Pioneer FH-P4100R User Manual [ru]

Page 1
Кассетный проигрыватель/Проигрыватель компакт-дисков/RDS приемник/ Управление проигрывателем Малти КД/DSP/Высокая выходная мощность
Инструкция по эксплуатации
FH-P4100R
РУССКИЙ
ME 20
1
Page 2
Содержание
Благодарности ................................................. 3
Об этом устройстве ........................................ 3
Об этой инструкции ........................................ 3
Предостережения ........................................... 3
В случае появления трудностей .................... 3
Установка ................................................ 4
Установка при помощи отверстий для винтов
на боковых поверхностях устройства ....... 4
Подключение устройств ...................... 5
Перед началом эксплуатации ............. 7
Защита этого устройства от кражи ............... 7
• Удаление передней панели .................... 7
• Прикрепление передней панели............. 7
Перезагрузка микропроцессора .................... 7
Что есть что ............................................ 8
Основной блок ................................................ 8
Продающийся отдельно пульт
дистанционного управления ....................... 8
Включение/выключение питания ..... 9
Включение устройства ................................... 9
Выбор источника сигнала .............................. 9
Отключение устройства ................................. 9
Тюнер ....................................................... 9
Прослушивание радиопередач ...................... 9
Ознакомление с дополнительными
возможностями тюнера ............................ 10
Сохранение и вызов из памяти частот
радиовещания ........................................... 11
Настройка на радиостанции с сильным
сигналом .................................................... 11
Сохранение в памяти частот вещания с
наиболее сильным сигналом .................... 11
RDS ......................................................... 12
Ознакомление с функциями RDS ................ 12
Переключение дисплея RDS ....................... 12
Выбор альтернативных частот .................... 12
• Использование функции Поиска PI ...... 13
• Использование функции Автоматического Поиска PI для запрограммированных
станций ................................................... 13
• Ограничение поиска станций
региональными станциями .................... 13
Прием сообщений о дорожном движении ... 13
• Реакция на предупреждение ТР ........... 14
Использование функций PTY ....................... 14
• Поиск станции RDS при помощи
информации PTY ................................... 14
• Использование функции прерывания
новостями ............................................... 14
• Прием чрезвычайных сообщений PTY . 14
Использование радиотекста ........................ 14
• Отображение радиотекста .................... 14
• Сохранение в памяти и вызов
радиотекста ............................................ 15
Список кодов PTY......................................... 15
Кассетный проигрыватель ............... 16
Воспроизведение кассеты ........................... 16
Ознакомление с дополнительными
функциями кассетного проигрывателя ... 17
Повторное воспроизведение ....................... 17
Воспроизведение с пропуском незаписанных
промежутков ............................................. 17
Использование системы подавления помех
Dolby ........................................................... 17
Встроенный проигрыватель
компакт-дисков ................................... 18
Воспроизведение компакт-диска ................ 18
Ознакомление с дополнительными функ-
циями проигрывателя компакт-дисков ... 19
Повторное воспроизведение ....................... 19
Воспроизведение фрагментов в случайной
последовательности ................................. 19
Просмотр фрагментов компакт-диска ........ 20
Приостановка воспроизведения компакт-
диска .......................................................... 20
Использование функций озаглавливания
дисков ........................................................ 20
• Ввод названия диска ............................. 20
• Отображение названия диска .............. 20
Использование функций CD TEXT............... 21
• Отображение названий дисков
CD TEXT.................................................. 21
• Прокрутка названий на дисплее .......... 21
Проигрыватель Малти КД ................. 21
Воспроизведение компакт-диска ................ 21
Ознакомление с дополнительными
функциями проигрывателя Малти КД ..... 22
Повторное воспроизведение ....................... 22
Воспроизведение фрагментов в случайной
последовательности ................................. 23
Просмотр компакт-дисков и фрагментов ... 23 Приостановка воспроизведения компакт-
диска .......................................................... 23
Использование списка воспроизведения
ITS .............................................................. 23
• Создание списка воспроизведение при
помощи программирования ITS ............ 23
• Воспроизведение фрагментов из Вашего
списка воспроизведения ITS ................ 24
• Удаление фрагментов из Вашего
списка воспроизведения ITS ................ 24
• Удаление компакт-дисков из Вашего
списка воспроизведения ITS ................ 24
Использование функций озаглавливания
дисков ........................................................ 24
• Ввод названия диска ............................. 24
• Отображение названия диска .............. 25
• Выбор диска из списка названий
дисков ..................................................... 25
Использование функций CD TEXT............... 25
• Отображение названий дисков
CD TEXT .................................................. 25
• Прокрутка названий на дисплее .......... 25
Использование функций сжатия и усиления
низких частот ............................................ 26
50-дисковый проигрыватель Малти КД ...... 26
Настройка звучания ............................ 26
Ознакомление с настройками звучания ..... 26
Использование функции настройки
баланса ...................................................... 27
Настройка тонкомпенсации ......................... 27
Настройка уровней источников сигнала ..... 27
Цифровой обработчик сигнала ........ 28
Использование цифрового обработчика
сигнала ....................................................... 28
Использование графического эквалайзера 29
• Вызов кривых эквализации из памяти 29
• Настройка кривых эквализации ........... 29
• Настройка 9-полосного графического
эквалайзера ........................................... 29
Использование функции управления
звуковым полями, октавера и BBE.......... 30
• Вызов программ звукового поля ........... 30
• Настройка уровня звука ВВЕ ............... 30
Использование функции переключения
позиции ...................................................... 30
Использование выхода сабвуфера .............. 31
• Настройка параметров сабвуфера ....... 31
Использование высокочастотного
пропускного фильтра ................................ 31
Начальные настройки ........................ 32
Осуществление начальных настроек .......... 32
Выбор шага настройки FM ........................... 32
Переключение функции Автоматического
поиска PI .................................................... 32
Настройка предупреждающего сигнала ..... 32
Переключение дополнительного источника
сигнала ....................................................... 33
Переключение функции затемнения .......... 33
Переключение тылового выхода ................. 33
Выбор цифрового приглушения звука ......... 33
Настройка контрастности дисплея ............. 33
Прочие функции .................................. 34
Ознакомление с прочими функциями ......... 34
Использование демонстрационного режима34 Использование различных развлекательных
дисплеев .................................................... 34
Приглушение звука при использовании
сотового телефона ................................... 34
Использование источника сигнала AUX ...... 35
• Выбор AUX в качестве источника
сигнала .................................................... 35
• Присвоение названия источнику AUX .. 35
Дополнительная информация ......... 35
Описание сообщений об ошибках встроенного
проигрывателя компакт-дисков .............. 35
Кассеты ......................................................... 35
Чистка воспроизводящей головки ............... 35
Функции музыкального поиска и повторного
воспроизведения во время прослушивания
кассеты ...................................................... 36
Проигрыватель компакт-дисков и забота
о нем .......................................................... 36
Диски CD-R/CD-RW ...................................... 37
Технические характеристики ....................... 37
2
РУССКИЙ
Page 3
Вступление
Мы благодарим Вас за приобретение этого изделия Pioneer.
Для получения информации о эксплуатации этого изделия, пожалуйста, ознакомь­тесь с этими инструкциями. После прочтения инструкций положите их в надежное место для получения справок в дальнейшем.
Об этом устройстве
Это устройство отвечает Директивам ЕМС (89/336/ЕЕС, 92/31/ЕЕС) и Директи­ве Маркировки СЕ (93/68/ЕЕС).
Частотный диапазон приемника этого устройства предназначен для использова­ния в Западной Европе, Азии, на Среднем Востоке, в Африке и Океании. Исполь­зование устройства в других регионах может привести к неправильному приему. Функции RDS действуют только в регионах, в которых радиостанции FM трансли­руют сигналы RDS.
Об этой Инструкции
В целях обеспечения высокого качества приема и эксплуатации это устройство оборудовано значительным числом сложных функций. Все они разработаны для наиболее простого использования, но многие из них являются скрытыми. Эта инст­рукция по эксплуатации предназначена для того, чтобы помочь Вам в использова­нии этих функций и максимизировать удобство прослушивания. Мы рекомендуем Вам ознакомиться с функциями и их действием, прочитав эту Ин­струкцию перед началом эксплуатации изделия. Особенно важно ознакомиться с предостережениями как на этой странице, так и в других разделах. В этой Инструкции описывается управление при помощи кнопок на Основном уст­ройстве. Вы можете выполнять те же действия при помощи рулевого пульта дис­танционного управления (продается отдельно).
Предостережения
• На верхней части проигрывателя размещена маркировка "CLASS 1 LASER PRODUCT" (лазерное устройство класса 1).
• Pioneer CarStereo-Pass предназначен только для использования в Германии.
• Храните это руководство под рукой для получения своевременных консульта­ций о работе устройства и мерах предосторожности.
• Всегда устанавливайте уровень громкости звука таким образом, чтобы не заглу­шались внешние звуковые сигналы.
• Защищайте это устройство от влажности.
• Если аккумулятор отсоединен или разряжен, запрограммированная память бу­дет очищена и устройство должно быть перепрограммировано.
В случае появления трудностей
Если это устройство не работает должным образом, обратитесь к Вашему дилеру или в ближайший авторизованный центр обслуживания Pioneer.
РУССКИЙ
3
Page 4
Установка
Примечания:
• Перед окончательной установкой устройства осуществите временное подключение, для того, чтобы убедиться в том, что устройство подключено правильно, и система функционирует должным образом.
• Для правильного выполнения установки используйте только детали, полученные в комплекте с устройством. Использование посторонних деталей может привести к не­поладкам.
• Если установка требует проделывания отверстий или внесения других изменений в ав­томобиль, обратитесь к Вашему ближайшему дилеру.
• Установите устройство таким образом, чтобы оно не препятствовало управлению ав­томобилем, и не могло причинить травму пассажирам при экстренном торможении.
• В случае перегрева устройства полупроводниковый лазер может быть поврежден, так что не следует устанавливать устройство поблизости от источника тепла, например, обогревателя.
• Если устройство установлено под углом, превышающим 30° от горизонтали, устрой­ство может не функционировать наилучшим образом.
Установка при помощи отверстий для винтов на боковых поверхностях устройства
Прикрепление устройства к кронштейну для установки радиоприемника
Выберите положение, в котором отверстия для винтов в кронштейне и отверстия в основном устройстве совпада­ют, и закрепите устройство 3-4 винтами с каждой сторо­ны. Пользуйтесь либо зажимными винтами (5-8 мм), либо винтами, приходящимися заподлицо с поверхностью (5 х 8 мм), в зависимости от формы отверстий для винтов в кронштейне.
Винт Используйте винты, полученные в комплекте с этим устройством.
Если зажим при­шелся таким об­разом, загните его.
4
РУССКИЙ
Кронштейн для установки радиоприемни­ка, предусмотренный производителем
Приборная панель или консоль
Page 5
Подключение устройств
Примечания:
• Это устройство предназначено для работы от автомобильного аккумулятора 12 В с ми­нусом на массе. Перед установкой устройства в автомобиль, грузовик или автобус, проверьте напряжение аккумулятора.
• Во избежание закорачивания электрической системы, перед началом установки отсое­дините кабель аккумулятора (–).
• Для получения более подробной информации о подключении усилителя мощности и прочих устройств ознакомьтесь с инструкциями для этих устройств, затем осуществите подключения должным образом.
• Закрепите проводку при помощи скоб или липкой ленты. Для защиты проводки замо­тайте проводку изоляционной лентой в тех местах, где она соприкасается с металли­ческими деталями.
• Проведите и закрепите всю проводку таким образом, чтобы она не касалась движу­щихся деталей, таких, как рычаг переключения передач, ручной тормоз и направля­ющие сидений. Не прокладывайте проводку в местах, подверженных воздействию высокой температуры, например, возле обогревателя. Если изоляция на проводке расправилась или износилась, с уществует опасность короткого замыкания на корпус автомобиля.
• Не протягивайте желтый провод через отверстие к двигателю для подключения к ак­кумулятору. Это вызовет повреждение изоляции провода и приведет к очень опасному замыканию.
• Не закорачивайте никакие провода. Если это случится, защитная цепь может не сра­ботать при необходимости.
• Никогда не подавайте питание на другое оборудование, обрезав изоляцию кабеля пи­тания и приложив конец к проводу. Нагрузка провода будет превышена, что приведет к выделению тепла.
• При замене предохранителя используйте предохранитель такого же типа, что и указан­ный на отсеке для предохранителя.
• Так как в этом устройстве используется уникальная цепь BPTL, никогда не проводите проводку громкоговорителей таким образом, чтобы они были непосредственно зазем­лены, и не объединяйте левый и правый (–) контакты громкоговорителей.
• Если контактный разъем RCA на этом устройстве не используется, не удаляйте колпа­чок с конца разъема.
• Громкоговорители, подключаемые к этому устройству, должны отличаться высокой мощностью (минимум 50 Вт) и сопротивлением от 4 до 8 Ом. Подключение громкогово­рителей с выходной мощностью и/или сопротивлением, отличным от указанных, может привести к возгоранию или повреждению громкоговорителей.
• Когда включен источник сигнала этого устройства, по синему/белому проводу выводится управляющий сигнал. Подключите этот провод к проводу дистанционного управления внешним усилителем мощности или к разъему управления автономной антенны (макс. 300 мА 12 В постоянного тока). Если автомобиль оборудован антенной, установленной на стекле, подключите этот провод к разъему подачи питания на привод антенны.
• При использовании дополнительного усилителя мощности с этой системой, не подклю­чайте синий/белый провод к разъему питания усилителя. Также не подключайте синий/ белый провод к разъему питания автономной антенны. Такое подключение может при­вести к чрезмерному потреблению тока и неправильному функционированию.
• Для избежания короткого замыкания заклейте концы неподключенных проводов изо­ляционной лентой. В особенности это относится к неиспользуемым контактам громко­говорителя. Если эти контакты не будут заизолированы, существует возможность ко­роткого замыкания.
• Для предотвращения неправильного подключения, входная сторона разъема IP-BUS окрашена синим, а выходная сторона — черным. Соедините разъемы одного и того же цвета.
• Если это устройство установлено в автомобиле, не оборудованном положением АСС (дополнительные устройства) на переключателе зажигания, красный провод этого уст­ройства должен быть подключен к разъему, спаренному с включением/выключением зажигания. Если это не сделано, аккумулятор автомобиля может разрядиться, если Вы отлучитесь от автомобиля на несколько часов.
Есть положение АСС Нет положения АСС
• Черный провод — это заземление. Пожалуйста, заземлите этот провод отдельно от ус­тройств, работающих на высоком напряжении, например, усилителей мощности. Если Вы заземлите эти устройства совместно, и контакт с землей нарушится, суще­ствует опасность повреждения устройств или возгорания.
• Провода этого устройства могут быть окрашены иначе, чем соответствующие про­вода других устройств, даже если они имеют те же функции. При подключении это­го устройства к другому устройству, ознакомьтесь с инструкциями по эксплуатации для обоих устройств и соедините провода, имеющие одинаковые функции.
РУССКИЙ
5
Page 6
Подключение устройств
6
Желтый (3*) Резерв (или
Желтый (2*) К разъему, на который питание подается постоянно, независимо от положения ключа зажигания
Красный (4*) К электрическому разъему, управляемому ключом зажигания (12 В постоянного тока) включение/выключение.
Оранжевый/белый К разъему переключателя подсветки
Черный (земля) К металлическому кузову автомобиля.
Проводка этого устройства окрашена в соответствии с новым стандартом.
Примечание:
• В зависимости от типа автомобиля, фун­ кции 3* и 5* могут различаться. В этом случае подключите 2* к 5*, а 4* к 3*.
Колпак (1*) Если этот разъем не ис­пользуется, не удаляйте колпак.
Дополнительно)
Красный (5*)
Дополнительно
(или Резерв)
Разъем ISO
Примечание:
• В некоторых автомобилях разъем ISO может быть разделен надвое. В этом случае подключите оба разъема.
