Pioneer RCS-55 User Manual [it]

RCS-55
Masterizzatore a DVD per sistema da cinema da casa
SX-SW55 S-ST550
Diffusori
DVR-230-AV
Ricevitore audio multicanale con subwoofer
Registratore DVD
Registra il tuo prodotto su www.pioneer.it (o www.pioneer-eur.com) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!
Istruzioni per l’uso
IMPORTANTE
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Il simbolo del lampo con terminale a forma di freccia situato all’interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di una “tensione pericolosa” non isolata nella struttura del prodotto che potrebbe essere di un’intensità tale da provocare scosse elettriche all’utilizzatore.
ATTENZIONE:
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
ATTENZIONE
Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.
D3-4-2-1-3_A_It
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di incendi, non posizionare sull’apparecchio dispositivi con fiamme vive (ad esempio una candela accesa, o simili).
D3-4-2-1-7a_A_It
Condizioni ambientali di funzionamento
Gamma ideale della temperatura ed umidità dell’ambiente di funzionamento: da +5 a +35 °C, umidità relativa inferiore all ‘85% (fessure di ventilazione non bloccate) Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti).
D3-4-2-1-7c_A_It
Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione riportate nel libretto allegato al prodotto.
D3-4-2-1-1_It
ATTENZIONE
Prima di collegare per la prima volta l’apparecchio alla sorgente di alimentazione leggere attentamente la sezione che segue.
La tensione della sorgente di elettricità differisce da Paese a Paese e da regione a regione. Verificare che la tensione di rete della zona in cui si intende utilizzare l’apparecchio sia quella corretta, come indicato sul pannello posteriore dell’apparecchio stesso (ad es.: 230 V o 120 V).
Questo prodotto contiene una tecnologia di protezione dei diritti di autore, che è a sua volta protetta dal contenuto di certi brevetti americani e da altri diritti sulla proprietà intellettuale, posseduti dalla Macrovision Corporation e da altri possessori di diritti. L’uso di questa tecnologia di protezione dei diritti d’autore deve essere autorizzato dalla Macrovision Corporation, ed è inteso solamente per uso domestico, o per altri scopi limitati, ove non altrimenti autorizzato dalla Macrovision Corporation. L’uso di tecniche di inversione e lo smontaggio sono proibiti.
D3-4-2-1-4_A_It
AVVERTENZA
Questo apparecchio è un prodotto al laser di Classe 1, ma contiene un diodo al laser di classe superiore alla Classe 1. Per ovvi motivi di sicurezza, non togliere alcuno dei coperchi dell’apparecchio e non tentare di accedere ai dispositivi interni allo stesso. Ogni e qualsiasi intervento o riparazione devono essere effettuate solamente da personale qualificato.
CLASS 1 LASER PRODUCT
Sull’apparecchio si trova applicata la seguente etichetta di avvertimento: Posizione dell’etichetta: all’interno dell’unità.
CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION
CAUTION
WHEN OPEN, AVOID EXPOSURE TO THE BEAM. RADIATIONS LASER VISIBLES ET INVISIBLES DE CLASSE 3B
ATTENTION
QUAND OUVERT. ÉVITEZ TOUT EXPOSITION AU FAISCEAU. KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
ADVARSEL
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING. KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA
VARNING
DEL ÄR ÖPPNAD. UNDVIK ATT UTSÄTTA DIG FÖR STRÅLEN. BEI GEÖFFNETER ABDECKUNG IST SICHTBARE UND UNSICHTBARE
VORSICHT
LASERSTRAHLUNG DER KLASSE 3B IM GERÄTEINNEREN VORHANDEN. AUGEN NICHT DEM LASERSTRAHLAUSSETZEN!
PRECAUCIAÓN
VARO!
CUANDO SE ABRE HAY RADIACIÓN LÁSER DE CLASE 3B VISIBLE E INVISIBLE. EVITE LA EXPOSICIÓN A LOS RAYOS LÁSER.
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LUOKAN 3B LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
DRW2247 - A
D3-4-2-1-8_A_It
Se la spina del cavo di alimentazione di questo apparecchio non si adatta alla presa di corrente alternata di rete nella quale si intende inserire la spina stessa, questa deve essere sostituita con una adatta allo scopo. La sostituzione della spina del cavo di alimentazione deve essere effettuata solamente da personale di servizio qualificato. Dopo la sostituzione, la vecchia spina, tagliata dal cavo di alimentazione, deve essere adeguatamente eliminata per evitare possibili scosse o folgorazioni dovute all’accidentale inserimento della spina stessa in una presa di corrente sotto tensione. Se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per un relativamente lungo periodo di tempo (ad esempio, durante una vacanza), staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete.
D3-4-2-2-1a_A_It
AVVERTENZA
L’interruttore principale (POWER) dell’apparecchio non stacca completamente il flusso di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione costituisce l’unico dispositivo di distacco dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete per sospendere completamente qualsiasi flusso di corrente. Verificare quindi che l’apparecchio sia stato installato in modo da poter procedere con facilità al distacco del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, in caso di necessità. Per prevenire pericoli di incendi, inoltre, il cavo di alimentazione deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete se si pensa di non utilizzare l’apparecchio per periodi di tempo relativamente lunghi (ad esempio, durante una vacanza).
D3-4-2-2-2a_A_It
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE (
Ricevitore con subwoofer
)
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una adeguata circolazione dell’aria e migliorare la dispersione del calore (almeno 5 cm sulla parte superiore, 5 cm sul retro, e 5 cm su ciascuno dei lati).
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE (
Masterizzatore DVD
)
Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una adeguata circolazione dell’aria e migliorare la dispersione del calore (almeno 10 cm sulla parte superiore, 10 cm sul retro, e 10 cm su ciascuno dei lati).
ATTENZIONE
L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal surriscaldamento. Per prevenire possibili pericoli di incendi le aperture non devono mai venire bloccate o coperte con oggetti vari (quali giornali, tovaglie, tende o tendaggi, ecc.), e l’apparecchio non deve essere utilizzato appoggiandolo su tappeti spessi o sul letto.
5 cm
5 cm
5 cm
10 cm
D3-4-2-1-7b_A_It
10 cm
10 cm
Italiano
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENTAZIONE
Prendete sempre il filo di alimentazione per la spina. Non tiratelo mai agendo per il filo stesso e non toccate mai il filo con le mani bagnati, perchè questo potrebbe causare cortocircuiti o scosse elettriche. Non collocate l’unità, oppure dei mobili sopra il filo di alimentazione e controllate che lo stesso non sia premuto. Non annodate mai il filo di alimentazione nè collegatelo con altri fili. I fili di alimentazione devono essere collocati in tal modo che non saranno calpestati. Un filo di alimentazione danneggiato potrebbe causare incendi o scosse elettriche. Controllate il filo di alimentazione regolarmente. Quando localizzate un eventuale danno, rivolgetevi al più vicino centro assistenza autorizzato della PIONEER oppure al vostro rivenditore per la sostituzione del filo di alimentazione.
S002_It
Ricevitore con subwoofer
Questo prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi (quali uso prolungato a scopi commerciali, in ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano particolari riparazioni, saranno a carico dell’utente, anche se nel corso del periodo di garanzia. K041_It
Questo prodotto include caratteri FontAvenue concessi in licenza da NEC Corporation. FontAvenue è un marchio registrato di NEC Corporation.
Masterizzatore DVD
®
Questo prodotto è conforme alla direttiva sul basso voltaggio (73/23/CEE emendata 93/68/CEE), direttive EMC 89/338/CEE, emendata 92/31/CEE e 93/68/CEE.
D3-4-2-1-9a_It
Sezione uno
Grazie per avere acquistato questo prodotto Pioneer.
Si prega di leggere queste istruzioni d’uso per adoperare il proprio modello in modo corretto. Dopo avere letto le istruzioni, porle in un luogo sicuro per poterle consultare in futuro
.
Caratteristiche
1 Sistema Home Theatre dalle caratteristiche modernissime
Quest’unita possiede un gran numero di caratteristiche recentissime per la masterizzazione di DVD.
• Registrazione di lunga durata Registrazione da 12 ore/modalità Video Registrazione da 10 ore/modalità VR
• Facile da usare Sistema ShowView™ Advanced Disc Navigator (anteprima animata)
(pagina 57
*
è un marchio di fabbrica della Gemstar
Development Corporation. Il sistema ShowView è prodotto su licenza di Gemstar
Development Corporation.
2 Sub-woofer con funzione di ricevitore a 5.1 canali
Quest’unita comprende un subwoofer dotato di amplificatore a 5.1 canali e sintonizzatore FM/AM con supporto RDS.
Il ricevitore possiede dei decodificatori Dolby Digital, Dolby Pro Logic II e DTS per poter godere della massima qualita di ascolto ora possibile.
Sono presenti numerose modalita di surround per permettere la completa personalizzazione del suono a seconda del proprio ambiente di ascolto (pagina 22).
,
74)
*
(pagina 68)
TM
4 L’impostazione surround anteriore a tre punti permette il posizionamento di due tipi di diffusore
Oltre alla convenzionale organizzazione dei diffusori a 5.1 canali, e possibile anche posizionare i diffusori posteriori (surround) davanti, producendo un’impostazione surround anteriore a tre punti con un tipo di campo sonoro simile a quello classico a 5.1 canali. Questo permette una maggiore liberta di disposizione dei diffusori a seconda dell’ambiente sonoro e della stanza di ascolto usata.
Ad esempio, l’impostazione anteriore a tre punti puo venire usata in casi in cui l’ambiente di ascolto e troppo piccolo per il posizionamento dei diffusori surround (posteriori) sul retro, o in casi in cui i cablaggi dei diffusori posteriori sono difficili a farsi.
