Кассетный проигрыватель высокой мощности с RDS приемником и
управлением проигрывателем Малти КД
KEH-P2030R
KEH-P2033R
ME 20
Page 2
Содержание
Мы благодарим Вас за приобретение этого изделия
Pioneer
Для получения исчерпывающей информации о использовании этого устройства тщательно
ознакомьтесь с этими инструкциями. После завершения прочтения инструкций положите
их в надежное место для получения справок в дальнейшем.
01 Перед началом эксплуатации
¶¶
¶
¶¶
Об этом изделии 3
Об этой инструкции 3
Предостережения 3
В случае появления трудностей 3
Защита Вашего устройства от кражи 3
- Удаление передней панели 3
- Установка передней панели 4
02 Органы управления
¶¶
¶
¶¶
Основное устройство 5
03 Включение/выключение питания
¶¶
¶
¶¶
Включение устройства 7
Выбор источника сигнала 7
Отключение устройства 7
04 Тюнер
¶¶
¶
¶¶
Прослушивание радиопередач 8
Сохранение и вызов настроек на
радиостанции 8
Настройка на радиостанции с
наиболее сильным сигналом 9
Сохранение в памяти радиостанций с
наиболее сильным сигналом 9
05 RDS
¶¶
¶
¶¶
Обзор функций RDS 10
Переключение дисплея RDS 10
Прием чрезвычайных сообщений PTY 10
Выбор альтернативных частот 10
- Использование функции поиска
PI 11
- Использование функции автоматического поиска PI для запрограммированных станций 11
- Ограничение поиска станций
региональными станциями 11
Настройка начальных параметров 18
Изменение шага настройки FM 18
Включение/выключение
Автоматического Поиска PI 18
Дополнительная информация
¶¶
¶
¶¶
Кассетный проигрыватель 19
О кассетах 19
Чистка воспроизводящей головки 19
Технические характеристики 20
2
Page 3
Перед началом эксплуатации
01
Об этом изделии
Это устройство отвечает Директивам
ЕМС (89/336/ЕЕС, 92/31/ЕЕС) и Директиве
Маркировки СЕ (93/68/ЕЕС).
Частотный диапазон приемника этого
устройства предназначен для использования в Западной Европе, Азии, на Среднем
Востоке, в Африке и Океании. Использование устройства в других регионах может
привести к неправильному приему. Функция RDS действует только в регионах, в
которых радиостанции FM транслируют
сигналы RDS.
Об этой Инструкции
В целях обеспечения высокого качества
приема и эксплуатации это устройство
оборудовано значительным числом
сложных функций. Все они разработаны
для наиболее простого использования, но
многие из них являются скрытыми. Эта
инструкция по эксплуатации предназначена для того, чтобы помочь Вам в использовании этих функций и максимизировать
удобство прослушивания.
Мы рекомендуем Вам ознакомиться с
функциями и их действием, прочитав эту
инструкцию перед началом эксплуатации
изделия. Особенно важно ознакомиться с
предостережениями как на этой странице,
так и в других разделах.
Предостережения
•Pioneer CarStereo-Pass предназначен
только для использования в Германии.
•Держите это руководство под рукой
для получения своевременных консультаций о работе устройства и мерах
предосторожности.
•Всегда устанавливайте уровень
громкости звука таким образом, чтобы
не заглушались внешние звуковые
сигналы.
•Защищайте устройство от влажности.
•Если аккумулятор отсоединен или
разрядился, хранящиеся в памяти
настройки исчезнут, и устройство
должно быть перепрограммировано.
В случае появления
трудностей
Если это устройство не работает должным
образом, обратитесь к Вашему дилеру или
в ближайший авторизованный центр
обслуживания Pioneer.
Защита Вашего устройства
от кражи
Для защиты от кражи Вы можете отсоединить переднюю панель и хранить ее в
полученном в комплекте защитном футляре.
•Во время движения передняя панель
должна быть закрыта.
Важная информация:
•Никогда не прилагайте большую силу и
не сжимайте дисплей и кнопки слишком сильно во время удаления и
установки панели.
•Старайтесь не подвергать переднюю
панель сильным толчкам.
•Храните переднюю панель подальше от
прямых солнечных лучей и высокой
температуры.
Удаление передней панели
1 Нажмите кнопку DETACH для того,
чтобы освободить переднюю панель.
Нажмите кнопку DETACH, и правая часть
передней панели отсоединится от основного устройства.
2 Возьмите и удалите переднюю
панель.
Возьмите переднюю панель за правую
сторону и потяните ее налево. Передняя
панель отсоединится от основного
устройства.
3
Page 4
01
Перед началом эксплуатации
3 Положите переднюю панель в
полученный в комплекте защитный
футляр.