Проигрыватель Малти КД
(продается отдельно)
Кабель IP-BUS
Тыловой выход или выход саб-
вуфера
Гнездо антенны
Подключите контакты одного цвета друг к другу.
Желтый/черный Если Вы пользуетесь сотовым телефоном, подключите его к контакту Audio Mute (при­глушение звука) на сотовом телефоне. Если Вы не пользуетесь сотовым телефоном, не подключайте контакт Audio Mute.
Это устройство
Вход IP-BUS (синий)
Фронтальный выход
15 см
Предохранитель
Синий/белый К разъему управления усилителем мощности. (Максимум 300 мА 12 В постоянного тока.)
Расположение контактов разъема ISO различается в зависимости от типа автомобиля. Соедините 6* и 7*, если Контакт 5 служит для уп­равления антенной. В автомобиле другого типа никогда не соединяй­те 6* и 7*.
Синий/белый (6*)
Синий/белый (7*) К разъему управления автономной антенны. (Максимум 300 мА 12 В постоянного тока.)
Контакты громкоговорителей Белый: Фронтальный левый ª Белый/черный: Фронтальный левый · Серый: Фронтальный правый ª Серый/черный: Фронтальный правый · Зеленый: Тыловой левый ª или Сабвуфер ª Зеленый/Черный: Тыловой левый · или Сабвуфер · Фиолетовый: Тыловой правый ª или Сабвуфер ª Фиолетовый/черный: Тыловой правый · или Сабвуфер ·
Соединительный кабель с контактными штекерами RCA (продается отдельно).
Фронтальный громкоговоритель
Тыловой громко­говоритель или сабвуфер
Используйте эту схему для подключения, если Вы име­ете дополнительный усилитель (продается отдельно).
Примечание:
Когда к этому устройству вместо тыловых громкого­ворителей подключен сабвуфер, настройте пара­метры тылового выхода в меню Начальных Настро­ек (обратитесь к инструкции по эксплуатации). Выход сабвуфера этого устройства является моно­фоническим.
Усилитель мощности (продается отдельно)
Усилитель мощности (продается отдельно)
Дистанционное управление системой
Фронтальный
громкоговоритель
Тыловой громко-
говоритель или
сабвуфер
РУССКИЙ
Page 7
Перед началом эксплуатации
Защита этого устройства от кражи
В целях защиты от кражи Вы можете отсоединять переднюю панель от этого уст­ройства и хранить ее в полученном в комплекте защитном футляре.
• Если передняя панель не отделена в течение пяти секунд после отключения зажигания, раздается предупреждающий сигнал.
• Вы можете отключить функцию предупреждающего сигнала. Обратитесь к раз­делу "Настройка предупреждающего сигнала" на странице 32.
Важная информация
• Никогда не прикладывайте чрезмерно большую силу и не сжимайте дисплей и кнопки слишком сильно во время удаления и установки передней панели.
• Старайтесь не подвергать переднюю панель сильным ударам.
Держите переднюю панель подальше от прямых солнечных лучей и высокой температуры.
Удаление передней панели
1. Нажмите кнопку DETACH для осво­бождения передней панели.
Нажмите кнопку DETACH, и левая сто- рона панели отсоединится от основно­го устройства.
2. Удалите переднюю панель.
Возьмитесь за левую сторону передней панели и потяните ее направо. Пере­дняя панель будет отсоединена от ос­новного устройства.
3. Положите переднюю панель в полу­ченный в комплекте защитных футляр.
Прикрепление передней панели
1. Тщательно совместите переднюю панель с основным устройством.
2.Нажмите на переднюю панель для ее закрепления на основном устройстве.
Кнопка DETACH
Перезагрузка микропроцессора
Перезагрузку микропроцессора следует осуществлять в следующих случаях:
• Перед первым использованием этого устройства после установки.
• Если устройство не работает должным образом.
• Если на дисплее появляются странные или некорректные сообщения.
1. Удалите переднюю панель.
Обратитесь к разделу "Удаление передней панели" на этой странице.
2. Нажмите кнопку RESET на основном устрой­стве при помощи шариковой ручки или друго­го заостренного предмета.
Кнопка RESET
РУССКИЙ
7
Page 8
Что есть что
8
Основной блок
1 Кнопка DETACH
Нажмите для отсоединения пере­дней панели от основного устрой­ства.
2 Кнопка FUNCTION
Нажмите для выбора различных функций.
3 Кнопка AUDIO
Нажмите для выбора различных на­строек звучания.
4 Кнопка DSP
Нажмите для выбора функций зву­кового поля.
5 Кнопка TAPE EJECT
Нажмите для удаления кассеты из кассетного проигрывателя.
6 Кнопка SOURCE
Это устройство включается при вы­боре источника сигнала. Нажимай­те эту кнопку для последователь­ного переключения между всеми доступными источниками сигнала.
7 Кнопка ENTERTAINMENT
Нажмите для переключения раз­влекательного дисплея.
8 Кнопка ТА
Нажмите для включения или вык­лючения функции сообщений о до­рожном движении.
9 Кнопка DISPLAY
Нажмите для выбора различных ре­жимов дисплея.
0 Кнопки 1-6
Нажмите для осуществления зап­рограммированной настройки и по­иска диска по номеру при использо­вании проигрывателя Малти КД.
Продающийся отдельно пульт дистанционного управления
Рулевой пульт дистанционного управления CD-SR100 продается отдельно. Он ис­пользуется также, как и кнопки на основном устройстве. Для получения информа­ции о действии всех кнопок, за исключением кнопки АТТ, которая описана ниже, обратитесь к описанию кнопок на основном устройстве.
55
∞∞
22
- Кнопки
Нажмите для осуществления руч­ной поисковой настройки, перемот­ки вперед/назад и поиска фрагмен­тов. Эти кнопки также используют­ся для управления различными функциями.
= Кнопка TEXT
Нажмите для включения или вык­лючения функции радиотекста.
~ Кнопка CD EJECT
Нажмите для удаления компакт­диска из встроенного проигрывате­ля компакт-дисков.
33
5/
/
2/
3
55
∞∞
22
33
! Кнопка BAND
Нажмите для выбора одного из трех диапазонов FM или MW/LW и для отмены режима управления функциями.
@ Кнопка VOLUME
Нажмите для увеличения или умень­шения громкости.
# Кнопка АТТ
Нажмите эту кнопку для быстрого снижения громкости (примерно на 90%). Нажмите кнопку снова для восстановления исходного уровня громкости.
РУССКИЙ
Page 9
Включение/выключение питания Тюнер
Включение устройства
• Нажмите кнопку SOURCE для включения устройства.
Устройство включается при выборе источника сигнала.
Выбор источника сигнала
Вы можете выбрать желаемый источник сигнала. Для включения встроенного про­игрывателя компакт-дисков установите диск в это устройство (обратитесь на страницу 18). Для включения кассетного проигрывателя установите в это устрой­ство кассету (обратитесь на страницу 16).
• Нажмите кнопку SOURCE для выбора источника сигнала.
Последовательно нажимайте кнопку SOURCE для переключения между следую­щими источниками сигнала:
Встроенный проигрыватель компакт-дисков — Тюнер — Кассетный проигры­ватель — Проигрыватель Малти КД — Внешнее устройство 1 — Внешнее уст­ройство 2 — AUX
Примечания
• В следующих случаях источник сигнала не изменится: – Если к этому устройству не подключено устройство, выбранное в качестве источни-
ка сигнала. – Если в это устройство не установлен диск. – Если в это устройство не установлена кассета. – Если в проигрыватель Малти КД не установлен магазин. – Если переключатель AUX (внешний вход) установлен в положение OFF (обратитесь
на страницу 33).
• Внешнее Устройство — это устройство Pioneer (например, одно из еще не созданных устройств), несовместимое с этим устройством, но позволяющее управление основны­ми функциями при помощи этого устройства. Это устройство способно управлять дву­мя Внешними устройствами. При подключении двух внешних устройств это устройство автоматически определяет одно из подключенных устройств как "Внешнее устройство 1", а другое как "Внешнее устройство 2".
• Если синий/белый провод этого устройства подключен к разъему управления автоном­ной антенной, при включении этого устройства автономная антенна будет выдвинута. Для удаления антенны отключите источник сигнала.
Отключение устройства
• Нажмите кнопку SOURCE/OFF и удерживайте в течение одной секунды для отключения устройства.
Прослушивание радиопередач
Ниже приведена основная процедура, которую необходимо выполнить для прослу­шивания радио. Описание более сложных функций тюнера начинается на следую­щей странице. Функция AF (поиск на альтернативных частотах) этого устройства может быть включена (ON) или выключена (OFF). Для нормального функционирования на­стройки на радиостанции функция AF должна быть отключена. (Обратитесь на страницу 12.)
1 Индикатор диапазона
Служит для отображения текущего диапазона вещания: MW, LW или FM.
2 Индикатор стерео режима ( )
Показывает, что трансляция на выбранной частоте осуществляется в стереофоническом режиме.
3 Индикатор частоты
Показывает, на какую частоту на­строен тюнер.
1. Нажмите кнопку SOURCE для выбора тюнера в качестве источника сигнала. Нажимайте кнопку SOURCE до тех пор, пока на дисплее не появится "Tuner".
2. Воспользуйтесь кнопкой VOLUME для настройки громкости.
При нажатии верхней части кнопки VOLUME верх/+ громкость увеличивается, а при нажатии нижней части кнопки VOLUME низ/– громкость уменьшается.
4 Кнопка SOURCE
Нажмите для выбора тюнера в ка­честве источника сигнала.
5 Кнопка BAND
Нажмите для выбора одного из трех диапазонов FM или MW/LW.
22
6 Кнопки
вая настройка)
Нажмите для настройки на радио­станцию.
7 Кнопка VOLUME
Нажмите для увеличения или уменьшения громкости.
33
2/
3 (ручная или поиско-
22
33
РУССКИЙ
9
Page 10
Тюнер
10
3. Нажмите кнопку BAND для выбора диапазона вещания.
Нажимайте кнопку BAND до тех пор, пока на дисплее не появится желаемый диа­пазон: F1, F2, F3 диапазона FM или MW/LW.
4. Для выполнения ручной настройки кратко нажмите кнопку
Частота шаг за шагом увеличивается или уменьшается.
5. Для выполнения поисковой настройки нажмите кнопку или более, а затем отпустите.
Тюнер начнет просмотр частот до тех пор, пока не найдет частоту с достаточно сильным сигналом.
• Вы можете отменить поиск кратким нажатием кнопки 2 или 3.
• Если Вы нажмете и будете удерживать кнопку 2 или 3, Вы можете пропускать
радиостанции. Поисковая настройка начинается сразу после того, как Вы отпус­тите кнопку.
Примечание
• Если радиостанция на выбранной частоте осуществляет вещание в стереофоническом
режиме, загорается индикатор стерео режима (
).
22
2 или
22
22
2 или
22
33
3.
33
33
3 на секунду
33
Ознакомление с дополнительными возможностями тюнера
1 Дисплей FUNCTION
Здесь отображается режим теку­щей функции.
2 Индикатор запрограммированно-
го номера
Здесь отображается выбранный запрограммированный номер.
3 Индикатор LOC
Показывает, что включена местная поисковая настройка.
4 Кнопка FUNCTION
Нажмите для выбора функции.
5 Кнопка BAND
Нажмите для возвращения к ото­бражению частоты.
6 Кнопки 1-6 (настройка на запрог-
раммированные радиостанции)
Нажмите для выбора радиостанции, сохраненной в памяти, одним нажа­тием кнопки. Для сохранения радио­станции в памяти нажмите и удержи­вайте кнопку.
22
7 Кнопки
Нажмите для выбора значения (ре­жима) выбранной функции.
8 Кнопки
Нажмите для выбора частот, храня­щихся в памяти и включения/выклю­чения выбранной функции.
33
2/
3
22
33
55
∞∞
5/
55
∞∞
РУССКИЙ
Page 11
Тюнер
• Нажмите кнопку FUNCTION для отображения названий функций.
Последовательно нажимайте кнопку FUNCTION для переключения между следу­ющими функциями: BSM (сохранение в памяти лучших радиостанций) — REG (региональные трансля­ции) — LOCAL (местная поисковая настройка) — PTY SELECT (выбор типа пере­дачи) — ТА (режим ожидания сообщений о дорожном движении) — NEWS (функ­ция прерывания программ новостей) — AF (поиск на альтернативных частотах)
• Для возвращения к отображению частоты нажмите кнопку BAND.
• При выборе диапазона MW/LW Вы можете выбрать только BSM или LOC AL.
Примечание:
• Если в течение 30 секунд Вы не предпринимаете никаких действий, дисплей автома-
тически возвращается в режим отображения частоты.
Сохранение и вызов из памяти частот радиовещания
При нажатии какой-либо кнопки из числа кнопок запрограммированной настройки 1-6 Вы можете легко сохранить в памяти до шести частот вещания, с тем чтобы в последствии вызывать их одним нажатием кнопки.
• Когда Вы находите частоту, которую Вы желаете сохранить в памяти, нажми­те одну из кнопок запрограммированной настройки 1-6 и удерживайте до тех пор, пока запрограммированный номер не начнет мигать.
Выбранный Вами номер начнет мигать на индикаторе запрограммированных номеров, а затем останется гореть. Выбранная частота вещания будет сохранена в памяти.
При следующем нажатии той же кнопки запрограммированной настройки 1-6 со­храненная частота вещания будет вызвана из памяти.
Примечания:
• В памяти может храниться до 18 радиостанций FM (по 6 в каждом из трех диапазонов)
и до 6 радиостанций MW/LW.
• Вы можете также воспользоваться кнопками 2 и 3 для настройки на радиостанции,
присвоенные кнопкам запрограммированной настройки 1- 6.
Настройка на радиостанции с сильным сигналом
Функция местной поисковой настройки позволяет Вам сохранять в памяти только радиостанции с наиболее сильным сигналом, обеспечивающим надлежащее каче­ство приема.
1. Нажмите кнопку FUNCTION для выбора LOCAL. Нажимайте кнопку FUNCTION до тех пор, пока на дисплее не появится LO CAL.
2. Нажмите кнопку
На дисплее появится чувствительность местной поисковой настройки (например,
LOCAL 2).
3. Нажмите кнопку
Для диапазона FM можно выбрать один из четырех, а для диапазона MW/LW — один из двух уровней чувствительности: FM: LOCAL 1 — LOCAL 2 — LOCAL 3 — LOCAL 4 MW/LW: LOCAL 1 — LOCAL 2 Значение LOCAL 4 позволяет настройку только на радиостанции с наиболее силь­ным сигналом, а меньшие значения позволяют настройку на станции с более сла­бым сигналом.
4. Если Вы желаете вернуться к обычному режиму поисковой настройки, на­жмите кнопку На дисплее появится LOCAL :OFF.
55
5 для включения местной поисковой настройки.
55
22
33
2 или
3 для выбора чувствительности.
22
33
∞∞
для отключения местной поисковой настройки.
∞∞
Сохранение в памяти частот вещания с наиболее сильным сигналом
Функция BSM (сохранение в памяти лучших радиостанций) позволяет Вам автома­тически сохранять в памяти шесть радиостанций с наиболее сильным сигналом под номерами 1-6 и затем вызывать их из памяти одним нажатием кнопки.
1. Нажмите кнопку FUNCTION для выбора BSM. Нажимайте кнопку FUNCTION до тех пор, пока на дисплее не появится BSM.
2. Нажмите кнопку
Индикация BSM начнет мигать. Пока BSM мигает, устройство осуществляет сохра­нение шести станций с наиболее сильным сигналом на кнопках 1-6 в порядке убы­вания силы сигнала. После завершения процедуры BSM прекращает мигать.
• Для того, чтобы прервать процедуру сохранения, нажмите кнопку ∞.
Примечание
• При сохранении радиостанций в памяти при помощи функции BSM новые радиостанции
могут быть сохранены в памяти вместо сохраненных Вами при помощи функции Зап­рограммированной Настройки.
