Pioneer KEH-P2030R User Manual [ru]

Page 1
Инструкция по эксплуатации
Кассетный проигрыватель высокой мощности с RDS приемником и управлением проигрывателем Малти КД
KEH-P2030R KEH-P2033R
ME 20
Page 2
Содержание
Мы благодарим Вас за приобретение этого изделия Pioneer
Для получения исчерпывающей информации о использовании этого устройства тщательно ознакомьтесь с этими инструкциями. После завершения прочтения инструкций положите
их в надежное место для получения справок в дальнейшем.
01 Перед началом эксплуатации
Об этом изделии 3 Об этой инструкции 3 Предостережения 3 В случае появления трудностей 3 Защита Вашего устройства от кражи 3
- Удаление передней панели 3
- Установка передней панели 4
02 Органы управления
Основное устройство 5
03 Включение/выключение питания
Включение устройства 7 Выбор источника сигнала 7 Отключение устройства 7
04 Тюнер
Прослушивание радиопередач 8 Сохранение и вызов настроек на
радиостанции 8
Настройка на радиостанции с
наиболее сильным сигналом 9
Сохранение в памяти радиостанций с
наиболее сильным сигналом 9
05 RDS
Обзор функций RDS 10 Переключение дисплея RDS 10 Прием чрезвычайных сообщений PTY 10 Выбор альтернативных частот 10
- Использование функции поиска PI 11
- Использование функции автомати­ческого поиска PI для запрограм­мированных станций 11
- Ограничение поиска станций региональными станциями 11
Прием сообщений о дорожном
движении 11
- Реакция на предупреждение ТР 12
Список кодов PTY 12
06 Кассетный проигрыватель
Воспроизведение кассеты 13 Радиоперехват 13
07 Проигрыватель Малти КД
Воспроизведение компакт-диска 14 Переключение дисплея 14 Повторное воспроизведение 14 Приостановка воспроизведения
компакт-диска 15
50-дисковый проигрыватель Малти КД 15
08 Настройка звучания
Обзор функций настройки звучания 16 Использование функции настройки
баланса 16
Использование функции ВТВ (усиление
низких и высоких частот) 16
- Настройка параметров ВТВ 17 Настройка тонкомпенсации 17 Настройка уровней источника сигнала 17
09 Начальные настройки
Настройка начальных параметров 18 Изменение шага настройки FM 18 Включение/выключение
Автоматического Поиска PI 18
Дополнительная информация
Кассетный проигрыватель 19 О кассетах 19 Чистка воспроизводящей головки 19 Технические характеристики 20
2
Page 3
Перед началом эксплуатации
01
Об этом изделии
Это устройство отвечает Директивам ЕМС (89/336/ЕЕС, 92/31/ЕЕС) и Директиве Маркировки СЕ (93/68/ЕЕС).
Частотный диапазон приемника этого устройства предназначен для использова­ния в Западной Европе, Азии, на Среднем Востоке, в Африке и Океании. Использова­ние устройства в других регионах может привести к неправильному приему. Функ­ция RDS действует только в регионах, в которых радиостанции FM транслируют сигналы RDS.
Об этой Инструкции
В целях обеспечения высокого качества приема и эксплуатации это устройство оборудовано значительным числом сложных функций. Все они разработаны для наиболее простого использования, но многие из них являются скрытыми. Эта инструкция по эксплуатации предназначе­на для того, чтобы помочь Вам в использо­вании этих функций и максимизировать удобство прослушивания. Мы рекомендуем Вам ознакомиться с функциями и их действием, прочитав эту инструкцию перед началом эксплуатации изделия. Особенно важно ознакомиться с предостережениями как на этой странице, так и в других разделах.
Предостережения
Pioneer CarStereo-Pass предназначен только для использования в Германии.
Держите это руководство под рукой для получения своевременных консуль­таций о работе устройства и мерах предосторожности.
Всегда устанавливайте уровень громкости звука таким образом, чтобы не заглушались внешние звуковые сигналы.
Защищайте устройство от влажности.
Если аккумулятор отсоединен или разрядился, хранящиеся в памяти настройки исчезнут, и устройство должно быть перепрограммировано.
В случае появления трудностей
Если это устройство не работает должным образом, обратитесь к Вашему дилеру или в ближайший авторизованный центр обслуживания Pioneer.
Защита Вашего устройства от кражи
Для защиты от кражи Вы можете отсоеди­нить переднюю панель и хранить ее в полученном в комплекте защитном футляре.
Во время движения передняя панель должна быть закрыта.
Важная информация:
Никогда не прилагайте большую силу и не сжимайте дисплей и кнопки слиш­ком сильно во время удаления и установки панели.
Старайтесь не подвергать переднюю панель сильным толчкам.
Храните переднюю панель подальше от прямых солнечных лучей и высокой температуры.
Удаление передней панели
1 Нажмите кнопку DETACH для того, чтобы освободить переднюю панель.
Нажмите кнопку DETACH, и правая часть передней панели отсоединится от основно­го устройства.
2 Возьмите и удалите переднюю панель.