Установка передней панели
1 Совместите переднюю панель с
основным устройством.
2 Нажмите на переднюю панель под
прямым углом к основному устройству, чтобы установить ее на место.
4
Page 5
Органы управления
02
Основное устройство
1 Кнопка SOURCE
Это устройство включается при выборе
источника сигнала. Нажимайте эту
кнопку для последовательного переключения между всеми источниками сигнала.
2 Кнопка DISP/REG
Нажмите для переключения режима
дисплея.
Нажмите и удерживайте для включения и выключения функции регионального поиска.
Эта кнопка также используется для
управления внешним устройством.
3 Кнопка ТА/AF
Нажмите для включения или выключения функции сообщений о дорожном
движении. Нажмите и удерживайте для
включения или выключения функции
поиска на альтернативных частотах.
4 Кнопка ТАРЕ EJECT
Нажмите для удаления кассеты из
встроенного проигрывателя кассет.
5 Кнопки
Нажмите для перемотки кассеты
вперед или назад.
11
1/
11
¡¡
¡
¡¡
6 Кнопка LOCAL/BSM
Нажмите для включения/выключения
функции местной настройки, когда в
качестве источника сигнала выбран
тюнер.
Нажмите и удерживайте для включения или выключения функции BSM,
когда в качестве источника сигнала
выбран тюнер.
Нажмите и удерживайте для включения или выключения повторного
воспроизведения, когда в качестве
источника сигнала выбран проигрыватель Малти КД.
Эта кнопка также используется для
управления внешним устройством.
7 Кнопка BAND
Нажмите для выбора одного из двух
диапазонов FM или диапазона MW/LW,
а также для отключения режима
настройки функции.
8 Кнопка ВТВ
Нажмите для выбора различных
значений функции ВТВ (усиление
низких и высоких частот).
9 Кнопка AUDIO
Нажмите для выбора различных
параметров настройки звучания.
0 Кнопка DETACH
Нажмите для отделения передней
панели от основного устройства.
5
Page 6
02
Органы управления
- Кнопки 1-6
Нажмите для настройки на запрограммированные радиостанции и для
поиска диска по номеру при использовании проигрывателя Малти КД.
= Кнопки
Нажмите для выполнения ручной
поисковой настройки. Эти кнопки
также используются для управления
различными функциями.
~ Кнопка LOUDNESS
Нажмите для включения/выключения
функции тонкомпенсации.
! Кнопки VOLUME
Нажмите для увеличения или уменьшения громкости.
22
2/
22
33
3
33
6
Page 7
Включение/выключение
питания
03
Включение устройства
¶¶
¶ Нажмите кнопку SOURCE для
¶¶
включения устройства.
Устройство включается при выборе
источника сигнала.
Выбор источника сигнала
Вы можете выбрать желаемый источник
сигнала. Для переключения на проигрыватель кассет установите в это устройство
кассету (обратитесь на страницу 13).
¶¶
¶ Нажмите кнопку SOURCE для
¶¶
выбора источника сигнала.
После каждого нажатия кнопки SOURCE
источник сигнала переключается в такой
последовательности:
Тюнер - Проигрыватель кассет –
Проигрыватель Малти КД – Внешнее
устройство
Примечания:
•В следующих случаях источник сигнала
не изменится:
— Если к этому устройству не подклю-
чено устройство, выбранное в
качестве источника сигнала.
— Если в это устройство не установ-
лена кассета.
— Если в проигрыватель Малти КД не
установлен магазин.
•Внешнее Устройство — это устройство
Pioneer (например, одно из еще не
созданных устройств), несовместимое
с этим устройством, но позволяющее
управление основными функциями при
помощи этого устройства. Это устройство способно управлять только одним
внешним устройством.
•Если синий/белый провод этого
устройства подключен к разъему
управления автономной антенной, при
включении этого устройства автономная антенна будет выдвинута. Для
удаления антенны отключите источник
сигнала.
Отключение устройства
¶¶
¶ Нажмите кнопку SOURCE и удержи-
¶¶
вайте нажатой, пока устройство не
отключится.
7
Page 8
04
Тюнер
Прослушивание
радиопередач
Функция AF (поиск на альтернативных
частотах) этого устройства может быть
включена или выключена. Для нормального функционирования настройки на
радиостанции функция AF должна быть
отключена. (Обратитесь на страницу 10.)
1 Индикатор диапазона
Показывает, какой диапазон выбран на
тюнере – MW, LW или FM.
2 Индикатор частоты
Показывает, на какую частоту настроен тюнер.
3 Индикатор стерео режима ( )
Показывает, что передача на выбранной частоте транслируется в стереофоническом режиме.