Per produrre un’ambienza il piu possibile realistica dall’impostazione anteriore a tre punti, quest’unita possiede modalità surround originali (Front Surround Movie / Front Surround Music / Extra Power) che permettono di creare un’ambienza a 5.1 canali genuina ed un senso di movimento nello spazio altrimenti impossibili con sistemi surround virtuali convenzionali (pagina 6).
5 Collegamento possibile con una grande varietà di componenti
Sono presenti tre sistemi di connettori digitali d’ingresso ed un sistema di connettori analogici d’ingresso che permettono di collegare televisori, sintonizzatori satellitari ed altri tipi di componente (pagina 29).
3 Include un display separato che aumenta le possibilita di installazione.
Il display separato facilita la scelta di una posizione di installazione ideale. Scegliere la posizione che rende possibili la minimizzazione dell’ingombro e la migliore visione.
Il display separato possiede pulsanti di comando che permettono di eseguire tutte le operazioni fondamentali senza usare il telecomando. Inoltre, il display separato possiede un ricevitore di telecomando che permette, se lo si desidera, di controllare l’unita principale puntando il telecomando verso il display invece che verso il masterizzatore DVD o il subwoofer (pagina 20).
6 Design ecologico
Il subwoofer con il suo amplificatore da 5.1 canali consuma meno di 0.5 W di energia in modalità di standby, funzionando quindi in modo economico ed ecologico.
4
It
Sezione uno
Sommario
Sezione uno
01 Caratteristiche.................................................
02 Sommario ........................................................
Contenuto della confezione
03 Guida all’impostazione dei diffusori.............
Precauzioni per l’installazione Configurazione audio per home cinema Diffusori anteriori e surround per l’installazione
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
a muro
Attacco delle mensole Prima del montaggio
04 Collegamenti ...................................................
Collegamenti di base Uso di questo sistema per l’audio di un televisore
05 Telecomando .................................................
Uso del telecomando Inserimento delle batterie nel telecomando
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
. . . . . . . 15
Contenuto della confezione
Controllare che quanto segue sia presente.
Scatola del ricevitore con subwoofer (SX–SW55):
• Telecomando (pagina 13)
• Batterie a secco AA/R6P x2 (pagina 15)
• Display (pagina 20)
• Cavo di alimentazione (pagina 11)
• Antenna a telaio AM (pagina 9)
• Antenna FM (pagina 9)
• Cavo di controllo (pagina 9)
• Cavo del display (pagina 9)
• Cavo coassiale (pagina 9)
• Queste istruzioni per l’uso
• Scheda di garanzia
Scatola registratore DVD (DVR–230-AV):
• Cavo audio/video (rosso/bianco/giallo) (pagina 11)
• Cavo antenna RF (pagina 11)
• Cavo di alimentazione (pagina 11)
06 Prima di cominciare ......................................
Accensione
4
Impostazione
5
Uso di base
Visione di un DVD Ascolto di un CD
6
Ascolto della radio
Sezione due
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Istruzioni d’uso del ricevitore audio multicanale con subwoofer e diffusori . . 18
9
Sezione tre
Istruzioni d’uso del registratore
13
DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Scatola diffusori (S–ST550):
• Diffusori (anteriori x2, surround x2, centrale x1) (pagina 11)
• Cuscinetti antiscivolamento (piccoli) x12 (pagina 6)
• Cuscinetti antiscivolamento (grandi) x4 (pagina 6)
• Staffe di installazione x4 (pagina 8)
• Viti (per staffe di installazione) x4 (pagina 8)
16
Italiano
5
It
Guida all’impostazione dei diffusori
Guida all’impostazione dei diffusori
Precauzioni per l’installazione
Nell’installare i diffusori, stenderli su di un lato per evitare incidenti e infortuni. Usare sempre una superficie stabile per il montaggio, l’impostazione e la messa in posa dei diffusori.
• Applicare i cuscinetti antislittamento più piccoli alla base di ciascun diffusore anteriore e del diffusore centrale. I quattro cuscinetti antislittamento più grandi sono quelli del ricevitore con subwoofer (come visto in figura).
Usare l’adesivo in dotazione per applicare i 4 cuscinetti alla base (superficie piatta) di ciascun diffusore.
Cuscinetti antiscivolamento (piccoli) x 12
Cuscinetti antiscivolamento (grandi) x4
Diffusori anteriori Diffusore centrale
Ricevitore con subwoofer
Configurazione audio per home cinema
A seconda delle dimensioni e delle caratteristiche dell’ambiente, è possibile scegliere di collocare i diffusori
in due modi diversi per questo sistema:
Configurazione surround standard a 5 punti –
configurazione standard per surround multicanale per ottenere un suono ottimale home cinema a 5.1 canali.
Anteriore
sinistro
Centro
Surround
sinistro
Posizione di ascolto
• Collegare i diffusori.
Per le procedure di collegamento, consultare la sezione
Collegamenti
. Per ottenere un suono di circondamento ottimale, installarli nelle posizioni indicate dal diagramma.
Dopo aver disposto i diffusori, completare
del livello dei canali
a pagina 27, quindi consultare
Impostazione della distanza del diffusore
completare la configurazione del suono surround.
1
Anteriore
destro
Ricevitore con subwoofer
Surround
destro
Impostazione
a pagina 27 per
Nota
1 Consultare diffusori.
Informazioni sulle modalità di ascolto
a pagina 22 per ulteriori informazioni sui diversi modi di ascolto possibili con ogni configurazione dei
6
It
Guida all’impostazione dei diffusori
Configurazione Front surround a 3 punti di diffusione
possibile collocare un diffusore surround posteriore o se si vogliono evitare lunghi cavi dei diffusori nell’ambiente di ascolto. Utilizzare questa configurazione con le modalità Front Surround in pagina 23 per godere dei vantaggi dei riflessi di pareti e soffitto per un effetto surround molto realistico.
- configurazione ideale quando non è
Surround
sinistro
Surround
destro
Italiano
Front
left
Centro
Posizione di ascolto
Ricevitore con
subwoofer
Anteriore
destro
1 Collegare i diffusori.
Per le procedure di collegamento, consultare la sezione
Collegamenti
. Per ottenere un suono di circondamento ottimale, installarli nelle posizioni indicate dal diagramma.
La base di ciascun diffusore surround va inserita nella scanalatura in cima ai diffusori frontali nel modo mostrato in figura.
3 Girare i diffusori surround verso il muro più vicino, allineando le frecce in modo da ottenere un effetto Front Surround ottimale.
Girare ciascun diffusore surround in modo che la freccia
della sua base si allinei con quella 
SURROUND
solo per le modalità
EXTPOWER
freccia
del diffusore anteriore. Questo è necessario
FRTMOVIE
o
(Extra Power), allineare la freccia  con la
 EXTRA POWER
(i diffusori surround
FRONT
FRTMUSIC
. Con
dovrebbero essere rivolti nella stessa direzione dei diffusori frontali). Per maggiori dettagli, consultare
di Front Surround
a pagina 23.
FRTMOVIE / FRTMUSIC
Uso
EXTPOWER
2 Fermare il filo del diffusore.
Dopo aver controllata la presenza del lasco necessario per poter girare il diffusore (vedere la fase che segue), usare la scanalatura per fermare il filo del diffusore nel modo mostrato in figura. Lasciare 5 cm di lasco presso i terminali dei diffusori in modo che il diffusore superiore (surround) possa girare liberamente.
Attenzione
• Per evitare incidenti, controllare che il diffusore surround sia ben posato in cima al diffusore frontale.
• Non sospendere i diffusori da un muro e non usare le basi dei diffusori per una disposizione Front surround a 3 punti.
7
It
Guida all’impostazione dei diffusori
Diffusori anteriori e surround per l’installazione a muro
Attacco delle mensole
• Assicurarsi di stringere le viti in dotazione nel modo più saldo possibile quando si attaccano le mensole alla parte posteriore del diffusore.
• Non attaccare le mensole al diffusore centrale.
Prima del montaggio
• Ricordarsi che il sistema di diffusori è pesante e che il suo peso potrebbe allentare le viti di legno o che la parete potrebbe non essere in grado di sostenerlo, causandone la caduta. Assicurarsi che il muro su cui si intendono montare i diffusori sia sufficientemente solido da sostenerli. Non montare su compensato o su pareti dalle superfici non resistenti.
• Le viti di montaggio non sono in dotazione. Usare viti adatte al materiale della parete e capaci di sostenere il peso del diffusore.
• Se non si è sicuri della qualità e della resistenza delle pareti, richiedere la consulenza di un professionista.
• Pioneer non è responsabile per incidenti o danni risultanti da un’installazione impropria.
Note addizionali sulla posizione dei diffusori
• Installare i diffusori principali anteriore sinistro e destro ad uguale distanza dal televisore.
• Per ottenere un effetto ottimale, installare quelli diffusori leggermente al di sopra delle orecchie.
• Installare il diffusore centrale sopra o sotto il televisore in modo che il suono del canale centrale si localizzi sullo schermo.
• Se si installa il diffusore centrale sopra il televisore, fermarlo bene con mezzi adatti. Esso potrebbe altrimenti cadere a causa di vibrazioni, ad esempio terremoti, mettendo in pericolo gli astanti o danneggiandosi.
•I diffusori anteriori, centrale e di circondamento in dotazione sono schermati magneticamente. Tuttavia, a seconda della posizione di installazione, si possono avere aberrazioni cromatiche sullo schermo se un diffusore è troppo vicino allo schermo. Se questo accade, spegnere il televisore e riaccenderlo dopo 15 – 30 minuti. Se il problema persiste, allontanare i diffusori dal televisore.
• Il ricevitore con subwoofer non è schermato magneticamente e deve quindi essere lontano dal televisore o monitor. I dispositivi di memoria magnetici, ad esempio dischetti floppy, nastri o videocassette, devono venire tenuti lontani dal ricevitore con subwoofer.
