk påslagning av TV:n
• Systemkonfigurering
För ytterligare anvisningar och information om
kompatibilitet, se även den manual som medföljde TV:n.
Direktinspelning från TV
Funktionen Direktinspelning från TV gör att du kan spela
in det TV-program du för ögonblicket tittar på utan att
behöva fundera över om inspelaren är inställd på den
aktuella kanalen eller ej. Läs mer om denna funktion
under Direktinspelning från TV på sidan 66.
Nedladdning av förinställda kanaler
Med denna funktion kan du mycket enkelt ställa in
kanaler på inspelaren med hjälp av de förinställda
kanaler och namn som redan ställts in på TV:n. Läs mer
om detta under Sätta på och ställa in på sidan 48, och
Auto CH Setup (Automatisk kanalinställning) : Download
from TV (Ladda ned kanaler från TV:n) på sidan 78.
Nedladdning av NexTView för
timerprogrammering
Funktionen NexTView timer programming download gör
att du kan programmera in en timer-inspelning direkt
från den elektroniska programguide som visas på din TV.
Läs mer om hur denna funktion används i den manual
som medföljde TV:n. Observera att SP och LP som visas
på TV:n motsvarar inspelningskvaliteterna SP respektive
LP på denna inspelare.
OBS
• För ytterligare anvisningar och information om
kompatibilitet, se även den manual som medföljde
TV:n.
Automatisk påslagning av TV:n
När du spelar upp en skiva på inspelaren slås TV:n på
automatiskt och ställer också in sig på rätt videoingång.
Läs mer om hur denna funktion används i den manual
som medföljde TV:n.
Systemkonfigurering
För att göra det lättare att ställa in inspelaren för
användning kan grundinställningar som språk, land och
TV-skärmsformat (bildformat) laddas ned från TV:n.
40
Sw
Anslutning
IN
OUT
RYPBPRL
AUDIO VIDEO
S-VIDEO
OUTPUT
DIGITAL OUTCONTROL IN
COMPONENT
VIDEO OUT
AV 1
.
RGB - TV
AV 2 (INPUT 1 DECODER)
ANTENNA
02
Enkel anslutning
Den anslutning som beskrivs nedan är en grundanslutning som gör att du kan spela in och titta på TV-program samt
spela skivor. Andra anslutningsmodeller förklaras på nästa och följande sidor.
Viktigt
• För dessa anslutningar används SCART-kablar (medföljer ej). Om din TV (eller videobandspelare) inte har något
SCART-uttag, kan du på nästa sida se hur man ansluter med den medföljande ljud-/videokabeln.
• AV-uttaget AV1•RGB-TV kan mata ut vanlig (komposit) video, S-Video- eller RGB-video, samt analogt stereoljud.
Till uttaget AV2 (INPUT 1/DECODER) kan du ansluta vanliga video- eller S-videoingångar samt analoga
stereoljudingångar. Läs om hur uttagen ställs in under AV1 Out (Utsignal AV1) och AV2/L1 In (Insignal AV2/L1) på
sidan 82.
• Innan du ansluter eller ändrar några anslutningar på bakpanelen skall du se till att alla komponenter är avstängda
och att nätkablarna är utdragna ur vägguttaget.
1 Anslut kabeln från antenn-/kabel-TV-utgången till
antenningången på din videobandspelare.
• Om du inte skall ansluta någon videobandspelare i
kedjan, ansluter du kabeln till ANTENNA IN-uttaget
på inspelaren och hoppar över nästa steg.
2 Använd en antennkabel av RF-typ (medföljer) för
att ansluta antennutgången på din videobandspelare
till ANTENNA IN på inspelaren.
3 Använd en annan RF-kabel för att ansluta
ANTENNA OUT på inspelaren till antenningången på
TV:n.
4 Använd en SCART-kabel (medföljer ej) för att
ansluta inspelarens AV-utgång
uttaget på TV:n.
5 Använd en annan SCART-kabel för att ansluta AVuttaget
AV2 (INPUT 1/DECODER)
på videobandspelaren.
AV1•RGB-TV
till SCART-
till ett SCART-uttag
OBS
• Om du vill använda något av de andra
anslutningsalternativen för ljud/video, se nästa sida.
AV-kontakt av
SCART-typ
4
TV
AV-kontakt av
SCART-typ
Antenningång
3
5
2
Svenska
Videobandspelare
Antenn-/
kabel-TV utgång
Antenningång
Antenn-utgång
1
Tips
• Denna inspelare har en ”genomkopplingsfunktion”
som gör att du kan spela in ett TV-program via
inspelarens inbyggda TV-tuner samtidigt som du
tittar på en videoinspelning på din videobandspelare.
(För att kunna använda denna funktion när
inspelaren är i beredskapsläge måste
energisparfunktionen (Power Save) vara avstängd
(Off)—se Power Save (Energisparfunktionen) på
sidan 81.)
41
Sw
02
Anslutning
Använda andra typer av ljud-/videoutgångar
Om du inte kan använda SCART-uttaget för att ansluta TV:n till denna inspelare finns det även ljud-/videoutgångar av
standardtyp samt en S-videoutgång på inspelaren.
Använda S-video- eller
komponentvideoutgången
S-video
Komponent
videoingång
1
TV
AC IN
1 Anslut S-video- eller komponentvideoutgången till
en ingång av samma typ på TV:n.
För S-videoanslutning skall du använda en S-videokabel
(medföljer ej) och ansluta uttaget S-VIDEO OUTPUT till
en S-videoingång på TV:n.
För komponentvideoanslutning skall du använda en
komponentvideokabel (medföljer ej) och ansluta uttaget
COMPONENT VIDEO OUT till en komponentvideoingång på TV:n.
Läs även under Component Video (Komponentvideo) på
sidan 83, om hur komponentvideoutgången skall ställas
in vid användning tillsammans med en progressive scankompatibel TV.
2 Anslut utgångarna AUDIO OUTPUT till
motsvarande ljudingångar på TV:n.
Du kan använda den medföljande ljud-/videokabeln utan
att ansluta den gula videokontakten. Se till att du ansluter
den vänstra respektive högra ljudutgången till
motsvarande ingångar för att få korrekt stereoljud.
ingång
Ljud
ingång
1
2
IN
RYPBPRL
DIGITAL OUTCONTROL IN
OUTPUT
AUDIO VIDEO
COMPONENT
VIDEO OUT
AV 2 (INPUT 1 DECODER)
.
RGB - TV
AV 1
ANTENNA
S-VIDEO
OUT
42
Sw
Anslutning
IN
OUT
RYPBPRL
AUDIO VIDEO
S-VIDEO
OUTPUT
DIGITAL OUTCONTROL IN
COMPONENT
VIDEO OUT
AV 1
.
RGB - TV
AV 2 (INPUT 1 DECODER)
ANTENNA
02
Ansluta en kabel-TV-box eller satellitmottagare
Om du har en kabel-TV-box eller satellitmottagare med inbyggd avkodare skall denna anslutas till inspelaren och TV:n
enligt bilden på den här sidan. Om du använder separat avkodare för kabel-/satellit-TV skall den anslutas enligt
anvisningarna på nästa sida.
Med anslutningarna på den här sidan kan du:
• Spela in vilken kanal som helst genom att välja den önskade kanalen på kabel-TV-boxen/satellitmottagaren.
Viktigt
• Anslut inte denna inspelare via din videobandspelare, satellitmottagare eller kabel-TV-box. Anslut alltid varje
enskild apparat direkt till din TV eller AV-receiver.
1 Anslut RF-antennkablarna enligt bilden.
Detta gör att du kan spela in och titta på TV-kanaler.
2 Använd en SCART-kabel (medföljer ej) för att
AV-kontakt av
SCART-typ
2
Kabel-tv-/
Satellitbox
Antenn-/
kabel-TV utgång
TV
AV-kontakt av
SCART-typ
Antenningång
1
ansluta AV-uttaget
Antenningång
på TV:n.
Detta gör att du kan titta på uppspelning från skivor.
3 Använd en annan SCART-kabel för att ansluta AVingången
på din satellitmottagare/kabel-TV-box.
1
Detta gör att du kan spela in kodade TV-kanaler.
AV2 (INPUT 1/DECODER)
OBS
• På bilden v isas videoanslutningar me d SCART-kabel,
men du kan också använda något av de andra
anslutningsalternativen för ljud/bild.
3
1
Antenn-utgång
Tips
• Denna inspelare har en ”genomkopplingsfunktion”
som gör att du kan spela in ett TV-program via
inspelarens inbyggda TV-tuner samtidigt som du
tittar på en videoinspelning på din videobandspelare.
(För att kunna använda denna funktion när
inspelaren är i beredskapsläge måste
energisparfunktionen (Power Save) vara avstängd
(Off)—se Power Save (Energisparfunktionen) på
sidan 81.)
AV1•RGB-TV
till ett SCART-uttag
till ett SCART-uttag
Svenska
43
Sw
02
IN
OUT
RYPBPRL
AUDIO VIDEO
S-VIDEO
OUTPUT
DIGITAL OUTCONTROL IN
COMPONENT
VIDEO OUT
AV 1
.
RGB - TV
AV 2 (INPUT 1 DECODER)
ANTENNA
Anslutning
Anslutning av extern avkodare (1)
Om du har en extern avkodare särskilt avsedd för ditt satellit- eller kabel-TV-system skall du ansluta enligt
beskrivningen på den här sidan.
Viktigt
• Anslut inte avkodaren direkt till denna inspelare.
• Information från avkodaren (t.ex. om betal-TV-tjänster) kan bara visas när inspelaren är avstängd (i
beredskapsläge).
• För att inspelning med timer skall fungera ordentligt på den här inspelaren måste även videobandspelaren/
satellitmottagaren/kabel-TV-boxen vara påslagen under inspelningen.
• Det går inte att titta på ett TV-program och spela in ett annat när anslutningarna gjorts enligt bilden nedan.
AV-kontakt av
SCART-typ
4
TV
Avkodare
1 Anslut kabeln från antenn- eller kabel-TV-uttaget
på väggen till antenningången på din video,
satellitmottagare eller kabel-TV-box.
2 Använd en SCART-kabel (medföljer ej) för att
ansluta avkodaren till din videobandspelare/
satellitmottagare/kabel-TV-box.
Se manualen till avkodaren för mer detaljerade
anvisningar.
44
Sw
Antenn-/
kabel-TV utgång
AV-kontakt av
SCART-typ
2
3
AV-kontakt av
SCART-typ
Videobandspelare/
Satellitmottagare/
Kabel-TV-box
Antenningång
1
3 Använd en SCART-kabel för att ansluta din
videobandspelare/satellitmottagare/kabel-TV-box till
AV-uttaget
4 Använd en SCART-kabel för att ansluta AV-uttaget
AV1•RGB-TV
AV2 (INPUT 1/DECODER)
till TV:n.
på inspelaren.
Anslutning
IN
OUT
RYPBPRL
AUDIO VIDEO
S-VIDEO
OUTPUT
DIGITAL OUTCONTROL IN
COMPONENT
VIDEO OUT
AV 1
.
RGB - TV
AV 2 (INPUT 1 DECODER)
ANTENNA
02
Anslutning av extern avkodare (2)
Om du bara har en avkodare skall den anslutas till inspelaren och din TV såsom visas på denna sida.
Med anslutningarna på den här sidan kan du:
• Spela in kodade kanaler som tas emot via inspelarens inbyggda TV-tuner.
Viktigt
• Anslut inte denna inspelare via din videobandspelare, satellitmottagare eller kabel-TV-box. Anslut alltid varje
enskild apparat direkt till din TV eller AV-receiver.
1 Anslut RF-antennkablarna enligt bilden.
Detta gör att du kan spela in och titta på TV-kanaler.
2 Använd en SCART-kabel (medföljer ej) för att
ansluta AV-uttaget
på TV:n.
Detta gör att du kan titta på uppspelning från skivor.
3 Använd en annan SCART-kabel för att ansluta AVuttaget
AV2 (INPUT 1/DECODER)
på avkodaren.
Detta gör att du kan spela in kodade TV-kanaler.
AV1•RGB-TV
till ett SCART-uttag
till ett SCART-uttag
OBS
• För att kunna använda detta anslutningsalternativ
måste du göra följande inställningar från
grundinställningsmenyn (Initial Setup menu):
– Ställ in AV2/L1 In på Decoder från
grundinställningsmenyn (se AV2/L1 In (Insignal AV2/L1) på sidan 82).
– Från skärmen för manuell kanalinställning
(Manual CH Setting) skall Decoder-inställningen
för de kodade kanalerna ställas på On (se Manual CH Setup (Manuell kanalinställning) på sidan 78).
2
AV-kontakt av
SCART-typ
Avkodare
AV-kontakt av
SCART-typ
Antenningång
TV
3
1
1
Antenn-/
kabel-TV utgång
Svenska
45
Sw
02
Anslutning
Ansluta andra AV-apparater
Ansluta en videobandspelare eller analog
videokamera
REC
STANDBY/ON
VIDEO
L(MONO) AUDIO R
INPUT 2
Ljud-/video
Ljud-/video
ingång
ingång
12
Analog videokamera
Ljud-/video
Ljud-/video
utgång
utgång
1 Anslut en uppsättning ljud- och videoutgångar på
din videobandspelare eller videokamera till en
uppsättning ingångar på inspelaren.
Detta gör att du kan spela in från band i din
videobandspelare eller videokamera.
• Uttagen på frontpanelen gör det enkelt att ansluta
t.ex. en videokamera (endast vanlig videoanslutning).
2 Anslut ett par av din videos eller videokameras ljudeller videoingångar till utgångarna på bakpanelen på
denna inspelare.
Detta gör att du kan spela in från denna inspelare till din
videobandspelare eller videokamera.
• Du kan använda vanliga videokablar eller S-videokablar för videoanslutningen.
Videobandspelare
Ljud-/video
Ljud-/video
utgång
utgång
Ljud-/video
Ljud-/video
ingång
ingång
Sätta i nätkabeln
Innan du sätter i kontakten för första gången skall du
kontrollera att allt annat är korrekt anslutet.
AC IN
1 Sätt i den medföljande nätkabeln i uttaget märkt
AC IN och den andra änden i ett vanligt vägguttag.
46
Sw
Knappar och displayer
03
Kapitel 3
Knappar och displayer
Frontpanelen
L(MONO) AUDIO R
INPUT 2
REC
(sidan 39)
9
5
Tryck på denna knapp för att starta eller återuppta
uppspelningen (tryck här medan uppspelningen pågår
för att pausa den).
6
+/– (sidan 51, 53)
Används för att byta TV-kanaler, hoppa över kapitel/spår,
etc.
7 Frontpanelens display
Se nedan för mer information.
8
OPEN/CLOSE
Tryck på knappen för att öppna/stänga skivfacket.
9 Skivfack
5V
75
Tänds när en icke finaliserad skiva inspelad i Videoläge
ligger i skivfacket.
6 NTSC
Lyser när en NTSC-skiva spelas.
7 (sidan 66)
Tänds när en timerinspelning har ställts in.
8
(Indikatorlampan blinkar om timern har ställts in utan att
det ligger någon inspelningsbar skiva i skivfacket.)
8
Visar vilka kanaler som spelas in under en tvåspråkig
utsändning.
9 Teckenrutor
Visar en skivas tidsinformation, kanalnummer,
meddelanden, etc.
10 R / RW
Visar vilken sorts inspelningsbar DVD-skiva som ligger i
skivfacket: DVD-R eller DVD-RW.
11 2 3
(sidan 80)
Visar vilken funktion fjärrkontrollen är inställd på (om
inget visas är fjärrkontrollen inställd på funktion 1).
STANDBY/ON
VIDEO
123 4 57689
1
STANDBY/ON
Tryck på knappen för att slå på och stänga av
(beredskapsläge) inspelaren.
2 Ingångar på frontpanelen
Ljud-/videoingångar som gör det enkelt att ansluta en
videokamera.
3
REC
Tryck på knappen för att starta en inspelning.
4
Tryck på denna knapp för att stoppa upp- eller
inspelningen.
Display
21
346
11
10
1PL
Lyser när en PlayList spelas (gäller endast för vissa
s.k. VR-läge-skivor som spelats in på andra
inspelare).
(sidan 83)
Tänds när komponentvideoutgången är inställd på
progressive scan.
2
Tänds under uppspelning; blinkar i pausläge.
3
Lyser under inspelning; blinkar när du gör paus i
inspelningen.
4OVER
Tänds när nivån på den analoga ljudingången är för hög.
(sidan 84)
Svenska
47
Sw
04
Komma igång
Kapitel 4
Komma igång
Sätta på och ställa in
När du slår på inspelaren för första gången kan du göra
ett antal grundinställningar med hjälp av Setup
Navigator (Inställningsguiden). Denna hjälper dig att
ställa in klockan och de interna inställningarna för TVtunern.
Om du använder inspelaren för första gången
rekommenderar vi varmt att du använder
inställningsguiden innan du börjar använda apparaten.
RECORDERRECEIVER
MUTE
VOLUME
+–
DVD
FM/AM AUDIO INPUT
CHANNEL
VIDEO INPUT
CLEAR
TUNE +
DISC NAVIGATORDVD MENU
TOP MENU
RDS DISP
ENTER
HOME
MENU
TUNE –
CM SKIPCM
PREV NEXTSTEP/SLOW
REC
REC MODE
1 Sätt på TV:n och byt till videoingången för denna
inspelare.
2 Tryck på
eller
sätta på inspelaren.
• När du slår på apparaten för första gången skall
RECORDER
STANDBY/ON
inställningsguiden visas på TV-skärmen. (Om
inställningsguiden inte visas kan du få fram den från
grundinställningsmenyn (Initial Setup); se sidan 76).
-knappen på fjärrkontrollen
-knappen på frontpanelen för att
• Om denna inspelare är ansluten till en kompatibel TV
via en SCART -kabel med 21 stift (f ull-SCART) kommer
inspelaren att på några sekunder ladda ned
information om land, TV-skärmsformat och språk. (I
den manual som medföljde TV:n kan du se om TV:n
är kompatibel eller ej.)
3 Använd
språk och tryck sedan på
4Tryck på
inställningsguiden.
SYSTEM
SETUP
ST +ST –
RETURN
DISPLAYTEST TONE
• Om du inte vill använda inställningsguiden trycker du
5 Välj alternativ för automatisk kanalinställning på
skärmen Auto Channel Setup (”Auto Scan” (automatisk
sökning) eller ”Download from TV” (ladda ned från
TV)), eller ”Do not set” (ställ inte in), och tryck sedan på
ENTER
• Välj Do not set om du vill hoppa över
/
(vänster-/högerpil) för att välja ett
ENTER
.
OSD Language
OSD Language
ENTER
Setup Navigator
Complete this setup before you start using your recorder.
Please use the Initial Setup if you want to make more
detailed settings.
på (nedåtpil) för att välja Cancel (avbryt) och sedan
på ENTER för att stänga inställningsguiden.
English
för att börja ställa in med hjälp av
Start
Cancel
.
Tuner
Auto Scan
Download from TV
Do not set
kanalinställningen (exempelvis för att kanalerna
redan har ställts in).
48
Sw
Komma igång
04
• Du kan bara ladda ned från TV:n (Download from
TV) om du har anslutit denna inspelare till din TV via
AV-uttaget AV1•RGB-TV med en SCART-kabel med
21 stift (full-SCART) och om din TV stödjer denna
funktion (läs mer om detta i den manual som
medföljde TV:n).
• Använd / (vänster-/högerpil) för att välja
ditt land och tryck sedan på ENTER.
CountryAustria
• Automatisk kanalinställning
Alternativet Auto Scan söker och ställer automatiskt in
kanalerna.
Tuning
Please wait a moment.
• Ladda ned kanaler från din TV
Använd alternativet Download from TV för att ladda ned
alla kanaler som finns inställda på din TV.
Downloading
Please wait a moment.
6 Välj ”Auto” för automatisk tidsinställning, eller
”Manual” för att ställa klockan manuellt, och tryck
sedan på
ENTER
.
Clock
Auto
Manual
• Automatisk tidsinställning
Vissa TV-kanaler sänder ut tidssignaler tillsammans
med programmet. Denna inspelare kan använda
dessa signaler för att ställa klockan automatiskt.
Ställ in ”Clock Set CH” på det kanalnummer där
en klocksignal sänds ut, och flytta sedan ned
markören till ”Start” och tryck på ENTER.
Auto
Auto
Manual
Date
Time
Clock Set CH
Date
Time
Clock Set CH
20/107
Cancel
Cancel
SAT 01 / 01 / 2005
00 : 00
Pr01
Start
Det tar en liten stund för inspelaren att ställa in tiden.
När du ser att tiden har ställts in väljer du Next
(Nästa) för att fortsätta.
Auto
Date
Auto
Manual
Om det inte gick att ställa in tiden automatiskt trycker
du på RETURN för att gå tillbaka till föregående
skärm och väljer Manual.
• Manuell tidsinställning
Om ingen station i ditt område sänder ut tidssignaler
kan du ställa klockan manuellt.
Använd / (vänster-/högerpil) för att ställa in
din tidszon.
Ställ in tidszonen till GMT (se Lista över tidszoner på
sidan 96 för att se en lista över tillgängliga tidszoner).
Clock
Auto
Manual
Tryck på (nedåtpil) och använd sedan /
(vänster-/högerpil) för att välja ”On” (på) eller
”Off” (av) för sommartid, och tryck sedan på
ENTER.
Välj On om det för närvarande är sommartid.