Возьмите переднюю панель за правую сторону и потяните ее налево. Передняя панель отсоединится от основного устройства.
3
Page 4
01
Перед началом эксплуатации
3 Положите переднюю панель в полученный в комплекте защитный футляр.
Установка передней панели
1 Совместите переднюю панель с основным устройством.
2 Нажмите на переднюю панель под прямым углом к основному устрой­ству, чтобы установить ее на место.
4
Page 5
Органы управления
02
Основное устройство
1 Кнопка SOURCE
Это устройство включается при выборе источника сигнала. Нажимайте эту кнопку для последовательного переклю­чения между всеми источниками сигнала.
2 Кнопка DISP/REG
Нажмите для переключения режима дисплея. Нажмите и удерживайте для включе­ния и выключения функции региональ­ного поиска. Эта кнопка также используется для управления внешним устройством.
3 Кнопка ТА/AF
Нажмите для включения или выключе­ния функции сообщений о дорожном движении. Нажмите и удерживайте для включения или выключения функции поиска на альтернативных частотах.
4 Кнопка ТАРЕ EJECT
Нажмите для удаления кассеты из встроенного проигрывателя кассет.
5 Кнопки
Нажмите для перемотки кассеты вперед или назад.
11
1/
11
¡¡
¡
¡¡
6 Кнопка LOCAL/BSM
Нажмите для включения/выключения функции местной настройки, когда в качестве источника сигнала выбран тюнер. Нажмите и удерживайте для включе­ния или выключения функции BSM, когда в качестве источника сигнала выбран тюнер. Нажмите и удерживайте для включе­ния или выключения повторного воспроизведения, когда в качестве источника сигнала выбран проигрыва­тель Малти КД. Эта кнопка также используется для управления внешним устройством.
7 Кнопка BAND
Нажмите для выбора одного из двух диапазонов FM или диапазона MW/LW, а также для отключения режима настройки функции.
8 Кнопка ВТВ
Нажмите для выбора различных значений функции ВТВ (усиление низких и высоких частот).
9 Кнопка AUDIO
Нажмите для выбора различных параметров настройки звучания.
0 Кнопка DETACH
Нажмите для отделения передней панели от основного устройства.
5
Page 6
02
Органы управления
- Кнопки 1-6
Нажмите для настройки на запрограм­мированные радиостанции и для поиска диска по номеру при использо­вании проигрывателя Малти КД.
= Кнопки
Нажмите для выполнения ручной поисковой настройки. Эти кнопки также используются для управления различными функциями.
~ Кнопка LOUDNESS
Нажмите для включения/выключения функции тонкомпенсации.
! Кнопки VOLUME
Нажмите для увеличения или уменьше­ния громкости.
22
2/
22
33
3
33
6
Page 7
Включение/выключение питания
03
Включение устройства
¶¶
Нажмите кнопку SOURCE для
¶¶
включения устройства.
Устройство включается при выборе источника сигнала.
Выбор источника сигнала
Вы можете выбрать желаемый источник сигнала. Для переключения на проигрыва­тель кассет установите в это устройство кассету (обратитесь на страницу 13).
¶¶
Нажмите кнопку SOURCE для
¶¶
выбора источника сигнала.
После каждого нажатия кнопки SOURCE источник сигнала переключается в такой последовательности:
Тюнер - Проигрыватель кассет – Проигрыватель Малти КД – Внешнее устройство
Примечания:
В следующих случаях источник сигнала не изменится: — Если к этому устройству не подклю-
чено устройство, выбранное в качестве источника сигнала.
— Если в это устройство не установ-
лена кассета.
— Если в проигрыватель Малти КД не
установлен магазин.
Внешнее Устройство — это устройство Pioneer (например, одно из еще не созданных устройств), несовместимое с этим устройством, но позволяющее управление основными функциями при помощи этого устройства. Это устрой­ство способно управлять только одним внешним устройством.
Если синий/белый провод этого устройства подключен к разъему управления автономной антенной, при включении этого устройства автоном­ная антенна будет выдвинута. Для удаления антенны отключите источник сигнала.
Отключение устройства
¶¶
Нажмите кнопку SOURCE и удержи-
¶¶
вайте нажатой, пока устройство не отключится.
7
Page 8
04
Тюнер
Прослушивание радиопередач
Функция AF (поиск на альтернативных частотах) этого устройства может быть включена или выключена. Для нормально­го функционирования настройки на радиостанции функция AF должна быть отключена. (Обратитесь на страницу 10.)
1 Индикатор диапазона
Показывает, какой диапазон выбран на тюнере – MW, LW или FM.
2 Индикатор частоты
Показывает, на какую частоту настро­ен тюнер.
3 Индикатор стерео режима ( )
Показывает, что передача на выбран­ной частоте транслируется в стереофо­ническом режиме.
4 Индикатор запрограммированно-
го номера
Показывает, какой запрограммирован­ный канал был выбран.
1 Нажмите кнопку SOURCE для выбора тюнера в качестве источника сигнала. 2 Воспользуйтесь кнопками VOLUME для настройки громкости.
