PIONEER GEXP700DAB User Manual [fr]

Page 1
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
Hide-away DAB tuner
Syntoniseur DAB déporté
Operation Manual
GEX-P700DAB
Page 2
1
Table des matières
Avant d’utiliser cet appareil .................... 2
Quelques mots concernant cet appareil ............ 2
Quelques mots concernant ce mode
d’emploi .................................................... 2
Précaution .......................................................... 2
En cas d’anomalie ............................................ 2
Fonctionnement commandé par
d’autres éléments centraux ........................ 3
Qu’est-ce que DAB? ........................................ 5
Opérations de base avec
le DEH-P9100R ...................................... 6
Tableau des commandes .................................. 6
Quelques mots sur les indications affichées ...... 7
Mise sous tension, mise hors tension ................ 7
Opérations de base DAB .................................. 8
Utilisation des fonctions DAB avec
le DEH-P9100R .................................... 14
Affichage du menu des fonctions .................... 14
Fonction de liste des services .......................... 15
Fonction de filtrage de langue ........................ 15
Fonction de prise en compte d’annonce .......... 17
Fonction de suivi de service ............................ 20
Fonction d’élément de service ........................ 21
Fonction d’étiquette dynamique ...................... 21
Fonction PTY .................................................. 22
Fonction de la touche de programme .............. 25
Opérations de base avec
le AVM-P9100R .................................. 27
Tableau des commandes .................................. 27
Mise sous tension, mise hors tension .............. 28
Opérations de base DAB ................................ 28
Quelques mots sur les indications afficheés .... 29
Affichage de la plaquette pivotante ................ 30
Rappel d’un service présélectionné à l’aide
de la liste des services présélectionnés .... 31
Fonction d’étiquette dynamique ...................... 31
Fonction PTY .................................................. 32
Utilisation des fonctions DAB avec
le AVM-P9100R .................................. 33
Affichage du menu des fonctions .................... 33
Fonction de filtrage de langue ........................ 33
Fonction de prise en compte d’annonce .......... 34
Fonction de suivi de service ............................ 37
Fonction d’élément de service ........................ 38
Fonction de la touche de programme .............. 38
Guide de dépannage .............................. 39
Caractéristiques techniques ................ 40
Page 3
Avant d’utiliser cet appareil
Quelques mots concernant cet appareil
Quelques mots concernant ce mode d’emploi
Cet appareil est doté de nombreuses fonctions qui permettent la réception dans les meilleures conditions. Ces fonctions sont conçues pour que leur emploi soit aussi aisé que possible mais exigent certaines quelques explications. Ce mode d’emploi a pour objet de vous aider à tirer le meilleur parti des possibilités de l’appareil de façon que votre plaisir d’écouter de la musique soit aussi grand que possible.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d’emploi afin de vous familiariser avec les fonctions et les modes opératoires. Il est également important de lire et de respecter le “Précaution” de cette page et dans d’autres sections de ce mode d’emploi.
Cet appareil doit être commandé par l’élément central auquel il est relié. Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’élément central.
Si le mode d’emploi de l’élément central ne renferme aucune instruction concernant le fonctionnement de cet appareil-ci, reportez-vous au présent mode d’emploi. Dans le présent mode d’emploi, les éléments centraux “DEH-P9100R” et “AVM-P9000R” ont été choisis pour exemple. Si l’élément central de votre installation est différent, reportez-vous à la page 3, “Fonctionnement commandé par d’autres éléments centraux”.
Précaution
• Conservez ce mode d’emploi à portée de main de façon à pouvoir vous y reporter en cas de besoin.
• Maintenez le niveau d’écoute à une valeur telle que les bruits extérieurs ne soient pas masqués.
• Veillez à ce que l’appareil soit à l’abri de l’humidité.
• Si la batterie est débranchée, le contenu de la mémoire des fréquences d’accord est effacé et la remise en mémoire des fréquences est nécessaire.
En cas d’anomalie
En cas d’anomalie de fonctionnement, veuillez consulter le distributeur ou le centre d’entretien Pioneer le plus proche.
Ce produit est conforme aux directives relatives à la compatibilité électromagné
tique (89/336/CEE,
92/31/CEE) et à la directive CE relative aux marquages (93/68/CEE).
2
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Page 4
3
Avant d’utiliser cet appareil
Fonctionnement commandé par d’autres éléments centraux
Le fonctionnement de cet appareil est commandé (en ce qui concerne la réception DAB) par l’élément central auquel il est relié.
Dans le présent mode d’emploi, les éléments centraux “DEH-P9100R” et “AVM-P9000R” ont été choisis pour exemple. Si l’élément central de votre installation n’est pas le “DEH-P9100R”, reportez-vous à la page 6 et aux pages qui suivent. Si l’élément central de votre installation n’est pas le “AVM-P9000R”, reportez-vous à la page 27 et aux pages qui suivent.
Remarque:
• Les éléments centraux de groupe 2 considèrent que cet appareil est extérieur (External). Ces éléments centraux ne peuvent commander qu’un seul appareil extérieur, par exemple celui-ci. Si cet appareil est relié à un de ces éléments centraux, ne branchez pas sur cet élément central un second appareil extérieur.
Groupe 1 des éléments centraux
Avec les éléments centraux suivants, le fonctionnement est le même que dans le cas des éléments centraux “DEH-P9100R” et “AVM-P9000R”, reportez-vous donc aux pages 7 et suivantes.
DEH-P8100R DEH-P7100R
*
3
DEH-P6100R*
3
DEH-P9000R DEH-P8000R DEH-P7000R (-W) DEH-P6000R DEH-P5100R (-B, -W)
*1*
2
KEH-P7900R*3KEH-P8800R (-W) KEH-P8900R (-W) MEH-P9100R MEH-P9000R MEH-P7100R
*
3
AVM-P8000R*1AVM-P7000R*
2
*1Vous ne pouvez pas utiliser la “Fonction de filtrage de langue” avec ces appareils. *2Vous ne pouvez pas utiliser la “Fonction de liste des services” avec ces appareils. *3Vous ne pouvez pas utiliser le “Choix de l’affichage”, la “Fonction de filtrage de langue”, la
“Fonction de liste des services” et la “Fonction de la touche de programme” avec ces appareils.
Groupe 2 des éléments centraux
Pour le fonctionnement de cet appareil à partir des éléments centraux ci-dessous, reportez-vous au tableau de compatibilité des fonctions du groupe 2 des éléments centraux.
DEH-P4100R DEH-P4000R-B DEH-P3000R KEH-P7800R KEH-P6900R (-B) KEH-P6800R (-B, -W) KEH-P5900R KEH-P4930R KEH-P4900R KEH-P2830R KEH-P2800R KEH-P28R MEH-P5000R (II) MEH-P5100R FH-P6600R
*
4
*4En réalité, deux appareils extérieurs peuvent ainsi être commandées et la mention “External”
s’affiche que vous choisissiez la “Appareil extérieur 1” ou la “Appareil extérieur 2”. Si deux appareils extérieurs sont effectivement reliées à l’appareil, l’attribution de leur rang, 1 et 2, est automatiquement réalisée par l’appareil.
Page 5
Tableau de compatibilité des fonctions
Les touches qui, sur le boîtier de télécommande, portent le même nom que sur l’élément central, remplissent les mêmes fonctions.
Groupe 2 des éléments centraux
Nom de la fonction Touche Opération Page
Mise sous tension, mise hors tension SOURCE, SOURCE/OFF :Choisissez 7 Opérations de base DAB SOURCE, SOURCE/OFF, 2/3 :Choisissez 8 Affichage du menu des fonctions FUNCTION :Choisissez 14 Sélection d’une émission ensemble 2/3 (Appuyez pendant 0,5 seconde) :Choisissez 9 Sélection du service 2/3 :Choisissez 10 Changement de bande BAND, 23 :Choisissez 12 Mémoire des fréquences 1–6 (Appuyez pendant 2 secondes) :Mémoire 11 Rappel direct 1–6 :Choisissez 11 Rappel en séquence 5/∞ :Choisissez 12 Changement d’étiquette (FUNC1) 5/∞ :Choisissez 13 Fonction d’élément de service
(FUNC2) 5/∞ :Choisissez 21 Fonction de suivi de service (FUNC3) 5/∞ :Choisissez 20 Configuration de la touche PGM FUNCTION :Choisissez 25
(Appuyez pendant 2 secondes) 5//2/3
Utilisation de la touche PGM PGM/DSP, PGM, Programmable :Choisissez 26
4
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Page 6
5
Avant d’utiliser cet appareil
Qu’est-ce que DAB?
DAB est l’acronyme de “Digital Audio Broadcasting” (Radiodiffusion numérique). Les avantages de DAB sont les suivants:
• Son de haute qualité (normalement la qualité est proche de celle d’un CD bien qu’elle puisse être réduite sur certains services pour permettre la diffusion de plus de service).
• Réception sans interférences.
Remarque:
• Des essais de radiodiffusion sont effectués par certaines stations.
Aperçu
La façon dont les services sont transmis avec le système DAB est très différente de celle utilisée par les bandes PO/GO ou FM. Avec le système DAB, les services sont assemblés en groupes, appelés normalement des “ensembles” ou “multiplex”. Un ensemble contient normalement 6 services, mais peut varier entre de 1 à 10 services, ou même plus, en même temps. Plusieurs ensembles différents peuvent être disponibles dans une même région. Certains services particuliers d’un ensemble donné peuvent être en plus divisés en éléments de service. Le service principal est appelé “élément primaire de service” et les sous-divisions de ce service sont appelées “éléments secondaires de service”. Cette caractéristique unique du système DAB a beaucoup d’applications possibles. Une application typique est par exemple un service sportif appelé SPORT RADIO qui ajoute plusieurs éléments secondaires de service le samedi après-midi, chaque élément de service couvrant un match de football ou un événement sportif différent. De cette façon, SPORT RADIO offre la possibilité d’écouter plusieurs événements sportifs simultanément au lieu d’obliger l’auditeur à choisir uniquement l’un d’entre eux.
Ensemble Service Elément primaire de service
Service Elément primaire de service
Elément secondaire de service Elément secondaire de service
7 Quelques mots sur les éléments de service
Les éléments de service comprennent les signaux sonores et les signaux de donnée. Cet appareil n’est pas destiné à la réception des signaux de donnée. (Dans ce mode d’emploi, le mot service doit donc être pris au sens de service ordinaire de radiodiffusion de signaux sonores.)
Page 7
Opérations de base avec le DEH-P9100R
Tableau des commandes
Élément central (par exemple DEH-P9100R)
Boîtier de télécommande sur le volant (par exemple DEH-P9100R)
Touches 2/3
Touche BAND
Touche FUNCTION
Touche SOURCE
Touches 5/∞
Touche +/–
Touches 5/∞/2/3
Touche SOURCE
Touche PTY
Touches 1–6
Touche TA
Touche PGM
Touche FUNCTION
Touche DISPLAY
Touche BAND
Touche +/–
6
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Page 8
Quelques mots sur les indications affichées
Ce qui suit est une explication de l’affichage de l’élément central.
Indications qui s’éclairent lorsque la fonction est mise en service
Indicateur Fonction Page
NET Suivi de service (Service Follow) 20 LANG Filtrage de langue (Language Filter) 15 WTHR* Bulletin météo pour la zone (Weather) 17 ANNC* Annonce (Announce) 17 NEWS* Bulletin d’informations (News) 17 TRFC* Bulletin d’informations routières et bulletin 17
d’informations sur les transports
* Si le support d’annonce choisi est reçu, l’icône de droite s’éclaire.
Indications d’état DAB
Indicateur Etat
EXTRA Le service actuellement reçu comprend un élément secondaire de
service. TEXT Le service actuellement reçu comprend une étiquette dynamique. DAB Si la réception DAB est possible.
Remarque:
• En l’absence de son alors que l’indicateur “DAB” est éclairé, reportez-vous à la page 10, “Sélection du service” et choisissez un autre service. (En effet, le service que vous écoutiez est peut-être terminé.)
• Les éléments centraux de groupe 2 ne sont pas pourvus d’un indicateur “DAB”.
Mise sous tension, mise hors tension
Appuyez sur la touche SOURCE puis choisissez DAB dans l’ordre, comme suit. Lecteur de CD intégré = Syntoniseur = DAB = Lecteur de MD à chargeur
= Lecteur de CD à chargeur = Appareil extérieur = AUX = ...
• Pour mettre les sources hors service, maintenez la pression d’un doigt sur la touche SOURCE pendant 1 seconde.
“DAB” “WTHR” “ANNC” “NEWS” “TRFC”
7
Opérations de base avec le DEH-P9100R
“LANG”
“TEXT”
“NET”
“EXTRA”
Page 9
Opérations de base DAB
1. Choisissez DAB.
Au moment où vous sélectionnez DAB, une recherche automatique prend place pour détecter la fréquence la plus élevée sur laquelle est diffusée une émission DAB ensemble. (Le même type de recherche automatique est effectué lorsque vous changez de bande.) Dès qu’une émission ensemble est reçue, la recherche prend fin.
2. Choisissez le service.
Si vous ne pouvez pas trouver le service désiré, répétez l’opération 2 après avoir détecté une émission ensemble comme il est dit à l’opération 3.
3. Procédez à l’accord sur une fréquence (Ensemble) plus élevée ou plus basse.
4. Mettez la source hors service.
Appuyez pendant 1 seconde
Appuyez pendant 0,5 seconde
Chaque pression change la source ...
8
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Page 10
9
Opérations de base avec le DEH-P9100R
Sélection d’une émission ensemble
Vous pouvez choisir l’émission ensemble offrant le service souhaité.
• Procédez à l’accord sur une fréquence (Ensemble) plus élevée ou plus basse.
En appuyant sur la même touche, vous commandez l’arrêt de la recherche et l’appareil passe en attente de réception de l’émission ensemble.
Remarque:
• Par défaut, le filtre de langue est hors service. (Pour de plus amples détails sur le réglage de ce filtre,
reportez-vous à la page 15, “Fonction de filtrage de langue”.)
7 Sans filtre de langue
La priorité est donnée au premier service de l’ensemble reçu. Après sélection, les sons de l’élément primaire de service de ce service sont disponibles en sortie.
7 Avec filtre de langue
L’appareil effectue la recherche, dans l’émission ensemble, d’un élément de service dans la langue choisie.
• Si l’élément de service est détecté
Les signaux sonores de cet élément de service sont disponibles en sortie.
• Si l’élément de service n’est pas détecté
La priorité est donnée au premier service. Après sélection, les sons de l’élément primaire de service de ce service sont disponibles en sortie. (La situation est la même que dans le cas où le filtrage de langue est hors service.)
Appuyez pendant 0,5 seconde
Page 11
Sélection du service
Choisissez, au sein de l’émission ensemble, le service désiré.
• Choisissez le service.
Remarque:
• Par défaut, le filtre de langue est hors service. (Pour de plus amples détails sur le réglage de ce filtre, reportez-vous à la page 15, “Fonction de filtrage de langue”.)
7 Sans filtre de langue
Les signaux sonores correspondant à l’élément primaire de service choisi, sont disponibles en sortie.
7 Avec filtre de langue
L’appareil effectue la recherche, au sein du service choisi, d’un élément de service dans la langue choisie.
• Si l’élément de service est détecté
Les signaux sonores de cet élément de service sont disponibles en sortie.
• Si l’élément de service n’est pas détecté
Les signaux sonores correspondant à l’élément primaire de service choisi, sont disponibles en sortie. (La situation est la même que dans le cas où le filtrage de langue est hors service.)
10
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Page 12
11
Opérations de base avec le DEH-P9100R
Mémoire des fréquences
La mémoire des fréquences permet également la sauvegarde des services.
1. Choisissez le service à placer en mémoire.
2. Appuyez, pendant 2 secondes, sur une des touches 1–6 pour mettre en mémoire le service désiré (par exemple, appuyez sur la touche 4).
Le service est placé dans la mémoire correspondant à la touche choisie.
Rappel d’un service en mémoire
Si le service mis en mémoire fait partie de l’émission ensemble que vous écoutez, ce service est utilisé. Si le service mis en mémoire ne fait pas partie de l’émission ensemble que vous écoutez, l’accord a tout d’abord lieu sur l’émission ensemble correcte puis sur la mémoire.
Remarque:
• Si aucun ensemble n’a été sélectionné, le service précédemment mis en mémoire est utilisé.
• Si le service est terminé au moment où la présélection est effectuée, l’appareil passe en attente pour
cet ensemble.
7 Rappel direct
• Appuyez sur une des touches 1–6 pour obtenir le rappel du service sauvegardé grâce à cette touche (par exemple, appuyez sur la touche 4).
Appuyez pendant 2 secondes
Page 13
12
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
7 Rappel en séquence
• Appuyez, dans l’ordre sur les touches 1–6, pour rappeler les divers services.
Remarque:
• Par défaut, le filtre de langue est hors service. (Pour de plus amples détails sur le réglage de ce filtre, reportez-vous à la page 15, “Fonction de filtrage de langue”.)
7 Sans filtre de langue
Les signaux sonores correspondant à l’élément primaire de service utilisé, sont disponibles en sortie.
7 Avec filtre de langue
L’appareil effectue la recherche, au sein du service utilisé, d’un élément de service dans la langue choisie.
• Si l’élément de service est détecté
Les signaux sonores de cet élément de service sont disponibles en sortie.
• Si l’élément de service n’est pas détecté
Les signaux sonores correspondant à l’élément primaire de service utilisé, sont disponibles en sortie. (La situation est la même que dans le cas où le filtrage de langue est hors service.)
Changement de bande
Pour que cet appareil puisse mettre en mémoire un plus grand nombre de services, les fréquences sont groupées selon trois bandes, 1, 2 et 3. (Les fréquences (Ensemble) qui peuvent être reçues sont les mêmes pour les bandes 1, 2 et 3.)