Clock
Auto
Manual
Ställ in datum (dag/månad/år) och tid, och tryck
sedan på ENTER för att bekräfta alla
inställningarna.
Clock
Auto
Manual
Time
Clock Set CH
Date
Time
Time Zone
Summer Time
Date
Time
Time Zone
Summer Time
Date
Time
Time Zone
Summer Time
TUE 01 / 02 / 2005
12 : 00
Pr01
Start
Next
SAT 01 / 01 / 2005
12 : 00
GMT +1:00
Off
SAT 01 / 01 / 2005
12 : 00
GMT +1:00
On
/
/SAT
01 01
2005
:
0012
GMT +1:00
On
Svenska
Använd / (uppåt-/nedåtpil) för att ändra inställt
värde i det markerade fältet.
49
Sw
04
Komma igång
Använd / (vänster-/högerpil) för att flytta från ett
fält till ett annat.
• Du kan när som helst gå tillbaka till föregående
skärm i inställningsguiden genom att trycka på
RETURN.
7 Då var det klart! Tryck på
inställningarna.
Setup Navigator
Setup is complete!
Enjoy using your DVD recorder!
Finish Setup
ENTER
för att avsluta
Din första inspelning
Denna snabbguide förklarar hur du skall göra en vanlig
inspelning av ett TV-program på en inspelningsbar DVD
skiva.
Hur man spelar in förklaras mycket mer ingående i
kapitel 6 (Inspelning).
RECORDERRECEIVER
MUTE
VOLUME
+–
DVD
FM/AM AUDIO INPUT
Andra inställningar du kan göra
När du har gjort inställningarna med hjälp av
inställningsguiden är du klar att börja använda din DVDinspelare. Men du vill kanske göra ytterligare några
inställningar, beroende på hur inspelaren har ställts in
för marksända TV-program.
• Manuell kanalinställning – Med denna inställning
kan du hoppa över kanalplatser där det inte finns
någon station samt ställa in stationer manuellt. Se
Manual CH Setup (Manuell kanalinställning) på
sidan 78.
• Set Guide Preset – Denna inställning låter dig tilldela
guidekanaler så att du kan försäkra dig om att
programmeringssystemet ShowView™ fungerar på
rätt sätt. Se Set Guide Preset (Ställ in guidekanaler) på
sidan 79.
50
Sw
CHANNEL
VIDEO INPUT
CLEAR
TUNE +
DISC NAVIGATORDVD MENU
TOP MENU
RDS DISP
HOME
MENU
PREV NEXTSTEP/SLOW
REC
SURROUND ADVANCED SOUND
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
TV
CHANNEL
SHIFT
1 Slå på TV:n och denna inspelare, om de inte redan
är påslagna.
Tryck på RECORDER för att sätta på apparaten.
• Kontrollera att videoingången på din TV är inställd för
denna inspelare.
2Tryck på
för att öppna skivfacket.
3 Lägg i en tom DVD-R- eller DVD-RW-skiva med
etikettsidan uppåt och ta skivfackets spår till hjälp för
att lägga den tillrätta.
• När du lägger i en ny, tom DVD-RW-skiva tar det en
4 Använd knapparna
TV-kanal du vill spela in.
• Du kan också använda knapparna +/– på
OPEN/CLOSE
liten stund för inspelaren att initiera, dvs. förbereda,
den för inspelning.
CHANNEL +/–
frontpanelen om inspelaren är i stoppläge.
SYSTEM
SETUP
ST +ST –
ENTER
RETURN
DISPLAYTEST TONE
TUNE –
CM SKIP
REC MODE
INPUT
VOLUME
TV/DVD
TV DIRECT
TV CONTROL
REC
(endast på frontpanelen)
för att välja den
• Förinställda kanaler är numrerade från 1–99.
Komma igång
04
• Om inspelaren är ansluten till din TV via SCART-kabel
och din TV stödjer direktinspelning kan du starta
inspelning snabbt oavsett vilken kanal din TV är
inställd på. Se Direktinspelning från TV på sidan 66 för
ytterligare anvisningar.
5Tryck på
• I grundinställning används inspelningskvaliteten SP
• Du kan göra paus i inspelningen genom att trycka på
REC
för att starta inspelningen.
(standard play), vilket ger cirka två timmars
inspelning på en tom DVD-skiva. Mer detaljerad
information om de olika inspelningslägena och hur
man använder dem finns i kapitel 6.
.
Tryck på REC eller igen för att fortsätta spela in.
6 När du vill sluta spela in trycker du på .
Spela upp din inspelning
Det TV-program du just har spelat in skall nu finnas på
DVD-skivan som en enda titel med ett eller flera kapitel.
•Tryck på för att starta uppspelningen.
Om du vill stoppa uppspelningen före inspelningens slut
trycker du på .
Använda den inbyggda TV-tunern
Byta TV-kanal
Det finns tre olika sätt att välja TV-kanaler. Observera att
du inte kan byta TV-kanal under uppspelning, inspelning
eller i beredskapsläge för inspelning.
+–
DVD
FM/AM AUDIO INPUT
CHANNEL
VIDEO INPUT
CLEAR
TUNE +
DISC NAVIGATORDVD MENU
TOP MENU
RDS DISP
HOME
MENU
• Med knapparna CHANNEL +/– på fjärrkontrollen
•Med sifferknapparna på fjärrkontrollen – Ex: för att
välja kanal 4 try cker du på 4 och sedan på ENTER; för
kanal 34 trycker du 3, 4, ENTER. (Om du inte trycker
på ENTER så ändras kanalen efter några sekunder.)
• Knapparna +/– på frontpanelen
SYSTEM
SETUP
ST +ST –
ENTER
RETURN
DISPLAYTEST TONE
TUNE –
Byta ljudkanal
Du kan byta ljudkanal på programmet eller den externa
insignalen.
SURROUND ADVANCED SOUND
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
VOLUME
CHANNEL
TV CONTROL
NICAM
NICAM A+B
A + B (L+R)
L+R
TV/DVD
TV DIRECT
INPUTTV
REC
SHIFT
• Tryck på AUDIO-knappen för att byta ljud.
Den aktuella ljudkanalen visas på skärmen.
• Om ljudinställningen för NICAM (se Audio In på
sidan 84) är inställd på NICAM och du tittar på ett
program i NICAM-format kan du växla mellan ljud i
NICAM- och Regular-format (inte NICAM).
Regular (Annat)
• Om NICAM-sändningen är tvåspråkig kan du också
välja språk.
NICAM ANICAM B
Regular
(Annat)
• Du kan även välja språk för ett tvåspråkigt program
som inte är i NICAM-format.
A (L)B (R)
• När du tittar på en inspelning gjord från en extern
apparat, och du har ställt in på tvåspråkig (Bilingual)
inspelning (se Audio In på sidan 84), kan du växla
mellan vänster (L), höger (R) e ller båda ljudkanalerna
(L+R).
LR
OBS
• När du spelar in i Videoläge, eller i VR-läge med
kvalitetsinställning XP är det bara en kanal på ett
tvåspråkigt program som spelas in. Du kan då
bestämma vilket språk du vill spela in innan
inspelningen börjar genom att ställa in detta (se
Audio In på sidan 84).
Svenska
OBS
• Förinställda kanaler är numrerade från 1–99.
51
Sw
04
Komma igång
Växla mellan TV och DVD
När inspelaren är i stoppläge eller spelar in kan du välja
om TV:n skall ta ljudet/bilden från den inbyggda TVtunern eller en extern apparat (”DVD-funktion”), eller om
du vill titta på den kanal som TV:n för närvarande är
inställd på (”TV-funktion”).
Under uppspelning eller när en meny visas på skärmen
går ljud och bild alltid till din TV och påverkas inte av om
TV/DVD-funktionen är inställd.
Observera att inspelaren måste vara ansluten till din TV
via en SCART-kabel för att denna funktion skall kunna
användas.
CHANNEL
TV CONTROL
INPUTTV
VOLUME
TV/DVD
TV DIRECT
SHIFT
• Tryck på SHIFT och TV/DVD för att växla mellan
TV- och DVD-läge.
Vanlig uppspelning
I detta avsnitt förklaras hur du skall använda din
inspelare för uppspelning av skivor (DVD, CD, etc.). De
övriga uppspelningsfunktionerna, som t.ex. repeterad
uppspelning, beskrivs mer ingående i nästa kapitel.
Viktigt
• Överallt i den här manualen är termen ”DVD” liktydig
med DVD-Video-skivor för enbart uppspelning samt
DVD-R/RW-skivor. Om en funktion endast gäller en
viss sorts DVD-skiva anges detta.
• På vissa DVD-Video-skivor fungerar inte alla
uppspelnings knappar överallt på skivan. Detta är inte
något fel.
• VR-läge-skivor som spelats in på en annan DVDinspelare kan innehålla en s.k. PlayList med titlar.
Dessa återfinns efter skivans originaltitlar. Se även
Använda Disc Navigator (skivnavigatorn) för att
bläddra igenom en skivas innehåll på sidan 56.
RECORDERRECEIVER
MUTE
VOLUME
+–
DVD
FM/AM AUDIO INPUT
CHANNEL
VIDEO INPUT
CLEAR
TUNE +
DISC NAVIGATORDVD MENU
TOP MENU
RDS DISP
REC
1Tryck på
Sätt också på TV:n och kontrollera att den är inställd på
rätt videoingång.
2Tryck på
för att öppna skivfacket.
3 Lägg i en skiva.
Skivan skall läggas i med etikettsidan uppåt samt följa
spåren i skivfacket för att ligga rätt (om du lägger i en
dubbelsidig DVD-Video-skiva skall den sida du vill spela
ligga nedåt).
• Om du vill spela en ljud-CD med DTS-format skall du
först läsa under OBS på sidan 53.
•Se Spelbara s kivor/format på sidan 37 om du vill spela
en Dual Disc (DVD/CD hybridskiva).
4Tryck på för att starta uppspelningen.
• Om du spelar en DVD-Video- eller Video -CD-skiva kan
en skivmeny dyka upp på skärmen när du startar
uppspelningen. Använd ///
(markörknapparna) och ENTER för att förflytta dig i
DVD-skivornas menyer och sifferknapparna och
ENTER för Video-CD-menyer.
• Se följande avsnitt för ytterligare information om
uppspelning av olika sorters skivor.
HOME
MENU
PREV NEXTSTEP/SLOW
REC
RECORDER
OPEN/CLOSE
SYSTEM
SETUP
ST +ST –
ENTER
RETURN
DISPLAYTEST TONE
TUNE –
CM SKIP
REC MODE
för att sätta på apparaten.
(endast på frontpanelen)
5Tryck på för att stoppa uppspelningen.
6 När du inte skall använda inspelaren längre, skall
du ta ut skivan och slå av apparaten till beredskapsläge.
•Tryck på OPEN/CLOSE (endast på frontpanelen)
för att öppna skivfacket. Ta ut skivan innan du
stänger av inspelaren.
•Tryck på RECORDER för att slå av inspelaren till
beredskapsläge.
52
Sw
Komma igång
T
04
Spela DVD-skivor
Tabellen nedan förklarar funktionerna på de viktigaste
knapparna för uppspelning av DVD-Video-skivor och
inspelningsbara DVD-skivor.
Tryck på knappen för att starta eller återuppta
uppspelning.
Tryck för att pausa uppspelningen. Tryck igen
för att återuppta uppspelningen.
Tryck på knappen för att stoppa uppspelning.
Du kan återuppta uppspelning från samma
ställe genom att trycka på
för att stänga av denna fortsättningsfunktion.)
• Under uppspelning, tryck för att börja
avsökningen. Tryck upprepade gånger för att
öka avsökningshastigheten.
PREVNEXT
Tryck på knappen för att hoppa till föregående/
nästa kapitel/titel. (Du kan också använda
knapparna
detta under uppspelning.)
CM SKIP
(Hoppa över reklamavbrott.) Varje gång du
trycker på knappen hoppar skivan framåt en
bit i taget, som längst 10 minuter.
• Gäller ej VR-läge: mata in ett kapitelnummer
under uppspelning och tryck sedan på
för att hoppa direkt till respektive kapitel inom
den titel som för närvarande spelas.
På vissa skivor kan du också använda
CLEAR
sifferknapparna för att välja ett numrerat
alternativ på skivmenyn.
ENTER
• Gäller endast för VR-läge: mata in ett
titelnummer under uppspelning och tryck
sedan på
• Alla: Tryc k på
inmatade siffror och börja om.
Tryck på knappen under uppspelning för att
STEP/SLOW
starta långsam uppspelning. Tryck flera
gånger för att ändra uppspelningshastighet.
Tryck på knappen när apparaten är i pausläge
för att gå framåt eller bakåt en bild i taget.
DVD MENU
Tryck på knappen för att visa ”toppmenyn”
eller menyn på en DVD-Video-skiva (ofta
OP MENU
samma).
Använd piltangenterna för att förflytta dig på
skivmenyer på DVD-Video-skivor; tryck på
ENTER
ENTER för att välja markerat alternativ.
RETURN
Tryck på knappen för att gå tillbaka till
föregående nivå på en skivmeny på en DVDVideo-skiva.
+/– på frontpanelen för att göra
ENTER.
CLEAR-knappen för att radera
. (Tryck på igen
ENTER
Spelning av ljud-CD-skivor och MP3-filer
Tabellen nedan förklarar funktionerna på de viktigaste
knapparna för uppspelning av ljud-CD-skivor och MP3filer.
Tryck på knappen för att starta uppspelning.
Tryck för att pausa uppspelningen. Tryck igen
för att återuppta uppspelningen.
Tryck på knappen för att stoppa uppspelning.
Endast ljud-CD-skivor: Tryck på knappen för att
starta avsökning. Tryck igen för att öka
avsökningshastigheten. (Det finns två
hastigheter för avsökning; den aktuella
avsökningshastigheten visas på skärmen.)
PREVNEXT
Tryck på knappen för att hoppa till föregående/
nästa spår (eller mapp för MP3-skivor). (Du
kan också använda knapparna +/– på
frontpanelen för att göra detta under
uppspelning.)
Under uppspelningen, ange ett spårnummer
(eller mappnummer) och tryck sedan på
ENTER för att gå direkt till det spåret.
CLEAR-knappen för att radera
Tryck p å
CLEAR
inmatade siffror och börja om.
ENTER
OBS
• Om du vill spela en ljud-CD i DTS-format skall du
kontrollera att inspelaren är ansluten till en DTSkompatibel förstärkare/receiver via en digital
anslutning. Brus matas ut genom de analoga
utgångarna. Använd också STEREO-knappen för att
kontrollera att AUDIO har valts (se Byta ljudkanal på
sidan 62).
• Du kan inte använda avsökningsfunktionen när du
spelar MP3-filer.
Spela Video-CD-skivor
Tabellen nedan visar de viktigaste knapparna och
funktionerna för uppspelning av Video-CD-skivor.
På vissa skivor finns PBC-menyer (Playback Control, dvs.
uppspelningsko ntroll). När dessa skivor läg gs i skivfacket
visas PBC på displayen, och på skärmen visas en meny
där du kan välja vad du vill titta på.
Tryck på knappen för att starta eller återuppta
uppspelning.
Tryck för att pausa uppspelningen. Tryck igen
för att återuppta uppspelningen.
Tryck på knappen för att stoppa uppspelning.
Du kan återuppta uppspelning från samma
ställe genom att trycka på
för att stänga av denna fortsättningsfunktion.)
. (Tryck på igen
Svenska
53
Sw
04
Komma igång
• Under uppspelning, tryck för att börja
avsökningen. Tryck upprepade gånger för att
öka avsökningshastigheten.
• När skivan är pausad, tryck och håll ned för
att påbörja uppspelning i slow motion. Tryck
upprepade gånger för att ändra
uppspelningshastigheten (endast framåt).
• När apparaten är i pausläge trycker du på
knappen för att gå framåt en bild i taget
(endast framåt).
PREVNEXT
Tryck på knappen för att hoppa till föregående/
nästa spår. (Du kan också använda knapparna
+/– på frontpanelen för att göra detta under
uppspelning.)
När en PBC-meny visas trycker du på knappen
för att visa föregående/nästa menysida.
CM SKIP
(Hoppa över reklamavbrott.) Varje gång du
trycker på knappen hoppar skivan framåt en
bit i taget, som längst 10 minuter.
Mata in ett spårnummer under uppspelning
och tryck sedan på
detta spår.
CLEAR-knappen för att radera
Tryc k på
CLEAR
inmatade siffror och börja om.
När en PBC-meny visas används
ENTER
sifferknapparna för att välja numrerade
menyalternativ.
RETURN
Tryck på knappen för att visa skivmenyn på en
Video CD-skiva som spelas i PBC-läge.
ENTER för att gå direkt till
OBS
• Under avspelning i PBC-läge kan vissa
uppspelningsfunktioner inte användas, exempelvis
sökning, repeterad och programmerad uppspelning.
Visa skivinformation på skärmen
Du kan visa olika sorters information om den ilagda
skivan på bildskärmen.
ST +ST –
ENTER
HOME
MENU
PREV NEXTSTEP/SLOW
REC
SURROUND ADVANCED SOUND
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
TV
CHANNEL
SHIFT
TUNE –
TV CONTROL
REC MODE
VOLUME
CM SKIP
TV/DVD
TV DIRECT
RETURN
DISPLAYTEST TONE
INPUT
REC
1 Tryck upprepade gånger på
att visa/byta information på skärmen.
• Skärminformationen försvinner automatiskt efter 20
minuter.
2 För att dölja informationsdisplayen trycker du
upprepade gånger på
försvinner.
De skärmar som visas nedan är bara ungefärliga
exempel; skärmarnas verkliga utseende varierar, bland
annat beroende på vilken sorts skiva som ligger i
skivfacket.
SHIFT
och
SHIFT
DISPLAY
och
DISPLAY
tills den
för
Stoppskärm 1
1 2
Stop
DVD-RW VR
Original
1 Original eller PlayList
DVD-RW-skivor i VR-läge som spelats in på andra DVDinspelare kan innehålla Original- och PlayList-material.
(Se även anmärkningen på sidan 55 om PlayList.)
2 Skivtyp och inspelningsläge
Visar aktuell skivtyp (DVD-VIDEO, DVD-R, DVD-RW, CD,
MP3, NO DISC, etc.), samt eventuellt inspelningsläge för
inspelningsbara DVD-skivor (VR eller Video). Observera
att finaliserade DVD-R/RW-skivor i Videoläge visas som
DVD-VIDEO.
10:10 SAT 12/12/2005Stereo
43
5
Pr 01
Visar PBC om uppspelningskontrollen för Video-CD är på.
3 Dagens datum och aktuell tid
4 Förinställt namn och nummer
Visar det förinställda namnet (om detta ställts in) eller det
förinställda numret för den kanalen som är vald för
tillfället.
5 Ljudfunktion
Visar ljudfunktion för den aktuella kanalinställningen
(Mono, Stereo, etc.).
Stoppskärm 2
23
Stop
DVD-RW VR
Original
Resume
Remain 00h35m (SP)
Titles: Original 99
Lock Disc: On
, Play List 15
4516
1Resume
Visar Resume om uppspelning kan fortsätta från det
ställe där skivan stoppades förra gången.
Stereo
Copy Once
DVD Mode
Pr01
54
Sw
Komma igång
04
2 Inspelningsläge och tillgänglig inspelningstid
Visar det inspelningsläge som används för tillfället (XP,
SP, LP, etc.) och skivans totala inspelningstid.
Finaliserade (finalized) DVD-R/RW-skivor i Videoläge
visas som DVD-R Finalized eller DVD-RW Finalized.
3 Information om kopieringsskydd
Visar inspelningsrestriktioner.
4 Lås skiva, av eller på
5 Totalt antal titlar/spår/mappar på skivan
6 Visar inspelarens aktuella läge (se
och DVD
på sidan 52)
Växla mellan TV
Uppspelningsskärm 1
Play
DVD-R Video01 - 002
Original
123
1 Skivtyp och inspelningsläge
Visar aktuell skivtyp (DVD-R, DVD-RW, CD, MP3, NO
DISC, etc.), samt eventuellt inspelningsläge för
inspelningsbara DVD-skivor (VR eller Video). Visar PBC
om en Video-CD står i uppspelningskontrolläget (PBC;
PlayBack Control).
2 Aktuellt titel- och kapitelnummer
(För CD/Video-CD visas det aktuell a spåret. För MP3 visas
den aktuella mappen och det aktuella spåret.)
3 Spelad tid på titeln
(För CD- och MP3-skivor visas hur lång tid av spåret som
har spelats; för Video-CD-skivor visas spelad tid för hela
skivan.)
00:03:30
Uppspelningsskärm 2
12
Play
DVD-VIDEO01 - 002 00:03:30
Title Name : 11/11 soccer game
Title Total: 01h30m00s
Chapters : 007
543
1 Vinkelindikator
Tänds när scener filmade ur flera vinklar visas.
2 Kopieringsskyddat material (!)/Symbol för
PureCinema (#)
Ett utropstecken ”!” visas om det uppspelade materialet
kan kopieras endast en gång.
Visar ‘#’ om videoutmatningen är 24 fps, progressive
scan.
! #
DVD Mode
3 Aktuellt titelnamn
4 Totaltid för titeln
5 Totalt antal kapitel i titeln
Inspelningsskärm
1
Rec
DVD-RW VR
1 Timer-inspelningens start- och stopptid eller
återstående tid för one touch-inspelningen
Visar start- och stopptid om den aktuella inspelningen är
en inspelning med timer. Visar start- och stopptid om den
aktuella inspelningen är en inspelning med timer.