• Non fissare i diffusori anteriori o centrale, o il ricevitore con subwoofer, ad un muro o al soffitto. Essi, cadendo, possono causare infortuni.
Vite di montaggio (non in dotazione)
5 mm
10 mm
Vite mensola (dotazione)
8
It
5 – 7 mm
Collegamenti
y
Collegamenti
Collegamenti di base
Importante
• Prima di fare o modificare i collegamenti, non mancare di spegnere quest’unità e di scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro. Completati di collegamenti, collegare la spina di alimentazione alla presa di corrente.
Ricevitore con subwoofer (SX-SW55)
Antenna FM
Antenna a telaio AM
3
Italiano
SYSTEM
CONNECTOR
USE ONLY WITH DISPLAY UNIT
CONTROL
OUT
AC IN
SPEAKERS
SURROUND
SUB WOOFER
RL
CENTER
FRONT
RL
a b
ANTENNA
FM UNBALAMLOOP ANTENNA
75
AUDIO INPUT
DIGITAL
DVD/DVR 1
DVD/DVR 2
DIGITAL
(COAXIAL)
(OPTICAL)
(OPTICAL)
Cavo coassialeCavo di controllo
4
Display
ANALOG
L
R
COMPONENT VIDEO OUT
OUTPUT
RYPBPRL
AUDIO VIDEO
AV 2 (INPUT 1 DECODER)
AC IN
DIGITAL OUTCONTROL IN
AV 1 RGB - TV
IN
ANTENNA
S-VIDEO
OUT
Registratore DVD
1
(DVR-230-AV)
2
Cavo del displa
9
It
Collegamenti
1 Collegare il masterizzatore DVD al ricevitore con subwoofer.
a. Collegare il cavo di controllo alla presa di controllo
sul retro del ricevitore con subwoofer. Collegare l’altro lato del cavo alla presa di controllo
sul retro del masterizzatore DVD.
b. Collegare il cavo coassiale alla presa
AUDIO INPUT (DVD/DVR 1)
sul retro del ricevitore
DIGITAL
con subwoofer. Collegare l’altro lato del cavo alla presa
DIGITAL OUT
del retro del masterizzatore DVD.
COAXIAL
Tenere presente che, se il cavo di controllo non è collegato, non è possibile fare uso del telecomando con il masterizzatore DVD.
2 Collegare il display al ricevitore con subwoofer.
• Collegare l’estremità a L del cavo del display al connettore sul retro del display.
Collegare l’altra estremità alla presa
CONNECTOR
del ricevitore con subwoofer.
SYSTEM
3 Installare l’antenna a telaio AM.
a b c
4 Collegare le antenne AM ed FM.
1
a. Collegare un filo dell’antenna a telaio AM al
2
terminale dell’antenna AM
.
Per ciascun terminale, premere la levetta per farlo aprire, inserire il filo e lasciare andare la levetta.
1
2
3
b. Spingere la spina dell’antenna FM
spinotto centrale della presa dell’antenna FM.
5 Collegare i vari diffusori.
• Far corrispondere gli spinotti colorati ai colori dei terminali del pannello posteriore del ricevitore con subwoofer. Controllare di averli inseriti completamente.
La linguetta piccola dello spinotto dei diffusori deve venire rivolta in alto o in basso a seconda che sia collegata al terminale superiore o inferiore dei diffusori. Controllare che sia orientata correttamente.
inserendola nello
10
It
Terminali superiori Terminali inferiori
a. Piegare il supporto nella direzione indicata dalla
freccia. b. Inserire il telaio nel supporto. c. Per fissarla ad un muro o altra superficie, eseguire la
fase b dopo aver fissato il supporto con viti.
6 Collegare il cavo del subwoofer.
• Poco al di sotto del diffusore del subwoofer, alla sinistra del centro, troverete il cavo di collegamento del subwoofer. Collegarlo al terminale
SPEAKER
.
SUBWOOFER
Prima di fissare il supporto con viti, si raccomanda di trovare la posizione di ricezione ottimale.
Nota
1• Tenere i cavi dell’antenna lontani da altri cavi, dal display, dal ricevitore con subwoofer e dal masterizzatore DVD.
• Se la ricezione dell’antenna in dotazione fosse scadente, consultare
AM
a pagina 25 o
2• Evitare di farli entrare in contatto con oggetti metallici ed evitare di installarli vicino a computer, televisori o altri elettrodomestici.
• La messa a terra () serve per ridurre il rumore che si ha quando viene collegata un’antenna. Non è una messa a terra di sicurezza.
• Se la ricezione radio fosse scadente, potrebbe venire migliorato reinserendo ciascuno dei fili dell’antenna nel terminale opposto.
• Per una ricezione ottimale, mantenere attorcigliati i fili dell’antenna AM a telaio e non avvolgerli attorno all’antenna a telaio stessa.
3• Per garantirsi la migliore ricezione possibile, controllare che l’antenna FM sia ben stesa e non attorcigliata o pendente dal retro di
quest’unità.
Collegamento di antenne esterne
a pagina 29.
Come migliorare una cattiva ricezione in FM
e
Per migliorare il suono in
Collegamenti
Ricevitore con subwoofer (SX-SW55)
6 5
SYSTEM
CONTROL
CONNECTOR
OUT
USE ONLY WITH
DISPLAY UNIT
AC IN
8
SUB WOOFER
CENTER
SPEAKERS
SURROUND
RL
FRONT
RL
ANTENNA
FM UNBAL
75
AUDIO INPUT
DIGITAL
DVD/DVR 2
OPTICAL
DVD/DVR 1
Ad una presa di c.a.
AM
LOOP ANTENNA
ANALOG
Surround destro
(grigio)
Surround sinistro
(blu)
Italiano
Posizione di ascolto
L
R
Anteriore destro
(rosso)
AUDIO IN
Centro (verde)
Anteriore sinistro
(bianco)
ANTENNA IN
Registratore DVD (DVR-230-AV)
AC IN
8
Ad una presa di c.a.
7
Cavo audio/video (rosso/bianco/giallo)
DIGITAL OUTCONTROL IN
AV 1 ・RGB - TV
COMPONENT VIDEO OUT
R
VIDEO IN
OUTPUT
Televisore
RYPBP
L
AUDIO VIDEO
AV 2 (INPUT 1 DECODER)
ANTENNA IN
S-VIDEO
Cavo antenna RF
Cavo antenna RF
IN
ANTENNA
OUT
ANTENNA OUT
Uscita antenna/ televisione via cavo
11
It
Collegamenti
Attenzione
• Questi terminali portano
voltaggio PERICOLOSI
Per evitare il rischio di folgorazioni quando si collegano o scollegano i diffusori, scollegare il cavo di alimentazione prima di toccare parti non isolate.
• Non collegare alcun diffusore che non sia uno di quelli in dotazione a questo sistema.
• Non collegare i diffusori in dotazione ad un amplificatore che non sia quello in dotazione a questo sistema. Il collegamento ad un amplificatore diverso puo causare funzionamenti anormali o incendi.
7 Collegare il masterizzatore DVD al proprio televisore.
• Collegare la presa
1
VIDEO OUTPUT
all’ingresso video
del proprio televisore. Per il collegamento video, usare la presa gialla del
cavo audio/video in dotazione.
• Collegare le prese
AUDIO OUTPUT
agli ingressi
audio corrispondenti del televisore. Per il collegamento audio, usare le prese rossa e
bianca del cavo audio/video in dotazione. Controllare che le uscite sinistra e destra corrispondano all’ingresso corretto per ottenere un’immagine stereo corretta.
8 Collegare il cavo di alimentazione.
2
• Collegare i cavi di alimentazione alla prese di ingresso di corrente alternata del ricevitore con subwoofer e del masterizzatore DVD.
Collegare i cavi di alimentazione ad una presa di corrente.
Uso di questo sistema per l’audio di
.
un televisore
Se il vostro televisore possiede un’uscita audio stereo, potete collegarla a questo sistema e godere la televisione in stereo.
AUDIO INPUT
SYSTEM
CONTROL
CONNECTOR
USE ONLY WITH DISPLAY UNIT
SPEAKERS
OUT
SURROUND
SUB WOOFER
RL
CENTER
RL
AC IN
1 Collegare le prese AUDIO OUTPUT del televisore a quelle ANALOG AUDIO INPUT del ricevitore con subwoofer.
Per questo collegamento, usare sempre un cavo audio stereo rosso/bianco (non in dotazione). Controllare che le uscite sinistra e destra corrispondano all’ingresso corretto per ottenere un’immagine stereo corretta.
• Potete usare le prese di ingresso qualsiasi sorgente analogica, ad esempio un registratore a cassette, ecc.
DIGITAL
DVD/DVR 2
ANALOG
OPTICAL
L
R
DVD/DVR 1
FRONT
ANALOG
1
AUDIO
OUTPUT
Televisore
per
12
It
Nota
1 Sono possibili anche altri tipi di collegamento video. Per maggiori dettagli, consultare pagina 41-pagina 45. 2• Non usare cavi di collegamento che non siano quelli in dotazione.
• Non usare i cavi di alimentazione per qualsiasi scopo che non sia quello originario.
Telecomando
Telecomando
1
RECORDER RECEIVER
MUTE
2
4 5
7
9
11
12
14
15
16
18
Importante
• Le funzioni stampate in verde sul telecomando possono venire raggiunte premendo il pulsante indicato insieme a quello
1 MUTE
Premere per silenziare l’audio di tutti i diffusori. Premerlo di nuovo per far riprendere il volume originale.
2 RECORDER
Premere per portare il masterizzatore in attesa o farlo attivare.
3 RECEIVER
Premere per portare il ricevitore in attesa o farlo attivare.
4 VOLUME +/–
Usare per regolare l’impostazione.
