Pioneer DEH-3350UB, DEH-4350UB User Manual

CD RDS RECEIVER REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS RECEPTOR DE CD RDS
DEH-4350UB DEH-3350UB
English
Español
Português (B)
Owner’s Manual
Manual de instrucciones
Manual do proprietário
Thank you for purchasing this PIONEER product.
To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is espe­cially important that you read and observe WARNINGs and CAUTIONs in this manual.
Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.
About this unit
CAUTION
! Do not allow this unit to come into contact
with liquids. Electrical shock could result. Also, damage to this unit, smoke, and over­heating could result from contact with liquids.
! Always keep the volume low enough to hear
outside sounds.
! Avoid exposure to moisture. ! If the battery is disconnected or discharged,
any preset memory will be erased.
CAUTION
This product is a class 1 laser product classi­fied under the Safety of laser products, IEC 60825-1:2007, and contains a class 1M laser module. To ensure continued safety, do not re­move any covers or attempt to gain access to the inside of the product. Refer all servicing to qualified personnel.
CAUTION—CLASS 1M INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN, DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.
CAUTION: USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. CAUTION: THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE EYE HAZARD.
Notes
! Function setting operations are completed
even if the menu is cancelled before the op­erations are confirmed.
! In this manual, iPod and iPhone will be re-
ferred to as iPod.
Demo mode
Important
! Failure to connect the red lead (ACC) of this
unit to a terminal coupled with ignition switch on/off operations may lead to battery drain.
! Remember that if the feature demo continues
operating when the car engine is turned off, it may drain battery power.
The demo automatically starts when the igni­tion switch is set to ACC or ON while the unit is turned off. Turning off the unit does not can­cel demo mode. To cancel the demo mode, op­erate the function in the initial setting menu. Operating the demo while the ignition switch is set to ACC may drain battery power.
En
2
Section
01
Before You Start
Head unit
1
24 5 63
78 a b c d9
Part Part
1 S (SRC/OFF) 8
(Back/display/
scroll)
2 h (eject) 9 a/b/c/d
3
(list) a /DISP OFF
4
MULTI-CONTROL (M.C.)
b 1 to 6
5 Disc loading slot c
AUX input jack (3.5 mm stereo jack)
6 USB port d Detach button
7 B (BAND/ESC)
CAUTION
! Use an optional Pioneer USB cable (CD-U50E)
to connect the USB audio player/USB mem­ory as any device connected directly to the unit will protrude out from the unit and may be dangerous.
! Do not use unauthorized products.
Remote control
e
k
i
f
h
gj
7
1
9
Part Operation
e VOLUME
Press to increase or decrease vo­lume.
f MUTE
Press to mute. Press again to un­mute.
g AUDIO Press to select an audio function.
h DISP/SCRL
Press to select different displays. Press and hold to scroll through the text information.
i e
Press to pause or resume play­back.
j FUNCTION
Press to select functions. Press and hold to recall the initial setting menu when the sources are off.
k
LIST/ ENTER
Press to display the disc title, track title, folder, or file list de­pending on the source. While in the operating menu, press to control functions.
En
3
English
Section
02
Operating this unit
Display indication
4 5
6
3
8
a
b
9
1
2
7
Indicator State
1
Main dis­play sec­tion
! Tuner: band and frequency ! Program service name ! Built-in CD, USB storage de-
vice and iPod: elapsed play­back time and text information
2 c
An upper tier of the folder or menu exists.
3 d
A lower tier of the folder or menu exists. It flashes when a song/album re­lated to the song currently playing is selected from iPod.
4
(list) The list function is operated.
5
(artist)
The disc (track) artist name is dis­played. Artist search refinement of the iPod browsing function is in use.
6
(disc)
The disc (album) name is dis­played. Album search refinement of the iPod browsing function is in use.
7
(song)
The track (song) name is displayed. A playable audio file has been se­lected while operating the list. Song search refinement of the iPod browsing function is in use.
8 LOC Local seek tuning is on.
9
(repeat) Track or folder repeat is on.
a
(ran­dom/shuf­fle)
Random play is on. The iPod source is selected and the shuffle or shuffle all function is on
.
b (sound re-
triever)
The sound retriever function is on.
Basic Operations
Important
! Handle gently when removing or attaching
the front panel.
! Avoid subjecting the front panel to excessive
shock.
! Keep the front panel out of direct sunlight and
high temperatures.
! To avoid damaging the device or vehicle inter-
ior, remove any cables and devices attached to the front panel before detaching it.
Removing the front panel to protect your unit from theft 1 Press the detach button to release the front
panel.
2 Push the front panel upward and pull it toward
you.
3 Always keep the detached front panel in a protec-
tion device such as a protection case.
Re-attaching the front panel 1 Slide the front panel to the left.
Make sure to insert the tabs on the left side of the head unit into the slots on the front panel.
2 Press the right side of the front panel until it is
firmly seated. If you cannot attach the front panel to the head unit successfully, make sure that you are placing the front panel onto the head unit correctly. For­cing the front panel into place may result in da­mage to the front panel or head unit.
Turning the unit on 1 Press S (SRC/OFF) to turn the unit on.
En
4
Section
02
Operating this unit
Turning the unit off 1 Press S (SRC/OFF) and hold until the unit turns
off.
Selecting a source
1 Press S (SRC/OFF) to cycle between:
TUNER (tuner)CD (built-in CD player)USB
(USB)/iPod (iPod)AUX (AUX)
Adjusting the volume 1 Turn M.C. to adjust the volume.
Turning the display off and on 1 Press
/DISP OFF and hold until the display
turns off and on.
CAUTION
For safety reasons, park your vehicle when remov­ing the front panel.
Note
When this units blue/white lead is connected to the vehicles auto-antenna relay control terminal, the vehicles antenna extends when this units source is turned on. To retract the antenna, turn the source off.
Use and care of the remote control
Using the remote control 1 Point the remote control in the direction of the
front panel to operate. When using for the first time, pull out the film protruding from the tray.
Replacing the battery 1 Slide the tray out on the back of the remote con-
trol.
2 Insert the battery with the plus (+) and minus (–)
poles aligned properly.
WARNING
! Keep the battery out of the reach of children.
Should the battery be swallowed, consult a doctor immediately.
! Batteries (battery pack or batteries installed)
must not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
CAUTION
! Use one CR2025 (3 V) lithium battery. ! Remove the battery if the remote control is not
used for a month or longer.
! There is a danger of explosion if the battery is
incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
! Do not handle the battery with metallic tools. ! Do not store the battery with metallic objects. ! If the battery leaks, wipe the remote control
completely clean and install a new battery.
! When disposing of used batteries, comply
with governmental regulations or environmen­tal public institutionsrules that apply in your country/area.
Important
! Do not store the remote control in high tem-
peratures or direct sunlight.
! The remote control may not function properly
in direct sunlight.
! Do not let the remote control fall onto the
floor, where it may become jammed under the brake or accelerator pedal.
En
5
English
Section
02
Operating this unit
Menu operations identical for function settings/audio adjustments/initial settings/lists
Returning to the previous display Returning to the previous list (the folder one level higher) 1 Press
.
Returning to the main menu Returning to the top tier of list 1 Press and hold
.
Returning to the ordinary display Canceling the initial setting menu 1 Press B (BAND/ESC) .
Returning to the ordinary display from the list 1 Press B (BAND/ESC) .
Tuner
Basic Operations
Selecting a band
1 Press B (BAND/ESC) until the desired band (F1,
F2, F3 for FM or AM1) is displayed.
Manual tuning (step by step) 1 Press c or d.
Seeking 1 Press and hold c or d, and then release.
You can cancel seek tuning by briefly pressing c or d. While pressing and holding c or d, you can skip stations. Seek tuning starts as soon as you re­lease c or d.
Storing and recalling stations for each band
Using preset tuning buttons
1 When you find a station that you want to store in memory, press one of the preset tuning buttons (1 to 6) and hold until the preset number stops flashing.
2 Press one of the preset tuning buttons (1 to 6) to select the desired station.
# You can also recall stored radio stations by pressing a or b during the frequency display.
Switching the display
Selecting the desired text information
% Press
.
Program service nameFrequency
# The frequency appear on the display for eight seconds.
Note
Depending on the area, you cannot switch the display.
Function settings
1 Press M.C. to display the main menu.
2 Turn M.C. to change the menu option and press to select FUNCTION.
3 Turn M.C. to select the function.
After selecting, perform the following proce­dures to set the function.
BSM (best stations memory)
BSM (best stations memory) automatically stores the six strongest stations in the order of their signal strength. 1 Press M.C. to turn BSM on.
To cancel, press M.C. again.
LOCAL (local seek tuning)
Local seek tuning lets you tune in to only those radio stations with sufficiently strong signals for good re­ception.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the desired setting.
FM: OFFLEVEL 1LEVEL 2LEVEL 3LEVEL 4
AM: OFFLEVEL 1LEVEL 2 The highest level setting allows reception of only the strongest stations, while lower levels allow the reception of weaker stations.
3 Press M.C. to confirm the selection.
En
6
Section
02
Operating this unit
CD/CD-R/CD-RW and USB storage devices
Basic Operations
Playing a CD/CD-R/CD-RW 1 Insert the disc into the disc loading slot with the
label side up.
Ejecting a CD/CD-R/CD-RW 1 Press h.
Playing songs on a USB storage device 1 Open the USB connector cover and plug in the
USB storage device using a USB cable.
Stopping playback of files on a USB storage device 1 You may disconnect the USB storage device at
anytime.
Selecting a folder 1 Press a or b.
Selecting a track 1 Press c or d.
Fast forwarding or reversing 1 Press and hold c or d. ! When playing compressed audio, there is no
sound during fast forward or reverse.
Returning to root folder 1 Press and hold B (BAND/ESC).
Switching between compressed audio and CD-DA 1 Press B (BAND/ESC) .
Note
Disconnect USB storage devices from the unit when not in use.
Displaying text information
Selecting the desired text information 1 Press
.
Scrolling the text information to the left 1 Press and hold
.
Notes
! Depending on the version of iTunes used to
write MP3 files to a disc or media file types, in­compatible text stored within an audio file may be displayed incorrectly.
! Text information items that can be changed
depend on the media.
Selecting and playing files/ tracks from the name list
1 Press to switch to the file/track name list mode.
2 Use M.C. to select the desired file name (or folder name).
Changing the file or folder name 1 Turn M.C.
Playing 1 When a file or track is selected, press M.C.
Viewing a list of the files (or folders) in the selected folder 1 When a fol der is selected, press M.C.
Playing a song in the selected folder 1 When a fol der is selected, press and hold M.C.
Advanced operations using special buttons
Selecting a repeat play range 1 Press 6/
to cycle between the following:
CD/CD-R/CD-RW
! DISC – Repeat all tracks ! TRACK – Repeat the current track ! FOLDER – Repeat the current folder
USB audio player/USB memory
! ALL – Repeat all files ! TRACK – Repeat the current file ! FOLDER – Repeat the current folder
Playing tracks in random order 1 Press 5/
to turn random play on or off. Tracks in a selected repeat range are played in random order.
Pausing playback 1 Press 2/PAUSE to pause or resume.
Enhancing compressed audio and restoring rich sound (sound retriever)
1 Press 1/S.Rtrv to cycle between:
OFF (off)12 1 is effective for low compression rates, and 2 is
effective for high compression rates.
Function settings
1 Press M.C. to display the main menu.
En
7
English
Section
02
Operating this unit
2 Turn M.C. to change the menu option and press to select FUNCTION.
3 Turn M.C. to select the function.
After selecting, perform the following proce­dures to set the function.
REPEAT (repeat play)
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select a repeat play range.
For details, refer to Selecting a repeat play range on the previous page.
3 Press M.C. to confirm the selection.
RANDOM (random play)
1 Press M.C. to turn random play on or off.
PAUSE (pause)
1 Press M.C. to pause or resume.
S.RTRV (sound retriever)
Automatically enhances compressed audio and re­stores rich sound.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the desired setting.
For details, refer to Enhancing compressed audio and restoring rich sound (sound retriever) on the
previous page.
3 Press M.C. to confirm the selection.
iPod
Basic Operations
Playing songs on an iPod
1 Open the USB connector cover. 2 Connect an iPod to the USB cable using an iPod
Dock Connector.
Selecting a track (chapter) 1 Press c or d.
Fast forwarding or reversing 1 Press and hold c or d.
Notes
! The iPod cannot be turned on or off when the
control mode is set to CTRL AUDIO.
! Disconnect headphones from the iPod before
connecting it to this unit.
! The iPod will turn off about two minutes after
the ignition switch is set to OFF.
Displaying text information
Selecting the desired text information 1 Press
.
Scrolling the text information to the left 1 Press and hold
.
Browsing for a song
1 Press to switch to the top menu of list search.
2 Use M.C. to select a category/song.
Changing the name of the song or category 1 Turn M.C.
Playlistsartistsalbumssongspodcasts genrescomposersaudiobooks
Playing 1 When a song is selected, press M.C.
Viewing a list of songs in the selected category 1 When a category is selected, press M.C.
Playing a song in the selected category 1 When a category is selected, press and hold M.C.
Searching the list by alphabet 1 When a list for the selected category is displayed,
press
to switch to alphabet search mode.
2 Turn M.C. to select a letter. 3 Press M.C. to display the alphabetical list.
Advanced operations using special buttons
Selecting a repeat play range 1 Press 6/
to cycle between the following:
! ONE – Repeat the current song ! ALL – Repeat all songs in the selected list
Playing all songs in random order (shuffle all) 1 Press 5/
to turn shuffle all on.
! When the control mode is set to CTRL iPod/CTRL
APP, shuffle play is on.
Pausing playback 1 Press 2/PAUSE to pause or resume.
En
8
Section
02
Operating this unit
Playing songs related to the currently playing song You can play songs from the following lists.
Album list of the currently playing artist
Song list of the currently playing album
Album list of the currently playing genre
1 Press and hold M.C. to switch to link play mode. 2 Turn M.C. to change the mode; press to select.
! ARTIST – Plays an album of the artist cur-
rently being played.
! ALBUM – Plays a song from the album cur-
rently being played.
! GENRE – Plays an album from the genre cur-
rently being played. The selected song/album will be played after the currently playing song.
The selected song/album may be canceled if you op­erate functions other than link search (e.g. fast for­ward and reverse). Depending on the song selected to play, the end of the currently playing song and the beginning of the selected song/album may be cut off.
Operating this units iPod function from your iPod You can listen to the sound from your iPod applica­tions using your car's speakers, when CTRL APP is se­lected. This function is not compatible with the following iPod models.
! iPod nano 1st generation ! iPod 5th generation
APP mode is compatible with the following iPod models. ! iPod touch 3rd generation (software version 3.0 or
later)
! iPod touch 2nd generation (software version 3.0
or later)
! iPod touch 1st generation (software version 3.0 or
later)
! iPhone 3GS (software version 3.0 or later) ! iPhone 3G (software version 3.0 or later) ! iPhone (software version 3.0 or later)
1 Press 4/iPod to switch the control mode.
! CTRL iPod – This units iPod function can be
operated from the connected iPod. ! CTRL APP – Play back the sound from your
iPod applications. ! CTRL AUDIO – This units iPod function can
be operated from this unit.
Enhancing compressed audio and restoring rich sound (sound retriever)
1 Press 1/S.Rtrv to cycle between:
OFF (off)12 1 is effective for low compression rates, and 2 is
effective for high compression rates.
Function settings
1 Press M.C. to display the main menu. 2 Turn M.C. to change the menu option
and press to select FUNCTION. 3 Turn M.C. to select the function.
After selecting, perform the following proce­dures to set the function.
REPEAT (repeat play)
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select a repeat play range.
For details, refer to Selecting a repeat play range on the previous page.
3 Press M.C. to confirm the selection.
SHUFFLE (shuffle)
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select your favorite setting.
! SONGS – Play back songs in the selected list
in random order.
! ALBUMS – Play back songs from a randomly
selected album in order.
! OFF – Cancel random play.
3 Press M.C. to confirm the selection.
SHUFFLE ALL (shuffle all)
1 Press M.C. to turn shuffle all on.
To turn off, set SHUFFLE in the FUNCTION menu to off.
LINK PLAY (link play)
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to change the mode; press to select.
For details about the settings, refer to Playing songs related to the currently playing song on this
page.
PAUSE (pause)
1 Press M.C. to pause or resume.
AUDIO BOOK (changing of audiobook speed)
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select your favorite setting.
! FASTER – Playback at a speed faster than nor-
mal
! NORMAL – Playback at normal speed ! SLOWER – Playback at a speed slower than
normal
3 Press M.C. to confirm the selection.
En
9
English
Section
02
Operating this unit
S.RTRV (sound retriever)
Automatically enhances compressed audio and re­stores rich sound.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the desired setting.
For details, refer to Enhancing compressed audio
and restoring rich sound (sound retriever) on the
previous page. 3 Press M.C. to confirm the selection.
Notes
! Switching the control mode to CTRL iPod
pauses song playback. Operate the iPod to re­sume playback.
! The following functions are still accessible
from the unit even if the control mode is set to CTRL iPod/CTRL APP.
PausingFast forward/reverseTrack up/downRepeat play (ONE/ALL/OFF)Random play (shuffle)
(list) to use iPod menu
a to turn the iPod click wheel to the leftb to turn the iPod click wheel to the right
! When the control mode is set to CTRL iPod,
operations are limited as follows:
The function settings are not available.The browse function cannot be operated
from this unit.
Audio Adjustments
1 Press M.C. to display the main menu. 2 Turn M.C. to change the menu option
and press to select AUDIO. 3 Turn M.C. to select the audio function.
After selecting, perform the following proce­dures to set the audio function.
FAD/BAL (fader/balance adjustment)
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to cycle between fader (front/rear) and
balance (left/right). 3 Turn M.C. to adjust speaker balance. ! When the rear output and RCA output setting are
SW, you cannot adjust front/rear speaker balance.
Refer to SW CONTROL (rear output and subwoofer
setting) on the next page.
EQUALIZER (equalizer recall)
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the equalizer.
DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM FLATPOWERFUL
3 Press M.C. to confirm the selection.
TONE CTRL (equalizer adjustment)
! Adjusted equalizer curve settings are stored in
CUSTOM.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to select BASS (bass)/MID (mid)/TRE-
BLE (treble).
3 Turn M.C. to adjust the level.
Adjustment range: +6 to -6
LOUDNESS (loudness)
Loudness compensates for deficiencies in the low­and high-frequency ranges at low volume.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the desired setting.
OFF (off)LOW(low)HIGH (high)
3 Press M.C. to confirm the selection.
SUBWOOFER1 (subwoofer on/off setting)
This unit is equipped with a subwoofer output which can be turned on or off.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the desired setting.
NORMAL (normal phase)REVERSE (reverse phase)OFF (subwoofer off)
3 Press M.C. to confirm the selection.
SUBWOOFER2 (subwoofer adjustment)
The cut-off frequency and output level can be ad­justed when the subwoofer output is on. Only frequencies lower than those in the selected range are outputted from the subwoofer.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to cycle between the cut-off frequency
and output level of the subwoofer. Cut-off frequency (Cut-off frequency display flashes.)Output level (Output level displ ay flashes.)
3 Turn M.C. to select the desired setting.
Cut-off frequency: 50HZ63HZ80HZ100HZ
125HZ
Output level: -24 to +6
En
10
Section
02
Operating this unit
SLA (source level adjustment)
SLA (Source Level Adjustment) lets you adjust the vo-
lume level of each source to prevent radical changes in volume when switching between sources. ! Settings are based on the FM volume level, which
remains unchanged.
! The AM volume level can also be adjusted with
this function.
! When selecting FM as the source, you cannot
switch to SLA.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to adjust the source volume.
Adjustment range: +4 to –4
3 Press M.C. to confirm the selection.
Initial Settings
1 Press S (SRC/OFF) and hold until the unit turns off.
2 Press M.C. and hold until function name appears in the display.
3 Turn M.C. to select the initial setting.
After selecting, perform the following proce­dures to set the initial setting.
CLOCK SET (setting the clock)
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Press M.C. to select the segment of the clock dis-
play you wish to set. HourMinute
3 Turn M.C. to adjust the clock.
FM STEP (FM tuning step)
The FM tuning step employed by seek tuning can be switched between 100 kHz, the preset step, and 50 kHz. ! If seek tuning is performed in 50 kHz steps, sta-
tions may be tuned in imprecisely. Tune in the sta­tions with manual tuning or use seek tuning again.
! The tuning step remains at 50 kHz during manual
tuning.
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the FM tuning step.
50 KHZ (50 kHz)100 KHZ (100 kHz)
3 Press M.C. to confirm the selection.
AM STEP (AM tuning step)
The AM tuning step can be switched between 9 kHz, the preset step, and 10 kHz. When using the tuner in North, Central or South America, reset the tuning step from 9 kHz (531 kHz to 1 602 kHz allowable) to 10 kHz (530 kHz to 1 640 kHz allowable).
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to select the AM tuning step.
9 KHZ (9 kHz)10 KHZ (10 kHz)
3 Press M.C. to confirm the selection.
AUX (auxiliary input)
Activate this setting when using an auxiliary device connected to this unit.
1 Press M.C. to turn AUX on or off.
USB (plug and play)
This setting allows you to switch your source to USB/ iPod automatically.
1 Press M.C. to turn the plug and play function on
or off. ON – When a USB storage device/iPod is con- nected, depending on the type of device, the source is automatically switched to USB/iPod when you turn on the engine. If you disconnect your USB storage device/iPod, this units source is turned off. OFF – When a USB storage device/iPod is con- nected, the source is not switched to USB/iPod automatically. Please change the source to USB/
iPod manually.
SW CONTROL (rear output and subwoofer setting)
The rear speaker leads output and RCA output can be used for full-range speaker or subwoofer connection. If you switch to REAR-SP :SW, you can connect a rear speaker lead directly to a subwoofer without using an auxiliary amp. Initially, REAR-SP is set for rear full-range speaker connection (FUL).
1 Press M.C. to display the setting mode. 2 Turn M.C. to change the output and press to se-
lect. REAR-SP (Rear speaker leads output)PREOUT (RCA output)
3 Turn M.C. to change the setting.
REAR-SP: FULSW PREOUT: SWREA
! Even if you change this setting, there is no
output unless you turn the subwoofer output on (refer to SUBWOOFER1 (subwoofer on/off setting) on the previous page).
! If you change this setting, subwoofer output
in the audio menu will return to the factory settings.
DEMO (demo display setting)
1 Press M.C. to turn the demo display on or off.
En
11
English
Section
02
Operating this unit
SCROLL (scroll mode setting)
When ever scroll is set to ON, recorded text informa­tion scrolls continuously in the display. Set to OFF if you prefer the information to scroll just once. 1 Press M.C. to turn the ever scroll on or off.
Selecting the illumination color
(Function of DEH-4350UB) This unit is equipped with multiple-color illu­mination. You can select a desired color from the color list.
Direct selection from the illumination color list
1 Press M.C. to display the main menu. 2 Turn M.C. to change the menu option
and press to select ILLUMI. 3 Turn M.C. to select the illumination
color.
You can select one option from the following list.
! 30 preset colors (WHITE to ROSE) ! SCAN (cycle through all colors) ! CUSTOM (customized illumination color)
4 Press M.C. to confirm the selection.
Notes
! When SCAN is selected, the illuminated color
automatically cycles through the 30 preset colors.
! When CUSTOM is selected, the customized
color saved is selected.
Customizing the illumination color
1 Press M.C. to display the main menu. 2 Turn M.C. to change the menu option
and press to select ILLUMI.
3 Turn M.C. to select the preset color or CUSTOM illumination color.
# You cannot create a custom illumination color when SCAN is selected.
4 Press M.C. and hold until the customiz­ing illumination color setting appears in the display.
5 Press M.C. to select the primary color. R (red)G (green)B (blue)
6 Turn M.C. to adjust the brightness level. Adjustment range: 0 to 60
# You cannot select a level below 10 for all three of R (red), G (green), and B (blue) at the same time. # You can also perform the same operation on other colors.
7 Press M.C. and hold until CUSTOM ap­pears.
Using an AUX source
1 Insert the stereo mini plug into the AUX input jack.
2 Press S (SRC/OFF) to select AUX as the source.
# AUX cannot be selected unless the auxiliary setting is turned on. For more details, refer to AUX (auxiliary input) on the previous page.
Turning the clock display on or off
% Press /DISP OFF to turn the clock dis- play on or off.
# The clock display disappears temporarily when you perform other operations, but the clock display appears again after 25 seconds.
En
12
Section
02
Operating this unit
Connections
WARNING
! Use speakers over 50 W (output value) and be-
tween 4 W to 8 W (impedance value). Do not use 1 W to 3 W speakers for this unit.
! The black cable is ground. When installing
this unit or power amp (sold separately), make sure to connect the ground wire first. Ensure that the ground wire is properly connected to metal parts of the cars body. The ground wire of the power amp and the one of this unit or any other device must be connected to the car separately with different screws. If the screw for the ground wire loosens or falls out, it could result in fire, generation of smoke or malfunction.
Ground wire
Metal parts of car’s body
POWER AMP
Other devices (Another electronic device in the car)
Important
! When installing this unit in a vehicle without
an ACC (accessory) position on the ignition switch, failure to connect the red cable to the terminal that detects operation of the ignition key may result in battery drain.
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
ACC position No ACC position
! Use this unit with a 12-volt battery and nega-
tive grounding only. Failure to do so may result in a fire or malfunction.
! To prevent a short-circuit, overheating or mal-
function, be sure to follow the directions below.
Disconnect the negative terminal of the
battery before installation.
Secure the wiring with cable clamps or ad-
hesive tape. Wrap adhesive tape around wiring that comes into contact with metal parts to protect the wiring.
Place all cables away from moving parts,
such as the gear shift and seat rails.
Place all cables away from hot places,
such as near the heater outlet.
Do not connect the yellow cable to the bat-
tery by passing it through the hole to the engine compartment.
Cover any disconnected cable connectors
with insulating tape.
Do not shorten any cables.Never cut the insulation of the power cable
of this unit in order to share the power with other devices. The current capacity of the cable is limited.
Use a fuse of the rating prescribed.Never wire the negative speaker cable di-
rectly to ground.
Never band together negative cables of
multiple speakers.
! When this unit is on, control signals are sent
through the blue/white cable. Connect this cable to the system remote control of an exter­nal power amp or the vehicles auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). If the vehicle is equipped with a glass anten­na, connect it to the antenna booster power supply terminal.
! Never connect the blue/white cable to the
power terminal of an external power amp. Also, never connect it to the power terminal of the auto antenna. Doing so may result in bat­tery drain or a malfunction.
This unit
1
4
5 6
2 3
En
13
English
Section
03
Installation
1 Power cord input 2 Rear output or subwoofer output 3 Front output 4 Antenna input 5 Fuse (10 A) 6 Wired remote input
Hard-wired remote control adaptor can be connected (sold separately).
Power cord
Perform these connections when not connect­ing a rear speaker lead to a subwoofer.
1
8 9
c d
6
32
4
5
7
a b
e f
h
g
LR
F
R
Perform these connections when using a sub­woofer without the optional amplifi er.
1
8 9
c d
6
32
4
7
a b
a
b
e f
h
g
LR
F
SW
i
j
d
c
k l
1 To power cord input 2 Left 3 Right
4 Front speaker 5 Rear speaker 6 White 7 White/black 8 Gray 9 Gray/black a Green b Green/black c Violet d Violet/black e Black (chassis ground)
Connect to a clean, paint-free metal location.
f Yellow
Connect to the constant 12 V supply terminal.
g Red
Connect to terminal controlled by ignition switch (12 V DC).
h Blue/white
Connect to system control terminal of the power amp or auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC).
i Subwoofer (4 Ω) j When using a subwoofer of 70 W (2 Ω), be
sure to connect the subwoofer to the violet and violet/black leads of this unit. Do not con­nect anything to the green and green/black leads.
k Not used. l Subwoofer (4 Ω)× 2
Notes
! With a 2 speaker system, do not connect any-
thing to the speaker leads that are not con­nected to speakers.
! Change the initial setting of this unit. Refer to
SW CONTROL (rear output and subwoofer set­ting) on page 11.
The subwoofer output of this unit is monaural.
En
14
Section
03
Installation
Power amp (sold separately)
Perform these connections when using the optional amplifier.
1
1
3
2
4
55
3
2
6
77
1 System remote control
Connect to Blue/white cable.
2 Power amp (sold separately) 3 Connect with RCA cables (sold separately) 4 To Rear output or subwoofer output 5 Rear speaker or subwoofer 6 To Front output 7 Front speaker
Installation
Important
! Check all connections and systems before
final installation.
! Do not use unauthorized parts as this may
cause malfunctions.
! Consult your dealer if installation requires dril-
ling of holes or other modifications to the vehi­cle.
! Do not install this unit where:
it may interfere with operation of the vehi-
cle.
it may cause injury to a passenger as a re-
sult of a sudden stop.
! The semiconductor laser will be damaged if it
overheats. Install this unit away from hot places such as near the heater outlet.
! Optimum performance is obtained when the
unit is installed at an angle of less than 60°.
60°
! To ensure proper heat dispersal when using
this unit, make sure you leave ample space behind the rear panel and wrap any loose cables so they are not blocking the vents when installing the unit.
DIN front/rear mount
This unit can be properly installed using either front-mount or rear-mount installation.
DIN Front-mount
1 Insert the mounting sleeve into the dashboard.
For installation in shallow spaces, use the sup­plied mounting sleeve. If there is enough space, use the mounting sleeve that came with the vehicle.
2 Secure the mounting sleeve by using a screwdriver to bend the metal tabs (90°) into place.
1
2
1 Dashboard 2 Mounting sleeve
3 Install the unit as illustrated.
Use commercially available parts when instal­ling.
En
15
English
Section
03
Installation
1
2
3
4
5
1 Nut 2 Firewall or metal support 3 Metal strap 4 Screw 5 Screw (M4 × 8)
# Make sure that the unit is installed securely in place. An unstable installation may cause skip­ping or other malfunctions.
DIN Rear-mount
1 Determine the appropriate position where the holes on the bracket and the side of the unit match.
2 Tighten two screws on each side.
1
2
3
1 Truss screw (5 mm × 8 mm) 2 Mounting bracket 3 Dashboard or console
Removing the unit
1 Remove the trim ring.
1 Trim ring 2 Notched tab
! Releasing the front panel allows easier ac-
cess to the trim ring.
! When reattaching the trim ring, point the
side with the notched tab down.
2 Insert the supplied extraction keys into both sides of the unit until they click into place.
3 Pull the unit out of the dashboard.
Removing and re-attaching the front panel
You can remove the front panel to protect your unit from theft. Press the detach button and push the front panel upward and pull it toward you. For details, refer to Removing the front panel to
protect your unit from theft and Re-attaching the front panel on page 4.
En
16
Section
03
Installation
Troubleshooting
Symptom Cause Action
The display automatically returns to the ordinary dis­play.
You did not per­form any opera­tion within about 30 seconds.
Perform operation again.
The repeat play range changes unexpectedly.
Depending on the repeat play range, the se­lected range may change when se­lecting another folder or track, or when fast for­warding/rever­sing.
Select the repeat play range again.
A subfolder is not played back.
Subfolders can­not be played when FOLDER (folder repeat) is selected.
Select another re­peat play range.
NO XXXX ap­pears when a display is chan­ged (NO TITLE, for example).
There is no text information em­bedded.
Switch the display or play another track/file.
The display is illuminated when the unit is turned off.
Demo mode is on.
! Press
to can­cel demo mode. ! Turn off the demo display set­ting.
The unit is mal­functioning. There is inter­ference.
You are using a device, such as a cellular phone, that transmits electric waves near the unit.
Move electrical de­vices that may be causing the inter­ference away from the unit.
Error messages
When you contact your dealer or your nearest Pioneer Service Center, be sure to note the error message.
Built-in CD Player
Message Cause Action
ERROR-11, 12, 17, 30
The disc is dirty. Clean the disc. The disc is
scratched.
Replace the disc.
ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
There is an elec­trical or mechan­ical error.
Turn the ignition switch OFF and back ON, or switch to a different source, then back to the CD player.
ERROR-15 The inserted disc
is blank
Replace the disc.
ERROR-23 Unsupported CD
format
Replace the disc.
FRMT READ Sometimes there
is a delay be­tween the start of playback and when you start to hear any sound.
Wait until the mes­sage disappears and you hear sound.
NO AUDIO The inserted disc
does not contain any playable files.
Replace the disc.
SKIPPED The inserted disc
contains DRM protected WMA files.
Replace the disc.
PROTECT All the files on
the inserted disc are embedded with DRM.
Replace the disc.
USB storage device/iPod
Message Cause Action
NO DEVICE When plug and
play is off, no USB storage de­vice or iPod is connected.
! Turn the plug and play on. ! Connect a com­patible USB sto­rage device/iPod.
FRMT READ Sometimes there
is a delay be­tween the start of playback and when you start to hear any sound.
Wait until the mes­sage disappears and you hear sound.
En
17
English
Appendix
Additional Information
Message Cause Action
NO AUDIO There are no
songs.
Transfer the audio files to the USB storage device and connect.
The connected USB storage de­vice has security enabled
Follow the USB storage device in­structions to dis­able the security.
SKIPPED The connected
USB storage de­vice contains WMA files em­bedded with Windows Med­iaä DRM 9/10
Play an audio file not embedded with Windows Media DRM 9/10.
PROTECT All the files in the
USB storage de­vice are em­bedded with Windows Media DRM 9/10
Transfer audio files not embedded with Windows Media DRM 9/10 to the USB storage de­vice and connect.
N/A USB The connected
USB storage de­vice is not sup­ported by this unit.
! Connect a USB Mass Storage Class compliant device. ! Disconnect your device and replace it with a compati­ble USB storage device.
Message Cause Action
CHECK USB The USB connec-
tor or USB cable has short­circuited.
Check that the USB connector or USB cable is not caught in some­thing or damaged.
The connected USB storage de­vice consumes more than 500 mA (maximum allowable cur­rent).
Disconnect the USB storage de­vice and do not use it. Turn the ignition switch to OFF, then to ACC or ON and then connect only com­pliant USB storage devices.
The iPod oper­ates correctly but does not charge
Make sure the con­nection cable for the iPod has not shorted out (e.g., not caught in metal objects). After checking, turn the ignition switch OFF and back ON, or dis­connect the iPod and reconnect.
ERROR-19 Communication
failed.
! Perform one of the following op­erations. –Turn the ignition switch OFF and back ON. –Disconnect the USB storage de­vice. –Change to a dif­ferent source. Then, return to the USB source. ! Disconnect the cable from the iPod. Once the iPod's main menu is displayed, recon­nect the iPod and reset it.
iPod failure Disconnect the
cable from the iPod. Once the iPod's main menu is displayed, recon­nect the iPod and reset it.
En
18
Appendix
Additional Information
Message Cause Action
ERROR-23 USB storage de-
vice is not for­matted with FAT12, FAT16 or FAT32
USB storage de­vice should be for­matted with FAT12, FAT16 or FAT32.
ERROR-16 The iPod firm-
ware version is old
Update the iPod version.
iPod failure Disconnect the
cable from the iPod. Once the iPod's main menu is displayed, recon­nect the iPod and reset it.
STOP There are no
songs in the cur­rent list.
Select a list that contains songs.
NOT FOUND No related songs Transfer songs to
the iPod.
Handling guidelines
Discs and player
Use only discs that feature either of the following two logos.
Use 12-cm discs. Do not use 8-cm discs or an adapter for 8-cm discs.
Use only conventional, fully circular discs. Do not use shaped discs.
Do not insert anything other than a CD into the CD loading slot.
Do not use cracked, chipped, warped, or otherwise damaged discs as they may damage the player.
Unfinalized CD-R/CD-RW disc playback is not possi­ble.
Do not touch the recorded surface of the discs.
Store discs in their cases when not in use.
Do not attach labels, write on or apply chemicals to the surface of the discs.
To clean a CD, wipe the disc with a soft cloth outward from the center.
Condensation may temporarily impair the players performance. Leave it to adjust to the warmer tem­perature for about one hour. Also, wipe any damp discs with a soft cloth.
Playback of discs may not be possible because of disc characteristics, disc format, recorded applica­tion, playback environment, storage conditions, and so on.
Road shocks may interrupt disc playback.
USB storage device
Connections via USB hub are not supported.
Do not connect anything other than a USB storage device.
Firmly secure the USB storage device when driving. Do not let the USB storage device fall onto the floor, where it may become jammed under the brake or ac­celerator pedal.
Depending on the USB storage device, the following problems may occur.
! Operation s may vary. ! The storage device may not be recognized. ! Files may not be played back properly. ! The device may generate noise in the radio.
En
19
English
Appendix
Additional Information
iPod
To ensure proper operation, connect the dock connec­tor cable from the iPod directly to this unit.
Firmly secure the iPod when driving. Do not let the iPod fall onto the floor, where it may become jammed under the brake or accelerator pedal.
About iPod settings ! When an iPod is connected, this unit changes the
EQ (equalizer) setting of the iPod to off in order to optimize the acoustics. When you disconnect the iPod, the EQ returns to the original setting.
! You cannot set Repeat to off on the iPod when
using this unit. Repeat is automatically changed to All when the iPod is connected to this unit.
DualDiscs
DualDiscs are two-sided discs that have a recordable CD for audio on one side and a recordable DVD for video on the other. Since the CD side of DualDiscs is not physically com­patible with the general CD standard, it may not be possible to play the CD side with this unit. Frequent loading and ejecting of a DualDisc may re­sult in scratches on the disc. Serious scratches can lead to playback problems on this unit. In some cases, a DualDisc may become stuck in the disc load­ing slot and will not eject. To prevent this, we recom­mend you refrain from using DualDisc with this unit. Please refer to the information from the disc manu­facturer for more detailed information about Dual­Discs.
Compressed audio compatibility (disc, USB)
WMA
File extension: .wma
Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps to 384 kbps (VBR)
Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
Windows Media Audi o Professional, Lossless, Voice/ DRM Stream/Stream with video: Not compatible
MP3
File extension: .mp3
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (32, 44.1, 48 kHz for emphasis)
Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x is given priority over Version 1.x.)
M3u playlist: Not compatible
MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: Not compatible
WAV
File extension: .wav
Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM), 22.05 kHz and 44.1 kHz (MS ADPCM)
Supplemental information
Only the first 32 characters can be displayed as a file name (including the file extension) or a folder name.
This unit may not operate correctly depending on the application used to encode WMA files.
There may be a slight delay at the start of playback of audio files embedded with image data or audio files stored on a USB storage device that has numerous folder hierarchies.
Disc
Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A practical hierarchy is less than two tiers.)
Playable folders: up to 99
Playable files: up to 999
File system: ISO 9660 Level 1 and 2, Romeo, Joliet
Multi-session playback: Compatible
Packet write data transfer: Not compatible
Regardless of the length of blank sections between the songs from the original recording, compressed audio discs play with a short pause between songs.
En
20
Appendix
Additional Information
USB storage device
Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A practical hierarchy is less than two tiers.)
Playable folders: up to 500
Playable files: up to 15 000
Playback of copyright-protected files: Not compatible
Partitioned USB storage device: Only the first partition can be played.
There may be a slight delay when starting playback of audio files on a USB storage device with numerous folder hierarchies.
CAUTION
! Pioneer accepts no responsibility for data lost
on the USB storage device even if that data is lost while using this unit.
! Do not leave discs, a USB storage device, or
an iPod in any place that is subject to high temperatures.
iPod compatibility
This unit supports only the following iPod models. Supported iPod software versions are shown below. Older versions may not be supported.
! iPod nano 5th generation (software version 1.0.1) ! iPod nano 4th generation (software version 1.0.4) ! iPod nano 3rd generation (software version 1.1.3) ! iPod nano 2nd generation (software version 1.1.3) ! iPod nano 1st generation (software version 1.3.1) ! iPod touch 3rd generation (software version 3.1.2) ! iPod touch 2nd generation (software version 3.1.2) ! iPod touch 1st generation (software version 3.1.2) ! iPod classic 160GB (software version 2.0.3) ! iPod classic 120GB (software version 2.0.1) ! iPod classic (software version 1.1.2) ! iPod 5th generation (software version 1.3) ! iPhone 3GS (software version 3.1.2) ! iPhone 3G (software version 3.1.2) ! iPhone (software version 3.1.2)
Depending on the generation or version of the iPod, some functions may not be available.
Operations may vary depending on the software ver­sion of iPod.
When using an iPod, an iPod Dock Connector to USB Cable is required.
A Pioneer CD-IU50 interface cable is also available. For details, consult your dealer.
About the file/format compatibility, refer to the iPod manuals.
Audio Book, Podcast: Compatible
CAUTION
Pioneer accepts no responsibility for data lost on the iPod even if that data is lost while using this unit.
Sequence of audio files
The user cannot assign folder numbers and specify playback sequences with this unit.
Example of a hierarchy
 
  
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4
01
02
03
04
05
: Folder
: Compressed audio file 01 to 05: Folder number 1 to 6: Playback sequence
Disc
Folder selection sequence or other operation may differ depending on the encoding or writ­ing software.
USB storage device
Playback sequence is the same as recorded sequence in the USB storage device. To specify the playback sequence, the follow­ing method is recommended.
1 Create a file name that includes numbers that
specify the playback sequence (e.g., 001xxx. mp3 and 099yyy.mp3).
2 Put those files into a folder.
En
21
English
Appendix
Additional Information
3 Save the folder containing files on the USB
storage device.
However, depending on the system environ­ment, you may not be able to specify the play­back sequence. For USB portable audio players, the sequence is different and depends on the player.
Copyright and trademark
iTunes
Apple and iTunes are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other coun­tries.
MP3
Supply of this product only conveys a license for private, non-commercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.e. revenue­generating) real time broadcasting (terrestrial, satellite, cable and/or any other media), broad­casting/streaming via internet, intranets and/ or other networks or in other electronic con­tent distribution systems, such as pay-audio or audio-on-demand applications. An indepen­dent license for such use is required. For de­tails, please visit http://www.mp3licensing.com.
WMA
Windows Media and the Windows logo are tra­demarks or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. This product includes technology owned by Microsoft Corporation and cannot be used or distributed without a license from Microsoft Licensing, Inc.
iPod & iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., regis­tered in the U.S. and other countries. Made for iPodand Made for iPhonemean that an electronic accessory has been de­signed to connect specifically to iPod or
iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
En
22
Appendix
Additional Information
Specifications
General
Rated power source ............... 14.4 V DC
(allowable voltage range:
12.0 V to 14.4 V DC)
Grounding system ................... Negative type
Maximum current consumption
..................................................... 10.0 A
Dimensions (W × H × D):
DIN
Chassis ..................... 178 mm × 50 mm × 165
mm
Nose ........................... 188 mm × 58 mm × 17 mm
D
Chassis ..................... 178 mm × 50 mm × 165
mm
Nose ........................... 170 mm × 46 mm × 17 mm
Weight .......................................... 1.2 kg
Audio
Maximum power output ....... 50 W × 4
Continuous power output ... 22 W × 4 (50 Hz to 15 000
Hz, 5 % THD, 4 W load, both
channels driven)
Load impedance ...................... 4 W (4 W to 8 W allowable)
Preout maximum output level
..................................................... 2.0 V
Tone controls:
Bass
Frequency ................ 100 Hz
Gain ............................ ±12 dB
Mid
Frequency ................ 1 kHz
Gain ............................ ±12 dB
Treble
Frequency ................ 10 kHz
Gain ............................ ±12 dB
Subwoofer (mono):
Frequency .......................... 50/63/80/100/125 Hz
Slope .................................... –18 dB/oct
Gain ...................................... +6 dB to –24 dB
Phase .................................. Normal/Reverse
CD player
System .......................................... Compact disc audio system
Usable discs .............................. Compact disc
Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IEC-A net-
work)
Number of channels .............. 2 (stereo)
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
(2ch audio)
(Windows Media Player)
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM
(Non-compressed)
USB
USB standard specification
..................................................... USB 2.0 full speed
Maximum current supply .... 500 mA
USB Class ................................... MSC (Mass Storage Class)
File system .................................. FAT12, FAT16, FAT32
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
(2ch audio)
(Windows Media Player)
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM
(Non-compressed)
FM tuner
Frequency range ...................... 87.5 MHz to 108.0 MHz
Usable sensitivity ..................... 9 dBf (0.8 µV/75 W, mono,
S/N: 30 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 72 dB (IEC-A network)
AM tuner
Frequency range ...................... 531 kHz to 1 602 kHz (9 kHz)
530 kHz to 1 640 kHz (10
kHz)
Usable sensitivity ..................... 25 µV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 62 dB (IEC-A network)
Infrared remote control
Wavelength ................................. 940 nm ±50 nm
Output ........................................... typ; 12 mw/sr per Infrared
LED
Note
Specifications and the design are subject to mod­ifications without notice.
En
23
English
Appendix
Additional Information
Gracias por haber adquirido este producto PIONEER.
Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez para que pueda darle el mejor uso posible. Es muy im­portante que lea y observe la información que aparece bajo los mensajes de ADVERTEN-
CIA y PRECAUCIÓN en este manual. Una vez leído, guarde el manual en un lugar seguro y a mano para que pueda consultarlo en el futuro.
Acerca de esta unidad
PRECAUCIÓN
! No permita que esta unidad entre en contacto
con líquidos, ya que puede producir una des­carga eléctrica. Además, el contacto con líqui­dos puede causar daños en la unidad, humo y recalentamiento.
! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-
mente bajo como para poder escuchar los so­nidos que provienen del exterior.
! Evite la exposición a la humedad. ! Si se desconecta o se descarga la batería,
cualquier memoria preajustada se borrará.
PRECAUCIÓN
Este producto contiene un diodo de láser de clase 1, clasificado en la directiva IEC 60825­1:2007 concerniente a la Seguridad de los pro­ductos láser. Para garantizar la seguridad con­tinua, no extraiga ninguna tapa ni intente acceder a la parte interna del producto. Solici­te a personal cualificado que realice todos los trabajos de mantenimiento.
PRODUCTO LASER CLASE 1
PRECAUCIÓN—LOS PRODUCTOS LÁSER CLASE 1M EMITEN RADIACIÓN INVISIBLE UNA VEZ ABIERTOS. NO LOS MIRE DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS ÓPTICOS.
Notas
! Las operaciones se realizan incluso si el
menú se cancela el menú antes de confirmar.
! En este manual, se utiliza el término iPod
para denominar tanto a iPod como a iPhone.
