Pioneer KEH-P4020R User Manual

Page 1
КАССЕТНЫЙ ПРОИГРЫВАТЕЛЬ С ТЮНЕРОМ RDS/УПРАВЛЕНИЕ ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ “МАЛТИ КД”/ВЫСОКАЯ ВЫХОДНАЯ МОЩНОСТЬ
Инструкции по эксплуатации
KEH-P4023R KEH-P4020R
МЕ20
Page 2
Содержание Введение
2
Введение ................................................. 2
Об этом изделии ................................. 2
Об этой инструкции ............................ 2
Предостережения ...............................2
В случае появления трудностей ........ 2
Установка ............................................... 3
Установка с резиновой втулкой ........3
Удаление устройства ......................... 3
Фиксация передней панели ............... 3
Подключение устройств ......................4
Перед началом эксплуатации .............6
Органы управления ............................. 6
Защита Вашего устройства от кражи .. 6
• Удаление передней панели
• Установка передней панели
Включение/выключение питания ......7
Включение устройства ....................... 7
Выбор источника сигнала .................. 7
Отключение устройства ..................... 7
Приемник ................................................7
Прослушивание радиопередач .............. 7
Сохранение и вызов настроек на
радиостанции .................................... 8
Настройка на радиостанции с более
сильным сигналом ............................ 8
Сохранение в памяти радиостанций с
более сильным сигналом ................. 8
RDS ..........................................................9
Обзор функций RDS ........................... 9
Переключение дисплея RDS ............. 9
Прием чрезвычайных сообщений PTY9
Выбор альтернативных частот ..........9
• Использование функции поиска PI
• Использование автоматического поиска PI для запрограммированных станций
• Ограничение поиска станций регио­нальными станциями
Прием сообщений о дорожном
движении .......................................... 9
• Реакция на предупреждение ТР
Список кодов PTY ............................. 10
Кассетный проигрыватель ............... 11
Воспроизведение кассеты ............... 11
Повторное воспроизведение ........... 11
Пропуск незаписанных промежутков ... 12
Радиоперехват .................................. 12
Проигрыватель Малти КД .................12
Воспроизведение компакт-диска .... 12
50-дисковый проигрыватель
Малти КД ......................................... 13
Повторное воспроизведение ........... 13
Воспроизведение фрагментов в
случайной последовательности .... 13
Просмотр компакт-дисков и
фрагментов ..................................... 13
Приостановка воспроизведения
компакт-диска ................................ 13
Настройки звучания ........................... 14
Обзор функций настройки звучания ... 14 Использование функции настройки
баланса ........................................... 14
Использование эквалайзера ................ 14
• Вызов кривых эквализации из памяти
• Настройка кривых эквализации
Настройка тонкомпенсации ................. 15
Функция Подчеркивания звучания на
переднем плане (FIE) ..................... 15
Настройка уровней источника сигнала . 15
Начальные настройки ........................ 16
Настройка начальных параметров .. 16
Изменение шага настройки FM ....... 16
Включение/выключение
Автоматического Поиска PI .......... 16
Включение/выключение
дополнительного устройства ........ 16
Дополнительная информация
Снижение громкости звука при ис-
пользовании сотового телефона .. 17 Использование дополнительного ис-
точника сигнала ............................. 17
• Выбор дополнительного устройства
в качестве источника сигнала
Кассеты .............................................. 17
Чистка воспроизводящей головки .. 17 Функции музыкального поиска и по-
вторного воспроизведения............ 17
Технические характеристики ........... 18
Мы благодарим Вас за приобретение этого изделия Pioneer
Для получения исчерпывающей информации о использовании этого устройства тщательно ознакомьтесь с этими инструкциями. После прочтения инструкций по­ложите их в надежное место для получения справок в дальнейшем.
Об этом изделии
Частотный диапазон приемника этого устройства предназначен для использова­ния в Западной Европе, Азии, на Среднем Востоке, в Африке и Океании. Исполь­зование устройства в других регионах может привести к неправильному приему. Функция RDS действует только в регионах, в которых радиостанции FM трансли­руют сигналы RDS.
Об этой Инструкции
В целях обеспечения высокого качества приема и эксплуатации это устройство оборудовано значительным числом сложных функций. Все они разработаны для наиболее простого использования, но многие из них требуют дополнительного разъяснения. Эта инструкция по эксплуатации предназначена для того, чтобы по­мочь Вам в использовании этих функций и максимизировать удобство прослуши­вания. Мы рекомендуем Вам ознакомиться с функциями и их действием перед началом эксплуатации изделия. Особенно важно ознакомиться с “Предостережениями” как на этой странице, так и в других разделах.
Предостережения
• Pioneer CarStereo-Pass предназначен только для использования в Германии.
• Держите это руководство под рукой для получения своевременных консультаций о работе устройства и мерах предосторожности.
• Всегда устанавливайте уровень громкости таким образом, чтобы не заглушались внешние звуковые сигналы.
• Защищайте устройство от влажности.
• Если аккумулятор отсоединен, запрограммированная память будет очищена и ус­тройство должно быть перепрограммировано.
В случае появления трудностей
Если это устройство не работает должным образом, обратитесь к Вашему дилеру или в ближайший авторизованный центр обслуживания Pioneer.
Page 3
Установка
Примечание:
• Перед окончательной установкой устройства осуществите временное подключе­ние, для того, чтобы убедиться в том, что устройство подключено правильно, и система функционирует должным образом.
• Для правильного выполнения установки используйте только детали, полученные в комплекте с устройством. Использование посторонних деталей может привести к неполадкам.
• Если установка требует проделывания отверстий или внесения других изменений в автомобиль, обратитесь к Вашему ближайшему дилеру.
• Установите устройство таким образом, чтобы оно не препятствовало управлению автомобилем, и не могло причинить травму пассажирам при экстренном торможе­нии.
• Если устройство установлено под углом, превышающим 30° от горизонтали, уст­ройство может не функционировать наилучшим образом.
Установка с резиновой втулкой
Держатель
Приборная панель
Резиновая втулка
Винт
После установки держателя в прибор­ную панель, выберите соответствую­щие зубцы в зависимости от толщины материала, из которого изготовлена приборная панель, и согните их. (Зак­репляйте устройство как можно более надежно при помощи верхних и нижних зубцов. Для закрепления устройства согните зубцы на 90 градусов.)
Удаление устройства
Рамка Вставьте отпирающий штырь в отверстие на дне рамки и потяните рамку для ее удаления. (При установке рамки совместите края рамки с желобом внизу и закре­пите ее.)
Фиксация передней панели
Если Вы не пользуетесь функцией Установки и Удаления передней панели, вос­пользуйтесь полученными в комплекте фиксирующими винтами и прикрепите пе­реднюю панель к основному устройству.
1. Прикрепите держатель к передней панели.
2. Установите переднюю панель на основ­ное устройство.
3. Прикрепите переднюю панель к основ­ному устройству при помощи фиксирую­щих винтов.
Фиксирующий винт
3
Page 4
Подключение устройств
Проводка этого устройства окрашена в соответствии с новым стандартом.
Примечание:
В зависимости от типа автомобиля, функции 3* и 5* могут различаться. В этом случае подключите 2* к 5*, а 4* к 3*.
