Pioneer GEX-P5750TV User Manual [es]

GEX-P5750TV
INSTALLATION MANUAL
INSTALLATION MANUAL
This product conforms to new cord colors. Los colores de los cables de este producto se conforman con un nuevo código de colores.
<KSNNF> <05D00000>
Imprimé au Japon
<CRD4000-A> ES
1. This unit
2. Velcro tape (hard)
3. Velcro tape (soft)
4. Car nat or chassis
Fig. 3
Fig. 5
1. Remove moisture, dust, dirt and oil from where you are going to stick on the seal.
2. Seal
3. Remove the protective paper and stick on.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 6
Fig. 7 Fig. 8
Fig. 9 Fig. 10
Fig. 11 Fig. 12
Clamps
2. When mounting on a hatchback window, use clamps where necessary to assure the cable is not stretched or does not cause an obstruction when the hatch is opened or closed.
1. Remove the protective paper and stick on.
1. Remote sensor
2. Double-sided tape
1. Clamps
1. Booster amp section Decide on a suitable location for mounting before removing the protective paper.
20 mm
2. Antenna elements
20 mm
1. Clamps
1. Window glass
2. Booster amp section
1. Booster amp section
2. Loading coil
3. Holder
1. Antenna element
2. Holder
20 mm
4. Antenna top
• Antes de montar la antena, compruebe la ubicación de la unidad que va a conectar a la antena, y asegúrese de que se encuentra suficientemente cerca del cable de antena para que alcance. (Longitud de cable de antena: 6 m)
• Nunca instale sobre una antena de vidrio o cables de calentamiento.
• Fije la antena firmemente, y no utilice si se pone floja. Si la antena cae, las puntas de los elementos pueden dañarse.
• Después de instalar, asegúrese de que los niños no jueguen con la antena, ya que esto puede ser peligroso.
7 Ejemplo 1: Montando a una ventana
trasera (Fig. 4)
1. Bridas
7 Ejemplo 2: Montando sobre una
ventana de lado trasero (Fig. 5)
1. Bridas
7 Ejemplo 3: Montando a una ventana de
compuerta trasera (Fig. 6)
1. Bridas
2. Cuando monte sobre una ventana de compuerta trasera, utilice bridas en donde sea necesario para asegurar que el cable no sea estirado, ni ocasione obstrucciones cuando se abre o cierra la compuerta.
Nota:
• No instale con los elementos de la antena juntos ya que eso reduce la sensibilidad de recepción.
1. Decida sobre la ubicación para el
cuerpo principal. (Fig. 7)
Cuando se fija sobre el cuerpo principal, asegúrese de que hay un espacio de 20 mm o más entre el borde de la ventana y los elementos de la antena.
1. Sección del amplificador de refuerzo Decida sobre una ubicación adecuada para el montaje antes de quitar el papel de protección.
2. Elemento de antena
2. Quite la suciedad y aceite desde la
ventana con el limpiador. (Fig. 8)
• Aplique el limpiador suministrado a un paño de limpieza y limpie, aplicando poca presión.
• Cuando el limpiador se haya secado en blanco, limpie quitando con un paño humedecido y limpio.
• Seque completamente con otro paño limpio.
1. Vidrio de ventana
3. Montaje del cuerpo principal. (Fig. 9)
1. Retire el papel protector y pegue.
2. Sección del amplificador de refuerzo
4. Fije los soportes al elemento de
antena. (Fig. 10)
En el montaje de la antena, fije un soporte a cada elemento para asegurar que no quede espacio entre la luna y los elementos de la antena.
1. Elemento de la antena
2. Soporte
5. Fijación de los elementos de la
antena a una ventana. (Fig. 11)
Pegue sobre la bobina de carga, seguido por los soportes y partes superiores de la antena en orden. Confirme que la antena esté rectamente pegada, con un espacio de 20 mm o más entre el borde de la ventana y los elementos de la antena.
1. Sección del amplificador de
refuerzo
2. Bobina de carga
3. Soporte
4. Parte superior de la antena
6. Adherencia del sello a la parte
externa de la ventana. (Fig. 12)
Adhiera el sello de manera que oculte la parte adhesiva de la sección del amplificador de refuerzo.
1. Quite la humedad, polvo, suciedad
y grasa de la parte donde va a pegar el sello.
2. Sello
3. Quite el papel protector y péguelo.
Caliente el vidrio de la ventana cuando la temperatura del aire se encuentre baja.
Para evitar una reducción en la resistencia adhe­siva, active el calefactor o el desempañador trasero del automóvil para calentar el vidrio a una temperatura de 20°C o más.
Nota:
• Antes de la instalación final de la unidad, conecte provisionalmente el cableado para confirmar que las conexiones son correctas y el sistema funciona satisfactoriamente.