При нажатии верхней кнопки up/+ громкость возрастает, а при нажатии нижней кнопки down/- громкость уменьшается.
3 Выберите диапазон вещания при помощи кнопки BAND.
Последовательно нажимайте кнопку BAND для переключения между следующими диапазонами: диапазоны FM F1 и F2 или диапазон MW/LW.
4 Для осуществления ручной на­стройки на радиостанцию кратко нажмите на кнопку
22
2 èëè
22
33
3.
33
Частота шаг за шагом возрастает или уменьшается.
5 Для выполнения поисковой на­стройки нажмите и удерживайте кнопку или более, затем отпустите.
Тюнер начнет просмотр частот до тех пор, пока не найдет частоту с достаточно сильным сигналом.
7 Вы можете отменить поисковую настрой-
ку кратким нажатием кнопки 2 или 3.
7 Если Вы нажмете кнопку 2 или 3 и
будете удерживать ее нажатой, Вы можете пропускать радиостанции. Когда Вы отпустите кнопку, включится поисковая настройка.
Когда выбрана стереофоническая радио­станция, загорается индикатор стереофо­нического режима ( ).
2 2
2 èëè
2 2
Примечание
33
3 в течение секунды
33
Сохранение и вызов настроек на радиостанции
Если Вы нажмете какую-либо из кнопок 1­6, Вы можете легко сохранять в памяти до
шести радиостанций и вызывать их впоследствии одним нажатием кнопки.
¶¶
Когда Вы найдете радиостанцию,
¶¶
которую желаете сохранить в памяти, нажмите и удерживайте любую из кнопок 1-6 до тех пор, пока запрограмми­рованный номер не перестанет мигать.
На индикаторе запрограммированного номера замигает и останется гореть номер нажатой Вами кнопки. Частота вещания выбранной радиостанции будет сохранена в памяти. При следующем нажатии той же кнопки 1-6 сохраненная радиостанция будет вызвана из памяти.
Примечание
В памяти может храниться до 12 радиостан­ций FM (по 6 в каждом из двух диапазонов FM) и 6 радиостанций MW/LW.
8
Page 9
Тюнер
04
Настройка на радиостанции с наиболее сильным сигналом
Функция местной поисковой настройки позволяет Вам настраиваться только на радиостанции с достаточно сильным сигналом для обеспечения хорошего качества приема.
1 Нажмите кнопку LOCAL/BSM для включения местной поисковой настройки.
На дисплее появится LOC.
2 Если Вы желаете вернуться в обычный режим поисковой настрой­ки, нажмите кнопку LOCAL/BSM для отключения режима местной поиско­вой настройки.
Сохранение в памяти радио­станций с наиболее сильным сигналом
Функция BSM (сохранение лучших радио­станций в памяти) служит для сохранения в памяти шести радиостанций с наиболее сильным сигналом и присвоения их кнопкам 1-6 , после чего Вы можете настраиваться на эти радиостанции одним нажатием кнопки.
Примечание
Радиостанции, сохраненные при помощи функции BSM, могут заменить радиостан­ции, сохраненные Вами ранее при помощи кнопок 1-6 .
¶¶
Нажмите кнопку LOCAL/BSM и
¶¶
удерживайте в течение двух секунд для включения режима BSM.
BSM начнет мигать. Шесть радиостанций с наиболее сильным сигналом будут сохране­ны под кнопками 1 - 6 в порядке убывания силы сигнала. После завершения процеду­ры BSM перестанет мигать.
Для того, чтобы прервать процесс сохранения, нажмите кнопку LOCAL/BSM.
9
Page 10
05
RDS
Обзор функций RDS
RDS (Система Радио Информации) разрабо­тана для передачи информации совместно с программами в диапазоне FM. Эта инфор­мация, которая не слышна, содержит данные о названии службы программ, типе программы, о режиме трансляции сообще­ния о дорожном движении и данные автоматической настройки, и предназначе­на для того, чтобы помочь радиослушате­лям настроиться на желаемую станцию.
1 Название службы программ
Показывает тип транслируемой передачи.
2 Индикатор AF
Показывает, что функция AF (поиск на альтернативных частотах) включена.
3 Индикатор TA
Показывает, что включена функция ТА (ожидание сообщений о дорожном движении).
4 Индикатор ТР
Показывает, что тюнер настроен на станцию ТР.
Примечание
Услуги RDS предоставляются не всеми радиостанциями.
Такие функции RDS, как AF и ТА, активны только в том случае, если Ваш приемник настроен на станцию RDS.
Переключение дисплея RDS
Когда Вы настраиваетесь на радиостанцию RDS, на дисплее отображается название ее службы вещания. Вы также можете узнать ее частоту.
¶¶
Нажмите кнопку DISP/REG для
¶¶
переключения дисплея.
Последовательно нажимайте кнопку DISP/ REG для переключения между следующими
режимами: Название Службы программ - Информация PTY – Частота Список кодов PTY (типы программ) приведен на странице 12.
• Информация PTY и частота вещания текущей станции отображается на дисплее в течение восьми секунд.