Подключите контакты одного цвета друг к другу.
Колпак (1* ) Если этот разъем не используется, не уда­ляйте колпак.
Желтый (3* ) Резерв (или До­полнительно)
Красный (5* ) Дополнительно (или Резерв)
Желтый (2* ) К разъему, на который питание подается постоянно, независимо от положения ключа зажигания.
Красный (4* ) К электрическому разъему, уп­равляемому ключом зажигания (12 В постоянного напряжения) включение/выключение.
30 см
Желтый/черный Если Вы пользуетесь сотовым телефо­ном, подключите его к контакту Audio Mute (приглушение звука) на сотовом телефоне. Если Вы этого не сделаете, не подключайте контакт Audio Mute.
Это устройство
Тыловой выход
Гнездо антенны
Предохранитель
Проигрыватель Малти КД (про­дается отдельно)
Кабель IP-BUS
Вход IP-BUS (синий)
Синий/белый К разъему управления автономной ан­тенны. (Максимум 300 мА 12 В постоян­ного тока.)
Синий/белый (7*) К разъему управления автоном­ной антенны. (Максимум 300 мА 12 В постоянного тока.)
Синий/белый (6*)
Расположение контактов разъема ISO зависит от типа автомобиля. Подключите 6* и 7* , если Контакт 5 являет­ся контактом управляющей антенны. При использовании автомобиля другого типа никогда не соединяйте 6* и 7*.
Тыловой громкогово­ритель
Соединительные кабели с контактными штекерами RCA (продаются отдельно)
Левый Правый
Усилитель мощ­ности (продает­ся отдельно)
Дистанционное управление системой
Тыловой громко­говоритель
4
Черный (земля) К металлическому кузову автомобиля.
Разъем ISO
Примечание:
В некоторых автомобилях разъем ISO может быть разделен надвое. В этом случае подключите оба разъема.
Выполните эти соединения при подключении другого уси-
Контакты громкоговорителей Белый: Передний левый ª Белый/черный: Передний левый · Серый: Передний правый ª Серый/черный: Передний правый · Зеленый: Задний левый ª Зеленый/Черный: Задний левый · Фиолетовый: Задний правый ª Фиолетовый/черный: Задний правый ·
лителя мощности (продается отдельно).
Page 5
Подключение устройств
Примечание:
• Это устройство предназначено для работы от автомобильного аккумулятора 12 В с минусом на массе. Перед установкой устройства в автомобиль, грузовик или автобус, проверьте напряжение аккумулятора.
• Во избежание закорачивания электрической системы, перед началом эксплуа­тации отсоедините кабель аккумулятора ·.
• Для получения более подробной информации о подключении усилителя и про­чих устройств ознакомьтесь с инструкциями для этих устройств, затем осуще­ствите подключения должным образом.
• Закрепите проводку при помощи скоб или липкой ленты. Для защиты проводки замотайте проводку изоляционной лентой в тех местах, где она соприкасается с металлическими деталями.
• Проведите и закрепите всю проводку таким образом, чтобы она не касалась движущихся деталей, таких, как рычаг переключения передач, ручной тормоз и направляющие кресел. Не прокладывайте проводку в местах, подверженных воздействию высокой температуры, например, возле обогревателя. Если изо­ляция на проводке расправилась или износилась, существует опасность корот­кого замыкания на корпус автомобиля.
• Не протягивайте желтый провод через отверстие к двигателю для подключе­ния к аккумулятору. Это вызовет повреждение изоляции провода и приведет к очень опасному замыканию.
• Не закорачивайте никакие провода. Если это случится, защитная цепь может не сработать.
• Никогда не подавайте питание на другое оборудование, обрезав изоляцию ка­беля питания и приложив конец к проводу. Нагрузка провода будет превышена, что приведет к выделению тепла.
• При замене предохранителя используйте предохранитель такого же типа, что и указанный на отсеке для предохранителя.
• Так как в этом устройстве используется уникальная цепь BPTL, никогда не про­водите проводку громкоговорителей таким образом, чтобы они были непосред­ственно заземлены, и не объединяйте левый и правый · громкоговорителей.
• Громкоговорители, подключаемые к этому устройству, должны отличаться вы­сокой мощностью (минимум 50 Вт) и сопротивлением от 4 до 8 Ом. Подключе­ние громкоговорителей с выходной мощностью и/или сопротивлением, отлич­ным от указанных, может привести к возгоранию или повреждению громкого­ворителей.
• Когда источник сигнала этой системы включен, управляющий сигнал выводит­ся через синий/белый провод. Подключите к нему пульт дистанционного управ­ления внешнего усилителя или разъем управления автономной антенной. (Макс. 300 мА 12 В постоянного тока.) Если автомобиль оборудован антенной, установленной на стекле, подключите этот провод к разъему подачи питания усилителя антенны.
• При использовании дополнительного усилителя с этой системой, не подклю­чайте синий/белый провод к разъему питания усилителя. Также не подключай­те синий/белый провод к разъему питания автономной антенны. Такое подклю­чение может привести к чрезмерному потреблению тока и неправильному фун­кционированию.
• Для предотвращения короткого замыкания изолируйте отсоединенные провода изолирующей лентой. Наиболее тщательно следует изолировать неиспользуе­мые контакты громкоговорителей. Если эти контакты не изолированы долж­ным образом, существует возможность короткого замыкания.
• Для предотвращения неправильного подключения, входная сторона разъема IP-BUS окрашена синим, а выходная сторона - черным. Соедините разъемы од­ного и того же цвета.
• Если это устройство установлено в автомобиле, не оборудованном положением АСС (дополнительные устройства) на переключателе зажигания, красный про­вод этого устройства должен быть подключен к разъему, спаренному с включе­нием/выключением зажигания. Если это не сделано, аккумулятор автомобиля может быть разряжен, если Вы отлучитесь от автомобиля на несколько часов.
Есть положение АСС Нет положения АСС
• Черный провод - это заземление. Пожалуйста, заземлите этот провод отдельно от устройств, работающих на высоком напряжении, например, усилителей. Если эти устройства заземлены совместно, то при отсоединении контакта за­земления существует опасность повреждения устройств или возгорания.
• Провода этого устройства могут быть окрашены иначе, чем соответствую­щие провода других устройств, даже если они имеют те же функции. При подключении этого устройства к другому устройству, ознакомьтесь с инст­рукциями по эксплуатации для обоих устройств и соедините провода, имею­щие одинаковые функции.
5
Page 6
Перед началом эксплуатации
6
Органы управления
é
öóêå
ô
û
é Кнопка VOLUME
Нажмите для увеличения или умень­шения громкости.
ö Кнопка LOCAL (приемник)
Нажмите для включения или выклю­чения функции местной настройки. Кнопка PAUSE/SCAN Нажмите для включения или выклю­чения паузы. Нажмите и удерживайте в течение двух секунд для включения или вык­лючения функции поиска.
ó Кнопка BSM (приемник)
Нажмите и удерживайте в течение двух секунд для включения или вык­лючения функции BSM. Кнопка REPEAT/RANDOM Нажмите для включения или выклю­чения повторного воспроизведения. Нажмите и удерживайте в течение двух секунд для включения или вык­лючения воспроизведения в случай­ной последовательности.
