Pioneer GEX-6100TVP User Manual

ENGLISH
ESPAÑOL
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
Hide-away TV tuner
Syntoniseur de télévision déporté
Owner’s Manual
Mode d’emploi
1
Contents
Before Using This Product ...................... 2
About This Product .......................................... 2
About This Manual ............................................ 3
Precaution .......................................................... 3
In Case of Trouble ............................................ 3
Basic Operation ........................................ 4
Basic Operation of TV Tuner ............................ 4
Preset Tuning .................................................... 6
BSSM (Best Station Sequential Memory) ........ 6
Confirming Current Channel and
Other Settings ............................................ 7
Manual Preset Channel Setting ........................ 7
Operating the Setting Menu .................... 9
Selecting the Country Group ............................ 9
-
Country Group List and Channel Name
Connecting the Units .............................. 10
The Booster Switch ........................................ 10
Installation ................................................ 12
Installing the unit ............................................ 12
Setting the Antenna unit .................................. 13
-
Mounting Location
Installing the Antenna unit .............................. 15
Specifications .......................................... 16
Before Using This Product
About This Product
This product is a TV tuner for reception of TV broadcasts. Combining it with a separately sold Over Head display AVR-W6100 lets you enjoy TV entertainment. The tuner frequen­cies on this product are allocated for use in Western and Eastern Europe. Use in other areas may result in improper reception. (This product is not compatible with channels in France.)
WARNING
• Do not place the display in a position where it will impede the driver’s visi­bility or affect the operation of your vehicle’s airbags.
• The driver should not operate this product, which should be installed in a location where the driver cannot see it.
• This product complies with the EMC Directives (89/336/EEC, 92/31/EEC) and CE Marking Directive (93/68/EEC).
2
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
3
Before Using This Product
About This Manual
In this manual, the remote control is explained on the AVR-W6100’s Owner’s Manual. This product features a number of sophisticated functions ensuring superior reception and operation. All are designed for the easiest possible use, but many are not self-explanatory. This operation manual is intended to help you benefit fully from their potential and to maximize your listening enjoyment. We recommend that you familiarize yourself with the functions and their operation by reading through the manual before you begin using this product. It is especially important that you read and observe the “Precaution” on this page and in other sections.
Precaution
• Keep this manual handy as a reference for operating procedures and precautions.
• Always keep the volume low enough for outside sounds to be audible.
• Protect this product from moisture.
• If the battery is disconnected, the preset memory will be erased and must be reprogrammed.
In Case of Trouble
Should this product fail to operate properly, contact your dealer or nearest authorized PIONEER Service Station.
When using with a Pioneer Over Head Display AVR-W6100, please read the Over Head display’s Owner’s Manual.
Basic Operation
Basic Operation of TV Tuner
Perform appropriate “Selecting the Country Group” for your region. (Refer to page 9.)
1. Select the TV source on the Over Head Display.
For details, refer to the connected unit’s manual.
Each press changes the Source ... Source Channel
2. Select the desired band.
TV1 = TV2
TV1
4
2345812
21 30 38 45 56 69
COUNTRY1
TV 4ch
PAL
When using with a Pioneer Over Head Display AVR-W6100, please read the Over Head display’s Owner’s Manual.
4
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
5
Basic Operation
3. Select the desired channel.
This product’s lets you select the tuning by changing the length of the time you press the button.
Manual Tuning (step by step) 0.5 seconds or less
Seek Tuning 0.5 seconds or more
Note:
• If you continue pressing the button for longer than 0.5 seconds, you can skip broadcasting stations. Seek Tuning starts as soon as you stop pressing the button.
• To select channels with the AVR-W6100’s main unit, first switch the selection mode to MANUAL/SEEK. Each time you simultaneously press the 2/3 CH button, the mode switches between MANUAL/SEEK and PRESET. Next, switch channels with a CH button.
4. Turn off the system.
TV1
4
SEEK
Preset Tuning
Up to 12 stations can be memorized in 1 Band. In regions where reception of no more than 12 station is possible, previously memorized stations may remain in memory.
• Select the desired preset channel.
Band Preset Number Selection mode
Note:
• To select channels with the AVR-W6100’s main unit, first switch the selection mode to MANUAL/SEEK. Each time you simultaneously press the 2/3 CH button, the mode switches between MANUAL/SEEK and PRESET. Next, switch channels with a CH button.
