Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter
www.pioneer.de (oder www.pioneer-eur.com)
Bedienungsanleitung
™
WICHTIG
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den
Benutzer darauf hin, dass eine
Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen
im Geräteinneren, die eine gefährliche
Spannung führen, besteht. Die Spannung
kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines
elektrischen Schlages birgt.
ACHTUNG:
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN,
DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER
DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM
GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE
VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE.
ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM
QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
WARNUNG
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung
der Gefahr von Brand und Stromschlag keine
Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und
-töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses
vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe
schützen.
D3-4-2-1-3_A_Ge
WARNUNG
Keine Quellen offener Flammen (z.B. eine
brennende Kerze) auf dieses Gerät stellen.
D3-4-2-1-7a_A_Ge
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit:
5 ºC bis 35 ºC, 85 % rel. Feuchte max.
(Ventilationsschlitze nicht blockiert)
Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend
belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu
vermeiden, und das Gerät darf weder direkter
Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen
ausgesetzt werden.
D3-4-2-1-7c_A_Ge
Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist
den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und
Wartungsanweisungen in den Dokumenten
hin, die dem Gerät beiliegen.
D3-4-2-1-1_Ge
WARNUNG
Vor dem erstmaligen Anschluss des Gerätes an das
Stromnetz bitte den folgenden Hinweis sorgfältig
beachten.
Die Netzspannung ist je nach Land verschieden. Vor
der Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen, dass
die örtliche Netzspannung mit der auf dem
Typenschild an der Rückwand des Gerätes
angegebenen Nennspannung (z.B. 230 V oder 120
V) übereinstimmt.
Dieses Produkt beinhaltet urheberrechtlich geschützte
Technologie gemäß Verfahrensansprüchen bestimmter
US-Patente und anderer Rechte geistigen Eigentums im
Besitz der Macrovision Corporation und anderer
Rechtsinhaber. Gebrauch dieser urheberrechtlich
geschützten Technologie muß von Macrovision
Corporation autorisiert werden, und ist nur auf
Heimanwendungen und andere begrenzte
Anwendungen beschränkt, sofern nicht eine spezielle
Genehmigung der Macrovision Corporation eingeholt
worden ist. Nachbau und Zerlegung verboten.
D3-4-2-1-4_A_Ge
ACHTUNG
Bei diesem Gerät handelt es sich zwar um ein
Laserprodukt der Klasse 1, doch enthält es eine
Laserdiode einer höheren Klasse als 1. Um einen stets
sicheren Betrieb zu gewährleisten, weder
irgendwelche Abdeckungen entfernen, noch
versuchen, sich zum Geräteinneren Zugang zu
verschaffen.
Wartungsarbeiten sind grundsätzlich dem
Kundendienstpersonal zu überlassen.
CLASS 1
LASER PRODUCT
Das Gehäuse ist mit dem unten abgebildeten
Warnaufkleber versehen.
Lage des Aufklebers: Im Gerät
CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION
CAUTION
WHEN OPEN, AVOID EXPOSURE TO THE BEAM.
RADIATIONS LASER VISIBLES ET INVISIBLES DE CLASSE 3B
ATTENTION
QUAND OUVERT. ÉVITEZ TOUT EXPOSITION AU FAISCEAU.
KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
ADVARSEL
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA
VARNING
DEL ÄR ÖPPNAD. UNDVIK ATT UTSÄTTA DIG FÖR STRÅLEN.
BEI GEÖFFNETER ABDECKUNG IST SICHTBARE UND UNSICHTBARE
VORSICHT
LASERSTRAHLUNG DER KLASSE 3B IM GERÄTEINNEREN
VORHANDEN. AUGEN NICHT DEM LASERSTRAHLAUSSETZEN!
PRECAUCIAÓN
VARO!
CUANDO SE ABRE HAY RADIACIÓN LÁSER DE CLASE 3B VISIBLE
E INVISIBLE. EVITE LA EXPOSICIÓN A LOS RAYOS LÁSER.
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA
NÄKYMÄTTÖMÄLLE LUOKAN 3B LASERSÄTEILYLLE.
ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
DRW2247 - A
D3-4-2-1-8_A_Ge
Falls der Netzstecker des Netzkabels dieses Gerätes
nicht in die Zusatzsteckdose einer anderen
Komponente passt, muss er gegen einen
Netzstecker der geeigneten Ausführung
ausgewechselt werden. Ein derartiger Austausch des
Netzsteckers muss vom Kundendienstpersonal
vorgenommen werden. Wenn der vom Netzkabel
abgeschnittene ursprüngliche Netzstecker in eine
Netzsteckdose eingesteckt wird, besteht akute
Stromschlaggefahr! Daher ist unbedingt dafür zu
sorgen, dass der abgeschnittene Netzstecker sofort
vorschriftsmäßig entsorgt wird.
Vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,
beispielsweise während des Urlaubs, sollte der
Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden,
um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen.
D3-4-2-2-1a_A_Ge
ACHTUNG
Der POWER-Schalter dieses Gerätes trennt das
Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das
Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der
Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden.
Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass
stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose
gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer
Notsituation sofort abgezogen werden kann. Um
Brandgefahr auszuschließen, sollte der Netzstecker
vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes,
beispielsweise während des Urlaubs, grundsätzlich
von der Netzsteckdose getrennt werden.
D3-4-2-2-2a_A_Ge
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG
(
Receiver-Subwoofer
)
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen
ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine
einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten
(mindestens 5 cm oberhalb des Gerätes, 5 cm hinter
dem Gerät und jeweils 5 cm an der Seite des
Gerätes).
VORSICHTSHINWEIS ZUR BELÜFTUNG (DVDRecorder
Bei der Aufstellung dieses Gerätes muss für einen
ausreichenden Freiraum gesorgt werden, um eine
einwandfreie Wärmeabfuhr zu gewährleisten
(mindestens 10 cm oberhalb des Gerätes, 10 cm
hinter dem Gerät und jeweils 10 cm an der Seite
des Gerätes).
)
WARNUNG
Im Gerätegehäuse sind Ventilationsschlitze und
andere Öffnungen vorgesehen, die dazu dienen,
eine Überhitzung des Gerätes zu verhindern und
einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten. Um
Brandgefahr auszuschließen, dürfen diese
Öffnungen auf keinen Fall blockiert oder mit
Gegenständen (z.B. Zeitungen, Tischdecken und
Gardinen) abgedeckt werden, und das Gerät darf
beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder
Bett aufgestellt sein.
5 cm
5 cm
5 cm
D3-4-2-1-7b_A_Ge
Deutsch
VORSICHT MIT DEM NETZKABEL
Fassen Sie das Netzkabel immer am Stecker. Ziehen Sie
nicht am Kabel selbst, und fassen Sie das Netzkabel
niemals mit nassen Händen an, da dies einen
Kurzschluss oder elektrischen Schlag verursachen
kann. Stellen Sie nicht das Gerät, Möbelstücke o.ä. auf
das Netzkabel; sehen Sie auch zu, dass es nicht
eingeklemmt wird. Machen Sie niemals einen Knoten
in das Netzkabel, und binden Sie es nicht mit anderen
Kabeln. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass
niemand darauf tritt. Ein beschädigtes Netzkabel kann
einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
Prüfen Sie das Netzkabel von Zeit zu Zeit. Sollte es
beschädigt sein, wenden Sie sich an Ihre nächste
autorisierte PIONEER-Kundendienststelle oder Ihren
Händler, um es zu ersetzen.
Dieses Produkt entspricht den
Niederspannungsrichtlinien (73/23/EEC, geändert
durch 93/68/EEC), den EMV-Richtlinien (89/336/EEC,
geändert durch 92/31/EEC und 93/68/EEC).
D3-4-2-1-9a
S002_Ge
_Ge
10 cm
10 cm
Receiver-Subwoofer
Licht ausgesetzt sind Dieses Produkt nutzt
FontAvenue®-Schrift unter Lizenz der NEC Corporation.
FontAvenue ist ein eingetragenes Warenzeichen der
NEC Corporation.
Diese Anlage ist ausschließlich für den Heimgebrauch
bestimmt. Falls bei Einsatz zu einem anderen Zweck (z.B.
bei Langzeitgebrauch zu geschäftlichen Zwecken in
einem Restaurant bzw. in einem Auto oder Schiff) eine
Funktionsstörung auftritt, die eine Reparatur der Anlage
erforderlich macht, so müssen die Reperaturkosten vom
Kunden auch dann getragen werden, wenn die
Garantiezeit noch nicht abgelaufen ist.K041_Ge
DVD-Recorder
10 cm
Erster Teil
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden
haben.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, damit Sie wissen, wie Sie Ihr Gerät ordnungsgemäß
bedienen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Merkmale
1 Heimkinoanlage mit Merkmalen vom letzten
Stand der Technik
Dieses Gerät ist mit verschiedenen neuartigen
Funktionen für DVD-Aufnahme ausgestattet.
• Lange Aufnahmezeit
12-stündige Aufnahme/Videomodus
10-stündige Aufnahme/VR-Modus
Development Corporation.
Das ShowView-System wurde hergestellt unter der
Lizenz der Gemstar Development Corporation.
2 Subwoofer mit 5.1-kanaliger Receiverfunktion
Dieses Gerät umfasst einen Subwoofer mit 5.1kanaligem Verstärker und UKW/MW-Tuner mit RDSUnterstützung.
Da dieser Receiver mit Decodern für die Formate Dolby
Digital, Dolby Pro Logic II und DTS ausgestattet ist, wird
eine Wiedergabe mit äußerst realistischem Ambiente
erzielt.
Außerdem sind zahlreiche fortschrittliche SurroundBetriebsarten vorgesehen, die Ihnen die Wahl einer
bevorzugten Hörumgebung gestatten (Seite 22).
3 Separates Display für größeren Spielraum bei der
Aufstellung Ihrer Anlage
Die separate Display-Einheit bietet Ihnen die
Möglichkeit, die Anordnung der einzelnen Komponenten
Ihrer Heimkinoanlage den Gegebenheiten des Hörraums
optimal anzupassen. Nehmen Sie die Aufstellung so
vor, dass sich die bequemsten Positionen für die
Betrachtung von Videos und die Aufbewahrung von
Discs usw. ergeben.
Die separate Display-Einheit ist mit mehreren
Funktionstasten ausgestattet, die Ihnen die Ausführung
grundlegender Bedienungsverfahren ohne die
Fernbedienung ermöglichen. Zusätzlich ist ein
Fernbedienungssignal-Sensor an der Frontplatte der
Display-Einheit vorgesehen, so dass Sie den DVDRecorder oder den Subwoofer auf Wunsch betätigen
können, indem Sie den Geber der Fernbedienung auf die
Display-Einheit anstatt auf das fernzubedienende Gerät
selbst richten (Seite 20).
TM
*
(Seite 69)
,
75)
4 3-Punkt-Aufstellung für Front Surround mit zwei
Arten von Lautsprecheranordnung
Zusätzlich zur herkömmlichen Anordnung der
Lautsprecher für 5.1-kanalige Wiedergabe können die
hinteren Surround-Lautsprecher auf Wunsch vorn
angeordnet werden, wodurch eine 3-Punkt-Aufstellung
für Front Surround mit dem gleichen Klangfeld wie beim
herkömmlichen 5.1-kanaligen Aufbau erzielt wird. Auf
diese Weise haben Sie größere Freiheit bei der
Anpassung der Platzierung der Lautsprecher an
verschiedene akustische Umgebungen und
Raumbedingungen.
Die 3-Punkt-Aufstellung empfiehlt sich beispielsweise,
wenn im Hörraum kein ausreichender Platz für eine
rückwärtige Aufstellung der Surround-Lautsprecher
vorhanden ist, oder wenn eine Verlegung der Kabel der
Surround-Lautsprecher nach hinten Schwierigkeiten
bereiten würde.
Um ein möglichst realistisches Ambiente mit der 3Punkt-Aufstellung zu erhalten, sind drei OriginalSurround-Betriebsarten (Front Surround Movie/Front
Surround Music/Extra Power) vorgesehen, die Ihnen die
Erzeugung eines echten 5.1-kanaligen Klangfelds und
einer räumlichen Bewegung gestatten, wie sie bei
herkömmlichen virtuellen Surround-Systemen nicht
möglich sind (Seite 6).
5 Anschlussmöglichkeiten für einen breiten
Bereich von Signalquellen
Drei Digitaleingänge und ein analoger Eingang sind
vorgesehen, so dass Sie eine große Anzahl von
Audiosignalquellen, z.B. Fernsehmonitor,
Satellitenempfänger und andere Komponenten,
anschließen können (Seite 29).
