Малти МД ........................................... 47
· Поиск фрагмента и перемотка
· Поиск диска
Повторное воспроизведение ............ 48
Случайное воспроизведение ............ 49
Совмещение Случайного и
Повторного воспроизведения .......... 49
Технические характеристики ............... 50
3
BC
Установка
Примечание:
· Перед окончательной установкой устройства осуществите временное подключение, для того, чтобы убедиться в том, что устройство подключено правильно, и система функционирует должным образом.
· Для правильного выполнения установки используйте только детали, полученные
в комплекте с устройством. Использование посторонних деталей может привести к
неполадкам.
· Если установка требует проделывания отверстий или внесения других изменений
в автомобиль, обратитесь к Вашему ближайшему дилеру.
· Установите устройство таким образом, чтобы оно не препятствовало управлению автомобилем, и не могло причинить травму пассажирам при экстренном торможении.
· При установке этого устройства убедитесь в том, что ни один из контактов не зажат между этим устройством и металлическими деталями автомобиля.
· Не устанавливайте это устройство возле обогревателя, где оно может быть подвержено воздействию тепла, или возле дверей, где на устройство может попасть дождевая вода.
· Перед тем, как просверлить отверстие, тщательно установите, где это отверстие
должно располагаться. Не делайте отверстий возле топливного провода, электрической проводки или других важных деталей.
· Если это устройство установлено в пассажирском салоне, закрепите его тщательно,
чтобы оно не вырвалось при движении автомобиля и не вызвало травму или несчастный случай.
· Если это устройство установлено под передним сидением, убедитесь в том, что оно
не препятствует движению кресла. Проведите все провода и кабели вокруг скользящего механизма с тем, чтобы они не попали в механизм и не вызвали короткое
замыкание.
Установка переключателя MODE
Перед установкой воспользуйтесь шариковой ручкой или другим заостренным инструментом для установки переключателя MODE на дне этого устройства в положение, соответствующее используемым устройствам.
4
BC
Установка устройства
n Установка при помощи кронштейнов
Винты-саморезы (4 х 12 мм)
Напольный коврик
или шасси
n Установка при помощи липкой ленты Velcro
Âèíò (4 õ 8 ìì)
Просверлите отверстия
диаметром от 2 до 2,5 мм
Липкая лента Velcro
Напольный коврик
или шасси
5
BC
Установка
Примечание:
· Это устройство предназначено для работы от автомобильного аккумулятора 12 В с минусом
на массе. Перед установкой устройства в автомобиль, грузовик или автобус проверьте напряжение аккумулятора.
· Во избежание закорачивания электрической системы, перед началом эксплуатации отсоедините кабель аккумулятора #.
· Для более подробной информации о подключении усилителя и других устройств ознакомьтесь с инструкциями для этих устройств, затем выполните подключения.
· Закрепите проводку при помощи скоб или липкой ленты. Для защиты проводки замотайте проводку изоляционной лентой в тех местах, где она соприкасается с металлическими деталями.
· Проведите и закрепите всю проводку таким образом, чтобы она не касалась движущихся деталей, таких, как рычаг переключения передач, ручной тормоз и направляющие кресел. Не
прокладывайте проводку в местах, подверженных воздействию высокой температуры, например, возле обогревателя. Если изоляция на проводке расправилась или износилась, существует опасность короткого замыкания на корпус автомобиля.
· Не протягивайте оранжевый провод через отверстие к двигателю для подключения к аккумулятору. Это вызовет повреждение изоляции провода и приведет к очень опасному замыканию.
· Не закорачивайте никакие провода. Если это случится, защитная цепь может не сработать
при необходимости.
· Никогда не подавайте питание на другое оборудование, обрезав изоляцию кабеля питания и
приложив конец к проводу. Нагрузка провода будет превышена, что приведет к выделению
тепла.
· При замене предохранителя используйте предохранитель такого же типа, что и указанный
на отсеке для предохранителя.
· Для предотвращения неправильного подключения, входная сторона разъема IP-BUS окрашена синим, а выходная - черным. Подключите разъемы, соблюдая цветовое соответствие.