BSSM (Best Station Sequential Memory)
The BSSM function automatically memorizes strongly transmitted broadcast stations in order from the lowest channel up.
• To switch the BSSM ON, press the CH CALL button for 2 seconds.
Each press changes the Mode ...
• To cancel the process, press the CH CALL button for 2 seconds again before memorization is complete.
BSSM
JUST A MOMENT PLEASE.
TV1
4
PRESET
P12
6
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
7
Basic Operation
Confirming Current Channel and Other Settings
If the current audio source is TV, reception information such as the channel and band is displayed. You can also display to the preset channel list.
• Select the desired mode in the following order:
(CH CALL)
Each press changes the Mode ...
Channel Recall = Preset channel list = Country list = Indication OFF
(Preset channel list) (Country list)
Channels memorized (preset) in that Band Country names in COUNTRY 1
Note:
• Recalled indications are displayed for 8 seconds.
Manual Preset Channel Setting
You can preset up to 12 channels per band manually.
1. Display a menu screen and select [PRESET CHANNEL SETTING] menu.
(Refer to the connected unit’s manual.)
2. Choose [PRESET NO.].
PRESET NO .
1[2ch]
COUNTRY SETTING
D NL E B P DK N S
FIN IS SLO CH BIH HR
YU MKD AL GR TR M A TU
TV1
4
COUNTRY1
TV1
4
2345812
21 30 38 45 56 69
COUNTRY1
TV1
4
COUNTRY1
3. Select the Preset Number you want to use for presetting.
4. Select [CHANNEL NO.].
5. Select the channel you want to preset.
6. Select [OK].
7. Press the 22/33 button to preset.
COUNTRY SETTING
COUNTRY SETTING
COUNTRY SETTING
COUNTRY SETTING
PRESET NO .
3[4ch]
COUNTRY SETTING
8
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH
FRANÇAIS ITALIANO
NEDERLANDS
9
Operating the Setting Menu
Selecting the Country Group
In this product, channels are preset for each country group. Selecting the appropriate country group for your reception area enables reception of multiple channels.
1. Display a menu screen and select [COUNTRY SETTING] menu.
(Refer to the connected unit’s manual.)
2. Select the country group containing the country you are currently in to the
following order.
Country List Country group
COUNTRY1 = COUNTRY2 = COUNTRY3 = COUNTRY4
Country Group List and Channel Name
Country group Display (Country name)
COUNTRY1 D (GERMANY) NL (NETHERLANDS) E (SPAIN) (CCIR Channel) B (BELGIUM) P (PORTUGAL) DK (DENMARK)
N (NORWAY) S (SWEDEN) FIN (FINLAND) IS (ICELAND) SLO (SLOVENIA) CH (SWITZERLAND) BIH (BOSNIA) HR (CROATIA) YU (YUGOSLAVIA) MKD (MACEDONIA) AL (ALBANIA) GR (GREECE) TR (TURKEY) M (MALTA) A (AUSTRIA) TU (TUNISIA)
COUNTRY2 I (ITALY) RSM (REPUBLIC OF SAN MARINO) (ITALY Channel)
COUNTRY3 GB (U.K.) IRL (IRELAND) (U.K. Channel)
COUNTRY4 PR (POLAND) (OIRT Channel)
Note:
• You can use BSSM and other methods to memorize broadcast stations in each of the Country groups.
• This product is not compatible with channels in France.
• Broadcast channels and broadcast systems may vary from country to country. If reception is not possible with the appropriate country group listed above, try reception using another country group.
SELECT
LIST
COUNTRY1
COUNTRY SETTING
DNLEBPDKNSFIN IS SLO CH BIH HR YU MKD AL GR TR M A TU
Connecting the Units
Note:
• This unit is for vehicles with a 12-volt battery and negative grounding. Before installing it in a recre­ational vehicle, truck, or bus, check the battery voltage.
• To avoid shorts in the electrical system, be sure to disconnect the (–) battery cable before beginning installation.
• Refer to the owner’s manual for details on con­necting the other units, then make connections correctly.
• Secure the wiring with cable clamps or adhesive tape. To protect the wiring, wrap adhesive tape around them where they lie against metal parts.
• Route and secure all wiring so it cannot touch any moving parts, such as the gear shift, handbrake and seat rails. Do not route wiring in places that get hot, such as near the heater outlet. If the insu­lation of the wiring melts or gets torn, there is a danger of the wiring short-circuiting to the vehicle body.