Прием чрезвычайных сообщений PTY
Сигнал тревоги PTY - это специальный код для сообщения о чрезвычайных ситуациях, например, о стихийных бедствиях. Когда тюнер принимает Сигнал тревоги PTY, на дисплее появляется ALARM, и громкость звука устанавливается в то же положение, что и при передаче сообщений о дорожном движении. Когда станция прекращает трансляцию сообщения об опасности, система возвращается к предыдущему источнику сигнала.
Вы можете отключить чрезвычайное сообщение при помощи кнопки ТА/AF.
Выбор альтернативных частот
Если Вы прослушиваете радиопередачу, и качество приема снижается, или имеют место другие проблемы, устройство автоматически начинает поиск другой радиостанции с более сильным сигналом в той же сети вещания.
По умолчанию функция AF включена.
1 Нажмите и удерживайте кнопку TA/AF до тех пор, пока функция AF не включится.
Появится индикатор AF.
2 Нажмите и удерживайте кнопку TA/AF для отключения функции AF.
10
Page 11
RDS
05
Примечание
Во время поисковой настройки или в режиме BSM, когда функция AF включена, возможна настройка только станций RDS.
Когда Вы вызываете запрограммированную радиостанцию, тюнер может обновить частоту запрограммированной радиостанции в соответствии со списком AF выбранной радиостанции. (Эта возможность доступна только при использовании настроек на диапазоне F1.) На дисплее не появляется запрограммированный номер, если информа­ция RDS для принимаемой станции отличает­ся от информации RDS запрограммированной станции.
Во время поиска при помощи функции AF звук может быть временно прерван другой программой.
Когда приемник настроен на не-RDS станцию, индикатор AF мигает.
Функция AF может быть включена и выклю­чена независимо для каждого диапазона FM.
Использование функции поиска PI
Если тюнер не сумел найти подходящую альтер­нативную частоту, или при прослушивании радиопередачи сигнал становится слишком слабым, устройство автоматически начинает поиск другой станции, на которой транслируется та же программа. На дисплее во время поиска появляется PI SEEK, и громкость звука снижает­ся. Независимо от того, успешно закончился поиск PI или нет, по окончанию поиска уровень громкость восстанавливается на прежнем уровне.
Использование функции Автоматического Поиска PI для запрограммированных станций
Если запрограммированная станция не может быть настроена, например, при значительном удалении, устройство во время вызова запрограм­мированных радиостанций начинает поиск PI.
По умолчанию функция поиска PI отключена. Обратитесь к разделу “Включение/выключение Автоматического Поиска PI” на странице 18.
Ограничение поиска станций региональными станциями
При использовании функции AF для автоматичес­кой перенастройки приемника функция регио­нальной настройки ограничивает выбор радио­станциями, транслирующими местные программы.
¶¶
Нажмите и удерживайте кнопку
¶¶
DISP/REG до тех пор, пока функция региональной настройки не включит­ся или не выключится.
Примечание
Региональные трансляции в зависимости от страны и региона организованы по разному (то есть, могут меняться в зависимости от часа, штата или зоны трансляции).
Запрограммированный номер может исчезнуть с дисплея, если приемник настроен на станцию, которая отличается от исходной.
Региональная функция может быть включена и выключена независимо для каждого диапазона FM.
Прием сообщений о дорожном движении
Функция ТА (Сообщения о Дорожном движении) позволяет Вам принимать сообщения автомати­чески, независимо от того, какой источник сигнала используется в настоящий момент. Функция ТА может быть активирована либо для радиостанции ТР, передающей информацию о дорожном движении, или для станции ТР расширенной сети вещания, передающей информацию, пересекающуюся со станциями ТР.
1 Настройтесь на радиостанцию ТР или ТР расширенной сети вещания.
Когда тюнер настроен на станцию ТР или TP рас­ширенной сети вещания, загорается индикатор ТР.
2 Нажмите кнопку ТА/AF для включе­ния режима ожидания сообщений о дорожном движении.
Нажмите кнопку ТА/AF, и на дисплее появится индикатор ТА. Тюнер перейдет в режим ожидания сообщений о дорожном движении.
• Для отключения режима ожидания сообщений о
дорожном движении нажмите кнопку ТА/AF снова.
11
Page 12
05
RDS
3 Воспользуйтесь кнопками VOLUME для настройки громкости сообщений о дорожном движении, когда сообще­ние начнется.
При нажатии верхней кнопки VOLUME/+ громкость возрастает, а при нажатии нижней кнопки VOLUME/- громкость уменьшается. Настроенная громкость будет сохранена в памяти и вызвана для последующих сообщений о дорожном движении.
4 Нажмите кнопку ТА/AF во время приема сообщения о дорожном движении для отключения сообщения.
Тюнер вернется к исходному источнику сигнала, но останется в режиме ожидания до тех пор, пока кнопка ТА/AF не будет нажата снова.
Примечание
По окончанию приема сообщения система переключается на исходный источник сигнала.
В режиме Поисковой Настройки или BSM могут быть настроены только радиостанции ТР и TP расширенной сети вещания, если включен режим ТА.