Remarque:
• Au moment où vous choisissez une bande, l’appareil effectue une recherche automatique des émissions ensemble. (La fréquence à partir de laquelle la recherche automatique est effectuée diffère pour chaque bande. Pour cette raison, si plusieurs fréquences peuvent être choisies, chacune d’entre elles est différente dans chaque bande.)
• Changez de bande.
DAB1 = DAB2 = DAB3
Chaque pression change la bande ...
Page 14
13
Opérations de base avec le DEH-P9100R
Choix de l’affichage
Lorsque l’appareil reçoit une émission ensemble et que la sélection d’un service est possible, vous avez la possibilité de choisir comme suit l’affichage.
7 Changement d’étiquette
• Choisissez l’affichage.
Chaque pression sur la touche DISPLAY change l’affichage, comme suit: Etiquette de service = Etiquette d’élément de service (Service)
= Etiquette dynamique (DAB Text) = Etiquette d’ensemble (Ensemble)
Remarque:
• Dans le cas d’un élément de service qui ne possède pas d’étiquette d’élément de service ni d’étiquette dynamique, l’affichage de l’étiquette d’élément de service ou de l’étiquette dynamique, n’est pas possible.
• Si, dans le cas des affichages autres que celui de l’étiquette de service, vous n’effectuez aucune opération dans les 8 secondes, ou encore si vous n’appuyez sur aucune touche autre que la touche DISPLAY, l’affichage de l’étiquette de service est rétabli.
• Dans quelques éléments centraux, le type d’étiquette change comme suit:
Etiquette de service = Etiquette d’élément de service = Etiquette dynamique = Etiquette PTY = Etiquette d’ensemble = Etiquette de service = ...
7 Groupe 2 d’éléments centraux
• Choisissez l’affichage souhaité au moyen des touches 55/∞ lors de la sélection du mode de changement d’étiquette (FUNC 1).
Le type d’étiquette change comme suit: Etiquette de service = Etiquette PTY = Etiquette d’élément de service
= Etiquette d’ensemble = Etiquette dynamique = Etiquette de service = ...
Remarque:
• Dans le cas d’un élément de service qui ne possède pas d’étiquette d’élément de service ni
d’étiquette dynamique, l’affichage de l’étiquette d’élément de service ou de l’étiquette dynamique, n’est pas possible.
• Dans le cas où l’étiquette dynamique comporte plus de 9 caractères, appuyez, pendant 2 secondes,
sur la touche 55 de manière à le faire défiler et prendre ainsi connaissance de ce qui n’était pas affiché.
Chaque pression change l’affichage ...
Page 15
Utilisation des fonctions DAB avec le DEH-P9100R
Affichage du menu des fonctions
Ce menu permet de choisir les fonctions DAB.
• Choisissez le mode sur le menu des fonctions.
Chaque pression sur la touche FUNCTION change le mode, comme suit: Liste des services (SRVC. List) = Filtrage de langue (Language Filter)
= Prise en compte d’annonce (Announcement Support) = Suivi de service (Service Follow) = Elément de service (Primary/Secondary)* = Etiquette dynamique (DAB Text)**
* Vous ne pouvez pas adopter ce mode si le service n’a qu’un élément de service. **Vous ne pouvez pas adopter ce mode si l’élément de service n’a pas d’étiquette dynamique.
Pour abandonner le menu des fonctions, appuyez sur la touche BAND.
Remarque:
• Si vous n’effectuez aucune opération dans les 30 secondes qui suivent l’affichage du menu des fonctions, ce menu s’efface.
7 Groupe 2 d’éléments centraux (Reportez-vous à la page 4)
Changement d’étiquette (FUNC1) = Elément de service (FUNC2) = Suivi de service (FUNC3) = Pas de fonction (FUNC4) = Pas de fonction (AUTO)
Remarque:
• Cet appareil ne possède ni la fonction FUNC4 ni la fonction AUTO.
Chaque pression change le mode ...
14
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Page 16
15
Utilisation des fonctions DAB avec le DEH-P9100R
Fonction de liste des services
Il est possible de choisir le service souhaité parmi les services mémorisés de la liste des services.
1. Appuyez sur la touche FUNCTION puis choisissez le mode de liste des services (SRVC. List) dans le menu des fonctions.
Remarque:
• Vous pouvez aussi choisir et rappeler le service souhaité directement avec les touches 1 à 6.
Fonction de filtrage de langue
Quand vous choisissez une autre émission ensemble ou un autre service, ou bien quand vous effectuez une recherche PTY, vous pouvez demander à ce que la priorité soit donnée à la réception des éléments de service d’une langue donnée. Vous avez la possibilité d’effectuer les réglages correspondant à 6 langues. Lorsque vous mettez en service la fonction de filtrage de langue alors que les réglages correspondant à 6 langues sont déjà effectués, le réglage le plus ancien est effacé. (De plus amples détails sont fournis dans les sections concernées.)
1. Sur le menu des fonctions, choisissez le mode de filtrage de langue (Language Filter).
2. Choisissez la langue souhaitée.
3. Mettez, en ou hors service, l’usage de cette langue.
3. Rappelez le service choisi avec la touche 5.
2. Choisissez le service souhaité avec les touches 2/3.
Page 17
7 Langues que vous pouvez choisir
Vous avez le choix entre 29 langues qui sont mentionnées ci-dessous. Elles sont classées par ordre alphabétique pour faciliter leur localisation. (L’ordre de passage diffère de celui qui est indiqué sur l’affichage pendant le fonctionnement en mode de filtrage de langue.)
Affichage Langue
Arabic Arabe Basque Basque Breton Breton Catalan Catalan Czech Tchèque Danish Danois Dutch Néerlandais English Anglais Estonian Estonien Faroese Faroe Finnish Finnois French Français Frisian Frison Gaelic Gaélique German Allemand
Affichage Langue
Greek Grec Hung. Hongrois Irish Irlandais Italian Italien Lappish Lappon Lux. Luxembourgeois Norw. Norvégien Polish Polonais Port. Portuguais Russian Russe Spanish Espagnol Swedish Suédois Turkish Turc Welsh Gallois
16
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Page 18
17
Utilisation des fonctions DAB avec le DEH-P9100R
Fonction de prise en compte d’annonce
Même lorsque vous écoutez une émission autre que DAB, vous pouvez, grâce à la fonction d’annonce, prendre connaissance de toute annonce. Lorsque l’annonce est terminée, l’appareil revient à la source d’origine dont le signal a été interrompu par l’annonce. Lorsque vous écoutez une émission DAB, vous pouvez décider qu’elle soit, ou non, le cas échéant, interrompue par une annonce; si l’annonce concerne une matière d’urgence, l’interruption est automatique. Les différentes annonces sont:
Annonce qui donne toujours lieu à interruption:
• Urgence (Alarm)
Annonces qui dépendent de la touche TA:
• Bulletin d’informations routières (indicateur “TRFC”)
• Bulletin d’informations sur les transports (indicateur “TRFC”)
Annonces qui dépendent du menu des fonctions:
• Bulletin d’informations (News)
• Bulletin météo pour la zone (Weather)
• Avertissement/Service (Warning)
• Annonce d’événement (Event)
• Evénement spécial (Special Event)
Annonces qui dépendent de la touche TA
7 Acceptation, ou non, du bulletin d’informations routières et bulletin d’informations
sur les transports
• Choisissez d’écouter, ou non, le bulletin d’informations routières et le bulletin d’informations sur les transports.
“”
Chaque pression sur la touche TA, provoque l’acceptation ou non de l’annonce.
Remarque:
• Lorsque vous choisissez l’élément de service auquel appartiennent le bulletin d’informations
routières et le bulletin d’informations sur les transports, l’indicateur “ ” s’éclaire.
• Lorsque vous êtes à l’écoute d’une émission FM, la mise en service, ou hors service, de la fonction
RDS TA, provoque simultanément la mise en service, ou hors service des fonctions relatives au bulletin d’informations routières et au bulletin d’information sur les transports.
“TRFC”
Page 19
7 Arrêt de l’écoute en cours d’un bulletin d’informations routières ou d’un bulletin
d’informations sur les transports
• Pour arrêter l’écoute en cours d’un bulletin d’informations routières ou d’un bulletin d’informations sur les transports et revenir à la source d’origine, appuyez sur la touche TA tandis que l’un de ces bulletins est diffusé.
La réception du bulletin est abandonnée mais le syntoniseur demeure en mode TA aussi longtemps que vous n’appuyez pas à nouveau sur la touche TA.
Remarque:
• Vous pouvez aussi passer d’une annonce à l’autre, dans l’ordre. (Reportez-vous à la page suivante,
“Passage d’une annonce à une autre”.)
Fonction d’alarme TP
Lorsque les conditions suivantes surviennent, l’indicateur TP “ ” s’éteint et 30 secon­des plus tard, l’alarme TP retentit pendant 5 secondes, vous rappelant de cette manière que vous devez choisir un élément de service capable de la réception de bulletin d’informations routières ou de bulletin d’informations sur les transports.
• Si l’acceptation du bulletin d’informations routières et du bulletin d’informations sur les
transports est en service.
• Si la fonction de suivi de service est en service.
• Si cet appareil (pendant la réception d’une émission DAB) ne peut pas recevoir dans de
bonnes conditions, un élément de service capable de la réception de bulletin d’informations routières ou de bulletin d’informations sur les transports.
• Si l’élément central RDS ne peut pas recevoir l’émission d’une station TP ou étendue
aux autres réseaux TP.
• Si vous écoutez une émission DAB et si vous entendez l’alarme TP, vous devez faire à nouveau l’accord sur un service qui prend en compte le bulletin d’informations routières et le bulletin d’information sur les transports pour que ces informations soient à nouveau disponibles en réception.
Si vous écoutez une autre source, 30 secondes après que l’indicateur “ ” s’éclaire, commence la recherche automatique d’un élément de service qui, dans la région, est capable de la réception de bulletin d’informations routières ou de bulletin d’informations sur les transports.
18
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Page 20
19
Utilisation des fonctions DAB avec le DEH-P9100R
Traitement des annonces à partir du menu des fonctions
7 Acceptation, ou non, des annonces
1. Sur le menu des fonctions, choisissez le mode annonce (Announcement
Support).
2. Choisissez la nature de l’annonce, dans l’ordre qui suit:
Annonce (Announce) Ô Bulletin d’informations (News) Ô Bulletin météo pour la zone (Weather)
3. Décidez d’accepter, ou non, l’annonce.
• Si le support d’annonce réglé est reçu, l’icône de droite s’allume. (Reportez-vous à la page 7.)
Remarque:
• Quand “Annonce” est en service, “Avertissement/Service”, “Annonce d’événement” et “Evénement spécial” dans l’annonce sont aussi en service.
Passage d’une annonce à une autre
Si plusieurs annonces peuvent interrompre ce que vous écoutez, et si ce que vous écoutez est une annonce, vous pouvez passer d’une annonce à l’autre.
• Pour passer à l’annonce suivante.
Chaque pression sur la touche SOURCE permet de passer à l’annonce suivante. Lorsque vous avez ainsi passé en revue toutes les annonces, vous revenez à la première.
Chaque pression change d’annonce ...
Page 21
Fonction de suivi de service
Si la réception du service choisi devient médiocre, cette fonction recherche alors automatiquement une autre émission ensemble qui offre le même service. Selon les conditions, une émission ensemble offrant une annonce d’urgence ou un bulletin d’informations routières, peut être reçue.
1. Sur le menu des fonctions, choisissez le mode de suivi de service (Service Follow).
2. Mettez en service, ou hors service, le mode de suivi de service.
Fonction de suivi de service en FM
Lorsqu’il n’est pas possible de trouver une émission ensemble qui offre le même service, ou bien lorsque la réception devient très médiocre, la fonction de suivi de service passe sur une émission FM identique. Toutefois, ce passage à une autre émission n’est pas possible si la réception de la station diffusant la même émission FM est médiocre, s’il n’existe pas une telle station ou si aucun renvoi à une station DAB n’est possible. Pendant la réception d’une émission FM, si le récepteur DAB détecte un service identique au service d’origine qui donne une qualité supérieure, la réception de l’émission DAB reprend. La sélection effectuée ensuite est conforme à l’élément de service choisi avec le premier service.
Remarque:
• Mettez en service la fonction de suivi de service et la fonction de suivi de service en FM se trouve
automatiquement en service.
• La fonction de suivi de service en FM est une fonction DAB. Si la source que vous écoutez est une
station RDS (FM), aucune passage vers une émission DAB n’est possible.
• Même lorsque vous écoutez une émission FM, la touche ne joue de rôle que pour les émissions
DAB.
• Les éléments centraux de groupe 2 ne possèdent pas la fonction de suivi de service en FM.
7 Si l’indicateur “NET” clignote
Si le service choisi ne contient pas d’informations de station de radiodiffusion pour une émission FM identique, et si les conditions de réception de ce service se dégrade, l’indicateur “NET” clignote pour indiquer que la fonction de suivi de service en FM ne peut pas fonctionner.
Remarque:
• Pur de plus amples détails concernant le clignotement de l’indicateur “NET”, reportez-vous à
“Quelques mots sur les indications affichées” à la page 7.
20
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Page 22
21
Utilisation des fonctions DAB avec le DEH-P9100R
Fonction d’élément de service
Si le service reçu à un moment donné dispose d’un élément secondaire de service (l’indicateur “EXTRA” est éclairé), le passage à un autre élément de service est possible.
1. Sur le menu des fonctions, choisissez le mode permettant de passer à un autre élément de service (Primary/Secondary).
2. Choisissez le service souhaité.
Remarque:
• Avec les éléments centraux de groupe 2, le passage à un autre élément de service n’est
possible que dans une direction.
Fonction d’étiquette dynamique
L’étiquette dynamique est une information textuelle relative à l’élément de service que vous êtes en train d’écouter. Vous avez la possibilité de faire défiler cette information.
1. Sur le menu des fonctions, choisissez le mode d’étiquette dynamique (DAB Text).
2. Faites défiler l’étiquette.
En poursuivant, vous revenez à la première ligne.
Remarque:
• Avant de consulter une étiquette dynamique, prenez soin de garer le véhicule.
• Si l’élément de service ne possède pas d’étiquette dynamique, l’information d’étiquette dynamique
ne s’affiche pas.
• Si vous appuyez sur la touche 5 tandis que l’information défile, vous revenez à la première ligne.
• Si vous choisissez à nouveau d’afficher l’étiquette dynamique après son abandon, l’information
peut être la dernière disponible.
Page 23
Fonction PTY
Vous pouvez effectuer une recherche PTY (Type des émissions habituellement diffusées) large ou étroite. La recherche commence par le service qui suit celui qui est actuellement choisi. Si aucun service ne répond aux exigences, y compris les services autres que ceux choisis, la recherche passe à une autre émission ensemble après avoir examiné l’ensemble offrant le premier service par lequel la recherche a commencé. La recherche au sein de cet ensemble commence par le premier service et se poursuit avec tous les services. La recherche s’intéresse en suite à tous les autres ensembles jusqu’à ce que le service PTY choisi ait été détecté. Si aucun service PTY identique à celui choisi ne peut être localisé, après que le contenu de l’émission (Ensemble) qui précède celle du premier service ait été examiné, l’indication “NOT FOUND” s’affiche pendant 2 secondes et la réception revient au service d’origine.
Remarque:
• Il est inutile d’effectuer de nouveau des réglages de recherche PTY si ces réglages ont déjà été réalisés par ailleurs. Après avoir adopté le mode de réglage de recherche PTY (opération 1), effectuez simplement la recherche PTY (opération 4).
Recherche PTY
1. Choisissez le mode permettant le réglage de la recherche PTY.
2. Choisissez la méthode de recherche PTY (large, ou étroite).
3. Choisissez un des types d’émission (PTY).
(à suivre)
22
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Page 24
23
Utilisation des fonctions DAB avec le DEH-P9100R
4. Commandez la recherche PTY.
Le récepteur DAB recherche le service PTY.
Remarque:
• En cas de réception d’un code PTY nul, l’indication “NONE” s’affiche. Cela signifie que la station de radio possède un nombre illimité de type d’émission.
• Si le signal est trop faible pour que cet appareil puisse reconnaître le code PTY, ou bien si la station n’émet pas de code PTY, l’indication “NO PTY” s’affiche.
• Par défaut, le filtre de langue est hors service. (Pour de plus amples détails sur le réglage de ce filtre, reportez-vous à la page 15, “Fonction de filtrage de langue”.)
7 Sans filtre de langue
Lorsque le service PTY souhaité est détecté, les signaux sonores correspondant à l’élément primaire de service, sont disponibles en sortie.
7 Avec filtre de langue
Lorsqu’une recherche pour un service PTY est terminée, la recherche se poursuit, dans l’ordre, avec tous les autres éléments de service de ce service, à partir de l’élément primaire de service.
• Si l’élément de service est détecté
Si la langue préférée est disponible, les signaux correspondant à cet élément de service sont alors disponibles en sortie.
• Si l’élément de service n’est pas détecté
Les signaux sonores correspondant à l’élément primaire de service choisi, sont disponibles en sortie. (La situation est la même que dans le cas où le filtrage de langue est hors service.)
Abandon du mode de réglage de recherche PTY
• Pour abandonner le mode de réglage de recherche PTY en cours, appuyez, pendant 2 secondes, sur la touche PTY.
Appuyez pendant 2 secondes
Page 25
Liste des codes PTY
Large Etroite Description
News&Inf News Courts bulletins d’information.
Affairs Emissions à thème. Info Informations générales et conseils. Sport Emissions couvrant tous les aspects du sport. Weather Bulletins météorologiques. Finance Cours de la bourse, etc.
Popular Pop Mus Musique populaire.