• To minimize noise locate the TV antenna cable, radio antenna cable and RCA cable as far away from each other as possible.
The Booster Switch
This product features a booster switch. Usually, leave this set to the ON posi­tion to boost reception sensitivity. Set to the OFF position if the picture is unstable.
Change the switch’s ON/OFF setting using the tip of a ballpoint pen or other pointed object.
10
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
11
Connecting the Units
This product
TV antenna plug 6 m
Element
Booster amp section
Fuse resistor [1 A]
Black (ground) To vehicle (metal )body.
Red (ACC) To the electric terminal controlled by the ignition switch (12 V DC) ON/OFF. Do not connect this lead to power source terminals to which power is continuously supplied. If the lead is connected to such terminals, the battery may be drained.
Cap When not using this terminal, do not remove the cap.
TV tuner connection cable
Commercially available diversity unit
AVR-W6100
6 m
6 m
6 m
Installation
12
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Installing the unit
Car mat or chassis
Velcro tape
13
Installation
Note:
• Before finally installing the unit, connect the wiring temporarily, making sure it is all connect­ed up properly, and the unit and the system work properly.
• Use only the parts included with the unit to ensure proper installation. The use of unauthorized parts can cause malfunctions.
• Consult with your nearest dealer if installation requires the drilling of holes or other modifica­tions of the vehicle.
• Install the unit where it does not get in the dri­ver’s way and cannot injure the passenger if there is a sudden stop, like an emergency stop.
• When mounting this unit, make sure none of the leads are trapped between this unit and the sur­rounding metalwork or fittings.
• Do not mount this unit near the heater outlet, where it would be affected by heat, or near the doors, where rainwater might splash onto it. (Never install in locations such as the above because of the danger of malfunction due to high temperatures.)
• Before drilling any mounting holes always check behind where you want to drill the holes. Do not drill into the gas line, brake line, electrical wiring or other important parts.
• If this unit is installed in the passenger compart­ment, anchor it securely so it does not break free while the car is moving, and cause injury or an accident.
• If this unit is installed under a front seat, make sure it does not obstruct seat movement. Route all leads and cords carefully around the sliding mech­anism so they do not get caught or pinched in the mechanism and cause a short circuit.
Setting the Antenna unit
Note:
• Mount the antenna on the inside of the car on fixed windows such as rear windows or hatchback windows.
• To assure optimum reception, it is recommended you mount the TV antenna on a rear (hatchback) windows pointing down as shown in the Fig. 1, Fig. 2 and Fig. 3.
• Mounting the antenna near a radio antenna (par­ticularly a booster type) will result in noise. In this case, consult your dealer concerning mount­ing location.
• If the antenna is mounted near a radio antenna, reception quality may be effected during simulta­neous reception of TV and radio broadcasts.
• You may not be able to mount the antenna on windows of certain size, Be sure to select a win­dow that is large enough.
• Before mounting the antenna, check the location of the unit you are going to connect the antenna to, and make sure it is near enough for the antenna cable to reach (Antenna cable length: 6 m).
• If you use this product in areas where the broad­cast signal is weak, the included antenna’s sensi­tivity may fall, resulting in a poor picture.
• Never install on top of a glass antenna or heating wires.
• Secure the antenna firmly, and do not use if it comes loose. If the antenna falls down, the tips of the elements may cause injury.
• After installing, make sure children don’t play with it as it may result in unexpected injury.
Mounting Location
7 Example 1: Mounting on a rear
window (Fig. 1)
1. Clamps
7 Example 2: Mounting on a hatchback
window (Fig. 2)
1. Clamps When mounting on a hatchback win­dow, use clamps where necessary to assure the cable is not stretched or does not cause an obstruction when the hatch is opened or closed.
7 Example 3: Mounting on a rear side
window (Fig. 3)
1. Clamps
Note:
• Install the antenna on the window on the driver’s side of the car.
• Do not install with the antenna elements together as this reduces reception sensitivity.
Warm the window glass when the air temperature is low.
To prevent a reduction in adhesive strength ON the car heater or rear defogger to warm the glass to a temperature of 20˚C or more.
14
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
1
1
1
15
Installation
Installing the Antenna unit
1. Decide on the location for the boost­er amp section.
When sticking on the booster amp sec­tion, make sure there is a space of 20 mm or more between the edge of the window and the antenna elements.