Реакция на предупреждение ТР
Если станция ТР или ТР расширенной сети вещания теряется по причине слабого сигнала, индикатор ТР исчезает, и устрой­ство издает несколько звуковых сигналов продолжительностью около пяти секунд, напоминающих Вам о необходимости выбрать новую радиостанцию ТР или ТР расширенной сети вещания.
¶¶
При прослушивании тюнера на-
¶¶
стройтесь на другую радиостанцию ТР или ТР расширенной сети вещания.
Список кодов PTY
NEWS Новости.
AFFAIRS Текущие события.
INFO Общая информация и советы.
SPORT Спортивные программы.
WEATHER Погода/Метеорологическая
FINANCE Репортажи о рынке, коммерции,
POP MUS Популярная музыка.
ROCK MUS Современная музыка.
EASY MUSIC Легкая для прослушивания музыка.
OTH MUS Музыка других типов, не входящих
JAZZ Джазовая музыка.
COUNTRY Музыка кантри.
NAT MUS Национальная музыка.
OLDIES Музыка в стиле “ретро”.
FOLK MUS Программы народной музыки.
L. CLASS Легкая классическая музыка.
CLASSIC Серьезная классическая музыка.
EDUCATE Образовательные программы.
DRAMA Радио постановки и сериалы.
CULTURE Программы, посвященные всем
SCIENCE Программы о природе, науке и
VARIED Легкие развлекательные программы.
CHILDREN Детские программы.
SOCIAL Программы об общественных
RELIGION Религиозные программы и службы.
PHONE IN Программы, в которых слушатели
TOURING Дорожные программы, не для
LEISURE Программы о различных хобби и
DOCUMENT Документальные программы.
информация.
торговле, и пр.
в классификации.
вопросам национальной и местной культуры.
технологии.
отношениях.
могут высказать свое мнение по телефону
сообщений о движении.
активном досуге.
12
Page 13
Кассетный проигрыватель
06
Воспроизведение кассеты
1 Индикатор направления движения
пленки
Показывает направление движения пленки.
1 Установите кассету в отверстие для загрузки кассеты.
Воспроизведение начнется автоматически.
Отверстие для загрузки кассеты
• Вы можете удалить кассету нажатием кнопки TAPE EJECT.
2 После установки кассеты нажмите кнопку SOURCE для выбора кассетно­го проигрывателя в качестве источни­ка сигнала.
Нажимайте кнопку SOURCE до тех пор, пока проигрыватель кассет не будет выбран в качестве источника сигнала.
противоположного направления.
5
Для изменения направления движе­ния пленки нажмите кнопки одновременно.
Примечание
Не вставляйте в отсек для загрузки какие­либо предметы, кроме кассет.
11
1 è
11
¡¡
¡
¡¡
Радиоперехват
Эта функция позволяет Вам прослушивать радио во время перемотки кассеты.
¶¶
Нажмите кнопку 6 для включения
¶¶
или выключения функции радиопе­рехвата.
3 Воспользуйтесь кнопками VOLUME для настройки громкости.
При нажатии верхней кнопки VOLUME/+ громкость возрастает, а при нажатии нижней кнопки VOLUME/- громкость уменьшается.
4 Для перемотки вперед или назад нажмите и удерживайте кнопку
¡¡
èëè
¡.
¡¡
• Вы можете отменить перемотку вперед или назад нажатием кнопки 1 или ¡
11
1
11
13
Page 14
07
Проигрыватель Малти КД
Воспроизведение компакт­диска
Вы можете использовать это устройство для управления проигрывателем Малти КД, который продается отдельно.
1 Индикатор номера диска
Показывает номер текущего диска.
2 Индикатор времени воспроизве-
дения
Показывает время, прошедшее с начала воспроизведения текущего фрагмента.
1 Нажмите кнопку SOURCE для выбора проигрывателя Малти КД в качестве источника сигнала. 2 Воспользуйтесь кнопками VOLUME для настройки громкости сообщений о дорож­ном движении, когда сообщение начнется.
При нажатии верхней кнопки VOLUME/+ гром­кость возрастает, а при нажатии нижней кнопки VOLUME/- громкость уменьшается.
3 Выберите желаемый диск при помощи кнопок с 1 по 6.
Для выбора диска под номером с 1 по 6 нажмите соответствующую цифровую кнопку. Если Вы желаете выбрать диск под номерами 7-12, нажмите и удерживайте соответствующую цифровую кнопку, например, кнопку 1 для диска 7, до тех пор, пока на дисплее не появится номер диска.
4 Для выполнения перехода вперед или назад нажмите и удерживайте кнопку
33
èëè
3.
33
5 Для перехода на один фрагмент вперед или назад нажмите кнопку
При нажатии кнопки 3 осуществляется переход к началу следующего фрагмента. При однократном нажатии кнопки 2 осуществляется переход к началу текущего фрагмента. При повторном нажатии осуществляется переход к предыдущему фрагменту.
14
22
2 èëè
22
33
3.
33
Примечание
Когда проигрыватель Малти КД осуществляет подготовительные операции, на дисплее отображается READY.
