This product conforms to new cord colors.
Los colores de los cables de este producto se
conforman con un nuevo código de colores.
Dieses Gerät entspricht den neuen kabelfarben.
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit
est nouveau.
Questo prodotto è conforme ai nuovi codici colori.
De kleuren van de snoeren van dit toestel zijn gewijzigd.
Printed in Belgium <CRD3026-A> EW
<99C01F1V01>
Fig. 1
Abb.1
Afb.1
Fig. 2
Abb. 2
Afb.2
1. This Product
Abb.3
Afb.3
Installation
<ENGLISH>
Note:
• Before finally installing the unit, connect the
wiring temporarily, making sure it is all connected
up properly, and the unit and the system work
properly.
• Use only the parts included with the unit to ensure
proper installation. The use of unauthorized parts
can cause malfunctions.
• Consult with your nearest dealer if installation
requires the drilling of holes or other modifica
tions of the vehicle.
• Install the unit where it does not get in the dri
ver’s way and cannot injure the passenger if there
is a sudden stop, like an emergency stop.
• When mounting this unit, make sure none of the
leads are trapped between this unit and the sur
rounding metalwork or fittings.
• Do not mount this unit near the heater outlet,
where it would be affected by heat, or near the
doors, where rainwater might splash onto it.
• Before drilling any mounting holes always check
behind where you want to drill the holes. Do not
drill into the gas line, brake line, electrical wiring
or other important parts.
• If this unit is installed in the passenger compart
ment, anchor it securely so it does not break free
while the car is moving, and cause injury or an
accident.
• If this unit is installed under a front seat, make
sure it does not obstruct seat movement. Route all
leads and cords carefully around the sliding mech
anism so they do not get caught or pinched in the
mechanism and cause a short circuit.
MODE Switch Setting
Before installing, use a pen tip or other
thin, pointed instrument to set the
MODE Switch on the bottom of this
product to the appropriate position for
the component you are using it with.
FM MODULATOR
IP-BUS MAIN UNIT
IP-BUS AV MASTER
Installing the Unit
I Mounting with Brackets (Fig. 1)
1. Tapping screw (4 x 12 mm)
2. Screw (4x8 mm)
3. Bracket
4. Drill 2 to 2.5 mm diameter holes.
5. Car mat or chassis
I Mounting with Velcro Tape (Fig. 2)
Thoroughly wipe off the surface before affixing
the velcro tape.
1. Velcro tape
2. Car mat or chassis
Connecting the Units<ENGLISH>
Note:
• This unit is for vehicles with a 12-volt battery and
negative grounding. Before installing it in a recre
ational vehicle, truck, or bus, check the battery
voltage.
• To avoid shorts in the electrical system, be sure to
disconnect the (-) battery cable before beginning
installation.
• Refer to the owner’s manual for details on con
necting the other units, then make connections
correctly.
• Secure the wiring with cable clamps or adhesive
tape. To protect the wiring, wrap adhesive tape
around them where they lie against metal parts.
• Route and secure all wiring so it cannot touch any
moving parts, such as the gear shift, handbrake
and seat rails. Do not route wiring in places that
get hot, such as near the heater outlet. If the insu
lation of the wiring melts or gets torn, there is a
danger of the wiring short-circuiting to the vehicle
body.
• Don’t pass the yellow lead through a hole into the
engine compartment to connect to the battery.
This will damage the lead insulation and cause a
very dangerous short.
• Do not shorten any leads. If you do, the protection
circuit may fail to work when it should.
• Never feed power to other equipment by cutting
the insulation of the power supply lead of the unit
and tapping into the lead. The current capacity of
the lead will be exceeded, causing over heating.
• When replacing fuse, be sure to use only fuse of
the rating prescribed on the fuse holder.
• To prevent incorrect connection, the input side of
the IP-BUS connector is blue, and the output side
is black. Connect the connectors of the same col
ors correctly.
• To minimize noise locate the TV antenna cable,
radio antenna cable and RCA cable as far away
from each other as possible.
• If this unit is installed in a vehicle that does not
have an ACC (accessory) position on the ignition
switch, the red lead of the unit should be connect
ed to a terminal coupled with ignition switch
ON/OFF operations. If this is not done, the vehi
cle battery may be drained when you are away
from the vehicle for several hours.
A CAUTION
• Cords for this product and those for other
products may be different colors even if they
have the same function. When connecting this
product to another product, refer to the sup
plied Installation manuals of both jiroducts
and connect cords that have the same func
tion.