Rock Mus Musique contemporaine. Easy Mus Musique légère. Oth Mus Autres genres musicaux n’appartenant
pas aux catégories ci-dessus. Jazz Musique de jazz et musique voisine. Country Musique Country et musique voisine. Nat Mus Musique nationale et musique voisine. Oldies Musique du bon vieux temps. Folk Mus Musique folklorique et musique voisine.
Classics L. Class Musique classique d’abord aisé.
Classic Interprétation d’oeuvres majeures.
Others Educate Emissions ayant une vocation éducative.
Drama Pièces radiophoniques. Culture Emissions culturelles couvrant tous les aspects
nationaux ou régionaux. Science Emissions à vocation scientifique et
technologique. Varied Emissions de variété. Children Emissions destinées aux enfants. Social Emissions à vocation sociale. Religion Emissions et services religieux. Phone In Programmes à ligne ouverte. Touring Emissions orientées vers les voyages; aucun
bulletin d’informations routières. Leisure Emissions traitant des passe-temps et des
activités récréatives. Document Emissions à caractère documentaire.
24
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Page 26
25
Utilisation des fonctions DAB avec le DEH-P9100R
Fonction de la touche de programme
La touche PGM peut servir à la mise en mémoire d’une fonction du menu des fonctions.
Configuration de la touche PGM
1. Entrez en mode de réglage de la touche PGM (Program Function).
2. Choisissez la fonction que vous désirez commander au moyen de la touche PGM.
3. Sauvegardez cette fonction à l’aide de la touche PGM.
Pour abandonner le mode permettant la configuration de la touche PGM, appuyez sur la touche BAND.
Appuyez pendant 2 secondes
Page 27
Utilisation de la touche PGM
Le rôle de la touche PGM varie selon la fonction (mise en mémoire) qu’elle doit remplir.
• Utilisez la touche PGM.
Fonction Pression Appuyez pendant 2 secondes
Suivi de service (Service Follow) En/Hors –––––– Passage à un élément de service Choisissez ––––––
(Primary/Secondary)
7 Groupe 2 d’éléments centraux
Fonction Pression Appuyez pendant 2 secondes
Changement d’étiquette (FUNC1) Choisissez –––––– Fonction d’élément de service (FUNC2) Choisissez –––––– Fonction de suivi de service (FUNC3) Choisissez ––––––
Remarque:
• La touche PGM ne permet pas de mettre en mémoire FUNC4 ni A/M; toutefois, ces deux éléments ne correspondent pas à une fonction et la touche ne jouerait aucun rôle même si l’un ou l’autre était mis en mémoire.
26
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Page 28
27
Opérations de base avec le AVM-P9100R
Tableau des commandes
Boîtier de télécommande (par exemple AVM-P9000R)
Touche SOURCE
Petit bouton polyvalent (Touche BAND)
Touche MENU
Touche DISPLAY
Touche RETURN
Bouton polyvalent
Touche TA
Touche PTY
Touche PGM
Touches 1 à 6
Sélecteur de mode de fonctionnement du boître de télécommande
VOLUME
Page 29
28
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Numéro de présélection
Gamme
Etiquette d’ensemble
Etiquette de service
Etiquette d’élément de service
Sélection du syntoniseur DAB
Choisissez “DAB” en appuyant sur la touche SOURCE autant de fois que nécessaire.
Gamme
Chaque clic change la gamme, comme suit:
DAB1 = DAB2 = DAB3
Mémoire des fréquences et rappel des services présélectionnés
Vous pouvez utiliser les touches 1 à 6 pour mettre en mémoire les services désirés et les rappeler ultérieurement par une simple touche.
Rappel de service Pression inférieure présélectionnéà 2 secondes
Mémoire de présélection Pression supérieure de service désiréà 2 secondes
Remarque:
Les fréquences de 18 stations DAB (6 de DAB1, 6 de DAB2 et 6 de DAB3) peuvent être mises en mémoire.
Vous pouvez utilisez le petit bouton polyvalent pour rappeler les services mis en mémoire grâce aux touches 1 à 6.
Choix de l’ensemble et du service
Vous choisissez la méthode d’accord selon la durée de la pression exercée à droite/à gauche du petit bouton polyvalent.
Sélection de lensemble Pression supérieure à 0,5 seconde Sélection du service Pression inférieure à 0,5 seconde
Mise sous tension, mise hors tension
Appuyez sur la touche SOURCE puis choisissez DAB dans lordre, comme suit. Lecteur de DVD = Téléviseur = Source vidéo = Syntoniseur = DAB = Lecteur de
MD à chargeur = Lecteur de CD = Lecteur de CD à chargeur = Appareil extérieur 1 = Appareil extérieur 2 = AUX = Entrée haut-parleurs ...
• Pour mettre les sources hors service, maintenez la pression d’un doigt sur la touche SOURCE pendant 1 seconde.
Opérations de base DAB
Page 30
29
Opérations de base avec le AVM-P9100R
Quelques mots sur les indications
Ce qui suit est une explication de laffichage de l’élément central.
Indications qui s’éclairent lorsque la fonction est mise en service
Indicateur Fonction Page
Net* Suivi du service 37 WTHR* Bulletin météo pour la zone 34 ANNC* Annonce 34 News* Bulletin dinformations 34 Traffic* Bulletin dinformations routières ou bulletin 34
dinformations sur les transports
* Si le support dannonce choisi est reçu, licône s’éclaire.
Indications sur l’état DAB
Indicateur Etat
EXTRA Le service actuellement reçu comprend un élément secondaire de
service. TEXT Le service actuellement reçu comprend une étiquette dynamique. DAB Si la réception DAB est possible.
En labsence de son alors que lindicateur DAB est éclairé, reportez-vous à la page 28, Choix de lensemble et du service et choisissez un autre service. (En effet, le service que vous écoutiez est peut-être terminé.)
Icône
Etat DAB
Page 31
30
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Affichage de la plaquette pivotante
• Appuyez sur la touche DISPLAY.
Chaque pression sur la touche DISPLAY change la plaquette signalétique de la source et la plaquette pivotante dans lordre suivant:
Plaquette signalétique de la source = Liste des services présélectionnés = Affichage d’étiquette dynamique = Plaquette de recherche PTY = Aucune indication
Exemples
Remarque:
La liste des services présélectionnés nindique aucun étiquette de service si aucune na fait lobjet de lecture.
Si l’élément de service na pas d’étiquette dynamique, vous ne pouvez pas laffichage d’étiquette dynamique.
Lorsque les étiquettes dynamiques sont affichées, cliquer à laide du bouton polyvalent provoque la mise à jour des informations d’étiquette dynamique.
Plaquette signalétique de la source Affichage d’étiquette dynamique
Liste des Services présélectionnés Plaquette de recherche PTY
PTY
En-tête d’étiquette dynamique
Page 32
31
Opérations de base avec le AVM-P9100R
Rappel d’un service présélectionné à l’aide de la liste des services présélectionnés
1. Appuyez sur la touche DISPLAY de manière que la liste des services présélectionnés s’affiche.
2. Choisissez la gamme en appuyant sur la touche BAND.
3. Choisissez le service présélectionné en appuyant en haut/en bas du bouton polyvalent.
Le service choisi est mis en valeur.
4. Cliquez à l’aide du bouton polyvalent.
Le service sélectionné est indiqué en jaune et lappareil saccorde sur lui.
Fonction d’étiquette dynamique
L’étiquette dynamique est une information textuelle relative à l’élément de service que vous êtes en train d’écouter.
• Appuyez sur la touche DISPLAY pour faire apparaître l’étiquette dynamique.
Remarque:
Avant de consulter une étiquette dynamique, prenez soin de garer le véhicule.
Si l’élément de service ne possède pas d’étiquette dynamique, linformation d’étiquette dynamique
ne saffiche pas.
Si vous choisissez à nouveau dafficher l’étiquette dynamique après son abandon, linformation
peut être la dernière disponible.
Page 33
Fonction PTY
La fonction PTY fournit deux moyens de sélectionner une station en fonction du type de l’émission qu’elle diffuse: sélection large ou sélection étroite (PTY Search).
Recherche PTY
Remarque:
Il est inutile de procéder chaque fois aux réglages de la recherche PTY. Après avoir affiché la plaquette de recherche PTY comme il est dit à lopération 1, effectuez la recherche PTY conformément à lopération 6.
1. Affichez la plaquette de recherche PTY en appuyant sur la touche PTY.
Affichez à nouveau la page précédente en appuyant une nouvelle fois sur la touche PTY.
2. Mettez en valeur “WIDE” ou “NARROW” en appuyant sur la droite du bouton polyvalent.
3. Cliquez à l’aide du bouton polyvalent.
Chaque clic change la méthode de recherche PTY dans lordre suivant:
WIDE (large) = NARROW (étroite)
4. Mettez en valeur l’image PTY en appuyant à gauche du bouton polyvalent.
5. Choisissez un code parmi les codes PTY en appuyant en haut/en bas du bouton polyvalent.
Vous pouvez choisir la classification “NARROW” de type d’émission à lintérieur de la classification WIDE choisie.
6. Cliquez à l’aide du bouton polyvalent.
Le syntoniseur recherche les stations qui diffusent le code PTY précisé.
Remarque:
Vous pouvez également choisir la plaquette de recherche PTY en appuyant sur la touche
DISPLAY. (Reportez-vous à la page 30, Affichage de la plaquette pivotante.)
La nature de l’émission reçue peut différer de celle à laquelle vous vous attendez compte tenu du
code PTY choisi.
Si aucune station ne diffuse une émission dont la nature est du type choisi, lindication
NOT FOUND saffiche pendant 2 secondes puis le syntoniseur saccorde sur la fréquence dorigine.
Le code PTY affiché correspond à la liste de la page 24.
32
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Page 34
33
Utilisation des fonctions DAB avec le AVM-P9100R
Affichage du menu des fonctions
1. Appuyez sur la touche MENU.
Les icônes du menu principal apparaissent sur l’écran et “Function” est mise en valeur par sa couleur verte.
2. Cliquez à l’aide du bouton polyvalent.
Le menu de la source syntoniseur DAB saffiche et vous propose les options suivantes:
3. Choisissez l’option convenable puis cliquez à l’aide du bouton polyvalent.
Loption choisie est mise en valeur par sa couleur verte.
Pour annuler le menu de fonction, appuyez sur la touche RETURN.
Fonction de filtrage de langue
Le AVM-P9000R ne possède pas de fonction de filtrage de langue.
1 Bulletin d’informations
Chaque clic provoque alternativement la mise en service ou la mise hors service de la fonction les bulletins dinformation.
2 Bulletin météo pour la zone
Chaque clic provoque alternativement la mise en service ou la mise hors service de la fonction les bulletins météo.
3 Annonce
Chaque clic provoque alternativement la mise en service ou la mise hors service de la fonction les annonces.
4 Suivi de service
Chaque clic provoque alternativement la mise en service ou la mise hors service de la fonction le suivi du service.
5 Elément de service
Chaque clic change l’élément de service.
6 Touche PGM
Chaque clic provoque le changement du mode PGM, dans lordre suivant: SF = 1st/2nd
wqer
t y
7 Menu de la source syntoniseur DAB
Page 35
34
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Fonction de prise en compte d’annonce
Même lorsque vous écoutez une émission autre que DAB, vous pouvez, grâce à la fonction dannonce, prendre connaissance de toute annonce. Lorsque lannonce est terminée, lappareil revient à la source dorigine dont le signal a été interrompu par lannonce. Lorsque vous écoutez une émission DAB, vous pouvez décider qu’elle soit, ou non, le cas échéant, interrompue par une annonce; si lannonce concerne une matière durgence,
linterruption est automatique. Les différentes annonces sont:
Annonce qui donne toujours lieu à interruption:
Urgence (Alarm)
Annonces qui dépendent de la touche TA:
Bulletin dinformations routières (indicateur Traffic”)
Bulletin dinformations sur les transports (indicateur Traffic”)
Annonces qui dépendent du menu des fonctions:
Bulletin dinformations (News)
Bulletin météo pour la zone (Weather)
Avertissement/Service (Warning)
Annonce d’événement (Event)
Evénement spécial (Special Event)
Annonces qui dépendent de la touche TA
7 Acceptation, ou non, du bulletin d’informations routières et bulletin d’informations
sur les transports
• Choisissez d’écouter, ou non, le bulletin d’informations routières et le
bulletin d’informations sur les transports.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche TA sur la télécommande, la fonction dannonces est mise en/hors service. (Lindicateur Traffic s’éclaire.)
Remarque:
Lorsque vous choisissez l’élément de service auquel appartiennent le bulletin dinformations routières et le bulletin dinformations sur les transports, licône de la voiture s’éclaire.
Lorsque vous êtes à l’écoute dune émission FM, la mise en service, ou hors service, de la fonction RDS TA, provoque simultanément la mise en service, ou hors service des fonctions relatives au bulletin dinformations routières et au bulletin dinformation sur les transports.
Traffic Licône de la voiture
Page 36
7 Arrêt de l’écoute en cours d’un bulletin d’informations routières ou d’un bulletin
d’informations sur les transports
• Pour arrêter l’écoute en cours d’un bulletin d’informations routières ou d’un bulletin d’informations sur les transports et revenir à la source d’origine, appuyez sur la touche TA tandis que l’un de ces bulletins est diffusé.
La réception du bulletin est abandonnée mais le syntoniseur demeure en mode TA aussi longtemps que vous nappuyez pas à nouveau sur la touche TA.
Remarque:
Vous pouvez aussi passer dune annonce à lautre, dans lordre. (Reportez-vous à la page suivante,
Passage dune annonce à une autre”.)
Fonction d’alarme TP
Lorsque les conditions suivantes surviennent, licône de la voiture s’éteint et 30 secondes plus tard, lalarme TP retentit pendant 5 secondes, vous rappelant de cette manière que vous devez choisir un élément de service capable de la réception de bulletin dinformations routières ou de bulletin dinformations sur les transports.
Si lacceptation du bulletin dinformations routières et du bulletin dinformations sur les
transports est en service.
Si la fonction de suivi de service est en service.
Si cet appareil (pendant la réception dune émission DAB) ne peut pas recevoir dans de
bonnes conditions, un élément de service capable de la réception de bulletin dinformations routières ou de bulletin dinformations sur les transports.
Si l’élément central RDS ne peut pas recevoir l’émission dune station TP ou étendue
aux autres réseaux TP.
• Si vous écoutez une émission DAB et si vous entendez l’alarme TP, vous devez faire à nouveau l’accord sur un service qui prend en compte le bulletin d’informations routières et le bulletin d’information sur les transports pour que ces informations soient à nouveau disponibles en réception.
Si vous écoutez une autre source, 30 secondes après lextinction de licône de la voiture, commence la recherche automatique dun élément de service qui, dans la région, est capable de la réception de bulletin dinformations routières ou de bulletin dinformations sur les transports.
35
Utilisation des fonctions DAB avec le AVM-P9100R
Page 37
36
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Traitement des annonces à partir du menu des fonctions
1. Choisissez “News”, “Weather” ou “ANNC” en déplaçant du bouton polyvalent.
News”, “Weather ou ANNC est surligné en vert.
2. Cliquez à l’aide du bouton polyvalent.
Chaque fois que vous cliquez, le tuner DAB choisi les informations, les annonces météo ou la mise en/hors service des annonces.
Si le support dannonce réglé est reçu, licône s’éclaire.
Quand ANNC est en service, Avertissement/Service”, “Annonce d’événement et
Evénement spécial dans lannonce sont aussi en service.
Passage d’une annonce à une autre
Si plusieurs annonces peuvent interrompre ce que vous écoutez, et si ce que vous écoutez est une annonce, vous pouvez passer dune annonce à lautre.
Chaque pression sur la touche SOURCE permet de passer à lannonce suivante. Lorsque vous avez ainsi passé en revue toutes les annonces, vous revenez à la première.
Page 38
Fonction de suivi de service
Si la réception du service choisi devient médiocre, cette fonction recherche alors automatiquement une autre émission ensemble qui offre le même service. Selon les conditions, une émission ensemble offrant une annonce durgence ou un bulletin dinformations routières, peut être reçue.
1. Choisissez “SF” au moyen du bouton polyvalent.
SF est mise en valeur par sa couleur verte.
2. Cliquez à l’aide du bouton polyvalent.
Chaque fois que vous cliquez, la fonction “SF” du tuner DAB est mise en/hors service.
Fonction de suivi de service en FM
Lorsquil nest pas possible de trouver une émission ensemble qui offre le même service, ou bien lorsque la réception devient très médiocre, la fonction de suivi de service passe sur une émission FM identique. Toutefois, ce passage à une autre émission nest pas possible si la réception de la station diffusant la même émission FM est médiocre, sil nexiste pas une telle station ou si aucun renvoi à une station DAB nest possible. Pendant la réception dune émission FM, si le récepteur DAB détecte un service identique au service dorigine qui donne une qualité supérieure, la réception de l’émission DAB reprend. La sélection effectuée ensuite est conforme à l’élément de service choisi avec le premier service.
Remarque:
Mettez en service la fonction de suivi de service et la fonction de suivi de service en FM se trouve
automatiquement en service.
La fonction de suivi de service en FM est une fonction DAB. Si la source que vous écoutez est une
station RDS (FM), aucune passage vers une émission DAB nest possible.
Même lorsque vous écoutez une émission FM, la touche ne joue de rôle que pour les émissions
DAB.
7 Si l’indicateur “Net” clignote
Si le service choisi ne contient pas dinformations de station de radiodiffusion pour une émission FM identique, et si les conditions de réception de ce service se dégrade,
lindicateur Net clignote pour indiquer que la fonction de suivi de service en FM ne peut pas fonctionner.
