Pioneer GEX-P6400TVP User Manual [en, de, es, fr, it]

GEX-P6400TVP
INSTALLATION MANUAL
MANUAL D’INSTALLATION
2. Fuse holder
3. Yellow To terminal always supplied with power regardless of ignition switch position.
1. This Product
Fig. 2 Abb. 2 Afb. 2
This product conforms to new cord colors. Los colores de los cables de este producto se conforman con un nuevo código de colores. Dieses Produkt entspricht den neuen kabelfarben. Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est nouveau. Questo prodotto è conforme ai nuovi codici colori. De kleuren van de snoeren van dit toestel zijn gewijzigd.
<KKYFF/02CD0001>
Printed in Japan
Imprimé au Japon
<CRD3614-A> EW
1. This product
2.Velcro tape (hard)
3. Velcro tape (soft)
4. Car mat or chassis
Fig. 1 Abb. 1 Afb. 1
Fig. 3 Abb. 3 Afb. 3
Nota:
• Esta unidad es para vehículos con una batería de 12 voltios y masa negativa. Antes de montarlo en un autobús, camión o vehículo de recreación, compruebe el voltaje de la batería.
• Para evitar cortocircuitos en el sistema eléctrico, cerciórese de desconectar el cable de batería (–) antes de comenzar la instalación.
• Para los detalles sobre la conexión a otras unidades, refiérase al manual del propietario y luego haga las conexiones correctamente.
• Asegure el cableado con grapas de cable o cinta aisladora. Para proteger el cableado, envuelva con cinta aisladora alrededor del cableado en las partes en donde se apoya contra las partes metálicas.
• Pase y asegure todo el cableado de modo que no toque ninguna de la partes móviles, tales como engranaje de cambio, freno de mano y carriles del asiento. No pase el cableado por lugares que se calientan, tales como cerca una salida del calefactor. Si la aislación del cableado se derrite o se rompe, existe el peligro de que el cableado se ponga en cortocircuito con la carrocería del vehículo.
• No pase el conductor amarillo a través de un orifi­cio en el compartimiento del motor para conectar a la batería. Esto dañará el material aislante del conductor y causará un cortocircuito peligroso.
• No ponga en cortocircuito ninguno de los conduc­tores. Si lo hace, el circuito de protección fallará en el momento que deba funcionar.
• No alimente otro equipo cortando la aislación del conductor de suministro de alimentación de la unidad y enrrollando en el conductor. La capaci­dad actual del conductor será excedida, ocasion­ando sobrecalentamiento.
• Cuando reemplace el fusible, cerciórese de usar solamente el fusible indicado en el portafusible.
• Para evitar una conexión incorrecta, el lado de entrada del conector IP-BUS es azul, y el lado de salida es negro. Conecte los conectores de los mismos colores correctamente.
• Para minimizar el ruido ubique el cable de la ante­na de TV, el cable de la antena de radio y cable RCA tan alejados como sea posible uno de otro.
Conexión del cable de alimentación (Fig. 2)
1. Este producto
2. Portafusible
3. Amarillo Al terminal con suministro constante de elec­tricidad, independientemente de la posición del interruptor de encendido.
4. Negro (masa) A la carrocería del veículo (parte metálica).
Desconexión del conector AV-BUS (Fig. 3)
Cuando desconecte un conector AV­BUS, agárrelo firmemente en ambos los lados y tire. Esto soltará el conec­tor, permitiendo su desconexión.
Los cables para esta unidad y aquéllas para las unidades pueden ser de colores diferentes aun si tienen la misma función. Cuando se conecta esta unidad a otra, refiérase a los manuales de instalación de ambas unidades y conecte los cables que tienen la misma fun­ción.
Conexión de las unidades <ESPAÑOL>
Nota:
Antes de finalizar la instalación de la unidad, conecte el cableado temporariamente, asegurán- dose de que todo se encuentra conectado apropi­adamente, y la unidad y el sistema funcionan apropiadamente.
Utilice solamente las partes incluídas con la unidad para asegurar una instalación adecuada. El uso de partes no autorizadas puede ocasionar fal­las de funcionamiento.
Si la instalación requiere del taladrado de orificios u otras modificaciones del vehículo, consulte con su agente o concesionario más cercano a su domi­cilio.
Instale la unidad en donde no interfiera con el conductor y no pueda lesionar al pasajero en caso de una parada repentina, tal como una frenada de emergencia.
