Pioneer RCS-404H, RCS-505H, RCS-606H User Manual [nl]

RCS-606H
SX-SW606 S-ST606 DVR-640H-AV
RCS-505H
SX-SW404 S-ST404 DVR-640H-AV
RCS-404H
SX-SW404 S-ST404 DVR-440H-AV
Multikanaals audioreceiver-subwoofer
Luidsprekersysteem
DVD-recorder
Multikanaals audioreceiver-subwoofer
Luidsprekersysteem
DVD-recorder
Multikanaals audioreceiver-subwoofer
Luidsprekersysteem
DVD-recorder
Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via
www.pioneer.nl - www.pioneer.be
Gebruiksaanwijzing
(of www.pioneer-eur.com)
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft.
BELANGRIJK
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
De lichtflash met pijlpuntsymbool in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de aandacht van de gebruikers te trekken op een niet geïsoleerde “gevaarlijke spanning” in het toestel, welke voldoende kan zijn om bij aanraking een elektrische shock te veroorzaken.
WAARSCHUWING
Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een elektrische schok te voorkomen, mag u geen voorwerp dat vloeistof bevat in de buurt van het apparaat zetten (bijvoorbeeld een bloemenvaas) of het apparaat op andere wijze blootstellen aan waterdruppels, opspattend water, regen of vocht.
LET OP
Dit apparaat is een klasse 1 laserproduct, maar het bevat een laserdiode van een hogere klasse dan 1. Om veiligheidsredenen mogen geen panelen worden verwijderd of de ombouw van het apparaat op andere wijze worden geopend. Laat alle reparaties over aan bevoegd onderhoudspersoneel.
Op het apparaat komen de volgende waarschuwingsplaatjes voor. Locatie: boven- en achterkant van het apparaat
CLASS 3B VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN, AVOID EXPOSURE TO THE BEAM.
CAUTION
RADIATIONS LASER VISIBLES ET INVISIBLES DE CLASSE 3B QUAND OUVERT. É VIT EZ TO UT EXPOSITIO N AU FAISCEAU.
ATTENTION
KLASSE 3B SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
ADVARSEL
KLASS 3B SYNLIG OCH OSYNLIG LASER STRÅ LNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. UNDVIK ATT UTS ÄT TA DIG FÖR STRÅLEN.
VARNING
BEI GEÖFFNETER ABDECKUNG IST S ICHTBARE UND UNS IC HTBARE LASERSTRAHLUNG DER KLASSE 3B IM GERÄ TEINNEREN VORH ANDEN.
VORSICHT
NICHT DEM LASERSTRAHL AUSSETZEN! CUANDOSE ABRE HAY RADIACIÓN LÁSER DE CLASE 3B VISIBLE E INVISIBLE. EVITE LA EXPOSICIÓN A LOS RAYOS LÁSER.
PRECAUCIÓN
AVAT T AESSA OLET ALTT IIN A NÄ KYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LUOKAN 3B L ASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESE EN.
VARO!
WAARSCHUWING:
OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF RUG) NIET VERWIJDEREN. AAN DE BINNENZIJDE BEVINDEN ZICH GEEN ELEMENTEN DIE DOOR DE GEBRUIKER KUNNEN BEDIEND WORDEN. ENKEL DOOR GEKWALIFICEERD PERSONEEL TE BEDIENEN.
D3-4-2-1-3_A_Du
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de aandacht van de gebruiker te trekken op de aanwezigheid van belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de handleiding bij dit toestel.
D3-4-2-1-1_Du
WAARSCHUWING
Lees zorgvuldig de volgende informatie voordat u de stekker de eerste maal in het stopcontact steekt.
De bedrijfsspanning van het apparaat verschilt afhankelijk van het land waar het apparaat wordt verkocht. Zorg dat de netspanning in het land waar het apparaat wordt gebruikt overeenkomt met de bedrijfsspanning (bijv. 230 V of 120 V) aangegeven op de achterkant van het apparaat.
VRW2262 - A
D3-4-2-1-4_A_Du
Gebruiksomgeving
Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van gebruik: +5 °C tot +35 °C, minder dan 85 % RH (ventilatieopeningen niet afgedekt) Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige verlichting).
D3-4-2-1-7c_A_Du
D3-4-2-1-8_B_Du
WAARSCHUWING
Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur (zoals een brandende kaars) op de apparatuur zetten.
Dit product voldoet aan de laagspanningsrichtlijn (73/23/EEG, gewijzigd bij 93/68/EEG), EMC­richtlijnen (89/336/EEG, gewijzigd bij 92/31/EEG en 93/68/EEG).
D3-4-2-1-7a_A_Du
D3-4-2-1-9a_Du
Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen. Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandeling, het opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte elektronische producten.
In de 25 lidstaten van de EU, Zwitserland en Noorwegen kunnen particulieren hun gebruikte elektronische producten gratis bij de daarvoor bestemde verzamelplaatsen of een verkooppunt (indien u aldaar een gelijkwaardig nieuw product koopt) inleveren.
Indien u zich in een ander dan bovengenoemd land bevindt kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid voor informatie over de juiste verwijdering van het product.
Zodoende zorgt u ervoor dat het verwijderde product op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, t gerecycleerd en het niet schadelijk is voor de gezondheid en het milieu.
K058_Du
Nederlands
Als de netstekker van dit apparaat niet geschikt is voor het stopcontact dat u wilt gebruiken, moet u de stekker verwijderen en een geschikte stekker aanbrengen. Laat het vervangen en aanbrengen van een nieuwe netstekker over aan vakkundig onderhoudspersoneel. Als de verwijderde stekker per ongeluk in een stopcontact zou worden gestoken, kan dit resulteren in een ernstige elektrische schok. Zorg er daarom voor dat de oude stekker na het verwijderen op de juiste wijze wordt weggegooid. Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact wanneer u het apparaat geruime tijd niet denkt te gebruiken (bijv. wanneer u op vakantie gaat).
D3-4-2-2-1a_A_Du
BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE DE VENTILATIE
Let er bij het installeren van het apparaat op dat er voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om een goede doorstroming van lucht te waarborgen (tenminste 5 cm boven, 5 cm achter en 5 cm aan de zijkanten van het apparaat).
(
Receiver-subwoofer
)
BELANGRIJKE INFORMATIE BETREFFENDE DE VENTILATIE
Let er bij het installeren van het apparaat op dat er voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is om een goede doorstroming van lucht te waarborgen (tenminste 10 cm boven, 10 cm achter en 10 cm aan de zijkanten van het apparaat).
WAARSCHUWING
De gleuven en openingen in de behuizing van het apparaat zijn aangebracht voor de ventilatie, zodat een betrouwbare werking van het apparaat wordt verkregen en oververhitting wordt voorkomen. Om brand te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat deze openingen nooit geblokkeerd worden of dat ze afgedekt worden door voorwerpen (kranten, tafelkleed, gordijn e.d.) of door gebruik van het apparaat op een dik tapijt of een bed.
DVD-recorder
(
)
D3-4-2-1-7b_A_Du
LET OP
De STANDBY/ON schakelaar van dit apparaat koppelt het apparaat niet volledig los van het lichtnet. Aangezien er na het uitschakelen van het apparaat nog een kleine hoeveelheid stroom blijft lopen, moet u de stekker uit het stopcontact halen om het apparaat volledig van het lichtnet los te koppelen. Plaats het apparaat zodanig dat de stekker in een noodgeval gemakkelijk uit het stopcontact kan worden gehaald. Om brand te voorkomen, moet u de stekker uit het stopcontact halen wanneer u het apparaat langere tijd niet denkt te gebruiken (bijv. wanneer u op vakantie gaat).
D3-4-2-2-2a_A_Du
WAARSCHUWING NETSNOER
Pak het netsnoer beet bij de stekker. Trek de stekker er niet uit door aan het snoer te trekken en trek nooit aan het netsnoer met natte handen aangezien dit kortsluiting of een elektrische schok tot gevolg kan hebben. Plaats geen toestel, meubelstuk o.i.d. op het netsnoer, en klem het niet vast. Maak er nooit een knoop in en en verbind het evenmin met andere snoeren. De netsnoeren dienen zo te worden geleid dat er niet per ongeluk iemand op gaat staan. Een beschadigd netsnoer kan brand of een elektrische schok veroorzaken. Kontroleer het netsnoer af en toe. Wanneer u de indruk krijgt dat het beschadigd is, dient u bij uw dichtstbijzijnde erkende PIONEER onderhoudscentrum of uw dealer een nieuw snoer te kopen.
Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar
inleveren als KCA.
S002_Du
5 cm
5 cm 5 cm
Receiver-subwoofer
10 cm
10 cm
DVD-recorder
10 cm
D3-4-2-4-2_Du
Dit apparaat is bestemd voor normaal huishoudelijk gebruik. Indien het apparaat voor andere doeleinden of op andere plaatsen wordt gebruikt (bijvoorbeeld langdurig gebruik in een restaurant voor zakelijke doeleinden, of gebruik in een auto of boot) en als gevolg hiervan defect zou raken, zullen de reparaties in rekening gebracht worden, ook als het apparaat nog in de garantieperiode is.
K041_Du
Deel I
Hoofdstuk 1
Inhoudsopgave
Deel I
01 Inhoudsopgave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inhoud van de doos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
02 Installatie van de luidsprekers . . . . . . . . . . . .
Veiligheidsmaatregelen bij de installatie. . . . . . . . . . . .5
Installatie van het thuistheater
(RCS-606H). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Installatie van het thuistheater
(RCS-404H/RCS-505H) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Standaard surround-opstelling. . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Surround Voor-opstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
De middenluidspreker aan de muur bevestigen . . . . . .8
De luidsprekers aan de muur bevestigen
(RCS-404H/RCS-505H) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Voorafgaand aan het bevestigen . . . . . . . . . . . . . . . .8
Aanvullende opmerkingen over de installatie van de
luidsprekers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
03 Aansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Basisaansluitingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Gebruik van dit systeem voor weergave van
TV-geluid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Inhoud van de doos
Controleer of u de volgende onderdelen in de doos aantreft.
Doos van de receiver-subwoofer (SX–SW606/SX-SW404):
• Afstandsbediening (pagina 15)
• AA/R6 drogecelbatterijen (om de werking te controleren) x2 (pagina 17)
• Display-eenheid (pagina 22)
• Netsnoer (pagina 12)
• AM-raamantenne (pagina 10)
• FM-draadantenne (pagina 10)
• Bedieningssignaalkabel (pagina 10)
• Displaykabel (pagina 10)
• Coaxiale kabel (pagina 10)
• Microfoon (voor Automatische MCACC setup) (pagina 23)
• Deze gebruiksaanwijzing
• Garantiebewijs
Doos van de DVD-recorder (DVR–640H-AV/DVR–440H-AV):
• Audio/videokabel (rood/wit/geel) (pagina 13)
4
Du
• G-LINK™ kabel (pagina 53)
• RF-antennekabel (pagina 12)
04 Afstandsbediening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gebruik van de afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . .17
4
Aanbrengen van de batterijen in de
afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
5
05 Voordat u begint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Begin-instellingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Basisbediening. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Naar een DVD kijken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Naar een CD luisteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Naar een titel kijken die op de vaste schijf is
opgenomen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Naar de radio luisteren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Deel II
Gebruiksaanwijzing voor de multikanaals audioreceiver-subwoofer en het
luidsprekersysteem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
10
Deel III
Gebruiksaanwijzing voor de DVD-recorder
• Netsnoer (pagina 12)
Doos van de luidsprekers (S–ST404):
• Luidsprekers (voor x2, surround x2, midden x1) (pagina 12)
• Luidsprekerkabels x5 (pagina 11)
• Antislipkussentjes (groot) x4 (pagina 6, 7)
• Antislipkussentjes (klein) x20 (pagina 6, 7)
• Luidsprekerstandaards x2 (pagina 7)
• Schroeven (voor luidsprekerstandaards) x2 (pagina 7)
Doos van de luidsprekers (S–ST606):
• Luidsprekers (voor x2, surround x2, midden x1) (pagina 12)
• Luidsprekerkabels x5 (pagina 11)
• Antislipkussentjes (groot) x4 (pagina 5)
• Antislipkussentjes (groot) x16 (pagina 5)
• Antislipkussentjes (klein) x4 (pagina 5)
• Voeten voor luidsprekerstandaards x4 (pagina 5)
• Schroeven (voor voeten) x12 (pagina 5)
15
18
. . . 42
Installatie van de luidsprekers
Hoofdstuk 2
Installatie van de luidsprekers
2 Bevestig de kleine antislipkussentjes aan de voet
Veiligheidsmaatregelen bij de installatie
Leg de luidsprekers plat neer om een ongeluk of letsel te voorkomen. Zorg dat u de luidsprekers op een stevige ondergrond in elkaar zet en opstelt.
Installatie van het thuistheater (RCS-606H)
• Dit is een standaard meerkanaals surround­luidsprekeropstelling voor optimaal 5.1-kanaals thuistheatergeluid.
Voor links
Midden
Receiver-subwoofer
Surround
links
1 Bevestig de voet van de luidsprekerstandaard met de bijgeleverde schroeven aan de steel.
Nadat u de steel en de voet hebt uitgelijnd, kunt u deze met de kleine schroeven bevestigen zoals hieronder is aangegeven. De luidspreker moet in de richting van de basislijn van de gelijkzijdige driehoek wijzen (zie hieronder).
Luisterplaats
Voor
rechts
Surround
rechts
van de middenluidspreker. De grote antislipkussentjes zijn voor de voor- en surroundluidsprekers en de receiver-subwoofer (zoals afgebeeld).
Gebruik de kleefzijde van de kussentjes om deze aan de onderkant (vlakke kant) van elke luidspreker te bevestigen.
Antislipkussentjes (klein) x 4
Antislipkussentjes (groot) x 16
Antislipkussentjes (groot) x 4
3 Zet de voor- en surroundluidsprekers met de bijgeleverde metalen haken vast.
Schroef twee schilderijhaken of iets dergelijks in de muur achter de luidsprekers. Laat een draad of snoer rondom de schilderijhaken en de metalen haak lopen zodat de luidspreker stabiel staat (controleer of de bevestiging het gewicht van de luidspreker kan dragen). Na de montage moet u controleren of de luidspreker stevig staat.
Middenluidspreker
Voor- en surround­luidsprekers
Receiver­subwoofer
Nederlands
Achter
Voor
5
Du
Installatie van de luidsprekers
Draad of ketting
Metalen haak
Let op
• De metalen haak is geen ophanghaak en u mag de luidspreker niet rechtstreeks met behulp van deze haak aan de muur hangen. Gebruik altijd een draad of snoer om de luidspreker stabiel te bevestigen.
• Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventueel letsel of beschadigingen als gevolg van een foutieve montage of installatie, onvoldoende sterkte van de montagematerialen, verkeerd gebruik van de apparatuur of als gevolg van eventuele andere oorzaken, zoals natuurrampen.
4 Sluit de luidsprekers aan.
Zie Aansluitingen voor het juist aansluiten van de luidsprekers. Nadat alles is aangesloten, plaatst u de luidsprekers zoals aangegeven in de afbeelding hierboven voor het verkrijgen van een optimaal surroundgeluid.
Installatie van het thuistheater (RCS-404H/RCS-505H)
U kunt uw luidsprekers met dit systeem op twee manieren opstellen, afhankelijk van de grootte en de eigenschappen van uw kamer.
Standaard surround-opstelling
Dit is een standaard meerkanaals surround­luidsprekeropstelling voor optimaal 5.1-kanaals thuistheatergeluid.
Voor links
Midden
Surround
links
1 Bevestig de kleine antislipkussentjes aan de voet van de voorluidsprekers, surroundluidsprekers en middenluidspreker. De vier grote antislipkussentjes zijn voor de receiver-subwoofer (zoals afgebeeld).
Gebruik de kleefzijde van de kussentjes om deze aan de onderkant (vlakke kant) van elke luidspreker te bevestigen.
Listening position
Voor
rechts
Receiver-subwoofer
Surround
rechts
Nadat u de luidsprekers hebt aangesloten, moet u de Automatische MCACC setup (pagina 23) uitvoeren om de instellingen voor het surroundgeluid te voltooien.
6
Du
Antislipkussentjes (klein) x 20
Antislipkussentjes (groot) x 4
Voor- en surroundluidsprekers
Middenluidspreker
Receiver­subwoofer
Installatie van de luidsprekers
2 Sluit de luidsprekers aan.
Zie Aansluitingen voor het juist aansluiten van de luidsprekers. Nadat alles is aangesloten, plaatst u de luidsprekers zoals aangegeven in de afbeelding (links) voor het verkrijgen van een optimaal surroundgeluid. Nadat u de luidsprekers hebt aangesloten, moet u de Automatische MCACC setup (pagina 23) uitvoeren om de instellingen voor het surroundgeluid te voltooien.
3 Zorg dat de Surround Voor-modus is uitgeschakeld.
Zie de gebruiksaanwijzing voor verdere informatie over het gebruik van Surround Voor.
Surround Voor-opstelling
Deze opstelling is ideaal wanneer u geen achterluidsprekers kunt opstellen of wanneer u geen lange luidsprekerkabels in uw luisteromgeving wilt hebben. Gebruikt u deze opstelling in combinatie met de Surround Voor-modi op pagina 26, dan kunt u gebruik maken van muur- en plafondreflecties voor een zeer realistisch surroundeffect.
Voor rechts
Surround rechts
subwoofer
Receiver-
Surround
links
Voor links
1 Bevestig de kleine antislipkussentjes aan de voet van de voorluidsprekers en de middenluidspreker en aan de luidsprekerstandaards. De vier grote antislipkussentjes zijn voor de receiver-subwoofer (zoals afgebeeld).
Gebruik de kleefzijde van de kussentjes om deze aan de onderkant (vlakke kant) van elke luidspreker of standaard te bevestigen.
Midden
Luisterplaats
Voorluidsprekers
Antislipkussentjes (klein) x 20
Antislipkussentjes (groot) x 4
2 Bevestig de surroundluidsprekers aan de luidsprekerstandaards.
Lijn de uitsteeksels op de standaard uit met de gaten in de achterkant van de luidspreker, steek de uitsteeksels naar binnen en maak de luidspreker met de bijgeleverde schroef aan de standaard vast.
3 Sluit de luidsprekers aan.
Zie Aansluitingen voor het juist aansluiten van de luidsprekers. Nadat alles is aangesloten, plaatst u de luidsprekers zoals aangegeven in de afbeelding (links) voor het verkrijgen van een optimaal surroundgeluid (de surroundluidsprekers staan naast de voorluidsprekers).
Luidsprekerstandaards
Middenluidspreker
Receiver­subwoofer
Nederlands
7
Du
Installatie van de luidsprekers
4 Draai de luidsprekers in de afgebeelde richting overeenkomstig de opstellingsmarkeringen voor een optimaal Surround Voor-geluid.
Als u FRTMOVIE (Front Surround Movie) of FRTMUSIC (Front Surround Music) selecteert, dient u elke surroundluidspreker zodanig te draaien dat de markeringen op de standaardvoet horizontaal tegenover elkaar staan in de richting van de luisterplaats (zie hieronder). Bij EXTPOWER (Extra Power) moeten de surroundluidsprekers in dezelfde richting gekeerd zijn als de voorluidsprekers (zie hieronder). Zie Surround Voor gebruiken op pagina 26 voor verdere informatie.
De luidsprekers aan de muur bevestigen (RCS-404H/RCS-505H)
Behalve de middenluidspreker hebben ook de voor- en surroundluidsprekers gaten om de luidsprekers aan de muur op te hangen. Wanneer u echter gebruik wilt maken van de Surround Voor-opstelling die op de vorige bladzijde is beschreven, mag u de surroundluidsprekers niet aan de muur bevestigen.
5 mm
10 mm
FRTMOVIE / FRTMUSIC
Nadat u de luidsprekers hebt aangesloten, moet u de Automatische MCACC setup (pagina 23) uitvoeren om de instellingen voor het surroundgeluid te voltooien.
Let op
• Bevestig de surroundluidsprekers niet aan de muur bij een Surround Voor-opstelling.
EXTPOWER
De middenluidspreker aan de muur bevestigen
De middenluidspreker heeft een montagegat dat gebruikt kan worden om de luidspreker aan de muur te bevestigen.
5 mm
10 mm
5 mm tot 7 mm
5 mm tot 7 mm
Voorafgaand aan het bevestigen
• Vergeet niet dat het luidsprekersysteem zwaar is en dat de schroeven door het gewicht ervan kunnen loslaten, of dat de muur niet stevig genoeg is om het gewicht te dragen, waardoor de luidspreker valt. Controleer of de muur waaraan u de luidsprekers wilt bevestigen, sterk genoeg is om de luidsprekers te dragen. Niet bevestigen aan triplex of muren met een zacht oppervlak.
• Er worden geen bevestigingsschroeven bijgeleverd. Gebruik schroeven die geschikt zijn voor de muur en die het gewicht van de luidspreker kunnen dragen.
Let op
• Wanneer u niet zeker bent van de eigenschappen en de sterkte van de muren, dient u voor advies contact op te nemen met een vakman.
• Pioneer is niet verantwoordelijk voor ongevallen of schade die het gevolg zijn van een onjuiste installatie.
Aanvullende opmerkingen over de installatie van de luidsprekers
• Zet de linker en rechter voorluidspreker op gelijke afstand van de TV.
Alleen voor de RCS-404H/505H: Voor een optimale weergave moeten de surroundluidsprekers een weinig boven oorniveau worden opgesteld.
• Zet de middenluidspreker boven of onder de TV zodat het geluid van het middenkanaal vanuit het TV­scherm lijkt te komen.
8
Du
Installatie van de luidsprekers
Voorzorgsmaatregelen:
• Wanneer u de middenluidspreker op de TV zet, zorg er dan voor dat de luidspreker stevig met tape of iets dergelijks is vastgemaakt. Het is anders mogelijk dat de luidspreker van de TV valt als gevolg van stoten of schokken, met eventueel letsel of beschadiging van de luidspreker tot gevolg.
• De voor- (L/R), midden- en surround (L/R) luidsprekers die bij dit systeem worden geleverd zijn magnetisch afgeschermd. Afhankelijk van de opstelling van de installatie, kan het echter toch gebeuren dat kleurvervorming optreedt wanneer een luidspreker erg dicht bij het TV-scherm staat. Als dit gebeurt, moet u de TV uitschakelen en dan na 15 tot 30 minuten weer inschakelen. Blijft het probleem bestaan, zet de luidspreker dan verder van de TV vandaan.
• De receiver-subwoofer is niet magnetisch afgeschermd en mag daarom niet te dicht bij een TV of videomonitor worden gezet. Magnetische opslagmedia (zoals een diskette of audio/ videocassette) moet u ook uit de buurt van de receiver-subwoofer houden.
Alleen voor de RCS-606H: Bevestig de voorluidsprekers, surroundluidsprekers en receiver­subwoofer niet aan de muur of het plafond. Het apparaat kan vallen en letsel veroorzaken.
Alleen voor de RCS-404H/505H: Bevestig de receiver­subwoofer niet aan de muur of het plafond. Het apparaat kan vallen en letsel veroorzaken.
• Om veiligheidsredenen moet u er goed op letten dat er geen blootliggende luidsprekerdraden buiten de luidsprekeraansluitingen zijn.
• Sluit geen andere luidsprekers aan dan die bij dit systeem worden geleverd.
• Sluit de bijgeleverde luidsprekers niet op een andere versterker aan. Dit kan resulteren in een defect of brand.
Nederlands
9
Du
Aansluitingen
Hoofdstuk 3
Aansluitingen
Basisaansluitingen
Belangrijk
• Voordat u de apparatuur aansluit of eventuele aansluitingen wijzigt, moet u de stroom uitschakelen en de stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken. Nadat alle aansluitingen zijn voltooid, steekt u de stekker weer in het stopcontact.
Receiver-subwoofer (SX-SW606/SX-SW404)
FM-antenne
AM-raamantenne
3
4
Display-eenheid
10
Du
SYSTEM CONNECTOR
USE ONLY WITH DISPLAY UNIT
CONTROL
OUT
SUB WOOFER
CENTER
AC IN
Bedienings­signaalkabel
CONTROL IN
MCACC
SETUP MIC
SPEAKERS
DVD/DVR 1
SURROUND
(COAXIAL)
RL
FRONT
RL
a b
ANTENNA
FM UNBALAMLOOP ANTENNA75
AUDIO INPUT
DIGITAL
DIGITAL
DVD/DVR 2
(OPTICAL)
(OPTICAL)
Coaxiale kabel
ANALOG
L
R
AC IN
1
AV 1 (RGB) – TV AV 2 (INPUT 1/DECODER)
DIGITAL
OUT
COAXIAL IN
Y
P
B
OUTPUT
CONTROL
G-LINK
COMPONENT VIDEO OUT
LR
P
R
VIDEOAUDIO
IN
OUT
S-VIDEO
ANTENNA
DVD-recorder
(DVR-640H-AV/
DVR-440H-AV)
2
Displaykabel
Aansluitingen
1 Sluit de DVD-recorder op de receiver-subwoofer aan.
a. Steek de bedieningssignaalkabel in de CONTROL
OUT aansluiting aan de achterkant van de receiver-
subwoofer. Steek het andere uiteinde van de kabel in de CONTROL IN aansluiting aan de achterkant van de DVD-recorder.
b. Steek de coaxiale kabel in de DIGITAL AUDIO INPUT
(DVD/DVR 1) aansluiting aan de achterkant van de receiver-subwoofer. Steek het andere uiteinde van de kabel in de COAXIAL DIGITAL OUT aansluiting aan de achterkant van de DVD-recorder.
Wanneer de bedieningssignaalkabel niet is aangesloten, kunt u de afstandsbediening niet met de DVD-recorder gebruiken.
2 Sluit de display-eenheid op de receiver­subwoofer aan.
• Steek de L-vormige stekker van de displaykabel in de aansluiting aan de achterkant van de display­eenheid. Sluit het andere uiteinde van de displaykabel aan op de SYSTEM CONNECTOR aansluiting van de receiver-subwoofer.
3 Zet de AM-raamantenne in elkaar.
a b c
a. Buig de standaard in de richting aangegeven door de
pijl.
b. Klem de raamantenne in de standaard. c. Als u de antenne aan een muur e.d. wilt bevestigen,
moet u stap b uitvoeren nadat u de standaard met schroeven aan de muur hebt bevestigd. Controleer waar de beste ontvangst wordt verkregen voordat u de standaard met schroeven aan de muur bevestigt.
4 Sluit de AM- en FM-antenne aan.
a. Sluit op elke AM-antenneaansluiting een draad van
de AM-raamantenne Druk het lipje omlaag om de aansluiting te openen; steek de draad naar binnen en laat het lipje los.
2
aan.
1
1
2
3
b. Druk de FM-antenne
de FM-antenneaansluiting.
5 Sluit alle luidsprekers aan.
• Elke luidsprekerkabel is voorzien van een kleurgecodeerde stekker aan het ene uiteinde en twee draden aan het andere uiteinde.
• Draai aan de buitenisolatie aan het uiteinde van de draden en trek deze los.
• Sluit de draden op de luidspreker aan. Zorg dat de gekleurde draad overeenkomt met het kleurgecodeerde label (modellabel) en steek dan de gekleurde draad in de rode (+) aansluiting en de andere draad in de zwarte (–) aansluiting.
stekker in de middenpen van
Kleurgecodeerde draad (op de luidspreker aansluiten)
Kleurgecodeerde stekker (op het achterpaneel aansluiten)
Nederlands
Opmerking
1• Houd de antennekabels uit de buurt van de andere kabels, de display-eenheid, de receiver-subwoofer en de DVD-recorder.
• Als de bijgeleverde antenne geen bevredigende ontvangst oplevert, lees dan Slechte FM-ontvangst verbeteren en Slechte AM-ontvangst verbeteren op pagina 29 of Een externe antenne aansluiten op pagina 34.
2• Zorg dat de antenne niet in contact komt met metalen voorwerpen en houd hem uit de buurt van computers, televisies of andere elektrische
apparatuur.
• De signaalaarde-aansluiting () is bedoeld om de ruis te verminderen die optreedt wanneer een antenne is aangesloten. Dit is geen aardaansluiting voor veiligheidsdoeleinden.
• Als de radio-ontvangst onbevredigend is, kunt u proberen om de ontvangst te verbeteren door de antennedraden om te wisselen en in de andere aansluiting te steken.
• Voor een optimale ontvangst mag u de draden van de AM-raamantenne niet uit elkaar halen of deze om de raamantenne heen wikkelen.
3• Voor een optimale ontvangst moet de FM-antenne volledig worden uitgestrekt en niet worden opgerold of aan de achterkant van het
apparaat worden opgehangen.
11
Du
Aansluitingen
Receiver-subwoofer (SX-SW404)
MCACC
SETUP MIC
6
CONTROL
SYSTEM CONNECTOR
USE ONLY WITH
DISPLAY UNIT
SPEAKERS
OUT
SURROUND
SUB WOOFER
RL
CENTER
RL
AC IN
8
Receiver-subwoofer (SX-SW606)
FRONT
CONTROL IN
5
DVD/DVR 1
ANTENNA
FM UNBAL
AUDIO INPUT
DIGITAL
OPTICAL
DVD/DVR 2
Naar stopcontac
Surround rechts
(grijs)
AM
LOOP ANTENNA75
ANALOG
L
R
oor rechts
V
(rood)
Surround rechts
(grijs)
Luisterplaats
Midden (groen)
Surround links
(blauw)
Voor links
Surround links
(blauw)
(wit)
12
Du
SYSTEM CONNECTOR
USE ONLY WITH
DISPLAY UNIT
8
MCACC
SETUP MIC
CONTROL
SPEAKERS
6 5
OUT
SURROUND
SUB WOOFER
RL
CENTER
FRONT
RL
AC IN
CONTROL IN
ANTENNA
FM UNBAL
AUDIO INPUT
DIGITAL
DVD/DVR 1
DVD/DVR 2
Naar stopcontact
AM
LOOP ANTENNA75
ANALOG
OPTICAL
L
R
Luisterplaats
Midden (groen)
Voor rechts
(rood)
Voor links
(wit)
Aansluitingen
• Sluit het andere uiteinde op de kleurgecodeerde luidsprekeraansluiting aan de achterkant van de receiver aan. Zorg dat de stekkers volledig naar binnen worden gestoken. Het kleine lipje aan het kabeleind van de luidsprekerstekker moet naar boven of beneden gericht zijn, afhankelijk van of de stekker in de bovenste of onderste luidsprekeraansluiting wordt gestoken. Zorg dat de stekker juist wordt aangesloten.
Bovenste aansluitingen Onderste aansluitingen
6 Sluit de subwooferkabel aan.
• Even onder de subwoofer-luidspreker, links van het midden, ziet u de subwoofer-aansluitkabel. Steek deze kabel in de SUBWOOFER SPEAKER aansluiting.
Let op
• Op deze luidsprekeraansluitingen staat een GEVAARLIJKE spanning. Om een elektrische schok te voorkomen bij het aansluiten of losmaken van de luidsprekerkabels, moet u het netsnoer losmaken voordat u eventuele niet-geïsoleerde onderdelen aanraakt.
Audio/videokabel (rood/wit/geel)
DVD-recorder (DVR-640H-AV/DVR-440H-AV)
AV 1 (RGB) – TV AV 2 (INPUT 1/DECODER)
AC IN
DIGITAL
OUT
COAXIAL IN
CONTROL
Y
B
P
P
R
COMPONENT
G-LINK
VIDEO OUT
8
Naar stopcontact
• Sluit geen andere luidsprekers aan dan die bij dit systeem worden geleverd.
• Sluit de bijgeleverde luidsprekers niet op een andere versterker aan dan die bij dit systeem wordt geleverd. Aansluiten op een andere versterker kan resulteren in een defect of brand.
7 Sluit de DVD-recorder op uw TV aan.
• Verbind de VIDEO OUTPUT aansluiting met een video-ingang van uw TV. Gebruik de gele stekkers van de bijgeleverde audio/ videokabel voor de video-verbinding.
• Verbind de AUDIO OUTPUT aansluitingen met de bijbehorende audio-ingangen op uw TV. Gebruik de rode en witte stekkers van de bijgeleverde audio/videokabel voor de audio-verbinding. Zorg dat u de linker en rechter uitgangen met de bijbehorende ingangen verbindt zodat een correct stereogeluid wordt verkregen.
8 Sluit het netsnoer aan.
• Sluit de netsnoeren aan op de netingangen op de receiver-subwoofer en de DVD-recorder. Sluit de netsnoeren op een stopcontact aan.
7
AUDIO IN
VIDEO IN
TV
OUTPUT
LR
VIDEOAUDIO
S-VIDEO
ANTENNA
RF-antennekabel
IN
OUT
2
ANTENNA IN
1
ANTENNA IN
RF-antennekabel
ANTENNA OUT
Nederlands
Antenna/kabel-TV muurcontactdoos
Opmerking
1 Er zijn ook andere video-verbindingen mogelijk. Zie pagina 51-pagina 54 voor verdere informatie. 2• Gebruik geen ander netsnoer dan het snoer dat bij dit systeem wordt geleverd.
• Gebruik het bijgeleverde netsnoer niet voor andere doeleinden dan het aansluiten van dit systeem op een stopcontact.
13
Du
Aansluitingen
Gebruik van dit systeem voor weergave van TV-geluid
Als uw TV een stereo audio-uitgang heeft, kunt u deze verbinden met dit systeem en dan genieten van surround TV-geluid.
AUDIO INPUT
SPEAKERS
SURROUND
RL
FRONT
RL
DIGITAL
ANALOG
DVD/DVR 2
DVD/DVR 1
OPTICAL
L
R
1
AUDIO
OUTPUT
TV
CONTROL
SYSTEM CONNECTOR
OUT
SUB WOOFER
USE ONLY WITH DISPLAY UNIT
CENTER
AC IN
1 Verbind de AUDIO OUTPUT aansluitingen van uw TV met de ANALOG AUDIO INPUT aansluitingen van de receiver-subwoofer.
Gebruik een rood/witte stereo-audiokabel (niet bijgeleverd) voor deze verbinding. Zorg dat u de linker en rechter uitgangen met de bijbehorende ingangen verbindt zodat een correct stereogeluid wordt verkregen.
•U kunt de ANALOG AUDIO INPUT aansluitingen
voor elke analoge bron, zoals een cassettedeck enz., gebruiken.
14
Du
Afstandsbediening
Hoofdstuk 4
Afstandsbediening
3 Ingangskeuzetoetsen
4 SOUND RETRIEVER
Druk op deze toets om weer CD-niveau geluid te verkrijgen bij gecomprimeerde audiobronnen (pagina 27).
5 Afspeeltoetsen (pagina 86)
6 Opnametoetsen (pagina 78)
7 INFO
Druk op deze toets voor extra informatie over het geselecteerde onderdeel in GUIDE Plus+™.
8 HELP
Druk op deze toets voor hulp bij gebruik van het huidige GUI-scherm.
9 DISC NAVIGATOR (pagina 89, 96) / TOP MENU (pagina 87) Druk op deze toets voor weergave van het Disc Navigator scherm of voor weergave van het hoofdmenu als er een DVD-Video of gefinaliseerde DVD-R/RW (Video) disc is geplaatst.
1
3
5
6
9
12
13
15
17
19
22
27
29
RECORDER
HDD/DVD
PAUS E PLAY STOP