Remarque:
Pur de plus amples détails concernant le clignotement de lindicateur Net, reportez-vous à
Quelques mots sur les indications affichées” à la page 29.
37
Utilisation des fonctions DAB avec le AVM-P9100R
Page 39
Fonction d’élément de service
Si le service reçu à un moment donné dispose dun élément secondaire de service (lindicateur EXTRA est éclairé), le passage à un autre élément de service est possible.
1. Choisissez “Primary” au moyen du bouton polyvalent.
Primary est mise en valeur par sa couleur verte.
2. Cliquez à l’aide du bouton polyvalent.
Chaque clic change l’élément de service.
Fonction de la touche de programme
La touche PGM peut servir à la mise en mémoire dune fonction du menu des fonctions.
1. Choisissez “PGM” au moyen du bouton polyvalent.
PGM est mise en valeur par sa couleur verte.
2. Cliquez à l’aide du bouton polyvalent.
Chaque clic provoque le changement du mode PGM, dans lordre suivant: SF = 1st/2nd
Utilisation de la touche PGM
Le rôle de la touche PGM varie selon la fonction (mise en mémoire) quelle doit remplir.
• Utilisez la touche PGM.
Fonction Pression Appuyez pendant 2 secondes
Suivi de service (SF) En/Hors –––––– Passage à un élément de service (1st/2nd) Choisissez ––––––
38
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Page 40
39
Guide de dépannage
Lorsque lappareil détecte la possibilité de mise en court-circuit de lui-même, de lantenne ou du câble dantenne, il affiche lindication ERROR-01. En ce cas, contrôlez l’état de lappareil, de lantenne ou du câble dantenne.
Page 41
Caractéristiques techniques
Généralités
Alimentation ...................................................... 14,4 V CC
(tensions autorisées: 10,8 – 15,1 V)
Masse ........................................ Pôle négatif de la batterie
Consommation maximale en courant ........................ 0,8 A
Dimensions .................... 183 (L) × 96,5 (H) ×28 (P) mm
Poids ........................................................................ 0,5 kg
Syntoniseur DAB
Gammes de fréquence
(Bande III) ........ 174,928 – 239,200 MHz (5A – 13F)
(Bande L) .... 1.452,960 – 1.490,624 MHz (L1 – L23)
Sensibilité utile
(Bande III) ................................................ – 100 dBm
(Bande L) ................................................ – 97,5 dBm
Modes .............................................................. I, II, III, IV
Audio
Rapport signal/bruit ...................... 94 dB (Réseau IEC-A)
Séparation des voies .................................... 85 dB (1 kHz)
Remarque:
Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable à fin damélioration.
40
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Page 42
1
Indice
Prima di usare questo prodotto .............. 2
A proposito del prodotto .................................. 2
A proposito di questo manuale .......................... 2
Precauzione ...................................................... 2
In caso di problemi ............................................ 2
Funzionamento con vari tipi
di apparecchi principali .............................. 3
Cos’è il sistema DAB? ...................................... 5
Funzionamento base con
DEH-P9100R .......................................... 6
I vari tasti .......................................................... 6
Indicazioni fornite dall’apparecchio .................. 7
Attivazione (ON) e disattivazione (OFF) .......... 7
Principali operazioni DAB ................................ 8
Come utilizzare le funzioni DAB
con DEH-P9100R ................................ 14
Attivazione del menù delle funzioni .............. 14
Funzione della lista dei servizi ........................ 15
Funzione del filtro della lingua ...................... 15
Funzione di appoggio degli annunci .............. 17
Funzione di ricerca del servizio ...................... 20
Funzione della componente del servizio ........ 21
Funzione dell’etichetta dinamica .................... 21
Funzione PTY ................................................ 22
Funzione tasti programma .............................. 25
Funzionamento base con
AVM-P9100R ...................................... 27
I vari tasti ........................................................ 27
Attivazione (ON) e disattivazione (OFF) ........ 28
Principali operazioni DAB .............................. 28
Indicazioni fornite dall’apparecchio ................ 29
Visualizzazione della targhetta abbassabile .... 30
Richiamo di servizi preselezionati tramite
la lista dei servizi preselezionati .............. 31
Funzione dell’etichetta dinamica .................... 31
Funzione PTY ................................................ 32
Come utilizzare le funzioni DAB
con AVM-P9100R .............................. 33
Attivazione del menu delle funzioni .............. 33
Funzione del filtro della lingua ...................... 33
Funzione di appoggio degli annunci .............. 34
Funzione di recerca del servizio ...................... 37
Funzione della componente del servizio ........ 38
Funzione tasti programma .............................. 38
Diagnostica .............................................. 39
Dati tecnici ................................................ 40
Page 43
Prima di usare questo prodotto
A proposito del prodotto
A proposito di questo manuale
Questo prodotto possiede un grande numero di funzioni che assicurano prestazioni eccezionali, ma tutte studiate per facilitarne il più possibile l’uso, nonostante il fatto che l’uso di alcune possa non essere immediatamente ovvio. Questo manuale serve per facilitare la comprensione dei comandi e massimizzare il rendimento dell’unità.
Si raccomanda di acquisire una buona conoscenza delle funzioni e del loro uso leggendo attentamente ed interamente questo manuale prima di usare il prodotto. In particolare è importante leggere e osservare le “Precauzione” contenute in questa pagina ed in altre parti di questo manuale.
Questo apparecchio deve essere fatto funzionare tramite l’apparecchio principale collegato. Per dettagli sul suo funzionamento vedere il manuale di uso dell’apparecchio principale.
Se il manuale di uso dell’apparecchio principale non contiene istruzioni riguardanti questo apparecchio, fare uso di questo manuale di uso. Le istruzioni contenute in questo manuale di istruzioni usano come riferimento gli apparecchi principali “DEH-P9100R” e “AVM-P9000R”. Quando si usa un apparecchio principale diverso da questi, far riferimento a “Funzionamento con vari tipi di apparecchi principali”, a pagina 3.
Precauzione
• Conservare questo manuale per poterlo riutilizzare in caso di necessità.
• Tenere sempre il volume sempre sufficientemente basso affinché i suoni provenienti dall’esterno del veicolo siano chiaramente udibili.
• Proteggere questo prodotto dall’umidità.
• Se la batteria viene staccata, la memoria di preselezione viene cancellata e deve venire riprogrammata.
In caso di problemi
Se questo prodotto non dovesse funzionare normalmente, entrare in contatto con il proprio negozio di fiducia o con un rivenditore autorizzato Pioneer.
• Questo prodotto è conforme alle direttive EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) e alla direttiva sul marchio CE (93/68/CEE).
2
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Page 44
3
Prima di usare questo prodotto
Funzionamento con vari tipi di apparecchi principali
Far funzionare questo apparecchio (per la ricezione DAB) insieme all’apparecchio principale collegato.
Le istruzioni contenute in questo manuale di istruzioni usano come riferimento gli apparecchi principali “DEH-P9100R” e “AVM-P9000R”. Le istruzioni per l’uso di questo apparecchio insieme al “DEH-P9100R” iniziano a pag. 6. Le istruzioni per l’uso di questo apparecchio insieme al “AVM-P9000R” iniziano a pag. 27.
Nota:
• Gli apparecchi principali del gruppo 2 utilizzano questo apparecchio come un apparecchio
esterno (EXT). Questi apparecchi principali possono comandare un solo apparecchio esterno, che viene quindi a corrispondere all’apparecchio qui descritto. Pertanto, se ad uno di tali apparecchi principali si trova collegato questo apparecchio, non è possibile collegarvi altri apparecchi esterni.
Apparecchi principali del gruppo 1
Quando l’apparecchio viene usato insieme a uno di questi apparecchi principali, il funzionamento è identico a quello con “DEH-P9100R” e “AVM-P9000R” e pertanto bisogna attenersi alle istruzioni fornite a partire da pag. 7.
DEH-P8100R DEH-P7100R
*
3
DEH-P6100R*
3
DEH-P9000R DEH-P8000R DEH-P7000R (-W) DEH-P6000R DEH-P5100R (-B, -W)
*1*
2
KEH-P7900R*3KEH-P8800R (-W) KEH-P8900R (-W) MEH-P9100R MEH-P9000R MEH-P7100R
*
3
AVM-P8000R*1AVM-P7000R*
2
*1Con questi apparecchi non è possibile attivare la “Funzione del filtro della lingua”. *2Con questi apparecchi non è possibile attivare la “Funzione della lista dei servizi”. *3Con questi apparecchi non è possibile attivare il “Modifica della visualizzazione”, la “Funzione del
filtro della lingua”, la “Funzione della lista dei servizi” e la “Funzione tasti programma”.
Apparecchi principali del gruppo 2
In caso di uso dell’apparecchio collegato ad uno degli apparecchi principali di questo gruppo, il funzionamento deve essere effettuato sulla base della successiva “Tabella di compatibilità delle funzioni” per gli apparecchi principali del gruppo 2.
DEH-P4100R DEH-P4000R-B DEH-P3000R KEH-P7800R KEH-P6900R (-B) KEH-P6800R (-B, -W) KEH-P5900R KEH-P4930R KEH-P4900R KEH-P2830R KEH-P2800R KEH-P28R MEH-P5000R (II) MEH-P5100R FH-P6600R
*
4
*4Questo prodotto può controllare due unità esterne, anche se viene visualizzato il messaggio
“External” sia che si selezioni l’unità esterna 1 che si selezioni l’unità esterna 2. Quando sono collegate due unità esterne, l’assegnazione a esse del nome unità esterna 1 o unità esterna 2 viene effettuata in modo automatico da questo prodotto.
Page 45
Tabella di compatibilità delle funzioni
Per il funzionamento usare i tasti con le medesime indicazioni dell’apparecchio principale stesso o del telecomando.
Apparecchi principali del gruppo 2
Funzione Tasto Funzionamento Pag.
Attivazione (ON) e disattivazione (OFF)
SOURCE, SOURCE/OFF :Selezione 7 Principale operazioni DAB SOURCE, SOURCE/OFF, 2/3 :Selezione 8 Attivazione del menù delle funzioni FUNCTION :Selezione 14 Selezione dell’insieme 2/3 :Selezione 9
(tenere premuto per 0,5 secondi) Selezione del servizio 2/3 :Selezione 10 Modifica della banda BAND, 23 :Selezione 12 Memoria a predesignazione 1–6 (tenere premuto per 2 secondi) :Memorizzazione 11 Richiamo diretto 1–6 :Selezione 11 Richiamo in sequenza 5/∞ :Selezione 12 Modifica dell’etichetta (FUNC1) 5/∞ :Selezione 13 Funzione della componente 5/∞ :Selezione 21
del servizio (FUNC2) Funzione di ricerca del servizio (FUNC3)
5/ :Selezione 20 Predisposizione del tasto PGM
FUNCTION (tenere premuto per 2 secondi)
:Selezione 25
5//2/3 Uso del tasto PGM PGM/DSP, PGM, Programmabile :Selezione 26
4
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Page 46
5
Prima di usare questo prodotto
Cos’è il sistema DAB?
DAB è l’acronimo di Digital Audio Broadcasting (Trasmissione audio digitale). I benefici del sistema DAB sono i seguenti:
• Suono di alta qualità (quasi come quello dei CD, normalmente, per quanto la qualità si abbassa allorché si aumentano il numero di servizi di trasmissione radio).
• Ricezione senza interferenze.
Nota:
• Certe stazioni possono effettuare delle trasmissioni di prova.
Linee generali
Il metodo utilizzato per la trasmissione dei servizi con DAB è molto diverso da quello utilizzato per MW/LW o FM. Con DAB, i servizi vengono raggruppati in gruppi normalmente chiamati Insiemi, o Multiplexes. Un insieme tipico contiene circa 6 servizi, per quanto questo numero potrebbe variare da 1 a 10, o più. In una zona potrebbero essere disponibili molti insiemi diversi. Alcuni servizi di un insieme potrebbero essere divisi ulteriormente in componenti di servizi. Il servizio principale viene chiamato componente di servizio principale e i servizi secondari vengono chiamati componenti di servizio secondari. Questa peculiare caratteristica di DAB offre molte possibilità di applicazioni. Un’applicazione tipica potrebbe essere, ad esempio, un servizio per gli sport chiamato SPORT RADIO, per aggiungere diverse componenti di servizio secondarie riservate al sabato pomeriggio, con ciascuna componente di servizio dedicata a coprire un singolo incontro di calcio o un altro evento sportivo. In questo modo SPORT RADIO potrebbe offrire all’ascoltatore la scelta tra molti eventi contemporanei piuttosto che essere costretto a scegliere un solo evento.
Insieme Servizio Componente primaria del servizio
Servizio Componente primaria del servizio
Componente secondaria del servizio Componente secondaria del servizio
7 Nota sulle componenti del servizio
Le componenti del servizio comprendono la trasmissione di Audio e la trasmissione di dati. Con questo apparecchio la ricezione del servizio dati non è possibile. (In questo manuale il termine servizio si riferisce al normale servizio audio.)
Page 47
Funzionamento base con DEH-P9100R
I vari tasti
Unità principale (ad es. DEH-P9100R)
Telecomando da volante (ad es. DEH-P9100R)
Tasti 2/3
Tasto BAND
Tasto FUNCTION
Tasto SOURCE
Tasti 5/∞
Tasto +/–
Tasto TA
Tasti 5/∞/2/3
Tasto SOURCE
Tasto PTY
Tasti 1–6
Tasto PGM
Tasto FUNCTION
Tasto DISPLAY
Tasto BAND
Tasto +/–
6
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Page 48
Indicazioni fornite dall’apparecchio
Sotto è una spiegazione delle indicazioni visualizzate nel display dell’apparecchio principale.
Indicazioni che si illuminano attivando la relativa funzione
Indicazione Funzione Pag.
NET Ricerca del servizio (Service Follow) 20 LANG Filtro della lingua (Language Filter) 15 WTHR* Notizie lampo sul tempo della zona (Weather) 17 ANNC* Annunci (Announce) 17 NEWS* Notizie lampo (News) 17 TRFC* Notizie lampo sul traffico e sui trasporti 17
* In caso di ricezione del servizio di appoggio degli annunci, si illumina l’icona presente a
destra.
Indicazioni della condizione DAB
Indicazione Condizione
EXTRA Il servizio in corso di ricezione al momento dispone di una
componente secondaria di servizio. TEXT Il servizio in corso di ricezione al momento ha una etichetta dinamica. DAB La ricezione DAB è possibile.
Nota:
• In mancanza di suono anche con l’indicazione “DAB” illuminata, vedere il paragrafo “Selezione del servizio” a pag. 10, e passare ad un altro servizio (quello che si stava ascoltando potrebbe essere terminato).
• Gli apparecchi dei gruppi di apparecchi principali 2 non dispongono dell’indicazione “DAB”.
Attivazione (ON) e disattivazione (OFF)
Ad ogni pressione del tasto SOURCE la selezione DAB cambia come indicato di seguito. Lettore CD incorporato = Sintonizzatore = DAB = Multilettore MD = Multilettore CD
= Unità esterna = AUX = ...
• Per disattivare (OFF) le sorgenti, tenere premuto il tasto SOURCE per 1 secondo.
“DAB” “WTHR” “ANNC” “NEWS” “TRFC”
7
Funzionamento base con DEH-P9100R
“LANG”
“TEXT”
“NET”
“EXTRA”
Page 49
Principali operazioni DAB
1. Selezione della funzione DAB.
Attivando per la prima volta la funzione DAB, viene effettuata la ricerca automatica per l’individuazione di un insieme DAB disponibile. La ricerca automatica viene anche effettuata allo stesso modo ogni volta che si commuta la banda. Non appena individuato tale insieme, la ricerca si arresta.
2. Selezione del servizio desiderato.
Se non si riesce ad individuare il servizio desiderato, ripetere il precedente punto 2 dopo essere passati all’Insieme al punto 3.
3. Sintonizzazione su un insieme di frequenza superiore o inferiore.
4. Disattivazione della sorgente.
Tenere premuto per 1 secondo
Tenere premuto per 0,5 secondi
Ciascuna pressione cambia la sorgente ...
8
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Page 50
9
Funzionamento base con DEH-P9100R
Selezione dell’insieme
Si può passare ad un insieme che offre un certo servizio desiderato.
• Sintonizzazione su un insieme di frequenza superiore o inferiore.
Premendo di nuovo lo stesso tasto la ricerca si arresta e l’apparecchio passa automaticamente alla posizione di attesa per la ricezione di quella frequenza di insieme.
Nota:
• La predisposizione iniziale per il filtro della lingua è quella di disattivazione (OFF). Per dettagli sulla
predisposizione del filtro della lingua, vedere il paragrafo “Funzione del filtro della lingua”, a pag. 15.
7 In caso di filtro della lingua disattivato (OFF)
All’interno di un insieme ricevuto, viene data la precedenza al primo servizio. Effettuata la selezione, viene emesso il suono della componente primaria di quel servizio.
7 In caso di filtro della lingua attivato (ON)
Fra tutti i servizi trasmessi dall’insieme, viene effettuata una ricerca per la componente del servizio trasmessa nella lingua designata.
• Se la componente del servizio è stata individuata
Il suono corrispondente a quella componente del servizio che viene emesso dall’apparecchio.
• Se la componente del servizio non viene individuata
La precedenza viene assegnata al primo servizio. Effettuata la selezione, viene emesso il suono della componente primaria del servizio.
Tenere premuto per 0,5 secondi
Page 51
Selezione del servizio
Scegliere il servizio desiderato fra tutti quelli disponibili nell’insieme ricevuto.
• Selezione di un servizio desiderato.
Nota:
• La predisposizione iniziale per il filtro della lingua è quella di disattivazione (OFF). Per dettagli sulla predisposizione del filtro della lingua, vedere il paragrafo “Funzione del filtro della lingua”, a pag. 15.