4 Индикатор запрограммированно-
го номера
Показывает, какой запрограммированный канал был выбран.
1 Нажмите кнопку SOURCE для выбора
тюнера в качестве источника сигнала.
2 Воспользуйтесь кнопками VOLUME
для настройки громкости.
При нажатии верхней кнопки up/+ громкость
возрастает, а при нажатии нижней кнопки
down/- громкость уменьшается.
3 Выберите диапазон вещания при
помощи кнопки BAND.
Последовательно нажимайте кнопку BAND
для переключения между следующими
диапазонами: диапазоны FM F1 и F2 или
диапазон MW/LW.
4 Для осуществления ручной настройки на радиостанцию кратко
нажмите на кнопку
22
2 èëè
22
33
3.
33
Частота шаг за шагом возрастает или
уменьшается.
5 Для выполнения поисковой настройки нажмите и удерживайте
кнопку
или более, затем отпустите.
Тюнер начнет просмотр частот до тех пор,
пока не найдет частоту с достаточно
сильным сигналом.
7Вы можете отменить поисковую настрой-
ку кратким нажатием кнопки 2 или 3.
7Если Вы нажмете кнопку 2 или 3 и
будете удерживать ее нажатой, Вы можете
пропускать радиостанции. Когда Вы отпустите
кнопку, включится поисковая настройка.
Когда выбрана стереофоническая радиостанция, загорается индикатор стереофонического режима ( ).
2 2
2 èëè
2 2
Примечание
33
3 в течение секунды
33
Сохранение и вызов
настроек на радиостанции
Если Вы нажмете какую-либо из кнопок 16, Вы можете легко сохранять в памяти до
шести радиостанций и вызывать их
впоследствии одним нажатием кнопки.
¶¶
¶ Когда Вы найдете радиостанцию,
¶¶
которую желаете сохранить в памяти,
нажмите и удерживайте любую из
кнопок 1-6 до тех пор, пока запрограммированный номер не перестанет мигать.
На индикаторе запрограммированного номера
замигает и останется гореть номер нажатой
Вами кнопки. Частота вещания выбранной
радиостанции будет сохранена в памяти.
При следующем нажатии той же кнопки 1-6
сохраненная радиостанция будет вызвана
из памяти.
Примечание
В памяти может храниться до 12 радиостанций FM (по 6 в каждом из двух диапазонов
FM) и 6 радиостанций MW/LW.
8
Page 9
Тюнер
04
Настройка на радиостанции с
наиболее сильным сигналом
Функция местной поисковой настройки
позволяет Вам настраиваться только на
радиостанции с достаточно сильным
сигналом для обеспечения хорошего
качества приема.
1 Нажмите кнопку LOCAL/BSM для
включения местной поисковой
настройки.
На дисплее появится LOC.
2 Если Вы желаете вернуться в
обычный режим поисковой настройки, нажмите кнопку LOCAL/BSM для
отключения режима местной поисковой настройки.
Сохранение в памяти радиостанций с наиболее сильным
сигналом
Функция BSM (сохранение лучших радиостанций в памяти) служит для сохранения
в памяти шести радиостанций с наиболее
сильным сигналом и присвоения их
кнопкам 1-6 , после чего Вы можете
настраиваться на эти радиостанции одним
нажатием кнопки.
Примечание
Радиостанции, сохраненные при помощи
функции BSM, могут заменить радиостанции, сохраненные Вами ранее при помощи
кнопок 1-6 .
¶¶
¶ Нажмите кнопку LOCAL/BSM и
¶¶
удерживайте в течение двух секунд
для включения режима BSM.
BSM начнет мигать. Шесть радиостанций с
наиболее сильным сигналом будут сохранены под кнопками 1 - 6 в порядке убывания
силы сигнала. После завершения процедуры BSM перестанет мигать.
•Для того, чтобы прервать процесс
сохранения, нажмите кнопку LOCAL/BSM.
9
Page 10
05
RDS
Обзор функций RDS
RDS (Система Радио Информации) разработана для передачи информации совместно с
программами в диапазоне FM. Эта информация, которая не слышна, содержит
данные о названии службы программ, типе
программы, о режиме трансляции сообщения о дорожном движении и данные
автоматической настройки, и предназначена для того, чтобы помочь радиослушателям настроиться на желаемую станцию.
1 Название службы программ
Показывает тип транслируемой
передачи.
2 Индикатор AF
Показывает, что функция AF (поиск на
альтернативных частотах) включена.
3 Индикатор TA
Показывает, что включена функция ТА
(ожидание сообщений о дорожном
движении).
4 Индикатор ТР
Показывает, что тюнер настроен на
станцию ТР.
Примечание
•Услуги RDS предоставляются не всеми
радиостанциями.