Cuando monte esta unidad, cerciórese que ninguno de los cables queda aprisionado entre esta unidad y accesorios o partes metálicas circundantes.
No monte esta unidad cerca de la salida del cale­factor, en donde podría ser afectado por el calor o cerca de las puertas, en donde la lluvia podría salpicar sobre la misma. (Para evitar el riego de fallos de funcionamiento producidos por las altas temperaturas, evite la instalación en los lugares arriba.)
Antes de taladrar cualquier orificio de montaje siempre compruebe lo que hay detrás en donde desea taladrar los orificios. No taladre en la línea de combustible, cableado eléctrico u otras partes importantes.
Si esta unidad es instalada en el compartimiento de pasajeros, fíjela seguramente de modo que no se desprenda mientras el automóvil se encuentra en movimiento, y pueda ocasionar lesiones o acci­dentes.
Si esta unidad se instale bajo un asiento delantero, cerciórese de que no obstruye el movimiento del asiento. Pase todos los cables y conductores cuidadosamente a través de los mecanismo deslizantes, de modo que no queden aprisionados o atrapados en el mecanismo y ocasionen un corto circuito.
Ajuste del interruptor OSD
Antes de la instalación, utilice la punta de un lápiz u otro elemento delgado y puntiagudo, para ajustar el interruptor OSD en el lado derecho de este pro­ducto a la posición apropiada, para el componente que se está usando.
Instalación de la unidad (Fig. 1)
Pegue la cinta Velcro (suministrada) sobre la parte inferior de la unidad oculta-alejada y pegue la cinta Velcro blanda (suministrada) sobre el sitio de instalación.
1. Este producto
2. Cinta Velcro (dura)
3. Cinta Velcro (blanda)
4. Alfombra del automóvil o chasis
Nota:
La instalación directa sobre la alfombra es posible si la cinta Velcro dura puede adherirse a la alfom­bra. En este caso, no utilice cinta Velcro blanda.
Limpie completamente la superficie antes de fijar la cinta adherente o Velcro.
Instalación<ESPAÑOL>Connecting the Units <ENGLISH>
Note:
Before finally installing the unit, connect the wiring temporarily, making sure it is all connected up properly, and the unit and the system work properly.
Use only the parts included with the unit to ensure proper installation. The use of unauthorized parts can cause malfunctions.
Consult with your nearest dealer if installation requires the drilling of holes or other modifica­tions of the vehicle.
Install the unit where it does not get in the drivers way and cannot injure the passenger if there is a sudden stop, like an emergency stop.
When mounting this unit, make sure none of the leads are trapped between this unit and the sur­rounding metalwork or fittings.
Do not mount this unit near the heater outlet, where it would be affected by heat, or near the doors, where rainwater might splash onto it. (Never install in locations such as the above because of the danger of malfunction due to high temperatures.)
Before drilling any mounting holes always check behind where you want to drill the holes. Do not drill into the gas line, brake line, electrical wiring or other important parts.
If this unit is installed in the passenger compart­ment, anchor it securely so it does not break free while the car is moving, and cause injury or an accident.
If this unit is installed under a front seat, make sure it does not obstruct seat movement. Route all leads and cords carefully around the sliding mech­anism so they do not get caught or pinched in the mechanism and cause a short circuit.
OSD Switch Setting
Before installing, use a pen tip or other thin, pointed instrument to set the OSD Switch on the right side of this product to the appropriate position for the com­ponent you are using it with.
Installing the Unit (Fig. 1)
Adhere the hard Velcro tape (provided) to the bottom of the hide-away unit and adhere the soft Velcro tape (provided) to the installation location.
1. This product
2. Velcro tape (hard)
3. Velcro tape (soft)
4. Car mat or chassis
Note:
Direct installation on the carpet is possible if the hard Velcro tape will adhere to the carpet. Do not use the soft Velcro tape in this case.
Thoroughly wipe off the surface before affixing the velcro tape.
Installation <ENGLISH>
Note:
This unit is for vehicles with a 12-volt battery and negative grounding. Before installing it in a recre­ational vehicle, truck, or bus, check the battery voltage.
To avoid shorts in the electrical system, be sure to disconnect the (–) battery cable before beginning installation.
Refer to the owners manual for details on con­necting the other units, then make connections correctly.
Secure the wiring with cable clamps or adhesive tape. To protect the wiring, wrap adhesive tape around them where they lie against metal parts.
