Pioneer FH-P4000R User manual

Кассетный проигрыватель/Проигрыватель компакт-дисков с RDS приемником/Управление проигрывателем дисков Малти КД/DSP/Высокая выходная мощность
Инструкции по эксплуатации
FH-P4000R
ME 20
Содержание
00
Мы благодарим Вас за приобретение этого изделия Pioneer.
Для получения информации о эксплуатации этого изделия, пожалуйста, озна­комьтесь с этими инструкциями.
положите их в надежное место для получения справок в дальнейшем.
После завершения прочтения инструкций
Перед началом эксплуатации
Об этом устройстве 4 Об этой Инструкции 4 Предостережения 4 В случае появления трудностей 4 Защита этого устройства от кражи 4
N Удаление передней панели 5 N Прикрепление передней панели 5
Перезагрузка микропроцессора 5
Органы управления
Основной блок 6 Продающийся отдельно пульт дистанционного
управления 7
N Использование пульта дистанционного
управления с кнопкой PGM 7
Включение/выключение питания
Включение устройства 8 Выбор источника сигнала 8 Отключение устройства 8
Тюнер
Прослушивание радиопередач 9 Дополнительные возможности тюнера 11 Сохранение и вызов из памяти частот
радиовещания 12
Настройка на радиостанции с сильным
сигналом 12
Сохранение в памяти частот вещания с
наиболее сильным сигналом 13
RDS
Функции RDS 14 Переключение дисплея RDS 15 Выбор альтернативных частот 15
N Использование функции Поиска PI 16 N Использование функции Автоматического
Поиска PI для запрограммированных станций 16
N Ограничение поиска станций
региональными станциями 16
Прием сообщений о дорожном движении 17
N Ответ на предупреждение ТР 17
Использование функций PTY 18
N Поиск станции RDS при помощи
информации PTY 18
N Использование функции прерывания теку-
щей программы программой новостей 18
N Прием чрезвычайных сообщений PTY 18
Использование радиотекста 19
N Отображение радиотекста 19 N Сохранение в памяти и вызов
радиотекста 19
Список кодов PTY 20
Кассетный проигрыватель
Воспроизведение кассеты 21 Дополнительные функции кассетного
проигрывателя 23
Повторное воспроизведение 23 Воспроизведение с пропуском незаписанных
промежутков 24
Использование системы подавления помех
Dolby 24
Встроенный проигрыватель компакт­дисков
Воспроизведение компакт-диска 25 Дополнительные функции проигрывателя
компакт-дисков 27
Повторное воспроизведение 28 Воспроизведение фрагментов в
случайной последовательности 28
Сканирование фрагментов компакт-диска 28 Приостановка воспроизведения
компакт-диска 28
Использование функций озаглавливания
дисков 29
N Ввод названия диска 29 N Отображение названия диска 30
Использование функций CD TEXT 30
N Отображение названий дисков CD TEXT 30 N Прокрутка названий на дисплее 30
2
Содержание
00
Проигрыватель Малти КД
Воспроизведение компакт-диска 31 Дополнительные функции проигрывателя
Малти КД 33
Повторное воспроизведение 34 Воспроизведение фрагментов в
случайной последовательности 34
Сканирование компакт-дисков и фрагментов 34 Приостановка воспроизведения
компакт-диска 35
Использование списка воспроизведения ITS 35
N Создание списка воспроизведение при
помощи программирования ITS 35
N Воспроизведение фрагментов из
Вашего списка воспроизведения ITS 36
N Удаление фрагментов из Вашего списка
воспроизведения ITS 36
N Удаление компакт-дисков из Вашего списка
воспроизведения ITS 36
Использование функций озаглавливания
дисков 37
N Ввод названия диска 37 N Отображение названия диска 38 N Выбор диска из списка названий дисков 38
Использование функций CD TEXT 38
N Отображение названий дисков CD TEXT 39 N Прокрутка названий на дисплее 39
Использование функций сжатия и усиления
низких частот 39
50-дисковый проигрыватель Малти КД 39
Настройка звучания
Основные настройки звучания 40 Использование настройки баланса 41 Настройка функции компенсации громкости 41 Настройка уровней источников сигнала 41
Цифровой обработчик сигнала
Использование цифрового обработчика
сигнала 43
Использование графического эквалайзера 44
N Вызов кривых эквализации из памяти 44 N Настройка кривых эквализации 45 N Настройка 9-полосного графического
эквалайзера 45
Использование функции управления