VOLUME
+
DVD
FM/AM AUDIO INPUT
CHANNEL
VIDEO INPUT
CLEAR
TUNE +
DISC NAVIGATOR DVD MENU
TOP MENU RDS DISP
HOME MENU
PREV NEXT STEP/SLOW
REC
SURROUND ADVANCED SOUND
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
TV
CHANNEL
SHIFT
TV CONTROL
ENTER
TUNE –
REC MODE
VOLUME
CM SKIP
INPUT
TV/DVD
TV DIRECT
REC
ST +ST –
RETURN
DISPLAYTEST TONE
SHIFT
SYSTEM
3
6
8
10
SETUP
13
17
19
.
5 Selettori di funzione
DVD
Premere questo pulsante per scegliere l’ingresso audio del ricevitore a subwoofer
FM/AM
(pagina 25)
DVD/DVR1
1
.
Premere per scegliere il sintonizzatore radio incorporato.
AUDIO INPUT
(pagina 29) Premere più volte per scegliere uno degli ingressi audio del ricevitore con subwoofer (
DVD/DVR2, DIGITAL
6 CHANNEL +/–
o
ANALOG
(pagina 51)
DVD/DVR1
).
,
Premere per cambiare il canale del sintonizzatore TV incorporato.
7 Pulsanti numerici e CLEAR
Usare i pulsanti numerici per scegliere brani/titoli/ capitoli, per scegliere canali, e così via.
CLEAR
Usare
per cancellare dati digitati e riprendere da
capo.
8 VIDEO INPUT
(pagina 71) Premere per cambiare l’ingresso del masterizzatore DVD per la registrazione o la riproduzione.
9 DISC NAVIGATOR
(pagina 57)
/ TOP MENU
(pagina 53)
Premere per far comparire Disc Navigator o il menu principale di un disco DVD-Video caricato.
+ SHIFT: RDS DISP
Cambia l’indicazione RDS(pagina 26).
10 DVD MENU
(pagina 53) Premere per visualizzare il menu di un DVD-Video caricato.
+ SHIFT: SYSTEM SETUP
Usare per raggiungere il menu per l’impostazione Surround, del sintonizzatore, ecc. (pagina 21, 25, 26, 27, 30).
11
///
(pulsanti del cursore) e ENTER
Usare per navigare tutte le schermate del
ENTER
masterizzatore DVD. Premere
per scegliere
l’opzione al momento visualizzata.
SHIFT
Da usare insieme a
per navigare i menu del
ricevitore con subwoofer.
12 HOME MENU
(pagina 57) Premere per far comparire il menu Home dal quale si possono raggiungere le molte funzioni del sistema.
+ SHIFT: TEST TONE
Da usare per produrre il test audio (per l’impostazione dei diffusori) (pagina 28).
13 RETURN
Premere per tornare indietro di un livello in un menu sullo schermo o nel display.
Italiano
Nota
1 Se il masterizzatore si trova in modalita di telecomando 2 o 3, l’ingresso audio del ricevitore con subwoofer non viene cambiato. Vedere anche
la sezione
Telecomando
a pagina 82.
13
It
Telecomando
+ SHIFT: DISPLAY
Visualizza/cambia le informazioni visualizzate sullo schermo.
14 Controlli di riproduzione
/  (pagina 59)
Premere per avviare la scansione veloce in avanti o all’indietro. Premere di nuovo per cambiare la velocità.
Premere per avviare la riproduzione.
Premere per portare in pausa la riproduzione o la registrazione.
Premere per fermare la riproduzione.
CM SKIP (salto)
Premere più volte per saltare in avanti il materiale audio o video riprodotto.
PREV / NEXT
Premere per passare al titolo/capitolo/brano/cartella precedente o seguente, oppure per visualizzare la pagina del menu precedente o seguente.
STEP/SLOW  (pagina 59)
Durante la riproduzione, premere per iniziare la riproduzione al rallentatore; in pausa, premere per visualizzare il fotogramma video precedente o seguente.
15 Controlli di registrazione
REC
Premere per avviare la registrazione. Premere più volte per impostare la velocità di registrazione in blocchi da 30 minuti.
REC MODE
Premere più volte per cambiare la modalità di registrazione (qualità dell’immagine).
16 Pulsanti delle funzioni di riproduzione DVD e della modalità surround/potenziamento del suono
(pagina 51, 63)
AUDIO
Cambia la lingua o il canale audio. (Se non sta venendo riprodotto o registrato un disco, premerlo per cambiare il sintonizzatore audio)
+ SHIFT: SURROUND
Seleziona una modalità Surround (pagina 22).
SUBTITLE
Visualizza/cambia i sottotitoli inclusi in dischi DVD­Video multilingue.
+ SHIFT: ADVANCED
Da usare per scegliere una modalita Advanced Surround (pagina 23).
ANGLE
Cambia le angolazioni della telecamera di dischi dotati di più angolazioni.
+ SHIFT: SOUND
Premere per raggiungere il menu audio, dal quale potrete regolare bassi, acuti, ecc.
(pagina 62)
(pagina 63)
(pagina 54)
(pagina 52)
(pagina 50)
(pagina 66)
(pagina 24)
17 TV CONTROL
Dopo l’impostazione, usare questi comandi per controllare il televisore.
18 SHIFT
Premere per raggiungere funzioni del telecomando stampate in verde.
19 TV DIRECT REC
Premere per dare inizio alla registrazione, qualsiasi canale sia impostato col televisore.
+ SHIFT: TV/DVD
Premere per passare dalla ‘modalità TV ’, nella quale immagini e audio vengono dal sintonizzatore TV, alla ‘modalità DVD’, nella quale immagini ed audio vengono dal sintonizzatore del sistema (o da un ingresso dall’esterno).
(pagina 91)
(pagina 67)
(pagina 52)
14
It
Telecomando
Uso del telecomando
Nell’usare il telecomando, tenere presente quanto segue.
• Controllare che fra il telecomando ed il sensore di quest’unità non vi siano ostacoli.
• Il telecomando può non funzionare bene in presenza di luce naturale o artificiale forte.
•I telecomandi di differenti unità possono interferire l’uno con l’altro. Evitare di usare telecomandi di altri apparecchi vicino a quest’unità.
• Sostituire le batterie se si nota che la gamma di azione del telecomando si riduce.
• Se le batterie si scaricano o vengono sostituite, i codici preselezionati del televisore vengono automaticamente riportati ai valori predefiniti. Per reimpostarli, consultare la sezione
telecomando per il controllo del televisore
• Se si e cambiata la modalita di telecomando, questa viene a sua volta reinizializzato alla sostituzione delle batterie. Vedere anche la sezione pagina 82.
• Usare entro la gamma operativa davanti al sensore di telecomando dell’unità nel modo mostrato in figura.
30
Impostazione del
Telecomando
30
7m
a pagina 91.
a
Inserimento delle batterie nel telecomando
1 Aprire il vano delle batterie sul retro del telecomando.
2 Inserire due batterie AA/R6P nel vano delle batterie seguendo le indicazioni ( interno.
3 Chiudere il coperchio del vano.
Attenzione
L’uso scorretto delle batterie può causare perdite di acido ed esplosioni. Osservare le seguenti norme:
• Non mescolare batterie vecchie e nuove.
• Non usare insieme tipi differenti di batteria — anche se simili di aspetto, le batterie possono avere voltaggi differenti.
• Controllare che i poli più e meno delle batterie siano orientati come le indicazioni del vano batterie.
• Se si prevede di non usare il sistema per un mese o più, togliere le batterie dal telecomando.
• Gettare le batterie usate in accordo con le normative vigenti in proposito nel proprio paese o area di
residenza.
,
) al suo
Italiano
15
It
Prima di cominciare
Prima di cominciare
Accensione
Il masterizzatore DVD ed il ricevitore con subwoofer possiedono interruttori di accensione separati. L’interruttore di accensione del ricevitore con subwoofer si trova sul display.
Telecomando
RECORDER RECEIVER
MUTE
VOLUME
+
DVD
FM/AM AUDIO INPUT
CHANNEL
VIDEO INPUT
CLEAR
TUNE +
DISC NAVIGATOR DVD MENU
TOP MENU RDS DISP
HOME MENU
PREV NEXT STEP/SLOW
REC
SURROUND ADVANCED SOUND
AUDIO
TV
SHIFT
ENTER
TUNE –
SUBTITLE ANGLE
CHANNEL
TV CONTROL
SYSTEM
SETUP
ST +ST –
RETURN
DISPLAYTEST TONE
CM SKIP
REC MODE
INPUT
VOLUME
TV/DVD
TV DIRECT
REC
STANDBY/ON
– VOLUME + AUDIO INPUT SURROUND
Display
16
It
REC
STANDBY/ON
VIDEO
L(MONO) AUDIO R INPUT 2
La tabella che segue indica quanto va regolato per le varie funzioni del sistema.
Funzione
Riproduzione di
Display
Attivato Attivato
Registratore DVD
DVD
Riproduzione di
Attivato Attivato
CD
Radio Attivato Disattivato
Registrazione via
Disattivato Attivato
timer
Registratore DVD
Impostazione
Collegati ed installati il masterizzatore DVD ed il ricevitore con subwoofer, completare le fasi che seguono per rendere il sistem pronto per l’uso.
Registratore DVD
• Impostare data ed ora, il canale di ricezione ed il tipo del televisore in Setup Navigator (pagina 48).
Ricevitore con subwoofer
• Disattivare la modalità di dimostrazione del display (pagina 21).
• Completare l’operazione di impostazione della stanza Room Setup per ottimizzare il suono di circondamento (pagina 21).
Prima di cominciare
Uso di base
Questo manuale è diviso in due parti, una dedicata al ricevitore con subwoofer, l’altra al masterizzatore DVD. Di seguito diamo alcune operazioni in comune e istruzioni per trovarle in questo manuale.