•Такие функции RDS, как AF и ТА, активны
только в том случае, если Ваш приемник
настроен на станцию RDS.
Переключение дисплея RDS
Когда Вы настраиваетесь на радиостанцию
RDS, на дисплее отображается название
ее службы вещания. Вы также можете
узнать ее частоту.
¶¶
¶ Нажмите кнопку DISP/REG для
¶¶
переключения дисплея.
Последовательно нажимайте кнопку DISP/
REG для переключения между следующими
режимами:
Название Службы программ - Информация
PTY – Частота
Список кодов PTY (типы программ)
приведен на странице 12.
• Информация PTY и частота вещания
текущей станции отображается на дисплее
в течение восьми секунд.
Прием чрезвычайных
сообщений PTY
Сигнал тревоги PTY - это специальный код
для сообщения о чрезвычайных ситуациях,
например, о стихийных бедствиях. Когда
тюнер принимает Сигнал тревоги PTY, на
дисплее появляется ALARM, и громкость
звука устанавливается в то же положение,
что и при передаче сообщений о дорожном
движении. Когда станция прекращает
трансляцию сообщения об опасности,
система возвращается к предыдущему
источнику сигнала.
•Вы можете отключить чрезвычайное
сообщение при помощи кнопки ТА/AF.
Выбор альтернативных
частот
Если Вы прослушиваете радиопередачу, и
качество приема снижается, или имеют
место другие проблемы, устройство
автоматически начинает поиск другой
радиостанции с более сильным сигналом в
той же сети вещания.
•По умолчанию функция AF включена.
1 Нажмите и удерживайте кнопку
TA/AF до тех пор, пока функция AF не
включится.
•Появится индикатор AF.
2 Нажмите и удерживайте кнопку
TA/AF для отключения функции AF.
10
Page 11
RDS
05
Примечание
•Во время поисковой настройки или в режиме
BSM, когда функция AF включена, возможна
настройка только станций RDS.
•Когда Вы вызываете запрограммированную
радиостанцию, тюнер может обновить
частоту запрограммированной радиостанции
в соответствии со списком AF выбранной
радиостанции. (Эта возможность доступна
только при использовании настроек на
диапазоне F1.) На дисплее не появляется
запрограммированный номер, если информация RDS для принимаемой станции отличается от информации RDS запрограммированной
станции.
•Во время поиска при помощи функции AF
звук может быть временно прерван другой
программой.
•Когда приемник настроен на не-RDS станцию,
индикатор AF мигает.
•Функция AF может быть включена и выключена независимо для каждого диапазона FM.
Использование функции
поиска PI
Если тюнер не сумел найти подходящую альтернативную частоту, или при прослушивании
радиопередачи сигнал становится слишком
слабым, устройство автоматически начинает
поиск другой станции, на которой транслируется
та же программа. На дисплее во время поиска
появляется PI SEEK, и громкость звука снижается. Независимо от того, успешно закончился
поиск PI или нет, по окончанию поиска уровень
громкость восстанавливается на прежнем уровне.
Использование функции
Автоматического Поиска PI
для запрограммированных
станций
Если запрограммированная станция не может
быть настроена, например, при значительном
удалении, устройство во время вызова запрограммированных радиостанций начинает поиск PI.
•По умолчанию функция поиска PI отключена.
Обратитесь к разделу “Включение/выключение
Автоматического Поиска PI” на странице 18.
Ограничение поиска
станций региональными
станциями
При использовании функции AF для автоматической перенастройки приемника функция региональной настройки ограничивает выбор радиостанциями, транслирующими местные программы.
¶¶
¶ Нажмите и удерживайте кнопку
¶¶
DISP/REG до тех пор, пока функция
региональной настройки не включится или не выключится.
Примечание
•Региональные трансляции в зависимости от
страны и региона организованы по разному
(то есть, могут меняться в зависимости от
часа, штата или зоны трансляции).
•Запрограммированный номер может
исчезнуть с дисплея, если приемник настроен
на станцию, которая отличается от исходной.
•Региональная функция может быть включена
и выключена независимо для каждого
диапазона FM.
Прием сообщений о
дорожном движении
Функция ТА (Сообщения о Дорожном движении)
позволяет Вам принимать сообщения автоматически, независимо от того, какой источник
сигнала используется в настоящий момент.
Функция ТА может быть активирована либо для
радиостанции ТР, передающей информацию о
дорожном движении, или для станции ТР
расширенной сети вещания, передающей
информацию, пересекающуюся со станциями ТР.
1 Настройтесь на радиостанцию ТР
или ТР расширенной сети вещания.
Когда тюнер настроен на станцию ТР или TP расширенной сети вещания, загорается индикатор ТР.