55
5 для включения BSM.
55
РУССКИЙ
11
Page 12
RDS
12
Ознакомление с функциями RDS
RDS (Система Радио Информации) предназначена для передачи информации со­вместно с программами FM. Эта информация, которая не слышна, содержит дан­ные о названии службы программ, отображении типа программы, сообщения о до­рожном движении, автоматическую настройку, настройку по типу программ, и предназначена для того, чтобы помочь радиослушателям настроиться на желае­мую станцию.
1 Название службы программ
Показывает тип транслируемой пе­редачи.
2 Индикатор AF
Показывает, что функция AF (по­иск на альтернативных частотах) включена.
3 Индикатор TEXT
Показывает, что радиостанция RDS передает радиотекст.
4 Индикатор NEWS
Показывает, что включена функ­ция NEWS (прерывание программа­ми новостей).
5 Индикатор Т
Показывает, что включена функция ТА (ожидание сообщений о дорож­ном движении).
6 Индикатор ТР ( )
Показывает, что тюнер настроен на станцию ТР.
7 Кнопка ТА
Нажмите для включения или вык­лючения функции ТА. Нажмите и удерживайте кнопку для включе­ния или выключения функции NEWS.
8 Кнопка DISPLAY
Нажмите для переключения дисп­лея.
9 Кнопка TEXT
Нажмите для включения или вык­лючения функции радиотекста.
• Нажмите кнопку FUNCTION для отображения названий функций.
Последовательно нажимайте кнопку FUNCTION для переключения между следу­ющими функциями: BSM (сохранение в памяти лучших радиостанций) — REG (региональные трансля­ции) — LOCAL (местная поисковая настройка) — PTY SELECT (выбор типа пере­дачи) — ТА (режим ожидания сообщений о дорожном движении) — NEWS (функ­ция прерывания программами новостей) — AF (поиск на альтернативных частотах)
• Для возвращения к отображению частоты нажмите кнопку BAND.
• При выборе диапазона MW/LW Вы можете выбрать только BSM или LOCA L.
Примечания:
• Если в течение 30 секунд Вы не предпринимаете никаких действий, дисплей автома-
тически возвращается в режим отображения частоты.
• Услуги RDS предоставляются не всеми радиостанциями.
• Такие функции RDS, как AF и ТА, активны только в том случае, если Ваш приемник на-
строен на станцию RDS.
Переключение дисплея RDS
Когда Вы настраиваетесь на радиостанцию RDS, на дисплее отображается назва­ние ее службы вещания. Вы также можете узнать ее частоту.
• Нажмите кнопку DISPLAY.
Последовательно нажимайте кнопку DISPLAY для переключения между следую- щими режимами: Название Службы программ — Информация PTY — Частота Список кодов PTY (типы программ) приведен на странице 15.
• Информация PTY и частота вещания текущей станции отображается на дисплее
в течение восьми секунд.
• Если от радиостанции принят нулевой код PTY, на дисплее отображается
"NONE". Это показывает, что тип передачи не определен.
• Если сигнал слишком слабый для приема кода PTY, на дисплее отображается
"NO PTY".
Выбор альтернативных частот
Если Вы прослушиваете радиопередачу, и качество приема снижается, или имеют место другие проблемы, устройство автоматически начинает поиск другой радио­станции в той же сети вещания, чей сигнал более силен.
• По умолчанию функция AF включена.
1. Нажмите кнопку FUNCTION для выбора AF. Нажимайте кнопку FUNCTION до тех пор, пока на дисплее не появится AF.
2. Нажмите кнопку
Нажмите кнопку 5, и на дисплее появится AF :ON.
55
5 для включения функции AF.
55
РУССКИЙ
Page 13
RDS
3. Нажмите кнопку Нажмите кнопку , и на дисплее появится AF :OFF.
Примечания:
• Во время поисковой настройки или в режиме BSM, когда горит индикатор AF, возмож-
на настройка только станций RDS.
• Когда Вы вызываете запрограммированную радиостанцию, тюнер может обновить час-
тоту запрограммированной радиостанции в соответствии со списком AF выбранной ра­диостанции. (Эта возможность доступна только при использовании настроек на диапа­зонах F1 и F2.) На дисплее не появляется запрограммированный номер, если инфор­мация RDS для принимаемой станции отличается от информации RDS запрограммиро­ванной станции.
• Во время поиска при помощи функции AF звук может быть временно прерван другой
программой.
• Когда приемник настроен на станцию, не передающую сигналы AF, м игает индикатор AF.
• Функция AF может быть включена и выключена независимо для каждого диапазона FM.
Использование функции Поиска PI
Если тюнер не сумел найти подходящую альтернативную частоту, или при прослу­шивании радиопередачи сигнал становится слишком слабым, устройство автома­тически начинает поиск другой станции, на которой транслируется та же програм­ма. Во время поиска на дисплее появляется "PI SEEK" и звук приглушается. Неза­висимо от того, успешно закончился поиск PI или нет, по окончанию поиска вос­станавливается исходный уровень громкости.
Использование функции Автоматического Поиска PI для запрограммированных станций
Если запрограммированная станция не может быть настроена, например, при зна­чительном удалении, устройство во время вызова запрограммированных радио­станций начинает поиск PI.
• По умолчанию функция поиска PI отключена (OFF). Обратитесь к разделу "Пе-
реключение функции Автоматического поиска PI" на странице 32.
Ограничение поиска станций региональными станциями
При использовании функции AF для автоматической перенастройки приемника, функция региональной настройки ограничивает выбор радиостанциями, трансли­рующими местные программы.
1. Нажмите кнопку FUNCTION для выбора REG. Нажимайте кнопку FUNCTION до тех пор, пока на дисплее не появится REG.
2. Нажмите кнопку Нажмите кнопку 5, и на дисплее появится REG :ON.
3. Нажмите кнопку
Нажмите кнопку , и на дисплее появится REG :OFF.
∞∞
для выключения функции AF.
∞∞
55
5 для включения функции регионального поиска.
55
∞∞
для выключения функции регионального поиска.
∞∞
Примечания:
• Региональные трансляции в зависимости от страны и региона организованы по разно­му (то есть, могут меняться в зависимости от часа, штата или зоны трансляции).
• Запрограммированный номер может исчезнуть с дисплея, если приемник настроен на станцию, которая отличается от исходной.
• Региональная функция может быть включена и выключена независимо для каждого диапазона FM.
Прием сообщений о дорожном движении
Функция ТА (Сообщения о Дорожном движении) позволяет Вам принимать сообще­ния автоматически, вне зависимости от того, какой источник сигнала используется в настоящий момент. Функция ТА может быть активирована либо для радиостанции ТР, передающей информацию о дорожном движении, или для станции ТР расширен­ной сети вещания, передающей информацию, пересекающуюся со станциями ТР.
1. Настройтесь на радиостанцию ТР или ТР расширенной сети вещания.
Когда тюнер настроен на станцию ТР или TP расширенной сети вещания, загорает­ся индикатор ТР ( ).
2. Нажмите кнопку ТА для включения режима ожидания сообщений о дорож­ном движении.
Нажмите кнопку ТА, и на дисплее появится индикатор Т. Тюнер перейдет в режим ожидания сообщений о дорожном движении.
• Для отключения режима ожидания сообщений о дорожном движении нажмите
кнопку ТА снова.
3. Воспользуйтесь кнопкой VOLUME для настройки громкости сообщений о до­рожном движении, когда сообщение начнется.
При нажатии верхней части кнопки VOLUME верх/+ громкость увеличивается, а при нажатии нижней части кнопки VOLUME низ/– громкость уменьшается. Установленная громкость будет сохранена в памяти и вызвана для последующих сообщений о дорожном движении.
4. Нажмите кнопку ТА во время приема сообщения о дорожном движении для отключения сообщения.
Тюнер вернется к исходному источнику сигнала, но останется в режиме ожидания до тех пор, пока кнопка ТА не будет нажата снова.
Примечания:
• Вы также можете включать и выключать функцию ТА при помощи кнопки FUNCTION.
По окончанию приема сообщения система переключается на исходный источник сигнала.
• Функция ТА может быть активирована из режима воспроизведения источника сигнала,
отличного от тюнера, если тюнер был установлен на прием диапазона FM, но не может быть активирована, если тюнер был установлен в режим приема MW/LW.
• Если тюнер был установлен в режим приема FM, включение функции ТА позволит Вам
управлять другими функциями настройки во время прослушивания источника сигнала, отличного от тюнера.
• В режиме Поисковой Настройки или BSM могут быть настроены только радиостанции
ТР и TP расширенной сети вещания, если горит индикатор ТА.
РУССКИЙ
13
Page 14
RDS
14
Реакция на предупреждение ТР
Если станция ТР или ТР расширенной сети вещания теряется по причине слабого сигнала, индикатор Т исчезает, и устройство издает несколько звуковых сигналов продолжительностью около пяти секунд, напоминающих Вам о необходимости выбрать новую радиостанцию ТР или ТР расширенной сети вещания.
• При прослушивании тюнера настройтесь на другую радиостанцию ТР или ТР расширенной сети вещания.
• Если устройство работает в каком-либо режиме, отличном от тюнера, тюнер ав-
томатически начинает поиск станции ТР с наиболее сильным сигналом в теку­щей зоне трансляции через 10 или 30 секунд. Если включена функция ТА, за­держка составляет 10 секунд, а если включены функции ТА и AF, то задержка составляет 30 секунд.
Использование функций PTY
Вы можете осуществить настройку на радиостанцию при помощи информации PTY.
Поиск станции RDS при помощи информации PTY
Вы можете осуществлять поиск транслируемых передач на основе их типов, спи­сок которых приведен на странице 15.
1. Нажмите кнопку FUNCTION для выбора PTY SELECT. Нажимайте кнопку FUNCTION до тех пор, пока на дисплее не появится PTY SELECT.
2. Нажмите кнопку
Существует четыре типа передач: News&Inf (новости и информация) — Popular (популярные) — Classic (классичес­кие) — Other (прочие)
3. Нажмите кнопку
Когда Вы нажимаете кнопку 5, название типа программы на дисплее начинает ми- гать. Устройство начинает поиск радиостанции, транслирующей передачу выбран­ного типа. После того, как станция будет найдена, на дисплее отображается на­звание службы программ.
• Для отмены поиска нажмите кнопку ∞.
Примечания:
• Программы некоторых станций могут не соответствовать передаваемому сигналу PTY.
• Если не найдено ни одной станции, передающей программы желаемого типа, на дисплее
на две секунды появляется NOT FOUND, и тюнер возвращается к исходной станции.
22
33
2 или
3 для выбора типа передачи.
22
33
55
5 для начала поиска.
55
Использование функции прерывания новостями
Когда радиостанция с кодом PTY "новости" начинает передачу, это устройство мо­жет переключаться на эту передачу новостей с любой принимаемой станции. Ког­да прием новостей заканчивается, продолжается прием предыдущей программы.
• Нажмите и удерживайте кнопку ТА для включения функции прерывания но­востей.
Нажимайте кнопку ТА до тех пор, пока на дисплее не появится "NEWS".
• Для отключения функции прерывания новостей нажмите кнопку ТА и удержи-
вайте до тех пор, пока NEWS не исчезнет с дисплея.
• Функцию прерывания новостями можно отключить нажатием кнопки ТА.
Примечание:
• Вы можете также включать и выключать функцию прерывания новостями при помощи
кнопки FUNCTION.
Прием чрезвычайных сообщений PTY
Сигнал тревоги PTY — это специальный код для сообщения о чрезвычайных ситу­ациях, например, о стихийных бедствиях. Когда тюнер принимает Сигнал тревоги PTY, на дисплее появляется "ALARM", и громкость звука устанавливается в то же положение, что и при передаче сообщений о дорожном движении. Когда станция прекращает трансляцию чрезвычайного сообщения, система возвращается к пре­дыдущему источнику сигнала.
• Вы можете отключить чрезвычайное сообщение при помощи кнопки ТА .
Использование радиотекста
Этот тюнер может отображать радиотекст, транслируемый станциями RDS, например, информацию о радиостанции, название транслируемой песни и имя исполнителя.
Примечания:
• Во время приема радиотекста на дисплее отображается "TEXT".
• Тюнер автоматически сохраняет в памяти последние три трансляции радиотекста, по
мере поступления заменяя наиболее старый текст на новый.
Отображение радиотекста
Вы можете вывести на дисплей радиотекст, принимаемый в настоящий момент, а также три последних сообщения радиотекста.
1. Нажмите кнопку TEXT для отображения радиотекста.
На дисплее появится и начнет прокручиваться радиотекст текущей станции.
• Вы можете отключить отображение радиотекста при помощи кнопки TEXT.
• Если радиотекст не был принят, на дисплее отображается NO TEXT, и спустя
две секунды режим отображения радиотекста отключается.
РУССКИЙ
Page 15
RDS
22
2. Воспользуйтесь кнопкой
Нажатие кнопки 2 или 3 прекращает прокрутку радиотекста. При каждом после­дующем нажатии радиотекст на дисплее прокручивается на один знак.
3. Нажмите кнопку радиотекста.
Нажатие кнопки 5 или приводит к переключению между текущим и тремя пос­ледними сообщениями радиотекста.
• Если в памяти устройства нет сообщений, индикация на дисплее не изменится.
Примечания:
Режим радиотекста отключается после того, как текст прокрутится на дисплее три раза.
• Если Вы в течение восьми секунд не предпринимаете никаких действий, режим радио-
текста отключается.
55
5 или
55
33
2 или
3 для управления прокруткой.
22
33
∞∞
для вызова из памяти трех последних сообщений
∞∞
Сохранение в памяти и вызов радиотекста
Вы можете сохранять до шести передач радиотекста и присваивать их кнопкам 1-6 .
1.
Включите отображение радиотекста, который Вы желаете сохранить в памяти.
Обратитесь к разделу "Отображение радиотекста" на предыдущей странице.
2. Нажмите одну из кнопок 1-6 и удерживайте ее нажатой для сохранения выб­ранного радиотекста в памяти.
На дисплее появится номер позиции в памяти, и выбранный радиотекст будет со­хранен. При следующем нажатии этой же кнопки 1-6 в режиме отображения радиотекста сохраненный текст будет вызван из памяти.
Список кодов PTY
Общий Частный Подробности
Новости и NEWS Новости.
(NEWS&INF) AFFAIRS Текущие события.
информация INFO Общая информация и советы.
Популярная POP MUS Популярная музыка.
музыка ROCK MUS Современная музыка.
(POPULAR) EASY MUSIC Легкая для прослушивания музыка.
Классика L. CLASS Легкая классическая музыка.
(CLASSIC) CLASSIC Серьезная классическая музыка.
Прочее EDUCATE Образовательные программы.
(OTHERS) DRAMA Радио постановки и сериалы.
SPORT Спортивные программы.
WEATHER Погода/Метеорологическая информация.
FINANCE Репортажи о рынке, коммерции, торговле, и пр.
OTH MUS Музыка других типов, не входящих в классификации.
JAZZ Джазовая музыка.
COUNTRY Музыка кантри.
NAT MUS Национальная музыка.
OLDIES Музыка в стиле "ретро".
FOLK MUS Программы народной музыки.
CULTURE Программы, посвященные всем вопросам
SCIENCE Программы о природе, науке и технологии.
VARIED Легкие развлекательные программы.
CHILDREN Детские программы.
SOCIAL Программы об общественных отношениях.
RELIGION Религиозные программы и службы.
PHONE IN Телефонные программы.
TOURING
LEISURE Программы о различных хобби и активном досуге.
DOCUMENT Документальные программы.
национальной и местной культуры.
Дорожные программы, не для сообщений о движении.
РУССКИЙ
15
Page 16
Кассетный проигрыватель
16
Воспроизведение кассеты
Ниже приведена основная процедура, необходимая для прослушивания кассеты на Вашем кассетном проигрывателе. Описание более сложных функций кассетно­го проигрывателя начинается на странице 17.