Visione di un DVD
Ricordare che, se si usa il telecomando per controllare il masterizzatore, si deve puntare il telecomando verso il display e non verso il masterizzatore DVD.
RECORDER RECEIVER
MUTE

VOLUME
+
DVD
FM/AM AUDIO INPUT
CHANNEL
VIDEO INPUT
CLEAR
TUNE +
DISC NAVIGATOR DVD MENU
TOP MENU RDS DISP
ENTER
HOME MENU
TUNE –
PREV NEXT STEP/SLOW
REC
1 Accendere il display (ricevitore con subwoofer). 2 Accendere il masterizzatore DVD. 3 Accendere il proprio televisore.
Accendere il proprio televisore e controllare che sia regolato sull’ingresso video corretto.
4 Premere DVD.
5 Premere
OPEN/CLOSE del masterizzatore DVD
per fare aprire il piatto portadisco.
REC MODE
CM SKIP
SYSTEM
SETUP
ST +ST –
RETURN
DISPLAYTEST TONE
6 Caricare un disco.
Caricare il disco con l’etichetta rivolta verso l’alto utilizzando la guida del cassetto del disco per allineare il disco (se il disco è un DVD a doppio lato, inserirlo con il lato che si desidera riprodurre rivolto verso il basso).
7 Premere  (riproduzione) per avviare la riproduzione.
Premere per fermare la riproduzione. Potete riprendere la riproduzione dallo stesso punto premendo . (Premere  di nuovo per cancellare la funzione di ripresa della riproduzione.)
Porta in pausa la riproduzione o la fa riprendere, se è in già pausa.
Premere per avviare la scansione. Premere più volte per aumentare la velocità di scansione.
Per maggiori dettagli sulla riproduzione di dischi, consultare
Riproduzione normale
a pagina 52.
8 Regolare il volume. 9 Regolare il suono con gli effetti di
circondamento.
Per maggiori dettagli, consultare
Ascolto del sistema
a
pagina 22.
Ascolto di un CD
1 Accendere il display (ricevitore con subwoofer). 2 Accendere il masterizzatore DVD. 3 Premere DVD. 4 Caricare un CD ed avviare la riproduzione
(pagina 53)
. 5 Regolare il volume. 6 Regolare il suono con gli effetti di circondamento
(pagina 22)
.
Ascolto della radio
1 Accendere il display (ricevitore con subwoofer). 2 Sintonizzarsi su di una frequenza
(pagina 25)
3 Regolare il volume. 4 Regolare il suono con gli effetti di circondamento
(pagina 22)
.
.
Italiano
17
It
RICEVITORE AUDIO MULTICANALE CON SUBWOOFER
SX-SW55
DIFFUSORI
S-ST550
18
It
Sezione due
Sommario
01 Comandi e display
Display
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Display
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
02 Come iniziare
Impostazione demo (dimostrazione) di sistema Uso della funzione Room Setup
. . . . . . . . . . . . . . . . 21
. . . . 21
03 Ascolto del sistema
Informazioni sulle modalità di ascolto Modalità di ascolto Auto Ascolto in audio surround Uso di Front Surround Come usare l’Advanced Surround Ascolto in stereo Enfasi dei dialoghi Regolare bassi e alti Aumento del livello dei bassi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . 22
. . . . . . . . . . . . . . 23
04 Ascolto della radio
Ascolto della radio
Come migliorare una cattiva ricezione in FM Per migliorare il suono in AM Memorizzazione delle stazioni Ascolto delle stazioni memorizzate
Introduzione alla funzione RDS
Visualizzazione delle informazioni RDS Ricerca di programmi RDS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . 26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
05 Impostazioni dell’audio Surround
Uso del menù System Setup
Impostazione del livello dei canali Impostazione della distanza del diffusore Controllo di gamma dinamica Impostazione Dual mono
Regolazione del livello dei canali usando il segnale di
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
prova
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
06 Altri collegamenti
Connessione di componenti ausiliari
Collegamento di un componente audio
analogico Ascolto da sorgenti di segnale esterne Collegamento di antenne esterne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . 29
. . . . . . . . . . . . . . 29
07 Informazioni aggiuntive
Impostazione dello sleep timer Affievolimento della luminosità del display Impostazione DTS CD Ripristino del sistema Installazione e manutenzione
Suggerimenti per l’installazione Diagnostica
Generali
Sintonizzatore
Messaggi di errore Glossario Dati tecnici
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
. . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . 31
Italiano
. . . . . . . 30
19
It
01
Comandi e display
Capitolo 1
Comandi e display
Display
STANDBY/ON
1 4 652 3
1 STANDBY/ON
Premere per portare il sistema in standby o farlo attivare.
2 Display del pannello anteriore
Per maggiori dettagli, consultare la sezione che segue.
3 Pulsanti VOLUME
Usare per regolare l’impostazione.
Display
2
1
DTS F.SURR.
2D 2PL
678
1
DTS
Si illumina durante la riproduzione di una fonte DTS (pagina 22).
2
F.SURR.
Si illumina quando è selezionata la modalità di ascolto surround anteriore (Front Surround) (pagina 23).
3 Spie del sintonizzatore
– Si illumina quando si riceve una trasmissione.
– Si illumina quando una trasmissione stereo FM
viene ricevuta in modalità stereo automatica.
– Si illumina quando viene selezionata la
ricezione mono FM.
– Si illumina in modalità di visualizzazione o di
ricerca RDS.
– VOLUME + AUDIO INPUT SURROUND
4 AUDIO INPUT
Premere più volte per scegliere uno degli ingressi audio dall’esterno (
ANALOG 5 SURROUND
Seleziona una modalità Surround (pagina 22).
6 Sensore di telecomando a raggi infrarossi
(pagina 15)
).
5
4 kHz / MHz
Indica l’unità di frequenza indicata nel display dei caratteri (
5 Display dei caratteri 6
Si illumina quando è attivo lo sleep timer (pagina 30).
72 PL II
Si illumina durante la decodifica Dolby Pro Logic II (pagina 22).
82 D
Si illumina durante la riproduzione di una fonte Dolby Digital (pagina 22).
kHz
(pagina 29)
DVD/DVR1, DVD/DVR2, DIGITAL
kHz MHz
4 3
per AM,
MHz
per FM).
o
20
It
Come iniziare
TOP MENU RDS DISP
SYSTEM
SETUP
DISPLAYTEST TONE
ST +ST –
TUNE +
TUNE –
RETURN
DISC NAVIGATOR DVD MENU
HOME MENU
AUDIO
SURROUND ADVANCED SOUND
SUBTITLE ANGLE
SHIFT
VIDEO INPUT
TV/DVD
TV DIRECT
REC
INPUT
TV
ENTER
TV CONTROL
CHANNEL
VOLUME
REC
PREV NEXT STEP/SLOW
REC MODE
CM SKIP
CLEAR
Capitolo 2
Come iniziare
Impostazione demo (dimostrazione) di sistema
Accende e spegne la funzione dimostrazione automatica (si avvia quando si collega alla rete elettrica per la prima volta):
1 Commutare il sistema in standby. 2 Premere SHIFT + SYSTEM SETUP.
/
/
3 Tenere premuto SHIFT ed usare i pulsanti per selezionare l’impostazione DEMO del menu, quindi premere SHIFT+ENTER.
4 Tenere premuto SHIFT ed usare i pulsanti per selezionare un’impostazione, quindi premere SHIFT+ENTER
.
Scegliere da:
DEMO ON
DEMO OFF
– Attiva la funzione di dimostrazione.
– Disattiva la funzione di dimostrazione.
02
Italiano
Uso della funzione Room Setup
Impostati a piacere i diffusori (vedere
audio per home cinema
a pagina 6), tarare il sistema per
la riproduzione surround. Questo è sistema rapido e facile per ottenere un buon effetto surround dalla propria stanza.
Per maggiori dettagli sulle impostazioni surround, vedere
Uso del menù System Setup
Configurazione
a pagina 27.
1 Se il lettore non è ancora acceso, accenderlo premendo
RECEIVER. 2 Premere SHIFT + SYSTEM SETUP. 3 Tenere premuto SHIFT ed usare i pulsanti
/
per selezionare l’impostazione ROOM SET del menu, quindi premere SHIFT+ENTER.
4 Tenere premuto SHIFT ed usare i pulsanti
/
per selezionare le dimensioni della stanza, quindi premere SHIFT+ENTER
.
Scegliere da:
ROOM S
ROOM M ROOM L
5 Tenere premuto SHIFT ed usare i pulsanti
– Stanza piccola (circa 3,5 x 4,5 m)
– Stanza media (circa 5,5 x 6,0 m)
– Stanza grande (circa 7,5 x 9,0 m)
/
per selezionare la posizione di ascolto, quindi premere SHIFT+ENTER.
Scegliere da:
SEAT FWD
– Se si è più vicini ai diffusori anteriori
che a quelli surround
SEAT MID
– Se si è a pari distanza dai diffusori
anteriori e surround
SEATBACK
– Se si è più vicini ai diffusori surround
che a quelli anteriori
21
It
03
Ascolto del sistema
Capitolo 3
Ascolto del sistema
Informazioni sulle modalità di ascolto
Come spiegato in a pagina 6, vi sono due opzioni di base per la configurazione dei diffusori surround. È possibile selezionare una delle modalità di ascolto a prescindere dalla posizione dei diffusori, ma si otterrà il migliore effetto surround usando le modalità di ascolto in collegamento con la configurazione dei diffusori:
Configurazione surround standard a 5 punti di
diffusione
in audio surround l’Advanced Surround
Configurazione Front surround a 3 punti di
diffusione
pagina 23 per le opzioni adatte a questa configurazione dei diffusori.
Configurazione audio per home cinema
– Per quest’impostazione, vedere
qui di seguito e
Come usare
a pagina 23.