ê Кнопка OPEN
Нажмите для того, чтобы открыть переднюю панель.
å Кнопка AUDIO
Нажмите для выбора различных па­раметров настройки звучания.
íí
í Кнопки
íí
Нажмите для выполнения ручной по­исковой настройки, перемотки впе­ред, назад и поиска фрагментов. Эти кнопки также используются для управления различными функциями.
55
5/
55
∞∞
/
∞∞
22
2/
22
33
3
33
í
ãøùç
ã Кнопка TA/AF
Нажмите для включения/выключе­ния функции сообщений о дорожном движении. Нажмите и удерживайте в течение двух секунд для включения или вык­лючения функции поиска на альтер­нативных частотах.
ø Кнопка BAND
Нажмите для выбора одного из двух диапазонов FM или диапазона АМ и для отмены режима настройки фун­кций.
ù Кнопки 1-6 (PRESET TUNING)
Нажмите для настройки на запрог­раммированные радиостанции и для поиска диска по номеру при исполь­зовании проигрывателя Малти КД.
ç Кнопка SOURCE
Это устройство включается при вы­боре источника сигнала. Нажимайте эту кнопку для последовательного переключения между всеми источ­никами сигнала.
ô Кнопка EQ
Нажмите для выбора различных кривых эквализации.
û Кнопка DISP/REG
Нажмите для переключения дисп­лея RDS. Нажмите и удерживайте в течение двух секунд для включения и вык­лючения функции региональной на­стройки.
Защита Вашего устройства от кражи
Для защиты от кражи Вы можете отсоединить переднюю панель и хранить ее в полученном в комплекте защитном футляре.
• Во время движения передняя панель должна быть закрыта.
Важная информация:
• Никогда не прилагайте большую силу и не сжимайте дисплей слишком сильно во время удаления и установки панели.
• Избегайте подвергать переднюю панель сильным толчкам.
• Храните переднюю панель подальше от прямых солнечных лучей и высоких температур.
Удаление передней панели
1. Нажмите кнопку OPEN для того, чтобы открыть переднюю панель.
2. Возьмитесь за левую сторону передней панели и аккуратно потяните ее наружу.
Не роняйте переднюю панель и не сжимайте ее слишком сильно.
3. Положите переднюю панель в полученный в комплекте защитный футляр.
Установка передней панели
• Установите переднюю панель на место, совместив ее с основным устройством и нажав на нее под прямым углом к ос­новном устройству, чтобы панель была зафиксирована на крепежных крюках.
Page 7
Включение/выключение питания Приемник
Включение устройства
• Нажмите кнопку SOURCE для включения устройства.
Устройство включается при выборе источника сигнала.
Выбор источника сигнала
Вы можете выбрать желаемый источник сигнала. Для переключения на встроен­ный проигрыватель кассет установите в это устройство кассету (обратитесь на страницу 11).
• Нажмите кнопку SOURCE для выбора источника сигнала.
После каждого нажатия кнопки SOURCE источник сигнала переключается в сле­дующей последовательности:
Тюнер – Кассетный проигрыватель – Проигрыватель Малти КД – Внешнее устрой­ство - AUX
Примечания:
• В следующих случаях источник сигнала не изменится: – Если к этому устройству не подключено устройство, выбранное в качестве
источника сигнала. – Если в это устройство не установлена кассета. – Если в проигрыватель Малти КД не установлен магазин. – Если переключатель AUX (внешний вход) установлен в положение OFF (об-
ратитесь на страницу 16).
• Внешнее Устройство — это устройство Pioneer (например, одно из еще не со­зданных устройств), несовместимое с этим устройством, но позволяющее уп­равление основными функциями при помощи этого устройства. Это устройство способно управлять только одним внешним устройством.
• Если синий/белый провод этого устройства подключен к разъему управления автономной антенной, при включении этого устройства автономная антенна будет выдвинута. Для удаления антенны отключите источник сигнала.
Отключение устройства
Нажмите кнопку SOURCE и удерживайте в течение секунды для отключения уст­ройства.
Прослушивание радиопередач
Функция AF (поиск на альтернативных частотах) этого устройства может быть включена (ON) или выключена (OFF). Для нормального функциони­рования настройки на радиостанции функция AF должна быть отключена. (Обратитесь на страни­цу 9.)
é Индикатор BAND
Показывает, какой диапазон выбран на приемнике – MW, LW или FM.
ö Индикатор FREQUENCY
Показывает, на какую частоту настроен приемник.
ó Индикатор PRESET NUMBER
Показывает, какой запрограммированный канал был выбран.
aa
33
3.
33
aa
a
a)
aa
aa
ê Индикатор STEREO (
Показывает, что передача на выбранной частоте транслируется в стереофони­ческом режиме.
1. Нажмите кнопку SOURCE для выбора тюнера в качестве источника сигнала.
2. Воспользуйтесь кнопками VOLUME для настройки громкости.
При нажатии верхней кнопки/+ громкость возрастает, а при нажатии нижней кнопки/- громкость уменьшается.
3. Выберите диапазон вещания при помощи кнопки BAND.
Последовательно нажимайте кнопку BAND для переключения между следующи­ми диапазонами: диапазоны FM F1 и F2 или диапазон MW/LW
4. Для осуществления ручной настройки на радиостанцию кратко нажмите на
5. Для выполнения поисковой настройки нажмите и удерживайте кнопку
22
кнопку
2 или
22
Частота шаг за шагом возрастает или уменьшается.
33
или
3 в течение секунды или более, затем отпустите.
33
Приемник начнет просматривать частоты, пока не найдет радиостанцию, сигнал которой достаточно силен.
• Вы можете отменить поисковую настройку кратким нажатием кнопки 2 или 3.
• Если Вы нажмете кнопку 2 или 3 и будете удерживать ее нажатой, Вы можете
пропускать радиостанции. Когда Вы отпустите кнопку, включится поисковая настройка.
éöóê
22
2
22
Примечание:
• Когда выбрана стереофоническая радиостанция, загорается индикатор стерео-
фонического режима STEREO (aa).
7
Page 8
Приемник RDS
8
Сохранение и вызов настроек на радиостанции
Если Вы нажмете какую-либо из кнопок PRESET TUNING, Вы можете легко со­хранять в памяти до шести радиостанций и вызывать их впоследствии одним на­жатием кнопки.
Когда Вы найдете радиостанцию, которую желаете сохранить в памяти, нажмите и удерживайте любую из кнопок PRESET TUNING до тех пор, пока запрограмми­рованный номер не перестанет мигать.
На индикаторе PRESET TUNING замигает и останется гореть номер нажатой Вами кнопки. Частота вещания выбранной радиостанции будет сохранена в памяти.
При следующем нажатии той же кнопки PRESET TUNING сохраненная радиостан­ция будет вызвана из памяти.
Примечания:
• В памяти может храниться до 12 радиостанций FM (по 6 в каждом из двух диа­пазонов FM) и 6 радиостанций MW/LW.
• Для вызова радиостанций из памяти Вы можете также пользоваться кнопками 5 и .