One-Touch Rec
05 - 001
Remain 00h20m (SP)
00:03:30
00h19m
432
Stereo
Copy Once
Pr01
2 Aktuellt titel- och kapitelnummer
3 Hur lång inspelningstid som har gått
4 Inspelningsläge och tillgänglig inspelningstid
Visar det inspelningsläge som används för tillfället (XP,
SP, LP, etc.) och skivans totala inspelningstid.
OBS
• Displayer för en skiva inspelad i Videoläge blir
identiska med menyer för DVD-Video-skivor när
skivan väl har stängts (finalized).
• Siffran för den totala inspelningstiden baseras på en
skiva på 12 cm/4,7 GB vid den visade
inspelningsinställningen.
• Inspelnings- och uppspelningstiderna för TVinspelningar är ungefär 0,1% kortare än den faktiska
tiden. Detta beror på att bildhastigheten på TVsändningar och DVD-skivor är lite olika.
• Denna inspelare kan spela PlayLists från skivor som
spelats in på andra inspelare. Dock kan inte dessa
PlayLists redigeras.
• Meddelandet Copy Once eller Can’t Record
(Engångskopiering respektive Kan inte spela in) kan
visas på stopp- och inspelningsdisplayerna. Detta
betyder att det aktuella TV-programmet innehåller
kopieringsskyddat material.
Svenska
55
Sw
05
Uppspelning
Kapitel 5
Uppspelning
Inledning
För flertalet av de funktioner som beskrivs i detta kapitel
används menyer på bildskärmen. Dessa hanteras med
hjälp av piltangenterna /// (markörknapparna)
och ENTER. För att gå tillbaka en nivå från någon av
dessa skärmar används RETURN-knappen. Kom också
ihåg att knappguiden längst ned på varje skärm visar
vilken knapp som gör vad.
Många av funktionerna som beskrivs i detta kapitel kan
användas med DVD-, Video-CD- och CD-skivor samt MP3skivor men hanteringen av vissa varierar något beroende
på typ av skiva. Nedanstående symboler är till för att du
snabbt skall kunna se vilka instruktioner du behöver för
respektive skivtyp.
DVD
Alla sorters DVD-, DVD-R- eller DVD-RWskivor
DVD-Video
Kommersiellt producerade DVD-skivor
eller stängda DVD-R/RW-skivor inspelade i
Videoläge.
Video mode
DVD-R/RW-skivor inspelade i Videoläge (ej
stängda).
VR mode
DVD-RW-skivor inspelade i VR-läge
CD
Ljud-CD
Video CD
Video-CD
MP3
Skivor med MP3-filer
• På vissa DVD-Video-skivor fungerar inte alla
uppspelnings knappar överallt på skivan. Detta är inte
något fel.
• När Video-CD-skivor spelas så fungerar inte vissa
funktioner i PBC-läget.
• När NTSC-skivor spelas så kommer
videoutmatningsformatet att vara PAL.
• Om uppspelning av DualDisc
En DualDisc är en ny typ av skiva med två sidor där
den ena sidan innehåller DVD-material som video,
ljud, etc. medan den andra sidan innehåller material
i andra format (ej DV D) som t.ex. digitalt ljudmaterial.
Ljudsidan eller “frånsidan” på en DualDisc (den som
ej innehåller DVD-material) uppfyller inte kraven i CDAudio-specifikationen och därför kanske den inte kan
spelas.
När du laddar eller matar ut en DualDisc-skiva är det
möjligt att den motsatta sidan (den som inte spelas)
repas. Repade skivor kanske inte kan spelas.
DVD-sidan på en DualDisc går att spela i denna
produkt. DVD-Audio-material går inte att spela.
Vänd dig till skivtillverkaren eller skivåterförsäljaren
för mer utförlig information om DualDiscspecifikationen.
Använda Disc Navigator
(skivnavigatorn) för att bläddra
igenom en skivas innehåll
Använd Skivnavigatorn (Disc Navigator) för att söka i en
inspelningsbar skivas innehåll och för att starta
uppspelningen.
VIDEO INPUT
CLEAR
TUNE +
DISC NAVIGATORDVD MENU
TOP MENU
RDS DISP
HOME
MENU
Använda Disc Navigator med
inspelningsbara skivor
VR mode
Video mode
1Tryck på
från skärmmenyn.
Du kan också välja DISC NAVIGATOR för att gå direkt till
Skivnavigatorskärmen.
HOME MENU
HOME MENU
Disc Navigator
Editing
Timer Recording
Initial Setup
Play Mode
ENTER
Confirm
SYSTEM
SETUP
ST +ST –
ENTER
RETURN
DISPLAYTEST TONE
TUNE –
och välj “Disc Navigator”
HOME MENU
Exit
56
Sw
Uppspelning
+
05
2 Använd knapparna
att välja den titel som du vill spela.
• Du kan även använda knapparna + / – på
frontpanelen.
Disc Navigator
DVD-VRTitles ORG 03, PL 02Remain 00h20m (XP)
010203PL01
TUE 29/06
11:00
• Vissa DVD-skivor i VR-läge som spelats in med andra
inspelare kan ha en PlayList med virtuellt material.
PlayList-titlarna återfinns i Skivnavigatorn, efter
originaltitlarna.
3Tryck på
ENTER
/
(vänster-/högerpil) för
Title 01Original
The lively big tree
Recording Time 00h30m00s
WED 30/06
THU 01/07
11:00
FRI 02/07
11:00
11:00
för att starta uppspelningen.
Använda Disc Navigator med MP3-skivor
MP3
1Tryck på
skärmmenyn.
Du kan oc kså trycka på DISC NAVIGATOR vilket kommer
att ta dig direkt till Skivnavigatorskärmen.
2 Välj vad du vill spela.
Använd knapparna /// (markörknapparna) för
att markera objekt och sedan trycka ENTER för att
bekräfta.
HOME MENU
Disc Navigator
MP3
Folder (1-03)Track (1-004)
01. Rock
02. Pop
03. Dance
Folder Name : Rock
och välj ”Disc Navigator” på
Folder : 01Track : 001Current
001. Intro
002. Escape
003. Everything You Say
004. What I Do
OBS
• Skivnavigatorn kan bara användas om det ligger en
skiva i skivfacket.
• Ett annat sätt att hitta ett speciellt ställe på en skiva
är att söka på tid. Se Search Mode (Sökning) på
sidan 60.
Förflytta sig på skivor
ALLA
Under uppspelning kan du lätt hoppa till en annan titel,
kapitel eller spår på en skiva med hjälp av
sifferknapparna på fjärrkontrollen.
–
DVD
FM/AM AUDIO INPUT
CHANNEL
VIDEO INPUT
CLEAR
TUNE +
DISC NAVIGATORDVD MENU
TOP MENU
RDS DISP
HOME
MENU
DVD-Video Video mode
1 Under uppspelning använder du sifferknapparna
för att mata in ett kapitelnummer inom den aktuella
titeln.
Exempel: för kapitel 6 trycker du på 6; för kapitel 24
trycker du på 2 och sedan 4.
• För att radera och börja om trycker du på CLEAR.
2 Om du vill: Tryck på
Om du inte vill göra detta behöver du bara vänta ett par
sekunder och uppspelning hoppar automatiskt till det
nya kapitlet.
VR mode
1 Under uppspelning använder du sifferknapparna
för att mata in numret på en titel.
Exempel: för titel 6 trycker du på 6; för titel 24 trycker du
på 2 och sedan 4.
ENTER
• För att radera och börja om trycker du på CLEAR.
2 Om du vill: Tryck på
Om du inte vill göra detta behöver du bara vänta ett par
sekunder och uppspelning hoppar automatiskt till den
nya titeln.
CDVideo CD
1 Under uppspelning använder du sifferknapparna
för att mata in numret på ett spår.
Exempel: för spår 6 trycker du på 6; för spår 2 4 trycker du
på 2 och sedan 4.
ENTER
• För att radera och börja om trycker du på CLEAR.
SYSTEM
SETUP
ST +ST –
ENTER
RETURN
.
.
Svenska
57
Sw
05
Uppspelning
2 Om du vill: Tryck på
Om du inte vill göra detta behöver du bara vänta ett par
sekunder och uppspelning hoppar automatiskt till det
nya spåret.
MP3
1 Använd sifferknapparna för att mata in spår-/
mappnummer under uppspelningen.
Till exempel för att gå till mapp 6, tryck 6. För att gå till
spår 24, tryck 2 och sedan 4.
ENTER
.
• För att radera och börja om trycker du på CLEAR.
2 Använd knapparna
välja antingen ”Track” (Spår) eller ”Folder” (Mapp).
3 Om du vill: Tryck på
Om du inte vill göra detta behöver du bara vänta ett par
sekunder och uppspelning hoppar automatiskt till det
nya spåret.
/
(uppåt-/nedåtpil) för att
Input Number 001/010 Track
ENTER
.
Avsökning av skivor
Du kan snabbavsöka skivor framåt eller bakåt i flera olika
hastigheter.
1 Tryck på eller under uppspelning för att
starta avsökning bakåt eller framåt.
• Avsökningshastigheten visas på skärmen.
2 Tryck upprepade gånger på samma knapp för att
öka avsökningshastigheten.
3Tryck på för att återgå till normal uppspelning.
OBS
• Uppspelning bakåt kan eventuellt bli ryckig, och detta
beror på skivan.
• Ljud kan höras medan ljud-CD-skivor avsöks (gäller
endast analog utgång).
• Ingen textremsa visas under avsökning av DVDVideo-skivor.
• Det går inte att göra avsökningar av MP3-filer.
• Ljud återges endast ut när DVD-skivorna avsöks
framåt med Scan1. Om du använder den koaxiala
digitala utgången så kan kanske vissa receivers inte
återge ljud under avsökningen. I andra
avsökningshastigheter matas inget ljud ut.
• Avsökningshastigheten varierar beroende på
inspelningsläge och om skivan är inspelad i
Videoläge eller VR-läge.
• Med vissa DVD-skivor kan apparaten automatiskt
återgå till normal uppspelning när ett nytt kapitel
börjar.
Långsam uppspelning
DVDVideo CD
Du kan spela upp video i olika långsamma hastigheter.
DVD-skivor kan spelas i slow motion i båda riktningarna
men Video-CD-skivor kan endast spelas framåt i slow
motion.
2 Tryck på och håll ned
uppspelningen i slow motion startar (framåt eller
bakåt).
3 Tryck upprepade gånger på samma knapp för att
ändra hastigheten.
Slow 1/16
(Långsam 1/16)
eller tills
Slow 1/8
(Långsam 1/8)
Slow 1/2 (Långsam 1/2)
4Tryck på
för att återgå till normal uppspelning.
Uppspelning
+
05
OBS
• Långsam uppspelning blir eventuellt inte lika jämn
bakåt som framåt, och kan vara bättre på vissa skivor
än på andra.
• Med vissa DVD-skivor kan apparaten automatiskt
återgå till normal uppspelning när ett nytt kapitel
börjar.
• Det hörs inget ljud under uppspelning i långsam
hastighet.
Uppspelning framåt/bakåt bild för
bild
DVDVideo CD
På DVD-skivor kan du hoppa fram en bildruta i taget,
både framåt och bakåt. På Video-CD-skivor kan du endast
hoppa framåt en bildruta i taget.
HOME
MENU
PREV NEXTSTEP/SLOW
REC
REC MODE
RETURN
DISPLAYTEST TONETUNE –
CM SKIPBACK
1Tryck på under uppspelning.
2Tryck på
eller bakåt.
3Tryck på
eller för att gå en bildruta framåt
för att återgå till normal uppspelning.
OBS
• Med vissa DVD-skivor kan apparaten automatiskt
återgå till normal uppspelning när ett nytt kapitel
börjar.
Uppspelningsmenyn (Play Mode)
ALLA
Genom menyn Play Mode får du tillgång till funktionerna
sök och repetera.
Viktigt
• Du kan inte använda Play Mode-funktionerna när en
Video-CD-skiva spelas i PBC-läget eller när en DVDskivas meny visas. Läs mer om olika begränsningar i
de följande avsnitten.
Med sökfunktionen kan du starta uppspelning från en
speciell punkt på en skiva genom att mata in tid eller titel/kapitel-/mapp-/spårnummer.
1 Välj ”Search Mode” (sökning) på
Uppspelningsmenyn.
2 Välj ett av sökalternativen.
3 Använd sifferknapparna för att mata in titel-/
kapitel-/mapp-/spårnummer eller en tid (i timmar,
minuter & sekunder).
Search Mode
Search Mode
Repeat
Tidssökning (Time Search) på DVD: Exempel: för 25
minuter in på den för ögonblicket spelade titeln trycker
du 2, 5, 0, 0. För 1 timma, 15 minuter och 20 sekunder in
på skivan trycker du på 1, 1, 5, 2, 0.
Tidssökning (Time Search) på Video-CD: Exempel: för 45
minuter in på skivan trycker du på sifferknapparna 4, 5, 0, 0.
• Du kan även använda knapparna / (uppåt-/
nedåtpil) och ENTER för att ange en tid.
Time Search
Title Search
Chapter Search
Input Time 00 : 25 : 00
Tips
• På en DVD-skiva kan du ofta välja vad du vill titta på
från skivmenyn. Tryck på DVD MENU eller TOP MENU för att visa skivmenyn.
OBS
• När du söker på tid kan uppspelningen ibland starta
en liten bit före eller efter den tid du har matat in.
Repeat play (Repeterad uppspelning)
ALLA
Alternativen för repeterad uppspelning varierar beroende
på vilken typ av skiva som ligger i skivfacket.
1 Välj ”Repeat” på Uppspelningsmenyn.
Play Mode
Search Mode
Repeat
/
2 Använd knapparna
välja repeteringsfunktionen.
Repeat
Repeat
(uppåt-/nedåtpil) för att
Off
Sökning på titel/mapp/kapitel/spår: Exempel: för spår 6
trycker du på sifferknapp 6.
• Du kan även använda knapparna / (uppåt-/
nedåtpil) och ENTER för att ange titel-/mapp-/kapitel/spårnummer.
Input Track01/12
60
Sw
4 Tryck på
ENTER
.
VR mode
• För DVD-skivor i VR-läge väljer du Disc (skiva), Title
(titel) eller Chapter (kapitel) (eller Off (avstängd)).
DVD-Video Video mode
• För DVD-Video-skivor och DVD-skivor inspelade i
Videoläge väljer du Title (titel) eller Chapter (kapitel) (eller Off (avstängd)).
CDVideo CD
• För CD-skivor och Video-CD-skivor, välj Disc (skiva)
eller Track (spår) (eller Off (avstängd)).
MP3
• För MP3-skivor väljer du Disc (skiva), Folder (mapp)
eller Track (spår) (eller Off (avstängd)).
3 För att återgå till normal uppspelning väljer du
”Off” (avstängd) på menyn Repeat Play.
Uppspelning
REC
05
Visa och byta textning
DVD-Video
Vissa DVD-skivor har textning på ett eller flera språk och
du kan ändra språk under uppspelningen.
På skivförpackningen kan du läsa mer om vilka alternativ
som finns för textningen.
1 Tryck upprepade gånger på
att välja ett alternativ för textremsan.
Det aktuella textningsspråket visas på skärmen.
Subtitle: 1/2 English
The toucan lives in tropical forests
2 För att stänga av textningen, tryck på knappen
SUBTITLE
flera gånger tills ”Off” visas.
OBS
• På vissa skivor kan man bara ändra språk på
textremsan från skivmenyn. Tryck på TOP MENU för
att komma till skivmenyn.
• Läs om hur man ställer in önskat textningsspråk,
under Language (Språk) på sidan 88.
SURROUND ADVANCED SOUND
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
CHANNEL
SHIFT
TV CONTROL
REC MODE
VOLUME
INPUTTV
TV/DVD
TV DIRECT
REC
SUBTITLE
-knappen för
Byta ljudspår på DVD-skivor
DVD-Video
När du spelar en DVD-skiva med två eller flera ljudspår
inspelade (ofta på olika språk), kan du byta ljudspår
under uppspelningen.
På skivförpackningen kan du läsa mer om vilka
alternativa ljudspår som finns på skivan.
RECREC MODE
SURROUND ADVANCED SOUND
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
CHANNEL
TV CONTROL
INPUTTV
VOLUME
TV/DVD
TV DIRECT
REC
SHIFT
• Tryck upprepade gånger på AUDIO-knappen för
att välja ett ljudspår.
Audio 1/2 English
Dolby Digital 3/2CH
OBS
• Ljudet kan försvinna för en kort stund när ljudspåren
byts.
• På vissa skivor kan man bara ändra ljudspråk från
skivmenyn. Tryck på TOP MENU för att komma till
skivmenyn.
• Läs om hur man ställer in önskat språk för ljudet,
under Language (Språk) på sidan 88.
• På vissa skivor finns ljudspår i både Dolby Digitaloch DTS-format. När DTS har valts matas inget
analogt ljud ut. För att lyssna på ljudspår i DTS-format
skall du ansluta inspelaren till en DTS-avkodare eller
AV-förstärkare/receiver med inbyggd DTS-avkodare
via den digitala utgången.
Svenska
61
Sw
05
Uppspelning
Byta ljudkanal
VR modeCDVideo CDMP3
För material inspelat i VR-läge med tvåspråkigt ljud kan
du växla mellan vänster (L) kanal, höger (R) kanal eller
båda (L+R).
När du spelar Video-CD- och ljud-CD-skivor kan du växla
mellan stereo, enbart vänster kanal eller enbart höger
kanal.
RECREC MODE
SURROUND ADVANCED SOUND
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
CHANNEL
TV CONTROL
INPUTTV
VOLUME
TV/DVD
TV DIRECT
REC
SHIFT
1 För att visa/byta ljudkanal trycker du flera gånger
på
AUDIO
Den/de ljudkanal/er som för ögonblicket spelas visas på
skärmen.
-knappen.
VR mode
• L+R – Båda kanalerna (grundinställning)
• L – Enbart vänster kanal
• R – Enbart höger kanal
CDVideo CDMP3
• Stereo – Stereo (grundinställning)
• 1/L – Enbart vänster kanal
• 2/R – Enbart höger kanal
Byta kameravinkel
DVD-Video
Vissa DVD-Video-skivor innehåller scener filmade ur två
eller flera vinklar—läs mer på skivfodralet. Det bör sitta
en kamerasymbol , på fodralet om skivan innehåller
scener filmade ur fler a vinklar. När en scen filmad ur flera
olika vinklar visas syns denna symbol på skärmen för att
du skall veta att andra vinklar nu finns tillgängliga.
TUNE +
DISC NAVIGATORDVD MENU
TOP MENU
RDS DISP
HOME
MENU
PREV NEXTSTEP/SLOW
REC
SURROUND ADVANCED SOUND
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
TV
CHANNEL
• För att byta kameravinkel trycker du på knappen
ANGLE.
• Vinkelnumret visas på skärmen.
• Om skivan var i pausläge startar uppspelningen igen
med den nya vinkeln.
OBS
• På vissa DVD-Video-skivor kan du också byta vinkel
från skivmenyn. Tryck på TOP MENU för att komma
till skivmenyn.
SYSTEM
SETUP
ST +ST –
ENTER
RETURN
DISPLAYTEST TONE
TUNE –
CM SKIP
REC MODE
INPUT
VOLUME
TV/DVD
62
Sw
OBS
• Om du spelar upp en tvåspråkig inspelning på en
skiva inspelad i VR-läge, och du då lyssnar till ett
ljudspår i Dolby Digital-format via den digitala
utgången, kan du inte byta ljudkanal. Ställ in Dolby
Digital på Dolby Digital -> PCM (se Audio Out
(Audio Ut) på sidan 85) eller lyssna via de analoga
utgångarna om du behöver byta ljudkanal.
• När du spelar en Dolby Digital-källa kan du även byta
kanaler från Dual Mono-menyn på subwoofern—se
Inställning av dubbelmono på sidan 28.
Inspelning
06
Kapitel 6
Inspelning
Om DVD-inspelning
Denna inspelare kan spela in på både DVD-R- och DVDRW-medier. Den viktigaste skillnaden mellan dessa två är
att på DVD-R-skivor kan man bara spela in en gång
medan man på DVD-RW kan spela in, radera och spela in
igen flera gånger.
En annan skillnad mellan de två skivtyperna är att bara
DVD-RW kan initieras, dvs. förberedas, för inspelning i
VR-läge, vilket ger många fler redigeringsfunktioner
jämfört med inspelning i Videoläge.
Den stora fördelen med Videoläge är däremot att det är
kompatibelt med DVD-spelare av standardtyp, vilka
vanligtvis inte kan spela DVD-RW-skivor inspelade i VRläge (se även anmärkningarna nedan).
Medan DVD-R-skivor bara kan spelas in i Videoläge kan
du initiera en DVD-RW-skiva för inspelning i Video- eller
VR-läge. När den väl har initierats (allt tidigare eventuellt
innehåll på skivan raderas vid initiering) kommer alla
inspelningar på denna skiva att ske i valt inspelningsläge.
Viktigt
• Du kan inte spela, redigera eller spela in på öppna
(icke finaliserade) DVD-R/RW-skivor som har spelats
in i Videoläge på andra DVD-inspelare. (Skivor i
Videoläge som spelats in på denna inspelare och
som inte är finaliserade kan inte heller spelas på
andra spelare/inspelare.)
• Denna inspelare kan inte spela in på skivor med
formatet DVD-R DL Ver. 3.0 (Dual Layer / Dubbla
lager).