1 Индикатор направления движе-
ния пленки
Показывает направление движения пленки.
2 Индикатор времени воспроизве-
дения
Показывает время, прошедшее с начала воспроизведения текущей стороны кассеты.
3 Индикатор MTL
Показывает, что установлена ме­таллическая или хромовая кассета.
4 Кнопка TAPE EJECT
Нажмите для удаления кассеты из кассетного проигрывателя.
1. Вставьте кассету в отсек для заг­рузки кассеты.
Воспроизведение начнется автомати­чески.
• Вы можете удалить кассету нажати-
ем кнопки TAPE EJECT.
2. После установки кассеты нажмите кнопку SOURCE для выбора кассетного проигрывателя в качестве источника сигнала. Нажимайте кнопку SOURCE до тех пор, пока на дисплее не появится "Cassette".
5 Кнопка SOURCE
Нажмите для выбора кассетного проигрывателя в качестве источни­ка сигнала.
6 Кнопка BAND
Нажмите для смены направления движения пленки и для возобнов­ления воспроизведения после за­вершения перемотки.
22
7 Кнопки
Нажмите для перемотки пленки на­зад или вперед.
8 Кнопка VOLUME
Нажмите для увеличения или сни­жения громкости.
Отсек для загрузки кассеты
33
2/
3
22
33
3. Воспользуйтесь кнопкой VOLUME для настройки уровня громкости.
При нажатии верхней части кнопки VOLUME верх/+ громкость увеличивается, а при нажатии нижней части кнопки VOLUME низ/– громкость уменьшается.
4. Для выполнения перемотки вперед или назад нажмите кнопку
На дисплее появится индикация FF или REW.
• Для отключения перемотки и возобновления воспроизведения нажмите кнопку
BAND.
• Вы можете отключить перемотку вперед или назад, дважды нажав кнопку 2 или 3 в соответствующем направлении.
5. Для выполнения музыкального поиска вперед или назад дважды нажмите
6. Для изменения направления движения пленки нажмите кнопку BAND.
22
2 или
22
33
3.
33
кнопку
На дисплее появится индикация F-MS (музыкальный поиск в переднем направле­нии) или R-MS (музыкальный поиск в обратном направлении). Кассетный проигры­ватель перемотает пленку к следующему или предыдущему незаписанному проме­жутку, затем начнет воспроизведение.
• Для отключения музыкального поиска и возобновления воспроизведения на­жмите кнопку BAND.
• Вы можете отключить музыкальный поиск, дважды нажав кнопку 2 или 3 в со- ответствующем направлении.
Примечания:
• Не вставляйте в отсек для загрузки какие-либо предметы, кроме кассет.
• Индикатор времени воспроизведения начинает отсчет с 00’00 в следующих случаях: – После установки кассеты – После изменения направления движения пленки – После перемотки кассеты на начало
• Индикатор времени воспроизведения останавливается при перемотке вперед или на­зад, а также при музыкальном поиске.
22
2 или
22
33
3.
33
РУССКИЙ
Page 17
Кассетный проигрыватель
Ознакомление с дополнительными функциями кассетного проигрывателя
1 Дисплей FUNCTION
Здесь отображается режим теку­щей функции.
2 Индикатор В
Загорается, когда включена функ­ция Dolby NR.
3 Индикатор B.SKIP
Загорается, когда включена функ­ция пропуска пустых промежутков.
4 Индикатор RPT
Загорается, когда включена функ­ция повторного воспроизведения.
• Нажмите кнопку FUNCTION для отображения названий функций.
Последовательно нажимайте кнопку FUNCTION для переключения между следу­ющими функциями: REPEAT (повторное воспроизведение) — B.SKIP (пропуск незаписанных проме­жутков) — NR (Dolby B NR)
• Для возвращения дисплея в режим воспроизведения нажмите кнопку BAND.
Примечание:
• Если Вы в течение 30 секунд не включаете никаких функций, дисплей автоматически возвращается в режим воспроизведения.
5 Кнопка FUNCTION
Нажмите для выбора функции.
6 Кнопка BAND
Нажмите для возвращения дисплея в режим воспроизведения.
55
7 Кнопки
Нажмите для включения/выключе­ния выбранной функции.
∞∞
5/
55
∞∞
Повторное воспроизведение
Режим повторного воспроизведения позволяет Вам прослушивать один и тот же фрагмент снова.
1. Нажмите кнопку FUNCTION для выбора REPEAT. Нажимайте кнопку FUNCTION до тех пор, пока на дисплее не появится REPEAT.
2. Нажмите кнопку
На дисплее появится REPEAT :ON. Текущий фрагмент будет воспроизведен до конца, затем его воспроизведение повторится.
3. Нажмите кнопку
На дисплее появится REPEAT :OFF. Проигрыватель завершит воспроизведение те- кущего фрагмента, а затем начнет воспроизводить следующий фрагмент.
55
5 для включения повторного воспроизведения.
55
∞∞
для выключения повторного воспроизведения.
∞∞
Воспроизведение с пропуском незаписанных промежутков
Функция пропуска незаписанных промежутков автоматически включает перемот­ку к началу следующей композиции, если между композициями имеется продол­жительный период тишины (12 и более секунд).
1. Нажмите кнопку FUNCTION для выбора B.SKIP. Нажимайте кнопку FUNCTION до тех пор, пока на дисплее не появится B.SKIP.
2. Нажмите кнопку жутков.
На дисплее появится B.SKIP :ON. Устройство начнет пропуск продолжительных отрезков тишины между песнями.
3. Нажмите кнопку жутков.
На дисплее появится B.SKIP :OFF. Проигрыватель начнет последовательное вос- произведение кассеты.
55
5 для включения функции пропуска незаписанных проме-
55
∞∞
для отключения функции пропуска незаписанных проме-
∞∞
Использование системы подавления помех Dolby
При прослушивании кассеты, записанной в режиме Dolby B NR, включите функ­цию Dolby B NR.
1. Нажмите кнопку FUNCTION для выбора NR. Нажимайте кнопку FUNCTION до тех пор, пока на дисплее не появится NR.
2. Нажмите кнопку
На дисплее появится B NR :ON. Начнется воспроизведение кассеты с включенной функцией Dolby B NR.
3. Нажмите кнопку
На дисплее появится NR :OFF. Воспроизведение будет продолжено без функции Dolby B NR.
Примечание:
• Производится по лицензии от Dolby Laboratories. "DOLBY" и символ двойного D — тор-
говые марки Dolby Laboratories.
55
5 для включения функции Dolby B NR.
55
∞∞
для отключения функции Dolby B NR.
∞∞
РУССКИЙ
17
Page 18
Встроенный проигрыватель компакт-дисков
18
Воспроизведение компакт-диска
Ниже приведена основная процедура, необходимая для воспроизведения компакт­диска на встроенном проигрывателе компакт-дисков. Описание более сложных функций проигрывателя компакт-дисков начинается на странице 19.
1 Индикатор номера фрагмента
Показывает номер текущего фраг­мента.
2 Индикатор времени воспроизве-
дения
Показывает время, прошедшее с начала воспроизведения текущего фрагмента.
3 Кнопка CD EJECT
Нажмите для удаления компакт­диска из встроенного проигрывате­ля компакт-дисков.
1. Установите компакт-диск в отсек для загрузки компакт-дисков.
Воспроизведение начнется автомати­чески.
• Вы можете удалить компакт-диск,
нажав кнопку CD EJECT.
2. После установки компакт-диска нажмите кнопку SOURCE для выбора встро­енного проигрывателя компакт-дисков в качестве источника сигнала.
Нажимайте кнопку SOURCE до тех пор, пока на дисплее не появится
"CompactDisc".
3. Воспользуйтесь кнопкой VOLUME для настройки уровня громкости.
При нажатии верхней части кнопки VOLUME верх/+ громкость увеличивается, а при нажатии нижней части кнопки VOLUME низ/– громкость уменьшается.
4 Кнопка SOURCE
Нажмите для выбора встроенного проигрывателя компакт-дисков в качестве источника сигнала.
22
5 Кнопки
переход вперед/назад)
Нажмите для выбора фрагмента на текущем компакт-диске и для пере­хода вперед или назад.
6 Кнопка VOLUME
Нажмите для увеличения или уменьшения громкости.
Отсек для загрузки компакт-дисков
33
2/
3 (поиск фрагмента и
22
33
22
4. Для выполнения перехода вперед или назад нажмите кнопку
5. Для перехода на один фрагмент вперед или назад нажмите кнопку
При нажатии кнопки 3 осуществляется переход к началу следующего фрагмента. При однократном нажатии кнопки 2 осуществляется переход к началу текущего фрагмента. При повторном нажатии осуществляется переход к предыдущему фрагменту.
Примечания:
• Встроенный проигрыватель компакт-дисков может воспроизводить один стандартный 12 см. или 8 см. (сингл) компакт-диск одномоментно. При воспроизведении 8 см. ком­пакт-дисков не пользуйтесь адаптером.
• Не вставляйте в отсек для загрузки дисков что-либо кроме компакт-дисков.
• Если Вы не можете вставить диск до конца, или установленный диск не воспроизво­дится, убедитесь в том, что Вы устанавливаете его стороной с этикеткой вверх.
Нажмите кнопку CD EJECT для удаления диска и перед повторной установкой проверьте
диск на предмет повреждений.
• Если встроенный проигрыватель компакт-дисков не работает должным образом, на дисплее появится сообщение об ошибке (например, "CD ERR-11"). Обратитесь к разде­лу "Описание сообщений об ошибках встроенного проигрывателя компакт-дисков" на странице 35.
2 или
22
33
3.
33
22
2 или
22
33
3.
33
РУССКИЙ
Page 19
Встроенный проигрыватель компакт-дисков
Ознакомление с дополнительными функциями проигрывателя компакт-дисков
1 Дисплей функций
Здесь отображается режим теку­щей функции.
2 Индикатор RPT
Загорается, когда включен режим повторного воспроизведения.
3 Кнопка FUNCTION
Нажмите для выбора функции.
4 Кнопка BAND
Нажмите для возвращения дисплея в режим воспроизведения.
5 Кнопка DISPLAY
Нажмите для переключения дисплея.
• Нажмите кнопку FUNCTION для отображения названий функций.
Последовательно нажимайте кнопку FUNCTION для переключения между следу­ющими функциями: REPEAT (повторное воспроизведение) — RANDOM (смешанное воспроизведение) — T.SCAN (поисковое воспроизведение) — PAUSE (пауза)
• Для возвращения дисплея в режим воспроизведения нажмите кнопку BAND.
Примечание:
• Если Вы в течение 30 секунд не включаете никаких функций, дисплей автоматически возвращается в режим воспроизведения.
6 Кнопки 1-2
Нажмите для переключения режи­ма ввода знаков между цифрами и символами.
22
7 Кнопки
Нажмите для выбора пункта (режи­ма) выбранной функции.
8 Кнопки
Нажмите для включения/выключе­ния выбранной функции, а также для выбора цифр, букв или пробе­лов при вводе названия фрагмента.
33
2/
3
22
33
55
∞∞
5/
55
∞∞
Повторное воспроизведение
Режим повторного воспроизведения позволяет Вам прослушивать один и тот же фрагмент снова.
1. Нажмите кнопку FUNCTION для выбора REPEAT. Нажимайте кнопку FUNCTION до тех пор, пока на дисплее не появится REPEAT.
2. Нажмите кнопку
На дисплее появится REPEAT :ON. Текущий фрагмент будет воспроизведен до конца, затем его воспроизведение повторится.
3. Нажмите кнопку
На дисплее появится REPEAT :OFF. Проигрыватель завершит воспроизведение те- кущего фрагмента, а затем начнет воспроизводить следующий фрагмент.
Примечание:
• Если Вы выполнили поиск фрагмента или перемотку вперед/назад, повторное воспро-
изведение автоматически отключается.
55
5 для включения повторного воспроизведения.
55
∞∞
для выключения повторного воспроизведения.
∞∞
Воспроизведение фрагментов в случайной последовательности
Функция случайного воспроизведения позволяет Вам воспроизводить фрагменты компакт-диска в случайной последовательности.
1. Нажмите кнопку FUNCTION для выбора RANDOM. Нажимайте кнопку FUNCTION до тех пор, пока на дисплее не появится RANDOM.
2. Нажмите кнопку
На дисплее появится RANDOM :ON. Фрагменты будут воспроизведены в случай­ной последовательности.
3. Нажмите кнопку
На дисплее появится RANDOM :OFF. Проигрыватель продолжит воспроизведение фрагментов по порядку.
55
5 для включения случайного воспроизведения.
55
∞∞
для выключения случайного воспроизведения.
∞∞
РУССКИЙ
19
Page 20
Встроенный проигрыватель компакт-дисков
20
Просмотр фрагментов компакт-диска
Поисковое воспроизведение позволяет Вам прослушивать первые 10 секунд каж­дого фрагмента на компакт-диске.
1. Нажмите кнопку FUNCTION для выбора T.SCAN. Нажимайте кнопку FUNCTION до тех пор, пока на дисплее не появится T.S C A N.
2. Нажмите кнопку
На дисплее появится T.SCAN :ON. Начнется воспроизведение первых десяти се- кунд каждого фрагмента.
3. Когда Вы найдете желаемый фрагмент, нажмите кнопку поискового воспроизведения.
На дисплее появится T.SCAN :OFF. Воспроизведение фрагмента продолжится.
• Если дисплей автоматически вернулся в режим воспроизведения, выберите
T.SCAN снова при помощи кнопки FUNCTION.
Примечание:
• После завершения просмотра компакт-диска начинается воспроизведение фрагмен-
тов в обычном режиме.
55
5 для включения поискового воспроизведения.
55
∞∞
для отключения
∞∞
Приостановка воспроизведения компакт-диска
Функция приостановки воспроизведения позволяет Вам временно прекратить вос­произведение компакт-диска.
1. Нажмите кнопку FUNCTION для выбора PAUSE. Нажимайте кнопку FUNCTION до тех пор, пока на дисплее не появится PAU SE.
2. Нажмите кнопку
На дисплее появится PAUSE :ON. Воспроизведение текущего фрагмента будет приостановлено.
3. Нажмите кнопку
На дисплее появится PAUSE :OFF. Воспроизведение будет продолжено с той точ- ки, в которой оно было приостановлено.
55
5 для включения режима паузы.
55
∞∞
для выключения режима паузы.
∞∞
Использование функций озаглавливания дисков
Вы можете присваивать названия компакт-дискам и просматривать их на дисплее. При следующей установке диска, которому Вы присвоили название, на дисплее будет отображено это название.
Ввод названия диска
Функция присвоения названий дискам позволяет Вам присваивать названия, на­считывающие до 10 знаков, 48 дискам.
1. Начните воспроизведение компакт-диска, которому Вы желаете присвоить название.
2. Нажмите кнопку FUNCTION и удерживайте ее нажатой до тех пор, пока на дисплее не появится TITLE IN.
• При воспроизведении диска CD TEXT Вы не можете включить режим присвое-
ния названия TITLE IN. Названия дисков уже записаны на дисках CD TEXT.
3. Выберите желаемый набор знаков при помощи кнопки 1.
После каждого нажатия кнопки 1 режим ввода знаков переключается в следую­щей последовательности: Алфавит (заглавные буквы), Цифры и символы — Алфавит (Строчные буквы) — Европейские буквы с диакритическими символами (например á, à, ä, ç).
• Вы можете переключаться между режимами ввода Цифр и Символов при помо-
щи кнопки 2.
4. Нажмите кнопку ра знака алфавита.
После каждого нажатия кнопки 5 на дисплее отображаются знаки алфави­та А В С… Х Y Z, цифры и символы в последовательности 1 2 3 … @ # <. После каждого нажатия кнопки символы отображаются в обратном порядке, напри­мер, Z Y X… C B A.
5. Нажмите кнопку щего знака.