Настройка на радиостанции с более сильным сигналом
Функция местной поисковой настройки позволяет Вам настраиваться только на радиостанции с достаточно сильным сигналом для обеспечения хорошего каче­ства приема.
1. Нажмите кнопку LOCAL для включения местной поисковой настройки.
На экране появится чувствительность местной поисковой настройки (LOC).
2. Если Вы желаете вернуться в обычный режим поисковой настройки, нажми­те кнопку LOCAL для отключения режима местной поисковой настройки.
Сохранение в памяти радиостанций с более сильным сигналом
Функция BSM (сохранение лучших радиостанций в памяти) служит для сохране­ния в памяти шести радиостанций с наиболее сильным сигналом и присвоения их кнопкам PRESET TUNING 1-6, после чего Вы можете настраиваться на эти радио­станции одним нажатием кнопки.
• Нажмите кнопку BSM и удерживайте в течение двух секунд для включения режима BSM.
BSM начнет мигать. Шесть радиостанций с наиболее сильным сигналом будут со­хранены под кнопками PRESET TUNING 1 - 6 в порядке убывания силы сигнала. После завершения процедуры BSM перестанет мигать.
• Для того, чтобы прервать процесс сохранения, нажмите кнопку BSM.
Примечание:
• Радиостанции, сохраненные при помощи функции BSM, могут заменить радио-
станции, сохраненные Вами ранее при помощи кнопок PRESET TUNING.
Обзор функций RDS
RDS (Система Радио Информации) разработана для передачи информации совместно с програм­мами FM. Эта информация, которая не слышна, содержит данные о названии службы программ, отображении типа программы, сообщения о до­рожном движении, автоматическую настройку, на­стройку по типу программ, и предназначена для того, чтобы помочь радиослушателям настроиться на желаемую станцию.
é Индикатор AF
Показывает, что функция AF (поиск на альтернативных частотах) включена.
ö Индикатор ТА
Показывает, что функция ТА (режим ожидания сообщения о дорожном движении) включена.
ó Индикатор ТР
Показывает, что приемник настроен на радиостанцию ТР.
ê Название службы программ
Показывает тип передаваемой программы.
Примечания:
• Услуги RDS предоставляются не всеми радиостанциями.
• Функции RDS, такие как AF и ТА, активны только в том случае, если Ваш при­емник настроен на станцию RDS.
éö êó
Переключение дисплея RDS
Когда Вы настраиваетесь на радиостанцию RDS, на дисплее отображается назва­ние ее службы программ. Если Вы желаете узнать частоту, выполните следую­щую процедуру.
• Последовательно нажимайте кнопку DISP/REG для переключения между следующими режимами:
Название служб программ – Информация PTY – Частота
Список кодов PTY (идентификационный код типа программы) приведен на стра­нице 11.
• Информация PTY и частота текущей станции появляется на дисплее на восемь
секунд.
Page 9
RDS
Прием чрезвычайных сообщений PTY
Сигнал тревоги PTY - это специальный код для сообщения о чрезвычайных ситуа­циях, например, о стихийных бедствиях. Когда тюнер принимает сигнал тревоги PTY, на дисплее появляется “ALARM”, и громкость звука устанавливается в то же положение, что и при передаче сообщений о дорожном движении. Когда станция прекращает трансляцию чрезвычайного сообщения, система возвращается к пре­дыдущему источнику сигнала.
• Нажмите кнопку TA/AF во время приема чрезвычайного сообщения для отклю­чения сообщения.
Выбор альтернативных частот
Если Вы прослушиваете радиопередачу, и качество приема снижается, или име­ют место другие проблемы, устройство автоматически начинает поиск другой ра­диостанции в той же сети вещания, чей сигнал более силен.
• По умолчанию функция AF включена.
1. Нажмите и удерживайте кнопку ТА/AF в течение двух секунд для включения (ON) функции AF.
На дисплее появится AF.
2. Нажмите и удерживайте кнопку ТА/AF в течение двух секунд снова для от­ключения (OFF) функции AF.
Примечания:
• Функция AF настраивает приемник только на станции RDS, когда Вы используе-
те Поисковую настройку или Автоматическую Память BSM со включенной фун­кцией AF.
• Когда Вы вызываете запрограммированную радиостанцию, тюнер может обно-
вить частоту запрограммированной радиостанции в соответствии со списком AF выбранной радиостанции. (Эта возможность доступна только при использо­вании настроек на диапазоне F1.) На дисплее не появляется запрограммиро­ванный номер, если информация RDS для принимаемой станции отличается от информации RDS запрограммированной станции.
• Во время поиска при помощи функции AF звук может быть временно прерван
другой программой.
• Когда приемник настроен на станцию, не передающую сигналы RDS, мигает ин-
дикатор AF.
• Функция AF может быть включена и выключена независимо для каждого диа-
пазона FM.
Использование функции поиска PI
Если приемник не сумел найти подходящую альтернативную частоту, или при про­слушивании радиопередачи сигнал становится слишком слабым, устройство ав­томатически начинает поиск другой станции, на которой транслируется та же программа. На дисплее во время поиска появляется “PI SEEK”, и громкость звука снижается. Вне зависимости от того, успешно закончился поиск PI или нет, по окончанию поиска уровень громкость восстанавливается на прежнем уровне.
Использование автоматического поиска PI для запрограммирован­ных станций
Если запрограммированная станция не может быть настроена, например, при значительном удалении, устройство начинает поиск PI.
• По умолчанию функция поиска PI отключена (OFF). Обратитесь к разделу “Включение/выключение Автоматического Поиска PI” на странице 16.
Ограничение поиска станций региональными станциями
При использовании функции AF для автоматической перенастройки приемника, функция региональной настройки ограничивает выбор радиостанциями, трансли­рующими местные программы.
• Нажмите и удерживайте кнопку DISP/REG в течение двух секунд для вклю­чения/выключения функции региональной настройки.
Примечания:
• Региональные трансляции и сети вещания в зависимости от страны и региона
организованы по разному (то есть, могут меняться в зависимости от часа, шта­та, или зоны трансляции).
• Запрограммированный номер может исчезнуть с дисплея, если приемник на-
строен на станцию, которая отличается от исходной.
• Региональная функция может быть включена (ON) и выключена (OFF) незави-
симо для каждого диапазона FM.
Прием сообщений о дорожном движении
Функция ТА (Сообщения о Дорожном движении) позволяет Вам принимать сооб­щения автоматически, вне зависимости от того, какой источник сигнала исполь­зуется в настоящий момент. Функция ТА может быть активирована либо для ра­диостанции ТР, передающей информацию о дорожном движении, или для станции ТР расширенной сети вещания, передающей информацию, пересекающуюся со станциями ТР.
1. Настройтесь на станцию ТР или ТР расширенной сети вещания.
Когда приемник настроен на станцию ТР или ТР расширенной сети вещания, заго­рается индикатор ТР.
2. Нажмите кнопку ТА/AF для включения режима ожидания сообщений о до­рожном движении.
Нажмите кнопку ТА/AF, и на дисплее появится индикатор ТА. Тюнер перейдет в режим ожидания сообщений о дорожном движении.
• Для отключения режима ожидания сообщений о дорожном движении нажмите
кнопку ТА/AF снова.