звуковым полем, октавера и BBE 46
N Вызов программ звукового поля 46 N Настройка уровня звука ВВЕ 46
Использование функции переключения
позиции 47
Использование выхода сабвуфера 47
N Настройка параметров сабвуфера 48
Использование высокочастотного
фильтра 48
Начальные настройки
Осуществление начальных настроек 49 Выбор шага настройки FM 50 Переключение функции Автоматического
поиска PI 50
Настройка предупреждающего сигнала 50 Переключение дополнительного источника
сигнала 50 Переключение функции затемнения 51 Переключение тылового выхода 51 Выбор цифрового приглушения звука 51 Настройка контрастности дисплея 52
Прочие функции
Ознакомление с прочими функциями 53 Использование демонстрационного режима 53 Использование различных развлекательных
дисплеев 53 Приглушение звука при использовании
сотового телефона 54 Использование источника сигнала AUX 54
N Выбор AUX в качестве источника сигнала 54 N Присвоение названия источнику AUX 54
Дополнительная информация
Кассеты 55 Чистка воспроизводящей головки 55 Функции музыкального поиска и
повторного воспроизведения 55 Проигрыватель компакт-дисков и забота о нем 55 Диски CD-R 56 Сообщения об ошибках встроенного проигрыва-
теля компакт-дисков 56 Технические характеристики 57
3
01
Перед началом эксплуатации
Об этом устройстве
Это устройство отвечает Директивам ЕМС (89/336/ЕЕС, 92/31/ЕЕС) и Директиве Маркировки СЕ (93/68/ЕЕС).
Частотный диапазон приемника этого устрой­ства предназначен для использования в За­падной Европе, Азии, на Среднем Востоке, в Африке и Океании. Использование устрой­ства в других регионах может привести к не­правильному приему. Функция RDS действует только в регионах, в которых радиостанции FM транслируют сигналы RDS.
Об этой Инструкции
В целях обеспечения высокого качества при­ема и эксплуатации это устройство оборудо­вано значительным числом сложных функций. Все они разработаны для наиболее простого использования, но многие из них являются скрытыми. Эта инструкция по эксплуатации предназначена для того, чтобы помочь Вам в использовании этих функций и максимизиро­вать удобство прослушивания. Мы рекомендуем Вам ознакомиться с функ­циями и их действием, прочитав эту Инструк­цию перед началом эксплуатации изделия. Особенно важно ознакомиться с предостере­жениями как на этой странице, так и в других разделах. В этой Инструкции описывается управление при помощи кнопок на Основном устройстве. Вы можете выполнять те же действия при по­мощи рулевого пульта дистанционного управ­ления (продается отдельно).
Предостережения
N На верхней части проигрывателя размещена
маркировка “CLASS 1 LASER PRODUCT” (лазерное устройство класса 1).
N Pioneer CarStereo-Pass предназначен толь-
ко для использования в Германии.
N Храните это руководство под рукой для по-
лучения своевременных консультаций о ра­боте устройства и мерах предосторожности.
N Всегда устанавливайте уровень громкости
звука таким образом, чтобы не заглушались внешние звуковые сигналы.
N Защищайте это устройство от влажности.
N Если аккумулятор отсоединен или разря-
жен, запрограммированная память будет очищена и устройство должно быть пере­программировано.
В случае появления
трудностей
Если это устройство не работает должным
образом, обратитесь к Вашему дилеру или в
ближайший авторизованный центр обслужи-
вания Pioneer.
Защита этого устройства от
кражи
В целях защиты от кражи Вы можете отсоеди-
нять переднюю панель от этого устройства и
хранить ее в полученном в комплекте защит-
ном футляре.
N Если передняя панель не отделена в тече-
ние пяти секунд после отключения зажига­ния, раздается предупреждающий сигнал.
N Вы можете отключить функцию предупреж-
дающего сигнала. Обратитесь к разделу “Настройка предупреждающего сигнала” на странице 50.
Важная информация
N Никогда не прикладывайте чрезмерно
большую силу и не нажимайте на дисплей и кнопки слишком сильно во время удаления и установки передней панели.
N Старайтесь не подвергать переднюю па-
нель сильным ударам.
N Держите переднюю панель подальше от
прямых солнечных лучей и высоких темпе­ратур.