• Denna inspelare kan inte spela in på CD-R- eller CDRW-skivor.
• Pioneer ansvarar inte för inspelningar som
misslyckas på grund av strömavbrott, dåliga skivor
eller skador på inspelaren.
• Fingeravtryck, smuts och små repor på en skiva kan
påverka kvaliteten på uppspelningen och/eller
inspelningen. Sköt dina skivor väl.
• Denna inspelare kan endast spela in PAL och
SECAM.
• Denna inspelare kan inte spela in NTSC-signaler.
NTSC-skivor kan spelas men
videoutmatningsformatet kommer att vara PAL.
OBS
• Vissa DVD-spelare, bland annat vissa
Pioneermodeller, kan spela DVD-RW-skivor
inspelade i VR-läge. Läs i din spelar es bruksanvisning
om den klarar VR-läge.
• Maximalt antal titlar som kan spelas in på en DVD-R/
RW-skiva är 99.
• Maximalt antal kapitel som kan spelas in på en DVDR/ RW-skiva är 999.
Inspelningstid och bildkvalitet
Det finns sex förinställda inspelningskvaliteter:
• XP – Inställning för högsta kvalitet vilken ger ungefär
1 timmas inspelningstid.
• SP (Standard Play) – Den förvalda kvaliteten, som
används i de flesta fall, ger en inspelningstid på cirka
två timmar.
• LP (Long Play) – Lägre bildkvalitet än SP, men ger
dubbelt så lång inspelningstid – ungefär 4 timmar –
på en DVD-skiva.
• EP (Extended Play) – Lägre kvalitet än LP men ger en
inspelningstid på cirka 6 timmar.
• SLP (Super Long Play) – Lägre videokvalitet än EP
men ger en inspelningstid på cirka 8 timmar.
• SEP (Super Extended Play) – Den lägsta
videokvaliteten men ger en inspelningstid på tio
timmar i VR-läge eller tolv timmar i Videoläge.
Observera att förhållandet mellan inspelningstid och
kvalitet är en kompromiss: ju längre inspelningstid, desto
lägre bildkvalitet på inspelningen. Det är en bra idé att
prova att spela in olika typer av program i olika lägen för
att avgöra vilken kombination av bildkvalitet och
inspelningstid som passar dig bäst.
Vi rekommenderar att du använder XP-läget för att spela
in actionprogram eller program med snabba rörelser.
Med alla inställningar utom XP spelas ljudet in i
tvåkanaligt Dolby Digital-format. När XP har valts spelas
ljudet in i högkvalitativt, okomprimerat, linjärt PCMformat.
Om ljudet i sändningen är tvåspråkigt och du spelar in i
Videoläge, eller i VR-läge med inställningen XP, skall du
använda inställningen för tvåspråkig inspelning
(sidan 85) för att välja antingen ljudkanal A/L eller B/R för
inspelningen innan du börjar spela in.
OBS
• Observera att alla inspelningstider (både här och de
som visas av inspelaren) bara är ungefärliga. Detta
beror på det sätt som videon spelas in på; du kan få
lite mer eller lite mindre tid beroende på vad du
spelar in.
Svenska
63
Sw
06
PREV NEXTSTEP/SLOW
Restriktioner för videoinspelning
CPRM
CPRM är ett system för kopieringsskydd med kodsystem
för inspelning av program som kan spelas in en gång.
CPRM står för Content Protection for Recordable Media (Innehållsskydd för inspelningsbara medier).
Denna inspelare är CPRM-kompatibel vilket innebär att
du kan spela in program som medger inspelning en
gång, men du kan sedan inte göra ytterligare en kopia av
dessa inspelningar. CPRM-inspelningar kan bara göras
på CPRM-kompatibla DVD-RW-skivor (ver. 1.1 eller
senare) formaterade för VR-läge.
CPRM-inspelningar på DVD kan bara spelas upp på
speciella spelare som är CPRM-kompatibla.
Inspelningsutrustning och upphovsrätt
Inspelningsutrustning får bara användas för lagenlig
kopiering, och vi rekommenderar dig att noga kontrollera
vilka lagar som gäller för kopiering i det land där du gör
en kopia. Kopiering av upphovsrättsskyddat material s om
till exempel filmer eller musik är ett lagbrott, såvida det
inte medges genom något undantag i lagen eller
upphovsrättsinnehavarna har lämnat sin tillåtelse.
Inspelning
• Inspelaren ko mmer alltid att visa inspeln ingstiden för
en VR-läge-skiva när inspelningsläget ändras, utom
när det ligger en inspelningsbar Videoläge-skiva i
skivfacket.
• Du kan inte spela in kopieringsskyddad video med
denna inspelare. Kopieringsskyddad video finns
bland annat på DVD-Video-skivor och i vissa
satellitprogram. Om kopieringsskyddat material
påträffas under en inspelning kommer inspelaren
automatiskt att göra paus, och ett felmeddelande
visas på skärmen.
• Video som kan spelas in endast en gång kan bara
spelas in på en DVD-RW-skiva i VR-läge (se nedan).
• När du spelar in ett TV -program eller genom en extern
ingång kan du visa information om kopieringsskydd
på skärmen (se Visa skivinformation på skärmen på
sidan 54).
• Denna produkt innehåller teknik för kopieringsskydd.
Tekniken är skyddad genom metodanspråk på vissa
patent i USA, samt andra rättigheter beträffande
immateriell egendom som tillhör Macrovision
Corporation och andra rättighetsinnehavare.
Användning av denna teknik för kopieringsskydd
måste godkännas av Macrovision Corporation. Den
är endast avsedd för hemmabruk och annan
begränsad visning, såvida tillåtelse inte lämnats av
Macrovision Corporation. Baklängeskonstruktion
och isärtagning är förbjuden.
Ställa in bildkvalitet/inspelningstid
VR mode Video mode
Innan du startar en inspelning vill du förmodligen ställa
in bildkvalitet/inspelningstid. Det finns sex
standardinställningar för att välja en balans mellan
bildkvalitet och inspelningstid.
STOP REC REC MODE
SUBTITLE ANGLE
VOLUME
CHANNEL
TV CONTROL
TV DIRECT
INPUTTV
TV/DVD
REC
REC
SURROUND ADVANCED SOUND
AUDIO
SHIFT
• Tryck på REC MODE flera gånger för att välja en
inställning för inspelningen.
• XP – Bästa bildkvalitet
• SP – Standardinställning
• LP – Längre inspelningstid
• EP – Ytterligare förlängd inspelningstid
• SLP – Extra lång inspelningstid
• SEP – Extra utsträckt inspelningstid
Inställningen visas på displayen på frontpanelen, och på
bildskärmen visas den tillsammans med inspelningstid
för en tom inspelningsbar skiva.
OBS
• Inspelaren komm er alltid att visa inspelnings tiden för
en VR-läge-skiva när inspelningsläget ändras, utom
när det ligger en inspelningsbar Videoläge-skiva i
skivfacket.
64
Sw
Inspelning
06
Vanlig inspelning från TV
VR mode Video mode
Följ instruktion erna nedan för att spela in ett TV-progra m.
Inspelning startar om edelbart och fortsätter tills skivan är
full eller du stoppar inspelningen.
RECORDERRECEIVER
MUTE
VOLUME
+–
DVD
FM/AM AUDIO INPUT
CHANNEL
VIDEO INPUT
CLEAR
TUNE +
DISC NAVIGATORDVD MENU
TOP MENU
RDS DISP
HOME
MENU
PREV NEXTSTEP/SLOW
REC
SURROUND ADVANCED SOUND
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
TV
CHANNEL
SHIFT
ENTER
TUNE –
TV CONTROL
REC MODE
VOLUME
CM SKIP
INPUT
TV/DVD
TV DIRECT
SYSTEM
SETUP
ST +ST –
RETURN
DISPLAYTEST TONE
REC
• Om inspelaren är i stoppläge kan du också använda
knapparna +/– på frontpanelen för att välja
kanalnummer.
3 Använd knappen
bildkvalitet/inspelningstid.
•Se Ställa in bildkvalitet/inspelningstid på sidan 64 för
ytterligare anvisningar.
4 Använd
du vill spela in.
Läs mer om detta under Byta ljudkanal på sidan 51.
• När du spelar in i VR-läge och ett program är
tvåspråkigt spelas båda ljudkanalerna in, och du kan
sedan byta ljudkanal vid uppspelning. Det enda
undantaget är när bildkvaliteten är inställd på XP, då
du måste välja ljudkanal innan du spelar in.
5 Tryck på
Om du vill ställa in en inspelningstid trycker du flera
gånger på REC-knappen. Inspelningstiden ökar i steg
om 30 minuter upp till maximalt 12 timmar. Det
återstående inspelningstiden visas på skärmen och på
frontpanelens display. När inspelningen är klar går
inspelaren automatiskt över i beredskapsläge.
• För att ta bort den inställda inspelningstiden trycker
du på REC.
• Om du vid något tillfälle vill göra paus i inspelningen
trycker du på -knappen. Tryck en gång till för att
starta inspelningen igen. (Om du spelar in i VR-läge
påbörjas ett nytt kapitel när inspelningen startar om)
6 För att stoppa inspelningen trycker du på knappen.
• Om du ställde in inspelningstiden i föregående steg,
kan du ändå stoppa inspelningen när som helst
genom att trycka på .
• Inspelning avbryts automatiskt när det inte finns
någon plats kvar på DVD-skivan.
REC MODE
AUDIO
-knappen för att välja den ljudkanal
REC
för att starta inspelningen.
för att ställa in
Svenska
1 Lägg i en inspelningsbar skiva.
• När du lägger i en ny, tom DVD-RW-skiva tar det en
liten stund för inspelaren att initiera den, dvs.
förbereda den för inspelning.
2 Använd knapparna
TV-kanal du vill spela in.
Kanalnumret visas på frontpanelens display:
CHANNEL +/–
för att välja den
P R 0 7
Kanalnummer
• När inspelaren är i stoppläge kan du också använda
sifferknapparna på fjärrkontrollen för att välja kanal.
(För kanal 6 trycker du på 6 och sedan ENTER; för
kanal 24 trycker du på 2, 4 och sedan ENTER)
Tips
• Under inspelningen kan du sätta på/stänga av
SCART-kontaktens genomkopplings-funktion. Under
inspelning trycker du på +-knappen på frontpanelen
för att ändra till SCART THRU (genomkopplingsfunktionen på) eller på –-knappen för att ändra till
SCART NORM (genomkopplingsfunktionen
avstängd). Observera att du inte kan sätta på
genomkopplingsfunktionen om du spelar in via AVuttagen AV2(INPUT 1/DECODER) eller AV1•RGB-TV. Genomkopplingen stängs också automatiskt av
när inspelningen är klar.
65
Sw
06
Inspelning
Direktinspelning från TV
Om du har anslutit denna inspelare till din TV via SCARTkabel, och din TV dessutom stödjer funktionen
direktinspelning, kan du spela in det som för närvarande
visas på TV:n utan att behöva bry dig om vilken kanal
inspelaren är inställd på. Läs i den bruksanvisning som
medföljde TV:n, om du är osäker på om din TV stödjer
denna funktion.
CM SKIP
PREV NEXTSTEP/SLOW
REC
SURROUND ADVANCED SOUND
AUDIO
TV
SHIFT
1 Lägg i en inspelningsbar skiva, om så behövs.
2 Ställ in bildkvalitet/inspeln ingstid med hjälp av
MODE
-knappen.
3 Tryck på
Om du vill ställa in en inspelningstid trycker du flera
gånger på REC-knappen. Inspelningstiden ökar i steg
om 30 minuter upp till maximalt 12 timmar. Du kan se
inspelningstiden på bildskärmen och på frontpanelens
display. När inspelningen slutar slår inspelaren
automatiskt av till beredskapsläge om ingen annan
manöver utförs.
• För att ta bort den inställda inspelningstiden trycker
• Om du vid något tillfälle vill göra paus i inspelningen
4 För att stoppa inspelningen trycker du på -knappen.
• Även om du ställde in inspelningstiden i steg 3, kan
• Inspelning avbryts automatiskt när det inte finns
TV DIRECT REC
du på REC.
trycker du på -knappen. Tryck en gång till för att
starta inspelningen igen. (Om du spelar in i VR-läge
påbörjas ett nytt kapitel när inspelningen startar om)
du när som helst stoppa inspelningen genom att
trycka på .
någon plats kvar på DVD-skivan.
Tips
• Du kan trycka på TV DIRECT REC medan inspelaren
är i beredskapsläge för att sätta på och starta
inspelning omedelbart.
• Observera att du inte kan spela in från en annan
apparat (videobandspelare, etc.) som är ansluten via
SCART-kabel till AV-uttaget AV2(INPUT 1/DECODER) med hjälp av funktionen direktinspelning
från TV (TV-Direct Recording).
REC MODE
SUBTITLE ANGLE
INPUT
VOLUME
CHANNEL
TV/DVD
TV DIRECT
TV CONTROL
REC
för att starta inspelningen.
Ställa in en inspelning med timer
VR mode Video mode
Med funktionen timerinspelning kan du programmera in
upp till 32 timerinspelningar upp till en månad i förväg.
Timerinspelningar kan programmeras för att spela in
enbart en gång, varje dag eller varje vecka.
Du kan också ställa in inspelaren så att den själv justerar
inspelningskvaliteten för att försöka passa in
inspelningen på skivan, om den inte skulle få plats med
den inspelningskvalitet du har ställt in (läs mer om detta
under Optimized Rec (Optimerad inspelning) på sidan 85).
Viktigt
• Timerinspelning kan inte ställas in om det redan
finns 32 väntande program inställda på timern.
• En timerinspelning startar inte om:
– inspelaren redan håller på att spela in;
– en skiva håller på att initieras, finaliseras eller
öppnas.
• Med undantag för finaliserade skivor inspelade i
REC
Videoläge startar timerinspelning när den manöver
som hindrar timerinspelning har avslutats.
• Om en skiva spelas vid den tidpunkt när en timerinspelning ska starta så kommer uppspelningen att
avbrytas automatiskt för att inspelningen ska kunna
påbörjas.
• Timerindikatorn tänds på frontpanelens display när
timern är aktiverad. Om indikatorn blinkar betyder
det att det inte ligger någon skiva i skivfacket, eller att
skivan i facket inte är inspelningsbar.
• Cirka två minuter innan en timerinspelning skall
starta ställer inspelaren sig i beredskapsläge för
timerinspelning (förutsatt att en inspelningsbar skiva
ligger i skivfacket). I beredskapsläge för timerinspelning kan vissa funktioner inte användas.
CLEAR
TUNE +
DISC NAVIGATORDVD MENU
TOP MENU
RDS DISP
HOME
MENU
PREV NEXTSTEP/SLOW
REC
SURROUND ADVANCED SOUND
SYSTEM
SETUP
ST +ST –
ENTER
RETURN
TUNE –
DISPLAYTEST TONE
CM SKIP
REC MODE
66
Sw
Inspelning
DVD
06
1Tryck på
sedan Timer Rec (View).
Skärmen Timer Rec (View) visas och här kan du se de
redan inställda timer-inspelningarna samt ställa in nya.
Remain01h20m(SP)
• Om mer än åtta timerinspelningar redan har
• Du kan också radera ett inställt timer-program innan
2 Välj ”New Input” för att ställa in en ny
timerinspelning och tryck sedan på
3 Mata in inställningarna för timerinspelningen.
Använd piltangenterna / för att välja ett fält; använd
/ för att ändra värde.
• Date – Välj ett datum upp till en månad i förväg, eller
HOME MENU
Timer Recording
ShowView system
Timer Rec (View)
Timer Rec (View)
Date
Start
SUN 12/12 07:00
Ledig utrymme på den
laddade skivan
programmerats in trycker du på på
fjärrkontrollen för att byta sida (gå bakåt med -
knappen).
det startat genom att markera det och trycka på
CLEAR.
Timer Rec (View)
DateStart
Program Set
välj ett program som återkommer varje dag eller
vecka.
, välj Timer Recording och
Stop
CH
08:00SPPr01
New Input
StopCH
:SUN 12/12 07 00
:08 00Pr01
Rec Mode
1/1
ENTER
Sidnummer
.
Rec Mode
SP
Redan inställt
timer-program
Välj denna rad
för att mata in
ett nytt timerprogram
• Start – Ställ in starttid för inspelningen.
• Stop – Ställ in sluttid för inspelningen (maximal
längd på en timerinspelning är 12 timmar).
• CH – Välj en kanal (1–99, exklusive överhoppade
kanaler), eller de n externa ingång som du vill spela i n
ifrån.
• RecMode – Välj XP, SP, LP, EP, SLP eller SEP, (se
Inspelningstid och bildkvalitet på sidan 63).
4 När du har matat in alla uppgifter för
timerinspelningen markerar du ”Program set” och
trycker på
Skärmen med listan över timerinspelningar visas igen.
Den timerinställning du just har gjort skall nu finnas med
i listan.
5 För att stänga skärmen för timerinspelningar
trycker du på
ENTER
.
HOME MENU
.
Timerinspelning med
programmeringssystemet ShowView
Detta system gör det mycket enkelt att programmera in
en timerinspelning. De flesta TV-guider innehåller
programmeringsnummer för ShowView-systemet. Om
du vill spela in ett program med timer behöver du bara
mata in programmets kod. Inställning av datum, starttid,
stopptid och kanal görs automatiskt. Det enda du
behöver ställa in på inspelaren är inspelni ngskvalitet och
om det är en engångsinspelning eller en regelbundet
återkommande inspelning.
DISC NAVIGATORDVD MENU
1 Tryck på
sedan ShowView system.
2 Använd sifferknapparna för att ange ett
programmeringsnummer för ShowView och tryck
sedan på
För att radera den sist inmatade siffran trycker du på
CLEAR.
HOME MENU
ENTER
.
ShowView system
ShowView#3 9 9 2 4
FM/AM AUDIO INPUT
CHANNEL
VIDEO INPUT
CLEAR
TUNE +
TOP MENU
RDS DISP
HOME
MENU
SYSTEM
SETUP
ST +ST –
ENTER
RETURN
DISPLAYTEST TONE
TUNE –
, välj Timer Recording och
(0) - (9) to input
™
Svenska
67
Sw
06
Inspelning
3 Om du vill ändra inspelningskvaliteten, använd
knapparna
sedan knapparna
4 Tryck på
/
för att markera Rec Mode och anvä nd
/
för att ändra kvaliteten.
Timer Rec (View)
DateStart
Program Set
• Se även Inspelningstid och bildkvalitet på sidan 63,
samt Ställa in bildkvalitet/inspelningstid på sidan 64.
• Om du inte har ställt in guidekanalerna (eller
ENTER
åtminstone guidekanalen för det
programmeringsnummer du matat in för ShowView)
kommer inspelaren att uppmana dig att mata in det
kanalnummer som TV-programmet visas på.
StopCH
:SUN 12/12 07 00
:08 00Pr01
när du är klar med inställningarna.
Rec Mode
SP
Tips
• Du kan kontrollera inställningarna för timerprogrammen genom att öppna Timer Rec-skärmen.
Förlänga en pågående timerinspelning
Det finns två olika sätt att förlänga en timerinspelning
efter den inprogrammerade sluttiden. Detta kan till
exempel vara användbart om ett program drar över tiden.
CLEAR
TUNE +
DISC NAVIGATORDVD MENU
TOP MENU
RDS DISP
HOME
MENU
PREV NEXTSTEP/SLOW
REC
SURROUND ADVANCED SOUND
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
Ändra sluttiden med 30 minuter i taget
1 Tryck på
pågår och håll den intryckt i tre sekunder.
Timerindikatorn på frontpanelens display slocknar.
2 Tryck flera gånger på
inspelningen med 30 minuter per tryckning.
REC
-knappen medan timerinspelning
SYSTEM
SETUP
ST +ST –
ENTER
RETURN
DISPLAYTEST TONE
TUNE –
CM SKIP
REC MODE
REC
-knappen och förläng
Ställa in en ny sluttid
1 Under inspelningen, tryck på
Timer Recording och sedan Timer Rec (View).
Timer Rec (View)
Date
Start
SUN 12/1207:00
Remain01h20m(SP)
2 Använd
timerinspelningen, och tryck sedan på
En skärm med uppgifter om timerinspelningen visas.
Från denna skärm kan endast sluttiden för inspelningen
ändras.
3 Ställ in en ny sluttid (Stop) för timerinspelningen.
Använd / för att välja fältet för timma eller minut,
och använd sedan / för att ändra tiden.
4Tryck på
stänga skärmen.
Inspelningen fortsätter fram till den nya sluttiden.
för att markera den pågående
Timer Rec (View)
DateStart
:SUN 12/12 07 00
Program Set
ENTER
för att ställa in den nya tiden och
Stop
08:00SPPr01
New Input
StopCH
08
HOME MENU
CH
: 00Pr01
Rec Mode
1/1
ENTER
Rec Mode
SP
, välj
.
Avprogrammera och stoppa en pågående
timerinspelning
När en timerinspelning har startat kan du ta bort
programmeringen (men ändå fortsätta spela in), eller
stoppa inspelningen helt om du vill.
CM SKIP
PREV NEXTSTEP/SLOW
REC
SURROUND ADVANCED SOUND
AUDIO
1Tryck på
pågår och håll den intryckt i tre sekunder.
Endast timeruppgifterna tas bort (timerindikatorn
slocknar); inspelningen fortsätter men du kan nu stoppa
inspelningen manuellt när du vill.