Modo demo
Importante
! Si no se conecta el cable rojo (ACC) de esta
unidad a un terminal acoplado con las funcio­nes de activación/desactivación de la llave de encendido del automóvil, se puede descargar la batería.
! Recuerde que si este modo de demostración
sigue funcionando cuando el motor del ve­hículo está apagado, se puede descargar la batería.
La demostración se inicia automáticamente cuando la llave de encendido del automóvil está en ACC o en ON mientras la unidad está apagada. Aunque la unidad se apague, el modo de demostración seguirá activado. Para cancelar el modo de demostración, utilice la función del menú de ajuste inicial. Si utiliza el modo de demostración cuando la llave de en­cendido está en ACC, se puede descargar la batería.
Es
24
Sección
01
Antes de comenzar
Unidad principal
1
24 5 63
78 a b c d9
Parte Parte
1 S (SRC/OFF) 8
(Atrás/visualiza­ción/desplazamien­to)
2 h (expulsar) 9 a/b/c/d
3
(lista) a /DISP OFF
4
MULTI-CONTROL (M.C.)
b 1 a 6
5
Ranura de carga de discos
c
Conector de entra­da AUX (conector estéreo de 3,5 mm)
6 Puerto USB d Botón de soltar
7 B (BAND/ESC)
PRECAUCIÓN
! Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD-
U50E) para conectar el reproductor de audio USB / memoria USB, ya que cualquier dispo­sitivo conectado directamente a la unidad so­bresaldrá de ésta y podría resultar peligroso.
! No utilice productos no autorizados.
Mando a distancia
e
k
i
f
h
gj
7
1
9
Parte Operación
e VOLUME
Pulse para aumentar o disminuir el volumen.
f MUTE
Pulse para silenciar. Pulse de nuevo para desactivar el silencia­miento.
g AUDIO
Pulse para seleccionar una fun­ción de audio.
h DISP/SCRL
Pulse este botón para seleccionar diferentes visualizaciones. Manténgalo pulsado para despla­zarse por la información de texto.
i e Púlselo para pausar o reanudar.
j FUNCTION
Presione este botón para selec­cionar las funciones. Mantenga pulsado este botón para acceder al menú de ajustes iniciales si las fuentes están de­sactivadas.
k
LIST/ ENTER
Pulse para visualizar la lista de tí­tulo del disco, la lista de título de la pista, la lista de carpetas o la lista de archivos según la fuente. Cuando esté en el menú de fun­cionamiento, pulse para controlar las funciones.
Es
25
Sección
Español
02
Utilización de esta unidad
Indicaciones de pantalla
4 5
6
3
8
a
b
9
1
2
7
Indicador Estado
1
Sección principal de la pan­talla
! Sintonizador: banda y fre-
cuencia
! Nombre del servicio de pro-
grama
! Reproductor de CD incorpora-
do, dispositivo de almacena­miento USB e iPod: tiempo de reproducción transcurrido e información de texto
2 c
Existe un nivel, carpeta o menú superior.
3 d
Existe un nivel, carpeta o menú inferior. Parpadea si se selecciona desde el iPod una canción o un álbum relacionados con la canción que se está reproduciendo.
4
(lista)
Se está utilizando la función de la lista.
5
(artista)
Se muestra el nombre del artista del disco (pista). La búsqueda precisa de artista en la función de exploración del iPod está en uso.
6
(disco)
Se muestra el nombre del disco (álbum). La búsqueda precisa de álbum en la función de exploración del iPod está en uso.
7
(can-
ción)
Se muestra el nombre de la pista (canción). Se ha seleccionado un archivo de audio reproducible mientras se examinaba la lista. La búsqueda precisa de canción en la función de exploración del iPod está en uso.
Indicador Estado
8 LOC
La sintonización por búsqueda local está activada.
9
(repeti-
ción)
La repetición de carpeta o pista está activada.
a
(aleato­rio/repro­ducción aleatoria)
La reproducción aleatoria está ac­tivada. La función de reproducción alea­toria o la función de reproducción aleatoria (shuffle all) está activada mientras se selecciona la fuente iPod.
b
(Sound Re­triever)
La función Sound Retriever (res­tauración del sonido) está activa­da.
Funciones básicas
Importante
! Proceda con cuidado al retirar o colocar el
panel delantero.
! Evite someter el panel delantero a impactos
excesivos.
! Mantenga la carátula fuera del alcance de la
luz solar directa y no la exponga a temperatu­ras elevadas.
! Para evitar que el dispositivo o el interior del
vehículo sufran daños, extraiga cualquier cable o dispositivo conectado al panel delan­tero antes de extraerlo.
Es
26
Sección
02
Utilización de esta unidad
Extracción del panel delantero para proteger la uni­dad contra robo 1 Pulse el botón de soltar para liberar el panel de-
lantero.
2 Empuje el panel delantero hacia arriba y tire de él
hacia sí.
3 Mantenga siempre el panel delantero que se ha
extraído en su medio de protección, como por ejemplo su caja protectora.
Colocación del panel delantero 1 Deslice la carátula hacia la izquierda.
Inserte las pestañas que hay en la parte izquierda de la unidad principal dentro de las ranuras del panel delantero.
2 Pulse el lado derecho del panel delantero hasta
que se asiente firmemente. Si no logra encajar adecuadamente el panel de­lantero a la unidad principal, colóquelo en la uni­dad principal de la forma correcta. No apriete ni use la fue rza para encajarlo, ya que puede provo­car daños en el panel delantero o en la unidad principal.
Encendido de la unidad 1 Pulse S (SRC/OFF) para encender la unidad.
Apagado de la unidad 1 Mantenga presionado S (SRC/OFF) hasta que se
apague la unidad.
Selección de una fuente
1 Pulse S (SRC/OFF) para desplazarse entre:
TUNER (sintonizador)CD (reproductor de CD
incorporado)USB (USB)/iPod (iPod)AUX (AUX)
Ajuste del volumen 1 Haga girar M.C. para ajustar el volumen.
Encendido y apagado de la pantalla 1 Mantenga pulsado
/DISP OFF hasta que la
pantalla se encienda o se apague.
PRECAUCIÓN
Por motivos de seguridad, detenga su vehículo antes de extraer el panel delantero.
Nota
Si el cable azul/blanco de esta unidad está conec­tado al terminal de control del relé de la antena automática del vehículo, la antena se extiende cuando se enciende el equipo. Para retraer la an­tena, apague la fuente.
Uso y cuidado del mando a distancia
Uso del man do a distancia 1 Apunte el mando a distancia hacia el panel de-
lantero para que funcione la unidad. Al utilizar el mando a distancia por primera vez, extraiga la película que sobresale de la bandeja.
Reemplazo de la batería 1 Deslice y extraiga la bandeja de la parte posterior
del mando a distancia.
2 Inserte la pila con los polos positivo (+) y negati-
vo (–) en la dirección correcta.
ADVERTENCIA
! Mantenga la pila fuera del alcance de los
niños. En caso de ingestión accidental de ésta, consulte a un médico de inmediato.
! Las pilas o baterías no deben exponerse a
altas temperaturas ni fuentes de calor como el sol, el fuego, etc.
Es
27
Sección
Español
02
Utilización de esta unidad
PRECAUCIÓN
! Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V). ! Extraiga la pila si no piensa utilizar el mando
a distancia durante un mes o más tiempo.
! Si la pila se sustituye de forma incorrecta exis-
te cierto riesgo de explosión. Reemplácela sólo por una del mismo tipo o equivalente.
! No manipule la pila con herramientas metáli-
cas.
! No guarde la pila junto a objetos metálicos. ! En el caso de que se produzcan fugas de la
pila, limpie completamente el mando a distan­cia e instale una pila nueva.
! Para desechar las pilas usadas, cumpla con
los reglamentos gubernamentales o las nor­mas ambientales pertinentes de las institucio­nes públicas aplicables en su país/zona.
Importante
! No guarde el mando a distancia en lugares ex-
puestos a altas temperaturas o a la luz solar directa.
! Es posible que el mando a distancia no fun-
cione correctamente si lo expone a la luz solar directa.
! No deje caer el mando a distancia al suelo, ya
que puede quedar atascado debajo del freno o del acelerador.
Las operaciones del menú son idénticas para los ajustes de función/ajustes de audio/ ajustes iniciales/listas
Para volver a la visualización anterior Para volver a la lista anterior (la carpeta de un nivel superior) 1 Pulse
.
Para volver al menú principal Para volver al nivel superior de la lista 1 Mantenga pulsado
.
Para volver a la visualización normal Para cancelar el menú de ajustes iniciales 1 Pulse B (BAND/ESC).
Para volver a la visualización normal desde la lista 1 Pulse B (BAND/ESC).
Sintonizador
Funciones básicas
Selección de una banda 1 Presione B (BAND/ESC) hasta que se visualice la
banda deseada (F1, F2, F3 para FM o AM1).
Sintonización manual (paso a paso) 1 Pulse c o d.
Búsqueda 1 Mantenga pulsado c o d y luego suéltelo.
Se puede cancelar la sintonización por búsqueda pulsando brevemente c o d. Al mantener pulsado c o d se pueden saltar las emisoras. La sintonización por búsqueda comien­za inmediatamente después de que suelte c o d.
Almacenamiento y recuperación de emisoras para cada banda
Uso de los botones de ajuste de presintonías
1 Cuando encuentre la emisora que desea almacenar en la memoria, pulse uno de los botones de ajuste de presintonías (1 a 6) y manténgalo pulsado hasta que el nú­mero de presintonía deje de parpadear.
2 Pulse uno de los botones de ajuste de presintonías (1 a 6) para seleccionar la emi­sora deseada.
# También se pueden recuperar las emisoras de radio almacenadas pulsando a o b durante la vi­sualización de frecuencias.
Cambio de la visualización
Selección de la información de texto deseada
Es
28
Sección
02
Utilización de esta unidad
% Pulse .
Nombre del servicio de programaFrecuen­cia
# La frecuencia aparece en el display durante ocho segundos.
Nota
En determinadas zonas no es posible cambiar la visualización.
Ajustes de funciones
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi­pal.
2 Haga girar M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar FUNCTION.
3 Gire M.C. para seleccionar la función.
Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función:
BSM (memoria de las mejores emisoras)
BSM (memoria de las mejores emisoras) guarda automáticamente las seis emisoras más fuertes orde­nadas por la intensidad de la señal. 1 Pulse M.C. para activar la función BSM.
Para cancelar, vuelva a pulsar M.C.
LOCAL (sintonización por búsqueda local)
La sintonización por búsqueda local le permite sinto­nizar sólo las emisoras de radio con señales lo sufi­cientemente intensas como para asegurar una correcta recepción.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
FM: OFFLEVEL 1LEVEL 2LEVEL 3LEVEL 4
AM: OFFLEVEL 1LEVEL 2 El ajuste de nivel superior sólo permite recibir las emisoras con las señales más intensas, mientras que los ajustes más bajos permiten recibir las emisoras con señales más débiles de manera pro­gresiva.
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
CD/CD-R/CD-RW y dispositivos de almacenamiento USB
Funciones básicas
Reproducción de un CD/CD-R/CD-RW 1 Inserte el disco en la ranura de carga de discos
con el lado de la etiqueta hacia arriba.
Expulsión de un CD/CD-R/CD-RW 1 Pulse h.
Reproducción de canciones de un dispositivo de al­macenamiento USB 1 Abra la tapa del conector USB y conecte el dispo-
sitivo de almacenamiento USB mediante un cable USB.
Detención de la reproducción de archivos en un dis­positivo de almacenamiento USB 1 Puede desconectar el dispositivo de almacena-
miento USB en cualquier momento.
Selección de una carpeta 1 Pulse a o b.
Selección de una pista 1 Pulse c o d.
Avance rápido o retroceso 1 Mantenga pulsado c o d. ! Al reproducir audio comprimido, no hay sonido
durante el avance rápido o el retroceso.
Regreso a la carpeta raíz 1 Mantenga presionado B (BAND/ESC).
Cambio entre audio comprimido y CD-DA 1 Pulse B (BAND/ESC).
Nota
Desconecte los dispositivos de almacenamiento USB de la unidad cuando no los utilice.
Visualización de información de texto
Selección de la información de texto deseada 1 Pulse
.
Desplazamiento de la información de texto a la iz­quierda 1 Mantenga pulsado
.
Es
29
Sección
Español
02
Utilización de esta unidad
Notas
! Según la versión de iTunes utilizada para gra-
bar archivos MP3 en un disco u otro tipo de archivos de medios, es posible que los textos contenidos en el archivo de audio no se mues­tren correctamente si su formato es incompa­tible.
! Los elementos de información de texto pue-
den cambiar según el tipo de medio.
Selección y reproducción de archivos/pistas de la lista de nombres
1 Pulse para cambiar al modo de lista por nombre de archivo/pista.
2 Utilice M.C. para seleccionar el nombre del archivo o carpeta deseado.
Cambio del nombre del archivo o la carpeta 1 Haga girar M.C.
Reproducción
1 Tras seleccionar un archivo o una pista, pulse M.
C.
Visualización de una lista de los archivos (o las carpe­tas) de la carpeta seleccionada 1 Tras seleccionar una carpeta, pulse M.C.
Reproducción de una canción de la carpeta seleccio­nada 1 Tras seleccionar una carpeta, mantenga pulsado
M.C.
Operaciones avanzadas mediante el uso de botones especiales
Selección de una gama de repetición de reproduc­ción 1 Pulse 6/
para desplazarse entre las siguientes
opciones:
CD/CD-R/CD-RW
! DISC – Repite todas las pistas ! TRACK – Repite la pista actual ! FOLDER – Repite la carpeta actual
Reproductor de audio USB/memoria USB
! ALL – Repite todos los archivos ! TRACK – Repite el archivo actual ! FOLDER – Repite la carpeta actual
Reproducción de las pistas en orden aleatorio 1 Pulse 5/
para activar o desactivar la reproduc­ción aleatoria. Las pistas de una gama de repetición selecciona­da se reproducen en orden aleatorio.
Pausa de la reproducción 1 Pulse 2/PAUSE para pausar o reanudar.
Mejora del audio comprimido y restauración del soni­do óptimo (Sound Retriever)
1 Pulse 1/S.Rtrv para desplazarse entre:
OFF (desactivado)12 1 es efectivo para tasas de compresión baja, y 2
para tasas de compresión alta.
Ajustes de funciones
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi­pal.
2 Haga girar M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar FUNCTION.
3 Gire M.C. para seleccionar la función.
Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función:
Es
30
Sección
02
Utilización de esta unidad
REPEAT (repetición de reproducción)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Haga girar M.C. para seleccionar una gama de re-
petición de reproducción. Para obtener más información, consulte Selección de una gama de repetición de reproducción en la página anterior.
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
RANDOM (reproducción aleatoria)
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la reproduc-
ción aleatoria.
PAUSE (pausa)
1 Pulse M.C. para pausar o reanudar.
S.RTRV (Sound Retriever)
Mejora automáticamente el audio comprimido y res­taura el sonido óptimo.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
Para obtener más información, consulte Mejora del audio comprimido y re stauración del sonido óp­timo (Sound Retriever) en la página anterior.
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
iPod
Funciones básicas
Reproducción de canciones en un iPod
1 Abra la tapa del conector USB. 2 Conecte un iPod al cable USB utilizando un co-
nector del Dock del iPod.
Selección de una pista (capítulo) 1 Pulse c o d.
Avance rápido o retroceso 1 Mantenga pulsado c o d.
Notas
! El iPod no puede encenderse o apagarse
cuando el modo de control está ajustado en CTRL AUDIO.
! Desconecte los auriculares del iPod antes de
conectarlo a esta unidad.
! El iPod se apagará aproximadamente dos mi-
nutos después de que la llave de encendido del automóvil se ponga en OFF.
Visualización de información de texto
Selección de la información de texto deseada 1 Pulse
.
Desplazamiento de la información de texto a la iz­quierda 1 Mantenga pulsado
.
Para buscar una canción
1 Pulse para ir al menú superior de la búsqueda de listas.
2 Utilice M.C. para seleccionar una cate­goría/canción.
Cambio del nombre de la canción o la categoría 1 Haga girar M.C.
Listas de reproducciónartistasálbumes cancionespodcastsgéneroscompositores audiolibros
Reproducción 1 Tras seleccionar una canción, pulse M.C.
Visualización de una lista de canciones de la catego­ría seleccionada 1 Tras seleccionar una categoría, pulse M.C.
Reproducción de una canción de la categoría selec­cionada 1 Tras seleccionar una categoría, mantenga pulsa-
do M.C.
Búsqueda alfabética en las listas 1 Cuando se visualice una lista de la categoría se-
leccionada, pulse
para cambiar al modo de
búsqueda alfabética.
2 Haga girar M.C. para seleccionar una letra. 3 Pulse M.C. para visualizar la lista alfabética.
Es
31
Sección
Español
02
Utilización de esta unidad
Operaciones avanzadas mediante el uso de botones especiales
Selección de una gama de repetición de reproduc­ción 1 Pulse 6/
para desplazarse entre las siguientes
opciones:
! ONE – Repite la canción actual ! ALL – Repite todas las canciones de la lista
seleccionada
Reproducción de todas las canciones en orden alea­torio (shuffle all) 1 Presione 5/
para activar la función de repro-
ducción aleatoria (shuffle all).
! Cuando el modo de control está ajustado en
CTRL iPod/CTRL APP, está activada la reproduc­ción aleatoria.
Pausa de la reproducción 1 Pulse 2/PAUSE para pausar o reanudar.
Reproducción de canciones relacionadas con la can­ción que se está reproduciendo Se pueden reproducir canciones de las siguientes lis­tas.
Lista de álbumes del artista que se está reprodu­ciendo
Lista de canciones del álbum que se está reprodu­ciendo
Lista de álbumes del género que se está reprodu­ciendo 1 Mantenga pulsado M.C. para cambia r al modo
de reproducción de enlace.
2 Haga girar M.C. para cambiar el modo y pulse
para seleccionarlo. ! ARTIST – Reproduce un álbum del artista que
se está reproduciendo.
! ALBUM – Reproduce una canción del álbum
que se está reproduciendo.
! GENRE – Reproduce un álbum del género
que se está reproduciendo. La canción o el álbum seleccionado se reproduci­rá después de la canción que se esté reprodu­ciendo en ese momento.
Se puede cancelar la canción o el álbum selecciona­do si utiliza funciones diferentes a la búsqueda de en­lace (p. ej., avance rápido o rebobinado). Según la canción seleccionada, pueden cortarse el final de la canción que se está reproduciendo o el principio de la canción o del álbum seleccionados.
Uso de la función iPod de esta unidad desde el iPod Puede escuchar el sonido de las aplicaciones que tenga en el iPod a través de los altavoces del automó­vil cuando está seleccionado CTRL APP. Esta función no es compatible con los siguientes mo­delos de iPod.
! iPod nano 1ª generación ! iPod 5ª generación
Dicho modo APP es compatible con los siguientes modelos de iPod: ! iPod touch de 3ª generación (versión del software
3.0 o posterio r)
! iPod touch de 2ª generación (versión del software
3.0 o posterio r)
! iPod touch de 1ª generación (versión del software
3.0 o posterio r)
! iPhone 3GS (versión del software 3.0 o posterior) ! iPhone 3G (versión del software 3.0 o posterio r) ! iPhone (versión del software 3.0 o posterior)
1 Pulse 4/iPod para cambiar el modo de control.
! CTRL iPod – La función iPod de esta unidad
se puede utilizar desde el iPod conectado.
! CTRL APP – Reproduce el sonido de las apli-
caciones del iPod.
! CTRL AUDIO – La función iPod de esta uni-
dad se puede utilizar desde esta unidad.
Mejora del audio comprimido y restauración del soni­do óptimo (Sound Retriever)
1 Pulse 1/S.Rtrv para desplazarse entre:
OFF (desactivado)12 1 es efectivo para tasas de compresión baja, y 2
para tasas de compresión alta.
Ajustes de funciones
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi­pal.
2 Haga girar M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar FUNCTION.
3 Gire M.C. para seleccionar la función.
Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función:
Es
32
Sección
02
Utilización de esta unidad
REPEAT (repetición de reproducción)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Haga girar M.C. para seleccionar una gama de re-
petición de reproducción. Para obtener más información, consulte Selección de una gama de repetición de reproducción en la página anterior.
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
SHUFFLE (reproducción aleatoria)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar su ajuste favorito.
! SONGS – Reproduce canciones siguiendo un
orden aleatorio dentro de la lista.
! ALBUMS – Reproduce canciones siguiendo
un orden aleatorio dentro del álbum.
! OFF – Cancela la reproducción aleatoria.
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
SHUFFLE ALL (reproducción aleatoria de todas las
canciones)
1 Pulse M.C. para activar la función de reproduc-
ción aleatoria de todas las canciones (shuffle all). Para desactivarla, desactive SHUFFLE en el menú
FUNCTION.
LINK PLAY (reproducción de enlace)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Haga girar M.C. para cambiar el modo y pulse
para seleccionarlo. Para obtener detalles sobre los ajustes, consulte
Reproducción de canciones relacionadas con la canción que se está reproduciendo en la página
anterior.
PAUSE (pausa)
1 Pulse M.C. para pausar o reanudar.
AUDIO BOOK (cambio de la velocidad del audiolibro)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar su ajuste favorito.
! FASTER – Reproducción con velocidad supe-
rior a la normal
! NORMAL – Reproducción con velocidad nor-
mal
! SLOWER – Reproducción con velocidad infe-
rior a la normal
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
S.RTRV (Sound Retriever)
Mejora automáticamente el audio comprimido y res­taura el sonido óptimo.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
Para obtener más información, consulte Mejora del audio comprimido y re stauración del sonido óp­timo (Sound Retriever) en la página anterior.
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
Notas
! Al cambiar el modo de control a CTRL iPod,
se pausa la reproducción de la canción. Utili­ce el iPod para reanudar la reproducción.
! Las siguientes funciones estarán disponibles
en esta unidad incluso si se ajusta el modo de control en CTRL iPod/CTRL APP.
PausaAvance rápido/retrocesoPista arriba/abajoRepetición de reproducción (ONE/ALL/
OFF)
Reproducción aleatoria (shuffle)
(lista) para el menú de iPod
a para girar la rueda pulsable del iPod
hacia la izquierda
b para girar la rueda pulsable del iPod
hacia la derecha
! Cuando el modo de control esté ajustado en
CTRL iPod, las operaciones estarán limitadas de la siguiente manera:
No se puede ajustar la configuración.La función de exploración no puede utili-
zarse desde esta unidad.
Ajustes de audio
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi­pal.
2 Haga girar M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar AUDIO.
3 Haga girar M.C. para seleccionar la fun­ción de audio.
Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para ajustar la función de audio:
Es
33
Sección
Español
02
Utilización de esta unidad
FAD/BAL (ajuste del fader/balance)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Pulse M.C. para cambiar entre fader (delantero/
trasero) y balance (izquierdo/derecho).
3 Gire M.C. para ajustar el balance entre los altavo-
ces.
! Cuando el ajuste de las salidas posterior y RCA es
SW, no se puede ajustar el balance entre los alta­voces delanteros/traseros. Consulte
SW CONTROL (ajuste de la salida posterior y del altavoz de subgraves) en la página siguiente.
EQUALIZER (recuperación de ecualizador)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Haga girar el M.C. para seleccionar el ecualiza-
dor.
DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM FLATPOWERFUL
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
TONE CTRL (ajuste de ecualizador)
! Los ajustes de la curva de ecualización configura-
dos se almacenan en CUSTOM.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Pulse M.C. para seleccionar BASS (graves)/MID
(medios)/TREBLE (agudos).
3 Haga girar M.C. para ajustar el nivel.
Gama de ajuste: +6 a -6
LOUDNESS (sonoridad)
La sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de frecuencias bajas y altas cuando se escu­cha a un volumen bajo.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
OFF (desactivado)LOW (bajo)HIGH (alto)
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
SUBWOOFER1 (ajuste de subgraves activado/desac-
tivado)
Esta unidad está equipada con una salida de subgra­ves que se puede activar o desactivar.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
NORMAL (fase normal)—REVERSE (fase inversa)OFF (subgraves desactivados)
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
SUBWOOFER2 (ajuste de subgraves)
Se puede ajustar la frecuencia de corte y el nivel de salida cuando la salida de subgraves está activada. Sólo las frecuencias más ba jas que aquellas en la gama seleccionada se generan por el altavoz de sub­graves.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Pulse M.C. para desplazarse entre la frecuencia
de corte y el nivel de salida del altavoz de subgra­ves. Frecuencia de corte (se ilumina el display de la frecuencia de corte)Nivel de salida (se ilumina el display del nivel de salida).
3 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
Frecuencia de corte: 50HZ63HZ80HZ
100HZ125HZ Nivel de salida: de -24 a +6
SLA (ajuste del nivel de fuente)
SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar el
nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios radicales en el volumen cuando se cambia entre las fuentes. ! Los ajustes se basan en el nivel de volumen de
FM, que se mantiene inalterado.
! El nivel del volumen de AM también se puede
ajustar con esta función.
! Al seleccionar FM como fuente, no se puede cam-
biar a SLA.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Haga girar M.C. para ajustar el volumen de la
fuente. Gama de ajuste: +4 a –4
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
Ajustes iniciales
1 Mantenga presionado S (SRC/OFF) hasta que se apague la unidad.
2 Presione M.C. y mantenga presionado hasta que el nombre de la función aparezca en el display.
3 Haga girar M.C. para seleccionar el ajus­te inicial.
Una vez seleccionada, siga los siguientes pasos para configurar el ajuste inicial:
Es
34
Sección
02
Utilización de esta unidad
CLOCK SET (ajuste del reloj)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Pulse M.C. para seleccionar el segmento de la
pantalla del reloj que desea ajustar. HoraMinuto
3 Haga girar M.C. para ajustar el reloj.
FM STEP (paso de sintonía de FM)
El paso de sintonía de FM que utiliza la sintonización por búsqueda se puede cambiar entre 100 kHz, el paso predefinido y 50 kHz. ! Si la sintonización por búsqueda se realiza en
pasos de 50 kHz, es posible que las emisoras se sintonicen de manera imprecisa. En ese caso, sin­tonícelas manualmente o vuelva a utilizar la fun­ción de sintonización por búsqueda.
! El paso de sintonía es de 50 kHz durante la sinto-
nización manual.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Haga girar M.C. para seleccionar el paso de sinto-
nía de FM. 50 KHZ (50 kHz)100 KHZ (100 kHz)
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
AM STEP (paso de sintonía de AM)
El paso de sintonía de AM se puede cambiar entre 9 kHz, el paso predefinido y 10 kHz. Si se utiliza el sinto­nizador en América del Norte, América Central o América del Sur, se deberá cambiar el paso de sinto­nía de 9 kHz (531 a 1 602 kHz permisibles) a 10 kHz (530 a 1 640 kHz permisibles).
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para seleccionar el paso de sintonía de
AM. 9 KHZ (9 kHz)10 KHZ (10 kHz)
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
AUX (entrada auxiliar)
Active este ajuste si utiliza un dispositivo auxiliar co­nectado a esta unidad.
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función
AUX.
USB (plug and play)
Este ajuste permite cambiar la fuente a USB/iPod automáticamente. 1 Pulse M.C. para activar o desactivar el plug and
play. ON – Si está conectado un dispositivo de almace- namiento USB o un iPod, y dependiendo del tipo de dispositivo, la fuente cambia automáticamente a USB/iPod al arrancar el motor. Si se desconecta el dispositivo de almacenamiento USB o el iPod, se apaga la fuente de la unidad. OFF – Cuando un dispositivo de almacenamiento USB o un iPod está conectado, la fuente no cam­bia automáticamente a USB/iPod. Cambie la fuente a USB/iPod manualmente.
SW CONTROL (ajuste de la salida posterior y del alta­voz de subgraves)
La salida de cables de altavoces traseros y la salida RCA se pueden usar para la conexión de altavoces de toda la gama o de subgraves. Si cambia a REAR-SP :SW, puede conectar un cable de altavoz trasero directamente a un altavoz de sub­graves sin tener que usar un amplificador auxiliar. En principio, REAR-SP está ajustado para una cone­xión de altavoces traseros de toda la gama (FUL).
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste. 2 Gire M.C. para cambiar la salida y púlselo para
realizar la selección. REAR-SP (salida de cables de altavoces traseros) PREOUT (salida RCA)
3 Gire M.C. para cambiar de ajuste.
REAR-SP: FULSW PREOUT: SWREA
! Aunque cambie este ajuste, no se producirá
ningún sonido a menos que active la salida de subgraves (consulte SUBWOOFER1 (ajuste de subgraves activado/desactivado) en la pági­na anterior).
! Si cambia este ajuste, la salida de subgraves
retomará los ajustes de fábrica en el menú de audio.
DEMO (ajuste de la visualización de la demostración)
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la visualiza-
ción de la demostración.
SCROLL (ajuste del modo de desplazamiento)
Si la función de desplazamiento continuo está activa­da (ON), la información de texto grabada se desplaza de manera ininterrumpida. Desactive la función (OFF) si desea que la información se desplace una sola vez. 1 Pulse M.C. para activar o desactivar el desplaza-
miento continuo.
Es
35
Sección
Español
02
Utilización de esta unidad
Selección de la iluminación en color
(Función del DEH-4350UB) Esta unidad dispone de iluminación multico­lor. Puede seleccionar el color deseado en la lista de colores.
Selección directa desde la lista de colores de iluminación
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi­pal.
2 Haga girar M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar ILLUMI.
3 Gire M.C. para seleccionar el color de la iluminación.
Puede seleccionar una opción de la siguiente lista:
! 30 colores predefinidos (de WHITE a ROSE) ! SCAN (ver todos los colores) ! CUSTOM (color de iluminación personali-
zado)
4 Pulse M.C. para confirmar la selección.
Notas
! Al seleccionar SCAN el color iluminado va
cambiado automáticamente a través de los 30 colores predeterminados.
! Para seleccionar el color personalizado que
ha guardado, seleccione CUSTOM.
Personalización de la iluminación en color
1 Pulse M.C. para acceder al menú princi­pal.
2 Haga girar M.C. para cambiar la opción de menú y pulse para seleccionar ILLUMI.
3 Gire M.C. para seleccionar el color pre­determinado o el color de iluminación CUSTOM.
# No es posible crear un color de iluminación personalizado mientras está seleccionado SCAN.
4 Mantenga pulsado M.C. hasta que el ajuste de la iluminación personalizada apa­rezca en la pantalla.
5 Pulse M.C. para seleccionar el color pri­mario. R (rojo)G (verde)B (azul)
6 Gire M.C. para ajustar el nivel de brillo. Gama de ajuste: de 0 a 60
# No puede seleccionar un nivel por debajo de
10 en R (rojo), G (verde) y B (azul) a la vez.
# Puede realizar la misma operación en otros colores.
7 Mantenga pulsado M.C. hasta que apa­rezca CUSTOM.
Uso de una fuente AUX
1 Inserte el miniconector estéreo en el co­nector de entrada AUX.
2 Presione S (SRC/OFF) para seleccionar AUX como la fuente.
# No se puede seleccionar AUX si no se activa el ajuste auxiliar. Para obtener más información, consulte AUX (entrada auxiliar) en la página ante­rior.
Activación y desactivación de la visualización del reloj
% Pulse /DISP OFF para activar o desac- tivar la visualización del reloj.
# La visualización del reloj desaparece momen­táneamente cuando se utilizan otras funciones, pero vuelve a aparecer después de 25 segundos.
Es
36
Sección
02
Utilización de esta unidad
Conexiones
ADVERTENCIA
! Utilice altavoces de más de 50 W (valor de sa-
lida) y de entre 4 W y8W (valor de impedan­cia). No utilice altavoces de 1 W a3W con esta unidad.
! El cable negro es el cable a tierra. Cuando ins-
tale esta unidad o el amplificador de potencia (vendido por separado), siempre conecte pri­mero el cable a tierra. Compruebe que el cable de tierra está conectado adecuadamen­te a las partes metálicas de la carrocería del automóvil. El cable a tierra del amplificador, el de esta unidad o el de cualquier otro dispositi­vo debe conectarse al automóvil por separado usando tornillos diferentes. Si el tornillo para el cable a tierra se afloja o se cae, puede pro­vocar incendios, humo o averías.
Importante
! Cuando esta unidad se instale en un vehículo
sin posición ACC (accesorio) en la llave de en­cendido, el cable rojo se debe conectar al ter­minal que pueda detectar la operación de la llave de encendido. De lo contrario, puede descargarse la batería.
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Posición ACC Sin posición ACC
! Utilice esta unidad únicamente con una bate-
ría de 12 voltios y conexión a tierra negativa. De lo contrario, pueden producirse incendios o averías.
! Para evitar cortocircuitos, sobrecalentamiento
o fallos de funcionamiento, asegúrese de se­guir las siguientes instrucciones. Desconecte el terminal negativo de la bate-
ría antes de la instalación.
Asegure el cableado con pinzas para ca-
bles o cinta adhesiva. Envuelva con cinta adhesiva las partes en contacto con piezas metálicas para proteger el cableado.
Coloque todos los cables alejados de las
partes móviles, como la palanca de cam­bios y los rieles de los asientos.
Coloque todos los cables alejados de luga-
res calientes, como cerca de la salida del calefactor.
No conecte el cable amarillo a la batería
pasándolo a través del orificio hasta el compartimiento del motor.
Cubra con cinta aislante los conectores de
cables que queden desconectados.
No acorte ningún cable.Nunca corte el aislamiento del cable de ali-
mentación de esta unidad para compartir la corriente con otros equipos. La capaci­dad de corriente del cable es limitada.
Utilice un fusible con la intensidad nomi-
nal indicada.
Nunca conecte el cable negativo de los al-
tavoces directamente a tierra.
Nunca empalme los cables negativos de
varios altavoces.
! Cuando se enciende esta unidad, se emite
una señal de control a través del cable azul/ blanco. Conecte este cable al mando a distan­cia del sistema de un amplificador de poten­cia externo o al terminal de control del relé de la antena automática del vehículo (máx. 300 mA 12 V CC). Si el vehículo posee una antena integrada en el cristal del parabrisas, conécte­la al terminal de la fuente de alimentación del amplificador de la antena.
! Nunca conecte el cable azul/blanco al termi-
nal de potencia de un amplificador de poten­cia externo. Ni tampoco lo conecte al terminal de potencia de la antena automática. De lo contrario, puede descargarse la batería o pro­ducirse un fallo de funcionamiento.
Es
37
Sección
Español
03
Instalación
Esta unidad
1
4
5 6
2 3
1 Entrada del cable de alimentación 2 Salida trasera o salida de subgraves 3 Salida delantera 4 Entrada de la antena 5 Fusible (10 A) 6 Entrada remota conectada
Es posible conectar un adaptador de mando a distancia físicamente conectado (se vende por separado).
Cable de alimentación
Realice estas conexiones cuando no esté co­nectado un altavoz trasero a uno de subgra­ves.
1
8 9
c d
6
32
4
5
7
a b
e f
h
g
LR
F
R
Realice estas conexiones cuando esté usando un altavoz de subgraves sin el amplificador op­cional.
1
8 9
c d
6
32
4
7
a b
a
b
e f
h
g
LR
F
SW
i
j
d
c
k l
1 A la toma del cable de alimentación 2 Izquierda 3 Derecha 4 Altavoz delantero 5 Altavoz trasero 6 Blanco 7 Blanco/negro 8 Gris 9 Gris/negro a Verde b Verde/negro c Violeta d Violeta/negro e Negro (toma de tierra del chasis)
Conectar a una parte metálica limpia, sin pin­tura.
f Amarillo
Conectar al terminal de alimentación constan­te 12 V.
g Rojo
Conectar al terminal controlado por la llave de encendido (12 V CC).
h Azul/blanco
Conectar al terminal de control del sistema del amplificador de potencia o al terminal de control del relé de la antena (máx. 300 mA 12 V CC).
i Altavoz de subgraves (4 Ω)
Es
38
Sección
03
Instalación
j Al usar un altavoz de subgraves de 70 W (2
Ω), conecte el mismo a los cables violeta y vio­leta/negro de esta unidad. No conecte nada al cable verde ni al verde/negro.
k No se utiliza. l Altavoz de subgraves (4 Ω)×2
Notas
! Con un sistema de 2 altavoces, no conecte
ningún otro aparato a las salidas de cable que no estén conectadas a los altavoces.
! Cambie la configuración inicial de esta uni-
dad. Consulte SW CONTROL (ajuste de la sali- da posterior y del altavoz de subgraves) en la página 35. La salida de graves de esta unidad es mo­noaural.
Amplificador de potencia (se vende por separado)
Realice estas conexiones cuando utilice el am­plificador opcional.
1
1
3
2
4
55
3
2
6
77
1 Control remoto del sistema
Conexión a cable azul/blanco.
2 Amplificador de potencia (se vende por sepa-
rado)
3 Conectar con cables RCA (se venden por se-
parado)
4 A la salida trasera o salida de subgraves 5 Altavoz trasero o altavoz de subgraves 6 Salida delantera 7 Altavoz delantero
Instalación
Importante
! Compruebe todas las conexiones y sistemas
antes de la instalación final.
! No utilice piezas no autorizadas, ya que pue-
den causar fallos de funcionamiento.
! Consulte a su distribuidor si para la instala-
ción es necesario taladrar orificios o hacer otras modificaciones al vehículo.
! No instale esta unidad en un lugar donde:
pueda interferir con el manejo del ve-
hículo.
pueda lesionar a un pasajero como conse-
cuencia de un frenazo brusco.
! El láser semiconductor se dañará si se sobre-
calienta. Instale esta unidad alejada de zonas que alcancen altas temperaturas, como cerca de la salida del calefactor.
! Se logra un rendimiento óptimo si la unidad
se instala en un ángulo inferior a 60°.
60°
! Cuando instale esta unidad y con el fin de ase-
gurar la dispersión apropiada del calor duran­te el uso de la misma, asegúrese de dejar un amplio espacio por detrás del panel trasero y enrolle cualesquiera cables sueltos de modo que no bloqueen las aberturas de ventilación.
Montaje delantero/posterior DIN
Esta unidad puede instalarse correctamente tanto si se realiza una instalación frontal o tra­sera.
Es
39
Sección
Español
03
Instalación
Montaje delantero DIN
1 Inserte el manguito de montaje en el salpicadero.
Si realiza la instalación en un espacio poco profundo, utilice el manguito de montaje su­ministrado. Si hay suficiente espacio, utilice el manguito de montaje que venía con el ve­hículo.
2 Fije el manguito de montaje utilizando un destornillador para doblar las pestañas metálicas (90°) y colocarlas en su lugar.
1
2
1 Salpicadero 2 Manguito de montaje
3 Instale la unidad según la ilustración.
En la instalación, emplee piezas disponibles en el mercado.
1
2
3
4
5
1 Tuerca 2 Muro cortafuego o soporte de metal 3 Correa metálica 4 Tornillo 5 Tornillo (M4 × 8)
# Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada en su lugar. Una instalación inestable puede causar saltos en el audio o un mal funcio­namiento de la unidad.
Montaje trasero DIN
1 Determine la posición correcta, de modo que los orificios del soporte y del la­teral de la unidad coincidan.
2 Apriete los dos tornillos en cada lado.
1
2
3
1 Tornillo de cabeza redonda (5 mm × 8 mm) 2 Carcasa 3 Salpicadero o consola
Retirada de la unidad
1 Retire el anillo de guarnición.
1 Anillo de guarnición 2 Pestaña con muesca
! Libere el panel delantero para acceder más
fácilmente al anillo de guarnición.
! Al volver a colocar el anillo de guarnición,
oriente hacia abajo la pestaña con muesca.
2 Inserte en ambos lados de la unidad las llaves de extracción provistas hasta que se escuche un ligero chasquido.
Es
40
Sección
03
Instalación
3 Extraiga la unidad del salpicadero.
Retirada y colocación del panel delantero
Puede extraer el panel delantero para proteger la unidad contra robo. Pulse el botón de soltar, empuje el panel de­lantero hacia arriba y tire de él hacia sí. Para obtener más información, consulte Ex-
tracción del panel delanter o para proteger la uni­dad contra robo y Colocación del panel delantero en la página 27.
Es
41
Sección
Español
03
Instalación
Solución de problemas
Síntoma Causa Resolución
La pantalla vuelve automá­ticamente a la visualización normal.
No ha realizado ninguna opera­ción en aproxi­madamente 30 segundos.
Realice la opera­ción de nuevo.
La gama de re­petición de re­producción cambia de ma­nera inespera­da.
Dependiendo de la gama de repe­tición de repro­ducción, la gama seleccionada puede cambiar cuando seleccio­ne otra carpeta o pista o cuando utilice el avance rápido/retroceso.
Seleccione de nuevo la gama de repetición de re­producción.
No se reprodu­ce una subcar­peta.
No se pueden re­producir las sub­carpetas cuando se selecciona FOLDER (repeti­ción de carpeta).
Seleccione otra gama de repetición de reproducción.
NO XXXX apa­rece cuando se cambia un dis­play (NO TITLE , por ejemplo).
No hay informa­ción de texto in­corporada.
Cambie la pantalla o reproduzca otra pista/archivo.
La pantalla se ilumina cuan­do la unidad está apagada.
Activado el modo de demostración.
! Pulse
para cancelar el modo de demostración. ! Desactive el ajus­te de la visualiza­ción de la demostración.
La unidad no funciona co­rrectamente. Hay una inter­ferencia.
Está usando un dispositivo, como un teléfono móvil, que trans­mite ondas eléc­tricas cerca de la unidad.
Aleje de la unidad los dispositivos eléctricos que pue­dan estar causan­do interferencias.
Mensajes de error
Cuando contacte con su concesionario o con el Servicio Técnico Oficial de Pioneer más cer-
cano, asegúrese de anotar el mensaje de error.
Reproductor de CD incorporado
Mensaje Causa Resolución
ERROR-11, 12, 17, 30
El disco está sucio.
Limpie el disco.
El disco está ra­yado.
Reemplace el disco.
ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
Se ha producido un error eléctrico o mecánico.
Cambie la llave de encendido del automóvil a la posi­ción de desactiva­ción y luego pase de nuevo a activa­ción, o cambie a una fuente diferen­te, y después vuel­va a activar el reproductor de CD.
ERROR-15 El disco inser-
tado aparece en blanco
Reemplace el disco.
ERROR-23 Formato de CD
no compatible
Reemplace el disco.
FRMT READ A veces se pro-
duce un retraso entre el comien­zo de la repro­ducción y la emisión del soni­do.
Espere hasta que el mensaje desapa­rezca y oiga soni­do.
NO AUDIO El disco inser-
tado no contiene archivos reprodu­cibles.
Reemplace el disco.
SKIPPED El disco inser-
tado contiene ar­chivos WMA protegidos con DRM.
Reemplace el disco.
PROTECT Todos los archi-
vos del disco in­sertado tienen DRM integrado.
Reemplace el disco.
Es
42
Apéndice
Información adicional
Dispositivo de almacenamiento USB o iPod
Mensaje Causa Resolución
NO DEVICE Si plug and
playestá desac­tivado, no hay co­nectado ningún dispositivo USB ni ningún iPod.
! Active plug and play. ! Conecte un dis­positivo de almace­namiento USB o un iPod compati­ble.
FRMT READ A veces se pro-
duce un retraso entre el comien­zo de la repro­ducción y la emisión del soni­do.
Espere hasta que el mensaje desapa­rezca y oiga soni­do.
NO AUDIO No hay cancio-
nes.
Transfiera los ar­chivos de audio al dispositivo de al­macenamiento USB y conéctelo.
El dispositivo de almacenamiento USB conectado tiene la seguri­dad activada
Para desactivar la seguridad, siga las instrucciones del dispositivo de al­macenamiento USB.
SKIPPED El dispositivo de
almacenamiento USB conectado contiene archi­vos WMA inte­grados con Windows Me­diaä DRM 9/10
Reproduzca un ar­chivo de audio que no esté integrado con Windows Media DRM 9/10.
PROTECT Todos los archi-
vos del dispositi­vo de almacenamiento USB están inte­grados con Windows Media DRM 9/10
Transfiera archivos de audio no inte­grados con Windows Media DRM 9/10 al dispo­sitivo de almacena­miento USB y conéctelo.
N/A USB El dispositivo de
almacenamiento USB conectado no es compatible con esta unidad.
! Conecte un dis­positivo que cum­pla con la clase de almacenamiento masivo USB. ! Desconecte su dispositivo y susti­túyalo por un dis­positivo de almacenamiento USB compatible.
Mensaje Causa Resolución
CHECK USB El conector USB
o el cable USB está cortocircui­tado.
Compruebe que el conector USB o el cable USB no esté enganchado en algo ni dañado.
El dispositivo de almacenamiento USB conectado consume más de 500 mA (corrien­te máxima permi­tida).
Desconecte el dis­positivo de almace­namiento USB y no lo utilice. Colo­que la llave de en­cendido del automóvil en posi­ción OFF, luego en ACC u ON y, a con­tinuación, conecte únicamente dispo­sitivos de almace­namiento USB compatibles.
El iPod funciona correctamente pero no se carga
Asegúrese de que el cable de cone­xión del iPod no esté cortocircui­tado (p. ej., atrapa­do entre objetos metálicos). Una vez confirmado, cambie la llave de encendido del automóvil a la posi­ción de desactiva­ción y luego pase de nuevo a activa­ción; o bien desco­necte una vez el iPod y conéctelo de nuevo.
Es
43
Apéndice
Español
Información adicional
Mensaje Causa Resolución
ERROR-19 Error de comuni-
cación.
! Realice una de las siguientes ope­raciones: –Cambie la llave de encendido del automóvil a la posi­ción de desactiva­ción y luego pase de nuevo a activa­ción. –Desconecte el dis­positivo de almace­namiento USB. –Cambie a una fuente diferente. Después vuelva a la fuente USB. ! Desconecte el cable del iPod. Una vez que aparezca el menú principal del iPod, vuelva a co­nectar el iPod y rei­nícielo.
Fallo del iPod Desconecte el
cable del iPod. Una vez que aparezca el menú principal del iPod, vuelva a co­nectar el iPod y rei­nícielo.
ERROR-23
El dispositivo de al­macenamiento USB no está forma­teado con FAT12, FAT16 o FAT32
El dispositivo de al­macenamiento USB debe forma­tearse con FAT12, FAT16 o FAT32.
ERROR-16 Las versiones del
firmware del iPod son antiguas.
Actualice la ver­sión del iPod.
Fallo del iPod Desconecte el
cable del iPod. Una vez que aparezca el menú principal del iPod, vuelva a co­nectar el iPod y rei­nícielo.