4
Перед началом эксплуатации
01
Удаление передней панели
1 Нажмите кнопку DETACH для осво­бождения передней панели.
Нажмите кнопку DETACH, и левая сторона па­нели отсоединится от основного устройства.
Кнопка DETACH
2 Удалите переднюю панель.
Возьмитесь за левую сторону передней пане­ли и потяните ее направо. Передняя панель будет отсоединена от основного устройства.
3 Положите переднюю панель в полу­ченный в комплекте защитных футляр.
Прикрепление передней панели
N Перед первым использованием этого уст-
ройства после установки.
N Если устройство не работает должным об-
разом.
N Если на дисплее появляются странные или
некорректные сообщения.
1 Удалите переднюю панель.
Обратитесь к разделу “Удаление передней па­нели” на этой странице.
2 Нажмите кнопку RESET на основном устройстве при помощи шариковой руч­ки или другого заостренного предмета.
Кнопка RESET
1 Тщательно совместите переднюю панель с основным устройством.
2 Нажмите на переднюю панель для ее закрепления на основном устройстве.
Перезагрузка микропроцессора
Перезагрузку микропроцессора следует осу­ществлять в следующих случаях:
5
02
Органы управления
Основной блок
1 Кнопка CD EJECT
Нажмите для удаления компакт-диска из встроенного проигрывателя компакт-дисков.
2 Кнопка ENTERTAINMENT
Нажмите для переключения развлекатель­ного дисплея.
3 Кнопка DISPLAY
Нажмите для выбора различных дисплеев.
4 Кнопка TEXT
Нажмите для включения или выключения функции радиотекста.
5 Кнопка FUNCTION
Нажмите для выбора различных функций.
6 Кнопка AUDIO
Нажмите для выбора различных настроек звучания.
7 Кнопки 5//2/3
Нажмите для осуществления ручной поис­ковой настройки, перемотки вперед/на­зад и поиска фрагментов. Эти кнопки так­же используются для управления различ­ными функциями.
6
8 Кнопка BAND/ESC
Нажмите для выбора одного из трех диа­пазонов FM или MW/LW и для отмены ре­жима управления функциями.
9 Кнопка DSP
Нажмите для выбора функций звукового поля.
0 Кнопка SOURCE/OFF
Это устройство включается при выборе источника сигнала. Нажмите эту кнопку для последовательного переключения между всеми доступными источниками сигнала.
- Кнопки 1-6
Нажмите для осуществления запрограм­мированной настройки и поиска диска по номеру при использовании проигрывате­ля Малти КД.
= Кнопка ТА
Нажмите для включения или выключения функции сообщений о дорожном движении.
~ Кнопка VOLUME
Нажмите для увеличения или уменьшения громкости.
! Кнопка TAPE EJECT
Нажмите для удаления кассеты из кассет­ного проигрывателя.
Органы управления
02
@ Кнопка DETACH
Нажмите для отсоединения передней па­нели от основного устройства.
Продающийся отдельно пульт дистанционного управления
Рулевой пульт дистанционного управления CD-SR80 продается отдельно. Он использует­ся также, как и кнопки на основном устрой­стве. Для получения информации о действии всех кнопок, за исключением кнопки АТТ, ко­торая описана ниже, обратитесь к описанию кнопок на основном устройстве.
# Кнопка АТТ
Нажмите эту кнопку для быстрого сниже­ния громкости (примерно на 90%). На­жмите кнопку снова для восстановления исходного уровня громкости.
Использование пульта дистанционного управления с кнопкой PGM
Для управления этим устройством Вы также можете воспользоваться продающимся от­дельно пультом дистанционного управления CD-R600. Он оборудован кнопкой PGM (про­граммируемая), которая используется для вы­зова часто используемых функций и может быть запрограммирована для каждого источ­ника сигнала. Воспользуйтесь кнопкой PGM для включения функций следующим образом:
Источник сигнала
Тюнер BSM (включение/
Кассетный проигрыватель
Встроенный проигрыватель компакт-дисков
Проигрыватель Малти КД
Название функции
выключение) (удер­живайте в течение двух секунд)
Пропуск незаписан­ного промежутка (включение/выклю­чение)
Пауза (включение/ выключение)
Пауза (включение/ выключение)
Страница
13
24
28
35
7
03
Включение/выключение питания
Включение устройства
Нажмите кнопку SOURCE/OFF для вклю­чения устройства.
Устройство включается при выборе источника сигнала.