Route and secure all wiring so it cannot touch any moving parts, such as the gear shift, handbrake and seat rails. Do not route wiring in places that get hot, such as near the heater outlet. If the insu­lation of the wiring melts or gets torn, there is a danger of the wiring short-circuiting to the vehicle body.
Dont pass the yellow lead through a hole into the engine compartment to connect to the battery. This will damage the lead insulation and cause a very dangerous short.
Do not shorten any leads. If you do, the protection circuit may fail to work when it should.
Never feed power to other equipment by cutting the insulation of the power supply lead of the unit and tapping into the lead. The current capacity of the lead will be exceeded, causing over heating.
When replacing fuse, be sure to use only fuse of the rating prescribed on the fuse holder.
To prevent incorrect connection, the input side of the IP-BUS connector is blue, and the output side is black. Connect the connectors of the same col­ors correctly.
To minimize noise locate the TV antenna cable, radio antenna cable and RCA cable as far away from each other as possible.
Connecting the Power cord (Fig. 2)
1. This Product
2. Fuse holder
3. Yellow To terminal always supplied with power
regardless of ignition switch position.
4. Black (ground) To vehicle (metal) body.
Disconnecting an AV-BUS connector (Fig. 3)
When disconnecting an AV-BUS con­nector, grasp it firmly on both sides and pull towards you. This will unlock the connector, enabling disconnection.
Cords for this product and those for other products may be different colors even if they have the same function. When connecting this product to another product, refer to the sup­plied Installation manuals of both products and connect cords that have the same func­tion.
Remarque:
• Cet appareil est conçu pour les véhicules alimen­tés par une batterie 12 V dont le pôle négatif est à la masse. Avant d’installer cet appareil, contrôlez la tension de la batterie.
• Pour éviter toute secousse électrique et tout risque de court-circuit au cours des opérations de raccorde­ment et d’installation, n’oubliez pas de débrancher le câble relié au pôle négatif de la batterie (–) avant d’effectuer quelque opération que ce soit.
• Pour de plus amples détails concernant le raccordement des autres appareils, reportez-vous aux modes d’emploi.
• Fixez les câbles au moyen de colliers ou du ruban adhésif. Lorsque l’isolant du câble peut être endommagé par une pièce métallique, assurez sa protection en le gainant de ruban adhésif.
• Faites cheminer les câbles en évitant les zones chaudes telles que les bouches du chauffage. La chaleur peut endommager l’isolant et il peut en résulter un court-circuit si l’âme du câble vient en contact avec la carrosserie.
• Ne pas faire passer le conducteur jaune dans le compartiment moteur par un trou pour le connecter avec la batterie. Cela pourrait endommager sa gaine d’isolation et provoquer un grave court-circuit.
• Veillez à ce qu’aucun câble ne soit en court-cir­cuit, faute de quoi le circuit de protection pourrait être dans l’incapacité de remplir son office.
• N’alimentez pas un appareil par un piquage sur le câble qui alimente un autre appareil. Ce câble n’a peut-être pas la section suffisante pour supporter sans danger l’intensité consommée par les deux appareils.
• En cas de nécessité, remplacez un fusible grillé par un fusible de même taille et de même calibre.
• Pour éviter toute erreur de câblage, le connecteur d’entrée IP-BUS est bleu et le connecteur de sortie est noir. Branchez ces connecteurs sur des connecteurs de même couleur.
• Pour réduire les brouillages, placez le câble d’an­tenne télévision, le câble d’antenne radio et le câble à fiche Cinch (RCA) aussi loin que possible les uns des autres.
Branchement du cordon d’alimen­tation (Fig. 2)
1. Cet appareil
2. Porte-fusible
3. Jaune Vers une borne alimentée en permanence indépendamment de la clé de contact.
4. Noir (masse) Fil de masse vers un élément en métal apparent de la voiture.
Débranchement du connecteur AV-BUS (Fig. 3)
Pour débrancher un connecteur AV­BUS, saisissez-le fermement de chaque côté et tirez-le à vous. Cela libère le connecteur et permet de le débrancher.
Les câbles de cet appareil et ceux dautres appareils peuvent fort bien ne pas être de la même couleur bien que remplissant la même fonction. Pour relier cet appareil à un autre appareil, utilisez le manuel dinstallation de chacun et effectuez les raccordements en ne tenant compte que de la fonction de chaque câble.
Connexion des appareils <FRANÇAIS>
Remarque:
Effectuez tout dabord des raccordements tempo­raires pour vous assurer que lappareil et les autres équipements de linstallation fonctionnent correctement.