STOP No hay cancio-
nes en la lista ac­tual.
Seleccione una lista que contenga canciones.
NOT FOUND No hay cancio-
nes relacionadas
Transfiera cancio­nes al iPod.
Pautas para el manejo
Discos y reproductor
Use únicamente discos que tengan uno de los si­guientes dos logos.
Utilice discos de 12 cm. No utilice discos de 8 cm o un adaptador de discos de 8 cm.
Utilice sólo discos convencionales y completamente circulares. No use discos con formas irregulares.
No inserte ningún otro elemento que no sea un CD en la ranura de inserción de CD.
No use discos con roturas, picaduras, deformados o dañados de otro modo, ya que pueden causar daños al reproductor.
No es posible reproducir discos CD-R/CD-RW no fina­lizados.
No toque la superficie grabada de los discos.
Cuando no utilice los discos, guárdelos en sus cajas.
No fije etiquetas, no escriba ni aplique sustancias químicas en la superficie de los discos.
Para limpiar un CD, pásele un paño suave desde el centro hacia afuera.
La condensación puede afectar temporalmente al rendimiento del reproductor. Deje que se adapte a la temperatura más cálida durante aproximadamente una hora. Además, si los discos tienen humedad, sé­quelos con un paño suave.
Quizá no pueda reproducir algunos discos debido a sus características, formato, aplicación grabada, en­torno de reproducción, condiciones de almacena­miento u otras causas.
Las vibraciones en las carreteras pueden interrumpir la reproducción de un disco.
Es
44
Apéndice
Información adicional
Dispositivo de almacenamiento USB
No se admiten las conexiones a través de un concen­trador USB.
No conecte ningún otro objeto que no sea un disposi­tivo de almacenamiento USB.
Cuando conduzca, fije el dispositivo de almacena­miento USB firmemente. No deje caer el dispositivo de almacenamiento USB al suelo, ya que puede que­dar atascado debajo del freno o del acelerador.
Se pueden producir los siguientes problemas según el dispositivo de almacenamiento USB que se utilice.
! Las operaciones pueden variar. ! Es posible que no se reconozca el dispositivo de
almacenamiento.
! Puede que los archivos no se reproduzcan correc-
tamente.
! El dispositivo puede generar ruido en la radio.
iPod
Para asegurar un funcionamiento correcto, conecte el cable conector del Dock del iPod directamente a esta unidad.
Cuando conduzca, fije el iPod firmemente. No deje caer el iPod al suelo, ya que puede quedar atascado debajo del freno o del acelerador.
Acerca de los ajustes del iPod ! Cuando el iPod está conectado, esta unidad de-
sactiva el ajuste EQ (ecualizador) del iPod para mejorar la acústica. Al desconectar el iPod, el EQ retoma su valor original.
! No puede desactivar la Repetición del iPod cuan-
do utiliza esta unidad. La Repetición se cambiará automáticamente a Todo cuando el iPod esté co­nectado a esta unidad.
Discos dobles
Los discos dobles son discos de dos caras que inclu­yen un CD grabable de audio en una cara y un DVD grabable de vídeo en la otra cara. Debido a que la cara del CD de los discos dobles no es físicamente compatible con el estándar general de CD, es posible que no se pueda reproducir la cara del CD en esta unidad.
La carga y expulsión frecuente de un disco doble puede producir rayaduras en el disco. Las rayaduras graves pueden producir problemas de reproducción en esta unidad. En algunos casos, un disco doble puede atascarse en la ranura de carga del disco y no se expulsará. Para evitarlo, recomendamos que no utilice un disco doble en esta unidad. Consulte la información del fabricante del disco para obtener más información sobre los discos dobles.
Compatibilidad con audio comprimido (disco, USB)
WMA
Extensión de archivo: .wma
Velocidad de grabación: 48 kbps a 320 kbps (CBR), 48 kbps a 384 kbps (VBR)
Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Windows Media Audi o Professional, Lossless, Voice/ DRM Stream/Stream con vídeo: no compatible
MP3
Extensión de archivo: .mp3
Velocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR
Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (32, 44,1, 48 kHz para énfasis)
Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1, 2.2,
2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 Versión 2.x tiene prioridad sobre la Versión 1.x).
Lista de reproducción M3u: no compatible
MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no compatible
WAV
Extensión de archivo: .wav
Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz y 44,1 kHz (MS ADPCM)
Es
45
Apéndice
Español
Información adicional
Información complementaria
Sólo se pueden visualizar los primeros 32 caracteres como nombre de archivo (incluida la extensión) o nombre de carpeta.
Esta unidad puede no funcionar correctamente, de­pendiendo de la aplicación utilizada para codificar ar­chivos WMA.
Puede producirse una pequeña demora cuando se inicie la reproducción de archiv os de audio que con­tienen datos de imágenes o archivos de audio alma­cenados en un dispositivo USB con numerosas jerarquías de carpetas.
Disco
Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho nive­les (una jerarquía práctica de carpetas tiene menos de dos niveles).
Carpetas reproducibles: hasta 99
Archivos reproducibles: hasta 999
Sistema de archivos: ISO 9660 Nivel 1 y 2, Romeo, Jo­liet
Reproducción multisesión: compatible
Transferencia de datos en formato Packet Write: no compatible
Independientemente de la longitud de la sección en blanco que haya entre las canciones de la grabación original, los discos de audio comprimidos se reprodu­cirán con una breve pausa entre cada canción.
Dispositivo de almacenamiento USB
Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho nive­les (una jerarquía práctica de carpetas tiene menos de dos niveles).
Carpetas reproducibles: hasta 500
Archivos reproducibles: hasta 15 000
Reproducción de archivos protegidos por derechos de autor: no compatible
Dispositivo de almacenamiento USB particionado: sólo se puede reproducir la primera partición.
Puede producirse cierto retraso cuando se inicie la re­producción de archivos de audio en un dispositivo de almacenamiento USB con numerosas jerarquías de carpetas.
PRECAUCIÓN
! Pioneer no asume ninguna responsabilidad
por la pérdida de datos en el dispositivo de al­macenamiento USB, incluso si la pérdida ocurre durante el uso de esta unidad.
! No deje discos, dispositivos de almacena-
miento USB ni un iPod en lugares expuestos a altas temperaturas.
Es
46
Apéndice
Información adicional
Compatibilidad con iPod
Esta unidad sólo es compatible con los siguientes modelos de iPod. Las versiones compatibles del soft­ware iPod se muestran abajo. Es posible que las ver­siones más antiguas no sean compatibles. ! iPod nano de 5ª generación (versión del software
1.0.1)
! iPod nano 4ª generación (versión del software
1.0.4)
! iPod nano 3ª generación (versión del software
1.1.3)
! iPod nano 2ª generación (versión del software
1.1.3)
! iPod nano 1ª generación (versión del software
1.3.1)
! iPod touch 3ª generación (versión del software
3.1.2)
! iPod touch 2ª generación (versión del software
3.1.2)
! iPod touch 1ª generación (versión del software
3.1.2)
! iPod classic 160 GB (versión del software 2.0.3) ! iPod classic de 120 GB (versión del software 2.0.1) ! iPod classic (versión del software 1.1.2) ! iPod 5ª generación (versión del software 1.3) ! iPhone 3GS (versión del software 3.1.2) ! iPhone 3G (versión del software 3.1.2) ! iPhone (versión del software 3.1.2)
Según la generación o versión del iPod, es posible que algunas funciones no estén disponibles.
Las funciones pueden variar según la versión de soft­ware del iPod.
Al utilizar un iPod se requiere un conector del Dock del iPod para el cable USB.
El cable de la interfaz CD-IU50 de Pioneer también está disponible. Para obtener información, consulte con su proveedor.
Si desea más información sobre la compatibilidad de archivos y formatos, consulte los manuales del iPod.
Audiolibro, podcast: compatible
PRECAUCIÓN
Pioneer no asume ninguna responsabilidad por la pérdida de datos en el iPod, incluso si la pérdi­da ocurre durante el uso de esta unidad.
Secuencia de archivos de audio
El usuario no puede asignar números de car­peta ni especificar secuencias de reproduc­ción con esta unidad.
Ejemplo de una jerarquía
1 2
3
4 5 6
01
02
03
04
05
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4
: carpeta
: archivo de audio comprimido 01 a 05: número de carpeta 1 a 6: secuencia de reproducción
Disco
La secuencia de selección de carpetas u otras operaciones pueden diferir, dependiendo del software de codificación o escritura.
Dispositivo de almacenamiento USB
La secuencia de reproducción es la misma que la secuencia grabada en el dispositivo de almacenamiento USB. Para especificar la secuencia de reproduc­ción, se recomienda el siguiente método.
1 Cree el nombre del archivo incluyendo núme-
ros que especifiquen la secuencia de repro­ducción (p. ej., 001xxx.mp3 y 099yyy.mp3).
2 Coloque esos archivos en una carpeta. 3 Guarde la carpeta que contiene los archivos
en el dispositivo de almacenamiento USB.
Sin embargo, dependiendo del entorno del sis­tema, tal vez no pueda especificar la secuen­cia de reproducción. Para reproductores de audio portátiles USB, la secuencia es diferente y depende del reproductor.
Es
47
Apéndice
Español
Información adicional
Copyright y marca registrada
iTunes
Apple e iTunes son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE. UU. y otros países.
MP3
La venta de este producto sólo otorga una li­cencia para su uso privado, no comercial. No otorga ninguna licencia ni concede ningún derecho a utilizar este producto en transmisio­nes comerciales (es decir, lucrativas) en tiem­po real (terrestres, vía satélite, por cable y/o por cualquier otro medio), transmisiones/ streaming por Internet, intranets y/u otras redes o en otros sistemas de distribución de contenido electrónico, como por ejemplo, apli­caciones de pago por escucha (pay-audio) o audio bajo demanda (audio-on-demand). Se necesita una licencia independiente para su uso comercial. Para obtener más información, visite http://www.mp3licensing.com.
WMA
Windows Media y el logotipo de Windows son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. Este producto incluye tecnología propiedad de Microsoft Corporation, y no se puede usar ni distribuir sin una licencia de Microsoft Licensing, Inc.
iPod y iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod son marcas comerciales de Apple Inc., regis­tradas en los EE.UU. y en otros países. Made for iPody Made for iPhonesignifican que un accesorio electrónico ha sido diseñado para ser conectado específicamente a un iPod o a un iPhone, respectivamente, y ha sido ho­mologado por quien lo desarrolló para cumplir con las normas de funcionamiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este aparato ni de que cumpla con las nor­mas de seguridad y reguladoras.
Especificaciones
Generales
Fuente de alimentación nominal
..................................................... 14,4 V CC
(gama de tensión permisi­ble: 12,0 V a 14,4 V CC)
Sistema de derivación a tierra
..................................................... Tipo negativo
Consumo máximo de corriente
..................................................... 10,0 A
Dimensiones (An × Al × Pr):
DIN
Bastidor .................... 178 mm × 50 mm × 165
mm
Cara anterior .......... 188 mm × 58 mm × 17 mm
D
Bastidor .................... 178 mm × 50 mm × 165
mm
Cara anterior .......... 170 mm × 46 mm × 17 mm
Peso ............................................... 1,2 kg
Audio
Potencia de salida máxima
..................................................... 50 W × 4
Potencia de salida continua
..................................................... 22 W × 4 (50 a 15 000 Hz, 5
% THD, 4 W de carga,
ambos canales activados)
Impedancia de carga ............. 4 W (4 W a8W permisible)
Nivel de salida máxima del preamplificador (Pre-out)
..................................................... 2,0 V
Controles de tono:
Graves
Frecuencia .............. 100 Hz
Ganancia ................. ±12 dB
Medios
Frecuencia .............. 1 kHz
Ganancia ................. ±12 dB
Agudos
Frecuencia .............. 10 kHz
Ganancia ................. ±12 dB
Altavoz de subgraves (mono):
Frecuencia ........................ 50/63/80/100/125 Hz
Pendiente .......................... –18 dB/oct
Ganancia ........................... +6 dB a –24 dB
Fase ...................................... Normal/Inversa
Reproductor de CD
Sistema ........................................ Sistema de audio de discos
compactos
Discos utilizables .................... Disco compacto
Relación de señal a ruido .... 94 dB (1 kHz) (red IEC-A)
Número de canales ................ 2 (estéreo)
Es
48
Apéndice
Información adicional
Formato de decodificación WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
(audio 2 canales) (Windows Media Player)
Formato de decodificación MP3
..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM
(No comprimido)
USB
Especificación de la norma USB
..................................................... USB 2.0 velocidad máxima
Corriente máxima suministrada
..................................................... 500 mA
Clase USB ................................... MCS (Clase de almacena-
miento masivo)
Sistema de archivos ............... FAT12, FAT16, FAT32
Formato de decodificación WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
(audio 2 canales)
(Windows Media Player) Formato de decodificación MP3
..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM
(No comprimido)
Sintonizador de FM
Gama de frecuencias ............ 87,5 MHz a 108,0 MHz
Sensibilidad utilizable ........... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,
señal/ruido: 30 dB)
Relación de señal a ruido .... 72 dB (red IEC-A)
Sintonizador de AM
Gama de frecuencias ............ 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)
530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)
Sensibilidad utilizable ........... 25 µV (señal/ruido: 20 dB)
Relación de señal a ruido .... 62 dB (red IEC-A)
Nota
Las especificaciones y el diseño están sujetos a modificaciones sin previo aviso.
Es
49
Apéndice
Español
Información adicional
Agradecemos por você ter adquirido este produto PIONEER.
Leia este manual antes de utilizar o produto para garantir seu uso adequado. É especial­mente importante que você leia e observe as ADVERTÊNCIAS eosAVISOS neste ma- nual. Guarde-o em local seguro e acessível para
referência futura.
Sobre esta unidade
AVISO
! Não permita que esta unidade entre em con-
tato com líquidos. Há risco de choque elétri­co. Além disso, o contato com líquidos pode causar danos, fumaça e superaquecimento dessa unidade.
! Sempre deixe o volume baixo para poder ouvir
os sons do tráfego.
! Evite a exposição à umidade. ! Se a bateria do carro estiver desconectada ou
descarregada, a memória programada será apagada.
AVISO
Este é um produto laser classe 1, classificado de acordo com a Segurança de produtos laser, IEC 60825-1:2007, e contém um módulo laser classe 1M. Para garantir segurança contínua, não remova nenhuma tampa nem tente aces­sar o interior do produto. Todo tipo de manu­tenção deverá ser executado por pessoal qualificado.
PRODUTO A LASER DA CLASSE 1
CUIDADO—RADIAÇÃO A LASER INVISÍVEL DA CLASSE 1M QUANDO ABERTO, NÃO OLHE DIRETAMENTE COM INSTRUMENTOS ÓPTICOS.
Notas
! As operações de ajuste de função serão con-
cluídas mesmo se o menu for cancelado antes de serem confirmadas.
! Neste manual, iPod e iPhone serão referidos
como iPod.
Modo de demonstração
Importante
! Se você não conseguir conectar o fio condu-
tor vermelho (ACC) desta unidade a um termi­nal acoplado às operações de ativação/ /desativação da chave de ignição, a bateria poderá descarregar.
! Lembre-se de que se o modo de demonstra-
ção de recursos continuar funcionando com o motor do carro desligado, a bateria poderá descarregar.
A demonstração é automaticamente iniciada quando a chave de ignição é colocada na po­sição ACC ou ON com a unidade desligada. Desligar a unidade não cancelará o modo de demonstração. Para cancelar o modo de de­monstração, opere a função no menu de ajus­te inicial. A operação de demonstração, enquanto a chave de ignição estiver em ACC, pode fazer com que a bateria seja descarregada.
Ptbr
50
Seção
01
Antes de utilizar este produto
Unidade principal
1
24 5 63
78 a b c d9
Parte Parte
1 S (SRC/OFF) 8
(Retroceder/Dis-
play/Rolagem)
2 h (Ejetar) 9 a/b/c/d
3
(Lista) a /DISP OFF
4
MULTI-CONTROL (M.C.)
b 1 a 6
5
Slot de carrega­mento de disco
c
Conector de entra­da AUX (conector estéreo de 3,5 mm)
6 Porta USB d Botão Desencaixar
7 B (BAND/ESC)
AVISO
! Utilize um cabo USB opcional da Pioneer (CD-
-U50E) para conectar o áudio player USB/me­mória USB, já que qualquer dispositivo conectado diretamente à unidade fica projeta­do para fora e pode ser perigoso.
! Não utilize produtos não autorizados.
Controle remoto
e
k
i
f
h
gj
7
1
9
Parte Operação
e VOLUME
Pressione para aumentar ou dimi­nuir o volume.
f MUTE
Pressione para emudecer. Pres­sione novamente para cancelar.
g AUDIO
Pressione para selecionar uma função de áudio.
h DISP/SCRL
Pressione para selecionar diferen­tes displays. Pressione e segure para rolar pelas informações de texto.
i e
Pressione para pausar ou retomar a reprodução.
j FUNCTION
Pressione para selecionar as fun­ções. Pressione e segure para chamar da memória o menu de ajuste ini­cial quando as fontes estiverem desligadas.
k
LIST/ /ENTER
Pressione para visualizar a lista de títulos de disco, títulos de faixa, pastas ou arquivos depen­dendo da fonte. Enquanto opera o menu, pressio­ne para controlar as funções.
Ptbr
51
Seção
Português (B)
02
Funcionamento desta unidade
Indicação no display
4 5
6
3
8
a
b
9
1
2
7
Indicador Estado
1
Seção prin­cipal do display
! Sintonizador: banda e fre-
quência
! Nome do serviço do progra-
ma
! CD incorporado, dispositivo
de armazenamento USB e iPod: tempo de reprodução decorrido e informações de texto
2 c
Há uma camada superior da pasta ou do menu.
3 d
Há uma camada inferior da pasta ou do menu. Pisca quando um álbum/música relacionado à música atualmente sendo reproduzida é selecionado no iPod.
4
(Lista) A função da lista é operada.
5
(Artista)
O nome d o artista do disco (faixa) é visualizado. O refinamento da busca por artis­ta na função de busca do iPod está em uso.
6
(Disco)
O nome d o disco (álbum) é visua­lizado. O refinamento da busca por álbum na função de busca do iPod está em uso.
7
(Músi-
ca)
O nome d a faixa (música) é visua­lizado. Um arquivo de áudio, que pode ser reproduzido, foi selecionado durante a operação da lista. O refinamento da busca por mú­sica na função de busca do iPod está em uso.
8 LOC
A sintonia por busca local está ativada.
Indicador Estado
9
(Repeti-
ção)
A repetição de faixa ou pasta está ativada.
a
(Alea­tório/Shuf­fle)
A reprodução aleatória está ativa­da. A função Shuffle ou Shuffle todas ficará ativada enquanto a fonte iPod estiver sendo selecionada.
b
(Recupera­ção de som)
A função Recuperação de som está ativada.
Operações básicas
Importante
! Ao remover ou colocar o painel frontal, manu-
seie-o com cuidado.
! Evite expor o painel frontal a impactos exces-
sivos.
! Mantenha o painel frontal distante da luz dire-
ta do sol e não o exponha a temperaturas altas.
! Para evitar que ocorram danos ao dispositivo
ou interior do veículo, remova quaisquer cabos e dispositivos acoplados ao painel fron­tal antes de retirá-lo.
Ptbr
52
Seção
02
Funcionamento desta unidade
Remoção do painel frontal para proteger a unidade contra roubo 1 Pressione o botão Desencaixar para soltar o pai-
nel frontal.
2 Empurre o painel frontal para cima e o puxe em
sua direção.
3 Sempre mantenha o painel frontal removido em
um dispositivo de proteção, como um estojo.
Recolocação do painel frontal 1 Deslize o painel frontal para a esquerda.
Certifique-se de inserir as linguetas no lado es­querdo da unidade principal nos slots do painel frontal.
2 Pressione o lado direito do painel frontal até o
seu total encaixe. Se você não conseguir colocar o painel frontal na unidade principal com êxito, verifique se está co­locando-o corretamente na unidade principal. Forçar o encaixe do painel frontal poderá ocasio­nar danos a ele ou à unidade principal.
Como ligar a unidade 1 Pressione S (SRC/OFF) para ligar a unidade.
Como desligar a unidade 1 Pressione e segure S (SRC/OFF) até desligar a
unidade.
Seleção de uma fonte
1 Pressione S (SRC/OFF) para alternar entre:
TUNER (Sintonizador)CD (CD player incorpora-
do)USB (USB)/iPod (iPod)AUX (AUX)
Ajuste do volume 1 Gire M.C. para ajustar o volume.
Ligar e desligar o display 1 Pressione e segure
/DISP OFF até desligar e
depois ligar o display.
AVISO
Por razões de segurança, estacione seu veículo ao remover o painel frontal.
Nota
Quando o fio condutor azul/branco desta unidade é conectado ao terminal de controle do relé da antena automática do veículo, a antena se esten­de quando a fonte da unidade é ligada. Para re­trair a antena, desligue a fonte.
Utilização e cuidados do controle remoto
Utilização do controle remoto 1 Aponte o controle remoto para a direção do pai-
nel frontal para operá-lo. Ao utilizar pela primeira vez, puxe o filme que se projeta da bandeja.
Substituição da bateria 1 Deslize para fora a bandeja na parte posterior do
controle remoto.
2 Insira a bateria com os polos de mais (+) e
menos (–) corretamente alinhados.
ADVERTÊNCIA
! Mantenha a bateria fora do alcance de crian-
ças. Caso ela seja ingerida, consulte um mé­dico imediatamente.
! As baterias (bateria ou baterias instaladas)
não devem ser expostas a calor excessivo, como luz direta do sol, fogo ou situação seme­lhante.
AVISO
! Utilize uma bateria de lítio CR2025 (3 V). ! Remova a bateria, se não for utilizar o controle
remoto por um mês ou mais.
Ptbr
53
Seção
Português (B)
02
Funcionamento desta unidade
! Se a bateria for substituída incorretamente,
haverá perigo de explosão. Substitua-a apenas por uma do mesmo tipo ou equivalente.
! Não manuseie a bateria com ferramentas me-
tálicas.
! Não armazene a bateria com objetos metáli-
cos.
! Em caso de vazamento da bateria, limpe com-
pletamente o controle remoto e instale uma nova bateria.
! Ao descartar baterias usadas, certifique-se de
estar em conformidade com as regulamenta­ções governamentais ou com as normas das instituições públicas do meio ambiente que se aplicam ao seu país/região.
Importante
! Não deixe o controle remoto exposto a tempe-
raturas altas ou à luz direta do sol.
! Pode ser que o controle remoto não funcione
corretamente se ficar exposto à luz direta do sol.
! Não deixe o controle remoto cair no chão,
onde possa ficar preso embaixo do pedal do freio ou acelerador.
As operações de menu são idênticas às dos ajustes de função/ajustes de áudio/ /ajustes iniciais/listas
Retorno à visualização anterior Retorno à lista anterior (a pasta que está um nível acima) 1 Pressione
.
Retorno ao menu principal Retorna à camada superior de lista 1 Pressione e segure
.
Retorno à visualização normal Cancela o menu de ajuste inicial 1 Pressione B (BAND/ESC).
Retorno à visualização normal da lista 1 Pressione B (BAND/ESC).
Sintonizador
Operações básicas
Seleção de uma banda 1 Pressione B (BAND/ESC) até visualizar a banda
desejada (F1, F2 , F3 para FM ou AM1).
Sintonia manual (passo a passo) 1 Pressione c ou d.
Busca 1 Pressione e segure c ou d e, depois, solte.
Você pode cancelar a sintonia por busca ao pres­sionar c ou d rapidamente. Enquanto você pressiona e segura c ou d, pode­rá pular as emissoras. A sintonia por busca co­meçará assim que c ou d for liberado.
Armazenamento e chamada das emissoras de cada banda
Utilização de botões de sintonia de emissora programada
1 Ao encontrar uma emissora que deseja armazenar na memória, pressione e segure um dos botões de sintonia de emissora pro­gramada (1 a 6), até o número programado parar de piscar.
2 Pressione um dos botões de sintonia de emissora programada (1 a 6) para selecio­nar a emissora desejada.
# Você também pode chamar da memória as emissoras de rádio armazenadas ao pressionar a ou b durante o display de frequência.
Alternância entre displays
Seleção de informações de texto desejadas
% Pressione
.
Nome do serviço do programaFrequência
# A frequência aparece no display por oito se­gundos.
Nota
Dependendo da área, você não poderá mudar o display.
Ptbr
54
Seção
02
Funcionamento desta unidade
Configurações de funções
1 Pressione M.C. para visualizar o menu principal.
2 Gire M.C. para alterar a opção de menu e pressione para selecionar FUNCTION.
3 Gire M.C. para selecionar a função.
Após selecionar, execute os seguintes procedi­mentos para definir a função.
BSM (Memória das melhores emissoras)
A BSM (Memória das melhores emissoras) armazena automaticamente as seis emissoras mais fortes na ordem de intensidade do sinal. 1 Pressione M.C. para ativar BSM.
Para cancelar, pressione M.C. novamente.
LOCAL (Sintonia por busca local)
A sintonia por busca local permite que você sintonize apenas as emissoras de rádio com sinais suficiente­mente fortes para uma boa recepção.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. 2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado.
FM: OFFLEVEL 1LEVEL 2LEVEL 3LEVEL 4
AM: OFFLEVEL 1LEVEL 2 O ajuste do nível mais alto permite a recepção so­mente das emissoras com sinais mais fortes, en­quanto os níveis mais baixos permitem a recepção das emissoras com sinais mais fracos.
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
CD/CD-R/CD-RW e dispositivos de armazenamento USB
Operações básicas
Reprodução de um CD/CD-R/CD-RW 1 Insira o disco no slot de carregamento com a eti-
queta voltada para cima.
Ejeção de um CD/CD-R/CD-RW 1 Pressione h.
Reprodução de músicas em um dispositivo de arma­zenamento USB 1 Abra a tampa do conector USB e conecte o dis-
positivo de armazenamento USB usando um cabo USB.
Interrupção da reprodução de arquivos em um dispo­sitivo de armazenamento USB 1 Você pode desconectar o dispositivo de armaze-
namento USB a qualquer momento.
Seleção de uma pasta 1 Pressione a ou b.
Seleção de uma faixa 1 Pressione c ou d.
Avanço rápido ou retrocesso 1 Pressione e segure c ou d. ! Ao reproduzir um áudio compactado, o som não
é transmitido durante as operações de avanço rá­pido ou retrocesso.
Retorno à pasta raiz 1 Pressione e segure B (BAND/ESC).
Alternância entre áudio compactado e CD-DA 1 Pressione B (BAND/ESC).
Nota
Desconecte os dispositivos de armazenamento USB da unidade quando não estiverem em uso.
Visualização de informações de texto
Seleção de informações de texto desejadas 1 Pressione
.
Rolagem das informações de texto para a esquerda 1 Pressione e segure
.
Notas
! Dependendo da versão do iTunes usada para
gravar arquivos de MP3 em um disco ou tipos de arquivo de mídia, o texto incompatível ar­mazenado em um arquivo de áudio poderá ser exibido incorretamente.
! Os itens de informações de texto que podem
ser alterados dependem da mídia.
Ptbr
55
Seção
Português (B)
02
Funcionamento desta unidade
Seleção e reprodução de arquivos/faixas da lista de nomes
1 Pressione para alternar para o modo de lista de nomes de arquivo/faixa.
2 Utilize M.C. para selecionar o nome do arquivo desejado (ou nome da pasta).
Alteração do nome do arquivo ou da pasta 1 Gire M.C.
Reprodução 1 Quando um arquivo ou uma faixa estiver selecio-
nado, pressione M.C .
Visualização de uma lista de arquivos (ou pastas) na pasta selecionada 1 Quando uma pasta estiver selecionada, pressione
M.C.
Reprodução de uma música na pasta selecionada 1 Quando uma pasta estiver selecionada, pressione
e segure M.C.
Operações avançadas utilizando botões especiais
Seleção de uma série de reprodução com repetição 1 Pressione 6/
para alternar entre:
CD/CD-R/CD-RW
! DISC – Repete todas as faixas ! TRACK – Repete a faixa atual ! FOLDER – Repete a pasta atual
Áudio player USB/memória USB
! ALL – Repete todos os arquivos ! TRACK – Repete o arquivo atual ! FOLDER – Repete a pasta atual
Reprodução de faixas em ordem aleatória 1 Pressione 5/
para ativar ou desativar a repro­dução aleatória. As faixas em uma série de repetição selecionada são reproduzidas em ordem aleatória.
Pausa na reprodução 1 Pressione 2/PAUSE para pausar ou retomar.
Aprimoramento de áudio compactado e restauração de um som rico (Recuperação de som)
1 Pressione 1/S.Rtrv para alternar entre:
OFF (Desativado)12 1 terá efeito para taxas de compactação baixas e 2 terá efeito para taxas de compactação altas.
Configurações de funções
1 Pressione M.C. para visualizar o menu principal.
2 Gire M.C. para alterar a opção de menu e pressione para selecionar FUNCTION.
3 Gire M.C. para selecionar a função.
Após selecionar, execute os seguintes procedi­mentos para definir a função.
REPEAT (Reprodução com repetição)
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. 2 Gire M.C. para selecionar uma faixa de reprodu-
ção com repetição. Para obter detalhes, consulte Seleção de uma série de reprodução com repetição nesta página.
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
RANDOM (Reprodução aleatória)
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar a reprodu-
ção aleatória.
PAUSE (Pausa)
1 Pressione M.C. para pausar ou retomar.
S.RTRV (Recuperação de som)
Aprimora automaticamente o áudio compactado e restaura um som rico.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. 2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado.
Para obter detalhes, consulte Aprimoramento de áudio compactado e restauração de um som rico (Recuperação de som) nesta página.
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
Ptbr
56
Seção
02
Funcionamento desta unidade
iPod
Operações básicas
Reprodução de músicas em um iPod
1 Abra a tampa do conector USB. 2 Conecte um iPod ao cabo USB utilizando um co-
nector dock para iPod.
Seleção de uma faixa (capítulo) 1 Pressione c ou d.
Avanço rápido ou retrocesso 1 Pressione e segure c ou d.
Notas
! O iPod não poderá ser ligado nem desligado
quando o modo de controle estiver definido como CTRL AUDIO.
! Desconecte os fones de ouvido do iPod antes
de conectá-lo a esta unidade.
! Depois que a chave de ignição for colocada
na posição OFF, o iPod será desligado em dois minutos.
Visualização de informações de texto
Seleção de informações de texto desejadas 1 Pressione
.
Rolagem das informações de texto para a esquerda 1 Pressione e segure
.
Procura de uma música
1 Pressione para ir para o menu inicial de busca na lista.
2 Utilize M.C. para selecionar uma cate­goria/música.
Alteração do nome da música ou categoria 1 Gire M.C.
Listas de reproduçãoArtistasÁlbunsMúsi­casPodcastsEstilosCompositoresAudio­books
Reprodução 1 Quando uma música estiver selecionada, pressio-
ne M.C.
Visualização de uma lista de músicas na categoria selecionada 1 Quando uma categoria estiver selecionada, pres-
sione M.C.
Reprodução de uma música na categoria seleciona­da 1 Quando uma categoria estiver selecionada, pres-
sione e segure M.C.
Busca na lista por ordem alfabética 1 Quando uma lista da categoria selecionada for vi-
sualizada, pressione
para alternar para o
modo de busca por ordem alfabética.
2 Gire M.C. para selecionar uma letra. 3 Pressione M.C. para visualizar a lista em ordem
alfabética.
Operações avançadas utilizando botões especiais
Seleção de uma série de reprodução com repetição 1 Pressione 6/
para alternar entre:
! ONE – Repete a música atual ! ALL – Repete todas as músicas na lista sele-
cionada
Reprodução de todas as músicas em ordem aleatória (Shuffle todas) 1 Pressione 5/
para ativar a reprodução aleató-
ria de todas as faixas.
! Quando o modo de controle estiver definido
como CTRL iPod/CTRL APP, a reprodução aleató- ria (Shuffle) estará ativada.
Pausa na reprodução 1 Pressione 2/PAUSE para pausar ou retomar.
Ptbr
57
Seção
Português (B)
02
Funcionamento desta unidade
Reprodução de músicas relacionadas à música atualmente sendo reproduzida Você pode reproduzir as músicas das seguintes lis­tas.
Lista de álbuns do artista atualmente sendo repro­duzido
Lista de músicas do álbum atualmente sendo re­produzido
Lista de álbuns do estilo atualmente sendo repro­duzido 1 Pressione e segure M.C. para alternar para o
modo de reprodução de link.
2 Gire M.C. para alterar o modo; pressione para se-
lecionar. ! ARTIST – Reproduz um álbum do artista
atualmente sendo reproduzido.
! ALBUM – Reproduz uma música do álbum
atualmente sendo reproduzido.
! GENRE – Reproduz um álbum do estilo atual-
mente sendo reproduzido. O álbum/música selecionado será reproduzido depois da música atualmente sendo reproduzida.
O álbum/música selecionado poderá ser cancelado se você operar funções diferentes da busca por link (por exemplo, avanço rápido e retrocesso). Dependendo da música selecionada para reprodu­ção, o final da música atualmente sendo reproduzida e o início do álbum/música selecionado podem ser cortados.
Operação da função iPod desta unidade no seu iPod Você poderá ouvir o som dos aplicativos iPod usando os alto-falantes do carro, quando CTRL APP for sele­cionado. Esta função não é compatível com os seguintes mo­delos de iPod:
! iPod nano da primeira geração ! iPod da quinta geração
O modo APP é compatível com os seguintes modelos de iPod. ! iPod touch da terceira geração (versão de softwa-
re 3.0 ou posterior)
! iPod touch da segunda geração (versão de soft-
ware 3.0 ou posterior)
! iPod touch da primeira geração (versão de soft-
ware 3.0 ou posterior)
! iPhone 3GS (versão de software 3.0 ou posterior) ! iPhone 3G (versão de software 3.0 ou posterior) ! iPhone (versão de software 3.0 ou posterior)
1 Pressione 4/iPod para alternar para o modo de
controle. ! CTRL iPod – A função iPod d esta unidade
pode ser operada a partir do iPod conectado.
! CTRL APP – Reproduz o som dos aplicativos
iPod.
! CTRL AUDIO – A função iPod desta unidade
pode ser operada a partir desta unidade.
Aprimoramento de áudio compactado e restauração de um som rico (Recuperação de som)
1 Pressione 1/S.Rtrv para alternar entre:
OFF (Desativado)12 1 terá efeito para taxas de compactação baixas e 2 terá efeito para taxas de compactação altas.
Configurações de funções
1 Pressione M.C. para visualizar o menu principal.
2 Gire M.C. para alterar a opção de menu e pressione para selecionar FUNCTION.
3 Gire M.C. para selecionar a função.
Após selecionar, execute os seguintes procedi­mentos para definir a função.
Ptbr
58
Seção
02
Funcionamento desta unidade
REPEAT (Reprodução com repetição)
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. 2 Gire M.C. para selecionar uma faixa de reprodu-
ção com repetição. Para obter detalhes, consulte Seleção de uma série de reprodução com repetição na página 57.
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
SHUFFLE (Shuffle)
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. 2 Gire M.C. para selecionar seu ajuste favorito.
! SONGS – Reproduz músicas em uma ordem
aleatória na lista selecionada.
! ALBUMS – Reproduz músicas de um álbum
selecionado aleatoriamente em ordem.
! OFF – Cancela a reprodução aleatória.
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
SHUFFLE ALL (Shuffle todas)
1 Pressione M.C. para ativar Shuffle todas.
Para desativar, defina SHUFFLE no menu FUNC-
TION como desativado.
LINK PLAY (Reprodução de link)
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. 2 Gire M.C. para alterar o modo; pressione para se-
lecionar. Para obter detalhes sobre os ajustes, consulte Re-
produção de músicas relacionadas à música atual­mente sendo reproduzida na página anterior.
PAUSE (Pausa)
1 Pressione M.C. para pausar ou retomar.
AUDIO BOOK (Mudança da velocidade do audio-
book)
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. 2 Gire M.C. para selecionar seu ajuste favorito.
! FASTER – Reprodução a uma velocidade mais
rápida do que a normal
! NORMAL – Reprodução na velocidade nor-
mal
! SLOWER – Reprodução a uma velocidade
mais lenta do que a normal
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
S.RTRV (Recuperação de som)
Aprimora automaticamente o áudio compactado e restaura um som rico.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. 2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado.
Para obter detalhes, consulte Aprimoramento de áudio compactado e restauração de um som rico (Recuperação de som) na página anterior.
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
Notas
! Se você alternar o modo de controle para
CTRL iPod, ocorrerá uma pausa na reprodu­ção de música. Opere o iPod para retomar a reprodução.
! As funções a seguir continuarão acessíveis na
unidade mesmo que o modo de controle seja definido como CTRL iPod/CTRL APP.
PausaAvançar/retroceder rapidamenteFaixa para cima/para baixoReprodução com repetição (ONE/ALL/
OFF)
Reprodução aleatória (Shuffle)
(Listar) para utilizar o menu iPod
a para girar a roda clicável do iPod para a
esquerda
b para girar a roda clicável do iPod para a
direita
! Quando o modo de controle estiver definido
como CTRL iPod, as operações serão limita­das como a seguir: Os ajustes de função não estão disponí-
veis.
A função de busca não pode ser operada a
partir desta unidade.
Ajustes de áudio
1 Pressione M.C. para visualizar o menu principal.
2 Gire M.C. para alterar a opção de menu e pressione para selecionar AUDIO.
3 Gire M.C. para selecionar a função de áudio.
Após selecionar, execute os seguintes procedi­mentos para definir a função de áudio.
Ptbr
59
Seção
Português (B)
02
Funcionamento desta unidade
FAD/BAL (Ajuste de fader/equilíbrio)
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. 2 Pressione M.C. para alternar entre potenciômetro
(dianteiro/traseiro) e equilíbrio (esquerdo/direito).
3 Gire M.C. para ajustar o equilíbrio do alto-falante. ! Quando o ajuste da saída traseira e da saída de
RCA for SW, você não poderá ajustar o equilíbrio dos alto-falantes dianteiros/traseiros. Consulte
SW CONTROL (Ajuste da saída traseira e do alto-
-falante de graves secundário) na próxima página.
EQUALIZER (Recuperação do equalizador)
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. 2 Gire M.C. para selecionar o equalizador.
DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM FLATPOWERFUL
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
TONE CTRL (Ajuste do equalizador)
! Os ajustes da curva do equalizador definidos são
armazenados em CUSTOM.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. 2 Pressione M.C. para selecionar BASS (Graves)/
/MID (Médio)/TREBLE (Agudos).
3 Gire M.C. para ajustar o nível.
Faixa de ajuste: +6 a -6
LOUDNESS (Sonoridade)
A sonoridade compensa as deficiências das faixas de frequência baixas e altas com volume baixo.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. 2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado.
OFF (Desativada)LOW (Baixa)HIGH (Alta)
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
SUBWOOFER1 (Ajuste para ativar/desativar o alto-fa-
lante de graves secundário)
Esta unidade está equipada com uma saída do alto-
-falante de graves secundário que pode ser ativada ou desativada.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. 2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado.
NORMAL (Fase normal)—REVERSE (Fase inversa)OFF (Alto-falante de graves secundário desati-
vado)
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
SUBWOOFER2 (Ajuste do alto-falante de graves se-
cundário)
A frequência de corte e o nível de saída poderão ser ajustados quando a saída do alto-falante de graves secundários estiver ativada. Apenas as frequências inferiores às que estavam na faixa selecionada serão emitidas no alto-falante de graves secundário.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. 2 Pressione M.C. para alternar entre a frequência
de corte e o nível de saída do alto-falante de gra­ves secundário. Frequência de corte (o display da frequência de corte pisca.)Nível de saída (o display do nível de saída pisca.)
3 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado.
Frequência de corte: 50HZ63HZ80HZ
100HZ125HZ Nível de saída: -24 a +6
SLA (Ajuste de nível de fonte)
SLA (Ajuste de nível de fonte) permite ajustar o nível
de volume de cada fonte para evitar mudanças radi­cais de volume ao alternar entre as fontes. ! Os ajustes são baseados no nível de volume de
FM, que permanece inalterado.
! O nível de volume de AM também pode ser ajus-
tado com essa função.
! Ao selecionar FM como a fonte, você não pode al-
ternar para SLA.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. 2 Gire M.C. para ajustar o volume da fonte.
Faixa de ajuste: +4 a –4
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
Ajustes iniciais
1 Pressione e segure S (SRC/OFF) até des­ligar a unidade.
2 Pressione e segure M.C. até visualizar o nome da função no display.
3 Gire M.C. para selecionar o ajuste ini­cial.
Após selecionar, execute os seguintes procedi­mentos para definir o ajuste inicial.
CLOCK SET (Ajuste da hora)
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. 2 Pressione M.C. para selecionar o segmento do
display de hora que deseja ajustar. HorasMinutos
3 Gire M.C. para ajustar a hora.
Ptbr
60
Seção
02
Funcionamento desta unidade
FM STEP (Passo de sintonia FM)
O passo de sintonia FM empregado pela sintonia por busca pode ser alternado entre 100 kHz, o passo pro­gramado, e 50 kHz. ! Se a sintonia por busca for executada em passos
de 50 kHz, as emissoras poderão ser sintonizadas de forma imprecisa. Sintonize as emissoras utili­zando a sintonia manual ou utilize novamente a sintonia por busca.
! O passo de sintonia permanece a 50 kHz durante
a sintonia manual.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. 2 Gire M.C. para selecionar o passo de sintonia FM.
50 KHZ (50 kHz)100 KHZ (100 kHz)
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
AM STEP (Passo de sintonia AM)
O passo de sintonia AM pode ser alternado entre 9 kHz, o passo predefinido, e 10 kHz. Ao utilizar o sinto­nizador na América do Norte, Central ou do Sul, rea­juste o passo de sintonia de 9 kHz (531 a 1 602 kHz permissível) para 10 kHz (530 a 1 640 kHz permissí­vel).
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. 2 Gire M.C. para selecionar o passo de sintonia AM.
9 KHZ (9 kHz)10 KHZ (10 kHz)
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
AUX (Entrada auxiliar)
Ative este ajuste ao utilizar um dispositivo auxiliar co­nectado a esta unidade.
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar AUX.
USB (Plug and play)
Este ajuste permite alternar sua fonte para USB/iPod automaticamente. 1 Pressione M.C. para ativar ou desativar a função
plug and play. ON – Quando o dispositivo de armazenamento USB/iPod for conectado, dependendo do tipo de dispositivo, a fonte será automaticamente alterna­da para USB/iPod ao ligar o motor. Se você desco­nectar o dispositivo de armazenamento USB/ /iPod, a fonte desta unidade será desativada. OFF – Quando um dispositivo de armazenamento USB/iPod for conectado, a fonte não será alterna­da para USB/iPod automaticamente. Altere a fonte para USB/iPod manualmente.
SW CONTROL (Ajuste da saída traseira e do alto-fa­lante de graves secundário)
A saída dos condutores dos alto-falantes traseiros e de RCA pode ser utilizada para conexão de alto-falan­tes de faixa total ou alto-falantes de graves secundá­rios. Se você alternar para REAR-SP : SW, poderá conectar um condutor do alto-falante traseiro diretamente a um alto-falante de graves secundário sem utilizar um amplificador auxiliar. Inicialmente, REAR-SP é ajustada para conexão de alto-falantes de faixa total traseiros (FUL).
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste. 2 Gire M.C. para alterar a saída e pressione para se-
lecionar. REAR-SP (Saída dos condutores dos alto-falantes traseiros)PREOUT (Saída RCA)
3 Gire M.C. para alterar o ajuste.
REAR-SP: FULSW PREOUT: SWREA
! Mesmo se você alterar esse ajuste, não haverá
saída a menos que você ative a saída do alto-
-falante de graves secundário (consulte
SUBWOOFER1 (Ajuste para ativar/desativar o alto-falante de graves secundário) na página
anterior).
! No menu Áudio, se você alterar esse ajuste, a
saída do alto-falante de graves secundário re­tornará aos ajustes de fábrica.
DEMO (Ajuste do display de demonstração)
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar o display
de demonstração.
SCROLL (Ajuste do modo de rolagem)
Quando Rolagem contínua estiver ativada (ON), as in­formações de texto gravadas rolarão continuamente no display. Desative-a (OFF) se preferir que as infor­mações rolem apenas uma vez. 1 Pressione M.C. para ativar ou desativar a rolagem
contínua.
Seleção da cor de iluminação
(Funções do DEH-4350UB) Esta unidade está equipada com iluminação multicolorida. Você pode selecionar uma cor desejada na lista de cores.
Ptbr
61
Seção
Português (B)
02
Funcionamento desta unidade
Seleção direta da lista de cores de iluminação
1 Pressione M.C. para visualizar o menu principal.
2 Gire M.C. para alterar a opção de menu e pressione para selecionar ILLUMI.
3 Gire M.C. para selecionar a cor de ilumi­nação.
Você pode selecionar uma opção da seguinte lista:
! 30 cores predefinidas (WHITE a ROSE) ! SCAN (Percorre todas as cores) ! CUSTOM (Cor de iluminação personaliza-
da)
4 Pressione M.C. para confirmar a sele­ção.
Notas
! Quando SCAN for selecionado, as 30 cores
predefinidas serão automaticamente alterna­das.
! Quando CUSTOM for selecionado, a cor per-
sonalizada salva será selecionada.
Personalização da cor de iluminação
1 Pressione M.C. para visualizar o menu principal.
2 Gire M.C. para alterar a opção de menu e pressione para selecionar ILLUMI.
3 Gire M.C. para selecionar a cor predefi­nida ou a cor de iluminação CUSTOM.
# Você não poderá criar uma cor de iluminação personalizada quando SCAN for selecionado.
4 Pressione e segure M.C. até visualizar a configuração de personalização da cor de iluminação no display.
5 Pressione M.C. para selecionar a cor pri­mária. R (Vermelho)G (Verde)B (Azul)
6 Gire M.C. para ajustar o nível de brilho. Faixa de ajuste: 0 a 60
# Não é possível selecionar um nível abaixo de
10 para todas as três cores: R (vermelho), G (verde) e B (azul) ao mesmo tempo. # Você também pode executar a mesma opera­ção nas outras cores.