Выбор источника сигнала
Вы можете выбрать желаемый источник сиг­нала. Для включения встроенного проигрыва­теля компакт-дисков установите диск в это ус­тройство (обратитесь на страницу 25). Для включения кассетного проигрывателя устано­вите в это устройство кассету (обратитесь на страницу 21).
Нажмите кнопку SOURCE/OFF для выбо­ра источника сигнала.
Последовательно нажимайте кнопку SOURCE/OFF для переключения между сле­дующими источниками сигнала:
Встроенный проигрыватель компакт­дисков – Тюнер – Кассетный проигры­ватель – Проигрыватель компакт-дис­ков Малти КД – Внешнее устройство 1 ­Внешнее устройство 2 – AUX
Примечания
N В следующих случаях источник сигнала не
изменится:
- Если к этому устройству не подключено устройство, выбранное в качестве источ­ника сигнала.
- Если в это устройство не установлен диск.
- Если в это устройство не установлена кас­сета.
- Если в проигрыватель компакт-дисков Малти КД не установлен магазин.
- Если переключатель AUX (внешний вход) установлен в положение OFF (обратитесь на страницу 50).
N Внешнее Устройство — это устройство
Pioneer (например, одно из еще не создан­ных устройств), несовместимое с этим уст­ройством, но позволяющее управление ос­новными функциями при помощи этого уст­ройства. Это устройство способно управ­лять двумя Внешними устройствами. При подключении двух внешних устройств это устройство автоматически определяет одно из подключенных устройств как “Внешнее устройство 1”, а другое как “Внешнее уст­ройство 2”.
N Если синий/белый провод этого устройства
подключен к разъему управления автоном­ной антенной, при включении этого устрой­ства автономная антенна будет выдвинута. Для удаления антенны отключите источник сигнала.
Отключение устройства
Нажмите кнопку SOURCE/OFF и удержи­вайте в течение одной секунды для от­ключения устройства.
8
Тюнер
04
Прослушивание радиопередач
Ниже приведена основная процедура, кото­рую необходимо выполнить для прослушива­ния радио. Описание более сложных функций тюнера начинается на странице 11. Функция AF (поиск на альтернативных часто­тах) этого устройства может быть включена (ON) или выключена (OFF). Для нормального функционирования настройки на радиостан­ции функция AF должна быть отключена. (Об­ратитесь на страницу 15.)
1 Индикатор BAND
Служит для отображения текущего диапа­зона вещания: MW, LW или FM.
2 Индикатор STEREO (‡‡)
Показывает, что трансляция на выбранной частоте осуществляется в стереофони­ческом режиме.
3 Индикатор FREQUENCY
Показывает, на какую частоту настроен тюнер.
4 Кнопки 2/3 (ручная или поисковая
настройка)
Нажмите для настройки на радиостанцию.
5 Кнопка BAND/ESC
Нажмите для выбора диапазона: FM или MW/LW.
6 Кнопка VOLUME
Нажмите для увеличения или уменьшения громкости.
7 Кнопка SOURCE/OFF
Нажмите для выбора тюнера в качестве источника сигнала.
1 Нажмите кнопку SOURCE/OFF для выбора тюнера в качестве источника сигнала.
Нажимайте кнопку SOURCE/OFF до тех пор, пока на дисплее не появится Tuner.
2 Воспользуйтесь кнопкой VOLUME для настройки громкости.
При нажатии верхней части кнопки VOLUME+ громкость увеличивается, а при нажатии ниж­ней части кнопки VOLUME- громкость умень­шается.
9
Тюнер
04
3 Нажмите кнопку BAND/ESC для вы­бора диапазона вещания.
Нажимайте кнопку BAND/ESC до тех пор, пока на дисплее не появится желаемый диа­пазон: F1, F2, F3 диапазона FM или MW/LW.
4 Для выполнения ручной настройки кратко нажмите кнопку 2 или 3.
Частота шаг за шагом увеличивается или уменьшается.
5 Для выполнения поисковой настрой­ки нажмите кнопку 2 или 3 на секунду или более, а затем отпустите.
Тюнер начнет просмотр частот до тех пор, пока не найдет частоту с достаточно сильным сигналом. N Вы можете отменить поиск кратким нажати­ем кнопки 2 или 3. N Если Вы нажмете и будете удерживать кнопку 2 или 3, Вы можете пропускать радио­станции. Поисковая настройка начинается сразу после того, как Вы отпустите кнопку.