REC
TOP MENU
DISC
NAVIGATOR
CM
BACK
PAUSE
LIVE TV RETURN
PREV
AUDIO
/ /
SET UP
123
/ST
456
MCACC
78
SURROUND
SLEEP
INPUT
MAIN SUB
FM/AM
AUDIO IN
STOP REC
HELP
HOME MENU
CHANNEL
+
ENTER
CHANNEL
NEXT VOLUME
SUBTITLE ANGLE
TIMER REC REC MODE
/TUNE
+
SR
ENTER
/ST
/TUNE
TEST TONE VIDEO IN
9
ADVANCED SOUND TV/DVD
0
CLEAR
++
CHANNEL
VOLUME DISPLAY
––
TV CONTROL
OPEN
OPEN
+
+
RECEIVER
SOUND
RETRIEVER
INFO
GUIDE
CM SKIP
PLAY MODE
ONE TOUCH COPY
MENU
JUKE BOX
RDS DISP
AXD7442
2
4
7
8 10 11
14
16
18 20
21
23
24
25
26
28
Belangrijk
• Zet de MAIN/SUB schakelaar op SUB voor toegang
tot de functies die in groen op de afstandsbediening staan.
1 RECORDER
Druk op deze toets om de recorder in te schakelen of in de ruststand (standby) te zetten.
2 RECEIVER
Druk op deze toets om de subwoofer in te schakelen of in de ruststand (standby) te zetten.
HDD/DVD (pagina 78) Druk op deze toets om de vaste schijf (HDD) of DVD voor opnemen of afspelen te kiezen. De audio-ingang van de receiver-subwoofer wordt ook overgeschakeld
naar DVD/DVR1 FM/AM (pagina 29)
Druk op deze toets om de ingebouwde radiotuner te kiezen.
AUDIO IN (pagina 34) Druk enkele malen op deze toets om een van de audio-ingangen van de receiver-subwoofer te kiezen (DVD/DVR1, DVD/DVR2, DIGITAL of ANALOG).
PAUSE
Druk op deze toets om het afspelen of opnemen te pauzeren.
PLAY
Druk op deze toets om te beginnen met afspelen.
STOP
Druk op deze toets om te stoppen met afspelen.
REC
Druk op deze toets om te beginnen met opnemen. Druk enkele malen op deze toets om de opnametijd in blokken van 30 minuten in te stellen. Wanneer de rode actietoets zichtbaar is in een GUIDE Plus+™ scherm kan de toets voor één-toets­opname worden gebruikt.
STOP REC
Druk op deze toets om het opnemen te stoppen.
1
.
Nederlands
Opmerking
1 Als de recorder is ingesteld op afstandsbedieningsmodus 2 of 3, zal de audio-ingang van de receiver-subwoofer niet omgeschakeld worden.
Zie ook Remote Control Mode op pagina 134.
15
Du
Afstandsbediening
10 GUIDE
Druk op deze toets voor weergave van het GUIDE Plus+™ scherm; druk nogmaals op de toets om het scherm te sluiten.
11 HOME MENU
Druk op deze toets voor weergave van het Home Menu, van waaruit u de beschikking hebt over de vele functies van het systeem.
12 /// (cursortoetsen) en ENTER
Gebruik deze toetsen voor het navigeren door de beeldschermdisplays van de DVD-recorder. Druk op
ENTER om de aangegeven optie te selecteren. CHANNEL +/– (pagina 77)
Druk op deze toets om het kanaal van de ingebouwde TV-tuner te veranderen.
CM BACK (reclame terug)
Druk enkele malen op deze toets om verder terug te gaan in het weergegeven geluid en beeld.
CM SKIP (reclame overslaan)
Druk enkele malen op deze toets om verder vooruit te gaan in het weergegeven geluid en beeld.
13 PAUSE LIVE TV (pagina 79) Druk op deze toets om te beginnen met opnemen van het huidige TV-kanaal, maar wanneer de weergave gepauzeerd is, zal de uitzending gepauzeerd worden.
14 RETURN
Druk op deze toets om één niveau terug te gaan in het beeldschermmenu of display.
15 PREV / NEXT
Druk op deze toets om naar de vorige of volgende titel/ hoofdstuk/map te gaan, of om de vorige of volgende menupagina weer te geven. Wanneer GUIDE Plus+™ wordt weergegeven, kunt u deze toets gebruiken om de vorige/volgende pagina weer te geven.
16 VOLUME +/–
Gebruik deze toetsen om het volume in te stellen.
17 GUIDE Plus+™ actietoetsen en DVD­afspeelfunctietoetsen
Bij gebruik van het GUIDE Plus+™ systeem werken deze toetsen als de rode, groene, gele en blauwe actietoetsen (de functies van deze toetsen veranderen afhankelijk van het GUIDE Plus+™ gebied). (pagina 64)
AUDIO (pagina 77, 94) Druk op deze toets voor het wijzigen van de gesproken taal of het audiokanaal. (Wanneer de recorder in de stopstand staat, drukt u op deze toets om het geluid van de tuner te veranderen.)
SUBTITLE (pagina 93) Druk op deze toets voor het weergeven/veranderen van de ondertitelingstaal bij meertalige DVD-Video discs.
ANGLE (pagina 94) Druk op deze toets voor het kiezen van de camerahoek bij scènes met meerdere camerahoeken.
PLAY MODE (pagina 91) Druk op deze toets voor het kiezen van de afspeelfunctie (zoeken, herhalen, geprogrammeerde weergave enz.).
18 TIMER REC (pagina 65) Druk op deze toets voor het instellen van een timeropname in het GUIDE Plus+™ systeem.
19 / (pagina 91)
Druk op deze toetsen voor versnelde weergave in achterwaartse of voorwaartse richting. Druk nogmaals op de toets om de snelheid te veranderen.
/, /(pagina 91) Houd deze toets in de pauzestand ingedrukt om te beginnen met vertraagde weergave. Druk enkele malen op de toets om de snelheid te veranderen. Druk in de pauzestand even op de toets om een enkel beeld vooruit of terug te gaan. Wanneer GUIDE Plus+™ wordt weergegeven, kunt u deze toets gebruiken om de vorige/volgende dag weer te geven.
20 REC MODE (pagina 77) Druk enkele malen op deze toets om de opnamemodus te kiezen (beeldkwaliteit).
21 ONE TOUCH COPY (pagina 106) Druk op deze toets om de huidige titel via de één-toets kopieerfunctie naar de DVD of de vaste schijf te kopiëren.
22 Cijfertoetsen
Gebruik de cijfertoetsen voor het kiezen van tracks/ hoofdstukken/titels en ook voor het kiezen van kanalen enz.
/// (cursortoetsen) en ENTER
Gebruik deze toetsen voor de bediening van de receiverfuncties.
SETUP
Gebruik deze toets voor toegang tot het menusysteem voor het maken van de surroundgeluid-instellingen, tunerinstellingen enz. (pagina 23, 29, 30, 31, 37).
SR+
Gebruik deze toets voor het instellen van de SR+ functies en om de SR+ modus te kiezen (pagina 36).
MCACC
Gebruik deze toets om de Automatische MCACC setup te starten (pagina 23).
TEST TONE
Gebruik deze toets om de testtoon (voor het instellen van de luidsprekers) in te schakelen (pagina 32).
SURROUND
Gebruik deze toets om een surroundmodus (pagina 25) te kiezen.
SLEEP
Druk op deze toets om de sluimertimer in te stellen (pagina 37).
ADVANCED
Gebruik deze toets om een originele Pioneer surroundmodus te selecteren (pagina 26).
16
Du
Afstandsbediening
SOUND (pagina 27) Druk op deze toets voor toegang tot het geluidsmenu, van waaruit u de lage en hoge tonen enz. kunt instellen.
CLEAR
Druk op deze toets om een invoer te wissen en opnieuw vanaf het begin te starten.
23 MENU (pagina 87) Druk op deze toets voor weergave van het discmenu wanneer er een DVD-Video, gefinaliseerde DVD-R/-RW of gefinaliseerde DVD+R/+RW disc is geplaatst. Wanneer u in het GUIDE Plus+™ systeem bent, kunt u deze toets gebruiken om rechtstreeks naar de menubalk te springen.
24 VIDEO IN (pagina 82) Druk op deze toets om de ingang van de DVD-recorder voor opnemen en afspelen te veranderen.
25 TV/DVD
Druk op deze toets voor het omschakelen tussen de ‘TV­modus’, waarin u het beeld en geluid van de tuner van de TV hebt, en de ‘DVD-modus’, waarin u het beeld en geluid van de tuner van dit systeem (of een extern ingangssignaal) hebt.
26 JUKEBOX (pagina 113) Druk op deze toets om het Jukebox-scherm van de DVD­recorder weer te geven, vanaf waar u muziek naar de vaste schijf kunt kopiëren om deze af te spelen.
27 TV CONTROL (pagina 136) Na het maken van de begin-instellingen gebruikt u deze toetsen om de TV te bedienen.
28 DISPLAY (pagina 95)
Druk op deze toets voor het weergeven/wijzigen van de beeldscherm-informatiedisplays.
RDS DISP
Druk op deze toets voor het veranderen van de RDS­displays (pagina 30).
29
MAIN/SUB
Gebruik deze schakelaar om van MAIN naar SUB over te schakelen voor toegang tot de groene functies/ opdrachten op de afstandsbediening.
Gebruik van de afstandsbediening
Neem de volgende punten in acht bij gebruik van de afstandsbediening:
• Zorg dat er geen obstakels zijn tussen de afstandsbediening en de afstandsbedieningssensor die op het apparaat is.
• Het is mogelijk dat de afstandsbediening niet goed werkt als er zonlicht of het licht van een tl-lamp op de afstandsbedieningssensor van het apparaat valt.
• Afstandsbedieningen van andere apparatuur kunnen storing veroorzaken. Vermijd het gebruik van afstandsbedieningen voor apparatuur die in de buurt van dit apparaat is opgesteld.
• Vervang de batterijen wanneer het bereik van de afstandsbediening aanzienlijk korter is geworden.
• Wanneer de batterijen leeg zijn of als u de batterijen vervangt, komt de afstandsbedieningsmodus op Recorder 1 te staan. Zie Remote Control Mode op pagina 134.
• Gebruik de afstandsbediening binnen het bedieningsbereik aan de voorkant van de afstandsbedieningssensor op de display-eenheid, zoals afgebeeld.
30
30
7m
Aanbrengen van de batterijen in de afstandsbediening
1 Open het deksel van de batterijhouder aan de achterkant van de afstandsbediening.
2 Plaats twee AA/R6 batterijen in de batterijhouder overeenkomstig de aanduidingen (, ) die u in de batterijhouder ziet.
3 Sluit het deksel.
Let op
Verkeerd gebruik van de batterijen kan resulteren in een gevaarlijke situatie zoals lekkage en ontploffing. Neem de volgende punten in acht:
• Gebruik geen nieuwe en oude batterijen door elkaar.
• Gebruik niet tegelijk verschillende soorten batterijen—hoewel ze er misschien hetzelfde uitzien, kunnen ze toch verschillende voltages hebben.
• Zorg dat de plus- en min-kant van de batterijen overeenkomt met de aanduidingen in de batterijhouder.
• Haal batterijen uit apparatuur die een maand of langer niet gebruikt gaat worden.
• Bij het weggooien van gebruikte batterijen dient u altijd de landelijke milieuwetten en eventuele
plaatselijke voorschriften op te volgen.
WAARSCHUWING
• Gebruik of leg de batterijen niet in direct zonlicht of op een andere warme plaats, zoals in de buurt van een kachel of in een auto die in de zon staat. Dit kan resulteren in lekkage, oververhitting, explosie of in brand vliegen van de batterijen. Bovendien kan de levensduur van de batterijen afnemen.
Nederlands
17
Du
Voordat u begint
Hoofdstuk 5
Voordat u begint
Inschakelen
De DVD-recorder en receiver-subwoofer hebben aparte netschakelaars. De netschakelaar voor de receiver-subwoofer bevindt zich op de display-eenheid.
Afstandsbediening
RECORDER
RECEIVER
SOUND
HDD/DVD
FM/AM
AUDIO IN
RETRIEVER
PAUSE PLAY STOP

STOP REC
INFO
HELP
REC
TOP MENU
HOME MENU
DISC
GUIDE
NAVIGATOR
CHANNEL
+
CM
ENTER
PAUSE
LIVE TV RETURN
CHANNEL
NEXT VOLUME
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
/ /
TIMER REC REC MODE
+
ONE TOUCH COPY
/TUNE
+
SET UP
SR
123
ENTER
/ST–/ST
+
456
/TUNE
MCACC
TEST TONE VIDEO IN
78
9
ADVANCED SOUND TV/DVD
0
SLEEP
CLEAR
++
INPUT
CHANNEL
VOLUME DISPLAY
––
TV CONTROL
PLAY MODE
JUKE BOX
RDS DISP
CM SKIP
Display-eenheid
MENU
STANDBY/ON
– VOLUME + AUDIO INPUT SURROUND
DVD-recorder (DVR-640H-AV)
OPEN/CLOSE
HDD/DVD
COPY
ONE
TOUCH
CH
+
STOP
REC
REC
BACK
PREV
SURROUND
STANDBY/ON
De onderstaande tabel toont wat u moet inschakelen voor gebruik van de diverse systeemfuncties:
Functie
Display­eenheid
DVD’s afspelen Aan Aan
CD’s afspelen Aan Aan
HDD afspelen Aan Aan
Radio Aan Uit
Timeropname Uit Aan
18
Du
DVD­recorder
USB
S-VIDEODV IN VIDEO L AUDIO R
(MONO)
INPUT
Begin-instellingen
Nadat u de DVD-recorder en receiver-subwoofer hebt aangesloten en geïnstalleerd, kunt u de onderstaande stappen uitvoeren om de apparatuur klaar te maken voor gebruik.
DVD-recorder
• Stel de datum en de tijd in, stem de TV-kanalen af en stel het type TV in de Setup Navigator in (pagina 59).
Receiver-subwoofer
• Schakel de demonstratiefunctie van het display uit (pagina 23).
• Voer de Automatische MCACC setup uit voor het optimaliseren van het surroundgeluid (pagina 23).
Voordat u begint
Basisbediening
Deze gebruiksaanwijzing is verdeeld in twee delen: een deel behandelt het gebruik van de receiver-subwoofer en het andere deel behandelt het gebruik van de DVD­recorder. Hierna ziet u enkele algemene gebruikstoepassingen en wordt tevens aangegeven waar u verdere uitleg kunt vinden.
Naar een DVD kijken
Wanneer u de afstandsbediening gebruikt voor de bediening van de DVD-recorder, moet u de afstandsbediening naar de display-eenheid richten en niet naar de recorder.
RECORDER

HDD/DVD
PAUS E PLAY STOP

REC
TOP MENU
DISC
NAVIGATOR
CM
BACK
PAUSE
LIVE TV
PREV
AUDIO
/ /
SET UP SR
1 Schakel de display-eenheid (receiver-subwoofer) in.
2 Schakel de DVD-recorder in. 3 Schakel de TV in.
Schakel uw TV in en zorg dat de TV op de juiste video­ingang is ingesteld.
4 Druk op HDD/DVD. 5 Druk op OPEN/CLOSE van de DVD-recorder om
de disclade te openen. 6 Leg een disc in de lade.
Leg de disc met de labelkant naar boven in de lade en gebruik de uitsparing in de lade om de disc er goed in te leggen (als u een dubbelzijdige DVD-disc plaatst, moet u deze met de kant die u wilt afspelen naar beneden in de lade leggen).
AUDIO IN
FM/AM
STOP REC
HELP
HOME MENU
CHANNEL
+
ENTER
CHANNEL
NEXT VOLUME
SUBTITLE ANGLE
TIMER REC REC MODE
+
ONE TOUCH COPY
/TUNE+
RECEIVER
SOUND
RETRIEVER
INFO
GUIDE
CM SKIP
RETURN
PLAY MODE
7 Druk op (afspelen) om te beginnen met afspelen.
Druk op deze toets om te stoppen met
afspelen. U kunt het afspelen vanaf het onderbrekingspunt hervatten door op  te drukken. (Druk nog een keer op om de hervattingsfunctie te annuleren.)
Druk op deze toets om het afspelen te
pauzeren, of om het afspelen opnieuw te starten wanneer de recorder in de pauzestand staat.
Druk op deze toets om te beginnen met
versnelde weergave. Druk enkele malen op de toets om de snelheid te verhogen.
Zie Voornaamste afspeelfuncties op pagina 86 voor verdere informatie over het afspelen van discs.
8 Stel het volume in. 9 Kies het surroundeffect voor het geluid.
Zie Luisteren naar uw systeem op pagina 25 voor meer informatie.
Naar een CD luisteren
1 Schakel de display-eenheid (receiver-subwoofer) in.
2 Schakel de DVD-recorder in. 3 Druk op HDD/DVD. 4 Plaats een CD en begin met afspelen (pagina 88). 5 Stel het volume in. 6 Kies het surroundeffect voor het geluid
(pagina 25).
Naar een titel kijken die op de vaste schijf is opgenomen
1 Schakel de display-eenheid (receiver-subwoofer) in.
2 Schakel de DVD-recorder in. 3 Schakel de TV in. 4 Druk op HDD/DVD. 5 Begin met het afspelen van de titel op de vaste
schijf (pagina 87). 6 Stel het volume in. 7 Kies het surroundeffect voor het geluid
(pagina 25).
Naar de radio luisteren
1 Schakel de display-eenheid (receiver-subwoofer) in.
2 Stem op een zender af (pagina 29). 3 Stel het volume in. 4 Kies het surroundeffect voor het geluid
(pagina 25).
Nederlands
19
Du
MULTIKANAALS AUDIORECEIVER-SUBWOOFE
R
SX-SW606 SX-SW404
LUIDSPREKERSYSTEEM
S-ST606 S-ST404
20
Du
Deel II
Inhoudsopgave
01 Toetsen en indicators
Display-eenheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
02 Aan de slag
De instelling Systeemdemonstratie . . . . . . . . . . . . . . 23
Gebruik van de Automatische MCACC setup voor een
optimaal surroundgeluid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
03 Luisteren naar uw systeem
Automatische akoestiekmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Met surroundgeluid luisteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Dolby Pro Logic II Music instellingen . . . . . . . . . . . 25
Surround Voor gebruiken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Geavanceerde Surround-modi gebruiken. . . . . . . . . . 26
Naar stereo luisteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Gebruik van de Sound Retriever. . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Luisteren met Akoestische kalibratie EQ . . . . . . . . . . 27
Spraak versterken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Gebruik van de Quiet en Midnight
akoestiekfuncties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Lage en hoge tonen aanpassen . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Lage tonen versterken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
04 Naar de radio luisteren
Naar de radio luisteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Slechte FM-ontvangst verbeteren . . . . . . . . . . . . . . 29
Slechte AM-ontvangst verbeteren . . . . . . . . . . . . . . 29
Omschakelen van de
storingsonderdrukkingsmodus . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Zenders opslaan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Voorkeurzenders kiezen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Gebruik van RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
RDS-informatie weergeven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Naar RDS-programma’s zoeken . . . . . . . . . . . . . . . 30
05 Surroundgeluid-instellingen
Het menu Setup gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Instellen van de kanaalniveaus . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Instellen van de luidsprekerafstand . . . . . . . . . . . . . 31
Dynamiekregeling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Instelling voor dubbele mono . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Instellen van de kanaalniveaus met de testtoon. . . . . 32
Nederlands
06 Overige aansluitingen
Extra apparatuur aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Een analoog audio-apparaat aansluiten . . . . . . . . . 34
Naar een externe geluidsbron luisteren . . . . . . . . . . . 34
Een externe antenne aansluiten. . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Gebruik van dit apparaat met een Pioneer
plasmascherm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
SR+ instellingen voor Pioneer plasmaschermen . . 35
Gebruik van de SR+ functie met een Pioneer
plasmascherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
07 Overige informatie
Het display minder fel maken . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Instellen van DTS-CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
De sluimerfunctie instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Terugstellen van het apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Opstelling en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Aanwijzingen voor de opstelling van het
apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Verhelpen van storingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Algemeen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Tuner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Foutmeldingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Woordenlijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
21
Du
01
Toetsen en indicators
Hoofdstuk 1
Toetsen en indicators
Display-eenheid
STANDBY/ON
1 4 652 3
1 STANDBY/ON
Druk op deze toets om het systeem in te schakelen of in de ruststand (standby) te zetten.
2 Voorpaneel-display
Zie hieronder voor verdere informatie.
3 VOLUME toetsen
Gebruik deze toetsen om het volume in te stellen.
Display
2 3
1
SOUND
DTS F.SURR.
2D 2PL
789
1
DTS
Brandt als een DTS-bron wordt afgespeeld (pagina 25).
2
F.SURR.
(Alleen voor de RCS-404H/505H)
Brandt wanneer een van de Surround Voor­akoestiekmodi geselecteerd is (pagina 26).
SURR.
Brandt wanneer een van de Geavanceerde Surround­akoestiekmodi geselecteerd is (pagina 26).
3 SOUND
Brandt wanneer de Sound Retriever actief is (pagina 27).
4 Tunerindicators
– Brandt wanneer er een signaal ontvangen
wordt.
– Brandt wanneer er een FM-stereo-uitzending
ontvangen wordt in de automatische stereomodus.
– Brandt wanneer FM-mono-ontvangst is
gekozen.
– Brandt wanneer er een RDS-display of
zoekfunctie gebruikt wordt.
– VOLUME + AUDIO INPUT SURROUND
4 AUDIO INPUT (pagina 34) Druk enkele malen op deze toets om een van de externe audio-ingangen te kiezen (DVD/DVR1, DVD/DVR2,
DIGITAL of ANALOG). 5 SURROUND
Gebruik deze toets om een surroundmodus (pagina 25) te kiezen.
6 Infrarood-afstandsbedieningssensor (pagina 17)
kHz MHz
6
5 kHz / MHz
Geeft de eenheid aan waarin de frequentie in het display wordt weergegeven (kHz voor AM, MHz voor FM).
6 Alfanumeriek display 7
Brandt wanneer de sluimerfunctie actief is (pagina 37).
82 PL II
Brandt wanneer Dolby Pro Logic II decodering gebruikt wordt (pagina 25).
92 D
Brandt wanneer een Dolby Digital bron wordt afgespeeld (pagina 25).
5 4
22
Du
Aan de slag
MCACC
SURROUND
ADVANCED SOUND TV/DVD
SLEEP
INPUT CHANNEL VOLUME DISPLAY
CLEAR
JUKE BOX
TEST TONE VIDEO IN
SR
+
ONE TOUCH COPY
MENU
/TUNE
+
/ /
TIMER REC REC MODE
/TUNE
/ST–/ST
+
123
456
78
0
++
9
0
02
Hoofdstuk 2
Aan de slag
Belangrijk
• Verplaats de schuifschakelaar van MAIN naar SUB voor toegang tot de groene functies van de afstandsbediening.
De instelling Systeemdemonstratie
Zet de automatische demonstratiemodus aan of uit (deze start wanneer u het systeem voor het eerst aanzet).
SURROUND
AUDIO
SUBTITLE ANGLE
PLAY MODE
/ /
TIMER REC REC MODE
SETUP
MCACC
+
/TUNE+
SR
123
ENTER
/ST /ST+
456
/TUNE
TEST TONE VIDEO IN
789
ONE TOUCH COPY
MENU
1 Zet het systeem in de ruststand (standby). 2 Druk op SETUP. 3 Gebruik de / toetsen om DEMO in het menu
te selecteren en druk dan op ENTER. 4 Gebruik de / toetsen om een instelling te
selecteren en druk dan op ENTER.
U kunt kiezen uit:
DEMO ON – Het demonstratiedisplay inschakelen.
DEMO OFF – Het demonstratiedisplay uitschakelen en het systeem in de ruststand (standby) zetten.
ADVANCED SOUND TV/DVD
0
SLEEP
++
CHANNEL
INPUT
––
TV CONTROL
MAIN SUB
CLEAR
JUKE BOX
VOLUME DISPLAY
RDS DISP
AXD7442
Gebruik van de Automatische MCACC setup voor een optimaal surroundgeluid
Het meerkanaals automatische kalibratiesysteem (MCACC) meet de akoestische eigenschappen van uw luisterruimte, rekening houdend met het omgevingsgeluid, en test de kanaalvertraging en het kanaalniveau. Nadat u de bijgeleverde microfoon hebt ingesteld, kiest het systeem op basis van de informatie van een reeks testtonen de optimale luidsprekerinstellingen en egalisatie voor de
luisterruimte (Akoestische kalibratie EQ).
Belangrijk
• De testtonen die voor de Automatische MCACC setup worden gebruikt zijn tamelijk luid; u mag het volume echter niet verlagen tijdens het maken van de instellingen want dit kan resulteren in een inferieure setup.
• Verplaats de microfoon en de luidsprekers niet tijdens de MCACC setup.
RECORDER
TOP MENU
1 Sluit de microfoon op de MCACC SETUP MIC aansluiting op het achterpaneel aan.
RECEIVER

HDD/DVD
PAUSE PLAY STOP
REC
SOUND
FM/AM
AUDIO IN
RETRIEVER

STOP REC
INFOHELP
CONTROL
SYSTEM CONNECTOR
OUT
USE ONLY WITH
DISPLAY UNIT
AC IN
MCACC
SETUP MIC
SPEAKERS
SUB WOOFER
RL
CENTER
RL
ANTENNA
CONTROL IN
FM UNBALAMLOOP ANTENNA75
AUDIO INPUT
DIGITAL
DVD/DVR 2
DIGITAL
DVD/DVR 1
ANALOG
SURROUND
(OPTICAL)
(OPTICAL)
(COAXIAL)
L
R
FRONT
SLEEP
INPUT
MAIN SUB
1
++
CHANNEL
––
TV CONTROL
CLEAR
JUKE BOX
VOLUME DISPLAY
RDS DISP
AXD7442
Nederlands
2 Zet de microfoon op uw normale luisterplaats.
Zet de microfoon met behulp van een tafel of stoel op uw normale luisterplaats. Plaats de microfoon horizontaal en ongeveer op oorniveau. Zorg dat er geen obstakel is tussen de luidsprekers en de microfoon.
Opmerking
1U hoeft de Automatische MCACC setup maar eenmaal te gebruiken (tenzij u de opstelling van de luidsprekers of de indeling van de kamer verandert).
23
Du
02
Aan de slag
3 Als de receiver-subwoofer uitgeschakeld is, drukt u op RECEIVER om het apparaat in te schakelen.
4 Druk op MCACC.
Probeer zo stil mogelijk te zijn nadat u op MCACC hebt gedrukt. Het volume wordt automatisch hoger en het systeem stuurt een aantal testtonen uit.
• Om de Automatische MCACC setup te annuleren voordat deze is begonnen, drukt u op MCACC. Het apparaat zal dan de vorige instellingen blijven gebruiken.
• Als er te veel storingsruis is, knippert NOISY vijf seconden in het display. Om de functie te verlaten en
het storingsniveau MCACC, of u probeert opnieuw door op ENTER te drukken wanneer RETRY in het display verschijnt.
• Als u een ERR MIC of ERR SP bericht in het display ziet, kan er een probleem zijn met de aansluiting van de microfoon of de luidsprekers. Om opnieuw te
1
te controleren drukt u op
proberen, drukt u op ENTER wanneer u RETRY
Wanneer de MCACC setup is voltooid, keert het volumeniveau terug naar normaal, verschijnt er
COMPLETE
kalibratie EQ geactiveerd.
3
in het display en wordt de Akoestische
4
2
ziet.
Opmerking
1• Als de omstandigheden in de kamer niet gunstig zijn voor het maken van de Automatische MCACC setup (te veel lawaai, muren produceren echogeluid, obstakels tussen de luidsprekers en de microfoon), is het mogelijk dat de uiteindelijke instellingen niet juist zijn. Controleer of er huishoudelijke apparatuur is die de werking hindert (airco, koelkast, ventilator enz.) en schakel de betreffende apparatuur indien nodig uit.
• Sommige oudere TV’s kunnen de werking van de microfoon hinderen. Als dit het geval is, moet u de TV uitschakelen tijdens het uitvoeren van de
Automatische MCACC setup. 2Als dit niet werkt, drukt u op MCACC, schakelt dan de stroom uit en controleert daarna het probleem dat wordt aangegeven door het ERR bericht, waarna u opnieuw de Automatische MCACC setup uitvoert. 3Als COMPLETE niet verschijnt, is er mogelijk een fout opgetreden tijdens de setup. Controleer alle aansluitingen en probeer opnieuw. 4 Zie Luisteren met Akoestische kalibratie EQ op pagina 27 om de Akoestische kalibratie EQ in/uit te schakelen.
24
Du
Luisteren naar uw systeem
MCACC
TEST TONE VIDEO IN
/TUNE
MCACC
TEST TONE VIDEO IN
/TUNE
03
Hoofdstuk 3
Luisteren naar uw systeem
Belangrijk
• Verplaats de schuifschakelaar van MAIN naar SUB voor toegang tot de groene functies van de afstandsbediening.
Automatische akoestiekmodus
De automatische akoestiekmodus is de eenvoudigste manier om naar bronmateriaal te luisteren zoals dat bedoeld is: het geluid uit de luidsprekers komt overeen met de kanalen in het bronmateriaal. Alleen voor de RCS-404H/RCS-505H: Als u het systeem installeert voor Surround Voor (pagina 7), zullen de Surround Voor-modi de beste resultaten opleveren (zie Surround Voor gebruiken op pagina 26).
78
ADVANCED SOUND TV/DVD
0
SLEEP
++
INPUT
CHANNEL
––
TV CONTROL
MAIN SUB
9
CLEAR
JUKE BOX
VOLUME DISPLAY
RDS DISP
AXD7442
SURROUND
• Druk op SURROUND om de AUTO akoestiekmodus in te schakelen.
Als de bron is opgenomen in Dolby Digital of DTS, gaat op het voorpaneel de 2D of DTS indicator branden.
•U kunt ook de SURROUND toets op de display­eenheid gebruiken om de akoestiekmodus te veranderen.
Met surroundgeluid luisteren
U kunt naar stereo- en meerkanaalsbronnen luisteren in surroundgeluid. Surroundgeluid wordt gegenereerd vanuit stereobronnen door een van de Dolby Pro Logic decoderingsmodi te gebruiken. Alleen voor de RCS-404H/RCS-505H: Als u het systeem installeert voor Surround Voor (pagina 7), zullen de Surround Voor-modi de beste resultaten opleveren (zie Surround Voor gebruiken op pagina 26).
78
ADVANCED SOUND TV/DVD
0
SLEEP
++
INPUT
CHANNEL
––
TV CONTROL
MAIN SUB
9
CLEAR
JUKE BOX
VOLUME DISPLAY
RDS DISP
AXD7442
SURROUND
• Selecteer een akoestiekmodus door enkele malen op SURROUND te drukken.
•U kunt ook de SURROUND toets op de display­eenheid gebruiken om de akoestiekmodus te veranderen.
De keuzes die op het scherm verschijnen, hangen af van het type bron dat u afspeelt. Als de bron is opgenomen in Dolby Digital of DTS, gaat op het voorpaneel de 2D of DTS indicator branden.
AUTO – Automatische akoestiekmodus (zie boven)
DOLBY PL (Dolby Pro Logic) – 4.1-kanaals surroundgeluid voor gebruik met alle typen tweekanaals bronnen
MOVIE (Dolby Pro Logic II Movie) – 5.1-kanaals surroundgeluid, vooral geschikt voor films (gebruik met tweekanaals bronnen)
MUSIC (Dolby Pro Logic II Music) – 5.1-kanaals surroundgeluid, vooral geschikt voor muziek (gebruik met tweekanaals bronnen); zie Dolby Pro Logic II Music instellingen hieronder
STEREO – Zie Naar stereo luisteren op pagina 26
Dolby Pro Logic II Music instellingen
Bij het luisteren in de Dolby Pro Logic II Music-modus (zie hierboven) zijn er drie onderdelen die u kunt instellen: Center Width, Dimension en Panorama.
SET UP
/TUNE+
123
ENTER
/ST /ST+
456
/TUNE
MCACC
78
ADVANCED SOUND TV/DVD
0
SLEEP CLEAR
1 Terwijl de Dolby Pro Logic II Music-modus is ingeschakeld, drukt u op SOUND.
2 Gebruik / om C WIDTH, DIMEN. of PANORAMA te selecteren en druk dan op ENTER.
C WIDTH (Center Width): Hiermee mengt u het geluid van de voorluidsprekers beter door het middenkanaal te spreiden over de luidsprekers rechts en links voor, waardoor het geluidsbereik breder (hogere instellingen) of smaller (lagere instellingen) wordt.
DIMEN. (Dimension): Hiermee stelt u de diepte van de surround-geluidsbalans van voor naar achter in, waardoor het geluidsveld naar achteren (negatieve instellingen) of naar voren (positieve instellingen) wordt verplaatst.
PANORAMA: Hiermee breidt u het stereobeeld vooraan uit met de surround-luidsprekers en creëert zo een ‘omhullend’ effect.
SR
+
ONE TOUCH COPY
MENU
TEST TONE VIDEO IN
9
JUKE BOX
INPUT
TV CONTROL
MAIN SUB
++
CHANNEL
––
VOLUME DISPLAY
RDS DISP
AXD7442
Nederlands
25
Du
03
78
9
78
9
MCACC
TEST TONE VIDEO IN
/TUNE
Luisteren naar uw systeem
3 Gebruik / om het onderdeel in te stellen en druk dan op ENTER om te bevestigen.
Surround Voor gebruiken
Alleen voor de RCS-404H/RCS-505H
De Surround Voor-modi zijn effectief als u de Surround Voor-luidsprekeropstelling gebruikt, zoals beschreven op pagina 7. De surroundluidsprekers moeten naast de voorluidsprekers geplaatst zijn en naar de muren gericht worden, of recht naar voren, afhankelijk van de modus die u gebruikt (zie hieronder).
SURROUND
ADVANCED SOUND TV/DVD
0
CLEAR
SLEEP
INPUT
MAIN SUB
• Druk op ADVANCED om een Surround Voor­modus te selecteren.
Selecteer FRTMOVIE, FRTMUSIC of EXTPOWER door enkele malen op de toets te drukken.
• Als u FRTMOVIE (Front Surround Movie) of FRTMUSIC (Front Surround Music) selecteert, dient u elke surroundluidspreker zodanig te draaien dat de markeringen op de standaardvoet horizontaal tegenover elkaar staan in de richting van de luisterplaats (zie hieronder). Bij EXTPOWER (Extra Power) moeten de surroundluidsprekers in dezelfde richting gekeerd zijn als de voorluidsprekers (zie hieronder).
FRTMOVIE / FRTMUSIC
++
CHANNEL
––
TV CONTROL
JUKE BOX
VOLUME DISPLAY
RDS DISP
AXD7442
EXTPOWER
SURROUND
ADVANCED SOUND TV/DVD
0
SLEEP
CLEAR
JUKE BOX
++
INPUT
CHANNEL
VOLUME DISPLAY
––
TV CONTROL
MAIN SUB
• Druk op ADVANCED om een Gevanceerde Surround-modus te selecteren.
Bij enkele malen indrukken van de toets selecteert u:
RDS DISP
AXD7442
• ADVMOVIE – Geschikt voor speelfilms
• ADVMUSIC – Geschikt voor muziek
• EXPANDED – Breed geluidsveld
• TV SURR. – Surroundgeluid voor mono of stereo TV-
uitzendingen
• SPORTS – Geschikt voor sportprogramma's
• GAME – Geschikt voor TV-videospelletjes
• VIRTUAL – Een virtueel surroundeffect waarbij alleen
de subwoofer en de voorluidsprekers worden gebruikt.
5 STEREO – Krachtig surroundgeluid voor stereo muziekbronnen
Naar stereo luisteren
U kunt alle bronnen—stereo of meerkanaals—in stereo beluisteren. Speelt u een meerkanaals bron af, dan worden alle kanalen samengevoegd naar de linker en rechter luidsprekers en de subwoofer.
78
ADVANCED SOUND TV/DVD
0
SLEEP
++
INPUT
CHANNEL
––
TV CONTROL
MAIN SUB
9
CLEAR
JUKE BOX
VOLUME DISPLAY
RDS DISP
AXD7442
SURROUND
• Druk enkele malen op SURROUND totdat STEREO in het display verschijnt.
•U kunt ook de SURROUND toets op de display­eenheid gebruiken om de akoestiekmodus te veranderen.
26
Du
Geavanceerde Surround-modi gebruiken
U kunt de Geavanceerde Surround-effecten bij alle meerkanaals of stereobronnen gebruiken; u hebt dan de beschikking over een aantal extra surround­geluidseffecten. Alleen voor de RCS-404H/RCS-505H: Als u het systeem installeert voor Surround Voor (pagina 7), zullen de Surround Voor-modi de beste resultaten opleveren (zie Surround Voor gebruiken hierboven).
Luisteren naar uw systeem
03
Gebruik van de Sound Retriever
Als tijdens het MP3 of WMA comprimeringsproces geluidsgegevens worden verwijderd, zal de geluidskwaliteit afnemen als gevolg van een ongelijkmatig geluidsbeeld. De Sound Retriever functie maakt gebruik van nieuwe DSP-technologie om weer CD­niveau geluidskwaliteit te verkrijgen bij gecomprimeerde 2-kanaals audiobestanden, door de geluidsdruk te herstellen en eventuele storingen (artefacts) te verminderen die na de compressie resteren.
Tip
• Deze functie is effectief bij gebruik in combinatie met de jukebox-functie van de DVD-recorder.
RECORDER

HDD/DVD
PAUSE PLAY STOP

• Terwijl u naar een stereobron luistert, drukt u op SOUND RETRIEVER.
Bij enkele malen indrukken van de toets wordt er omgeschakeld tussen:
FM/AM
AUDIO IN
RECEIVER
SOUND
RETRIEVER
RTRV ON — De Sound Retriever is ingeschakeld.
RTRV OFF — De Sound Retriever is uitgeschakeld.
Luisteren met Akoestische kalibratie EQ
U kunt luisteren naar bronnen met gebruik van de Akoestische kalibratie EQ die in Gebruik van de
Automatische MCACC setup voor een optimaal surroundgeluid op pagina 23 is ingesteld.
/ /
TIMER REC REC MODE
SET UP
MCACC
SURROUND
SLEEP
INPUT
1 Druk op SOUND. 2 Gebruik de / toetsen om MCACC EQ te
selecteren en druk dan op ENTER.
+
SR
123
ENTER
456
TEST TONE VIDEO IN
78
9
ADVANCED SOUND TV/DVD
0
CLEAR
++
CHANNEL
VOLUME DISPLAY
––
TV CONTROL
MAIN SUB
ONE TOUCH COPY
MENU
JUKE BOX
RDS DISP
AXD7442
3 Gebruik de / toetsen om EQ ON of EQ OFF te selecteren en druk dan op ENTER om te bevestigen.
• Bij de EQ OFF instelling wordt de bijregeling uitgeschakeld en blijven de luidsprekerinstellingen (kanaalvertraging en kanaalniveau) zoals ingesteld.
• De Akoestische kalibratie EQ wordt automatisch ingeschakeld nadat de Automatische MCACC setup is gebruikt.
Spraak versterken
De Spraakversterkingsfunctie is bedoeld om de dialoog naar voren te halen ten opzichte van de achtergrondgeluiden in een TV-uitzending of speelfilm.
1 Druk op SOUND. 2 Gebruik de / toetsen om DIALOGUE te
selecteren en druk dan op ENTER. 3 Gebruik de / toetsen om de hoeveelheid
spraakversterking te selecteren en druk dan op ENTER om te bevestigen. U kunt kiezen uit OFF, MID of MAX.
Gebruik van de Quiet en Midnight akoestiekfuncties
De Quiet akoestiekfunctie verzwakt de weergave van de lage of hoge tonen in een geluidsbron. Met de Midnight akoestiekfunctie kunt u bij laag volumeniveau toch een bevredigend surroundgeluid bij speelfilms verkrijgen.
1 Druk op SOUND. 2 Gebruik de / toetsen om TONE te selecteren
en druk dan op ENTER. 3 Gebruik de / toetsen om QUIET of MIDNIGHT
te selecteren en druk dan op ENTER om te bevestigen.
• Om de Quiet of Midnight akoestiekfunctie te annuleren, selecteert u BASS/TRE.
Lage en hoge tonen aanpassen
Met de lage- en hogetonenregeling kunt u de klank aanpassen.
1 Druk op SOUND. 2 Gebruik de / toetsen om TONE te selecteren
en druk dan op ENTER. 3 Gebruik de / toetsen om BASS/TRE te
selecteren en druk dan op ENTER.
• Wanneer u BASS/TRE selecteert, worden de Quiet en Midnight akoestiekfuncties uitgeschakeld. Deze functies kunnen niet tegelijk worden gebruikt.
4 Gebruik de / toetsen om BASS of TREBLE te selecteren; gebruik de / toetsen om gewenste klank in te stellen en druk dan op ENTER om te bevestigen.
Nederlands
27
Du
03
Luisteren naar uw systeem
Lage tonen versterken
U kunt het niveau van de bassen van een bron op twee manieren versterken.
1 Druk op SOUND. 2 Gebruik de / toetsen om BASSMODE te
selecteren en druk dan op ENTER. 3 Gebruik de / toetsen om de gewenste
instelling te selecteren en druk dan op ENTER. U kunt kiezen uit OFF, MUSIC of CINEMA.
28
Du
Naar de radio luisteren
04
Hoofdstuk 4
Naar de radio luisteren
Belangrijk
• Verplaats de schuifschakelaar van MAIN naar SUB voor toegang tot de groene functies van de afstandsbediening.
Naar de radio luisteren
De tuner kan zowel FM- als AM-uitzendingen ontvangen. Ook kunt u uw favoriete radiozenders opslaan zodat u ze niet elke keer handmatig hoeft op te zoeken.
RECORDER
HDD/DVD
PAUSE PLAY STOP