7 Pressione e segure M.C. até visualizar CUSTOM.
Utilização de uma fonte AUX
1 Insira o miniplugue estéreo no conector AUX de entrada.
2 Pressione S (SRC/OFF) para selecionar AUX como a fonte.
# A opção AUX não poderá ser selecionada a menos que o ajuste auxiliar esteja ativado. Para obter mais detalhes, consulte AUX (Entrada auxi- liar) na página anterior.
Ativação ou desativação do display de hora
% Pressione /DISP OFF para ativar ou desativar o display de hora.
# O display de hora desaparece temporaria­mente quando se executa outra operação, mas retorna depois de 25 segundos.
Ptbr
62
Seção
02
Funcionamento desta unidade
Conexões
ADVERTÊNCIA
! Utilize alto-falantes com mais de 50 W (valor
de saída) e entre 4 W a8W (valor de impedân­cia). Não utilize alto-falantes de 1 W a3W nesta unidade.
! O cabo preto é o terra. Ao instalar esta unida-
de ou amplificador de potência (vendido sepa­radamente), conecte primeiro o fio terra. Certifique-se de que o fio terra seja correta­mente conectado às peças metálicas do corpo do carro. O fio terra do amplificador de potência e o desta unidade ou de qualquer outro dispositivo devem ser conectados ao carro separadamente com parafusos diferen­tes. Se o parafuso do fio terra ficar solto ou cair, isso poderá causar incêndio, geração de fumaça ou problemas de funcionamento.
Importante
! Quando esta unidade estiver instalada em um
veículo sem uma posição ACC (acessório) na chave de ignição, se você não conectar o cabo vermelho ao terminal que detecta a ope­ração da chave de ignição, a bateria poderá descarregar.
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Posição ACC Sem posição ACC
! Utilize esta unidade somente com bateria de
12 volts e aterramento negativo. Do contrário, poderá ocasionar incêndio ou problemas de funcionamento.
! Para evitar curto-circuito, superaquecimento
ou problemas de funcionamento, siga as ins­truções abaixo. Desconecte o terminal negativo da bateria
antes da instalação.
Proteja a fiação com presilhas para cabos
ou fita adesiva. Para proteger a fiação, utili­ze fita adesiva ao redor da fiação que fica em contato com as peças metálicas.
Coloque todos os cabos afastados de
peças que se movimentam, como a mar­cha e os trilhos do assento.
Coloque todos os cabos afastados de luga-
res que possam aquecer, como perto da saída do aquecedor.
Não conecte o cabo amarelo à bateria pas-
sando-o pelo orifício em direção ao com­partimento do motor.
Cubra quaisquer conectores de cabo des-
conectados com fita isolante.
Não encurte os cabos.Nunca corte o isolamento do cabo de ali-
mentação desta unidade para comparti­lhar a energia com outros dispositivos. A capacidade de corrente do cabo é limita­da.
Utilize um fusível com a especificação
prescrita.
Nunca faça a conexão do cabo negativo
do alto-falante diretamente ao terra.
Nunca conecte juntos os cabos negativos
de vários alto-falantes.
! Quando esta unidade estiver ligada, os sinais
de controle serão emitidos pelo cabo azul/ /branco. Conecte esse cabo ao controle remo­to do sistema de um amplificador de potência externo ou terminal de controle do relé da an­tena automática do veículo (máx. 300 mA 12 V CC). Se o veículo estiver equipado com uma antena acoplada ao vidro, conecte-a ao termi­nal da fonte de alimentação do intensificador da antena.
Ptbr
63
Seção
Português (B)
03
Instalação
! Nunca conecte o cabo azul/branco ao termi-
nal de potência de um amplificador externo. Além disso, nunca o conecte ao terminal de potência da antena automática. Se fizer isso, a bateria poderá descarregar ou apresentar defeitos.
Esta unidade
1
4
5 6
2 3
1 Entrada do cabo de alimentação 2 Saída traseira ou saída do alto-falante de gra-
ves secundário
3 Saída dianteira 4 Entrada da antena 5 Fusível (10 A) 6 Entrada do controle remoto fixo
Um adaptador de controle remoto fixo pode ser conectado (vendido separadamente).
Cabo de alimentação
Faça estas conexões quando não for conectar um condutor do alto-falante traseiro a um alto-falante de graves secundário.
1
8 9
c d
6
32
4
5
7
a b
e f
h
g
LR
F
R
Faça estas conexões ao utilizar um alto-falante de graves secundário sem o amplificador op­cional.
1
8 9
c d
6
32
4
7
a b
a
b
e f
h
g
LR
F
SW
i
j
d
c
k l
1 Para a entrada do cabo de alimentação 2 Da esquerda 3 Da direita 4 Alto-falante dianteiro 5 Alto-falante traseiro 6 Branco 7 Branco/preto 8 Cinza 9 Cinza/preto a Verde b Verde/preto c Violeta d Violeta/preto e Preto (terra do chassi)
Conecte a um local com metal livre de tinta e limpo.
f Amarelo
Conecte ao terminal da fonte de alimentação constante de 12 V.
g Vermelho
Conecte ao terminal controlado pela chave de ignição (12 V CC).
h Azul/branco
Conecte ao terminal de controle do sistema do amplificador de potência ou ao terminal de controle do relé da antena automática (máx. 300 mA, 12 V CC).
i Alto-falante de graves secundário (4 Ω)
Ptbr
64
Seção
03
Instalação
j Ao utilizar um alto-falante de graves secundá-
rio de 70 W (2 Ω), certifique-se de conectá-lo aos fios condutores violeta e violeta/preto desta unidade. Não conecte nada aos fios condutores verde e verde/preto.
k Não utilizado. l Alto-falante de graves secundário (4 Ω)×2
Notas
! Com um sistema de 2 alto-falantes, não co-
necte nada aos condutores não conectados aos alto-falantes.
! Altere o ajuste inicial desta unidade. Consulte
SW CONTROL (Ajuste da saída traseira e do alto-falante de graves secundário) na página
61. A saída do alto-falante de graves secundário desta unidade é monoauricular.
Amplificador de potência (vendido separadamente)
Faça essas conexões ao utilizar o amplificador opcional.
1
1
3
2
4
55
3
2
6
77
1 Controle remoto do sistema
Conecte ao cabo azul/branco.
2 Amplificador de potência (vendido separada-
mente)
3 Conecte com cabos RCA (vendido separada-
mente)
4 Para saída traseira ou saída do alto-falante de
graves secundário
5 Alto-falante traseiro ou alto-falante de graves
secundário
6 Para a saída dianteira 7 Alto-falante dianteiro
Instalação
Importante
! Verifique todas as conexões e os sistemas
antes da instalação final.
! Não utilize peças não autorizadas, pois isso
pode causar problemas de funcionamento.
! Consulte o revendedor se a instalação exigir a
perfuração de orifícios ou outras modifica­ções no veículo.
! Não instale esta unidade onde:
possa existir interferência com a operação
do veículo.
possa causar danos a um passageiro,
como resultado de uma parada brusca.
! O laser semicondutor será danificado se supe-
raquecer. Instale esta unidade afastada de lu­gares que possam aquecer, como perto da saída do aquecedor.
! Um ótimo desempenho é obtido quando a
unidade é instalada a um ângulo inferior a 60°.
60°
! Na instalação, para assegurar a dispersão de
calor apropriada ao utilizar esta unidade, cer­tifique-se de deixar um espaço amplo atrás do painel traseiro e amarre os cabos soltos de forma que não bloqueiem as saídas de ar.
Montagem dianteira/traseira DIN
Esta unidade pode ser instalada adequada­mente usando a instalação da montagem frontal ou traseira.
Montagem dianteira DIN
1 Insira a gaveta de montagem no painel.
Para a instalação em espaços rasos, utilize a manga de montagem fornecida. Se houver espaço suficiente, utilize a manga de monta­gem fornecida com o veículo.
Ptbr
65
Seção
Português (B)
03
Instalação
2 Fixe a gaveta de montagem utilizando uma chave de fenda para dobrar as lingue­tas de metal (90º) à posição apropriada.
1
2
1 Painel 2 Gaveta de montagem
3 Instale a unidade conforme a ilustra­ção.
Utilize peças comercializadas convencional­mente para a instalação.
1
2
3
4
5
1 Porca 2 Firewall ou suporte de metal 3 Tiras de metal 4 Parafuso 5 Parafuso (M4 × 8)
# Verifique se a unidade foi instalada com segu­rança no local. Uma instalação instável pode fazer com que ela pule ou apresente problemas de funcionamento.
Montagem traseira DIN
1 Determine a posição apropriada em que os orifícios no suporte e a lateral da unidade coincidem.
2 Aperte dois parafusos em cada lado.
1
2
3
1 Parafusos de cabeça treliçada (5 mm × 8
mm)
2 Suporte de montagem 3 Painel ou console do veículo
Remoção da unidade
1 Remova o moldura de acabamento.
1 Moldura de acabamento 2 Guia chanfrada
! Se você retirar o painel frontal, o acesso ao
moldura de acabamento ficará mais fácil.
! Ao recolocar o moldura de acabamento no
lugar, direcione o lado com a guia chanfra­da para baixo.
2 Insira as chaves de extração fornecidas nas laterais da unidade até ouvir um clique de encaixe.
Ptbr
66
Seção
03
Instalação
3 Puxe a unidade para fora do painel.
Remoção e reconexão do painel frontal
Você pode remover o painel frontal para prote­ger a unidade contra roubo. Pressione o botão para desencaixar, empurre o painel frontal para cima e puxe-o em sua di­reção. Para obter detalhes, consulte Remoção do pai-
nel frontal para proteger a unidade contra roubo e Recolocação do painel frontal na página 53.
Ptbr
67
Seção
Português (B)
03
Instalação
Solução de problemas
Sintoma Causa Ação
O display retor­na automatica­mente ao normal.
Você ficou sem executar uma operação por aproximadamen­te 30 segundos.
Execute a opera­ção novamente.
A série de re­produção com repetição muda inespera­damente.
Dependendo da série de reprodu­ção com repeti­ção, a série selecionada pode mudar ao selecionar outra pasta ou faixa, ou ao executar o avanço rápido/re­trocesso.
Selecione a série de reprodução com repetição no­vamente.
Uma subpasta não é reprodu­zida.
As subpastas não podem ser reproduzidas quando a opção FOLDER (Repeti­ção de pasta) está selecionada.
Selecione outra série de reprodu­ção com repetição.
NO XXXX é vi­sualizado quando um dis­play é alterado (por exemplo, NO TITLE).
Não há informa­ções de texto in­corporadas.
Alterne o display ou reproduza outra faixa/arquivo.
O display é ilu­minado quan­do a unidade é desligada.
O modo de de­monstração está ativado.
! Pressione para cancelar o modo de demons­tração. ! Desative o dis­play de demonstra­ção.
A unidade está com defeito. Há interferên­cia.
Você está usando um dispositivo, como um telefo­ne celular, que transmite ondas elétricas perto da unidade.
Distancie da unida­de os dispositivos elétricos que pos­sam causar interfe­rência.
Mensagens de erro
Ao entrar em contato com o revendedor ou a Central de Serviços da Pioneer mais próxima, anote a mensagem de erro.
CD player incorporado
Mensagem Causa Ação
ERROR-11, 12, 17, 30
O disco está sujo.
Limpe o disco.
O disco está ris­cado.
Substitua o disco.
ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
Há um erro elétri­co ou mecânico.
Desligue a chave de ignição (OFF) e volte a ligá-la (ON), ou alterne para uma fonte diferen­te e, em seguida, volte ao CD player.
ERROR-15 O disco inserido
está vazio
Substitua o disco.
ERROR-23 Formato de CD
não suportado
Substitua o disco.
FRMT READ Às vezes, há um
atraso entre o iní­cio da reprodu­ção e o início da recepção do som.
Aguarde até que a mensagem desa­pareça e você ouvi­rá o som.
NO AUDIO O disco inserido
não contém ar­quivos que pos­sam ser reproduzidos.
Substitua o disco.
SKIPPED O disco inserido
contém arquivos WMA protegidos por DRM.
Substitua o disco.
PROTECT Todos os arqui-
vos no disco in­serido estão incorporados com DRM.
Substitua o disco.
Ptbr
68
Apêndice
Informações adicionais
Dispositivo de armazenamento USB/iPod
Mensagem Causa Ação
NO DEVICE Quando a função
plug and play está desativada, não há um dispo­sitivo de armaze­namento USB ou iPod conectado.
! Ative a função plug and play. ! Conecte um dis­positivo de armaze­namento USB/iPod compatível.
FRMT READ Às vezes, há um
atraso entre o iní­cio da reprodu­ção e o início da recepção do som.
Aguarde até que a mensagem desa­pareça e você ouvi­rá o som.
NO AUDIO Não há músicas. Transfira os arqui-
vos de áudio para o dispositivo de ar­mazenamento USB e conecte-o.
O dispositivo de armazenamento USB conectado está com segu­rança ativada
Siga as instruções do dispositivo de armazenamento USB para desativar a segurança.
SKIPPED O dispositivo de
armazenamento USB conectado contém arquivos WMA incorpora­dos com Windows Me­diaä DRM 9/10
Reproduza um ar­quivo de áudio não incorporado com Windows Media DRM 9/10.
PROTECT Todos os arqui-
vos no dispositi­vo de armazenamento USB estão incor­porados com Windows Media DRM 9/10
Transfira os arqui­vos de áudio não incorporados com Windows Media DRM 9/10 para o dispositivo de ar­mazenamento USB e conecte-o.
N/A USB O dispositivo de
armazenamento USB conectado não é suportado por esta unidade.
! Conecte um dis­positivo compatível com USB Mass Storage Class. ! Desconecte o dispositivo e sub­stitua-o por um dis­positivo de armazenamento USB compatível.
Mensagem Causa Ação
CHECK USB O conector USB
ou cabo USB está em curto.
Verifique se o co­nector USB ou o cabo USB não está preso em alguma coisa ou se está danificado.
O dispositivo de armazenamento USB conectado consome mais do que 500 mA (corrente máxi­ma permitida).
Desconecte o dis­positivo de armaze­namento USB e não o utilize. Colo­que a chave de ig­nição na posição OFF, depois em ACC ou ON, e co­necte apenas dis­positivos de armazenamento USB compatíveis.
O iPod funciona corretamente, mas não é recar­regado
Verifique se o cabo de conexão do iPod entrou em curto-circuito (por exemplo, não está em contato com objetos metálicos). Após a verificação, desligue a chave de ignição (OFF) e volte a ligá-la (ON), ou desconecte o iPod e conecte-o novamente.
Ptbr
69
Apêndice
Português (B)
Informações adicionais
Mensagem Causa Ação
ERROR-19 Falha de comuni-
cação.
! Execute uma das seguintes opera­ções. –Desligue a chave de ignição (OFF) e volte a ligá-la (ON). –Desconecte o dis­positivo de armaze­namento USB. –Altere para uma fonte diferente. Em seguida, retor­ne à fonte USB. ! Desconecte o cabo do iPod. Uma vez que o menu principal do iPod é visualizado, reco­necte e reinicie o iPod.
Falha no iPod Desconecte o cabo
do iPod. Uma vez que o menu princi­pal do iPod é visua­lizado, reconecte e reinicie o iPod.
ERROR-23 O dispositivo de
armazenamento USB não está for­matado com FAT12, FAT16 ou FAT32
O dispositivo de ar­mazenamento USB deve ser for­matado com FAT12, FAT16 ou FAT32.
ERROR-16 As versões de
firmware do iPod são antigas.
Atualize a versão do iPod.
Falha no iPod Desconecte o cabo
do iPod. Uma vez que o menu princi­pal do iPod é visua­lizado, reconecte e reinicie o iPod.
STOP Não há músicas
na lista atual.
Selecione uma lista que contenha músicas.
NOT FOUND Nenhuma músi-
ca relacionada
Transfira as músi­cas para o iPod.
Orientações de manuseio
Discos e player
Utilize apenas os discos com os logotipos a seguir.
Utilize um disco de 12 cm. Não utilize um disco de 8 cm nem um adaptador para discos de 8 cm.
Utilize apenas discos convencionais, totalmente cir­culares. Não utilize discos com outros formatos.
Não insira outros objetos que não sejam CDs no slot de carregamento de CD.
Não utilize discos rachados, lascados, tortos ou com defeitos, pois podem danificar o CD player.
Não é possível reproduzir CD -R/CD-RW não finaliza­dos.
Não toque na superfície gravada dos discos.
Quando não for utilizá-los, guarde os discos em suas caixas.
Não cole etiquetas, escreva ou aplique produtos quí­micos à superfície dos discos.
Para remover sujeiras de um CD, limpe-o com um te­cido macio, do centro para fora.
A condensação pode prejudicar temporariamente o desempenho do CD player. Não o utilize por aproxi­madamente uma hora, para que se ajuste à tempera­tura mais quente. Além disso, seque os discos com um pano macio.
A reprodução de discos pode não ser possível devido às suas características, aos seus formatos, ao aplica­tivo gravado, ao ambiente de reprodução, às condi­ções de armazenamento e assim por diante.
Impactos nas estradas ao dirigir podem interromper a reprodução do disco.
Ptbr
70
Apêndice
Informações adicionais
Dispositivo de armazenamento USB
Conexões via hub USB não são suportadas.
Não conecte nada a não ser um dispositivo de arma­zenamento USB.
Fixe de forma segura o dispositivo de armazenamento USB enquanto você estiver dirigindo. Não deixe o dis­positivo de armazenamento USB cair no chão, onde possa ficar preso embaixo do pedal do freio ou acele­rador.
Dependendo do dispositivo de armazenamento USB, os seguintes problemas podem ocorrer.
! As operações podem variar. ! Pode ser que o dispositivo de armazenamento
não seja reconhecido.
! Pode ser que os arquivos não sejam reproduzidos
corretamente.
! O dispositivo pode gerar ruído no rádio.
iPod
Para garantir uma operação correta, acople o cabo do conector dock do iPod diretamente a esta unida­de.
Fixe de forma segura o iPod enquanto você estiver di­rigindo. Não deixe o iPod cair no chão, onde possa ficar preso embaixo do pedal do freio ou acelerador.
Sobre os ajustes do iPod ! Quando um iPod está conectado, esta unidade al-
tera o ajuste da curva do EQ (equalizador) do iPod para Desativado a fim de otimizar a acústica. Ao desconectar o iPod, o EQ retorna ao ajuste origi­nal.
! Não é possível desativar a função Repetir no iPod
ao utilizar esta unidade. Essa função é alterada automaticamente para Todos quando o iPod for conectado a esta unidade.
Discos duais
Discos duais são discos com dois lados que pos­suem, de um lado, um CD de áudio gravável e, do outro, um DVD de vídeo gravável. Como o lado do CD dos discos duais não é compatí­vel com o padrão dos CDs comuns, talvez não seja possível reproduzir o lado do CD nesta unidade.
Inserir e ejetar um disco dual com frequência pode causar arranhões no disco. Arranhões profundos podem causar problemas na reprodução com esta unidade. Em alguns casos, o disco dual pode ficar preso no slot de carregamento e não ser ejetado. Para evitar que isso aconteça, recomendamo s que você não use discos duais nesta unidade. Consulte as informações fornecidas pelo fabricante do disco para saber mais a respeito dos discos duais.
Compatibilidade com áudio compactado (disco, USB)
WMA
Extensão de arquivo: .wma
Taxa de bit: 48 kbps a 320 kbps (CBR), 48 kbps a 384 kbps (VBR)
Frequência de amostragem: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Windows Media Audi o Professional, Sem perdas, Voz/DRM Stream/Stream com vídeo: Não compatível
MP3
Extensão de arquivo: .mp3
Taxa de bit: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR
Freqüência de amostragem: 16 kHz a 48 kHz (32, 44,1, 48 kHz para ênfase)
Versão de identificação ID3 compatível: 1.0, 1.1, 2.2,
2.3, 2.4 (a versão de identificação ID3 2.x tem priorida­de sobre a versão 1.x.)
Lista de reprodução M3u: Não compatível
MP3i (MP3 interativo), mp3 PRO: Não compatível
WAV
Extensão de arquivo: .wav
Bits de quantização: 8 e 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
Frequência de amostragem: 16 kHz a 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz e 44,1 kHz (MS ADPCM)
Ptbr
71
Apêndice
Português (B)
Informações adicionais
Informações suplementares
Apenas os primeiros 32 caracteres podem ser visuali­zados como um nome de arquivo (incluindo a exten­são do arquivo) ou um nome de pasta.
Dependendo do aplicativo utilizado para codificar ar­quivos WMA, pode ser que esta unidade não opere corretamente.
Pode ocorrer um pequeno atraso ao iniciar a reprodu­ção de arquivos de áudio incorporados com arquivos de áudio ou dados de imagem armazenados em um dispositivo de armazenamento USB com várias hie­rarquias de pastas.
Disco
Hierarquia de pastas reproduzíveis: até oito camadas (uma hierarquia prática contém menos de duas ca­madas).
Pastas reproduzíveis: até 99
Arquivos reproduzíveis: até 999
Sistema de arquivos: ISO 9660 níveis 1 e 2, Romeo, Joliet
Reprodução de múltiplas sessões: Compatível
Transferência de dados por gravação de pacotes: Não compatível
Independentemente da duração de uma seção sem gravação entre as músicas da gravação original, os discos de áudio compactado serão reproduzidos com uma curta pausa entre as músicas.
Dispositivo de armazenamento USB
Hierarquia de pastas reproduzíveis: até oito camadas (uma hierarquia prática contém menos de duas ca­madas).
Pastas reproduzíveis: até 500
Arquivos reproduzíveis: até 15 000
Reprodução de arquivos protegidos por direitos auto­rais: Não compatível
Dispositivo de armazenamento USB particionado: so­mente a primeira partição pode ser reproduzida.
Pode ocorrer um pequeno atraso ao iniciar a reprodu­ção de arquivos de áudio em um dispositivo de arma­zenamento USB com várias hierarquias de pastas.
AVISO
! A Pioneer não se responsabilizará pela perda
dos dados no dispositivo de armazenamento, mesmo se esses dados tiverem sido perdidos durante a utilização desta unidade.
! Não deixe discos, dispositivos de armazena-
mento USB ou iPods em locais sujeitos a alta temperatura.
Compatibilidade com iPod
Esta unidade suporta apenas os modelos de iPod a seguir. As versões de software de iPod suportadas são mostradas abaixo. Pode ser que versões antigas não tenham suporte. ! iPod nano da quinta geração (versão de software
1.0.1)
! iPod nano da quarta geração (versão de software
1.0.4)
! iPod nano da terceira geração (versão de software
1.1.3)
! iPod nano da segunda geração (versão de softwa-
re 1.1.3)
! iPod nano da primeira geração (versão de softwa-
re 1.3.1)
! iPod touch da terceira geração (versão de softwa-
re 3.1.2)
! iPod touch da segunda geração (versão de soft-
ware 3.1.2)
! iPod touch da primeira geração (versão de softwa-
re 3.1.2)
! iPod classic de 160GB (versão de software 2.0.3) ! iPod classic de 120 GB (versão de software 2.0.1) ! iPod classic (versão de software 1.1.2) ! iPod da quinta geração (versão de software 1.3) ! iPhone 3GS (versão de software 3.1.2) ! iPhone 3G (versão de software 3.1.2) ! iPhone (versão de software 3.1.2)
Dependendo da geração ou da versão do iPod, pode ser que algumas funções não estejam disponíveis.
As operações podem variar dependendo da versão de software do iPod.
Ao utilizar um iPod, é necessário um cabo provenien­te do iPod com conector dock para USB.
O cabo de interface da Pioneer CD-IU50 também está disponível. Para obter mais detalhes, entre em conta­to com o seu fornecedor.
Ptbr
72
Apêndice
Informações adicionais
Para obter informações sobre compatibilidade com formatos de arquivo, consulte os manuais do iPod.
Audiobook, Podcast: Compatível
AVISO
A Pioneer não se responsabilizará pela perda dos dados no iPod, mesmo se esses dados tiverem sido perdidos durante a utilização desta unidade.
Sequência de arquivos de áudio
O usuário não pode atribuir números de pasta e especificar as sequências de reprodução com esta unidade.
Exemplo de uma hierarquia
1 2
3
4 5 6
01
02
03
04
05
Nível 1 Nível 2 Nível 3 Nível 4
: Pasta
: Arquivo de áudio compactado 01 a 05: Número de pasta 1 a 6: Sequência de reprodução
Disco
A sequência de seleção de pastas ou outra operação pode ser diferente, dependendo do software de codificação ou gravação.
Dispositivo de armazenamento USB
A sequência de reprodução é a mesma que a sequência gravada no dispositivo de armaze­namento USB. Para especificar a sequência de reprodução, o método a seguir é recomendado.
1 Crie um nome de arquivo incluindo números
que especifiquem a sequência de reprodução (por exemplo, 001xxx.mp3 e 099yyy.mp3).
2 Coloque esses arquivos em uma pasta.
3 Salve a pasta contendo arquivos no dispositi-
vo de armazenamento USB.
No entanto, dependendo do ambiente de siste­ma, talvez você não consiga especificar a se­quência de reprodução. Para áudio players portáteis USB, a sequência é diferente e depende do player.
Direitos autorais e marcas comerciais
iTunes
Apple e iTunes são marcas comerciais da Apple Inc., registradas nos Estados Unidos e em outros países.
MP3
O fornecimento deste produto dá o direito a apenas uma licença para uso particular e não comercial, e não dá o direito a uma licença nem implica qualquer direito de uso deste pro­duto em qualquer transmissão em tempo real (terrestre, via satélite, cabo e/ou qualquer outro meio) comercial (ou seja, que gere recei­ta), transmissão/reprodução via Internet, intra­nets e/ou outras redes ou em outros sistemas de distribuição de conteúdo eletrônico, como aplicativos de áudio pago ou áudio por de­manda. É necessária uma licença indepen­dente para tal uso. Para obter detalhes, visite http://www.mp3licensing.com.
WMA
Windows Media e o logotipo do Windows são marcas comerciais ou registradas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ /ou em outros países. Este produto inclui a tecnologia proprietária da Microsoft Corporation e não pode ser utili­zado nem distribuído sem uma licença da Microsoft Licensing, Inc.
Ptbr
73
Apêndice
Português (B)
Informações adicionais
iPod & iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch são marcas comerciais da Apple Inc., registradas nos Estados Unidos e em outros países. Manufaturado para iPode Manufaturado para iPhonesiginificam que um acessório eletrônico foi projetado para se conectar espe­cificamente a um iPod ou iPhone, respectiva­mente, e que foi certificado pelo desenvolvedor para estar de acordo com os padrões de desempenho Apple. A Apple não se responsabiliza pela operação deste dispositivo ou com o cumprimento com os padrões de segurança ou regulatórios.
Especificações
Geral
Fonte de alimentação nominal
..................................................... 14,4 V CC
(faixa de tensão permissível:
12,0 V a 14,4 V CC)
Sistema de aterramento ...... Tipo negativo
Consumo máx. de energia
..................................................... 10,0 A
Dimensões (L × A × P):
DIN
Chassi ....................... 178 mm × 50 mm × 165
mm
Face ............................ 188 mm × 58 mm × 17 mm
D
Chassi ....................... 178 mm × 50 mm × 165
mm
Face ............................ 170 mm × 46 mm × 17 mm
Peso ............................................... 1,2 kg
Áudio
Potência de saída máxima
..................................................... 50 W × 4
Potência de saída contínua
..................................................... 22 W × 4 (50 a 15 000 Hz, 5
% de THD, carga de 4 W,
ambos os canais aciona-
dos)
Impedância de carga ............. 4 W (4 W a8W permissível)
Nível de saída máx. pré-saída
..................................................... 2,0 V
Controles de tons:
Graves
Frequência .............. 100 Hz
Ganho ....................... ±12 dB
Médio
Frequência .............. 1 kHz
Ganho ....................... ±12 dB
Agudos
Frequência .............. 10 kHz
Ganho ....................... ±12 dB
Alto-falante de graves secundário (mono):
Frequência ........................ 50/63/80/100/125 Hz
Inclinação ......................... –18 dB/oct
Ganho ................................. +6 dB a –24 dB
Fase ...................................... Normal/Inversa
CD player
Sistema ........................................ Sistema de áudio de CDs
Discos utilizáveis ..................... CDs
Relação do sinal ao ruído .... 94 dB (1 kHz) (rede IEC-A)
Número de canais .................. 2 (estéreo)
Ptbr
74
Apêndice
Informações adicionais
Formato de decodificação WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
(áudio de 2 canais) (Windows Media Player)
Formato de decodificação MP3
..................................................... MPEG-1 & 2 Camada de
áudio 3
Formato de sinal WAV ........... PCM linear & MS ADPCM
(Não compactado)
USB
Especificação padrão USB
..................................................... USB 2.0 de velocidade total
Corrente de energia máxima
..................................................... 500 mA
Classe USB ................................ MSC (Mass Storage Class)
Sistema de arquivos ............... FAT12, FAT16, FAT32
Formato de decodificação WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
(áudio de 2 canais) (Windows Media Player)
Formato de decodificação MP3
..................................................... MPEG-1 & 2 Camada de
áudio 3
Formato de sinal WAV ........... PCM linear & MS ADPCM
(Não compactado)
Sintonizador de FM
Faixa de frequência ................ 87,5 MHz a 108,0 MHz
Sensibilidade utilizável ......... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,
Sinal/Ruído: 30 dB)
Relação do sinal ao ruído .... 72 dB (rede IEC-A)
Sintonizador de AM
Faixa de freqüências .............. 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)
530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)
Sensibilidade utilizável ......... 25 µV (Sinal/Ruído: 20 dB)
Relação do sinal ao ruído .... 62 dB (rede IEC-A)
Nota
As especificações e o design estão sujeitos a mo­dificações sem aviso prévio.
Ptbr
75
Apêndice
Português (B)
Informações adicionais
購買
保使使請詳
要的
放於
便
! 接觸
! 能聽
! ! 若與
設記
IEC 60825-1:2007
1 1M 切勿拆下任 修事
! 使確認
! iPodiPhone
iPod」。
! 機的ACC開關
耗盡
! 請記關閉時繼
關閉開關ACCON
模式關閉 模式開關
ACC
Zhtw
76
01
使
1
24 5 63
78 a b c d9
1 S (SRC/OFF) 8
動)
2 h退 9 a/b/c/d
3
a /DISP OFF
4
MULTI-CONTROL (M.C.)
b 1 6
5 c
AUX3.5 mm
6 USB d
7 B (BAND/ESC)
! 使USBCD-U50EUSB
/USB直接
! 使
e
k
i
f
h
gj
7
1
9
e VOLUME 調調
f MUTE
鈕可靜音次即可靜音
g AUDIO
h DISP/SCRL
i e 繼續
j FUNCTION
選擇關閉調
k
LIST/ ENTER
據播
制功
4 5
6
3
8
a
b
9
1
2
7
1
! 調諧 ! ! CDUSB
iPod
2 c 上一
3 d
下一
iPod
4
5
的作 使iPod
Zhtw
77
02
6
片(
使iPod的專
7
目( 時,
使iPod
8 LOC
9
a
曲)
iPod時隨 部隨
b
補)
! ! 使到劇撞擊 ! 離陽 !
1 2
3
1
2
面板
啟本
1 S (SRC/OFF)可開
關閉 1 S (SRC/OFF)機關閉
擇播
1 按S (SRC/OFF)
TUNER調諧)-CDCD)- USBUSB)/iPodiPod)-AUXAUX
調 1 M.C.可調
關閉
1
/DISP OFF關閉
子時關閉
Zhtw
78
02
使
使 1 操作
使用時
1 2 +(-)
! 將電
! 電
! 使CR20253V ! 使 ! 會有
! 使 ! 放於 !
!
公共
! 放於
! !
之下
能設 調
上一上一上一
1
1
1 B (BAND/ESC)
1 B (BAND/ESC)
調諧
1 B (BAND/ESC)F1F2F3
FMAM1
調 1 c或d
1 cd
調透過cdcd調
cd
調
使設調
1 時,16中一設調
2 中一預設調16
# ab調
Zhtw
79
02
%
#
1 M.C.
2 M.C.
FUNCTION
3 動M.C.
BSM
BSM
1 M.C.BSM
次M.C.
LOCAL
收效
1 M.C. 2 M.C.
FM: OFFLEVEL 1LEVEL 2LEVEL 3LEVEL 4 AM: OFFLEVEL 1LEVEL 2
3 M.C.
CD/CD-R/CD-RWUSB
CD/CD-R/CD-RW
1
退CD/CD-R/CD-RW
1 h
USB
1 USB使USBUSB
USB裝置
1 斷連USB
1 ab
1 cd
1 cd
! 倒轉
1 B (BAND/ESC)
CD-DA
1 B (BAND/ESC)
使USB
1
1
! 將MP3
iTunes
! 文字而定
1
2 使M.C.
1 M.C.
1 選擇M.C.
Zhtw
80
02
1 選擇M.C.
1 選擇M.C.
使
1 6/
CD/CD-R/CD-RW
! DISC ! TRACK ! FOLDER
USB/USB
! ALL ! TRACK ! FOLDER
1 5/
啟或關閉
1 2/PAUSE可暫繼續
1 按1/S.Rtrv
OFF關閉)-12 12
1 M.C.
2 M.C.
FUNCTION
3 動M.C.
REPEAT
1 M.C. 2 M.C.
3 按M.C.
RANDOM
1 按M.C.關閉
PAUSE
1 按M.C.繼續
S.RTRV
1 M.C. 2 M.C.
3 M.C.擇。
iPod
iPod
1 USB 2 使iPod DockiPodUSB
1 cd
1 cd
! CTRL AUDIO法開
關閉iPod
! 連接iPodiPod
! 開關OFFiPod關閉
1
1
1
Zhtw
81
02
2 使M.C.
1 M.C.
單----客--家-
1 選擇M.C.
1 選擇M.C.
1 選擇M.C.
1
2 M.C. 3 M.C.
使
1 6/
! ONE ! ALL
1 5/
! CTRL iPod/CTRL APP會開
1 2/PAUSE繼續播
單播
1 M.C. 2 M.C.
! ARTIST ! ALBUM ! GENRE
除連快速),
擇播的歌放歌
iPodiPod
CTRL APP使聆聽iPod
iPod
! 一代iPod nano ! 五代iPod
APPiPod
! 三代iPod touch3.0以上 ! 二代iPod touch3.0以上 ! 一代iPod touch3.0以上 ! iPhone 3GS3.0以上 ! iPhone 3G3.0以上 ! iPhone3.0以上
1 4iPod換控
! CTRL iPodiPodiPod
! CTRL APP - iPod ! CTRL AUDIOiPod
的聲
1 按1/S.Rtrv
OFF關閉)-12 12
1 M.C.
2 M.C.
FUNCTION
3 動M.C.
REPEAT
1 M.C. 2 M.C.
3 按M.C.
SHUFFLE
1 M.C. 2 M.C.
! SONGS
! ALBUMS
! OFF
3 按M.C.
SHUFFLE ALL
Zhtw
82
02
1 M.C.
關閉FUNCTIONSHUFFLE
關閉
LINK PLAY
1 M.C. 2 M.C.
上一
前播
PAUSE
1 按M.C.繼續
AUDIO BOOK
1 M.C. 2 M.C.
! FASTER比正 ! NORMAL ! SLOWER 比正
3 按M.C.
S.RTRV
1 M.C. 2 M.C.
上一
3 M.C.擇。
! 換控CTRL iPod停播
iPod繼續
! 使控制CTRL iPod/CTRL APP
ONE/ALL/OFF
使iPod
aiPodbiPod
! 控制CTRL iPod
使
訊調
1 M.C.
2 M.C.
AUDIO
3 動M.C.
FAD/BAL調
1 M.C. 2 M.C.
3 M.C.可調 ! 定及RCASW調
請參下一
SW CONTROL出及
EQUALIZER調
1 M.C. 2 M.C.
DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM FLATPOWERFUL
3 按M.C.
TONE CTRL調
! 調在CUSTOM
1 M.C. 2 M.C.BASS)/MID)/
TREBLE
3 M.C.可調
調+6 -6
LOUDNESS(響
1 M.C. 2 M.C.
OFF)-LOW)-HIGH
3 按M.C.
SUBWOOFER1
開關
1 M.C. 2 M.C.
NORMAL)-REVERSE)- OFF關閉
3 按M.C.
SUBWOOFER2調
Zhtw
83
02
調
圍的
1 M.C. 2 M.C.
)-
3 M.C.擇所
50HZ63HZ80HZ100HZ
125HZ
: -24 +6
SLA調
SLA調調
! FM調諧為依
! 使調AM調諧 ! FM調諧
SLA
1 M.C. 2 M.C.調
調+4 至 –4 3 M.C.確認
1 S (SRC/OFF)關閉
2 M.C.
3 M.C.
CLOCK SET
1 M.C. 2 M.C.
3 動M.C.調
FM STEPFM調
調FM調隔可100 kHz50 kHz
! 調50 kHz
調使調
! 調調50 kHz
1 M.C. 2 M.C.FM調
50 KHZ50 kHz)-100 KHZ100 kHz
3 按M.C.
AM STEPAM調
AM調可在9 kHz10 kHz使調諧調
9 kHz531 kHz1 602 kHz10 kHz530 kHz1 640 kHz
1 M.C. 2 M.C.AM調
9 KHZ9 kHz)-10 KHZ10 kHz
3 按M.C.
AUX
使
1 按M.C.開關AUX
USB
動切為USBiPod 1 按M.C.關閉
ONUSB/iPod 動切為USB/iPod
USB/iPod關閉
OFFUSB/iPod自動USB/iPodUSB
iPod
SW CONTROL
Zhtw
84
02
揚聲RCA
REAR-SPSW使
便 REAR-SP聲器
FUL
1 M.C. 2 M.C.
REAR-SP)-PREOUTRCA
3 動M.C.
REAR-SP: FUL-SW PREOUT: SW-REA
! 使該設
83
SUBWOOFER1
! 該設定,
DEMO
1 按M.C.關閉
SCROLL
ON請設
OFF關閉
1 M.C.關閉動功
冷光
DEH-4350UB
冷光可以
冷光
1 M.C.
2 M.C.
ILLUMI
3 動M.C.冷光
中一
! 30WHITEROSE ! SCAN ! CUSTOM冷光
4 M.C.確認
! SCAN冷光顏色30
! CUSTOM
冷光
1 M.C.
2 M.C.
ILLUMI
3 M.C.以選CUSTOM冷光
# SCAN冷光
4 M.C.冷光顏
5 按M.C. R)-G)-B
6 動M.C.調 調: 0 60
# R紅色G綠色B10 # 顏色
7 M.C.CUSTOM
使AUX
1 AUX
2 S (SRC/OFF)AUX
# 助設AUX上一
AUX
關閉
% DISP OFF關閉
# 作時暫時25
Zhtw
85
02
! 使50 W(4 W 8 W
使1 W 3
W
!
優先連接接 的接
以不的螺分別
! 開關ACC
開關致電
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
ACC ACC
! 使用12
!
使
纜線
纜線件上
扶手
於受
穿
絕緣切勿
線絕緣
使接接線綑紮
! 透過
最大300 mA 12 V DC
! 切勿
1
4
5 6
2 3
1 2 3 4 5 10 A 6
Zhtw
86
03
1
8 9
c d
6
32
4
5
7
a b
e f
h
g
LR
F
R
使使
1
8 9
c d
6
32
4
7
a b
a
b
e f
h
g
LR
F
SW
i
j
d
c
k l
1 2 3 4 5 6 7 8 9 a b c d
e
f
12 V
g
開關12 V DC
h
到功系統300 mA 12 V DC
i 4 Ω j 使70 W2 Ω
色與
k 使 l 4 Ω×2
! 使
! 更本84
SW CONTROL
出。
使


1
1
3
2
4
55
3
2
6
77
1 統遙
2 3 RCA 4 5 6 7
Zhtw
87
03
! ! 使
!
! 請
!
! 60°
60°
! 使
ఎנߩജၴ
ᖒࣨ
DIN
使
DIN
1 入儀
窄空使隨附
使隨附
2 使90°
1
2
1 2
3
使
1
2
3
4
5
1 2 3 4 5 M4×8
# 實安
DIN
1
Zhtw
88
03
2
1
2
3
1 5mm×8mm 2 3
1
1 2
! !
2 隨附抽取使
3 出儀
下並
並向
78
Zhtw
89
03
般顯
法在30
範圍
快速
FOLDER
變更NO
TITLE), NO XXXX
嵌文
關閉
。 !
可取消示
! 關閉
產生
使
能會
誤訊
錄錯誤訊
CD
ERROR-11, 12, 17, 30
ERROR-10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
關閉開關
再回CD
ERROR-15 ERROR-23 CD
FRMT READ 開始
NO AUDIO 片不
SKIPPED 片包
DRMWMA
PROTECT
DRM
USB/iPod
NO DEVICE 關閉
USB
iPod
! ! USB
/iPod
FRMT READ 開始
NO AUDIO
USB
USB
USB
SKIPPED USB
Windows Mediaä DRM 9/10WMA
Windows Media DRM 9/10
PROTECT USB
Windows Media DRM 9/10
Windows Media DRM 9/10USB
N/A USB 支援
USB
! USB
! 裝置
USB
Zhtw
90
CHECK USB USBUSB
USBUSB
USB
過500 mA
USB
且不使
開關OFF
ACCON
USB
iPod
iPod
檢查
先關閉
iPod
連接
ERROR-19
! 中一
開關
OFF ON 接USB
USB播放
! iPod
iPod
設iPod
iPod iPod
。 iPod
iPod
ERROR-23 USB
為FAT12 FAT16FAT32
USB 為FAT12 FAT16FAT32
ERROR-16 的iPod本更新iPod
iPod iPod
。 iPod
iPod
STOP 清單曲選
NOT FOUND iPod
與播
使以下之一
使12 cm使8cm8 cm時請使
使碟片使
CD中請CD
使
能會
未最CD-R/CD-RW
摸碟
使
在碟使
CD拭碟
暫時請將
於碟片特 ,碟
斷碟
USB
透過USB
USB置以
Zhtw
91
牢牢USBUSB
USB現下
! ! ! ! 產生
iPod
iPoddock
駕駛牢牢iPod
油門之下
iPod
! iPodiPodEQ
關閉iPodEQ
! 使時,iPodRepeat
iPod
CDDVD
CDCD
CD
退能會
退
碟的
、USB
WMA
.wma
:48 kbps320 kbpsCBR),48 kbps384 kbpsVBR
: 32 kHz44.1 kHz48 kHz
Windows Media Audio ProfessionalLossless /DRM
MP3
.mp3
8 kbps320 kbpsCBR),VBR
16 kHz48 kHz3244.148 kHz
ID3本:1.01.12.22.32.4ID32.x優先1.x
M3u
MP3iMP3),mp3 PRO
WAV
.wav
816LPCM),4MS ADPCM
16 kHz48 kHzLPCM),22.05 kHz
44.1 kHzMS ADPCM
32
使WMA
像資USB會有
階層八層層少
99
999
ISO 9660 Level 1及2RomeoJoliet
論原
Zhtw
92
USB
階層八層層少
500
15 000
分割USB能播磁碟分割
始播USB
會有
! 使使USB
負責
! USBiPod產生
iPod
援下iPodiPod
! 五代iPod nano1.0.1 ! iPod nano1.0.4 ! 三代iPod nano1.1.3 ! 二代iPod nano1.1.3 ! 一代iPod nano1.3.1 ! 三代iPod touch3.1.2 ! 二代iPod touch3.1.2 ! 一代iPod touch3.1.2 ! iPod classic 160GB2.0.3 ! iPod classic 120GB2.0.1 ! iPod classic1.1.2 ! 五代iPod1.3 ! iPhone 3GS3.1.2 ! iPhone 3G3.1.2 ! iPhone3.1.2
iPod世代法操
iPod
使有DockiPodUSB iPod Dock
使CD-IU50
,請iPod
Podcast
iPod使使
負責
使使
1 2
3 4
5
6
01
02
03
04
05
0105
16
或其
USB
順序USB使
1
001xxx.mp3099yyy.mp3
2 3 USB
指定
USB可攜
iTunes
AppleiTunesApple Inc.
Zhtw
93
MP3
使
提供 何使
透過
廣播
http://www.mp3licensing.com
WMA
Windows MediaWindowsMicrosoft Corporation
Microsoft Corporation ,未Microsoft Licensing, Inc. 使布本
iPod & iPhone
iPhoneiPodiPod classiciPod nano iPod touchApple Inc.
標。Made for iPodiPodMade for iPhoneiPhone
iPodiPhone設計
通過Apple
Apple
源 ...................................... 14.4 V DC
12.0 V
14.4 V DC
統 ......................................
流消耗 ............................ 10.0 A
××):
DIN
身 ............................ 178 mm × 50 mm × 165 mm
.................. 188mm×58mm×17mm
D
身 ............................ 178 mm × 50 mm × 165 mm
.................. 170mm×46mm×17mm
重量 ................................................ 1.2 kg
率 ............................ 50 W × 4
率 ............................ 22 W × 450 Hz15 000
Hz5% THD4 W
抗 ...................................... 4 W 4 W8 W
平 ............. 2.0 V
調控制
率 ............................ 100 Hz
益 ............................ ±12 dB
率 ............................ 1 kHz
益 ............................ ±12 dB
率 ............................ 10 kHz
益 ............................ ±12 dB
):
率 ...................................... 50/63/100/80 Hz
率 ...................................... 18 dB/oct
益 ...................................... +6 dB-24 dB
位 ......................................