2 Нажмите кнопку ТА/AF для включения режима ожидания сообщений о
дорожном движении.
Нажмите кнопку ТА/AF, и на дисплее появится
индикатор ТА. Тюнер перейдет в режим ожидания
сообщений о дорожном движении.
• Для отключения режима ожидания сообщений о
дорожном движении нажмите кнопку ТА/AF снова.
11
Page 12
05
RDS
3 Воспользуйтесь кнопками VOLUME
для настройки громкости сообщений
о дорожном движении, когда сообщение начнется.
При нажатии верхней кнопки VOLUME/+
громкость возрастает, а при нажатии
нижней кнопки VOLUME/- громкость
уменьшается.
Настроенная громкость будет сохранена в
памяти и вызвана для последующих
сообщений о дорожном движении.
4 Нажмите кнопку ТА/AF во время
приема сообщения о дорожном
движении для отключения сообщения.
Тюнер вернется к исходному источнику
сигнала, но останется в режиме ожидания
до тех пор, пока кнопка ТА/AF не будет
нажата снова.
Примечание
•По окончанию приема сообщения
система переключается на исходный
источник сигнала.
•В режиме Поисковой Настройки или
BSM могут быть настроены только
радиостанции ТР и TP расширенной
сети вещания, если включен режим ТА.
Реакция на предупреждение
ТР
Если станция ТР или ТР расширенной сети
вещания теряется по причине слабого
сигнала, индикатор ТР исчезает, и устройство издает несколько звуковых сигналов
продолжительностью около пяти секунд,
напоминающих Вам о необходимости
выбрать новую радиостанцию ТР или ТР
расширенной сети вещания.
¶¶
¶ При прослушивании тюнера на-
¶¶
стройтесь на другую радиостанцию ТР
или ТР расширенной сети вещания.
Список кодов PTY
NEWSНовости.
AFFAIRSТекущие события.
INFOОбщая информация и советы.
SPORTСпортивные программы.
WEATHERПогода/Метеорологическая
FINANCEРепортажи о рынке, коммерции,
POP MUSПопулярная музыка.
ROCK MUSСовременная музыка.
EASY MUSIC Легкая для прослушивания музыка.
OTH MUSМузыка других типов, не входящих
JAZZДжазовая музыка.
COUNTRYМузыка кантри.
NAT MUSНациональная музыка.
OLDIESМузыка в стиле “ретро”.
FOLK MUSПрограммы народной музыки.
L. CLASSЛегкая классическая музыка.
CLASSICСерьезная классическая музыка.
EDUCATEОбразовательные программы.
DRAMAРадио постановки и сериалы.
CULTUREПрограммы, посвященные всем
SCIENCEПрограммы о природе, науке и
VARIEDЛегкие развлекательные программы.
CHILDRENДетские программы.
SOCIALПрограммы об общественных
RELIGIONРелигиозные программы и службы.
PHONE INПрограммы, в которых слушатели
TOURINGДорожные программы, не для
LEISUREПрограммы о различных хобби и
DOCUMENTДокументальные программы.
информация.
торговле, и пр.
в классификации.
вопросам национальной и местной
культуры.
технологии.
отношениях.
могут высказать свое мнение по
телефону
сообщений о движении.
активном досуге.
12
Page 13
Кассетный проигрыватель
06
Воспроизведение кассеты
1 Индикатор направления движения
пленки
Показывает направление движения
пленки.
1 Установите кассету в отверстие для
загрузки кассеты.
Воспроизведение начнется автоматически.
Отверстие для загрузки кассеты
• Вы можете удалить кассету нажатием
кнопки TAPE EJECT.
2 После установки кассеты нажмите
кнопку SOURCE для выбора кассетного проигрывателя в качестве источника сигнала.
Нажимайте кнопку SOURCE до тех пор,
пока проигрыватель кассет не будет
выбран в качестве источника сигнала.
противоположного направления.
5
Для изменения направления движения пленки нажмите кнопки
одновременно.
Примечание
Не вставляйте в отсек для загрузки какиелибо предметы, кроме кассет.
11
1 è
11
¡¡
¡
¡¡
Радиоперехват
Эта функция позволяет Вам прослушивать
радио во время перемотки кассеты.
¶¶
¶ Нажмите кнопку 6 для включения
¶¶
или выключения функции радиоперехвата.
3 Воспользуйтесь кнопками VOLUME
для настройки громкости.
При нажатии верхней кнопки VOLUME/+
громкость возрастает, а при нажатии
нижней кнопки VOLUME/- громкость
уменьшается.
4 Для перемотки вперед или назад
нажмите и удерживайте кнопку
¡¡
èëè
¡.