7 In caso di filtro della lingua disattivato (OFF)
Viene emesso il suono della componente primaria del servizio selezionato.
7 In caso di filtro della lingua attivato (ON)
Viene effettuata la ricerca per la componente del servizio trasmessa nella lingua designata, fra tutte quelle disponibili nel servizio.
• Se la componente del servizio è stata individuata
Il suono corrispondente a quella componente del servizio che viene emesso dall’apparecchio.
• Se la componente del servizio non viene individuata
Viene emesso il suono della componente primaria del servizio selezionato, la stessa che viene ricevuta con il filtro della lingua disattivato.
10
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Page 52
11
Funzionamento base con DEH-P9100R
Memoria a predesignazione
La funzione di memoria a predesignazione consente di memorizzare i servizi nell’apparecchio.
1. Selezionare il servizio che si vuole memorizzare.
2. Premere per 2 secondi uno dei tasti da 1 a 6 per memorizzarvi il servizio desiderato (ad es. nel tasto 4).
Il servizio viene così memorizzato nel tasto selezionato.
Richiamo di servizi precedentemente memorizzati
Se, nell’insieme che si sta ascoltando al momento, esiste un servizio già precedentemente memorizzato, quel servizio viene richiamato. Se invece il servizio predesignato non si trova nell’insieme del momento, viene prima sintonizzato l’insieme corretto, e viene poi richiamato il servizio predesignato.
Nota:
• Se non è stato selezionato alcun insieme, viene richiamato un servizio eventualmente già memorizzato.
• Se il servizio è terminato quando viene effettuata la memorizzazione, l’apparecchio passa alla
modalità di attesa per quell’insieme.
7 Richiamo diretto
• Agire su uno dei tasti da 1 a 6 per richiamare il servizio memorizzato in quel tasto (ad es. nel tasto 4).
Tenere premuto per 2 secondi
Page 53
12
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
7 Richiamo in sequenza
• Per il richiamo dei servizi memorizzati nei tasti da 1 a 6, nell’ordine.
Nota:
• La predisposizione iniziale per il filtro della lingua è quella di disattivazione. Per dettagli sulla predisposizione del filtro della lingua, vedere il paragrafo “Funzione del filtro della lingua”, a pag. 15.
7 In caso di filtro della lingua disattivato (OFF)
Viene emesso il suono della componente primaria del servizio richiamato.
7 In caso di filtro della lingua attivato (ON)
Viene effettuata la ricerca per la componente del servizio trasmessa nella lingua designata, fra tutte quelle disponibili nel servizio richiamato.
• Se la componente del servizio è stata individuata
Il suono corrispondente a quella componente del servizio che viene emesso dall’apparecchio.
• Se la componente del servizio non viene individuata
Viene emesso il suono della componente primaria del servizio richiamato, la stessa che viene ricevuta con il filtro della lingua disattivato.
Modifica della banda
Per consentire all’apparecchio di contenere più servizi, le frequenze vengono memorizzate in tre bande, 1, 2 e 3. Le frequenze (insiemi) memorizzabili sono le stesse per tutte e tre le bande.
Nota:
• Quando si entra per la prima volta in ciascuna delle tre bande, l’apparecchio provvede ad effettuare una ricerca automatica degli insiemi sintonizzabili. La frequenza di partenza per ciascuna delle tre bande è alquanto diversa. Per questa ragione, in caso di ricezione a multi-frequenza possibile, per ciascuna banda viene automaticamente ricevuta una frequenza diversa.
• Commutazione della banda.
DAB1 = DAB2 = DAB3
Ciascuna pressione cambia la banda ...
Page 54
13
Funzionamento base con DEH-P9100R
Modifica della visualizzazione
Una volta che l’insieme venga ricevuto e che la selezione del servizio sia possibile, si può modificare la visualizzazione del quadrante nel modo seguente:
7 Modifica dell’etichetta
• Selezione della visualizzazione desiderata.
Ad ogni successiva pressione del tasto DISPLAY, la visualizzazione cambia nell’ordine seguente:
Etichetta del servizio = Etichetta della componente del servizio (Service) = Etichetta dinamica (DAB Text) = Etichetta dell’insieme (Ensemble)
Nota:
• In una componente del servizio che non dispone di etichetta per la componente del servizio, o di etichetta dinamica, il passaggio all’etichetta della componente del servizio, e all’etichetta dinamica non è possibile.
• In caso di visualizzazioni diverse dall’etichetta del servizio, se non si procede ad effettuare alcuna operazione entro 8 secondi, o se si preme un tasto diverso da DISPLAY, la visualizzazione ritorna alle indicazioni dell’etichetta del servizio.
• Con alcuni apparecchi principali, la modalità cambia come segue:
Etichetta del servizio = Etichetta della componente del servizio = Etichetta dinamica = Etichetta PTY = Etichetta dell’insieme = Etichetta del servizio = ...
7 Apparecchi principali del gruppo 2
• Selezionare il display desiderato usando i tasti 55/∞ quando si seleziona il cambio modalità dell’etichetta (FUNC 1).
La modalità cambia come segue: Etichetta del servizio = Etichetta PTY = Etichetta della componente del servizio
= Etichetta dell’insieme = Etichetta dinamica = Etichetta del servizio = ...
Nota:
• In una componente del servizio che non dispone di etichetta per la componente del servizio, o di
etichetta dinamica, il passaggio all’etichetta della componente del servizio, e all’etichetta dinamica non è possibile.
• Nel caso di etichetta dinamica di lunghezza superiore a 9 lettere, il resto del testo può essere fatto
scorrere premendo il tasto 55 per 2 secondi.
Ciascuna pressione cambia la visualizzazione ...
Page 55
Come utilizzare le funzioni DAB con DEH-P9100R
Attivazione del menù delle funzioni
Questo menù consente di selezionare le funzioni DAB.
• Selezione della funzione desiderata, dal menù delle funzioni.
Ad ogni successiva pressione del tasto FUNCTION la modalità cambia nell’ordine seguente: Lista dei servizi (SRVC. List) = Filtro della lingua (Language Filter) = Appoggio degli
annunci (Announcement Support) = Ricerca del servizio (Service Follow) = Componente del servizio (Primary/Secondary)* = Etichetta dinamica (DAB Text)**
* Con i servizi che dispongono di una sola componente del servizio non è possibile passare a questa
modalità.
**Con una componente del servizio senza etichetta dinamica non è possibile passare a questa modalità.
Per cancellare il menù delle funzioni, agire sul tasto BAND.
Nota:
• Un volta passati al menù delle funzioni, se non viene eseguita alcuna operazione per oltre 30 secondi, il menù delle funzioni viene automaticamente cancellato.
7 Apparecchi principali del gruppo 2 (vedere a pag. 4)
Modifica dell’etichetta (FUNC1) = Componente del servizio (FUNC2) = Ricerca del servizio (FUNC3) = Nessuna funzione (FUNC4) = Nessuna funzione (AUTO)
Nota:
• Questo apparecchio non dispone della capacità di uso delle funzioni FUNC4 e AUTO.
Ciascuna pressione cambia la modalità ...
14
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Page 56
15
Come utilizzare le funzioni DAB con DEH-P9100R
Funzione della lista dei servizi
Dalla lista dei servizi si può selezionare, fra i servizi memorizzati, quello desiderato.
1. Premere il tasto FUNCTION e selezionare, nel menù delle funzioni, la modalità di lista dei servizi (SRVC. List).
Nota:
• Si può anche selezionare e richiamare direttamente il servizio desiderato agendo su uno dei tasti da
1 a 6.
Funzione del filtro della lingua
Se si seleziona un altro insieme o un altro servizio, o si esegue la ricerca PTY, si può predisporre l’apparecchio in modo che dia la precedenza alle trasmissioni di componenti di servizi in una certa lingua desiderata. Si possono predisporre sino a 6 lingue. Se si attiva la funzione del filtro della lingua nel caso in cui siano state designate più di 6 lingue, le lingue predisposte per ultime vengono disattivate. I dettagli delle singole operazioni sono descritti in ogni singola sezione.
1. Dal menù delle funzioni selezionare la modalità di filtro della lingua (Language Filter).
2. Selezionare la lingua desiderata.
3. Attivare o disattivare la lingua selezionata.
3. Agendo sul tasto 5 richiamare il servizio selezionato.
2. Agire opportunamente sui tasti 2 e 3 sino a selezionare il servizio desiderato.
Page 57
7 Lingue predisponibili
Le lingue predisponibili con questo apparecchio sono le 29 lingue indicate qui di seguito. Le lingue sono listate in ordine alfabetico in inglese per facilitarne l’individuazione. L’ordine di commutazione differisce da quello indicato sul quadrante durante il funzionamento in modalità di filtro della lingua.
Visualizzazione Lingua
Arabic Arabo Basque Basco Breton Bretone Catalan Catalano Czech Céco Danish Danese Dutch Olandese English Inglese Estonian Estone Faroese Faeroese Finnish Finlandese French Francese Frisian Frisio Gaelic Gaelico German Tedesco
Visualizzazione Lingua
Greek Greco Hung. Ungherese Irish Irlandese Italian Italiano Lappish Lappone Lux. Lussemburghese Norw. Norvegese Polish Polacco Port. Portoghese Russian Russo Spanish Spagnolo Swedish Svedese Turkish Turco Welsh Gallese
16
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Page 58
17
Come utilizzare le funzioni DAB con DEH-P9100R
Funzione di appoggio degli annunci
Anche nel corso dell’ascolto di sorgente non DAB, la funzione di appoggio degli annunci consente di predisporre l’apparecchio in modo da poter automaticamente ascoltare degli annunci particolari. Una volta terminato l’annuncio che ha interrotto l’ascolto precedente, la riproduzione ritorna alla sorgente iniziale. Nel corso dell’ascolto di una trasmissione DAB, la funzione di interruzione per la lettura di un annuncio può essere attivata o disattivata, ad eccezione degli annunci di allarme. La commutazione fra annunci di tipo diverso è la seguente:
Annuncio sempre e comunque attivato:
• Allarme (Alarm)
Annunci comandati dal tasto TA:
• Notizie lampo sul traffico (indicazione “TRFC”)
• Notizie lampo sui trasporti (indicazione “TRFC”)
Annunci comandati dal menù delle funzioni:
• Notizie lampo (News)
• Notizie lampo sul tempo della zona (Weather)
• Avvertimento o servizio (Warning)
• Annunci di avvenimenti (Event)
• Eventi speciali (Special Event)
Annunci comandati dal tasto TA
7 Attivazione e disattivazione delle informazioni lampo sul traffico e sui trasporti
• Per l’attivazione e la disattivazione delle informazioni lampo sul traffico e sui trasporti.
“”
Ad ogni successiva pressione del tasto TA, la funzione dell’annuncio viene rispettivamente attivata o disattivata.
Nota:
• Se è stata selezionata una componente del servizio che dispone della funzione di notizie lampo sul
traffico e sui trasporti, l’indicazione “ ” si illumina.
• Durante l’ascolto di trasmissioni FM, attivando o disattivando la funzione TA del sistema RDS,
contemporaneamente si attivano o disattivano i servizi di annunci lampo sul traffico e sui trasporti.
“TRFC”
Page 59
7 Cancellazione dell’interruzione causata da notizie lampo sul traffico e sui trasporti,
mentre l’annuncio è in corso
• Per cancellare una interruzione causata da notizie lampo sul traffico e sui trasporti, mentre l’annuncio è in corso, e ritornare alla sorgente iniziale, premere il tasto TA nel corso dell’interruzione per l’annuncio stesso.
L’annuncio viene disattivato ma il sintonizzatore rimane in modalità TA sino a che il tasto TA non viene premuto di nuovo.
Nota:
• Si può anche passare da un annuncio interrompente ad un altro. Vedere in proposito il paragrafo
“Commutazione di annunci interrompenti”, alla pagina seguente.
Funzione di allarme TP
Se si verifica una delle seguenti condizioni, le indicazioni TP “ ” si spegne e, dopo 30 secondi, l’allarme TP entra in funzione per 5 secondi, per ricordare di selezionare una componente del servizio che fornisca informazioni lampo sulle condizioni del traffico e sui trasporti.
• Nel caso in cui la funzione di interruzione per informazioni lampo sul traffico e sui
trasporti sia attivata.
• Nel caso in cui la funzione di ricerca del servizio sia attivata.
• Nel caso in cui questo apparecchio (nel corso della ricezione DAB) non sia in grado di
ricevere chiaramente una componente del servizio che fornisce informazioni lampo sul traffico e sui trasporti.
• Nel caso in cui l’apparecchio principale RDS non sia in grado di ricevere trasmissioni
TP o estensione alle informazioni di altri network TP.
• Nel corso dell’ascolto di una trasmissione DAB, e dopo la ricezione dell’allarme TP, se si vuole continuare ad avere la possibilità di ricevere gli annunci lampo sul traffico e sui trasporti è necessario risintonizzarsi su un servizio che li fornisca.
Durante l’ascolto di altre sorgenti, 30 secondi dopo la comparsa dell’indicazione “ ”, e prima che l’indicazione stessa scompaia di nuovo, l’apparecchio provvede automaticamente alla ricerca di una componente del servizio che, in quella zona, fornisca il servizio di informazioni lampo sulle condizioni del traffico e sui trasporti.
18
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Page 60
19
Come utilizzare le funzioni DAB con DEH-P9100R
Comando degli annunci con il menù delle funzioni
7 Attivazione e disattivazione degli annunci
1. Dal menù delle funzioni selezionare la modalità di appoggio degli annunci
(Announcement Support).
2. Selezionare, nell’ordine seguente, la desiderata modalità di appoggio degli
annunci:
Annunci (Announce) Ô Notizie lampo (News) Ô Notizie lampo sul tempo della zona (Weather)
3. Attivare o disattivare la funzione di appoggio degli annunci.
• In caso di ricezione del servizio di appoggio degli annunci, si illumina l’icona presente a destra. (Vedere a pagina 7.)
Nota:
• Se la voce “Annuncio” è attivata, anche le voci “Avvertimento o servizio”, “Annunci di avvenimenti” e “Eventi speciali” della funzione degli annunci sono attivate.
Commutazione di annunci interrompenti
In presenza di più annunci in linea di attesa per passare all’interruzione mentre si sta già ascoltando un annuncio che ha interrotto un programma precedentemente in ascolto, si può passare da un annuncio all’altro, e viceversa, nell’ordine.
• Commutazione all’annuncio successivo.
Ad ogni pressione del tasto SOURCE si passa all’annuncio successivo. Al termine del giro degli annunci in attesa si ritorna a quello iniziale.
Ciascuna pressione cambia l’annuncio ...
Page 61
Funzione di ricerca del servizio
Se la ricezione di un servizio selezionato perde in qualità, questa funzione provvede alla ricerca automatica di altri insiemi che dispongano dello stesso servizio. A seconda delle condizioni, può succedere di ricevere un insieme che dispone delle funzioni di allarme e di annunci lampo sulle condizioni del traffico.
1. Dal menù delle funzioni selezionare la modalità di ricerca del servizio (Service Follow).
2. Attivare o disattivare la ricerca del servizio.
Funzione di ricerca del servizio (FM)
Se non si riesce ad individuare alcun insieme che disponga dello stesso servizio, o nel caso in cui le condizioni di ricezione siano molto scadenti, la funzione di ricerca del servizio passa ad un’altra trasmissione FM identica. La commutazione, però, non può aver luogo se non esiste alcun’altra stazione FM che trasmette lo stesso programma, se la trasmissione esiste ma non è inserita nel riferimento della stazione DAB, o se le condizioni di ricezione sono molto scadenti. Nel corso della ricezione FM, se il sistema DAB individua un servizio identico a quello iniziale, la cui ricezione sia migliore, la ricezione DAB riprende. La selezione viene poi effettuata in linea con la componente del servizio selezionata con il primo servizio.
Nota:
• Attivando la funzione di ricerca del servizio, anche la funzione di ricerca del servizio (FM) viene
automaticamente attivata.
• La funzione di ricerca del servizio (FM) è una funzione DAB. Se la sorgente iniziale che si sta
ascoltando è una sorgente RDS (FM), il passaggio al servizio DAB non può aver luogo.
• Anche passando ad una trasmissione FM, il tasto è operativo solamente nel corso del funzionamento
DAB.
• Gli apparecchi principali del gruppo 2 non dispongono della funzione di ricerca del servizio (FM).
7 Indicazione “NET” lampeggiante
Se il servizio selezionato non dispone di informazioni su altre stazioni trasmittenti lo stesso tipo di stazione FM, in caso di ulteriore scadimento delle condizioni di ricezione, l’indicazione “NET” si mette a lampeggiare, ad indicare che la funzione di ricerca del servizio (FM) non è operativa.
Nota:
• Per i dettagli riguardanti il lampeggiamento dell’indicatore “NET”, leggere il paragrafo
“Indicazioni fornite dall’apparecchio”, a pagina 7.
20
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Page 62
21
Come utilizzare le funzioni DAB con DEH-P9100R
Funzione della componente del servizio
Se il servizio in corso di ricezione dispone anche di una componente secondaria del servizio (in questo caso l’indicazione “EXTRA” si illumina), si può commutare la compo­nente del servizio.
1. Dal menù delle funzioni selezionare la modalità di commutazione della componente del servizio (Primary/Secondary).
2. Selezionare la componente del servizio desiderata.
Nota:
• Con gli apparecchi principali del gruppo 2, la commutazione della componente del servizio è possi-
bile solamente in una direzione.
Funzione dell’etichetta dinamica
L’etichetta dinamica fornisce una informazione scritta riguardante la componente del servizio in ascolto al momento. Le informazioni riportate sul quadrante possono essere fatte scorrere.