· Для сведения к минимуму помех прокладывайте кабель телевизионной антенны, кабель радио антенны и кабель RCA как можно дальше друг от друга.
· Если это устройство установлено в автомобиле, не оборудованном положением АСС (дополнительные устройства) на переключателе зажигания, красный провод этого устройства должен быть подключен к разъему, спаренному с включением/выключением зажигания. Если
это не сделано, аккумулятор автомобиля может быть разряжен, если Вы отлучитесь от автомобиля на несколько часов.
Положение АСС
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
· Провода этого устройства могут быть окрашены иначе, чем соответствующие провода других устройств, даже если они имеют те же функции. При подключении этого устройства к
другому устройству, ознакомьтесь с инструкциями по эксплуатации для обоих устройств и
соедините провода, имеющие одинаковые функции.
Нет положения АСС
6
BC
Подключение устройств
Подключение кабеля питания
Это устройство
Метод подключения
Примечание:
· Положение переключателя ручного тормоза зависит
от модели Вашего автомобиля. Для получения более
подробной информации обратитесь к руководству
Синий/желтый
Используется для проверки состояния ручного тормоза
(включен/выключен). Этот контакт должен быть подключен к стороне подачи питания переключателя ручного тормоза.
для Вашего автомобиля или к Вашему дилеру.
1. Зажмите контакт ручного
тормоза, отвечающий за переключение питания.
2. Зажимайте тщательно при
помощи плоскогубцев.
Сторона подачи питания
Сторона заземления
Сопротивление предохранителя
Держатель предохранителя
Сопротивление предохранителя
Переключатель ручного тормоза
Красный
К электрическому разъему, управляемому переключателем зажигания (12 В постоянного напряжения).
Желтый
К разъему, питание на который подается непрерывно,
независимо от положения переключателя зажигания.
Оранжевый
К разъему переключателя освещения
Черный (земля)
К металлическому кузову автомобиля.
7
BC
Подключение устройств
Схема подключения
n При подключении к основному аудио/видео блоку
Серый
Навигационная
Зеленый
система (продается отдельно)
Зеленый
Основной аудио/видео
блок (продается отдельно)
Кабель IPBUS (полученный в комплекте с основным аудио/видео устройством)
Серый
Кабель V. SEL
(полученный в
Зеленый
комплекте с дисплеем)
Кабель RCA
(продается
отдельно)
Громкоговоритель
(полученный в комплекте с дисплеем)
Нет необходимости подключать дисплей, не
оборудованный этими гнездами или кабелем.
Кабель IP-BUS
(входит в комплект)
Дисплей с кабелем
IP-BUS (продается
отдельно)
Черный
Подключите дисплей, не оборудованный кабелем IP-BUS,
также, как и в пункте *1.
Синий
Кабель IP-BUS (полученный в комплекте с основным аудио/видео
устройством)
Кабель IP-BUS
(полученный в
комплекте с
дисплеем)
Черный
Синий
Проигрыватель
Малти КД (про-
Синий
дается отдельно)
Ñèíèé
3 ì
Это устройство
15 ñì
Зеленый
Кабель RGB (полученный
Красный
Кабель RGB (входит в комплект)
1,5 ì
в комплекте с дисплеем)
Зеленый
Серый
Серый
8
BC
n При подключении к Основному блоку
Навигационная
система (продается
отдельно)
Зеленый
Нет необходимости подключать дисплей, не
оборудованный этими гнездами или кабелем.
Кабель V. SEL (полученный
в комплекте с дисплеем)
Основной блок (продается отдельно)
Громкоговоритель (полученный в комплекте с дисплеем)
Дисплей с кабелем IP-BUS
(продается отдельно)
Кабель IP-BUS (входит в комплект)
Подключите дисплей, не оборудованный кабелем IP-BUS,
также, как и в пункте *1.