Когда отображается желаемый знак, нажмите кнопку 3 для перемещения курсора на следующую позицию и выберите новый знак. Нажмите кнопку 2 для переме­щения курсора назад.
6. После завершения ввода названия нажмите кнопку сора на последнюю позицию.
Когда Вы нажмете кнопку 3 еще раз, введенное название будет сохранено в памяти.
7. Нажмите кнопку BAND для возвращения дисплея в режим воспроизведения.
Примечания:
• Названия сохраняются в памяти даже после удаления диска из встроенного проигры-
вателя компакт-дисков, и вызываются после повторной установки диска.
• После сохранения в памяти данных обо всех 48 дисках данные для нового диска запи-
сываются поверх данных о наиболее старом диске.
55
∞∞
5 или
для выбо-
55
∞∞
33
3 для перемещения курсора на позицию для ввода следую-
33
33
3 для перемещения кур-
33
Отображение названия диска
Вы можете просматривать на дисплее присвоенные Вами названия дисков.
• Нажмите кнопку DISPLAY.
Последовательно нажимайте кнопку DISPLAY для переключения между следую- щими режимами:
Время воспроизведения — DISC TITLE (название диска) Когда Вы выбираете DISC TITLE, на дисплее отображается название текущего диска.
• Если текущему диску не присвоено название, на дисплее отображается NO TITLE.
РУССКИЙ
Page 21
Встроенный проигрыватель компакт-дисков Проигрыватель Малти КД
Использование функций CD TEXT
Некоторые диски несут особую информацию, записанную производителем. Эти диски могут содержать такую информацию, как название диска, названия фраг­ментов, имена исполнителей и время воспроизведения. Такие диски называются дисками CD TEXT. Приведенные ниже функции поддерживаются только дисками CD TEXT.
Отображение названий дисков CD TEXT
• Нажмите кнопку DISPLAY во время воспроизведения диска CD TEXT.
Последовательно нажимайте кнопку DISPLAY для переключения между следую- щими режимами: Время воспроизведения — DISC TITLE (название диска) — D.ARTIST (исполнитель диска) — TRK TITLE (название фрагмента) — T.ARTIST (исполнитель фрагмента)
• Если выбранной информации нет на диске CD TEXT, отображается NO XXXX (например, NO D-TITLE).
Прокрутка названий на дисплее
Это устройство может отображать только первые 10 знаков названия диска, ис­полнителя диска, названия фрагмента и исполнителя фрагмента. Если название содержит более десяти знаков, Вы можете прокручивать текст на экране, чтобы увидеть его остальную часть.
• Нажмите кнопку DISPLAY и удерживайте ее нажатой до тех пор, пока назва­ние не начнет прокручиваться.
На дисплее появится оставшаяся часть названия.
Воспроизведение компакт-диска
Вы можете использовать это устройство для управления проигрывателем Малти КД, который продается отдельно.
Ниже приведена основная процедура, необходимая для воспроизведения компакт­диска на проигрывателе Малти КД. Описание более сложных функций проигрыва­теля Малти КД начинается на странице 22.
1 Индикатор номера диска
Показывает номер текущего диска.
2 Индикатор номера фрагмента
Показывает номер текущего фраг­мента.
3 Индикатор времени воспроизве-
дения
Показывает время, прошедшее с начала воспроизведения текущего фрагмента.
4 Кнопка SOURCE
Нажмите для выбора проигрывате­ля Малти КД в качестве источника сигнала.
1. Нажмите кнопку SOURCE для выбора проигрывателя Малти КД в качестве источника сигнала. Нажимайте кнопку SOURCE до тех пор, пока на дисплее не появится "Multi-CD".
2. Воспользуйтесь кнопкой VOLUME для настройки уровня громкости.
При нажатии верхней части кнопки VOLUME верх/+ громкость увеличивается, а при нажатии нижней части кнопки VOLUME низ/– громкость уменьшается.
5
Кнопки 1-6 (поиск диска по номеру)
Нажмите для выбора диска из про­игрывателя Малти КД.
22
6 Кнопки
переход вперед/назад)
Нажмите для выбора фрагмента на текущем компакт-диске и для пере­хода вперед или назад.
7 Кнопки
Нажмите для выбора диска из про­игрывателя Малти КД.
8 Кнопка VOLUME
Нажмите для увеличения или уменьшения громкости.
33
2/
3 (поиск фрагмента и
22
33
55
∞∞
5/
(поиск диска)
55
∞∞
РУССКИЙ
21
Page 22
Проигрыватель Малти КД
3. Выберите желаемый диск при помощи кнопок с 1 по 6.
Для выбора диска под номером с 1 по 6 нажмите соответствующую цифровую кнопку. Если Вы желаете выбрать диск под номерами 7-12, нажмите и удерживайте соот­ветствующую цифровую кнопку, например, кнопку 1 для диска 7, до тех пор, пока на дисплее не появится номер диска.
• Вы также можете последовательно выбирать диски при помощи кнопок 5/∞.
4. Для выполнения перехода вперед или назад нажмите и удерживайте кнопку
22
33
2 или
3.
22
33
5. Для перехода на один фрагмент вперед или назад нажмите кнопку
При нажатии кнопки 3 осуществляется переход к началу следующего фрагмента. При однократном нажатии кнопки 2 осуществляется переход к началу текущего фрагмента. При повторном нажатии осуществляется переход к предыдущему фрагменту.
Примечания:
• Когда проигрыватель Малти КД осуществляет подготовительные операции, на дисплее
отображается READY.
• Если проигрыватель Малти КД не работает должным образом, на дисплее появляется
сообщение об ошибке (например, "CD ERR-11"). Обратитесь к руководству для проиг­рывателя Малти КД.
Если в магазине проигрывателя Малти КД нет дисков, отображается сообщение NO DISC.
22
2 или
22
22
22
5 Кнопка BAND
Нажмите для возвращения дисплея в режим воспроизведения.
6 Кнопка DISPLAY
Нажмите для переключения дисплея.
7 Кнопки 1-2
Нажмите для переключения режи­ма ввода знаков между цифрами и
33
3.
33
символами.
• Нажмите кнопку FUNCTION для отображения названий функций.
Последовательно нажимайте кнопку FUNCTION для переключения между следу­ющими функциями:
REPEAT (повторное воспроизведение) — TITLE LIST (список названий дисков) — RANDOM (смешанное воспроизведение) — SCAN (поисковое воспроизведение) — ITS.P (воспроизведение ITS) — PAUSE (пауза) — COMP (сжатие и DBE)
• Для возвращения дисплея в режим воспроизведения нажмите кнопку BAND.
Примечание:
• Если Вы в течение 30 секунд не включаете никаких функций, дисплей автоматически
возвращается в режим воспроизведения.
8 Кнопки
Нажмите для выбора пункта (режи­ма) выбранной функции.
9 Кнопки
Нажмите для включения/выключе­ния выбранной функции, а также для выбора цифр, букв или пробе­лов при вводе названия фрагмента.
33
2/
3
22
33
55
∞∞
5/
55
∞∞
РУССКИЙ
Ознакомление с дополнительными функциями проигрывателя Малти КД
1 Дисплей функций
Здесь отображается режим теку­щей функции.
2 Индикатор DISC
Указывает на то, что в качестве диапазона повторного воспроизве­дения выбран текущий диск.
3 Индикатор RPT
Указывает на то, что в качестве диапазона повторного воспроизве­дения выбран текущий фрагмент.
4 Кнопка FUNCTION
Нажмите для выбора функции.
Повторное воспроизведение
Проигрыватель Малти КД оборудован тремя режимами повторного воспроизведе­ния: MCD (повтор проигрывателя Малти КД), TRK (повтор одного фрагмента) и
DSC (повтор диска).
1. Нажмите кнопку FUNCTION для выбора REPEAT. Нажимайте кнопку FUNCTION до тех пор, пока на дисплее не появится REPEAT.
2.
Нажмите кнопку
Нажимайте кнопку 2 или 3 до тех пор, пока на дисплее не появится желаемый диапазон.
MCD — Повтор всех дисков в проигрывателе Малти КД.
TRK — Повтор текущего фрагмента.
DSC — Повтор текущего диска.
Примечания:
• Если во время повторного воспроизведения Вы выбрали другой диск, диапазон по-
вторного воспроизведения переключается на MCD (повтор проигрывателя Малти КД).
• Если в режиме TRK (повтор одного фрагмента) Вы выполнили поиск фрагмента или пе-
реход вперед/назад, диапазон повторного воспроизведения переключается на DSC (повтор диска).
22
33
2 или
3 для выбора диапазона повторного воспроизведения.
22
33
Page 23
Проигрыватель Малти КД
Воспроизведение фрагментов в случайной последовательности
Функция случайного воспроизведения позволяет Вам воспроизводить фрагменты компакт-диска в случайной последовательности в пределах выбранного диапазо­на повторного воспроизведения: MCD (повтор проигрывателя Малти КД) и DSC (повтор диска).
1. Выберите диапазон повторного воспроизведения.
Обратитесь к разделу "Повторное воспроизведение" на предыдущей странице.
2. Нажмите кнопку FUNCTION для выбора RANDOM. Нажимайте кнопку FUNCTION до тех пор, пока на дисплее не появится RANDOM.
3. Нажмите кнопку
На дисплее появится RANDOM :ON. Фрагменты будут воспроизведены в случай­ной последовательности в пределах выбранного диапазона повторного воспроиз­ведения: MCD (повтор проигрывателя Малти КД) или DSC (повтор диска).
4. Нажмите кнопку
На дисплее появится RANDOM :OFF. Проигрыватель продолжит воспроизведение фрагментов по порядку.
55
5 для включения случайного воспроизведения.
55
∞∞
для выключения случайного воспроизведения.
∞∞
Просмотр компакт-дисков и фрагментов
При использования режима DSC (повтор диска) проигрыватель воспроизводит около десяти секунд начала каждого фрагмента на выбранном диске. При исполь­зовании режима MCD (повтор проигрывателя Малти КД) проигрыватель воспроиз­водит первые десять секунд первого фрагмента на каждом диске.
1. Выберите диапазон повторного воспроизведения.
Обратитесь к разделу "Повторное воспроизведение" на предыдущей странице.
2. Нажмите кнопку FUNCTION для выбора SCAN. Нажимайте кнопку FUNCTION до тех пор, пока на дисплее не появится SCAN .
3. Нажмите кнопку
На дисплее появится SCAN :ON. Начнется воспроизведение первых десяти се­кунд каждого фрагмента на текущем диске или первого фрагмента на каждом диске.
4. Когда Вы найдете желаемый фрагмент или диск, нажмите кнопку ключения поискового воспроизведения.
На дисплее появится SCAN :OFF. Воспроизведение фрагмента или диска продолжится.
• Если дисплей автоматически вернулся в режим воспроизведения, выберите
SCAN снова при помощи кнопки FUNCTION.
Примечание:
• После завершения просмотра компакт-диска начинается воспроизведение фрагмен-
тов в обычном режиме.
55
5 для включения поискового воспроизведения.
55
∞∞
для от-
∞∞
Приостановка воспроизведения компакт-диска
Функция приостановки воспроизведения позволяет Вам временно прекратить вос­произведение компакт-диска.
1. Нажмите кнопку FUNCTION для выбора PAUSE. Нажимайте кнопку FUNCTION до тех пор, пока на дисплее не появится PAUS E.
2. Нажмите кнопку
На дисплее появится PAUSE :ON. Воспроизведение текущего фрагмента будет приостановлено.
3. Нажмите кнопку
На дисплее появится PAUSE :OFF. Воспроизведение будет продолжено с той точ- ки, в которой оно было приостановлено.
55
5 для включения режима паузы.
55
∞∞
для выключения режима паузы.
∞∞
Использование списка воспроизведения ITS
Функция ITS (прямой выбор фрагмента) позволяет Вам составить список воспро­изведения из любимых фрагментов, находящихся на дисках, установленных в ма­газин проигрывателя Малти КД. После того, как Вы внесете Ваши любимые фраг­менты в список воспроизведения, Вы можете включать режим воспроизведения ITS и прослушивать только эти фрагменты.
Создание списка воспроизведение при помощи программирования ITS
Вы можете использовать режим ITS для ввода и воспроизведения до 99 фрагмен­тов на каждом из 100 дисков (с названием диска). (При использовании проигрыва­теля Малти КД, модель которого старше, чем CDX-1250 и CDX-P650, Вы можете сохранять в списке воспроизведения до 24 фрагментов.)
1. Начните воспроизведение компакт-диска, который Вы желаете запрограм­мировать.
Воспользуйтесь кнопками 5 или для выбора компакт-диска.
2. Нажмите кнопку FUNCTION и удерживайте до тех пор, пока на дисплее не по­явится TITLE IN, затем нажмите кнопку FUNCTION для выбора ITS.
После того, как на дисплее появится TITLE IN, последовательно нажимайте кноп­ку FUNCTION до появления на дисплее следующих сообщений:
TITLE IN (ввод названия диска) — ITS (программирование ITS)
3. Выберите желаемый фрагмент при помощи кнопок
4.
Нажмите кнопку
На дисплее на незначительное время появится ITS IN, и текущий фрагмент будет добавлен в список воспроизведения. Затем на дисплее снова появится ITS.
5. Нажмите кнопку BAND для возвращения дисплея в режим воспроизведения.
Примечание:
• После программировании 100 дисков, информация о новом диске будет записана вмес-
то информации о наиболее старом диске.
55
5 для занесения текущего фрагмента в список воспроизведения.
55
22
2 или
22
33
3.
33
РУССКИЙ
23
Page 24
Проигрыватель Малти КД
24
Воспроизведение фрагментов из Вашего списка воспроизведения ITS
Воспроизведение ITS позволяет Вам прослушивать фрагменты, который Вы занес­ли в список воспроизведения ITS. При включении воспроизведения ITS начинает­ся воспроизведения фрагментов, занесенных в список ITS.
1. Выберите диапазон повторного воспроизведения.
Обратитесь к разделу "Повторное воспроизведение" на странице 22.
2. Нажмите кнопку FUNCTION для выбора ITS.P. Нажимайте кнопку FUNCTION до тех пор, пока на дисплее не появится ITS.P.
3. Нажмите кнопку
На дисплее появится ITS.P :ON. Начнется воспроизведение фрагментов списка ITS в пределах выбранного диапазона повторного воспроизведения: MCD (повтор проигрывателя Малти КД) и DSC (повтор диска).
• Если ни один фрагмент в текущем диапазоне не запрограммирован для Воспро-
изведения ITS, появится сообщение ITS EMPTY.
4. Нажмите кнопку
На дисплее появится ITS.P :OFF. Воспроизведение фрагментов и дисков будет продолжено в обычной последовательности.
55
5 для включения воспроизведения ITS.
55
∞∞
для выключения воспроизведения ITS.
∞∞
Удаление фрагментов из Вашего списка воспроизведения ITS
Вы можете удалять фрагменты из Вашего списка ITS, когда режим воспроизведе­ния ITS включен. Если режим воспроизведения ITS уже включен, переходите к пункту 2. Если ре­жим воспроизведения ITS еще не включен, нажмите кнопку FUNCTION.
1. Начните воспроизведение компакт-диска, фрагмент которого Вы желаете удалить из списка воспроизведения ITS, затем включите режим воспроизве­дения ITS.
Обратитесь к разделу "Воспроизведение фрагментов из Вашего списка воспроиз­ведения ITS" на этой странице.
2. Нажмите кнопку FUNCTION и удерживайте до тех пор, пока на дисплее не по­явится TITLE IN, затем нажмите кнопку FUNCTION для выбора ITS. После отображения TITLE IN, нажмите кнопку FUNCTION, и на дисплее появится ITS.
3. Выберите желаемый фрагмент при помощи кнопок
4. Нажмите кнопку
Текущий фрагмент будет удален из списка ITS и начнется воспроизведение следу­ющего фрагмента из списка ITS.