CD
統 ................................................ CD
片 ...................................... CD
比 ........................................... 94 dB1 kHz)(IEC-A
數 ........................................... 2
WMA式 .............................. 77.1891011
12
Windows Media Player
MP3式 .............................. MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WAV式 .............................. PCM&MS ADPCM
Zhtw
94
USB
USB格 .............................. USB 2.0
應 ............................ 500 mA
USB級 ........................................ MSC
統 ...................................... FAT12FAT16FAT32
WMA式 .............................. 77.1891011
12
Windows Media Player
MP3式 .............................. MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WAV式 .............................. PCM&MS ADPCM
FM調諧
圍 ...................................... 87.5 MHz108.0 MHz
度 ................................. 9 dBf0.8 μV/75 W
S/N30 dB
比 ........................................... 72 dBIEC-A
AM調諧
圍 ...................................... 531 kHz1 602 kHz9
kHz
530 kHz1 640 kHz10
kHz
度 ................................. 25 μVS/N20 dB
比 ........................................... 62 dBIEC-A
設計
Zhtw
95
Ar
٢٣
USB
ﻣﻮﺍﺻﻔﺎﺕUSBﺍﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ..................USB 2.0ﺑﺎﻟﺴﺮﻋﺔﺍﻟﻜﺎﻣﻠﺔ
ﺍﻟﺤﺪﺍﻷﻗﺼﻰﻹﻣﺪﺍﺩﺍﻟﺘﻴﺎﺭ..................٥٠٠ﻡﺃ
ﻓﺌﺔUSB.........................................MSC)ﻓﺌﺔﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦﺍﻟﻜﺒﻴﺮ(
ﻧﻈﺎﻡﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ......................................FAT12, FAT16, FAT32
ﺗﻨﺴﻴﻖﺗﺮﻣﻴﺰWMA........................ﺍﻹﺻﺪﺍﺭﺍﺕ7ﻭ7.18ﻭ9ﻭ10
1112)ﻗﻨﺎﺗﺎﻥﺻﻮﺗﻴﺘﺎﻥ(
)Windows Media Player(
ﺗﻨﺴﻴﻖﺗﺮﻣﻴﺰMP3..........................MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
ﺗﻨﺴﻴﻖﺇﺷﺎﺭﺓWAV..........................Linear PCM & MS ADPCM
)ﻏﻴﺮﻣﻀﻐﻮﻁ(
ﻣﻮﺍﻟﻒFM
ﻧﻄﺎﻕﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ..................................٨٧٫٥ﻡﻫﺮﺗﺰﺇﻟﻰ١٠٨٫٠ﻡﻫﺮﺗﺰ
ﺣﺴﺎﺳﻴﺔﻗﺎﺑﻠﻴﺔﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ....................٩ﺩﻳﺴﻴﺒﻞﻑ)٠٫٨ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﻓﻮﻟﺖ/٧٥
ﺃﻭﻡ،ﺃﺣﺎﺩﻱﺍﻟﺼﻮﺕ،ﻧﺴﺒﺔﺍﻹﺷﺎﺭﺓﺇﻟﻰ ﺍﻟﻀﻮﺿﺎﺀ:٣٠ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ(
ﻧﺴﺒﺔﺍﻹﺷﺎﺭﺓﺇﻟﻰﺍﻟﻀﻮﺿﺎﺀ...............٧٢ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ)ﺷﺒﻜﺔIEC-A(
ﻣﻮﺍﻟﻒAM
ﻧﻄﺎﻕﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ..................................٥٣١ﻙﻫﺮﺗﺰﺇﻟﻰ١٦٠٢ﻙﻫﺮﺗﺰ)٩
ﻙﻫﺮﺗﺰ(
٥٣٠ﻙﻫﺮﺗﺰﺇﻟﻰ١٦٤٠ﻙﻫﺮﺗﺰ
)١٠ﻙﻫﺮﺗﺰ(
ﺣﺴﺎﺳﻴﺔﻗﺎﺑﻠﻴﺔﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ....................٢٥ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﻓﻮﻟﺖ)ﻧﺴﺒﺔﺍﻹﺷﺎﺭﺓﺇﻟﻰ
ﺍﻟﻀﻮﺿﺎﺀ:٢٠ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ(
ﻧﺴﺒﺔﺍﻹﺷﺎﺭﺓﺇﻟﻰﺍﻟﻀﻮﺿﺎﺀ...............٦٢ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ)ﺷﺒﻜﺔIEC-A(
ﻣﻼﺣﻈﺔ
ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕﻭﺍﻟﺘﺼﻤﻴﻢﻋﺮﺿﺔﻟﻠﺘﻌﺪﻳﻞﺑﺪﻭﻥﺇﺷﻌﺎﺭﻣﺴﺒﻖ.
Ar
٢٢
ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
ﺿ
ﺍﻟﻨﻭﺍﻟﺍﻟﺘﺎﺭﻳ
iTunes
AppleiTunesﻫﻤﺎﻋﻼﻣﺘﺎﻥﺗﺠﺎﺭﻳﺘﺎﻥﻟﺸﺮﻛﺔApple Inc.
،ﻣﺴﺠﻠﺘﺎﻥﻓﻲﺍﻟﻮﻻﻳﺎﺕﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓﻭﺩﻭﻝﺃﺧﺮﻯ.
MP3
ﺗﻮﺭﻳﺪﻫﺬﺍﺍﻟﻤُﻨﺘﺞﻻﻳﺸﺘﻤﻞﺇﻻﻋﻠﻰﺗﺮﺧﻴﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡﺍﻟﺸﺨ
ﻏﻴﺮﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻱﻭﻻﻳﺸﺘﻤﻞﻋﻠﻰﺗﺮﺧﻴﺃﻭﻳﻌﻨﻲﺿﻤﻨﻴًﺎﺃﻱﺣﻖ
ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡﺍﻟﻤُﻨﺘﺞﻓﻲﺃﻱﺑﺚﺗﺠﺎﺭﻱ)ﺃﻱﻳﺤﻘﻖﺇﻳﺮﺍﺩًﺍ(ﻓﻲﺍﻟﺰﻣﻦ
ﺍﻟﻔﻌﻠﻲ)ﺃﺭﺿ،ﻓﻀﺎﺋﻲ،ﺳﻠﻜﻲ/ﺃﻭﺃﻱﻭﺳﺎﺋﻂﺃﺧﺮﻯ(ﻭﻻﺍﻟﺒﺚ/ ﺍﻟﻨﻘﻞﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮﻋﺒﺮﺷﺒﻜﺔﺍﻹﻧﺘﺮﻧﺖ،ﺍﻟﺸﺒﻜﺎﺕﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔﻭ/ﺃﻭﺍﻟﺸﺒﻜﺎﺕ ﺍﻷﺧﺮﻯﺃﻭﻓﻲﺃﻱﺃﻧﻈﻤﺔﺃﺧﺮﻯﻟﺘﻮﺯﻳﻊﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎﺕﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺔ،
ﻣﺜﻞﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﺎﺕﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﺑﻤﻘﺎﺑﻞﺃﻭﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﺣﺴﺐﺍﻟﻄﻠﺐ.ﻣﺜﻞﻫﺬﻩ
ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻣﺎﺕﺗﺘﻄﻠﺐﺗﺮﺧﻴﺼًﺎﻣﻨﻔﺼﻼً.ﺑﺨﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ،
ﻳُﺮﺟﻲﺯﻳﺎﺭﺓﻣﻮﻗﻊ
http://www.mp3licensing.com.
WMA
Windows MediaﻭﺷﻌﺎﺭWindowsﻫﻤﺎﻋﻼﻣﺘﺎﻥ
ﺗﺠﺎﺭﻳﺘﺎﻥﻣﺴﺠﻠﺘﺎﻥﻟﺸﺮﻛﺔMicrosoft Corporationﻓﻲ
ﺍﻟﻮﻻﻳﺎﺕﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓﻭ/ﺃﻭﺩﻭﻝﺃﺧﺮﻯ.
ﻫﺬﺍﺍﻟﺠﻬﺎﺯﻳﺤﺘﻮﻱﻋﻠﻰﺗﻘﻨﻴﺔﻣﻤﻠﻮﻛﺔﻟﺸﺮﻛﺔMicrosoft
Corporationﻭﻻﻳﻤﻜﻦﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎﺃﻭﺗﻮﺯﻳﻌﻬﺎﺑﺪﻭﻥﺗﺮﺧﻴ
ﻣﻦﺷﺮﻛﺔMicrosoft Licensing, Inc.
iPod & iPhone
iPodiPodiPod classiciPod nanoiPod
touchﻫﻲﻋﻼﻣﺎﺕﺗﺠﺎﺭﻳﺔﻟﺸﺮﻛﺔApple Inc.ﻣﺴﺠﻠﺔﻓﻲ
ﺍﻟﻮﻻﻳﺎﺕﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓﺍﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔﻭﺑﻠﺪﺍﻥﺃﺧﺮﻯ.
ﺻﻨﻊﻷﺟﻬﺰﺓiPod“ﻭ”ﺻﻨﻊﻷﺟﻬﺰﺓiPhone“ﺗﻌﻨﻲﺃﻥ
ﺍﻟﻤﻠﺤﻖﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻲﺗﻢﺗﺼﻤﻴﻤﻪﺧﺼﻴﺼًﺎﻟﻠﺘﻮﺻﻴﻞﺑﺄﺟﻬﺰﺓiPod ﺃﻭiPhoneﻋﻠﻰﺍﻟﺘﻮﺍﻟﻲﻭﺗﻢﺗﺮﺧﻴﺼﻪﻣﻦﻗﺒﻞﺟﻬﺔﺍﻟﺘﺼﻨﻴﻊ
ﻻﺳﺘﻴﻔﺎﺀﻣﻌﺎﻳﻴﺮﺃﺩﺍﺀApple.
Appleﻏﻴﺮﻣﺴﺆﻭﻟﺔﻋﻦﺗﺸﻐﻴﻞﻫﺬﺍﺍﻟﺠﻬﺎﺯﺃﻭﺗﻮﺍﻓﻘﻪﻣﻊﻣﻌﺎﻳﻴﺮ
ﺍﻟﺴﻼﻣﺔﻭﺍﻟﻠﻮﺍﺋﺢ.
ﺍﻟﻮﺍ
ﻋﺎﻡ
ﻣﺼﺪﺭﺍﻟﻄﺎﻗﺔﺍﻟﻤﺤﺪﺩ.........................١٤٫٤ﻓﻮﻟﺖﺗﻴﺎﺭﻣﺴﺘﻤﺮ
)ﻣﺪﻯﻧﻄﺎﻕﺍﻟﺠﻬﺪﺍﻟﻤﺴﻤﻮﺡﺑﻪ:١٢٫٠ ﻓﻮﻟﺖﺇﻟﻰﻓﻮﻟﺖ١٤٫٤ﺗﻴﺎﺭﻣﺴﺘﻤﺮ(
ﻧﻈﺎﻡﺍﻟﺘﺄﺭﻳﺾ...................................ﻧﻮﻉﺳﺎﻟﺐ
ﺍﻟﺤﺪﺍﻷﻗﺼﻰﻻﺳﺘﻬﻼﻙﺍﻟﺘﻴﺎﺭ.............١٠٫٠ﺃﻣﺒﻴﺮ
ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ)ﻃﻮﻝ×ﻋﺮ×ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ(:
DIN
ﺍﻟﻬﻴﻜﻞ...........................١٧٨ﻣﻢ×٥٠ﻣﻢ×١٦٥ﻣﻢ
ﺍﻟﻤﻘﺪّﻣﺔ..........................١٨٨ﻣﻢ×٥٨ﻣﻢ×١٧ﻣﻢ
D
ﺍﻟﻬﻴﻜﻞ...........................١٧٨ﻣﻢ×٥٠ﻣﻢ×١٦٥ﻣﻢ
ﺍﻟﻤﻘﺪّﻣﺔ..........................١٧٠ﻣﻢ×٤٦ﻣﻢ×١٧ﻣﻢ
ﺍﻟﻮﺯﻥ................................................١٫٢ﻛﺠﻢ
ﺍﻟﺼﻮﺕ
ﺍﻟﺤﺪﺍﻷﻗﺼﻰﻟﺨﺮﺝﺍﻟﻄﺎﻗﺔ.................٥٠ﻭﺍﺕ×٤
ﺧﺮﺝﺍﻟﺘﻴﺎﺭﺍﻟﻤﺴﺘﻤﺮ...........................٢٢ﻭﺍﺕ×٤)ﻣﻦ٥٠ﻫﺮﺗﺰﺇﻟﻰ
١٥٠٠٠ﻫﺮﺗﺰ،ﺗﺸﻮﻳﺶﺗﻮﺍﻓﻘﻲﻛﻠﻲ٥
٪ﺣﻤﻮﻟﺔ٤ﺃﻭﻡ،ﻣﻊﺩﻓﻊﻛﻠﺘﻲﺍﻟﻘﻨﺎﺗﻴﻦ(
ﻣﻌﺎﻭﻗﺔﺍﻟﺤﻤﻮﻟﺔ..................................٤ﺃﻭﻡ)ﻣﺴﻤﻮﺡﺑﻪﻣﻦ٤ﺃﻭﻡﺇﻟﻰ٨ﺃﻭﻡ(
ﺍﻟﺤﺪﺍﻷﻗﺼﻰﻟﻤﺴﺘﻮﻯﺍﻟﺨﺮﺝﺍﻟﻤﺒﺪﺋﻲ
.....................................................٢٫٠ﻓﻮﻟﺖ
ﺃﺩﻭﺍﺕﺍﻟﺘﺤﻜﻢﻓﻲﺍﻟﻨﻐﻤﺔ:
ﺍﻟﺠﻬﻴﺮ
ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ............................١٠٠ﻫﺮﺗﺰ
ﺍﻟﻜﺴﺐ...........................±١٢ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ
ﻣﺘﻮﺳﻂ
ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ............................١ﻙﻫﺮﺗﺰ
ﺍﻟﻜﺴﺐ...........................±١٢ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ
ﺍﻟﻌﻠﻮ
ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ............................١٠ﻙﻫﺮﺗﺰ
ﺍﻟﻜﺴﺐ...........................±١٢ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ
ﻣﻀﺨﻢﺻﻮﺕ)ﺃﺣﺎﺩﻱﺍﻟﺼﻮﺕ(:
ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ......................................٥٠/٦٣/٨٠/١٠٠/١٢٥ﻫﺮﺗﺰ
ﻣﻨﺤﻨﻰ.....................................١٨ﺩﻳﺴﺒﻞ/ﺃﻭﻛﺘﺎﻑ
ﺍﻟﻜﺴﺐ.....................................ﻣﻦ+٦ﺩﻳﺴﻴﺒﻞﺇﻟﻰ–٢٤ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ
ﺍﻟﻄﻮﺭ.....................................ﻋﺎﺩﻱ/ﻋﻜﺴﻲ
ﻣﺸﻐّﻞﺃﻗﺮﺍCD
ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ................................................ﻧﻈﺎﻡﺻﻮﺗﻲﻷﻗﺮﺍﺹﺍﻟﻤﺪﻣﺠﺔ
ﺍﻷﻗﺮﺍﺹﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ..................ﻗﺮﻣﺪﻣﺞ
ﻧﺴﺒﺔﺍﻹﺷﺎﺭﺓﺇﻟﻰﺍﻟﻀﻮﺿﺎﺀ...............٩٤ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ)١ﻙﻫﺮﺗﺰ()ﺷﺒﻜﺔ
IEC-A(
ﻋﺪﺩﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ......................................٢)ﺳﺘﺮﻳﻮ(
ﺗﻨﺴﻴﻖﺗﺮﻣﻴﺰWMA........................ﺍﻹﺻﺪﺍﺭﺍﺕ7ﻭ7.18ﻭ9ﻭ10
1112)ﻗﻨﺎﺗﺎﻥﺻﻮﺗﻴﺘﺎﻥ(
)Windows Media Player(
ﺗﻨﺴﻴﻖﺗﺮﻣﻴﺰMP3..........................MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
ﺗﻨﺴﻴﻖﺇﺷﺎﺭﺓWAV..........................Linear PCM & MS ADPCM
)ﻏﻴﺮﻣﻀﻐﻮﻁ(
Ar
٢١
ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ
ﺿ
ﻧﻈﺎﻡﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ:ISO 9660ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻯ١ﻭ٢،RomeoJoliet
ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﻣﺘﻌﺪﺩﺍﻟﺠﻠﺴﺎﺕ:ﻣﺘﻮﺍﻓﻖ
ﻧﻘﻞﺑﻴﺎﻧﺎﺕﻛﺘﺎﺑﺔﺍﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺎﺕ:ﻏﻴﺮﻣﺘﻮﺍﻓﻖ
ﺑﻐﺍﻟﻨﻈﺮﻋﻦﻃﻮﻝﺍﻟﻤﻘﻄﻊﺍﻟﻔﺎﺭﻍﺑﻴﻦﺃﻏﻨﻴﺎﺕﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞﺍﻷﺻﻠﻲ،ﻳﺘﻢ
ﻋﺮﺃﻗﺮﺍﺹﺍﻟﺼﻮﺕﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻃﺔﺑﻮﻗﻔﺔﻣﺆﻗﺘﺔﻗﺼﻴﺮﺓﺑﻴﻦﺍﻷﻏﻨﻴﺎﺕ.
ﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSB
ﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻞﺍﻟﻬﺮﻣﻲﻟﻠﻤﺠﻠﺪﺍﻟﻘﺎﺑﻞﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ:ﻣﺎﻳﺼﻞﺇﻟﻰﺛﻤﺎﻥﻃﺒﻘﺎﺕ)ﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻞ ﺍﻟﻬﺮﻣﻲﺍﻟﻔﻌﻠﻲﺃﻗﻞﻣﻦﻃﺒﻘﺘﻴﻦ.(
ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ:ﺣﺘﻰ٥٠٠
ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ:ﺣﺘﻰ١٥٠٠٠
ﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕﺍﻟﻤﺤﻤﻴﺔﺑﺤﻘﻮﻕﺍﻟﻨﺸﺮ:ﻏﻴﺮﻣﺘﻮﺍﻓﻖ
ﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSBﺍﻟﻤﻘﺴﻢﺇﻟﻰﺃﻗﺴﺎﻡ:ﻳﻤﻜﻦﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻘﺴﻢﺍﻷﻭﻝﻓﻘﻂ.
ﻗﺪﻳﺤﺪﺙﺗﺄﺧﻴﺮﺑﺴﻴﻂﻋﻨﺪﺑﺪﺀﺗﺸﻐﻴﻞﻣﻠﻔﺎﺕﺍﻟﺼﻮﺕﻋﻠﻰﻭﺣﺪﺓﺗﺨﺰﻳﻦ
USBﺑﻬﺎﻋﺪﺩﻛﺒﻴﺮﻣﻦﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕﺍﻟﻤﺘﺴﻠﺴﻠﺔ.
ﺗﻨﺒﻴﻪ
!ﻻﺗﺘﺤﻤّﻞPioneerﺍﻟﻤﺴﺌﻮﻟﻴﺔﻋﻦﺑﻴﺎﻧﺎﺕﻓُﻘﺪﺕﻋﻠﻰﺟﻬﺎﺯ ﺗﺨﺰﻳﻦUSBﺣﺘﻰﻭﻟﻮﺗﻢﻓﻘﺪﺍﻥﺗﻠﻚﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕﺃﺛﻨﺎﺀﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.
!ﻻﺗﺘﺮﻙﺍﻷﻗﺮﺍﺃﻭﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSBﺃﻭiPodﻓﻲﺃﻱﻣﻜﺎﻥ
ﻣﻌﺮﻟﺪﺭﺟﺎﺕﺣﺮﺍﺭﺓﻣﺮﺗﻔﻌﺔ.
ﺍﻟﺘﺍﻓiPod
ﻫﺬﺍﺍﻟﺠﻬﺎﺯﻳﺪﻋﻢﻃﺮﺯiPodﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔﻓﻘﻂ.ﺇﺻﺪﺍﺭﺍﺕﺑﺮﺍﻣﺞiPodﺍﻟﻤﺪﻋﻮﻣﺔ ﻣﺒﻴﻨﺔﺃﺩﻧﺎﻩ.ﻗﺪﻻﻳﺘﻢﺩﻋﻢﺍﻹﺻﺪﺍﺭﺍﺕﺍﻷﻗﺪﻡ.
!ﺍﻟﺠﻴﻞﺍﻟﺨﺎﻣﺲﻣﻦiPod nano)ﺇﺻﺪﺍﺭﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ١٫٠٫١( !ﺍﻟﺠﻴﻞﺍﻟﺮﺍﺑﻊﻣﻦiPod nano)ﺇﺻﺪﺍﺭﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ١٫٠٫٤( !ﺍﻟﺠﻴﻞﺍﻟﺜﺎﻟﺚﻣﻦiPod nano)ﺇﺻﺪﺍﺭﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ١٫١٫٣( !ﺍﻟﺠﻴﻞﺍﻟﺜﺎﻧﻲﻣﻦiPod nano)ﺇﺻﺪﺍﺭﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ١٫١٫٣( !ﺍﻟﺠﻴﻞﺍﻷﻭﻝﻣﻦiPod nano)ﺇﺻﺪﺍﺭﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ١٫٣٫١( !ﺍﻟﺠﻴﻞﺍﻟﺜﺎﻟﺚﻣﻦiPod touch)ﺇﺻﺪﺍﺭﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ٣٫١٫٢( !ﺍﻟﺠﻴﻞﺍﻟﺜﺎﻧﻲﻣﻦiPod touch)ﺇﺻﺪﺍﺭﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ٣٫١٫٢( !ﺍﻟﺠﻴﻞﺍﻷﻭﻝﻣﻦiPod touch)ﺇﺻﺪﺍﺭﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ٣٫١٫٢( !iPod classic ١٦٠ﺟﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ)ﺇﺻﺪﺍﺭﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ٢٫٠٫٣( !iPod classic 120ﺟﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ)ﺇﺻﺪﺍﺭﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ٢٫٠٫١( !iPod classic)ﺇﺻﺪﺍﺭﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ١٫١٫٢( !ﺍﻟﺠﻴﻞﺍﻟﺨﺎﻣﺲﻣﻦiPod)ﺇﺻﺪﺍﺭﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ١٫٣( !iPhone 3GS)ﺇﺻﺪﺍﺭﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ٣٫١٫٢( !iPhone 3G)ﺇﺻﺪﺍﺭﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ٣٫١٫٢( !iPhone)ﺇﺻﺪﺍﺭﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ٣٫١٫٢(
ﻗﺪﻻﺗﺘﻮﻓﺮﺑﻌﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ،ﻭﺫﻟﻚﺗﺒﻌًﺎﻟﺠﻴﻞiPodﺃﻭﺇﺻﺪﺍﺭﻩ.
ﻗﺪﺗﺨﺘﻠﻒﻋﻤﻠﻴﺎﺕﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﻭﺫﻟﻚﺣﺴﺐﺇﺻﺪﺍﺭﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞﺍﻟﺨﺎﺹﺑﺠﻬﺎﺯ
iPod.
ﻋﻨﺪﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝﺟﻬﺎﺯiPod،ﻓﺈﻧﻪﻳﺘﻄﻠﺐﺗﻮﺻﻴﻞﻣﻮﺻّﻞiPod Dock
ConnectorﺇﻟﻰﻛﺎﺑﻞUSB.
ﻳﺘﻮﻓﺮﺃﻳﻀﺎﻛﺒﻞﻭﺍﺟﻬﺔﺑﻴﻨﻴﺔCD-IU50ﻣﻦPioneer.ﺑﺨﺼﻮ ﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ،ﻗﻢﺑﺎﺳﺘﺸﺎﺭﺓﺍﻟﻮﻛﻴﻞ.
ﻟﻠﺤﺼﻮﻝﻋﻠﻰﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕﺣﻮﻝﺗﻮﺍﻓﻖﺍﻟﻤﻠﻒ/ﺍﻟﺼﻴﻐﺔ،ﺭﺍﺟﻊﺃﺩﻟﺔiPod.
ﻛﺘﺎﺏﺻﻮﺗﻲ،ﻣﻠﻒPodcast:ﻣﺘﻮﺍﻓﻖ
ﺗﻨﺒﻴﻪ
ﻻﺗﺘﺤﻤّﻞPioneerﺍﻟﻤﺴﺌﻮﻟﻴﺔﻋﻦﺑﻴﺎﻧﺎﺕﻓُﻘﺪﺕﻋﻠﻰﺟﻬﺎﺯiPod ﺣﺘﻰﻭﻟﻮﺗﻢﻓﻘﺪﺍﻥﺗﻠﻚﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕﺃﺛﻨﺎﺀﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡﻫﺬﺍﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.
ﺍﻟ
ﻻﻳﺴﺘﻄﻴﻊﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡﺗﻌﻴﻴﻦﺃﺭﻗﺎﻡﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕﻭﺗﺤﺪﻳﺪﺗﺴﻠﺴﻼ
ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﺑﻬﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓ.
ﻣﺜﺎﻝﻋﻠﻰﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻞﺍﻟﻬﺮﻣﻲ
1 2
3
4 5 6
02
03
04
05
:ﻣﺠﻠﺪ
:ﻣﻠﻒﺻﻮﺕﻣﻀﻐﻮﻁ
٠١ﺇﻟﻰ٠٥:ﺭﻗﻢﺍﻟﻤﺠﻠﺪ 1ﺇﻟﻰ6:ﺗﺴﻠﺴﻞﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
ﺍﻟﻘﺮ
ﻗﺪﻳﺨﺘﻠﻒﺗﺴﻠﺴﻞﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺃﻭﺃﻱﻋﻤﻠﻴﺔﺃﺧﺮﻯﺣﺴﺐﺍﻟﺘﺸﻔﻴﺮ
ﺃﻭﺑﺮﺍﻣﺞﺍﻟﻜﺘﺎﺑﺔ.
ﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSB
ﺗﺴﻠﺴﻞﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﻫﻮﻣﺜﻞﺗﺴﻠﺴﻞﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞﻓﻲﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSB.
ﻟﺘﺤﺪﻳﺪﺗﺴﻠﺴﻞﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ،ﻳﻮﻰﺑﺎﻟﻄﺮﻳﻘﺔﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ.
1ﻗﻢﺑﺈﻧﺸﺎﺀﺍﺳﻢﺍﻟﻤﻠﻒﺑﺤﻴﺚﻳﺸﺘﻤﻞﻋﻠﻰﺃﺭﻗﺎﻡﺗﺤﺪﺩﺗﺴﻠﺴﻞﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
)ﻣﺜﺎﻝ،001xxx.mp3099yyy.mp3(.
2ﺿﻊﺗﻠﻚﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕﺩﺍﺧﻞﻣﺠﻠﺪ. 3ﺍﺣﻔﻆﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻱﻋﻠﻰﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕﻓﻲﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSB.
ﻭﻣﻊﺫﻟﻚ،ﺗﺒﻌًﺎﻟﺒﻴﺌﺔﺍﻟﻨﻈﺎﻡ،ﻻﻳﻤﻜﻨﻚﺗﺤﺪﻳﺪﺗﺴﻠﺴﻞﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ.
ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔﻟﻠﻤﺸﻐﻼﺕﺍﻟﺼﻮﺗﻴﺔﺍﻟﻤﺤﻤﻮﻟﺔUSB،ﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻞﻣﺨﺘﻠﻒ
ﻭﻳﻌﺘﻤﺪﻋﻠﻰﺍﻟﻤﺸﻐﻞ.
Ar
٢٠
ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
ﺿ
ﻗﺪﻳﻀﻌﻒﺍﻟﺘﻜﺜﻒﺃﺩﺍﺀﺍﻟﻤﺸﻐﻞﻟﻔﺘﺮﺓﻣﺆﻗﺘﺔ.ﺍﺗﺮﻙﺍﻷﻣﺮﻟﻴﺘﻢﺗﻌﺪﻳﻠﻪﺑﺪﺭﺟﺔ
ﺣﺮﺍﺭﺓﺃﺩﻓﺄﻟﻤﺪﺓﺳﺎﻋﺔﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ.ﺍﻣﺴﺢﺃﻱﺃﻭﺳﺎﺥﻋﻦﺍﻷﻗﺮﺍﺹﺑﻘﻄﻌﺔﻗﻤﺎﺵ
ﻧﺎﻋﻤﺔ.
ﻗﺪﻻﻳﻜﻮﻥﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻷﻗﺮﺍﺹﻣﻤﻜﻨًﺎﺑﺴﺒﺐﺧﺼﺎﺋﺺﺍﻟﻘﺮﻭﺗﻨﺴﻴﻖﺍﻟﻘﺮ
ﻭﺍﻟﺘﻄﺒﻴﻖﺍﻟﻤﺴﺠﻞﻭﺑﻴﺌﺔﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﻭﻇﺮﻭﻑﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦﻭﻏﻴﺮﻫﺎ.
ﺍﻟﻌﻮﺍﺋﻖﻓﻲﺍﻟﻄﺮﻳﻖﻗﺪﺗﻌﻴﻖﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻘﺮﺹ.
ﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSB
ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕﻋﺒﺮﻣﺸﺘﺮﻙUSBﻏﻴﺮﻣﺪﻋﻮﻣﺔ.
ﻻﺗﻮﺻﻞﺃﻱﺷﻲءﻏﻴﺮﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSB.
ﺛﺒﺖﺑﺈﺣﻜﺎﻡﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSBﻋﻨﺪﺍﻟﻘﻴﺎﺩﺓ.ﻻﺗﺪﻋﻪﻳﺴﻘﻂﻋﻠﻰﺍﻷﺭﺿﻴﺔ
ﺣﻴﺚﻗﺪﻳﺤﺘﺒﺲﺗﺤﺖﺩﻭﺍﺳﺔﺍﻟﻔﺮﺍﻣﻞﺃﻭﺩﻭﺍﺳﺔﺍﻟﺴﺮﻋﺔ.
ﺑﻨﺎﺀًﻋﻠﻰﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSB،ﻗﺪﺗﺤﺪﺙﺍﻟﻤﺸﺎﻛﻞﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ.
!ﻗﺪﺗﺨﺘﻠﻒﻋﻤﻠﻴﺎﺕﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ. !ﻗﺪﻻﻳﺘﻢﺍﻟﺘﻌﺮﻑﻋﻠﻰﺟﻬﺎﺯﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ. !ﻗﺪﻻﻳﺘﻢﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕﺑﺸﻜﻞﺻﺤﻴﺢ. !ﻗﺪﻳﻮﻟﺪﺍﻟﺠﻬﺎﺯﺿﻮﺿﺎﺀﻓﻲﺍﻟﺮﺍﺩﻳﻮ.
iPod
ﻟﻠﺘﺄﻛﺪﻣﻦﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﺍﻟﺼﺤﻴﺢ،ﻗﻢﺑﺘﻮﺻﻴﻞﻛﺒﻞﻣﻮﺻﻞﺍﻹﺭﺳﺎﺀﻣﻦﺟﻬﺎﺯ
iPodﻣﺒﺎﺷﺮﺓﺇﻟﻰﻫﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓ.
ﺛﺒﺖﺑﺈﺣﻜﺎﻡﺟﻬﺎﺯiPodﻋﻨﺪﺍﻟﻘﻴﺎﺩﺓ.ﻻﺗﺪﻉﺟﻬﺎﺯiPodﻳﺴﻘﻂﻋﻠﻰ ﺍﻷﺭﺿﻴﺔﺣﻴﺚﻗﺪﻳﺤﺘﺒﺲﺗﺤﺖﺩﻭﺍﺳﺔﺍﻟﻔﺮﺍﻣﻞﺃﻭﺩﻭﺍﺳﺔﺍﻟﺴﺮﻋﺔ.
ﺣﻮﻝﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕiPod !ﻋﻨﺪﺗﻮﺻﻴﻞﺟﻬﺎﺯiPod،ﺗﻐﻴﺮﻫﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓﺿﺒﻂ)ﺍﻟﻤﻮﺍﺯﻥ(EQ
ﻟﻠﺠﻬﺎﺯiPodﺇﻟﻰﺍﻹﻳﻘﺎﻑﻭﺫﻟﻚﻟﺘﺤﺴﻴﻦﺍﻟﺨﺼﺎﺋﺺﺍﻟﺼﻮﺗﻴﺔ.ﻭﻋﻨﺪ
ﻓﺼﻞﺟﻬﺎﺯiPod،ﻳﻌﻮﺩﺍﻟﻤﻮﺍﺯﻥEQﺇﻟﻰﺍﻟﻀﺒﻂﺍﻷﺻﻠﻲ.
!ﻻﻳﻤﻜﻨﻚﺿﺒﻂﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭﻋﻠﻰﺇﻳﻘﺎﻑﻓﻲiPodﻋﻨﺪﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡﻫﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓ.
ﻳﺘﻐﻴﺮﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎﺇﻟﻰAll)ﺍﻟﻜﻞ(ﻋﻨﺪﺗﻮﺻﻴﻞiPodﺑﻬﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓ.
ﺍﻷﻗﺮﺍﺍﻟﻤﺰﺩﻭDualDiscs
DualDiscsﻫﻲﺃﻗﺮﺍﺹﺫﺍﺕﻭﺟﻬﻴﻦﺗﺘﻜﻮﻥﻣﻦﻗﺮCDﻗﺎﺑﻞﻟﺘﺴﺠﻴﻞ
ﺍﻟﺼﻮﺕﻋﻠﻰﺃﺣﺪﺍﻟﻮﺟﻬﻴﻦﻭﻗﺮDVDﻗﺎﺑﻞﻟﺘﺴﺠﻴﻞﺍﻟﻔﻴﺪﻳﻮﻋﻠﻰﺍﻟﻮﺟﻪ ﺍﻵﺧﺮ. ﺑﻤﺎﺃﻥﻭﺟﻪﻗﺮCDﻓﻲﺍﻷﻗﺮﺍﺹﺍﻟﻤﺰﺩﻭﺟﺔDualDiscsﻻﻳﺘﻮﺍﻓﻖ
ﻣﺎﺩﻳﺎًﻣﻊﻣﻌﻴﺎﺭCDﺍﻟﻌﺎﻡﻓﻘﺪﻻﻳﻜﻮﻥﺑﺎﻹﻣﻜﺎﻥﺗﺸﻐﻴﻞﻭﺟﻪﻗﺮCD
ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡﻫﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓ.
ﻛﺜﺮﺓﺇﺩﺧﺎﻝﻭﺇﺧﺮﺍﺝﺍﻟﻘﺮﺍﻟﻤﺰﺩﻭﺝDualDiscﻳﻤﻜﻦﺃﻥﻳﺆﺩﻱﺇﻟﻰ
ﺧﺪﻭﺵﻋﻠﻰﺍﻟﻘﺮ.ﻭﺍﻟﺨﺪﻭﺵﺍﻟﻜﺒﻴﺮﺓﻳﻤﻜﻦﺃﻥﺗﺆﺩﻱﺇﻟﻰﻣﺸﺎﻛﻞﻓﻲﺗﺸﻐﻴﻞ
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.ﻭﻓﻲﺑﻌﺾﺍﻟﺤﺎﻻﺕ،ﻳﻤﻜﻦﻟﻠﻘﺮﺍﻟﻤﺰﺩﻭﺝDualDiscﺃﻥ ﻳﻠﺘﺼﻖﺑﻔﺘﺤﺔﺇﺩﺧﺎﻝﺍﻷﻗﺮﺍﺹﻭﻻﻳﻤﻜﻦﺇﺧﺮﺍﺟﻪ.ﻟﻤﻨﻊﺫﻟﻚ،ﻧﻮﺻﻲ ﺑﺎﻻﻣﺘﻨﺎﻉﻋﻦﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡﺍﻷﻗﺮﺍﺹﺍﻟﻤﺰﺩﻭﺟﺔDualDiscsﻣﻊﻫﺬﺍﺍﻟﺠﻬﺎﺯ. ﻳﺮﺟﻰﺍﻟﺮﺟﻮﻉﺇﻟﻰﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕﺻﺎﻧﻊﺍﻟﻘﺮﻟﻤﺰﻳﺪﻣﻦﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕﺍﻟﻤﻔﺼﻠﺔ
ﺣﻮﻝﺍﻷﻗﺮﺍﺹﺍﻟﻤﺰﺩﻭﺟﺔDualDiscs.
ﻮﺍﺍﻟ)/USB(
WMA
ﺍﻣﺘﺪﺍﺩﺍﻟﻤﻠﻒ:.wma
ﻣﻌﺪّﻝﺍﻟﺒِﺖ:٤٨/ﺙﺇﻟﻰ٣٢٠/ﺙ)ﻣﻌﺪﻝﺑِﺖﻣﺴﺘﻤﺮCBR(،
٤٨/ﺙﺇﻟﻰ٣٨٤/ﺙ)ﻣﻌﺪﻝﺑِﺖﻣﺘﻐﻴّﺮVBR(
ﺗﺮﺩﺩﺃﺧﺬﺍﻟﻌﻴﻨﺔ:٣٢ﻙﻫـ،٤٤٫١ﻙﻫـ،٤٨ﻙﻫـ
Windows Media Audio ProfessionalLossless
Voice/DRM Stream/Streamﻣﻊﻓﻴﺪﻳﻮ:ﻏﻴﺮﻣﺘﻮﺍﻓﻖ
MP3
ﺍﻣﺘﺪﺍﺩﺍﻟﻤﻠﻒ:.mp3
ﻣﻌﺪّﻝﺍﻟﺒِﺖ:٨ﻙ/ﺙﺇﻟﻰ٣٢٠/ﺙ)ﻣﻌﺪﻝﺑِﺖﻣﺴﺘﻤﺮCBR(، ﻣﻌﺪﻝﺑِﺖﻣﺘﻐﻴّﺮVBR
ﺗﺮﺩﺩﺃﺧﺬﺍﻟﻌﻴﻨﺔ:١٦ﻙﻫـﺇﻟﻰ٤٨ﻙﻫـ)٣٢،٤٤٫١،٤٨ﻟﻠﺘﺸﺪﻳﺪ(
ﻣﺘﻮﺍﻓﻘﺔﻣﻊﺇﺻﺪﺍﺭID3 tagﺭﻗﻢ:1.0،1.1،2.2،2.3،2.4)ﻳﺘﻢ
ﺇﻋﻄﺎﺀﺍﻷﻭﻟﻮﻳﺔﻟﻺﺻﺪﺍﺭID3 tag 2.xﻋﻠﻰﺍﻹﺻﺪﺍﺭID3 tag 1.x.(
ﻗﺎﺋﻤﺔﺗﺸﻐﻴﻞM3u:ﻏﻴﺮﻣﺘﻮﺍﻓﻘﺔ
MP3i (MP3ﺗﻔﺎﻋﻠﻲ(،mp3 PRO:ﻏﻴﺮﻣﺘﻮﺍﻓﻖ
WAV
ﺍﻣﺘﺪﺍﺩﺍﻟﻤﻠﻒ:.wav
ﺍﻟﺒِﺖﺍﻟﻜﻤّﻲ:٨ﻭ١٦)LPCM(،٤)MS ADPCM(
ﺗﺮﺩﺩﺃﺧﺬﺍﻟﻌﻴﻨﺔ:١٦ﻙﻫـﺇﻟﻰ٤٨ﻙﻫـ)LPCM(،٢٢٫٠٥ﻙﻫـﻭ٤٤٫١
ﻙﻫـ)MS ADPCM(
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺗﻜﻤﻴﻠﻴﺔ
ﻳﻤﻜﻦﻋﺮﺃﻭﻝ٣٢ﺣﺮﻓًﺎﻛﺎﺳﻢﻣﻠﻒ)ﻳﺘﻀﻤﻦﺍﻣﺘﺪﺍﺩﺍﻟﻤﻠﻒ(ﺃﻭﺍﺳﻢﻣﺠﻠﺪ.
ﻗﺪﻻﻳﻌﻤﻞﻫﺬﺍﺍﻟﺠﻬﺎﺯﺑﻄﺮﻳﻘﺔﺻﺤﻴﺤﺔﻭﺫﻟﻚﺗﺒﻌًﺎﻟﻠﺒﺮﻧﺎﻣﺞﺍﻟﺘﻄﺒﻴﻘﻲ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡﻟﺘﺸﻔﻴﺮﻣﻠﻔﺎﺕWMA.
ﻗﺪﻳﺤﺪﺙﺗﺄﺧﻴﺮﺑﺴﻴﻂﻋﻨﺪﺑﺪﺀﺗﺸﻐﻴﻞﻣﻠﻔﺎﺕﺍﻟﺼﻮﺕﺍﻟﻤﻀﻤﻨﺔﺑﺼﻮﺭﺓ ﺑﻴﺎﻧﺎﺕﺃﻭﻣﻠﻔﺎﺕﺍﻟﺼﻮﺕﺍﻟﻤﺤﻔﻮﻇﺔﻋﻠﻰﻭﺣﺪﺓﺗﺨﺰﻳﻦUSBﺑﻬﺎﻋﺪﺩﻛﺒﻴﺮ
ﻣﻦﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕﺍﻟﻤﺘﺴﻠﺴﻠﺔ.
ﺍﻟﻘﺮ
ﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻞﺍﻟﻬﺮﻣﻲﻟﻠﻤﺠﻠﺪﺍﻟﻘﺎﺑﻞﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ:ﻣﺎﻳﺼﻞﺇﻟﻰﺛﻤﺎﻥﻃﺒﻘﺎﺕ)ﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻞ ﺍﻟﻬﺮﻣﻲﺍﻟﻔﻌﻠﻲﺃﻗﻞﻣﻦﻃﺒﻘﺘﻴﻦ.(
ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ:ﺣﺘﻰ٩٩
ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ:ﺣﺘﻰ٩٩٩
Ar
١٩
ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ
ﺿ
ﺍﻟﺮﺳﺎﻟﺔﺍﻟﺴﺒﺐﺍﻹﺟﺮﺍﺀ
CHECK USBﺣﺪﺙﺗﻤﺎﺱﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲﻣﻊ
ﻣﻮﺻﻞUSBﺃﻭﻛﺒﻞ
USB.
ﺗﺄﻛﺪﻣﻦﺃﻥﻣﻮﺻّﻞUSB ﺃﻭﻛﺒﻞUSBﻏﻴﺮﻋﺎﻟﻖ ﺑﺸﻲءﻣﺎﺃﻭﺗﺎﻟﻒ.
ﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSB
ﺍﻟﻤﻮﺻﻞﻳﺴﺘﻬﻠﻚﺃﻛﺜﺮ
ﻣﻦ٥٠٠ﻡﺃ)ﺍﻟﺤﺪ
ﺍﻷﻗﺼﻰﺍﻟﻤﺴﻤﻮﺡﺑﻪ ﻟﻠﺘﻴﺎﺭ(.
ﺍﻓﺼﻞﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSB
ﻭﻻﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻪ.ﺃﺩﺭﻣﻔﺘﺎﺡ
ﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓﺇﻟﻰﺍﻟﻮﺿﻊ
OFFﺛﻢﺇﻟﻰﺍﻟﻮﺿﻊON
ﺃﻭACCﺛﻢﻗﻢﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺃﺟﻬﺰﺓﺗﺨﺰﻳﻦUSB ﺍﻟﻤﺘﻮﺍﻓﻘﺔﻓﻘﻂ.
ﻳﺘﻢﺗﺸﻐﻴﻞiPodﺑﺸﻜﻞ
ﺻﺤﻴﺢﻭﻟﻜﻦﻻﻳﺘﻢ
ﺷﺤﻨﻪ
ﺗﺄﻛﺪﻣﻦﻋﺪﻡﺣﺼﻮﻝﺗﻤﺎﺱ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲﻟﻜﺒﻞﺗﻮﺻﻴﻞ ﺟﻬﺎﺯiPod)ﻣﺜﺎﻝ،ﻏﻴﺮ ﻣﺤﺘﺒﺲﺑﻴﻦﺃﺟﺴﺎﻡﻣﻌﺪﻧﻴﺔ(.
ﺑﻌﺪﺍﻟﺘﺤﻘﻖ،ﻟﻒﻣﻔﺘﺎﺡ
ﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓﻟﻮﺿﻊ
ﺍﻹﻳﻘﺎﻑOFFﺛﻢﺍﻟﻌﻮﺩﺓ
ﻟﻮﺿﻊﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞONﺃﻭ
ﺍﻓﺼﻞﺟﻬﺎﺯiPodﺛﻢ
ﺻﻠﻪﻣﺮﺓﺃﺧﺮﻯ.
ERROR-19ﻓﺸﻞﺍﻻﺗﺼﺎﻝ.!ﻗﻢﺑﺄﺣﺪﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺎﺕﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ.
–ﺃﺩﺭﻣﻔﺘﺎﺡﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ
ﺇﻟﻰﺍﻟﻮﺿﻊOFF)ﺇﻳﻘﺎﻑ
ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ(ﻭﺍﻟﻌﻮﺩﺓﺇﻟﻰ
ﺍﻟﻮﺿﻊON)ﺗﺸﻐﻴﻞ(.
–ﻗﻢﺑﻔﺼﻞﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦ
USB.
–ﻗﻢﺑﺎﻟﺘﻐﻴﻴﺮﻟﻤﺼﺪﺭ
ﻣﺨﺘﻠﻒ.
ﺛﻢﻋﺪﺇﻟﻰﻣﺼﺪﺭUSB.
!ﺍﻓﺼﻞﺍﻟﻜﺒﻞﻋﻦﺟﻬﺎﺯ
iPod.ﻭﺑﻤﺠﺮﺩﻋﺮ
ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔﻟﺠﻬﺎﺯ
iPod،ﺻﻞﺍﻟﻜﺒﻞﻣﻦ
ﺟﺪﻳﺪ.ﺃﻋِﺪﺿﺒﻂﺟﻬﺎﺯ
iPod.
ﺇﺧﻔﺎﻕﺟﻬﺎﺯiPodﺍﻓﺼﻞﺍﻟﻜﺒﻞﻋﻦﺟﻬﺎﺯ
iPod.ﻭﺑﻤﺠﺮﺩﻋﺮ
ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔﻟﺠﻬﺎﺯ
iPod،ﺻﻞﺍﻟﻜﺒﻞﻣﻦ
ﺟﺪﻳﺪ.ﺃﻋِﺪﺿﺒﻂﺟﻬﺎﺯ
iPod.
ERROR-23ﻭﺣﺪﺓﺗﺨﺰﻳﻦUSB
ﻟﻴﺴﺖﺑﺘﻨﺴﻴﻖFAT12 ﺃﻭFAT16ﺃﻭ
FAT32
ﻳﺠﺐﺃﻥﺗﻜﻮﻥﻭﺣﺪﺓﺗﺨﺰﻳﻦ
USBﺑﺘﻨﺴﻴﻖFAT12ﺃﻭ
FAT16ﺃﻭFAT32.
ﺍﻟﺮﺳﺎﻟﺔﺍﻟﺴﺒﺐﺍﻹﺟﺮﺍﺀ
ERROR-16ﺇﺻﺪﺍﺭﺍﺕﺍﻟﺒﺮﺍﻣﺞﺍﻟﺜﺎﺑﺘﺔ
ﻟﺠﻬﺎﺯiPodﻗﺪﻳﻤﺔ.
ﻗﻢﺑﺘﺤﺪﻳﺚﺇﺻﺪﺍﺭﺟﻬﺎﺯ
iPod.