Примечание
N Если радиостанция на выбранной частоте
осуществляет вещание в стереофоничес­ком режиме, загорается индикатор STEREO (‡‡).
10
Тюнер
04
Дополнительные возможности тюнера
1 Дисплей FUNCTION
Здесь отображается режим текущей фун­кции.
5 Кнопки 2/3
Нажмите для выбора значения (режима) выбранной функции.
6 Кнопка BAND/ESC
Нажмите для возвращения к отображе­нию частоты.
7 Кнопки 1-6 (настройка на запрог-
раммированные радиостанции)
Нажмите для выбора радиостанции, со­храненной в памяти, одним нажатием кнопки. Для сохранения радиостанции в памяти нажмите и удерживайте кнопку.
Нажмите кнопку FUNCTION для отобра­жения названий функций.
Последовательно нажимайте кнопку FUNCTION для переключения между следую­щими функциями: BSM (сохранение в памяти лучших радиостан­ций) – REG (региональные трансляции) –
LOCAL (местная поисковая настройка) – PRY SELECT (выбор типа передачи) – ТА (режим
ожидания сообщений о дорожном движении) – NEWS (функция прерывания программ ново­стей) – AF (поиск на альтернативных частотах) N Для возвращения к отображению частоты
нажмите кнопку BAND/ESC.
N При выборе диапазона MW/LW Вы можете
выбрать только BSM или LOCAL.
2 Индикатор PRESET NUMBER
Здесь отображается выбранный запрог­раммированный номер.
3 Кнопка FUNCTION
Нажмите для выбора функции.
4 Кнопки 5/
Нажмите для выбора частот, хранящихся в памяти и включения/выключения выбран­ной функции.
Примечание
N Если в течение 30 секунд Вы не предприни-
маете никаких действий, дисплей автомати­чески возвращается в режим отображения частоты.
11
04
Тюнер
Сохранение и вызов из памяти частот радиовещания
При нажатии какой-либо кнопки из числа кно­пок PRESET TUNING Вы можете легко сохра­нить в памяти до шести частот вещания, с тем чтобы в последствии вызывать их одним нажа­тием кнопки.
Когда Вы находите частоту, которую Вы желаете сохранить в памяти, нажмите кнопку PRESET TUNING и удерживайте до тех пор, пока запрограммированный номер не начнет мигать.
Выбранный Вами номер начнет мигать на ин­дикаторе PRESET NUMBER, а затем оста­нется гореть. Выбранная частота вещания бу­дет сохранена в памяти. При следующем нажатии той же кнопки PRESET TUNING сохраненная частота веща­ния будет вызвана из памяти.
Примечания
N В памяти может храниться до 18 радио-
станций FM (по 6 в каждом из трех диапа­зонов) и до 6 радиостанций MW/LW.
N Вы можете также воспользоваться кнопка-
ми 5 и для настройки на радиостанции, присвоенные кнопкам PRESET TUNING.
Настройка на радиостанции с сильным сигналом
Функция местной поисковой настройки позво­ляет Вам сохранять в памяти только радио­станции с наиболее сильным сигналом, обес­печивающим надлежащее качество приема.
1 Нажмите кнопку FUNCTION для вы­бора LOCAL.
Нажимайте кнопку FUNCTION до тех пор, пока на дисплее не появится LOCAL.
2 Нажмите кнопку 5 для включения местной поисковой настройки.
На дисплее появится чувствительность местной поисковой настройки (например, LOCAL 2).
3 Нажмите кнопку 2 или 3 для выбора чувствительности.
Для диапазона FM можно выбрать один из че­тырех, а для диапазона MW/LW – один из двух уровней чувствительности:
FM: LOCAL 1 – LOCAL 2 – LOCAL 3 – LOCAL 4 MW/LW: LOCAL 1 – LOCAL 2
Значение LOCAL 4 позволяет настройку толь­ко на радиостанции с наиболее сильным сиг­налом, а меньшие значения позволяют на­стройку на станции с более слабым сигналом.
4 Если Вы желаете вернуться к обыч­ному режиму поисковой настройки, на­жмите кнопку для отключения местной поисковой настройки.
На дисплее появится LOCAL: OFF.