¡¡
• Вы можете отменить перемотку вперед
или назад нажатием кнопки 1 или ¡
11
1
11
13
Page 14
07
Проигрыватель Малти КД
Воспроизведение компактдиска
Вы можете использовать это устройство
для управления проигрывателем Малти
КД, который продается отдельно.
1 Индикатор номера диска
Показывает номер текущего диска.
2 Индикатор времени воспроизве-
дения
Показывает время, прошедшее с начала
воспроизведения текущего фрагмента.
1Нажмите кнопку SOURCE для выбора
проигрывателя Малти КД в качестве
источника сигнала.
2Воспользуйтесь кнопками VOLUME для
настройки громкости сообщений о дорожном движении, когда сообщение начнется.
При нажатии верхней кнопки VOLUME/+ громкость возрастает, а при нажатии нижней кнопки
VOLUME/- громкость уменьшается.
3Выберите желаемый диск при помощи
кнопок с 1 по 6.
Для выбора диска под номером с 1 по 6 нажмите
соответствующую цифровую кнопку.
Если Вы желаете выбрать диск под номерами 7-12,
нажмите и удерживайте соответствующую
цифровую кнопку, например, кнопку 1 для диска 7,
до тех пор, пока на дисплее не появится номер
диска.
4 Для выполнения перехода вперед или
назад нажмите и удерживайте кнопку
33
èëè
3.
33
5Для перехода на один фрагмент вперед
или назад нажмите кнопку
При нажатии кнопки 3 осуществляется переход к
началу следующего фрагмента. При однократном
нажатии кнопки 2 осуществляется переход к
началу текущего фрагмента. При повторном
нажатии осуществляется переход к предыдущему
фрагменту.
14
22
2 èëè
22
33
3.
33
Примечание
•Когда проигрыватель Малти КД осуществляет
подготовительные операции, на дисплее
отображается READY.
•Если проигрыватель Малти КД не работает
должным образом, на дисплее появится
сообщение об ошибке (например, ERROR-11).
Обратитесь к руководству для проигрывателя
Малти КД.
•Если в магазине проигрывателя Малти КД
нет дисков, отображается сообщение
NO DISC.
Переключение дисплея
Вы можете переключать отображаемую на
дисплее информацию.
¶¶
¶ Нажмите кнопку DISP/REG для
¶¶
переключения дисплея.
Последовательно нажимайте кнопку DISP/REG
для переключения режима дисплея в такой
последовательности:
Номер диска и номер фрагмента – Номер диска и
время воспроизведения
Повторное воспроизведение
Проигрыватель Малти КД оборудован тремя
режимами повторного воспроизведения: MCD
(повтор проигрывателя Малти КД), TRK (повтор
одного фрагмента) и DSC (повтор диска).
¶¶
¶ Последовательно нажимайте и
¶¶
удерживайте кнопку LOCAL/BSM для
выбора желаемого диапазона.
• MCD – Повтор всех дисков в проигрывате-
ле Малти КД.
• TRK – Повтор текущего фрагмента.
• DSC – Повтор текущего диска.
22
2
22
Примечание
•Если во время повторного воспроизведения
Вы выбрали другой диск, диапазон повторного воспроизведения переключается на MCD
(повтор проигрывателя Малти КД).
•Если в режиме TRK (повтор одного фрагмен-
та) Вы выполнили поиск фрагмента или
переход вперед/назад, диапазон повторного
воспроизведения переключается на DSC
(повтор диска).
Page 15
Проигрыватель Малти КД
Приостановка воспроизведения компакт-диска
Функция приостановки воспроизведения
позволяет Вам временно прекратить
воспроизведение компакт-диска.
1 Нажмите кнопку LOCAL/BSM для
включения режима паузы.
На дисплее появится PAUSE. Воспроизведение будет приостановлено.
2 Нажмите кнопку LOCAL/BSM для
отключения режима паузы.
Воспроизведение будет продолжено с той
точки, в которой оно было прервано.
50-дисковый проигрыватель
Малти КД
Это устройство не может управлять
50-дисковым проигрывателем Малти КД.
07
15
Page 16
08
Настройка звучания
Обзор функций настройки
звучания
1 Индикатор ВТВ
Показывает выбранный режим ВТВ,
кроме FLAT (ровный звук).
2 Дисплей AUDIO
Показывает текущий режим настройки
звучания.
3 Индикатор LOUD
Появляется на дисплее, когда включена функция тонкомпенсации.
¶¶
¶ Нажмите кнопку AUDIO для ото-
¶¶
бражения названий функций настройки звучания.
Последовательно нажимайте кнопку
AUDIO для переключения между следующими функциями настройки звучания.