• Utilice solamente las partes incluídas con la unidad para asegurar una instalación adecuada. El uso de partes no autorizadas puede ocasionar fallas de funcionamiento.
• Si la instalación requiere del taladrado de orificios u otras modificaciones del vehículo, consulte con su agente o concesionario más cercano a su domicilio.
• Instale la unidad en donde no interfiera con el conductor y no pueda lesionar al pasajero en caso de una parada repentina, tal como una frenada de emergencia.
• Cuando monte esta unidad, cerciórese que ninguno de los cables queda aprisionado entre esta unidad y accesorios o partes metálicas circundantes.
• No monte esta unidad cerca de la salida del calefactor, en donde podría ser afectado por el calor o cerca de las puertas, en donde la lluvia podría salpicar sobre la misma. (Para evitar el riego de fallos de funcionamiento producidos por las altas temperaturas, evite la instalación en los lugares arriba.)
• Antes de taladrar cualquier orificio de montaje siempre compruebe lo que hay detrás en donde desea taladrar los orificios. No taladre en la línea de combustible, cableado eléctrico u otras partes importantes.
• Si esta unidad es instalada en el compartimiento de pasajeros, fíjela seguramente de modo que no se desprenda mientras el automóvil se encuentra en movimiento, y pueda ocasionar lesiones o accidentes.
• Si esta unidad se instale bajo un asiento delantero, cerciórese de que no obstruye el movimiento del asiento. Pase todos los cables y conductores cuidadosamente a través de los mecanismo deslizantes, de modo que no queden aprisionados o atrapados en el mecanismo y ocasionen un corto circuito.
Conmutación del modo de operación (Fig. 1)
Antes de la instalación, usando un destornillador de punta plana, cambie la posición del interruptor del modo de operación situado en esta unidad a la adecuada para el componente que usted está utilizando.
Instalación de la unidad (Fig. 2)
Pegue la cinta Velcro (suministrada) sobre la parte inferior de la unidad oculta-alejada y pegue la cinta Velcro blanda (suministrada) sobre el sitio de instalación.
1. Esta unidad
2. Cinta Velcro (dura)
3. Cinta Velcro (blanda)
4. Alfombra del automóvil o chasis
Nota:
• La instalación directa sobre la alfombra es posible si la cinta Velcro dura puede adherirse a la alfombra. En este caso, no utilice cinta Velcro blanda.
• Limpie completamente la superficie antes de fijar la cinta adherente o Velcro.
Instalación del sensor remoto (Fig.3)
• No lo instale en el tablero de instrumentos donde pueda quedar expuesto a la luz directa del sol. Las altas temperaturas pueden causar daño a la unidad.
• Instálelo dentro de la gama de transmisión de la señal.
Adhiera la cinta de doble adherencia al dorso del sensor remoto, y sujételo a la consola central.
1. Sensor remoto
2. Cinta de doble adherencia
Instalación de la unidad de antena
Nota:
• Monte la antena en el interior del automóvil sobre las ventanas fijas tales como ventanas traseras o ventanas de compuerta trasera.
• Para asegurar una recepción óptima, se recomienda que monte la antena de TV sobre una ventana trasera (compuerta trasera) apuntando hacia abajo como se muestra en la Fig. 4, Fig. 5 y Fig. 6.
• Montando la antena cerca de una antena de radio (particularmente del tipo con refuerzo) resultará en ruidos. En este caso, consulte su revendedor con respecto a la ubicación de montaje.
• Si la antena se monta cerca de una antena de radio, la calidad de la recepción puede ser afectada durante la recepción simultánea de emisoras de TV y radio.
• Puede no llegar a montar la antena sobre las ventanas de un cierto tamaño. Asegúrese de elegir una ventana que sea suficientemente grande. (Longitud de elemento de antena: 40 cm)
Instalación <ESPAÑOL>
Note:
• Before making a final installation of the unit, tem­porarily connect the wiring to confirm that the connections are correct and the system works properly.
• Use only the parts included with the unit to ensure proper installation. The use of unauthorized parts can cause malfunctions.
• Consult with your nearest dealer if installation requires the drilling of holes or other modifica­tions of the vehicle.
• Install the unit where it does not get in the driver’s way and cannot injure the passenger if there is a sudden stop, like an emergency stop.
• When mounting this unit, make sure none of the leads are trapped between this unit and the sur­rounding metalwork or fittings.
• Do not mount this unit near the heater outlet, where it would be affected by heat, or near the doors, where rainwater might splash onto it. (Never install in locations such as the above because of the danger of malfunction due to high temperatures.)