Кабель IP-BUS
(полученный в
комплекте с дисплеем)
Синий
3 ì
Не используется
15 ñì
Красный
Кабель RGB
(входит в
комплект)
Черный
1,5 ì
Это устройство
Синий
Зеленый
Серый
Проигрыватель
Малти КД (продается отдельно)
Зеленый
Кабель RGB (полученный
в комплекте с дисплеем)
Серый
9
BC
Подключение устройств
n При подключении к автомобильной стереосистеме, способной принимать
радиопередачи FM
Навигационная
система (продается отдельно)
Кабель V. SEL (полученный в комплекте с дисплеем)
Зеленый
Не используется
15 ñì
Красный
Кабель RGB (входит
в комплект)
Нет необходимости подключать дисплей, не
оборудованный этими гнездами или кабелем.
Проигрыватель
Малти КД (продается отдельно)
Громкоговоритель
(полученный в комплекте с дисплеем)
Дисплей с кабелем IP-BUS
(продается отдельно)
Кабель IP-BUS (входит в комплект)
Синий
Это устройство
Серый
1,5 ì
Блок переключения антенны (входит в комплект)
Подключите дисплей, не оборудованный кабелем IP-BUS, также, как и в пункте *1.
Кабель RGB (полученный
в комплекте с дисплеем)
5,7 ì
Синий
Черный
3 ì
Автомобильная стереосистема, способная принимать радиопередачи
FM (продается отдельно)
10
К гнезду антенны
50 ñì
Штекер автомобильной антенны
BC
Подключение телевизионной антенны
n При подключении телевизионной антенны (например, ANG3)
Это устройство
Телевизионная антенна
(например, AN-G3)
Входы телевизионной антенны
Подключайте по порядку с первого
n Подключение заднего дисплея
Выход заднего дисплея
Âõîä VTR2
Âõîä VTR1
Левый (белый)
Правый (красный)
Желтый
Левый (белый)
Правый (красный)
Желтый
Правый (красный)
Левый (белый)
Желтый
Кабели RCA (продаются отдельно)
Это устройство
К аудио выходам
Кабели RCA (продаются отдельно)
К аудио входам
К видео входу
Внешнее видео устройство
(продается отдельно)
К видео выходу
Дисплей с гнездами входа RCA
11
BC
Подключение устройств
Об этом Изделии
· Это изделие соответствует Директивам ЕМС (89/336/EEC, 92/31/EEC) и
Директиве СЕ (93/68/ЕЕС).
Это устройство является телевизионным приемником для приема телевизионных
передач. Подключение этого устройства к продающемуся отдельно дисплею позволит Вам просматривать телевизионные передачи. Частоты тюнера этого устройства
настроены для использования в Западной и Восточной Европе. Использование этого
устройства в другом регионе может привести к неправильному приему. (Это устройство не совместимо с телевизионными каналами во Франции.)
Это устройство оборудовано входами VTR1 и VTR2, так что Вы можете просматривать материал, воспроизводимый на внешнем видео устройстве (продается отдельно). Оно также оборудовано выходом заднего дисплея, что позволяет Вам просматривать телевизионные передачи и материал, воспроизводимый на внешнем видео
устройстве, при помощи заднего дисплея (продается отдельно).
n
Видео система подключенного устройства
Это устройство совместимо с системой PAL/SECAM. При подключении внешнего
устройства к входу VTR1 или VTR2, или к выходу заднего дисплея, убедитесь в том,
что подключаемое устройство совместимо с теми же видео системами. В противном
случае изображение не будет отображено должным образом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
· Перед просмотром телевизора или видеомагнитофона обязательно остановите
автомобиль и припаркуйте его в безопасном месте.
· Просмотр телевизора или видеомагнитофона во время управления автомобилем опасен и может привести к несчастному случаю.
· Выход заднего дисплея этого устройства служит для подключения дисплея,
позволяющего пассажирам на задних сидениях просматривать телевизор или
видеомагнитофон. Не устанавливайте задний дисплей туда, где его сможет
смотреть водитель во время управления автомобилем.
12
BC
Перед началом эксплуатации этого устройства
Об этом Руководстве
В целях обеспечения высокого качества приема и эксплуатации это устройство оборудовано значительным числом сложных функций. Все они разработаны для наиболее простого использования, но многие из них являются скрытыми. Эта инструкция
по эксплуатации предназначена для того, чтобы помочь Вам в использовании этих
функций и максимизировать удобство прослушивания.