REC
TOP MENU
DISC
NAVIGATOR
CM
BACK
PAUSE
LIVE TV
PREV
AUDIO
/ /
SET UP
123
/ST
456
MCACC
78
SURROUND
SLEEP
INPUT
MAIN SUB
1 Druk op vervolgens AM of FM door enkele malen op de toets te drukken.
In het display ziet u de band en frequentie.
2 Stem op een frequentie af.
Er zijn drie manieren van afstemmen—handmatig, automatisch en snel:
FM/AM
om de tuner in te schakelen en kies
FM/AM
AUDIO IN
STOP REC
HELP
HOME MENU
CHANNEL
+
ENTER
CHANNEL
NEXT VOLUME
SUBTITLE ANGLE
TIMER REC REC MODE
SR
+
ONE TOUCH COPY
/TUNE
+
ENTER
/ST
+
/TUNE
TEST TONE VIDEO IN
9
ADVANCED SOUND TV/DVD
0
CLEAR
++
CHANNEL
VOLUME DISPLAY
––
TV CONTROL
SOUND
RETRIEVER
INFO
GUIDE
CM SKIP
RETURN
PLAY MODE
MENU
JUKE BOX
AXD7442
Handmatige afstemming: Druk enkele malen op TUNE +/– om de aangegeven frequentie te wijzigen.
Automatische afstemming: Houd TUNE +/– ingedrukt totdat de frequentie begint te veranderen en laat de toets dan los. De tuner stopt bij de volgende zender die gevonden wordt. Herhaal de bovenstaande handelingen om verder te zoeken.
Automatische afstemming met hoge snelheid: Houd TUNE +/– ingedrukt totdat de frequentie snel verandert. Houd de toets ingedrukt totdat u de gewenste frequentie hebt gevonden. Indien nodig kunt u de frequentie handmatig nauwkeuriger afstemmen.
Slechte FM-ontvangst verbeteren
Als u naar een stereo FM-zender luistert maar de ontvangst is zwak, kunt u de geluidskwaliteit verbeteren door op mono over te schakelen.
1 Stem af op een FM-zender en druk dan op 2 Gebruik de
selecteren en druk dan op 3 Gebruik de
selecteren en druk dan op
De mono-indicator ( ) gaat branden als de tuner in de mono-ontvangstmodus staat. Selecteer FM AUTO hierboven als u terug wilt keren naar
de automatische stereomodus (de stereo-indicator ( ) gaat branden als u een stereo-uitzending ontvangt).
Slechte AM-ontvangst verbeteren
De eenvoudigste manier om de geluidskwaliteit van de AM-radio te verbeteren, is ervoor te zorgen dat de TV in de kamer is uitgeschakeld. Probeer ook om de plaats en richting van de AM-raamantenne te veranderen.
Omschakelen van de storingsonderdrukkingsmodus
Als u vindt dat de geluidskwaliteit nog steeds niet goed is nadat u de bovenstaande aanwijzingen hebt opgevolgd, kunt u proberen of het gebruik van een andere storingsonderdrukkingsmodus helpt. Kies de instelling die het beste resultaat oplevert.
1 Stem af op een AM-zender en druk dan op SETUP.
Gebruik de
2 selecteren en druk dan op ENTER.
Gebruik de
3 storingsonderdrukkingsmodus (1, 2 of 3) te selecteren en druk dan op ENTER.
Zenders opslaan
U kunt maximaal 30 zenders opslaan zodat u niet telkens opnieuw handmatig op die zenders hoeft af te stemmen.
/
toetsen om FM MODE te
ENTER
/
toetsen om
/
/
toetsen
toetsen
.
FM MONO
ENTER
.
om NOISECUT te
om een
te
SETUP
.
Nederlands
29
Du
04
SET UP
SR+
ONE TOUCH COPY
/TUNE+
Naar de radio luisteren
1 Stem af op een AM- of FM-zender.
In geval van een FM-zender selecteert u zonodig mono of automatische stereo-ontvangst. Deze instelling wordt ook opgeslagen.
2 Druk op 3 Gebruik de
en druk dan op 4 Gebruik de
geheugenpositie te selecteren en druk dan op
SETUP
.
/
toetsen om ST.MEM. te selecteren
ENTER
.
/
toetsen om de gewenste
ENTER
Voorkeurzenders kiezen
1 Zorg ervoor dat u de tunerfunctie hebt geselecteerd.
2 Gebruik de voorkeurzender te kiezen.
ST +/–
toetsen om de gewenste
Gebruik van RDS
Radio Data System (RDS, radiogegevenssysteem) is een systeem dat door de meeste FM-radiozenders wordt gebruikt om luisteraars van informatie te voorzien, zoals de naam van de zender of het soort programma dat ze uitzenden. RDS biedt o.a. de mogelijkheid om te zoeken op soort programma. U kunt bijvoorbeeld een zender zoeken die JAZZ uitzendt.
U kunt naar de volgende soorten programma’s zoeken:
NEWS – Nieuws AFFAIRS – Actualiteiten INFO
– Algemene informatie
SPORT – Sport EDUCATE – Educatief DRAMA – Hoorspelen e.d. CULTURE – Nationale of
regionale cultuur, theater e.d. SCIENCE – Wetenschap en technologie VARIED – Over het algemeen praatprogramma's, zoals quizzen of interviews.
POP M – Popmuziek ROCK M – Rockmuziek EASY M – Easy listening, rustige
populaire muziek LIGHT M – ‘Lichte’ klassieke muziek CLASSICS – ‘Serieuze’ klassieke muziek OTHER M – Muziek die niet in bovenstaande categorieën past
WEATHER – Weerberichten
FINANCE – Beursberichten,
zakelijk nieuws, handel e.d.
CHILDREN – Kinderprogramma’s SOCIAL – Programma’s over
sociale kwesties RELIGION – Religieuze programma’s PHONE IN – Programma’s waarin mensen telefonisch hun mening kunnen geven TRAVEL – Programma’s over reizen (maar geen verkeersinformatie)
LEISURE – Vrije tijd en hobby JAZZ – Jazz COUNTRY
– Countrymuziek NATION M – Populaire muziek in andere talen dan Engels OLDIES – Populaire muziek uit de jaren ’50 en ’60
FOLK M – Volksmuziek
DOCUMENT
– Documentaires
RDS-informatie weergeven
U kunt de verschillende typen RDS-informatie weergeven die beschikbaar zijn.
.
• Druk op
Elke keer dat u op deze toets drukt schakelt de weergave als volgt om:
• Radiotekst (RT) – Berichten die door de radiozender worden uitgezonden. Een praatprogramma kan bijvoorbeeld een telefoonnummer dat u kunt bellen verzenden als RT radiotekst.
• Zendernaam (PS, voor Program Service) – De naam van de radiozender.
• Programmatype (PTY) – Het type programma dat de zender op dat moment uitzendt.
1
SEARCH – Zoeken naar PTY (zie hieronder)
• De huidige tunerfrequentie
2
123
/ST /ST+
456
456
MCACC
78
SLEEP
INPUT
TV CONTROL
MAIN SUB
RDS DISP
voor RDS-informatie.
MENU
ENTER
ENTER
/TUNE
TEST TONE VIDEO IN
9
ADVANCED SOUND TV/DVD
0
CLEAR
JUKE BOX
++
CHANNEL
VOLUME DISPLAY
––
RDS DISP
AXD7442
Naar RDS-programma’s zoeken
U kunt naar één van de hiervoor beschreven programmatypen zoeken.
1 Selecteer de FM-band door op 2 Druk enkele malen op
het display verschijnt. 3 Gebruik de
programmatype te selecteren. 4 Start het zoeken door op
Het systeem zoekt de voorkeurzenders af naar het gekozen type. Zodra een zender wordt gevonden, stopt het zoeken voor 5 seconden.
5 Als u naar de betreffende zender wilt blijven luisteren, druk dan binnen die 5 seconden op
Drukt u niet op ENTER, dan gaat het zoeken verder.
/
toetsen om het gewenste
RDS DISP
ENTER
FM/AM
totdat SEARCH in
te drukken.
te drukken.
ENTER
3
.
Opmerking
1Daarnaast zijn er nog drie andere soorten programma’s: TEST, ALARM en NO TYPE. ALARM en TEST worden gebruikt voor noodberichten. U kunt niet naar dergelijke programma’s zoeken, maar de tuner schakelt automatisch over naar dit RDS-signaal als het wordt uitgezonden. NO TYPE verschijnt wanneer een soort programma niet wordt gevonden. 2• Als er ruis in het signaal is tijdens het weergeven van RT radiotekst, kunnen er letters verkeerd worden weergegeven.
• Als u NO DATA in het RT-display ziet, dan zendt de betreffende zender geen radiotekst uit. Het display schakelt automatisch over naar de PS
zendernaam (als er geen PS-gegevens zijn, wordt de frequentie getoond).
• In het PTY-display kan NO DATA of NO TYPE worden aangegeven. In dat geval wordt na een paar seconden de zendernaam getoond.
3 RDS is alleen mogelijk op de FM-band.
30
Du
Surroundgeluid-instellingen
05
Hoofdstuk 5
Surroundgeluid-instellingen
Belangrijk
• Verplaats de schuifschakelaar van MAIN naar SUB voor toegang tot de groene functies van de afstandsbediening.
Het menu Setup gebruiken
Via het menu Setup hebt u toegang tot alle surroundgeluid-instellingen van het systeem
waaronder de kanaalniveaus, luidsprekerafstanden, dynamisch bereik en geluidsweergave met dubbele mono. Gebruik de volgende toetsen voor het menu Setup.
/ /
TIMER REC REC MODE
SETUP
MCACC
SURROUND
SLEEP
INPUT
+
SR
123
ENTER
456
TEST TONE VIDEO IN
78
9
ADVANCED SOUND TV/DVD
0
CLEAR
++
CHANNEL
VOLUME DISPLAY
––
TV CONTROL
MAIN SUB
ONE TOUCH COPY
MENU
JUKE BOX
RDS DISP
AXD7442
Instellen van de kanaalniveaus
Met de Automatische MCACC-functie (zie pagina 23) zult u meestal bevredigende surroundgeluid-instellingen verkrijgen. Het is echter mogelijk dat bijregeling van de kanaalniveaus gewenst is om het surroundgeluid in uw kamer te optimaliseren. Bij deze methode voor het instellen van de kanaalniveaus luistert u naar een bron en stelt dan het niveau van elk weergavekanaal in. Merk op dat de kanaalniveau­instellingen voor stereo-weergave onafhankelijk zijn van de instellingen voor weergave van surroundgeluid. Een andere methode voor het instellen van de kanaalniveaus is het gebruik van de testtoon. Zie Instellen van de kanaalniveaus met de testtoon op pagina 32 voor verdere informatie.
1
,
1 Kies een stereo of meerkanaals weergavebron. 2 Druk op SETUP. 3 Gebruik de / toetsen om CH LEVEL te
selecteren en druk dan op ENTER. 4 Gebruik / om een kanaal te selecteren;
gebruik / om het niveau van het kanaal in te stellen.
•U kunt het niveau van elk kanaal met ± 10 dB bijregelen.
• Als het systeem in de Stereo of Virtual modus staat, of als er een stereobron in de Auto modus wordt weergegeven, kunt u de midden- of surroundkanalen niet bijregelen.
5 Als u klaar bent, drukt u op ENTER.
• Als u de Automatische MCACC-functie opnieuw gebruikt, zal deze de instellingen overschrijven die u hier hebt gemaakt.
Instellen van de luidsprekerafstand
Met de Automatische MCACC-functie (zie pagina 23) zult u meestal bevredigende surroundgeluid-instellingen verkrijgen. Het is echter mogelijk dat aanpassing van de luidsprekerafstand gewenst is om het surroundgeluid in uw kamer te optimaliseren. Geef de afstand op vanaf de luidsprekers tot uw luisterplaats.
1 Druk op SETUP. 2 Gebruik de / toetsen om DISTANCE te
selecteren en druk dan op ENTER. 3 Gebruik / om een luidspreker te selecteren;
gebruik / om de afstand in te stellen.
Stel de volgende luidsprekers in:
L – Linker voorluidspreker
C – Middenluidspreker
R – Rechter voorluidspreker
SR – Rechter surroundluidspreker
SL – Linker surroundluidspreker
SW – Subwoofer
Elke luidsprekerafstand kan worden ingesteld tussen 0,3
m en 9,0 m. 4 Als u klaar bent, drukt u op ENTER.
• Als u de Automatische MCACC-functie opnieuw gebruikt, zal deze de instellingen overschrijven die u hier hebt gemaakt.
Nederlands
Opmerking
1 Er zijn nog andere instellingen die u via het menu Setup kunt maken; deze worden beschreven in Naar de radio luisteren op pagina 29 en
Overige informatie op pagina 37.
31
Du
05
Surroundgeluid-instellingen
Dynamiekregeling
Wanneer u naar Dolby Digital of DTS-materiaal kijkt met laag ingesteld volume, is het mogelijk dat zachte geluiden – zoals gedeelten van de dialoog – moeilijk hoorbaar zijn. U kunt dan een van de instellingen voor het dynamisch bereik (DRC) gebruiken om de zachtere geluiden te versterken, terwijl de luide geluidspieken beperkt blijven. De dynamiekregeling werkt alleen bij Dolby Digital­geluidssporen en sommige DTS-geluidssporen.
1
1 Druk op SETUP. 2 Gebruik de / toetsen om DRC te selecteren
en druk dan op ENTER. 3 Gebruik / om een instelling te selecteren.
Selecteer een van de volgende instellingen:
DRC OFF (standaardinstelling) – Geen aanpassing
van het dynamisch bereik (gebruik deze bij het luisteren met hoger volume)
DRC MID – Gemiddelde instelling
DRC HIGH – Het dynamisch bereik wordt verminderd (hard geluid wordt zachter weergegeven en zacht geluid wordt harder weergegeven)
4 Druk op ENTER om het scherm te sluiten.
Instelling voor dubbele mono
Deze instelling bepaalt hoe Dolby Digital- of DTS­geluidssporen gecodeerd in dubbele mono moeten worden weergegeven. U kunt dit onderdeel ook gebruiken om het geluidskanaal te wijzigen op DVD-RW discs die zijn opgenomen met tweetalig geluid.
2
1 Druk op SETUP. 2 Gebruik de / toetsen om DUALMONO te
selecteren en druk dan op ENTER. 3 Gebruik / om een instelling te selecteren.
Selecteer een van de volgende instellingen:
CH1 MONO (standaardinstelling) – Alleen kanaal 1 wordt weergegeven
CH2 MONO – Alleen kanaal 2 wordt weergegeven
CH1/CH2 – Beide kanalen worden via de voorluidsprekers weergegeven
4 Druk op ENTER om het scherm te sluiten.
Instellen van de kanaalniveaus met de testtoon
Indien gewenst, kunt u de kanaalniveaus ook instellen met behulp van de testtoon in plaats van te luisteren naar de weergave van een bron (zie Instellen van de kanaalniveaus op pagina 31). De testtoon wordt achter elkaar via elke luidspreker weergegeven, zodat u telkens het niveau van de betreffende luidspreker kunt instellen. De instellingen voor de kanaalniveaus van stereobronnen zijn onafhankelijk van de instellingen voor surroundgeluidsbronnen.
/ /
TIMER REC REC MODE
SR
+
ONE TOUCH COPY
/TUNE
+
123
456
MCACC
78
SURROUND
SLEEP
INPUT
MAIN SUB
1 Druk op SURROUND om de Auto akoestiekfunctie te selecteren.
• Als u de kanaalniveaus voor stereo-weergave (twee kanalen) wilt instellen, selecteert u de STEREO akoestiekfunctie.
2 Druk op TEST TONE.
De testtoon wordt om de beurt via elke luidspreker weergegeven.
3 Terwijl de testtoon wordt weergegeven, gebruikt u de / toetsen om het betreffende kanaalniveau in te stellen.
Stel het niveau zo in dat het geluid van de testtoon van elke luidspreker even luid klinkt op uw luisterplaats. U kunt het niveau van elk kanaal met ± 10 dB bijregelen.
•U kunt het totale volume van de testtoon met de VOLUME +/– toetsen instellen (dit heeft geen invloed op de instellingen voor de kanaalniveaus).
• Als het systeem in de Stereo of Virtual modus staat, kunt u de midden- of surroundkanalen niet bijregelen.
ENTER
/TUNE
TEST TONE VIDEO IN
9
ADVANCED SOUND TV/DVD
0
CLEAR
++
CHANNEL
VOLUME DISPLAY
––
TV CONTROL
MENU
JUKE BOX
RDS DISP
AXD7442
Opmerking
1 Deze instelling geldt alleen voor de luidsprekerweergave. Ongeveer dezelfde instelfunctie is beschikbaar op de DVD-recorder—zie Audio DRC
op pagina 131.
2 Deze instelling geldt alleen voor de luidsprekerweergave. Ongeveer dezelfde instelfunctie is beschikbaar op de DVD-recorder—zie Kiezen van
de audiokanalen op pagina 94.
32
Du
Surroundgeluid-instellingen
05
• Aangezien de subwoofer ultralage frequenties weergeeft, kan deze zachter lijken dan hij eigenlijk is. Wij raden u aan het subwooferniveau in te stellen terwijl u naar een geluidsbron luistert. Zie de methode beschreven in Instellen van de kanaalniveaus op pagina 31.
4 Als u klaar bent, drukt u op ENTER om de testtooninstelling af te sluiten.
• Als u de Automatische MCACC-functie opnieuw gebruikt, zal deze de instellingen overschrijven die u hier hebt gemaakt.
Nederlands
33
Du
06
Overige aansluitingen
Hoofdstuk 6
Overige aansluitingen
Belangrijk
• Voordat u de apparatuur aansluit of eventuele aansluitingen wijzigt, moet u de stroom uitschakelen en de stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken. Nadat alle aansluitingen zijn voltooid, steekt u de stekker weer in het stopcontact.
Extra apparatuur aansluiten
Dit systeem heeft optische digitale ingangen. Hierop kunt u externe apparatuur aansluiten, zoals uw MD­speler of CD-recorder.
ANTENNA
CONTROL IN
MCACC
SETUP MIC
FM UNBALAMLOOP ANTENNA
75
AUDIO INPUT
SURROUND
RL
FRONT
RL
DVD/DVR 1
(COAXIAL)
DVD/DVR 2
DIGITAL
DIGITAL (OPTICAL)
(OPTICAL)
ANALOG
L
R
DIGITAL OUT
(OPTICAL)
CONTROL
USE ONLY WITH
DISPLAY UNIT
SPEAKERS
OUT
SUB WOOFER
CENTER
AC IN
SYSTEM CONNECTOR
CD recorder enz.
• Verbind de DVD/DVR2 (OPTICAL) of DIGITAL (OPTICAL) aansluiting op het achterpaneel met de optische uitgang van een extern weergave­apparaat.
Dit kan een digitaal apparaat zijn, zoals een MD-speler, digitale satellietontvanger of spelcomputer.
Een analoog audio-apparaat aansluiten
U kunt de ANALOG ingangsaansluitingen gebruiken om een analoog audio-apparaat, zoals een cassettespeler, aan te sluiten. Zie Gebruik van dit systeem voor weergave van TV-geluid op pagina 14 voor details betreffende de aansluitingen (hier wordt de aansluiting van de analoge uitgang van de TV beschreven, maar elk gewenst analoog audio-apparaat kan worden aangesloten).
Naar een externe geluidsbron luisteren
U kunt zowel analoge als digitale externe bronnen op dit systeem aansluiten. Digitale bronnen zijn bijvoorbeeld digitale satellietontvangers, CD-recorders enz. Een analoge bron is bijvoorbeeld uw TV. Zie ook Extra apparatuur aansluiten hierboven.
RECORDER