Если проигрыватель Малти КД не работает должным образом, на дисплее появится сообщение об ошибке (например, ERROR-11). Обратитесь к руководству для проигрывателя Малти КД.
Если в магазине проигрывателя Малти КД нет дисков, отображается сообщение
NO DISC.
Переключение дисплея
Вы можете переключать отображаемую на дисплее информацию.
¶¶
Нажмите кнопку DISP/REG для
¶¶
переключения дисплея.
Последовательно нажимайте кнопку DISP/REG для переключения режима дисплея в такой последовательности: Номер диска и номер фрагмента – Номер диска и
время воспроизведения
Повторное воспроизведение
Проигрыватель Малти КД оборудован тремя режимами повторного воспроизведения: MCD (повтор проигрывателя Малти КД), TRK (повтор одного фрагмента) и DSC (повтор диска).
¶¶
Последовательно нажимайте и
¶¶
удерживайте кнопку LOCAL/BSM для выбора желаемого диапазона.
MCD – Повтор всех дисков в проигрывате-
ле Малти КД.
TRK – Повтор текущего фрагмента.
DSC – Повтор текущего диска.
22
2
22
Примечание
Если во время повторного воспроизведения Вы выбрали другой диск, диапазон повторно­го воспроизведения переключается на MCD (повтор проигрывателя Малти КД).
Если в режиме TRK (повтор одного фрагмен- та) Вы выполнили поиск фрагмента или переход вперед/назад, диапазон повторного воспроизведения переключается на DSC (повтор диска).
Page 15
Проигрыватель Малти КД
Приостановка воспроизве­дения компакт-диска
Функция приостановки воспроизведения позволяет Вам временно прекратить воспроизведение компакт-диска.
1 Нажмите кнопку LOCAL/BSM для включения режима паузы.
На дисплее появится PAUSE. Воспроизве­дение будет приостановлено.
2 Нажмите кнопку LOCAL/BSM для отключения режима паузы.
Воспроизведение будет продолжено с той точки, в которой оно было прервано.
50-дисковый проигрыватель Малти КД
Это устройство не может управлять 50-дисковым проигрывателем Малти КД.
07
15
Page 16
08
Настройка звучания
Обзор функций настройки звучания
1 Индикатор ВТВ
Показывает выбранный режим ВТВ, кроме FLAT (ровный звук).
2 Дисплей AUDIO
Показывает текущий режим настройки звучания.
3 Индикатор LOUD
Появляется на дисплее, когда включе­на функция тонкомпенсации.
¶¶
Нажмите кнопку AUDIO для ото-
¶¶
бражения названий функций настрой­ки звучания.
Последовательно нажимайте кнопку AUDIO для переключения между следую­щими функциями настройки звучания. FAD (настройка баланса) – BAS (настройка низких частот) – TRE (настройка высоких частот) – LOUD (тонкомпенсация) – SLA (настройка уровней источников сигнала)
• При выборе тюнера FM в качестве источника сигнала Вы не можете выбрать режим SLA.
• Для возвращения дисплея в исходный режим нажмите кнопку BAND.
Примечание
Если в течение 30 секунд Вы не предприми­те каких-либо действий, дисплей автомати­чески возвращается в исходный режим.
Использование функции настройки баланса
Эта функция позволяет Вам настраивать Баланс и Затухание с целью обеспечения наилучших акустических условий на всех занятых сиденьях.
16
1 Нажмите кнопку AUDIO для выбора FAD.
Нажимайте кнопку AUDIO до тех пор, пока на дисплее не появится FAD .
• Если перед этим Вы настраивали
баланс, на дисплее появится BAL.
2 Настройте баланс фронтальных/ тыловых громкоговорителей при помощи кнопок VOLUME/+ и VOLUME/-.
При каждом нажатии кнопок VOLUME/+ и VOLUME/- баланс фронтальных/тыловых громко-говорителей смещается вперед или назад. По мере смещения баланса назад на дисплее отображается FAD F15 – FAD R15.
• При использовании только двух громко-
говорителей правильной настройкой будет FAD 0.
3 Настройте баланс левых/правых громкоговорителей при помощи кнопок
При нажатии кнопки 2 или 3 на дисплее отображается BAL 0. После каждого нажатия кнопки 2 или 3 баланс сдвигается налево или направо. По мере перемещения баланса слева направо на дисплее отображается BAL L 9 – BAL R 9.
22
2 èëè
22
33
3.
33
Использование функции ВТВ (усиление низких и высоких частот)
В памяти устройства хранится пять режимов функции ВТВ (DYNAMIC, POWER, MAX, CUSTOM и FLAT), которые Вы можете выбирать в любое время.
Режим CUSTOM настраивается Вами.
Когда выбран режим FLAT, исходное звучание не меняется. Вы можете проверить эффект функции ВТВ, переключаясь между режимом FLAT и другими режимами функции ВТВ.
¶¶
Нажмите кнопку ВТВ для выбора
¶¶
желаемого режима ВТВ.