6 Umweltfreundliche Konstruktion
Im Bereitschaftszustand beträgt die Leistungsaufnahme
des Subwoofers mit seinem 5.1-kanaligen Verstärker
weniger als 0,5 W, so dass ein wirtschaftlicher,
umweltfreundlicher Betrieb gewährleistet ist.
Bitte vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass
die unten aufgelisteten Artikel vollzählig vorhanden sind.
Verpackungskarton des Receiver-Subwoofers (SX–SW55):
• Fernbedienung (Seite 13)
• Trockenzelle R6P (Größe „AA“) x 2 (Seite 15)
• Display-Einheit (Seite 20)
• Netzkabel (Seite 11)
• MW-Rahmenantenne (Seite 9)
• UKW-Drahtantenne (Seite 9)
• Steuerkabel (Seite 9)
• Kabel für Display-Einheit (Seite 9)
• Koaxialkabel (Seite 9)
• Vorliegende Bedienungsanleitung
• Garantiekarte
Verpackungskarton des DVD-Recorders (DVR–230-AV):
• Audio/Video-Kabel (rot/weiß/gelb) (Seite 11)
• HF-Antennenkabel (Seite 11)
• Netzkabel (Seite 11)
Verpackungskarton der Lautsprecher (S–ST550):
• Lautsprecherboxen (Frontlautsprecher x 2, SurroundLautsprecher x 2, Mittellautsprecher x 1) (Seite 11)
• Rutschfester Untersetzer (klein) x 12 (Seite 6)
• Rutschfester Untersetzer (groß) x 4 (Seite 6)
• Winkel x 4 (Seite 8)
• Schraube (für Winkel) x 4 (Seite 8)
5
Ge
Lautsprecher-Aufstellungsanleitung
Lautsprecher-Aufstellungsanleitung
Sicherheitsmaßnahmen bei der
Aufstellung
Legen Sie die Lautsprecher beim Zusammenbau flach
auf eine Seite, um Unfälle und Verletzungen zu
vermeiden. Bitte sorgen Sie dafür, dass die Lautsprecher
auf einer stabilen Unterlage zusammengebaut,
aufgebaut und platziert werden.
• Befestigen Sie die kleinen rutschfesten
Untersetzer an der Unterseite jedes
Frontlautsprechers und des Mittellautsprechers. Die
vier großen rutschfesten Untersetzer sind für den
Receiver-Subwoofer vorgesehen (siehe Abbildung).
Verwenden Sie das mitgelieferte Klebemittel, um jeweils
vier Untersetzer an der Unterseite (flachen Oberfläche)
jedes Lautsprechers zu befestigen.
Rutschfester
Untersetzer
(klein) x 12
Rutschfester Untersetzer
(groß) x 4
Frontlautsprecher Mittellautsprecher
ReceiverSubwoofer
Aufbau Ihrer Heimkinoanlage
Je nach Größe und Eigenschaften Ihres Raumes können
Sie Ihre Lautsprecher mit dieser Anlage auf eine von zwei
Arten aufbauen:
•
Standard-5-Punkt-Surround-Aufbau
eine standardisierte Lautsprecheraufstellung für die
mehrkanalige Surround-Wiedergabe, die einen
optimalen 5.1-Kanal-Heimkino-Sound ermöglicht.
linker Surround-
Lautsprecher
• Schließen Sie das Lautsprechersystem an.
Siehe den Abschnitt
ordnungsgemäßen Anschließen der Lautsprecher. Um
den optimalen Surround-Effekt zu erzielen, stellen Sie die
Lautsprecher wie im obigen Diagramm gezeigt auf.
Schließen Sie nach Aufstellung der Lautsprecher den
Abschnitt
Seite 27 ab, und lesen Sie dann
Lautsprecherabstands
für Surround Sound abzuschließen.
1
linker
Frontlautsprecher
Mittellautsprecher
Hörposition
Anschlüsse
für Näheres zum
Frontlautsprecher
Receiver-Subwoofer
Einstellen der Kanal-Ausgangspegel
Einstellen des
auf Seite 27, um die Einstellungen
– Dies ist
rechter
rechter Surround-
Lautsprecher
auf
6
Ge
Hinweis
1 Siehe
Hinweise zu den Hörbetriebsarten
auf Seite 22 für Näheres über den Einsatz der verschiedenen Hörbetriebsarten mit jedem Lautsprecheraufbau.
Lautsprecher-Aufstellungsanleitung
•
3-Punkt-Aufstellung für Front Surround
Aufbau ist ideal, wenn eine rückwärtige Aufstellung
der Surround-Lautsprecher nicht möglich ist, oder
wenn Sie die Verlegung langer Lautsprecherkabel im
Hörbereich vermeiden möchten. Benutzen Sie diese
Aufstellung für die auf Seite 22 beschriebenen FrontSurround-Betriebsarten, um die Vorteile von Wandund Deckenreflexionen für einen sehr realistischen
Surround-Effekt zu nutzen.
– Dieser
Deutsch
linker Surround-
Lautsprecher
linker
Frontlautsprecher
Mittellautsprecher
Hörposition
rechter Surround-
Receiver-
Subwoofer
Lautsprecher
Frontlautsprecher
rechter
1 Schließen Sie das Lautsprechersystem an.
Siehe den Abschnitt
Anschlüsse
für Näheres zum
ordnungsgemäßen Anschließen der Lautsprecher. Um
den optimalen Surround-Effekt zu erzielen, stellen Sie die
Lautsprecher wie im obigen Diagramm gezeigt auf.
Die Unterseite jedes Surround-Lautsprechers passt wie
unten gezeigt in die kreisförmige Nut an der Oberseite
jedes Frontlautsprechers.
3 Drehen Sie die Surround-Lautsprecher auf die
nächstliegende Wand hin, und richten Sie die
Pfeilmarkierungen so aus, dass der optimale FrontSurround-Effekt erzielt wird.
Drehen Sie jeden Surround-Lautsprecher so, dass die
Pfeilmarkierung
Pfeilmarkierung
an der Unterseite auf die
FRONT SURROUND
am
Frontlautsprecher ausgerichtet ist. Diese Maßnahme ist
nur bei Verwendung der Betriebsart
FRTMUSIC
EXTPOWER
EXTRA POWER
erforderlich. Richten Sie mit der Einstellung
(Extra Power) den Pfeil auf den Pfeil
aus (die Surround-Lautsprecher sollten
FRTMOVIE
oder
die gleiche Ausrichtung wie die Frontlautsprecher
besitzen). Weitere Informationen finden Sie unter
von Front Surround
auf Seite 22.
Einsatz
2 Sichern Sie die Lautsprecherkabel.
Nachdem Sie den Kabeldurchhang ermittelt haben, der
zum Drehen des Lautsprechers erforderlich ist (siehe
den folgenden Schritt), sichern Sie das
Lautsprecherkabel wie gezeigt in der dafür vorgesehenen
Nut. Sorgen Sie für einen Kabeldurchhang von 5 cm von
den Lautsprecherklemmen, damit der obere SurroundLautsprecher ungehindert gedreht werden kann.
FRTMOVIE / FRTMUSIC
EXTPOWER
Achtung
• Unfälle zu vermeiden, vergewissern Sie sich, dass
der Surround-Lautsprecher sicher oben auf dem
Front-Lautsprecher befestigt ist.
• Befestigen Sie die Lautsprecher auf keinen Fall an
einer Wand oder an Lautsprecherständern für eine 3Punkt-Aufstellung für Front Surround.
7
Ge
Lautsprecher-Aufstellungsanleitung
Wandmontage der Front- und
Surround-Lautsprecher
Anbringen der Winkel
• Achten Sie darauf, die beiliegende Schraube so fest
wie möglich anzuziehen, wenn Sie den Winkel an der
Lautsprecherrückseite befestigen.
• Montieren Sie die Winkel bitte nicht am
Mittellautsprecher.
Vor der Montage
• Bedenken Sie das Gewicht des
Lautsprechersystems; es kann dazu führen, dass
sich die Holzschrauben lockern, oder dass das
Wandmaterial sie nicht trägt, so dass der
Lautsprecher herunterfällt. Achten Sie darauf, dass
die für die Montage vorgesehene Wand stabil genug
ist, die Lautsprecher zu tragen. Montieren Sie sie
nicht auf Wänden aus Sperrholz oder aus anderen,
weichen Oberflächenmaterialien.
• Die Befestigungsschrauben liegen nicht bei.
Verwenden Sie Schrauben, die für das Wandmaterial
geeignet sind und das Gewicht der Lautsprecher
tragen können.
• Wenn Sie sich über die Eigenschaften und die
Tragfähigkeit der Wand nicht im Klaren sein sollten,
wenden Sie sich zur Beratung an eine Fachkraft.
• Pioneer ist nicht verantwortlich für jegliche Unfälle
oder Schäden, die Folge einer unsachgemäßen
Installation sind.
Zusätzliche Hinweise zur Aufstellung der
Lautsprecher
• Stellen Sie den linken und rechten Frontlautsprecher
jeweils im gleichen Abstand neben dem
Fernsehgerät auf.
• Um den optimalen Surround-Effekt zu erzielen,
sollten die hinteren Lautsprecher geringfügig
oberhalb des Ohrenniveaus an der Hörposition
aufgestellt werden.
• Stellen Sie den Mittellautsprecher möglichst direkt
über oder unter dem Fernsehgerät auf, um den Ton
des Mittenkanals auf dem Bildschirm zu zentrieren.
• Achten Sie bei Aufstellung des Mittellautsprechers
oben auf dem Fernsehgerät darauf, diesen auf
geeignete Weise zu sichern. Anderenfalls besteht die
Gefahr, dass der Mittellautsprecher bei starken
Erschütterungen, z.B. bei einem Erdbeben, umkippt
oder vom Fernsehgerät herunterfällt, wodurch
Verletzungen von Personen in der Nähe oder eine
Beschädigung des Lautsprechers verursacht werden
können.
• Die Frontlautsprecher, der Mittellautsprecher und
die Surround-Lautsprecher dieses Systems sind
magnetisch abgeschirmt. Je nach Aufstellungsort
kann es jedoch vorkommen, dass Farbverzerrungen
im Fernsehbild auftreten, falls ein Lautsprecher in
unmittelbarer Nähe des Bildschirms aufgestellt ist.
In einem solchen Fall schalten Sie das Fernsehgerät
aus, warten Sie 15 bis 30 Minuten lang, und schalten
Sie es dann wieder ein. Falls sich die Störung auf
diese Weise nicht beseitigen lässt, stellen Sie das
Lautsprechersystem in einem größeren Abstand vom
Fernsehgerät auf.
• Da der Receiver-Subwoofer nicht mit einer
magnetischen Abschirmung ausgestattet ist, sollte
er nicht in unmittelbarer Nähe eines Fernsehgeräts
oder Monitors aufgestellt werden. Magnetische
Datenträger (z.B. Disketten, Tonbänder und
Videocassetten) sollten nicht in die Nähe des
Receiver-Subwoofers gebracht werden.
• Die Frontlautsprecher, der Mittellautsprecher und
der Receiver-Subwoofer dürfen auf keinen Fall an
einer Wand oder an der Decke montiert werden, da
sie herunterfallen und Verletzungen verursachen
könnten.
8
Ge
Winkelschraube (mitgeliefert)
Befestigungsschraube
(nicht mitgeliefert)
5 – 7 mm
5 mm
10 mm
Anschlüsse
y
Anschlüsse
Grundlegende Anschlüsse
Wichtig
• Achten Sie vor dem Herstellen oder Ändern von Anschlüssen dieser Anlage unbedingt darauf, den Netzschalter
auszuschalten und den Netzstecker von der Netzsteckdose zu trennen.
Nachdem Sie alle Anschlüsse hergestellt haben, schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
Receiver-Subwoofer (SX-SW55)
UKW-Antenne
MW-Rahmenantenne
3
4
Display-Einheit
Deutsch
ANTENNA
FM
UNBALAMLOOP ANTENNA
75Ω
AUDIO INPUT
SYSTEM
CONNECTOR
USE ONLY WITH
DISPLAY UNIT
CONTROL
OUT
AC IN
SPEAKERS
SURROUND
SUB WOOFER
RL
CENTER
FRONT
RL
ab
DVD/DVR 1
(COAXIAL)
DIGITAL
DVD/DVR 2
(OPTICAL)
(OPTICAL)
DIGITAL
ANALOG
L
R
1
KoaxialkabelSteuerkabel
1 Schließen Sie den DVD-Recorder an den ReceiverSubwoofer an.
a. Schließen Sie ein Ende des Steuerkabels an die
Systemsteuerbuchse an der Rückwand des ReceiverSubwoofers an.