1. Boost amp section
Decide on a suitable location for mounting before removing the pro­tective paper.
2. Antenna element
2. Remove humidity, dirt and oil from the window with the supplied cleaner.
Apply the supplied cleaner to a clean cloth
and wipe, applying a little pressure.
Dry thoroughly with another clean cloth.
1. Cleaner (supplied)
2. Window glass
3. Mounting the booster amp section.
1. Remove the protective paper and stick on.
2. Boost amp section
4. Sticking antenna elements to a win­dow.
Stick on the holder near the booster amp section, and then the antenna tops.
2
1
1
2
20 mm
20 mm
1
2
Specifications
General
Power source ............................................................................................................................................ 9.0 V DC
Grounding system .............................................................................................................................. Negative type
Max. current consumption .............................................................................................................................. 0.5 A
Dimensions ............................................................................................................ 82 (W) × 28 (H) × 166 (D) mm
Weight .......................................................................................................................................................... 0.35 kg
TV tuner
Reception channel/TV system .................... COUNTRY 1: (CCIR/B, G, H) : VHF 2 12 ch, UHF 21 69 ch
(For each Country Group) COUNTRY 2: (ITALY/B, G, H) : VHF A H2 ch, UHF 21 — 69 ch
COUNTRY 3: (UK, IRELAND/I) : VFH A K ch, UHF 21 69 ch
COUNTRY 4: (OIRT/D, K) : VHF R1 R12 ch, UHF 21 69 ch
Color system .................................................................................................................................... PAL compatible
Usable sensitivity .................................................................................................................... 14 dBµ (75 , mono)
Video S/N ................................................................................ Over 37 dB (59 dBµ RF input, White Peak 100%)
Video S/N 30 dB usable sensitivity ............................................................................................................ 46 dBµ
Antenna input ........................................................................................................ 1 ch (φ 3.5 mm Mini plug type)
Antenna cable .................................................................................................................................................... 6 m
Note:
Specifications and the design are subject to possible modification without notice due to improvements.
16
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
1
Contenido
Antes de usar este producto .................... 2
Sobre este producto .......................................... 2
Sobre este manual .............................................. 3
Precaución ........................................................ 3
En caso de problema ........................................ 3
Operación básica ...................................... 4
Operación básica del sintonizador de TV .......... 4
Sintonización de emisoras preajustadas ............ 6
BSSM (Memoria secuencial
de mejor emisora) ...................................... 6
Confirmación del canal actual
y otros ajustes ............................................ 7
Ajuste manual del canal preajustado ................ 7
Operación del menú de ajustes .............. 9
Selección de grupo de países ............................ 9
-
Lista de grupo de países y nombre de canal
Conexión de las unidades ...................... 10
Interruptor de refuerzo .................................... 10
Instalación ................................................ 12
Instalación de la unidad .................................. 12
Ajuste de la unidad de antena .......................... 13
-
Ubicación del montaje
Instalación de la unidad de antena .................. 15
Especificaciones .................................... 16
Antes de usar este producto
Sobre este producto
Este producto es un sintonizador de TV para la recepción de emisiones de TV. Su combi­nación con una pantalla de techo AVR-W6100 vendida separadamente le permite disfrutar del entretenimiento de TV. Las frecuencias del sintonizador en este producto se fijan para usarse en Europa Occidental y Oriental. El uso en otras áreas puede resultar en una recep­ción inadecuada. (Este producto no es compatible con los canales de Francia.)
ADVERTENCIA
• No ponga la pantalla en una posición en donde impida la visibilidad del conductor o afecte la operación del saco inflable del vehículo.
• El conductor no debe operar este producto, que debe instalarse en un local en donde el conductor no lo pueda ver.
• Este producto cumple con las Directivas EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) y Directiva de Marcación CE (93/68/CEE).
2
ENGLISH
ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
3
Antes de usar este producto
Sobre este manual
En este manual, las operaciones con el control remoto se explican en el manual de instruc­ciones del AVR-W6100. Este producto viene con diversas funciones sofisticadas que aseguran una recepción y operación superior. El producto ha sido proyectado para uso lo más fácil posible, pero muchas funciones requieren explicación. El propósito de este manual de operación es ayudarle a beneficiarse completamente del potencial del producto y maximizar su disfrute de audición. Se recomienda familiarizarse con las funciones y operaciones leyendo completamente el manual antes de usar el producto. Es especialmente importante que lea y observe la “Precaución” en esta página y otras secciones.