3. Когда начнется передача сообщений о дорожном движении, воспользуйтесь кнопками VOLUME для настройки громкости.
При нажатии верхней кнопки/+ громкость возрастает, а при нажатии нижней кнопки/- громкость уменьшается.
Настроенная громкость будет сохранена в памяти и вызвана для последующих сообщений о дорожном движении.
9
Page 10
RDS
10
4. Нажмите кнопку ТА/AF во время приема сообщения о движении для отмены сообщения и возвращения к исходному источнику сигнала.
Сообщение будет отменено, но приемник останется в режиме ТА до тех пор, пока кнопка TA/AF не будет нажата снова.
Примечания:
• По окончанию приема сообщения система переключается на исходный источ-
ник сигнала.
• В режиме Поисковой Настройки или BSM, когда горит индикатор ТА, могут
быть настроены только радиостанции ТР и ТР расширенной сети вещания.
• Функция ТА может быть активирована из режима воспроизведения источника
сигнала, отличного от приемника, если приемник был установлен на прием диа­пазона FM, но не может быть активирована, если приемник был установлен в режим приема MW/LW.
• Если приемник был установлен в режим приема FM, включение функции ТА по-
зволит Вам управлять другими функциями настройки во время прослушивания других источников сигнала.
• Когда включен режим ТА, Вы можете настраиваться только на радиостанции ТР
и ТР другой сети вещания при помощи поисковой настройки или BSM.
Реакция на предупреждение ТР
После того, как по причине слабости сигнала настройка на станцию ТР или ТР расширенной сети вещания исчезнет, пятисекундный звуковой сигнал оповестит Вас о том, что следует выбрать другую станцию ТР или ТР расширенной сети ве­щания.
• При прослушивании приемника, настройтесь на другую станцию ТР или ТР расширенной сети вещания.
• Если устройство находится в режиме источника сигнала, отличного от прием-
ника, приемник автоматически начинает поиск станции ТР с наиболее сильным сигналом в текущей зоне трансляции через 10 или 30 секунд. Если функция ТА включена, задержка составляет 10 секунд, а если включены функции ТА и AF, то задержка составляет 30 секунд.
Список кодов PTY
Код Подробности
NEWS Новости.
AFFAIRS Текущие дела.
INFO Общая информация и советы.
SPORT Спортивные программы.
WEATHER Погода/Метеорологическая информация.
FINANCE Репортажи о рынке, коммерции, торговле и пр.
POP MUS Популярная музыка.
ROCK MUS Современная музыка.
EASY MUSIC Легкая для прослушивания музыка.
OTH MUS Музыка других типов, не входящих в классификации.
JAZZ Джазовая музыка.
COUNTRY Музыка кантри.
NAT MUS Национальная музыка.
OLDIES Музыка в стиле “ретро”.
FOLK MUS Программы народной музыки.
L. CLASS Легкая классическая музыка.
CLASSIC Серьезная классическая музыка.
EDUCATE Образовательные программы.
DRAMA Радио постановки и сериалы.
CULTURE Программы, посвященные всем вопросам националь-
ной и местной культуры.
SCIENCE Программы о природе, науке и технологии.
VARIED Легкие развлекательные программы.
CHILDREN Детские программы.
SOCIAL Программы об общественных отношениях.
RELIGION Религиозные программы и службы.
PHONE IN Телефонные программы.
TOURING Дорожные программы, не для сообщений о движении.
LEISURE Программы о различных хобби и активном досуге.
DOCUMENT Документальные программы.
Page 11
Кассетный проигрыватель
Воспроизведение кассеты
é Индикатор TAPE DIRECTION
Показывает направление движения пленки.
ö Индикатор PLAY TIME
Показывает время, прошедшее с начала вос­произведения текущей стороны кассеты.
1. Нажмите кнопку OPEN для того, чтобы открыть переднюю панель.
Откроется отверстие для загрузки кассеты.
2. Вставьте кассету в отверстие для заг­рузки кассеты.
Воспроизведение начнется автоматически.
• Вы можете удалить кассету, нажав кнопку TAPE EJECT.
3. Закройте переднюю панель.
• После установки кассеты нажмите кнопку SOURCE для выбора кассетного
проигрывателя в качестве источника сигнала.
4. Воспользуйтесь кнопками VOLUME для настройки громкости.
При нажатии верхней кнопки/+ громкость возрастает, а при нажатии нижней кнопки/- громкость уменьшается.
5. Для перемотки вперед или назад нажмите кнопку
На дисплее появится FF или REW.
• Для отмены перемотки и возвращения к воспроизведению нажмите кнопку
BAND.
• Вы можете отменить перемотку назад или вперед, дважды нажав кнопку 2
или 3 в том же направлении.
Отверстие для загрузки кассеты
22
2 или
22
ö
é
Кнопка TAPE EJECT
33
3.
33
6. Для выполнения музыкального поиска в переднем или обратном направле­нии дважды нажмите кнопку
На дисплее появится F-MS (музыкальный поиск в переднем направлении) или R­MS (музыкальный поиск в обратном направлении). Кассетный проигрыватель начнет перематывать пленку к началу следующего или предыдущего незаписан­ного промежутка, затем начнет воспроизведение.
• Для отмены музыкального поиска и возвращения к воспроизведению нажмите
кнопку BAND.
• Вы можете отменить музыкальный поиск, нажав кнопку 2 или 3 в том же на-
правлении.
7. Для изменения направления движения пленки нажмите кнопку BAND.
Примечания:
• Не вставляйте в отверстие для загрузки кассет ничего, кроме кассет.
• Индикатор PLAY TIME начинает отсчет с 00:00 в следующих случаях:
– После загрузки кассеты. – При изменении направления движения пленки. – При перемотке кассеты на начало.
• Индикатор PLAY TIME останавливается при перемотке вперед и назад, а также
во время музыкального поиска.
22
2 или
22
33
3.
33
Повторное воспроизведение
Функция повторного воспроизведения позволяет Вам прослушивать один и тот же фрагмент снова.
1. Нажмите кнопку REPEAT/RANDOM для включения повторного воспроизведения.
На дисплее появится RPT. Текущий фрагмент будет воспроизведен до конца, за­тем его воспроизведение будет повторено.
2. Нажмите кнопку REPEAT/RANDOM для отключения повторного воспроизве­дения.
Текущий фрагмент будет воспроизведен до конца, затем воспроизведение про­должится в обычном режиме.
11
Page 12
Кассетный проигрыватель
Проигрыватель Малти КД
12
Пропуск незаписанных промежутков
Эта функция автоматически включает перемотку вперед к началу следующей песни, если между фрагментами имеет место продолжительный (более 12 се­кунд) незаписанный промежуток.
1. Нажмите кнопку 5 для включения функции пропуска незаписанных проме­жутков.
На дисплее появится BS ON. Проигрыватель будет пропускать длинные незапи­санные промежутки между песнями.
2. Нажмите кнопку 5 для отключения функции пропуска незаписанных проме­жутков.
На дисплее появится BS OFF. Теперь проигрыватель будет воспроизводить кассе­ту последовательно.
Радиоперехват
Эта функция позволяет Вам прослушивать радио во время перемотки кассеты.