• Если ни один фрагмент в текущем диапазоне не запрограммирован для Воспро-
изведения ITS, появится сообщение ITS EMPTY.
5. Нажмите кнопку BAND для возвращения дисплея в режим воспроизведения.
∞∞
для удаления фрагмента из списка ITS.
∞∞
22
2 или
22
33
3.
33
Удаление компакт-дисков из Вашего списка воспроизведения ITS
Вы можете удалить все фрагменты текущего компакт-диска из списка воспроизве­дения ITS, когда режим воспроизведения ITS отключен.
1. Начните воспроизведение компакт-диска, который Вы желаете удалить.
Воспользуйтесь кнопками 5 или для выбора компакт-диска.
2. Нажмите кнопку FUNCTION и удерживайте до тех пор, пока на дисплее не по­явится TITLE IN, затем нажмите кнопку FUNCTION для выбора ITS. После отображения TITLE IN, нажмите кнопку FUNCTION, и на дисплее появится ITS.
3. Нажмите кнопку ка воспроизведения ITS.
Все фрагменты на текущем компакт-диске будут удалены из списка воспроизведе­ния, и на дисплее появится ITS CLEAR.
4. Нажмите кнопку BAND для возвращения дисплея в режим воспроизведения.
∞∞
для удаления всех фрагментов на текущем диске из спис-
∞∞
Использование функций озаглавливания дисков
Вы можете присваивать названия компакт-дискам и просматривать их на дисплее. После этого Вам будет легче найти желаемый диск.
Ввод названия диска
Функция присвоения названий дискам позволяет Вам присваивать названия, на­считывающие до 10 знаков, 100 дискам (со списком ITS) проигрывателя Малти КД.
1. Начните воспроизведение компакт-диска, которому Вы желаете присвоить название.
Воспользуйтесь кнопками 5 или для выбора компакт-диска.
2. Нажмите кнопку FUNCTION и удерживайте ее нажатой до тех пор, пока на дисплее не появится TITLE IN.
После того, как на дисплее появится TITLE IN, последовательно нажимайте кноп­ку FUNCTION до появления на дисплее следующих сообщений: TITLE IN (ввод названия диска) — ITS (программирование ITS)
• При воспроизведении диска CD TEXT на проигрывателе Малти КД, совмести-
мом с системой CD TEXT, Вы не можете включить режим присвоения названия
TITLE IN. Названия дисков уже записаны на дисках CD TEXT.
РУССКИЙ
Page 25
Проигрыватель Малти КД
3. Выберите желаемый набор знаков при помощи кнопки 1.
После каждого нажатия кнопки 1 режим ввода знаков переключается в следую­щей последовательности: Алфавит (заглавные буквы), Цифры и символы — Алфавит (Строчные буквы) — Европейские буквы с диакритическими символами (например á, à, ä, ç).
• Вы можете переключаться между режимами ввода Цифр и Символов при помо-
щи кнопки 2.
4. Нажмите кнопку ра знака алфавита.
После каждого нажатия кнопки 5 на дисплее отображаются знаки алфави­та (А В С … Х Y Z), цифры и символы в последовательности 1 2 3 … @ # <. После каждого нажатия кнопки символы отображаются в обратном порядке, напри­мер, Z Y X … C B A
5. Нажмите кнопку щего знака.
Когда отображается желаемый знак, нажмите кнопку 3 для перемещения курсора на следующую позицию и выберите новый знак. Нажмите кнопку 2 для переме­щения курсора назад.
6. После завершения ввода названия нажмите кнопку сора на последнюю позицию.
Когда Вы нажмете кнопку 3 еще раз, введенное название будет сохранено в памяти.
7. Нажмите кнопку BAND для возвращения дисплея в режим воспроизведения.
Примечания:
• Названия сохраняются в памяти даже после удаления диска из магазина, и вызывают-
ся после повторной установки диска.
• После сохранения в памяти данных обо всех 100 дисках данные для нового диска за-
писываются поверх данных о наиболее старом диске.
55
∞∞
5 или
для выбо-
55
∞∞
33
3 для перемещения курсора на позицию для ввода следую-
33
33
3 для перемещения кур-
33
Отображение названия диска
Вы можете просматривать на дисплее присвоенные Вами названия дисков.
• Нажмите кнопку DISPLAY.
Последовательно нажимайте кнопку DISPLAY для переключения между следую- щими режимами: Время воспроизведения — DISC TITLE (название диска) Когда Вы выбираете DISC TITLE, на дисплее отображается название текущего диска.
• Если текущему диску не присвоено название, на дисплее отображается NO
TITLE.
Выбор диска из списка названий дисков
После присвоения названий дискам Вы можете просматривать список названий дисков проигрывателя Малти КД и выбирать желаемые диски из списка.
1. Нажмите кнопку FUNCTION для выбора TITLE LIST. Нажимайте кнопку FUNCTION до тех пор, пока на дисплее не появится TITLE LIST.
2. Нажмите кнопку ний дисков.
• Если диску не присвоено название, на дисплее отображается NO TITLE.
3. Нажмите кнопку
Начнется воспроизведение выбранного диска.
22
33
2 или
3 для пролистывания списка введенных Вами назва-
22
33
55
5 для воспроизведения желаемого диска.
55
Использование функций CD TEXT
Эти функции доступны только при использовании проигрывателя Малти КД, со­вместимого с системой CD TEXT.
Некоторые диски несут особую информацию, записанную производителем. Эти диски могут содержать такую информацию, как название диска, названия фраг­ментов, имена исполнителей и время воспроизведение. Такие диски называются дисками CD TEXT. Приведенные ниже функции поддерживаются только дисками CD TEXT.
Отображение названий дисков CD TEXT
• Нажмите кнопку DISPLAY во время воспроизведения диска CD TEXT.
Последовательно нажимайте кнопку DISPLAY для переключения между следую­щими режимами: PLAY TIME (время воспроизведения) — DISC TITLE (название диска) — D.ARTIST (исполнитель диска) — TRK TITLE (название фрагмента) — T.ARTIST (исполнитель фрагмента)
• Если выбранной информации нет на диске CD TEXT, отображается NO XXXХ
(например, NO D-TITLE).
Прокрутка названий на дисплее
Это устройство может отображать только первые 10 знаков названия диска, ис­полнителя диска, названия фрагмента и исполнителя фрагмента. Если название содержит более десяти знаков, Вы можете прокручивать текст на экране, чтобы увидеть его остальную часть.
• Нажмите кнопку DISPLAY и удерживайте ее нажатой до тех пор, пока назва­ние не начнет прокручиваться слева направо.
На дисплее появится оставшаяся часть названия.
РУССКИЙ
25
Page 26
Проигрыватель Малти КД Настройка звучания
26
Использование функций сжатия и усиления низких частот
Вы можете пользоваться этими функциями только при использовании проигрыва­теля Малти КД, поддерживающего эти функции.
Функции COMP (сжатие) и DBE (динамическое усиление низких частот) предназ­начены для настройки качества звучания Малти КД проигрывателя. Каждая из функций имеет два уровня настройки. Функция COMP устраняет искажения, выз­ванные несбалансированностью между громкими и приглушенными звуками на высокой громкости. Функция DBE усиливает низкие частоты, чтобы придать звуча­нию полноту. Прослушайте эффект обеих функций и выберите режим, наиболее подходящий для текущего компакт-диска или фрагмента.
1. Нажмите кнопку FUNCTION для выбора COMP.
Нажимайте кнопку FUNCTION до тех пор, пока на дисплее не появится COMP.
• Если проигрыватель Малти КД не оборудован функциями COMP/DBE, при по-
пытке их использования на дисплее появляется сообщение "NO COMP".
2. Воспользуйтесь кнопками
Последовательно нажимайте кнопку 5 или для переключения между следую­щими режимами: COMP OFF COMP 1 COMP 2 COMP OFF DBE 1 DBE 2
55
∞∞
5 или
для выбора наилучшего значения.
55
∞∞
50-дисковый проигрыватель Малти КД
Для 50-дисковых проигрывателей Малти КД поддерживаются только функции, описанные в этом руководстве.
Ознакомление с настройками звучания
1 Дисплей звучания
Показывает режим настройки зву­чания.
2 Индикатор LOUD
Появляется на дисплее, когда включена функция компенсации громкости.
3 Кнопка AUDIO
Нажмите для выбора аудио функции.
• Нажмите кнопку AUDIO для отображения названий функции настройки звучания.
Последовательно нажимайте кнопку AUDIO для переключения между следующи­ми функциями настройки звучания. FADER (настройка баланса) — LOUD (функция компенсации громкости) — SLA (настройка уровня звука источника сигнала)
• При выборе в качестве источника сигнала тюнера FM Вы не можете включать
режим SLA.
• Для возвращения дисплея в режим соответствующего источника сигнала на-
жмите кнопку BAND.
Примечание:
• Если Вы в течение 30 секунд не включаете никаких функций, дисплей автоматически
возвращается в режим соответствующего источника сигнала.
4 Кнопка BAND/ESC
Нажмите для возвращения дисплея в режим соответствующего источни­ка сигнала.
22
5 Кнопки
Нажмите для настройки выбранной аудио функции.
6 Кнопки
Нажмите для настройки и включе­ния/выключения выбранной аудио функции.
33
2/
3
22
33
55
∞∞
5/
55
∞∞
РУССКИЙ
Page 27
Настройка звучания
Использование функции настройки баланса
Вы можете настроить баланс/затухание таким образом, чтобы создать на всех за­нятых сидениях хорошие акустические условия.
1. Нажмите кнопку AUDIO для выбора FADER.
Последовательно нажимайте кнопку AUDIO, пока на дисплее не появится FADER.
• Если ранее был настроен баланс, на дисплее появится BAL.
2. Нажмите кнопку громкоговорителей.
После каждого нажатия кнопки 5 или баланс фронтальных/тыловых громкого­ворителей смещается вперед или назад. По мере смещения баланса назад на дисплее отображается FADER :F25 — FADER :R25.
• При использовании только двух громкоговорителей правильным значением бу-
дет "FADER : 0".
• Если в качестве тылового выхода выбран сабвуфер, Вы не можете настраивать
баланс фронтальных/тыловых громкоговорителей. Обратитесь к разделу "Пере­ключение тылового выхода" на странице 33.
3. Нажмите кнопку ворителей.
При нажатии кнопки 2 или 3 отображается BAL : 0. После каждого нажатия кнопки 2 или 3 баланс правых/левых громкоговорителей смещается налево или направо.
• По мере смещения баланса слева направо на дисплее отображается BAL :L25
— BAL :R25.
55
∞∞
5 или
для настройки баланса фронтальных/тыловых
55
∞∞
22
33
2 или
3 для настройки баланса левых/правых громкого-
22
33
Настройка тонкомпенсации
Функция тонкомпенсации компенсирует недостаточность низких и высоких звуков на малой громкости.
1. Нажмите кнопку AUDIO для выбора LOUD. Последовательно нажимайте кнопку AUDIO, пока на дисплее не появится LOUD.
2. Нажмите кнопку На дисплее появится LOUD :ON.
3. Нажмите кнопку На дисплее появится LOUD :OFF.
55
5 для включения функции компенсации громкости.
55
∞∞
для отключения функции компенсации громкости.
∞∞
Настройка уровней источников сигнала
Функция SLA (выравнивание уровней источников сигнала) служит для предотвра­щения резких скачков громкости при переключении источников сигнала.
• Установки базируются на громкости FM, которая остается неизменной.
1. Сравните громкость FM с громкостью других источников сигнала (например, встроенного проигрывателя компакт-дисков).
2. Нажмите кнопку AUDIO для выбора SLA. Последовательно нажимайте кнопку AUDIO, пока на дисплее не появится SLA.
3. Нажмите кнопку
После каждого нажатия кнопки 5 или громкость источника сигнала увеличива­ется или уменьшается. По мере увеличения или уменьшения громкости источника сигнала на дисплее отображается SLA :+4 — SLA :–4.
Примечания:
• Так как громкость FM является контрольной, функция SLA недоступна в режиме FM.
• Вы также можете настроить громкость воспроизведения радиопередач MW/LW при по-
мощи функции выравнивания источников сигнала.
• Уровень громкости встроенного проигрывателя компакт-дисков и проигрывателя Мал-
ти КД выравнивается автоматически.
• Уровень громкости Внешнего устройства 1 и Внешнего устройства 2 выравнивается ав-
томатически.
55
∞∞
5 или
для настройки громкости источника сигнала.
55
∞∞
РУССКИЙ
27
Page 28
Цифровой обработчик сигнала
28
Использование цифрового обработчика сигнала
Цифровой обработчик сигнала позволяет Вам управлять различными аспектами вы­вода звука, включая эквализацию, звуковые поля и позиции для прослушивания.
1 Индикатор позиции
Показывает, какая позиция для прослушивания выбрана в настоя­щий момент.
2 Индикатор запрограммированно-
го эквалайзера
Показывает, какая настройка эква­лайзера выбрана в настоящий мо­мент.
3 Дисплей функций
Здесь отображается режим теку­щей функции.
4 Индикатор SW
Показывает, что включен выход сабвуфера.
5 Индикатор CUSTOM
Показывает, что выбрана пользова­тельская кривая эквализации.
6 Кнопка DSP
Нажмите для выбора функций циф­рового обработчика сигнала.
7 Кнопка BAND
Нажмите для возвращения дисплея в режим соответствующего источ­ника сигнала.
6 Кнопки 1-6
Нажмите для вызова из памяти кривых эквализации и программ звуковых полей.
22
9 Кнопки
Нажмите для выбора значения (ре­жима) текущей функции.
0 Кнопки
Нажмите для настройки и включения/ выключения выбранной функции.
33
2/
3
22
33
55
∞∞
5/
55
∞∞
• Нажмите кнопку DSP для отображения названий функций DSP.
Последовательно нажимайте кнопку DSP для переключения между следующими функциями: PWFL (графический эквалайзер) — SFC (управление звуковым полем) — POSI (переключатель позиции)
• Для возвращения дисплея в режим соответствующего источника сигнала на-
жмите кнопку BAND.
• В зависимости от настройки эквалайзера и сабвуфера последовательное нажа-
тие кнопки DSP приводит к переключению между следующими функциями:
CUSTOM (графический эквалайзер) — 50 Hz (9-полосный графический эквалайзер)SFC (управление звуковым полем) — POSI (переключатель позиции) — SUB.W (сабвуфер) — 80 Hz (настройка сабвуфера) — HPF (высокочастотный фильтр)
Для получения более подробной информации ознакомьтесь с нижеследующими ин­струкциями.
Примечание:
• Если Вы в течение 30 секунд не включаете никаких функций, дисплей автоматически
возвращается в режим соответствующего источника сигнала.
РУССКИЙ
Page 29
Цифровой обработчик сигнала
Использование графического эквалайзера
Графический эквалайзер позволяет Вам настраивать эквализацию в соответствии с акустическими характеристиками салона автомобиля.
Вызов кривых эквализации из памяти
В памяти устройства хранятся шесть кривых эквализации, которые Вы можете вы­зывать в любое время. Ниже приведен список кривых эквализации.
Кнопка Индикация на дисплее Кривая эквализации 1 S-BASS Супербас 2 PWFL Мощный звук 3 NTRL Естественный звук 4 VOCAL Вокальный звук 5 CUSTOM Пользовательская 6 FLAT Ровный звук
• Кривая эквализации CUSTOM настраивается Вами. Настройка осуществляется
при помощи 9-полосного эквалайзера.
• Когда выбрана кривая FLAT, исходное звучание не меняется. Вы можете прове- рить эффект эквализации, переключаясь между кривой FLAT и выбранной кри­вой эквализации.
1. Нажмите кнопку DSP для выбора графического эквалайзера.
Нажимайте кнопку DSP до тех пор, пока на дисплее не появится PWFL.
• Если на графическом эквалайзере была выбрана кривая эквализации, отличная от PWFL, тогда на дисплее будет отображена ранее выбранная кривая, напри­мер, S-BASS, NTRL, VOCAL , CUSTOM или FLAT.