HDD/DVD
PAUS E PLAY STOP

REC
1 Als het systeem nog niet’ ingeschakeld is, drukt u op RECEIVER om het systeem in te schakelen.
Zorg ervoor dat de externe bron (televisie, satellietontvanger enz.) aanstaat.
2 Gebruik de AUDIO IN toets om de geluidsbron te kiezen.
DVD/DVR1
ANALOG
3 Start indien nodig het afspelen van de externe bron.
FM/AM
STOP REC
AUDIO IN
DVD/DVR2
DIGITAL
RECEIVER
SOUND
RETRIEVER
INFOHELP
Een externe antenne aansluiten
Wilt u een externe AM-antenne aansluiten, gebruik dan 5 – 6 meter met vinyl geïsoleerde kabel en installeer die binnen of buiten. Laat de raamantenne aangesloten.
Buitenantenne
Binnenantenne
(vinyl-geïsoleerde draad)
5 tot 6 meter
AM
LOOP ANTENNA
34
Du
Overige aansluitingen
06
Wilt u een externe FM-antenne aansluiten, gebruik dan een antenne met PAL-aansluiting.
ANTENNA
PAL-stekker
Gebruik van dit apparaat met een Pioneer plasmascherm
Als u een Pioneer plasmascherm1 hebt, kunt u dit met een SR+ kabel
beschikking over diverse handige functies, zoals bediening van dit apparaat via de afstandsbedieningssensor van het plasmascherm, automatisch omschakelen van de video-ingang van het plasmascherm, weergave van de berichten van de display-eenheid op het plasmascherm en automatische volumedemping op het plasmascherm.
2
op dit apparaat aansluiten en hebt u de
Mediareceiver
CONTROL
OUT
Pioneer plasmascherm
ANTENNA
CONTROL IN
MCACC
SETUP MIC
FM UNBALAMLOOP ANTENNA
75
AUDIO INPUT
SPEAKERS
SURROUND
RL
FRONT
RL
DIGITAL
DIGITAL
DVD/DVR 1
DVD/DVR 2
ANALOG
(OPTICAL)
(COAXIAL)
(OPTICAL)
L
R
SYSTEM CONNECTOR
USE ONLY WITH DISPLAY UNIT
CONTROL
OUT
SUB WOOFER
CENTER
AC IN
• Gebruik een ministekkerkabel met 3 ringen om de CONTROL IN aansluiting van dit apparaat (via een mediareceiver, indien nodig) te verbinden met de
CONTROL OUT aansluiting van uw plasmascherm.
Voordat u de SR+ functies kunt gebruiken, moet u een paar instellingen op het apparaat maken—zie SR+ instellingen voor Pioneer plasmaschermen hieronder.
SR+ instellingen voor Pioneer plasmaschermen
Maak de volgende instellingen als u een Pioneer plasmascherm met behulp van een SR+ kabel op dit apparaat hebt aangesloten.
/ /
TIMER REC REC MODE
SET UP
MCACC
SURROUND
SLEEP
INPUT
1 Druk op SR+. 2 Gebruik de / toetsen om SETUP te selecteren
en druk dan op ENTER. 3 Gebruik de / toetsen om het onderdeel te
selecteren dat u wilt instellen.
Bij het bladeren door de weergave wordt bij elk onderdeel de huidige instelling weergegeven. Hieronder vindt u een volledige lijst met beschrijvingen.
4 Pas de instelling aan met de / toetsen. 5 Herhaal de stappen 3 en 4 als u nog meer
instellingen wilt wijzigen. 6 Wanneer u klaar bent, drukt u op ENTER om het
SR+ instellingenmenu verlaten.
+
SR
123
ENTER
456
TEST TONE VIDEO IN
78
9
ADVANCED SOUND TV/DVD
0
CLEAR
++
CHANNEL
VOLUME DISPLAY
––
TV CONTROL
MAIN SUB
ONE TOUCH COPY
MENU
JUKE BOX
RDS DISP
AXD7442
Nederlands
3
Belangrijk
• Wanneer een SR+ kabel is aangesloten, moet de afstandsbediening naar het plasmascherm worden gericht en niet naar de display-eenheid van de receiver-subwoofer om de receiver-subwoofer te kunnen bedienen.
Opmerking
1 Dit systeem is compatibel met alle Pioneer plasmaschermen vanaf 2003.
2De Pioneer SR+ kabel met 3 ringen is los verkrijgbaar onder onderdeelnummer ADE7095. Neem contact op met de klantenafdeling van Pioneer voor meer informatie over de verkrijgbaarheid van deze SR+-kabel. 3U kunt de afstandsbedieningssensor van dit apparaat niet gebruiken wanneer de CONTROL IN aansluiting van dit apparaat met de CONTROL OUT aansluiting van uw plasmascherm is verbonden. U kunt de afstandsbedieningssensor van het plasmascherm altijd gebruiken (ook in standby), mits de stroom niet uitgeschakeld is.
35
Du
06
Overige aansluitingen
Automatische volumedemping van het plasmascherm
Wanneer het onderdeel Volume Control is ingeschakeld, wordt het volume van het plasmascherm automatisch gedempt wanneer de receiver-subwoofer wordt ingeschakeld of als de receiver-subwooferfunctie wordt omgeschakeld naar een programmabron waarvan u het geluid liever via de receiver-subwoofer wilt horen in plaats van via het plasmascherm (bijv. DVD).
VOL.C ON – Wanneer dit apparaat wordt ingeschakeld of als de ingangsfunctie wordt veranderd, zal het volume van het plasmascherm gedempt worden zodat er alleen geluid via dit apparaat wordt weergegeven.
VOL.C OFF – Dit apparaat regelt niet het volume van het plasmascherm.
Automatisch omschakelen van de ingangsfunctie van het plasmascherm
Om het plasmascherm automatisch naar de juiste ingang te laten overschakelen wanneer u de ingangsfunctie van de receiver-subwoofer omschakelt, moet u opgeven hoe uw systeem is aangesloten. Als bijvoorbeeld de DVD-recorder op de DV1 ingang van de receiver-subwoofer is aangesloten en op ingang 2 van uw plasmascherm, selecteert u de DV1 PDP2 instelling zodat wanneer de ingangsfunctie van de receiver­subwoofer wordt omgeschakeld naar DV1 om naar de DVD-recorder te kijken, het plasmascherm automatisch naar ingang 2 overschakelt. Voor elke ingangsfunctie van de receiver-subwoofer (DV1 (DVD/DVR1), DV2 (DVD/DVR2), DIG (DIGITAL), ANA (ANALOG)) kunt u kiezen uit:
NONE – de ingangsfunctie van het plasmascherm wordt niet omgeschakeld
PDP1 t/m PDP5 – de ingangsfunctie van het plasmascherm schakelt over naar een van de genummerde ingangen (1 t/m 5)
TVTN – het plasmascherm schakelt over naar de ingebouwde TV tuner
Opmerking
• Het aantal beschikbare video-ingangen hangt af van het plasmascherm waarmee het apparaat is verbonden.
• De PDP5 ingang kan ‘PC Input’ (of iets dergelijks) op uw plasmascherm worden genoemd.
• De SR+ instelling blijft geldig, ook in de ruststand (standby).
• De SR+ instelling heeft geen invloed op de FM/AM tunerfunctie.
Gebruik van de SR+ functie met een Pioneer plasmascherm
1 Druk op SR+ van de afstandsbediening. 2 Gebruik / om SR+ ON te selecteren en druk
dan op ENTER.
• De SR+ instelling blijft gehandhaafd, ook nadat de receiver-subwoofer in de ruststand (standby) is gezet en dan weer is ingeschakeld. De automatische dempingsfunctie en het automatisch omschakelen van de ingangsfunctie werken wanneer de receiver­subwoofer ingeschakeld is.
• Als u de SR+ kabel losmaakt of het plasmascherm uitschakelt terwijl SR+ is ingeschakeld, zal de SR+ ON instelling gehandhaafd blijven.
• Om over te schakelen naar SR+ OFF, volgt u de stappen 1 en 2 en selecteert dan SR+ OFF.
Opmerking
•U kunt dit apparaat ook in de ruststand (standby) via de afstandsbedieningssensor van het plasmascherm bedienen, maar u kunt dit apparaat niet via de eigen afstandsbedieningssensor of de afstandsbedieningssensor van het plasmascherm bedienen wanneer het plasmascherm uitgeschakeld is (de netstroom is uitgeschakeld) en de SR+ kabel op de CONTROL IN aansluiting van dit apparaat is aangesloten.
36
Du
Overige informatie
07
Hoofdstuk 7
Overige informatie
Belangrijk
• Verplaats de schuifschakelaar van MAIN naar SUB voor toegang tot de groene functies van de afstandsbediening.
/ /
TIMER REC REC MODE
SETUP
MCACC
SURROUND
INPUT
+
SR
123
ENTER
456
TEST TONE VIDEO IN
78
9
ADVANCED SOUND TV/DVD
0
CLEAR
++
CHANNEL
VOLUME DISPLAY
––
TV CONTROL
MAIN SUB
ONE TOUCH COPY
MENU
JUKE BOX
RDS DISP
AXD7442
Het display minder fel maken
U kunt het display naar behoefte minder fel maken.1
1 Druk op SETUP. 2 Gebruik de / toetsen om DIMMER te
selecteren en druk dan op ENTER. 3 Gebruik de / toetsen om LIGHT of DARK te
selecteren en druk dan op ENTER.
Instellen van DTS-CD
Als u een CD afspeelt die met DTS gecodeerd is, moet u deze instelling wijzigen om het gedecodeerde signaal te kunnen horen.
1 Zet het systeem in de ruststand (standby). 2 Druk op SETUP. 3 Gebruik de / toetsen om CD TYPE in het
menu te selecteren en druk dan op ENTER. 4 Gebruik de / toetsen om een instelling te
selecteren en druk dan op ENTER.
U kunt kiezen uit:
NORMAL – Gebruik deze instelling voor het afspelen van normale audio-CD’s. DTS-gecodeerde CD’s kunnen in deze gebruiksstand niet worden afgespeeld.
DTS-CD – Gebruik deze instelling voor het afspelen van DTS-gecodeerde CD’s, maar houd er rekening mee dat bij normale CD's soms het eerste gedeelte van de muziekstukken wordt overgeslagen.
Opmerking
1 Als de sluimerfunctie is ingesteld, zal de display-verlichting zwakker worden, ongeacht de hier gemaakte instelling.
2 Als de sluimerfunctie is ingesteld, zal de display-verlichting zwakker worden. De DVD-recorder zal niet automatisch door de sluimerfunctie worden uitgeschakeld.
De sluimerfunctie instellen
SURROUND
ADVANCED SOUND TV/DVD
0
SLEEP
CLEAR
JUKE BOX
++
INPUT
CHANNEL
VOLUME DISPLAY
––
TV CONTROL
RDS DISP
MAIN SUB
De sluimerfunctie schakelt de receiver-subwoofer na een bepaalde tijd uit zodat u zonder zorgen in slaap kunt
2
vallen.
1 Druk op de SLEEP toets om een optie te selecteren.
Kies uit de volgende opties:
AXD7442
SLP ON – Schakelt uit na ongeveer een uur
SLP OFF – Schakelt de sluimerfunctie uit Nadat u SLP ON hebt geselecteerd, kunt u nogmaals op SLEEP drukken om te controleren hoeveel tijd er nog resteert. Elk streepje komt overeen met ongeveer 12 minuten (overgebleven speeltijd):
SLP --- --
Terugstellen van het apparaat
Volg deze stappen om alle fabrieksinstellingen van het apparaat te herstellen.
1 Zet het systeem aan.
2 Houd SURROUND ingedrukt en druk dan op de STANDBY/ON toets van de display-eenheid.
De volgende keer dat u het apparaat aanzet zijn alle instellingen teruggesteld op de fabriekswaarden.
Nederlands
37
Du
07
Overige informatie
Opstelling en onderhoud
Aanwijzingen voor de opstelling van het apparaat
Wij willen graag dat u jarenlang plezier zult hebben van dit apparaat. Let daarom op het volgende wanneer u een geschikte plaats voor het apparaat uitzoekt:
U moet het apparaat...
in een goed geventileerde kamer gebruiken;
op een stevige, vlakke ondergrond, zoals een tafel, plank of
stereomeubel, zetten.
U mag het apparaat niet…
gebruiken op een plaats waar het wordt blootgesteld aan
hoge temperaturen of vocht, dus niet bij radiatoren of andere apparaten die warmte afgeven;
in de vensterbank of op een andere plaats zetten waar het
aan direct zonlicht wordt blootgesteld;
in een extreem stoffige of vochtige omgeving gebruiken;direct boven op een versterker plaatsen, of op andere
componenten van uw stereo-installatie die warm worden tijdens gebruik;
vlakbij een televisie of monitor gebruiken, omdat dit storing
kan veroorzaken, vooral wanneer de televisie een binnenantenne heeft;
in een keuken of andere kamer gebruiken waar dit
misschien wordt blootgesteld aan rook of stoom;
op een dik kleed of tapijt zetten en ook niet met een doek
bedekken, omdat dit een goede ventilatie van het apparaat verhindert;
op een onstabiel oppervlak plaatsen of op een oppervlak dat
niet groot genoeg is voor alle vier de voetjes van het apparaat.
Verhelpen van storingen
Veel mensen denken dat er iets mis is met hun apparaat terwijl ze in feite zelf iets fout hebben gedaan. Als u denkt dat het apparaat niet juist functioneert, doorloop dan eerst de onderstaande lijst. Soms kan de storing veroorzaakt worden door een andere component. Controleer daarom ook de andere componenten en elektrische apparatuur die gebruikt wordt. Als u het probleem aan de hand van de gegeven maatregelen niet kunt verhelpen, dient u contact op te nemen met uw dichtstbijzijnde officiële Pioneer servicecentrum of met uw vakhandelaar om het apparaat te laten repareren.
• Als het systeem niet goed werkt door externe oorzaken zoals statische elektriciteit, haal dan de stekker even uit het stopcontact. Het apparaat zal daarna vaak weer normaal functioneren.
• Als er geen geluid of geen meerkanaals geluid door de DVR-640H-AV/DVR-440H-AV DVD-recorder wordt weergegeven, kunt u proberen om de audio-instellingen van de recorder terug te zetten op de standaardinstellingen—zie Het menu voor de begin-instellingen op pagina 128.
Algemeen
Probleem Oplossing
Het apparaat schakelt niet in of schakelt plotseling weer uit (bij het starten wordt mogelijk een foutbericht getoond).
Er is geen geluid als u een functie selecteert.
• Haal de stekker niet uit het stopcontact, maar wacht een minuut en zet dan het apparaat weer aan.
• Zorg dat er geen losse eindjes kabel zijn die met het apparaat in aanraking komen. Hierdoor kan het apparaat zichzelf uitschakelen.
• Controleer of de luidsprekers correct zijn aangesloten.
• Controleer of er voldoende ruimte is voor ventilatie rondom de receiver-subwoofer.
• Controleer of de netspanning klopt met de benodigde spanning voor het model.
• Zet het volume in een lagere stand.
• Als het probleem blijft bestaan, breng dan het apparaat naar het dichtstbijzijnde officiële Pioneer servicecentrum of vakhandelaar voor reparatie.
• Als u materiaal van de DVD-recorder weergeeft, controleer dan of de digitale coaxiale kabel juist is aangesloten. Controleer tevens of de onderdelen Digital Out en DTS Out van de DVD-recorder op On zijn ingesteld en of het onderdeel MPEG Out op MPEG PCM.
• Als u de lijningang gebruikt, controleer dan of de component goed is aangesloten (zie Extra apparatuur aansluiten op pagina 34).
• Verhoog het volume.
38
Du
Overige informatie
07
Probleem Oplossing
Geen geluid uit de midden- of surroundluidsprekers.
Kan de apparatuur niet met de afstandsbediening bedienen.
• Lees Instellen van de kanaalniveaus op pagina 31 en controleer de luidsprekerniveaus.
• Controleer of u niet per ongeluk AUTO, STEREO, of VIRTUAL hebt aangezet (zie Met surroundgeluid luisteren op pagina 25).
• Sluit de luidsprekers correct aan (lees het hoofdstuk Aansluitingen).
• Als u materiaal van de DVD-recorder weergeeft, controleer dan of het onderdeel Dolby Digital Out is ingesteld op Dolby Digital.
• Als de bron 96 kHz is, zal deze in stereo worden weergegeven. Als u de bron met surroundgeluid wilt weergeven, moet u het onderdeel 96 kHz PCM Out van de DVD­recorder op 96 kHz 48 kHz instellen.
• Vervang de batterijen ( pagina 17).
• Blijf binnen de 7 m, 30° van de afstandsbedieningssensor (Gebruik van de afstandsbediening op pagina 17).
• Verwijder obstakels of ga ergens anders staan of zitten.
• Zorg dat er geen direct licht valt op de sensor op het voorpaneel.
• Wanneer u de DVD-recorder wilt bedienen, moet u ervoor zorgen dat de bedieningssignaalkabel en de coaxiale kabel zijn aangesloten. (pagina 10)
• Als de receiver-subwoofer met een SR+ kabel op een Pioneer plasmascherm is aangesloten, controleer dan of het plasmascherm ingeschakeld is. Richt de afstandsbediening naar het plasmascherm om de receiver-subwoofer te bedienen.
• Controleer of er niet per ongeluk iets op de CONTROL IN aansluiting is aangesloten.
Tuner
Probleem Oplossing
Ernstige ruis in radio­uitzendingen.
Automatisch afstemmen mist bepaalde zenders.
• Sluit de AM-antenne aan (zie het hoofdstuk Aansluitingen) en stel de richting en positie af tot een optimale ontvangst is verkregen. U kunt ook een extra interne of externe AM­antenne aansluiten (zie Een externe antenne aansluiten op pagina 34).
• Rol de FM-draadantenne helemaal uit, richt hem voor zo goed mogelijke ontvangst en maak hem vast aan een muur. U kunt ook een FM-buitenantenne aansluiten (zie Een externe antenne aansluiten op pagina 34).
• Zet andere apparaten die storing kunnen veroorzaken uit of zet ze verder weg.
• Het radiosignaal is zwak. Met automatisch afstemmen vindt u alleen zenders met een goed signaal. Wilt u betere ontvangst, sluit dan een buitenantenne aan.
Aanbrengen van de batterijen in de afstandsbediening
Nederlands
op
Foutmeldingen
Bericht Beschrijving
2CH ONLY • De handeling die u probeert uit te voeren is alleen van toepassing op 2-kanaals bronnen,
terwijl de huidige bron een meerkanaals bron is.
96K • De handeling die u probeert uit te voeren kan niet uitgevoerd worden omdat de bron 96
kHz digitaal is.
EXIT • Verschijnt wanneer een menu automatisch wordt afgesloten na een bepaalde tijd waarin
niets wordt gedaan.
NOISY • Er is te veel achtergrondruis om de MCACC setup met succes te voltooien. ERR MIC • Er is een fout opgetreden in de MCACC setup omdat de microfoon niet of niet juist
aangesloten is.
ERR SP • Er is een fout opgetreden in de MCACC setup omdat de luidsprekers niet of niet juist
aangesloten zijn.
EEP ERROR • Neem voor reparatie contact op met uw officiële Pioneer servicecentrum of uw
vakhandelaar.
NO SPTYP • Schakel het apparaat uit en daarna weer in. Als het probleem blijft bestaan, dient u
contact op te nemen met een officieel Pioneer servicecentrum of uw dealer.
39
Du
07
Overige informatie
Woordenlijst
Dolby Digital Een multikanaals audiocodeersysteem
Dolby Pro Logic II
DTS Een multikanaals audiocodeersysteem
Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories.“Dolby”, “Pro Logic” en het symbool double-D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
“DTS” en “DTS Digital Surround” zijn geregistreerde handelsmerken van Digital Theater Systems, Inc.
ontwikkeld door Dolby Laboratories waarmee u een veel grotere hoeveelheid audiogegevens op een disc kunt opslaan dan bij PCM-codering.
Een matrix-decodeertechniek ontwikkeld door Dolby Laboratories waarmee een willekeurige tweekanaals geluidsbron, zoals een CD of TV­uitzending, kan worden omgezet naar vijf-kanaals weergave (links/midden/rechts/links surround/ rechts surround), voor het verkrijgen van surroundgeluid.
ontwikkeld door Digital Theater Systems waarmee u een veel grotere hoeveelheid audiogegevens op een disc kunt opslaan dan bij PCM-codering.
Technische gegevens
SX-SW606 / SX-SW404
• Versterkergedeelte
Continu uitgangsvermogen (RMS):
Voor, midden, surround. . . . . . . . . . . . . . .100 W per kanaal
Subwoofer. . . . . . . . . . . . . . 100 W (100 Hz, 10% T.H.V., 4 )
•FM-tunergedeelte
Afstembereik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87,5 MHz tot 108 MHz
Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 , ongebalanceerd
• AM-tunergedeelte
Afstembereik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 531 kHz tot 1.602 kHz
Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raamantenne
• Subwoofergedeelte
Behuizing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Basreflex vloertype
Systeem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 cm 1-wegsysteem
Luidspreker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 cm conisch
Nominale impedantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Frequentiebereik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Hz tot 1,0 kHz
Maximaal ingangsvermogen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W
• Overig
Stroomvoorziening
. . . . . . . . . . . . . .220 V tot 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz
Stroomverbruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 W
Stroomverbruik in ruststand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,3 W
Afmetingen . . . . . 200 mm (B) x 375 mm (H) x 437 mm (D)
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9,0 kg
• Toebehoren
Afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Display-eenheid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
AA/R6 drogecelbatterijen
(om de werking te controleren) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Coaxiale kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Bedieningssignaalkabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Displaykabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
AM-raamantenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
FM-draadantenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Microfoon (voor Automatische MCACC setup) . . . . . . . . . 1
Netsnoer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Garantiebewijs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Deze gebruiksaanwijzing
(1 kHz, 10% T.H.V., 4
Ω)
40
Du
Overige informatie
07
S-ST606 luidsprekersysteem
(Voorluidsprekers x2, surroundluidsprekers x2, middenluidspreker x1)
• Voor/surroundluidsprekers
Behuizing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gesloten vloerkasttype
Systeem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-wegsysteem
Luidsprekers:
Woofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,7 cm conisch x2
Tweeter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,6 cm semikoepel
Nominale impedantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Frequentiebereik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 Hz tot 20 kHz
Maximaal ingangsvermogen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W
Afmetingen . . . . 260 mm (B) x 1.095 mm (H) x 260 mm (D)
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,2 kg
• Middenluidspreker
Behuizing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gesloten boekenkasttype
Systeem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,7 cm 1-wegsysteem
Luidsprekers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,7 cm conisch
Nominale impedantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Frequentiebereik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Hz tot 20 kHz
Maximaal ingangsvermogen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W
Afmetingen . . . . . . . .270 mm (B) x 96 mm (H) x 90 mm (D)
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,78 kg
• Toebehoren
Luidsprekerkabels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Antislipkussentjes (klein). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Antislipkussentjes (groot) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Antislipkussentjes (groot) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Voeten voor luidsprekerstandaards . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Schroeven (voor voeten). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
(magnetisch afgeschermd)
(magnetisch afgeschermd)
S-ST404 luidsprekersysteem
(Voorluidsprekers x2, surroundluidsprekers x2, middenluidspreker x1)
• Voor/surroundluidsprekers
Behuizing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gesloten boekenkasttype
Systeem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,7 cm 1-wegsysteem
Luidsprekers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,7 cm conisch
Nominale impedantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Frequentiebereik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 Hz tot 20 kHz
Maximaal ingangsvermogen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W
Afmetingen . . . . . . .100 mm (B) x 136 mm (H) x 80 mm (D)
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,55 kg
•Middenluidspreker
Behuizing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gesloten boekenkasttype
Systeem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,7 cm 1-wegsysteem
Luidsprekers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,7 cm conisch
Nominale impedantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Frequentiebereik. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Hz tot 20 kHz
Maximaal ingangsvermogen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W
Afmetingen . . . . . . . .270 mm (B) x 96 mm (H) x 90 mm (D)
Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,78 kg
(magnetisch afgeschermd)
(magnetisch afgeschermd)
• Toebehoren
Luidsprekerkabels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Antislipkussentjes (klein) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Antislipkussentjes (groot). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Luidsprekerstandaards (voor surroundluidsprekers). . . . . 2
Schroeven (voor standaards) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Opmerking
• Wijzigingen in technische gegevens en ontwerp, als gevolg van doorgevoerde verbeteringen, voorbehouden.
Nederlands
41
Du
DVD-RECORDER
DVR-640H-AV DVR-440H-AV
42
Du
Deel III
Inhoudsopgave
01 Voordat u begint
Disc / materiaalformaat compatibiliteit . . . . . . . . . . 45
Betreffende de interne vaste schijf. . . . . . . . . . . . . . 48
In deze handleiding gebruikte symbolen . . . . . . . . . 49
02 Aansluitingen
Aansluitingen op het achterpaneel . . . . . . . . . . . . . 50
Aansluitingen op het voorpaneel . . . . . . . . . . . . . . . 50
Gemakkelijke aansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Gebruik van andere audio/video-uitgangen . . . . . . . 52
Aansluiten op een kabelbox, satellietreceiver of
digitale terrestrische receiver. . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Aansluiten van een externe decoder (1) . . . . . . . . . . 53
Aansluiten van een externe decoder (2) . . . . . . . . . . 54
Aansluiten van andere AV-bronnen . . . . . . . . . . . . . 55
Aansluiten van een USB-apparaat . . . . . . . . . . . . . . 55
Aansluiten van het netsnoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
03 Bedieningsorganen en display­aanduidingen
Voorpaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
04 Aan de slag
Inschakelen en begin-instellingen . . . . . . . . . . . . . . 59
Instellen van het GUIDE Plus+™ systeem . . . . . . . . 61
05 Gebruik van de GUIDE Plus+™ elektronische programmagids
Het GUIDE Plus+™ systeem . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Gebruik van het GUIDE Plus+™ systeem . . . . . . . . 64
Gebieden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Vaak gestelde vragen en problemen verhelpen voor
GUIDE Plus+™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Nederlands
06 Opnemen
Betreffende opnemen op DVD’s . . . . . . . . . . . . . . . 75
Betreffende opnemen op de vaste schijf (HDD) . . . . 76
Opgenomen audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Beperkingen bij video-opnamen . . . . . . . . . . . . . . . 76
Gebruik van de ingebouwde TV-tuner. . . . . . . . . . . . 77
Instellen van de beeldkwaliteit/opnametijd . . . . . . . 77
Basisbediening voor opnemen vanaf de TV . . . . . . . 78
Pause Live TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Instellen van een timeropname . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Vragen/antwoorden betreffende timeropname . . . . 82
Gelijktijdig opnemen en afspelen (Chase Play) . . . . 82
Opnemen vanaf een extern apparaat . . . . . . . . . . . . 82
Opnemen vanaf een DV-camcorder . . . . . . . . . . . . . 83
Afspelen van uw opnamen op andere
DVD-spelers. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Initialiseren van een opname-DVD. . . . . . . . . . . . . . 85
07 Afspelen
Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Voornaamste afspeelfuncties. . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Gebruik van de Disc Navigator om door de inhoud
van een disc te bladeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Discs snel doorzoeken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Vertraagde weergave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Beeld-voor-beeld vooruitgaan/teruggaan . . . . . . . . . 91
Het Play Mode menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Weergeven van de ondertiteling en kiezen van de
ondertitelingstaal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Kiezen van DVD en DivX geluidssporen
(soundtracks). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Kiezen van de audiokanalen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Kiezen van de camerahoek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Weergeven van de discinformatie op het
beeldscherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
08 Bewerken
Bewerkingsopties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Het Disc Navigator scherm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
09 Kopiëren en backup
Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Functie "One Touch Copy" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Gebruik van kopieerlijsten (Copy List) . . . . . . . . . . 107
Disc backup gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
43
Du
Deel III
10 Gebruik van de jukebox
Kopiëren van muziek naar de vaste schijf . . . . . . . . 113
Kopiëren van bestanden vanaf een USB-apparaat
naar de vaste schijf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Afspelen van de muziek van de jukebox . . . . . . . . . 113
Bewerken van jukebox-albums . . . . . . . . . . . . . . . . 114
11 De PhotoViewer (DVR-640H-AV)
Zoeken naar JPEG-beeldbestanden. . . . . . . . . . . . . 115
Weergave van een diashow . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Importeren van bestanden naar de vaste schijf. . . . 116
Importeren van bestanden vanaf een
USB-apparaat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Kopiëren van geselecteerde bestanden naar een
DVD-R/-RW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Bewerken van de bestanden op de vaste schijf. . . . 118
Afdrukken van bestanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
12 De PhotoViewer (DVR-440H-AV)
Zoeken naar JPEG-beeldbestanden. . . . . . . . . . . . . 121
Weergave van een diashow . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
13 Het menu voor de disc-instellingen
Instellingen voor Basic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Instellingen voor Initialize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Instellingen voor Finalize . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Optimize HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Initialize HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
14 Het menu voor de video-instellingen
Instellen van de beeldkwaliteit voor de TV en de
externe ingangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Instellen van de beeldkwaliteit voor
disc-weergave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
16 Extra informatie
Instellen van de afstandsbediening voor gebruik
met uw TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Lijst met TV fabrikantcodes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Kortste kopieertijden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Handmatige opnamefunctie. . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Verhelpen van storingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Aanduidingen op het beeldscherm en de
recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Betreffende DV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Beeldverhoudingen en discformaten . . . . . . . . . . . 145
Taalcodelijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Land/gebiedcodelijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Behandeling van de discs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Reinigen van de lens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Condensatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Hints voor de opstelling van de recorder. . . . . . . . . 147
Verplaatsen van de recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Terugstellen van de recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
15 Het menu voor de begin-instellingen
Gebruik van het Initial Setup menu. . . . . . . . . . . . . 128
Selecteren van andere talen voor de taalopties. . . . 135
44
Du
Voordat u begint
01
Hoofdstuk 1
Voordat u begint
Disc / materiaalformaat compatibiliteit
Compatibele media:
• DVD-RW ver. 1.1 / 1 x / 1 x tot 2 x, ver. 1.2 / 2 x tot 4 x / 2 x tot 6 x
• DVD-R ver. 2.0 / 1 x / 1 x tot 4 x / 1 x tot 8 x / 1 x tot 16 x, ver. 2.1 / 1 x tot 8 x / 1 x tot 16 x
• DVD+RW 1 x tot 2.4 x / 1 x tot 4 x / 3.3 x tot 8 x
• DVD+R 1 x tot 2.4 x / 1 x tot 4 x / 1 x tot 8 x / 1 x tot 16 x
• DVD-RAM ver. 2.0 / 2 x, ver. 2.1 / 2 x / 2 x tot 3 x / 2 x tot 5 x, ver. 2.2 / 2 x / 2 x tot 3 x / 2 x tot 5 x
• DVD-R DL ver. 3.0 / 2 x tot 4 x
• DVD+R DL 2.4 x / 2.4 x tot 8 x
Merk op dat sommige oudere modellen DVD-recorders en DVD-writers de DVD-RW ver. 1.2 discs niet kunnen gebruiken en/of de gegevens op de disc beschadigen. Als u uw DVD-RW discs op deze recorder en op een oudere recorder/writer wilt gebruiken, raden wij u aan ver. 1.1 discs te gebruiken.
HDD DVD-R DVD-RW DVD+R
In deze handleiding gebruikte markeringen
Logo's
HDD DVD (VR) DVD ( Video) DVD (VR) DVD (Video) DVD+R DVD+RW DVD-RAM
*1 *1 *2 *13, 16
De volgende tabel toont de beperkte compatibiliteit van de oudere modellen Pioneer DVD-recorders met DVD­RW ver. 1.2 discs.
Model Afspelen Opnemen
DVR-7000
DVR-3100 / DVR-5100H
1
De discs moeten voor het afspelen in deze recorder gefinaliseerd worden. Niet gefinaliseerde VR-modus en Video-modus discs kunnen mogelijk niet worden afgespeeld.
2
Cannot read the CPRM information wordt in het display aangegeven wanneer u een disc plaatst. Dit heeft echter geen invloed op het afspelen.
3
Disctitels beveiligd met het kenmerk ‘eenmaal kopiëren’ kunnen niet worden afgespeeld.
1,2,3
Ja
1
Ja
Nee
Nee
DVD/HDD opname en afspeel- compatibiliteit
Deze recorder kan alle gangbare DVD disctype afspelen en is geschikt voor HDD. In de onderstaande tabel zijn enkele specifieke verschillen in compatibiliteit tussen de verschillende disctypes aangegeven.
DVD
DVD-RAM
+RW
Nederlands
Herhaaldelijk beschrijfbaar / wisbaar
Bewerken van opgenomen programma's
Opnemen van 'eenmaal kopiëren' materiaal
Afspelen in andere spelers of recorders
Chase play
Opnemen van programma's in 16:9 en 4:3
Opnemen van beide audiokanalen van een tweetalige uitzending
*3 *3 *3 *14
*4 *4 *4 *4
*12 *12 *12
niet van
toepassing
*10, 11
*5 *6 *7 *6
*11 *11 *11
*6, 15
*8 *9
45
Du
01
Voordat u begint
Opmerkingen bij de tabel
*1 Moet geïnitialiseerd zijn voor VR-modus opname (pagina 123) *1 Moet geïnitialiseerd zijn voor video-modus opname (pagina 123) *3 Wisbaar, maar de vrije ruimte neemt niet toe *4 Kan geen gedeelten wissen, hoofdstukken bewerken of afspeellijsten bewerken *5 Moet compatibel zijn met afspelen van DVD-R(VR) *6 Finaliseren via deze recorder (kan in sommige apparaten niet worden afgespeeld) (pagina 84) *7 Moet compatibel zijn met afspelen van DVD-RW(VR) *8 Moet compatibel zijn met afspelen van DVD+RW *9 Moet compatibel zijn met afspelen van DVD-RAM *10 Alleen als HDD Recording Format is ingesteld op Video Mode Off (pagina 133) *11 Alleen wanneer de opnamemodus niet is ingesteld op LPCM *12 Alleen CPRM-compatibele discs *13 Neem de disc uit de cassette voordat u deze afspeelt. In tests zijn alleen Matsushita en Maxell discs naar voren gekomen als betrouwbaar voor deze recorder. Discs van andere fabrikanten kunnen bij opname of bewerking onbruikbaar worden. *14 Het wissen van een titel verlengt noch de beschikbare opnametijd, noch het aantal resterende titels dat kan worde opgenomen. *15 Moet compatibel zijn met afspelen van DVD+R *16 Afhankelijk van de disc kan het voorkomen dat de disc geïnitialiseerd moet worden voordat een opname kan worden gemaakt (pagina 123). In dit geval neemt het initialiseren ongeveer 1 uur in beslag.
is een handelsmerk van DVD Format/Logo Licensing
Corporation.
DVD-R DL/DVD+R DL discs gebruiken
DVD-R DL (dubbellaags) en DVD+R DL(dubbellaags)discs bevatten twee opneembare lagen op één kant, waardoor deze ongeveer 1,8 keer zoveel kan bevatten dan een normale enkellaags-DVD. Dit apparaat is geschikt voor opname van zowel DVD-R DL als DVD+R DL discs.
• Als u DVD-R DL (video-modus) of DVD+R DL discs die u met deze recorder hebt opgenomen op andere DVD-recorders of -spelers wilt afspelen, moet u deze finaliseren. (Merk op dat sommige DVD-recorders of –spelers ook gefinaliseerde dubbellaags-DVD's niet kunnen afspelen).
• Lees de informatie op de verpakking zorgvuldig, voordat u DVD-R DL/DVD+R DL discs koopt:
Controleer de DVD-versie: Gebruik ver. 3.0 / 2 x tot 4 x DVD-R discs.
Controleer de opnamesnelheid: DVD-R moet compatibel zijn met 2 x of 4 x opnamesnelheid; DVD+R met 2.4 x tot 8 x opnamesnelheid.
• Dit logo geeft aan of de disc een DVD-R DL of DVD+R DL disc is.
• De recorder werkt goed met DVD-R DL discs (ver. 3.0/ 2x, 4x) die door de volgende fabrikanten worden geproduceerd: Mitsubishi Kagaku Media, Verbatim (vanaf maart 2005)
46
Du
Over het afspelen van DualDisc
Een DualDisc is een nieuwe tweezijdige disc: een kant van de disc bevat DVD-materiaal – video, audio enz. – en de andere kant bevat niet-DVD materiaal, zoals digitaal audiomateriaal. Deze zijde, de audiozijde van de schijf, voldoet niet aan de CD audio-specificatie en kan daarom wellicht niet worden afgespeeld. Het is mogelijk dat bij het plaatsen of uitnemen van een DualDisc de tegenovergestelde kant van de kant die wordt afgespeeld, bekrast wordt. Bekraste discs kunnen niet meer worden afgespeeld. De DVD-zijde van een DualDisc kan in dit product worden afgespeeld. Het DVD-Audio materiaal kan niet worden afgespeeld. Voor meer gedetailleerde informatie over de DualDisc­specificatie dient u contact op te nemen met de schijffabrikant of de verkoper van de schijf.
Andere disc-compatibiliteit
Behalve DVD is deze recorder compatibel met een groot aantal soorten discs (media) en formaten. De discs die afgespeeld kunnen worden, zijn gewoonlijk voorzien van een van de volgende logo’s op de disc en/of de verpakking van de disc. Het is mogelijk dat sommige disctypen, zoals opneembare CD's (en DVD's), in een formaat zijn opgenomen dat niet afgespeeld kan worden—zie hieronder voor verdere informatie betreffende de compatibiliteit.
CD-Audio CD-R CD-RW
Video-CD
Super Video-CD (Super VCD)
Compatibiliteit met CD-R/RW
Deze recorder kan niet op CD-R of CD-RW discs opnemen.
• Leesbare formaten: CD-Audio, Video-CD/Super VCD, ISO 9660 CD-ROM* met MP3-, WMA-, JPEG- of DivX­bestanden * Moet voldoen aan ISO 9660 niveau 1 of 2. Fysiek
formaat van CD: Mode1, Mode2 XA Form1. De Romeo en Joliet bestandssystemen zijn beide geschikt voor deze recorder.
• Multisessie weergave: Ja (behalve CD-Audio en Video CD/Super VCD)
• Afspelen van niet gefinaliseerde discs: Alleen CD­Audio
Compatibiliteit met gecomprimeerde audio
• Compatibele media: CD-ROM, CD-R, CD-RW, alleen voor de DVR-640H-AV: USB
• Compatibele formaten: MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3), Windows Media Audio (WMA)
• Bemonsteringsfrequenties: 32 kHz, 44,1 kHz of48 kHz
• Bitrates: Elke bitrate (128 Kbps of hoger wordt aanbevolen)
Voordat u begint
01
• Afspelen van variabele bitrate (VBR) MP3: Ja
• Afspelen van VBR WMA: Nee
• Compatibiliteit met WMA-codeerapparaat: Windows
Media Codec 8 (bestanden gecodeerd met Windows
Media Codec 9 kunnen mogelijk worden afgespeeld, maar sommige gedeelten van de specificaties worden niet ondersteund; in het bijzonder, Pro, Lossless, Voice en VBR)
• Afspelen van DRM (Digital Rights Management)
1
bestanden: Nee
• Bestandsextensies: .mp3, .wma (deze moeten gebruikt worden zodat de recorder MP3 en WMA­bestanden herkent – gebruik niet voor andere bestandstypen)
• Bestandsstructuur: Maximaal 99 mappen / 999 bestanden (als deze limieten worden overschreden, kunnen de bestanden en mappen tot deze limieten worden afgespeeld)
Compatibiliteit met WMA (Windows Media Audio)
Het Windows Media® logo dat op de doos staat, geeft aan dat deze recorder Windows Media Audio gegevens kan afspelen. WMA is een afkorting van Windows Media Audio; dit is een audiocompressietechnologie die ontwikkeld is door Microsoft Corporation. WMA-gegevens kunnen
gecodeerd worden met Windows Media
®
Windows Media
Microsoft, Windows Media en het Windows-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of in andere landen.
XP, Windows Media® Player 9 of de Windows
®
Player 10 serie.
®
Player voor
DivX-compatibiliteit
DivX is een gecomprimeerde digitale video-indeling gemaakt m.b.v. de DivX
recorder kan DivX-bestanden afspelen die op CD-R/RW/ ROM-schijven zijn gebrand. Net als bij DVD’s worden de
®
-videocodec van DivX, Inc. Deze
individuele DivX-videobestanden “Titels” genoemd. Wanneer u bestanden/titels op CD-R/RW gaat branden, moet u er rekening mee houden dat ze op alfabetische volgorde zullen worden afgespeeld.
• Officieel DivX
• Alle versies van DivX DivX DivX
• Bestandsextensies: .avi en .divx (de recorder kan alleen DivX-videobestanden afspelen met deze bestandsuitgangen). N.B.: alle bestanden met de
uitgang .avi worden herkend als MPEG4, maar niet al deze bestanden zijn noodzakelijkerwijs DivX­videobestanden, zodat ze misschien niet kunnen worden afgespeeld op deze recorder.
• Bestandsstructuur: Maximaal 99 mappen of 999 bestanden.
DivX, DivX Certified en daarmee samenhangende logo's zijn handelsmerken van DivX, Inc., en worden onder licentie gebruikt.
®
Certified-product.
®
®
6), met standaardafspeelmogelijkheden voor
®
-mediabestanden.
-video afspelen (waaronder
DivX® VOD-inhoud
DivX
Als u DivX VOD (Video On Demand – betaalfilms) op deze recorder wilt afspelen dan moet u zich eerst aanmelden bij een aanbieder van DivX VOD. U kunt dit doen door een DivX VOD-registratiecode te genereren en deze naar uw aanbieder te sturen. Sommige DivX VOD-films kunnen slechts een bepaald aantal keren worden afgespeeld. Als u een DivX VOD laadt, verschijnt het aantal keren dat u nog tegoed hebt op het scherm. U kunt nu kiezen of u de schijf wilt afspelen (waarbij u een van de resterende keren opmaakt) of dat u wilt stoppen. Als u een schijf laadt met DivX VOD-films die is opgebruikt (die bijvoorbeeld nul overgebleven afspeelkeren over heeft) dan wordt het bericht Rental Expired (huur verlopen) weergegeven. Als uw DivX VOD-film onbeperkt kan worden afgespeeld, dan kunt u de schijf zo vaak als u maar wilt in uw recorder laden en afspelen; u krijgt geen berichten te zien.
Belangrijk
• DivX VOD-films worden beveiligd door een DRM­systeem (Digital Rights Management – beheer van digitale rechten). Hiermee wordt het afspelen tot bepaalde, geregistreerde apparaten beperkt.
• Als u een schijf laadt met DivX VOD-inhoud die niet bedoeld is voor deze recorder, dan verschijnt het bericht Authorization Error (toestemmingsfout) en de inhoud wordt niet afgespeeld.
Nederlands
Opmerking
1 De DRM (Digital Rights Management) kopieerbeveiliging is een technologie die ontwikkeld is om ongeoorloofd kopiëren te voorkomen door
beperking van weergave enz. van gecomprimeerde geluidsbestanden op andere apparaten dan de PC (of andere opnameapparatuur) die gebruikt werd om het materiaal op te nemen. Zie voor nadere bijzonderheden de handleidingen of helpbestanden van uw PC en/of software.
47
Du
01
Voordat u begint
• Bij het terugstellen van de recorder op de fabrieksinstellingen (zoals beschreven onder Terugstellen van de recorder op pagina 148) gaat deze registratiecode niet verloren.
Compatibiliteit met JPEG-bestanden
• Compatibele formaten: Baseline JPEG en EXIF 2.2* stilbeeldbestanden *Een bestandsformaat dat door digitale fotocamera’s
wordt gebruikt
• Bemonsteringsverhoudingen: 4:4:4, 4:2:2, 4:2:0
• Horizontale resolutie: 160 tot 5120 pixels
• Verticale resolutie: 120 tot 3840 pixels
• Geschikt voor Progressive JPEG: Nee
• Bestandsextensies: .jpg, .jpeg, jpe, .jif, .jfif (moet gebruikt worden zodat de recorder JPEG-bestanden herkent – gebruik niet voor andere bestandstypen)
• Bestandsstructuur: De recorder kan maximaal 99 mappen / 999 bestanden tegelijk laden (als er meer
bestanden/mappen dan die aantallen op de disc zijn, kunnen deze naderhand geladen worden)
Compatibiliteit met discs gemaakt op een PC
Het is mogelijk dat discs die op een personal computer zijn gemaakt niet op dit apparaat afgespeeld kunnen worden als gevolg van de instellingen van de toepassingssoftware die gebruikt werd voor het maken van de disc. Neem contact op met de softwarefabrikant voor nadere bijzonderheden. Discs die zijn opgenomen in de packet-write modus (UDF-formaat) zijn niet compatibel met deze recorder. De verpakkingen van de DVD-R/RW en CD-R/RW discs bevatten ook informatie over de compatibiliteit.
Dolby Digital
Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. ‘Dolby’ en het symbool double-D zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
DTS
“DTS” en “DTS Digital Out” zijn geregistreerde handelsmerken van Digital Theater Systems, Inc.
Betreffende de interne vaste schijf
De interne vaste schijf (HDD) is een precisie-vervaardigd onderdeel. Afhankelijk van de gebruiksomstandigheden of bij onzorgvuldig gebruik is het mogelijk dat de opgenomen inhoud beschadigd wordt of volledig verloren gaat, of dat normaal afspelen en opnemen niet mogelijk zijn. Wanneer de vaste schijf of de hiermee verband houdende componenten gerepareerd of vervangen moeten worden, zullen alle opnamen op de vaste schijf verloren gaan. Volg de onderstaande richtlijnen bij het gebruik van de recorder om een defect van de vaste schijf te voorkomen.
De vaste schijf mag niet beschouwd worden als een plaats om de opnamen permanent op te slaan. Wij raden u aan om regelmatig op DVD discs een reservekopie te maken van belangrijke opnamen die op de vaste schijf zijn, zodat u de gegevens niet kwijtraakt wanneer de vaste schijf defect mocht raken. Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld voor directe of indirecte schade die het resultaat is van een foutieve werking of verlies van opgenomen materiaal als gevolg van een defect van de vaste schijf.
• Verplaats de recorder niet terwijl deze ingeschakeld is (ook niet tijdens EPG downloaden wanneer EPG in het display wordt aangegeven).
• Plaats en gebruik de recorder op een stabiele, horizontale ondergrond.
• Zorg dat de ventilatie-uitgang/koelventilator aan de achterkant niet afgedekt is.
• Gebruik de recorder niet in een erg warme of vochtige ruimte, of op een plaats die onderhevig is aan sterke temperatuursschommelingen. Plotselinge temperatuursfluctuaties kunnen resulteren in condensvorming in het inwendige van de recorder. Dit kan een defect van de vaste schijf tot gevolg hebben.
• Als de recorder ingeschakeld is (of tijdens EGP downloaden wanneer EPG in het display wordt aangegeven), mag u de stekker niet uit het stopcontact halen of de elektriciteit uitschakelen met een stroomonderbrekingsschakelaar.
• Verplaats de recorder niet meteen nadat deze uitgeschakeld is. Als u de recorder wilt verplaatsen, volg dan de onderstaande stappen:
1 Wacht minimaal twee minuten nadat het bericht POWER OFF in het display is verschenen. 2 Haal de stekker uit het stopcontact. 3 Verplaats de recorder.
• Als er een stroomonderbreking optreedt terwijl de recorder ingeschakeld is, bestaat de kans dat er gegevens op de vaste schijf verloren gaan.
• De vaste schijf is een zeer delicaat onderdeel. Als de vaste schijf verkeerd wordt gebruikt of in een niet geschikte omgeving wordt gebruikt, kan deze na een paar jaar defect raken. Symptomen van storingen zijn plotseling ‘bevriezen’ van de weergave en duidelijk zichtbare blokruis (mozaïek) in het beeld. Soms zijn
48
Du
Voordat u begint
01
er echter helemaal geen waarschuwingstekens voordat de vaste schijf defect raakt. Als de vaste schijf defect is, kan het opgenomen materiaal niet meer worden weergegeven. In dit geval moet de vaste schijf worden vervangen.
Voor een optimale prestatie van de vaste schijf
Wanneer u materiaal op de vaste schijf opneemt en bewerkt, zullen de gegevens op de schijf gefragmenteerd worden, wat uiteindelijk resulteert in een minder goede prestatie van de recorder. Voordat dit echter gebeurt, zal de recorder u waarschuwen dat het tijd is om de vaste schijf te optimaliseren (dit kunt u doen via het Disc Setup menu; zie Optimize HDD op pagina 124).
In deze handleiding gebruikte symbolen
De volgende pictogrammen worden gebruikt om aan te geven welke aanwijzingen voor welke discs zijn bestemd.
HDD
HDD
DVD
Alle soorten DVD-disc (opneembaar of alleen afspeelbaar) gefinaliseerd of niet.
DVD-Video
Commerciële DVD, gefinaliseerde Video-modus DVD-R/-RW.
DVD (Video)
Video-modus (DVD-R/-RW)
(niet-gefinaliseerd)
DVD (VR)
VR-modus DVD-R/-RW
Nederlands
DVD+R
DVD+R
DVD+RW
DVD+RW
DVD-RAM
DVD-RAM
CD
Audio-CD
Video CD
Video-CD
Super VCD
Super VCD
WMA/MP3
WMA of MP3-bestanden
DivX
DivX-bestanden
A L L
Al het bovenstaande
49
Du
02
Aansluitingen
Hoofdstuk 2
Aansluitingen
Aansluitingen op het achterpaneel
1 2
3 4
AV 1 (RGB) – TV AV 2 (INPUT 1/DECODER)
AC IN
5 6 7 8 9
1 AV1(RGB)-TV AV-aansluiting
Verbind deze SCART-type audio/video-uitgang (AV­aansluiting) met een TV of andere apparatuur die voorzien is van een SCART-aansluiting. De video-uitgang kan worden omgeschakeld tussen normaal video, S­video en RGB. Zie AV1 Out op pagina 130 voor het instellen van deze aansluiting.
2 OUTPUT
Verbind deze stereo analoge audio, video en S-video­uitgangen met een TV of AV-versterker/receiver.
3 AV2(INPUT 1/DECODER) AV-aansluiting
Verbind deze SCART-type audio/video ingang/uitgang (AV-aansluiting) met een videorecorder of andere apparatuur die voorzien is van een SCART-aansluiting. De ingang is geschikt voor video, S-video en RGB. Zie AV2/L1 In op pagina 130 voor het instellen van deze aansluiting.
4 ANTENNA IN (RF IN)/OUT
Sluit uw antenne aan op de ANTENNA IN (RF IN) aansluiting. Het signaal loopt naar de ANTENNA OUT aansluiting en kan vanaf daar naar de TV worden geleid.
DIGITAL
CONTROL
OUT
COAXIAL
IN
COMPONENT
G-LINK
5 AC IN – Netstroomingang 6 DIGITAL AUDIO OUT
Verbind deze aansluiting met de DVD/DVR1 coaxiale aansluiting van de receiver-subwoofer.
7 CONTROL IN
Verbind deze aansluiting met de CONTROL OUT aansluiting van de receiver-subwoofer.
8 G-LINK™
Sluit hierop de bijgeleverde G-LINK™ kabel aan voor gebruik van GUIDE Plus+™ voor de bediening van een externe satellietreceiver enz.
9 COMPONENT VIDEO OUT
Dit is een hoge-kwaliteit video-uitgang voor het aansluiten van een TV of videomonitor met een componentvideo-ingang.
VIDEO OUT
Y
P
B
OUTPUT
L
R
P
R
AUDIO
VIDEO
S-VIDEO
IN
OUT
ANTENNA
Aansluitingen op het voorpaneel
Op het voorpaneel is een afdekklepje waar achter nog meer aansluitbussen zijn.
HDD/DVD OPEN/CLOSE
USB
10 USB-poort (type B) (alleen op de DVR-640H-AV)
USB-poort voor het aansluiten van een PictBridge­compatibele printer.
11 USB-poort (type A) (alleen op de DVR-640H-AV)
USB-poort voor het aansluiten van een digitale camera, USB-geheugen of ander USB-apparaat.
12 DV IN (alleen op de DVR-640H-AV)
Een DV-ingang i.LINK aansluiting, geschikt voor het aansluiten van een DV-camcorder.
13 INPUT 2
Audio/video-ingang (stereo analoge audio; composiet en S-video video), vooral geschikt voor camcorders, videospelconsoles, draagbare audio-apparatuur enz.
S-VIDEODV IN VIDEO L AUDIO R
INPUT
1310 11 12
(MONO)
50
Du
Aansluitingen
02
Gemakkelijke aansluitingen
De hieronder beschreven aansluitingen zijn de basisaansluitingen voor het kijken naar en opnemen van TV-programma’s en voor het afspelen van discs. Op de volgende bladzijde en verder worden diverse andere typen aansluitingen beschreven.
Belangrijk
• Voor deze aansluitingen worden SCART-kabels (niet bijgeleverd) gebruikt. Als uw TV (of videorecorder) geen SCART-aansluiting heeft, ga dan naar de volgende bladzijde voor het maken van de aansluitingen met behulp van de bijgeleverde audio/ videokabel.
• De AV1(RGB)-TV AV-aansluiting kan normale (composiet) video, S-video of RGB-video, plus stereo analoge audio, uitvoeren. De AV2(INPUT 1/ DECODER) aansluiting is geschikt voor invoer van normale video, S-video of RGB-video, en ook voor stereo analoge audio. Zie AV1 Out op pagina 130 en AV2/L1 In op pagina 130 voor het maken van de vereiste instellingen.
• Voordat u begint met het maken of wijzigen van aansluitingen op het achterpaneel, moet u controleren of alle apparaten zijn uitgeschakeld en alle stekkers uit het stopcontact zijn getrokken.
SCART AV-
AANSLUITING
4
AC IN
Televisies
AV 1 (RGB) – TV AV 2 (INPUT 1/DECODER)
DIGITAL
CONTROL
OUT
COAXIAL
IN
G-LINK
Y
B
P
P
R
COMPONENT VIDEO OUT
ANTENNE
IN
3
ANTENNE IN (RF IN)
OUTPUT
LR
AUDIO
VIDEO
IN
OUT
ANTENNA
S-VIDEO
ANTENNE
UIT
1 Sluit de kabel van de antenne/kabel-TV-uitgang aan op de antenne-ingang van uw videorecorder.
• Als u geen videorecorder in de apparatuurketen opneemt, dient u de kabel op de ANTENNA IN (RF IN) aansluiting van de recorder aan te sluiten en de volgende stap over te slaan.
2 Verbind de antenne-uitgang van uw videorecorder met behulp van een RF-antennekabel (één RF-antennekabel is bijgeleverd) met de ANTENNA IN (RF IN) van deze recorder.
3 Verbind de ANTENNA OUT van deze recorder met behulp van een andere RF-antennekabel met de antenne-ingang van uw TV.
4 Verbind de AV1(RGB)-TV AV-aansluiting van deze recorder met behulp van een SCART-kabel (niet bijgeleverd) met de SCART AV-aansluiting van uw TV.
5 Verbind de AV2(INPUT 1/DECODER) AV­aansluiting van deze recorder met behulp van een andere SCART-kabel met de SCART AV-aansluiting van uw videorecorder.
Tip
• Deze recorder heeft een ‘Via’ zodat u een TV­programma van de ingebouwde TV-tuner van deze recorder kunt opnemen, terwijl u naar een videoband kijkt die op de videorecorder wordt afgespeeld. (Om deze functie te gebruiken terwijl de recorder in de ruststand (standby) staat, moet Power Save zijn ingesteld op Off—zie Power Save op pagina 128).
Nederlands
5
SCART AV-
AANSLUITING
Videorecorder
ANTENNE IN (RF IN)
1
ANTENNE
UIT
2
Antenne/ wandcontactdoos kabel
51
Du
02
Aansluitingen
Gebruik van andere audio/video­uitgangen
Als u de SCART AV-aansluiting niet kunt gebruiken om uw TV op deze recorder aan te sluiten, zijn er ook nog de standaard audio/video-uitgangen en de S-video en componentvideo-uitgangen.
Gebruik van de S-video-uitgang of de componentvideo-uitgang
VIDEO-INGANG
COMPONENT
S-VIDEO-
AUDIO­INGANG
Televisies
2
AV 1 (RGB) – TV AV 2 (INPUT 1/DECODER)
AC IN
1 Verbind de S-video of componentvideo-uitgang met een gelijksoortige ingang op uw TV.
Voor een S-video-verbinding gebruikt u een S-videokabel (niet bijgeleverd) om de S-VIDEO OUTPUT aansluiting te verbinden met een S-video-ingang op uw TV. Voor een componentvideo-verbinding gebruikt u een componentvideokabel (niet bijgeleverd) om de COMPONENT VIDEO OUT aansluitingen te verbinden met een componentvideo-ingang op uw TV. Zie ook Component Video Out op pagina 129 voor het instellen van de componentvideo-uitgang voor gebruik met een TV die geschikt is voor progressive-scan video.
2 Verbind de AUDIO OUTPUT aansluitingen met de corresponderende audio-ingangen van uw TV.
U kunt de bijgeleverde audio/videokabel gebruiken, zonder dat u de gele videostekkers gebruikt. Zorg dat de linker en rechter uitgangen op de corresponderende ingangen worden aangesloten zodat een juiste stereo­weergave wordt verkregen.
Y
B
P
OUTPUT
DIGITAL
CONTROL
R
OUT
P
R
COAXIAL IN
COMPONENT
G-LINK
VIDEO OUT
INGANG
1
L
VIDEOAUDIO
IN
OUT
ANTENNA
S-VIDEO
Aansluiten op een kabelbox, satellietreceiver of digitale terrestrische receiver
Als u een kabelbox, satellietreceiver of digitale terrestrische receiver hebt, kunt u die op deze recorder en op uw TV aansluiten zoals op de volgende bladzijde is
aangegeven. kabel/satelliet-TV gebruikt, moet u de aanwijzingen volgen die op de volgende bladzijde staan. Met de opstelling die op deze bladzijde wordt beschreven kunt u:
• Elk willekeurig kanaal opnemen door dit op de
• Kanalen kiezen en timeropnamen op de externe
• Sluit deze recorder niet ‘via’ uw videorecorder,
• Wanneer het GUIDE Plus+ systeem wordt gebruikt
1
Als u een afzonderlijke decoder voor uw
kabelbox, satellietreceiver of digitale terrestrische receiver te kiezen.
receiver instellen met behulp van het GUIDE Plus+™ systeem (via de G-LINK™ kabel en na het uitvoeren van de setup).
Belangrijk
satellietreceiver of andere component op uw TV aan. Sluit elk apparaat altijd rechtstreeks op uw TV of AV­versterker/receiver aan.
voor een timeropname, moet ervoor gezorgd worden dat de externe receiver is ingeschakeld.
SCART AV-
AANSLUITING
2
AC IN
AANSLUITING
SCART AV-
Televisies
AV 1 (RGB) – TV AV 2 (INPUT 1/DECODER)
DIGITAL
CONTROL
OUT
COAXIAL IN
G-LINK
4
Y
B
P
OUTPUT
L
R
P
R
COMPONENT
VIDEO OUT
3
ANTENNE
IN
1
ANTENNE IN
(RF IN)
IN
OUT
VIDEOAUDIO
ANTENNA
S-VIDEO
ANTENNE
UIT
ANTENNE
UIT
1
Kabel/satelliet/ digitale ontvanger
Opmerking
1 De afbeelding toont de SCART video-verbindingen, maar u kunt ook een van de andere audio/video-verbindingen maken.
52
Du
ANTENNE
IN
1
Satellietschotel/ antenne/ wandcontactdoos kabel
Aansluitingen
DIGITAL
OUT
CONTROL
G-LINK
COAXIAL IN
AUDIO
L
R
COMPONENT VIDEO OUT
Y
P
B
P
R
OUTPUT
AV 1 (RGB) – TV
02
1 Sluit de RF-antennekabels op de afgebeelde wijze aan.
U kunt nu naar TV-zenders kijken en deze opnemen.
2 Verbind de AV1(RGB)-TV AV-aansluiting met behulp van een SCART-kabel (niet bijgeleverd) met de SCART AV-aansluiting van uw TV.
U kunt nu naar discs kijken.
3 Verbind de AV2(INPUT 1/DECODER) AV­aansluiting met behulp van een andere SCART-kabel met de SCART AV-aansluiting van uw kabelbox/ satellietreceiver/digitale terrestrische receiver.
U kunt nu naar gescramblede TV-zenders kijken.
4 Sluit de bijgeleverde G-LINK™ kabel op de G­LINK™ aansluiting aan.
U kunt dan de tuner in de externe receiver via het GUIDE Plus+™ systeem bedienen. Plaats het IR-zender uiteinde van de G-LINK™ kabel zodanig dat de IR-ontvanger op uw kabelbox/ satellietreceiver/digitale terrestrische receiver de bedieningssignalen opvangt (zie de afbeelding).
G-LINK kabel
Raadpleeg de handleiding die bij de kabelbox/ satellietreceiver/digitale terrestrische receiver wordt geleverd als u niet precies weet waar de IR-ontvanger zich op het voorpaneel bevindt. U kunt ook met de afstandsbediening experimenteren door deze heel dicht bij het apparaat te houden totdat u de plaats hebt gevonden waar de receiver op de afstandsbedieningssignalen reageert.
Tip
• Deze recorder heeft een ‘Via’ zodat u een TV­programma van de ingebouwde TV-tuner van deze recorder kunt opnemen, terwijl u naar een videoband kijkt die op de videorecorder wordt afgespeeld. (Om deze functie te gebruiken terwijl de recorder in de ruststand (standby) staat, moet Power Save zijn ingesteld op Off—zie Power Save op pagina 128).
Aansluiten van een externe decoder (1)
Als u een externe, speciale decoder voor uw satelliet- of kabel-TV-systeem hebt, moet u de aanwijzingen volgen die op deze bladzijde staan. Zie de vorige bladzijde voor het aansluiten van de G-LINK™ kabel.
Belangrijk
• Sluit de decoder niet rechtstreeks op deze recorder aan.
• De informatie van de decoder (die bijvoorbeeld verband houdt met betaal-TV-zenders) kan alleen bekeken worden wanneer deze recorder is uitgeschakeld (standby).
• Voor een goede werking van de timeropnamefunctie van deze recorder moet ook de videorecorder/ satellietreceiver/kabelbox ingeschakeld zijn tijdens het maken van de opname.
• Bij deze opstelling kunt u niet naar een TV­programma kijken en tegelijkertijd een ander programma opnemen.
SCART AV-
AANSLUITING
4
Televisies
AV 1 (RGB) – TV AV 2 (INPUT 1/DECODER)
Decoder
AC IN
DIGITAL
CONTROL
OUT
COAXIAL IN
AANSLUITING
Antenne/ wandcontactdoos kabel
COMPONENT
G-LINK
SCART AV-
Y
B
P
OUTPUT
LR
P
R
VIDEOAUDIO
S-VIDEO
VIDEO OUT
2
Video/ satellietontvanger/ kabeldoos
1
IN
OUT
ANTENNA
SCART AV-
AANSLUITING
ANTENNE
IN
3
Nederlands
53
Du
02
Aansluitingen
1 Sluit de kabel van de antenne/kabel-TV-uitgang aan op de antenne-ingang van uw videorecorder/ satellietreceiver/kabelbox.
2 Verbind uw decoder met behulp van een SCART­kabel (niet bijgeleverd) met de uw videorecorder/ satellietreceiver/kabelbox.
Zie de handleiding van uw decoder voor nadere bijzonderheden.
3 Verbind uw videorecorder/satellietreceiver/ kabelbox met een SCART-kabel met de AV2(INPUT 1/ DECODER) AV-aansluiting van deze recorder.
4 Verbind de AV1(RGB)-TV AV-aansluiting met behulp van een SCART-kabel met uw TV.
Aansluiten van een externe decoder (2)
Als u alleen een decoder hebt, kunt u het toestel op deze recorder en op uw TV aansluiten zoals op deze bladzijde
is aangegeven. Met de opstelling die op deze bladzijde wordt beschreven kunt u:
• Gescramblede kanalen opnemen die ontvangen worden met de ingebouwde TV-tuner van de recorder.
• Sluit deze recorder niet ‘via’ uw videorecorder, satellietreceiver of kabelbox aan. Sluit elk apparaat altijd rechtstreeks op uw TV of AV-versterker/receiver aan.
1
Belangrijk
AC IN
1 Sluit de RF-antennekabels op de afgebeelde wijze aan.
U kunt nu naar TV-zenders kijken en deze opnemen.
2 Verbind de AV1(RGB)-TV AV-aansluiting met behulp van een SCART-kabel (niet bijgeleverd) met de SCART AV-aansluiting van uw TV.
U kunt nu naar discs kijken.
3 Verbind de AV2(INPUT 1/DECODER) AV­aansluiting van deze recorder met behulp van een andere SCART-kabel met de SCART AV-aansluiting van uw decoder.
U kunt nu naar gescramblede TV-zenders kijken.
Opmerking
1 Om deze opstelling te kunnen gebruiken, moet u de volgende instellingen in het Initial Setup menu maken:
• Zet het onderdeel AV2/L1 In op Decoder in het Initial Setup menu (zie AV2/L1 In op pagina 130).
• Ga naar het Manual CH Setting scherm en zet het onderdeel Decoder voor de gescramblede kanalen op On (zie Manual CH Setting op
pagina 129).
54
Du
SCART AV-
AANSLUITING
2
AV 1 (RGB) – TV AV 2 (INPUT 1/DECODER)
Y
B
P
OUTPUT
DIGITAL
CONTROL
OUT
COAXIAL
LR
P
R
IN
VIDEOAUDIO
COMPONENT
G-LINK
VIDEO OUT
3
SCART AV-
AANSLUITING
Televisies
S-VIDEO
Decoder
ANTENNE
IN
1
ANTENNE IN
IN
OUT
ANTENNA
ANTENNE
Antenne/ wandcontactdoos kabel
(RF IN)
UIT
1
Aansluitingen
02
Aansluiten van andere AV-bronnen
Aansluiten van een videorecorder of analoge camcorder
HDD/DVD
OPEN/CLOSE
AUDIO/
VIDEO-UITGANG
(achterpaneel)
STANDBY/ON
1 2
Analoge camcorder
AUDIO/
VIDEO-INGANG
Videorecorder
1 Verbind een set audio- en video-ingangen van uw videorecorder of camcorder met een set uitgangen van deze recorder.
U kunt dan vanaf deze recorder naar uw videorecorder of camcorder opnemen.
•U kunt standaard videokabels of S-videokabels voor de video-verbinding gebruiken.
•U kunt ook de AV2(INPUT 1/DECODER) SCART­aansluiting gebruiken voor audio/video-invoer en uitvoer via gebruik van slechts één SCART-kabel.
2 Verbind een set audio- en video-uitgangen van uw videorecorder of camcorder met een set ingangen van deze recorder.
U kunt dan cassettebanden van uw videorecorder of camcorder opnemen.
•U kunt standaard videokabels of S-videokabels voor de video-verbinding gebruiken.
• De aansluitbussen op het voorpaneel zijn handig voor het aansluiten van de ingang van een camcorder.
ONE
STOP
REC
TOUCH
CH
+–
REC
COPY
AUDIO/
VIDEO-INGANG
(Linksvoor)
AUDIO/
VIDEO-UITGANG
Aansluiten van een DV-camcorder
Alleen voor de DVR-640H-AV
Gebruik de DV IN aansluiting op het voorpaneel om een DV-camcorder of videodeck aan te sluiten, of een DVD-R/ RW recorder, en dan DV-cassettes of DVD-R/RW discs digitaal naar een DVD-R/RW over te brengen.
Belangrijk
• Op deze aansluiting mag uitsluitend DV-apparatuur worden aangesloten. De aansluiting is niet geschikt voor digitale satellietreceivers of D-VHS videodecks.
HDD/DVD
DV-
UITGANG
OPEN/CLOSE
DV-
INGANG
STANDBY/ON
DVR-640H-AV
DV-camcorder
1 Verbind de DV-aansluiting van uw DV­camcorder/videodeck met behulp van een DV-kabel (niet bijgeleverd) met de DV IN aansluiting op het voorpaneel van deze recorder.
ONE
STOP
REC
TOUCH
CH
+–
REC
COPY
Aansluiten van een USB-apparaat
Alleen voor de DVR-640H-AV
Op de USB-poorten aan de voorkant van de recorder kunt u USB-apparaten zoals digitale camera's en printers aansluiten. Raadpleeg tevens de gebruiksaanwijzing van het apparaat dat u wilt aansluiten.
HDD/DVD
STANDBY/ON
DVR-640H-AV
USB
USB
Type B
OPEN/CLOSE
USB
Type A
ONE
STOP
REC
TOUCH
CH
+–
REC
COPY
USB
Nederlands
PictBridge-compatibele
printer
Digitale camera
Belangrijk
• Apparaten die via een USB-hub zijn aangesloten, werken mogelijk niet goed met deze recorder.
55
Du
02
Aansluitingen
Apparaten voor opslag van JPEG-bestanden
• Digitale fotocamera
• Geheugenkaartlezer (elk willekeurig type geheugenkaart)
• USB-geheugen
Het MSC (Mass Storage Class) apparaat moet FAT­compatibel zijn. Als het apparaat is gepartitioneerd, is het mogelijk dat deze recorder het niet herkent. Het PTP (Picture Transfer Protocol) kan gebruikt worden om tot ongeveer 4000 bestanden over te brengen.
Apparaten voor opslag van WMA/MP3­bestanden
• Geheugenkaartlezer (elk willekeurig type geheugenkaart)
• USB-geheugen
Het MSC (Mass Storage Class) apparaat moet FAT­compatibel zijn. Als het apparaat is gepartitioneerd, is het mogelijk dat deze recorder het niet herkent. Hoewel het mogelijk is om kaartlezers met meerdere sleuven te gebruiken, zal deze recorder alleen de eerst geplaatste kaart herkennen. Om een andere kaart te lezen, moet u eerst alle kaarten verwijderen en dan de kaart die u wilt lezen in de kaartlezer plaatsen.
Gebruik van een USB-printer
• Gebruik een PictBridge-compatibele printer
Aansluiten van het netsnoer
Sluit de recorder op een stopcontact aan nadat alle aansluitingen zijn gemaakt.
1 Gebruik het bijgeleverde netsnoer om de recorder op het stopcontact aan te sluiten.
56
Du
Bedieningsorganen en display-aanduidingen
03
Hoofdstuk 3
Bedieningsorganen en display­aanduidingen
Voorpaneel
10
72
ONE
STOP
TOUCH
CH
+
119
COPY
1312 14
1 83 4 65
OPEN/CLOSE
STANDBY/ON
USB
DVR-640H-AV
1 STANDBY/ON
Druk op deze toets om de recorder in te schakelen of in de ruststand (standby) te zetten.
2 Disclade 3 OPEN/CLOSE
Druk op deze toets om de disclade te openen/sluiten.
4 HDD / DVD-indicators
De indicator wordt blauw als u de vaste schijf (HDD) selecteert en oranje als u het DVD-station selecteert.
5 PAUSE LIVE TV (pagina 79) Druk in om het kanaal waarop de TV is afgestemd op te nemen terwijl het afspelen is gepauzeerd, waardoor in feite de uitzending wordt gepauzeerd.
6 HDD/DVD
Druk op deze toets om te kiezen tussen HDD en DVD voor opnemen en afspelen.
7 Voorpaneel-display
Zie Display op pagina 58 voor verdere informatie.
8 REC
Druk op deze toets om te beginnen met opnemen. Druk enkele malen op deze toets om de opnametijd in blokken van 30 minuten in te stellen.
9 Voorpaneel-ingangen
Zie Aansluitingen op het voorpaneel op pagina 50 voor verdere informatie.
10
Druk op deze toets om te beginnen met afspelen of om het afspelen te hervatten.
11
Druk op deze toets om te stoppen met afspelen.
HDD/DVD
S-VIDEODV IN VIDEO L AUDIO R
(MONO)
INPUT
12 CH +/–
Gebruik deze toetsen voor het kiezen van de kanalen, voor het overslaan van hoofdstukken/tracks enz.
13 ONE TOUCH COPY (pagina 106) Druk op deze toets om de huidige titel via de één-toets kopieerfunctie naar de DVD of de vaste schijf te kopiëren.
14 STOP REC
Druk op deze toets om te stoppen met opnemen.
Nederlands
REC
REC
57
Du
03
Bedieningsorganen en display-aanduidingen
Display
2 43 5
1
L
P
R
8 7
1
Licht op tijdens afspelen; knippert wanneer het afspelen gepauzeerd wordt.
2
Licht op tijdens kopiëren.
3
Licht op tijdens opnemen; knippert wanneer het opnemen gepauzeerd wordt.
4 (pagina 79)
Licht op wanneer een timeropname is ingesteld. (De indicator knippert als de timer is ingesteld op DVD maar er geen opnamedisc in het apparaat is geplaatst, of als de timer is ingesteld op HDD maar er niet op de vaste schijf kan worden opgenomen.)
NTSC
Licht op wanneer het formaat van het uitgangssignaal van de video NTSC is.
(pagina 130) Geeft aan welke kanalen er van een tweetalige uitzending worden opgenomen.
(pagina 129) Licht op wanneer de componentvideo-uitgang is ingesteld op progressive-scan.
VPS / PDC (pagina 79) Licht op bij ontvangst van een VPS/PDC-uitzending tijdens een VPS/PDC-geactiveerde timeropname.
5 Opnamekwaliteit-indicators (pagina 77)
XP
Licht op wanneer de opnamemodus is ingesteld op
XP (beste kwaliteit). SP
Licht op wanneer de opnamemodus is ingesteld op
SP (standaard speelduur). LP / SLP
Licht op wanneer de opnamemodus is ingesteld op
LP (lange speelduur) of SLP (superlange speelduur). EP / SEP
Licht op wanneer de opnamemodus is ingesteld op EP (verlengde speelduur) of SEP (extra verlengde speelduur).
MN
Licht op wanneer de opnamemodus is ingesteld op
MN (handmatige instelling van opnameniveau).
6
6 Alfanumeriek display 7R / RW
Licht op wanneer een beschrijfbare DVD-R of DVD-RW disc is geplaatst.
8 PL (pagina 97)
Licht op wanneer een VR-modus disc is geplaatst en de recorder in de Play List (Afspeellijst) stand staat.
2 3 (pagina 134) Toont de afstandsbedieningsmodus (als er niets wordt aangegeven, is de afstandsbedieningsmodus
1).
V
Licht op wanneer een niet-gefinaliseerde Video­modus disc in het apparaat is geplaatst.
58
Du
Aan de slag
04
Hoofdstuk 4
Aan de slag
Inschakelen en begin-instellingen
Wanneer u de recorder de eerste maal inschakelt, kunt u de diverse basisinstellingen maken via gebruik van de Setup Navigator. Hierna worden het instellen van de klok, de interne TV-tuner en de video-uitgangen beschreven. Als u de recorder de eerste maal gebruikt, raden wij u aan de Setup Navigator te gebruiken voordat u begint met de feitelijke ingebruikname van het apparaat.
1 Schakel uw TV in en kies de video-ingang van deze recorder.
RECORDER
2 Zet de recorder aan.
Wanneer u het apparaat de eerste maal inschakelt, verschijnt het Setup Navigator scherm op de TV (Als het Setup Navigator scherm niet verschijnt, kunt u dit ook via het Initial Setup menu oproepen; zie pagina 128).
• Als deze recorder via een volledig bedrade 21-pins SCART-kabel op een compatibele TV is aangesloten, zal de recorder automatisch de landinstelling, het TV­schermformaat en de taalinformatie downloaden; dit duurt een paar seconden. (Raadpleeg de handleiding van uw TV voor verdere informatie betreffende de compatibiliteit.)
ENTER
3 Kies een taal (druk vervolgens op ENTER).
Initial Setup
Basic
Basic
Tuner
Video In/O ut
Audio In
Audio Out
Language
Recording
Playback
ENTER
4 Start de Setup Navigator.
• Als u de Setup Navigator niet wilt gebruiken, drukt u op om Cancel te selecteren en dan drukt u op ENTER om de Setup Navigator te verlaten.
Language
Clock Setting
Input Line System
Power Save
Help
Setup N avigator
Setup N avigator
Setting
Complete this setup before you
Line System
start using your recorder.
r Save
Start
Start
Cancel
Navigator
Navigator
Please use the Initial Setup if you want to make more detailed settings.
ENTER
5 Selecteer de Auto Channel Setting (‘Auto Scan’ of ‘Download from TV’), of ‘Do not set’.
Setting
Auto Channel Setting
Line System
r Save
English
Auto Scan
Download from TV
Navigator
Do not Set
Navigator
• Selecteer Do not set als u het instellen van de kanalen wilt overslaan (omdat deze bijvoorbeeld al zijn ingesteld).
•U kunt de Download from TV functie alleen gebruiken als u de recorder op de TV het aangesloten via een volledig bedrade 21-pins SCART-kabel naar de AV1(RGB)-TV aansluiting en als uw TV geschikt is voor deze functie (raadpleeg de handleiding van uw TV voor verdere informatie).
ENTER
Selecteer uw land.
Setting
Setting
Country Selection
Line System
Line System
r Save
r Save
Country
• Automatische kanaalafstemming
Met de Auto Scan optie worden de kanalen automatisch afgestemd en vast ingesteld.
Tuning
• Downloaden van de afstemgegevens vanaf de TV
Gebruik de Download from TV optie om de afstemgegevens voor alle kanalen vanaf de TV te downloaden.
Downloading Pr 5
ENTER
6 Selecteer ‘Auto’ voor automatische tijdinstelling of ‘Manual’ om de klok handmatig in te stellen.
Setting
Clock Setting
Line System
r Save
Auto
Auto
Manual
Cancel
Cancel
Austria
32/99
32/99
Nederlands
59
Du
04
Setting
Aan de slag
• Automatische instelling van de klok (Auto)
Sommige TV-zenders sturen tijdsignalen mee met het programma. Deze recorder kan die signalen gebruiken om de klok automatisch in te stellen.
Stel ‘Clock Set CH‘ in op een kanaalnummer dat een tijdsignaal uitzendt, verplaats de cursor omlaag naar ‘Start’ en druk dan op ENTER.
Setting
Auto Clock Setting
Line System
Date
Time
Clock Set CH
Date
Time
Clock Set CH
Time Zone
Summer Time
Time Zone
Summer Time
Date
Time
Time Zone
Summer Time
–– / –– / ––––
–– : ––
Pr 1
Start
SUN 01 / 01 / 2006
11 : 20
Pr 1
Start
Next
Austria
Vienna
Off
Austria
Vienna
On
01 / /01
2006SUN
00 : 00
Austria Vienna
On
1/2
1/2
2/2
r Save
Navigator
Navigator
Het instellen van de tijd zal even duren. Wanneer u ziet dat de tijd is ingesteld, selecteert u’ Next om door te gaan.
Setting
Auto Clock Setting
Line System
r Save
Navigator
Navigator
Als de tijd niet automatisch kan worden ingesteld, drukt u op RETURN om naar het vorige scherm terug te gaan en selecteert dan Manual.
• Handmatige instelling van de klok (Manual)
Als er geen zenders in uw gebied zijn die tijdsignalen uitzenden, kunt u de klok handmatig instellen.
Gebruik de / toetsen om uw tijdzone in te stellen.
U kunt dit doen door een stad te kiezen of een bepaalde tijd ten opzichte van de GMT-tijd.
Setting
Manual Clock Setting
Line System
r Save
Navigator
Navigator
Druk op , gebruik de / toetsen om ‘On’ of ‘Off’ te selecteren voor de zomertijd-instelling en druk dan op ENTER. Selecteer On als nu de zomertijd wordt gebruikt.
Setting
Manual Clock Setting
Line System
r Save
Navigator
Navigator
Stel de datum (dag/maand/jaar) en de tijd in en druk dan op ENTER om alle instellingen te bevestigen.
Setting
Manual Clock Setting
Line System
r Save
Navigator
Navigator
Gebruik de / toetsen om de waarde in het geselecteerde veld te wijzigen. Gebruik de / toetsen om van het ene naar het andere veld te gaan.
•U kunt altijd teruggaan naar het vorige scherm in de Setup Navigator door op RETURN te drukken.
ENTER
7 Selecteer het type TV-scherm: ‘Wide (16:9)’ of ‘Standard (4:3)’.
Setting
TV Screen Size
Line System
r Save
Wide (16:9)
Standard (4:3)
ENTER
8 Selecteer of uw TV al of niet compatibel is met progressive-scan video.
Setting
Progressive
Line System
r Save
Compatible
Not Compatible
Not Compatible
Navigator
Don't Know
Navigator
• Progressive-scan video wordt alleen via de AV1(RGB)-TV aansluiting en de componentvideo­uitgangen uitgevoerd.
ENTER
9 Druk op deze toets om verder te gaan nadat u de HDD-waarschuwing hebt gelezen.
Setting
In the event of HDD failure, recordings may be lost or normal playback/recording may
Line System
not be possible.
r Save
As recordings might be lost in case of a HDD failure, we recommend to use the HDD only as temporary storage media.
Navigator
Navigator
Please copy recordings you want to keep to recordable DVD.
Press ENTER to continue.
ENTER
10 Selecteer ‘Finish Setup’ om de Setup Navigator af te sluiten of ‘Go Back’ als u opnieuw wilt beginnen.
Setup is complete!
Line System
Enjoy using your DVD recorder!
r Save
Finish Setup
Finish Setup
Navigator
Go Back
Navigator
Hiermee zijn de basisinstellingen met behulp van de Setup Navigator voltooid.
• Als er lege kanalen zijn zonder station, kunt u de handmatige instelling gebruiken om deze kanalen over te slaan. Zie Manual CH Setting op pagina 129.
60
Du
Aan de slag
Instellen van het GUIDE Plus+™ systeem
Het GUIDE Plus+™ systeem is een gratis, interactieve televisie-programmagids die op het beeldscherm verschijnt. Het systeem biedt u een overzicht van de programma’s van alle voornaamste kanalen, één-toets opname, zoeken op genre, aanbevelingen op basis van uw profiel en nog diverse andere functies. Voor een juiste werking van het GUIDE Plus+ systeem dient u de taal en het land correct in te stellen in de Setup Navigator en moet u de scanfunctie gebruikt hebben zodat de beschikbare kanalen ontvangen kunnen worden, want deze zullen alle door het GUIDE Plus+ systeem worden gebruikt. Als een van deze instellingen niet is gemaakt, start dan eerst de Setup Navigator (zie Inschakelen en begin-instellingen op pagina 59).
De TV-programma-informatie wordt ontvangen via de ‘host-kanalen’. Om de juiste TV-programma-informatie voor uw land of gebied te ontvangen, dient u het GUIDE Plus+ systeem correct in te stellen en de TV-programma­informatie te ‘downloaden’. Het downloaden kan de eerste maal 24 uur duren, maar wanneer dit eenmaal is gedaan, worden de toekomstige updates automatisch uitgevoerd.
GUIDE
1 Geef het GUIDE Plus+ instelscherm weer.
SET UP
SR+/TUNE
+
123
ENTER
/ST–/ST
+
456
/TUNE
MCACC
TEST TONE
78
3 Voer uw postcode in.
Het systeem gebruikt uw postcode om te kijken welke TV­programmagegevens juist zijn voor het gebied waarin u woont, dus zorg ervoor dat u de code correct invoert.
4 Als u een externe receiver gebruikt (zoals een satellietreceiver) met de bijgeleverde G-LINK kabel, moet u deze stap uitvoeren, anders kunt u doorgaan naar stap 5 hierna.
ENTER
9
ADVANCED
0
04
Nederlands
De taal- en landinstelling zijn reeds automatisch ingesteld op de keuzes die u in de Setup Navigator hebt gemaakt.
ENTER
2 Selecteer ‘Postal Code’.
• Zie Aansluiten op een kabelbox, satellietreceiver of digitale terrestrische receiver op pagina 52 voor
verdere informatie betreffende het gebruik van de bijgeleverde G-LINK kabel.
• Selecteer External Receiver 1, 2 of 3 en druk dan op ENTER. (Als u maar één externe receiver hebt, gebruikt u External Receiver 1. U kunt dan andere receivers aan 2 en 3 toevoegen, indien dit nodig mocht zijn.)
Na indrukken van ENTER:
• Selecteer uw ontvangstmethode (Terrestrial, Cable of Satellite).
• Selecteer uw provider (indien van toepassing).
• Selecteer het merk van uw externe receiver.
• Geef aan op welke ingang uw externe receiver is aangesloten.
Nadat u deze stappen hebt uitgevoerd, probeert de recorder met uw externe receiver te communiceren en het kanaal via de G-LINK kabel te veranderen. Als het kanaal met succes is veranderd, selecteert u Yes om dit te bevestigen.
61
Du
04
Aan de slag
Als het kanaal niet verandert, selecteer dan No. Het GUIDE Plus+ systeem zal dan andere codes proberen die aan uw externe receiver zijn toegewezen. Als met geen van de codes het kanaal met succes wordt veranderd, stemt u uw externe receiver op het host-kanaal voor uw land af (zie stap 5 hieronder) en laat u de receiver daarna gedurende de nacht ingeschakeld staan. De recorder moet in de ruststand (standby) staan; de recorder zal automatisch geactiveerd worden en de nieuwe codes van het host-kanaal downloaden. Probeer de volgende dag opnieuw om deze instelprocedure uit te voeren:
• Druk op GUIDE om het GUIDE Plus+ instelscherm weer te geven.
• Druk op om de menubalk te selecteren en gebruik dan om naar het Setup gebied te gaan en Setup te selecteren.
• Vervolg de instelprocedure vanaf het begin van deze stap.
Als uw externe receiver nog steeds niet op de G-LINK regeling reageert, kunt u contact opnemen met de klantensupport en het merk en model van uw externe receiver doorgeven. Zie ook Vaak gestelde vragen en problemen verhelpen voor GUIDE Plus+ op pagina 73.
5 Geef het host-kanaal voor uw land op.
De TV-programma-informatie die in GUIDE Plus+ beschikbaar is, wordt in Europa door bepaalde zenders, de host-kanalen genaamd, verspreid. Het is belangrijk dat u het host-kanaal van uw land juist opgeeft zodat de correcte programma-informatie wordt ontvangen (EPG­download). volg A, B of C hieronder, afhankelijk van uw instelling:
A Als u geen externe receiver gebruikt, zal deze recorder automatisch alle kanalen doorzoeken om het host-kanaal te vinden:
• Laat de recorder een volledige dag in de ruststand (standby) staan (laat het apparaat niet ingeschakeld staan). B Als u een externe receiver gebruikt, moet u het host-kanaal kiezen uit de onderstaande tabel:
62
Du
Land/ gebied
Oostenrijk Eurosport
België RTL-TVIMusic
Frankrijk Canal+ Alleen analoog
Duitsland Eurosport
Italië Sport Italia Alleen analoog
Nederland Music Factory
Spanje Tele 5 Alleen analoog
Zwitserland Eurosport
Groot­Brittannië
Host­kanalen
Factory (TMF)
(TMF), Eurosport
ITV, Eurosport ITV is alleen analoog. Gebruik
Opmerkingen
TMF wordt in de nabije toekomst uitgeschakeld.
TMF wordt in de nabije toekomst uitgeschakeld.
Eurosport als u een SKY-abonnee bent en u geen terrestrische antenne meer hebt.
• Stem de externe receiver op het juiste host-kanaal af en laat de receiver en de recorder gedurende een volledige dag in de ruststand (standby) staan. C Als u een externe receiver en deze recorder als bronapparatuur gebruikt, kunt u de voorgaande aanwijzingen voor het instellen zonder een externe receiver opvolgen. Alleen wanneer dit niet met succes kan worden uitgevoerd, volgt u de methode voor een externe receiver.
Betreffende de EPG-downloadfunctie
• EPG-gegevens kunnen alleen ontvangen worden wanneer de recorder in de ruststand (standby) staat. (Als de recorder dus niet gebruikt wordt, dient u deze in de ruststand (standby) te zetten.) Als u een externe receiver gebruikt, laat u deze ingeschakeld staan wanneer de EPG-gegevens gedownload worden.
• Als u geen van de host-kanalen kunt ontvangen (zie de bovenstaande tabel), kunt u het GUIDE Plus+ systeem niet gebruiken. In dit geval mag u niet de postcode instellen in het GUIDE Plus+ instelscherm (of u zet Country op Other). (Wanneer de GUIDE Plus+ service in uw gebied beschikbaar wordt, kunt u de postcode instellen.)
• Ook als u de EPG-functies niet in uw woonplaats kunt gebruiken, is het toch mogelijk om ShowView timeropnamen en handmatige opnamen te maken — zie Instellen van een timeropname op pagina 79.
• Tijdens het ontvangen van gegevens wordt EPG in het voorpaneel-display aangegeven. Als u de recorder inschakelt terwijl een EPG-download wordt uitgevoerd, zal de download geannuleerd worden.
• De EPG-gegevens kunnen enkele malen per dag worden ontvangen. Alle updates zijn automatisch.
• Tijdens het downloaden van EPG-gegevens kan de recorder een geluid afgeven alsof deze ingeschakeld is. Dit is normaal.
Controleren van de gedownloade gegevens de volgende dag
GUIDE
1 Geef het GUIDE Plus+ scherm weer.
Aan de slag
04
U ziet nu een raster met kanaallogo’s en TV-programma­informatie. Gebruik de / toetsen om de lijst te controleren. Als u ziet dat er kanalen ontbreken, of dat er kanalen in de lijst zijn die u niet kunt ontvangen, moet u naar het Editor scherm gaan:
• Druk enkele malen op totdat de menubalk
geselecteerd is.
• Druk op totdat Editor geselecteerd is. Het
hoofdgebied van het scherm toont een lijst met kanalen. De kanalen die op ON staan, worden in het raster weergegeven; de kanalen die op OFF staan, zijn verborgen. Gebruik de /// toetsen om de lijst te doorlopen en de kanalen naar vereist ON of OFF te schakelen.
• Wanneer u een kanaal ON schakelt, dient het GUIDE Plus+ systeem te weten hoe het kanaal ontvangen wordt (de bron) en op welk programmanummer. De bron kan de ingebouwde tuner van deze recorder zijn, of een externe receiver. Het programmanummer is het nummer waarop het kanaal gevonden wordt op de ontvangst-apparatuur/bron. De invoer in het Editor scherm moet overeenkomen met dit nummer voor een correcte opname van het kanaal.
• Het bovenstaande is vooral belangrijk voor het ‘host­kanaal’. Zorg ervoor dat het host-kanaal altijd ON geschakeld is.
SET UP
SR+/TUNE
+
123
ENTER
/ST–/ST
+
456
/TUNE
MCACC
TEST TONE
78
9
ADVANCED
2 Verander de programmanummers naar
0
wens.
U kunt de programmanummers veranderen zodat u zelf kunt bepalen in welke volgorde de kanalen achtereenvolgens worden weergegeven. U kunt dit bijvoorbeeld doen om bepaalde kanalen in groepen onder te brengen.
Nederlands
3 Wanneer u klaar bent, drukt u op de BLAUWE actietoets (Home) om terug te keren naar het GUIDE Plus+ homescherm.
• Voor gedetailleerde informatie betreffende het gebruik van het GUIDE Plus+ systeem wordt u verwezen naar het volgende hoofdstuk.
63
Du
05
Gebruik van de GUIDE Plus+™ elektronische programmagids
Hoofdstuk 5
Gebruik van de GUIDE Plus+™ elektronische programmagids
Het GUIDE Plus+ systeem
Het GUIDE Plus+™ systeem* is een gratis, interactieve televisie-programmagids die op het beeldscherm
verschijnt. programma’s van alle voornaamste kanalen, één-toets opname, zoeken op genre, aanbevelingen op basis van uw profiel en diverse andere functies. Het GUIDE Plus+ systeem is een handige manier om snel te weten te komen welke programma's er nu of gedurende de komende week worden uitgezonden via elk kanaal, of op basis van het programmagenre. Met het GUIDE Plus+ systeem kunt u tevens automatisch uw kijk- en opnameselecties snel en gemakkelijk instellen. Om de juiste TV-programma-informatie voor uw land of gebied te ontvangen, dient u het GUIDE Plus+ systeem correct in te stellen en de TV-programma-informatie te ‘downloaden’. Als u dit nog niet hebt gedaan, volg dan eerst de aanwijzingen in Instellen van het GUIDE Plus+™
systeem op pagina 61 voordat u verder gaat. * GUIDE Plus+, S gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van, (2) vervaardigd onder licentie van, en (3) onderhevig aan diverse internationale patenten en patent-aanvragen die het eigendom zijn van, of die gelicentieerd zijn aan, Gemstar-TV Guide International, Inc. en/of de gerelateerde vestigingen of firma’s.
Wettelijke informatie
GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. EN/OF DE GERELATEERDE VESTIGINGEN OF FIRMA’S KUNNEN NIET AANSPRAKELIJK WORDEN GESTELD VOOR DE NAUWKEURIGHEID VAN DE PROGRAMMA-INFORMATIE DIE DOOR HET GUIDE PLUS+ SYSTEEM WORDT GELEVERD. ONDER GEEN ENKELE OMSTANDIGHEID KAN GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. EN/OF DE GERELATEERDE VESTIGINGEN OF FIRMA’S AANSPRAKELIJK WORDEN GESTELD VOOR FINANCIELE OF ZAKELIJKE VERLIEZEN, OF INDIRECTE, SPECIALE OF HIERUIT VOORVLOEIENDE SCHADE ALS GEVOLG VAN DE LEVERING OF HET GEBRUIK VAN DE INFORMATIE, UITRUSTING OF EVENTUELE SERVICES GERELATEERD AAN HET GUIDE PLUS+ SYSTEEM.
1
Het systeem biedt u een overzicht van de
HOWVIEW, VIDEO Plus+ en G-LINK zijn (1)
Gebruik van het GUIDE Plus+ systeem
Alle functies en gebieden zijn kleurgecodeerd zodat een gemakkelijke navigatie wordt verkregen. Alle schermen (met uitzondering van sommige instellingenschermen) hebben de volgende gemeenschappelijke elementen:
3
1
2
1 Videovenster – Stelt u in staat om naar het huidige
programma te blijven kijken terwijl u het GUIDE Plus+ systeem gebruikt.
2 Informatiepaneel – Toont
programmapromotiemateriaal of instructies die betrekking hebben op het GUIDE Plus+ systeem.
3 Actiebalk – Kleurgecodeerde actieknoppen voor het
veranderen van de functie, afhankelijk van het gebied.
4 Informatievak – Toont korte beschrijvingen van de
programma’s of helpmenu’s.
5 Menubalk – Geeft toegang tot de diverse gebieden
van het GUIDE Plus+ systeem.
6 Grid – Geeft de TV-programma-informatie voor de
volgende zeven dagen aan op basis van het kanaal en de tijd.
4
5
6
Opmerking
1 Het GUIDE Plus+ systeem kan niet gebruikt worden als het onderdeel Input Line System is ingesteld op 525 System (zie ook Input Line System
op pagina 128).
64
Du
Gebruik van de GUIDE Plus+™ elektronische programmagids
05
Navigeren in GUIDE Plus+
De onderstaande tabel toont een overzicht van de afstandsbedieningstoetsen die u gebruikt voor het navigeren in het GUIDE Plus+ systeem.
Toets Functie
REC
GUIDE
/// Gebruik deze toetsen voor het
ROOD, GROEN, GEEL, BLAUW
MENU Druk op deze toets om rechtstreeks
TIMER REC Druk op deze toets om rechtstreeks
INFO
ENTER Druk op deze toets om een selectie
Cijfertoetsen Gebruik deze toetsen voor het
/ Gebruik deze toetsen om de vorige/
 /  Gebruik deze toetsen om de vorige/
Druk op deze toets om One Button Recording in te stellen of te annuleren.
Druk op deze toets om het GUIDE Plus+ scherm weer te geven (ook gebruikt om GUIDE Plus+ te verlaten).
navigeren door de schermen (een onderdeel selecteren).
Dit zijn de actietoetsen waarvan de functie verandert afhankelijk van het gebied.
naar de menubalk te gaan.
naar het Schedule gebied te gaan.
Druk op deze toets om de uitgebreide informatie voor het huidige programma te zien.
te bevestigen of het GUIDE Plus+ scherm te verlaten.
invoeren van een nummer.
volgende pagina met informatie te selecteren (in het rooster bijvoorbeeld).
volgende dag te selecteren.
One-Button-Record
De RODE actietoets (opname) is altijd zichtbaar wanneer u een programmatitel kunt selecteren, inclusief een titel in het Grid, na een zoekopdracht, of in uw aanbevelingen in het My TV gebied. De programmanaam, datum, kanaal, opname-starttijd en eindtijd worden alle automatisch ingesteld wanneer u een timeropname instelt met behulp van de One-Button­Record. Indien gewenst, kunt u de instellingen bewerken voordat de opname begint (zie Bewerken van een ingestelde opname op pagina 69).
Opmerking
1 De opnametijden die via het GUIDE Plus+ systeem zijn ingesteld, veranderen niet automatisch wanneer er wijzigingen optreden in de
programmatijden.
ENTER
1 Programmatitel selecteren.
2 Druk op de RODE actietoets (opname).
Het programma is nu ingesteld voor opnemen. Even voordat de opname van het programma moet beginnen, zal de recorder overschakelen naar het juiste kanaal en
dan automatisch starten met opnemen
•U kunt ook de knop REC gebruiken om de opnametijd in te stellen.
•U kunt de instellingen controleren die u in het Schedule gebied hebt gemaakt (zie ook Het Schedule gebied op pagina 68).
1
.
Videovenster vergrendelen/ontgrendelen
Wanneer u het GUIDE Plus+ systeem activeert, zal het kanaal waarnaar u aan het kijken was zichtbaar blijven in het videovenster. De datumaanduiding boven het venster toont u het kanaal, de datum en de tijd. De standaardinstelling voor het videovenster is ‘vergrendeld’, zoals aangegeven door het pictogram van het gesloten hangslot boven het venster. Wanneer het videovenster vergrendeld is, zal dit altijd het kanaal tonen waarnaar u voorheen aan het kijken was wanneer u door het programmarooster omhoog en omlaag beweegt. Indien gewenst, kunt u het videovenster ontgrendelen, zodat bij het selecteren van de verschillende kanalen in het programmarooster het betreffende kanaal in het videovenster wordt weergegeven.
ENTER
1 Kanaallogo selecteren.
Nederlands
65
Du
05
Gebruik van de GUIDE Plus+™ elektronische programmagids
De kanaallogo’s zijn links van de programmatitels aangegeven.
2 Druk op de RODE actietoets (ontgrendelen).
Het hangslot boven het videovenster gaat open. Het hangslot blijft open gedurende de rest van de tijd dat u nu naar de TV kijkt. Als u het videovenster opnieuw wilt vergrendelen, voert u dezelfde procedure nogmaals uit. De RODE actietoets zal nu als vergrendeltoets werken.
Kanaalmozaïekscherm
U kunt de weergavestijl van de kanalen in het Grid gebied, Schedule gebied of My TV gebied veranderen van een kanalenlijst naar een mozaïek met kanaalpictogrammen, door op de GELE actietoets te drukken. Selecteer het gewenste kanaalpictogram met de cursortoetsen en druk dan op keren naar het vorige scherm op dat kanaal.
ENTER om terug te
Gebieden
Het GUIDE Plus+™ systeem bestaat uit zeven Gebieden. Alle gebieden zijn toegankelijk via de menubalk.
Grid – Het homegebied van het GUIDE Plus+ systeem. Geeft de TV-programma-informatie voor de volgende zeven dagen aan op basis van de tijd en het kanaal.
Search – Voor het zoeken van TV-programma’s op basis van de categorie (bijv. sport), subcategorie (bijv. voetballen) of een trefwoord.
My TV – Voor het instellen van een profiel en ontvangen van aanbevelingen op basis van uw voorkeuren.
Schedule – Toont alle ingestelde opnamen.
Info – In dit gebied wordt extra informatie verschaft, zoals het weer (niet beschikbaar in alle landen).
Editor – Voor het veranderen van de kanaalinstellingen.
Setup – Setup van het GUIDE Plus+™ systeem.
Het Grid gebied
Het raster is het hoofdscherm van het GUIDE Plus+­systeem voor TV-programma’s. Het is het eerste scherm dat u ziet als u op GUIDE drukt. U ziet een overzicht van de TV-programma’s die de komende zeven dagen worden uitgezonden, beginnend bij de dag van vandaag. Wanneer u een programma in de Grid selecteert, kunt u diverse informatie over het programma zien in het informatievak, zoals de titel, een korte beschrijving, kanaal, bron, tijd en lengte. Als er een i symbool in het informatievak is, betekent dit dat er nog meer informatie beschikbaar is. Druk op INFO om de informatie weer te geven. In sommige landen wordt er ook een censuurniveau voor het programma getoond (gewoonlijk bij speelfilms). De censuurniveaus worden gegeven door plaatselijke organisaties, zoals de redactie van een TV-gids. Via het Grid gebied kunt u:
• De programmalijsten bekijken en doorlopen
• Een korte beschrijving van de programma’s lezen
• Op een programma afstemmen dat nu getoond
1
wordt
• Een programma instellen voor opname
• Het videovenster vergrendelen/ontgrendelen.
• De informatiepanelen bekijken.
Bladeren in de Grid
Gebruik de volgende afstandsbedieningstoetsen om door het rooster te bladeren: /// (cursortoetsen) – Navigeren door de Grid
/ – Vorige / volgende pagina / – Vorige / volgende pagina
BLAUWE actietoets – Terugkeren naar de huidige tijd/ datum in de Grid.
ENTER – Druk bij de huidige selectie op deze toets om het
GUIDE Plus+-systeem te verlaten en te gaan kijken naar het programma.
Het Search gebied
Via het Search gebied kunt u:
• Zoeken op categorie
• Zoeken op subcategorie
• Zoeken op trefwoord
• Een korte beschrijving van de programma’s lezen
• Op een programma afstemmen dat nu getoond wordt
• Een programma instellen voor opname
• De informatiepanelen bekijken.
Opmerking
1 Als u een externe tuner (bijv. een satelliettuner) gebruikt, zal het een paar seconden duren voordat het programma ontvangen wordt nadat u
dit geselecteerd hebt. Dit is normaal.
66
Du
Gebruik van de GUIDE Plus+™ elektronische programmagids
05
Zoeken
U kunt op basis van de categorie, subcategorie of een trefwoord (My Choice) een programma zoeken. Categorieën voor het zoeken van een programma zijn o.a. Movies (paars), Sport (groen), Children (blauw) en Others (blauwgroen). In sommige landen is er nog een extra subcategorie beschikbaar die ‘Tip of the Day’ wordt genoemd. Hieronder vallen programma’s die worden aanbevolen door bijvoorbeeld de redactie van een plaatselijke TV-gids.
ENTER
1 Selecteer ‘Search’ in de menubalk.
ENTER
2 Selecteer een categorie en een subcategorie.
• Als u All als subcategorie kiest, zullen alle programma’s in de geselecteerde categorie in het zoekresultaat worden vermeld.
ENTER
3 Begin met zoeken.
Het zoekresultaat wordt weergegeven, gesorteerd op tijd en datum.
• Als er geen zoekresultaat wordt weergegeven, betekent dit dat er geen programma’s op de huidige dag zijn die overeenkomen met de zoekcriteria.
Gebruik van My Choice trefwoorden in een zoekopdracht
In aanvulling op de standaardcategorieën kunt u ook uw eigen trefwoorden ingeven.
ENTER
1 Toegang tot My Choice.
2 Druk op de GELE actietoets om een trefwoord toe te voegen.
ENTER
3 Voer een trefwoord in zodat dit in het menu verschijnt.
Wanneer u klaar bent, drukt u op de GROENE actietoets om af te sluiten en verder te gaan.
ENTER
4 Begin met zoeken op basis van het trefwoord.
•U kunt trefwoorden met de RODE en GROENE actietoetsen verwijderen of bewerken.
• Als u meer dan twee trefwoorden hebt ingevoerd, zal er automatisch een All subcategorie verschijnen waarmee u op basis van al uw trefwoorden kunt zoeken.
Nederlands
67
Du
05
Gebruik van de GUIDE Plus+™ elektronische programmagids
My TV gebied
In het My TV gebied kunt u een persoonlijk profiel instellen. U kunt een profiel definiëren op basis van de kanalen, thema’s en/of trefwoorden. Zodra een persoonlijk profiel is ingesteld, zal het GUIDE Plus+­systeem continu de TV-programma’s voor de komende zeven dagen doorzoeken. Wanneer u naar het My TV gebied gaat, verschijnt er een programmalijst die overeenkomt met uw profiel. Via het My TV gebied kunt u:
• Een profiel instellen op basis van de kanalen, thema’s en/of trefwoorden.
• Profielen bewerken en verwijderen.
• Een korte beschrijving van de programma’s lezen
• Op een programma afstemmen dat nu getoond wordt
• Een programma instellen voor opname
• De informatiepanelen bekijken.
Instellen van een profiel
U kunt een profiel instellen met elke willekeurige combinatie van 16 kanalen, 4 categorieën en 16 trefwoorden.
1 Selecteer ‘My TV’ in de menubalk. 2 Druk op de GELE actietoets om een profiel in te
stellen.
4 Om een thema aan uw profiel toe te voegen, selecteert u ‘Themes’ en drukt dan op de GELE actietoets.
Selecteer een thema in de categorieën van het Search gebied en druk dan op totaal 4 categorieën toe te voegen.
5 Om een trefwoord aan uw profiel toe te voegen, selecteert u ‘Keywords’ en drukt dan op de GELE actietoets.
ENTER. Herhaal deze stap om in
Channels is nu geselecteerd. 3 Om een kanaal aan uw profiel toe te voegen,
drukt u op de GELE actietoets.
Selecteer een kanaal in de mozaïek van kanaalpictogrammen en druk dan op deze stap om in totaal 16 kanalen toe te voegen.
68
Du
ENTER. Herhaal
Gebruik de /// toetsen en druk dan op ENTER om de tekens op het beeldscherm-toetsenbord te selecteren. Wanneer u klaar bent, drukt u op de GROENE actietoets om af te sluiten en verder te gaan.
6 Druk op
• Door stap 5 te herhalen kunt u in totaal 16
•U kunt uw profiel met de RODE en GROENE
ENTER om uw profiel te activeren.
trefwoorden toevoegen.
actietoetsen bewerken of verwijderen.
Het Schedule gebied
In het Schedule gebied kunt u de (timer) opnamen instellen, controleren, bewerken en wissen. (Zie ook Instellen van een timeropname op pagina 79 voor verdere timeropnamefuncties.) Via het Schedule gebied kunt u:
• Een één-toets-opname bewerken of wissen.
• Een ShowView opname instellen, bewerken of wissen.
• Een handmatige opname instellen, bewerken of wissen.
Gebruik van de GUIDE Plus+™ elektronische programmagids
05
Bewerken van een ingestelde opname
U kunt elke willekeurige parameter van een ingestelde opname bewerken, of de instelling wissen als u deze niet meer nodig hebt.
1 Selecteer het linker venster van de ingestelde opname.
• Als u alleen de opnamekwaliteit, het aantal keren, de bestemming, de tijdsduur of de groep-instelling wilt bewerken, kunt u doorgaan naar stap 6 hieronder.
2 Druk op de GROENE actietoets (bewerken). 3 Gebruik de cursor- en cijfertoetsen om de
opnamedatum, starttijd, eindtijd en het kanaal te bewerken.
4 Voer een naam voor de ingestelde opname in.
Gebruik de /// toetsen en druk dan op ENTER om de tekens op het beeldscherm-toetsenbord te selecteren. Nadat u de volledige naam hebt ingevoerd, drukt u op de
GROENE actietoets om door te gaan. 5 Selecteer het rechter opnamevenster. 6 Druk op de RODE actietoets (kwaliteit) om de
opnamekwaliteit te wijzigen.
Nederlands
1
Selecteer AUTO handmatige opnamefunctie is ingesteld op On).
7 Druk op de GROENE actietoets (frequentie) om
Gebruik de / (cursor omhoog/omlaag) toetsen of de cijfertoetsen om de bewerking uit te voeren. Druk op de GROENE actietoets om verder te gaan of druk op de RODE actietoets om terug te gaan.
Opmerking
1 In dit geval wordt de opnamekwaliteit zodanig ingesteld dat de opname op een enkele DVD-disc past. Deze instelling kan ook gebruikt worden
bij het opnemen op de vaste schijf.
het aantal keren dat de opname gemaakt moet worden te wijzigen.
, XP, SP, LP, EP, SLP, SEP of MN (als de
69
Du
05
Gebruik van de GUIDE Plus+™ elektronische programmagids
Selecteer uit de volgende opties: eenmaal, dagelijks of wekelijks.
8 Druk op de GELE actietoets (bestemming) om de opnamebestemming te selecteren.
Selecteer DVD, HDD of HDDr (Automatische vervangingsopname)
• Automatische vervangingsopname is alleen als optie beschikbaar bij een dagelijkse of wekelijkse opname.
9 Druk op (cursor rechts) voor toegang tot de uitgebreide opname-opties:
1
.
Wissen van een ingestelde opname
1 Selecteer het linker venster van de ingestelde opname.
2 Druk op de RODE actietoets (wissen).
Het ingestelde evenement wordt gewist.
Instellen van een ShowView™ opname
1 Selecteer ‘Schedule’ in de menubalk.
• Als u de opname in een bepaald genre op de vaste schijf wilt vastleggen, gebruikt u de GELE actietoets (Genre) om het genre te selecteren.
• Gebruik de GROENE actietoets (Timing) om extra tijd aan het einde van de opname toe te voegen (+0, +10,
+20, +30 of VPS/PDC
• Druk op (cursor links) om de standaard opname­opties opnieuw weer te geven.
Opmerking
1• Als bij een DVD-timeropname de Optimized Rec functie (zie Optimized Rec op pagina 132) op On is ingesteld (en VPS/PDC uitgeschakeld
is), zal de recorder automatisch de opnamekwaliteit zo instellen dat de opname op de disc past. Als de opname zelfs bij de MN1 opnamekwaliteit niet op de disc past, zal de wisselopnamefunctie ervoor zorgen dat de opname automatisch op de vaste schijf wordt gemaakt.
• Als er nog maar weinig vrije ruimte op de vaste schijf is, kan het gebeuren dat de automatische vervangingsopnamefunctie niet goed werkt.
• Als een automatische vervangingsopname op het punt staat om te beginnen terwijl de vaste schijf gebruikt wordt voor afspelen of voor
kopiëren op hoge snelheid, zal de nieuwe timeropname niet over de oude opname heen worden opgenomen. De volgende keer dat de timeropname wordt gemaakt, zullen de beide oudere programma’s wel gewist worden.
2• Als u de timeropname instelt voor gebruik van VPS/PDC, moet u de recorder in de ruststand (standby) schakelen voordat de timeropname
start, anders zal de timeropname niet juist werken. Bij niet-VPS/PDC timeropnamen hoeft de recorder niet in de ruststand (standby) te staan.
• De Optimized Rec functie werkt niet als VPS/PDC ingeschakeld is.
• Er kunnen in totaal 8 timeropnamen worden ingesteld met VPS/PDC.
• VPS/PDC kan niet worden ingesteld bij opnamen die gemaakt worden vanaf een externe ingang, of als de opnamefunctie is ingesteld op
AUTO.
70
Du
2
(V–P)).
Gebruik van de GUIDE Plus+™ elektronische programmagids
05
2 Druk op de RODE actietoets (ShowView). 3 Gebruik de cijfertoetsen om het ShowView
programmeernummer in te voeren.
• Als u in een gebied woont waar het GUIDE Plus+­systeem nog niet beschikbaar is, moet u soms ook een kanaalnummer invoeren. Volg de aanwijzingen die op het scherm verschijnen.
4 Druk op
ENTER om te bevestigen.
Instellen van een handmatige opname
1 Selecteer ‘Schedule’ in de menubalk.
2 Druk op de GROENE actietoets (handmatig). 3 Gebruik de cijfertoetsen en de ///
toetsen om de opnamedatum in te voeren en druk dan op de GROENE actietoets (volgende).
4 Ga op dezelfde wijze te werk om de opname­starttijd in te voeren en druk dan op de GROENE actietoets (volgende) om te bevestigen.
5 Voer vervolgens de opname-eindtijd op dezelfde wijze in en druk dan op de GROENE actietoets (volgende) om te bevestigen.
6 Gebruik de cijfertoetsen om een kanaalnummer in te voeren en druk dan op de GROENE actietoets (volgende) om te bevestigen.
U kunt ook op de GELE actietoets (Mosaic) drukken en dan de /// toetsen gebruiken om een kanaal te selecteren in de mozaïek, waarna u op
ENTER drukt.
Het Info gebied
Dit gebied is gereserveerd voor extra informatie zoals nieuwsberichten, het weer, financiële informatie enz., en dit verschilt per land. (Deze voorziening is niet beschikbaar in alle landen/regio’s.)
Het Editor gebied
Het Editor gebied is de centrale plaats voor het beheer van de kanalen. Eventuele veranderingen die u hier aanbrengt, bepalen wat er in het Grid gebied wordt weergegeven. Het Editor gebied wordt hoofdzakelijk gebruikt voor het aanbrengen van handmatige veranderingen bij het instellen van het GUIDE Plus+ systeem. U kunt het Editor gebied ook gebruiken als er nieuwe kanalen in uw gebied beschikbaar worden, of als u overschakelt van bijv. kabel naar satelliet, of als u verhuist. Via het Editor gebied kunt u:
• Kanalen in het rooster weergeven/verbergen (schakel het kanaal aan/uit).
• Een kanaalbron selecteren (Tuner, Ext. Rec. 1, Ext. Rec. 2, enz.).
• Een kanaalprogrammanummer invoeren.
Nederlands
71
Du
05
Press ENTER to access the Basic Setup screen.
Basic Setup
Host Channel Setup
GUIDE Plus+ System Information
Gebruik van de GUIDE Plus+™ elektronische programmagids
In/uitschakelen van een kanaal
U kunt zelf bepalen of een kanaal in het Grid gebied moet worden weergegeven door het kanaal in het Editor gebied in of uit te schakelen.
1 Selecteer ‘Editor’ in de menubalk.
2 Laat het linker kanaalvenster oplichten van het kanaal dat u wilt in- of uitschakelen.
3 Druk op de RODE actietoets om het kanaal in of uit te schakelen.
Veranderen van de bron en het programmanummer
1 Selecteer ‘Editor’ in de menubalk.
Het Setup gebied
In het Setup gebied kunt u het GUIDE Plus+ systeem instellen voor uw regio, TV-ontvangstcondities e.d.
Veranderingen aanbrengen in de GUIDE Plus+ setup
1 Selecteer ‘Setup’ in de menubalk.
2 Selecteer het gedeelte dat u wilt veranderen.
1
U kunt de taal, het land, de postcode voor de externe receiver veranderen.
3 Druk op
ENTER om te bevestigen.
en de instellingen
2 Laat het rechter kanaalvenster oplichten van het kanaal waarin u een verandering wilt aanbrengen.
3 Druk op de RODE actietoets om de kanaalbron te veranderen of druk op de GROENE actietoets om een programmanummer in te voeren.
Druk enkele malen op de RODE actietoets om de kanaalbron te kiezen (Tuner, Ext. Rec. 1, enz.). Om een programmanummer in te stellen, gebruikt u de cijfertoetsen om het programmanummer in te voeren en dan drukt u op ervoor zorgen dat het programmanummer overeenkomt met het voorkeuzenummer van deze recorder voor hetgeen u wilt opnemen.)
Opmerking
1 Wanneer u het land of de postcode verandert, kan het nodig zijn om de TV-programma-informatie opnieuw te downloaden. Dit kan tot 24 uur
duren.
72
Du
ENTER. (Als Tuner is ingesteld, moet u
Gebruik van de GUIDE Plus+™ elektronische programmagids
05
Handmatig instellen van een host-kanaal
Het GUIDE Plus+ systeem zal automatisch het Host Channel opgeven zodra de recorder voor de eerste keer in de ruststand (op standby) wordt gezet. Zie de tabel op pagina 62 voor een lijst van alle Europese European host­kanalen. Als u de gegevens van uw host-kanaal weet (bron en programmanummer), of als de automatische functie niet het verwachte resultaat oplevert, kunt u uw host-kanaal met de hand opzoeken. Selecteer Host Channel Setup in het Setup gebied en volg de instructies op de TV. Selecteer de juiste bron (bijv. interne tuner of externe receiver) en voer het respectievelijk programmanummer in (bijv. als u 9 moet indrukken op de afstandsbediening om uw host-kanaal te bekijken, voert u 9 in als het programmanummer). De eerstvolgende keer wanneer u de recorder in de ruststand zet voltooit het GUIDE Plus+ systeem de instelling van het host-kanaal. U kunt de host-kanaalinstellingen wanneer u maar wilt terugstellen op de fabrieksinstelling, d.w.z. automatisch. Houd er rekening mee dat bij het terugstellen van het host-kanaal alle TV-programma-informatie wordt gewist.
Vaak gestelde vragen en problemen verhelpen voor GUIDE Plus+
Hieronder worden enkele vragen behandeld betreffende problemen met het GUIDE Plus+ systeem. Voor een volledige lijst kunt u de GUIDE Plus+ website raadplegen op: www.europe.guideplus.com
Vaak gestelde vragen (FAQ)
• Ik heb diverse malen geprobeerd om mijn externe receiver correct in te stellen, maar dit is niet gelukt. Wat moet ik nu doen?
Antwoord: Er zijn meerdere oorzaken mogelijk waarom uw externe receiver niet bediend kan worden. – De aansluitingen zijn verkeerd gemaakt. Controleer of de G-LINK kabel op de G-LINK aansluiting van de recorder is aangesloten en de IR-zender van de kabel naar de IR-ontvanger op uw externe receiver is gericht. Zie Aansluiten op een kabelbox, satellietreceiver of digitale terrestrische receiver op pagina 52. – De code die vermeld is bij uw merk kan verkeerd zijn. Probeer een andere code voor uw merk vermeld onder satelliet, kabel of terrestrisch. Ga naar het Setup gebied en kies een van de drie opties (kabel, satelliet of terrestrisch) die u nog niet geprobeerd hebt. Volg de aanwijzingen op het beeldscherm zodat u zeker weet dat het GUIDE Plus+-systeem de kanalen op uw externe ontvanger kan wijzigen. Als dit het probleem niet verhelpt, herhaal dan de procedure met een andere ontvangst/externe-receiver combinatie totdat u alle codes voor uw merk receiver
hebt uitgeprobeerd die reeds in het GUIDE Plus+ systeem zijn. Blijft het probleem nog steeds bestaan, zie dan hieronder hoe u gedurende de nacht nieuwe codes kunt ophalen. – Het apparaat heeft nog geen nieuwe codes ontvangen. De data-download die het ’s nachts plaatsvindt bevat vaak nieuwe codes voor het besturen van externe receivers. Stem uw externe receiver op uw plaatselijke host-kanaal af en laat het apparaat gedurende de nacht aan staan. Zet deze recorder in de ruststand (standby). Voer de volgende ochtend de GUIDE Plus+ setup opnieuw uit en controleer of uw externe receiver nu door het systeem bediend kan worden. – De externe receiver die u hebt, wordt nog niet ondersteund. Als u de externe receiver gedurende de nacht aan hebt laten staan en de Reception en External Receiver setup opnieuw hebt uitgevoerd, maar de externe receiver dan nog steeds niet reageert, dient u contact op te nemen met de klantensupport en het merk en model van uw receiver door te geven.
• De setup van mijn externe receiver is met succes uitgevoerd. Wanneer het GUIDE Plus+ systeem echter naar een kanaal met een 3-cijferig programmanummer moet overschakelen in de voorkeuzekanalen van de externe receiver, werkt het systeem niet. Het lijkt alsof het GUIDE Plus+ systeem maar twee cijfers kan verzenden.
Met de toename van het aantal kanalen, is ook het aantal cijfers toegenomen. Oudere apparatuur gebruikt soms maar 2 cijfers, terwijl nieuwere apparatuur 4 cijfers nodig heeft. Het is mogelijk dat u tijdens de setup een oudere code hebt geselecteerd voor uw merk. Ga het naar Setup gebied, kies External Receiver en herhaal de setup voor uw merk (Opmerking: Telkens wanneer u de vraag op het beeldscherm ziet of de ontvanger is overgeschakeld naar een bepaald kanaal, heeft het GUIDE Plus+­systeem een andere code verzonden.) Probeer alle codes totdat uw GUIDE Plus+ systeem uw externe receiver correct kan bedienen. Als dit niet lukt, moet u proberen om gedurende de nacht nieuwe codes te ontvangen.
• Ik ontving eerst de gegevens via mijn terrestrische antenne of analoge kabel zonder een set-top box. Ik ben nu “overgestapt” op een satellietsysteem of een digitale kabel met een externe receiver. Wat moet ik doen om de gegevens voor het GUIDE Plus+ systeem te ontvangen?
U kunt proberen om uw host-kanaal via uw nieuwe ontvangstmethode te ontvangen. Als u problemen hebt om de gegevens te ontvangen, raden wij u aan om uw analoge terrestrische of kabel-aansluiting te behouden voor ontvangst van de gegevens. Het is belangrijk dat u uw host-kanaal correct in het Editor gebied aangeeft.
Nederlands
73
Du
05
Gebruik van de GUIDE Plus+™ elektronische programmagids
• Nadat ik de begin-instellingen heb gemaakt, heb ik gezien dat de volgorde voor alle kanalen die via de externe set-top box worden ontvangen verkeerd is. Hoe kan ik dit probleem verhelpen?
U kunt de volgorde in het Editor gebied naar eigen voorkeur veranderen. Ga naar het Editor gebied. Selecteer de kanalen die u wilt veranderen. Verander de bron en het voorkeuzenummer naar eigen voorkeur.
• Ik heb de setup uitgevoerd, maar na vele uren is er nog steeds een leeg EPG-scherm. Wat heb ik verkeerd gedaan?
Er zijn verschillende oorzaken mogelijk: – De aansluitingen zijn verkeerd gemaakt. Zie Aansluitingen op pagina 50 en controleer de aansluitingen. – De begin-instellingen van GUIDE Plus+ zijn verkeerd gemaakt. Maak de instellingen opnieuw (zie Instellen van het GUIDE Plus+™ systeem op pagina 61). – De aansluitingen en instellingen zijn in orde, maar de recorder is nog niet lang genoeg aangesloten geweest om de TV-programmagegevens te ontvangen. Laat de recorder gedurende de nacht in de ruststand (standby) staan. – Alleen voor gebruikers van een externe receiver: De aansluitingen en setup zijn in orde, maar de externe receiver is niet op het juiste host-kanaal afgestemd. Raadpleeg de lijst met host-kanalen (zie stap 5 in Instellen van het GUIDE Plus+™ systeem op pagina 61) en laat de recorder dan gedurende de nacht in de ruststand (standby) staan, en de externe receiver ingeschakeld en afgestemd op het juiste host-kanaal. – U woont in een land/regio waar het GUIDE Plus+ systeem nog niet beschikbaar is. Raadpleeg de lijst met landen om te kijken of het systeem in uw land beschikbaar is.
• Ik heb de één-toets-opnamefunctie (rode actietoets) gebruikt om een opname in te stellen, maar er is van het verkeerde kanaal opgenomen.
Als het kanaal dat opgenomen moet worden via de externe receiver wordt ontvangen, dient u eerst te controleren of de externe receiver ook wel ingeschakeld was. Controleer vervolgens in het Editor gebied of het kanaal dat opgenomen moest worden, correct was ingesteld: Ga naar het Editor gebied. Controleer de bron en het programmanummer van het kanaal dat u wilde opnemen. Verander de bron en de voorkeuzenummers indien deze verkeerd zijn. Als u vanaf de interne tuner van de recorder opneemt (de Tuner instelling), controleer dan of het programmanummer hetzelfde is als het voorkeuzenummer van deze recorder waarop het programma wordt uitgezonden. Als de nummers
verschillend zijn, gaat u naar het Editor gebied en verandert dan het programmanummer zodat dit overeenkomt met het voorkeuzenummer van de recorder.
• Het updaten van de TV-programma-informatie wordt niet uitgevoerd.
De meest recente TV-programma-informatie wordt automatisch ’s nachts door de recorder gedownload. Dit gebeurt echter alleen als de recorder in de ruststand (standby) staat; als de recorder ingeschakeld is, wordt de informatie niet gedownload. Schakel de recorder in de ruststand (standby) als deze niet wordt gebruikt. Het downloaden van de gegevens kan enkele uren duren. Tijdens het downloaden van de gegevens wordt EPG in het voorpaneel-display aangegeven. Als u de recorder inschakelt terwijl EPG wordt aangegeven, zal het downloaden geannuleerd worden.
• Het GUIDE Plus+-systeem is niet beschikbaar in mijn gebied, maar als ik de recorder op stand-by zet, wordt na een poosje EPG op de voorpaneeldisplay weergegeven. Kan ik dit voorkomen?
Stel als het GUIDE Plus+-systeem niet in uw gebied beschikbaar is niet de postcode in op het GUIDE Plus+-instelscherm (zie Instellen van het GUIDE Plus+™ systeem op pagina 61).. Als de GUIDE Plus+ service in uw gebied beschikbaar komt, kunt u de postcode instellen.
• De automatische zoekactie naar het host-kanaal is mislukt, of het GUIDE Plus+ systeem heeft het verkeerde host-kanaal voor mijn regio opgegeven.
U kunt het host-kanaal handmatig opgeven. Zie Handmatig instellen van een host-kanaal op pagina 73 voor nadere bijzonderheden.
74
Du
Opnemen
06
Hoofdstuk 6
Opnemen
Betreffende opnemen op DVD’s
Met deze recorder kunt u opnemen op DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW, DVD-RAM, DVD-R DL en DVD+R DL media. DVD-R en DVD-RW discs kunnen geïnitialiseerd worden voor Video-modus of VR-modus opname. Elke modus heeft zijn eigen voordelen en afhankelijk van wat u met de opname wilt doen kiest u de geschikte modus. Als u uw opnamen veel wilt bewerken, is de VR-modus de aangewezen modus want deze modus biedt de meeste mogelijkheden voor het knippen, kopiëren en wijzigen van de wijze waarop de video wordt weergegeven. De Video-modus is minder flexibel wat het bewerken betreft, maar deze modus is compatibel met standaard
DVD-spelers (veel spelers kunnen geen VR-modus discs afspelen). Wanneer een disc eenmaal voor een bepaalde modus geïnitialiseerd is, zullen alle opnamen op die disc in de betreffende modus zijn. DVD+RW discs kunnen worden geïnitialiseerd voor +VR modus opname. DVD-RAM discs kunnen worden geïnitialiseerd voor VR modus opname. DVD+R discs hoeven niet te worden geïnitialiseerd.
Belangrijk
De onderstaande tabel toont het maximum aantal opneembare titels per disc en het maximum aantal hoofdstukken per titel:
Disc-type/ opnameformaat
DVD-R/RW Video-modus
DVD-R/-RW/RAM VR-modus
DVD+R/+RW 49
*1
Per disc kunnen maximaal 999 hoofdstukken worden opgenomen.
*2
Per disc kunnen maximaal 254 hoofdstukken worden opgenomen.
Max. titels
(per disc)
99 99
99
Max.
hoofdstukken
(per titel)
*1
999
*2
99
• Deze recorder kan geen niet-gefinaliseerde Video­modus en DVD+R discs afspelen of opnemen als deze zijn opgenomen op een andere recorder. DVD+RW discs die zijn opgenomen op een andere recorder kunnen op deze recorder worden afgespeeld, maar er kan geen opname worden gemaakt.
• De maximale ononderbroken opnametijd voor één titel op een DVD+R/+RW disc is 8 uur.
• Als u een titel van een DVD+R/+RW disc verwijdert neemt het resterende totaal aantal opneembare titels mogelijk niet toe.
• Alhoewel deze recorder PAL, SECAM, NTSC en PAL­60 kan opnemen, mag u niet verschillende TV­lijnsystemen op een disc mengen. Een disc kan PAL en SECAM opnamen bevatten, of NTSC en PAL-60.
1
Zie ook Aanvullende informatie over de instellingen voor het TV-systeem op pagina 135.
• Vingervlekken, vuil en kleine krassen op de disc kunnen de weergave- en/of opnameprestatie nadelig beïnvloeden. Verzorg uw discs goed.
• Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld voor opnamedefecten als gevolg van stroomonderbrekingen, defecte discs of beschadiging van de recorder.
• Zie ook Disc / materiaalformaat compatibiliteit op pagina 45 voor verdere informatie betreffende de disc-compatibiliteit.
Opnemen op DVD-R DL/DVD+R DL discs
DVD-R DL/DVD+R DL discs worden gewoonlijk op dezelfde manier opgenomen als gewone enkellaagse discs; houd echter rekening met het volgende:
• Als de recorder tijdens het opnemen van een DVD-R DL (Video-modus) disc van de eerste naar de tweede laag gaat, wordt op de nieuwe laag automatisch een nieuwe titel gestart.
• Op een DVD-R DL (Video-modus) disc kunnen maximaal 99 titels worden opgenomen. Als de 99e titel wordt opgenomen op het moment waarop de laag wordt omgewisseld, wordt de opname gestopt.
• Op een DVD+R DL disc kunnen maximaal 49 titels worden opgenomen.
• Afspelen, aanvullend materiaal opnemen, bewerken of finaliseren van een DVD-R DL of DVD+R DL disc die is opgenomen maar nog niet gefinaliseerd op een andere DVD-recorder, is niet mogelijk.
Nederlands
Opmerking
1.Sommige DVD-spelers, zoals bepaalde Pioneer modellen, zijn compatibel met VR-modus discs. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw speler voor verdere informatie betreffende de compatibiliteit met de VR-modus.
75
Du
06
Opnemen
Betreffende opnemen op de vaste schijf (HDD)
Het opnemen op de interne vaste schijf (HDD) is erg flexibel; u hebt de beschikking over het volledige scala aan opnamekwaliteit-opties, inclusief de handbediende opnamefunctie, en u kunt natuurlijk zo vaak als u wilt opnemen, wissen en opnieuw op de vaste schijf opnemen. Op de vaste schijf kunt u vele uren videomateriaal vastleggen, ook bij gebruik van een opnamemodus die een hogere kwaliteit biedt.
Belangrijk
• Het maximale aantal titels/hoofdstukken dat per titel op de vaste schijf kan worden opgenomen is respectievelijk 999 en 99. Er kan geen opname meer op de vaste schijf worden gemaakt wanneer het maximale aantal titels is bereikt.
• De maximale ononderbroken opnametijd voor één titel is 12 uur.
• Op de vaste schijf kunnen zowel PAL als NTSC-titels worden opgenomen. Voordat u gaat opnemen, moet u ervoor zorgen de Input Line System instelling (pagina 135) overeenkomt met het TV-lijnsysteem van de bron die u opneemt.
HDD Video-modus compatibiliteit
Bij het opnemen op de vaste schijf kunt u kiezen uit twee opnameformaten. Stel het formaat in bij het onderdeel HDD Recording Format in het Initial Setup menu (zie pagina 133). Wanneer het onderdeel op Video Mode On wordt ingesteld, kan er met hoge snelheid van de vaste schijf naar een Video-modus DVD-R/-RW of DVD+R/+RW worden gekopieerd. Bij het opnemen van een tweetalige uitzending stelt u het kanaal dat u wilt opnemen in het Initial Setup menu in (zie Bilingual Recording op pagina 130). Wanneer HDD Recording Format op Video Mode Off wordt ingesteld, kan er niet met hoge snelheid worden gekopieerd. Wel zullen beide kanalen van een tweetalige uitzending worden opgenomen en kunt u bij weergave tussen de audiokanalen omschakelen.
Opgenomen audio
In alle modussen behalve de LPCM-modus wordt het geluid opgenomen in tweekanaals Dolby Digital-formaat
(u kunt alleen Dolby Digital 2.0 opnemen. Dolby Digital 5.1 is niet mogelijk.). Wanneer de LPCM instelling wordt
gekozen, zal het geluid in topkwaliteit, niet­gecomprimeerd lineair PCM-formaat worden opgenomen. Als het geluid van de uitzending tweetalig is en u opneemt op Video-modus DVD-R/-RW, DVD+R/+RW, of op de vaste schijf met HDD Recording Format ingesteld op Video Mode On, of met de LPCM instelling, kunt u vóór het begin van de opname de Bilingual Recording
76
Du
instelling (pagina 130) gebruiken om het A/L of B/R audiokanaal te kiezen. In andere gevallen zullen beide kanalen van een tweetalige uitzending worden opgenomen en kunt u bij weergave tussen de kanalen omschakelen.
Beperkingen bij video-opnamen
U kunt geen kopieerbeveiligd materiaal met deze recorder opnemen. Onder kopieerbeveiligd materiaal vallen DVD-Video discs en sommige satellietuitzendingen. Als er tijdens het maken van een opname kopieerbeveiligd materiaal wordt aangetroffen, zal de opname automatisch gepauzeerd worden en verschijnt er een melding op het beeldscherm. Video met het kenmerk ‘eenmaal kopiëren’ kan alleen worden opgenomen op de vaste schijf, of CPRM­compatibele VR-modus DVD-R/RW (zie onder), of DVD­RAM. Bij het opnemen van een TV-uitzending of via een externe ingang, kunt u de kopieerbeveiligingsinformatie op het scherm weergeven. (Zie Weergeven van de discinformatie op het beeldscherm op pagina 95.)
CPRM
CPRM is een kopieerbeveiliging/versleutelingssysteem dat ontwikkeld is voor het opnemen van uitzendingen met het kenmerk ‘eenmaal kopiëren’. CPRM is de afkorting voor Content Protection for Recordable Media. Deze recorder is geschikt voor CPRM wat betekent dat u uitzendingen met het kenmerk ‘eenmaal kopiëren’ kunt opnemen, maar u kunt dan geen kopie maken van de betreffende opname. CPRM opnamen kunnen alleen op CPRM-compatibele DVD-R (ver. 2.0 / 8 x of hoger)of DVD­RW (ver. 1.1 of hoger) discs worden opgenomen die geformatteerd zijn in de VR-modus, op DVD-RAM discs of op de vaste schijf. DVD CPRM opnamen kunnen alleen worden afgespeeld op spelers die geschikt zijn voor CPRM.
Opnameapparatuur en auteursrechten (copyright)
Deze opnameapparatuur mag alleen gebruikt worden voor het maken van legale kopieën en u dient daarom nauwgezet alle wettelijke bepalingen in acht te nemen die gelden in het land waar u de kopie maakt. Het kopiëren van materiaal waarop auteursrechten rusten, zoals speelfilms of muziek, is niet toegestaan, tenzij het een uitzonderingsgeval betreft of u de vereiste toestemming hebt verkregen van de eigenaars van de auteursrechten.
Dit product bevat een auteursrecht-beschermingstechnologie die beschermd is door methodeclaims van bepaalde Amerikaanse (VS) patenten en andere intellectuele eigendomsrechten in handen van Macrovision Corporation en andere rechthebbenden. Het gebruik van deze auteursrecht-beschermingstechnologie moet zijn goedgekeurd door Macrovision Corporation en deze goedkeuring is dan uitsluitend bedoeld voor privé-gebruik en ander niet-openbaar gebruik, tenzij uitdrukkelijk een andere toestemming door Macrovision Corporation is verleend. Reverse engineering of demontage is niet toegestaan.
Opnemen
06
Gebruik van de ingebouwde TV-tuner
Er zijn drie verschillende methoden om de TV-kanalen te kiezen. U kunt het TV-kanaal niet tijdens afspelen of opnemen veranderen, of terwijl het apparaat in de opname-paraatstand staat.
+
CHANNEL
ENTER
CHANNEL +/– toetsen
CHANNEL
SET UP
SR+/TUNE
+
123
ENTER
/ST–/ST
+
456
/TUNE
MCACC
TEST TONE
78
9
ADVANCED
Cijfertoetsen
0
Om bijvoorbeeld kanaal 4 te kiezen, drukt u op 4 en dan op ENTER; voor kanaal 34 drukt u op 3, 4, ENTER.
• Met de CH +/– toetsen op het voorpaneel
Kiezen van audiokanalen
U kunt het audiokanaal veranderen van de televisie­uitzending of het externe ingangssignaal.
• Druk op om het audiotype te veranderen.
Het huidige audiokanaal wordt op het scherm aangegeven.
• Als de NICAM audio-instelling (zie NICAM Select op
pagina 130) is ingesteld op NICAM en u naar een NICAM uitzending kijkt, kunt u omschakelen tussen NICAM en Regular (niet-NICAM) audio.
• Als de NICAM uitzending tweetalig is, kunt u ook de taal kiezen.
•U kunt ook de taal kiezen bij een niet-NICAM tweetalige uitzending.
• Wanneer u naar een opname kijkt die gemaakt is van een extern ingangssignaal met Bilingual opname geselecteerd (zie External Audio op pagina 130), kunt u het audiokanaal omschakelen tussen het linker kanaal (L), rechter kanaal (R) of beide kanalen (L+R).
MAIN SUB
AUDIO
+
NICAM A NICAM B
Regular
NICAM
Regular
NICAM A+B
A (L) B (R)
A + B (L+R)
LR
L+R
1
Opmerking
• Bij het opnemen op de vaste schijf met HDD Recording Format ingesteld op Video Mode On, of op een DVD in de Video-modus, of met de LPCM instelling ingeschakeld, zal er maar één kanaal van een tweetalige uitzending worden opgenomen. In dit geval moet u voordat u begint met opnemen de gewenste taal bepalen en dit instellen bij het onderdeel Bilingual Recording (zie Bilingual Recording op pagina 130).
Omschakelen tussen TV en DVD
Als de recorder in de stopstand staat of aan het opnemen is, kunt u kiezen of het geluid/beeld van de ingebouwde TV-tuner (of de externe ingangsbron) op uw TV wordt weergegeven (‘DVD-modus’) of dat het kanaal waarop de TV is afgestemd wordt weergegeven (‘TV-modus’). Tijdens afspelen of wanneer een menu op het beeldscherm wordt weergegeven, zullen het geluid en beeld altijd naar uw TV worden gestuurd en niet beïnvloed worden door de TV/DVD modus-instelling. Merk op dat de recorder met een SCART-kabel op uw TV aangesloten moet zijn om deze functie te kunnen gebruiken.
TV/DVD
Omschakelen tussen de TV-modus en de DVD-modus.
Instellen van de beeldkwaliteit/ opnametijd
DVD (VR) DVD (Video) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD
Voordat u begint met opnemen, dient u meestal eerst de beeldkwaliteit/opnametijd in te stellen. Er zijn zes standaard instellingen beschikbaar, waarmee u de gewenste balans tussen de beeldkwaliteit en de opnametijd kunt kiezen. Wanneer Manual Recording is ingesteld op On (zie Manual Recording op pagina 132), is er nog een andere optie beschikbaar (MN1 tot MN32 of LPCM, afhankelijk van wat u instelt). Bij het opnemen op DVD+R/+RW is SLP de langste opnametijd die beschikbaar is Als u SEP of MN1 tot MN3 selecteert, keert de opnamemodus automatisch terug naar SLP).
• Druk enkele malen op om de opnamekwaliteit te selecteren.
XP – Dit geeft de beste beeldkwaliteit; er is ongeveer één uur opnametijd beschikbaar op een DVD-disc.
SP (Standard Play (standaard speelduur)) – Standaard beeldkwaliteit, in de meeste gevallen ruim voldoende; er is ongeveer twee uur opnametijd beschikbaar op een DVD.
REC MODE
Nederlands
Opmerking
1. De ingestelde kanalen zijn genummerd 1 tot 99.
77
Du
06
Opnemen
LP (Long Play (lange speelduur)) – Lagere beeldkwaliteit dan SP, maar de beschikbare opnametijd op een DVD-disc is verdubbeld tot ongeveer vier uur.
EP (Extended Play (extra lange speelduur)) – Lagere beeldkwaliteit dan LP, maar de beschikbare opnametijd op een DVD-disc is ongeveer zes uur.
SLP (Super Long Play (superlange speelduur)) – Lagere beeldkwaliteit dan EP, maar de beschikbare opnametijd op een DVD-disc is ongeveer acht uur.
SEP (Super Extended Play (extra verlengde speelduur)) – De laagste beeldkwaliteit, maar u hebt tien uur opnametijd op een DVD-disc.
MN1 tot MN32 / LPCM (alleen beschikbaar wanneer de handmatige opnamefunctie is ingeschakeld)
De instelling wordt in het voorpaneel-display van het apparaat aangegeven en ook op het beeldscherm, samen met de opnametijd voor een lege opnamedisc. Als er een opnamedisc is geplaatst, zal tevens de resterende opnametijd (bij benadering) voor de betreffende disc worden aangegeven. (Deze informatie wordt niet getoond als het onderdeel On Screen Display (zie On Screen Display op pagina 134) is ingesteld op Off.)
1
– Handmatig / Lineaire PCM
Basisbediening voor opnemen vanaf de TV
DVD (VR) DVD (Video) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD
Basisbediening voor opnemen vanaf de TV: u stelt het kanaal in dat u wilt opnemen, u kiest of u wilt opnemen op de vaste schijf of op een DVD en de opnamekwaliteit.
HDD/DVD
1 Druk op deze toets om te kiezen tussen HDD en DVD voor opnemen.
• Als u op een DVD wilt opnemen, moet u een opnamedisc plaatsen (als u een nieuwe, lege DVD­RW of DVD+RW disc plaatst, zal de recorder de disc initialiseren; dit kan even duren).
• Als u een VR-modus, DVD-R of een Video-modus DVD-RW wilt opnemen, moet u deze initialiseren voordat u verdergaat (zie Initialiseren van een opname-DVD op pagina 85).
+
CHANNEL
ENTER
2 Kies een TV-kanaal dat u wilt opnemen.
CHANNEL
In het voorpaneel-display van het apparaat wordt het kanaalnummer of de naam aangegeven:
Voorinstellingen kanaal
Opmerking
1.Audio wordt opgenomen in 16-bit lineair PCM-formaat, video wordt opgenomen met XP-kwaliteit. Bij het opnemen van een tweetalige
uitzending moet u kiezen welk audiokanaal opgenomen moet worden (zie Bilingual Recording op pagina 130).
78
Du
• Als de recorder in de stopstand staat, kunt u ook de cijfertoetsen op de afstandsbediening gebruiken om het kanaal te kiezen. (voor kanaal 24 drukt u op 2, 4 en dan op ENTER)
• Als de recorder in de stopstand staat, kunt u ook de CH +/– toetsen op het voorpaneel gebruiken om het kanaalnummer te kiezen.
REC MODE
3 Instellen van de beeldkwaliteit/opnametijd.
• Zie Instellen van de beeldkwaliteit/opnametijd hierboven voor verdere informatie.
AUDIO
+
4 Kies een audiokanaal dat u wilt
MAIN SUB
opnemen.
Zie Kiezen van audiokanalen op pagina 77 voor verdere informatie.
• Als bij opnemen in de VR-modus een tweetalige uitzending wordt opgenomen, zullen beide audiokanalen worden opgenomen, zodat u bij weergave het gewenste audiokanaal kunt kiezen. Wanneer de beeldkwaliteit echter is ingesteld op LPCM, gebeurt dit niet en moet u het gewenste audiokanaal kiezen voordat u met opnemen begint.
REC
5 Start opname.
Als u een opname-eindtijd wilt instellen, drukt u enkele malen op de REC toets. De opnametijd wordt in blokken van 30 minuten verlengd, tot maximaal zes uur. De tijd dat de opname wordt gestopt, wordt op het beeldscherm en in het voorpaneel-display aangegeven. Wanneer de opname stopt, schakelt de recorder automatisch in de ruststand (standby) als er geen andere bedieningshandeling wordt verricht.
• Druk op REC om de ingestelde opnametijd te annuleren.
• Als u het opnemen tussentijds wilt pauzeren, druk dan op PAUSE. Druk nogmaals op de toets om de opname te hervatten. (Bij opnemen op de vaste schijf of in de DVD-RAM of VR-modus zal er een nieuw hoofdstuk starten wanneer het opnemen hervat wordt).
STOP REC
6 Druk op deze toets om te stoppen met
opnemen.
• Als u in de vorige stap een opnametijd hebt ingesteld, kunt u nog steeds de opname op een gewenst moment stoppen door op STOP REC te drukken.
• Het opnemen zal automatisch stoppen wanneer er geen ruimte meer op de vaste schijf/DVD is, of nadat er 12 uur op de vaste schijf is opgenomen (wat het eerst voorkomt). Als VPS/PDC geactiveerd is voor twee timerprogramma’s die dezelfde begintijd hebben, zal het programma dat feitelijk het eerste begint voorrang hebben.
Opnemen
V
06
Tip
• Tijdens opnemen kunt u de SCART doorlusfunctie in/ uitschakelen. Druk tijdens opnemen op de CH + toets op het voorpaneel om SCART THRU (doorlusfunctie ingeschakeld) te activeren of druk op de CH – toets om SCART NORM (doorlusfunctie uitgeschakeld) te activeren. De doorlusfunctie wordt automatisch teruggesteld nadat het opnemen is afgelopen. U kunt de doorlusfunctie niet inschakelen als er via de AV2/ (INPUT 1/DECODER) of AV1(RGB)-TV aansluitingen wordt opgenomen.
Pause Live TV
HDD
Met de functie Pause Live TV kunt u een TV-programma dat u bekijkt pauzeren.’ Wanneer u het programma wilt hervatten drukt u op de toets Play. ’ Om deze functie te kunnen gebruiken moet de recorder zijn aangesloten op uw TV met een SCART-kabel en moet de instelling AV Link (pagina 134) zijn ingesteld op This Recorder Only. Deze functies wordt niet door alle TV's ondersteund. Raadpleeg de handleiding van uw TV als u niet zeker weet of deze compatibel is.’
Belangrijk
• Pause Live TV werkt niet zoals verwacht wanneer u TV kijkt via een extern apparaat, zoals een VCR of digitale tuner. De functie werkt alleen met het op de TV geselecteerde kanaal.
PAUSE LIVE T
1 Deze toets start opname van het huidige TV­kanaal.
De opname wordt voortgezet terwijl het afspelen wordt gepauzeerd.
• Het kan ongeveer 10 seconden duren voordat met het opnemen wordt begonnen.
PLAY
2 Druk op deze toets om te beginnen
met afspelen. De toetsen voor versnelde weergave(/), pauze ( PAUSE) en stop ( STOP)— kunnen alle worden gebruikt
zonder dat dit de opname beïnvloedt.
STOP REC
3 Druk op deze toets om te stoppen met
opnemen.
Tip
•U kunt op PAUSE LIVE TV drukken terwijl de recorder in de ruststand (standby) staat om het apparaat in te schakelen en meteen te starten met opnemen. Na het indrukken van PAUSE LIVE TV, duurt het minstens 10 seconden voordat het beeld verandert (tijdens deze periode werken geen van de functies, met uitzondering van de aan/uit-schakelaar).
•U kunt de Pause Live TV functie niet gebruiken om op tenemen vanaf een ander apparaat (videorecorder enz.) dat via een SCART-kabel op de AV2/(INPUT 1/ DECODER) aansluiting is aangesloten.
Instellen van een timeropname
A L L
Met de timeropnamefunctie kunt u in totaal 32 timeropnamen programmeren tot 1 maand vooruit. De timeropnameprogramma’s kunnen worden ingesteld voor het maken van een enkele opname, of voor het maken van een opname elke dag of elke week. Er zijn twee methoden om een timeropname te programmeren: met behulp van het GUIDE Plus+ systeem (zie Het Schedule gebied op pagina 68) of met behulp van de Easy Timer Recording functie (zie Easy Timer Recording functie hieronder). U kunt de opnamekwaliteit voor uw timeropname op dezelfde wijze instellen als bij een normale opname, maar u hebt bovendien de beschikking over een AUTO functie waarmee een maximale opnamekwaliteit kan worden verkregen voor de beschikbare ruimte op de disc (wanneer u op een DVD opneemt), of waarbij de opname nog op een lege DVD-disc zou passen (wanneer u opneemt op de vaste schijf). U kunt de timeropname zo instellen dat er op een opname-DVD of op de vaste schijf worden opgenomen. Voor regelmatig terugkerende opnamen (dagelijks of wekelijks) op de vaste schijf, die u niet wilt bewaren, kunt u de automatische vervangingsopnamefunctie gebruiken die automatisch de vorige timeropname overschrijft door de nieuwe timeropname. Bij gebruik van deze opnamefunctie zal de opname die voorheen met het betreffende timerprogramma is gemaakt overschreven worden door de volgende opname van dat timerprogramma, ongeacht of u de eerste opname wel of niet bekeken hebt. U kunt de recorder ook zo instellen dat deze de opnamekwaliteit aanpast zodat de opname op de disc past, indien deze niet op de disc zou passen bij de ingestelde opnamekwaliteit (zie Optimized Rec op pagina 132 voor verdere informatie). Wanneer u een timeropname instelt voor het opnemen op een DVD, maar er geen opname-DVD is geplaatst wanneer de opname begint, zal de Wisselopnamefunctie ervoor zorgen dat het programma automatisch op de vaste schijf wordt opgenomen.
Nederlands
79
Du
06
Opnemen
Deze recorder is compatibel met de VPS (Video Programming System) en PDC (Program Delivery Control) systemen die door veel TV-zenders worden gebruikt zodat u het volledige televisieprogramma kunt opnemen ook wanneer dit bijvoorbeeld later begint of langer duurt dan aangekondigd. Er kunnen in totaal acht timerprogramma’s worden ingesteld met VPS/PDC ingeschakeld.
Belangrijk
• Er kan geen timerprogramma worden ingesteld als er reeds 32 timerprogramma’s zijn ingesteld voor het maken van een opname.
• De timeropname zal niet beginnen als: – De recorder reeds een opname aan het maken is. – Er een disc geïnitialiseerd, gefinaliseerd of gedefinaliseerd wordt.
• De timeropname zal beginnen wanneer de functie die de timeropname verhinderde is afgelopen.
• De timerindicator ( ) licht in het voorpaneel-display op wanneer de timer in werking is. Als de indicator knippert, betekent dit (in geval van een DVD­timeropname) dat er geen disc is geplaatst of dat er op de geplaatste disc niet kan worden opgenomen (bij een timeropname op de vaste schijf betekent dit dat er niet op de vaste schijf kan worden opgenomen).
• Ongeveer twee minuten voordat de timeropname gaat beginnen, zal de recorder in de timeropname­paraatstand komen te staan. In de timeropname­paraatstand kunt u sommige functies niet gebruiken.
• De maximale lengte voor timeropnamen op de vaste schijf is 24 uur. Aangezien de tijdsduur voor een enkele title (vaste schijf) beperkt is tot 12 uur, zullen opnamen die langer duren dan 12 uur over twee titels worden verspreid. Merk op dat er een korte onderbreking van enkele seconden zal zijn tussen de opgenomen titels.
• VPS/PDC werkt mogelijk niet met alle zenders in uw land/gebied. Informeer bij de zenders of deze geschikt zijn voor deze functies.
• De tijd tussen 3:00 en 5:00 ’s morgens wordt door het GUIDE Plus+-systeem gebruikt voor het downloaden van de programma-informatie. Gedurende deze tijd zal de VPS/PDC misschien niet goed werken; laat de VPS/PDC uitgeschakeld staan als u een timeropname instelt die binnen deze tijd valt.
Easy Timer Recording functie
Zoals de naam al zegt, kunt u met Easy Timer Recording snel en gemakkelijk een timeropname instellen.
1 Selecteer ‘Easy Timer’ in het Home
HOME MENU
menu.
PREV NEXT
2 Stel het TV-kanaal in dat u wilt
opnemen.
Easy Timer Recording
8:00
9:00 10:00 11:00 12:00 13:00 14:00 1/01 2/01
3/01
SAT 1/01