1. Dal menù delle funzioni selezionare la modalità di etichetta dinamica (DAB Text).
2. Far scorrere l’etichetta dinamica.
Continuando lo scorrimento si ritorna alla prima riga.
Nota:
• Procedere alla visione dell’etichetta dinamica solo dopo aver parcheggiato la vettura in un luogo sicuro.
• Con una componente del servizio che non dispone di etichette dinamiche, l’informazione dell’etichetta
dinamica non viene visualizzata.
• Premendo il tasto 5 nel corso dello scorrimento si ritorna alla prima riga.
• Se si seleziona di nuovo la modalità di etichetta dinamica dopo averla cancellata, l’informazione
che si ottiene può risultare aggiornata alle ultime informazioni disponibili.
Page 63
Funzione PTY
Sono possibili due tipi di ricerca PTY (acronimo di “tipo di programma”): a banda larga e a banda stretta. La ricerca inizia nell’ordine, dal servizio successivo a quello selezionato al momento. Se nell’insieme del primo servizio nel quale si effettua la ricerca PTY non si individuano servizi che soddisfano le condizioni necessarie, anche dopo aver proceduto alla ricerca di tutti i servizi, compresi quelli non selezionati, la ricerca passa automaticamente all’insieme successivo. La ricerca in questo nuovo insieme inizia dal primo servizio e continua, nell’ordine, passando attraverso tutti i servizi. La ricerca continua allo stesso modo, passando attraverso gli insiemi successivi, sino a quando viene individuato un servizio del tipo PTY selezionato. Se non viene individuato alcun servizio PTY del tipo selezionato anche dopo la ricerca della frequenza (insieme) precedente il primo servizio dal quale la ricerca è partita, per 2 secondi compare il messaggio “NOT FOUND”, e la ricezione ritorna automaticamente a quella del servizio iniziale.
Nota:
• I parametri per la ricerca PTY, una volta predisposti, non necessitano di ripredi-sposizione. Dopo essere passati alla modalità di predisposizione della ricerca PTY, al punto 1, ripetere semplicemente di nuovo la ricerca PTY descritta al punto 4.
Ricerca PTY (del tipo di programma)
1. Selezionare la modalità di predisposizione della ricerca PTY.
2. Selezionare il tipo (a banda larga o a banda stretta) di ricerca PTY desiderata.
3. Selezionare il tipo di programma PTY che si vuole ricercare.
Continua alla pag. seguente.
22
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Page 64
23
Come utilizzare le funzioni DAB con DEH-P9100R
4. Avviare la ricerca PTY.
Il sistema DAB si mette alla ricerca del servizio PTY desiderato.
Nota:
• Se si riceve un codice PTY zero, compare il messaggio “NONE”. Ciò sta ad indicare che la stazione trasmittente dispone di programmi illimitati.
• Se un segnale troppo debole impedisce all’apparecchio di discernere il codice PTY, o se la stazione trasmittente non fornisce informazioni PTY, compare il messaggio “NO PTY”.
• La predisposizione iniziale per il filtro delle lingue è quella di disattivazione (OFF). Per dettagli sulla predisposizione del filtro della lingua, vedere il paragrafo “Funzione del filtro della lingua” a pag. 15.
7 In caso di filtro della lingua disattivato (OFF)
Alla ricezione del servizio PTY ricercato, viene emesso il suono della componente pri­maria di quel servizio.
7 In caso di filtro della lingua attivato (ON)
Al termine della ricerca di un certo servizio PTY, la ricerca continua per tutte le componenti di quel servizio, nell’ordine, a partire dalla componente primaria.
• Se la componente del servizio è stata individuata
Se la lingua designata è disponibile, viene emesso il suono di quella componente del servizio.
• Se la componente del servizio non viene individuata
Viene emesso il suono della componente primaria del servizio selezionato, la stessa che viene ricevuta con il filtro della lingua disattivato.
Cancellazione della modalità di predisposizione della ricerca PTY
• Per cancellare la modalità di predisposizione della ricerca PTY dopo la sua attivazione, premere per 2 secondi il tasto PTY.
Tenere premuto per 2 secondi.
Page 65
Lista dei tipi di programmi (PTY)
Banda larga Banda stretta Dettagli
News&Inf News Notiziari.
Affairs Attualità. Info Informazioni di carattere generale. Sport Programmi sportivi. Weather Previsioni del tempo e metereologia. Finance Mercato azionario, commercio, ecc.
Popular Pop Mus Programmi di musica pop.
Rock Mus Programmi di musica rock. Easy Mus Programmi di musica popolare. Oth Mus Altri tipi di musica non categorizzabili. Jazz Programmi di musica Jazz Country Programmi di musica Country. Nat Mus Programmi di musica nazionale. Oldies Programmi di vecchia musica leggera. Folk Mus Programmi di musica folk.
Classics L. Classic Musica classica leggera.
Classic Musica classica.
Others Educate Programmi educativi.
Drama Commedie e drammi radiofonici. Culture Programmi culturali di vario tipo. Science Programmi scientifici o tecnici. Varied Programmi di varietà. Children Programmi per bambini. Social Programmi di interesse sociale. Religion Programmi religiosi. Phone In Programmi con intervento telefonico degli
ascoltatori.
Touring Programmi di viaggi ma non di informazioni sul
traffico. Leisure Programmi su hobby e attività ricreative. Document Documentari.
24
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Page 66
25
Come utilizzare le funzioni DAB con DEH-P9100R
Funzione tasti programma
Per mezzo del tasto PGM si può memorizzare una delle funzioni del menù delle funzioni.
Predisposizione del tasto PGM
1. Attivare la modalità di predisposizione del tasto PGM (Program Function).
2. Selezionare la funzione che si vuole memorizzare nel tasto PGM.
3. Memorizzare la funzione nel tasto PGM.
Per cancellare la modalità di predisposizione del tasto PGM agire sul tasto BAND.
Tenere premuto per 2 secondi
Page 67
Uso del tasto PGM
Il tasto PGM opera in modo diverso a seconda della funzione programmata (memorizzata).
• Agire sul tasto PGM.
Funzione Premendo Tenendo premuto per 2 secondi
Ricerca del servizio (Service Follow) ON/OFF —— Commutazione della componente del servizio Selezione ——
(Primary/Secondary)
7 Apparecchi principali del gruppo 2
Funzione Premendo Tenendo premuto per 2 secondi
Modifica dell’etichetta (FUNC1) Selezione —— Funzione della componente del servizio (FUNC2) Selezione —— Funzione di ricerca del servizio (FUNC3) Selezione ——
Nota:
• Nel tasto PGM si può anche memorizzare FUNC4 e A/M, ma queste due memorie non corrispondono ad una funzione, e quindi anche memorizzandole, il relativo tasto non mette nulla in funzione.
26
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Page 68
27
Funzionamento base con AVM-P9100R
I vari tasti
Telecomando (ad es. AVM-P9000R)
Tasto SOURCE
Piccola manopola di comando (Tasto BAND)
Tasto MENU
Tasto DISPLAY
Tasto RETURN
Manopola di comando
Tasto TA
Tasto PTY
Tasto PGM
Tasti 1–6
Commutatore modalità di funzionamento con telecomando
VOLUME
Page 69
28
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Numero preselezione
Banda
Etichetta insieme
Etichetta di servizio
Etichetta compo­nente di servizio
Selezione del sintonizzatore DAB
Selezionare “DAB” come sorgente premendo il tasto SOURCE tante volte quante sono necessarie.
Banda
A ogni clic la banda cambia nell’ordine seguente:
DAB1 = DAB2 = DAB3
Memoria delle preselezioni e richiamo dei servizi preselezionati
È possibile memorizzare i servizi desiderati nei tasti da 1 a 6 per un richiamo semplice, con un solo tocco.
Richiamo servizio preselezionato Meno di 2 secondi Memorizzazione preselezione Più di 2 secondi
servizio desiderato
Nota:
•È possibile registra in memoria fino a 18 stazioni DAB (6 in DAB1, DAB2 e DAB3).
Per richiamare i servizi memorizzati nei tasti da 1 a 6, è anche possibile utilizzare la piccola manopola di
comando, spostandola in alto/in basso.
Selezione dell’insieme e del servizio
È possibile selezionare il metodo di sintonizzazione cambiando la durata del periodo di tempo in cui si tiene a sinistra/a destra la piccola manopola di comando.
Selezione dellinsieme Più di 0,5 secondi Selezione del servizio Meno di 0,5 secondi
Attivazione (ON) e disattivazione (OFF)
Ad ogni pressione del tasto SOURCE la selezione DAB cambia come indicato di seguito. Lettore DVD = TV = VIDEO = Sintonizzatore = DAB = Lettore multi-MD
= Lettore CD = Lettore multi-CD = Unità esterna 1 = Unità esterna 2 = AUX = Entrata altoparlante ...
• Per disattivare (OFF) le sorgenti, tenere premuto il tasto SOURCE per 1 secondo.
Principali operazioni DAB
Page 70
29
Funzionamento base con AVM-P9100R
Indicazioni fornite dall’apparecchio
Sotto è una spiegazione delle indicazioni visualizzate nel display dellapparecchio principale.
Indicazioni che si illuminano attivando la relativa funzione
Indicatore Funzione Pag.
Net* Ricerca del servizio 37 WTHR* Notizie lampo sul tempo della zona 34 ANNC* Annunci 34 News* Notizie lampo 34 Traffic* Notizie lampo sul traffico e sui trasporti 34
* In caso di ricezione del servizio di appoggio degli annunci, licona si accende.
Indicazioni della condizione DAB
Indicatore Stato
EXTRA Il servizio in corso di ricezione al momento dispone di una componente
secondaria di servizio. TEXT Il servizio in corso di ricezione al momento ha una etichetta dinamica. DAB La ricezione DAB è possibile.
In mancanza di suono anche con lindicazione DAB illuminata, vedere il paragrafo Selezione dellinsieme e del servizio a pag. 28, e passare ad un altro servizio (quello che si stava ascoltando potrebbe essere terminato).
Icona
Stato DAB
Page 71
30
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Visualizzazione della targhetta abbassabile
• Premere il tasto DISPLAY.
A ogni pressione del tasto DISPLAY le opzioni Targhetta sorgente e Targhetta abbassabile cambiano nellordine seguente:
Targhetta sorgente = Lista dei servizi preselezionate = Display etichetta dinamica = Targhetta ricerca PTY = Nessuna targhetta
Esempi
Nota:
La lista dei servizi preselezionati non visualizza nessuna etichetta di servizio se nessuna etichetta è stata letta.
Se il componente di servizio non ha etichette dinamiche, non è possibile passare alla visualizzazione delletichetta dinamica.
Quando vengono visualizzate le etichette dinamiche, facendo clic con la manopola di comando si aggiornano le informazioni contenute nelletichetta dinamica.
Targhetta sorgente Display etichetta dinamica
Lista dei servizi preselezionate Targhetta ricerca PTY
PTY
Titolo de etichetta dinamica
Page 72
31
Funzionamento base con AVM-P9100R
Richiamo di servizi preselezionati tramite la lista dei servizi preselezionati
1. Premere il tasto DISPLAY per visualizzare la lista dei servizi preselezionati.
2. Selezionare la banda premendo il tasto BAND.
3. Selezionare il servizio preselezionato spostando la manopola di comando in alto/in basso.
Viene evidenziato il servizio selezionato.
4. Fare clic con la manopola di comando.
Il servizio selezionato viene indicato in giallo e viene sintonizzato.
Funzione dell’etichetta dinamica
Letichetta dinamica fornisce una informazione scritta riguardante la componente del servizio in ascolto al momento.
• Premere il tasto DISPLAY per far apparire Etichette dinamiche.
Nota:
Procedere alla visione delletichetta dinamica solo dopo aver parcheggiato la vettura in un luogo sicuro.
Con una componente del servizio che non dispone di etichette dinamiche, linformazione delletichetta
dinamica non viene visualizzata.
Se si seleziona di nuovo la modalità di etichetta dinamica dopo averla cancellata, linformazione
che si ottiene può risultare aggiornata alle ultime informazioni disponibili.
Page 73
Funzione PTY
Con la classificazione in WIDE (largo) o NARROW (stretto) del tipo di programma, la funzione PTY fornisce due metodi per la selezione delle stazioni per tipo di programma trasmesso al momento (PTY Search).
Ricerca PTY (del tipo di programma)
Nota:
Non c’è bisogno di eseguire di nuovo limpostazione di una ricerca PTY se è stata già impostata in precedenza. Dopo aver visualizzato la targhetta di ricerca PTY nel passaggio 1, eseguire solo la ricerca PTY illustrata nel passaggio 6.
1. Visualizzare la targhetta di ricerca PTY premendo il tasto PTY.
Tornare al display precedente premendo di nuovo il tasto PTY.
2. Evidenziare “WIDE” o “NARROW” spostando la manopola di comando a destra.
3. Fare clic con la manopola di comando.
A ogni clic il metodo di ricerca PTY cambia nellordine seguente:
WIDE (Banda larga) = NARROW (Banda stretta)
4. Evidenziare l’immagine PTY spostando la manopola di comando a sinistra.
5. Selezionare uno dei PTY spostando la manopola di comando in alto/in basso.
È possibile selezionare la classificazione del tipo di programma NARROW allinterno della classificazione WIDE selezionata.
6. Fare clic con la manopola di comando.
Il sintonizzatore ricerca una emittente che trasmetta pro­grammi del tipo PTY desiderato.
Nota:
•È possibile passare alla targhetta di ricerca PTY anche premendo il tasto DISPLAY
(consultare la sezione Visualizzazione della targhetta abbassabile, a pagina 30).
I programmi di alcune stazioni possono differire dal tipo indicato dal codice PTY transmesso.
Se non viene trovata alcuna trasmissione del tipo cercato, lindicazione NOT FOUND
(non trovato) viene visualizzata per 2 secondi e quindi il sintonizzatore si riporta alla stazione originale.
Per il PTY visualizzato vedere la Lista PTY, a pagina 24.
32
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Page 74
33
Come utilizzare le funzioni DAB con AVM-P9100R
Attivazione del menu delle funzioni
1. Premere il tasto MENU.
Le icone del menu principale ruotano con lopzione Function evidenziata in verde.
2. Fare clic con la manopola di comando.
Viene visualizzato il menu delle funzioni del sintonizzatore DAB, che offre le opzioni seguenti:
3. Selezionare l’opzione desiderata spostando la manopola di comando e fare clic con la manopola di comando.
Lopzione selezionata viene evidenziata in verde.
Per cancellare il menu delle funzioni, premere il tasto RETURN.
Funzione del filtro della lingua
AVM-P9000R non ha la Funzione del filtro della lingua”.
1 Notizie lampo
A ogni clic si attivano/disattivano i notiziari.
2 Notizie lampo sul tempo della zona
A ogni clic si attivano/disattivano le previsioni meteorologiche.
3 Annunci
A ogni clic si attivano/disattivano gli annunci.
4 Ricerca del servizio
A ogni clic si attiva/disattiva la funzione SF.
5 Componente del servizio
A ogni clic si cambia componente di servizio.
6 Tasto programma (PGM)
A ogni clic si cambia la modalità PGM nellordine seguente: SF = 1st/2nd
wqer
t y
7 Menu delle funzioni del sintonizzatore DAB
Page 75
34
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Funzione di appoggio degli annunci
Anche nel corso dellascolto di sorgente non DAB, la funzione di appoggio degli annunci consente di predisporre lapparecchio in modo da poter automaticamente ascoltare degli annunci particolari. Una volta terminato lannuncio che ha interrotto lascolto precedente, la riproduzione ritorna alla sorgente iniziale. Nel corso dellascolto di una trasmissione DAB, la funzione di interruzione per la lettura di un annuncio può essere attivata o disattivata, ad eccezione degli annunci di allarme. La commutazione fra annunci di tipo diverso è la seguente:
Annuncio sempre e comunque attivato:
Allarme (Alarm)
Annunci comandati dal tasto TA:
Notizie lampo sul traffico (indicazione Traffic”)
Notizie lampo sui trasporti (indicazione Traffic”)
Annunci comandati dal menù delle funzioni:
Notizie lampo (News)
Notizie lampo sul tempo della zona (Weather)
Avvertimento o servizio (Warning)
Annunci di avvenimenti (Event)
Eventi speciali (Special Event)
Annunci comandati dal tasto TA
7 Attivazione e disattivazione delle informazioni lampo sul traffico e sui trasporti
• Per l’attivazione e la disattivazione delle informazioni lampo sul traffico e sui
trasporti.
Ad ogni successiva pressione del tasto TA, sul telecomando, la funzione dellannuncio viene rispettivamente attivata o disattivata. (Lindicazione Traffic si illumina.)
Nota:
Se è stata selezionata una componente del servizio che dispone della funzione di notizie lampo sul traffico e sui trasporti, licona automobile si illumina.
Durante lascolto di trasmissioni FM, attivando o disattivando la funzione TA del sistema RDS, contemporaneamente si attivano o disattivano i servizi di annunci lampo sul traffico e sui trasporti.
Traffic Icona automobile
Page 76
7 Cancellazione dell’interruzione causata da notizie lampo sul traffico e sui trasporti,
mentre l’annuncio è in corso
• Per cancellare una interruzione causata da notizie lampo sul traffico e sui trasporti, mentre l’annuncio è in corso, e ritornare alla sorgente iniziale, premere il tasto TA nel corso dell’interruzione per l’annuncio stesso.
Lannuncio viene disattivato ma il sintonizzatore rimane in modalità TA sino a che il tasto TA non viene premuto di nuovo.
Nota:
Si può anche passare da un annuncio interrompente ad un altro. Vedere in proposito il paragrafo
Commutazione di annunci interrompenti, alla pagina seguente.