Последовательно нажимайте кнопку ВТВ для переключения режимов ВТВ в такой последовательности:
Page 17
Настройка звучания
08
MAX – CUSTOM – FLAT – DYNAMIC – POWER
Настройка параметров ВТВ
Вы можете настраивать выбранный режим ВТВ по Вашему вкусу. Настроенный режим ВТВ сохраняется в памяти как CUSTOM.
Настройка низких частот
Вы можете настраивать уровень низкочас­тотного звука.
1 Нажмите кнопку AUDIO для выбо­ра BAS.
Нажимайте кнопку AUDIO до тех пор, пока на дисплее не появится BAS.
2 Настройте уровень низких частот при помощи кнопок VOLUME/+ и VOLUME/-.
При каждом нажатии кнопок VOLUME/+ и VOLUME/- уровень низких частот увеличи­вается или уменьшается. По мере измене­ния уровня на дисплее отображается текущее значение: от +6 до –6.
Настройка высоких частот
Вы можете настраивать уровень высокоча­стотного звука.
1 Нажмите кнопку AUDIO для выбора TRE.
Нажимайте кнопку AUDIO до тех пор, пока на дисплее не появится TRE.
2 Настройте уровень высоких частот при помощи кнопок VOLUME/+ и VOLUME/-.
При каждом нажатии кнопок VOLUME/+ и VOLUME/- уровень высоких частот увели­чивается или уменьшается. По мере изменения уровня на дисплее отображает­ся текущее значение: от +6 до –6.
Настройка тонкомпенсации
Функция тонкомпенсации предназначена для компенсации недостаточности высоко­частотных и низкочастотных звуков при прослушивании на низкой громкости.
1 Нажмите кнопку AUDIO для выбора LOUD.
Нажимайте кнопку AUDIO до тех пор, пока на дисплее не появится LOUD.
2 Нажмите кнопку VOLUME/+ для включения тонкомпенсации.
Появится индикатор LOUD.
Для отключения тонкомпенсации нажмите кнопку VOLUME/-.
3 Выберите желаемый уровень при помощи кнопок
При каждом нажатии кнопки 2 или 3 уровень переключается в такой последова­тельности: LOW (низкий) – HI (высокий)
Примечание
Вы можете также включать и выключать функцию тонкомпенсации при помощи кнопки LOUDNESS.
22
2 èëè
22
33
3.
33
Настройка уровней источника сигнала
Функция SLA (настройка уровней источни­ков сигнала) позволяет Вам отрегулиро­вать громкость всех источников сигнала для предотвращения резких скачков громкости при переключении источников.
Установки базируются на громкости FM, которая остается неизменной.
1 Сравните громкость FM с громкос­тью желаемого источника сигнала. 2 Нажмите кнопку AUDIO для выбо­ра SLA.
Нажимайте кнопку AUDIO до тех пор, пока на дисплее не появится SLA.
3
Настройте уровень источника
сигнала при помощи кнопки VOLUME/+ или VOLUME/-.
При каждом нажатии кнопки или уровень громкости источника сигнала увеличивает­ся или уменьшается. По мере увеличения или уменьшения гром­кости на дисплее отображается SLA +4 – SLA –4.
Примечание
Так как громкость FM является контрольной, функция SLA недоступна в режимах FM.
Вы можете также настроить громкость воспроизведения радиопередач MW/LW.
17
Page 18
09
Начальные настройки
Настройка начальных параметров
Вы можете настраивать различные базовые параметры этого устройства.
1 Нажмите кнопку SOURCE и удержи­вайте до тех пор, пока устройство не отключится.
2 Нажмите кнопку AUDIO и удержи­вайте до тех пор, пока на дисплее не появится FM.
Последовательно нажимайте кнопку AUDIO для переключения между следующими параметрами: STEP (шаг настройки FM) - A-PI (автомати­ческий поиск PI) При настройки каждого параметра исполь­зуйте ниже следующие инструкции.
• Для отмены режима начальных настроек нажмите кнопку BAND.
• Вы можете также отключить режим начальных настройки, удерживая нажатой кнопку AUDIO, пока устройство не отклю­чится.
Изменение шага настройки FM
Во время обычной Поисковой настройки FM шаг установлен как 50 к Гц. При работе в режиме AF или ТА шаг меняется на 100 кГц. В режиме AF также можно установить шаг настройки в 50 кГц.
2 Выберите желаемый шаг настрой­ки FM при помощи кнопок
При каждом нажатии кнопки 2 или 3 шаг настройки в режиме AF или ТА переключа­ется между 50 кГц и 100 кГц. Выбранный шаг настройки отображается на дисплее.
Примечание
При ручной настройке шаг остается установленным в 50 кГц.
22
2 èëè
22
33
3.
33
Включение/выключение Автоматического Поиска PI
Это устройство может автоматически осуществлять поиск другой станции, транслирующей ту же передачу, даже во время вызова запрограммированной станции.
1 Нажмите кнопку AUDIO для выбора A-PI.
Последовательно нажимайте кнопку AUDIO до тех пор, пока на дисплее не появится A-PI.
2 Включите или выключите функцию A-PI при помощи кнопки VOLUME /+ или VOLUME/-.