REC MODE
3 Stel de opnamekwaliteit in.
Opnemen op een DVD: De AUTO optie stelt
automatisch de beste opnamekwaliteit in voor de ruimte die beschikbaar is op de disc die geplaatst is wanneer de opname wordt gemaakt.
Opnemen op de vaste schijf: De AUTO optie stelt
automatisch de beste opnamekwaliteit in waarbij de opname nog op een lege DVD-disc zou passen.
HDD/DVD
4 Druk op deze toets om te kiezen tussen
9:30
– ––:––
REC MODE
Pr 7
HDD/DVD
SP
HDD en DVD voor opnemen.
ENTER
5 Verplaats de cursor naar de opname­begindatum en -tijd in het rooster.
• Met de en toetsen kunt u de cursor een uur vooruit of terug plaatsen.
Huidige tijd
Easy Timer Recording
8:00
9:00 10:00 11:00 12:00 13:00 14:00 1/01 2/01
3/01
SAT 1/01

Pr 7
11:45
REC MODE
Starttijd opname
– ––:––
HDD/DVD
SP
1
HDD
HDD
Elke rij van het rooster is een dag (u kunt de timeropname tot een maand vooruit instellen). Elke kolom komt overeen met een interval van 15 minuten. Het donkere gedeelte geeft de tijd aan die reeds voorbij is en kan daarom niet geselecteerd worden. Het lichtere gedeelte geeft de tijd aan die beschikbaar is.
Opmerking
1.U kunt niet VPS/PDC gebruiken met de Easy Timer Recording functie. Stel de opname in met behulp van het GUIDE Plus+-systeem als u VPS/ PDC wilt gebruiken.
80
Du
Opnemen
06
ENTER
6 Stel de begintijd in.
De begindatum en tijd worden in het midden van het scherm aangegeven.
• Door op RETURN te drukken kunt u teruggaan en de begintijd opnieuw instellen als dit nodig mocht zijn.
ENTER
7 Verplaats de cursor naar de opname­eindtijd in het rooster.
Starttijd opname
Eindtijd opname
Easy Timer Recording
11:00
12:00 13:00 14:00 15:00 16:00 17:00 1/01 2/01
3/01
11:45
SAT 1/01

Pr 7
Wanneer u de cursor door het rooster verplaatst, loopt er een pijl vanaf de begintijd naar de huidige cursorpositie, voor het aangeven van de lengte van de opname. Er kan een opname van maximaal zes uur worden ingesteld.
ENTER
8 Stel de eindtijd in.
ENTER
9 Selecteer ‘Yes’ om de timeropname in te stellen en het scherm te sluiten of ‘No’ om terug te gaan naar het scherm Easy Timer Recording.
•U kunt de timeropname-instellingen die u zojuist gemaakt hebt vanaf het Schedule-gedeelte in het GUIDE Plus-systeem controleren (zie Het Schedule gebied op pagina 68).
REC MODE
– 13:45
HDD/DVD
SP
HDD
Verlengen van een timeropname die nu wordt uitgevoerd
U kunt een timeropname verlengen tot na de geprogrammeerde eindtijd. Dit kan handig zijn als een televisie-uitzending langer duurt dan verwacht.
De timer annuleren of verlengen
REC
1 Houd deze toets tijdens de timeropname drie seconden ingedrukt.
De opname wordt voortgezet, maar de timerindicator verdwijnt uit het voorpaneel-display om aan te geven dat de timer is geannuleerd.
REC
2 Druk enkele malen op deze toets om de opname in blokken van 30 minuten te verlengen.
Stoppen van een timeropname
STOP REC
1 Druk op deze toets tijdens een timeropname.
ENTER
2 Selecteer ‘Yes’ om te bevestigen.
De recorder vergrendelen voordat een timeropname wordt uitgevoerd (kinderslot)
Met de kinderslotfunctie kunt u alle toetsen op het voorpaneel en de afstandsbediening vergrendelen zodat deze niet meer werken. Dit is handig wanneer u een timeropname hebt ingesteld en er voor wilt zorgen dat de timerinstellingen niet gewijzigd worden voordat de opname is gemaakt.
RECORDER
1 Schakel de recorder in de ruststand
(standby) als deze ingeschakeld is.
2 [Voorpaneel] Houd deze toets drie seconden ingedrukt om de toetsen te vergrendelen.
In het voorpaneel-display wordt even LOCK aangegeven. Als op een van de toetsen van de afstandsbediening of het voorpaneel wordt gedrukt, zal LOCK weer even verschijnen.
• Om de recorder te ontgrendelen, houdt u STOP op het voorpaneel drie seconden ingedrukt (terwijl de recorder in de stopstand)totdat UNLOCK in de display wordt aangegeven.
Nederlands
81
Du
06
Opnemen
Vragen/antwoorden betreffende timeropname
Vaak gestelde vragen
• De timer is ingesteld, maar de recorder begint niet met opnemen!
Controleer of er op de geplaatste disc of op de vaste schijf kan worden opgenomen en deze niet vergrendeld is (zie Lock Disc op pagina 123), en of er minder dan 99/999 titels op de DVD/vaste schijf zijn opgenomen.
• Ik kan geen timerprogramma invoeren! Waarom niet?
U kunt geen timerprogramma invoeren als de klok niet is ingesteld.
• Wat gebeurt er als de tijden van twee of meer timerprogramma’s overlappen?
Het programma met de eerdere opname-begintijd heeft voorrang. De recorder start echter met het opnemen van het programma met de latere begintijd zodra het eerdere programma is afgelopen. Als twee programma’s precies dezelfde begintijd hebben (maar bijv. verschillende kanalen), zal het programma dat het meest recent is ingesteld voorrang hebben.
Als VPS/PDC geactiveerd is voor twee timerprogramma’s die dezelfde begintijd hebben, zal het programma dat feitelijk het eerste begint voorrang hebben.
Gelijktijdig opnemen en afspelen (Chase Play)
HDD
U kunt Chase Play gebruiken om vanaf het begin een programma te bekijken terwijl dit nog wordt opgenomen, zonder dat u hoeft te wachten totdat de opname is beëindigd (d.w.z. de afspeelfunctie volgt de opname). U hoeft zelfs niet te kijken naar de opname die wordt uitgevoerd. U kunt ook naar iets anders kijken dat reeds op de vaste schijf (of DVD als u opneemt op de vaste schijf) is opgenomen door dit op het Disc Navigator scherm te selecteren (zie Gebruik van de Disc Navigator
met opnamediscs en de vaste schijf op pagina 89). Alleen voor de DVR-640H-AV: Chase Play weergave is niet
mogelijk wanneer DV de opname-ingang is.
PLAY
Druk tijdens het opnemen op deze toets om te beginnen met afspelen vanaf het begin van de huidige opname
DISC
NAVIGATOR
Druk tijdens opnemen op deze toets om een andere titel te selecteren die u wilt afspelen.
U kunt alle normale afspeelfuncties gebruiken, zoals pauzeren, vertraagde weergave, versnelde weergave en overslaan.
• Druk op STOP om te stoppen met afspelen (het opnemen gaat door).
• Druk op STOP REC om te stoppen met opnemen (het afspelen gaat door).
• Tijdens opnemen of in de timeropname-paraatstand kunt u geen HDD (vaste schijf) titel, DVD of Video-CD/ Super VCD-disc afspelen als de Input Line System instelling niet overeenkomt met het TV-lijnsysteem van de disc/HDD titel (zie ook Aanvullende informatie over de instellingen voor het TV-systeem op pagina 135). Als tijdens gelijktijdig opnemen en afspelen het TV-lijnsysteem van de spelende track/ titel verandert, zal het afspelen automatisch stoppen.
1
.
Opnemen vanaf een extern apparaat
DVD (VR) DVD (Video) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD
U kunt ook opnemen vanaf een extern apparaat, zoals een camcorder of videorecorder, die op een van de externe ingangen van de recorder is aangesloten.
1 Controleer of het apparaat waarvan u wilt opnemen juist op de DVD-recorder is aangesloten.
Zie hoofdstuk 2 (Aansluitingen) voor nadere bijzonderheden betreffende de aansluitingen.
VIDEO IN
2 Druk enkele malen op om de externe ingang te selecteren waarvan u wilt opnemen.
De huidige ingang wordt op het beeldscherm en in het voorpaneel-display aangegeven:
AV2/L1 – Ingang 1
L2 – Ingang 2 (voorpaneel)
Alleen voor de DVR-640H-AV:
DV – DV-ingang (voorpaneel)
Controleer of de Audio In instellingen voor DV Input, External Audio en Bilingual Recording zijn zoals u dat wilt (zie Audio In op pagina 130).
• Als de beeldverhouding niet goed is (samengedrukt of uitgerekt beeld), moet u de juiste instellingen op de broncomponent of op uw TV maken voordat u met opnemen begint.
2
Opmerking
1.U kunt niet meteen met afspelen beginnen nadat de opname is gestart. Gelijktijdig afspelen en opnemen werkt niet tijdens kopiëren of het maken van een backup.
2.Dit kan niet geselecteerd worden als AV2/L1 In is ingesteld op Decoder (zie AV2/L1 In op pagina 130).
82
Du
Opnemen
06
REC MODE
3 Stel de opnamekwaliteit in.
• Zie Instellen van de beeldkwaliteit/opnametijd op
pagina 77 voor verdere informatie.
HDD/DVD
4 Druk op deze toets om te kiezen tussen HDD en DVD voor opnemen.
REC
5 Druk op deze toets om te beginnen met opnemen.
• De recorder begint pas met opnemen vanaf de DV IN aansluiting als er een bruikbaar signaal is. Het opnemen wordt gepauzeerd als het signaal tijdens opnemen wegvalt.
• Als het bronmateriaal met Copy Guard tegen kopiëren is beveiligd, kunt u dit niet opnemen. Zie Beperkingen bij video-opnamen op pagina 76 voor verdere informatie.
Opnemen vanaf een DV-camcorder
Alleen voor de DVR-640H-AV
U kunt opnemen vanaf een DV-camcorder die op de DV IN aansluiting op het voorpaneel van deze recorder is
aangesloten. Met de afstandsbediening van deze recorder kunt u zowel de camcorder als deze recorder bedienen. Controleer voordat u begint met opnemen of de audio­invoer voor de DV IN aansluiting correct is ingesteld (zie DV Input op pagina 131).
Belangrijk
• Het bronsignaal moet DVC-SD formaat zijn
• Sommige camcorders kunnen niet met de afstandsbediening van deze recorder bediend worden.
• Als u een tweede recorder met behulp van een DV­kabel aansluit, kunt u die recorder niet vanaf dit apparaat bedienen.
•U kunt dit apparaat niet op afstand bedienen vanaf een apparaat dat op de DV IN aansluiting is aangesloten.
•U kunt niet de datum- en tijdinformatie van een DV­cassette opnemen.
• Als tijdens het maken van een DV-opname een leeg gedeelte op de band wordt bereikt of als het materiaal beveiligd is tegen kopiëren, zal de recorder in de opnamepauzestand komen te staan. Het opnemen zal automatisch hervat worden wanneer er weer een opneembaar signaal is. Als er echter een leeg gedeelte van meer dan 10 seconden wordt bereikt, zal de recorder stoppen met opnemen en stopt de camcorder meestal ook (dit hangt af van de camcorder).
• Voor een optimaal resultaat bij het opnemen vanaf een DV-camcorder naar deze recorder raden wij u aan de camcorder naar de plaats te spoelen vanaf waar u wilt beginnen met opnemen en dan de camcorder in de weergavepauzestand te zetten.
1 Sluit de digitale camcorder aan op de DV IN aansluiting op het voorpaneel.
Zet de camcorder in de VTR (videorecorder) gebruiksstand.
REC MODE
2 Stel de opnamekwaliteit in.
• Zie Instellen van de beeldkwaliteit/opnametijd op pagina 77 voor verdere informatie.
3 Ga naar het Initial Settings menu en controleer of de DV-audio-ingang correct is ingesteld.
Zie DV Input op pagina 131 voor verdere informatie.
• Controleer ook of de Audio In instellingen voor External Audio en Bilingual Recording zijn zoals u dat wilt (zie Audio In op pagina 130).
4 Selecteer ‘Copy’, gevolgd door ‘DV
HOME MENU
Record’ in het Home Menu.
• DV-opname werkt alleen wanneer de digitale camcorder in de VTR gebruiksstand staat en er een cassette is geplaatst.
ENTER
5 Selecteer ‘Record to Hard Disk Drive’ of ‘Record to DVD’. 6 Zoek de plaats op de cassetteband in de camcorder vanaf waar u wilt beginnen met opnemen.
Voor een optimaal resultaat moet u het afspelen pauzeren op het punt vanaf waar u wilt beginnen met opnemen.
• Afhankelijk van uw camcorder is het mogelijk dat u de afstandsbediening van deze recorder kunt gebruiken om de camcorder te bedienen met behulp van de , , , , , / en / toetsen.
ENTER
7 Selecteer ‘Start Rec’.
Stop Stop
1.02.22
Control with these buttons