Мы рекомендуем Вам ознакомиться с функциями и их действием путем прочтения
этой Инструкции перед началом эксплуатации изделия. Особенно важно ознакомиться с Предостережениями как на этой странице, так и в других разделах.
Предостережения
· Храните это руководство под рукой для ознакомления с эксплуатационными процедурами и предостережениями.
· Не устанавливайте слишком высокую громкость, чтобы слышать окружающие звуки.
· Защищайте это устройство от влаги.
· Если аккумулятор отсоединен, содержимое памяти будет стерто и должно быть
запрограммировано заново.
В случае появления трудностей
Если это устройство не работает должным образом, обратитесь к Вашему дилеру или
в ближайший авторизованный Центр Обслуживания Pioneer.
Перезагрузка микропроцессора
Микропроцессор должен быть перезагружен в следующих случаях:
При первом использовании этого устройства.
При нарушениях в работе устройства.
При появлении на дисплее странных (некорректных) сообщений.
При переключении переключателя MODE на дне этого устройства.
Если Вы перезагружаете микропроцессор, хранящиеся в памяти настройки на телевизионные станции и другая информация стираются, и устройство возвращается в
изначальное состояние.
· Для перезагрузки микропроцессора нажмите кнопку RESET на устройстве при помощи
ручки или другого заостренного предмета.
13
BC
Перед началом эксплуатации этого устройства
Для обеспечения безопасного движения
n Для обеспечения безопасного движения наиболее сложные функции недоступны во
время управления автомобилем. Если во время движения выбрана одна из этих функций, на дисплее появляется сообщение YOU CANNOT USE THIS FUNCTION
WHILE DRIVING (Вы не можете воспользоваться этой функцией во время движения). Для использования этих функций, пожалуйста, остановите Ваш автомобиль и
включите ручной тормоз.
· После того, как Вы остановили Ваш автомобиль и включили ручной тормоз, система может проигнорировать этот факт и вывести сообщение: YOU CANNOT
USE THIS FUNCTION WHILE DRIVING (Вы не можете воспользоваться этой
функцией во время движения). Это может произойти в следующих случаях:
- Зажигание включено или выключено.
- Переключатель зажигания установлен в положение АСС, и для использования
системы запущен двигатель.
- Нажата кнопка RESET.
При приведенных выше условиях система не может определить, включен ручной
тормоз или нет. В этом случае отключите ручной тормоз, затем включите его снова.
· В некоторых автомобилях, когда зажигание отключается или устанавливается в
положение АСС, состояние ручного тормоза не может быть распознано. Для использования системы, когда переключатель зажигания установлен в положение
АСС, сначала включите зажигание, включите ручной тормоз, а затем верните зажигание в положение АСС.
14
BC
Установка переключателя MODE
FM MODULA TOR
IP-BUS MAIN UNIT
IP-BUS AV MASTER
Воспользуйтесь шариковой ручкой или другим заостренным инструментом для установки переключателя MODE на дне этого устройства в положение, соответствующее
используемым устройствам. В каждом режиме эксплуатационные процедуры могут
несколько различаться.
n
Режим AV MASTER (IPBUS AV MASTER)
При использовании с основным аудио/видео блоком PIONEER (например, AVMP7000R):
· Звук выводится из телевизионного входа основного аудио/видео блока.
· Выполняйте операции как на этом устройстве, так и на основном аудио/видео блоке.
(Для получения более подробной информации о использовании этого устройства совместно с основным аудио/видео блоком обратитесь на страницу 18.)
n Режим IPBUS (IPBUS MAIN UNIT)
При использовании с основным блоком PIONEER, оборудованном входом IP-BUS:
· Звук выводится из телевизионного входа основного блока.
· Выполняйте операции как на этом устройстве, так и на основном блоке.
(Для получения более подробной информации о использовании этого устройства совместно с основным блоком обратитесь на страницу 18.)
n Режим ADDON (FM MODULATOR)
При использовании совместно с автомобильной стереосистемой, способной принимать радиопередачи FM и модулятором FM (входит в комплект):
· Звук выводится из источника FM автомобильной стереосистемы.
· Выполняйте все операции на этом устройстве.
15
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.