Pour effectuer convenablement linstallation, utilisez les pièces fournies et procédez comme il est indiqué. L’utilisation de pièces autres que celles fournies peut endommager l’appareil.
Avant deffectuer un perçage ou une modification du véhicule, consultez le concessionnaire.
Ninstallez pas lappareil dans un endroit où il pourrait gêner le conducteur ou blesser un passager en cas de freinage brusque, par exemple pour un arrêt durgence.
Veillez à ce que les câbles ne puissent pas être pincés entre lappareil et les pièces métalliques environnantes.
Ninstallez pas cet appareil près dune bouche de chauffage car la chaleur dégagée peut l’endom- mager; pareillement, évitez la proximité des por­tières car il pourrait être éclaboussé par la pluie ou les intempéries. (Ne jamais installer cet appareil dans des emplacements tels que ceux indiqués ci­dessus, à cause des risques de dysfonctionnement causés par des températures trop élevées.)
Avant deffectuer un perçage requis par linstalla- tion de lappareil, assurez-vous que vous pouvez le faire sans danger pour les câbles, canalisations, flexibles, etc., qui sont placés derrière le panneau que vous devez percer.
Si vous installez lappareil dans lhabitacle, veillez à ce quil soit bien ancré de manière quil ne puisse pas provoquer une blessure ou un acci­dent en raison du déplacement du véhicule sur la route.
Si vous choisissez dinstaller lappareil sous un siège avant, veillez à ce quil ne gêne pas la manoeuvre du siège. Faites cheminer les câbles et les conducteurs de telle manière quils ne puissent pas gêner le réglage du siège ni être endommagés par son déplacement, ce qui pourrait provoquer un court-circuit.
Réglage du commutateur OSD
Avant deffectuer l’installation, placez le commutateur OSD qui se trouve sur le côté droit de cet appareil dans la position convenable compte tenu de lappareil auquel il est relié; pour cela, utilisez la pointe dun stylo à bille ou dun objet similaire.
Installation de lappareil (Fig. 1)
Collez lvelcro dur (fourni) sous lappareil déporté et collez lautre velcro (fourni) à l’endroit où vous voulez l’installer.
1. Cet appareil
2. Bande velcro (dur)
3. Bande velcro (souple)
4. Tapis de la voiture ou châssis
Remarque:
Il est possible de linstaller directement sur le tapis si lvelcro dur y adhère correctement. Dans ce cas, nutilisez pas lvelcro souple.
Nettoyez soigneusement la surface avant de poser la bande Velcro.
Installation <FRANÇAIS>
Hinweis:
Dieses Gerät ist für Fahrzeuge mit 12-Volt­Batterie und negativer Erdung konzipiert. Vor dem Einbau in ein Freizeitfahrzeug, einen LKW oder Bus die Batteriespannung überprüfen.
Um Kurzschlüsse bei der elektrischen Anlage zu vermeiden, unbedingt das Massekabel (–) vor der Montage abtrennen.
Einzelheiten zum richtigen Anschluß anderer Geräte entnehmen Sie bitte dem Fahrer-Handbuch.
Kabel mit Kabelklemmen oder Klebeband sichern. Zum Schutz der Kabel diese an Berührungsstellen mit Metallteilen mit Klebeband umwickeln.
Alle Kabel so verlegen und sichern, daß sie keine beweglichen Teile wie z.B. Schaltung, Handbremse und Sitzschienen, berühren können. Kabel nicht an Stellen verlegen, die heiß werden können, wie z.B. in der Nähe eines Warmluft­Auslasses. Wenn eine Kabelisolierung schmilzt oder beschädigt ist, besteht die Gefahr eines Kurzschlusses zu Fahrzeugmasse.
Führen Sie die gelbe Leitung nicht durch ein Loch in den Motorraum zum Anschluß an die Batterie. Dadurch wird die Isolierung der Leitung beschädigt, was zu einem sehr gefährlichen Kurzschluß führen kann.
Kabel nicht kurzschließen. Anderenfalls kann die Schutzschaltung gerade dann versagen, wenn sie benötigt werden würde.
Niemals Strom einem anderen Gerät zuführen, indem die Stromversorgungsleitung des Geräts abisoliert und die Leitung angezapft wird. Die Belastbarkeit der Leitung wird überschritten, wodurch übermäßige Wärme erzeugt wird.
Als Ersatzsicherung nur eine solche mit der auf dem Sicherungshalter angegebenen Amperezahl verwenden.