FAD (настройка баланса) – BAS (настройка
низких частот) – TRE (настройка высоких
частот) – LOUD (тонкомпенсация) – SLA
(настройка уровней источников сигнала)
• При выборе тюнера FM в качестве
источника сигнала Вы не можете выбрать
режим SLA.
• Для возвращения дисплея в исходный
режим нажмите кнопку BAND.
Примечание
Если в течение 30 секунд Вы не предпримите каких-либо действий, дисплей автоматически возвращается в исходный режим.
Использование функции
настройки баланса
Эта функция позволяет Вам настраивать
Баланс и Затухание с целью обеспечения
наилучших акустических условий на всех
занятых сиденьях.
16
1 Нажмите кнопку AUDIO для выбора
FAD.
Нажимайте кнопку AUDIO до тех пор, пока
на дисплее не появится FAD .
• Если перед этим Вы настраивали
баланс, на дисплее появится BAL.
2 Настройте баланс фронтальных/
тыловых громкоговорителей при
помощи кнопок VOLUME/+ и VOLUME/-.
При каждом нажатии кнопок VOLUME/+ и
VOLUME/- баланс фронтальных/тыловых
громко-говорителей смещается вперед или
назад.
По мере смещения баланса назад на
дисплее отображается FAD F15 – FAD R15.
• При использовании только двух громко-
говорителей правильной настройкой будет
FAD 0.
3 Настройте баланс левых/правых
громкоговорителей при помощи
кнопок
При нажатии кнопки 2 или 3 на дисплее
отображается BAL 0. После каждого
нажатия кнопки 2 или 3 баланс сдвигается
налево или направо.
По мере перемещения баланса слева
направо на дисплее отображается BAL L 9– BAL R 9.
22
2 èëè
22
33
3.
33
Использование функции ВТВ
(усиление низких и высоких
частот)
В памяти устройства хранится пять
режимов функции ВТВ (DYNAMIC, POWER,MAX, CUSTOM и FLAT), которые Вы
можете выбирать в любое время.
•Режим CUSTOM настраивается Вами.
•Когда выбран режим FLAT, исходное
звучание не меняется. Вы можете
проверить эффект функции ВТВ,
переключаясь между режимом FLAT и
другими режимами функции ВТВ.
¶¶
¶ Нажмите кнопку ВТВ для выбора
¶¶
желаемого режима ВТВ.
Последовательно нажимайте кнопку ВТВ
для переключения режимов ВТВ в такой
последовательности:
Page 17
Настройка звучания
08
MAX – CUSTOM – FLAT – DYNAMIC – POWER
Настройка параметров ВТВ
Вы можете настраивать выбранный режим
ВТВ по Вашему вкусу. Настроенный режим
ВТВ сохраняется в памяти как CUSTOM.
Настройка низких частот
Вы можете настраивать уровень низкочастотного звука.
1 Нажмите кнопку AUDIO для выбора BAS.
Нажимайте кнопку AUDIO до тех пор, пока
на дисплее не появится BAS.
2 Настройте уровень низких частот
при помощи кнопок VOLUME/+ и
VOLUME/-.
При каждом нажатии кнопок VOLUME/+ и
VOLUME/- уровень низких частот увеличивается или уменьшается. По мере изменения уровня на дисплее отображается
текущее значение: от +6 до –6.
Настройка высоких частот
Вы можете настраивать уровень высокочастотного звука.
1 Нажмите кнопку AUDIO для выбора
TRE.
Нажимайте кнопку AUDIO до тех пор, пока
на дисплее не появится TRE.
2 Настройте уровень высоких частот
при помощи кнопок VOLUME/+ и
VOLUME/-.
При каждом нажатии кнопок VOLUME/+ и
VOLUME/- уровень высоких частот увеличивается или уменьшается. По мере
изменения уровня на дисплее отображается текущее значение: от +6 до –6.
Настройка тонкомпенсации
Функция тонкомпенсации предназначена
для компенсации недостаточности высокочастотных и низкочастотных звуков при
прослушивании на низкой громкости.
1 Нажмите кнопку AUDIO для выбора
LOUD.
Нажимайте кнопку AUDIO до тех пор, пока
на дисплее не появится LOUD.
2 Нажмите кнопку VOLUME/+ для
включения тонкомпенсации.
При каждом нажатии кнопки 2 или 3
уровень переключается в такой последовательности:
LOW (низкий) – HI (высокий)
Примечание
Вы можете также включать и выключать
функцию тонкомпенсации при помощи кнопки
LOUDNESS.
22
2 èëè
22
33
3.
33
Настройка уровней источника
сигнала
Функция SLA (настройка уровней источников сигнала) позволяет Вам отрегулировать громкость всех источников сигнала
для предотвращения резких скачков
громкости при переключении источников.