1. Нажмите кнопку 6 для включения функции радиоперехвата.
На дисплее появится RI ON.
2. Нажмите кнопку 6 для отключения функции радиоперехвата.
На дисплее появится RI OFF.
Воспроизведение компакт-диска
Вы можете использовать это устройство для уп­равления проигрывателем Малти КД, который продается отдельно.
é Индикатор TRACK NUMBER
Показывает номер текущего фрагмента.
ö Индикатор PLAY TIME
Показывает время, прошедшее с начала воспроизведения текущего фрагмента.
ó Индикатор DISC NUMBER
Показывает номер текущего диска.
1. Нажмите кнопку SOURCE для выбора проигрывателя Малти КД в качестве источника сигнала.
2. Воспользуйтесь кнопками VOLUME для настройки громкости.
При нажатии верхней кнопки/+ громкость возрастает, а при нажатии нижней кнопки/- громкость уменьшается.
3. Выберите желаемый диск при помощи кнопок с 1 по 6.
Для выбора диска под номером 1-6 просто нажмите соответствующую цифровую кнопку. Если Вы желаете выбрать диск под номером 7-12, нажмите и удерживайте нажа­той соответствующую цифровую кнопку, например, 1 для диска 7, пока на дисп­лее не появится номер диска.
• Вы можете также последовательно переключать диски при помощи кнопок
5/.
4. Для перемотки вперед или назад нажмите и удерживайте кнопку
5. Для перехода к следующему или предыдущему фрагменту нажмите кнопку
22
33
2 или
3.
22
33
Нажатие кнопки 3 приводит к переходу к следующему фрагменту. При однократ­ном нажатии кнопки 2 осуществляется переход к началу текущего фрагмента. При повторном нажатии устройство переходит к началу предыдущего фрагмента.
éö ó
22
33
2 или
3.
22
33
Примечания:
• Когда проигрыватель Малти КД выполняет подготовительные операции, на дис-
плее отображается “READY”.
• Если Малти КД проигрыватель не работает должным образом, на дисплее по-
является сообщение об ошибке, например, “ERROR-14”. Обратитесь к руковод­ству для проигрывателя Малти КД.
• Если в магазин Малти КД проигрывателя не установлено ни одного диска, по-
является сообщение “NO DISC”.
Page 13
Проигрыватель Малти КД
50-дисковый проигрыватель Малти КД
Для 50-дисковых проигрывателей Малти КД поддерживаются только функции, описанные в этом руководстве.
Повторное воспроизведение
Проигрыватель Малти КД предлагает три режима повторного воспроизведения: Повтор Малти КД проигрывателя, Повтор одного фрагмента и Повтор диска.
• Нажмите кнопку REPEAT/RANDOM для выбора диапазона повторного вос­произведения.
Нажимайте кнопку REPEAT/RANDOM до тех пор, пока на дисплее не появится желаемый диапазон повторного воспроизведения.
• Ничего не отображается: Устройство осуществляет повторное воспроизведе-
ние всех дисков в проигрывателе Малти КД.
• RPT: Повтор только текущего фрагмента.
• DISC: Повтор текущего диска.
Примечания:
• Если во время повторного воспроизведения Вы выбрали другой диск, диапазон
повторного воспроизведения переключается на повтор проигрывателя Малти КД.
• Если в режиме повтора одного фрагмента (RPT) Вы выполняете Поиск Фраг-
мента или Перемотку вперед/назад, диапазон повторного воспроизведения пе­реключается на повтор диска (DISC).
Воспроизведение фрагментов в случайной последова­тельности
Просмотр компакт-дисков и фрагментов
В режиме Повтора диска (DISC) воспроизводятся первые 10 секунд каждого фрагмента на диске. В режиме Повтора Малти КД проигрывателя воспроизводят­ся первые 10 секунд первого фрагмента на каждом диске.
1. Выберите диапазон повторного воспроизведения.
Обратитесь к разделу “Повторное воспроизведение” на этой странице.
2. Нажмите кнопку PAUSE/SCAN и удерживайте в течение двух секунд для включения режима просмотра.
На дисплее появится DSCN (просмотр фрагментов) или SCAN (просмотр дисков). Начнется воспроизведение первых 10 секунд каждого фрагмента на текущем диске или первого фрагмента на каждом диске.
3. Когда Вы найдете желаемый фрагмент (или диск), нажмите и удерживайте в течение двух секунд кнопку PAUSE/SCAN для отключения режима просмотра.
Воспроизведение фрагмента или диска будет продолжено.
Примечание:
• После завершения просмотра всех фрагментов или дисков начинается обыч-
ное воспроизведение фрагментов.
Приостановка воспроизведения компакт-диска
Эта функция позволяет Вам приостановить воспроизведение текущего фрагмента.
1. Нажмите кнопку PAUSE/SCAN для включения режима паузы.
На дисплее появится PAUSE. Воспроизведение текущего фрагмента будет приос­тановлено.
2. Нажмите кнопку PAUSE/SCAN для отключения режима паузы.
Воспроизведение будет продолжено с той точки, в которой оно было остановлено.
Функция произвольного воспроизведения позволяет Вам воспроизводить в слу­чайной последовательности все фрагменты в пределах диапазона повторного воспроизведения: повтор проигрывателя Малти КД или Повтор Диска.
1. Выберите диапазон повторного воспроизведения.
Обратитесь к разделу “Повторное воспроизведение” на этой странице.
2. Нажмите кнопку REPEAT/RANDOM и удерживайте в течение двух секунд для включения произвольного воспроизведения.
На дисплее появится DRDM (произвольное воспроизведение диска) или RDM (произвольное воспроизведение магазина). Фрагменты в пределах текущего диа­пазона повторного воспроизведения будут воспроизведены в произвольной пос­ледовательности.
3. Нажмите кнопку REPEAT/RANDOM и удерживайте в течение двух секунд для отключения произвольного воспроизведения.
Воспроизведение фрагментов продолжится в исходной последовательности.
13
Page 14
Настройки звучания
14
Обзор функций настройки звучания
é Дисплей AUDIO
Показывает текущий режим настройки звучания.
ö Индикатор LOUD
Появляется на дисплее, когда включена функция тонкомпенсации.
• Нажмите кнопку AUDIO для отображения названий функций настройки зву­чания.
Последовательно нажимайте кнопку AUDIO для переключения между следующи­ми функциями настройки звучания.
FAD (настройка баланса) – EQ-L (эквалайзер) – LOUD (тонкомпенсация) – FIE (подчеркивание звучания на переднем плане) – SLA (настройка уровней источни­ков сигнала)
• При выборе приемника в качестве источника сигнала Вы не можете выбрать
режим SLA.
• Для возвращения дисплея в исходный режим нажмите кнопку BAND.
Примечание:
• Если в течение 30 секунд Вы не предпримите каких-либо действий, дисплей
автоматически возвращается в исходный режим.
é
ö
Использование функции настройки баланса
Эта функция позволяет Вам настраивать Баланс и Затухание с целью обеспече­ния наилучших акустических условий на всех занятых сиденьях.
1. Нажмите кнопку AUDIO для выбора FAD.
Нажимайте кнопку AUDIO до тех пор, пока на дисплее не появится FAD.