2. Выберите кривую эквализации при помощи кнопок 1-6.
Выберите желаемую кривую эквализации при помощи одной из цифровых кнопок 1-6 в соответствии с приведенным выше списком кривых эквализации.
• Вы можете также последовательно перебирать кривые эквализации при помо­щи кнопок 2 или 3.
Настройка кривых эквализации
Вы можете осуществлять точную настройку кривых эквализации, установленных производителем (за исключением FLAT).
1. Вызовите кривую эквализации.
Обратитесь к разделу "Вызов кривых эквализации из памяти" на этой странице.
55
2. Нажмите кнопку
Каждое нажатие кнопок 5 или увеличивает или уменьшает кривую эквализации.
• По мере увеличения или уменьшения кривой эквализации на дисплее отобра-
жается от +6 до –5 (или –6).
• Реальный диапазон настройки меняется в зависимости от того, какая кривая эквализации выбрана.
Примечание:
• Вы можете сохранить настроенную кривую эквализации как CUSTOM, нажимая и удер­живая кнопку 5 до тех пор, пока на дисплее не появится MEMORY.
∞∞
5 или
для настройки кривой эквализации.
55
∞∞
Настройка 9-полосного графического эквалайзера
При использовании кривой эквализации CUSTOM Вы можете настраивать уровень каждого диапазона.
1. Вызовите кривую эквализации CUSTOM.
Обратитесь к разделу "Вызов кривых эквализации из памяти" на этой странице.
2. Нажмите кнопку DSP для выбора 9-полосного графического эквалайзера.
Вы можете выбрать 9-полосный графический эквалайзер, только когда выбрана кривая эквализации CUSTOM. Нажимайте кнопку DSP до тех пор, пока на дисп­лее не появится 50 Hz.
• Если 9-полосный графический эквалайзер был настроен ранее, вместо 50 Hz на дисплее появится ранее выбранная частота.
3. Воспользуйтесь кнопками эквализации.
После каждого нажатия кнопки 2 или 3 диапазон эквализации переключается в такой последовательности:
50 — 100 — 200 — 40 0 — 800 — 1.6к — 3.2к — 6.3к — 12.5к (Гц)
Нажимайте кнопку 2 или 3 до тех пор, пока на дисплее не появится желаемый диапазон эквализации.
4. Нажмите кнопку лизации.
После каждого нажатия кнопки 5 или уровень выбранного диапазона эквализа­ции меняется. По мере увеличения или уменьшения уровня на дисплее отображается от +6 до –6.
• После этого Вы можете выбрать и настроить другой диапазон.
Примечания:
• Вы можете создавать разные кривые CUSTOM для различных источников сигнала.
• Для встроенного проигрывателя компакт-дисков и проигрывателя Малти КД автомати-
чески устанавливаются одинаковые параметры эквализации.
• Для Внешнего устройства 1 и Внешнего устройства 2 автоматически устанавливаются
одинаковые параметры эквализации.
22
33
2 или
3 для выбора настраиваемого диапазона
22
33
55
∞∞
5 или
для настройки уровня выбранного диапазона эква-
55
∞∞
РУССКИЙ
29
Page 30
Цифровой обработчик сигнала
30
Использование функции управления звуковым полем, октавера и BBE
SFC (управление звуковым полем) содержит три программы для воспроизведения типичных звуковых полей студии, джаза или клуба. Эта функция делает возможным воссоздание трех программ реалистичных звуковых полей в Вашем автомобиле. Октавер делает низкочастотный звук более громким. Значение ОСТ2 более эф­фективно, чем ОСТ1. Технология обработки звука ВВЕ позволяет воспроизводить звучание, крайне близкое к естественному, благодаря коррекции, создаваемой компенсацией фазы и форсированию высокочастотного звучания, осуществляемого при помощи задер­жки вывода высокочастотных составляющих и сдвигу амплитуды во время воспро­изведения. Эта функция делает возможным воспроизведение динамичного звуко­вого поля, создающего "эффект присутствия".
Примечание:
• Производится по лицензии от BBE Sound, Inc. ВВЕ является торговой маркой BBE Sound, Inc.
Вызов программ звукового поля
Ниже приведен список программ звуковых полей:
Кнопка Индикация на дисплее Эффект
1 STUDIO Студия 2 JAZZ Джаз 3 CLUB Клуб 4 OCT1 Октавер 1 5 OCT2 Октавер 2 6 BBE BBE
1. Нажмите кнопку DSP для выбора управления звуковым полем.
Нажимайте кнопку DSP до тех пор, пока на дисплее не появится SFC.
• Если ранее была выбрана программа управления звуковым полем, тогда на дис­плее появится название этой программы, например, STUDIO, JAZZ, CLUB,
OCT1, OCT2 или ВВЕ.
2. Выберите программу звукового поля при помощи кнопок 1-6.
Выберите программу звукового поля при помощи одной из кнопок с 1 по 6 в соот- ветствии со списком программ звуковых полей, приведенным выше.
• Вы можете также последовательно перебирать программы звуковых полей при помощи кнопок 2 или 3.
Настройка уровня звука ВВЕ
Вы можете настраивать уровень системы обработки звука ВВЕ.
1. Вызовите ВВЕ.
Обратитесь к разделу "Вызов программ звукового поля" на этой странице.
2. Нажмите кнопку
После каждого нажатия кнопок 5 или уровень ВВЕ соответственно увеличива­ется и уменьшается. По мере увеличения или уменьшения уровня на дисплее отображается от +4 до –4.
55
∞∞
5 или
для настройки уровня ВВЕ.
55
∞∞
Использование функции переключения позиции
Одним из способов воспроизведения более естественного звучания является мак­симально четкое позиционирование стереофонической звуковой картины, поме­щающее слушателя в самый центр звукового поля. Переключатель позиции на­страивает уровень звука каждого громкоговорителя в соответствии с позициями для прослушивания и количеством пассажиров в автомобиле, позволяя Вам вызы­вать настройки одним нажатием кнопки. Как результат — естественное звучание независимо от занимаемого Вами места. Ниже приведен список позиций:
Кнопка Индикация на дисплее Индикатор Позиция
5 FRONT Передние сидения
ALL Все сидения
2 FRONT-L Переднее левое сидение
3 FRONT-R Переднее правое сидение
1. Нажмите кнопку DSP для выбора переключателя позиции.
Нажимайте кнопку DSP до тех пор, пока на дисплее не появится POSI.
• Если позиция для прослушивания была настроена ранее, на дисплее появится
выбранная ранее позиция, например, FRONT, ALL, FRONT-L или FRONT-R.
2. Нажмите кнопку
Нажмите одну из кнопок 2/3/5/∞ для выбора позиции для прослушивания в соот­ветствии с приведенной выше таблицей.
• Для отмены выбранной позиции для прослушивания нажмите ту же кнопку снова.
• Если в качестве тылового выхода установлен сабвуфер, Вы не можете выбрать
ALL. Обратитесь к разделу "Переключение тылового выхода" на странице 33.
22
33
55
∞∞
2/
3/
5/
для выбора позиции для прослушивания.
22
33
55
∞∞
РУССКИЙ
Page 31
Цифровой обработчик сигнала
Использование выхода сабвуфера
Это устройство оборудовано выходом сабвуфера, который может быть включен или выключен. Когда к тыловому выходу подключен сабвуфер, сначала переклю­чите тыловой выход на сабвуфер, затем включите выход сабвуфера. Для получе­ния более подробной информации обратитесь к разделу "Переключение тылового выхода" на странице 33.
1. Нажмите кнопку DSP для выбора SUB. W.
Когда тыловой выход настроен как сабвуфер, Вы можете выбрать SUB. W. Нажи­майте кнопку DSP до тех пор, пока на дисплее не появится SUB. W.
2. Нажмите кнопку
На дисплее появится SUB. W :ON. Теперь выход сабвуфера включен.
• Вы можете отключить выход сабвуфера, нажав кнопку ∞.
3. Нажмите кнопку
Нажмите кнопку 2 для выбора реверсированной фазы, и на дисплее появится . Нажмите кнопку 3 для выбора нормальной фазы, и на дисплее появится .
Настройка параметров сабвуфера
Когда выход сабвуфера включен, Вы можете настраивать частоту среза и выход­ной уровень сабвуфера.
1. Нажмите кнопку DSP для выбора параметров сабвуфера.
Когда выход сабвуфера включен, Вы можете настраивать сабвуфер. Нажимайте кнопку DSP до тех пор, пока на дисплее не появится 80 Hz.
• Если параметры сабвуфера были настроены ранее, на дисплее появится выб­ранная ранее частота, например, 50 Hz или 125 Hz.
2. Нажмите кнопку
Нажмите кнопку 2, и на дисплее появится 50 Hz. Нажмите кнопку 3, и на дисп­лее появится 125 Hz. Сабвуфер будет выводить только частоты, не превышающие выбранный уровень.
3. Нажмите кнопку
После каждого нажатия кнопки 5 или уровень выхода сабвуфера уменьшается или увеличивается (от +6 до –15). Нажимайте кнопку 5 или до тех пор, пока на дисплее не появится желаемый уровень.
55
5 для включения выхода сабвуфера.
55
22
33
2 или
3 для выбора фазы выхода сабвуфера.
22
33
22
33
2 или
3 для выбора частоты среза.
22
33
55
∞∞
5 или
для настройки уровня выхода сабвуфера.
55
∞∞
Использование высокочастотного пропускного фильтра
Если Вы не желаете, чтобы фронтальные громкоговорители выводили частоты в диапазоне сабвуфера, Вы можете включить высокочастотный пропускной фильтр (HPF). В этом случае фронтальные громкоговорители будут выводить только час­тоты, превышающие установленное значение.
1. Нажмите кнопку DSP для выбора HPF.
Когда тыловой выход настроен как сабвуфер, Вы можете выбрать HPF. Нажимайте кнопку DSP до тех пор, пока на дисплее не появится HPF.
2. Нажмите кнопку
На дисплее появится HPF 80 Hz. Теперь высокочастотный пропускной фильтр включен.
• Для отключения высокочастотного пропускного фильтра нажмите кнопку ∞.
3. Нажмите кнопку ного фильтра.
Нажмите кнопку 2, и на дисплее появится 50 Hz. Нажмите кнопку 3, и на дисп­лее появится 125 Hz. Фронтальные громкоговорители будут выводить только час­тоты, превышающие выбранный уровень.
55
5 для включения высокочастотного пропускного фильтра.
55
22
33
2 или
3 для выбора диапазона высокочастотного пропуск-
22
33
РУССКИЙ
31
Page 32
Начальные настройки
Осуществление начальных настроек Выбор шага настройки FM
32
1 Дисплей функций
Здесь отображается режим теку­щей функции.
2 Кнопка SOURCE
Нажмите и удерживайте для отклю­чения устройства.
3 Кнопка FUNCTION
Нажмите для выбора функции на­чальной настройки.
Вы можете выполнить начальные настройки различных параметров этого уст­ройства.
1. Нажмите кнопку SOURCE и удерживайте ее нажатой до тех пор, пока устрой­ство не отключится.
2. Нажмите кнопку FUNCTION и удерживайте ее нажатой до тех пор, пока на дисплее не появится название функции.
3. Нажмите кнопку FUNCTION для выбора одной из начальных настроек.
Последовательно нажимайте кнопку FUNCTION для переключения между следу­ющими режимами:
FM STEP — A-PI — WARN — AUX — DIMMER — REAR SP — DIG. ATT — CONTRAST
Для настройки этих функций следуйте приведенным ниже инструкциям.
• Для отмены режима начальной настройки нажмите кнопку BAND.
• Вы можете также отключить режим начальной настройки, удерживая нажатой
кнопку FUNCTION до тех пор, пока устройство не отключится.
4 Кнопка BAND
Нажмите для отмены режима на­чальной настройки.
22
5 Кнопки
Нажмите для выбора значения (ре­жима) текущей функции.
6 Кнопки
Нажмите для настройки и включения/ выключения выбранной функции.
33
2/
3
22
33
55
∞∞
5/
55
∞∞
Во время обычной поисковой настройки FM шаг установлен как 50 кГц. При рабо­те в режиме AF или ТА шаг автоматически меняется на 100 кГц. В режиме AF так­же можно установить шаг в 50 кГц.
1. Нажмите кнопку FUNCTION для выбора FM STEP.
Последовательно нажимайте кнопку FUNCTION до тех пор, пока на дисплее не появится FM STEP.
2. Выберите шаг настройки FM при помощи кнопок
При каждом нажатии кнопки 2/3 шаг настройки FM переключается между 50 кГц и 100 кГц, когда функция AF или ТА включена. Выбранный шаг настройки FM ото­бражается на дисплее.
Примечание:
• При ручной настройке шаг остается установленным в 50 кГц.
22
33
2/
3.
22
33
Переключение функции Автоматического поиска PI
Это устройство может автоматически осуществлять поиск другой станции, транс­лирующей ту же передачу, даже во время вызова запрограммированной станции.
1. Нажмите кнопку FUNCTION для выбора A-PI.
Последовательно нажимайте кнопку FUNCTION до тех пор, пока на дисплее не появится A-PI.
2. Включите или выключите функцию A-PI при помощи кнопок
При нажатии кнопок 5/∞ функция A-PI попеременно включается и выключается, и ее текущее состояние отображается на дисплее (например, A-PI :ON).
55
∞∞
5/
∞.
55
∞∞
Настройка предупреждающего сигнала
Если по истечении пяти секунд после выключения зажигания передняя панель не была отсоединена от основного устройства, звучит предупреждающий сигнал. Вы можете его отключить.
1. Нажмите кнопку FUNCTION для выбора WARN.
Последовательно нажимайте кнопку FUNCTION до тех пор, пока на дисплее не появится WARN.
2. Включите или выключите функцию WARN при помощи кнопок
При нажатии кнопок 5/∞ функция WARN попеременно включается и выключает- ся, и ее текущее состояние отображается на дисплее (например, WARN :ON).
55
∞∞
5/
∞.
55
∞∞
РУССКИЙ
Page 33
Начальные настройки
Переключение дополнительного источника сигнала
Совместно с этим устройством возможно использование дополнительного обору­дования. Включите режим дополнительного источника сигнала при использовании внешнего оборудования.
1. Нажмите кнопку FUNCTION для выбора AUX.
Последовательно нажимайте кнопку FUNCTION до тех пор, пока на дисплее не появится AUX.
2. Включите или выключите функцию AUX при помощи кнопок
При нажатии кнопок 5/∞ функция AUX попеременно включается и выключается, и ее текущее состояние отображается на дисплее (например, AUX :ON).
55
∞∞
5/
∞.
55
∞∞
Переключение функции затемнения
Для того, чтобы дисплей этого устройства не светился слишком ярко ночью, когда огни автомобиля включены, Вы можете включить функцию затемнения дисплея. Вы можете включать и выключать функцию затемнения.
1. Нажмите кнопку FUNCTION для выбора DIMMER.
Последовательно нажимайте кнопку FUNCTION до тех пор, пока на дисплее не появится DIMMER.
2. Включите или выключите функцию DIMMER при помощи кнопок
При нажатии кнопок 5/∞ функция DIMMER попеременно включается и выключа­ется, и ее текущее состояние отображается на дисплее (например, DIMMER :ON).
55
∞∞
5/
∞.
55
∞∞
Переключение тылового выхода
Выход тыловых громкоговорителей этого устройства (контакты выхода тылового громкоговорителя и выход RCA) может быть использован как для подключения полнодиапазонных громкоговорителей, так и для подключения сабвуфера. Если Вы установите параметр тылового выхода как сабвуфер, Вы можете подключить контакт тылового громкоговорителя непосредственно к сабвуферу, без использо­вания дополнительного усилителя.
Если Вы подключили сабвуфер к тыловому выходу, установите выход как сабвуфер.