– Consultare
Uso di Front Surround
Ascolto
a
Modalità di ascolto Auto
La modalità di ascolto Auto è il modo più semplice di ascoltare le fonti nel modo in cui sono state registrate: la riproduzione dei diffusori riflette infatti i canali nel materiale fonte.
REC
SURROUND ADVANCED SOUND
• Premere SHIFT+SURROUND per selezionare la modalità di ascolto AUTO.
Se la fonte è Dolby Digital o DTS, la spia 2 D o DTS pannello frontale si accende.
• Potete cambiare la modalità di ascolto anche con il pulsante
SURROUND
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
CHANNEL
SHIFT
del display.
TV CONTROL
REC MODE
VOLUME
INPUTTV
TV/DVD
TV DIRECT
REC
del
Ascolto in audio surround
È possibile ascoltare la fonte stereo o multicanale in suono surround. L’audio surround è generato dalle fonti stereo usando una delle modalità di decodifica Dolby Pro Logic.
REC
SURROUND ADVANCED SOUND
• Premere ripetutamente SHIFT+SURROUND per selezionare una modalità di ascolto.
• Potete cambiare la modalità di ascolto anche con il pulsante
SURROUND
Le scelte che appaiono sul display varieranno a seconda del tipo di fonte in riproduzione.
Se la fonte è Dolby Digital o DTS, la spia pannello frontale si accende.
AUTO
– Modalità di ascolto Auto (automatica);
vedere sopra
PRO LOGIC
(Dolby Pro Logic) – audio surround a 4.1
canali per l’uso con fonti a due canali
MOVIE
(Dolby Pro Logic II Movie) – audio surround a
5.1 canali, specialmente adatto alle fonti cinematografiche, da usare con fonti a due canali
MUSIC
(Dolby Pro Logic II Music) – audio surround a
5.1 canali, specialmente adatto alle fonti musicali, da usare con fonti a due canali
STEREO
– consultare
REC MODE
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
VOLUME
CHANNEL
SHIFT
TV CONTROL
del display.
Ascolto in stereo
INPUTTV
TV/DVD
TV DIRECT
REC
2
D o DTS
a pagina 23
del
22
It
Ascolto del sistema
03
Uso di Front Surround
Le modalità Front Surround sono efficaci quando si usa la configurazione dei diffusori Front surround a 3 punti di diffusione, come descritto in pagina 7. I diffusori surround vanno posti sopra ai diffusori frontali e orientati o verso le pareti, o in avanti, a seconda della modalità (vedere qui di seguito).
REC
SURROUND ADVANCED SOUND
• Premere SHIFT+ADVANCED per selezionare una modalità Front Surround.
Premere ripetutamente per selezionare
FRTMUSIC
o
EXTPOWER
• Se è stato selezionato
FRTMUSIC
(Front Music), girare ogni diffusore surround in modo che la freccia allineata con la freccia diffusore frontale. Con diffusori surround devono essere puntati nella stessa direzione di quelli anteriori (come visto di seguito).
REC MODE
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
TV CONTROL
VOLUME
INPUTTV
TV/DVD
TV DIRECT
REC
CHANNEL
SHIFT
.
FRTMOVIE
 FRONT SURROUND
EXTPOWER
FRTMOVIE
(Front Movie) o
alla base sia
(Extra Power), i
EXTPOWERFRTMOVIE / FRTMUSIC
,
sul
Come usare l’Advanced Surround
Gli effetti Advanced Surround possono essere usati con qualsiasi fonte multicanale o stereo con diversi effetti audio surround addizionali.
REC
SURROUND ADVANCED SOUND
AUDIO
SHIFT
REC MODE
SUBTITLE ANGLE
CHANNEL
TV CONTROL
VOLUME
INPUTTV
TV/DVD
TV DIRECT
REC
• Premere SHIFT+ADVANCED per selezionare una modalità Advanced Surround.
Per scegliere, premere ripetutamente:
• ADVMOVIE
• ADVMUSIC
• EXPANDED
• TV SURR.
– Adatto per film – Adatto per musica – Campo sonoro ampio
– Campo Surround per trasmissioni
televisive mono e stereo
• SPORTS
• GAME 5 STEREO
– Adatto ai programmi sportivi
– Adatto ai videogiochi
– Suono surround potente per segnale
stereo
Ascolto in stereo
È possibile ascoltare in stereo qualsiasi fonte (stereo o multicanale). Quando si riproduce una fonte multicanale, viene eseguito il downmix di tutti i canali verso i diffusori frontali sinistro/destro e il subwoofer.
REC
SURROUND ADVANCED SOUND
AUDIO
SHIFT
REC MODE
SUBTITLE ANGLE
CHANNEL
TV CONTROL
VOLUME
INPUTTV
TV/DVD
TV DIRECT
REC
Italiano
• Premere SHIFT+SURROUND ripetutamente finché sul display non appare STEREO.
• Potete cambiare la modalità di ascolto anche con il pulsante
SURROUND
del display.
23
It
03
Ascolto del sistema
Enfasi dei dialoghi
Con la funzione Dialogue Enhancement i dialoghi vengono distinti meglio da altri suoni di sottofondo in una colonna sonora televisiva o cinematografica.
CLEAR
TUNE +
DISC NAVIGATOR DVD MENU
TOP MENU RDS DISP
ENTER
HOME MENU
TUNE –
PREV NEXT STEP/SLOW
REC
SURROUND ADVANCED SOUND
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
TV
CHANNEL
SHIFT
TV CONTROL
1 Premere SHIFT + SOUND. 2 Tener premuto SHIFT ed usare i pulsanti
per scegliere DIALOGUE, quindi premere SHIFT+ENTER.
3 Tenere premuto SHIFT ed usare i pulsanti per selezionare la quantità di enfasi, quindi premere SHIFT+ENTER.
Scegliere fra
OFF, MID
o
MAX
REC MODE
VOLUME
SYSTEM
SETUP
ST +ST –
RETURN
DISPLAYTEST TONE
CM SKIP
INPUT
TV/DVD
TV DIRECT
REC
/
/
.
Regolare bassi e alti
Usare i comandi basso e alto per regolare il tono complessivo.
1 Premere SHIFT + SOUND. 2 Tenere premuto SHIFT ed usare i pulsanti
per selezionare BASS o TREBLE, quindi premere SHIFT+ENTER.
3 Tenere premuto SHIFT ed usare i pulsanti per regolare il suono, quindi premere SHIFT+ENTER.
Aumento del livello dei bassi
Vi sono due modalità di basso che si possono utilizzare per enfatizzare i bassi in una fonte.
1 Premere SHIFT + SOUND. 2 Tenere premuto SHIFT ed usare i pulsanti
per selezionare BASSMODE, quindi premere SHIFT+ENTER.
3 Tenere premuto SHIFT ed usare i pulsanti per regolare il suono, quindi premere SHIFT+ENTER.
Selezionare tra
OFF, MUSIC
o
CINEMA
.
/
/
/
/
24
It
Ascolto della radio
Capitolo 4
Ascolto della radio
04
Ascolto della radio
Il sintonizzatore può ricevere sia le trasmissioni FM, sia quelle AM e permette di memorizzare le stazioni preferite in modo da non doverle sintonizzare manualmente ogni volta che le si vuole ascoltare.
RECORDER RECEIVER
MUTE

VOLUME
+
DVD
FM/AM AUDIO INPUT
CHANNEL
VIDEO INPUT
CLEAR
TUNE +
DISC NAVIGATOR DVD MENU
TOP MENU
RDS DISP
ENTER
HOME MENU
TUNE –
PREV NEXT STEP/SLOW
REC
SURROUND ADVANCED SOUND
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
TV
CHANNEL
SHIFT
TV CONTROL
1 Premere
FM/AM
per passare al sintonizzatore, quindi premere ripetutamente per selezionare la banda FM o AM.
Il display mostra banda e frequenza.
2 Sintonizzare su una frequenza.
Sono presenti tre modalità di sintonizzazione: manuale, automatica e ad alta velocità:
Sintonia manuale
: Premere
cambiare la frequenza visualizzata.
SYSTEM
SETUP
ST +ST –
RETURN
DISPLAYTEST TONE
CM SKIP
REC MODE
INPUT
VOLUME
TV/DVD
TV DIRECT
REC
SHIFT+TUNE +/–
per
Sintonizzazione automatica
SHIFT+TUNE +/–
finché il display di frequenza inizia
: Tenere premuto
a muoversi, quindi rilasciare. Il sintonizzatore si fermerà alla stazione successiva rilevata. Ripetere per continuare a cercare.
Sintonia ad alta velocità
SHIFT+TUNE +/–
finché il display di frequenza inizia
: Tenere premuto
a muoversi rapidamente. Tenere premuto il pulsante finché non si raggiunge la frequenza voluta. Se necessario, sintonizzare finemente la frequenza usando il metodo di sintonizzazione manuale.
Come migliorare una cattiva ricezione in FM
Se si sta ascoltando una stazione FM in stereo ma la ricezione è debole, si può migliorare la qualità del suono passando su mono.
1 Sintonizzarsi su una stazione radio FM, quindi premere
2 Tenere premuto selezionare FM MODE, quindi premere
3 Tener premuto scegliere
SHIFT+SYSTEM SETUP
SHIFT
ed usare i pulsanti
SHIFT
FM MONO
ed usare i pulsanti
, quindi premere
.
SHIFT+ENTER
/
per
SHIFT+ENTER
/
per
.
.
La spia mono ( ) si accende quando il sintonizzatore è in modalità di ricezione mono.
Selezionare
FM AUTO
qui di sopra per tornare alla
modalità automatica-stereo (la spia stereo ( ) si accende quando si riceve una trasmissione in stereo).