Schließen Sie das andere Ende des Steuerkabels an
die Systemsteuerbuchse an der Rückwand des DVDRecorders an.
COMPONENT
VIDEO OUT
OUTPUT
RYPBPRL
AUDIO VIDEO
AV 2 (INPUT 1 DECODER)
AC IN
DIGITAL OUTCONTROL IN
AV 1・RGB - TV
DVD-Recorder
(DVR-230-AV)
2
-Kabel
Displa
b. Schließen Sie ein Ende des Koaxialkabels an die
Buchse
der Rückwand des Receiver-Subwoofers an.
Schließen Sie das andere Ende des Koaxialkabels an
die Buchse
Rückwand des DVD-Recorders an.
DIGITAL AUDIO INPUT (DVD/DVR 1)
COAXIAL DIGITAL OUT
S-VIDEO
an der
IN
ANTENNA
OUT
an
9
Ge
Anschlüsse
Bitte beachten Sie, dass die Fernbedienung
nur dann zur Steuerung des DVD-Recorders
verwendet werden kann, wenn das
Steuerkabel angeschlossen ist.
2 Schließen Sie die Display-Einheit an den
Receiver-Subwoofer an.
• Schließen Sie den L-förmigen Steckverbinder des
Kabels für die Display-Einheit an die Buchse an der
Rückwand der Display-Einheit an.
Schließen Sie das andere Ende des Kabels für die
Display-Einheit an die Buchse
CONNECTOR
an der Rückwand des Receiver-
SYSTEM
Subwoofers an.
3 Setzen Sie die MW-Rahmenantenne zusammen.
abc
a. Biegen Sie den Ständer in der Pfeilrichtung der
Abbildung.
b. Setzen Sie den Rahmen in den Ständer ein.
c. Falls der Ständer an einer Wand oder anderen
Oberfläche angebracht werden soll, befestigen Sie
ihn mit Schrauben an der gewünschten Stelle, bevor
Sie Schritt b ausführen.
Vor der endgültigen Befestigung des Ständers mit
Schrauben empfiehlt es sich, die Ausrichtung der
MW-Rahmenantenne zu ermitteln, mit der die
optimale Empfangsqualität erhalten wird.
4 Schließen Sie die MW-Rahmenantenne und die
1
UKW-Drahtantenne an
.
a. Schließen Sie die Drähte der MW-Rahmenantenne
an die beiden MW-Antennenklemmen
2
an.
Drücken Sie jeden Klemmenhebel zum Öffnen nach
unten, führen Sie das blanke Drahtende in die
Klemme ein, und lassen Sie den Hebel dann wieder
los, um den Antennendraht in der Klemme zu
sichern.
1
2
b. Schieben Sie den Stecker der UKW-Drahtantenne
den Mittenpol der UKW-Antennenbuchse.
5 Schließen Sie jeden Lautsprecher an.
• Schließen Sie die farbcodierten Steckverbinder an
die gleichfarbigen Lautsprecherklemmen an der
Rückwand des Receiver-Subwoofers an. Achten Sie
darauf, die Steckverbinder bis zum Anschlag in die
Klemmen zu schieben.
Die kleine Nase am Drahtende des Steckverbinders
muss nach oben weisen, wenn der Steckverbinder an
eine der oberen Lautsprecherbuchsen
angeschlossen wird; bei Anschluss an eine der
unteren Lautsprecherbuchsen muss diese Nase
nach unten weisen. Bitte achten Sie sorgfältig
darauf, die Anschlüsse der Lautsprecherkabel
ordnungsgemäß herzustellen.
3
in
10
Ge
obere Buchsenuntere Buchsen
Hinweis
1• Sorgen Sie dafür, dass die Antennendrähte nicht mit anderen Kabeln, der Display-Einheit, dem Receiver-Subwoofer und dem DVD-Recorder
in Berührung kommen.
• Falls mit den mitgelieferten Antennen kein zufriedenstellender Rundfunkempfang erhalten werden kann, schlagen Sie bitte in den
Abschnitten
auf Seite 29 nach.
2• Sorgen Sie dafür, dass die Antennendrähte nicht in Berührung mit Metallgegenständen kommen, und verlegen Sie sie nicht in der Nähe
eines Personalcomputers, Fernsehgeräts oder anderen Elektrogeräts.
• Die Signalmasseklemme () dient dazu, das Rauschen zu verringern, das beim Anschließen einer Antenne auftritt. Diese Klemme liefert
keine elektrische Schutzerdung.
• Falls der Empfang verrauscht ist, lässt sich die Empfangsqualität u.U. verbessern, indem die Anschlüsse der Antennendrähte an den
Klemmen vertauscht werden.
• Für optimale Empfangsqualität sollten die Drähte der MW-Rahmenantenne verdrillt bleiben und nicht um die Rahmenantenne gewickelt
werden.
3• Um die optimale Empfangsqualität zu gewährleisten, dehnen Sie die UKW-Drahtantenne vollständig aus, so dass sie weder aufgerollt ist
noch locker an der Rückseite des Gerätes herunterhängt.
Bei stark verrauschtem UKW-Empfang
und
Für einen verbesserten MW-Empfang
auf Seite 24 oder
Anschließen von Außenantennen
Anschlüsse
Receiver-Subwoofer (SX-SW55)
ANTENNA
FM
UNBAL
DVD/DVR 1
75Ω
DIGITAL
DVD/DVR 2
65
SYSTEM
CONTROL
CONNECTOR
OUT
USE ONLY WITH
DISPLAY UNIT
AC IN
SUB WOOFER
CENTER
SPEAKERS
SURROUND
RL
FRONT
RL
8
AUDIO INPUT
OPTICAL
AM
LOOP ANTENNA
ANALOG
Deutsch
rechter Surround-
Lautsprecher (grau)
Hörposition
L
R
rechter Front-
lautsprecher
(rot)
Mittellautsprecher
(grün)
linker Surround-
Lautsprecher (blau)
linker Front-
lautsprecher
(weiß)
DVD-Recorder (DVR-230-AV)
AC IN
8
an Netzsteckdose
an Netzsteckdose
Audio/Video-Kabel
(rot/weiß/gelb)
7
DIGITAL OUTCONTROL IN
AV 1 ・RGB - TV
COMPONENT
VIDEO OUT
R
AUDIO IN
VIDEO IN
OUTPUT
Fernsehgerät
RYPBP
L
AUDIOVIDEO
AV 2 (INPUT 1 DECODER)
ANTENNA IN
S-VIDEO
ANTENNA IN
HF-Antennenkabel
IN
ANTENNA
OUT
ANTENNA
OUT
HF-Antennenkabel
Anschlussdose für
Antenne/Kabel-TV
11
Ge
Anschlüsse
6 Schließen Sie das Subwoofer-Kabel an.
• Das Anschlusskabel befindet sich unmittelbar
unterhalb des Subwoofers auf der linken Seite.
Schließen Sie dieses Kabel an die Buchse
SUBWOOFER SPEAKER
Achtung
• Diese Lautsprecherklemmen führen eine
POTENTIELL GEFÄHRLICHE Spannung
zur Vermeidung von elektrischem Schlag unbedingt
darauf, vor dem Anschließen oder Abtrennen der
Lautsprecherkabel den Netzstecker von der
Netzsteckdose zu trennen, bevor Sie irgendwelche
nicht isolierten Teile berühren.
• Schließen Sie keine anderen Lautsprecherboxen als
die im Lieferumfang enthaltenen Lautsprecher an
diese Anlage an.
• Schließen Sie die mitgelieferten Lautsprecher an
keinen anderen Verstärker als den Verstärker im
Lieferumfang dieser Anlage an. Der Anschluss an
einen anderen Verstärker kann zu Fehlfunktionen
und Brandausbruch führen.
7 Schließen Sie den DVD-Recorder an das
Fernsehgerät an.
1
• Verbinden Sie die Buchse
einem Videoeingang des Fernsehgeräts.
Verwenden Sie den gelben Stecker des
mitgelieferten Audio/Video-Kabels, um den
Videoanschluss herzustellen.
• Verbinden Sie die Buchsen
entsprechenden Audio-Eingangsbuchsen des
Fernsehgeräts.
Verwenden Sie die roten und weißen Stecker des
mitgelieferten Audio/Video-Kabels, um den
Audioanschluss herzustellen. Achten Sie auf
ordnungsgemäßen Anschluss der
Ausgangsbuchsen des linken und rechten Kanals an
die entsprechenden Eingangsbuchsen, um einen
korrekten Stereoklang zu erhalten.
8 Schließen Sie die Netzkabel an.
• Schließen Sie die Netzkabel jeweils an den
Netzeingang an der Rückwand des ReceiverSubwoofers und DVD-Recorders an.
Schließen Sie jedes Netzkabel an eine Netzsteckdose
an.
an.
VIDEO OUTPUT
AUDIO OUTPUT
2
. Achten Sie
mit
mit den
Verwendung dieser Anlage zur
Wiedergabe des Tons des
Fernsehgeräts
Wenn Ihr Fernsehgerät mit einem Stereo-Audioausgang
ausgestattet ist, können Sie diese Anlage damit
verbinden und Fernsehsendungen mit hochwertigem
Surround Sound wiedergeben.
AUDIO INPUT
SYSTEM
CONTROL
SPEAKERS
CONNECTOR
OUT
SURROUND
SUB WOOFER
RL
USE ONLY WITH
DISPLAY UNIT
CENTER
RL
AC IN
1 Verbinden Sie die Buchsen AUDIO OUTPUT des
Fernsehgeräts mit den Buchsen ANALOG AUDIO
INPUT des Receiver-Subwoofers.
Stellen Sie diesen Anschluss über ein Stereo-Audiokabel
mit roten und weißen Cinchsteckern (separat erhältlich)
her. Achten Sie auf ordnungsgemäßen Anschluss der
Ausgangsbuchsen des linken und rechten Kanals an die
entsprechenden Eingangsbuchsen, um einen korrekten
Stereoklang zu erhalten.
• An die Eingangsbuchsen
beliebige analoge Signalquelle angeschlossen
werden, z.B. ein Cassettendeck usw.
DIGITAL
DVD/DVR 2
ANALOG
OPTICAL
L
R
DVD/DVR 1
FRONT
1
AUDIO
OUTPUT
Fernsehgerät
ANALOG
kann eine
12
Ge
Hinweis
1 Der Videoanschluss kann auf zwei verschiedenene Weisen hergestellt werden. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 42-Seite 46.
2• Verwenden Sie zur Herstellung des Netzanschlusses ausschließlich die beiden Netzkabel im Lieferumfang dieser Anlage.
• Verwenden Sie die mitgelieferten Netzkabel zu keinem anderen Zweck als zur Herstellung des Netzanschlusses dieser Anlage.
Fernbedienung
Fernbedienung
5 Funktionswahltasten
1
RECORDERRECEIVER
MUTE
2
4
5
7
9
11
12
14
15
16
18
VOLUME
+–
DVD
FM/AM AUDIO INPUT
CHANNEL
VIDEO INPUT
CLEAR
TUNE +
DISC NAVIGATORDVD MENU
TOP MENU
RDS DISP
HOME
MENU
PREV NEXTSTEP/SLOW
REC
SURROUND ADVANCED SOUND
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
TV
CHANNEL
SHIFT
TV CONTROL
ENTER
TUNE –
REC MODE
VOLUME
CM SKIP
INPUT
TV/DVD
TV DIRECT
REC
ST +ST –
RETURN
DISPLAYTEST TONE
SYSTEM
3
6
8
10
SETUP
13
17
19
Wichtig
• Um auf Funktionen zuzugreifen, die mit grüner
Beschriftung auf der Fernbedienung gekennzeichnet
SHIFT
sind, halten Sie die Taste
gedrückt, während
Sie die betreffende Funktionstaste betätigen.
1 MUTE
Drücken Sie diese Taste, um den Ton aller Lautsprecher
stummzuschalten. Um die Stummschaltung wieder
aufzuheben, drücken Sie die Taste erneut.
2 RECORDER
Drücken Sie diese Taste, um den DVD-Recorder
einzuschalten oder in den Bereitschaftszustand
umzuschalten.
3 RECEIVER
Drücken Sie diese Taste, um den Receiver einzuschalten
oder in den Bereitschaftszustand umzuschalten.
4 VOLUME +/–
Diese Tasten dienen zur Einstellung der Lautstärke.
Hinweis
1 Wenn der DVD-Recorder auf die Fernsteuerungs-Betriebsart „2“ oder „3“ eingestellt ist, wird der Audioeingang des Receiver-Subwoofers nicht
umgeschaltet. Siehe auf
Remote Control
auf Seite 83.