REC
-knappen medan timerinspelning
2 När du vill sluta spela in helt trycker du på .
SUBTITLE ANGLE
REC MODE
INPUTTV
68
Sw
Inspelning
06
Förhindra att inspelaren används innan
timerinspelning börjar (barnlås)
Du kan göra så att alla knappar på frontpanelen och
fjärrkontrollen slutar att fungera genom att använda
barnlåset. Detta är användbart när du ställer in en
inspelning med timer och vill vara säker på att timerinställningarna inte ändras innan inspelningen är slut.
1 Om inspelaren är på skall den slås av till
beredskapsläge.
2Tryck på
intryckt i 3 sekunder för att låsa knapparna.
På frontpanelens display visas LOCK en kort stund. Om
någon trycker på en knapp på fjärrkontrollen eller
frontpanelen visas LOCK återigen en kort stund.
• För att låsa upp inspelaren trycker du på på
• För att avbryta en timerinspelning när inspelaren är
på frontpanelen och håll knappen
frontpanelen och håller knappen i ntryckt i 3 sekunder
tills OK visas på displayen.
låst måste du först låsa upp inspelaren (se ovan), och
sedan håller du REC intryckt i 3 sekunder.
Vanliga frågor om timerinspelning
Vanliga frågor
• Inspelaren börjar inte spela in trots att timern har
ställts in!
Kontrollera att skivan i skivfacket är inspelningsbar,
inte är låst (se Lock Disc (Låsa skivan) på sidan 81),
och att det inte redan finns 99 titlar på DVD-skivan.
• Det går inte att programmera in en timerinspelning!
Varför?
Du kan inte programmera in inspelning med timer
om inte klockan har ställts.
• Vad händer när två eller fler timerinställningar
överlappar varandra?
Det program som börjar tidigast prioriteras.
Inspelaren startar dock inspelning av program med
senare starttid när det tidigare programmet är slut.
Om två program har samma tider (men olika kanaler
till exempel) så har det program som finns högst i
listan på Timer Rec-skärmen högre prioritet.
Inspelning från en extern apparat
VR mode Video mode
Du kan spela in från en extern apparat, till exempel en
videokamera eller videobandspelare, ansluten till någon
av inspelarens externa ingångar.
VIDEO INPUT
CLEAR
TUNE +
DISC NAVIGATORDVD MENU
TOP MENU
RDS DISP
HOME
MENU
PREV NEXTSTEP/SLOW
REC
STOP REC REC MODE
SURROUND ADVANCED SOUND
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
1 Kontrollera att den apparat du vill spela in från är
korrekt ansluten till DVD-inspelaren.
Läs om olika anslutningsalternativ i kapitel 2
(Anslutning).
2 Tryck på knappen
välja den externa ingång du vill spela in genom.
Det finns två analoga ingångar. Den aktuella ingången
anges på skärmen och på frontpanelens display:
• På skärmen: AV2/L1 (frontpanelen visar: L1) –
Ingång 1
VIDEO INPUT
• L2 – Ingång 2 (frontpanelen)
Kontrollera att inställningarna Audio In för External Audio och Bilingual Rec är de som du vill använda (se
Audio In på sidan 84).
• Om bildformatet är förvrängt (ihoptryckt eller
utdraget) justeras detta på den apparat där
materialet spelas upp eller på TV:n, innan du börjar
spela in.
3 Ställ in inspelaren.
• Använd knappen REC MODE för att ställa in
inspelningskvaliteten. Se Ställa in bildkvalitet/inspelningstid på sidan 64 för ytterligare information.
4 Tryck på
REC
när du är klar att börja spela in.
SYSTEM
ST +ST –
ENTER
RETURN
TUNE –
DISPLAYTEST TONE
CM SKIP
SETUP
flera gånger för att
Svenska
OBS
• Om materialet är kopieringsskyddat med hjälp av
CopyGuard går det inte att spela in. Läs mer om detta
under Restriktioner för videoinspelning på sidan 64.
69
Sw
06
Inspelning
Spela upp dina inspelningar på andra
DVD-spelare
VR mode Video mode
De flesta vanliga DVD-spelare kan spela finaliserade
skivor inspelade i Videoläge. Vissa spelare (bland annat
många Pioneermodeller) kan också spela DVD-RWskivor inspelade i VR-läge oavsett om de är finaliserade
eller ej. Läs i den manual som medföljde spelaren för att
få reda på vilka sorters skivor den kan spela.
När du finaliserar en skiva inspelad i Videoläge, skapas
en titelmeny där du kan välja titlar när du spelar skivan.
Du förflyttar dig i dessa menyer på vanligt sätt, dvs. du
trycker på DVD MENU eller TOP MENU för att visa
menyn, och sedan använder du knapparna ///
(markörknapparna) följt av ENTER för att välja titel och
starta uppspelningen.
Finalisera en skiva
VR mode Video mode
Genom att finalisera skivan sätts inspelningarna på plats
så att skivan kan spelas på en vanlig DVD-spelare eller
dator utrustad med lämplig DVD-ROM-enhet.
Viktigt
• När du väl har finaliserat en skiva inspelad i
Videoläge kan du inte redigera eller spela in något
annat på den. På en DVD-RW-skiva kan man däremot
”öppna” skivan igen; läs om hur detta görs under
Undo Finalize (Ångra finalisering) på sidan 82.
• På den här inspelaren kan man fortfarande spela in
och göra redigeringar på en skiva inspelad i VR-läge
även om skivan är finaliserad.
1 Lägg i den skiva du vill finalisera.
Kontrollera att inspelaren är i stoppläge innan du
fortsätter.
2 Tryck på
3 Tryck på
HOME MENU
för att välja ”Disc”.
Initial Setup
Basic
Disc
Video
Audio
Recording
Playback
Lock Disc
Initialize
Finalize
och välj ”Initial Setup”.
4 Välj ”Finalize”.
Disc
Basic
Disc
Video
Audio
Recording
Playback
Lock DiscFinalize
Finalize
Undo FinalizeInitialize
5 Välj Finalize ”Start”.
Finalize
Finalize
Undo Finalize
Endast i Videoläge:
6
Title Menu01/02
010203
TUE 29/06
11:00
04
FRI 02/07
11:00
7 Inspelaren börjar nu finalisera skivan.
under finaliseringen:
Finalizing
Please wait a moment.
• Hur lång tid det tar att finalisera skivan beror på
skivtyp, hur mycket som finns inspelat på skivan och
antalet titlar på skivan. En skiva inspelad i VR-läge
kan ta upp till 1 timma att finalisera. En skiva inspelad
i Videoläge kan ta upp till 20 minuter.
Start
Start
Alla titlar på skivan visas.
WED 30/06
11:00
0506
SAT 03/07
11:00
THU 01/07
11:00
SUN 04/07
11:00
1 min left
70
Sw
Inspelning
06
Initiera en DVD-RW-skiva
DVD-RW
När du lägger i en ny, tom skiva kommer inspelaren
automatiskt att initiera den, dvs. förbereda den för
inspelning. Du kan också initiera DVD-RW-skivor
manuellt.
Du kan initiera en skiva för antingen inspelning i
Videoläge eller VR-läge.
Viktigt
• När du initierar en skiva raderas allt som finns
inspelat på skivan. Kontrollera att skivan inte
innehåller något du vill spara!
• Det är inte säkert att du kan initiera om en skiva i ett
annat format, om den initierades på en äldre DVDinspelare första gången.
1Tryck på
2Tryck på
3 Välj ”Initialize”.
HOME MENU
för att välja ”Disc”.
Initial Setup
Basic
Disc
Video
Audio
Recording
Playback
Disc
Basic
Disc
Video
Audio
Recording
Playback
och välj ”Initial Setup”.
Lock Disc
Initialize
Finalize
Lock DiscVR Mode
Finalize
Video ModeInitialize
OBS
• I grundinställning initierar inspelaren tomma DVD-
RW-skivor för inspelning i VR-läge. Se DVD-RW Auto Init. (Automatisk initiering av DVD-RW-skivor) på
sidan 86 om du vill byta och ha Videoläge som
standard.
• Om en skiva tidigare har finaliserats på en äldre DVDinspelare är det inte säkert att du kan initiera om den,
och/eller initiera den för inspelning i Videoläge.
Svenska
4 Välj ”Video Mode” eller ”VR Mode” bland
initieringsalternativen.
Initialize
VR Mode
Video Mode
5 Välj ”Start”.
Det tar ungefär 30 sekunder att initiera skivan.
Initializing disc
Please wait a moment.
Start
Start
1 min left
71
Sw
07
Redigering
Kapitel 7
Redigering
Genom att använda denna inspelare kan du redigera
videomaterial på icke finaliserade DVD-skivor i Videoläge
och VR-läge. Mer utförlig redigering kan göras på VRläge-skivor eftersom de kan redigeras på kapitelnivån.
Videoläge-skivor kan endast redigeras på titelnivån.
När en skiva i Videoläge har finaliserats är ytterligare
redigering omöjlig.
1 Tryck på knappen
från den skärm som visas.
HOME MENU
ENTER
2 Använd knapparna
(titelredigering) eller ”Chapter Edit” (kapitelredige ring)
från redigeringsmenyn.
Editing
Title Edit
Chapter Edit
Följande titelredigeringsfunktioner finns tillgängliga:
• Erase (Radera) – Radera en titel (sidan 72)
• Title Name (Titelnamn) – Ge en titel ett namn eller
ett nytt namn (sidan 73)
• Navi Mark (endast VR-läge) – Ändra en miniatyrbild
(thumbnail) för en titel (sidan 73)
• Lock (Låsa) (endast VR-läge) – Spärra eller ta bort
spärren för en titel för att förhindra att oavsiktliga
ändringar görs (sidan 74)
• Erase All (Radera alla) – Radera alla titlar (sidan 74)
Följande kapitelredigeringsfunktioner går endast att
använda med VR-läge-skivor:
• Erase (Radera) – Radera ett kapitel (sidan 74)
• Divide (Dela) – Delar upp ett kapitel i två nya
(sidan 75)
• Combine (Slå ihop) – Slår samman två kapitel till ett
(sidan 75)
Disc Navigator
Editing
Timer Recording
Initial Setup
Play Mode
Confirm
HOME MENU
/
för att välja ”Title Edit”
Erase
Title Name
Navi Mark
Lock
Erase All
och välj ”Editing”
HOME MENU
Exit
Redigering av titlar (Title Edit)
Radera (Erase)
VR mode Video mode
Använd detta kommando för att radera enskilda titlar från
en skiva.
När du radera originalmaterial från en DVD-RW-skiva i
VR-läge så kommer den tillgängliga inspelningstiden att
öka allt eftersom du raderar fler titlar. Att radera en titel
från en DVD-RW-skiva inspelad i Videoläge ökar bara
återstående inspelningstid om det är den sista titeln på
skivan som raderas.
Eftersom DVD-R-skivor inte går att radera/skriva över så
frigör inte raderade titlar utrymme på skivan, även om de
inte längre syns.
1 Välj ”Erase” från alternativen i menyn Title Edit.
/
2 Använd knapparna
vill radera och tryck sedan på
Inspelningsläge
för skivan
Redigeringsläge
Erase
DVD-VRTitles 04Remain 00h20m (XP)
01020304
TUE 29/06
11:00
Title 01Original
The lively big tree
Recording Time 00h30m00s
WED 30/06
11:00
Markerad titel
3 Markera ”Yes” för att bekräfta eller ”No” för att
avbryta och tryck sedan på
När den sista titeln raderats kommer du automatiskt att
återgå till menyn Home Menu.
4Tryck på
alternativen i menyn Title Edit eller välj ytterligare en
titel för radering.
RETURN
för att välja den titel du
ENTER
.
Återstående inspelningstid
med den inspelningskvalitet
som visas
THU 01/07
FRI 02/07
11:00
11:00
Symbol för låst
titel
Information om
markerad titel
ENTER
.
för att komma tillbaka till
72
Sw
Redigering
07
Title Name (Titelnamn)
VR mode Video mode
Du kan ge VR-läge-inspelningar ett titelnamn på upp till
64 tecken och upp till 32 tecken för Videolägeinspelningar.
1 Välj ”Title Name” från alternativen i menyn Title
Edit.
2 Använd knapparna
vill namnge och tryck sedan på
namninmatningsskärmen.
3 Mata in ett namn på den valda titeln.
Inmatningsområde
Title Name
The lively big tree
Markör för val av
inmatningsställe
• Inspelaren genererar automatiskt ett namn som
redan står där namnet skall skrivas in på skärmen.
• Använd piltangenterna ///
(markörknapparna) och ENTER för att välja tecken.
• Välj CAPS eller small för att skriva med stora eller
små bokstäver.
• Välj Clear för att radera tecken. Ett annat alternativ är
att använda knappen CLEAR på fjärrkontrollen för att
radera tecknen omgående (tryck på knappen och håll
den intryckt i två sekunder för att radera hela
namnet).
• För skivor formaterade på en annan DVD-inspelare
kommer du bara att se en begränsad teckenuppsättning.
4 Markera ”OK” och tryck sedan på
bekräfta namnet och återgå till titelvalsskärmen.
• Om du vill återgå till titelvalsskärmen utan att spara
ändringarna i titelnamnet, tryck på RETURN.
5Tryck på
alternativen i menyn Title Edit eller välj ytterligare en
titel som du vill namnge.
Använd denna funktion för att välja en bildruta från en
titel som ska användas som denna titels miniatyrbild i
Skivnavigatorn. Observera att den bildruta som används
kan se lite annorlunda ut än den du väljer.
1 Välj ”Navi Mark” från alternativen i menyn Title
Edit.
2 Använd knapparna
sedan på
ENTER
3 Använd uppspelningsknapparna (
etc.) för att komma till de n bildruta som du vill använda
som miniatyrbild.
Det just nu valda titelnumret
Redigeringsläge
Navi Mark
Title 01Chapters 007Recording Time 00h20m
Uppspelningsmarkör
Uppspelningsindikator
Det just nu valda kapitelnumret
4 När den bildruta som du vill använda visas, välj
”Change” och tryck sedan på
5 För att återgå till titelvalsskärmen, tryck på
RETURN
, eller välj ”Back” och tryck sedan på
6 Tryck på
alternativen i menyn Title Edit eller välj ytterligare en
titel som du vill ändra.
RETURN
/
.
Totalt antal kapitel i
den valda titeln
Chapter 001
för att välja titel och tryck
The lively big tree
Chapter Time 00h05m02s
Kapitelgränst
ENTER
för att komma tillbaka till
, , ,
Information om
det valda kapitlet
Inspelningstid för
den valda titeln
H
MS
00 : 03 30:
Change
Back
Uppspelningstid
.
ENTER
,
.
Svenska
73
Sw
07
Redigering
Lock (Låsa)
VR mode
Du kan spärra en titel så att den inte redigeras eller
raderas av misstag. Om du vill redigera den vid ett senare
tillfälle kan du alltid låsa upp den igen.
1 Välj ”Lock” från alternativen i menyn Title Edit.
/
2 Använd knapparna
vill spärra (eller ta bort spärren för) och tryck sedan på
ENTER
.
Lock
DVD-VRTitles 04Remain 00h20m (XP)
01020304
TUE 29/06
11:00
En upplåst titel b lir låst; en låst titel blir upplåst. Sp ärrade
titlar markeras med en hänglåssymbol.
3 Tryck på
alternativen i menyn Title Edit eller välj ytterligare en
titel som du vill spärra/ta bort spärren för.
RETURN
för att välja den titel du
Title 01Original
The lively big tree
Recording Time 00h30m00s
WED 30/06
THU 01/07
11:00
11:00
för att komma tillbaka till
Radera alla (Erase All)
VR mode Video mode
Detta kommando raderar alla titlar på skivan som inte är
spärrade (se även Lock (Låsa) ovan).
När du redigerar en DVD-RW-skiva så kommer den
tillgängliga inspelningstiden att öka för varje titel som
raderas. Eftersom DVD-R-skivor inte går att radera/skriva
öv er så fr ig ör in te rad e rad e t it la r u tr ym me på ski va n, äv en
om de inte längre syns.
1 Välj ”Erase All” från alternativen i menyn Title Edit.
Title Edit
Title Edit
Chapter Edit
Erase all titles?
2 Välj ”Yes” (ja) för att bekräfta, eller ”No” (nej) för
att avbryta, och tryck sedan på
När alla titlar har raderats kommer du automatiskt att
återgå till menyn Home Menu.
Erase
Title Name
Navi Mark
Lock
Erase All
ENTER
FRI 02/07
11:00
.
Redigering av kapitel (Chapter Edit)
VR mode
När du redigerar DVD-skivor i VR-läge så kan du redigera
enskilda kapitel i en titel och det finns kommandon för
radering samt för att slå samman och dela upp kapitel.
Radera (Erase)
VR mode
Använd detta kommando för att radera enskilda kapitel
från en titel.
1 Välj ”Erase” från alternativen i menyn Chapter Edit.
/
2 Använd knapparna
innehåller de kapitel du vill radera och tryck sedan på
ENTER
.
Erase
DVD-VRTitles 04Remain 00h20m (XP)
01020304
TUE 29/06
11:00
3 Använd knapparna
för att välja det kapi tel du vill radera och tryck sedan på
ENTER
.
Erase
Title 01Chapters 011Recording Time 00h20m
001002003004
005006007008
4 Markera ”Yes” för att bekräfta eller ”No” för att
avbryta och tryck sedan på
5 För att återgå till titelvalsskärmen, tryck på
RETURN
.
NoYes
6Tryck på
alternativen i menyn Chapter Edit eller välj ytterligare
en titel som du vill redigera.
RETURN
för att välja den titel som
Title 01Original
The lively big tree
Recording Time 00h30m00s
WED 30/06
THU 01/07
11:00
///
Chapter 001
The lively big tree
Chapter Time 00h05m02s
ENTER
FRI 02/07
11:00
11:00
(markörknapparna)
.
för att komma tillbaka till
74
Sw
Redigering
07
Divide (Dela)
VR mode
Använd detta kommando för att dela upp ett kapitel i två
nya. Observera att den delningspunkt som senare
används kanske inte blir exakt samma som du valt.
1 Välj ”Divide” från alternativen i menyn Chapter
Edit.
2 Använd knapparna
innehåller de kapitel du vill dela upp och tryck sedan på
ENTER
.
3 Använd knapparna
för att välja kapitel och tryck sedan på
Det just nu valda titelnumret
Redigeringsläge
Divide
Title 01Chapters 011Recording Time 00h20m
001002003004
005006007008
Kapitlet som är
valt just nu
4 Använd uppspelningsknapparna (
etc.) för att komma till den plats där du vill dela kapitlet.
Divide
Title 01Chapters 007Recording Time 00h20m
Chapter 001
5 Välj ”Divide” och tryck på
kapitlet.
6 För att återgå till kapitelvalsskärmen, tryck på
RETURN
, eller välj ”Back” och tryck sedan på
7Tryck på
alternativen i menyn Chapter Edit eller välj ytterligare
en titel som du vill redigera.
RETURN
OBS
• När du delar ett kapitel måste båda de nya kapitlen
vara längre än tre sekunder, annars kan kapitlet inte
delas.
/
för att välja den titel som
///
Totalt antal kapitel
i den valda titeln
Chapter 001
The lively big tree
Chapter Time 00h05m02s
The lively big tree
Chapter Time 00h05m02s
(markörknapparna)
Information om det
valda kapitlet
H
MS
00 : 03 30:
Divide
Back
ENTER
för att dela
för att komma tillbaka till
ENTER
.
Inspelningstid för
den valda titeln
Det just nu valda
kapitelnumret
, , ,
ENTER
,
.
Combine (Slå ihop)
VR mode
Använd denna funktion för att slå samman två
närliggande kapitel till ett.
1 Välj ”Combine” från alternativen i menyn Chapter
Edit.
2 Använd knapparna
innehåller de kapitel du vill slå samman och tryck sedan
på
ENTER
.
Titelnummer
Totalt antal kapitel
i den valda titeln
Redigeringsläge
Combine
Title 01Chapters 011Recording Time 00h20m
001002003004
005006007008
Vald gränslinje
Det just nu valda kapitelnumret
3 Markera delningsstrecke t mellan de två kapitel som
du vill slå samman och tryck sedan på
Combine
Title 01Chapters 011Recording Time 00h20m
001002003004
005006007008
4 För att återgå till titelvalsskärmen, tryck på
RETURN
.
5 Tryck på
alternativen i menyn Chapter Edit eller välj ytterligare
en titel som du vill redigera.
RETURN
OBS
• Det är inte säkert att du kan slå ihop två kapitel även
om de är inspelade efter varandra. Om ett kapitel har
delats upp i tre och kapitlet i mitten sedan raderas,
går det inte att slå ihop de två återstående kapitlen till
ett.
/
för att välja den titel som
Valt kapitelnummer
Inspelningstid för
den valda titeln
Chapter 001
The lively big tree
Chapter Time 00h05m02s
Information om det
valda kapitlet
ENTER
Chapter 001
The lively big tree
Chapter Time 00h05m02s
för att komma tillbaka till
.
Svenska
75
Sw
08
Grundinställningsmenyn
Kapitel 8
Grundinställningsmenyn
Använda grundinställningsmenyn
(Initial Setup)
Det är från grundinställningsmenyn du gör olika
inspelarinställningar för ljud, bild, språk, etc.
• Tryck på HOME MENU och välj ”Initial Setup”.