• Если перед этим Вы настраивали баланс, на дисплее появится BAL.
2. Настройте баланс фронтальных/тыловых громкоговорителей при помощи
3. Настройте баланс левых/правых громкоговорителей при помощи кнопок
55
33
3.
33
5 и
55
∞∞
∞.
∞∞
кнопок
После каждого нажатия кнопки 5 или баланс сдвигается вперед или назад.
• По мере смещения баланса назад на дисплее отображается FAD F15 – FAD
R15.
• При использовании только двух громкоговорителей правильной настройкой бу-
дет FAD 0.
или
При нажатии кнопки 2 или 2 на дисплее отображается BAL 0. После каждого на­жатия кнопки или баланс сдвигается налево или направо.
• По мере перемещения баланса слева направо на дисплее отображается
BAL L 9 – BAL R 9.
Использование эквалайзера
Эквалайзер позволяет Вам настраивать эквализацию в соответствии с акусти­ческими характеристиками салона Вашего автомобиля.
Вызов кривых эквализации из памяти
В памяти устройства содержатся шесть кривых эквализации, которые Вы може­те вызвать в любой момент. Вот список этих кривых эквализации:
Индикация на дисплее Кривая эквализации
SPR-BASS Супербас
POWERFULL Мощный звук
NATURAL Естественный звук
VOCAL Вокальный звук
CUSTOM Пользовательская
EQ FLAT Ровная
• Кривая “CUSTOM” является настраиваемой кривой, которую Вы можете со­здать самостоятельно.
• Когда выбрана кривая “EQ FLAT”, исходное звучание не меняется. Вы можете проверить эффект эквализации, переключаясь между кривой “EQ FLAT” и выбранной кривой эквализации.
• Нажмите кнопку EQ для выбора эквалайзера.
• Если ранее была выбрана кривая эквализации, отличная от POWERFUL, тогда на дисплее появится название ранее выбранной кривой, например, SPR-BASS, NATURAL, VOCAL, CUSTOM или EQ FLAT.
22
2
22
Page 15
Настройки звучания
Настройка кривых эквализации
Вы можете настроить кривую эквализации по Вашему вкусу. Настроенная Вами кривая эквализации сохраняется в памяти как “CUSTOM”.
1. Нажмите кнопку AUDIO для выбора режима эквалайзера.
Нажимайте кнопку AUDIO до тех пор, пока на дисплее не появится EQ-L/EQ-M/ EQ-H.
22
2. При помощи кнопок
EQ-L (низкие частоты) - EQ-M (средние частоты) - EQ-H (высокие частоты)
3. Настройте кривую эквализации при помощи кнопок
После каждого нажатия кнопки 5/∞ текущий диапазон усиливается или ослаб- ляется.
• По мере настройки на дисплее отображается настраиваемое значение: от +6 до -6.
• Реальный диапазон настройки различается в зависимости от выбранной кри­вой эквализации.
Примечание:
• Если Вы осуществляете настройки, когда выбрана кривая эквализации, отлич­ная от CUSTOM, настроенная кривая заменит предыдущую настроенную кри­вую. После этого при выборе кривой эквализации на дисплее будет отобра­жаться новая кривая, настроенная пользователем.
33
2/
3 выберите желаемый диапазон.
22
33
55
5 или
55
∞∞
∞.
∞∞
Настройка тонкомпенсации
Функция тонкомпенсации предназначена для компенсации недостаточности вы­сокочастотных и низкочастотных звуков при прослушивании на низкой громкости.
1. Нажмите кнопку AUDIO для выбора LOUD.
Нажимайте кнопку AUDIO до тех пор, пока на дисплее не появится LOUD.
2. Включите или выключите функцию тонкомпенсации при помощи кнопок
55
∞∞
5/
∞.
55
∞∞
22
3. Выберите желаемый уровень при помощи кнопок
LOW (низкий) – MID (средний) – HI (высокий)
2/
22
3.
33
33
Функция Подчеркивания звучания на переднем плане (FIE)
Функция F.I.E. (Подчеркивание звучания на переднем плане) является простым методом усилить передний план звучания путем срезки вывода средних и высо­ких частот из тыловых громкоговорителей, ограничивая их выход только низкоча­стотным звуком. Вы можете выбрать частоту, которую Вы желаете срезать.
Предостережение:
• Когда функция F.I.E. отключена, тыловые громкоговорители выводят звук на всех частотах, а не только низкочастотные звуки. Перед отключением функции F.I.E. убавьте громкость для предотвращения резкого возрастания громкости.
1. Нажмите кнопку AUDIO для выбора FIE.
Нажимайте кнопку AUDIO до тех пор, пока на дисплее не появится FIE.
55
2. Включите или выключите функцию FIE при помощи кнопок
22
3. Выберите желаемую частоту при помощи кнопок
100 – 160 – 250 (Гц)
Примечание:
• После включения функции F.I.E. выберите режим затухания/баланса и отрегу­лируйте баланс и громкость фронтальных и тыловых громкоговорителей, если есть такая необходимость.
• Отключите функцию F.I.E. при использовании системы из двух громкоговорителей.
2/
22
33
3.
33
5/
55
∞∞
∞.
∞∞
Настройка уровней источника сигнала
Функция SLA служит для предотвращения резких скачков громкости при пере­ключении источников сигнала.
• Установки базируются на громкости FM, которая остается неизменной.
1. Сравните громкость FM с громкостью желаемого источника сигнала.
2. Нажмите кнопку AUDIO для выбора SLA.
Нажимайте кнопку AUDIO до тех пор, пока на дисплее не появится SLA.
55
3. Настройте уровень источника сигнала при помощи кнопки
При каждом нажатии кнопки 5 или уровень громкости источника сигнала уве­личивается или уменьшается.
• По мере увеличения или уменьшения громкости на дисплее отображается SLA +4 – SLA –4.
5 или
55
∞∞
∞.
∞∞
Примечания:
• Так как громкость FM является контрольной, функция SLA недоступна в режи­мах FM.
• Вы можете также настроить громкость воспроизведения радиопередач MW/LW.
15
Page 16
Начальные настройки
16
Настройка начальных параметров
Вы можете настраивать различные базовые параметры этого устройства.
1. Нажмите кнопку SOURCE и удерживайте до тех пор, пока устройство не от­ключится.
2. Нажмите кнопку AUDIO и удерживайте до тех пор, пока на дисплее не по­явится STEP.
Последовательно нажимайте кнопку AUDIO для переключения между следующи­ми параметрами:
STEP – A-PI - AUX При настройки каждого параметра используйте следующие рекомендации.
• Для отмены режима начальных настроек нажмите кнопку BAND.
• Вы можете также отключить режим начальных настройки, удерживая нажатой
кнопку AUDIO, пока устройство не отключится.
Изменение шага настройки FM
Во время обычной Поисковой настройки FM шаг установлен как 50 к Гц. При ра­боте в режиме AF или ТА шаг меняется на 100 кГц. В режиме AF также можно ус­тановить шаг настройки в 50 кГц.
1. Нажмите кнопку AUDIO для выбора STEP.
Нажимайте кнопку AUDIO до тех пор, пока на дисплее не появится STEP.