DVD
Drücken Sie diese Taste, um den Audioeingang
DVD/DVR1
FM/AM
(Seite 24)
des Receiver-Subwoofers zu wählen.
1
Drücken Sie diese Taste zur Wahl des eingebauten
Radioempfängers.
AUDIO INPUT
(Seite 29)
Betätigen Sie diese Taste, um den gewünschten
Audioeingang des Receiver-Subwoofers (
,
DVD/DVR2, DIGITAL
DVR1
oder
DVD/
ANALOG
) zu
wählen.
6 CHANNEL +/–
(Seite 52)
Betätigen Sie diese Tasten, um den gewünschten Kanal
des eingebauten Fernsehtuners zu wählen.
7 Zifferntasten und Taste CLEAR
Die Zifferntasten dienen zur Wahl von Tracks/Kapiteln/
Titeln, Festsender-Speicherplätzen usw.
CLEAR
Drücken Sie die Taste
, um eine fehlerhafte
Eingabe zu löschen und erneut mit der Eingabe zu
beginnen.
8 VIDEO INPUT
(Seite 72)
Mit dieser Taste wird der für Aufnahme und Wiedergabe
verwendete Eingang des DVD-Recorders umgeschaltet.
9 DISC NAVIGATOR
(Seite 58)
/ TOP MENU
(Seite 54)
Drücken Sie diese Taste, um die Disc NavigatorAnzeige aufzurufen oder um das Hauptmenü
anzuzeigen, wenn eine DVD-Video-Disc eingelegt ist.
+ SHIFT: RDS DISP
Diese Tastenkombination dient zum Umschalten der
RDS-Anzeigen (Seite 25).
10 DVD MENU
(Seite 54)
Wenn eine DVD-Video-Disc eingelegt ist, drücken Sie
diese Taste, um das Disc-Menü anzuzeigen.
+ SHIFT: SYSTEM SETUP
Mit dieser Tastenkombination wird auf das
Menüsystem zugegriffen, um die Surround-SoundEinrichtung, Tunereinstellungen usw. auszuführen
(Seite 21, 24, 25, 27, 30).
11
///
(Cursortasten) und ENTER
Diese Tasten dienen zum Navigieren in allen
Einblendungsanzeigen des DVD-Recorders. Drücken
ENTER
Sie
zur Wahl der momentan
hervorgehobenen Option.
Betätigen Sie diese Taste in Verbindung mit der Taste
SHIFT
, um in den Menüs des Receiver-Subwoofers zu
navigieren.
12 HOME MENU
(Seite 58)
Drücken Sie die Taste, um das Home Menu
anzuzeigen, das Ihnen einen bequemen Zugriff auf
zahlreiche Funktionen der Anlage bietet.
Deutsch
13
Ge
Fernbedienung
+ SHIFT: TEST TONE
Verwenden Sie diese Tastenkombination, um den
Testton (für die Einrichtung der Lautsprecher)
auszugeben (Seite 28).
13 RETURN
Drücken Sie diese Taste, um auf die nächsthöhere
Ebene eines Einblendungsmenüs oder einer
Einblendungsanzeige zurückzukehren.
+ SHIFT: DISPLAY
Diese Tastenkombination dient zum Anzeigen und
Umschalten von eingeblendeten Informationen.
14 Funktionstasten für Wiedergabe
/ (Seite 60)
Drücken Sie die entsprechende Taste, um den
Rückwärts- oder Vorwärts-Suchlauf zu starten.
Drücken Sie die jeweilige Taste erneut, um die
Suchlaufgeschwindigkeit zu ändern.
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu
starten.
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe oder
Aufnahme zu pausieren.
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe zu
stoppen.
CM SKIP (Werbespot-Sprung vorwärts)
Betätigen Sie diese Taste während der Wiedergabe,
um jeweils einen Vorwärts-Sprung im laufenden
Audiotitel bzw. Video auszuführen.
PREV / NEXT
Drücken Sie die entsprechende Taste, um einen
Rückwärts- oder Vorwärts-Sprung an den vorigen
bzw. nächsten Titel/Kapitel/Track/Ordner
auszuführen oder die vorige bzw. nächste Menüseite
anzuzeigen.
STEP/SLOW (Seite 60)
Drücken Sie die entsprechende Taste während der
Wiedergabe, um die Zeitlupenwiedergabe zu starten,
oder im Pausenzustand, um das vorige bzw. nächste
Vollbild anzuzeigen.
15 Funktionstaste für Aufnahme
REC
Drücken Sie diese Taste, um die Aufnahme zu
starten. Betätigen Sie die Taste so oft wie
erforderlich, um die Aufnahmezeit in Abschnitten
von je 30 Minuten Dauer einzustellen.
REC MODE
Betätigen Sie diese Taste, um den Aufnahmemodus
(Bildqualität) umzuschalten.
16 Tasten für DVD-Wiedergabefunktionen und
Surround-Sound-Betriebsarten/Klangverbesserung
(Seite 52, 64)
AUDIO
Diese Taste dient zum Umschalten der
Tonspursprache oder des Kanals. (Wenn momentan
keine Disc wiedergegeben oder bespielt wird, dient
diese Taste zum Umschalten des Tunertons.)
(Seite 56)
(Seite 53)
(Seite 51)
(Seite 67)
+ SHIFT: SURROUND
Diese Tastenkombination dient zur Wahl eines
Surround-Modus (Seite 22).
SUBTITLE
Diese Taste dient zum Einblenden der Untertitel
sowie zum Umschalten der Untertitelsprache bei
Wiedergabe von DVD-Video-Discs, auf denen
Untertitel in mehreren Sprachen aufgezeichnet sind.
+ SHIFT: ADVANCED
Diese Tastenkombination dient zur Wahl einer
Advanced Surround-Betriebsart (Seite 23).
ANGLE
Diese Taste dient zum Umschalten des
Kamerawinkels bei Wiedergabe von DVD-VideoDiscs, auf denen Szenen mit mehreren
Kamerawinkeln aufgezeichnet sind.
+ SHIFT: SOUND
Verwenden Sie diese Tastenkombination für Zugriff
auf das Klangmenü, in dem Sie die Bässe und Höhen
usw. einstellen können.
17 TV CONTROL
Nach Abschluss der Einrichtung dienen diese
Funktionstasten zur Steuerung des Fernsehgeräts.
18 SHIFT
Halten Sie diese Taste gedrückt, um auf die Funktionen
von Tasten zuzugreifen, die in grüner Beschriftung auf
der Fernbedienung gekennzeichnet sind.
19 TV DIRECT REC
Drücken Sie diese Taste, um die Aufnahme des
momentan am Fernsehgerät eingestellten Kanals zu
starten.
+ SHIFT: TV/DVD
Verwenden Sie diese Tastenkombination, um
zwischen dem „Fernsehmodus“, in dem Bild und Ton
des Fernsehtuners wiedergegeben werden, und dem
„DVD-Modus“ umzuschalten, in dem Bild und Ton
des Tuners der Anlage (oder einer externen
Eingangsquelle) wiedergegeben werden.
(Seite 63)
(Seite 64)
(Seite 23)
(Seite 93)
(Seite 68)
(Seite 53)
14
Ge
Fernbedienung
Gebrauch der Fernbedienung
Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise beim
Gebrauch der Fernbedienung:
• Sorgen Sie dafür, dass der Übertragungsweg
zwischen dem Geber der Fernbedienung und dem
Fernbedienungssignal-Sensor an der Frontplatte des
Geräts nicht durch Hindernisse blockiert wird.
• Falls der Fernbedienungssignal-Sensor des Geräts
direkter Sonneneinstrahlung oder dem Licht einer
starken Fluoreszenzlampe ausgesetzt ist, kann die
Übertragung der Infrarotsignale dadurch verhindert
werden, so dass keine Fernbedienung möglich ist.
• Die Fernbedienungen verschiedener Geräte können
eine gegenseitige Beeinflussung verursachen.
Vermeiden Sie daher den Gebrauch der
Fernbedienung eines anderen Gerätes in der Nähe
dieser Anlage.
• Wechseln Sie die Batterien aus, wenn sich die
Reichweite der Fernbedienung deutlich verringert
hat.
• Wenn die Batterien erschöpft sind oder
ausgewechselt wurden, wird der FernsehgerätVorwahlcode automatisch zurückgestellt. Siehe
Einrichten der Fernbedienung zur Bedienung Ihres
Fernsehgeräts
erneuten Einstellung des Vorwahlcodes.
• Wenn die Einstellung der FernsteuerungsBetriebsart geändert wurde, wird diese nach einem
Auswechseln der Batterien ebenfalls zurückgestellt.
Siehe auf
• Verwenden Sie die Fernbedienung innerhalb des
unten gezeigten Bereichs vor dem
Fernbedienungssignal-Sensor an der DisplayEinheit.
auf Seite 93 für Informationen zur
Remote Control
auf Seite 83.
30
30
7m
Einlegen der Batterien in die
Fernbedienung
1 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der
Rückseite der Fernbedienung.
2 Legen Sie zwei Mignonzellen R6P (Größe „AA“)
unter Beachtung der Polaritätsmarkierungen (
im Inneren des Batteriefachs ein.
3 Schließen Sie den Batteriefachdeckel.
Achtung
Ein unsachgemäßer Umgang mit Batterien kann zu
einem Auslaufen von Batterieelektrolyt und zu einem
Bersten der Batterien führen. Bitte beachten Sie
daher die folgenden Hinweise:
• Verwenden Sie nicht gemeinsam eine neue und eine
gebrauchte Batterie.
• Verwenden Sie stets zwei Batterien der gleichen
Sorte; auch bei ähnlichem Aussehen können
Batterien verschiedener Sorten eine
unterschiedliche Spannung aufweisen.
• Vergewissern Sie sie sich, dass der Plus- und
Minuspol jeder Batterie auf die entsprechenden
Polaritätsmarkierungen im Inneren des
Batteriefachs ausgerichtet ist.
• Entfernen Sie die Batterien aus der Fernbedienung,
wenn diese mindestens einen Monat lang nicht
verwendet werden soll.
• Bitte beachten Sie beim Entsorgen von Batterien
stets die einschlägigen
Umweltschutzbestimmungen.
,
Deutsch
)
15
Ge
Vor der Inbetriebnahme
Vor der Inbetriebnahme
Einschalten
Für den DVD-Recorder und den Receiver-Subwoofer ist jeweils ein separater Netzschalter vorgesehen. Der
Netzschalter für den Receiver-Subwoofer befindet sich an der Display-Einheit.
Fernbedienung
RECORDERRECEIVER
MUTE
VOLUME
+–
DVD
FM/AM AUDIO INPUT
CHANNEL
VIDEO INPUT
CLEAR
TUNE +
DISC NAVIGATORDVD MENU
TOP MENU
RDS DISP
HOME
MENU
PREV NEXT STEP/SLOW
REC
SURROUND ADVANCED SOUND
AUDIO
TV
SHIFT
ENTER
TUNE –
SUBTITLE ANGLE
CHANNEL
TV CONTROL
SYSTEM
SETUP
ST +ST –
RETURN
DISPLAYTEST TONE
CM SKIP
REC MODE
INPUT
VOLUME
TV/DVD
TV DIRECT
REC
STANDBY/ON
– VOLUME + AUDIO INPUT SURROUND
Display-Einheit
16
Ge
REC
STANDBY/ON
VIDEO
L(MONO) AUDIO R
INPUT 2
Die nachstehende Tabelle bietet Aufschluss darüber,
welches Gerät für den Gebrauch verschiedener
Anlagefunktionen jeweils eingeschaltet sein muss:
Funktion
DisplayEinheit
DVDRecorder
DVD-WiedergabeEinEin
CD-WiedergabeEinEin
RadioEinAus
TimeraufnahmeAusEin
DVD-Recorder
Einrichtung
Führen Sie nach Abschluss der Anschlüsse und
Aufstellung des DVD-Recorders und ReceiverSubwoofers die folgenden Schritte aus, um die Anlage
für den Betrieb einzurichten.
DVD-Recorder
• Stellen Sie Datum und Uhrzeit, die FernsehkanalAbstimmung und den Typ des Fernsehgeräts im
Setup Navigator ein (Seite 49).
Receiver-Subwoofer
• Schalten Sie die Demo-Funktion aus (Seite 21).
• Führen Sie das Room Setup aus, um die SurroundSound-Wiedergabe zu optimieren (Seite 21).