•U kunt het opnemen pauzeren of stoppen door Pause Rec of Stop Rec te selecteren in het
beeldschermdisplay. Tijdens opnemen kunt u de camcorder niet met de afstandsbediening van deze recorder bedienen.
HDD
Rem.
Start Rec
Pause Rec
Stop Rec
SP (2h00m/DVD)
32h45m
Nederlands
83
Du
06
Opnemen
• Als u het opnemen hervat nadat u de camcorder hebt gestopt, zullen de eerste paar seconden van de band in de camcorder niet worden opgenomen. Gebruik de pauzetoets op de camcorder om het opnemen te onderbreken, zodat u de opname weer meteen vanaf het onderbrekingspunt kunt hervatten.
Alleen voor de vaste schijf, DVD (VR-modus) en DVD- RAM: Er wordt een hoofdstukmarkering ingevoegd telkens wanneer er een onderbreking in de tijdcode op de DV-cassette is. Dit gebeurt bijvoorbeeld wanneer het opnemen gestopt of gepauzeerd wordt en daarna weer opnieuw wordt gestart.
• Tijdens het opnemen kunt u het DV-opnamescherm niet sluiten met de HOME MENU of RETURN toets.
Vaak gestelde vragen
• Mijn DV-camcorder werkt niet met deze recorder!
Controleer of de DV-kabel juist is aangesloten. Controleer of het materiaal dat u wilt opnemen niet beveiligd is tegen kopiëren. Als de apparatuur nog steeds niet werkt, schakel dan de camcorder uit en daarna weer in.
• Er is geen beeld, maar wel geluid!
Schakel het onderdeel DV Input (zie DV Input op pagina 131) om tussen Stereo 1 en Stereo 2.
1
Afspelen van uw opnamen op andere DVD-spelers
DVD (VR) DVD (Video) DVD+R DVD+RW
De meeste normale DVD-spelers kunnen gefinaliseerde discs afspelen die zijn opgenomen in de Video-modus en DVD+R discs. Sommige spelers (waaronder ook vele Pioneer modellen) kunnen ook DVD-RW discs, wel of niet gefinaliseerd, afspelen die zijn opgenomen in de VR­modus. De meeste spelers kunnen geen VR-modus DVD­R discs afspelen, maar sommige DVD-ROM stations en DVD-recorders kunnen dit wel (het is mogelijk dat de disc eerst gefinaliseerd moet worden). Raadpleeg de handleiding die bij de speler wordt geleverd om te kijken welke discs deze kan afspelen. Als u een Video-modus of DVD+R disc finaliseert, wordt er een titelmenu aangemaakt waarop u de titels kunt selecteren wanneer u de disc afspeelt. U kunt kiezen uit diverse soorten titelmenu's overeenkomstig de inhoud van de disc. Het navigeren gebeurt in alle titelmenu’s op dezelfde wijze, dus indrukken van MENU of TOP MENU om het menu weer te geven en dan gebruik van /// gevolgd door ENTER om de titels te selecteren en deze af te spelen.
Finaliseren van een disc
DVD (VR) DVD (Video) DVD+R DVD+RW
Bij het finaliseren van een disc worden de opnamen in de disc ‘gebrand’ zodat de disc op een gewone DVD-speler of op een computer uitgerust met een geschikt DVD-
ROM station kan worden afgespeeld. Na het finaliseren van een disc wordt de discnaam in het titelmenu aangegeven. Zorg dat de disc de gewenste discnaam heeft voordat u deze finaliseert, aangezien de naam naderhand niet meer kan worden gewijzigd. Als u de disc een andere naam wilt geven, zie dan Input Disc Name op pagina 123 voordat u begint aan de onderstaande procedure. DVD+RW discs hoeven gewoonlijk niet te worden gefinaliseerd.’ De disc moet echter wel worden gefinaliseerd als u wilt dat bij het afspelen een titelmenu wordt weergegeven. Wanneer u een DVD+RW gebruikt kunt u ook na het finaliseren toch opnemen en bewerken, hoewel het titelmenu verdwijnt als u dit doet. De disc moet dan opnieuw worden gefinaliseerd om een nieuw titelmenu te maken.
Belangrijk
• Nadat u een disc die is opgenomen in de Video­modus of DVD+R disc gefinaliseerd heeft, kunt u de opnamen op de disc niet meer bewerken en kunt u ook geen nieuwe opnamen meer op de disc maken. Het finaliseren van een DVD-RW disc kan wel ‘ongedaan’ worden gemaakt; zie Undo Finalize op pagina 124 voor de aanwijzingen om dit te doen.
• Een VR-modus DVD-R/-RW (exclusief DVD-R DL) disc is wel nog geschikt voor opnemen en bewerken op deze recorder nadat de disc gefinaliseerd is.
• Video-modus DVD-R DL discs en DVD+R DL discs moeten gefinaliseerd worden voordat deze kunnen worden afgespeeld op andere recorders of spelers. Merk op dat sommige recorders of spelers ook gefinaliseerde dubbellaagse discs niet afspelen.
1 Plaats de disc die u wilt finaliseren.
Zorg dat de recorder in de stopstand staat voordat u doorgaat.
HOME MENU
2 Selecteer ‘Disc Setup’ in het Home menu.
ENTER
3 Selecteer ‘Finalize’ > ‘Finalize’ > ‘Next Screen’.
Disc Setup
Basic
Initialize Finalize
Finalize
Optimize HDD
Finalize
Undo Finalize
2
Next Screen
Start
Opmerking
1.Als de audio-subcode op de DV-cassette niet juist kan worden afgelezen, zal het audiotype niet automatisch worden omgeschakeld. U kunt
84
Du
de audio handmatig omschakelen via het onderdeel External Audio (pagina 130).
2.Als het TV-lijnsysteem van de disc verschilt van de huidige instelling op de recorder, kunt u de disc niet finaliseren. Zie Aanvullende informatie over de instellingen voor het TV-systeem op pagina 135 voor aanwijzingen over het veranderen van de instelling op de recorder.
Opnemen
06
ENTER
4 Voor Video-modus en DVD+R/+RW discs moet u een titelmenustijl selecteren en daarna ‘Yes’ om te beginnen met de finalisatie of ‘No’ om de finalisatie te annuleren.
Het menu dat u selecteert is het menu dat verschijnt wanneer ‘top menu’ (of ‘menu’ wordt geselecteerd voor een DVD+R/+RW) op een willekeurige DVD-speler.
Finalize
• Discs die gedeeltelijk of volledig zijn opgenomen op de Pioneer DVR-7000 DVD-recorder ondersteunen deze functie niet. Deze discs hebben alleen een teksttitelmenu wanneer ze op deze recorder worden gefinaliseerd.
5 De recorder begint nu met het finaliseren van de disc.
Tijdens het finaliseren:
• Als het finaliseren van een DVD-RW of DVD+R/+RW disc langer dan ongeveer vier minuten gaat duren, kunt u op ENTER drukken om het finaliseren te annuleren. Ongeveer vier minuten voordat het finaliseren is voltooid, verdwijnt de optie waarmee u het finaliseren kunt annuleren.
•U kunt niet het finaliseren van een VR-modus DVD-R disc annuleren.
• Hoe lang het finaliseren duurt, hangt af van het type disc, hoeveel er op de disc is opgenomen en het aantal titels op de disc. Het finaliseren van een disc die is opgenomen in de VR-modus kan tot één uur in beslag nemen. Voor Video-modus DVD-R/-RW en DVD+R/+RW discs kan dit tot 20 minuten duren.
Initialiseren van een opname-DVD
DVD-R DVD-RW DVD+RW DVD-RAM
DVD-R/-RW discs kunnen geïnitialiseerd worden voor Video-modus of voor VR-modus opname.
Als u een lege DVD-RW of DVD+RW disc plaatst, zal de recorder deze automatisch initialiseren voor opnemen. De recorder initialiseert lege DVD-RW discs als standaard voor VR-modus opname. Zie DVD-RW Auto Init. op pagina 133 als u de standaardinstelling wilt veranderen naar Video-modus.
1
DVD-R discs zijn zonder enige bewerking gereed voor Video-modus opname; als u een DVD-R voor VR-modus opname wilt gebruiken, moet u deze initialiseren voordat u iets anders op de disc opneemt. DVD+RW en DVD-RAM discs kunnen eveneens worden geïnitialiseerd om de inhoud van de disc te wissen.
Belangrijk
• Bij het initialiseren van een DVD-RW, DVD+RW of DVD-RAM disc worden alle opnamen op de disc gewist. Zorg dat er geen opnamen op de disc zijn die u wilt behouden!
• Het is mogelijk dat u een DVD-RW disc niet opnieuw in een ander formaat kunt initialiseren, indien deze oorspronkelijk op een oudere DVD-recorder werd geïnitialiseerd.
• Wanneer een DVD-R disc eenmaal voor VR-modus opname is geïnitialiseerd, kunt u de disc niet naderhand initialiseren voor Video-modus opname.
HOME MENU
1 Selecteer ‘Disc Setup’ in het Home menu.
ENTER
2 Selecteer ‘Initialize’ > ‘Video Mode’, ‘VR Mode’ of ‘Initialize DVD+RW’.
Disc Setup
Basic
Initialize
Initialize
Finalize
Optimize HDD
ENTER
3 Selecteer ‘Start’.
Het initialiseren van de disc duurt ongeveer 30 seconden (bij DVD-RAM discs kan dit echter tot 1 uur in beslag nemen).
VR Mode
Video Mode
Initialize DVD+RW
Initializing Disc
Start
Start
Start
1 min left
Pr 1
Nederlands
Opmerking
1.Als een disc voorheen op een oudere DVD-recorder gefinaliseerd is, kan het gebeuren dat u de disc niet opnieuw kunt initialiseren en/of dat u de disc niet voor Video-modus opname kunt initialiseren.
85
Du
07
Afspelen
Hoofdstuk 7
Afspelen
Inleiding
De meeste functies die in dit hoofdstuk worden beschreven, maken gebruik van beeldschermdisplays. Gebruik ENTER en de cursortoetsen om door deze displays te navigeren. Om vanaf een bepaald scherm een niveau terug te gaan, gebruikt u de RETURN toets. De toetsengids onderaan elk scherm toont welke toetsen voor welke functie gebruikt kunnen worden. Veel van de functies die in dit hoofdstuk worden beschreven zijn van toepassing op de vaste schijf, DVD­discs, Video-CD's, Super VCD's, WMA/MP3/DivX discs en CD's, maar de bediening kan een weinig verschillen afhankelijk van de disc die geplaatst is.
• Veel functies zijn niet beschikbaar wanneer een Video-CD wordt afgespeeld in de PBC-stand. Stop met afspelen en druk vervolgens op voor niet­PBC afspelen.
• Zie De PhotoViewer (DVR-640H-AV) op pagina 115 voor discs die JPEG-beeldbestanden bevatten.
Voornaamste afspeelfuncties
A L L
In dit hoofdstuk wordt het gebruik van de recorder beschreven voor het afspelen van discs (DVD, CD enz.) en voor het afspelen van videomateriaal van de vaste schijf.
• Als u een DTS-audio CD wilt afspelen, lees dan eerst de opmerking op pagina 88.
PLAY
3 Begin met afspelen.
• Als u een DVD-Video of Video-CD afspeelt, verschijnt er misschien een discmenu wanneer u met afspelen begint. Gebruik de /// toetsen en ENTER om door de DVD-discmenu’s te navigeren, en de cijfertoetsen en ENTER voor Video-CD menu’s.
• Bij weergave van videomateriaal van de vaste schijf zal het afspelen automatisch stoppen wanneer het einde van een titel wordt bereikt.
• Er kan een korte pauze in de weergave optreden als van de eerste naar de tweede laag van een dubbellaagse disc wordt gegaan.
• Zie de hiernavolgende paragrafen voor nadere bijzonderheden betreffende het afspelen van bepaalde soorten discs.
STOP
4 Druk op deze toets om te stoppen met afspelen. 5 Wanneer u klaar bent met het gebruik van de recorder, neemt u de disc uit de disclade en zet dan de recorder in de ruststand (standby).
Belangrijk
• In deze gebruiksaanwijzing betekent ‘DVD’ elke soort voor afspelen of opnemen geschikte DVD. Als een functie betrekking heeft op een bepaalde soort DVD­disc wordt dit vermeld.
• Bij sommige DVD-Video, DVD+R en DVD+RW discs is het gebruik van bepaalde afspeeltoetsen op enkele plaatsen van de disc niet toegestaan. Het gaat hier niet om een defect.
HDD/DVD
1 Druk op deze toets om te kiezen tussen HDD en DVD om af te spelen.
Bij weergave van videomateriaal van de vaste schijf kunt u doorgaan naar stap 5 hieronder. Kies DVD voor afspelen van alle soorten discs.
OPEN/CLOSE
2 Leg een disc in de lade.
Leg de disc met de labelkant naar boven in de lade en gebruik de uitsparing in de lade om de disc er goed in te leggen (als u een dubbelzijdige DVD-Video disc plaatst, moet u deze met de kant die u wilt afspelen naar beneden in de lade leggen).
86
Du
Afspelen
07
Afspelen van DVD-discs
De onderstaande tabel toont de voornaamste afspeeltoetsen voor DVD-Video en opname-DVD discs.
Druk op deze toets om te beginnen met
PLAY
afspelen.
Als RESUME op het beeldscherm wordt aangegeven, begint het afspelen op de plaats waar dit het laatst onderbroken werd.
Druk op deze toets om te stoppen met
STOP
afspelen.
U kunt het afspelen vanaf het onderbrekingspunt hervatten door op
PLAY te drukken. (Druk nog een keer op STOP om de hervattingsfunctie te
annuleren.)
Pauzeert het afspelen of begint opnieuw met
PAUSE
afspelen wanneer de recorder in de
pauzestand staat.
Druk hierop om te beginnen met versnelde
weergave. Druk enkele malen op de toets om de snelheid te verhogen.
PREV NEXT
Druk hierop om naar het vorige/volgende
hoofdstuk/titel te gaan. (Tijdens afspelen kunt u ook de CH +/– toetsen op het voorpaneel gebruiken.) Alleen DVD+R/DVD+RW: PREV gaat niet altijd terug naar de vorige titel.
SET UP
SR+/TUNE+
123
/ST– /ST+
456
MCACC
7809
CM
BACK
Behalve VR-modus: Voer tijdens afspelen een hoofdstuknummer in en druk dan op ENTER
ENTER
om meteen naar het betreffende hoofdstuk
/TUNE–
TEST TONE
binnen de spelende titel te gaan.
ADVANCED SOUND
Bij sommige discs kunt u ook de cijfertoetsen
CLEAR
gebruiken om de genummerde onderdelen in het discmenu te selecteren.
ENTER
Alleen VR-modus: Voer tijdens afspelen een titelnummer in en druk dan op ENTER. All: Druk op CLEAR om een ingevoerd nummer te wissen en opnieuw vanaf het begin te starten.
Alleen DVD-R/-RW, DVD-RAM: (Reclame terug/
CM
overslaan) Bij elke druk op de toets wordt er
SKIP
ENTER
verder terug/vooruit gegaan tot maximaal tien minuten vooruit of drie minuten terug.
/ /
Houd deze toets tijdens de pauzestand
ingedrukt om vertraagde weergave te starten. Druk enkele malen op de toets om de snelheid te veranderen. In de pauzestand wordt bij indrukken van de toets een enkel beeld vooruit of terug gegaan.
TOP MENU
NAVIGATOR
Druk op deze toets voor het weergeven van
MENU
DISC
het menu van een DVD-Video disc. (DVD+R/ +RW discs die in deze recorder zijn gefinaliseerd geven de Disc Navigator weer. Druk op MENU of om het discmenu weer te geven).
Gebruik de cursortoetsen voor het navigeren door de DVD-Video discmenu’s; druk op
ENTER
ENTER om onderdelen te selecteren.
RETURN
Druk hierop om terug te keren naar het vorige niveau van een DVD-Video discmenu.
Afspelen van de vaste schijf (HDD)
De onderstaande tabel toont de voornaamste afspeeltoetsen voor het afspelen van videomateriaal dat op de vaste schijf (HDD) is opgenomen.
Druk op deze toets om te beginnen met
PLAY
afspelen.
Als RESUME op het beeldscherm wordt aangegeven, begint het afspelen op de plaats waar dit het laatst onderbroken werd. Het afspelen stopt automatisch wanneer het einde van een titel wordt bereikt.
Druk op deze toets om te stoppen met
STOP
afspelen.
U kunt het afspelen vanaf het onderbrekingspunt hervatten door op
PLAY te drukken. (Druk nog een keer op STOP om de hervattingsfunctie te
annuleren.)
Pauzeert het afspelen of begint opnieuw
PAUS E
met afspelen wanneer de recorder in de
pauzestand staat.
Druk hierop om te beginnen met versnelde
weergave. Druk enkele malen op de toets om de snelheid te verhogen.
PREV NEXT
Druk hierop om naar het vorige/volgende
hoofdstuk/titel te gaan. (Tijdens afspelen kunt u ook de CH +/– toetsen op het voorpaneel gebruiken.)
SET UP
SR+/TUNE+
123
/ST– /ST+
456
MCACC
7809
Voer tijdens afspelen een titelnummer in en druk dan op ENTER om meteen naar de
ENTER
betreffende titel te gaan.
/TUNE–
TEST TONE
Druk op CLEAR om een ingevoerd nummer
ADVANCED SOUND
te wissen en opnieuw vanaf het begin te
CLEAR
starten.
ENTER
Nederlands
87
Du
07
Afspelen
CM
BACK
(Reclame terug/overslaan) Bij elke druk op
CM
de toets wordt er verder terug/vooruit
SKIP
ENTER
gegaan tot maximaal tien minuten vooruit of drie minuten terug.
/ /
Houd deze toets tijdens de pauzestand
ingedrukt om vertraagde weergave te starten. Druk enkele malen op de toets om de snelheid te veranderen. In de pauzestand wordt bij indrukken van de toets een enkel beeld vooruit of terug gegaan.
Afspelen van CD’s en WMA/MP3-discs
De onderstaande tabel toont de voornaamste afspeeltoetsen voor audio-CD’s
bestanden.
Druk op deze toets om te beginnen met
PLAY
afspelen.
Druk op deze toets om te stoppen met
STOP
afspelen.
Pauzeert het afspelen of begint opnieuw met
PAUS E
afspelen wanneer de recorder in de
pauzestand staat.
Behalve WMA: Druk hierop om te beginnen
met versnelde weergave. Druk nog een keer op de toets om de snelheid te verhogen. (Er zijn twee snelheden; de huidige snelheid wordt op het scherm aangegeven.)
PREV NEXT
Druk hierop om naar de vorige/volgende
track (of map voor WMA/MP3-discs) te gaan. (Tijdens afspelen kunt u ook de CH +/– toetsen op het voorpaneel gebruiken.)
SET UP
123
/ST– /ST+
456
MCACC
7809
Voer tijdens afspelen een tracknummer in en
SR+/TUNE+
druk dan op ENTER om meteen naar de
ENTER
betreffende track te gaan.
/TUNE–
TEST TONE
Druk op CLEAR om een ingevoerd nummer
ADVANCED SOUND
te wissen en opnieuw vanaf het begin te
CLEAR
starten.
ENTER
1
en WMA/MP3-
Afspelen van Video-CD/Super VCD’s
De onderstaande tabel toont de voornaamste afspeeltoetsen voor Video-CD/Super VCD’s. Sommige discs zijn voorzien van PBC (weergavebesturing) menu’s. Bij deze discs wordt PBC in het display aangegeven wanneer u de disc plaatst en tevens verschijnt er een menu op het beeldscherm
waarin u kunt selecteren wat u wilt zien.
Druk op deze toets om te beginnen met
PLAY
afspelen.
Alleen Video-CD: Als RESUME op het beeldscherm wordt aangegeven, begint het afspelen op de plaats waar dit het laatst onderbroken werd.
Druk op deze toets om te stoppen met
STOP
afspelen.
Alleen Video-CD: U kunt het afspelen vanaf het onderbrekingspunt hervatten door op
PLAY te drukken. (Druk nog een keer op STOP om de hervattingsfunctie te
annuleren.)
Pauzeert het afspelen of begint opnieuw
PAUS E
met afspelen wanneer de recorder in de
pauzestand staat.
Druk hierop om te beginnen met versnelde
weergave. Druk enkele malen op de toets om de snelheid te verhogen.
PREV NEXT
Druk hierop om naar de vorige/volgende
track te gaan. Wanneer een PBC-menu wordt weergegeven, drukt u hierop om naar de vorige/volgende pagina te gaan. (Tijdens afspelen kunt u ook de CH +/– toetsen op het voorpaneel gebruiken.)
SET UP
123
/ST– /ST+
456
MCACC
7809
Voer tijdens afspelen een tracknummer in
SR+/TUNE+
en druk dan op ENTER om meteen naar de
ENTER
betreffende track te gaan.
/TUNE–
TEST TONE
Druk op CLEAR om een ingevoerd nummer
ADVANCED SOUND
te wissen en opnieuw vanaf het begin te
CLEAR
starten. Wanneer een PBC-menuscherm wordt
ENTER
weergegeven, gebruikt u deze toetsen om de genummerde menu-onderdelen te selecteren.
2
Opmerking
1 Als u een DTS-audio CD wilt afspelen, moet u ervoor zorgen dat de recorder via een digitale aansluiting met een DTS-compatibele versterker/
receiver is verbonden. Via de analoge uitvoeren zal ruis worden weergegeven. Zorg er tevens voor dat Stereo is geselecteerd met de AUDIO toets (zie Kiezen van de audiokanalen op pagina 94).
2 Bij het afspelen in de PBC-modus zijn sommige weergavefuncties, zoals zoeken, herhalen en programmaweergave, niet beschikbaar. U kunt
een PBC Video-CD/Super VCD in de niet-PBC modus afspelen door op te drukken om het afspelen te starten in plaats van op PLAY.
88
Du
Afspelen
07
CM
BACK
Alleen Video-CD: Bij elke druk op de toets
CM
wordt er verder terug/vooruit gegaan tot
SKIP
ENTER
maximaal tien minuten vooruit of drie minuten terug. Deze functie werkt niet bij afspelen in de PBC-modus.
/
Houd deze toets tijdens de pauzestand
ingedrukt om vertraagde weergave te starten. Druk enkele malen op de toets om de snelheid te veranderen (alleen in voorwaartse richting). In de pauzestand wordt bij indrukken van de toets een enkel beeld vooruit gegaan (alleen in voorwaartse richting).
RETURN
Druk hierop om het discmenu weer te geven of een Video-CD/Super VCD in de PBC-modus af te spelen.
Afspelen van DivX videobestanden
De onderstaande tabel toont de voornaamste afspeeltoetsen voor DivX videobestanden.
Druk op deze toets om te beginnen met
PLAY
afspelen.
Als RESUME op het beeldscherm wordt aangegeven, begint het afspelen op de plaats waar dit het laatst onderbroken werd. Het afspelen van titels (DivX-bestanden) vindt plaats in alfabetische volgorde.
Druk op deze toets om te stoppen met
STOP
afspelen.
U kunt het afspelen vanaf het onderbrekingspunt hervatten door op
PLAY te drukken. (Druk nog een keer op STOP om de hervattingsfunctie te
annuleren.)
Pauzeert het afspelen of begint opnieuw met
PAUSE
afspelen wanneer de recorder in de
pauzestand staat.
Druk hierop om te beginnen met versnelde
weergave. Druk enkele malen op de toets om de snelheid te verhogen.
PREV NEXT
Druk hierop om naar de vorige/volgende titel
te gaan. (Tijdens afspelen kunt u ook de CH +/– toetsen op het voorpaneel gebruiken.)
/
Druk in de pauzestand op deze toets om één
frame tegelijk vooruit te gaan. Houd deze toets ingedrukt om vertraagde weergave te starten (druk herhaaldelijk op de toets om de vertraagde weergavesnelheid te veranderen).
AUDIO
Druk hierop om het audiotype dat wordt
+
MAIN SUB
afgespeeld weer te geven; druk hierop herhaaldelijk om het audiotype dat wordt afgespeeld te veranderen.
SUBTITLE
Druk hierop om informatie over ondertiteling
+
MAIN SUB
weer te geven; druk herhaaldelijk om van ondertiteling te veranderen.
Gebruik van de Disc Navigator om door de inhoud van een disc te bladeren
Gebruik de Disc Navigator om door de inhoud van een disc te bladeren en te beginnen met afspelen.
Gebruik van de Disc Navigator met opnamediscs en de vaste schijf
DVD-R DVD-RW DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD
U kunt de Disc Navigator gebruiken om door de video op opname-DVD’s en de vaste schijf te bladeren en deze te bewerken, en om informatie over de titels te zien. Zie Bewerken op pagina 96 voor verdere informatie over het bewerken van opnamediscs.
HDD/DVD
1 Druk op deze toets om de vaste schijf of de DVD te kiezen.
DISC
2 Opent the Disc Navigator.
NAVIGATOR
Disc Navigator (HDD)
10
1
23:00 FRI 3/12
11/29 MON 7:00PM 23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
9
8
7
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
20:00 FRI 3/12 20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
22:00 THU 2/12 22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
19:00 MON 29/11 19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
4 Titles
Recent first
All Genres
HDD
SP
Remain
30h30m
• De Disc Navigator is ook toegankelijk vanaf het Home menu.
ENTER
3 Bladert door de lijst met titels.
• Gebruik de / toetsen om de vorige/volgende pagina met titels weer te geven.
•U kunt de miniatuurafbeelding wijzigen die voor een titel wordt weergegeven; zie Set Thumbnail op pagina 100.
• Voor opnamen op de vaste schijf moet u een lijst van miniatuurafbeeldingen kunnen zien. Als deze niet wordt weergegeven stelt u’ Set Preview in op Normal. Zie Set Preview op pagina 134.
10Titles
2h00m(1.0G)
2h00m(1.0G)
2h00m(1.0G)
1h00m(1.0G)
1h00m(1.0G)
MENU
Nederlands
89
Du
07
Afspelen
ENTER
4 Speelt de geselecteerde titel.
•U kunt ook Play selecteren bij de opties van het opdrachtenmenu.
Wijzigen van de weergavestjil van de Disc Navigator
U kunt de titels in de Disc Navigator op diverse manieren weergeven: gesorteerd in alfabetische volgorde, op opnamedatum, op genre, enz. U kunt kiezen of er gelijktijdig vier of acht titels op het scherm moeten worden weergegeven.
ENTER
1 Toont het paneel met weergaveopties.
Paneel weergaveopties
Disc Navigator (HDD)
1
1
23:00 FRI 3/12
2
3
7
11/29 MON 7:00PM 23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
20:00 FRI 3/12 20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
22:00 THU 2/12 22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
19:00 MON 29/11 19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
Style
4 Titles
4 Titles
Sort order
Recent first
NEW first
Genre
All Genres
All Genres
HDD
SP
Remain
30h30m
ENTER
2 Kies ‘Style’, ‘Sort order’ of ‘Genre’en druk vervolgens op ENTER om de beschikbare weergave­opties te zien.
Style – Selecteer vier of acht titels per schermbeeld
Sort order – Sorteer op datum (de meest recente titel bovenaan), of de niet bekeken titel bovenaan, of op titelnaam of op opnamedatum (de oudste titel eerst)
Genre – Geef alle genres of enkel een geselecteerd genre weer
ENTER
3 Kies een weergaveoptie en druk vervolgens op ENTER.
De weergave van de titellijst wordt bijgewerkt overeenkomstig de nieuwe weergavevoorkeuren.
10Titles
2h00m(1.0G)
2h00m(1.0G)
2h00m(1.0G)
1h00m(1.0G)
1h00m(1.0G)
MENU
Gebruik van de Disc Navigator voor discs die enkel geschikt zijn voor afspelen
WMA/MP3
DVD-Video CD Video CD Super VCD
1 Geeft het Home Menu weer.
HOME MENU
DivX
ENTER
3 Selecteer wat u wilt afspelen.
Afhankelijk van het soort disc dat u hebt geplaatst, kan de Disc Navigator er enigszins anders uitzien, maar de navigatie is altijd hetzelfde. Het onderstaande scherm toont een WMA/MP3/DivX disc. Navigeer naar de map of de track/titel in een map die u wilt afspelen.
Disc Navigator
CD WMA/MP3 Divx
Folder (01-03)
01.Rock
02.Pop
03.Dance
Track(001-004)
001.Intro
002.Escape
003.Everything You Say
004.What I Do
Het afspelen start nadat u op ENTER hebt gedrukt.
• Bij discs die CD-Audio en WMA/MP3-tracks of DivX­titels bevatten, kunt u het afspeelgebied omschakelen tussen CD, WMA/MP3 en DivX. Dit kan alleen gedaan worden wanneer de disc is stopgezet.
ENTER
2 Selecteer ‘Disc Navigator’.
Bij een CD, Video-CD, Super VCD of WMA/MP3/DivX disc kunt u ook op DISC NAVIGATOR drukken om rechtstreeks naar het Disc Navigator scherm te gaan.
90
Du
Afspelen
07
Discs snel doorzoeken
A L L
(behalve WMA)
U kunt de discs versneld weergeven in voor- of achterwaartse richting. Dit is mogelijk met meerdere
snelheden.
1 Start versnelde weergave in achterwaartse of voorwaartse richting.
2 Druk herhaaldelijk op de toets om de snelheid te verhogen.
Tijdens het afspelen van video op de vaste schijf, een DVD of DivX-titel zijn vier weergavesnelheden mogelijk. Voor video op de vaste schijf en DVD is achterwaartse
weergave eveneens mogelijk.
1
• De snelheid wordt op het scherm aangegeven.
2
Voor ander typen disc zijn twee zoeksnelheden mogelijk.
PLAY
3 Hervat normaal afspelen.
Vertraagde weergave
Super VCD
DivX
Video CD
DVD HDD
U kunt videomateriaal met diverse vertraagde snelheden weergeven. Bij DVD's en videomateriaal op de vaste schijf is vertraagde weergave in beide richtingen mogelijk, maar bij Video-CD's/Super VCD's en DivX-titels kan er alleen in voorwaartse richting vertraagd worden weergegeven. Er is geen geluid tijdens vertraagde weergave.
PAUSE
1 Pauzeert het afspelen.
/ /
2 Houd ingedrukt om te beginnen met vertraagde weergave in achterwaartse of voorwaartse richting.
/ /
3 Druk herhaaldelijk om de vertraagde weergavesnelheid te veranderen.
De huidige weergavesnelheid wordt op het scherm weergegeven.
PLAY
4 Hervat normaal afspelen.
Beeld-voor-beeld vooruitgaan/ teruggaan
DVD HDD V ideo CD Super VCD
U kunt de video op een DVD-disc voor beeld in voorwaartse of achterwaartse richting weergeven. Bij Video CD's/Super VCD’s en DivX-titels is er alleen beeld-voor-beeld-weergave in voorwaartse richting.
PAUS E
1 Pauzeert het afspelen.
/ /
2 Druk telkens in om steeds een beeld terug of vooruit te gaan.
PLAY
3 Hervat normaal afspelen.
DivX
3
of de vaste schijf beeld
Het Play Mode menu
A L L
Via het Play Mode menu hebt u toegang tot de zoekfuncties, en ook herhaalde weergave en programmaweergave.
Druk op om het Play Mode menu weer te geven.
• Het Play Mode menu is ook toegankelijk vanaf het Home Menu (druk op HOME MENU).
• Om het Play Mode menu te verlaten, drukt u op HOME MENU of PLAY MODE.
MAIN SUB
Play Mode
Search Mode A-B Repeat Repeat Program
+
PLAY MODE
Time Search Title Search Chapter Search
Nederlands
Opmerking
1• Bij versnelde weergave van audio-CD’s wordt er alleen analoge audio uitgevoerd.
• Er is geen ondertiteling bij versnelde weergave van DVD’s en DivX-titels.
• Analoog en digitaal geluid wordt uitgevoerd bij versnelde weergave in voorwaartse richting van DVD’s met Dolby Digital of lineair PCM­geluid met de SCAN 1 instelling (Lineaire PCM wordt via de optische digitale uitgang uitgevoerd behalve tijdens Chase Play weergave en gelijktijdig opnemen/afspelen). Er wordt geen geluid uitgevoerd bij gebruik van andere scan-snelheden.
• Er is geen geluid bij versnelde weergave van de vaste schijf, behalve bij SCAN 1 in voorwaartse richting. (Tijdens SCAN 1 in voorwaartse richting wordt lineaire PCM uitgevoerd via de optische digitale uitgang.)
• Afhankelijk van de DVD-disc kan de normale weergave automatisch hervat worden wanneer een nieuw hoofdstuk op de disc wordt bereikt. 2 De weergave in achterwaartse richting verloopt soms minder soepel. 3 Afhankelijk van de disc kan de normale weergave automatisch hervat worden wanneer een nieuw hoofdstuk wordt bereikt.
91
Du
07
Afspelen
Search Mode (Zoekfunctie)
A L L
Met de zoekfunctie kunt u het afspelen starten vanaf een bepaald tijdpunt op de disc of vanaf
hoofdstuk/map/tracknummer.
ENTER
1 Selecteer ‘Search mode’ (zoekfunctie) in het Play Mode menu en kies vervolgens een zoekoptie.
De beschikbare zoekopties hangen af van het soort disc.
SET UP
SR+/TUNE
+
123
ENTER
/ST–/ST
+
456
/TUNE
MCACC
TEST TONE
78
9
ADVANCED
0
2 Gebruik dit om een titel/hoofdstuk/ map/tracknummer of zoektijd in te voeren.
Play Mode
Search Mode A-B Repeat Repeat Program
Tijdzoekfunctie (Vaste schijf, DVD): Om het afspelen bijvoorbeeld te starten op het punt 25 minuten na het begin van de huidige titel, drukt u op 2, 5, 0, 0. Voor 1 uur, 15 minuten en 20 seconden na het begin van de huidige titel, drukt u op 1, 1, 5, 2, 0. Tijdzoekfunctie (Video-CD): Om het afspelen bijvoorbeeld te starten op het punt 2 minuten en 30 seconden na het begin van de huidige track, drukt u op 2, 3, 0. Titel/hoofdstuk/map/track-zoekfunctie: Om het afspelen bijvoorbeeld te starten bij track 6, drukt u op 6.
ENTER
3 Begin met afspelen.
Time Search Title Search Chapter Search
1
een bepaald titel/
Input Time
0.01.00
A-B Repeat (A-B herhaalde weergave)
DVD HDD CD Video CD
Met de A-B herhaalfunctie kunt u twee punten (A en B) binnen een track of titel opgeven, om een lus te vormen
die steeds opnieuw afgespeeld wordt.
ENTER
1 Selecteer tijdens afspelen ‘A-B Repeat’ in het Play Mode menu.
DivX
2
ENTER
2 Terwijl ‘A (Loop Start)’ geselecteerd is, drukt u op bij het punt dat u als beginpunt voor de lus wilt instellen.
Play Mode
Search Mode A-B Repeat Repeat Program
ENTER
3 Terwijl ‘B (Loop End)’ geselecteerd is, drukt u op bij het punt dat u als eindpunt voor de lus wilt instellen.
Er wordt meteen teruggegaan naar het beginpunt en het afspelen van het afgebakende gedeelte begint.
• Bij het afspelen van een DVD-Video/Video-modus DVD of bij weergave van de vaste schijf moeten de begin- en eindpunten in dezelfde titel zijn.
• Selecteer Off in het A-B Repeat menu om terug te keren naar normale weergave, of druk op CLEAR als er geen beeldschermmenu (zoals het Play Mode menu) op het scherm wordt weergegeven.
A (Loop Start) B (Loop End) Off
Repeat play (Repeat-weergave)
A L L
Er zijn diverse herhaalfuncties beschikbaar, afhankelijk van het soort disc dat geplaatst is, of wanneer de vaste schijf voor weergave gebruikt wordt. U kunt herhaalde weergave ook in combinatie met programmaweergave gebruiken voor het herhalen van de tracks/hoofdstukken in de programmalijst (zie Program play (Program-
weergave) hieronder).
ENTER
1 Selecteer ‘Repeat’ in het Play Mode menu en kies vervolgens een herhaalfunctie.
Play Mode
Search Mode A-B Repeat Repeat Program
• Selecteer Repeat Off in het Repeat Play menu om terug te keren naar normale weergave, of druk op CLEAR als er geen beeldschermmenu (zoals het Play Mode menu) op het scherm wordt weergegeven.
3
Repeat Disc Repeat Title Repeat Chapter Repeat Off
Opmerking
1 Bij gebruik van de tijdzoekfunctie kan het afspelen soms wat vóór of na het ingevoerde tijdpunt beginnen. 2 Als u de camerahoek verandert op een DVD tijdens A-B herhaalde weergave, wordt de A-B herhaalfunctie geannuleerd. 3 Als u de camerahoek verandert tijdens herhaalde weergave van een DVD-Video disc, zal de herhaalde weergave geannuleerd worden.
92
Du
Afspelen
07
Program play (Program-weergave)
HDD DVD-Video CD Video CD Super VCD
Met deze functie kunt u de afspeelvolgorde van titels/ hoofdstukken
schijf programmeren.
1 Selecteer ‘Program’ in het Play Mode menu, gevolgd door ‘Input/Edit Program’.
Het scherm Input/Edit Program verschilt, afhankelijk van het soort disc. Hieronder ziet u het DVD-invoerscherm.
2 Selecteer een titel, hoofdstuk, map of track voor de huidige stap in de programmalijst.
Nadat u op ENTER hebt gedrukt om een titel/hoofdstuk/ map/track toe te voegen, wordt automatisch het volgende stapnummer geselecteerd.
• Om een stap in de programmalijst in te voegen, kiest
• Om een stap uit de programmalijst te verwijderen,
3 Herhaal stap 2 om een programmalijst samen te stellen.
Een programmalijst kan tot 24 titels/hoofdstukken/ mappen/tracks bevatten.
4 Speelt de programmalijst af.
De programmaweergave blijft actief totdat u deze uitschakelt, de programmalijst wist, de disc uit de recorder neemt of de recorder uitschakelt.
1
/mappen/tracks op een disc of op de vaste
ENTER
Program
Step
01.001
02.
03.
04.
05.
06.
07.
08.
ENTER
u het stapnummer waar de nieuwe stap moet worden ingevoegd en dan selecteert u een hoofdstuk/titel/ map/track op de normale wijze. Nadat u op ENTER hebt gedrukt, zullen alle volgende stappen een plaatsje opschuiven.
kiest u de stap die u wilt verwijderen en dan drukt u op CLEAR.
PLAY
Title (01-03)
Title 01 Title 02 Title 03
WMA/MP3
Chapter(001-015)
Chapter 001 Chapter 002 Chapter 003 Chapter 004 Chapter 005 Chapter 006 Chapter 007 Chapter 008
• Druk tijdens programmaweergave op om door te gaan naar de volgende programmastap.
• Herhaal de weergave van de programmalijst door Program Repeat te selecteren in het Repeat Play Mode menu (zie Repeat play (Repeat-weergave) op pagina 92).
• Druk tijdens afspelen op CLEAR om de programmaweergave uit te schakelen (als er geen beeldschermmenu, zoals de Disc Navigator, op het scherm wordt weergegeven). Als in de stopstand op de toets wordt gedrukt, zal de programmalijst gewist worden.
• Vanuit het Program menu kunt ook het volgende doen: Start Program Play – Begint de weergave van een opgeslagen programmalijst Cancel Program Play – Zet de programmaweergave uit zonder de programmalijst te wissen Erase Program List – Wist de programmalijst en zet de programmaweergave uit
Weergeven van de ondertiteling en kiezen van de ondertitelingstaal
DivX
DVD-Video
Sommige DVD en DivX-discs hebben ondertiteling in een of meer talen; op het doosje staat meestal in welke talen de ondertiteling beschikbaar is. U kunt tijdens weergave
de ondertitelingstaal veranderen. Zie de verpakking van de disc voor meer informatie over de ondertitelingsopties.
Selecteer/wijzig de ondertitelingstaal.
De huidige ondertitelingstaal wordt op het beeldscherm en in het display op het voorpaneel van het apparaat aangegeven.
SUBTITLE
+
MAIN SUB
• Druk op SUBTITLE en dan op CLEAR om de ondertiteling uit te schakelen.
2
Nederlands
Tip
• Om de programmalijst op te slaan en het programmabewerkingsscherm te sluiten zonder de weergave te starten, drukt u op HOME MENU of PLAY MODE.
Opmerking
1 Bij het afspelen van een programmalijst van DVD-Video hoofdstukken kan het gebeuren dat er hoofdstukken die niet in de programmalijst
voorkomen worden afgespeeld, afhankelijk van de geplaatste disc.
2• Bij sommige discs kan de ondertitelingstaal alleen in het discmenu worden geselecteerd. Druk op MENU of TOP MENU voor toegang tot
dit menu.
• Zie Subtitle Language op pagina 132 om de ondertitelingsvoorkeuren in te stellen.
93
Du
07
Afspelen
Kiezen van DVD en DivX geluidssporen (soundtracks)
DivX
DVD-Video
Wanneer u een DVD-disc of DivX-titel afspeelt met twee of meer geluidssporen (vaak in verschillende talen), kunt
u tijdens weergave het geluidsspoor veranderen. Zie de verpakking van de disc voor meer informatie over de geluidsspoor-opties.
Veranderen van audiogeluidsspoor.
De huidige audiotaal wordt op het beeldscherm en in het display op het voorpaneel van het apparaat aangegeven.
• Bij het kiezen van een ander geluidsspoor kan het
• Sommige discs bevatten zowel Dolby Digital als DTS-
AUDIO
+
MAIN SUB
geluid soms een paar seconden wegvallen.
geluidssporen. Als DTS geselecteerd is, zal er geen analoge audio-uitvoer zijn. Om naar het DTS­geluidsspoor te luisteren, moet u deze recorder via een digitale uitgang op een DTS-decoder of een AV­versterker/receiver met ingebouwde DTS-decoder aansluiten.
Kiezen van de audiokanalen
DVD (VR) DVD-RAM HDD CD Video CD Super VCD
Voor de vaste schijf opgenomen met tweetalig geluid kunt u het linker (L) kanaal, het rechter (R) kanaal, of beide kanalen (L+R)
3
kiezen. Wanneer u een Video-CD of Audio-CD afspeelt, kunt u kiezen tussen stereo, of alleen het linker kanaal of rechter kanaal. Sommige Super VCD’s hebben twee geluidssporen. Bij deze discs kunt u omschakelen tussen de twee geluidssporen en tevens tussen de afzonderlijke kanalen in elk spoor.
Druk herhaaldelijk in, om het
MAIN SUB
audiokanaal weer te geven of te wijzigen.
Het huidige audiokanaal (audiokanalen) wordt op het scherm aangegeven.
2
en VR-modus materiaal dat is
AUDIO
+
1
WMA/MP3
HDD DVD (VR) DVD-RAM
L+R – Beide kanalen (standaardinstelling) L – Alleen het linker kanaal R – Alleen het rechter kanaal
CD Video CD
Stereo – Stereo (standaardinstelling) 1/L – Alleen het linker kanaal 2/R – Alleen het rechter kanaal
Super VCD
1 Stereo – Geluidsspoor 1 / Stereo (standaardinstelling)
1 L – Geluidsspoor 1 / Linker kanaal 1 R – Geluidsspoor 1 / Rechter kanaal 2 Stereo – Geluidsspoor 2 / Stereo 2 L – Geluidsspoor 2 / Linker kanaal 2 R – Geluidsspoor 2 / Rechter kanaal
WMA/MP3
Kiezen van de camerahoek
DVD-Video
Op sommige DVD-Video discs staan scènes die vanuit twee of meer hoeken zijn opgenomen—kijk op het doosje
voor informatie: u ziet het pictogram als er scènes met meerdere camerahoeken zijn. Wanneer er een scène met meerdere hoeken afgespeeld wordt, verschijnt hetzelfde pictogram op het scherm om u te laten weten dat er andere hoeken beschikbaar zijn (dit kan desgewenst uitgeschakeld worden—zie Angle Indicator op pagina 134).
Kiest de camerahoek.
• Het camerahoeknummer wordt op het scherm
• Als de disc gepauzeerd was, zal het afspelen opnieuw
ANGLE
+
MAIN SUB
aangegeven.
beginnen met de nieuwe hoek.
Opmerking
1• Bij sommige discs kan de gesproken taal alleen in het discmenu worden geselecteerd. Druk op MENU of TOP MENU voor toegang tot dit
menu.
• Zie Audio Language op pagina 131 om de voorkeuren voor de gesproken taal in te stellen.
2 Alleen wanneer HDD Recording Format is ingesteld op Video Mode Off (HDD Recording Format op pagina 133). 3• Als u bij het afspelen van een Bilingual opname op een VR-modus disc naar het Dolby Digital geluidsspoor aan het luisteren bent via de
digitale uitgang, kunt u het audiokanaal niet veranderen. Zet Dolby Digital Out op Dolby Digital PCM (zie Dolby Digital Out op pagina 131) of luister via de analoge uitgangen als u het audiokanaal wilt veranderen.
• Wanneer u een Dolby Digital bron weergeeft, kunt u ook de kanalen wijzigen via het Dual Mono menu van de receiver-subwoofer –- zie Instelling voor dubbele mono op pagina 32.
94
Du
Afspelen
Y
07
Weergeven van de discinformatie op het beeldscherm
U kunt diverse informatie op het beeldscherm weergeven betreffende de geplaatste disc of de vaste schijf.
DISPLA
Toont/wijzigt de informatie op het beeldscherm.
• Druk eenmaal op de toets om de activiteit van de vaste schijf en de verwijderbare disc (DVD enz.) samen te tonen. Druk nog een keer op de toets om de status van het gekozen weergave/opname-apparaat (vaste schijf of verwijderbare disc) te tonen.
• Om het informatiedisplay te verbergen, drukt u enkele malen op DISPLAY tot de informatie verdwijnt.
Activiteitsaanduidingen voor de vaste schijf en de verwijderbare disc
Druk eenmaal op DISPLAY om de activiteit van de vaste schijf en de verwijderbare disc (DVD enz.) te tonen. Gebruik de HDD/DVD toetsen om tussen de twee soorten aanduidingen om te schakelen. In het onderstaande voorbeeld worden hoge-snelheid kopiëren van de vaste schijf (HDD) naar de DVD, en HDD Chase Play weergave aangegeven.
Rec Mode SP(2h00m/DVD)
HDD
Remain 10h35m Stop
HDD
Remain 10h35m Chase Play Rec
Hi-Speed Copy
HDD DVD
0h08m left
Rec Mode SP(2h00m/DVD)
Opnametijd
Relatieve afspeelpositie
DVD-RW Video
Remain –h––m Stop
DVD-RW Video
Remain 0h52m Stop
Toont de opnamerestricties van het programma van het huidige kanaal.
Stop DVD-RW VR Original
Disc Name : Comedy shows
Resume XP (1h00m/DVD) Finalized
Rem. 0h35m Copy Once
ABC Pr 1
Stereo
DVD Mode
Geeft kopieerbeveiligd materiaal aan
Geeft een scene met meerdere hoeken aan
Play DVD-R Video
Title Name 21/11 Football match:
3–2 0. 00. 15 ! Chapter Time Chapter Total

0. 00. 21 0h01m52s
4.32Mbps
Geeft de data­overdrachtsnelheid aan
Tip
• Zie Kiezen van de camerahoek op pagina 94 voor meer
informatie over het kiezen van meerdere hoeken.
• Wanneer gelijktijdig afspelen en opnemen wordt gebruikt, toont het display alleen de informatie voor afspelen.
• Tijdens real-time kopiëren wordt de informatie van de kopieerbron aangegeven.
• Een Video-modus disc wordt hetzelfde als een DVD­Video disc zodra de disc gefinaliseerd is.
• De waarde voor de totale opnametijd aangegeven tussen haakjes is de waarde die berekend is op basis van 12 cm / 4,7 GB bij de weergegeven opname-instelling.
• De opname- en weergavetijden voor TV-opnamen zijn ongeveer 0.1 % korter dan de feitelijke tijden. Dit komt door een gering verschil in de framerates van TV­uitzendingen en DVD’s.
• Wanneer de disc gepauzeerd is, wordt het beeldnummer naast de verstreken speelduur aangegeven.
Copy Once of Can’t Record meldingen kunnen in de stop- en opnamedisplays verschijnen. Deze meldingen geven aan dat de TV-uitzending kopieerbeveiligingsinformatie bevat.
Nederlands
95
Du
08
Bewerken
Hoofdstuk 8
Bewerken
Bewerkingsopties
De onderstaande tabel toont welke opdrachten u met de vaste schijf en verschillende disctypes kunt gebruiken.
Create (pagina 98)
Play (pagina 98)
Erase (pagina 98)
Edit > Title Name (pagina 99)
Edit > Set Thumbnail (pagina 100)
Edit > Erase Section (pagina 100)
Edit > Divide (pagina 101)
Edit > Chapter Edit (pagina 101)
Edit > Set Genre (pagina 102)
Edit > Lock (pagina 103)
Edit > Move (pagina 103)
Edit > Combine (pagina 104)
Genre Name (pagina 104)
Multi-Mode (pagina 105)
Undo (pagina 105)
HDD








DVD-R/-RW
(Video-modus),
DVD+R/+RW
*1 *1
DVD-R/-RW, DVD-RAM
(VR-modus)
Original Play List
*1 Aleen op de DVD-R/-RW
96
Du
Bewerken
Y
08
Het Disc Navigator scherm
Het Disc Navigator scherm is de plaats waar u het videomateriaal van niet-gefinaliseerde Video-modus en VR-modus DVD-R/-RW-discs, DVD+R/+RW en DVD­RAM kunt bewerken, alsook het videomateriaal op de interne vaste schijf.
Belangrijk
• Bij titels die zijn opgenomen met een andere Line Input System instelling dan de huidige instelling van de recorder zal er geen miniatuurafbeelding in de Disc Navigator worden aangegeven. Zie ook
Aanvullende informatie over de instellingen voor het TV-systeem op pagina 135.
• Als u tijdens opnemen de Disc Navigator voor de vaste schijf weergeeft, kan er bij sommige titels een
symbool zijn. Deze titels zijn opgenomen met een andere Line Input System instelling dan de huidige instelling van de recorder. Tijdens opnemen kunnen deze titels niet worden afgespeeld.
HDD/DVD
1 Selecteer de HDD of DVD.
DISC
NAVIGATOR
2 Geeft het Disc Navigator scherm weer.
Het afspelen zal automatisch stoppen wanneer u dit doet.
• De Disc Navigator is ook toegankelijk vanaf het Home menu.
Paneel weergaveopties
Disc Navigator (HDD)
4 Titles
Recent first
All Genres
HDD
SP
Remain
ENTER
PREV NEXT
30h30m
Beschikbare opnametijd
Druk hierop om het opdrachten-menupaneel weer te geven. Gebruik de / en ENTER toetsen om door de menu’s te navigeren.
Wanneer u in de titellijst bent, gebruikt u deze toetsen om de vorige/volgende pagina te tonen als er meer titels zijn dan getoond kunnen worden.
DISPLA
Druk hierop om de getoonde titelinformatie in de titellijst te wijzigen.
HDD/DVD
Druk hierop om te kiezen tussen HDD- en DVD Disc Navigator-schermen.
10
1
9
8
7
Titellijst
23:00 FRI 3/12
11/29 MON 7:00PM 23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
20:00 FRI 3/12 20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
22:00 THU 2/12 22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
19:00 MON 29/11 19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
2h00m(1.0G)
2h00m(1.0G)
2h00m(1.0G)
1h00m(1.0G)
1h00m(1.0G)
10Titles
Geselecteerde titel
MENU
OpdrachtenmenuMiniatuur titel Informatie titel
• Als u een VR-modus DVD-R/-RW of DVD-RAM-disc aan het bewerken bent, kunt u de Play List weergeven door Play List te selecteren in het paneel met de weergave-opties (druk op , selecteer Play List in de weergave-opties en vervolgens Play List).
Disc Navigator (DVD)
Style
4 Titles
4 Titles
PlayList
Original
Original
HDD
SP
Remain
0h30m
10
1
9
8
7
23:00 FRI 3/12
11/29 MON 7:00PM 23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
20:00 FRI 3/12 20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
22:00 THU 2/12 22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
19:00 MON 29/11 19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
10Titles
2h00m(1.0G)
2h00m(1.0G)
2h00m(1.0G)
1h00m(1.0G)
1h00m(1.0G)
MENU
• De titels op de vaste schijf die voorzien zijn van een
pictogram zijn recentelijk opgenomen titels die
nog niet zijn afgespeeld.
DISC
NAVIGATOR
3 Druk hierop om de Disc Navigator te sluiten.
Nauwkeurigheid bij bewerken
Bij sommige bewerkingsopdrachten wordt gevraagd of u de Video-modus compatibiliteit of de framenauwkeurigheid wilt behouden (Video Mode Compatible Editing of Frame Accurate Editing). Frame Accurate bewerken is zeer precies. Het bewerkingspunt is nauwkeurig tot op het framebeeld dat u kiest. Deze nauwkeurigheid blijft echter niet bewaard wanneer u een kopie maakt of als u de hoge-snelheid kopieerfunctie gebruikt voor het maken van een Video­modus DVD. Video Mode Compatible bewerken is minder nauwkeurig. Het bewerkingspunt dat u kiest, is slechts nauwkeurig binnen 0,5 tot 1 seconde. Van de andere kant zullen deze bewerkingspunten wel behouden blijven als u de snelle kopieerfunctie gebruikt om een Video-modus DVD of DVD+R/+RW te maken.
Genres op de vaste schijf
Door de grote capaciteit van de vaste schijf kunt u vele uren videomateriaal in de recorder vastleggen. Om het videomateriaal op uw vaste schijf te ordenen, kunt u verschillende genres aan de titels toewijzen. Er zijn 14 genres in totaal, inclusief tien door de gebruiker definieerbare genres die u zelf van een naam kunt voorzien.
Nederlands
97
Du
08
Bewerken
Create
DVD (VR) DVD-RAM
Alleen voor Play List
Gebruik deze functie om een Play List te maken en titels aan de lijst toe te voegen. Voordat u deze opdracht kunt gebruiken, moet u ervoor zorgen dat Play List is ingeschakeld in het paneel met de weergave-opties aan de linkerkant.
ENTER
1 Selecteer ‘Create’ in het opdrachten­menupaneel.
Disc Navigator (DVD)
4 Titles
Play List
DVD
VR Mode
Remain
0h30m
ENTER
2 Selecteer een oorspronkelijke titel die u wilt toevoegen aan de Play List.
Herhaal deze twee voor alle titels die u aan de Play List wilt toevoegen.
No title
0Titles
Play
Erase
2h00m(1.0G)
Edit
2h00m(1.0G)
Create
Undo
1h00m(1.0G)
Play
DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW DVD-RAM
Gebruik deze functie om te beginnen met het afspelen van een titel.
ENTER
1 Selecteer de titel die u wilt afspelen.
HDD
Erase
DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD
Gebruik deze functie om ongewenste titels te wissen. Wanneer u titels van de vaste schijf of Original titels van een VR-modus DVD-RW wist, neemt de beschikbare opnameruimte overeenkomstig toe. Bij het wissen van een titel op een Video-modus DVD-RW of DVD+RW disc neemt de beschikbare opnametijd alleen toe als het de
laatste titel op de disc is. Wissen van Play List titels of titels van een DVD-R (VR-modus of Video-modus) of DVD + R zal niet resulteren in meer vrije ruimte op de disc.
ENTER
1 Selecteer de titel die u wilt wissen.
ENTER
2 Selecteer ‘Erase’ in het opdrachten­menupaneel.
ENTER
3 Selecteer ‘Yes’ om te bevestigen of ‘No’ om te annuleren.
Tip
•U kunt een titel snel wissen door op CLEAR te drukken wanneer de titel geselecteerd is. Bevestig de bewerking door op ENTER te drukken.
1
ENTER
2 Selecteer ‘Play’ in het opdrachten­menupaneel.
Het afspelen van de geselecteerde titel begint.
Disc Navigator (HDD)
4 Titles
Recent first
All Genres
HDD
SP
Remain
30h30m
10
1
9
8
7
23:00 FRI 3/12
11/29 MON 7:00PM 23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
20:00 FRI 3/12 20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
22:00 THU 2/12 22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
19:00 MON 29/11 19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
10Titles
Play
Erase
2h00m(1.0G)
2h00m(1.0G)
Edit
2h00m(1.0G)
Genre Name
1h00m(1.0G)
Multi-Mode
1h00m(1.0G)
Opmerking
1 In bepaalde gevallen kan het wissen van een titel op een DVD+R/+RW disc leiden tot niet-opeenvolgende titelnummers.
98
Du
Bewerken
08
Title Name
DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD
U kunt titels van een nieuwe naam voorzien bestaande uit maximaal 64 tekens voor VR-modus en DVD-RAM opnamen en opnamen op de vaste schijf, en maximaal 40 tekens voor Video-modus opnamen en DVD+R/+RW discs.
ENTER
1 Selecteer de titel die u van een naam wilt voorzien (of waarvan u de naam wilt wijzigen).
ENTER
2 Selecteer ‘Edit’ > ‘Title Name’ in het opdrachten-menupaneel.
Disc Navigator (HDD)
10
1
23:00 FRI 3/12
11/29 MON 7:00PM 23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
9
8
7
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
20:00 FRI 3/12 20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
22:00 THU 2/12 22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
19:00 MON 29/11 19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
4 Titles
Recent first
All Genres
HDD
SP
Remain
30h30m
ENTER
3 Voer een naam voor de geselecteerde titel in.
Input Title Name
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
A B C D E F G H I J K L M . , ? !
CAPS
O
P Q R S T U V W X Y Z ( ) : ;
N
small
A A A A A A Æ
D
N O O O O O ø U U U U Y
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 < = > _ &
+ – / @ [ ¥ ] ˆ ÷ x ± { | } £ \ § ¨ © ¬ – ®
c
2
3
µ ¶ ·
´
OK Clear Space
ç
E E E E I I I I
a
<<
<<
o
1
¸
1
/
4
Play
Title name
Erase
2h00m(1.0G)
2h00m(1.0G)
Set Thumbnail Erase Section
Edit Divide Chapter Edit
2h00m(1.0G)
Multi-Mode Set Genre
Genre Name
Lock
1h00m(1.0G)
Cancel
Cancel
1h00m(1.0G)
_
1
3
¿
/
2
/
4
10Titles
#
ß $
%
~
¡
˚
`
ENTER
4 Selecteer ‘OK’ om de naam in te voeren en terug te keren naar het Disc Navigator hoofdscherm.
• Om terug te keren naar het Disc Navigator hoofdscherm zonder de gewijzigde titelnaam op te slaan, drukt u op RETURN.
Nederlands
• In het naaminvoergedeelte van het scherm zal reeds een naam staan die automatisch door de recorder is toegewezen. Gebruik de / toetsen om de plaats van de cursor te veranderen.
• Selecteer CAPS of small om bovenkast (hoofdletters) of onderkast (kleine letters) te selecteren of gebruik de CASE SELECTION toetsen (/).
•U kunt ook de CLEAR toets gebruiken om rechtstreeks tekens te wissen (houd de toets twee seconden ingedrukt om de volledige naam te wissen).
• Bij discs die op een andere DVD-recorder zijn geformatteerd, zullen er minder tekens beschikbaar zijn.
99
Du
08
Bewerken
Set Thumbnail
HDD DVD ( Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW DVD-RAM
U kunt de miniatuurafbeelding wijzigen die in de Disc Navigator voor een bepaalde titel verschijnt en een willekeurig ander beeld in de betreffende titel als miniatuurafbeelding gebruiken.
ENTER
1 Selecteer de titel waarvoor u de miniatuurafbeelding wilt wijzigen.
ENTER
2 Selecteer ‘Edit’ > ‘Set Thumbnail’ in het opdrachten-menupaneel.
Het miniatuurafbeelding-instelscherm verschijnt waarop u het gewenste beeld kunt kiezen.
Disc Navigator (HDD)
10
1
23:00 FRI 3/12
11/29 MON 7:00PM 23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
9
8
7
11/29Mon 7:00PM 2ch SP
20:00 FRI 3/12 20:00 Fri 3/12 Pr 9 SP
22:00 THU 2/12 22:00 Thu 2/12 Pr 7 SP
19:00 MON 29/11 19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP
4 Titles
Recent first
All Genres
HDD
SP
Remain
30h30m
3 Gebruik de afspeelregelaars (, , ,  enz.) om een geschikt beeld te zoeken en druk dan op ENTER om dit beeld in te stellen.
Set Thumbnail (HDD)
OK
OK
Exit Exit
U kunt ook de hoofdstuk- en tijdzoekfuncties (druk op PLAY MODE) en de CM SKIP toetsen gebruiken.
ENTER
4 Selecteer ‘Exit’ om terug te keren naar het Edit scherm.
Play
Title name
Erase
2h00m(1.0G)
2h00m(1.0G)
Set Thumbnail Erase Section
Edit Divide
Chapter Edit
2h00m(1.0G)
Multi-Mode Set Genre
Genre Name
Lock
Cancel
Cancel
1h00m(1.0G)
1h00m(1.0G)
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
Rec. time
10-1
00.00.09.15
Play Pause
10Titles
2h00m
Erase Section
HDD DVD ( VR) DVD-RAM
Met deze functie kunt u een gedeelte uit een titel knippen, wat handig is om de reclame te verwijderen in een opname van een TV-uitzending.
ENTER
1 Selecteer de titel die het gedeelte bevat dat u wilt wissen.
ENTER
2 Selecteer ‘Edit’ > ‘Erase Section’ in het opdrachten-menupaneel.
ENTER
3 Alleen voor de vaste schijf: Selecteer het gewenste type bewerking.
!
Please select the type of editing. Video Mode Compatible Editing is recommended for compatibility with high-speed copying.
• Zie Nauwkeurigheid bij bewerken op pagina 97 voor
verdere informatie over deze opties.
4 Selecteer ‘From’ en gebruik dan de afspeeltoetsen (, , , enz.) om het beginpunt te zoeken van het gedeelte dat gewist moet worden en druk daarna op ENTER.
De balk onderaan op het scherm geeft de huidige afspeelpositie in de titel aan. Nadat u op ENTER hebt gedrukt, verschijnt er een markering die het beginpunt van het gedeelte aangeeft.
Erase Section (HDD)
From
To
Exit
DVD RECORDER
Video Mode Compatible Editing
Frame Accurate Editing
23:00 Fri 3/12 Pr 4 SP
Rec. time
10-1
Play Pause
2h00m
00.00.09.15
100
Du
ENTER
5 Selecteer ‘To’, zoek dan op dezelfde wijze het eindpunt op van het gedeelte dat gewist moet worden en druk daarna op ENTER.
Nadat u op ENTER hebt gedrukt, verschijnt er een andere markering die het eindpunt van het gedeelte aangeeft, terwijl het gedeelte zelf rood wordt aangegeven.
Loading...