HOME MENU
Disc Navigator
Editing
Timer Recording
Initial Setup
Play Mode
AutoManual
HOME MENU
Exit
ENTER
Confirm
• Vissa inställningar kan bara ändras när inspelaren är
i stoppläge. Under uppspelning är dessa alternativ
gråtonade på grundinställningsmenyn.
• Med undantag för inställningsguiden (Setup
Navigator) stängs menyskärmarna automatiskt om
de inte har använts på 20 minuter.
Grundinställningar (Basic)
Clock (Klocka)
Datum (dag, månad, år) och tid måste ställas in innan du
kan använda någon av funktionerna för inspelning med
timer.
Klockan kan ställas automatiskt, om det finns en TVstation som sänder ut klocksignaler, eller också
manuellt. Välj Auto för att ställa klockan automatiskt,
eller Manual för att visa skärmen för att ställa klockan.
Initial Setup
Initial Setup
Basic
Disc
BasicTuner
Video
Video Out
Audio
Audio In
Recording
Audio OutLanguage
Playback
RecordingPlayback
• Automatisk tidsinställning
Vissa TV-kanaler sänder ut tidssignaler tillsammans
med programmet. Denna inspelare kan använda
dessa signaler för att ställa klockan automatiskt.
Clock
Tuner
Clock SettingOn Screen Display
OSD Language
Front Panel Display
Display
Remote Control Set
Control
Setup Navigator
Setup Navigator
Power Save
1 Välj ”Auto”.
Clock
Auto
Manual
2 Ställ in ”Clock Set CH” på det förinställda
kanalnummer som sänder ut en klocksignal.
Auto
Auto
Manual
Date
Time
Clock Set CH
Date
Time
Clock Set CH
SAT 01 / 01 / 2005
00 : 00
Pr01
Start
3 Flytta ned markören till ”Start” och tryck på ENTER.
Auto
SAT 01 / 01 / 2005
Auto
Manual
Tiden och datumet visas när inspelaren har ställ in
klockan på rätt sätt.
Auto
AutoTUE 01 / 02 / 2005
Manual
• Om tiden inte kunde ställas in, tryck på RETURN för
att återgå till föregående skärm och välj Manual.
Date
Time
Clock Set CH
Date
Time
Clock Set CH
00 : 00
Pr01
Start
12 : 00
Pr01
Start
Next
76
Sw
Grundinställningsmenyn
08
• Manuell tidsinställning
Om ingen station i ditt område sänder ut tidssignaler
kan du ställa klockan manuellt:
1 Ställ in din tidzon.
Ställ in denna genom att välja alternativet GMT +/–
det antal timmar som gäller för den tidszon du
befinner dig i (se Lista över tidszoner på sidan 96 för
att se de tillgängliga tidszonerna).
Clock
Date
Auto
Manual
2 Flytta markören nedåt och välj ”On” (på) vid
sommartid om det för närvarande är sommartid i
landet du befinner dig i, och tryck sedan på
Clock
Auto
Manual
3 Ställ in datum (dag/månad/år) och tid, och tryck
sedan på ENTER för att bekräfta alla inställningarna.
Clock
Auto
Manual
Använd / för att ändra inställt värde i det
markerade fältet.
Time
Time Zone
Summer Time
Date
Time
Time Zone
Summer Time
Date
Time
Time Zone
Summer Time
SAT 01 / 01 / 2005
12 : 00
GMT +1:00
Off
SAT 01 / 01 / 2005
12 : 00
GMT +1:00
On
/SAT
01 01
2005
/
0012
:
GMT +1:00
On
ENTER
Använd / för att flytta från ett fält till ett annat.
Tuner
Basic
Basic
Disc
Video
Audio
Recording
Playback
Clock
Tuner
OSD Language
Display
Control
Setup Navigator
Power Save
Auto CH Setup
Manual CH Setup
Channel Swapping
Set Guide Preset
Auto CH Setup (Automatisk kanalinställning) :
Auto Scan (Automatisk sökning)
Denna inspelare har en inbyggd TV-tuner för inspelning
av etersända TV-program eller analog kabel-TV som
använder systemen PAL B/G, PAL I, SECAM L och
SECAM D/K. Vi rekommenderar att du först använder
funktionen Auto Channel Setup som beskrivs här för att
ställa in kanalerna som finns i din region. Om det sedan
finns några kanaler som du inte vill använda kan du tar
bort dem med funktionen Channel Skip (som beskrivs
nedan).
1 Välj ”Tuner” från menyn Initial Setup, sedan ”Auto
Channel Setup” och till sist ”Auto Scan”.
Tuner
Auto CH Setup
Manual CH Setup
Channel Swapping
.
Set Guide Preset
Auto Scan
Download from TV
2 Välj land.
CountryAustria
3 Tryck på
kanalerna.
• Du kan avbryta den automatiska inställningen innan
När den automatiska sökningen är klar visas en skärm
med kanalindex som anger vilka kanaler som har
tilldelats respektive programnummer.
Använd knapparna / för att visa nästa/
föregående sida.
4 Tryck på
ENTER
för att starta inställningen av
Tuning
Please wait a moment.
20/107
den är klar genom att trycka på ENTER igen.
Auto CH Setup
Pr System
CH Name
01
B/G
02
B/G
03
B/G
04
B/G
05
B/G
06
B/G
07
B/G
08
B/G
HOME MENU
1
2
3
4
5
6
7
8
Pr System CH Name
09
B/G
10
B/G
B/G
11
12
B/G
13
B/G
14
B/G
B/G
15
16
B/G
för att stänga denna skärm.
OBS
• Du kan finjustera individuella stationer manuellt med
hjälp av funktionen Manual CH Setting (Manuell kanalinställning). Läs om hur detta görs under
Manual CH Setup (Manuell kanalinställning) på
sidan 78.
Svenska
Cancel
9
10
11
12
13
14
15
16
1/7
77
Sw
08
Grundinställningsmenyn
Auto CH Setup (Automatisk kanalinställning) :
Download from TV (Ladda ned kanaler från TV:n)
Om du har anslutit denna inspelare till din TV via AVuttaget AV1•RGB-TV, kan du ladda ned alla de kanaler
din TV är inställd på, förutsatt att din TV stödjer denna
funktion. Läs mer om detta i bruksanvisningen till din TV.
1 Välj ”Download from TV” (nedladdning från TV).
Auto CH Setup
Auto CH Setup
Manual CH Setup
Channel Swapping
Set Guide Preset
Auto Scan
Download from TV
2 Välj land.
CountryAustria
3 Tryck på ENTER för att starta nedladdningen.
Downloading
Please wait a moment.
När nedladdningen är klar visas en skärm med
kanalindex som anger vilka kanaler som har tilldelats de
olika programnumren.
Cancel
Tips
• Om kanalinställningen uppdateras på TV:n kommer
inspelaren automatiskt att ladda ned den nya
informationen.
Manual CH Setup (Manuell kanalinställning)
Funktionen Channel skip gör att du kan radera kanaler
där det inte finns någon station. Om du gör detta kommer
du bara att se kanaler som har en station när du byter
kanal.
Med den manuella inställningsfunktionen kan du också
ställa in stationer manuellt, om du skulle behöva.
Skip
CH System
Channel
AFT
Sound System
Name
Decoder
2 Välj land.
CountryAustria
3Tryck på
inställning av land.
ENTER
för att komma till skärmen för
Manual CH Setup
Preset
Skip
CH System
Channel
AFT
Level+32
Pr01
Off
EEURO
1
Off
Sound System
Name
Decoder
B/G
A B C 1 2
On
Från denna skärm kan du ställa in nio olika parametrar:
• Preset – ändra det förinställda kanalnumret.
• Skip – Om du vill hoppa över den kanal som visas
(exempelvis för att det inte finns någon station på
den) ändrar du Skip-inställning till On (på).
• CH System – Ställ in det kanalsystem som används i
ditt område eller region.
• Channel – Ändra kanalnummer på den aktuella
förinställningen.
• AFT (Automatisk finjustering) – När denna är på (On)
finjusteras stationen automatiskt; stäng av den (Off)
för att kunna finjustera manuellt (se nedan).
• Level – Ställ in AFT-nivå (se ovan).
• Sound System – Ställ in det ljuds ystem som används
för den aktuella kanalen.
• Name – Flytta markören åt höger och skriv sedan in
ett namn på den aktuella stationen (högst 5 tecken),
och tryck sedan på ENTER.
• Decoder – Om bilden på den aktuella kanalen är
förvrängd och kräver att en dekoder ansluts till AVuttaget AV2 (INPUT 1/DECODER), ställ in denna på On. Se även AV2/L1 In (Insignal AV2/L1) på sidan 82.
Tryck på ENTER för att komma till skärmen för inställning
av land.
78
Sw
Grundinställningsmenyn
08
Channel Swapping (Sortera kanaler)
Funktionen för att sortera förinställda kanaler gör att du
kan byta kanaltilldelning för olika program. Detta är för
att du skall kunna samla förinställda stationer som
passar ihop.
1 Välj ”Channel Swapping” (byta kanaler).
Tuner
Auto CH Setup
Manual CH Setup
Channel Swapping
Set Guide Preset
ENTER
2Tryck på
förinställda kanaler”.
3 Använd
du vill byta kanalnummer på.
•Använd /-knapparna för att visa föregående/
nästa sida.
4Tryck på och välj sedan en förinställd station
som du vill byta med den första förinställningen.
för att gå till skärmen ”Byte av
/
för att välja den förinställda station
Channel Swapping
[1]1/17
Pr System CH Name
01 B/G1
02 B/G2 ABC12
03 B/G3
04 B/G4
05 B/G5
06 B/G6
Swap Preset
Channel Swapping
[1]1/17
Pr System CH Name
01 B/G1
02 B/G2 ABC12
03 B/G3
04 B/G4
05 B/G5
06 B/G6
5 Tryck på ENTER för att byta förinställningarna.
6 Om du vill byta fler förinställningar trycker du på
och upprepar steg 3 till 5.
7Tryck på
skärmen.
HOME MENU
för att avsluta och stänga
Set Guide Preset (Ställ in guidekanaler)
• Grundinställning: alternativ saknas
ShowView-systemet använder guidekanaler så att det
kanalnummer som anges för programmeringsnumren
för ShowView skall överensstämma med rätt station.
1 Välj ”Set Guide Preset” och tryck på
Tuner
Manual CH Setup
Channel Swapping
Set Guide Preset
2 Ge guidekanalerna de kanalnummer som krävs.
Titta i din T V-guide för att se vilka kanalnummer som skall
tilldelas respektive guidekanal.
Set Guide Preset
Auto CH Setup
Manual CH Setup
Channel Swapping
Set Guide Preset
•Använd / för att markera en guidekanal för
inställning.
Guide - PresetAuto CH Setup
Guide - Preset1/26
1
Pr016
2
Pr02
3
- - - -
- - - -
49
- - - -
510
ENTER
- - - -
7
- - - -
- - - -
8
- - - -
- - - -
•Använd / för att ändra kanalnummer.
• Använd knapparna / för att visa föregående/
följande 10 guidekanaler.
3 För att återgå till föregående skärm, tryck på
eller
RETURN
.
OSD Language (Språk på skärmmenyer)
• Grundinställning: English (Engelska)
Basic
Basic
Disc
Video
Här ställer du in språk för menyer och displayer som
visas på bildskärmen.
Audio
Recording
Playback
Clock
Tuner
OSD Language
Display
Control
Setup Navigator
Power Save
.
ENTER
Svenska
79
Sw
08
Grundinställningsmenyn
• Välj ”OSD Language” (skärmspråk) och använd
sedan knapparna / för att välja ett av
språkalternativen.
OSD Language
OSD Language
English
Display
• Grundinställning: On (på)
Basic
Basic
Disc
Video
Audio
Recording
Playback
Du kan göra så att inspelaren visar eller döljer
uppspelningssymboler som normalt visas på skärmen
(Play, Stop, etc.) och välja om du vill att displayen på
frontpanelen ska vara av eller på när inspelaren är i
beredskapsläge.
Display
OSD Screen
Front Panel
Clock
Tuner
OSD Language
Display
Control
Setup Navigator
Power Save
OSD Screen
Front Panel
On
On
Det finns tre olika inspelar-ID. När du ställer in
Recorder2 eller Recorder3 (inspelare 2 eller 3) visas
fjärrkontrollsfunktionen på displayen på frontpanelen.
Control
Remote Control
AV Link Setup
När du har valt ett nytt inspelar-ID måste du bekräfta
ändringen genom att välja Yes (ja) eller No (nej) (använd
/) och tryck sedan på ENTER.
Control
Remote Control
AV Link Setup
After changing this setting, the remote
control mode must be changed.
OK to Continue ?
Observera att när du har ändrat inspelar-ID kan
fjärrkontrollen inte användas förrän du har ändrat
fjärrkontrollen till samma ID.
För att ställa in fjärrkontrollen, tryck ned och håll in
RETURN och en sifferknapp (1, 2 eller 3) i fem sekunder.
Recorder1
This recorder only
Recorder2
This recorder only
NoYes
AV Link Setup (Inställning av AV-Link)
• Grundinställning: This recorder only (Endast
denna inspelare)
Control
Remote Control
This recorder onlyAV Link Setup
Recorder1
Control (Kontroll)
Remote Control (Fjärrkontroll)
• Grundinställning: Recorder1 (Inspelare 1)
Du behöver bara ställa in denna om du använder mer än en
av Pioneers DVD-inspelare i ett och samma rum.
Basic
Basic
Disc
Video
Audio
Recording
Playback
För att varje fjärrkontroll bara skall styra sin egen
inspelare måste varje inspelare och fjärrkontroll i
rummet ha olika inställningar.
80
Sw
Clock
Tuner
OSD Language
Display
Control
Setup Navigator
Power Save
Remote Control
AV Link Setup
Denna inställning bestämmer hur AV-Link-signaler ska
behandlas när inspelaren är i beredskapsläge. Välj
inställningen This Recorder Only (Endast denna
inspelare) om AV-Link-signalerna endast ska påverka
denna inspelare. Välj Pass Through (Släpp förbi) för att
göra så att denna inspelare släpper förbi AV-Link -signaler
till de andra anslutna apparaterna utan att det påverkar
inspelaren.
OBS
• Vid inställning på Pass Through skall du se till att
Power Save (Energisparfunktionen) (sidan 81) är
inställd på Off (av).
Grundinställningsmenyn
08
Setup Navigator (Inställningsguiden)
• Grundinställning: alternativ
Basic
Basic
Disc
Video
Audio
Recording
Playback
Inställningsguiden visas automatiskt när du sätter på
inspelaren för första gången (eller när den har
återställts). Du kan också öppna skärmen från
grundinställningsmenyn (Initial Setup) om du skulle
behöva den vid något annat tillfälle.
Se även Sätta på och ställa in på sidan 48.
Power Save (Energisparfunktionen)
• Grundinställning: Off (av)
Basic
Basic
Disc
Video
Audio
Recording
Playback
Power Save
Power Save
När du stänger av denna funktion (Off) skickas signaler
som kommer till uttaget ANTENNA IN och AV-uttaget
AV2 (INPUT 1/DECODER) vidare till ANTENNA OUTuttaget respektive AV-uttaget AV1•RGB-TV, när
inspelaren är i beredskapsläge.
Du kan sänka elförbrukningen när inspelaren är i
beredskapsläge genom att stänga av
genomkopplingsfunktionen för ett eller båda uttagen:
• Mode1 – Genomkopplingsfunktion enbart för
antennuttaget
• Mode2 – Ingen genomkoppling
• Off – Genomkoppling för både antennuttaget och
AV-uttaget
Clock
Tuner
OSD Language
Display
Control
Setup Navigator
Power Save
Clock
Tuner
OSD Language
Display
Control
Setup Navigator
Power Save
Off
OSD Language
Tuner
Clock
Skivinställningar
Lock Disc (Låsa skivan)
VR mode
• Grundinställning: Off (av)
Disc
Basic
Disc
Video
Audio
Recording
Playback
Ställ in på On för att undvika oavsiktlig inspelning,
redigering eller radering på den ilagda skivan. Om du
behöver låsa upp s kivan för att göra redigeringar v äljer du
Off.
Lock Disc
Lock Disc
Viktigt
• En låst skiva kan fortfarande initieras (vilket raderar
allt innehåll på skivan).
Initialize (Initialisera)
DVD-RW
Se Initiera en DVD-RW-skiva på sidan 71 för en mer
utförlig beskrivning vad gäller detta alternativ.
Finalize (Finalisera skivan)
DVD-RWDVD-R
Genom att finalisera skivan sätts inspelningarna på plats
så att skivan kan spelas på en vanlig DVD-spelare eller
dator utrustad med lämplig DVD-ROM-enhet.
Se Spela upp dina inspelningar på andra DVD-spelare på
sidan 70 för ytterligare anvisningar.
Lock Disc
Initialize
Finalize
Off
Svenska
81
Sw
08
Grundinställningsmenyn
Undo Finalize (Ångra finalisering)
DVD-RW
Du kan upphäva finaliseringen (finalization) på DVD-RWskivor i Videoläge som spelats in och finaliserats på
denna inspelare. Detta måste du göra om du vill spela in
mer material eller redigera material som redan finns på
skivan.
Om meddelandet This disc cannot be recorded. Undo the finalization (Inspelning kan inte ske på denna skiva.
Ångra finalisering.) visas när du lägger i en skiva,
använder du detta kommando för att ändå kunna spela in
på skivan med den här inspelaren.
Välj Finalize och sedan Undo Finalize Start från
skärmen ”Finaliseringsalternativ”.
Pioneer kan inte garantera att det går att upphäva
finaliseringen på skivor som finaliserats på andra
inspelare.
Videoinställningar
Video In
Color System (Färgsystem)
• Grundinställning: Auto
Video
Basic
Disc
Video
Audio
Recording
Playback
I grundinställning känner inspelaren automatiskt av om
videosignalen från den inbyggda tunern eller från någon
av de externa ingångarna är en PAL-, SECAM-signal.
Ibland måste du dock ställa in denna manu ellt om bilden
inte visas korrekt.
Video In
Video Out
Input Adjust
Playback Adjust
1 Välj ”Color System” och tryck sedan på
Color System
Color System
AV2/L1 In
Preset
Color System
Color System
AV2/L1 In
Pr01
PAL
ENTER
.
2 Använd knappar
förinställda kanalen och tryck sedan på
3 Använd knapparna
för den aktuella inmatningen eller inbyggda tunern.
Video In
Color System
AV2/L1 In
/
för att ändra den
/
för att ändra färgsystem
Preset
Color System
Pr01
PAL
.
AV2/L1 In (Insignal AV2/L1)
• Grundinställning: Video
Du behöver bara gör a denna inställning om du har anslutit
inspelaren till en extern apparat via AV-uttaget AV2 (INPUT
1/DECODER).
AV2/L1 In
Color System
AV2/L1 In
Inmatningen i AV-uttaget AV2 (INPUT 1/DECODER) kan
ställas in till en av följande inställningar:
AV2/L1 In
Video
• Video – Ställer in insignalen på kompositvideo.
• S-Video – Ställer in insignalen på S-video.
• Decoder – Använd denna inställning om du
använder en avkodare ansluten till ingången AV2 (INPUT 1/DECODER). (För kodade kanaler skall du
kontrollera att den manuella kanalinställningen för
Decoder är inställd på On (på)—se Manual CH Setup
(Manuell kanalinställning) på sidan 78)
Video Out (Video Ut)
AV1 Out (Utsignal AV1)
• Grundinställning: Video
Du behöver bara gör a denna inställning om du har anslutit
inspelaren till TV:n via SCART-uttaget AV1•RGB-TV.
Video
Basic
Disc
Video
Audio
Recording
Playback
Video In
Video Out
Input Adjust
Playback Adjust
AV1 Out
Component Video
82
Sw
Grundinställningsmenyn
08
Viktigt
• Om du gör en inställning här som inte är kompatibel
med din TV kan det hända att du inte får någon bild
alls. Om detta inträffar stänger du antingen av allt
och ansluter det till TV:n igen med den medföljande
videokabeln eller en S-video-kabel (läs mer om detta
under Använda S-video- eller komponentvideoutgången på sidan 42), eller
återställer inspelaren (läs om hur detta görs under
Återställa inspelaren på sidan 90).
Video Out
AV1 Out
Component Video
• Video – Kompatibel med alla TV-apparater, men ger
sämst kvalitet av de tre AV-inställningarna.
• S-Video – Nästan samma kvalitet som RGB, men kan
ge bättre resultat om du använder en lång SCARTkabel.
• RGB – Om din TV är kompatibel ger denna inställning
högst bildkvalitet.
Video
Interlace
OBS
• När den är inställd på RGB har inställningen för
Component Video ingen verkan.
Component Video (Komponentvideo)
• Grundinställning: Interlace (Sammanfläta)
Du behöver bara göra denna inställning om du anslutit
denna inspelare till TV:n med hjälp av
komponentvideouttagen.
Om din TV är kompatibel med progressive-scan
komponentvideo, ställ då in denna till Progressive för att
få bästa möjliga bildkvalitet. Om din TV i nte är kompatibel
med progressive-scan video, låt den stå kvar på
Interlace.
Video Out
AV1 Out
Component Video
Video
Interlace
Viktigt
Om du går över till Progressive när du använder en TV
som inte är kompatibel med progressive-scan video så
kommer du inte att kunna se någon bild alls på din TV.
Om detta inträffar skall du trycka på stoppknappen + på
frontpanelen och hålla den intryckt och samtidigt trycka
på knappen STANDBY/ON. Detta återställer
inspelarens bildutmatning till Interlace.