Vor der Inbetriebnahme
Grundlegende Bedienungsverfahren
Diese Bedienungsanleitung umfasst zwei Teile, einen für
die Bedienung des Receiver-Subwoofers, den anderen
für die Bedienung des DVD-Recorders. Es folgt eine
kurze Beschreibung der häufigsten
Bedienungsverfahren mit Kreuzverweisen auf die Seiten
der Bedienungsanleitung, die detaillierte Informationen
über jedes Verfahren bieten.
Wiedergabe einer DVD
Bitte achten Sie darauf, die Fernbedienung zur
Steuerung des DVD-Recorders auf die Display-Einheit zu
richten, nicht auf den DVD-Recorder selbst.
RECORDERRECEIVER
MUTE
VOLUME
+–
DVD
FM/AM AUDIO INPUT
CHANNEL
VIDEO INPUT
CLEAR
TUNE +
DISC NAVIGATORDVD MENU
TOP MENU
RDS DISP
ENTER
HOME
MENU
TUNE –
PREV NEXTSTEP/SLOW
REC
1 Schalten Sie die Dsplay-Einheit (den ReceiverSubwoofer) ein.
2 Schalten Sie den DVD-Recorder ein.
3 Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
Vergewissern Sie sich nach dem Einschalten des
Fernsehgeräts, dass dieses auf den richtigen
Videoeingang eingestellt ist.
4 Drücken Sie DVD.
5 Drücken Sie
OPEN/CLOSE am DVD-Recorder,
um die Disclade auszufahren.
6 Legen Sie eine Disc ein.
Legen Sie die Disc mit der Etikettseite nach oben in die
entsprechende Führung des Disc-Fachs ein (bei einer
doppelseitigen DVD muss die wiederzugebende Seite
unten liegen).
REC MODE
CM SKIP
SYSTEM
SETUP
ST +ST –
RETURN
DISPLAYTEST TONE
7 Drücken Sie (Wiedergabe), um die Wiedergabe
zu starten.
Drücken Sie diese Taste, um die
Wiedergabe zu stoppen.
Durch Drücken von kann die
Wiedergabe an der gleichen Stelle
fortgesetzt werden. (Drücken Sie erneut,
um die Fortsetzungs-Funktion
aufzuheben.)
Diese Taste dient zum Pausieren der
Wiedergabe sowie zum Fortsetzen der
Wiedergabe aus dem Pausenzustand.
Drücken Sie diese Taste, um den Suchlauf
zu starten. Betätigen Sie die Taste
wiederholt, um die
Suchlaufgeschwindigkeit zu erhöhen.
Weitere Einzelheiten zum Abspielen von Discs finden Sie
Grundlegende Wiedergabe
unter
auf Seite 53.
8 Stellen Sie die Lautstärke wunschgemäß ein.
9 Stellen Sie den gewünschten Klangcharakter
unter Verwendung der Surround-Effekte ein.
Weitere Einzelheiten hierzu finden Sie unter
Anlage zur Wiedergabe
auf Seite 22.
Einsatz der
Wiedergabe einer CD
1 Schalten Sie die Dsplay-Einheit (den ReceiverSubwoofer) ein.
2 Schalten Sie den DVD-Recorder ein.
3 Drücken Sie DVD.
4 Legen Sie eine CD ein, und starten Sie die
Wiedergabe
(Seite 54)
.
5 Stellen Sie die Lautstärke wunschgemäß ein.
6 Stellen Sie den gewünschten Klangcharakter
unter Verwendung der Surround-Effekte ein
(Seite 22)
.
Empfang von Rundfunksendungen
1 Schalten Sie die Dsplay-Einheit (den ReceiverSubwoofer) ein.
2 Stimmen Sie den gewünschten Sender ab
(Seite 24)
3 Stellen Sie die Lautstärke wunschgemäß ein.
4 Stellen Sie den gewünschten Klangcharakter
unter Verwendung der Surround-Effekte ein
(Seite 22)
.
.
Deutsch
17
Ge
AUDIO-MEHRKANAL-RECEIVER-SUBWOOFER
SX-SW55
LAUTSPRECHERSYSTEM
S-ST550
18
Ge
Zweiter Teil
Inhalt
01 Bedienelemente und Anzeigen
Display-Einheit
Display
02 Die ersten Schritte
System-Demo-Einstellungen
Verwendung von Room Setup
03 Einsatz der Anlage zur Wiedergabe
Hinweise zu den Hörbetriebsarten
Hörbetriebsart AUTO
Wiedergabe von Surround Sound
Einsatz von Front Surround
Einsatz von Advanced Surround
Stereophone Wiedergabe
Dialogverstärkung
Einstellen der Bässe und Höhen
Anheben der Bässe
04 Empfang von Rundfunksendungen
Empfang von Rundfunksendungen
Bei stark verrauschtem UKW-Empfang
Für einen verbesserten MW-Empfang
Einspeichern von Festsendern
Abrufen von Festsendern
Das Radiodaten-System (RDS)
Anzeigen von RDS-Informationen
Suchen nach RDS-Sendungen
05 Einstellungen für Surround Sound
Gebrauch des System-Setup-Menüs
Einstellen der Kanal-Ausgangspegel
Einstellen des Lautsprecherabstands
Dynamic Range Control
Dual Mono
Einstellen der Kanal-Ausgangspegel mit Hilfe des
Testtons
Drücken Sie diese Taste, um die Anlage einzuschalten
oder aus dem Einschaltzustand in den
Bereitschaftszustand umzuschalten.
2 Anzeigen an der Frontplatte
Einzelheiten hierzu finden Sie weiter unten.
3 VOLUME-Tasten
Diese Tasten dienen zur Einstellung der Lautstärke.
Display
2
1
DTS F.SURR.
2D
2PL
678
1
DTS
Leuchtet während der Wiedergabe einer DTSSignalquelle (Seite 22).
2
F.SURR.
Leuchtet, wenn die Front-Surround-Hörbetriebsart
gewählt wurde (Seite 22).
3Tuner-Anzeigen
– Leuchtet bei Empfang eines Senders.
– Leuchtet bei Empfang eines UKW-
Stereosenders im Auto-Stereo-Modus.
– Leuchtet bei Wahl der monauralen UKW-
Empfangsbetriebsart.
– Leuchtet, wenn ein RDS-Anzeigemodus oder
-Suchmodus aktiviert ist.
– VOLUME + AUDIO INPUT SURROUND
4 AUDIO INPUT
Betätigen Sie diese Taste zur Wahl eines externen
Audioeingangs (
ANALOG
5 SURROUND
Diese Tastenkombination dient zur Wahl eines SurroundModus (Seite 22).
6 Infrarot-Fernbedienungssignal-Sensor
).
5
4kHz / MHz
Zeigt die Frequenzeinheit an, die im Zeichenfeld
erscheint (
5Zeichenfeld
6
Leuchtet, wenn der Einschlaf-Timer aktiv ist (Seite 30).
72 PL II
Leuchtet während der Dolby-Pro-Logic-II-Decodierung
(Seite 22).
82 D
Leuchtet während der Wiedergabe einer Dolby-DigitalSignalquelle (Seite 22).
kHz
(Seite 29)
DVD/DVR1, DVD/DVR2, DIGITAL
kHz
MHz
43
für AM (MW),
MHz
für FM (UKW)).
(Seite 15)
oder
20
Ge
Die ersten Schritte
02
Kapitel 2
Die ersten Schritte
1 Falls die Anlage nicht bereits eingeschaltet ist,
System-Demo-Einstellungen
Schaltet die automatische Demo-Funktion ein oder aus
(die Funktion wird gestartet, wenn Sie das Gerät zum
ersten Mal anschließen):
1 Schalten Sie die Anlage in den
Bereitschaftszustand um.
2 Betätigen Sie SHIFT+SYSTEM SETUP.
3 Halten Sie SHIFT gedrückt, betätigen Sie die
/
Tasten
zur Wahl von DEMO im Menü, und
drücken Sie dann SHIFT+ENTER.
4 Halten Sie SHIFT gedrückt, betätigen Sie die
/
Tasten
und drücken Sie dann SHIFT+ENTER
zur Wahl der gewünschten Einstellung,
.
Wählen Sie eine der folgenden Einstellungen:
DEMO ON
•
DEMO OFF
•
– Schaltet die Demo-Funktion ein.
– Schaltet die Demo-Funktion aus.
Verwendung von Room Setup
Achten Sie nach Abschluss der Lautsprechereinrichtung
Aufbau Ihrer Heimkinoanlage
(siehe
die Anlage für die Wiedergabe von Surround Sound zu
kalibrieren. Bei diesem Verfahren handelt es sich um
eine schnelle und einfache Methode, einen
hochwertigen Surround Sound im Hörraum zu erzielen.
Informationen über eine detailliertere Surround-SoundEinrichtung finden Sie im Abschnitt
System-Setup-Menüs
auf Seite 27.
auf Seite 6) darauf,
Gebrauch des
VIDEO INPUT
drücken Sie
2 Betätigen Sie SHIFT+SYSTEM SETUP.
3 Halten Sie SHIFT gedrückt, betätigen Sie die
Tasten
drücken Sie dann SHIFT+ENTER.
4 Halten Sie SHIFT gedrückt, betätigen Sie die
Tasten
Raumgrößen-Einstellung, und drücken Sie dann
SHIFT+ENTER
Wählen Sie eine der folgenden Einstellungen:
5 Halten Sie SHIFT gedrückt, betätigen Sie die
Tasten
Hörpositions-Einstellung, und drücken Sie dann
SHIFT+ENTER.
Wählen Sie eine der folgenden Einstellungen:
RECEIVER, um sie einzuschalten.
/
zur Wahl von ROOM SET im Menü, und
/
zur Wahl der gewünschten
.
ROOM S
•
– Raum kleiner als durchschnittlich (ca. 3,5
m x 4,5 m)
ROOM M
•
– Raum durchschnittlicher Größe (ca. 5,5
m x 6,0 m)
ROOM L
•
– Raum größer als durchschnittlich (ca. 7,5
m x 9,0 m)
/
zur Wahl der gewünschten
SEAT FWD
•
– Wenn sich die Frontlautsprecher näher
an der Hörposition befinden als die SurroundLautsprecher
SEAT MID
•
– Wenn sich die Frontlautsprecher im
gleichen Abstand von der Hörposition wie die
Surround-Lautsprecher befinden
SEATBACK
•
– Wenn sich die Surround-Lautsprecher
näher an der Hörposition befinden als die
Frontlautsprecher
Deutsch
CLEAR
TUNE +
DISC NAVIGATORDVD MENU
TOP MENU
RDS DISP
HOME
MENU
PREV NEXTSTEP/SLOW
REC
SURROUND ADVANCED SOUND
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
TV
CHANNEL
SHIFT
TV CONTROL
ENTER
TUNE –
REC MODE
VOLUME
CM SKIP
INPUT
TV/DVD
TV DIRECT
REC
ST +ST –
RETURN
DISPLAYTEST TONE
SYSTEM
SETUP
21
Ge
03
Einsatz der Anlage zur Wiedergabe
Kapitel 3
Einsatz der Anlage zur Wiedergabe
• Betätigen Sie SHIFT+SURROUND zur Wahl der
Hinweise zu den Hörbetriebsarten
Wie unter
beschrieben, gibt es grundsätzlich zwei verschiedene
Anordnungen für die Surround-Lautsprecher. Sie
können unabhängig von der Position Ihrer Lautsprecher
eine beliebige Hörbetriebsart wählen. Den besten
Surround-Effekt erzielen Sie jedoch, wenn Sie die
Hörbetriebsarten in Verbindung mit Ihrem
Lautsprecheraufbau verwenden:
•
•
Aufbau Ihrer Heimkinoanlage
Standard-5-Punkt-Surround-Aufbau
Wiedergabe von Surround Sound
von Advanced Surround
auf Seite 23 bei Verwendung
auf Seite 6
– Siehe
unten und
Einsatz
dieses Lautsprecheraufbaus.
3-Punkt-Aufstellung für Front Surround
– Die für
diesen Lautsprecheraufbau verfügbaren Optionen
finden Sie unter
Einsatz von Front Surround
auf
Seite 22.
Hörbetriebsart AUTO
Die Wahl der Hörbetriebsart AUTO bietet Ihnen die
einfachste Möglichkeit, jede Signalquelle so anzuhören,
wie sie gemastert wurde: Die Ausgangssignale der
Lautsprecher geben die Kanäle im Quellmaterial wieder.
SURROUND ADVANCED SOUND
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
TV CONTROL
VOLUME
INPUTTV
TV/DVD
TV DIRECT
REC
CHANNEL
SHIFT
• Betätigen Sie SHIFT+SURROUND zur Wahl der
Hörbetriebsart AUTO.