7 Funzione di allarme TP
Se si verifica una delle seguenti condizioni, licona automobile si spegne e, dopo 30 secondi, lallarme TP entra in funzione per 5 secondi, per ricordare di selezionare una componente del servizio che fornisca informazioni lampo sulle condizioni del traffico e sui trasporti.
Nel caso in cui la funzione di interruzione per informazioni lampo sul traffico e sui
trasporti sia attivata.
Nel caso in cui la funzione di ricerca del servizio sia attivata.
Nel caso in cui questo apparecchio (nel corso della ricezione DAB) non sia in grado di
ricevere chiaramente una componente del servizio che fornisce informazioni lampo sul traffico e sui trasporti.
Nel caso in cui lapparecchio principale RDS non sia in grado di ricevere trasmissioni
TP o estensione alle informazioni di altri network TP.
• Nel corso dell’ascolto di una trasmissione DAB, e dopo la ricezione dell’allarme TP, se si vuole continuare ad avere la possibilità di ricevere gli annunci lampo sul traffico e sui trasporti è necessario risintonizzarsi su un servizio che li fornisca.
Durante lascolto di altre sorgenti, 30 secondi dopo lapparizione dellicona automobile prima dello spegnimento inizia automaticamente alla ricerca di una componente del servizio che, in quella zona, fornisca il servizio di informazioni lampo sulle condizioni del traffico e sui trasporti.
35
Come utilizzare le funzioni DAB con AVM-P9100R
Page 77
36
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Comando degli annunci con il menù delle funzioni
1. Selezionare “News”, “Weather” o “ANNC” spostando la manopola di comando.
News”, “Weather o ANNC si illumina in verde.
2. Fare clic con la manopola di comando.
Ad ogni clic la funzione News, Weather o ANNC viene attivata o disattivata in un sintonizzatore DAB.
In caso di ricezione del servizio di appoggio degli annunci, licona si accende.
• Se la voce “ANNC” è attivata, anche le voci “Avvertimento o servizio”, “Annunci di avvenimenti”
e Eventi speciali della funzione degli annunci sono attivate.
Commutazione di annunci interrompenti
In presenza di più annunci in linea di attesa per passare allinterruzione mentre si sta già ascoltando un annuncio che ha interrotto un programma precedentemente in ascolto, si può passare da un annuncio allaltro, e viceversa, nellordine.
Ad ogni pressione del tasto SOURCE si passa allannuncio successivo. Al termine del giro degli annunci in attesa si ritorna a quello iniziale.
Page 78
Funzione di ricerca del servizio
Se la ricezione di un servizio selezionato perde in qualità, questa funzione provvede alla ricerca automatica di altri insiemi che dispongano dello stesso servizio. A seconda delle condizioni, può succedere di ricevere un insieme che dispone delle funzioni di allarme e di annunci lampo sulle condizioni del traffico.
1. Selezionare “SF” spostando la monopola di comando.
SF viene evidenziato in verde.
2. Fare clic con la manopola di comando.
Ad ogni clic la funzione SF viene attivata o disattiva­ta in un sintonizzatore DAB.
Funzione di ricerca del servizio (FM)
Se non si riesce ad individuare alcun insieme che disponga dello stesso servizio, o nel caso in cui le condizioni di ricezione siano molto scadenti, la funzione di ricerca del servizio passa ad unaltra trasmissione FM identica. La commutazione, però, non può aver luogo se non esiste alcunaltra stazione FM che trasmette lo stesso programma, se la trasmissione esiste ma non è inserita nel riferimento della stazione DAB, o se le condizioni di ricezione sono molto scadenti. Nel corso della ricezione FM, se il sistema DAB individua un servizio identico a quello iniziale, la cui ricezione sia migliore, la ricezione DAB riprende. La selezione viene poi effettuata in linea con la componente del servizio selezionata con il primo servizio.
Nota:
Attivando la funzione di ricerca del servizio, anche la funzione di ricerca del servizio (FM) viene
automaticamente attivata.
La funzione di ricerca del servizio (FM) è una funzione DAB. Se la sorgente iniziale che si sta
ascoltando è una sorgente RDS (FM), il passaggio al servizio DAB non può aver luogo.
Anche passando ad una trasmissione FM, il tasto è operativo solamente nel corso del funzionamento
DAB.
7 Indicazione “Net” lampeggiante
Se il servizio selezionato non dispone di informazioni su altre stazioni trasmittenti lo stesso tipo di stazione FM, in caso di ulteriore scadimento delle condizioni di ricezione, lindicazione Net si mette a lampeggiare, ad indicare che la funzione di ricerca del servizio (FM) non è operativa.
Nota:
Per i dettagli riguardanti il lampeggiamento dellindicatore Net, leggere il paragrafo Indicazioni
fornite dallapparecchio, a pagina 29.
37
Come utilizzare le funzioni DAB con AVM-P9100R
Page 79
Funzione della componente del servizio
Se il servizio in corso di ricezione dispone anche di una componente secondaria del servizio (in questo caso lindicazione EXTRA si illumina), si può commutare la componente del servizio.
1. Selezionare “Primary” spostando la monopola di comando.
Primary viene evidenziato in verde.
2. Fare clic con la manopola di comando.
A ogni clic si cambia Componente di servizio.
Funzione tasti programma
Per mezzo del tasto PGM si può memorizzare una delle funzioni del menù delle funzioni.
1. Selezionare “PGM” spostando la monopola di comando.
PGM viene evidenziato in verde.
2. Fare clic con la manopola di comando.
A ogni clic si cambia la modalità PGM nellordine seguente: SF
= 1st/2nd
Uso del tasto PGM
Il tasto PGM opera in modo diverso a seconda della funzione programmata (memorizzata).
• Agire sul tasto PGM.
Funzione Premendo Tenendo premuto per 2 secondi
Ricerca del servizio (SF) ON/OFF —— Commutazione della componente del servizio Selezione ——
(1st/2nd)
38
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Page 80
39
Diagnostica
Se si verificano pericoli di corti circuiti nellapparecchio, nellantenna, o nel cavo dellantenna che circonda gli apparecchi, sul quadrante compare il messaggio ERROR-01. In tal caso, verificare che lapparecchio, lantenna, o il cavo dellantenna non presentino anormalità.
Page 81
Dati tecnici
Generalità
Alimentazione ................................................
14,4 V di c.c.
(variazioni permissibili da 10,8 e 15,1 V)
Sistema di messa a massa .............................. tipo negativo
Massimo consumo di corrente .................................. 0,8 A
Dimensioni ...................... 183 (L) ×96,5 (A) × 28 (P) mm
Peso .......................................................................... 0,5 kg
Sintonizzatore DAB
Gamma di frequenza
Banda III ........................ da 174, 928 a 239,200 MHz
(canali da 5A a 13F)
Banda L .................... da 1.452,960 a 1.490,624 MHz
(canali da L1 a L23)
Sensibilità utilizzabile
Banda III .................................................. – 100 dBm
Banda L .................................................. – 97,5 dBm
Modalità .......................................................... I, II, III e IV
Audio
Rapporto segnale/rumore .................... 94 dB (rete IEC-A)
Separazione .............................................. 85 dB (a 1 kHz)
Nota:
Caratteristiche tecniche e design soggetti a modifiche senza preavviso a causa di migliorie.
40
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Questo prodotto è conforme al DM 28/8/1995, N° 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al DM 25/6/1985 (par. 3, All. A) e DM 27/8/1987 (All. I).
Page 82
1
Inhoud
Alvorens gebruik ........................................ 2
Meer over dit toestel .......................................... 2
Meer over deze gebruiksaanwijzing .................. 2
Voorzorgen ........................................................ 2
In geval van problemen .................................... 2
Gebruik met andere hoofdtoestellen ................ 3
Wat is DAB? .................................................... 5
Basisbediening met de DEH-P9100R ...... 6
Plaats van de toetsen ........................................ 6
Over de indicaties op dit toestel ........................ 7
In- en uitschakelen van de spanning ................ 7
Basisbediening van DAB .................................. 8
Gebruik van de DAB-functies
met de DEH-P9100R .......................... 14
Invoeren van het functiemenu ........................ 14
Servicelijst functie .......................................... 15
Taalfilterfunctie .............................................. 15
Aankondiging-ondersteuningsfunctie ............ 17
Servicevolgingsfunctie .................................... 20
Servicecomponentfunctie ................................ 21
Functie voor dynamisch-label ........................ 21
PTY-functie .................................................... 22
Programmatoets-functie .................................. 25
Basisbediening
met de AVM-P9000R .......................... 27
Plaats van de toetsen ...................................... 27
In- en uitschakelen van de spanning .............. 28
Basisbediening van DAB ................................ 28
Over de indicaties op dit toestel ...................... 29
Tonen van de omlaag geklapte plaat .............. 30
Oproepen van voorkeuze services via
de voorkeuze service lijst ........................ 31
Functie voor dynamisch-label ........................ 31
PTY-functie .................................................... 32
Gebruik van de DAB-functies
met de AVM-P9000R .......................... 33
Invoeren van het functiemenu ........................ 33
Taalfilterfunctie .............................................. 33
Aankondiging-ondersteuningsfunctie ............ 34
Servicevolgingsfunctie .................................... 37
Servicecomponentfunctie ................................ 38
Programmatoets-functie .................................. 38
Oplossen van problemen ........................ 39
Technische gegevens ............................ 40
Page 83
Alvorens gebruik
Meer over dit toestel
Meer over deze gebruiksaanwijzing
Dit toestel heeft een aantal geavanceerde funkties voor een superieure radio-ontvangst en bediening. Deze functies zijn alle ontworpen voor een gemakkelijke bediening maar bepaalde functies vereisen echter wel wat uitleg. Deze gebruiksaanwijzing heeft als doel u bekend te maken met alle functies van het toestel zodat u werkelijk van een optimale geluidsweergave kunt genieten.
Lees daarom deze gebruiksaanwijzing even door voordat u het toestel in gebruik neemt. Besteed vooral wat extra aandacht aan het gedeelte “Voorzorgen” op deze bladzijde en bij andere hoofdstukjes.
Bedien deze DAB-tuner met het aangesloten hoofdtoestel. Zie de gebruiksaanwijzing van het hoofdtoestel voor details aangaande de bediening.
Indien de gebruiksaanwijzing van het hoofdtoestel geen instructies geeft voor de bediening van deze DAB-tuner. De instructies in deze handleiding maken gebruik van de “DEH­P9100R” en “AVM-P9000R” als voorbeelden van hoofdtoestellen. Wanneer u een ander hoofdtoestel gebruikt, dient u “Gebruik met andere hoofdtoestellen” op bladzijde 3 te raadplegen.
Voorzorgen
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing zodat u later indien nodig nog het een en ander kunt opzoeken.
• Stel het volume zodanig in dat u nog geluiden van buiten kunt horen.
• Bescherm het toestel tegen vocht.
• Het geheugen wordt gewist als u de accu ontkoppelt. U moet het geheugen derhalve daarna weer instellen.
In geval van problemen
Raadpleeg uw handelaar of een erkende Pioneer Onderhoudsdienst indien het toestel niet juist functioneert.
• Dit product voldoet aan de eisen m.b.t. elektromagnetisme (89/336/EEC, 92/31/EEC) en CE markering richtlijnen (93/68/EEC).
2
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
Page 84
3
Alvorens gebruik
Gebruik met andere hoofdtoestellen
Bedien deze DAB-tuner (voor DAB-ontvangst) met het aangesloten hoofdtoestel. De instructies in deze handleiding maken gebruik van de “DEH-P9100R” en
“AVM-P9000R” als voorbeelden van hoofdtoestellen. Volg de aanwijzingen op blz. 6 voor bediening van deze DAB-tuner met de “DEH-P9100R”. Volg de aanwijzingen op blz. 27 voor bediening van deze DAB-tuner met de “AVM-P9000R”.
Opmerking:
• Hoofdtoestellen uit groep 2 bedienen deze DAB-tuner als een extern toestel (External). Deze hoofd-
toestellen kunnen uitsluitend één extern toestel bedienen. U kunt wanneer u deze DAB-tuner met een dergelijk hoofdtoestel verbindt geen andere externe apparatuur aansluiten.
Hoofdtoestellen uit groep 1
Bij gebruik van het toestel met een van deze hoofdtoestellen is de bediening hetzelfde als bij gebruik van de “DEH-P9100R” of “AVM-P9000R”. Volg derhalve de aanwijzingen van bladzijde 7.
DEH-P8100R DEH-P7100R
*
3
DEH-P6100R*
3
DEH-P9000R DEH-P8000R DEH-P7000R (-W) DEH-P6000R DEH-P5100R (-B, -W)
*1*
2
KEH-P7900R*3KEH-P8800R (-W) KEH-P8900R (-W) MEH-P9100R MEH-P9000R MEH-P7100R
*
3
AVM-P8000R*1AVM-P7000R*
2
*1De “Taalfilterfunctie” kan niet worden gebruikt met deze toestellen. *2De “Servicelijst functie” kan niet worden gebruikt met deze toestellen. *3“Veranderen van het display”, de “Taalfilterfunctie” , de “Servicelijst functie” en de
“Programmatoets-functie” kunnen niet worden gebruikt met deze toestellen.
Hoofdtoestellen uit groep 2
Bij gebruik van deze DAB-tuner met een van deze hoofdtoestellen, moet u de bedieningen uitvoeren aan de hand van “Hoofdtoestellen uit groep 2” van de “Tabel met compatibele functies”.
DEH-P4100R DEH-P4000R-B DEH-P3000R KEH-P7800R KEH-P6900R (-B) KEH-P6800R (-B, -W) KEH-P5900R KEH-P4930R KEH-P4900R KEH-P2830R KEH-P2800R KEH-P28R MEH-P5000R (II) MEH-P5100R FH-P6600R
*
4
*4Dit product is in staat om twee externe toestellen aan te sturen, alhoewel er voor
zowel extern toestel 1 als extern toestel 2 alleen maar “External” op het display zal verschijnen. Wanneer er twee externe toestellen aangesloten zijn, stelt dit product automatisch in welk extern toestel 1 en welk extern toestel 2 zal worden genoemd.
Page 85
Tabel met compatibele functies
Voer de bedieningen uit met de overeenkomende toetsen van het hoofdtoestel of van de afstandsbediening.
Hoofdtoestellen uit groep 2
Functie Toets Bediening Bladzijdenummer
In- en uitschakelen van spanning SOURCE, :Kies 7
SOURCE/OFF
Basisbediening van DAB SOURCE, :Kies 8
SOURCE/OFF, 2/3 Invoeren van het functiemenu FUNCTION :Kies 14 Kiezen van het ensemble 2/3 (Houd 0,5 seconde :Kies 9
ingedrukt) Kiezen van de service 2/3 :Kies 10 Veranderen van de band BAND, 23 :Kies 12 Voorkeurgeheugen 1–6 (Houd 2 seconden :Geheugen 11
ingedrukt) Direct oproepen 1–6 :Kies 11 Achtereenvolgend oproepen 5/∞ :Kies 12 Veranderen van het label (FUNC1) 5/∞ :Kies 13 Servicecomponentfunctie (FUNC2) 5/∞ :Kies 21 Servicevolgingsfunctie (FUNC3) 5/∞ :Kies 20 Programmeren van de PGM toets FUNCTION (Houd 2 :Kies 25
seconden ingedrukt)
5//2/3 Gebruik van de PGM toets PGM/DSP, PGM, :Kies 26
Programmeerbaar
4
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
Page 86
5
Alvorens gebruik
Wat is DAB?
DAB is de afkorting van “Digital Audio Broadcasting”, oftewel digitale audio-uitzending. DAB heeft de volgende voordelen:
• Hoogwaardige geluidskwaliteit (normaliter min of meer dezelfde kwaliteit als met een CD, maar met bepaalde services is de kwaliteit mogelijk iets minder zodat meer services uit kunnen zenden).
• Storingsvrije ontvangst.
Opmerking:
• Bepaalde zenders zenden testuitzendingen uit.
Beschrijving
De manier waarop services worden uitgezonden met DAB is geheel verschillend van de conventionele MG/LG of FM zenders. Met DAB worden de services in groepen gegroepeerd, die normaal “Ensembles” of “Multiplexes” worden genoemd. Een typische ensemble bevat ongeveer 6 services, maar dit kan van 1 tot 10 of meer variëren. Er zijn mogelijk meerdere verschillende ensembles in een gebied beschikbaar. Bepaalde individuele services van een ensemble kunnen vervolgens onderverdeeld zijn in servicecomponenten. De hoofd-service noemen we het primaire servicecomponent en de afgeleide services zijn op hun beurt de secundaire servicecomponenten. Deze unieke eigenschap van DAB heeft vele toepassingen. Een typische toepassing voor bijvoorbeeld een sportservice, die we even SPORT RADIO noemen, is dat er diverse secundaire servicecomponenten worden toegevoegd voor bijvoorbeeld zaterdag- of zondagmiddag, waarbij ieder servicecomponent het verslag van een andere voetbalwedstrijd of sportevenement uitzendt. Op deze manier biedt SPORT RADIO de luisteraar in plaats van slechts één sportprogramma tegelijkertijd meerdere sportprogramma’s.
Ensemble Service Primaire servicecomponent
Service Primaire servicecomponent
Secundaire servicecomponent Secundaire servicecomponent
7 Meer over servicecomponenten
Servicecomponenten leveren audiosignalen en data. Dataservice-ontvangst is niet mogelijk met dit toestel. (In deze gebruiksaanwijzing wordt met “Service” de normale audioservice bedoeld.)