Input Adjust (Justering av indata)
Video
Basic
Disc
Video
Audio
Recording
Playback
Använd denna inställning för att justera mängden
brusreducering (NR; Noise Reduction) som tillämpas på
videosignalen.
Från skärmen ”Justering av indata”, använd knapparna
/ för att justera brusinställningen NR från Off till
Max.
Input Adjust
NR
Tryck på ENTER för att bekräfta och stänga skärmen.
Video In
Video Out
Input Adjust
Playback Adjust
OffMax
Svenska
•Se även Progressive scan i ordlistan på sidan 101.
83
Sw
08
Grundinställningsmenyn
Playback Adjust (Justering av
uppspelningen)
Video
Video
Basic
Basic
Disc
Disc
Video
Video
Audio
Audio
Recording
Recording
Playback
Playback
Använd de olika inställningarna under ”Playback Adjust”
för att justera bildkvaliteten på videoutdatan.
Från skärmen ”Justering av uppspelning”, använd
knapparna / för att välja en inställning och använda
sedan knapparna / för att justera den.
Playback Adjust
Pure Cinema
Block NR
Mosquito NR
White Level
Chroma Level
• PureCinema – Denna inställning optimerar
bildkvaliteten för filmer när videoutdatan är inställd
på progressive-scan. Normalt är det bäst att ställa in
den på On men du kan prova att ställa in den på Off
om bilden ser konstig ut.
• Block NR – Justerar mängden brusreducering som
tillämpas på s.k. block noise (artefakter som syns i
områden med matta fäger och som orsakas av
MPEG-kompression).
• Mosquito NR – Justerar mängden brusreducering
som tillämp as på s.k. mosquito noi se (artefakter som
syns runt en bilds kanter och som orsakas av MPEGkompression).
• White Level – Justerar intensiteten i det vita.
• Chroma Level – Justerar färgmättnaden.
Tryck på ENTER för att lämna skärmen.
Video In
Video In
Video Out
Video Out
Input Adjust
Input Adjust
Playback Adjust
Playback Adjust
OffOn
OffMax
OffMax
MinMax
MinMax
Pure Cinema
Block NR
Mosquito NR
White Level
Chroma Level
Ljudinställningar
Audio Adjust setting (Inställningar för
ljudjustering)
Audio
Basic
Disc
Video
Audio
Recording
Playback
När du ser på Dolby Digital-material på låg volym via de
analoga ljudutgångarna (eller via de digitala utgångarna
när inställningen för Dolby Digital Out är inställd på
Dolby Digital PCM) så kan svaga ljud, inkluderat
vissa dialoger, vara svåra att höra. Det kan hjäl pa att sätta
på Audio DRC (Dynamic Range Compression) eftersom
detta höjer de svaga ljuden, samtidigt som det
kontrollerar topparna för de höga nivåerna.
Från skärmen ”Inställningar för ljudjustering”, använd
knapparna / för att justera inställningen Audio DRC
till On eller Off. (Off innebär att dynamikomfånget blir
oförändrat; On ”plattar ihop” dynamikomfånget så att det
går bättre att lyssna på låga volymer.)
Audio Adjust
Audio DRC
Tryck på ENTER för att bekräfta och stänga skärmen.
Tips
• Audio DRC fungerar inte när du lyssnar på en skiva
via den digitala utgången och Dolby Digital Out är
inställd på Dolby Di gital. I detta fall måste du justera
det dynamiska intervallet från subwoofern—se
Dynamisk omfångskontroll på sidan 28.
• NICAM Select (NICAM-val) – O m du vil l sp ela in l jud
som inte är i NICAM-format i ett TV-program väljer du
Regular Audio (Vanligt ljud), annars väljer du
NICAM. (Du kan ändra till Regular Audio med
AUDIO-knappen även när NICAM har valts. Se Byta
ljudkanal på sidan 51.)
• Tuner Level (Ljudnivå på tunern) – Ställ in på
Compression (komprimera) här om ljudnivån från
den inbyggda tunern är för hög och förorsakar
ljudförvrängningar.
• External Audio (Externt ljud) – Välj Stereo om den
externa ljudindatan är vanligt stereoljud eller
Bilingual om varje enskild kan al har ett eget ljudspår.
NICAM
Normal
Stereo
A/L
• Bilingual Rec (Tvåspråkig inspelning) – När du
spelar in tvåspråkigt material från en extern apparat i
Videoläge eller VR-läge med inställningen XP kan du
välja att spela in antingen A/L (vänster) eller B/R
(höger) ljudkanal.
OBS
• Utom i inspelningsläget XP. Om du spelar in i VRläge kommer båda kanalerna att spelas in och du kan
växla mellan dem som du vill under uppspelningen.
Audio Out (Audio Ut)
Audio
Basic
Disc
Video
Audio
Recording
Playback
Använd de olika inställningarna under Audio Out för att
försäkra dig om att den digitala ljudutmatningen är
kompatibel med subwoofern (eller andra anslutna
apparater). Du kan behöva läsa bruksanvisningen som
följde med den anslutna apparaten för att se vilka digitala
format den är kompatibel med.
Audio Adjust
Audio In
Audio Out
Dolby Digital
96kHz PCM
DTS
MPEG
Från skärmen ”Audio Ut”, använd knapparna / för att
välja en inställning och använda sedan knapparna /
för att justera den.
Audio Out
Dolby Digital
96kHz PCM
DTS
MPEG
• Dolby Digital – Om den anslutna apparaten är
kompatibel med Dolby Digital, ställ då in den på
Dolby Digital. Om inte, stäl l in den på Dolby Digital
-> PCM.
• 96kHz PCM – Om den anslutna apparaten är
kompatibel med ljud med hög samplingsnivå (88.2 /
96 kHz), ställ in den på 96kHz. Om inte, ställ in den
på 96kHz -> 48kHz.
• DTS – Om den anslutna apparaten har en inbyggd
DTS-dekoder, ställ in den på On. Om inte, ställ in den
på Off. (Se även under Viktigt nedan.)
• MPEG – Om den anslutna apparaten är kompatibel
med MPEG-ljud, ställ in den på MPEG. Om inte, ställ
in den på MPEG -> PCM.
Dolby Digital
96kHz -> 48kHz
On
MPEG -> PCM
Viktigt
•Om du ställer in DTS på On och har en förstärkare
som inte är kompatibel med DTS kommer brus att
matas ut när du spelar en DTS-skiva.
• När den är inställd på On (på) matas det inte ut något
analogt ljud när du spelar en DVD-Video-skiva i DTSformat.
• När du spelar en ljud-CD-skiva i DTS-format (även om
DTS är Off) matas ljud ut genom de analoga
utgångarna. Spela inte detta genom din förstärkare
och dina högtalare.
• När du spelar en ljud-CD i DTS-format skall du med
hjälp av AUDIO-knappen kontrollera att Stereo är
valt. Se Byta ljudspår på DVD-skivor på sidan 61.
Inställningar för inspelning
Optimized Rec (Optimerad inspelning)
• Grundinställning: Off (av)
Recording
Basic
Disc
Video
Audio
Recording
Playback
Optimized Rec
Auto Chapter
DVD-RW Auto Init
Svenska
85
Sw
08
Grundinställningsmenyn
I grundinställning: om en timerinspelning (vanlig, enkel
eller med ShowViews programmeringssystem) har ställts
in men det inte finns tillräckligt med utrymme på skivan
med den inställda inspelningskvaliteten, kommer
inspelningen att starta men avbrytas när skivan är full.
Ställ Optimized Rec på On (på) för att få inspelaren att
automatiskt anpassa inspelningskvaliteten efter det
lediga skivutrymmet.
Optimized Rec
Optimized Rec
Off
OBS
• Inspelningens kvalitet kan försämras om en längre
inspelningstid ställs in.
• Om det inte finns tillräckligt med plats på skivan,
fastän inspelningsläget som används är SEP, spelas
programmen in i SEP men inspelningen kommer att
stanna när skivan är full.
• Optimerad inspelning kan bara anpassa den första
timerinspelningen (med tidigast starttid) om fler än
en inspelning har programmerats in.
• Till skillnad från andra inspelningar som gjorts med
denna inspelare så innehåller inte en optimerad
inspelnings titelnamn inspelningsläget.
Auto Chapter (Automatisk kapitelindelning)
• Grundinställning: On (på)
Recording
Basic
Disc
Video
Audio
Recording
Playback
Om grundinställningen används startas ett nytt kapitel
ungefär var 15:e minut.
Auto Chapter
Auto Chapter
Optimized Rec
Auto Chapter
DVD-RW Auto Init
On
DVD-RW Auto Init. (Automatisk initiering av
DVD-RW-skivor)
• Grundinställning: VR Mode (VR-läge)
Recording
Basic
Disc
Video
Audio
Recording
Playback
När du lägger i en ny, tom DVD-RW-skiva initierar
(förbereder) inspelaren skivan för inspelning. Du kan
ställa in så att den initieras f ör inspelning i VR mode eller
Video mode.
DVD-RW Auto Init
DVD-RW Auto Init
Optimized Rec
Auto Chapter
DVD-RW Auto Init
VR Mode
Inställningar för uppspelning
Parental Lock (Föräldralås)
Vissa DVD-Video-skivor har en s.k. föräldralåsnivå. Om
inspelaren är inställd på en lägre nivå än skivan krävs att
du matar in ett lösenord innan skivan kan spelas. Detta
ger en viss kontroll över vad dina barn kan titta på via
DVD-inspelaren.
Vissa skivor stödjer också funktionen ”Lands-/
Områdeskod”. Spelaren spelar inte vissa av skivans
scener beroende på vilken land s-/områdekod du ställer in
den på.
Innan du ställer in föräldralåsnivån (Parental Lock level)
eller lands-/områdeskoden måste du ange ett lösenord.
Eftersom du har lösenordet kan du, och endast du, sedan
ändra föräldralås nivån eller land s-/områdeskoden när du
vill. Du kan även byta lösenord.
OBS
• Denna föräldralåsfunktion finns emellertid inte på
alla de skivor du personligen kan uppfatta som
olämpliga för dina barn. Dessa skivor kan alltså
spelas utan att det krävs något lösenord.
• Om du glömmer lösenordet kan du återställa
inspelaren till fabriksinställningarna (se Återställa inspelaren på sidan90), och sedan mata in ett nytt
lösenord.
86
Sw
Grundinställningsmenyn
Set Password (Ställa in lösenord)
• Standardlösenord: inget
Lösenordet du anger kommer att ge dig möjlighet att
ändra inställningarna för föräldralåsnivån eller lands-/
områdeskoden. Det är också det lösenord du måste ange
om du vill spela en skiva med högre föräldralåsnivå än
inspelarens.
1 Välj ”Set Password” (mata in lösenord).
Parental Look
Set PasswordSet Password
Change Level
Country / Area
2 Mata in ett fyrsiffrigt lösenord med hjälp av
sifferknapparna.
Set Password
3Tryck på
Set Password
Change Level
Country / Area
ENTER
Set Password
för att bekräfta lösenordet.
Change Password (Byta lösenord)
För att byta lösenord bekräftar du ditt nuvarande
lösenord och matar sedan in ett nytt.
1 Välj ”Change Password” (byta lösenord).
Parental Look
Change Password
Change Level
Country / Area
Current Password
New Password
1 2 3 4
ENTER
3 Tryck på
.
4 Mata in ett nytt lösenord.
Change Password
5 Tryck på
Change Password
Change Level
Country / Area
ENTER
Current Password
New Password
.
1 2 3 4
5 6 7 8
Change Level (Byta nivå)
• Grundnivå: Off (av)
1 Välj ”Change Level” (ändra nivå).
Parental Look
Change Password
Change Level
Country / Area
2 Mata in ditt lösenord med sifferknapparna och
tryck sedan på
Change Level
Change Password
Change Level
Country / Area
3 Använd
/
Change Level
Change Password
Change Level
Country / Area
Password
Level
ENTER
.
Password
Level
1 2 3 4
Off
för att välja en ny föräldralåsnivå.
Password
Level
1 2 3 4
Off
08
Svenska
2 Mata in ditt nuvarande fyrsiffriga lösenord med
sifferknapparna.
Change Password
Change Password
Change Level
Country / Area
Current Password
New Password
1 2 3 4
- - - -
4 Tryck på
föräldralåsnivån.
ENTER
för att bekräfta den nya
87
Sw
08
Grundinställningsmenyn
Country/Area (Land/område)
• Grundkod för land/område: us (2119)
1 Välj ”Country / Area” (lands-/områdeskod).
Parental Look
Change Password
Change Level
Country / Area
2 Mata in ditt lösenord med sifferknapparna och
tryck sedan på
Country / Area
Initial Setup
Change Password
Basic
Change Level
TunerVideo Out
Country / Area
Audio InAudio OutLanguageRecordingPlayback
3 Välj en lands-/områdeskod.
• Eventuellt önskar du också använda Lands-/
områdeskoder på sidan 97.
Password
Code
Number
ENTER
.
Password
Parental Lock: Country Code
TV Screen Size
Code
Still PictureSeamless Playback
Number
Parental Lock
Parental LockAngle Indicator
Password
Code
Number
1
2
1 2 3 4
234
2 1 1 9
us
119
us
Det finns två sätt att ställa in lands-/områdeskoden på:
• Ställ in efter kodnummer: Använd knapparna /
för att ändra koden.
Country / Area
Change Password
Change Level
Country / Area
• Välj via kodnummer: tryck på och använd sedan
sifferknapparna för att mata in den fyrsiffriga lands-/
områdeskoden (du hittar Lands-/områdeskoder på
sidan 97.)
Country / Area
Change Password
Change Level
Country / Area
Password
Code
Number
Password
Code
Number
1 2 3 4
us
2 1 1 9
1 2 3 4
us
2 1 1 9
Language (Språk)
Playback
Basic
Disc
Video
Audio
Recording
Playback
Använd de olika språkinställningarna för att ställa in det
förvalda språket för ljud, textning och menyer för DVDskivorna samt hur textningen ska visas eller inte visas.
Från språkskärmen, använd knapparna / för att välja
en inställning och använda sedan knapparna / för
att justera den.
Om du vill välja ett annat språk en dem som finns listade
för ljud, textning och menyer, välj Other och välj sedan
ett annat språk (se Välja andra språk nedan).
Language
Audio
Subtitle
DVD Menu
Subtitle Display
• Audio (Ljud) – Här ställer du in det språk du helst vill
höra på DVD-skivor. Om det språk du anger här finns
inspelat på en skiva kommer inspelaren automatiskt
att spela upp skivan på detta språk.
• Subtitle (Textning) – Här ställer du in det språk du
helst vill att textremsan skall ha när du spelar DVDskivor. Om det språk som anges här finns inspelat på
en skiva kommer inspelaren automatiskt att spela
upp skivan med textremsa på detta språk.
• DVD Menu – Vissa flerspråkiga skivor har
skivmenyer på flera språk. Denna inställning
bestämmer vilket språk skivmenyerna ska visas på.
Låt den stå kvar på grundinställningen (w/Subtitle Language) om du vill att menyerna ska visas på
samma språk som det textningsspråk (Subtitle) du
valt.
• Subtitle Display (Textvisning) – När den är inställd
på On visar inspelaren textningen enligt
inställningen som gjorts under Subtitle. Välj Off (av)
för att stänga av textningen helt (vissa skivor
nonchalerar dock denna inställning).
Parental Look
Language
Visual
English
English
English
On
Audio
Subtitle
DVD Menu
Subtitle DisplayAction
88
Sw
4 Tryck på
områdeskoden.
ENTER
för att bekräfta den nya lands-/
OBS
• Bytet av lands-/områdeskod verkställs inte förrän en
ny skiva läggs i skivfacket (eller nuvarande skiva
läggs i igen).
Tips
• Du kan växla mellan ljud- och textningsspråken som
finns inspelade på en DVD-skiva när som helst under
uppspelningen genom att använda knapparna
AUDIO och SUBTITLE. (Detta påverkar inte dessa
inställningar.)
Grundinställningsmenyn
08
Välja andra språk
1 Välj ”Other” (annat) på språklistan.
Detta alternativ visas för inställning av ljudspråk,
textspråk och språk på DVD-menyer.
2 Välj önskat språk.
Language
Audio
Subtitle
DVD Menu
Subtitle Display
Language
Number
• Välj efter språknamn: Använd / för att ändra
språk.
• Välj via kodnummer: Tryck på och använd sedan
sifferknapparna för att mata in den 4-siffriga
språkkoden.
Under Språkkoder på sidan 97 hittar du en lista över
tillgängliga språk och motsvarande koder.
3Tryck på
skärmen.
ENTER
English
English
Other
On
English
0 5 1 4
för att bekräfta och stänga
Visual (Visuella inställningar)
Playback
Basic
Disc
Video
Audio
Recording
Playback
Använd de visuella inställningarna för att uppge vilken
typ av TV du har och hur stillbilderna ska visas när du
pausar uppspelningen.
Från skärmen ”Visuell”, använd knapparna / för att
välja en inställning och använda sedan knapparna /
för att justera den.
Visual
TV Screen Size
Still Picture
• TV Screen Size (Bildskärmsformat) – Om du har en
TV med bred bildskärm skall du välja 16:9—DVD-
mjukvara med bredbildsformat visas då på hela
skärmens yta. När du spelar mjukvara inspelad i det
vanliga formatet (4:3) avgör inställningarna på TV:n
hur materialet visas—se vilka alternativ som finns i
den manual som medföljde TV:n.
Parental Look
Language
Visual
Action
4:3 (Letter Box)
Auto
TV Screen Size
Still Picture
Om du har en vanlig TV skall du välja antingen 4:3
(Letter Box) eller 4:3 (Pan & Scan). I brevlådeformat
(Letter Box) visas mjukvara i bredbildsformat med
svarta fält upptill och nedtill på skärmen. Pan & Scan
skär av kanterna på material i bredbildsformat för att
det skall få plats på en skärm med 4:3-form at (så även
om bilden på skärmen verkar större ser man faktiskt
en mindre del av filmen). Se Skärmstorlekar och skivformat på sidan 92 för ytterligare information.
• Still Picture (Stillbild) – Inspelaren kan använda två
olika metoder för att visa en stillbild från en DVDskiva. I grundinställningen Auto väljs automatiskt
den bästa inställningen varje gång.
Inställningen Frame ger en skarpare bild men mer
benägen att skaka än fältstillbilder.
Action (Åtgärdsinställningar)
Playback
Basic
Disc
Video
Audio
Recording
Playback
Använd åtgärdsinställningarna för att bestämma hur
uppspelningen av Video-CD-skivor och DVD-titlar ska gå
till.
Från skärmen ”Åtgärder”, använd knapparna / för att
välja en inställning och använda sedan knapparna /
för att justera den.
Action
PBC Mode
Title Continue
• PBC Mode – Ställ in på On om du vill att inspelaren
automatiskt ska börja spela Video-CD-skivor i
uppspelningsk ontrolläget (PBC), om detta är möjligt.
Ställ in på Off om du hellre vill använda ”manuell”
uppspelning.
• Title Continue – (endast VR-läge) Ställ in på On om
du vill att inspelaren ska börja spela upp nästa titel
direkt efter att den föregående har tagit slut. När den
är inställd på Off så stannar uppspelningen när den
aktuella titeln är slut.
Parental Look
Language
Visual
Action
On
On
PBC Mode
Title Continue
Svenska
89
Sw
09
Övrig information
Kapitel 9
Övrig information
Återställa inspelaren
Du kan återställa alla inspelarens fabriksinställningar om
det skulle behövas.
1 Kontrollera att inspelaren är påslagen.
2 Håll
ON.
Inspelaren stängs av och alla inställningar är nu
återställda.
Ställa in fjärrkontrollen för att styra
TV:n
Du kan använda den medföljande fjärrkontrollen till att
styra din TV. För att kunna använda denna funktion måste
du först mata in en tillverkarkod på fjärrkontrollen från
tabellen på nästa sida.
1 Sätt på TV:n.
2 Tryck på
medan du matar in tillverkarkoden för din TV.
I tabellen på nästa sida hittar du listan med
tillverkarkoder. Om det anges mer än en kod för ditt
märke matar du in den första i listan.
3 För att kontrollera om fjärrkontrollen fungerar
tillsammans med TV:n riktar du fjärrkontrollen mot din
TV och trycker på
Om fjärrkontrollen har ställts in korrekt skall TV:n nu
stängas av. Om den inte gör det och det anges ytterligare
en kod för ditt märke, upprepar du steg 1 med en ny kod.
-knappen intryckt och tryck på STANDBY/
CLEAR
-knappen och håll den intryckt
• Om tillverkaren av din TV inte finns med i tabellen kan
du inte använda fjärrkontrollen för att styra TV:n.
TV
.
Använda fjärrkontrollens TV-knappar
Tabellen nedan visar hur fjärrkontrollen används för din
TV.
KnappKnappens funktion
TV
INPUT
TV VOLUME
TV CHANNEL
Tryck på knappen för att slå på/stänga av
TV:n till beredskapsläge
Tryck på knappen för att ändra
bildingång på TV:n
Används för att justera volymen på TV:n
Används för att byta TV-kanaler
90
Sw
Övrig information
09
Förinställda TV-koder
Observera att i vissa fall kan endast en del funktioner styras trots att du har ställt in rätt förinställningskod, samt att
koder för tillverkarna i listan eventuellt inte fungerar för just den modell du har.
Vid visning på en TV eller bildskärm i standardformat
Bildformat på skivan InställningVisning
16:94:3 (Letter Box)Programmet visas i
bredbildsformat med svarta
fält upp- och nedtill på
skärmen.