ﺇﺧﻔﺎﻕﺟﻬﺎﺯiPodﺍﻓﺼﻞﺍﻟﻜﺒﻞﻋﻦﺟﻬﺎﺯ
iPod.ﻭﺑﻤﺠﺮﺩﻋﺮ
ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔﻟﺠﻬﺎﺯ
iPod،ﺻﻞﺍﻟﻜﺒﻞﻣﻦ
ﺟﺪﻳﺪ.ﺃﻋِﺪﺿﺒﻂﺟﻬﺎﺯ
iPod.
STOPﻻﺗﻮﺟﺪﻣﻘﻄﻮﻋﺎﺕﻓﻲ
ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔﺍﻟﺤﺎﻟﻴﺔ.
ﺍﺧﺘﺮﻗﺎﺋﻤﺔﺗﺤﺘﻮﻱﻋﻠﻰ ﺃﻏﺎﻥ.
NOT FOUNDﻻﺗﻮﺟﺪﺃﻏﺎﻥﺫﺍﺕﺻﻠﺔﺍﻧﻘﻞﺍﻟﻤﻘﻄﻮﻋﺎﺕﺇﻟﻰﺟﻬﺎﺯ
iPod.
ﺍﻟﺘﺩﺍ
ﺍﻷﻗﺮﺍﻭﺍﻟﻤ
ﻗﻢﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡﺍﻷﻗﺮﺍﺹﺍﻟﺘﻲﻋﻠﻴﻬﺎﺃﺣﺪﺍﻟﺸﻌﺎﺭﻳﻦﺍﻟﺘﺎﻟﻴﻴﻦﻓﻘﻂ.
ﺍﺳﺘﺨﺪﻡﻗﺮﺻًﺎ١٢ﺳﻢ.ﻭﻻﺗﺴﺘﺨﺪﻡﻗﺮﺻًﺎ٨ﺳﻢﺃﻭﻣﻬﺎﻳﺌًﺎﻷﻗﺮﺍﺹ٨ﺳﻢ.
ﺍﺳﺘﺨﺪﻡﻓﻘﻂﺍﻷﻗﺮﺍﺹﺍﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔﺍﻟﻤﺴﺘﺪﻳﺮﺓﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ.ﻻﺗﺴﺘﺨﺪﻡﺍﻷﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﻤﺸﻜّﻠﺔ.
ﻻﺗﻘﻢﺑﺈﺩﺧﺎﻝﺃﻱﺷﻲءﺁﺧﺮﺧﻼﻑﻗﺮCDﺩﺍﺧﻞﻓﺘﺤﺔﺗﺤﻤﻴﻞﺍﻟﻘﺮ
CD.
ﻻﺗﺴﺘﺨﺪﻡﺃﻗﺮﺍﺻًﺎﻣﺘﺸﻘﻘﺔﺃﻭﻣﺨﺪﻭﺷﺔﺃﻭﻣﺸﻮﻫﺔﻭﺇﻻﻓﺎﻥﺍﻷﻗﺮﺍﺹﺍﻟﺘﺎﻟﻔﺔﻗﺪ
ﺗﺆﺩﻱﺇﻟﻰﺗﻠﻒﺍﻟﻤﺸﻐﻞ.
ﺗﺸﻐﻴﻞﺃﻗﺮﺍﺹCD-R/CD-RWﻏﻴﺮﺍﻟﻤﺨﺘﻮﻣﺔﻏﻴﺮﻣﻤﻜﻦ.
ﻻﺗﻠﻤﺲﺳﻄﺢﺍﻷﻗﺮﺍﺹﺍﻟﻤﺴﺠﻠﺔ.
ﻗﻢﺑﺘﺨﺰﻳﻦﺍﻷﻗﺮﺍﺹﻓﻲﺍﻟﻌﻠﺐﺍﻟﺨﺎﺻﺔﺑﻬﺎﻋﻨﺪﻋﺪﻡﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ.
ﻻﺗﻘﻢﺑﻠﺼﻖﺑﻄﺎﻗﺎﺕﻋﻠﻰﺃﺳﻄﺢﺍﻷﻗﺮﺍﺹﺃﻭﺍﻟﻜﺘﺎﺑﺔﻋﻠﻴﻬﺎﺃﻭﺗﻌﺮﻳﻀﻬﺎ
ﻟﻤﻮﺍﺩﻛﻴﻤﺎﻭﻳﺔ.
ﻟﺘﻨﻈﻴﻒﻗﺮCD،ﺍﻣﺴﺢﺍﻟﻘﺮﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡﻗﻄﻌﺔﻗﻤﺎﺵﻧﺎﻋﻤﺔﻟﻠﺨﺎﺭﺝﻣﻦ ﺍﻟﻤﺮﻛﺰ.
Ar
١٨
ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
ﺿ
ﺍﻟ
ﺍﻷﻋﺮﺍﺽﺍﻟﺴﺒﺐﺍﻹﺟﺮﺍﺀ
ﺗﻌﻮﺩﺍﻟﺸﺎﺷﺔﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﺇﻟﻰﺍﻟﻮﺿﻊﺍﻟﻌﺎﺩﻱ.
ﻟﻢﺗﻘﻢﺑﺘﻨﻔﻴﺬﺃﻳﺔﻋﻤﻠﻴﺎﺕ
ﺧﻼﻝﺣﻮﺍﻟﻲ٣٠ﺛﺎﻧﻴﺔ.
ﻗﻢﺑﺈﺟﺮﺍﺀﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔﻣﺮﺓ
ﺃﺧﺮﻯ.
ﻳﺘﻐﻴﺮﻧﻄﺎﻕﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭﺑﺸﻜﻞﻏﻴﺮ
ﻣﺘﻮﻗﻊ.
ﺑﻨﺎﺀًﻋﻠﻰﻧﻄﺎﻕﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭ،ﻗﺪﻳﺘﻐﻴﺮﺍﻟﻨﻄﺎﻕ ﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭﻋﻨﺪﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻣﺠﻠﺪ ﺃﻭﻣﻘﻄﻮﻋﺔﺃﺧﺮﻯﺃﻭ
ﻋﻨﺪﺍﻟﺘﻘﺪﻳﻢ/ﺍﻟﺘﺮﺟﻴﻊ
ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ.
ﻗﻢﺑﺎﺧﺘﻴﺎﺭﻧﻄﺎﻕﺗﺸﻐﻴﻞ
ﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭﻣﺮﺓﺃﺧﺮﻯ.
ﻻﻳﺘﻢﺗﺸﻐﻴﻞﻣﺠﻠﺪ
ﻓﺮﻋﻲ.
ﻻﻳﻤﻜﻦﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕ
ﺍﻟﻔﺮﻋﻴﺔﻋﻨﺪﺍﺧﺘﻴﺎﺭ
FOLDER)ﺗﻜﺮﺍﺭ
ﻣﺠﻠﺪ(.
ﺍﺧﺘﺮﻧﻄﺎﻕﺗﺸﻐﻴﻞﺗﻜﺮﺍﺭ ﺁﺧﺮ.
ﻳﻈﻬﺮNO XXXX
ﻋﻨﺪﺗﻐﻴﺮﻋﺮ
)NO TITLE،ﻋﻠﻰ
ﺳﺒﻴﻞﺍﻟﻤﺜﺎﻝ(.
ﻻﺗﻮﺟﺪﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕﻧﺼﻴﺔ
ﻣﺘﻀﻤﻨﺔ.
ﻗﻢﺑﺘﺤﻮﻳﻞﺍﻟﻌﺮﺃﻭ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﺇﻟﻰﻣﻠﻒ/ﻣﺴﺎﺭ ﺁﺧﺮ.
ﺗﻀءﺍﻟﺸﺎﺷﺔﻋﻨﺪ ﺇﻳﻘﺎﻑﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻮﺣﺪﺓ.
ﺗﻢﺗﺸﻐﻴﻞﻭﺿﻊﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ.
!ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰ
ﻹﻟﻐﺎﺀ
ﻭﺿﻊﺍﻟﻌﺮﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ. !ﺃﻭﻗﻒﺗﺸﻐﻴﻞﺇﻋﺪﺍﺩ
ﺍﻟﻌﺮﺍﻹﻳﻀﺎﺣﻲ.
ﺍﻟﻮﺣﺪﺓﻣﻌﻄﻠﺔ. ﺛﻤﺔﺗﺸﻮﻳﺶ.
ﺇﻧﻚﺗﺴﺘﺨﺪﻡﺟﻬﺎﺯًﺍ-ﻣﺜﻞ ﻫﺎﺗﻒﺧﻠﻮﻱ-ﻳﺒﺚ ﻣﻮﺟﺎﺕﻛﻬﺮﺑﻴﺔﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﻣﻦﺍﻟﻮﺣﺪﺓ.
ﺃﺑﻌﺪﻋﻦﺍﻟﻮﺣﺪﺓﺍﻷﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔﺍﻟﺘﻲﻗﺪﺗﺴﺒﺐ ﺗﺸﻮﻳﺸًﺎ.
ﺎﺋﺍﻟ
ﻋﻨﺪﻣﺎﺗﺘﺼﻞﺑﻮﻛﻴﻠﻚﺃﻭﺑﺄﻗﺮﺏﻣﺮﻛﺰﺻﻴﺎﻧﺔﺗﺎﺑﻊﻟﺸﺮﻛﺔ
Pioneer،ﺗﺄﻛﺪﻣﻦﺗﺴﺠﻴﻞﺭﺳﺎﻟﺔﺍﻟﺨﻄﺄ.
ﻣﺸﻐّﻞﺃﻗﺮﺍﺹCDﺍﻟﻤﺪﻣﺞ
ﺍﻟﺮﺳﺎﻟﺔﺍﻟﺴﺒﺐﺍﻹﺟﺮﺍﺀ
ERROR-11, 12,
17, 30
ﺍﻟﻘﺮﻣﺘﺴﺦ.ﻧﻈّﻒﺍﻟﻘﺮﺹ.
ﺍﻟﻘﺮﻣﺨﺪﻭﺵ.ﺍﺳﺘﺒﺪﻝﺍﻟﻘﺮﺹ.
ERROR-10, 11,
12, 15, 17, 30,
A0
ﻳﻮﺟﺪﻋﻄﻞﻛﻬﺮﺑﻲﺃﻭ ﻣﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻲ.
ﻗﻢﺑﺈﺩﺍﺭﺓﻣﻔﺘﺎﺡﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﺤﺮﻙﻟﻮﺿﻊﺍﻹﻳﻘﺎﻑ
OFFﻭﺍﻟﻌﻮﺩﺓﻟﻮﺿﻊ
ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞONﺃﻭﻗﻢ ﺑﺎﻟﺘﺤﻮﻳﻞﺇﻟﻰﻣﺼﺪﺭ
ﻣﺨﺘﻠﻒﺛﻢﺍﻟﻌﻮﺩﺓﺇﻟﻰﻣﺸﻐّﻞ
ﺍﻷﻗﺮﺍﺹCD.
ERROR-15ﺍﻟﻘﺮﺍﻟﺬﻱﺗﻢﺇﺩﺧﺎﻟﻪ
ﻓﺎﺭﻍ
ﺍﺳﺘﺒﺪﻝﺍﻟﻘﺮﺹ.
ERROR-23ﺗﻨﺴﻴﻖﺍﻟﻘﺮCDﻏﻴﺮ
ﻣﺪﻋﻮﻡ
ﺍﺳﺘﺒﺪﻝﺍﻟﻘﺮﺹ.
ﺍﻟﺮﺳﺎﻟﺔﺍﻟﺴﺒﺐﺍﻹﺟﺮﺍﺀ
FRMT READﺃﺣﻴﺎﻧًﺎﻳﺤﺪﺙﺗﺄﺧﻴﺮﺑﻴﻦ
ﺑﺪﺀﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﻭﺳﻤﺎﻉﺃﻱ
ﺻﻮﺕ.
ﺍﻧﺘﻈﺮﺣﺘﻰﺗﺨﺘﻔﻲﺍﻟﺮﺳﺎﻟﺔ
ﻭﺗﺴﻤﻊﺻﻮﺗًﺎ.
NO AUDIOﺍﻟﻘﺮﺍﻟﺬﻱﺗﻢﺇﺩﺧﺎﻟﻪ
ﻻﻳﺤﺘﻮﻱﻋﻠﻰﺃﻱﻣﻠﻔﺎﺕ
ﻗﺎﺑﻠﺔﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ.
ﺍﺳﺘﺒﺪﻝﺍﻟﻘﺮﺹ.
SKIPPEDﺍﻟﻘﺮﺍﻟﺬﻱﺗﻢﺇﺩﺧﺎﻟﻪ
ﻳﺤﺘﻮﻱﻋﻠﻰﻣﻠﻔﺎﺕ
WMAﻣﺤﻤﻴﺔﺑﺤﻘﻮﻕ
DRM.
ﺍﺳﺘﺒﺪﻝﺍﻟﻘﺮ.
PROTECTﻛﻞﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕﻓﻲﺍﻟﻘﺮ
ﺍﻟﺬﻱﺗﻢﺇﺩﺧﺎﻟﻪﻣﺤﻤﻴﺔ
ﺑﺤﻘﻮﻕDRM.
ﺍﺳﺘﺒﺪﻝﺍﻟﻘﺮﺹ.
ﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSB/iPod
ﺍﻟﺮﺳﺎﻟﺔﺍﻟﺴﺒﺐﺍﻹﺟﺮﺍﺀ
NO DEVICEﻋﻨﺪﺇﻳﻘﺎﻑﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ
ﻭﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ،ﻟﻦﻳﺘﻢ
ﺗﻮﺻﻴﻞﺃﻱﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦ
USBﺃﻭiPod.
!ﻗﻢﺑﺘﺸﻐﻴﻞﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ
ﻭﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ.
!ﻗﻢﺑﺘﻮﺻﻴﻞﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦ
USB/iPodﻣﺘﻮﺍﻓﻖ.
FRMT READﺃﺣﻴﺎﻧًﺎﻳﺤﺪﺙﺗﺄﺧﻴﺮﺑﻴﻦ
ﺑﺪﺀﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﻭﺳﻤﺎﻉﺃﻱ
ﺻﻮﺕ.
ﺍﻧﺘﻈﺮﺣﺘﻰﺗﺨﺘﻔﻲﺍﻟﺮﺳﺎﻟﺔ
ﻭﺗﺴﻤﻊﺻﻮﺗًﺎ.
NO AUDIOﻻﺗﻮﺟﺪﺃﻏﻨﻴﺎﺕ.ﺍﻧﻘﻞﻣﻠﻔﺎﺕﺍﻟﺼﻮﺕﺇﻟﻰ
ﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSBﻭﻗﻢ
ﺑﺎﻟﺘﻮﺻﻴﻞ.
ﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSB
ﺍﻟﻤﻮﺻﻞﻣﻤﻜﻦﺑﺸﻜﻞ ﺁﻣﻦ
ﺍﺗْﺒﻊﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦ
USBﻟﺘﻌﻄﻴﻞﺍﻟﺤﻤﺎﻳﺔ.
SKIPPEDﻳﺤﺘﻮﻱﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦ
USBﺍﻟﻤﻮﺻﻞﻋﻠﻰ
ﻣﻠﻔﺎﺕWMAﻣﻀﻤﻨﺔ ﻣﻊWindows
äMedia
DRM 9/10
ﻗﻢﺑﺘﺸﻐﻴﻞﻣﻠﻒﺻﻮﺕﻏﻴﺮ
ﻣﻀﻤﻦﻣﻊWindows
Media DRM 9/10.
PROTECTﻛﻞﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕﻓﻲﺟﻬﺎﺯ
ﺗﺨﺰﻳﻦUSBﻣﻀﻤﻨﺔ
ﻣﻊWindows
Media DRM 9/10
ﺍﻧﻘﻞﻣﻠﻔﺎﺕﺍﻟﺼﻮﺕﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﻀﻤﻨﺔﻣﻊWindows
Media DRM 9/10
ﺇﻟﻰﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSB
ﻭﻗﻢﺑﺎﻟﺘﻮﺻﻴﻞ.
N/A USBﻫﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓﻻﺗﺪﻋﻢ
ﻭﺣﺪﺓﺗﺨﺰﻳﻦUSB
ﺍﻟﻤﺘﺼﻠﺔ.
!ﻗﻢﺑﺘﻮﺻﻴﻞﺟﻬﺎﺯ
ﻣﺘﻮﺍﻓﻖﻣﻊﻓﺌﺔﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ
ﺍﻟﻜﺒﻴﺮUSB.
!ﺍﻓﺼﻞﺍﻟﺠﻬﺎﺯﻭﺍﺳﺘﺒﺪﻟﻪ
ﺑﺠﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSB
ﻣﺘﻮﺍﻓﻘًﺎ.
Ar
١٧
ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ
ﺿ
٢ﺍﺭﺑﻂﻣﺴﻤﺎﺭﻳﻦﻋﻠﻰﻛﻞﺟﺎﻧﺐ.
1
2
3
1ﻣﺴﻤﺎﺭﺭﺑﻂ)٥ﻣﻠﻢ×٨ﻣﻠﻢ( 2ﻛﺘﻴﻔﺔﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ 3ﻟﻮﺣﺔﺍﻟﻌﺪﺍﺩﺍﺕﺃﻭﻟﻮﺣﺔﺍﻟﺘﺤﻜﻢ
ﺍﻟﻮﺪﺓ
١ﻓﻚﺣﻠﻘﺔﺍﻟﺘﺸﻄﻴﺐ.
1ﺣﻠﻘﺔﺍﻟﺘﺸﻄﻴﺐ 2ﻟﺴﻴﻦﻣﺜﻠﻮﻡ
!ﻳﺴﻤﺢﻓﻚﺍﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔﺑﻮﺻﻮﻝﺃﺳﻬﻞﺇﻟﻰﺣﻠﻘﺔﺍﻟﺘﺸﻄﻴﺐ. !ﻋﻨﺪﺇﻋﺎﺩﺓﺗﺮﻛﻴﺐﺣﻠﻘﺔﺍﻟﺘﺸﻄﻴﺐ؛ﻭﺟّﻪﺍﻟﺠﺎﻧﺐﺫﺍﺍﻟﻠﺴﺎﻥ
ﺍﻟﻤﺜﻠﻮﻡﻷﺳﻔﻞ.
٢ﺃﺩﺧﻞﻣﻔﺎﺗﻴﺢﺍﻻﺳﺘﺨﺮﺍﺝﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺔﻓﻲﻛﻼﺟﺎﻧﺒﻲﺍﻟﻮﺣﺪﺓﺇﻟﻰ
ﺃﻥﺗﺴﺘﻘﺮﻓﻲﻣﻜﺎﻧﻬﺎ.
٣ﺍﺳﺤﺐﺍﻟﻮﺣﺪﺓﺧﺎﺭﺝﻟﻮﺣﺔﺍﻟﻌﺪﺍﺩﺍﺕ.
ﻭﺇﻋﺎﺩﺓﺗﻮﺍﻟﻠﻮﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ
ﻳﻤﻜﻦﻓﻚﺍﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔﻟﺤﻤﺎﻳﺔﺍﻟﻮﺣﺪﺓﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔﻣﻦﺍﻟﺴﺮﻗﺔ.
ﺍﺿﻐﻂﺯﺭﺍﻟﻔﻚ،ﺛﻢﺣﺮﻙﺍﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔﻷﻋﻠﻰﻭﺍﺳﺤﺒﻬﺎﻧﺤﻮﻙ. ﻟﻠﺘﻔﺎﺻﻴﻞ،ﺭﺍﺟﻊ
ﻓﻚﺍﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔﻟﺤﻤﺎﻳﺔﺍﻟﻮﺣﺪﺓﻣﻦﺍﻟﺴﺮﻗﺔ
ﺇﻋﺎﺩﺓﺗﻮﺻﻴﻞﺍﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ
ﻓﻲﺻﻔﺤﺔ٥.
Ar
١٦
ﺍﻟﻘﺴﻢ
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
٠٣
ﺍﻟﺘ
ﺍﻟﺘ
ﻫﺎﻡ
!ﺗﺤﻘﻖﻣﻦﻛﺎﻓﺔﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕﻭﺍﻷﻧﻈﻤﺔﻗﺒﻞﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐﺍﻟﻨﻬﺎﺋﻲ. !ﻻﺗﺴﺘﺨﺪﻡﺃﺟﺰﺍﺀﻏﻴﺮﻣﺮﺧﺼﺔﺣﻴﺚﻗﺪﻳﺘﺴﺒﺐﺫﻟﻚﻓﻲﺣﺪﻭﺙ
ﺃﻋﻄﺎﻝ.
!ﺍﺳﺘﺸﺮﺍﻟﻮﻛﻴﻞﺇﺫﺍﻛﺎﻥﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐﻳﺘﻄﻠﺐﺛﻘﺐﻓﺘﺤﺎﺕﺃﻭﺗﻌﺪﻳﻼﺕ
ﺃﺧﺮﻯﺑﺎﻟﺴﻴﺎﺭﺓ.
!ﻻﺗﻘﻢﺑﺘﺮﻛﻴﺐﻫﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓﻓﻲﺍﻷﻣﺎﻛﻦﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ:
ﺣﻴﺚﻳﻤﻜﻦﺃﻥﺗﺘﺪﺍﺧﻞﻣﻊﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ.ﺣﻴﺚﻳﻤﻜﻦﺃﻥﺗﺤﺪﺙﺇﺻﺎﺑﺔﻟﻠﺮﺍﻛﺐﻛﻨﺘﻴﺠﺔﻟﻠﺘﻮﻗﻒﺍﻟﻤﻔﺎﺟﺊ.
!ﺳﻴﺘﻠﻒﻟﻴﺰﺭﺷﺒﻪﺍﻟﻤﻮﺻﻞﻓﻲﺣﺎﻟﺔﺍﻟﺴﺨﻮﻧﺔﺍﻟﺰﺍﺋﺪﺓ.ﻗﻢﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﻫﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓﺑﻌﻴﺪًﺍﻋﻦﺍﻷﻣﺎﻛﻦﺍﻟﺴﺎﺧﻨﺔﻣﺜﻞﺍﻷﻣﺎﻛﻦﺍﻟﻘﺮﻳﺒﺔﻣﻦ ﻣﺨﺮﺝﺳﺨﺎﻥ.
!ﻳﺘﻢﺍﻟﺤﻮﻝﻋﻠﻰﺃﻓﻀﻞﺃﺩﺍﺀﻋﻨﺪﺗﺮﻛﻴﺐﺍﻟﻮﺣﺪﺓﺑﺰﺍﻭﻳﺔﺃﻗﻞﻣﻦ
٦٠ﺩﺭﺟﺔ.
60°
!ﻟﻠﺘﺄﻛﺪﻣﻦﺍﻟﺘﺒﺪﻳﺪﺍﻟﺼﺤﻴﺢﻟﻠﺤﺮﺍﺭﺓﻋﻨﺪﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡﻫﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓ،ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦﺗﺮﻙﻣﺴﺎﺣﺔﻭﺍﺳﻌﺔﺧﻠﻒﺍﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔﻭﻟﻒﺃﻳﺔﻛﺒﻼﺕ ﻣﻔﻜﻮﻛﺔﺑﺤﻴﺚﻻﺗﺴﺪﺍﻟﻔﺘﺤﺎﺕﻋﻨﺪﺗﺮﻛﻴﺐﺍﻟﻮﺣﺪﺓ.
ﺗﺮﻛﻴDINﻣﺎﻣ/ﺍﻟﻠﻔ
ﻳﻤﻜﻦﺗﺮﻛﻴﺐﻫﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓﺗﺮﻛﻴﺒًﺎﺤﻴﺤًﺎﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ
ﺍﻷﻣﺎﻣﻲﺃﻭﺍﻟﺨﻠﻔﻲ.
ﺗﺮﻛﻴDINﺍﻷﻣﺎﻣ
١ﺃﺩﺧﻞﺟﻠﺒﺔﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐﻓﻲﻟﻮﺣﺔﺍﻟﻌﺪﺍﺩﺍﺕ.
ﻟﻠﺘﺮﻛﻴﺐﻓﻲﺍﻟﻤﺴﺎﺣﺎﺕﺍﻟﺼﻐﻴﺮﺓ،ﺍﺳﺘﺨﺪﻡﺟﻠﺒﺔﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺔ.
ﻭﺇﺫﺍﻛﺎﻥﻫﻨﺎﻙﻣﺴﺎﺣﺔﻛﺎﻓﻴﺔ،ﺍﺳﺘﺨﺪﻡﺟﻠﺒﺔﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺔﻣﻊ
ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ.
٢ﻗﻢﺑﺘﺜﺒﻴﺖﺟﻠﺒﺔﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡﻣﻔﻚﻟﺜﻨﻲﺍﻷﺷﺮﻃﺔ
ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ)٩٠ﺩﺭﺟﺔ(ﻓﻲﻣﻜﺎﻧﻬﺎ.
1
2
1ﻟﻮﺣﺔﺍﻟﻌﺪﺍﺩﺍﺕ 2ﺟﻠﺒﺔﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ
٣ﺭﻛّﺐﺍﻟﻮﺣﺪﺓﻛﻤﺎﻓﻲﺍﻟﺸﻜﻞ.
ﺍﺳﺘﺨﺪﻡﺃﺟﺰﺍﺀﻣﺘﺎﺣﺔﺗﺠﺎﺭﻳًﺎﻋﻨﺪﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ.
1
2
3
4
5
1ﺻﺎﻣﻮﻟﺔ 2ﺣﺎﺟﺰﺃﻭﺩﻋﺎﻣﺔﻣﻌﺪﻧﻴﺔ 3ﺷﺮﻳﻂﻣﻌﺪﻧﻲ 4ﺑﺮﻏﻲ 5ﺑﺮﻏﻲ)M4 × ٨(
#ﺗﺄﻛﺪﻣﻦﺗﺮﻛﻴﺐﺍﻟﻮﺣﺪﺓﺑﺈﺣﻜﺎﻡﻓﻲﻣﻜﺎﻧﻬﺎ.ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐﻏﻴﺮﺍﻟﻤﺴﺘﻘﺮ
ﻗﺪﻳﺘﺴﺒﺐﻓﻲﺗﺠﺎﻭﺯﺃﻭﺃﻋﻄﺎﻝﺃﺧﺮﻯ.
ﺗﺮﻛﻴDINﺍﻟﺨﻠﻔ
١ﺣﺪﺩﺍﻟﻮﺿﻊﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺣﻴﺚﺗﺘﻮﺍﻓﻖﻓﺘﺤﺎﺕﺍﻟﻜﺘﻴﻔﺔﻣﻊﺟﺎﻧﺐ
ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ.
Ar
١٥
ﺍﻟﻘﺴﻢ
٠٣
ﺍﻟﺘ
ﺍﻟﻜﺮﺑﺎﺀ
ﻗﻢﺑﺈﺟﺮﺍﺀﻫﺬﻩﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﻋﻨﺪﻋﺪﻡﺗﻮﺻﻴﻞﻃﺮﻣﻜﺒﺮﻮﺕ
ﺧﻠﻔﻲﺑﻤﺠﻬﺎﺭﺗﺮﺩﺩﺍﺕﺧﻔﻴﻀﺔ.
1
8 9
c d
6
32
4
5
7
a b
e f
h
g
LR
F
R
ﻗﻢﺑﺈﺟﺮﺍﺀﻫﺬﻩﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﻋﻨﺪﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡﻣﺠﻬﺎﺭﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ ﺑﺪﻭﻥﻣﻀﺨﻢﻮﺕﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻱ.
1
8 9
c d
6
32
4
7
a b
a
b
e f
h
g
LR
F
SW
i
j
d
c
k l
1ﺇﻟﻰﺩﺧﻞﺳﻠﻚﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺀ 2ﻳﺴﺎﺭ 3ﻳﻤﻴﻦ 4ﺳﻤﺎﻋﺔﺃﻣﺎﻣﻴﺔ 5ﺳﻤﺎﻋﺔﺧﻠﻔﻴﺔ 6ﺃﺑﻴ 7ﺃﺑﻴ/ﺃﺳﻮﺩ 8ﺭﻣﺎﺩﻱ 9ﺭﻣﺎﺩﻱ/ﺃﺳﻮﺩ aﺃﺧ bﺃﺧ/ﺃﺳﻮﺩ cﺑﻨﻔﺴﺠﻲ dﺑﻨﻔﺴﺠﻲ/ﺃﺳﻮﺩ
eﺃﺳﻮﺩ)ﺃﺭﺿﻲﺍﻟﺸﺎﺳﻴﻪ(
ﻞﺑﻤﻮﻗﻊﻣﻌﺪﻧﻲﻧﻈﻴﻒﺧﺎﻝٍﻣﻦﺍﻟﺪﻫﺎﻧﺎﺕ.
fﺃﺻﻔﺮ
ﻞﺑﻄﺮﻑﺍﻹﻣﺪﺍﺩﺍﻟﺪﺍﺋﻢ١٢ﻓﻮﻟﺖ.
gﺃﺣﻤﺮ
ﻞﺑﻄﺮﻣﺤﻜﻮﻡﺑﻤﻔﺘﺎﺡﺍﻹﺷﻌﺎﻝ)١٢ﻓﻮﻟﺖﺗﻴﺎﺭﻣﺴﺘﻤﺮ(.
hﺃﺯﺭﻕ/ﺃﺑﻴ
ﻞﺑﻄﺮﻑﺗﺤﻜﻢﺍﻟﻨﻈﺎﻡﺑﻤﻀﺨﻢﻗﺪﺭﺓﺃﻭﻃﺮﻑﺗﺤﻜﻢﻣﺮﺣﻞ
ﺍﻟﻬﻮﺍﺋﻲﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ)ﺍﻟﺤﺪﺍﻷﻗﺼ٣٠٠ﻣﻴﻠﻠﻲﺃﻣﺒﻴﺮ١٢ﻓﻮﻟﺖﺗﻴﺎﺭ
ﻣﺴﺘﻤﺮ(.
iﻣﺠﻬﺎﺭﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ)٤ﺃﻭﻣﻴﺠﺎ( jﻋﻨﺪﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡﻣﺠﻬﺎﺭﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕﺍﻟﺨﻔﻴﻀ٧٠ﻭﺍﻁ)٢ﺃﻭﻣﻴﺠﺎ(،ﺗﺄﻛﺪ
ﻣﻦﺗﻮﺻﻴﻞﻣﺠﻬﺎﺭﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔﺑﺎﻷﻃﺮﺍﻑﺍﻟﺒﻨﻔﺴﺠﻴﺔ ﻭﺍﻷﻃﺮﺍﻑﺍﻟﺒﻨﻔﺴﺠﻴﺔ/ﺍﻟﺴﻮﺩﺍﺀﺑﻬﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓ.ﻻﺗﻘﻢﺑﺘﻮﺻﻴﻞﺃﻱ ﺷﻲءﺑﺎﻷﻃﺮﺍﻑﺍﻟﺨﺮﺍﺀﻭﺍﻷﻃﺮﺍﻑﺍﻟﺨﺮﺍﺀ/ﺍﻟﺴﻮﺩﺍﺀ.
kﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻌﻤﻞ. lﻣﺠﻬﺎﺭﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ)٤ﺃﻭﻣﻴﺠﺎ(×٢
ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ
!ﻣﻊﻧﻈﺎﻡﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺘﻴﻦ,ﻻﺗﺼﻞﺃﻱﺷﻲءﺑﺄﺳﻼﻙﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔﻏﻴﺮ
ﺍﻟﻤﺘﺼﻠﺔﺑﺎﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕ.
!ﻗﻢﺑﺘﻐﻴﻴﺮﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻱﻟﻬﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓ.ﺍﺭﺟﻊﺇﻟﻰ
SW CONTROL)ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﻟﺨﺮﺝﺍﻟﺨﻠﻔﻲﻭﻣﺠﻬﺎﺭﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ
ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ(
ﻓﻲﺻﻔﺤﺔ١١.
ﺧﺮﺝﻣﺠﻬﺎﺭﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔﻟﻬﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓﺃﺣﺎﺩﻱ.
)ﻳﺒﺎﻨﻔ(
ﻧﻔﺬﻫﺬﻩﺍﻟﻮﻋﻨﺪﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡﻣﺨﻢﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻱ.
1
1
3
2
4
55
3
2
6
77
1ﻭﺣﺪﺓﺍﻟﺘﺤﻜﻢﻋﻦﺑﻌﺪﻓﻲﺍﻟﻨﻈﺎﻡ
ﻞﺑﺎﻟﻜﺎﺑﻞﺍﻷﺯﺭﻕ/ﺍﻷﺑﻴ.
2ﻣﻀﺨﻢﻗﺪﺭﺓ)ﻳﺒﺎﻉﺑﺸﻜﻞﻣﻨﻔﺼﻞ( 3ﻞﺑﻜﺒﻼﺕRCA)ُﺒﺎﻉﺑﺸﻜﻞﻣﻨﻔﺼﻞ( 4ﺇﻟﻰﺧﺮﺝﺧﻠﻔﻲﺃﻭﺧﺮﺝﻣﺠﻬﺎﺭﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔﺍﻟﻔﺮﻋﻲ 5ﻣﺠﻬﺎﺭﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔﺃﻭﻣﻜﺒﺮﺍﻟﺼﻮﺕﺍﻟﺨﻠﻔﻲ 6ﺇﻟﻰﺍﻟﺨﺮﺝﺍﻷﻣﺎﻣﻲ 7ﻣﻜﺒﺮﺻﻮﺕﺃﻣﺎﻣﻲ
Ar
١٤
ﺍﻟﻘﺴﻢ
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
٠٣
ﺍﻟﺘ
ﺍﻟﺘ
ﺗﺤﺬﻳﺮ
!ﺍﺳﺘﺨﺪﻡﺳﻤﺎﻋﺎﺕﺑﻄﺎﻗﺔﺃﻛﺜﺮﻣﻦ٥٠ﻭﺍﺕ)ﻗﻴﻤﺔﺍﻟﺨﺮﺝ(ﻭﺑﻴﻦ٤ ﺃﻭﻡﺇﻟﻰ٨ﺃﻭﻡ)ﻗﻴﻤﺔﺍﻟﻤﻌﺎﻭﻗﺔ(.ﻻﺗﺴﺘﺨﺪﻡﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕ١ﺃﻭﻡﺇﻟﻰ٣ ﺃﻭﻡﻟﻬﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓ.
!ﺍﻟﻜﺒﻞﺍﻷﺳﻮﺩﻫﻮﻛﺒﻞﺍﻷﺭﺿ.ﻋﻨﺪﺗﺮﻛﻴﺐﻫﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓﺃﻭﻣﻀﺨﻢ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ)ﻳﺒﺎﻉﺑﺸﻜﻞﻣﻨﻔﺼﻞ(؛ﺗﺄﻛﺪﻣﻦﺗﻮﺻﻴﻞﺳﻠﻚﺍﻷﺭﺿﻲﺃﻭﻻً. ﺗﺄﻛﺪﺃﻥﺳﻠﻚﺍﻷﺭﺿﻲﻣﺘﺼﻞﺑﺸﻜﻞﺤﻴﺢﺑﺎﻷﺟﺰﺍﺀﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔﻣﻦ
ﺟﺴﻢﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ.ﻳﺠﺐﺗﻮﺻﻴﻞﺳﻠﻚﺍﻷﺭﺿﻲﻟﻤﻀﺨﻢﺍﻟﻄﺎﻗﺔﻭﻟﻬﺬﻩ
ﺍﻟﻮﺣﺪﺓﺃﻭﺃﻱﺟﻬﺎﺯﺁﺧﺮﺑﺎﻟﺴﻴﺎﺭﺓﺑﺸﻜﻞﻣﺴﺘﻘﻞﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡﺑﺮﺍﻍ
ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ.ﺇﺫﺍﺗﺤﺮﺭﺑﺮﻏﻲﺍﻷﺭﺿﻲﺃﻭﺳﻘﻂ؛ﻓﻘﺪﻳﻨﺘﺞﻋﻨﻪﺣﺮﻳﻖﺃﻭ
ﻇﻬﻮﺭﺩﺧﺎﻥﺃﻭﻋﻄﻞ.
ﻫﺎﻡ
!ﻋﻨﺪﺗﺮﻛﻴﺐﻫﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓﻓﻲﺳﻴﺎﺭﺓﺑﺪﻭﻥﺿﺒﻂﻣﻔﺘﺎﺡﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓﻋﻠﻰﻭﺿACC)ﻣﻠﺤﻘﺎﺕ(،ﻗﺪﻳﺘﺴﺒﺐﻋﺪﻡﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻜﺒﻞﺍﻷﺣﻤﺮﺑﺎﻟﻄﺮﻑﺍﻟﺬﻱﻳﻜﺘﺸﻒﺗﺸﻐﻴﻞﻣﻔﺘﺎﺡﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ
ﻓﻲﺗﺴﺮﻳﺐﺑﺎﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ.
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
ﺑﻼﻭﺿﻊACC ﻭﺿﻊACC
!ﺍﺳﺘﺨﺪﻡﻫﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓﻣﻊﺑﻄﺎﺭﻳﺔ١٢ﻓﻮﻟﺖﻭﺗﺄﺭﻳﺳﺎﻟﺐﻓﻘﻂ.
ﻭﻋﺪﻡﺍﻻﻟﺘﺰﺍﻡﺑﺬﻟﻚﻗﺪﻳﻨﺘﺞﻋﻨﻪﺣﺮﻳﻖﺃﻭﻋﻄﻞ.
!ﻟﻤﻨﻊﺣﺪﻭﺙﻣﺎﺱﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲﺃﻭﺳﺨﻮﻧﺔﺯﺍﺋﺪﺓﺃﻭﻋﻄﻞ،ﺗﺄﻛﺪﻣﻦ ﺍﺗﺒﺎﻉﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻬﺎﺕﺃﺩﻧﺎﻩ.
ﺍﻓﺼﻞﺍﻟﻄﺮﻑﺍﻟﺴﺎﻟﺐﻟﻠﺒﻄﺎﺭﻳﺔﻗﺒﻞﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ.ﻗﻢﺑﺘﺜﺒﻴﺖﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡﻣﺸﺎﺑﻚﻛﺒﻼﺕﺃﻭ
ﺃﺷﺮﻃﺔﻻﺻﻘﺔ.ﻗﻢﺑﻠﻒﺍﻟﺸﺮﻳﻂﺍﻟﻼﺣﻮﻝﺍﻷﺳﻼﻙﺍﻟﺘﻲ ﺗﺘﻼﻣﺲﻣﻊﺃﺟﺰﺍﺀﻣﻌﺪﻧﻴﺔﻟﺤﻤﺎﻳﺔﺍﻷﺳﻼﻙ.
ﺿﻊﻛﺎﻓﺔﺍﻟﻜﺒﻼﺕﺑﻌﻴﺪًﺍﻋﻦﺍﻷﺟﺰﺍﺀﺍﻟﻤﺘﺤﺮﻛﺔﻣﺜﻞﺫﺭﺍﻉﻧﻘﻞ
ﺍﻟﺴﺮﻋﺔﻭﻗﻀﺒﺎﻥﺍﻟﻤﻘﻌﺪ.
ﺿﻊﻛﺎﻓﺔﺍﻟﻜﺒﻼﺕﺑﻌﻴﺪًﺍﻋﻦﺍﻷﻣﺎﻛﻦﺍﻟﺴﺎﺧﻨﺔﻣﺜﻞﺍﻷﻣﺎﻛﻦ
ﺍﻟﻘﺮﻳﺒﺔﻣﻦﻣﺨﺮﺝﺍﻟﺴﺨﺎﻥ.
ﻻﺗﻮﺻﻞﺍﻟﻜﺒﻞﺍﻷﺻﻔﺮﺑﺎﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔﻋﻦﻃﺮﻳﻖﺗﻤﺮﻳﺮﻩﺧﻼﻝ
ﺍﻟﻔﺘﺤﺔﺇﻟﻰﻣﻜﺎﻥﺍﻟﻤﺤﺮﻙ.
ﻗﻢﺑﺘﻐﻄﻴﺔﺃﻳﺔﻣﻮﺻﻛﺒﻼﻣﻔﺼﻮﻟﺔﺑﺸﺮﻳﻂﻋﺎﺯﻝ.ﻻﺗُﻘﺼﺮﺃﻱﻛﺒﻼﺕ. —ﻻﺗﻘﻄﻊﻋﺎﺯﻝﻛﺒﻞﺍﻟﻄﺎﻗﺔﺍﻟﺨﺎﺑﻬﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓﻟﻤﺸﺎﺭﻛﺔ
ﺍﻟﻄﺎﻗﺔﻣﻊﺃﺟﻬﺰﺓﺃﺧﺮﻯ.ﺍﻟﻘﺪﺭﺓﺍﻟﺤﺎﻟﻴﺔﻟﻠﻜﺒﻞﻣﺤﺪﻭﺩﺓ.
ﺍﺳﺘﺨﺪﻡﻓﻴﻮﺯﺑﺎﻟﻤﻘﻨﻦﺍﻟﻤﺤﺪﺩ.ﻻﺗﻘﻢﻣﻄﻠﻘﺎﺑﺘﻮﺻﻴﻞﻛﺒﻞﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔﺍﻟﺴﺎﻟﺐﺑﺎﻷﺭﻣﺒﺎﺷﺮﺓ.ﻻﺗﺮﺑﻂﺍﻟﻜﺒﻼﺕﺍﻟﺴﺎﻟﺒﺔﻟﻌﺪﺓﺳﻤﺎﻋﺎﺕﻣﻌًﺎﻣﻄﻠﻘًﺎ.
!ﻋﻨﺪﺗﺸﻐﻴﻞﻫﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓ،ﻳﺘﻢﺇﺭﺳﺎﻝﺇﺷﺎﺭﺍﺕﺍﻟﺘﺤﻜﻢﺧﻼﻝﺍﻟﻜﺒﻞ
ﺍﻷﺯﺭﻕ/ﺍﻷﺑﻴ.ﻞﻫﺬﺍﺍﻟﻜﺒﻞﺑﻨﻈﺎﻡﺍﻟﺘﺤﻜﻢﻋﻦﺑﻌﺪﺍﻟﺨﺎ
ﺑﻄﺮﻑﺗﺤﻜﻢﻣﺮﺣﻞﺍﻟﻬﻮﺍﺀﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲﺍﻟﺨﺎﺑﺎﻟﺴﻴﺎﺭﺓﺃﻭﺃﻣﺒﻴﺮﻃﺎﻗﺔ
ﺧﺎﺭﺟﻴﺔ)ﺍﻟﺤﺪﺍﻷﻗﺼ٣٠٠ﻣﻠﻠﻲﺃﻣﺒﻴﺮ١٢ﻓﻮﻟﺖﺗﻴﺎﺭﻣﺴﺘﻤﺮ(.
ﺇﺫﺍﻛﺎﻧﺖﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓﻣﺠﻬﺰﺓﺑﻬﻮﺍﺋﻲﺯﺟﺎﺝ،ﻗﻢﺑﺘﻮﺻﻴﻠﻪﺑﻄﺮ
ﻣﺼﺪﺭﻃﺎﻗﺔﻣﻌﺰﺯﺍﻟﻬﻮﺍﺋﻲ.
!ﻻﺗﻮﺻﻞﻣﻄﻠﻘﺎًﺍﻟﻜﺒﻞﺍﻷﺑﻴ/ﺍﻷﺯﺭﻕﺑﻄﺮﻑﺍﻟﻄﺎﻗﺔﺍﻟﺨﺎ
ﺑﺄﻣﺒﻴﺮﻃﺎﻗﺔﺟﻬﺎﺯﺧﺎﺭﺟﻲ.ﻭﺃﻳﻀًﺎﻻﺗﻮﺻﻠﻪﺑﻄﺮﻑﺍﻟﻄﺎﻗﺔ
ﺍﻟﺨﺎﺑﺎﻟﻬﻮﺍﺋﻲﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ.ﺍﻟﻘﻴﺎﻡﺑﺬﻟﻚﻗﺪﻳﺆﺩﻱﺇﻟﻰﺗﺴﺮﺏﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺃﻭﻋﻄﻞ.
ﺍﻟﻮ
1
4
5 6
2 3
1ﺩﺧﻞﺳﻠﻚﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺀ 2ﺧﺮﺝﺧﻠﻔﻲﺃﻭﺧﺮﺝﻣﺠﻬﺎﺭﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔﺍﻟﻔﺮﻋﻲ 3ﺍﻹﺧﺮﺍﺝﺍﻷﻣﺎﻣﻲ 4ﺩﺧﻞﻫﻮﺍﺋﻲ 5ﻣﻨﺼﻬﺮ)١٠ﺃﻣﺒﻴﺮ( 6ﺩﺧﻞﺳﻠﻜﻲﺑﻌﻴﺪ
ﻳﻤﻜﻦﺗﻮﺻﻴﻞﻣﺤﻮﻝﻭﺣﺪﺓﺍﻟﺘﺤﻜﻢﻋﻦﺑﻌﺪﺍﻟﻤﻮﺻّﻞﺳﻠﻜﻴًﺎ)ﻳﺒﺎﻉ ﺑﺸﻜﻞﻣﻨﻔﺼﻞ(.
Ar
١٣
ﺍﻟﻘﺴﻢ
٠٣
ﺍﻟﺘ
ﻳﻤﻜﻦﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝﺧﺮﺝﺃﺳﻼﻙﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔﻭﺧﺮﺝRCAﻟﺘﻮﺻﻴﻞ
ﺳﻤﺎﻋﺔﻛﺎﻣﻠﺔﺍﻟﻨﻄﺎﻕﺃﻭﻣﺠﻬﺎﺭﺗﺮﺩﺩﺍﺕﺧﻔﻴﻀﺔﻓﺮﻋﻲ.
ﺇﺫﺍﺍﻧﺘﻘﻠﺖﺇﻟﻰREAR-SP:SW،ﻳﻤﻜﻨﻚﺗﻮﺻﻴﻞﺳﻠﻚﺳﻤﺎﻋﺔﺧﻠﻔﻴﺔﻣﺒﺎﺷﺮﺓ ﺑﻤﺠﻬﺎﺭﺗﺮﺩﺩﺍﺕﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔﺍﻟﻔﺮﻋﻲﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝﻣﻀﺨﻢﺇﺿﺎﻓﻲ.
ﻣﺒﺪﺋﻴًﺎ،ﻓﺈﻥREAR-SPﻣﻬﻴﺄﻟﻮﺻﻠﺔﺍﻟﻨﻄﺎﻕﺍﻟﻜﺎﻣﻞﻟﻠﺴﻤﺎﻋﺔﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ
)FUL(.
1ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﻭﺿﻊﺍﻹﻋﺪﺍﺩ. 2ﺃﺩﺭM.C.ﻟﺘﻐﻴﻴﺮﺍﻹﺧﺮﺍﺝﻭﺍﺿﻐﻂﻟﻠﺘﺤﺪﻳﺪ.
REAR-SP)ﺧﺮﺝﺃﺳﻼﻙﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ(PREOUT)ﺧﺮﺝ
RCA(
3ﺃﺩﺭM.C.ﻟﺘﻐﻴﻴﺮﺍﻹﻋﺪﺍﺩ.
REAR-SP:FULSW
PREOUT:SWREA
!ﺣﺘﻰﺇﺫﺍﻗﻤﺖﺑﺘﻐﻴﻴﺮﻫﺬﻩﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺔ،ﻓﺈﻧﻪﻟﻦﻳﻜﻮﻥﻫﻨﺎﻙﺧﺮﺝﺣﺘﻰ
ﺗﻘﻮﻡﺑﺘﺸﻐﻴﻞﺧﺮﺝﻣﺠﻬﺎﺭﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔﺍﻟﻔﺮﻋﻲ)ﺭﺍﺟﻊ
SUBWOOFER1)ﺇﻋﺪﺍﺩﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺇﻳﻘﺎﻑﻣﺠﻬﺎﺭﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ
ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ(
ﻓﻲﺍﻟﺼﻔﺤﺔﺍﻟﺴﺎﺑﻘﺔ(.
!ﺇﺫﺍﻗﻤﺖﺑﺘﻐﻴﻴﺮﻫﺬﻩﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺔ،ﻓﺈﻥﺧﺮﺝﻣﺠﻬﺎﺭﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ
ﺍﻟﻔﺮﻋﻲﻓﻲﻗﺎﺋﻤﺔﺍﻟﺼﻮﺕﺳﺘﻌﻮﺩﻟﻮﺿﻊﺗﻬﻴﺌﺔﺍﻟﻤﺼﻨﻊ.
DEMO)ﺇﻋﺪﺍﺩﺷﺎﺷﺔﺍﻟﻌﺮﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ(
1ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﺘﺸﻐﻴﻞﺷﺎﺷﺔﺍﻟﻌﺮﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲﺃﻭﺇﻳﻘﺎﻓﻬﺎ.
SCROLL)ﺇﻋﺪﺍﺩﻭﺿﻊﺍﻟﺘﺤﺮﻳﻚ(
ﻛﻠﻤﺎﻛﺎﻧﺖﻭﻇﻴﻔﺔﺍﻟﺘﺤﺮﻳﻚﺍﻟﻤﺴﺘﻤﺮEver Scrollﻣﻬﻴﺄﺓﻋﻠﻰﻭﺿﻊ
ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞON،ﻓﺈﻥﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕﺍﻟﻨﺺﺍﻟﻤﺴﺠﻠﺔﺗﺘﺤﺮﻙﺑﺎﺳﺘﻤﺮﺍﺭﻋﻠﻰﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻌﺮ.ﺍﺿﺒﻂﻋﻠﻰﻭﺿﻊﺍﻹﻳﻘﺎﻑOFFﺇﺫﺍﻛﻨﺖﺗﻔﻀﻞﺃﻥﺗﺘﺤﺮﻙ ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕﻣﺮﺓﻭﺍﺣﺪﺓﻓﻘﻂ.
1ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﺘﺸﻐﻴﻞﻭﺿﻊﺍﻟﺘﺤﺮﻳﻚﺍﻟﺪﺍﺋﻢﺃﻭﺇﻳﻘﺎﻓﻪ.
ﺘﻴﺎﺭﺿﺎﺀ
)ﻭﻇﻴﻔﺔDEH-4350UB(
ﻫﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓﻣﺠﻬﺰﺓﺑﺈﺿﺎﺀﺓﻣﺘﻌﺪﺩﺓﺍﻷﻟﻮﺍﻥ.ﻳﻤﻜﻨﻚﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻟﻠﻮﻥ
ﺍﻟﻤﻄﻠﻮﺏﻣﻦﻗﺎﺋﻤﺔﺍﻷﻟﻮﺍﻥ.
ﺘﻴﺎﺭﺒﺎﻗﺎﺋﺃﻟﻮﺍﺿﺎﺀ
١ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ.
٢ﺃﺩﺭM.C.ﻟﺘﻐﻴﻴﺮﺧﻴﺎﺭﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔﻭﺍﺿﻐﻂﻻﺧﺘﻴﺎﺭILLUMI.
٣ﺃﺩﺭM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﻟﻮﻥﺍﻹﺿﺎﺀﺓ.
ﻳﻤﻜﻨﻚﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺧﻴﺎﺭﻭﺍﺣﺪﻣﻦﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ.
!٣٠ﻟﻮﻧًﺎﻣﺴﺒﻖﺍﻟﻀﺒﻂ)WHITEﺇﻟﻰROSE( !SCAN)ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮﺧﻼﻝﻛﻞﺍﻷﻟﻮﺍﻥ( !CUSTOM)ﻟﻮﻥﺍﻹﺿﺎﺀﺓﺍﻟﻤﺨ(
٤ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C.ﻟﺘﺄﻛﻴﺪﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ.
ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ
!ﻋﻨﺪﺍﺧﺘﻴﺎﺭSCAN،ﻳﺘﻢﺗﺪﻭﻳﺮﻟﻮﻥﺍﻹﺿﺎﺀﺓﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎﺑﻴﻦ٣٠ﻟﻮﻥ
ﻣﺴﺒﻖﺍﻟﻀﺒﻂ.
!ﻋﻨﺪﺍﺧﺘﻴﺎﺭCUSTOM،ﻳﺘﻢﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻟﻠﻮﻥﺍﻟﻤﺨﺍﻟﻤﺤﻔﻮﻅ.
ﺍﻟﺍﻟﻟﻠﻮﺍﻹﺿﺎﺀﺓ
١ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ.
٢ﺃﺩﺭM.C.ﻟﺘﻐﻴﻴﺮﺧﻴﺎﺭﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔﻭﺍﺿﻐﻂﻻﺧﺘﻴﺎﺭILLUMI.
٣ﺃﺩﺭM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻟﻠﻮﻥﻣﺴﺒﻖﺍﻟﻀﺒﻂﺃﻭCUSTOM
ﻟﻮﻥﺍﻹﺿﺎﺀﺓ.
#ﻻﻳﻤﻜﻨﻚﺇﻧﺸﺎﺀﻟﻮﻥﺇﺿﺎﺀﺓﻣﺨﻋﻨﺪﺍﺧﺘﻴﺎﺭSCAN.
٤ﺍﺿﻐﻂﻣﻊﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭﻋﻠﻰM.C.ﺇﻟﻰﺃﻥﻳﻈﻬﺮﺇﻋﺪﺍﺩ
ﺗﺨﺼﻴﻟﻮﻥﺍﻹﺿﺎﺀﺓﻋﻠﻰﺍﻟﺸﺎﺷﺔ.
٥ﺃﺩﺭM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻟﻠﻮﻥﺍﻷﺳﺎﺳﻲ.
R)ﺃﺣﻤﺮ(G)ﺃﺧﺮ(B)ﺃﺯﺭﻕ(
٦ﺃﺩﺭM.C.ﻟﻀﺒﻂﻣﺴﺘﻮﻯﺍﻟﺴﻄﻮﻉ.
ﻧﻄﺎﻕﺍﻟﻀﺒﻂ:0ﺇﻟﻰ60
#ﻻﻳﻤﻜﻨﻚﺗﺤﺪﻳﺪﻣﺴﺘﻮﻯﺃﻗﻞﻣﻦ10ﻟﻠﺜﻼﺛﺔﺃﻟﻮﺍﻥR)ﺃﺣﻤﺮ(G
)ﺃﺧﺮ(Bﻭ)ﺃﺯﺭﻕ(ﻓﻲﻧﻔﺲﺍﻟﻮﻗﺖ.
#ﻳﻤﻜﻨﻚﺃﻳﻀًﺎﺗﻨﻔﻴﺬﻧﻔﺲﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔﻓﻲﺃﻟﻮﺍﻥﺃﺧﺮﻯ.
٧ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C.ﻣﻊﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭﺣﺘﻰﻳﻈﻬﺮ
CUSTOM.
AUX
١ﺃﺩﺧِﻞﻗﺎﺑﺲﺍﻻﺳﺘﺮﻳﻮﺍﻟﺼﻐﻴﺮﻓﻲﻣﻘﺒﺲﺍﻟﺪﺧﻞAUX.
٢ﺍﺿﻐﻂﺍﻟﺰﺭS(SRC/OFF)ﻹﺧﺘﻴﺎﺭAUXﻛﻤﺼﺪﺭ.
#ﻻﻳﻤﻜﻦﺍﺧﺘﻴﺎﺭAUXﺇﻻﺇﺫﺍﺗﻢﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺪ.ﻟﻤﺰﻳﺪ
ﻣﻦﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ،ﺭﺍﺟﻊ
AUX)ﺇﺩﺧﺎﻝﻣﺴﺎﻋﺪ(
ﻓﻲﺍﻟﺼﻔﺤﺔﺍﻟﺴﺎﺑﻘﺔ.
ﺃﻭﺇﻳﺍﻟ
%ﺍﺿﻐﻂ/DISP OFFﻟﺘﺸﻐﻴﻞﺃﻭﺇﻳﻘﺎﻑﻋﺎﺭﺿﺔ
ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ.
#ﺗﺨﺘﻔﻲﺷﺎﺷﺔﺍﻟﺴﺎﻋﺔﻣﺆﻗﺘﺎًﻋﻨﺪﻗﻴﺎﻣﻚﺑﻌﻤﻠﻴﺎﺕﺗﺸﻐﻴﻞﺃﺧﺮﻯ،
ﻭﻟﻜﻦﺗﻌﻮﺩﻟﻠﻈﻬﻮﺭﻣﺮﺓﺃﺧﺮﻯﺑﻌﺪ٢٥ﺛﺎﻧﻴﺔ.
Ar
١٢
ﺍﻟﻘﺴﻢ
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
٠٢
ﺬﺍﺍﻟﺎﺯ
ﻭﻇﻴﻔﺔﻋﻠﻮﺍﻟﺼﻮﺕﺗﻌﻮّﺽﺍﻟﻨﻘﺺﻓﻲﻧﻄﺎﻗﺎﺕﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﻟﻤﻨﺨﻔﺾﻭﺍﻟﻌﺎﻟﻲ ﻋﻨﺪﻣﺎﻳﻜﻮﻥﻣﺴﺘﻮﻯﺍﻟﺼﻮﺕﻣﻨﺨﻔﻀﺎً.
1ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﻭﺿﻊﺍﻹﻋﺪﺍﺩ. 2ﺃﺩﺭM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ.
OFF)ﺇﻳﻘﺎﻑ(LOW)ﻣﻨﺨﻔﺾ(HIGH)ﻣﺮﺗﻔﻊ(
3ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C.ﻟﺘﺄﻛﻴﺪﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ.
SUBWOOFER1)ﺇﻋﺪﺍﺩﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺇﻳﻘﺎﻑﻣﺠﻬﺎﺭﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ(
ﻫﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓﻣﺠﻬّﺰﺓﺑﻤﺠﻬﺎﺭﺗﺮﺩﺩﺍﺕﺧﻔﻴﻀﺔﻓﺮﻋﻲﻳﻤﻜﻦﺗﺸﻐﻴﻠﻪﺃﻭﺇﻳﻘﺎﻓﻪ.
1ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﻭﺿﻊﺍﻹﻋﺪﺍﺩ. 2ﺃﺩﺭM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ.
NORMAL)ﺍﻟﻄﻮﺭﺍﻟﻌﺎﺩﻱ(REVERSE)ﺍﻟﻄﻮﺭﺍﻟﻌﻜﺴﻲ(
OFF)ﺇﻳﻘﺎﻑﻣﺠﻬﺎﺭﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔﺍﻟﻔﺮﻋﻲ(
3ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C.ﻟﺘﺄﻛﻴﺪﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ.
SUBWOOFER2)ﺿﺒﻂﻣﺠﻬﺎﺭﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ(
ﻳﻤﻜﻦﺿﺒﻂﺗﺮﺩﺩﺍﻟﻘﻄﻊﻭﻣﺴﺘﻮﻯﺍﻟﺨﺮﺝﻋﻨﺪﺗﺸﻐﻴﻞﺧﺮﺝﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ.
ﻻﺗﺨﺮﺝﻣﻦﻣﺠﻬﺎﺭﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔﺍﻟﻔﺮﻋﻲﺳﻮﻯﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕﺍﻟﺘﻲﺗﻘﻞﻋﻦ
ﺗﺮﺩﺩﺍﺕﺍﻟﻨﻄﺎﻕﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭ.
1ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﻭﺿﻊﺍﻹﻋﺪﺍﺩ. 2ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C.ﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞﺑﻴﻦﺗﺮﺩﺩﺍﻟﻘﻄﻊﻭﻣﺴﺘﻮﻯﺧﺮﺝﻣﺠﻬﺎﺭ
ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ. ﺗﺮﺩﺩﺍﻟﻘﻄﻊ)ﺗﻮﻣﺷﺎﺷﺔﺗﺮﺩﺩﺍﻟﻘﻄﻊ.(—ﻣﺴﺘﻮﻯﺍﻹﺧﺮﺍﺝ)ﺗﻮﻣﺾ
ﺷﺎﺷﺔﻣﺴﺘﻮﻯﺍﻹﺧﺮﺍﺝ.(
3ﺃﺩﺭM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ.
ﺗﺮﺩﺩﺍﻟﻘﻄﻊ:50HZ63HZ80HZ100HZ125HZ
ﻣﺴﺘﻮﻯﺍﻹﺧﺮﺍﺝ:-24ﺇﻟﻰ+6
SLA)ﺿﺒﻂﻣﺴﺘﻮﻯﺍﻟﻤﺼﺪﺭ(
ﺗﺘﻴﺢSLA)ﻋﻤﻠﻴﺎﺕﺿﺒﻂﻣﺴﺘﻮﻯﺍﻟﻤﺼﺪﺭ(ﺿﺒﻂﻣﺴﺘﻮﻯﺍﻟﺼﻮﺕﻟﻜﻞ
ﻣﺼﺪﺭﻟﻤﻨﻊﺣﺪﻭﺙﺗﻐﻴّﺮﺍﺕﺟﻮﻫﺮﻳﺔﻓﻲﺍﻟﺼﻮﺕﻋﻨﺪﺍﻟﺘﺒﺪﻳﻞﺑﻴﻦﺍﻟﻤﺼﺎﺩﺭ.
!ﺗﻌﺘﻤﺪﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕﻋﻠﻰﻣﺴﺘﻮﻯﺻﻮﺕFMﻭﺍﻟﺬﻱﻳﻈﻞﺩﻭﻥﺗﻐﻴﻴﺮ. !ﻳﻤﻜﻦﺃﻳﻀًﺎﺿﺒﻂﻣﺴﺘﻮﻯﺻﻮﺕAMﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡﻫﺬﻩﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ. !ﻋﻨﺪﺍﺧﺘﻴﺎﺭFMﻛﻤﺼﺪﺭ،ﻻﻳﻤﻜﻨﻚﺍﻟﺘﺤﻮﻳﻞﺇﻟﻰSLA.
1ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﻭﺿﻊﺍﻹﻋﺪﺍﺩ. 2ﺃﺩﺭM.C.ﻟﻀﺒﻂﻣﺴﺘﻮﻯﺻﻮﺕﺍﻟﻤﺼﺪﺭ.
ﻧﻄﺎﻕﺍﻟﻀﺒﻂ:+4ﺇﻟﻰ4
3ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C.ﻟﺘﺄﻛﻴﺪﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ.
ﺪﺍﺩﺍﻭﻟﻴ
١ﺍﺿﻐﻂﺍﻟﺰﺭS(SRC/OFF)ﻣﻊﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭﺣﺘﻰﻳﺘﻢﺇﻳﻘﺎﻑ
ﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻮﺣﺪﺓ.
٢ﺍﺿﻐﻂﻣﻊﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭﻋﻠﻰM.C.ﺇﻟﻰﺃﻥﻳﻈﻬﺮﺍﺳﻢﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ
ﻓﻲﻟﻮﺣﺔﺍﻟﻌﺮ.
٣ﺃﺩﺭM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﻷﻭﻟﻲ.
ﺑﻌﺪﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ؛ﻧﻔﺬﺍﻟﺨﻄﻮﺍﺕﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔﻟﻀﺒﻂﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﻷﻭﻟﻲ.
CLOCK SET)ﺿﺒﻂﺍﻟﺴﺎﻋﺔ(
1ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﻭﺿﻊﺍﻹﻋﺪﺍﺩ. 2ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﺧﺎﻧﺔﻋﺎﺭﺿﺔﺍﻟﺴﺎﻋﺔﺍﻟﺘﻲﺗﻮﺩﺿﺒﻄﻬﺎ.
ﺩﻗﻴﻘﺔﺳﺎﻋﺔ
3ﺃﺩﺭM.C.ﻟﻀﺒﻂﺍﻟﺴﺎﻋﺔ.
FM STEP)ﻣﺮﺣﻠﺔﻣﻮﺍﻟﻔﺔﺍﻟﻤﻮﺟﺔFM(
ﻣﺮﺣﻠﺔﻣﻮﺍﻟﻔﺔﺍﻟﻤﻮﺟﺔFMﺍﻟﺘﻲﺗﻢﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎﺑﻮﺍﺳﻄﺔﻣﻮﺍﻟﻔﺔﺍﻟﺒﺤﺚﻳﻤﻜﻦ
ﺗﺤﻮﻳﻠﻬﺎﺑﻴﻦ١٠٠ﻙﻫﺮﺗﺰﻭﻣﺮﺣﻠﺔﺍﻟﻀﺒﻂﺍﻟﻤﺴﺒﻖﻭ٥٠ﻙﻫﺮﺗﺰ.
!ﺇﺫﺍﺗﻢﺍﻟﻘﻴﺎﻡﺑﻤﻮﺍﻟﻔﺔﺍﻟﺒﺤﺚﻋﻠﻰﺧﻄﻮﺍﺕﻛﻞﺧﻄﻮﺓ٥٠ﻙﻫﺮﺗﺰ،ﻗﺪﻳﺘﻢ ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔﻋﻠﻰﺍﻟﻤﺤﻄﺎﺕﺑﺸﻜﻞﻏﻴﺮﺩﻗﻴﻖ.ﻗﻢﺑﺎﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔﻋﻠﻰﺍﻟﻤﺤﻄﺎﺕ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔﺍﻟﻴﺪﻭﻳﺔﺃﻭﺍﺳﺘﺨﺪﻡﻣﻮﺍﻟﻔﺔﺍﻟﺒﺤﺚﻣﺮﺓﺃﺧﺮﻯ.
!ﺗﻈﻞﻣﺮﺣﻠﺔﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔﻋﻠﻰ٥٠ﻙﻫﺮﺗﺰﺃﺛﻨﺎﺀﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔﺍﻟﻴﺪﻭﻳﺔﻟﻠﺒﺚ.
1ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﻭﺿﻊﺍﻹﻋﺪﺍﺩ. 2ﺃﺩﺭM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﻣﺮﺣﻠﺔﻣﻮﺍﻟﻔﺔﺍﻟﻤﻮﺟﺔFM.
50 KHZ)٥٠ﻙﻫﺮﺗﺰ(100 KHZ)١٠٠ﻙﻫﺮﺗﺰ(
3ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C.ﻟﺘﺄﻛﻴﺪﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ.
AM STEP)ﻣﺮﺣﻠﺔﻣﻮﺍﻟﻔﺔﺍﻟﻤﻮﺟﺔAM(
ﻣﺮﺣﻠﺔﻣﻮﺍﻟﻔﺔAMﻳﻤﻜﻦﺗﻐﻴﻴﺮﻫﺎﺑﻴﻦ٩ﻙﻫﺮﺗﺰ،ﻭﻣﺮﺣﻠﺔﺍﻟﻀﺒﻂﺍﻟﻤﺴﺒﻖ١٠ﻙﻫﺮﺗﺰ.ﻋﻨﺪﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻒﻓﻲﺃﻣﺮﻳﻜﺎﺍﻟﺸﻤﺎﻟﻴﺔﺃﻭﺍﻟﻮﺳﻄﻰﺃﻭ
ﺍﻟﺠﻨﻮﺑﻴﺔ،ﺃﻋِﺪﺿﺒﻂﻣﺮﺣﻠﺔﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔﻣﻦ٩ﻙﻫﺮﺗﺰ)ﺍﻟﻨﻄﺎﻕﺍﻟﻤﺴﻤﻮﺡﺑﻪ
٥٣١ﻙﻫﺮﺗﺰﺇﻟﻰ١٦٠٢ﻙﻫﺮﺗﺰ(ﺇﻟﻰ١٠ﻙﻫﺮﺗﺰ)ﺍﻟﻨﻄﺎﻕﺍﻟﻤﺴﻤﻮﺡﺑﻪ
٥٣٠ﻙﻫﺮﺗﺰﺇﻟﻰ١٦٤٠ﻙﻫﺮﺗﺰ(.
1ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﻭﺿﻊﺍﻹﻋﺪﺍﺩ. 2ﺃﺩﺭM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﻣﺮﺣﻠﺔﻣﻮﺍﻟﻔﺔﺍﻟﻤﻮﺟﺔAM.
9 KHZ)٩ﻙﻫـ(10 KHZ)١٠ﻙﻫـ(
3ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C.ﻟﺘﺄﻛﻴﺪﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ.
AUX)ﺇﺩﺧﺎﻝﻣﺴﺎﻋﺪ(
ﻗﻢﺑﺘﻔﻌﻴﻞﻫﺬﺍﺍﻹﻋﺪﺍﺩﻋﻨﺪﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡﺟﻬﺎﺯﺇﺿﺎﻓﻲﻣﻮﺻﻞﺑﻬﺬﺍﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.
1ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C.ﻟﺘﺸﻐﻴﻞAUXﻭﺇﻳﻘﺎﻑﺗﺸﻐﻴﻠﻪ.
USB)ﺗﻮﺻﻴﻞﻭﺗﺸﻐﻴﻞ(
ﻳﺴﻤﺢﻫﺬﺍﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺑﺘﺤﻮﻳﻞﺍﻟﻤﺼﺪﺭﺇﻟﻰUSB/iPodﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ.
1ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C.ﻟﺘﺸﻐﻴﻞﻭﻇﻴﻔﺔﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞﻭﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﺃﻭﺇﻳﻘﺎﻑ
ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ.
ON–ﻋﻨﺪﺗﻮﺻﻴﻞiPod/ﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSB،ﺗﺒﻌًﺎﻟﻨﻮﻉﺍﻟﺠﻬﺎﺯ،
ﻳﺘﻢﺗﺤﻮﻳﻞﺍﻟﻤﺼﺪﺭﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎﺇﻟﻰUSB/iPodﻋﻨﺪﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻤﺤﺮﻙ.ﺇﺫﺍ ﻗﻤﺖﺑﻔﺼﻞiPod/ﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSB،ﻳﺘﻢﺇﻳﻘﺎﻑﻣﺼﺪﺭﺍﻟﻮﺣﺪﺓ.
OFF–ﻋﻨﺪﺗﻮﺻﻴﻞiPod/ﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSB،ﻻﻳﺘﻢﺗﺤﻮﻳﻞ
ﺍﻟﻤﺼﺪﺭﺇﻟﻰUSB/iPodﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ.ﻳﺮﺟﻰﺗﻐﻴﻴﺮﺍﻟﻤﺼﺪﺭﺇﻟﻰUSB/
iPodﻳﺪﻭﻳًﺎ.
SW CONTROL)ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﻟﺨﺮﺝﺍﻟﺨﻠﻔﻲﻭﻣﺠﻬﺎﺭﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ(
Ar
١١
ﺍﻟﻘﺴﻢ
٠٢
ﺬﺍﺍﻟﺎﺯ
REPEAT)ﺗﺸﻐﻴﻞﻣﺘﻜﺮﺭ(
1ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﻭﺿﻊﺍﻹﻋﺪﺍﺩ. 2ﺃﺩﺭM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﻧﻄﺎﻕﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻤﺘﻜﺮﺭ.
ﻟﻠﺤﺼﻮﻝﻋﻠﻰﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ،ﺭﺍﺟﻊ
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻧﻄﺎﻕﺍﻟﻌﺮﺍﻟﻤﺘﻜﺮﺭ
ﻓﻲ
ﺍﻟﺼﻔﺤﺔﺍﻟﺴﺎﺑﻘﺔ.
3ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C.ﻟﺘﺄﻛﻴﺪﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ.
SHUFFLE)ﺧﻠﻂ(
1ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﻭﺿﻊﺍﻹﻋﺪﺍﺩ. 2ﺃﺩﺭM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﻟﻤﻔﻀﻞ.
!SONGS–ﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻷﻏﻨﻴﺎﺕﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓﻓﻲﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭﺓ
ﺑﺘﺮﺗﻴﺐﻋﺸﻮﺍﺋﻲ.
!ALBUMS–ﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻷﻏﻨﻴﺎﺕﻣﻦﺃﻟﺒﻮﻡﻣﺨﺘﺎﺭﻋﺸﻮﺍﺋﻴًﺎ
ﺑﺎﻟﺘﺮﺗﻴﺐ.
!OFF–ﺇﻟﻐﺎﺀﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﺑﺘﺮﺗﻴﺐﻋﺸﻮﺍﺋﻲ.
3ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C.ﻟﺘﺄﻛﻴﺪﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ.
SHUFFLE ALL)ﺧﻠﻂﺍﻟﻜﻞ(
1ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﺘﺸﻐﻴﻞﺗﻐﻴﻴﺮﺗﺮﺗﻴﺐﺍﻟﻜﻞ.
ﻹﻳﻘﺎﻑﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ،ﺍﺿﺒﻂSHUFFLEﻓﻲﻗﺎﺋﻤﺔFUNCTIONﻋﻠﻰ
ﻭﺿﻊﺍﻹﻳﻘﺎﻑ.
LINK PLAY)ﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﺮﻭﺍﺑﻂ(
1ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﻭﺿﻊﺍﻹﻋﺪﺍﺩ. 2ﺃﺩﺭM.C.ﻟﺘﻐﻴﻴﺮﺍﻟﻮﺿﻊ،ﺍﺿﻐﻂﻟﻼﺧﺘﻴﺎﺭ.
ﻟﻠﺤﺼﻮﻝﻋﻠﻰﺗﻔﺎﺻﻴﻞﺣﻮﻝﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ،ﺭﺍﺟﻊ
ﺗﺸﻐﻴﻞﺃﻏﺎﻥﻣﺮﺗﺒﻄﺔ
ﺑﺎﻷﻏﻨﻴﺔﺍﻟﺘﻲﻳﺘﻢﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎﺣﺎﻟﻴًﺎ
ﻓﻲﺍﻟﺼﻔﺤﺔﺍﻟﺴﺎﺑﻘﺔ.
PAUSE)ﺇﻳﻘﺎﻑﻣﺆﻗﺖ(
1ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C.ﻟﻺﻳﻘﺎﻑﺍﻟﻤﺆﻗﺖﺃﻭﺍﻟﻤﺘﺎﺑﻌﺔ.
AUDIO BOOK)ﺗﻐﻴﻴﺮﺳﺮﻋﺔﺍﻟﻜﺘﺎﺏﺍﻟﺼﻮﺗﻲ(
1ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﻭﺿﻊﺍﻹﻋﺪﺍﺩ. 2ﺃﺩﺭM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﻟﻤﻔﻀﻞ.
!FASTERﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﺑﺴﺮﻋﺔﺃﻛﺒﺮﻣﻦﺍﻟﺴﺮﻋﺔﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ !NORMALﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﺑﺴﺮﻋﺔﻋﺎﺩﻳﺔ !SLOWERﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﺑﺴﺮﻋﺔﺃﻗﻞﻣﻦﺍﻟﺴﺮﻋﺔﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ
3ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C.ﻟﺘﺄﻛﻴﺪﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ.
S.RTRV)ﻣﺴﺘﺮﺟﻊﺍﻟﺼﻮﺕ(
ﻳﻘﻮﻡﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎﺑﺘﺤﺴﻴﻦﺍﻟﺼﻮﺕﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻁﻭﺍﺳﺘﻌﺎﺩﺓﺍﻟﺼﻮﺕﺍﻟﺜﺮﻱ.
1ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﻭﺿﻊﺍﻹﻋﺪﺍﺩ. 2ﺃﺩﺭM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ.
ﻟﻠﺤﺼﻮﻝﻋﻠﻰﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ،ﺭﺍﺟﻊ
ﺗﺤﺴﻴﻦﺍﻟﺼﻮﺕﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻁﻭﺍﺳﺘﻌﺎﺩﺓ
ﺍﻟﺼﻮﺕﺍﻟﺜﺮﻱ)ﻣﺴﺘﺮﺟﻊﺍﻟﺼﻮﺕ(
ﻓﻲﺍﻟﺼﻔﺤﺔﺍﻟﺴﺎﺑﻘﺔ.
3ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C.ﻟﺘﺄﻛﻴﺪﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ.
ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ
!ﺗﺤﻮﻳﻞﻭﺿﻊﺍﻟﺘﺤﻜﻢﺇﻟﻰCTRL iPodﻭﻗﻒﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻷﻏﻨﻴﺔ
ﻣﺆﻗﺘًﺎ.ﻗﻢﺑﺘﺸﻐﻴﻞﺟﻬﺎﺯiPodﻟﻤﺘﺎﺑﻌﺔﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ.
!ﻣﺎﺯﺍﻟﺖﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔﻗﺎﺑﻠﺔﻟﻠﻮﺻﻮﻝﺇﻟﻴﻬﺎﻣﻦﺍﻟﻮﺣﺪﺓﺣﺘﻰﺇﺫﺍﺗﻢ
ﺿﺒﻂﻭﺿﻊﺍﻟﺘﺤﻜﻢﻋﻠﻰCTRL iPod/CTRL APP.
ﺍﻹﻳﻘﺎﻑﺍﻟﻤﺆﻗﺖﺗﻘﺪﻳﻢ/ﺗﺮﺟﻴﻊﺳﺮﻳﻊﺍﻟﻤﻘﻄﻮﻋﺔﻷﻋﻠﻰ/ﻷﺳﻔﻞﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻤﺘﻜﺮﺭ)ONE/ALL/OFF(ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻌﺸﻮﺍﺋﻲ)ﺧﻠﻂ(
)ﻗﺎﺋﻤﺔ(ﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡﻗﺎﺋﻤﺔiPod
aﻹﺩﺍﺭﺓﻋﺠﻠﺔﻧﻘﺮiPodﺇﻟﻰﺍﻟﻴﺴﺎﺭbﻹﺩﺍﺭﺓﻋﺠﻠﺔﻧﻘﺮiPodﺇﻟﻰﺍﻟﻴﻤﻴﻦ
!ﻋﻨﺪﻣﺎﻳﺘﻢﺿﺒﻂﻭﺿﻊﺍﻟﺘﺤﻜﻢﻋﻠﻰﺍﻟﻮﺿﻊCTRL iPod،ﺗﻜﻮﻥ
ﻋﻤﻠﻴﺎﺕﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﻣﺤﺪﻭﺩﺓﻛﻤﺎﻳﻠﻲ:
ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒﻏﻴﺮﻣﺘﺎﺣﺔ.ﻻﻳﻤﻜﻦﺗﺸﻐﻴﻞﻭﻇﻴﻔﺔﺍﻟﺘﺼﻔﺢﻣﻦﻫﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓ.
ﻠﻴﺎﺿﺍﻟ
١ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ.
٢ﺃﺩﺭM.C.ﻟﺘﻐﻴﻴﺮﺧﻴﺎﺭﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔﻭﺍﺿﻐﻂﻻﺧﺘﻴﺎﺭAUDIO.
٣ﺃﺩﺭM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﻭﻇﻴﻔﺔﺍﻟﺼﻮﺕ.
ﺑﻌﺪﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ،ﻧﻔﺬﺍﻟﺨﻄﻮﺍﺕﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔﻟﻀﺒﻂﻭﻇﻴﻔﺔﺍﻟﺼﻮﺕ.
FAD/BAL)ﺿﺒﻂﺍﻟﻤﻀﺎﺋﻞ/ﺍﻟﺘﻮﺍﺯﻥ(
1ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﻭﺿﻊﺍﻹﻋﺪﺍﺩ. 2ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞﺑﻴﻦﺍﻟﻤﺨﻔﺖ)ﺃﻣﺎﻡ/ﺧﻠﻒ(ﻭﺍﻟﺘﻮﺍﺯﻥ)ﻳﻤﻴﻦ/ﻳﺴﺎﺭ(. 3ﺃﺩﺭM.C.ﻟﻀﺒﻂﺗﻮﺍﺯﻥﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ.
!ﻋﻨﺪﺿﺒﻂﺗﻬﻴﺌﺔﺍﻟﺨﺮﺝﺍﻟﺨﻠﻔﻲﻭﺧﺮﺝRCAﻋﻠﻰSW،ﻟﻦﺗﺘﻤﻜﻦﻣﻦ
ﺿﺒﻂﺗﻮﺍﺯﻥﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ/ﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ.ﺭﺍﺟﻊ
SW CONTROL
)ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﻟﺨﺮﺝﺍﻟﺨﻠﻔﻲﻭﻣﺠﻬﺎﺭﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ(
ﻓﻲﺍﻟﺼﻔﺤﺔﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ.
EQUALIZER)ﺍﺳﺘﺪﻋﺎﺀﺍﻟﻤﻮﺍﺯﻥ(
1ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﻭﺿﻊﺍﻹﻋﺪﺍﺩ. 2ﺃﺩﺭM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻟﻤﻮﺍﺯﻥ.
DYNAMICVOCALNATURALCUSTOM
FLATPOWERFUL
3ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C.ﻟﺘﺄﻛﻴﺪﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ.
TONE CTRL)ﺿﺒﻂﺍﻟﻤﻮﺍﺯﻥ(
!ﻳﺘﻢﺗﺨﺰﻳﻦﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕﻣﻨﺤﻨﻰﺍﻟﻤﻮﺍﺯﻥﺍﻟﻤﻀﺒﻮﻃﺔﻓﻲCUSTOM.
1ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﻭﺿﻊﺍﻹﻋﺪﺍﺩ. 2ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭBASS)ﺟﻬﻴﺮ(/MID)ﻣﺘﻮﺳﻂ(/
TREBLE)ﺛﻼﺛﻲ(.
3ﺃﺩﺭM.C.ﻟﻀﺒﻂﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻯ.
ﻧﻄﺎﻕﺍﻟﻀﺒﻂ:+6ﺇﻟﻰ-6
LOUDNESS)ﻋﻠﻮﺍﻟﺼﻮﺕ(
Ar
١٠
ﺍﻟﻘﺴﻢ
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
٠٢
ﺬﺍﺍﻟﺎﺯ
ﺍﻟﻌﻠﻮﻣﺎﺍﻟﻨ
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕﺍﻟﻨﺼﻴﺔﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺑﺔ
1ﺍﺿﻐﻂ
.
ﺗﻤﺮﻳﺮﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕﺍﻟﻨﺼﻴﺔﺇﻟﻰﺍﻟﻴﺴﺎﺭ
1ﺍﺿﻐﻂﻣﻊﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭﻋﻠﻰ
.
ﺍﻟﺘﻔّﺢﺜًﺎﺃﻏﻨﻴ
١ﺍﺿﻐﻂﻟﻠﺘﺤﻮﻝﺇﻟﻰﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔﻣﻦﺑﺤﺚﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ.
٢ﺍﺳﺘﺨﺪﻡM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﻓﺌﺔ/ﺃﻏﻨﻴﺔ.
ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺳﻢﺍﻷﻏﻨﻴﺔﺃﻭﺍﻟﻔﺌﺔ
1ﺃﺩﺭM.C..
ﻗﻮﺍﺋﻢﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ—ﺍﻟﻔﻨﺎﻧﻮﻥ—ﺍﻷﻟﺒﻮﻣﺎﺕ—ﺍﻷﻏﺎﻧﻲ—ﺑﺮﺍﻣﺞﺍﻟﺒﺚ ﺍﻟﻔﺌﺎﺕﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻴﺔ—ﺍﻟﻤﻠﺤﻨﻮﻥ—ﺍﻟﻜﺘﺐﺍﻟﺼﻮﺗﻴﺔ
ﺗﺸﻐﻴﻞ
1ﻋﻨﺪﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺃﻏﻨﻴﺔ،ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C..
ﻋﺮﻗﺎﺋﻤﺔﺃﻏﺎﻥﻓﻲﺍﻟﻔﺌﺔﺍﻟﻤﺤﺪﺩﺓ
1ﻋﻨﺪﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻓﺌﺔ،ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C..
ﺗﺸﻐﻴﻞﺃﻏﻨﻴﺔﻓﻲﺍﻟﻔﺌﺔﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭﺓ
1ﻋﻨﺪﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻓﺌﺔ،ﺍﺿﻐﻂﻣﻊﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭﻋﻠﻰM.C..
ﺍﻟﺒﺤﺚﻓﻲﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔﺃﺑﺠﺪﻳًﺎ
1ﻋﻨﺪﻋﺮﻗﺎﺋﻤﺔﻟﻠﻔﺌﺔﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭﺓ،ﺍﺿﻐﻂ
ﻟﻠﺘﺤﻮﻝﺇﻟﻰﻭﺿﻊﺍﻟﺒﺤﺚ
ﺍﻷﺑﺠﺪﻱ.
2ﺃﺩﺭM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﺣﺮﻑ. 3ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﻗﺎﺋﻤﺔﺍﻟﺤﺮﻭﻑﺍﻷﺑﺠﺪﻳﺔ.
ﻠﻴﺎﺘﻘﺑﺎﺪﺍ
ﺃﺯﺭﺍﺭ
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻧﻄﺎﻕﺍﻟﻌﺮﺍﻟﻤﺘﻜﺮﺭ
1ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰ6/
ﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞﺑﻴﻦﻣﺎﻳﻠﻲ:
!ONEﺗﻜﺮﺍﺭﺍﻷﻏﻨﻴﺔﺍﻟﺤﺎﻟﻴﺔ !ALLﺗﻜﺮﺍﺭﻛﻞﺍﻷﻏﻨﻴﺎﺕﻓﻲﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭﺓ
ﺗﺸﻐﻴﻞﻛﻞﺍﻷﻏﻨﻴﺎﺕﺑﺘﺮﺗﻴﺐﻋﺸﻮﺍﺋﻲ)ﺗﻐﻴﻴﺮﺗﺮﺗﻴﺐﺍﻟﻜﻞ(
1ﺍﺿﻐﻂ5/
ﻟﺘﺸﻐﻴﻞﺗﻐﻴﻴﺮﺗﺮﺗﻴﺐﺍﻟﻜﻞ.
!ﻋﻨﺪﺿﺒﻂﻭﺿﻊﺍﻟﺘﺤﻜﻢﻋﻠﻰCTRL iPod/CTRL APP،ﻳﺘﻢ
ﺗﺸﻐﻴﻞﺗﻐﻴﻴﺮﺍﻟﺘﺮﺗﻴﺐ.
ﺇﻳﻘﺎﻑﺍﻟﻌﺮﻣﺆﻗﺘﺎ
ً
1ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰ2/PAUSEﻟﻺﻳﻘﺎﻑﺍﻟﻤﺆﻗﺖﺃﻭﺍﻟﻤﺘﺎﺑﻌﺔ.
ﺗﺸﻐﻴﻞﺃﻏﺎﻥﻣﺮﺗﺒﻄﺔﺑﺎﻷﻏﻨﻴﺔﺍﻟﺘﻲﻳﺘﻢﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎﺣﺎﻟﻴًﺎ ﻳﻤﻜﻨﻚﺗﺸﻐﻴﻞﺃﻏﺎﻥﻣﻦﺍﻟﻘﻮﺍﺋﻢﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ.
ﻗﺎﺋﻤﺔﺍﻷﻟﺒﻮﻡﻟﻠﻔﻨﺎﻥﺍﻟﺬﻱﻳﺘﻢﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉﺇﻟﻴﻪﺣﺎﻟﻴًﺎ
ﻗﺎﺋﻤﺔﺍﻷﻏﺎﻧﻲﻟﻸﻟﺒﻮﻡﺍﻟﺬﻱﻳﺘﻢﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉﺇﻟﻴﻪﺣﺎﻟﻴًﺎ
ﻗﺎﺋﻤﺔﺍﻷﻟﺒﻮﻡﻟﻠﻔﺌﺔﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻴﺔﺍﻟﺘﻲﻳﺘﻢﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉﺇﻟﻴﻬﺎﺣﺎﻟﻴًﺎ
1ﺍﺿﻐﻂﻣﻊﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭﻋﻠﻰM.C.ﻟﻠﺘﺤﻮﻳﻞﺇﻟﻰﻭﺿﻊﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﺮﻭﺍﺑﻂ. 2ﺃﺩﺭM.C.ﻟﺘﻐﻴﻴﺮﺍﻟﻮﺿﻊ،ﺍﺿﻐﻂﻟﻼﺧﺘﻴﺎﺭ.
!ARTISTﻟﺘﺸﻐﻴﻞﺃﻟﺒﻮﻡﺍﻟﻔﻨﺎﻥﺍﻟﺬﻱﻳﺘﻢﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉﺇﻟﻴﻪﺣﺎﻟﻴًﺎ. !ALBUMﻟﺘﺸﻐﻴﻞﺃﻏﻨﻴﺔﺍﻷﻟﺒﻮﻡﺍﻟﺬﻱﻳﺘﻢﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉﺇﻟﻴﻪﺣﺎﻟﻴًﺎ. !GENREﻟﺘﺸﻐﻴﻞﺃﻟﺒﻮﻡﺍﻟﻔﺌﺔﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻴﺔﺍﻟﺘﻲﻳﺘﻢﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉﺇﻟﻴﻬﺎ
ﺣﺎﻟﻴًﺎ.
ﺳﻴﺘﻢﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻷﻏﻨﻴﺔ/ﺍﻷﻟﺒﻮﻡﺑﻌﺪﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻷﻏﻨﻴﺔﺍﻟﺤﺎﻟﻴﺔ.
ﻗﺪﻳﺘﻢﺇﻟﻐﺎﺀﺍﻷﻏﻨﻴﺔ/ﺍﻷﻟﺒﻮﻡﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭﺇﺫﺍﻛﻨﺖﺗﻘﻮﻡﺑﺘﺸﻐﻴﻞﻭﻇﺎﺋﻒﻏﻴﺮﺑﺤﺚ
ﺍﻟﺮﻭﺍﺑﻂ)ﻋﻠﻰﺳﺒﻴﻞﺍﻟﻤﺜﺎﻝ،ﺍﻟﺘﻘﺪﻳﻢﺃﻭﺍﻟﺘﺮﺟﻴﻊﺍﻟﺴﺮﻳﻊ(. ﺍﺳﺘﻨﺎﺩًﺍﺇﻟﻰﺍﻷﻏﻨﻴﺔﺍﻟﺘﻲﺗﻢﺗﺤﺪﻳﺪﻫﺎﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ،ﻗﺪﻳﺘﻢﻗﻄﻊﻧﻬﺎﻳﺔﺍﻷﻏﻨﻴﺔﺍﻟﺘﻲ
ﻳﺘﻢﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎﺣﺎﻟﻴًﺎﻭﺑﺪﺍﻳﺔﺍﻷﻏﻨﻴﺔ/ﺍﻷﻟﺒﻮﻡﺍﻟﻤﺤﺪﺩ.
ﺗﺸﻐﻴﻞﻭﻇﻴﻔﺔﺟﻬﺎﺯiPodﻫﺬﻩﻣﻦﺟﻬﺎﺯﻙiPod ﻳﻤﻜﻨﻚﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉﺇﻟﻰﺍﻟﺼﻮﺕﻣﻦﺗﻄﺒﻴﻘﺎﺕiPodﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡﻣﻜﺒﺮﺍﺕﺻﻮﺕ
ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ،ﻋﻨﺪﺗﺤﺪﻳﺪCTRL APP.
ﻫﺬﻩﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔﻏﻴﺮﻣﺘﻮﺍﻓﻘﺔﻣﻊﻃﺮﺯiPodﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ.
!ﺍﻟﺠﻴﻞﺍﻷﻭﻝﻣﻦiPod nano
!ﺍﻟﺠﻴﻞﺍﻟﺨﺎﻣﺲﻣﻦiPod
ﻭﺿﻊAPPﻣﺘﻮﺍﻓﻖﻣﻊﻃﺮﺯiPodﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ.
!ﺍﻟﺠﻴﻞﺍﻟﺜﺎﻟﺚﻣﻦiPod touch)ﺇﺻﺪﺍﺭﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ3.0ﺃﻭﺍﻷﺣﺪﺙ(
!ﺍﻟﺠﻴﻞﺍﻟﺜﺎﻧﻲﻣﻦiPod touch)ﺇﺻﺪﺍﺭﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ3.0ﺃﻭﺍﻷﺣﺪﺙ(
!ﺍﻟﺠﻴﻞﺍﻷﻭﻝﻣﻦiPod touch)ﺇﺻﺪﺍﺭﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ3.0ﺃﻭﺍﻷﺣﺪﺙ(
!iPhone 3GS)ﺇﺻﺪﺍﺭﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ3.0ﺃﻭﺍﻷﺣﺪﺙ(
!iPhone 3G)ﺇﺻﺪﺍﺭﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ3.0ﺃﻭﺍﻷﺣﺪﺙ(
!iPhone)ﺇﺻﺪﺍﺭﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ3.0ﺃﻭﺍﻷﺣﺪﺙ(
1ﺍﺿﻐﻂ4/iPodﻟﺘﻐﻴﻴﺮﻭﺿﻊﺍﻟﺘﺤﻜﻢ.
!CTRL iPodﻳﻤﻜﻦﺗﺸﻐﻴﻞﻭﻇﻴﻔﺔﺟﻬﺎﺯiPodﻫﺬﻩﻣﻦﺟﻬﺎﺯ
iPodﺍﻟﻤﻮﺻّﻞ.