Per migliorare il suono in AM
Il modo più semplice per migliorare la qualità del suono in AM è di spegnere il televisore, se fosse acceso. Provare anche a controllare la posizione e l’orientamento dell’antenna a telaio AM.
Modifica della modalità di riduzione del rumore
Se la qualità del suono non migliora, provare ad usare una differente modalità di riduzione del rumore. Provare la posizione che dà i migliori risultati.
1 Sintonizzarsi su una stazione radio AM, quindi premere SHIFT+SYSTEM SETUP.
Tenere premuto
2
SHIFT
ed usare
/
per scegliere
NOISECUT, quindi premere SHIFT+ENTER.
Tenere premuto
3
SHIFT
ed usare
/
per scegliere una modalità di riduzione del rumore (1, 2 or 3), poi premere SHIFT+ENTER.
Memorizzazione delle stazioni
È possibile memorizzare fino a 30 stazioni in modo che si abbia sempre un facile accesso alle stazioni favorite senza doverle sintonizzare manualmente ogni volta.
1 Sintonizzare su una stazione radio AM o FM.
Per la banda FM, selezionare la ricezione mono o auto­stereo come necessario. Questa informazione viene memorizzata insieme alla stazione.
Italiano
25
It
04
Ascolto della radio
2 Premere 3 Tenere premuto
selezionare ST. MEM., quindi premere 4 Tenere premuto
SHIFT+SYSTEM SETUP
SHIFT
ed usare i pulsanti
SHIFT
ed usare i pulsanti
.
SHIFT+ENTER
/
/
per
.
per selezionare la stazione memorizzata desiderata, quindi premere
SHIFT+ENTER
.
Ascolto delle stazioni memorizzate
1 Assicurarsi che sia selezionata la funzione del sintonizzatore.
2 Usare i pulsanti
SHIFT +
/
per selezionare una
stazione memorizzata.
• Si può farlo anche usando i tasti numerici (mentre si
SHIFT
tiene premuto
).
Introduzione alla funzione RDS
Radio Data System (RDS) è un sistema usato da gran parte delle stazioni radio FM per fornire agli ascoltatori vari tipi di informazioni: ad esempio, il nome della stazione e il tipo di programma in onda.
Una caratteristica di RDS è che si può cercare per tipo di programma. Ad esempio, è possibile cercare una stazione che trasmette un certo tipo di programma,
JAZZ
.
È possibile cercare i seguenti tipi di programmi:
NEWS
: notizie
AFFAIRS
: attualità
INFO
: informazioni generali
SPORT
: sport
EDUCATE DRAMA
ecc.
CULTURE
regionale, teatro, ecc.
SCIENCE VARIED
quali talk-show, quiz o interviste.
POP M ROCK M EASY M LIGHT M
‘leggera’
CLASSICS
‘seria’
OTHER M
appartenente alle categorie sopra indicate
WEATHER
: programmi didattici
: sceneggiati radiofonici,
: cultura nazionale o
: scienza e tecnologia
: solitamente materiali
: musica pop
: musica rock
: musica leggera
: musica classica
: musica classica
: musica non
: previsioni del tempo
FINANCE
: comunicati di borsa,
commercio, trading, ecc.
CHILDREN
bambini
SOCIAL RELIGION
religione
PHONE IN
telefonicamente le proprie opinioni
TRAVEL
annunci sul traffico
LEISURE JAZZ COUNTRY NATION M
lingue diverse dall’inglese
OLDIES
’50 e ’60
FOLK M
DOCUMENT
: programmi per
: avvenimenti sociali
: programmi sulla
: il pubblico esprime
: viaggi e vacanze, senza
: tempo libero e hobby
: jazz
: musica country
: musica popolare in
: musica pop degli anni
: musica folk
: documentari
1
Visualizzazione delle informazioni RDS
Usare il tasto tipi di informazioni RDS disponibili.
Premere
Ad ogni pressione il display cambia nel modo seguente:
• Radio Text ( Ad esempio, una stazione radio che consente al pubblico di intervenire in trasmissione potrebbe fornire come RT un numero di telefono.
• Program Service Name ( radio.
• Program Type ( attualmente trasmesso.
SEARCH
• Frequenza corrente del sintonizzatore
SHIFT+RDS DISP
SHIFT+RDS DISP
RT
) : Messaggi inviati dalla stazione radio.
PTY
per visualizzare i diversi
2
per le informazioni RDS.
PS
) : Nome della stazione
) : Indica il tipo di programma
: ricerca PTY (vedere di seguito)
Ricerca di programmi RDS
È possibile cercare un tipo di programma tra quelli elencati in precedenza.
1 Premere il tasto 2 Premere ripetutamente
FM/AM
per la banda FM.
SHIFT+RDS DISP
display non appare SEARCH. 3 Tenere premuto
SHIFT
ed usare i pulsanti
selezionare il tipo di programma. 4 Per iniziare la ricerca, premere
SHIFT+ENTER
Il sistema ricerca tra le stazioni memorizzate. Se ne trova una, la ricerca si interrompe per 5 secondi.
5 Se si desidera continuare ad ascoltare la stazione, premere
Se non si preme
SHIFT+ENTER
SHIFT+ENTER
entro 5 secondi.
, la ricerca riprende.
3
finché sul
/
per
.
26
It
Nota
1 Inoltre, vi sono altri tre tipi di programmi, canali: il sintonizzatore passa automaticamente a questo segnale di trasmissione RDS. programma. 2• Se nella visualizzazione dello scorrimento RT vi sono imperfezioni, alcuni caratteri potrebbero non essere visualizzati correttamente.
• Se si vede NO DATA sul display RT, significa che nessun dato RT viene inviato dalla stazione di trasmissione. Il display passa automaticamente al
display dei dati PS (in assenza di dati PS, viene visualizzata la frequenza).
• Nel display PTY, possono essere mostrati NO DATA o NO TYPE. In questo caso, dopo alcuni secondi viene visualizzato il display PS.
3 La funzione RDS è attiva solo nella banda FM.
TEST, ALARM
e
NO TYPE. ALARM e TEST
sono usati per annunci di emergenza. Non è possibile ricercare tali
NO TYPE appare quando non viene trovato alcun tipo di
Impostazioni dell’audio Surround
Capitolo 5
Impostazioni dell’audio Surround
1 Scegliere una sorgente stereo o multicanale.
Uso del menù System Setup
Con il menu System Setup potete avere acceso a tutte le impostazioni surround del sistema
livello dei canali, delle distanze dei diffusori, della regolazione della gamma dinamica e della riproduzione audio a due canali mono.
Per controllare il menu System Setup, usare i seguenti pulsanti.
DISC NAVIGATOR DVD MENU
TOP MENU RDS DISP
HOME MENU
PREV NEXT STEP/SLOW
REC
SURROUND ADVANCED SOUND
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
TV
CHANNEL
SHIFT
Impostazione del livello dei canali
La caratteristica Room Setup (vedere pagina 21) e progettata per permettere l’impostazione rapida del sistema surround regolando il livello dei canali (e la distanza dei diffusori) per voi a seconda delle dimensioni della stanza e della posizione di ascolto. Qui potete regolare i livelli dei vari canali in modo piu preciso.
Questo metodo di impostazione del livello dei canali permette di riprodurre un segnale e regolare il livello di ciascuno dei canali. Tenere presente che le impostazioni dei livelli dei canali per la riproduzione stereo sono indipendenti dalle impostazioni di surround.
Un altro metodo di impostazione dei livelli dei canali e usare un segnale di test. Per maggiori dettagli, consultare in proposito la sezione
dei canali usando il segnale di prova
1
, comprese quelle del
CLEAR
TUNE +
SYSTEM
SETUP
ST +ST –
ENTER
RETURN
DISPLAYTEST TONE
TUNE –
CM SKIP
REC MODE
INPUT
VOLUME
TV/DVD
TV DIRECT
TV CONTROL
REC
Regolazione del livello
a pagina 28.
2 Premere SHIFT+SYSTEM SETUP. 3 Tener premuto SHIFT ed usare i pulsanti
/
per scegliere CH LEVEL, quindi premere SHIFT+ENTER.
/
4 Usare SHIFT +
/
SHIFT +
per regolare il livello di tale canale.
per scegliere un canale e
• Potete regolare il livello di ciascun canale di ± 10 dB.
5 Premere SHIFT+ENTER per far finire l’operazione.
• Se si usa di nuovo la modalita Room Setup, essa cancella le regolazioni qui fatte.
Impostazione della distanza del diffusore
La caratteristica Room Setup (vedere pagina 21) e progettata per permettere l’impostazione rapida del sistema surround regolando la distanza dei diffusori (ed il livello dei canali) per voi a seconda delle dimensioni della stanza e della posizione di ascolto. Qui potete regolare la distanza dei diffusori in modo piu preciso.
Impostare la distanza di ciascun diffusore sedendo nella posizione normale di ascolto.
1 Premere SHIFT+SYSTEM SETUP. 2 Tener premuto SHIFT ed usare i pulsanti
per scegliere DISTANCE, quindi premere SHIFT+ENTER.
/
3 Usare SHIFT +
/
SHIFT +
per regolare la sua distanza.
per scegliere un diffusore e
Regolare i seguenti diffusori:
L
: Diffusore anteriore sinistro
C
– Diffusore centrale
R
– Diffusore anteriore destro
SR
– Diffusore surround destro
SL
– Diffusore surround sinistro
SW
– Subwoofer
0,3 m
~
Ogni diffusore va regolato tra
9,0 m
4 Premere SHIFT+ENTER per far finire l’operazione.
• Se si usa di nuovo la modalita Room Setup, essa cancella le regolazioni qui fatte.
Controllo di gamma dinamica
2
Durante la visione di video Dolby Digital o DTS a basso volume, i bassi - comprese parti del dialogo – possono essere difficili da sentire. Usando le impostazioni Dynamic Range Control (DRC) potete rafforzare i bassi riducendo le alte frequenze.