Connecting the Power cord (Fig. 3)
1. This Product
2. Connection method
1. Clamp the parking brake switch power sup
ply side lead.
2. Clamp firmly with needle-nosed pliers.
Note:
• The position of the parking brake switch
depends on the vehicle model. For details,
consult the vehicle owner’s manual or dealer.
3. Blue/yellow
Used to detect the ON/OFF status of the parking
brake. This lead must be connected to the power
supply side of the parking brake swich.
4. Power supply side
5. Ground side
6. Parking brake switch
7. Fuse resistor
8. Red
To electric terminal controlled by ignition
switch (12 V DC) ON/OFF.
9. Fuse holder
10. Yellow
To terminal always supplied with power regard
less of ignition switch position.
11. Orange
To light switch terminal.
12. Black (ground)
To vehicle (metal) body.
ACC position
No ACC position
Instalación
<ESPAÑOL>
Nota:
• Antes de finalizar la instalación de la unidad,
conecte el cableado temporariamente, asegurán
dose de que todo se encuentra conectado apropi
adamente, y la unidad y el sistema funcionan
apropiadamente.
• Utilice solamente las partes incluidas con la
unidad para asegurar una instalación adecuada. El
uso de partes no autorizadas puede ocasionar fal
las de funcionamiento.
• Si la instalación requiere del taladrado de orificios
u otras modificaciones del vehículo, consulte con
su agente o concesionario más cercano a su domi
cilio.
• Instale la unidad en donde no interfiera con el
conductor y no pueda lesionar al pasajero en caso
de una parada repentina, tal como una frenada de
emergencia.
• Cuando monte esta unidad, cerciórese que ninguno
de los cables queda aprisionado entre esta unidad
y accesorios o partes metálicas circundantes.
• No monte esta unidad cerca de la salida del cale
factor, en donde podría ser afectado por el calor o
cerca de las puertas, en donde la lluvia podría
salpicar sobre la misma.
• Antes de taladrar cualquier orificio de montaje
siempre compruebe lo que hay detrás en donde
desea taladrar los orificios. No taladre en la línea
de combustible, cableado eléctrico u otras partes
importantes.
• Si esta unidad es instalada en el compartimiento
de pasajeros, fíjela seguramente de modo que no
se desprenda mientras el automóvil se encuentra
en movimiento, y pueda ocasionar lesiones o acci
dentes.
• Si esta unidad se instale bajo un asiento delantero,
cerciórese de que no obstruye el movimiento del
asiento. Pase todos los cables y conductores
cuidadosamente a través de los mecanismo
deslizantes, de modo que no queden aprisionados
o atrapados en el mecanismo y ocasionen un corto
circuito.
Ajuste del interruptor MODO
Antes de la instalación, utilice la punta
de un lápiz u otro elemento delgado y
puntiagudo, para ajustar el interruptor
MODO en la parte inferior de este pro
ducto a la posición apropiada, para el
componente que se está usando.
FM IVIODULATOR
IP-BUS MAIN UNIT
IP-BUS AV MASTER
Instalación de la unidad
■ Montaje con ménsulas (Fig. 1)
1. Tornillo autoterrajante (4 x 12 mm)
2. Tornillo (4x8 mm)
3. Ménsula
4. Taladre orificios de 2 a 2,5 mm de diámetro.
5. Alfombra del automóvil o chasis
■ Montaje con cinta adhérente (Fig. 2)
• Limpie completamente la superficie antes de fijar
la cinta adhérente o Velero.
1. Cinta adhérente (Velero)
2. Alfombra del automóvil o chasis
_________
Conexión de las unidades
<ESPANOL>
Nota:
• Esta unidad es para vehículos con una batería de
12 voltios y masa negativa. Antes de montarlo en
un autobús, camión o vehículo de recreación,
compruebe el voltaje de la batería.
• Para evitar cortocircuitos en el sistema eléctrico,
cerciórese de desconectar el cable de batería (-)
antes de comenzar la instalación.
• Para los detalles sobre la conexión a otras
unidades, refiérase al manual del propietario y
luego haga las conexiones correctamente.
• Asegure el cableado con grapas de cable o cinta
aisladora. Para proteger el cableado, envuelva con
cinta aisladora alrededor del cableado en las partes
en donde se apoya contra las partes metálicas.
• Pase y asegure todo el cableado de modo que no
toque ninguna de la partes móviles, tales como
engranaje de cambio, freno de mano y carriles del
asiento. No pase el cableado por lugares que se
calientan, tales como cerca una salida del calefactor.