12
Тюнер
Сохранение в памяти частот вещания с наиболее сильным сигналом
Функция BSM (сохранение в памяти лучших радиостанций) позволяет Вам автоматически сохранять в памяти шесть радиостанций с наиболее сильным сигналом под номерами PRESET TUNING 1-6 и затем вызывать их из памяти одним нажатием кнопки.
1 Нажмите кнопку FUNCTION для вы­бора BSM.
Нажимайте кнопку FUNCTION до тех пор, пока на дисплее не появится BSM.
2 Нажмите кнопку 5 для включения BSM.
Индикация BSM начнет мигать. Пока BSM мигает, устройство осуществляет сохранение шести станций с наиболее сильным сигналом в порядке убывания силы сигнала. После за­вершения процедуры BSM прекращает ми­гать. N Для отмены процесса сохранения нажмите
кнопку .
04
Примечание
N При сохранении радиостанций в памяти
при помощи функции BSM новые радио­станции могут быть сохранены в памяти вместо сохраненных Вами при помощи функции Запрограммированной Настройки.
13
05
RDS
Функции RDS
RDS (Система Радио Информации) разрабо­тана для передачи информации совместно с программами FM. Эта информация, которая не слышна, содержит данные о названии службы программ, отображении типа про­граммы, сообщения о дорожном движении, автоматическую настройку, настройку по типу программ, и предназначена для того, чтобы помочь радиослушателям настроиться на же­лаемую станцию.
1 Индикатор AF
Показывает, что функция AF (поиск на аль­тернативных частотах) включена.
2 Индикатор TEXT
Показывает, что радиостанция RDS пере­дает радиотекст.
3 Индикатор NEWS
Показывает, что включена функция NEWS (прерывание текущий программ програм­мой новостей).
4 Индикатор Т
Показывает, что включена функция ТА (ожидание сообщений о дорожном дви­жении).
5 Индикатор ТР
Показывает, что тюнер настроен на стан­цию ТР.
14
6 Название службы программ
Показывает тип транслируемой передачи.
7 Кнопка ТА
Нажмите для включения или выключения функции ТА. Нажмите и удерживайте кноп­ку для включения или выключения функ­ции NEWS.
8 Кнопка TEXT
Нажмите для включения или выключения функции радиотекста.
9 Кнопка DISPLAY
Нажмите для переключения дисплея.
RDS
05
Нажмите кнопку FUNCTION для отобра­жения названий функций.
Последовательно нажимайте кнопку FUNCTION для переключения между следую­щими функциями: BSM (сохранение в памяти лучших радио­станций) – REG (региональные трансляции) –
LOCAL (местная поисковая настройка) – PRY SELECT (выбор типа передачи) – ТА (режим
ожидания сообщений о дорожном движении) – NEWS (функция прерывания текущих про­грамм программой новостей) – AF (поиск на альтернативных частотах) N Для возвращения к отображению частоты
нажмите кнопку BAND/ESC.
N При выборе диапазона MW/LW Вы можете
выбрать только BSM или LOCAL.
Примечания
N Если в течение 30 секунд Вы не предприни-
маете никаких действий, дисплей автомати­чески возвращается в режим отображения частоты.
N Услуги RDS предоставляются не всеми ра-
диостанциями.
N Такие функции RDS, как AF и ТА активны
только в том случае, если Ваш приемник настроен на станцию RDS.
Переключение дисплея RDS
Когда Вы настраиваетесь на радиостанцию RDS, на дисплее отображается название ее службы вещания. Вы также можете узнать ее частоту.
Нажмите кнопку DISPLAY.
Последовательно нажимайте кнопку DISPLAY для переключения между следующими режи­мами: Название Службы программ - Информация PTY – Частота Список кодов PTY (типы программ) приведен на странице 20. N Информация PTY и частота вещания теку­щей станции отображается на дисплее в те­чение восьми секунд. N Если от радиостанции принят нулевой код PTY, на дисплее отображается “NONE”. Это показывает, что тип передачи не определен. N Если сигнал слишком слабый для приема кода PTY, на дисплее отображается “NO PTY”.
Выбор альтернативных частот
Если Вы прослушиваете радиопередачу, и ка­чество приема снижается, или имеют место другие проблемы, устройство автоматически начинает поиск другой радиостанции в той же сети вещания, чей сигнал более силен. N По умолчанию функция AF включена.
1 Нажмите кнопку FUNCTION для вы­бора AF.
Нажимайте кнопку FUNCTION до тех пор, пока на дисплее не появится AF.