При нажатии кнопки VOLUME up/+ или down/- функция A-PI попеременно включа­ется и выключается, и ее текущее состоя­ние отображается на дисплее (например, A-PI: ON).
1 Нажмите кнопку AUDIO для выбора STEP.
Нажимайте кнопку AUDIO до тех пор, пока на дисплее не появится STEP.
18
Page 19
Дополнительная информация
Кассетный проигрыватель
Отклеившаяся или порванная этикетка на кассете может застрять в механиз­ме выброса кассеты или сделать выброс кассеты невозможным. Старай­тесь не пользоваться такими кассетами или отрывайте ненадежно приклеен­ные этикетки перед использованием кассеты.
Когда зажигание автомобиля выключе­но, удаляйте кассеты. Если Вы остави­те кассету в устройстве, это может привести к деформации прижимного валика, что может вызвать высокочас­тотные и низкочастотные искажения звука во время воспроизведения кассеты.
О Кассетах
Если пленка в кассете провисла, перемотайте ее при помощи каранда­ша; если пленка перемотана неровно, перемотайте ее при помощи функции перемотки вперед.
Отклеившаяся, рваная или деформиро­ванная этикетка на кассете может застрять в проигрывателе. Не исполь­зуйте кассеты с отклеившимися, рваными или деформированными этикетками.
Кассеты, длина пленки которых превышает 90 минут, могут застрять в механизме кассетного проигрывателя. Не используйте кассеты, длина которых превышает С-90.
Хранение кассет при чрезмерно высокой температуре может привести к их деформации, что впоследствии может нарушить работу механизма движения пленки. Берегите кассеты от прямых солнечных лучей и не храните их в местах с высокой температурой.
02
Храните неиспользуемые кассеты в коробках, чтобы исключить возмож­ность их потери или загрязнения.
Чистка воспроизводящей головки
Если головка загрязнилась, качество воспроизводимого звука будет снижено, и могут иметь место выпадания звука, а также другие искажения. В этом случае головки следует очистить.
19
Page 20
Дополнительная информация
Технические характеристики
Общие характеристики
Источник питания ... 14,4 В постоянного тока
(10,8 - 15,1 В допустимо)
Система заземления ........... минус на массе
Максимальный потребляемый ток ....... 8,5 А
Размеры (Ш х В х Д)
(корпус) ........ 178 (Ш) х 50 (В) х 155 (Д) мм
(выступающая часть) .................................
........................ 188 (Ш) х 58 (В) х 20 (Д) мм
Вес ............................................................1,4 кг
Аудио
Максимальная выходная мощность .. 40 Вт х 4 Номинальная выходная мощность .. 22 Вт х 4
(DIN 45324, +B = 14,4 В)
Сопротивление Нагрузки ....................... 4 Ом
(4 - 8 Ом допустимо) Максимальный уровень предвыходного
сигнала/сопротивление выхода .... 2,2 В/1 кОм
Низкие/высокие частоты:
Низкие частоты
Частота............................................ 100 Гц
Коэффициент усиления ................ ±12дБ
Высокие частоты
Частота............................................ 10 кГц
Коэффициент усиления ............... ±12 дБ
Контур тонкомпенсации .................................
Низкие частоты .................. +7 дБ (100 Гц),
+4 дБ (10 кГц)
Высокие частоты ............. +10 дБ (100 Гц),
+6,5 дБ (10 кГц)
(громкость: -30 дБ)
Тюнер FM
Частотный диапазон ............... 87,5 - 108 МГц
Чувствительность .... 9 дБф (0,8 мкВ/75 Ом,
моно, С/Ш: 30 дБ)
Чувствительность затухания 50 дБ ... 15 дБф
(1,7 мкВ/75 Ом, моно)
Соотношение сигнал/шум .................... 70 дБ
(IEC - A сеть)
Искажения ....................... 0,3% (при 65 дБф,
1 кГц, стерео) Частотный диапазон: . 30 - 15000 Гц (±3 дБ)
Стерео разделение ............................... 40 дБ
(при 65 дБф, 1 кГц)
Тюнер MW
Частотный диапазон ... 531 - 1602 кГц (9 кГц)
Чувствительность ........ 18 мкВ (С/Ш: 20 дБ)
Избирательность.................... 50 дБ (±9 кГц)
Тюнер LW
Частотный диапазон ................. 153 - 281 кГц
Чувствительность ........ 30 мкВ (С/Ш: 20 дБ)
Избирательность.................... 50 дБ (±9 кГц)
Примечание
В связи с усовершенствованиями дизайн и технические характеристики могут менять­ся без дополнительного оповещения.
Кассетный проигрыватель
Кассета ... Компактная кассета (С-30 — С-90)
Скорость движения пленки .............. 4,8 см/с
Время перемотки ..... Приблизительно 100 с
Коэффициент детонации ......0,13% (WRMS)
Частотный диапазон ... 30 - 16000 Гц (±3 дБ)
Стереофоническое разделение ......... 45 дБ
Соотношение сигнал/шум .................... 52 дБ
(измерение IEC-A)
для С-60
20
Loading...