Si la aislación del cableado se derrite o se rompe,
existe el peligro de que el cableado se ponga en
cortocircuito con la carrocería del vehículo.
• No pase el conductor amarillo a través de un orifi
cio en el compartimiento del motor para conectar
a la batería. Esto dañará el material aislante del
conductor y causará un cortocircuito peligroso.
• No ponga en cortocircuito ninguno de los conduc
tores. Si lo hace, el circuito de protección fallará
en el momento que deba funcionar.
• No alimente otro equipo cortando la aislación del
conductor de suministro de alimentación de la
unidad y enrrollando en el conductor. La capaci
dad actual del conductor será excedida, ocasion
ando sobrecalentamiento.
• Cuando reemplace el fusible, cerciórese de usar
solamente el fusible indicado en el portafusible.
• Para evitar una conexión incorrecta, el lado de
entrada del conector IP-BUS es azul, y el lado de
salida es negro. Conecte los conectores de los
mismos colores correctamente.
• Para minimizar el ruido ubique el cable de la ante
na de TV, el cable de la antena de radio y cable
RCA tan alejados como sea posible uno de otro.
• Si se instala esta unidad en un vehículo que no
tiene una posición ACC (accesorio) en el interrup
tor de encendido, el conductor rojo de la unidad
deberá conectarse al terminal conectado con las
operaciones del interruptor de encendido ON/OEF.
Si no se hace esto, la batería del vehículo podría
drenarse cuando usted esté lejos del vehículo por
varias horas.
A PRECAUCION
* Los cables para esta unidad y aquéllas para
las unidudes pueden ser de colores diferentes
aun si tienen la misma función. Cuando se
conecta esta unidad a otra, refiérase a los
manuales de instalación de ambas unidades y
conecte los cables que tienen la misma fun
ción.
Conexión del cable de
alimentación (Fig. 3)
1. Este producto
2. Método de conexión
1. Apriete el cable del lado de alimentación del
interruptor del freno de mano.
2. Apriete firmemente con alicates de punta de
aguja.
Nota:
• La posición del freno de estacionamiento
depende del modelo del vehículo. Para cono
cer detalles, consulte el manual del pro
pietario del vehículo o a su concesionario.
3. Azul/amarillo
Se utiliza para detectar el estado ON/OEF del
freno de mano. Este cable debe conectarse al
lado de alimentación del interruptor del freno de
mano.
4. Lado de alimentación
5. Lado de masa
6. Interruptor del freno de mano
7. Resistencia de fusible
8. Rojo
Al terminal de energía eléctrica controlado por
el interruptor de encendido del vehículo (12 V
CC.) ON/OEF.
9. Portafusible
10. Amarillo
Al terminal con suministro constante de electri
cidad, independientemente de la posición del
interruptor de encendido.
11. Anaranjado
Al terminal de interruptor de iluminación.
12. Negro (masa)
A la carrocería del veículo (parte metálica).
Posición ACC No en la posición ACC
Einbau
<DEUTSCH>
Hinweis:
• Bevor das Gerät endgültig montiert wird, die
Kabel provisorisch anschließen, und sicherstellen,
daß alle Kabel richtig angeschlossen sind, und
Gerät sowie das System richtig funktionieren.
• Um richtige Montage zu gewährleisten, nur die
mit dem Gerät mitgelieferten Teile verwenden.
Durch den Gebrauch von nicht zugelassenen
Teilen können Funktionsstörungen verursacht
werden.
• Setzen Sie sich mit einem Händler in Ihrer Nähe
in Verbindung, wenn die Montage Bohren von
Löchern oder andere Modifikationen am Fahrzeug
erfordert.
• Das Gerät so montieren, daß es den Fahrer nicht
behindern und im Falle einer Notbremsung den
Beifahrer nicht verletzen kann.
• Bei Montage des Geräts sicherstellen, daß keine
Leitung zwischen dem Gerät und umgebenden
Metallteilen oder Beschlägen eingeklemmt wird.
• Das Gerät nicht in der Nähe eines
Warmluftauslasses, wo es durch Wärme beein
trächtigt werden könnte, oder in der Nähe der
Türen montieren, wo es bei Regen Feuchtigkeit
ausgesetzt sein könnte.
• Bevor irgendwelche Montagelöcher gebohrt wer
den, stets nachkontrollieren, was sich hinter der
vorgesehenen Bohrstelle befindet. Darauf achten,
nicht in Kraftstoffleitung, Bremsleitung, ein elek
trisches Kabel oder andere wichtige Teile zu
bohren.