Precaución
• Guarde este manual a mano como referencia para los procedimientos de operación y
precauciones.
• Mantenga siempre el volumen bajo lo suficiente para oír los sonidos de tráfico.
• Proteja el producto contra la humedad.
• Si la batería del automóvil se desconecta por alguna razón, la memoria programada será
apagada y deberá ser programada nuevamente.
En caso de problema
Cuando este producto no funciona correctamente, comuníquese con su concesionario o centro de servicio PIONEER autorizado.
Cuando utilice con una pantalla de techo AVR-W6100 Pioneer, lea el manual de instrucciones de la pantalla de techo.
Operación básica
Operación básica del sintonizador de TV
Realice la “Selección de grupo de países” apropiada para su región (refiérase a la página 9).
1. Seleccione la fuente de TV en la pantalla de techo.
Para los detalles, consulte el manual de la unidad conectada.
Cada presión cambia la fuente ... Fuente Canal
2. Seleccione la banda deseada.
TV1 = TV2
TV1
4
2345812
21 30 38 45 56 69
COUNTRY1
TV 4ch
PAL
Cuando utilice con una pantalla de techo AVR-W6100 Pioneer, lea el manual de instrucciones de la pantalla de techo.
4
ENGLISH
ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
5
Operación básica
3. Seleccione el canal deseado.
Este producto le permite seleccionar la sintonización mediante la cantidad de tiempo que presiona el botón.
Sintonización manual (paso por paso) 0,5 segundos o menos Sintonización de búsqueda (automática) 0,5 segundos o más
Nota:
• Si se presiona el botón durante más de 0,5 segundos, se puede saltar las emisoras.
La sintonización de búsqueda comienza así que se para de presionar el botón.
• Para seleccionar canales con la unidad principal del AVR-W6100, primero cambie el modo de
selección a MANUAL/SEEK. Cada vez que se presionan los botones 2/3 CH al mismo tiempo, el modo cambia entre MANUAL/SEEK y PRESET. Luego, cambie los canales con un botón CH.
4. Apague el sistema.
TV1
4
SEEK
Sintonización de emisoras preajustadas
En la banda 1 se pueden memorizar hasta 12 emisoras. En las regiones en donde es posible la recepción de más de 12 emisoras, las emisoras pre­viamente memorizadas en la memoria permanecen en la memoria.
• Seleccione el canal preajustado deseado.
Banda Número Modo de selección
preajustado
Nota:
• Para seleccionar canales con la unidad principal del AVR-W6100, primero cambie el modo de selección a MANUAL/SEEK. Cada vez que se presionan los botones 2/3 CH al mismo tiempo, el modo cambia entre MANUAL/SEEK y PRESET. Luego, cambie los canales con un botón CH.
BSSM (Memoria secuencial de mejor emisora)
La función BSSM memoriza automáticamente las emisiones de las emisoras que transmiten más poderosamente en orden desde el canal más bajo hacia arriba.
• Para activar la función BSSM, presione el botón CH CALL durante 2 segundos.
Cada presión cambia el modo ...
• Para cancelar el proceso, presione de nuevo el botón CH CALL antes de completar la memorización.
BSSM
JUST A MOMENT PLEASE.
TV1
4
PRESET
P12
6
ENGLISH
ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
7
Operación básica
Confirmación del canal actual y otros ajustes
Si la fuente de audio actual es TV, se visualiza la información de recepción tal como la banda y canal. También puede visualizar la lista de canal es preajustados.
Seleccione el modo deseado en el orden siguiente:
(CH CALL)
Cada presión cambia el modo ...
Recuperación de canal = Lista de canales preajustados = Lista de países = Desactivación de indicación
(Lista de canales preajustados) (Lista de países)
Canales memorizados (preajustados) Nombres de países en COUNTRY 1 en esa banda
Nota:
• Las indicaciones recuperadas se visualizan durante 8 segundos.
Ajuste manual del canal preajustado
Puede preajustar manualmente hasta 12 canales por banda.
1. Visualice una pantalla de menú y seleccione el menú [PRESET CHANNEL SETTING]. (Consulte el manual de instrucciones de la unidad conectada.)
2. Elija [PRESET NO.].
PRESET NO .