2 Нажмите кнопку функции AF.
Нажмите кнопку 5, и на дисплее появится AF: ON.
3 Нажмите кнопку функции AF.
Нажмите кнопку , и на дисплее появится AF: OFF.
55
5 для включения
55
∞∞
для выключения
∞∞
15
05
RDS
Примечания
N Во время поисковой настройки или в режи-
ме BSM, когда горит индикатор AF, возмож­на настройка только станций RDS.
N Когда Вы вызываете запрограммированную
радиостанцию, тюнер может обновить час­тоту запрограммированной радиостанции в соответствии со списком AF выбранной ра­диостанции. (Эта возможность доступна только при использовании настроек на диа­пазонах F1 и F2.) На дисплее не появляется запрограммированный номер, если инфор­мация RDS для принимаемой станции отли­чается от информации RDS запрограмми­рованной станции.
N Во время поиска при помощи функции AF
звук может быть временно прерван другой программой.
N Когда приемник настроен на станцию, не
передающую сигналы AF, мигает индикатор AF.
N Функция AF может быть включена и выключе-
на независимо для каждого диапазона FM.
Использование функции Поиска PI
Если тюнер не сумел найти подходящую аль­тернативную частоту, или при прослушивании радиопередачи сигнал становится слишком слабым, устройство автоматически начинает поиск другой станции, на которой транслиру­ется та же программа. Во время поиска на дисплее появляется PI SEEK звук приглуша­ется. Вне зависимости от того, успешно за­кончился поиск PI или нет, по окончанию поис­ка восстанавливается исходный уровень громкости.
16
Использование функции Автоматического Поиска PI для запрограммированных станций
Если запрограммированная станция не может быть настроена, например, при значительном удалении, устройство во время вызова зап­рограммированных радиостанций начинает поиск PI. N По умолчанию функция поиска PI отключена
(OFF). Обратитесь к разделу “Переключе­ние функции Автоматического поиска PI” на странице 50.
Ограничение поиска станций региональными станциями
При использовании функции AF для автомати­ческой перенастройки приемника, функция региональной настройки ограничивает выбор радиостанциями, транслирующими местные программы.
1 Нажмите кнопку FUNCTION для вы­бора REG.
Нажимайте кнопку FUNCTION до тех пор, пока на дисплее не появится REG.
2 Нажмите кнопку 5 для включения функции регионального поиска.
Нажмите кнопку 5, и на дисплее появится
REG: ON.
3 Нажмите кнопку для выключения функции регионального поиска.
Нажмите кнопку , и на дисплее появится
REG: OFF.
Примечания
N Региональные трансляции в зависимости от
страны и региона организованы по разному (то есть, могут меняться в зависимости от часа, штата или зоны трансляции).
N Запрограммированный номер может исчез-
нуть с дисплея, если приемник настроен на станцию, которая отличается от исходной.
N Региональная функция может быть вклю-
чена и выключена независимо для каждого диапазона FM.
RDS
05
Прием сообщений о дорожном движении
Функция ТА (Сообщения о Дорожном движе­нии) позволяет Вам принимать сообщения автоматически, вне зависимости от того, ка­кой источник сигнала используется в настоя­щий момент. Функция ТА может быть активи­рована либо для радиостанции ТР, передаю­щей информацию о дорожном движении, или для станции ТР расширенной сети вещания, передающей информацию, пересекающуюся со станциями ТР.
1 Настройтесь на радиостанцию ТР или ТР расширенной сети вещания.
Когда тюнер настроен на станцию ТР или TP расширенной сети вещания, загорается ин­дикатор ТР (
2 Нажмите кнопку ТА для включения режима ожидания сообщений о дорож­ном движении.
Нажмите кнопку ТА , и на дисплее появится ин­дикатор ТА. Тюнер перейдет в режим ожида­ния сообщений о дорожном движении. N Для отключения режима ожидания сообще-
ний о дорожном движении нажмите кнопку ТА снова.
3 Воспользуйтесь кнопкой VOLUME для настройки громкости сообщений о дорожном движении, когда сообщение начнется.
При нажатии верхней части кнопки VOLUME+ громкость увеличивается, а при нажатии ниж­ней части кнопки VOLUME- громкость умень­шается. Установленная громкость будет сохранена в памяти и вызвана для последующих сообще­ний о дорожном движении.
4 Нажмите кнопку ТА во время приема сообщения о дорожном движении для отключения сообщения.