22
2. Выберите желаемый шаг настройки FM при помощи кнопок
При каждом нажатии кнопок 2/3 шаг настройки в режиме AF или ТА переключает­ся между 50 кГц и 100 кГц. Выбранный шаг настройки отображается на дисплее.
Примечание:
• При ручной настройке шаг остается установленным в 50 кГц.
2/
22
33
3.
33
Включение/выключение Автоматического Поиска PI
Это устройство может осуществлять автоматический поиск другой радиостанции, транслирующей другую передачу, даже при использовании запрограммированной настройки.
1. Нажмите кнопку AUDIO для выбора A-PI.
Нажимайте кнопку AUDIO до тех пор, пока на дисплее не появится A-PI.
55
2. Включите или выключите функцию A-PI при помощи кнопок
При каждом нажатии кнопок 5/∞ функция A-PI попеременно включается и вык­лючается, и ее режим отображается на дисплее.
5/
55
∞∞
∞.
∞∞
Включение/выключение дополнительного устройства
Совместно с этим устройством возможно использование дополнительного обору­дования. Включите режим дополнительного устройства при использовании до­полнительного оборудования.
1. Нажмите кнопку AUDIO для выбора AUX.
Нажимайте кнопку AUDIO до тех пор, пока на дисплее не появится AUX.
2. Включите или выключите дополнительное устройство при помощи кнопок
55
∞∞
5/
∞.
55
∞∞
При каждом нажатии кнопок 5/∞ дополнительное устройство попеременно включается и выключается, что отображается на дисплее.
Page 17
Дополнительная информация
Снижение громкости звука при использовании сотово­го телефона
Звук от этой системы автоматически снижается при осуществлении или приеме вызова по сотовому телефону, подключенному к этому устройству.
• Звук отключается, появляется сообщение MUTE, и настройки звука, за исклю­чением настройки громкости, становятся невозможными. По окончанию теле­фонного соединения система возвращается в обычный режим работы.
Использование дополнительного источника сигнала
Связующий разъем IP-BUS-RCA, например, CD-RB20 или CD-RB10 (продается от­дельно) позволяет Вам подключить к этому изделию дополнительное устройство, обладающее выходом RCA. Для получения более подробной информации обрати­тесь к руководству пользователя для Связующего разъема IP-BUS-RCA.
Выбор дополнительного устройства в качестве источника сигнала
• Нажмите кнопку SOURCE для выбора AUX в качестве источника сигнала.
• Если функция дополнительного устройства не включена, Вы не можете выб­рать дополнительное устройство (AUX) в качестве источника сигнала. Для по­лучения более подробной информации обратитесь к разделу “Включение/вык­лючение дополнительного устройства” на странице 16.
Кассеты
• Отклеившаяся или порванная этикетка на кассете может привести к застрева­нию кассеты в механизме. Не используйте кассеты с отклеившимися или рва­ными этикетками.
• Кассеты, длина пленки которых превышает 90 минут, могут застрять в меха­низме кассетного проигрывателя. Не используйте кассеты, длина которых пре­вышает С-90.
• Кассеты, подверженные воздействию высокой температуры, могут деформи­роваться и застрять внутри проигрыва­теля. Берегите кассеты от прямых сол­нечных лучей и не храните их в местах с высокой температурой.
• Храните неиспользуемые кассеты в коробках, чтобы исключить возможность их потери или загрязнения.
Чистка воспроизводящей головки
Если головка загрязнилась, качество воспроизводимого звука будет снижено, и могут иметь место выпадания звука, а также другие искажения. В этом случае го­ловки следует очистить.
Функции музыкального поиска и повторного воспроиз­ведения
Функции музыкального поиска и повторного воспроизведения могут не работать должным образом при использовании кассет следующего типа.
• Кассеты, промежутки между песнями на которых не превышают 4 секунд.
• Кассеты, содержащие диалоги и пр., которые прерываются на 4 и более секунды.
• Кассеты, содержащие чрезмерно тихие отрезки музыки длительностью 4 и бо­лее секунд.
17
Page 18
Дополнительная информация
Технические характеристики
18
Общие характеристики
Источник питания ..... 14,4 В постоянного
тока (10,8 - 15,1 В допустимо)
Система заземления ...... минус на массе
Максимальный потребляемый ток
.......................................................... 10,0 А
Размеры (Ш х В х Д)
(размеры крепления) .... 178 х 50 х 157 мм
(передняя часть) ....... 188 х 58 х 20 мм
Вес .................................................... 1,4 кг
Аудио
Максимальная выходная мощность
..................................................... 50 Вт х 4
Номинальная выходная мощность
..................................................... 25 Вт х 4
(DIN 45324, +B = 14,4 В)
Сопротивление Нагрузки
........................ 4 Ом (4 - 8 Ом допустимо)
Максимальный уровень предвыходного сигнала/сопротивление выхода
................................................ 2,2 В/1 кОм
Эквалайзер (трехполосный эквалайзер)
(Низкие частоты) ...... Уровень: ±12 дБ
(Средние частоты) .... Уровень: ±12 дБ
(Высокие частоты) .... Уровень: ±12 дБ
Контур тонкомпенсатора
(Низкие частоты) ....... +3,5 дБ (100 Гц)
+3 дБ (10 кГц)
(Средние частоты) ...... +10 дБ (100 Гц)
+6,5 дБ (10 кГц)
(Высокие частоты) .... +11 дБ (100 кГц)
+11 дБ (10 кГц)
(громкость: -30 дБ)
Кассетный проигрыватель
Кассета
........ Компактная кассета (С-30 — С-90)
Скорость движения пленки ........4,8 см/с
Время перемотки
.............. Приблизительно 100 с для С-60
Коэффициент детонации
........................................... 0,09% (WRMS)
Частотный диапазон 30 - 16000 Гц (±3 дБ)
Стереофоническое разделение .... 45 дБ
Соотношение сигнал/шум
..................................... 61 дБ (IEC-A сеть)
Тюнер FM
Частотный диапазон ......... 87,5 - 108 МГц
Чувствительность .......................... 9 дБф
(0,8 мкВ/75 Ом, моно, С/Ш: 30 дБ)
Чувствительность затухания 50 дБ
.................. 15 дБф (1,5 мкВ/75 Ом, моно)
Соотношение сигнал/шум
.................................. 70 дБ (IEC - A сеть)
Искажения
............ 0,3% (при 65 дБф, 1 кГц, стерео)
Частотный диапазон:
................................. 30 - 15000 Гц (±3 дБ)
Стерео разделение
........................ 40 дБ (при 65 дБф, 1 кГц)
Тюнер MW
Частотный диапазон
............................... 531 - 1602 кГц (9 кГц)
Чувствительность ... 18 мкВ (С/Ш: 20 дБ)
Избирательность ............... 50 дБ (±9 кГц)
Тюнер LW
Частотный диапазон ........... 153 - 281 кГц
Чувствительность ... 30 мкВ (С/Ш: 20 дБ)
Избирательность ............... 50 дБ (±9 кГц)
Примечание:
• В связи с усовершенствованиями дизайн и технические характеристи­ки могут меняться без дополнитель­ного оповещения.
Page 19
Page 20
Loading...