•Установки базируются на громкости
FM, которая остается неизменной.
1 Сравните громкость FM с громкостью желаемого источника сигнала.
2 Нажмите кнопку AUDIO для выбора SLA.
Нажимайте кнопку AUDIO до тех пор, пока
на дисплее не появится SLA.
3
Настройте уровень источника
сигнала при помощи кнопки VOLUME/+
или VOLUME/-.
При каждом нажатии кнопки или уровень
громкости источника сигнала увеличивается или уменьшается.
По мере увеличения или уменьшения громкости на дисплее отображается SLA +4 –SLA –4.
Примечание
•Так как громкость FM является контрольной,
функция SLA недоступна в режимах FM.
•Вы можете также настроить громкость
воспроизведения радиопередач MW/LW.
17
Page 18
09
Начальные настройки
Настройка начальных
параметров
Вы можете настраивать различные
базовые параметры этого устройства.
1 Нажмите кнопку SOURCE и удерживайте до тех пор, пока устройство не
отключится.
2 Нажмите кнопку AUDIO и удерживайте до тех пор, пока на дисплее не
появится FM.
Последовательно нажимайте кнопку AUDIO
для переключения между следующими
параметрами:
STEP (шаг настройки FM) - A-PI (автоматический поиск PI)
При настройки каждого параметра используйте ниже следующие инструкции.
• Для отмены режима начальных настроек
нажмите кнопку BAND.
• Вы можете также отключить режим
начальных настройки, удерживая нажатой
кнопку AUDIO, пока устройство не отключится.
Изменение шага настройки
FM
Во время обычной Поисковой настройки FM
шаг установлен как 50 к Гц. При работе в
режиме AF или ТА шаг меняется на 100 кГц.
В режиме AF также можно установить шаг
настройки в 50 кГц.
2 Выберите желаемый шаг настройки FM при помощи кнопок
При каждом нажатии кнопки 2 или 3 шаг
настройки в режиме AF или ТА переключается между 50 кГц и 100 кГц. Выбранный
шаг настройки отображается на дисплее.
Примечание
При ручной настройке шаг остается
установленным в 50 кГц.
22
2 èëè
22
33
3.
33
Включение/выключение
Автоматического Поиска PI
Это устройство может автоматически
осуществлять поиск другой станции,
транслирующей ту же передачу, даже во
время вызова запрограммированной
станции.
1 Нажмите кнопку AUDIO для выбора
A-PI.
Последовательно нажимайте кнопку
AUDIO до тех пор, пока на дисплее не
появится A-PI.
2 Включите или выключите функцию
A-PI при помощи кнопки VOLUME /+
или VOLUME/-.
При нажатии кнопки VOLUME up/+ или
down/- функция A-PI попеременно включается и выключается, и ее текущее состояние отображается на дисплее (например,
A-PI: ON).
1 Нажмите кнопку AUDIO для выбора
STEP.
Нажимайте кнопку AUDIO до тех пор, пока
на дисплее не появится STEP.
18
Page 19
Дополнительная
информация
Кассетный проигрыватель
•Отклеившаяся или порванная этикетка
на кассете может застрять в механизме выброса кассеты или сделать
выброс кассеты невозможным. Старайтесь не пользоваться такими кассетами
или отрывайте ненадежно приклеенные этикетки перед использованием
кассеты.
•Когда зажигание автомобиля выключено, удаляйте кассеты. Если Вы оставите кассету в устройстве, это может
привести к деформации прижимного
валика, что может вызвать высокочастотные и низкочастотные искажения
звука во время воспроизведения
кассеты.
О Кассетах
•Если пленка в кассете провисла,
перемотайте ее при помощи карандаша; если пленка перемотана неровно,
перемотайте ее при помощи функции
перемотки вперед.
•Отклеившаяся, рваная или деформированная этикетка на кассете может
застрять в проигрывателе. Не используйте кассеты с отклеившимися,
рваными или деформированными
этикетками.
•Кассеты, длина пленки которых
превышает 90 минут, могут застрять в
механизме кассетного проигрывателя.
Не используйте кассеты, длина
которых превышает С-90.
•Хранение кассет при чрезмерно
высокой температуре может привести к
их деформации, что впоследствии
может нарушить работу механизма
движения пленки. Берегите кассеты от
прямых солнечных лучей и не храните
их в местах с высокой температурой.
02
•Храните неиспользуемые кассеты в
коробках, чтобы исключить возможность их потери или загрязнения.
Чистка воспроизводящей
головки
Если головка загрязнилась, качество
воспроизводимого звука будет снижено, и
могут иметь место выпадания звука, а
также другие искажения. В этом случае
головки следует очистить.