Тюнер вернется к исходному источнику сигна­ла, но останется в режиме ожидания до тех пор, пока кнопка ТА не будет нажата снова.
).
Примечания
N Вы также можете включать и выключать фун-
кцию ТА при помощи кнопки FUNCTION.
N По окончанию приема сообщения система
переключается на исходный источник сиг­нала.
N Функция ТА может быть активирована из
режима воспроизведения источника сигна­ла, отличного от тюнера, если тюнер был установлен на прием диапазона FM, но не может быть активирована, если тюнер был установлен в режим приема MW/LW.
N Если тюнер был установлен в режим при-
ема FM, включение функции ТА позволит Вам управлять другими функциями на­стройки во время прослушивания источни­ка сигнала, отличного от тюнера.
N В режиме Поисковой Настройки или BSM
могут быть настроены только радиостанции ТР и TP расширенной сети вещания, если горит индикатор ТА.
Ответ на предупреждение ТР
Если станция ТР или ТР расширенной сети ве­щания теряется по причине слабого сигнала, индикатор Т исчезает, и устройство издает не­сколько звуковых сигналов продолжительнос­тью около пяти секунд, напоминающих Вам о необходимости выбрать новую радиостанцию ТР или ТР расширенной сети вещания.
При прослушивании тюнера настрой­тесь на другую радиостанцию ТР или ТР расширенной сети вещания.
N Если устройство работает в каком-либо ре­жиме, отличном от тюнера, тюнер автомати­чески начинает поиск станции ТР с наиболее сильным сигналом в текущей зоне трансляции через 10 или 30 секунд. Если включена функ­ция ТА, задержка составляет 10 секунд, а если включены функции ТА и AF, то задержка со­ставляет 30 секунд.
17
05
RDS
Использование функций PTY
Вы можете осуществить настройку на радио­станцию при помощи информации PTY.
Поиск станции RDS при помощи информации PTY
Вы можете осуществлять поиск транслируе­мых передач на основе их типов, список кото­рых приведен на странице 20.
1 Нажмите кнопку FUNCTION для вы­бора PTY SELECT.
Нажимайте кнопку FUNCTION до тех пор, пока на дисплее не появится PTY SELECT.
2 Нажмите кнопку 2 или 3 для выбора типа передачи.
Существует четыре типа передач:
News&Inf (новости и информация) – Popular (популярные) – Classic (класси­ческие) – Other (прочие)
3 Нажмите кнопку 5 для начала поиска.
Когда Вы нажимаете кнопку 5, название типа программы на дисплее начинает мигать. Уст­ройство начинает поиск радиостанции, транс­лирующей передачу выбранного типа. После того, как станция будет найдена, на дисплее отображается название службы программ.
Примечания
N Программы некоторых станций могут не со-
ответствовать передаваемому сигналу PTY.
N Если не найдено ни одной станции, передаю-
щей программы желаемого типа, на дисплее на две секунды появляется “NOT FOUND”, и тюнер возвращается к исходной станции.
Использование функции прерывания текущей программы программой новостей
Когда радиостанция с кодом PTY “новости” начинает передачу, это устройство может пе­реключаться на эту передачу новостей с лю­бой принимаемой станции. Когда прием но­востей заканчивается, продолжается прием предыдущей программы.
Нажмите и удерживайте кнопку ТА для включения функции прерывания теку­щей программы программой новостей.
Нажимайте кнопку ТА до тех пор, пока на дис­плее не появится “NEWS”. N Для отключения функции прерывания на-
жмите кнопку ТА и удерживайте до тех пор, пока NEWS не исчезнет с дисплея.
Примечание
N Вы можете также включать и выключать
функцию прерывания текущей программы программой новостей при помощи кнопки FUNCTION.
Прием чрезвычайных сообщений PTY
Сигнал тревоги PTY - это специальный код для сообщения о чрезвычайных ситуациях, например, о стихийных бедствиях. Когда тю­нер принимает Сигнал тревоги PTY, на дисп­лее появляется “ALARM”, и громкость звука устанавливается в то же положение, что и при передаче сообщений о дорожном движении. Когда станция прекращает трансляцию сооб­щения об опасности, система возвращается к предыдущему источнику сигнала. N Вы можете отключить чрезвычайное сооб-
щение при помощи кнопки ТА .
18
Loading...
+ 42 hidden pages