1[2ch]
COUNTRY SETTING
D NL E B P DK N S
FIN IS SLO CH BIH HR
YU MKD AL GR TR M A TU
TV1
4
COUNTRY1
TV1
4
2345812
21 30 38 45 56 69
COUNTRY1
TV1
4
COUNTRY1
3. Seleccione el número preajustado que desea utilizar para el preajuste.
4. Seleccione [CHANNEL NO.].
5. Seleccione el canal que desea preajustar.
6. Seleccione [OK].
7. Presione el botón 22/33 para preajustar.
COUNTRY SETTING
COUNTRY SETTING
COUNTRY SETTING
COUNTRY SETTING
PRESET NO .
3[4ch]
COUNTRY SETTING
8
ENGLISH
ESPAÑOL DEUTSCH
FRANÇAIS ITALIANO
NEDERLANDS
9
Operación del menú de ajustes
Selección de grupo de países
En este producto, los canales están preajustados para cada grupo de países. Seleccionando el grupo de países adecuado para su área de recepción permite la recepción de múltiples canales.
1. Visualice una pantalla de menú y seleccione el menú [COUNTRY SETTING]. (Consulte el manual de instrucciones de la unidad conectada.)
2. Seleccione el grupo de países que contiene el país que se encuentra actualmente, en el orden siguiente:
Lista de países Grupo de países
COUNTRY1 = COUNTRY2 = COUNTRY3 = COUNTRY4
Lista de grupo de países y nombre de canal
Grupo de países Presentación visual (Nombre de países)
COUNTRY1 D (ALEMANIA) NL (PAISES BAJOS) E (ESPAÑA) (Canales CCIR) B (BELGICA) P (PORTUGAL) DK (DINAMARCA)
N (NORUEGA) S (SUECIA) FIN (FINLANDIA) IS (ISLANDIA) SLO (ESLOVENIA) CH (SUIZA) BIH (BOSNIA) HR (CROACIA) YU (YUGOESLAVIA) MKD (MACEDONIA)
AL (ALBANIA) GR (GRECIA) TR (TURQUIA) M (MALTA) A (AUSTRIA) TU (TUNICIA)
COUNTRY2 I (ITALIA) RSM (REPUBLICA DE SAN MARINO) (Canales de ITALIA)
COUNTRY3 GB (REINO UNIDO) IRL (IRLANDA) (Canales del Reino Unido)
COUNTRY4 PL (POLONIA) (Canales OIRT)
Nota:
• Puede usar BSSM y los otros métodos para memorizar las emisoras en cada uno de los grupos de países.
• Este producto no es compatible con lo canales franceses.
• Los sistemas de emisión y canales de emisión pueden variar de país a país. Si la recepción no es posible con el grupo de países listados anteriormente, intente la recepción usando otro grupo de países.
SELECT
LIST
COUNTRY1
COUNTRY SETTING
DNLEBPDKNSFIN IS SLO CH BIH HR YU MKD AL GR TR M A TU
Conexión de las unidades
Nota:
• Esta unidad es para vehículos con una batería de 12 voltios y masa negativa. Antes de montarlo en un autobús, camión o vehículo de recreación, compruebe el voltaje de la batería.
• Para evitar cortocircuitos en el sistema eléctrico, cerciórese de desconectar el cable de batería (–) antes de comenzar la instalación.
• Para los detalles sobre la conexión a otras unidades, refiérase al manual del propietario y luego haga las conexiones correctamente.
• Asegure el cableado con grapas de cable o cinta aisladora. Para proteger el cableado, envuelva con cinta aisladora alrededor del cableado en las partes en donde se apoya contra las partes metálicas.
• Pase y asegure todo el cableado de modo que no toque ninguna de la partes móviles, tales como engranaje de cambio, freno de mano y carriles del asiento. No pase el cableado por lugares que se calientan, tales como cerca una salida del calefactor. Si la aislación del cableado se derrite o se rompe, existe el peligro de que el cableado se ponga en cortocircuito con la carrocería del vehículo.
• Para minimizar el ruido ubique el cable de la antena de TV, el cable de la antena de radio y cable RCA tan alejados como sea posible uno de otro.
Interruptor de refuerzo
Este producto tiene un interruptor de refuerzo. Usualmente, deje este interruptor en la posición ON para reforzar la sensibilidad de recepción. Póngalo a la posición OFF si la imagen está inestable.
Cambie el ajuste ON/OFF del interruptor utilizando la punta de un bolígrafo u otro objeto puntiagudo.