4:3 (Pan & Scan)Ytterkanterna på bilden skärs
4:316:9Bilden trycks ihop. Ställ in på
4:3 (Letter Box)
4:3 (Pan & Scan)
Vid visning på en TV eller bildskärm med bredbildsformat
Bildformat på skivan InställningVisning
16:916:9Programmet visas i
4:316:9Din TV avgör hur bilden
av så att bilden fyller hela
skärmen.
antingen 4:3 (Letter Box) eller
4:3 (Pan & Scan).
Programmet visas korrekt
med båda inställningarna.
bredbildsformat.
visas—läs mer i den manual
som medföljde TV:n.
92
Sw
Övrig information
09
Felsökning
Felaktig hantering uppfattas ofta felaktigt som fel på apparaten. Om du tror att det har uppstått något fel på den här
apparaten skall du gå igenom nedanstående punkter. Ibland kan felet ligga i en annan apparat. Kontrollera övriga
komponenter och elektriska apparater som används. Om felet inte kan åtgärdas trots att du har gått igenom listan
nedan skall du kontakta närmaste auktoriserade Pioneer serviceverkstad eller din återförsäljare och låta dem utföra
reparationen.
Allmänt
ProblemÅtgärd
Skivan skjuts automatiskt ut igen
när skivfacket har stängts
Ingen bild• Kontrollera att allt är ordentligt anslutet (sidan 39).
Skivan kan inte spelas• Kontrollera att skivan inte har formatet DVD-RAM, DVD+R/RW, DualDisc eller
Alla inställningar har återställts• Om inspelarens nätkabel dras ur (eller det blir strömavbrott) medan inspelaren
Skärmen blir svart och knappar och
reglage fungerar inte
Fjärrkontrollen fungerar inte• Om du har anslutit denna inspelare till subwoofern via CONTROL IN-uttaget
Det hörs inget ljud eller ljudet är
förvrängt
Bilden från den externa ingången
är förvrängd
• Kontrollera att skivan inte har formatet DVD-RAM, DVD+R/RW, DualDisc eller
något annat skivformat som inte är kompatibelt med inspelaren (sidan 37).
• Kontrollera att skivan har lagts i ordentligt (följer markeringarna i skivfacket och
ligger med etikettsidan uppåt).
•Ta ut skivan och rengör den (sidan 99).
• Kontrollera att skivans regionkod stämmer med inspelarens (sidan 101).
• Kontrollera att den anslutna TV:n och/eller AV-förstärkaren/receivern är inställd
på rätt ingång.
• Inspelaren kan vara inställd på progressive scan utan att TV:n är kompatibel
med detta. Återställ till sammanfläta (interlace) genom att tryck in och hålla ned
knappen
+ (på frontpanelen) och sedan trycka på STANDBY/ON (på
frontpanelen).
något annat skivformat som inte är kompatibelt med inspelaren (sidan 37).
• Ta ut skivan och rengör den (sidan 99).
• Kontrollera att skivan har lagts i ordentligt (följer markeringarna i skivfacket och
ligger med etikettsidan uppåt).
• Det kan finnas kondens i inspelaren. Låt inspelaren stå i ungefär en timma så att
kondensen hinner försvinna.
är på försvinner alla inställningar.
• Se till att inspelaren har slagits av till beredskapsläge innan du drar ur
nätkabeln.
• Tryck på och starta sedan uppspelning igen.
skall fjärrkontrollen riktas mot subwooferns separata display (sidan 15).
• Ställ in fjärrkontrollen på samma ID-nummer som inspelaren (sidan 80). (När
batterierna är slut återställs fjärrkontrollen automatiskt till ID 1.)
• Använd fjärrkontrollen inom angiven räckvidd (sidan 15).
• Byt batterier (sidan 15).
• Kontrollera att subwoofern och TV:n är inställda på rätt ingång och att volymen
har vridits upp.
• Det hörs inget ljud i pausläge eller under avsökning (inte ens framåt i vanlig
uppspelningshastighet) eller under långsam uppspelning. Tryck på för att
återgå till vanlig uppspelning.
• DTS-ljud kan bara spelas upp om inspelarens digitala utgång är ansluten till
subwoofern. Om den är ansluten till din TV, måste TV:n ha en DTS-avkodare för att
du skall kunna höra ljud i DTS-format.
• Vissa skivor med 96 kHz matar inte ut ljud genom den digitala utgången.
• Kontrollera anslutningarna för de analoga och koaxiala ljudkablarna (sidan 39).
• Om ljudet är förvrängt skall du pröva med att rengöra kontakterna på kablarna.
• Om videosignalen från den externa apparaten är kopieringsskyddad kan du inte
ansluta via denna inspelare. Anslut apparaten direkt till TV:n.
Svenska
93
Sw
09
Övrig information
ProblemÅtgärd
Bilden är utdragen vertikalt eller
horisontellt
En skiva inspelad på denna
inspelare kan inte spelas upp på en
annan spelare
Under uppspelning blir bilden mörk
eller förvrängd
Kan inte spela in eller inspelning
blir misslyckad
Inspelning med timer misslyckas• När du ställer in kanal för inspelning skall du kontrollera att du ställer in
Efter att nätkabeln har varit
urdragen en kort stund, eller efter
strömavbrott, visas ”--:--” på
frontpanelens display
”LOCK” (låst) visas på
frontpanelens display när man
trycker på en knapp
Bilden fryser och knapparna på
frontpanelen och fjärrkontrollen
slutar fungera
• Om apparaten inte fungerar normalt på grund av yttre faktorer som till exempel statisk elektricitet skall
stickkontakten dras ut ur vägguttaget och sedan sättas i igen.
• Om strömmen till inspelaren bryts (på grund av strömavbrott, sladden dras ur, etc.) vid inspelning, redigering,
initialisering, finalisering eller när du utför någon annan åtgärd kan visst inspelat material på skivan bli obrukbart.
Det finns även risk för att hela skivan blir förstörd. Om detta händer, försök att initialisera skivan på nytt (endast
DVD-RW) eller använd en ny skiva. Pioneer tar inte på sig ansvaret för förlorade inspelningar, skadade skivor eller
andra skador som kan uppstå i dessa fall.
• Kontrollera att inställningen för bildskärmsformat (
Bildskärmsformat, sidan 89) stämmer för den sorts TV du har (se även sidan 92).
• Kontrollera formatinställningarna om du har en bredbilds-TV.
• Denna inspelare slår automatiskt över till bredbildsformat i enlighet med
insignalen. När den anslutna apparaten inte är kompatibel med ID-1, skall den
anslutna apparaten ställas in för 4:3-format (standardbild).
• Om skivan har spelats in i Videoläge skall du kontrollera att den är stängd
(sidan 70).
• Vissa spelare kan inte spela inspelningsbara DVD-skivor även om de är
inspelade i Videoläge och har finaliserats.
• Om skivan har spelats in i VR-läge, måste den andra spelaren vara av en speciell
RW-kompatibel typ för att kunna spela skivan (sidan 37).
• Skivor som innehåller kopieringsskyddat material som endast medger
inspelning en gång kan inte spelas på spelare som inte är CPRM-kompatibla
(sidan 64).
• När en kopieringsskyddad skiva spelas via en videobandspelare kommer bilden
inte att visas korrekt. Anslut inspelaren direkt till TV:n.
• Kontrollera att det finns tomt utrymme kvar på DVD-skivan.
• Kontrollera att skivan inte redan är finaliserad.
• En DVD-skiva kan innehålla upp till 99 titlar (Original) och 999 kapitel.
Kontrollera att dessa gränser inte har uppnåtts.
• Kontrollera att det material du försöker spela in inte är kopieringsskyddat.
• Om det är en VR-formaterad skiva skall du kontrollera att skivan inte är låst
(sidan 81).
• Denna inspelare kan inte spela in NTSC-signaler.
• Det kan ha varit strömavbrott under inspelningen.
inspelarens inbyggda TV-tuner, inte den inbyggda tunern på TV:n.
• När du spelar in på en skiva i Videoläge kan program som är skyddade mot
kopiering mer än en gång inte spelas in. Använd en skiva formaterad för VR-läge
för material som bara kan spelas in en gång (sidan 64).
• Två timerprogram kan ha överlappat varandra och då spelas bara det första in
helt och hållet.
• Det kan ha varit strömavbrott under inspelningen.
• Ställ klockan igen och gör om andra inspelarinställningar för att använda
inspelaren igen.
• Barnlåset är på och måste stängas av innan du kan använda inspelaren
(sidan 69).
• Tryck på
strömmen, och slå sedan på den och starta uppspelning igen. Om strömmen inte
stängs av skall du hålla
strömmen stängs av.
STANDBY/ON-knappen på frontpanelen för att stänga av
STANDBY/ON-knappen intryckt i 10 sekunder tills
TV Screen Size, se
94
Sw
Övrig information
09
Vanliga frågor
I detta avsnitt kan du hitta svar på vanliga frågor om hur
din DVD-inspelare skall användas och vad den kan göra.
• Vilken sorts skivor kan jag använda för inspelning?
Du kan spela in på DVD-R- och DVD-RW-skivor. DVDRAM, CD-R och CD-RW-skivor kan inte användas för
inspelning på denna inspelare.
Läs mer om detta under Följande skivor kan spelas på
sidan 37.
• Kan jag titta på inspelningar gjorda på den här
inspelaren på andra DVD-spelare?
Ja. Använd en DVD-R-skiva för dina inspelningar
(dessa spelas alltid in i Videoläge). När du har spelat
in finaliserar du skivan för att den skall kunna spelas
på andra DVD-spelare (observera att du inte kan
spela in något mer på skivan när den är finaliserad).
Om du vill använda en DVD-RW-skiva skall du se till
att den är initierad för inspelning i Videoläge. Precis
som med en D VD-R-skiva skall skivan finaliseras efter
inspelning för att kunna spelas på andra spelare.
Se även Spela upp dina inspelningar på andra DVD-
spelare på sidan 70.
• Kan jag redigera inspelningar, eller radera delar av
inspelningar från en skiva?
Ja. Inspelning på en DVD-RW-skiva i VR-läge ger
störst flexibilitet vid redigering. När du lägger i en ny
DVD-RW-skiva i inspelaren initieras den, i
grundinställning, för inspelning i VR-läge.
Se även Redigering på sidan 72.
• Kan jag spela en DVD-RW-skiva inspelad i VR-läge på
andra DVD-spelare?
Se märkningen på den andra DVD-spelaren för att ta
reda på om den kan spela DVD-RW-skivor i VR-läge.
Om spelaren inte känner igen skivan när du lägger i
den kan du pröva med att finalisera den i inspelaren
och sedan försöka igen.
Se även Spela upp dina inspelningar på andra DVD-
spelare på sidan 70.
• Jag bytte batterier i fjärrkontrollen och nu fungerar den
inte!
Det troligaste är att fjärrkontrollens ID inte stämmer
med inspelarens. När du har bytt batterier återställs
fjärrkontrollens ID till 1; om inspelaren är inställd på
något annat fungerar inte fjärrkontrollen för
inspelaren.
Läs om hur inspelarens och fjärrkontrollens ID ställs
in under Remote Control (Fjärrkontroll) på sidan 80.
Svenska
• Kan jag spela in ett program som bara medger
kopiering en gång från en satellit- eller kabel-TV-kanal?
Ja, men du måste använda en CPRM-kompatibel
DVD-RW-skiva in itierad för inspelning i VR-läge. (Titta
på skivfodralet för att se om den är CPRMkompatibel.)
Argentina, 0118, ar
Australien, 0121, au
Belgien , 0205, be
Brasilien, 0218, br
cl
Chile, 0312,
Danmark, 0411, dk
Filippinerna, 1608, ph
Finland, 0609, fi
Frankrike, 0618, fr
Hongkong, 0811, hk
Indien, 0914, in
Indonesie n, 0904, id
Italien, 0920, it
Japan, 1016, jp
Kanada, 0301, ca
Kina, 0314, cn
Malaysia, 1325, my
Mexico, 1324, mx
Nederländerna, 1412, nl
Norge, 1415, no
Nya Zeeland, 1426, nz
Pakistan, 1611, pk
Portugal, 1620, pt
Ryssland,
1821, ru
Schweiz, 0308, ch
Singapore, 1907, sg
Spanien, 0519, es
• The audio will conform to the [Bilingual Recording]
setting. (Ljudet kommer att följa aktuell inställning för
[Bilingual Recording].)
När du lägger i en tom DVD-RW-skiva förbereder
(initierar) inspelaren automatiskt skivan för inspelning.
Skivan i skivfacket har ett inkompatibelt regionnummer,
och därför kan inspelaren inte spela den.
Gränsen för vad som kan hanteras på skivan, eller
maximalt antal kapitel och/eller titlar, har uppnåtts.
Radera titlar/kapitel eller slå ihop kapitel.
Skivan har finaliserats på en DVD-inspelare av annat
märke än Pioneer. Öppna skivan igen för att spela in/
redigera.
Skivan kan vara smutsig eller skadad. Ta ut skivan, rengör
den och försök på nytt. Använd en annan skiva om felet
kvarstår. Om felet kvarstår även med en ny skiva skall du
kontakta ett Pioneer servicecenter.
Skivan som lagts i har formatet DVD-RAM, DVD+R/RW
eller något annat format som inte är kompatibelt med
inspelaren. Detta meddelande kan också dyka upp om
skivan är smutsig eller skadad.
Videomaterialet är kopieringsskyddat och kan bara
kopieras en gång. Använd en CPRM-kompatibel DVDRW-skiva för inspelning i VR-läge.
Videomaterialet är kopieringsskyddat och kan inte spelas
in.
Inspelaren kunde inte läsa CPRM-informationen.
Inspelaren kan vara skadad—kontakta en auktoriserad
Pioneer serviceverkstad.
När du spelar in från en extern inmatning i Videoläge
eller i VR-läge, ställ in på
vänstra ELLER den högre kanalen, inte båda.
XP. Du kan bara spela in den
Övrig information
09
MeddelandeFörklaring/åtgärd
• Operation stopped due to power failure. (Inspelning
stoppad på grund av strömavbrott.)
• Repairing disc. (Reparerar skiva.)Detta meddelande visas när inspelaren på grund av
• Could not repair the disc. (Kunde inte reparera skivan.)Inspelaren lyckades inte reparera skivan.
• Overheating has stopped operation. Press DISPLAY to
clear this message. (Apparaten stoppade på grund av
överhettning. Tryck på DISPLAY för att ta bort detta
meddelande.)
Hantering av skivor
När du håller i en skiva, oavsett typ, skall du se till att inte
lämna några fingeravtryck, smuts eller repor på skivytan.
Håll skivan i kanterna, eller i hålet i mitten och kanten.
Skadade eller smutsiga skivor kan påverka uppspelningsoch inspelningskvaliteten. Undvik också att repa skivans
etikettsida. Även om den inte är lika ömtålig som den
inspelade sidan kan repor ändå leda till att skivan inte går
att använda.
Om en skiva skulle få fingeravtryck, damm, eller något
liknande på sig kan den rengöras med en torr, mjuk
trasa. Torka skivan försiktigt inifrån mitten och ut mot
kanten så som visas på bilden nedan.
Om det är nödvändigt kan en trasa fuktad med alkohol,
eller annan i handeln tillgänglig rengöringsutrustning för
CD-/DVD-skivor, användas för grundligare rengöring av
skivan. Använd aldrig bensin, thinner eller andra
rengöringsmedel, inklusive produkter avsedda för
rengöring av vinylskivor.
Om stickkontakten drogs ut ur eluttaget medan
inspelning pågick visas detta meddelande nästa gång
inspelaren sätts på. Då går det inte att rädda
inspelningen.
skada eller inspelningsförhållanden försöker reparera en
skiva.
Temperaturen inuti inspelaren har blivit för hög. Om detta
meddelande dyker upp igen skall du kontakta en
auktoriserad Pioneer serviceverkstad.
Se anvisningarna som medföljer skivorna för ytterligare
information om hanteringen.
Lägg inte i mer än en skiva i skivfacket.
Skadade skivor
Skivor snurrar i hög hastighet inuti inspelaren. Om du
kan se att en skiva är sprucken, skev, trasig i kanten eller
skadad på något annat sätt skall du inte spela den –
risken finns att apparaten skadas.
Denna inspelare är enbart avsedd för användning med
konventionella, helt cirkelrunda skivor. Användning av
skivor med annan form rekommenderas ej för denna
produkt. Pioneer avsäger sig allt ansvar för skador som
uppstår i samband med användning av specialformade
skivor.
Svenska
Förvaring av skivor
Även om CD- och DVD-skivor är mer hållbara än
vinylskivor skall de hanteras och förvaras på rätt sätt. När
skivan inte används skall den läggas tillbaka i fodralet
och placeras stående upprätt. Undvik att lämna skivor i
väldigt kalla, fuktiga eller varma miljöer (inklusive direkt
solljus).
Klistra inte fast papper eller etiketter på skivan, och
använd inte blyertspenna, kulspetspenna eller andra
skrivdon med vass spets. Dessa kan alla skada skivan.
Rengöring av linsen
DVD-inspelarens lins bör inte bli smutsig under normal
användning, men om den av någon anledning inte skulle
fungera ordentligt på grund av damm eller smuts skall du
vända dig till närmaste auktoriserade Pioneer
serviceverkstad. Även om linsrengörare för CD-spelare
kan köpas i handeln rekommenderas dessa ej, då vissa
av dem kan skada linsen.
99
Sw
09
Övrig information
Kondens
Kondens kan bildas inuti inspelaren om den har varit
utomhus och bärs in i ett varmt rum, eller om
temperaturen i rummet hastigt höjs. Även om kondens
inte skadar inspelaren kan den temporärt försämra
prestandan. Därför skall du låta apparaten stå i ungefär
en timma så att den anpassar sig till den högre
temperaturen, innan du slår på och använder den.
Placeringstips
Vi vill att du skall kunna ha glädje av denna apparat i
många år framöver, så tänk på följande när du väljer var
du skall placera den:
Välj...
Ett rum med god ventilation.
Ett stabilt, plant och horisontellt underlag, t.ex. bord,
hylla eller stereobänk.
Undvik...
Ställen utsatta för stark värme eller fukt, exempelvis
nära värmeelement och andra värmealstrande
apparater.
Fönsterbräden och andra ställen där inspelaren
utsätts för direkt solljus.
Användning i dammig eller fukt ig miljö, eller i ett rum
där den riskerar att utsättas för mycket cigarettrök.
Placering direkt ovanpå en förstärkare, eller annan
apparat i din stereoanläggning, som blir varm under
användning.
Användning nära en TV eller bildskärm eftersom
störningar kan uppstå—speciellt om TV:n har
inomhusantenn.
Användning i ett kök eller annat rum där inspelaren
riskerar att utsättas för rök eller ånga.
Användning på tjocka mattor, och täck inte över med
tyg—detta kan göra att apparaten inte kyls av ordentligt.
Ostadiga underlag eller underlag som inte är
tillräckligt stora för att rymma samtliga fyra fötter på
apparaten.
Flytta inspelaren
Om du behöver flytta inspelaren skall du först ta ur
skivan, om det ligger någon i skivfacket, och sedan
stänga skivfacket. Sedan trycker du på STANDBY/ON
för att slå av strömmen till beredskapsläge, samt
kontrollerar att OFF-indikatorn på displayen slocknar.
Slutligen drar du ur nätkabeln. Lyft eller flytta aldrig
apparaten under uppspelning eller inspelning – skivor
snurrar i hög hastighet och kan bli skadade.
Ordlista
Analogt ljud
En elektrisk signal som är en direkt avbild av ljud. Jämför
detta med digitalt ljud som kan vara en elektrisk signal,
men är en indirekt avbild av ljud. Se även Digitalt ljud.
Aspektratio
Bredden på en TV-skärm i förhållande till höjden. En
standard-TV har förhållandet 4:3 (med andra ord är
skärmen nästan kvadratisk); bredbilds-modeller har
förhållandet 16:9 (skärmen är nästan dubbelt så bred
som den är hög).
Kapitel
Precis som en bok är uppdelad i flera kapitel är en titel på
en DVD-skiva vanligtvis uppdelad i kapitel. Se även Titel.
Digitalt ljud
En indirekt återgivning av ljud i form av siffror. Under
inspelning mäts ljudet med diskreta intervall (44 100
gånger per sekund för Ljud-CD) av en analog-digitalomvandlare, som genererar en ström av siffror. Vid
uppspelning genererar en digital-analog-omvandlare en
analog signal baserad på dessa siffror. Se även
Samplingsfrekvens och Analogt ljud.
Dolby Digital
Dolby® Digital Recording gör att konsumenterna kan
spela in högkvalitativ video med stereoljud på
inspelningsbara DVD-skivor. När denna teknik används
istället för inspelning i PCM-format sparas dessutom
skivutrymme, vilket ger möjlighet till högre upplösning
eller längre inspelningstid på varje DVD-skiva. DVDskivor som skapats med hjälp av Dolby Digital Recording
kan spelas på alla DVD-videospelare.
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories.
”Dolby” och symbo len med dubbla D:n är va rumärken som
tillhör Dolby Laboratories.
DTS
DTS står för Digital Theater System. DTS är ett annat
surroundsystem som vid sidan av Dolby Digital har blivit
ett populärt bioformat för surroundljud.
”DTS” och ”DTS Digital Out” är registrerade varumärken
som tillhör Digital Theater Systems, Inc.
100
Sw
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.