L’impostazione Dynamic Range Control funziona solo con le tracce audio Dolby Digital ed alcune tracce audio DTS.
/
.
05
Italiano
Nota
1 Col menu System Setup potete fare altre impostazioni. Esse sono spiegate in
pagina 30.
2 Una caratteristica simile di regolazione è disponibile col masterizzatore DVD—vedere
Ascolto della radio
a pagina 25 e in
Impostazioni Audio Adjust
Informazioni aggiuntive
a pagina 85.
a
27
It
05
Impostazioni dell’audio Surround
1 Premere SHIFT+SYSTEM SETUP.
/
/
2 Tener premuto SHIFT ed usare i pulsanti per scegliere DRC.
/
3 Usare SHIFT + un’impostazione.
Scegliere una delle seguenti opzioni:
DRC OFF (predefinita)
• gamma dinamica (da usare per l’ascolto a volume normale)
DRC MID
DRC HIGH
• volume dei suoni più intensi viene ridotto e quello dei suoni più tenui viene aumentato)
4 Premere SHIFT+ENTER per far terminare la funzione.
– Impostazione media
– La gamma dinamica viene ridotta (il
Impostazione Dual mono
Specifica se il segnale Dual mono codificato in segnale Dolby Digital o DTS deve venire riprodotto. Potete usare questa regolazione anche per cambiare il canale audio di dischi DVD-RW registrati con audio bilingue.
1 Premere SHIFT+SYSTEM SETUP. 2 Tener premuto SHIFT ed usare i pulsanti
per scegliere DUALMONO. 3 Usare SHIFT +
un’impostazione.
Scegliere una delle seguenti opzioni:
CH1 MONO (predefinita)
• canale 1
CH2 MONO
CH1/CH2
• diffusori anteriori.
4 Premere SHIFT+ENTER per far terminare la funzione.
– Viene riprodotto solo il canale 2
– Ambedue i canali vengono riprodotti dai
per scegliere
– Nessuna regolazione della
1
/
per scegliere
– Viene riprodotto solo il
Regolazione del livello dei canali usando il segnale di prova
Se preferite, potete anche regolare il livello dei canali usando un segnale di prova piuttosto che riprodurre un segnale (vedere pagina 27). Un segnale di prova viene riprodotto attraverso ciascun diffusore a torno, permettendo di regolare il livello del canale mentre esso risuona.
Tenere presente che le impostazioni dei livelli dei canali per la riproduzione stereo sono indipendenti dalle impostazioni di circondamento.
1 Premere SHIFT+SURROUND in modo da scegliere la modalita di ascolto Auto.
• Per impostare il livello dei canali per la riproduzione stereo, scegliere la modalita di ascolto
2 Premere SHIFT+TEST TONE.
Il segnale di prova viene emesso uno alla volta da tutti i diffusori.
3 Mentre il segnale di prova sta vendendo riprodotto, tenere premuto SHIFT ed usare i pulsanti
/
per regolare il livello di quel canale.
L’obiettivo e di regolare i livelli in modo che si senta il segnale di prova con lo stesso volume da tutti i diffusori. Potete regolare il livello di ciascun canale di ± 10 dB.
• Potete anche regolare il volume complessivo del segnale di prova emesso usando i pulsanti +/–. Questo non influenza le impostazioni del livello dei canali.
•A causa delle frequenze bassissime che il subwoofer produce, puo sembrare piu silenzioso di quanto non sia. Raccomandiamo la regolazione del livello del subwoofer nel modo suggerito in
livello dei canali
4 Finito il lavoro, premere SHIFT+ENTER per abbandonare l’uso del segnale di prova.
• Se si usa di nuovo la modalita Room Setup, essa cancella le regolazioni qui fatte.
Impostazione del livello dei canali
STEREO
VOLUME
Impostazione del
a pagina 27.
a
.
28
It
Nota
1 Una caratteristica simile di regolazione è disponibile col masterizzatore DVD—vedere
Cambio dei canali audio
a pagina 63.
Altri collegamenti
VOLUME
+
MUTE
RECORDER RECEIVER
DVD
FM/AM AUDIO INPUT

Capitolo 6
Altri collegamenti
Importante
• Prima di fare o modificare i collegamenti, non mancare di spegnere quest’unità e di scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro. Completati di collegamenti, collegare la spina di alimentazione alla presa di corrente.
06
Italiano
Connessione di componenti ausiliari
Questo sistema possiede ingressi digitali di tipo a fibre ottiche. Usarli per collegare i componenti esterni come registratori a MD o CD.
SX-SW55
ANTENNA
FM UNBALAMLOOP ANTENNA
75
AUDIO INPUT
SYSTEM
CONTROL
CONNECTOR
USE ONLY WITH
DISPLAY UNIT
SPEAKERS
OUT
SURROUND
SUB WOOFER
RL
CENTER
FRONT
RL
AC IN
Masterizzatore CD, ecc.
• Collegare il jack DVD/DVR2 (OPTICAL) o quello DIGITAL (OPTICAL) sul pannello posteriore all’uscita digitale ottica di un componente di riproduzione esterna.
Questi includono componenti digitali quali un lettore MD, un satellite digitale o un sistema di giochi.
Collegamento di un componente audio analogico
Potete usare le prese di ingresso un componente audio analogico, ad esempio un registratore a cassette. Per dettagli sui collegamenti,
Uso di questo sistema per l’audio di un televisore
vedere pagina 12 (che spiega come collegare l’uscita audio del televisore, ma l’operazione descritta vale per qualsiasi sorgente di segnale audio analogico).
DVD/DVR 1 (COAXIAL)
DVD/DVR 2
DIGITAL
DIGITAL (OPTICAL)
(OPTICAL)
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
ANALOG
ANALOG
L
R
per collegare
a
1 Se il lettore non è ancora acceso, accenderlo
premendo
RECEIVER.
Assicurarsi che la fonte esterna (TV, decoder satellitare, ecc.) sia accesa.
2 Usare AUDIO INPUT per scegliere una sorgente esterna di segnale.
DVD/DVR1
ANALOG
DVD/DVR2
DIGITAL
3 Se necessario, iniziare la riproduzione con la sorgente esterna.
Collegamento di antenne esterne
Per un’antenna AM esterna, usare 5–6 metri di cavo isolato con vinile e installarla all’esterno o all’interno. Lasciare collegata l’antenna a telaio.
Antenna esterna
Antenna
interna
(con isolante
in vinile)
5–6m
Per un’antenna FM esterna, usare un connettore PAL per collegare l’antenna stessa.
ANTENNA
Connettore PAL
AM
LOOP ANTENNA
Ascolto da sorgenti di segnale esterne
Potete collegare sorgenti sia analogiche che digitali a questo sistema. Esse possono includere ricevitori digitali satellitari, masterizzatori CD, ecc. Le sorgenti analogiche includono il vostro televisore. Vedere anche la sezione
Connessione di componenti ausiliari
sopra.
29
It
07
Informazioni aggiuntive
Capitolo 7
Informazioni aggiuntive
Impostazione dello sleep timer
Lo sleep timer spegne il ricevitore con subwoofer dopo un periodo determinato, in modo che ci si possa
addormentare senza preoccupazioni.
1 Premere SHIFT+SYSTEM SETUP. 2 Tener premuto SHIFT ed usare i pulsanti
per scegliere SLEEP, quindi premere SHIFT+ENTER. 3 Tener premuto SHIFT ed usare i pulsanti
scegliere un’opzione, quindi premere SHIFT+ENTER.
Scegliere tra le seguenti opzioni:
SLP ON
Dopo aver selezionato nuovamente rimanente. Ogni linea indica all’incirca 12 minuti (rimanenti):
– Si spegne dopo circa un’ora
SLP OFF
– Annulla lo sleep timer
SLEEP
SLP ON
per controllare la quantità di tempo
1
/
/
, è possibile scegliere
per
SLP --- --
Affievolimento della luminosità del display
Nel caso il display risulti troppo luminoso, è possibile affievolirne la luminosità.
1 Premere SHIFT+SYSTEM SETUP.
/
/
per
2 Tener premuto SHIFT ed usare i pulsanti per scegliere DIMMER, quindi premere SHIFT+ENTER.
3 Tener premuto SHIFT ed usare i pulsanti scegliere LIGHT o DARK, quindi premere
SHIFT+ENTER.
Impostazione DTS CD
Se si riproduce un CD con codifica DTS, occorre modificare questa impostazione per ascoltare il segnale decodificato.
1 Commutare il sistema in standby. 2 Premere SHIFT + SYSTEM SETUP. 3 Tenere premuto SHIFT ed usare i pulsanti
per selezionare l’impostazione CD TYPE del menu, quindi premere SHIFT+ENTER.
4 Tenere premuto SHIFT ed usare i pulsanti per selezionare un’impostazione, quindi premere SHIFT+ENTER
Scegliere da:
NORMAL
• CD. I CD codificati col sistema DTS non possono venire riprodotti in questa modalita.
DTS-CD
• codificati col sistema DTS, ma tenendo presente che potrebbe aversi una leggera perdita di qualita nella riproduzione di CD normali.
.
– Da usare per la riproduzione di normali
– Da usare per la riproduzione di CD
/
/
Ripristino del sistema
Utilizzare questa procedura per ripristinare tutte le impostazioni predefinite di fabbrica del sistema.
1 Accendere il sistema.
2 Premere SURROUND tenendo premuto il tasto  STANDBY/ON del pannello frontale.
La prossima volta che si accende l’apparecchio, tutte le impostazioni del sistema vanno riconfigurate.
30
It
Nota
1 Quando è impostato lo sleep timer, la luminosità del display si affievolisce. Il masterizzatore DVD non può venire spento col timer.
Loading...
+ 74 hidden pages