• Before drilling any mounting holes always check behind where you want to drill the holes. Do not drill into the gas line, brake line, electrical wiring or other important parts.
• If this unit is installed in the passenger compart­ment, anchor it securely so it does not break free while the car is moving, and cause injury or an accident.
• If this unit is installed under a front seat, make sure it does not obstruct seat movement. Route all leads and cords carefully around the sliding mech­anism so they do not get caught or pinched in the mechanism and cause a short circuit.
Switching the operation mode (Fig. 1)
Before installing, use a thin standard tip screwdriver to switch the operation mode switch on this unit to the appro­priate position for the component you are using it with.
Installing the Unit (Fig. 2)
Adhere the hard Velcro tape (provided) to the bottom of the hide-away unit and adhere the soft Velcro tape (provided) to the installation location.
1. This unit
2. Velcro tape (hard)
3. Velcro tape (soft)
4. Car mat or chassis
Note:
• Direct installation on the carpet is possible if the hard Velcro tape will adhere to the carpet. Do not use the soft Velcro tape in this case.
• Thoroughly wipe off the surface before affixing the velcro tape.
Installing the remote sensor (Fig. 3)
• Do not install on the dashboard where it may be subjected to direct sunlight. High temperatures may result in damage to the unit.
• Install within the transmission range of the remote control signal.
Stick the supplied double-sided tape to the back of the remote sensor, and attach it to the center console.
1. Remote sensor
2. Double-sided tape
Installing the Antenna unit
Note:
• Mount the antenna on the inside of the car on fixed windows such as rear windows or hatchback windows.
• To assure optimum reception, it is recommended you mount the TV antenna on a rear (hatchback) windows pointing down as shown in the Fig. 4, Fig. 5 and Fig. 6.
• Mounting the antenna near a radio antenna (par­ticularly a booster type) will result in noise. In this case, consult your dealer concerning mount­ing location.
• If the antenna is mounted near a radio antenna, reception quality may be effected during simulta­neous reception of TV and radio broadcasts.
• You may not be able to mount the antenna on windows of certain size, Be sure to select a win­dow that is large enough. (Antenna element length :40 cm)
• Before mounting the antenna, check the location of the unit you are going to connect the antenna to, and make sure it is near enough for the anten­na cable to reach. (Antenna cable length: 6 m)
• Never install on top of a glass antenna or heating wires.
• Secure the antenna firmly, and do not use if it comes loose. If the antenna falls down, the tips of the elements may cause injury.
Installation <ENGLISH>
• After installing, make sure children don’t play with it as it may result in unexpected injury.
7 Example 1: Mounting on a rear
window (Fig. 4)
1. Clamps
7 Example 2: Mounting on a rear side
window (Fig. 5)
1. Clamps
7 Example 3: Mounting on a hatchback
window (Fig. 6)
1. Clamps
2. When mounting on a hatchback win­dow, use clamps where necessary to assure the cable is not stretched or does not cause an obstruction when the hatch is opened or closed.
Note:
• Do not install with the antenna elements together as this reduces reception sensitivity.
1. Decide on the location for the main
body. (Fig. 7)
When sticking on the main body, make sure there is a space of 20 mm or more between the edge of the window and the antenna elements.
1. Booster amp section Decide on a suitable location for mounting before removing the pro­tective paper.
2. Antenna elements
2. Remove dirt and oil from the win­dow with the supplied cleaner.
(Fig. 8)
• Apply the supplied cleaner to a clean cloth
and wipe, applying a little pressure.
• When the cleaner has dried white, wipe off
with a clean, damp cloth.
• Dry thoroughly with another clean cloth.
1. Window glass
3. Mounting on the booster amp
section (Fig. 9)
1. Remove the protective paper and stick on.
2. Booster amp section
4. Clipping holders onto the antenna
element. (Fig. 10)
When mounting the antenna, clip on one holder to each element to assure there’s no space between the glass and the antenna elements.
1. Antenna element
2. Holder
5. Sticking antenna elements to a
window. (Fig. 11)
Stick on the loading coil first, followed by the holders and antenna tops in order. Make sure the antenna is stuck on straight, with a space of 20 mm or more between the edge of the window and the antenna elements.
1. Booster amp section
2. Loading coil
3. Holder
4. Antenna top
6. Sticking the seal on the outside of a
window. (Fig. 12)
Stick on the seal so that it hides the sticky part of the booster amp section.
1. Remove moisture, dust, durt and oil from where you are going to stick the seal.
2. Seal
3. Remove the protective paper and stick on.
Warm the window glass when the air temperature is low.
To prevent a reduction in adhesive strength ON the car heater or rear deffoger to warm the glass to a temperature of 20˚C or more.
Loading...
+ 4 hidden pages