• Falls dieses Gerät im Beifahrerraum montiert
wird, muß es sicher verankert werden, so daß es
sich während der Fahrt nicht lösen und
Verletzungen bzw. einen Unfall verursachen kann.
• Falls dieses Gerät unter einem Vordersitz montiert
wird, sicherstellen, daß der Sitz nach wie vor voll
verschoben werden kann. Alle Kabel sorgfältig
um den Verschiebemechanismus verlegen, so daß
sie sich nicht verfangen oder eingeklemmt werden
können, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
Einstellung des
Betriebsartenschalters
Vor der Installation den
Betriebsartenschalter an der Unterseite
dieses Produkts mit einem
Kugelschreiber oder einem anderen
dünnen, spitzen Gegenstand auf die
entsprechende Position für die
Komponente, mit der es verwendet
wird, einstellen.
FM MODULATOR
IP-BUS MAIN UNIT
IP-BUS AV MASTER
Einbau des Geräts
I Montage mit Halterungen (Abb. 1)
1. Schneidschraube (4 x 12 mm)
2. Schraube (4x8 mm)
3. Halterung
4. Löcher mit einem Durchmesser von 2 bis 2,5
mm bohren.
5. Bodenmatte oder Fahrwerk
I Montage mit Klettband (Abb. 2)
Vor Anbringen des Klettbands die Haftfläche
gründlich säubern.
1. Klettband
2. Bodenmatte oder Fahrwerk
Anschließen der Geräte
<DEUTSCH>
Hinweis:
• Dieses Gerät ist für Fahrzeuge mit 12-VoltBatterie und negativer Erdung konzipiert. Vor dem
Einbau in ein Freizeitfahrzeug, einen LKW oder
Bus die Batteriespannung überprüfen.
• Um Kurzschlüsse bei der elektrischen Anlage zu
vermeiden, unbedingt das Massekabel (-) vor der
Montage abtrennen.
• Einzelheiten zum richtigen Anschluß anderer
Geräte entnehmen Sie bitte dem Fahrer-Handbuch.
• Kabel mit Kabelklemmen oder Klebeband sichern.
Zum Schutz der Kabel diese an Berührungsstellen
mit Metallteilen mit Klebeband umwickeln.
• Alle Kabel so verlegen und sichern, daß sie keine
beweglichen Teile wie z.B. Schaltung,
Handbremse und Sitzschienen, berühren können.
Kabel nicht an Stellen verlegen, die heiß werden
können, wie z.B. in der Nähe eines WarmluftAuslasses. Wenn eine Kabelisolierung schmilzt
oder beschädigt ist, besteht die Gefahr eines
Kurzschlusses zu Fahrzeugmasse.
• Führen Sie die gelbe Leitung nicht durch ein Loch
in den Motorraum zum Anschluß an die Batterie.
Dadurch wird die Isolierung der Leitung
beschädigt, was zu einem sehr gefährlichen
Kurzschluß führen kann.
• Kabel nicht kurzschließen. Anderenfalls kann die
Schutzschaltung gerade dann versagen, wenn sie
benötigt werden würde.
• Niemals Strom einem anderen Gerät zuführen,
indem die Stromversorgungsleitung des Geräts
abisoliert und die Leitung angezapft wird. Die
Belastbarkeit der Leitung wird überschritten,
wodurch übermäßige Wärme erzeugt wird.
• Als Ersatzsicherung nur eine solche mit der auf
dem Sicherungshalter angegebenen Amperezahl
verwenden.
• Zur Vermeidung falscher Anschlüsse ist die
Eingangsseite des IP-BUS-Steckverbinders blau,
die Ausgangsseite schwarz. Steckverbinder
gleicher Farbe richtig anschließen.
• Um gegenseitige Stömngen zu minimieren,
Femsehantennenkabel, Radioantennenkabel und RCAKabel möglichst weit voneinander entfernt halten.
• Wenn dieses Gerät in einem Auto eingebaut wird,
das auf dem Zündschalter keine ACC (Zubehör)Position hat, sollte die rote Leitung des Geräts an
eine Klemme angeschlossen werden, die mit der
ON/OFF-Operation des Zündschalters gekoppelt
ist. Andernfalls kann die Autobatterie entleert
werden, wenn Sie mehrere Stunden von dem
Fahrzeug weg sind.