Page 87
Basisbediening met de DEH-P9100R
Plaats van de toetsen
Hoofdtoestel (bijvoorbeeld DEH-P9100R)
Stuurafstandsbediening (bijvoorbeeld DEH-P9100R)
2/3 toetsen
BAND toets
FUNCTION toets
SOURCE toets
5/ toetsen
+/– toets
5//2/3 toetsen
SOURCE toets
PTY toets
1–6 toetsen
TA toets
PGM toets
FUNCTION toets
DISPLAY toets
BAND toets
+/– toets
6
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
Page 88
Over de indicaties op dit toestel
Hier volgt een uitleg van de indicaties op het display van het hoofdtoestel.
Indicaties die oplichten wanneer Functie is aangezet
Indicatie Functie Bladzijdenummer
NET Servicevolgings (Service Follow) 20 LANG Taalfilter (Language Filter) 15 WTHR* Lokale weerberichten (Weather) 17 ANNC* Aankondiging (Announce) 17 NEWS* Nieuws (News) 17 TRFC* Verkeersinformatie en transportinformatie 17
* Wanneer de ingestelde aankondigingsondersteuning wordt ontvangen, zal de rechter
icoon oplichten.
DAB status indicaties
Indicatie Status
EXTRA De op dit moment ontvangen service heeft een secundaire
servicecomponent. TEXT De op dit moment ontvangen service heeft een dynamisch label. DAB Wanneer DAB ontvangst mogelijk is.
Opmerking:
• Zie “Kiezen van de Service” op blz. 10 en verander van service indien er geen geluid wordt weergegeven maar “DAB” is opgelicht. (De service die u beluistert is mogelijk gestopt.)
• Hoofdtoestellen uit groep 2 hebben geen “DAB” indicator.
In- en uitschakelen van de spanning
Met elke druk op de SOURCE toets zal de ingestelde DAB functie als volgt veranderen. Ingebouwde CD-speler = Tuner = DAB = Multi MD-wisselaar = Multi CD-wisselaar
= Extern toestel = AUX = ...
• Druk 1 seconde op de SOURCE toets om de bronnen uit te schakelen.
“DAB” “WTHR” “ANNC” “NEWS” “TRFC”
7
Basisbediening met de DEH-P9100R
“LANG”
“TEXT”
“NET”
“EXTRA”
Page 89
Basisbediening van DAB
1. Kies DAB.
Wanneer u voor het eerst naar DAB schakelt wordt het automatisch afstemmen uitgevoerd om een DAB ensemble te vinden. (Het automatisch afstemmen of zoeken wordt op dezelfde manier uitgevoerd wanneer u van band wisselt.) Het automatisch afstemmen stopt wanneer een ensemble wordt ontvangen.
2. Kies de gewenste service.
Herhaal stap 2 na het schakelen naar een ensemble in stap 3 indien u niet de gewenste service kunt vinden.
3. Stem op een hogere of lagere frequentie (Ensemble) af.
4. Schakel de bron uit (OFF).
Houd 1 seconde ingedrukt
Houd 0,5 seconde ingedrukt
Door iedere druk verandert de bron ...
8
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
Page 90
9
Basisbediening met de DEH-P9100R
Kiezen van het ensemble
U kunt naar een ensemble schakelen dat de gewenste service biedt.
• Stem op een hogere of lagere frequentie (Ensemble) af.
Door dezelfde toets in te drukken, wordt het afstemmen gestopt en schakelt het toestel standby voor ontvangst van deze ensemble-frequentie.
Opmerking:
• De basisinstelling voor het taalfilter is OFF (uitgeschakeld). (Zie “Taalfilterfunctie” op blz. 15 voor details aangaande het instellen van het taalfilter.)
7 Taalfilter OFF (uitgeschakeld)
De voorrang wordt voor weergave gegeven aan het eerste primaire servicecomponent van de services uit het ensemble dat u ontvangt.
7 Taalfilter ON (ingeschakeld)
Er wordt gezocht naar een servicecomponent van de ingestelde taal van het ensemble dat u ontvangt.
• Wanneer een servicecomponent is gevonden
Het geluid van dit servicecomponent wordt weergegeven.
• Wanneer geen servicecomponent is gevonden
De voorrang wordt gegeven aan de eerste service. Na het kiezen wordt het geluid van het primaire servicecomponent van deze service weergegeven. (Hetzelfde als wanneer het taalfilter is uitgeschakeld.)
Houd 0,5 seconde ingedrukt
Page 91
Kiezen van de service
Kies een gewenste service van het ensemble dat u ontvangt.
• Kies een gewenste service.
Opmerking:
• De basisinstelling voor het taalfilter is OFF (uitgeschakeld). (Zie “Taalfilterfunctie” op blz. 15 voor details aangaande het instellen van het taalfilter.)
7 Taalfilter OFF (uitgeschakeld)
Het geluid van het gekozen primaire servicecomponent wordt weergegeven.
7 Taalfilter ON (ingeschakeld)
Er wordt gezocht naar een servicecomponent van de ingestelde taal van de gekozen service.
• Wanneer een servicecomponent is gevonden
Het geluid van dit servicecomponent wordt weergegeven.
• Wanneer geen servicecomponent is gevonden
Het geluid van het gekozen primaire servicecomponent wordt weergegeven. (Hetzelfde als wanneer het taalfilter is uitgeschakeld.)
10
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
Page 92
11
Basisbediening met de DEH-P9100R
Voorkeurgeheugen
U kunt services in het voorkeurgeheugen vastleggen.
1. Kies de gewenste service die u in het geheugen wilt vastleggen.
2. Druk 2 seconden op een van de toetsen 1–6 waaronder u de gewenste service als “voorkeurservice” wilt vastleggen. (bijvoorbeeld druk op toets 4.)
De service is nu onder deze toets vastgelegd.
Oproepen van voorkeurservices
Indien het ensemble dat u nu ontvangt de voorkeursservice heeft, zal die service worden opgeroepen. Indien het huidige ensemble de voorkeursservice niet heeft, zal er eerst afgestemd worden op het correcte ensemble en vervolgens op de voorkeuzeservice.
Opmerking:
• Er zal een reeds vastgelegde service worden opgroepen indien er geen ensemble is gekozen.
• Indien de service is gestopt na het zoeken van een vooreurservice zal het toestel standby voor dat
ensemble schakelen.
7 Direct oproepen
• Druk op een van de toetsen 1–6 om de service op te roepen die onder deze toets is vastgelegd. (bijvoorbeeld druk op toets 4.)
Houd 2 seconden ingedrukt
Page 93
12
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
7 Achtereenvolgend oproepen
• De services die onder toetsen 1–6 zijn vastgelegd worden achtereenvolgend opgeroepen.
Opmerking:
• De basisinstelling voor het taalfilter is OFF (uitgeschakeld). (Zie “Taalfilterfunctie” op blz. 15 voor
details aangaande het instellen van het taalfilter.)
7 Taalfilter OFF (uitgeschakeld)
Het geluid van het opgeroepen primaire servicecomponent wordt weergegeven.
7 Taalfilter ON (ingeschakeld)
Er wordt gezocht naar een servicecomponent van de ingestelde taal van de opgeroepen service.
• Wanneer een servicecomponent is gevonden
Het geluid van dit servicecomponent wordt weergegeven.
• Wanneer geen servicecomponent is gevonden
Het geluid van het opgeroepen primaire servicecomponent van de service wordt weergegeven. (Hetzelfde als wanneer het taalfilter is uitgeschakeld.)
Veranderen van de band
De frequenties zijn in drie banden, 1, 2 en 3, vastgelegd zodat het toestel meer services in het geheugen kan opslaan. (De frequenties (Ensembles) die kunnen worden ontvangen zijn hetzelfde voor 1, 2 en 3.)
Opmerking:
• Wanneer u voor het eerst naar een band schakelt, wordt het automatisch afstemmen uitgevoerd voor
de ensembles die kunnen worden ontvangen. (De startfrequentie is voor iedere band verschillend. Wanneer er derhalve meerdere frequenties kunnen worden ontvangen, zal een verschillende frequentie automatisch voor iedere band worden ingesteld.)
• Verander van band.
DAB1 = DAB2 = DAB3
Door iedere druk verandert de band ...
Page 94
13
Basisbediening met de DEH-P9100R
Veranderen van het display
Bij ontvangst van een ensemble en het kiezen van een service kan het display als volgt worden veranderd:
7 Veranderen van het label
• Kies een gewenst display.
Door iedere druk op de DISPLAY toets verandert het display in de volgende volgorde: Service-label = Servicecomponent-label (Service) = Dynamisch-label (DAB Text)
= Ensemble-label (Ensemble)
Opmerking:
• Met een servicecomponent dat geen servicecomponent-label of dynamisch-label heeft, kunt u niet naar het servicecomponent-label of dynamisch-label schakelen.
• Met andere displays dan het service-label zal wanneer u niet binnen 8 seconden een bediening uitvoert of op een andere toets dan de DISPLAY toets drukt het service-label weer worden getoond.
• Met sommige hoofdtoestellen, verandert de functie al volgt:
Service-label = Servicecomponent-label = Dynamisch-label = PTY-label = Ensemble-label = Service-label = ...
7 Hoofdtoestellen uit groep 2
• Selecteer het gewenste display met de 5/∞ toetsen wanneer u kiest voor het veranderen van de labelfunctie (FUNC 1).
De functie verandert als volgt: Service-label = PTY-label = Servicecomponent-label = Ensemble-label
= Dynamisch-label = Service-label = ...
Opmerking:
• Met een servicecomponent dat geen servicecomponent-label of dynamisch-label heeft, kunt u niet
naar het servicecomponent-label of dynamisch-label schakelen.
• Bij dynamisch-label die langer is dan 9 letters kunt u, door 2 seconden op de 5 toets te drukken, de
tekst over het display laten rollen om de rest te zien te krijgen.
Door iedere druk verandert het display ...
Page 95
Gebruik van de DAB-functies met de DEH-P9100R
Invoeren van het functiemenu
Met dit menu kunt u DAB-functies kiezen.
• Kies de gewenste functie in het functiemenu.
Door iedere druk op de FUNCTION toets verandert de functie in de volgende volgorde: Servicelijst (SRVC. List) = Taalfilter (Language Filter) = Aankondiging-ondersteuning
(Announcement Support) = Servicevolging (Service Follow) = Servicecomponent (Primary/Secondary)* = Dynamisch-label (DAB Text)**
* U kunt niet naar deze functie schakelen met een service die slechts één servicecomponent heeft. **U kunt niet naar deze functie schakelen met een servicecomponent die geen dynamisch-label heeft.
Druk op de BAND toets om het functiemenu te annuleren.
Opmerking:
• Het functiemenu wordt automatisch geannuleerd indien u na het invoeren van het functiemenu niet binnen ongeveer 30 seconden een bediening uitvoert.
7 Hoofdtoestellen uit groep 2 (Zie bladzijde 4)
Veranderen van het label (FUNC1) = Servicecomponent (FUNC2) = Servicevolging (FUNC3) = Geen functie (FUNC4) = Geen functie (AUTO)
Opmerking:
• Dit toestel beschikt niet over FUNC4 en AUTO.
Door iedere druk verandert de functie ...
14
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
Page 96
15
Gebruik van de DAB-functies met de DEH-P9100R
Servicelijst functie
Het is mogelijk om de gewenste service te kiezen uit de in de servicelijst opgeslagen services.
1. Druk op de FUNCTION toets en kies de servicelijst functie (SRVC. List) van het functiemenu.
Opmerking:
• U kunt ook de gewenste service direct kiezen en oproepen met de cijfertoetsen 1 t/m 6.
Taalfilterfunctie
Bij het kiezen van een ander ensemble of service of het PTY-zoeken kunt u een taal instellen zodat voorrang wordt verleend aan servicecomponenten die in de gekozen taal uitzenden. U kunt maximaal 6 talen instellen. Indien u het taalfilter activeert wanneer u meer dan 6 talen heeft ingesteld, zal de taal die u het eerst had ingesteld (de oudste instelling) worden geannuleerd. (Details aangaande de werking vindt u in de betreffende gedeelten.)
1. Kies de taalfilterfunctie (Language Filter) van het functiemenu.
2. Kies de gewenste taal.
3. Activeer de gewenste taal of schakel uit.
3. Roep de gekozen service op met de 5 toets.
2. Kies de gewenste service met de
2/3 toetsen.
Page 97
7 Instelbare talen
Hieronder ziet u de 29 talen die met dit toestel kunnen worden ingesteld. De talen zijn hieronder voor het gemak alfabetisch gerangschikt. (De volgorde waarin ze worden aangeboden op het display met de taalfilterfunctie is verschillend.)
Display Taal
Arabic Arabisch Basque Baskisch Breton Bretons Catalan Catalaans Czech Tsjechisch Danish Deens Dutch Nederlands English Engels Estonian Ests Faroese Faroees Finnish Fins French Frans Frisian Fries Gaelic Gaelisch German Duits
Display Taal
Greek Grieks Hung. Hongaars Irish Iers Italian Italiaans Lappish Laps Lux. Luxemburgs Norw. Noors Polish Pools Port. Portugees Russian Russisch Spanish Spaans Swedish Zweeds Turkish Turks Welsh Wels
16
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
Page 98
17
Gebruik van de DAB-functies met de DEH-P9100R
Aankondiging-ondersteuningsfunctie
Ook bij het beluisteren van niet-DAB bronnen kunt u met de aankondiging-ondersteunings­functie automatisch de weergave laten onderbreken voor het beluisteren van aankondigingen. De oorspronkelijke bron wordt weer ingesteld nadat de aankondiging is beëindigd. Bij het beluisteren van een DAB-uitzending kunt u de aankondigingsfunctie activeren of uitschakelen (ON/OFF), echter uitgezonderd voor noodberichten. De aankondigingsfunctie verandert als volgt:
Aankondiging die altijd actief is:
• Noodberichten (Alarm)
Aankondigingen die met de TA toets worden geactiveerd:
• Verkeersinformatie (“TRFC” indicator)
• Transportinformatie (“TRFC” indicator)
Aankondigingen die met het functiemenu worden geactiveerd:
• Nieuws (News)
• Lokale weerberichten (Weather)
• Waarschuwingen/Service (Warning)
• Evenementen (Event)
• Speciale evenementen (Special Event)
Aankondigingen die met de TA toets worden geactiveerd
7 Activeren en uitschakelen van verkeersinformatie en transportinformatie (ON/OFF)
• Activeer de verkeersinformatie en transportinformatie of schakel deze uit.
“”
Door iedere druk op de TA toets wordt de aankondiging afwisselend geactiveerd en uitgeschakeld.
Opmerking:
• “ ” licht op wanneer u het servicecomponent heeft gekozen dat verkeersinformatie en transportinformatie ondersteunt.
• Wanneer u naar een FM-uitzending aan het luisteren bent zal het aan of uit zetten van de RDS TA functie tegelijkertijd de DAB verkeers- en transportinformatie aan of uit zetten.
“TRFC”
Page 99
7 Voortijdig annuleren van de verkeersinformatie en transportinformatie
• Druk tijdens de verkeersinformatie of transportinformatie op de TA toets om de weergave hiervan te stoppen en weer de oorspronkelijke bron te beluisteren.
De verkeersinformatie wordt uitgeschakeld maar de TA functie blijft geactiveerd totdat u nogmaals op de TA toets drukt.
Opmerking:
• U kunt ook naar andere aankondigingen overschakelen. (Zie “Schakelen naar andere
aankondigingen” op de volgende bladzijde.)
TP alarmfunctie
In de volgende gevallen zal de TP indicator “ ” doven en hoort u na 30 seconden het TP Alarm 5 seconden lang piepen om u eraan te herinneren dat u een servicecomponent moet kiezen die verkeersinformatie en transportinformatie ondersteunt.
• Wanneer de functie voor aankondiging van verkeersinformatie en transportinformatie is
geactiveerd.
• Wanneer de servicevolgingsfunctie is geactiveerd.
• Wanneer dit toestel (tijdens DAB-ontvangst) niet goed een servicecomponent kan
ontvangen dat verkeersinformatie en transportinformatie ondersteunt.
• Wanneer het RDS-systeem van het hoofdtoestel geen TP of “enhanced other network” TP
zender kan ontvangen.
• Wanneer u naar een DAB uitzending aan het luisteren bent en het TP alarm gehoord heeft, dient u opnieuw af te stemmen op een service die DAB verkeers- en transportinformatie ondersteunt als u de mogelijkheid wilt blijven houden om deze te kunnen ontvangen.
Bij het luisteren naar een andere bron zal na 30 seconden na het oplichten van “ ” automatisch naar een servicecomponent worden gezocht dat verkeersinformatie en transportinformatie ondersteunt.
18
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
Page 100
19
Gebruik van de DAB-functies met de DEH-P9100R
Kiezen van aankondigingen met het functiemenu
7 Activeren en uitschakelen van aankondigingen
1. Kies de aankondiging-ondersteuningsfunctie (Announcement Support) van het
functiemenu.
2. Kies de gewenste aankondiging-ondersteuning die in de volgende volgorde
worden aangeboden:
Aankondiging (Announce) Ô Nieuws (News) Ô Lokale weerberichten (Weather)
3. Activeer de gekozen aankondiging-ondersteuning of schakel deze uit.
• Wanneer de ingestelde aankondigingsondersteuning wordt ontvangen, zal de rechter icoon oplichten. (Zie bladzijde 7.)
Opmerking:
• Wanneer “Aankondiging” aan staat, zijn “Waarschuwingen/Service”, “Evenementen” en “Speciale evenementen” ook ingeschakeld.
Schakelen naar andere aankondigingen
U kunt naar andere aankondigingen schakelen indien er meerdere aankondigingen standby staan voor het onderbreken van de weergave en u momenteel naar een aankondiging luistert.
• Schakel naar de volgende aankondiging.
Door iedere druk op de SOURCE toets wordt naar de volgende aankondiging geschakeld. U gaat weer naar de eerste aankondiging terug indien er verder geen andere aankondigingen standby staan.
Door iedere druk verandert de aankondiging ...
Loading...