Wenn es sich um eine Signalquelle im Format Dolby
Digital oder DTS handelt, leuchtet eine der Anzeigen
oder
DTS
D
• Die Taste
an der Frontplatte.
SURROUND
an der Display-Einheit kann
ebenfalls zum Umschalten der Hörbetriebsart
betätigt werden.
Wiedergabe von Surround Sound
Sie können sowohl stereophone als auch mehrkanalige
Signalquellen in Surround Sound wiedergeben.
Surround Sound wird aus Stereo-Signalquellen mittels
einer der Dolby-Pro-Logic-Decodierungen erzeugt.
SURROUND ADVANCED SOUND
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
TV CONTROL
VOLUME
INPUTTV
TV/DVD
TV DIRECT
REC
CHANNEL
SHIFT
gewünschten Hörbetriebsart.
• Die Taste
SURROUND
an der Display-Einheit kann
ebenfalls zum Umschalten der Hörbetriebsart
betätigt werden.
Die im Display erscheinenden Optionen hängen von der
jeweils wiedergegebenen Signalquelle ab.
Wenn es sich um eine Signalquelle im Format Dolby
Digital oder DTS handelt, leuchtet eine der Anzeigen
oder
DTS
D
•
•
an der Frontplatte.
AUTO
– Hörbetriebsart AUTO (siehe oben)
PRO LOGIC
(Dolby Pro Logic) – 4.1-Kanal-SurroundSound für den Einsatz mit beliebigen zweikanaligen
Signalquellen
MOVIE
•
(Dolby Pro Logic II Movie) – 5.1-KanalSurround-Sound, besonders für Filmton geeignet
(Einsatz mit beliebigen zweikanaligen Signalquellen)
MUSIC
•
(Dolby Pro Logic II Music) – 5.1-KanalSurround-Sound, besonders für Musiksignale
geeignet (Einsatz mit beliebigen zweikanaligen
Signalquellen)
STEREO
•
– Siehe
Stereophone Wiedergabe
Einsatz von Front Surround
Die Front-Surround-Modi sind wirksam, wenn Sie den
unter Seite 7 beschriebenen 3-PunktLautsprecheraufbau für Front Surround verwenden. Die
Surround-Lautsprecher sollten oben auf den
Frontlautsprechern platziert und je nach dem
verwendetem Modus entweder gegen die Wände oder
geradeaus ausgerichtet werden (siehe unten).
SURROUND ADVANCED SOUND
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
2
CHANNEL
SHIFT
• Betätigen Sie SHIFT+ADVANCED zur Wahl des
gewünschten Front-Surround-Modus.
Betätigen Sie diese Tastenkombination zur Wahl von
FRTMOVIE, FRTMUSIC
• Wenn Sie
FRTMOVIE
oder
(Front Music) gewählt haben, drehen Sie jeden
Surround-Lautsprecher so, dass die Pfeilmarkierung
an der Unterseite auf die Pfeilmarkierung
FRONT SURROUND
am Frontlautsprecher
ausgerichtet ist. Bei Wahl von
Power) sollten die Surround-Lautsprecher in die
gleiche Richtung weisen wie die Frontlautsprecher
(wie unten gezeigt).
INPUTTV
VOLUME
TV/DVD
TV DIRECT
TV CONTROL
REC
EXTPOWER
(Front Movie) oder
EXTPOWER
2
auf Seite 23
.
FRTMUSIC
(Extra
22
Ge
Einsatz der Anlage zur Wiedergabe
03
FRTMOVIE / FRTMUSIC
Einsatz von Advanced Surround
Die Advanced-Surround-Effekte können mit jeder
mehrkanaligen oder stereophonen Signalquelle
eingesetzt werden, um mehrere zusätzliche SurroundEffekte zu erhalten.
SURROUND ADVANCED SOUND
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
TV CONTROL
VOLUME
INPUTTV
TV/DVD
TV DIRECT
REC
CHANNEL
SHIFT
• Betätigen SHIFT+ADVANCED zur Wahl des
gewünschten Advanced-Surround-Modus.
Betätigen Sie diese Tastenkombination zur Wahl von:
• ADVMOVIE
• ADVMUSIC
• EXPANDED
• TV SURR.
– Für Spielfilme geeignet
– Für Musik geeignet
– Breites Klangfeld
– Surround Sound für monaurale oder
stereophone Fernsehsendungen
• SPORTS
• GAME
5 STEREO
•
– Für Sportprogramme geeignet
– Für Videospiel-Konsolen geeignet
– Dynamischer Surround Sound für
Stereo-Musikquellen
Stereophone Wiedergabe
Jede beliebige Signalquelle, ob stereophon oder
mehrkanalig, kann stereophon wiedergegeben werden.
Bei Wiedergabe einer mehrkanaligen Signalquelle
werden alle Kanäle auf die Tonausgabe über den linken
und rechten Frontlautsprecher sowie den Subwoofer
heruntergemischt.
• Betätigen Sie SHIFT+SURROUND so oft, bis
STEREO im Display erscheint.
• Die Taste
ebenfalls zum Umschalten der Hörbetriebsart
betätigt werden.
SURROUND ADVANCED SOUND
AUDIO
SHIFT
SURROUND
SUBTITLE ANGLE
INPUTTV
VOLUME
CHANNEL
TV CONTROL
TV/DVD
TV DIRECT
REC
an der Display-Einheit kann
EXTPOWER
Dialogverstärkung
Die Dialogverstärkungs-Funktion dient dazu, den
Dialogton einer Fernsehsendung oder einer Filmtonspur
von Hintergrundgeräuschen deutlicher abzuheben.
TUNE +
DISC NAVIGATORDVD MENU
TOP MENU
RDS DISP
HOME
MENU
PREV NEXTSTEP/SLOW
REC
SURROUND ADVANCED SOUND
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
TV
CHANNEL
SHIFT
TV CONTROL
ENTER
TUNE –
REC MODE
VOLUME
CM SKIP
INPUT
TV/DVD
TV DIRECT
SYSTEM
SETUP
ST +ST –
RETURN
DISPLAYTEST TONE
REC
1 Betätigen Sie SHIFT+SOUND.
2 Halten Sie SHIFT gedrückt, betätigen Sie die
/
Tasten
Wahl von DIALOGUE, und betätigen
Sie dann SHIFT+ENTER.
3 Halten Sie SHIFT gedrückt, betätigen Sie die
/
Tasten
zur Wahl des gewünschten Ausmaßes
der Dialogverstärkung, und betätigen Sie dann
SHIFT+ENTER zur Bestätigung.
Wählen Sie die Einstellung
OFF, MID
oder
MAX
.
Einstellen der Bässe und Höhen
Mit den Bass- und Höhenreglern (BASS, TREBLE)
können Sie die Gesamtklangfarbe einstellen.
1 Betätigen Sie SHIFT+SOUND.
2 Halten Sie SHIFT gedrückt, betätigen Sie die
/
Tasten
zur Wahl von BASS oder TREBLE, und
betätigen Sie dann SHIFT+ENTER.
3 Halten Sie SHIFT gedrückt, betätigen Sie die
/
Tasten
zur Wahl des gewünschten Ausmaßes
der Bassanhebung, und betätigen Sie dann
SHIFT+ENTER zur Bestätigung.
Anheben der Bässe
Es gibt zwei Bassbetriebsarten, mit denen Sie die Bässe
einer Signalquelle verstärken können.
1 Betätigen Sie SHIFT+SOUND.
2 Halten Sie SHIFT gedrückt, betätigen Sie die
/
Tasten
betätigen Sie dann SHIFT+ENTER.
3 Halten Sie SHIFT gedrückt, betätigen Sie die
Tasten
der Bassanhebung, und betätigen Sie dann
SHIFT+ENTER zur Bestätigung.
Wählen Sie die Einstellung
zur Wahl von BASSMODE, und
/
zur Wahl des gewünschten Ausmaßes
OFF, MUSIC
oder
CINEMA
Deutsch
.
23
Ge
04
Empfang von Rundfunksendungen
Kapitel 4
Empfang von Rundfunksendungen
•
Empfang von Rundfunksendungen
Der Tuner kann sowohl UKW- als auch MW-Sender
empfangen, und Sie können Ihre Lieblingssender
einspeichern, damit Sie diese nicht jedes Mal neu
manuell abzustimmen brauchen.
RECORDERRECEIVER
MUTE
VOLUME
+–
DVD
FM/AM AUDIO INPUT
Automatische Abstimmung
SHIFT+TUNE +/–
so lange gedrückt, bis sich die
Frequenzanzeige zu ändern beginnt, und lassen Sie
die beiden Tasten dann wieder los. Sobald ein
Sender abgestimmt worden ist, stoppt der
Sendersuchlauf. Um einen anderen Sender
abzustimmen, wiederholen Sie das obige Verfahren.
Hochgeschwindigkeits-Abstimmung
•
SHIFT+TUNE +/–
so lange gedrückt, bis sich die
Frequenzanzeige schnell zu ändern beginnt, und
lassen Sie die beiden Tasten dann wieder los. Halten
Sie die beiden Tasten gedrückt, bis die gewünschte
Frequenz erreicht worden ist. Bei Bedarf stimmen Sie
die Frequenz manuell nach.
: Halten Sie
: Halten Sie
24
Ge
CHANNEL
VIDEO INPUT
CLEAR
TUNE +
TOP MENU
RDS DISP
ENTER
HOME
MENU
TUNE –
CM SKIP
PREV NEXTSTEP/SLOW
REC
SURROUND ADVANCED SOUND
AUDIO
TV
SHIFT
REC MODE
SUBTITLE ANGLE
CHANNEL
TV CONTROL
VOLUME
INPUT
TV/DVD
TV DIRECT
, um auf den Tuner
SYSTEM
SETUP
ST +ST –
RETURN
DISPLAYTEST TONE
REC
1Drücken Sie
DISC NAVIGATORDVD MENU
FM/AM
umzuschalten, und betätigen Sie die Taste dann zur
Wahl von FM (UKW) oder AM (MW).
Im Display werden der Wellenbereich und die aktuelle
Empfangsfrequenz angezeigt.
2Stimmen Sie die Frequenz des gewünschten
Senders ab.
Drei verschiedene Abstimmbetriebsarten stehen zur
Verfügung, die manuelle Abstimmung, die automatische
Abstimmung und die HochgeschwindigkeitsAbstimmung:
Manuelle Abstimmung
•
SHIFT+TUNE +/–
: Betätigen Sie
, um die angezeigte
Empfangsfrequenz zu ändern.
Bei stark verrauschtem UKW-Empfang
Wenn der Empfang eines schwach einfallenden UKWStereosenders verrauscht ist, können Sie auf die MonoBetriebsart umschalten, um die Empfangsqualität zu
verbessern.
1Stimmen Sie einen UKW-Sender ab, und betätigen
Sie dann
2Halten Sie
/
SHIFT+ENTER
3Halten Sie
/
SHIFT+ENTER
SHIFT+SYSTEM SETUP
SHIFT
gedrückt, betätigen Sie die Tasten
.
zur Wahl von FM MODE, und betätigen Sie dann
.
SHIFT
Wahl von
gedrückt, betätigen Sie die Tasten
FM MONO
, und betätigen Sie dann
.
Bei aktivierter Mono-Empfangsbetriebsart leuchtet die
Mono-Anzeige ().
Wählen Sie
FM AUTO
anhand des obigen Verfahrens,
um auf die automatische Stereo-Empfangsbetriebsart
zurückzuschalten (bei Empfang einer Stereosendung
leuchtet die Stereo-Anzeige ()).
Für einen verbesserten MW-Empfang
Grundsätzlich lässt sich die Qualität des MW-Empfangs
am einfachsten dadurch verbessern, dass ein im
gleichen Zimmer eingeschaltetes Fernsehgerät
ausgeschaltet wird. Außerdem können Sie probeweise
die Position und Ausrichtung der MW-Rahmenantenne
verändern.
Umschalten der Rauschminderungs–Betriebsart
Falls sich auch mit Hilfe der obigen Maßnahmen keine
zufriedenstellende Empfangsqualität erzielen lässt,
können Sie eine andere Rauschminderungs-Betriebsart
ausprobieren. Wählen Sie diejenige Einstellung, mit der
das Rauschen am wirksamsten unterdrückt wird.
1 Stimmen Sie einen MW-Sender ab, und
betätigen Sie dann SHIFT+SYSTEM SETUP.
Halten Sie
2
/
zur Wahl von NOISECUT, und betätigen Sie
dann SHIFT+ENTER.