10
ENGLISH
ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
11
Conexión de las unidades
Este producto
Enchufe de antena de TV 6 m
Elemento
Sección del amplificador de refuerzo
Resistor de fusible [1A]
Negro (masa) A la carrocería del veículo (parte metálica).
Rojo (ACC) Al terminal de energía eléctrica controlado por el interruptor de encendido del vehículo (12 V DC). No conecte este cable a los terminales de fuente de alimentación a los cuales se suministra energía continuamente. Si se conecta el cable a esos terminales, la batería puede descargarse.
Tapa Cuando no utilice este terminal, no extraiga la tapa.
Cable de conexión de sintonizador de TV
Unidad de diversidad disponible comercialmente
AVR-W6100
6 m
6 m
6 m
Instalación
12
ENGLISH
ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS
ITALIANO NEDERLANDS
Instalación de la unidad
Alfombra del automóvil o chasis
Cinta Velcro
13
Instalación
Nota:
• Antes de finalizar la instalación de la unidad, conecte el cableado temporariamente, asegurán­dose de que todo se encuentra conectado apropi­adamente, y la unidad y el sistema funcionan apropiadamente.
• Utilice solamente las partes incluídas con la unidad para asegurar una instalación adecuada. El uso de partes no autorizadas puede ocasionar fal­las de funcionamiento.
• Si la instalación requiere del taladrado de orificios u otras modificaciones del vehículo, consulte con su agente o concesionario más cercano a su domi­cilio.
• Instale la unidad en donde no interfiera con el conductor y no pueda lesionar al pasajero en caso de una parada repentina, tal como una frenada de emergencia.
• Cuando monte esta unidad, cerciórese que ninguno de los cables queda aprisionado entre esta unidad y accesorios o partes metálicas circun­dantes.
• No monte esta unidad cerca de la salida del cale­factor, en donde podría ser afectado por el calor o cerca de las puertas, en donde la lluvia podría salpicar sobre la misma. (Para evitar el riego de fallos de funcionamiento producidos por las altas temperaturas, evite la instalación en los lugares arriba.)
• Antes de taladrar cualquier orificio de montaje siempre compruebe lo que hay detrás en donde desea taladrar los orificios. No taladre en la línea de combustible, cableado eléctrico u otras partes importantes.
• Si esta unidad es instalada en el compartimiento de pasajeros, fíjela seguramente de modo que no se desprenda mientras el automóvil se encuentra en movimiento, y pueda ocasionar lesiones o acci­dentes.
• Si esta unidad se instale bajo un asiento delantero, cerciórese de que no obstruye el movimiento del asiento. Pase todos los cables y conductores cuidadosamente a través de los mecanismo deslizantes, de modo que no queden aprisionados o atrapados en el mecanismo y ocasionen un corto circuito.
Ajuste de la unidad de antena
Nota:
• Monte la antena en el interior del automóvil sobre las ventanas fijas tales como ventanas traseras o ventanas de compuerta trasera.
• Para asegurar una recepción óptima, se recomienda que monte la antena de TV sobre una ventana trasera (compuerta trasera) apuntando hacia abajo como se muestra en la Fig. 1, Fig. 2 y Fig. 3.
• Montando la antena cerca de una antena de radio (particularmente del tipo con refuerzo) resultará en ruidos. En este caso, consulte su revendedor con respecto a la ubicación de montaje.
• Si la antena se monta cerca de una antena de radio, la calidad de la recepción puede ser afectada durante la recepción simultánea de emisoras de TV y radio.
• Puede no llegar a montar la antena sobre las ventanas de un cierto tamaño. Asegúrese de elegir una ventana que sea suficientemente grande.
• Antes de montar la antena, compruebe la ubicación de la unidad que va a conectar a la antena, y asegúrese de que se encuentra suficientemente cerca del cable de antena para que alcance (Longitud de cable de antena: 6 m).
• Si utiliza este producto en áreas en donde la señal de radiodifusión es débil, la sensibilidad de la antena incluida puede fallar, resultando en una imagen irregular.
• Nunca instale sobre una antena de vidrio o cables de calentamiento.
• Fije la antena firmemente, y no utilice si se pone floja. Si la antena cae, las puntas de los elementos pueden dañarse.
• Después de instalar, asegúrese de que los niños no jueguen con la antena, ya que esto puede ser peligroso.
Loading...
+ 70 hidden pages