A VORSICHT
• Kabel dieses Geräts und die anderer Geräte
können unterschiedliche Farben haben, auch
wenn sie die gleichen Funktionen haben.
Beim Anschluß dieses Geräts an ein anderes
Gerät unter Bezugnahme auf die mit beiden
Geräten mitgelierertcn
Installationsanleitungen die Kabel mit dersel
ben Funktion verbinden.
Anschluß des Betriebsstromkabels
(Abb. 3)_______________________
1. Dieses Produkt
2. Anschlußmethode
1. Die Betriebsstromseite des
Parkbrems Schalters anklemmen.
2. Fest mit einer Nadelzange einklemmen.
Hinweis:
• Die Position des Parkbremsschalters hängt
vom Fahrzeugmodell ab. Einzelheiten ent
nehmen Sie aus der technischen
Dokumentation des Fahrzeugs oder erfragen
sie beim Händler.
3. Blau/gelb
Dieser Anschluß dient zur Erkennung des
ON/OEF-Status der Handbremse. Das Kabel ist
an die Stromversorgungsseite des
Handbremsenschalters anzuschließen.
4. Stromversorgungsseite
5. Masseseite
6. Handbremsenschalter
7. Sicherungs widerstand
8. Rot
An eine Stromversorgung anschließen,
(12 V Gleichstrom), die mit dem Zündschloß
ein- und ausgeschaltet wird.
9. Sicherungshalter
10. Gelb
An eine Stromversorgung anschließen, die unab
hängig vom Zündschloß immer Strom führt.
11. Orange
An Beleuchtungsschalterklemme.
12. Schwarz (Erdung)
An die Karosserie (Metallteil) anschließen.
ACC-PositionKeine ACC-Position
Installation<FRANÇAIS>
Remarque:
• Effectuez tout d’abord des raccordements tempo
raires pour vous assurer que l’appareil et les
autres équipements de l’installation fonctionnent
correctement.
• Pour effectuer convenablement l’installation,
utilisez les pièces fournies et procédez comme il
est indiqué. L’utilisation de pièces autres que
celles fournies peut endommager l’appareil.
• Avant d’effectuer un perçage ou une modification
du véhicule, consultez le concessionnaire.
• N’installez pas l’appareil dans un endroit où il
pourrait gêner le conducteur ou blesser un
passager en cas de freinage brusque, par
exemple pour un arrêt d’urgence.
• Veillez à ce que les câbles ne puissent pas être
pincés entre l’appareil et les pièces métalliques
environnantes.
• N’installez pas cet appareil près d’une bouche de
chauffage car la chaleur dégagée peut l’endom
mager; pareillement, évitez la proximité des por
tières car il pourrait être éclaboussé par la pluie ou
les intempéries.
• Avant d’effectuer un perçage requis par l’installa
tion de l’appareil, assurez-vous que vous pouvez
le faire sans danger pour les câbles, canalisations,
flexibles, etc., qui sont placés derrière le panneau
que vous devez percer.
• Si vous installez l’appareil dans l’habitacle,
veillez à ce qu’il soit bien ancré de manière qu’il
ne puisse pas provoquer une blessure ou un acci
dent en raison du déplacement du véhicule sur la
route.
• Si vous choisissez d’installer l’appareil sous un
siège avant, veillez à ce qu’il ne gêne pas la
manoeuvre du siège. Faites cheminer les câbles et
les conducteurs de telle manière qu’ils ne puissent
pas gêner le réglage du siège ni être endommagés
par son déplacement, ce qui pourrait provoquer un
court-circuit.
Réglage du commutateur MODE
Avant d’effectuer l’installation, placez
le commutateur MODE qui se trouve
sur le panneau de fond de cet appareil
dans la position convenable compte
tenu de l’appareil auquel il est relié;
pour cela, utilisez la pointe d’un stylo à
bille ou d’un objet similaire.
FM MODULATOR
□
IP-BUS MAIN UNIT
IP-BUS AV MASTER
Installation de l'appareil
■ Fixation avec les équerres (Fig. 1)
1. Vis autotaraudeuse (4 x 12 mm)
2. Vis (4x8 mm)
3. Equerre
4. Percez des trous de 2 à 2,5 mm de diamètre.
5. Moquette ou châssis du véhicule.
■ Fixation avec la bande Velcro (Fig. 2)
• Nettoyez soigneusement la surface avant de poser
la bande Velcro.
1. Bande Velcro
2. Moquette ou châssis du véhicule.
_________
Loading...
+ 21 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.