Zur Vermeidung falscher Anschlüsse ist die Eingangsseite des IP-BUS-Steckverbinders blau, die Ausgangsseite schwarz. Steckverbinder gleicher Farbe richtig anschließen.
Um gegenseitige Störungen zu minimieren, Fernsehantennenkabel, Radioantennenkabel und RCA-Kabel möglichst weit voneinander entfernt halten.
Anschluß des Betriebsstromkabels (Abb. 2)
1. Dieses Produkt
2. Sicherungshalter
3. Gelb An eine Stromversorgung anschließen, die unabhängig vom Zündschloß immer Strom führt.
4. Schwarz (Erdung) An die Karosserie (Metallteil) anschließen.
Abtrennen eines AV-BUS­Steckverbinders (Abb. 3)
Zum Abtrennen eines AV-BUS­Steckverbinders diesen fest an beiden Seiten anfassen und nach vorne ziehen. Hierdurch wird der Steckverbinder entriegelt, so daß er abgetrennt werden kann.
Kabel dieses Geräts und die anderer Geräte können unterschiedliche Farben haben, auch wenn sie die gleichen Funktionen haben. Beim Anschluß dieses Geräts an ein anderes Gerät unter Bezugnahme auf die mit beiden Geräten mitgelieferten Installationsanleitungen die Kabel mit derselben Funktion verbinden.
Anschließen der Geräte <DEUTSCH>
Hinweis:
Bevor das Gerät endgültig montiert wird, die Kabel provisorisch anschließen, und sicherstellen, daß alle Kabel richtig angeschlossen sind, und Gerät sowie das System richtig funktionieren.
Um richtige Montage zu gewährleisten, nur die mit dem Gerät mitgelieferten Teile verwenden. Durch den Gebrauch von nicht zugelassenen Teilen können Funktionsstörungen verursacht werden.
Setzen Sie sich mit einem Händler in Ihrer Nähe in Verbindung, wenn die Montage Bohren von Löchern oder andere Modifikationen am Fahrzeug erfordert.
Das Gerät so montieren, daß es den Fahrer nicht behindern und im Falle einer Notbremsung den Beifahrer nicht verletzen kann.
Bei Montage des Geräts sicherstellen, daß keine Leitung zwischen dem Gerät und umgebenden Metallteilen oder Beschlägen eingeklemmt wird.
Das Gerät nicht in der Nähe eines Warmluftauslasses, wo es durch Wärme beein- trächtigt werden könnte, oder in der Nähe der Türen montieren, wo es bei Regen Feuchtigkeit ausgesetzt sein könnte. (Vermeiden Sie die Installation an obigen Orten, weil sonst die Gefahr von Funktionsstörungen wegen hoher Temperaturen besteht.)
Bevor irgendwelche Montagelöcher gebohrt wer­den, stets nachkontrollieren, was sich hinter der vorgesehenen Bohrstelle befindet. Darauf achten, nicht in Kraftstoffleitung, Bremsleitung, ein elek­trisches Kabel oder andere wichtige Teile zu bohren.
Falls dieses Gerät im Beifahrerraum montiert wird, muß es sicher verankert werden, so daß es sich während der Fahrt nicht lösen und Verletzungen bzw. einen Unfall verursachen kann.
Falls dieses Gerät unter einem Vordersitz montiert wird, sicherstellen, daß der Sitz nach wie vor voll verschoben werden kann. Alle Kabel sorgfältig um den Verschiebemechanismus verlegen, so daß sie sich nicht verfangen oder eingeklemmt werden können, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
Einstellung des OSD-Schalters
Vor der Installation den OSD-Schalter an der rechten Seite dieses Produkts mit einem Kugelschreiber oder einem anderen dünnen, spitzen Gegenstand auf die entsprechende Position für die Komponente, mit der es verwendet wird, einstellen.
Einbau des Geräts (Abb. 1)
Das harte Klettband (mitgeliefert) an der Unterseite der Hideaway-Einheit, und das weiche Klettband (mit­geliefert) an der Installationsfläche anbringen.
1. Dieses Produkt
2. Klettband (hart)
3. Klettband (weich)
4. Bodenmatte oder Rahmen
Hinweis:
Direkte Installation auf dem Teppichboden ist möglich, wenn das harte Klettband am Teppich haftet. In diesem Fall nicht das weiche Klettband verwenden.
Vor Anbringen des Klettbands die Haftfläche gründlich säubern.
Einbau <DEUTSCH>
Loading...
+ 5 hidden pages