SHIFT
gedrückt, betätigen Sie die Tasten
Empfang von Rundfunksendungen
04
3
Halten Sie
/
zur Wahl der gewünschten Rauschminderungs-
SHIFT
gedrückt, betätigen Sie die Tasten
Betriebsart (1, 2 oder 3), und betätigen Sie
dannSHIFT+ENTER.
Einspeichern von Festsendern
Sie können bis zu 30 Festsender einspeichern, um Ihre
Lieblingssender bequem abzurufen, anstatt sie jedes Mal
neu abstimmen zu müssen.
1Stimmen Sie einen MW- oder UKW-Sender ab.
Bei einem UKW-Sender wählen Sie je nach Bedarf die
Mono- oder die automatische StereoEmpfangsbetriebsart. Diese Einstellung wird
gemeinsam mit der Empfangsfrequenz des Senders
gespeichert.
2Betätigen Sie
3Halten Sie
/
zur Wahl von ST.MEM, und betätigen Sie dann
SHIFT+ENTER
4Halten Sie
/
zur Wahl einer Speicherplatznummer, und
betätigen Sie dann
SHIFT+SYSTEM SETUP
SHIFT
gedrückt, betätigen Sie die Tasten
.
.
SHIFT
gedrückt, betätigen Sie die Tasten
SHIFT+ENTER
.
Abrufen von Festsendern
1Vergewissern Sie sich, dass die Tunerfunktion
gewählt ist.
2Betätigen Sie die Tasten
SHIFT +
/
zur Wahl der
Nummer des gewünschten Speicherplatzes.
• Hierzu können Sie auch die Zifferntasten (während
SHIFT
Sie
gedrückt halten) verwenden.
Das Radiodaten-System (RDS)
Das Radiodaten-System wird von den meisten UKWSendern verwendet, um ihre Hörer mit verschiedenen
Arten von Informationen zu versorgen, z.B. dem Namen
des Senders und dem Programmtyp der momentan
ausgestrahlten Sendung.
Eine praktische RDS-Funktion ist die Suche nach einem
gewünschten Programmtyp. Sie können beispielsweise
nach einem Sender suchen, der momentan eine JazzSendung bringt (Programmtyp
JAZZ
).
Die folgenden Programmtypen können gesucht werden:
NEWS
– Nachrichten
AFFAIRS
– Aktuelle Themen
INFO
– Allgemeine Informationen
SPORT
– Sport
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
regionale Kultur, Theater usw.
SCIENCE
und Technik
VARIED
Gesprächsform, wie Quiz-Shows
oder Interviews.
POP M
ROCK M
EASY M
Unterhaltungsmusik
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
Kategorien
WEATHER
– Bildung
– Hörspiele usw.
– Nationale oder
– Naturwissenschaft
– Sendungen in
– Popmusik
– Rockmusik
– Leichte
– Leichte Klassik
– E-Musik
– Musik anderer
– Wetterberichte
FINANCE
– Berichte vom
Aktienmarkt, aus Handel und
Gewerbe usw.
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
religiösem Inhalt
PHONE IN
Höreranrufen
TRAVEL
(keine Verkehrsmeldungen)
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATION M
Texten in anderen Sprachen als
Englisch
OLDIES
und 60er Jahren
FOLK M
DOCUMENT
Dokumentarberichte
– Kinderfunk
– Soziale Themen
– Sendungen mit
– Sendungen mit
– Ferien und Reisen
– Freizeit und Hobbys
– Jazz
– Country-Musik
– Popmusik mit
– Popmusik aus den 50er
– Volksmusik
–
Anzeigen von RDS-Informationen
Verwenden Sie die Tastenkombination
um die verschiedenen Arten von RDS-Informationen
anzuzeigen.
•Betätigen Sie
2
SHIFT+RDS DISP
Informationen anzuzeigen.
Bei jeder Betätigung wechselt die Anzeige in der
folgenden Reihenfolge:
RT
• Radiotext (
) – Meldungen, die vom Sender
ausgestrahlt werden. Bei einer Sendung mit
Höreranrufen z.B. kann eine Telefonnummer als
Radiotext ausgestrahlt werden.
• Programmservice-Name (
PS
Senders
PTY
• Programmtyp (
) – Zeigt den Programmtyp der
momentan ausgestrahlten Sendung an.
SEARCH
•
– Programmtyp-Suche (siehe unten)
• Aktuelle Empfangsfrequenz
SHIFT+RDS DISP
, um RDS-
) – Name (Kürzel) des
Suchen nach RDS-Sendungen
Sie können Sendungen der oben aufgelisteten
Programmtypen suchen lassen.
1Betätigen Sie die Taste
3
(UKW).
2Betätigen Sie
SHIFT+RDS DISP
im Display erscheint.
FM/AM
zur Wahl von FM
so oft, bis SEARCH
1
Deutsch
,
Hinweis
1 Zusätzlich gibt es drei weitere Programmtypen,
Programmtypen kann zwar nicht gesucht werden, doch schaltet der Tuner automatisch auf Sender um, die ein RDS-Signal dieses Typs ausstrahlen. NO TYPE erscheint, wenn keine Sendung des vorgegebenen Programmtyps gefunden werden konnte.
2• Wenn Rauschen aufgefangen wird, während Radiotext über das Display läuft, werden manche Zeichen u.U. fehlerhaft dargestellt.
• Wenn NO DATA in der RT-Anzeige erscheint, bedeutet dies, dass der Sender keine Radiotext-Daten ausstrahlt. In einem solchen Fall wird automatisch
auf die PS-Anzeige umgeschaltet (falls keine PS-Daten vorhanden sind, wird die Empfangsfrequenz angezeigt).
• In der Programmtyp-Anzeige erscheint u.U. NO DATA oder NO TYPE. In einem solchen Fall erscheint nach einigen Sekunden die PS-Anzeige.
3 RDS-Signale werden nur von UKW-Sendern ausgestrahlt.
TEST, ALARM
und
NO TYPE. ALARM
und TEST werden für Notdurchsagen verwendet. Nach diesen
25
Ge
04
Empfang von Rundfunksendungen
3Halten Sie
Tasten
Programmtyps.
4Betätigen Sie
starten.
Das System durchsucht die Festsender nach einem
Sender, der momentan eine Sendung des gewählten
Programmtyps ausstrahlt. Wenn ein Sender lokalisiert
wird, stoppt die Suche 5 Sekunden lang.
5Wenn Sie den betreffenden Sender weiter hören
möchten, betätigen Sie
Sekunden.
Wenn Sie
betätigen, wird die Suche fortgesetzt.
SHIFT
/
SHIFT+ENTER
gedrückt, und betätigen Sie die
zur Wahl des gewünschten
SHIFT+ENTER
SHIFT+ENTER
nicht innerhalb dieser Zeitdauer
, um die Suche zu
innerhalb von 5
26
Ge
Einstellungen für Surround Sound
05
Kapitel 5
Einstellungen für Surround Sound
Eine zweite Methode zur Einstellung der Lautsprecher-
Gebrauch des System-Setup-Menüs
Vom System-Setup-Menü aus können Sie auf alle
Surround-Sound-Einstellungen dieser Anlage
einschließlich der Einstellungen der KanalAusgangspegel, des Lautsprecherabstands, des
Dynamikumfangs und der Dual-Mono-Audiowiedergabe.
Zur Bedienung des System-Setup-Menüs werden die
folgenden Tasten verwendet.
CLEAR
TUNE +
DISC NAVIGATORDVD MENU
TOP MENU
RDS DISP
ENTER
HOME
MENU
TUNE –
PREV NEXTSTEP/SLOW
REC
SURROUND ADVANCED SOUND
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
TV
CHANNEL
SHIFT
TV CONTROL
REC MODE
VOLUME
CM SKIP
INPUT
TV/DVD
TV DIRECT
REC
SYSTEM
SETUP
ST +ST –
RETURN
DISPLAYTEST TONE
Einstellen der Kanal-Ausgangspegel
Die Room-Setup-Funktion (siehe Seite 21) dient dazu,
eine grundlegende Surround-Sound-Einrichtung schnell
herzustellen, indem die Kanal-Ausgangspegel (und
Lautsprecherabstände) der Raumgröße und Hörposition
entsprechend eingestellt werden. Wenn eine
detailliertere Einstellung der relativen LautsprecherAusgangspegel gewünscht wird, können Sie diese
Einstellungen mit Hilfe des System-Setup-Menüs
vornehmen.
Diese Methode ermöglicht es Ihnen, den Pegel jedes
Lautsprecherkanals während der Wiedergabe einer
Signalquelle wunschgemäß einzustellen. Bitte beachten
Sie, dass die Einstellungen der Kanal-Ausgangspegel für
Stereo-Signalquellen unabhängig sind von den
Einstellungen für Surround-Sound-Signalquellen.
Hinweis
1 Weitere Einstellungen, die im System-Setup-Menü vorgenommen werden können, werden in den Abschnitten italicsparatextefault Para
Fontauf Seite
Seite 30 beschrieben.
Empfang von Rundfunksendungen
1
zugreifen,
auf Seite 24 und italicsparatextefault Para Fontauf Seite
Ausgangspegel besteht in der Verwendung des Testtons.
Nähere Informationen hierzu finden Sie unter
der Kanal-Ausgangspegel mit Hilfe des Testtons
Einstellen
auf
Seite 28.
1 Wählen Sie eine stereophone oder mehrkanalige
Signalquelle zur Wiedergabe.
2 Betätigen Sie SHIFT+SYSTEM SETUP.
3 Halten Sie SHIFT gedrückt, betätigen Sie die
/
Tasten
zur Wahl von CH LEVEL, und betätigen
Sie dann SHIFT+ENTER.
/
4 Betätigen Sie SHIFT +
zur Wahl des
Lautsprecherkanals, dessen Pegeleinstellung
geändert werden soll, und betätigen Sie dann SHIFT
/
zur wunschgemäßen Einstellung des
+
Ausgangspegels des betreffenden Kanals.
• Der Einstellbereich beträgt ±10 dB für jeden
Lautsprecherkanal.
5 Nach Abschluss der Einstellungen betätigen Sie
SHIFT+ENTER.
• Bitte beachten Sie, dass die in diesem Menüeintrag
vorgenommenen Einstellungen überschrieben
werden, falls Sie anschließend erneut Gebrauch von
der Room-Setup-Funktion machen.
Einstellen des Lautsprecherabstands
Die Room-Setup-Funktion (siehe Seite 21) dient dazu, eine
grundlegende Surround-Sound-Einrichtung schnell
herzustellen, indem die Kanal-Ausgangspegel (und
Lautsprecherabstände) der Raumgröße und Hörposition
entsprechend eingestellt werden. Wenn eine detailliertere
Einstellung der Abstände der Lautsprecher von der
Hörposition erforderlich ist, können Sie diese Einstellungen
mit Hilfe des System-Setup-Menüs vornehmen.
Stellen Sie den Abstand jedes Lautsprechers von der
normalen Hörposition wie nachstehend beschrieben ein.
1 Betätigen Sie SHIFT+SYSTEM SETUP.
2 Halten Sie SHIFT gedrückt, betätigen Sie die
/
Tasten
dann SHIFT+ENTER.
3 Betätigen Sie SHIFT +
Lautsprechers, dessen Abstandseinstellung
geändert werden soll, und betätigen Sie dann SHIFT
/
+
Abstands.
Stellen Sie den Abstand für die folgenden Lautsprecher
ein:
L
– Linker Frontlautsprecher
•
C
– Mittenlautsprecher
•
R
– Rechter Frontlautsprecher
•
Wahl von DISTANCE, und betätigen Sie
/
zur Wahl des
zur wunschgemäßen Einstellung des
Zusätzliche Informationen
auf
Deutsch
27
Ge
05
Einstellungen für Surround Sound
28
Ge
•SR – Rechter Surround-Lautsprecher
SL
– Linker Surround-Lautsprecher
•
SW
– Subwoofer
•
Jeder Lautsprecher kann auf einen Abstand zwischen
0,3 m
bis
9,0 m
eingestellt werden.
4 Nach Abschluss der Einstellungen betätigen Sie
SHIFT+ENTER.
• Bitte beachten Sie, dass die in diesem Menüeintrag
vorgenommenen Einstellungen überschrieben
werden, falls Sie anschließend erneut Gebrauch von
der Room-Setup-Funktion machen.
Dynamic Range Control
Bei Wiedergabe von Dolby Digital- oder DTS-Material mit
niedrigem Lautstärkepegel sind leise Passagen,
einschließlich von Dialogteilen, möglicherweise schwer
zu hören. Mit Hilfe einer der folgenden DRCEinstellungen (Dynamic Range Control) kann der
Dynamikumfang geregelt werden, indem der Pegel leiser
Passagen angehoben wird, während laute Spitzenpegel
gleichzeitig abgeschwächt werden.