• Даже при изменении этого параметра сигнал не будет выводиться до тех пор,
пока Вы не включите выход сабвуфера (обратитесь к разделу "Использование выхода сабвуфера" на странице 31).
• При осуществлении этой настройки режим контакта выхода тылового громкого-
ворителя и режим выхода RCA переключается одновременно.
1. Нажмите кнопку FUNCTION для выбора REAR SP.
Последовательно нажимайте кнопку FUNCTION до тех пор, пока на дисплее не появится REAR SP.
2. Выберите полнодиапазонный громкоговоритель или сабвуфер при помощи
22
кнопок При нажатии кнопок 2/3 осуществляется переключение между режимом REAR SP: FUL (полнодиапазонный громкоговоритель) и REAR SP: S/W (сабвуфер), и те-
кущее значение отображается на дисплее.
33
2/
3.
22
33
Выбор цифрового приглушения звука
При прослушивании компакт-диска или другого источника сигнала с высоким уров­нем записи, установка высокого значения кривой эквализации может привести к искажению звучания. Вы можете включить функцию цифрового приглушения зву­ка для снижения искажений.
• При высоком значении качество звучания лучше, так что при обычных условиях лучше использовать это значение.
1. Нажмите кнопку FUNCTION для выбора DIG. ATT.
Последовательно нажимайте кнопку FUNCTION до тех пор, пока на дисплее не появится DIG. ATT.
2. Выберите высокое или низкое значение функции DIG. ATT при помощи кно-
22
33
пок
2/
3.
22
33
При нажатии кнопок 2/3 осуществляется переключение функции DIG. ATT между высоким (DIG. ATT: H ) и низким режимом (DIG. ATT: L), и текущее значение ото- бражается на дисплее.
Настройка контрастности дисплея
Функция настройки контрастности дисплея позволяет Вам настраивать дисплей таким образом, чтобы индикация на нем была хорошо видна при изменении ос­вещения.
1. Нажмите кнопку FUNCTION для выбора CONTRAST.
Последовательно нажимайте кнопку FUNCTION до тех пор, пока на дисплее не появится CONTRAST.
2. Нажмите кнопку
После каждого нажатия кнопки 2 или 3 контрастность увеличивается или уменьшается.
• По мере увеличения или уменьшения контрастности на дисплее отображается от +7 до –7.
22
33
2 или
3 для настройки контрастности.
22
33
РУССКИЙ
33
Page 34
Прочие функции
34
Ознакомление с прочими функциями
1 Кнопка FUNCTION
Нажмите для выбора дополнитель­ных функций.
2 Кнопка BAND
Нажмите для возвращения дисплея в исходное состояние.
3 Кнопка SOURCE
Нажмите для выбора источника сигнала.
4 Кнопка ENTERTAINMENT
Нажмите для переключения раз­влекательного дисплея.
5 Кнопки 1-2
Нажмите для переключения режима ввода: буквы или цифры/символы.
6 Кнопка 6
Нажмите для включения демонст­рационного режима.
22
7 Кнопки
Нажмите для перемещения курсора на дисплее в следующую позицию.
8 Кнопки
Нажмите для выбора букв и цифр.
33
2/
3
22
33
55
∞∞
5/
55
∞∞
Использование демонстрационного режима
Когда устройство отключено, дисплей может работать в демонстрационном режиме.
1. Нажмите кнопку SOURCE для отключения устройства.
Нажмите кнопку SOURCE и удерживайте ее нажатой до тех пор, пока устройство не отключится.
2. Нажмите кнопку 6 для включения демонстрационного режима.
• Вы можете отключить демонстрационный режим, нажав кнопку 6 снова.
Использование различных развлекательных дисплеев
Во время прослушивания любого источника сигнала Вы можете включить развле­кательный дисплей.
• Различные способы отображения звукового спектра не влияют на выводимый звук.
• Нажмите кнопку ENTERTAINMENT.
После каждого нажатия кнопки ENTERTAINMENT режим дисплея переключается в такой последовательности: Развлекательный режим 1 (по умолчанию) — Анализатор спектра — Индикатор уровня — Развлекательный режим 2 — Развлекательный режим 3 — Неподвиж­ное изображение
Приглушение звука при использовании сотового телефона
Звук от этой системы автоматически снижается при осуществлении или приеме вызова по сотовому телефону, подключенному к этому устройству.
• Звук отключается, появляется сообщение MUTE, и настройки звука становятся невозможными. По окончанию телефонного соединения система возвращается в обычный режим работы.
РУССКИЙ
Page 35
Прочие функции Дополнительная информация
Использование источника сигнала AUX
Связующий разъем IP-BUS-RCA, например, CD-RB20/CD-RB10 (продается отдель­но) позволяет Вам подключить к этому изделию дополнительное устройство, об­ладающее выходом RCA. Для получения более подробной информации обратитесь к руководству пользователя для Связующего разъема IP-BUS-RCA.
Выбор AUX в качестве источника сигнала
• Нажмите кнопку SOURCE для выбора AUX в качестве источника сигнала.
Нажимайте кнопку SOURCE до тех пор, пока на дисплее не появится AUX.
• Если дополнительное устройство не было включено, Вы не можете выбрать
AUX. Для получения более подробной информации обратитесь к разделу "Пере­ключение дополнительного источника сигнала" на странице 33.
Присвоение названия источнику AUX
Отображаемое название дополнительного устройства может быть изменено.
1. После выбора AUX в качестве источника сигнала, нажмите кнопку FUNCTION и удерживайте до тех пор, пока на дисплее не появится TITLE IN.
2. Выберите желаемый набор знаков при помощи кнопки 1.
После каждого нажатия кнопки 1 режим ввода знаков переключается в следую­щей последовательности: Алфавит (заглавные буквы), Цифры и символы — Алфавит (Строчные буквы) — Европейские буквы с диакритическими символами (например á, à, ä, ç).
• Вы можете переключаться между режимами ввода Цифр и Символов при помо-
щи кнопки 2.
3. Нажмите кнопку ра знака алфавита.
После каждого нажатия кнопки 5 на дисплее отображаются знаки алфави­та (А В С … Х Y Z), цифры и символы в последовательности 1 2 3 … @ # <. После каждого нажатия кнопки символы отображаются в обратном порядке, напри­мер, Z Y X … C B A.
4. Нажмите кнопку щего знака.
Когда отображается желаемый знак, нажмите кнопку 3 для перемещения курсора на следующую позицию и выберите новый знак. Нажмите кнопку 2 для переме­щения курсора назад.
5. После завершения ввода названия нажмите кнопку сора на последнюю позицию.
Когда Вы нажмете кнопку 3 еще раз, введенное название будет сохранено в памяти.
6. Нажмите кнопку BAND для возвращения дисплея в режим воспроизведения.
55
∞∞
5 или
для выбо-
55
∞∞
33
3 для перемещения курсора на позицию для ввода следую-
33
33
3 для перемещения кур-
33
Описание сообщений об ошибках встроенного проигрывателя компакт-дисков
Когда с воспроизведением компакт-дисков возникают затруднения, на дисплее по­являются сообщения об ошибках. Для уточнения характера проблемы обратитесь к приведенной ниже таблице, и предпримите рекомендуемые действия. Если неис­правность не устраняется, обратитесь к Вашему дилеру или в ближайший центр обслуживания PIONEER.
Сообщение Возможная причина Рекомендуемые действия
CD ERR- 11, 12, 17, 30 Диск загрязнен. Очистите диск. CD ERR- 11, 12, 17, 30 Диск поцарапан. Замените диск. CD ERR- 14 Диск не записан. Проверьте диск. CD ERR- 10, 11 ,12, 14, Электрическая Включите и выключите зажигание, или
17, 30, A0 или механическая переключитесь на другой источник сиг-
CD ERR- 44 Для всех фрагментов Замените диск.
HEAT Перегрев проигрыва-
проблема. нала, затем вернитесь к проигрывате-
установлена отметка пропуска.
теля компакт-дисков. ков и дождитесь, пока он охладится.
лю компакт-дисков.
Отключите проигрыватель компакт-дис-
Кассеты
• Отклеившаяся или порванная этикетка на кассете может привести к застрева­нию кассеты в механизме. Не используйте кассеты с отклеившимися или рваны­ми этикетками.
• Кассеты, длина пленки которых превышает 90 минут, могут застрять в механизме кассетного проигрывателя. Не ис­пользуйте кассеты, длина которых превышает С-90.
• Кассеты, подверженные воздействию высокой температу­ры, могут деформироваться и застрять внутри проигрывате­ля. Берегите кассеты от прямых солнечных лучей и не хра­ните их в местах с высокой температурой.
• Храните неиспользуемые кассеты в коробках, чтобы исклю­чить возможность их потери или загрязнения.
Чистка воспроизводящей головки
Если головка загрязнилась, качество воспроизводимого звука будет снижено, и могут иметь место выпадания звука, а также другие искажения. В этом случае го­ловки следует очистить.
РУССКИЙ
35
Page 36
Дополнительная информация
36
Функции музыкального поиска и повторного воспроизведения во время прослушивания кассеты
Функции музыкального поиска и повторного воспроизведения могут не работать должным образом при использовании кассет следующего типа.
• Кассеты, промежутки между песнями на которых не превышают четырех секунд.
• Кассеты, содержащие диалоги и пр., которые прерываются на 4 и более секунды.
• Кассеты, содержащие чрезмерно тихие отрезки музыки длительностью 4 и бо­лее секунд.
Проигрыватель компакт-дисков и забота о нем
• Пользуйтесь только компакт-дисками, несущими одну из двух приведенных справа маркировок Compact Disc Digital Audio.
• Пользуйтесь только обычными круглыми компакт­дисками. Если Вы установите компакт-диск особой формы, он может застрять в проигрывателе ком­пакт-дисков или не воспроизводиться.
• Перед воспроизведением проверяйте все компакт­диски и удаляйте треснувшие, поцарапанные или деформированные диски. Деформированные, потрескавшиеся или поцарапан­ные компакт-диски не могут быть воспроизведены должным образом. Не ис­пользуйте такие диски.
• Старайтесь не прикасаться к записанной (блестящей) поверхности диска.
• Храните диски в их коробках, когда они не используются.
• Держите диски подальше от прямых солнечных лучей и высоких температур.
• Ничего не наклеивайте на диски и не проливайте на них химикаты.
• При необходимости протирайте загрязнившиеся диски сухой тканью в направлении от центра к краям.
• При использовании обогревателя в холодную погоду внутри проигрывателя может образоваться конденсация, мешающая нормальному воспроизведению. Если Вы считаете, что кон­денсация препятствует нормальному функционированию уст­ройства, выключите проигрыватель приблизительно на час и протрите влажные диски сухой тканью.
• Дорожная тряска может прервать воспроизведение компакт-дисков.
Диски CD-R/CD-RW
• Воспроизведение дисков CD-R (с однократной записью) или CD-RW (перезапи­сываемых), записанных на каком-либо устройстве, кроме устройства для записи музыкальных компакт-дисков, может оказаться невозможным.
• Воспроизведение этим устройством дисков CD-R/CD-RW, записанных на устрой­ствах для записи музыкальных компакт-дисков, также может быть невозмож­ным в связи с характеристиками диска, царапинами или загрязнениями на дис­ке. Загрязнение или конденсация влаги на линзах этого устройства также мо­жет препятствовать воспроизведению.
• Заголовки и прочая текстовая информация, записанная на диске CD-R/CD-RW, может не отображаться на дисплее этого устройства.
• Это устройство совместимо с функцией пропуска фрагментов дисков CD-R/CD­RW. Фрагменты, содержащие пометку пропуска, пропускаются автоматически.
• При установке дисков CD-RW подготовка к воспроизведению занимает больше времени, чем при использовании обычных компакт-дисков или дисков CD-R.
• Перед использованием дисков CD-R/CD-RW ознакомьтесь с предостережения­ми в сопроводительной документации.
РУССКИЙ
Page 37
Дополнительная информация
Технические характеристики
Общие характеристики
Источник питания .......... 14,4 В постоянного тока
...................................... (10,8 — 15,1 В допустимо)
Система заземления .................... минус на массе
Максимальный потребляемый ток .............. 10,0 А
Размеры (Ш х В х Д)
Размеры крепления ................. 178 х 100 х 160 мм
Передняя часть ............................ 170 х 94 х 13 мм
Вес ................................................................... 2,0 кг
Аудио/DSP
Максимальная выходная мощность....... 50 Вт х 4,
............................. 50 Вт х 2/4 Ом + 70 Вт х 1/2 Ом
...................................................... (для сабвуфера)
Номинальная выходная мощность .......... 27 Вт х 4
......................................... (DIN 45324, +B = 14,4 В)
Сопротивление Нагрузки ............................... 4 Ом
.................... (4 — 8 Ом (2 Ом для 1 к) допустимо)
Уровень предвыходного сигнала/
выходное сопротивление ................... 2,2 В/1 кОм
Контур тонкомпенсации ............... +10 дБ (100 Гц),
......................... +7 дБ (10 кГц) (громкость: -30 дБ)
Эквалайзер (9-полосный графический эквалайзер)
Частота: ........................... 50/100/200/400/800 Гц
.............................................. 1,63/3,15/6,3/12,5 кГц
Диапазон эквализации ............................... ±12дБ
HPF:
Частота ......................................... 50/80/125 Гц
Ступень ............................................ -12 дБ/окт
Сабвуфер
Частота ......................................... 50/80/125 Гц
Ступень ............................................ -18 дБ/окт
Коэффициент усиления: ............. +6 — –15 дБ
Фаза ..................... Обычная/Реверсированная
Проигрыватель компакт-дисков
Система ...................... Compact Disc Audio System
Используемые диски .................... Компакт-диски
Формат сигнала .......................................................
Частота дискретизации: ........................ 44,1 кГц
Количество бит квантизации: ......... 16; линейно
Частотный диапазон ........... 5 — 20000 Гц (±1 дБ)
Соотношение сигнал-шум................. 94 дБ (1 кГц)
......................................................... (IEC — A сеть)
Динамический диапазон ................... 92 дБ (1 кГц)
Количество каналов .............................. 2 (стерео)
Кассетный проигрыватель
Кассета ......... Компактная кассета (С-30 — С-90)
Скорость движения пленки ...................... 4,8 см/с
Время перемотки ............... Приблизительно 100 с
................................................................... для С-60
Коэффициент детонации .............. 0,09% (WRMS)
Частотный диапазон ......... 30 — 19000 Гц (±3 дБ)
Стереофоническое разделение .................. 45 дБ
Соотношение сигнал/шум Металл:
Dolby B NR IN ..................... 67 дБ (IEC-A сеть)
Dolby B NR OUT ................. 61 дБ (IEC-A сеть)
Тюнер FM
Частотный диапазон ..................... 87,5 — 108 МГц
Чувствительность ........................................ 9 дБф
........................ (0,8 мкВ/75 Ом, моно, С/Ш: 30 дБ)
Чувствительность затухания 50 дБ .......... 15 дБф
............................................. (1,5 мкВ/75 Ом, моно)
Соотношение сигнал/шум ...70 дБ (IEC — A сеть)
Искажения ....... 0,3% (при 65 дБф, 1 кГц, стерео)
Частотный диапазон: ........ 30 — 15000 Гц (±3 дБ)
Стерео разделение ..... 40 дБ (при 65 дБф, 1 кГц)
Тюнер MW
Частотный диапазон ........ 531 — 1602 кГц (9 кГц)
Чувствительность ....................................... 18 мкВ
............................................................. (С/Ш: 20 дБ)
Избирательность ............................. 50 дБ (±9 кГц)
Частотный диапазон ....................... 153 — 281 кГц
Чувствительность ....................................... 30 мкВ
............................................................. (С/Ш: 20 дБ)
Избирательность ............................. 50 дБ (±9 кГц)
Примечание:
• В связи с усовершенствованиями дизайн
Тюнер LW
и технические характеристики могут ме­няться без дополнительного оповещения.
РУССКИЙ
37
Page 38
Loading...