Dynamic Range Control ist nur bei Dolby Digital- und
bestimmten DTS-Tonspuren wirksam.
1 Betätigen Sie SHIFT+SYSTEM SETUP.
2 Halten Sie SHIFT gedrückt, und betätigen Sie die
/
Tasten
3 Betätigen Sie SHIFT +
gewünschten Einstellung.
Wählen Sie eine der folgenden Einstellungen:
DRC OFF (Standardeinstellung)
•
des Dynamikumfangs (verwenden Sie diese
Einstellung bei Wiedergabe mit einem höheren
Lautstärkepegel).
DRC MID
•
DRC HIGH
•
(der Lautstärkepegel lauter Passagen wird verringert,
während der Pegel leiser Passagen erhöht wird).
4 Betätigen Sie SHIFT+ENTER, um diesen Eintrag zu
verlassen.
Dual Mono
Dieser Eintrag legt fest, wie die beiden monauralen
Kanäle, mit denen Dolby Digital- und DTS-Tonspuren
codiert sind, wiedergegeben werden. Dieser Eintrag
kann außerdem zum Umschalten der Tonspur von DVDRW-Discs verwendet werden, auf denen Tonspuren in
zwei Sprachen aufgezeichnet sind.
1 Betätigen Sie SHIFT+SYSTEM SETUP.
2 Halten Sie SHIFT gedrückt, und betätigen Sie die
Tasten
3 Betätigen Sie SHIFT +
gewünschten Einstellung.
Wählen Sie eine der folgenden Einstellungen:
CH1 MONO (Standardeinstellung)
•
wiedergegeben.
Hinweis
1 Eine ähnliche Funktion steht beim DVD-Recorder zur Verfügung – siehe
2 Eine ähnliche Funktion steht beim DVD-Recorder zur Verfügung – siehe
zur Wahl von DRC.
– Mittlere Einstellung
– Der Dynamikumfang wird verkleinert
2
/
zur Wahl von DUALMONO.
1
/
zur Wahl der
– Keine Justierung
/
zur Wahl der
– Nur Kanal 1 wird
CH2 MONO
•
CH1/CH2
•
Frontlautsprecher wiedergegeben.
4 Betätigen Sie SHIFT+ENTER, um diesen Eintrag zu
verlassen.
– Nur Kanal 2 wird wiedergegeben.
– Beide Kanäle werden über die
Einstellen der Kanal-Ausgangspegel
mit Hilfe des Testtons
Auf Wunsch können Sie die Kanal-Ausgangspegel unter
Bezugnahme auf einen Testton einstellen, anstatt diese
Einstellung während der Wiedergabe einer Signalquelle
vorzunehmen (siehe
auf Seite 27). Der Testton wird von jedem Lautsprecher
der Reihe nach ausgegeben, so dass Sie den
Ausgangspegel anhand des Testtons wunschgemäß
einstellen können.
Bitte beachten Sie, dass die Einstellungen der KanalAusgangspegel für Stereo-Signalquellen unabhängig
sind von den Einstellungen für Surround-SoundSignalquellen.
1 Betätigen Sie SHIFT+SURROUND zur Wahl der
Hörbetriebsart AUTO.
• Um die Kanal-Ausgangspegel für stereophone (2kanalige) Wiedergabe einzustellen, wählen Sie die
Hörbetriebsart
2 Betätigen Sie SHIFT+TEST TONE.
Der Testton wird von jedem Lautsprecher der Reihe nach
ausgegeben.
3 Während der Testton ausgegeben wird, halten
Sie SHIFT gedrückt, und betätigen Sie die Tasten
, um den Ausgangspegel des betreffenden
Lautsprecherkanals wunschgemäß einzustellen.
Nehmen Sie diese Einstellung so vor, dass der Testton an
der Hörposition von jedem Lautsprecher mit subjektiv
gleichem Pegel wahrgenommen wird. Der
Einstellbereich beträgt ±10 dB für jeden
Lautsprecherkanal.
• Sie können die Gesamtlautstärke der
Testtonausgabe mit den Tasten
justieren (die Einstellungen der LautsprecherAusgangspegel werden davon nicht beeinflusst).
• Da der Subwoofer ultratiefe Frequenzen erzeugt,
wirkt der Pegel des von diesem Lautsprecher
abgegebenen Tons u.U. leiser, als er tatsächlich ist.
Daher empfiehlt es sich, den Ausgangspegel des
Subwoofers anhand der im Abschnitt
Kanal-Ausgangspegel
Methode einzustellen.
4 Nach Abschluss der Einstellungen betätigen Sie
SHIFT+ENTER
verlassen.
• Bitte beachten Sie, dass die in diesem Menüeintrag
vorgenommenen Einstellungen überschrieben
werden, falls Sie anschließend erneut Gebrauch von
der Room-Setup-Funktion machen.
Audio Adjust
Umschalten des Audiokanals
auf Seite 87.
Einstellen der Kanal-Ausgangspegel
STEREO
, um die Testton-Einstellung zu
.
VOLUME
auf Seite 27 beschriebenen
auf Seite 64.
+/–
Einstellen der
/
Sonstige Anschlüsse
VOLUME
+–
MUTE
RECORDERRECEIVER
DVD
FM/AM AUDIO INPUT
06
Kapitel 6
Sonstige Anschlüsse
Wichtig
• Achten Sie vor dem Herstellen oder Ändern von
Anschlüssen dieser Anlage unbedingt darauf, den
Netzschalter auszuschalten und den Netzstecker von
der Netzsteckdose zu trennen.
Nachdem Sie alle Anschlüsse hergestellt haben,
schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an.
Anschließen von Zusatzkomponenten
Diese Anlage ist mit optischen Digitaleingängen
ausgestattet. An diese Eingänge können externe
Komponenten angeschlossen werden, z.B. ein MD- oder
CD-Recorder.
SX-SW55
ANTENNA
FM
UNBALAMLOOP ANTENNA
75Ω
AUDIO INPUT
SYSTEM
CONNECTOR
USE ONLY WITH
DISPLAY UNIT
CONTROL
SPEAKERS
OUT
SURROUND
SUB WOOFER
RL
CENTER
FRONT
RL
AC IN
DVD/DVR 1
(COAXIAL)
DIGITAL
DIGITAL
DVD/DVR 2
(OPTICAL)
(OPTICAL)
DIGITAL OUT
ANALOG
L
R
(OPTICAL)
Digitale Audiosignalquellen umfassen digitale
Satellitenempfänger, CD-Recorder usw. Bei Ihrem
Fernsehgerät handelt es sich um eine analoge
Audiosignalquelle. Siehe auf
Zusatzkomponenten
1 Falls die Anlage nicht bereits eingeschaltet ist,
drücken Sie
Vergewissern Sie sich außerdem, dass die externe
Signalquelle (Fernsehgerät, Satellitenempfänger usw.)
eingeschaltet ist.
2 Betätigen Sie die Taste AUDIO INPUT zur Wahl
der gewünschten Audio-Eingangsquelle.
3 Starten Sie ggf. die Wiedergabe an der externen
Signalquelle.
oben.
Anschließen von
RECEIVER, um sie einzuschalten.
DVD/DVR1
ANALOG
DVD/DVR2
DIGITAL
Deutsch
CD-Recorder usw.
• Verbinden Sie die Buchse DVD/DVR2 (OPTICAL)
oder DIGITAL (OPTICAL) an der Rückwand mit dem
optischen Digitalausgang eines externen
Wiedergabegeräts.
Dabei kann es sich um digitale Komponenten wie MDSpieler, digitale Satellitenempfänger oder VideospielKonsolen handeln.
Anschließen eines analogen Audiogeräts
An die Eingangsbuchsen
Audiogerät angeschlossen werden, z.B. ein
Cassettenspieler. Einzelheiten zu den Anschlüssen
finden Sie unter
Verwendung dieser Anlage zur
Wiedergabe des Tons des Fernsehgeräts
wird der Anschluss des Audioausgangs des
Fernsehgeräts beschrieben, doch kann jedes beliebige
analoge Audiogerät angeschlossen werden).
ANALOG
kann ein analoges
auf Seite 12 (dort
Wiedergabe einer externen
Audiosignalquelle
An diese Anlage können sowohl analoge als auch
digitale externe Audiosignalquellen angeschlossen
werden.
Anschließen von Außenantennen
Verwenden Sie einen 5–6 Meter lang Draht mit
Vinylisolierung als MW-Außenantenne, und verlegen Sie
diesen entweder in einem Zimmer oder im Freien. Lassen
Sie die MW-Rahmenantenne angeschlossen.
Außenantenne
Zimmerantenne
(Draht mit
Vinylisolierung)
5–6m
Stellen Sie den Anschluss einer UKW-Außenantenne
über einen PAL-Stecker her.
ANTENNA
PAL-Steckverbinder
AM
LOOP ANTENNA
29
Ge
07
Zusätzliche Informationen
Kapitel 7
Zusätzliche Informationen
Einstellen des Einschlaf-Timers
Der Einschlaf-Timer schaltet die Anlage nach
Verstreichen der vorgegebenen Zeitdauer automatisch
aus, so dass Sie sorglos einschlafen können.
1 Betätigen Sie SHIFT+SYSTEM SETUP.
2 Halten Sie SHIFT gedrückt, betätigen Sie die
/
Tasten
dann SHIFT+ENTER.
3 Halten Sie SHIFT gedrückt, betätigen Sie die
Tasten
betätigen Sie dann SHIFT+ENTER.
Wählen Sie eine der folgenden Einstellungen:
SLP ON
•
ausgeschaltet.
SLP OFF
•
Nach Wahl von
wählen, um die verbleibende Einschlafzeit zu überprüfen.
Jeder Strich entspricht ca. 12 (verbleibenden) Minuten:
Wahl von SLEEP, und betätigen Sie
/
Wahl der gewünschten Einstellung, und
– Die Anlage wird nach etwa einer Stunde
– Der Einschlaf-Timer ist deaktiviert.
SLP ON
können Sie
SLEEP
1
erneut
SLP --- --
Abdunkeln der Display-Beleuchtung
Auf Wunsch können Sie das Display abdunkeln, um die
Betrachtung zu erleichtern.
1 Betätigen Sie SHIFT+SYSTEM SETUP.
2 Halten Sie SHIFT gedrückt, betätigen Sie die
/
Tasten
dann SHIFT+ENTER.
3 Halten Sie SHIFT gedrückt, betätigen Sie die
Tasten
betätigen Sie dann SHIFT+ENTER.
Wahl von DIMMER, und betätigen Sie
/
Wahl von LIGHT oder DARK, und
DTS-CD-Einstellung
Für die Wiedergabe einer im DTS-Format codierten CD
müssen Sie diese Einstellung ändern, damit das
decodierte Signal wiedergegeben wird.
1 Schalten Sie die Anlage in den
Bereitschaftszustand um.
2 Betätigen Sie SHIFT+SYSTEM SETUP.
3 Halten Sie SHIFT gedrückt, betätigen Sie die
/
Tasten
drücken Sie dann SHIFT+ENTER.
4 Halten Sie SHIFT gedrückt, betätigen Sie die
Tasten
und drücken Sie dann SHIFT+ENTER
Wählen Sie eine der folgenden Einstellungen:
NORMAL
•
Wiedergabe herkömmlicher Musik-CDs. In diesem
Modus ist keine Wiedergabe von CDs möglich, die im
Format DTS codiert sind.
DTS-CD
•
Wiedergabe von CDs im DTS-Format; bitte beachten
Sie jedoch, dass die Klangqualität bei Wiedergabe
herkömmlicher CDs geringfügig beeinträchtigt
werden kann.
Wahl von CD TYPE im Menü, und
/
zur Wahl der gewünschten Einstellung,
– Wählen Sie diese Einstellung zur
– Wählen Sie diese Einstellung zur
.
Zurücksetzen der Anlage
Anhand des folgenden Verfahrens können Sie die
werkseitigen Voreinstellungen aller Systemeinstellungen
wiederherstellen.
1Schalten Sie die Anlage ein.
2 Drücken Sie SURROUND, während Sie
STANDBY/ON an der Frontplatte gedrückt halten.
Beim nächsten Einschalten der Anlage werden alle
Systemeinstellungen zurückgesetzt.
30
Ge
Hinweis
1 Bei aktiviertem Einschlaf-Timer wird das Display abgedunkelt. Der DVD-Recorder wird durch den Einschlaf-Timer nicht automatisch ausgeschaltet.
Loading...
+ 78 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.