!CTRL APPﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﺼﻮﺕﻣﻦﺗﻄﺒﻴﻘﺎﺕiPod. !CTRL AUDIOﻳﻤﻜﻦﺗﺸﻐﻴﻞﻭﻇﻴﻔﺔﺟﻬﺎﺯiPodﻫﺬﻩﻣﻦ
ﻫﺬﺍﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.
ﺗﺤﺴﻴﻦﺍﻟﺼﻮﺕﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻁﻭﺍﺳﺘﻌﺎﺩﺓﺍﻟﺼﻮﺕﺍﻟﺜﺮﻱ)ﻣﺴﺘﺮﺟﻊﺍﻟﺼﻮﺕ(
1ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰ1/S.Rtrvﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞﺑﻴﻦ:
OFF)ﺇﻳﻘﺎﻑ(12
ﻳﻜﻮﻥ1ﻓﻌﺎﻻًﻟﻤﻌﺪﻻﺕﺍﻟﻀﻐﻂﺍﻟﻤﻨﺨﻔﻀﺔﻭﻳﻜﻮﻥ2ﻓﻌﺎﻻًﻟﻤﻌﺪﻻﺕ
ﺍﻟﻀﻐﻂﺍﻟﻌﺎﻟﻴﺔ.
ﺪﺍﺩﺍﺍﻟﻮﺎﺋ
١ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ.
٢ﺃﺩﺭM.C.ﻟﺘﻐﻴﻴﺮﺧﻴﺎﺭﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔﻭﺍﺿﻐﻂﻻﺧﺘﻴﺎﺭ
FUNCTION.
٣ﺃﺩﺭM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ.
ﺑﻌﺪﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ؛ﻧﻔﺬﺍﻹﺟﺮﺍﺀﺍﺕﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔﻟﻀﺒﻂﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ.
Ar
٩
ﺍﻟﻘﺴﻢ
٠٢
ﺬﺍﺍﻟﺎﺯ
ﺘﻴﺎﺭﺍﻟﻠﻔﺎ/ﺍﻟ
ﻗﺎﺋﺍﻷﺎﺀﻭﺗﻴﻠﻬﺎ
١ﺍﺿﻐﻂﻟﻠﺘﺤﻮﻝﺇﻟﻰﺿﻊﻗﺎﺋﻤﺔﺃﺳﻤﺎﺀﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ/
ﺍﻟﻤﻘﻄﻮﻋﺎﺕ.
٢ﺍﺳﺘﺨﺪﻡM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺳﻢﺍﻟﻤﻠﻒ)ﺃﻭﺍﺳﻢﺍﻟﻤﺠﻠﺪ(
ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ.
ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺳﻢﻣﻠﻒﺃﻭﻣﺠﻠﺪ
1ﺃﺩﺭM.C..
ﺗﺸﻐﻴﻞ
1ﻋﻨﺪﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻣﻠﻒﺃﻭﻣﻘﻄﻮﻋﺔ،ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C..
ﻋﺮﻗﺎﺋﻤﺔﻣﻠﻔﺎﺕ)ﺃﻭﻣﺠﻠﺪﺍﺕ(ﻓﻲﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭ
1ﻋﻨﺪﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻣﺠﻠﺪ،ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C..
ﺗﺸﻐﻴﻞﺃﻏﻨﻴﺔﻓﻲﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭ
1ﻋﻨﺪﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻣﺠﻠﺪ،ﺍﺿﻐﻂﻣﻊﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭﻋﻠﻰM.C..
ﻠﻴﺎﺘﻘﺑﺎﺪﺍ
ﺃﺯﺭﺍﺭ
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻧﻄﺎﻕﺍﻟﻌﺮﺍﻟﻤﺘﻜﺮﺭ
1ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰ6/
ﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞﺑﻴﻦﻣﺎﻳﻠﻲ:
ﺃﻗﺮﺍﺹCD-RW/CD-R/CD
!DISCﺗﻜﺮﺍﺭﺟﻤﻴﻊﺍﻟﻤﺴﺎﺭﺍﺕ !TRACKﺗﻜﺮﺍﺭﺍﻟﻤﺴﺎﺭﺍﻟﺤﺎﻟﻲ !FOLDERﺗﻜﺮﺍﺭﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﻟﺤﺎﻟﻲ
ﻣﺸﻐﻞﺍﻟﺼﻮﺕUSB/ﺫﺍﻛﺮﺓUSB
!ALLﺗﻜﺮﺍﺭﺟﻤﻴﻊﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ !TRACKﺗﻜﺮﺍﺭﺍﻟﻤﻠﻒﺍﻟﺤﺎﻟﻲ !FOLDERﺗﻜﺮﺍﺭﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﻟﺤﺎﻟﻲ
ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉﻟﻠﻤﻘﻄﻮﻋﺎﺕﺑﺘﺮﺗﻴﺐﻋﺸﻮﺍﺋﻲ
1ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰ5/
ﻟﺘﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻌﺮﺍﻟﻌﺸﻮﺍﺋﻲﺃﻭﺇﻳﻘﺎﻑﺗﺸﻐﻴﻠﻪ.
ﻳﺘﻢﻋﺮﺍﻟﻤﻘﻄﻮﻋﺎﺕﻓﻲﻧﻄﺎﻕﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭﺑﺘﺮﺗﻴﺐﻋﺸﻮﺍﺋﻲ.
ﺇﻳﻘﺎﻑﺍﻟﻌﺮﻣﺆﻗﺘﺎ
ً
1ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰ2/PAUSEﻟﻺﻳﻘﺎﻑﺍﻟﻤﺆﻗﺖﺃﻭﺍﻟﻤﺘﺎﺑﻌﺔ.
ﺗﺤﺴﻴﻦﺍﻟﺼﻮﺕﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻁﻭﺍﺳﺘﻌﺎﺩﺓﺍﻟﺼﻮﺕﺍﻟﺜﺮﻱ)ﻣﺴﺘﺮﺟﻊﺍﻟﺼﻮﺕ(
1ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰ1/S.Rtrvﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞﺑﻴﻦ:
OFF)ﺇﻳﻘﺎﻑ(12
ﻳﻜﻮﻥ1ﻓﻌﺎﻻًﻟﻤﻌﺪﻻﺕﺍﻟﻀﻐﻂﺍﻟﻤﻨﺨﻔﻀﺔﻭﻳﻜﻮﻥ2ﻓﻌﺎﻻًﻟﻤﻌﺪﻻﺕ ﺍﻟﻀﻐﻂﺍﻟﻌﺎﻟﻴﺔ.
ﺪﺍﺩﺍﺍﻟﻮﺎﺋ
١ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ.
٢ﺃﺩﺭM.C.ﻟﺘﻐﻴﻴﺮﺧﻴﺎﺭﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔﻭﺍﺿﻐﻂﻻﺧﺘﻴﺎﺭ
FUNCTION.
٣ﺃﺩﺭM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ.
ﺑﻌﺪﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ؛ﻧﻔﺬﺍﻹﺟﺮﺍﺀﺍﺕﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔﻟﻀﺒﻂﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ.
REPEAT)ﺗﺸﻐﻴﻞﻣﺘﻜﺮﺭ(
1ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﻭﺿﻊﺍﻹﻋﺪﺍﺩ. 2ﺃﺩﺭM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﻧﻄﺎﻕﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻤﺘﻜﺮﺭ.
ﻟﻠﺘﻔﺎﺻﻴﻞ،ﺭﺍﺟﻊ
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻧﻄﺎﻕﺍﻟﻌﺮﺍﻟﻤﺘﻜﺮﺭ
ﻓﻲﻫﺬﻩﺍﻟﺼﻔﺤﺔ.
3ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C.ﻟﺘﺄﻛﻴﺪﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ.
RANDOM)ﺗﺸﻐﻴﻞﻋﺸﻮﺍﺋﻲ(
1ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C.ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻌﺸﻮﺍﺋﻲﺃﻭﺇﻳﻘﺎﻑﺗﺸﻐﻴﻠﻪ.
PAUSE)ﺇﻳﻘﺎﻑﻣﺆﻗﺖ(
1ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C.ﻟﻺﻳﻘﺎﻑﺍﻟﻤﺆﻗﺖﺃﻭﺍﻟﻤﺘﺎﺑﻌﺔ.
S.RTRV)ﻣﺴﺘﺮﺟﻊﺍﻟﺼﻮﺕ(
ﻳﻘﻮﻡﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎﺑﺘﺤﺴﻴﻦﺍﻟﺼﻮﺕﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻁﻭﺍﺳﺘﻌﺎﺩﺓﺍﻟﺼﻮﺕﺍﻟﺜﺮﻱ.
1ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﻭﺿﻊﺍﻹﻋﺪﺍﺩ. 2ﺃﺩﺭM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ.
ﻟﻠﺘﻔﺎﺻﻴﻞ،ﺭﺍﺟﻊ
ﺗﺤﺴﻴﻦﺍﻟﺼﻮﺕﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻁﻭﺍﺳﺘﻌﺎﺩﺓﺍﻟﺼﻮﺕﺍﻟﺜﺮﻱ
)ﻣﺴﺘﺮﺟﻊﺍﻟﺼﻮﺕ(
ﻓﻲﻫﺬﻩﺍﻟﺼﻔﺤﺔ.
3ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C.ﻟﺘﺄﻛﻴﺪﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ.
iPod
ﺍﻟﻌﻠﻴﺎ
ﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻷﻏﺎﻧﻲﻋﻠﻰﺟﻬﺎﺯiPod
1ﺍﻓﺘﺢﻏﻄﺎﺀﻣﻮﺻﻞUSB. 2ﺻﻞiPodﺑﻜﺒﻞUSBﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡﻣﻮﺻﻞiPod Dock
Connector.
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻣﻘﻄﻮﻋﺔ)ﻓﺼﻞ(
1ﺍﺿﻐﻂcﺃﻭd.
ﺍﻟﺘﻘﺪﻳﻢﺃﻭﺍﻟﺘﺮﺟﻴﻊﺍﻟﺴﺮﻳﻊ
1ﺍﺿﻐﻂﻣﻊﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭﻋﻠﻰcﺃﻭd.
ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ
!ﻻﻳﻤﻜﻦﺗﺸﻐﻴﻞiPodﺃﻭﺇﻳﻘﺎﻑﺗﺸﻐﻴﻠﻪﺇﺫﺍﺗﻢﺿﺒﻂﻭﺿﻊﺍﻟﺘﺤﻜﻢ
ﻋﻠﻰCTRL AUDIO.
!ﺍﻓﺼﻞﺳﻤﺎﻋﺎﺕﺍﻟﺮﺃﺱﻣﻦiPodﻗﺒﻞﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞﺑﻬﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓ. !ﺳﻴﺘﻢﺇﻳﻘﺎﻑﺗﺸﻐﻴﻞﺟﻬﺎﺯiPodﺑﻌﺪﺣﻮﺍﻟﻲﺩﻗﻴﻘﺘﻴﻦﻣﻦﺿﺒﻂ
ﻣﻔﺘﺎﺡﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓﻋﻠﻰﻭﺿﻊﺍﻹﻳﻘﺎﻑOFF.
Ar
٨
ﺍﻟﻘﺴﻢ
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
٠٢
ﺬﺍﺍﻟﺎﺯ
٢ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰﺃﺣﺪﺃﺯﺭﺍﺭﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔﺍﻟﻤﻬﻴﺄﺓﻣﺴﺒﻘًﺎ)1ﺇﻟﻰ6(
ﻟﺘﺤﺪﻳﺪﺍﻟﻤﺤﻄﺔﺍﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ.
#ﻛﻤﺎﻳﻤﻜﻨﻚﺍﺳﺘﺪﻋﺎﺀﻣﺤﻄﺎﺕﺍﻟﺮﺍﺩﻳﻮﺍﻟﻤﺨﺰﻧﺔﺑﺎﻟﻀﻐﻂﻋﻠﻰaﺃﻭ
bﺃﺛﻨﺎﺀﻋﺮﺍﻟﺘﺮﺩﺩ.
ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﻟﻌﺍﻟ
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕﺍﻟﻨﺼﻴﺔﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺑﺔ
%ﺍﺿﻐﻂ
.
ﺍﺳﻢﺧﺪﻣﺔﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞﺍﻟﺘﺮﺩﺩ
#ﻳﻈﻬﺮﺍﻟﺘﺮﺩﺩﻋﻠﻰﺍﻟﺸﺎﺷﺔﻟﻤﺪﺓﺛﻤﺎﻥﺛﻮﺍﻥٍ.
ﻣﻼﺣﻈﺔ
ﺍﻋﺘﻤﺎﺩًﺍﻋﻠﻰﺍﻟﻤﻨﻄﻘﺔ،ﻻﻳﻤﻜﻨﻚﺗﺒﺪﻳﻞﺍﻟﻌﺮ.
ﺪﺍﺩﺍﺍﻟﻮﺎﺋ
١ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ.
٢ﺃﺩﺭM.C.ﻟﺘﻐﻴﻴﺮﺧﻴﺎﺭﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔﻭﺍﺿﻐﻂﻻﺧﺘﻴﺎﺭ
FUNCTION.
٣ﺃﺩﺭM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ.
ﺑﻌﺪﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ؛ﻧﻔﺬﺍﻹﺟﺮﺍﺀﺍﺕﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔﻟﻀﺒﻂﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ.
BSM)ﺫﺍﻛﺮﺓﺃﻓﻀﻞﻣﺤﻄﺎﺕ(
ﺗﻘﻮﻡBSM)ﺫﺍﻛﺮﺓﺃﻓﻀﻞﻣﺤﻄﺎﺕ(ﺑﺘﺨﺰﻳﻦﺗﺮﺩﺩﺍﺕﺃﻗﻮﻯﺳﺖﻣﺤﻄﺎﺕ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎﻭﺫﻟﻚﺣﺴﺐﺗﺮﺗﻴﺐﻗﻮﺓﺇﺷﺎﺭﺗﻬﺎ.
1ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﺘﺸﻐﻴﻞﻭﻇﻴﻔﺔBSM.
ﻟﻺﻟﻐﺎﺀ،ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻣﺮﺓﺃﺧﺮﻯ.
LOCAL)ﻣﻮﺍﻟﻔﺔﺍﻟﺒﺤﺚﺍﻟﻤﺤﻠﻲ(
ﺗﺘﻴﺢﻟﻚﻭﻇﻴﻔﺔﻣﻮﺍﻟﻔﺔﺍﻟﺒﺤﺚﺍﻟﻤﺤﻠﻲﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔﻋﻠﻰﻣﺤﻄﺎﺕﺍﻟﺮﺍﺩﻳﻮﺍﻟﺘﻲ ﺗﺘﻤﺘﻊﺑﺈﺷﺎﺭﺍﺕﻗﻮﻳﺔﻭﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝﺟﻴّﺪﺑﺼﻮﺭﺓﻛﺎﻓﻴﺔ.
1ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﻭﺿﻊﺍﻹﻋﺪﺍﺩ. 2ﺃﺩﺭM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ.
FM:OFFLEVEL 1LEVEL 2LEVEL 3LEVEL
4
AM:OFFLEVEL 1LEVEL 2
ﻳﺴﻤﺢﺇﻋﺪﺍﺩﺃﻋﻠﻰﻣﺴﺘﻮﻯﺑﺎﺳﺘﻘﺒﺎﻝﺃﻗﻮﻯﺍﻟﻤﺤﻄﺎﺕﻓﻘﻂﻓﻲﺣﻴﻦﺃﻥ ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻳﺎﺕﺍﻷﻗﻞﺗﺴﻤﺢﺑﺎﺳﺘﻘﺒﺎﻝﻣﺤﻄﺎﺕﺃﺿﻌﻒ.
3ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C.ﻟﺘﺄﻛﻴﺪﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ.
ﺮﺍCD/CD-R/CD-RW
ﻭﺃUSB
ﺍﻟﻌﻠﻴﺎ
ﺗﺸﻐﻴﻞﺃﻗﺮﺍﺹCD/CD-R/CD-RW
1ﺃﺩﺧﻞﺍﻟﻘﺮﻓﻲﻣﻨﻔﺬﺗﺤﻤﻴﻞﺍﻷﻗﺮﺍﺹﺑﺤﻴﺚﻳﻜﻮﻥﺟﺎﻧﺐﺍﻟﻤﻠﺼﻖ
ﻷﻋﻠﻰ.
ﺇﺧﺮﺍﺝﺃﻗﺮﺍﺹCD/CD-R/CD-RW
1ﺍﺿﻐﻂh.
ﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻷﻏﺎﻧﻲﻋﻠﻰﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSB
1ﺍﻓﺘﺢﻏﻄﺎﺀﻣﻮﺻﻞUSBﻭﻗﻢﺑﺘﻮﺻﻴﻞﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSBﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
ﻛﺒﻞUSB.
ﺇﻳﻘﺎﻑﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕﻋﻠﻰﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSB
1ﻳﻤﻜﻨﻚﻓﺼﻞﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSBﻓﻲﺃﻱﻭﻗﺖ.
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻣﺠﻠﺪ
1ﺍﺿﻐﻂaﺃﻭb.
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻣﺴﺎﺭ
1ﺍﺿﻐﻂcﺃﻭd.
ﺍﻟﺘﻘﺪﻳﻢﺃﻭﺍﻟﺘﺮﺟﻴﻊﺍﻟﺴﺮﻳﻊ
1ﺍﺿﻐﻂﻣﻊﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭﻋﻠﻰcﺃﻭd.
!ﻋﻨﺪﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﺼﻮﺕﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻁ،ﻻﻳﺼﺪﺭﺻﻮﺕﻋﻨﺪﺍﻟﺘﻘﺪﻳﻢﺃﻭﺍﻟﺘﺮﺟﻴﻊ ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ.
ﺍﻟﻌﻮﺩﺓﻟﻠﻤﺠﻠﺪﺍﻷﺻﻠﻲ
1ﺍﺿﻐﻂﻣﻊﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭﻋﻠﻰB (BAND/ESC).
ﺍﻟﺘﺤﻮﻳﻞﺑﻴﻦﺍﻟﺼﻮﺕﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻁﻭCD-DA
1ﺍﺿﻐﻂB (BAND/ESC).
ﻣﻼﺣﻈﺔ
ﺍﻓﺼﻞﺃﺟﻬﺰﺓﺗﺨﺰﻳﻦUSBﻣﻦﺍﻟﻮﺣﺪﺓﺇﺫﺍﻟﻢﺗﻜﻦﻣﺴﺘﺨﺪﻣﺔ.
ﺍﻟﻌﻠﻮﻣﺎﺍﻟﻨ
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕﺍﻟﻨﺼﻴﺔﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺑﺔ
1ﺍﺿﻐﻂ
.
ﺗﻤﺮﻳﺮﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕﺍﻟﻨﺼﻴﺔﺇﻟﻰﺍﻟﻴﺴﺎﺭ
1ﺍﺿﻐﻂﻣﻊﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭﻋﻠﻰ
.
ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ
!ﺗﺒﻌًﺎﻹﺻﺪﺍﺭiTunesﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡﻟﻜﺘﺎﺑﺔﻣﻠﻔﺎﺕMP3ﻋﻠﻰﻗﺮ
ﺃﻭﺃﻧﻮﺍﻉﻣﻠﻔﺎﺕﺍﻟﻮﺳﺎﺋﻂ،ﻗﺪﻳﻈﻬﺮﺍﻟﻨﻏﻴﺮﺍﻟﻤﺘﻮﺍﻓﻖﺍﻟﻤﺨﺰﻥ
ﻓﻲﺍﻟﻤﻠﻒﺍﻟﺼﻮﺗﻲﺑﻄﺮﻳﻘﺔﻏﻴﺮﺤﻴﺤﺔ.
!ﺗﻌﺘﻤﺪﻋﻨﺎﺻﺮﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕﺍﻟﻨﺼﻴﺔﺍﻟﺘﻲﻳﻤﻜﻦﺗﻐﻴﻴﺮﻫﺎﻋﻠﻰ
ﺍﻟﻮﺳﺎﺋﻂ.
Ar
٧
ﺍﻟﻘﺴﻢ
٠٢
ﺬﺍﺍﻟﺎﺯ
ﻣﻼﺣﻈﺔ
ﻋﻨﺪﺗﻮﺻﻴﻞﺍﻟﺴﻠﻚﺍﻷﺯﺭﻕ/ﺍﻷﺑﻴﻟﻬﺬﺍﺍﻟﺠﻬﺎﺯﺑﻄﺮﻑﺍﻟﺘﺤﻜﻢﻓﻲ
ﻣﺮﺣﻞﺍﻟﻬﻮﺍﺋﻲﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲﻟﻠﺴﻴﺎﺭﺓ،ﻳﺘﻢﻣﺪّﻫﻮﺍﺋﻲﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓﻋﻨﺪﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﺼﺪﺭﻫﺬﺍﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.ﻟﻀﻢّﺍﻟﻬﻮﺍﺋﻲ،ﺃﻭﻗﻒﺍﻟﻤﺼﺪﺭ.
ﺍﻟﺘ
ﻭﺍﻟﻨﺎﻳ
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡﻭﺣﺪﺓﺍﻟﺘﺤﻜﻢﻋﻦﺑﻌﺪ
1ﻗﻢﺑﺘﻮﺟﻴﻪﻭﺣﺪﺓﺍﻟﺘﺤﻜﻢﻋﻦﺑﻌﺪﻧﺤﻮﺍﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ.
ﻋﻨﺪﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝﻷﻭﻝﻣﺮﺓ،ﺍﺳﺤﺐﺍﻟﺸﺮﻳﻂﺍﻟﺒﺎﺭﺯﻣﻦﺍﻟﺪﺭﺝ.
ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ
1ﺣﺮﻙﺍﻟﺤﺎﻣﻞﻟﻠﺨﺎﺭﺝﻓﻲﻣﺆﺧﺮﺓﻭﺣﺪﺓﺍﻟﺘﺤﻜﻢﻋﻦﺑﻌﺪ. 2ﺃﺩﺧﻞﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔﻣﻊﻣﺤﺎﺫﺍﺓﻋﻼﻣﺘﻲﺍﻟﻤﻮﺟﺐ)+(ﻭﺍﻟﺴﺎﻟﺐ)–(ﺑﺸﻜﻞ
ﺻﺤﻴﺢ.
ﺗﺤﺬﻳﺮ
!ﺍﺣﺘﻔﻆﺑﺎﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔﺑﻌﻴﺪًﺍﻋﻦﻣﺘﻨﺎﻭﻝﺍﻷﻃﻔﺎﻝ.ﺇﺫﺍﺗﻢﺍﺑﺘﻼﻉﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ،
ﺭﺍﺟﻊﺍﻟﻄﺒﻴﺐﻋﻠﻰﺍﻟﻔﻮﺭ.
!ﻳﻨﺒﻐﻲﻋﺪﻡﺗﻌﺮﻳﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ)ﻣﺠﻤﻮﻋﺔﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔﺃﻭﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ
ﺍﻟﻤﺮﻛﺒﺔ(ﻟﻠﺤﺮﺍﺭﺓﺍﻟﺰﺍﺋﺪﺓﻣﺜﻞﺃﺷﻌﺔﺍﻟﺸﻤﺲﺃﻭﺍﻟﺤﺮﻳﻖﺃﻭﻣﺎﺷﺎﺑﻪ
ﺫﻟﻚ.
ﺗﻨﺒﻴﻪ
!ﺍﺳﺘﺨﺪﻡﺑﻄﺎﺭﻳﺔﻟﻴﺜﻴﻮﻡCR2025)٣ﻓﻮﻟﺖ(ﻭﺍﺣﺪﺓ. !ﺃﺧﺮﺝﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔﻓﻲﺣﺎﻟﺔﻋﺪﻡﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡﻭﺣﺪﺓﺍﻟﺘﺤﻜﻢﻋﻦﺑﻌﺪﻟﻤﺪﺓ
ﺷﻬﺮﺃﻭﺃﻛﺜﺮ.
!ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔﺑﻄﺮﻳﻘﺔﻏﻴﺮﺤﻴﺤﺔﻗﺪﻳﻌﺮﺿﻬﺎﻟﺨﻄﺮ
ﺍﻻﻧﻔﺠﺎﺭ.ﺍﺳﺘﺒﺪﻟﻬﺎﺑﻨﻮﻉﻣﺸﺎﺑﻪﺃﻭﻣﻜﺎﻓﺊﻓﻘﻂ.
!ﻻﺗﺘﻌﺎﻣﻞﻣﻊﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡﺃﺩﻭﺍﺕﻣﻌﺪﻧﻴﺔ. !ﻻﺗﻘﻢﺑﺘﺨﺰﻳﻦﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔﻣﻊﺃﺷﻴﺎﺀﻣﻌﺪﻧﻴﺔ. !ﺇﺫﺍﺗﺴﺮّﺏﺳﺎﺋﻞﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ،ﻓﺎﻣﺴﺢﻭﺣﺪﺓﺍﻟﺘﺤﻜﻢﻋﻦﺑﻌﺪﻟﺘﻨﻈﻴﻔﻬﺎ
ﺗﻤﺎﻣًﺎﻭﻗﻢﺑﺘﺮﻛﻴﺐﺑﻄﺎﺭﻳﺔﺟﺪﻳﺪﺓ.
!ﻋﻨﺪﺍﻟﺘﺨﻠﻣﻦﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕﺍﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﺔ،ﺍﻟﺘﺰﻡﺑﺎﻟﻠﻮﺍﺋﺢﺍﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔﺃﻭ
ﻗﻮﺍﻋﺪﺍﻟﻬﻴﺌﺎﺕﺍﻟﺒﻴﺌﻴﺔﺍﻟﻌﺎﻣﺔﺍﻟﻤﻄﺒﻘﺔﻓﻲﺑﻠﺪﻙ/ﻣﻨﻄﻘﺘﻚ.
ﻫﺎﻡ
!ﻻﺗﻘﻢﺑﺘﺨﺰﻳﻦﻭﺣﺪﺓﺍﻟﺘﺤﻜﻢﻋﻦﺑﻌﺪﻓﻲﺩﺭﺟﺎﺕﺣﺮﺍﺭﺓﻣﺮﺗﻔﻌﺔﺃﻭ
ﻓﻲﺿﻮﺀﺍﻟﺸﻤﺲﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮ.
!ﻗﺪﻻﺗﻌﻤﻞﻭﺣﺪﺓﺍﻟﺘﺤﻜﻢﻋﻦﺑﻌﺪﺑﻄﺮﻳﻘﺔﺤﻴﺤﺔﻓﻲﺿﻮﺀ
ﺍﻟﺸﻤﺲﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮ.
!ﻻﺗﺪﻉﻭﺣﺪﺓﺍﻟﺘﺤﻜﻢﻋﻦﺑﻌﺪﺗﺴﻘﻂﻋﻠﻰﺍﻷﺭﺿﻴﺔﺣﻴﺚﻗﺪﺗﺤﺘﺒﺲ
ﺗﺤﺖﺩﻭﺍﺳﺔﺍﻟﻔﺮﺍﻣﻞﺃﻭﺩﻭﺍﺳﺔﺍﻟﺴﺮﻋﺔ.
ﻠﻴﺎﺍﻟﻮﺍﺋﺎﺑ
ﺪﺍﺩﺍ/ﺍﻟ/ﺪﺍﺩﺍﻭﻟﻴ/ﺍﻟﻮﺍﺋ
ﺍﻟﺮﺟﻮﻉﺇﻟﻰﺍﻟﻌﺮﺍﻟﺴﺎﺑﻖ ﺍﻟﺮﺟﻮﻉﺇﻟﻰﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔﺍﻟﺴﺎﺑﻘﺔ)ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﻣﺴﺘﻮﻯًﻭﺍﺣﺪًﺍﻷﻋﻠﻰ(
1ﺍﺿﻐﻂ
.
ﺍﻟﺮﺟﻮﻉﺇﻟﻰﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ ﺍﻟﺮﺟﻮﻉﺇﻟﻰﺍﻟﻄﺒﻘﺔﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔﻟﻠﻘﺎﺋﻤﺔ
1ﺍﺿﻐﻂﻣﻊﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭﻋﻠﻰ
.
ﺍﻟﺮﺟﻮﻉﺇﻟﻰﺍﻟﻌﺮﺍﻟﻤﻌﺘﺎﺩ ﺇﻟﻐﺎﺀﻗﺎﺋﻤﺔﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﻷﻭﻟﻲ
1ﺍﺿﻐﻂB (BAND/ESC).
ﺍﻟﺮﺟﻮﻉﺇﻟﻰﺍﻟﻌﺮﺍﻟﻤﻌﺘﺎﺩﻣﻦﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ
1ﺍﺿﻐﻂB (BAND/ESC).
ﺍﻟﻮﺍﻟ
ﺍﻟﻌﻠﻴﺎ
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻣﻮﺟﺔ
1ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰB (BAND/ESC)ﺇﻟﻰﺃﻥﺗﻈﻬﺮﺍﻟﻤﻮﺟﺔﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺑﺔ)F1
F2F3ﻟﻤﻮﺟﺔFMﺃﻭAM1(.
ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔﺍﻟﻴﺪﻭﻳﺔ)ﺧﻄﻮﺓﺑﺨﻄﻮﺓ(
1ﺍﺿﻐﻂcﺃﻭd.
ﺍﻟﺒﺤﺚ
1ﺍﺿﻐﻂﻣﻊﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭﻋﻠﻰcﺃﻭd،ﻭﻣﻦﺛﻢﺍﺗﺮﻛﻪ. ﻳﻤﻜﻨﻚﺇﻟﻐﺎﺀﻣﻮﺍﻟﻔﺔﺍﻟﺒﺤﺚﻋﻦﻃﺮﻳﻖﺿﻐﻂcﺃﻭdﻟﻤﺪﺓﻗﺼﻴﺮﺓ. ﺃﺛﻨﺎﺀﺍﻟﻀﻐﻂﻣﻊﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭﻋﻠﻰcﺃﻭd،ﻳﻤﻜﻨﻚﺗﺨﻄّﻲﺍﻟﻤﺤﻄﺎﺕ. ﺗﺒﺪﺃﻣﻮﺍﻟﻔﺔﺍﻟﺒﺤﺚﺑﻤﺠﺮﺩﺃﻥﺗﺘﺮﻙcﺃﻭd.
ﺰﻳﺍﻟﻤﻭﺍﺘﺪﺎﺅﺎﻟﻜ
ﺘﺨﺪﺍﻡﺃﺯﺭﺍﺭﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺍﻟﻤﻬﻴﺄﺓﺒﻘًﺎ
١ﻋﻨﺪﻣﺎﺗﻌﺜﺮﻋﻠﻰﺍﻟﻤﺤﻄﺔﺍﻟﺘﻲﺗﺮﻳﺪﺗﺨﺰﻳﻨﻬﺎﻓﻲﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ،
ﺍﺿﻐﻂﺃﺣﺪﺃﺯﺭﺍﺭﻣﻮﺍﻟﻔﺔﺍﻟﻀﺒﻂﺍﻟﻤﺴﺒﻖ)1ﺇﻟﻰ6(ﻭﺍﺳﺘﻤﺮﻓﻲ ﺍﻟﻀﻐﻂﺇﻟﻰﺃﻥﻳﺘﻮﻗﻒﺭﻗﻢﺍﻟﻀﺒﻂﺍﻟﻤﺴﺒﻖﻋﻦﺍﻟﻮﻣﻴ.
Ar
٦
ﺍﻟﻘﺴﻢ
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
٠٢
ﺬﺍﺍﻟﺎﺯ
ﺍﻟﻤﺆﺷﺮﺍﻟﺤﺎﻟﺔ
6
)ﺍﻟﻘﺮﺹ(
ﻳﺘﻢﻋﺮﺍﺳﻢﺍﻟﻘﺮ)ﺍﻷﻟﺒﻮﻡ(. ﺗﺤﺴﻴﻦﺑﺤﺚﺍﻷﻟﺒﻮﻡﻓﻲﻭﻇﻴﻔﺔﺗﺼﻔّﺢiPodﻗﻴﺪ
ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ.
7
)ﺃﻏﻨﻴﺔ(
ﻳﺘﻢﻋﺮﺍﺳﻢﺍﻟﻤﻘﻄﻮﻋﺔ)ﺍﻷﻏﻨﻴﺔ(. ﺗﻢﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻣﻠﻒﺻﻮﺕﻗﺎﺑﻞﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞﺃﺛﻨﺎﺀﺗﺸﻐﻴﻞ
ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ. ﺗﺤﺴﻴﻦﺑﺤﺚﺍﻷﻏﻨﻴﺔﻓﻲﻭﻇﻴﻔﺔﺗﺼﻔّﺢiPod ﻗﻴﺪﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ.
8LOCﻣﻮﺍﻟﻔﺔﺍﻟﺒﺤﺚﺍﻟﻤﺤﻠﻲﻗﻴﺪﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ.
9
)ﺗﻜﺮﺍﺭ(ﺗﻜﺮﺍﺭﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺃﻭﺍﻟﻤﻘﻄﻮﻋﺔﻗﻴﺪﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ.
a
)ﺧﻠﻂ/
ﻋﺸﻮﺍﺋﻲ(
ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻌﺸﻮﺍﺋﻲﻗﻴﺪﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ.
ﻭﻇﻴﻔﺔﺗﻐﻴﻴﺮﺍﻟﺘﺮﺗﻴﺐﺃﻭﺗﻐﻴﻴﺮﺗﺮﺗﻴﺐﺍﻟﻜﻞﻓﻲ ﻭﺿﻊﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﺃﺛﻨﺎﺀﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻣﺼﺪﺭiPod.
b
)ﻣﺴﺘﺮﺟﻊ
ﺍﻟﺼﻮﺕ(
ﻭﻇﻴﻔﺔﻣﺴﺘﺮﺟﻊﺍﻟﺼﻮﺕﻗﻴﺪﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ.
ﺍﻟﻠﻴﺎ
ﻫﺎﻡ
!ﺗﻌﺎﻣﻞﺑﺮﻓﻖﻋﻨﺪﻓﻚﺍﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔﺃﻭﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ. !ﺗﺠﻨّﺐﺗﻌﺮﻳﺍﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔﻟﻠﺼﺪﻣﺎﺕﺍﻟﺸﺪﻳﺪﺓ. !ﺍﺣﺘﻔﻆﺑﺎﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔﺑﻌﻴﺪًﺍﻋﻦﺃﺷﻌﺔﺍﻟﺸﻤﺲﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮﺓﻭﺩﺭﺟﺎﺕ
ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓﺍﻟﻌﺎﻟﻴﺔ.
!ﻓﻚﺍﻟﻜﺒﻼﻭﺍﻷﺟﻬﺰﺓﺍﻟﻤﻮﺻﻠﺔﺑﺎﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔﻗﺒﻞﻓﺼﻠﻬﺎ
ﻟﺘﺠﻨﺐﺗﻠﻒﺍﻟﺠﻬﺎﺯﺃﻭﺍﻷﺟﺰﺍﺀﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔﻟﻠﺴﻴﺎﺭﺓ.
ﻓﻚﺍﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔﻟﺤﻤﺎﻳﺔﺍﻟﻮﺣﺪﺓﻣﻦﺍﻟﺴﺮﻗﺔ
1ﺍﺿﻐﻂﺯﺭﺍﻟﻔﺼﻞﻟﻔﺘﺢﺍﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ. 2ﺍﺿﻐﻂﺍﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔﻷﻋﻠﻰﻭﺍﺳﺤﺒﻬﺎﻧﺤﻮﻙ.
3ﺍﺣﺘﻔﻆﺩﺍﺋﻤًﺎﺑﺎﻟﻮﺍﺟﻬﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔﺍﻟﻤﻔﻜﻮﻛﺔﻓﻲﻭﺣﺪﺓﺣﻤﺎﻳﺔﻣﺜﻞﺣﺎﻭﻳﺔ
ﺣﻤﺎﻳﺔ.
ﺇﻋﺎﺩﺓﺗﻮﺻﻴﻞﺍﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ
1ﺣﺮﻙﺍﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔﻟﻠﻴﺴﺎﺭ.
ﺗﺄﻛﺪﻣﻦﺇﺩﺧﺎﻝﺍﻷﻟﺴﻦﻋﻠﻰﺍﻟﺠﺎﻧﺐﺍﻷﻳﺴﺮﻟﻠﻮﺣﺪﺓﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔﻓﻲﺍﻟﻔﺘﺤﺎﺕ
ﻋﻠﻰﺍﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ.
2ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰﺍﻟﺠﺎﻧﺐﺍﻷﻳﻤﻦﻣﻦﺍﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔﺣﺘﻰﺗﺴﺘﻘﺮﻓﻲﻣﻜﺎﻧﻬﺎ
ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ.
ﺇﺫﺍﺗﻌﺬﺭﺗﻮﺻﻴﻞﺍﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔﺑﺎﻟﻮﺣﺪﺓﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔﺑﻨﺠﺎﺡ،ﻓﺘﺄﻛﺪﻣﻦ ﻭﺿﻊﺍﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔﻋﻠﻰﺍﻟﻮﺣﺪﺓﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔﺑﺸﻜﻞﺻﺤﻴﺢ.ﻭﻗﺪﻳﺘﺴﺒﺐ ﻭﺿﻊﺍﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔﻓﻲﻣﻜﺎﻧﻬﺎﺑﺎﻟﻘﻮﺓﻓﻲﺗﻠﻒﺍﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔﺃﻭ
ﺍﻟﻮﺣﺪﺓﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ.
ﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
1ﺇﺿﻐﻂﺍﻟﺰﺭS (SRC/OFF)ﻟﺘﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻮﺣﺪﺓ.
ﺇﻳﻘﺎﻑﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
1ﺍﺿﻐﻂﺍﻟﺰﺭS (SRC/OFF)ﻣﻊﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭﺣﺘﻰﻳﺘﻢﺇﻳﻘﺎﻑﺗﺸﻐﻴﻞ
ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ.
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻣﺼﺪﺭ
1ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰS (SRC/OFF)ﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞﺑﻴﻦ:
TUNER)ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻒ(CD)ﻣﺸﻐّﻞﺃﻗﺮﺍﺹCDﻣﺪﻣﺞ(USB
)USB(/iPod)iPod(AUX)AUX(
ﺿﺒﻂﻣﺴﺘﻮﻯﺍﻟﺼﻮﺕ 1ﻗﻢﺑﺈﺩﺍﺭﺓM.C.ﻟﻀﺒﻂﻣﺴﺘﻮﻯﺍﻟﺼﻮﺕ.
ﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﺸﺎﺷﺔﻭﺇﻳﻘﺎﻓﻬﺎ
1ﺍﺿﻐﻂﻣﻊﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭﻋﻠﻰ
/DISP OFFﺇﻟﻰﺃﻥﺗﺘﻮﻗﻒﺍﻟﺸﺎﺷﺔ
ﻭﺗﻌﻤﻞ.
ﺗﻨﺒﻴﻪ
ﻟﺪﻭﺍﻋﻲﺍﻟﺴﻼﻣﺔ؛ﺃﻭﻗﻒﺍﻟﻤﺮﻛﺒﺔﻋﻨﺪﻓﻚﺍﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ.
Ar
٥
ﺍﻟﻘﺴﻢ
٠٢
ﺬﺍﺍﻟﺎﺯ
ﺍﻟﺍﻟﺮﺋﻴ
1
24 5 63
78 a b c d9
ﺍﻟﺠﺰﺀﺍﻟﺠﺰﺀ
1S (SRC/OFF)8
)ﺭﺟﻮﻉ/ﻋﺮﺽ/ﺗﻨﻘﻞ(
2h)ﺇﺧﺮﺍﺝ(9a/b/c/d
3
)ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ(a/DISP OFF
4
MULTI-CONTROL
)M.C .(
b1ﺇﻟﻰ6
5ﻓﺘﺤﺔﺗﺤﻤﻴﻞﺍﻟﻘﺮc
ﻣﻘﺒﺲﺇﺩﺧﺎﻝAUX)ﻣﻘﺒﺲ
ﺍﺳﺘﺮﻳﻮ٣٫٥ﻣﻢ(
6ﻣﻨﻔﺬUSBdﺍﻟﺰﺭﻓﺼﻞ
7B (BAND/ESC)
ﺗﻨﺒﻴﻪ
!ﺍﺳﺘﺨﺪﻡﻛﺒﻞUSBﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻳًﺎﻣﻦPioneer)CD-U50E(
ﻟﺘﻮﺻﻴﻞﺍﻟﻤﺸﻐﻞﺍﻟﺼﻮﺗﻲUSB/ﺫﺍﻛﺮﺓUSBﺣﻴﺚﺇﻥﺃﻱ
ﺟﻬﺎﺯﻣﻮﻞﻣﺒﺎﺷﺮﺓﺑﺎﻟﻮﺣﺪﺓﺳﻴﺒﺮﺯﻟﻠﺨﺎﺭﺝﻣﻦﺍﻟﻮﺣﺪﺓﻭﻗﺪ
ﻳُﺸﻜﻞﺧﻄﻮﺭﺓ.
!ﻻﺗﺴﺘﺨﺪﻡﻣﻨﺘﺠﺎﺕﻏﻴﺮﻣﻌﺘﻤﺪﺓ.
ﺍﻟﺘ
e
k
i
f
h
gj
7
1
9
ﺍﻟﺠﺰﺀﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
eVOLUMEﺍﺿﻐﻂﻟﺮﻓﻊﻣﺴﺘﻮﻯﺍﻟﺼﻮﺕﺃﻭﺧﻔﻀﻪ.
fMUTE
ﺍﺿﻐﻂﻟﻜﺘﻢﺍﻟﺼﻮﺕ.ﺍﺿﻐﻂﻣﺮﺓﺃﺧﺮﻯﻹﻟﻐﺎﺀ ﺍﻟﻜﺘﻢ.
gAUDIOﺍﺿﻐﻂﻻﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔﺍﻟﺼﻮﺗﻴﺔ.
hDISP/SCRL
ﺍﺿﻐﻂﻻﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻟﻌﺮﻭﺍﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔﻟﻠﺸﺎﺷﺔ. ﺍﺿﻐﻂﻣﻊﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭﻟﻠﺘﺤﺮﻙﺑﻴﻦﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﻨﺺ.
ieﺍﺿﻐﻂﻹﻳﻘﺎﻑﺍﻟﻌﺮﻣﺆﻗﺘًﺎﺃﻭﺍﺳﺘﺌﻨﺎﻓﻪ.
jFUNCTION
ﺍﺿﻐﻂﻻﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ. ﺍﺿﻐﻂﻣﻊﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭﻻﺳﺘﺪﻋﺎﺀﻗﺎﺋﻤﺔﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻷﻭﻟﻲﻋﻨﺪﺇﻳﻘﺎﻑﺍﻟﻤﺼﺎﺩﺭ.
k
LIST/
ENTER
ﺍﺿﻐﻂﻟﻌﺮﻗﺎﺋﻤﺔﻋﻨﻮﺍﻥﺍﻟﻘﺮﺃﻭﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻟﻤﻘﻄﻮﻋﺔﺃﻭﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺃﻭﻗﺎﺋﻤﺔﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕﺣﺴﺐ ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ. ﺃﺛﻨﺎﺀﺍﻟﺘﻮﺍﺟﺪﻓﻲﻗﺎﺋﻤﺔﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ،ﺍﺿﻐﻂﻟﻠﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ.
ﺑﻴﺎﺍﻟ
4 5
6
3
8
a
b
9
1
2
7
ﺍﻟﻤﺆﺷﺮﺍﻟﺤﺎﻟﺔ
1
ﻗﺴﻢﺍﻟﻌﺮ
ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ
!ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻒ:ﺍﻟﺤﺰﻣﺔﻭﺍﻟﺘﺮﺩﺩ !ﺍﺳﻢﺧﺪﻣﺔﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ !ﻣﺸﻐﻞﺃﻗﺮﺍﺹCDﺍﻟﻤﺪﻣﺞﻭﻭﺣﺪﺓﺗﺨﺰﻳﻦ
USBiPod:ﺍﻟﻮﻗﺖﺍﻟﻤﻨﻘﻀﻲﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ
ﻭﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕﺍﻟﻨﺼﻴﺔ
2cﺗﻮﺟﺪﻃﺒﻘﺔﻋﻠﻮﻳﺔﻟﻠﻤﺠﻠﺪﺃﻭﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ.
3d
ﺗﻮﺟﺪﻃﺒﻘﺔﺳﻔﻠﻴﺔﻟﻠﻤﺠﻠﺪﺃﻭﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ. ﻳﻮﻣﺾﻋﻨﺪﻣﺎﻳﺘﻢﺗﺤﺪﻳﺪﺃﻏﻨﻴﺔ/ﺃﻟﺒﻮﻡﻣﺮﺗﺒﻂ ﺑﺎﻷﻏﻨﻴﺔﺍﻟﺘﻲﻳﺘﻢﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎﺣﺎﻟﻴًﺎﻣﻦiPod.
4
)ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ(ﻳﺘﻢﺗﺸﻐﻴﻞﻭﻇﻴﻔﺔﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ.
5
)ﺍﻟﻔﻨﺎﻥ(
ﻳﺘﻢﻋﺮﺍﺳﻢﻓﻨﺎﻥ)ﻣﻘﻄﻮﻋﺔ(ﺍﻟﻘﺮﺹ. ﺗﺤﺴﻴﻦﺑﺤﺚﺍﻟﻔﻨﺎﻥﻓﻲﻭﻇﻴﻔﺔﺗﺼﻔّﺢiPodﻗﻴﺪ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ.
Ar
٤
ﺍﻟﻘﺴﻢ
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
٠٢
ﺬﺍﺍﻟﺎﺯ
ﺷﻜﺮًﺍ
ﻟﺸﺮﺍﺀﻫﺬﺍﺍﻟﻤﻨﺘﺞﻣﻦPIONEER.
ﻟﻠﺘﺄﻛﺪﻣﻦﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡﺍﻟﺼﺤﻴﺢ،ﻳﺮﺟﻰﻗﺮﺍﺀﺓﻫﺬﺍﺍﻟﺪﻟﻴﻞﺟﻴﺪًﺍﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡﻫﺬﺍﺍﻟﻤﻨﺘﺞ.ﻣﻦﺍﻟﻤﻬﻢﺑﺼﻔﺔﺧﺎﺻﺔﻗﺮﺍﺀﺓﻋﻨﺎﺻﺗﺤﺬﻳﺮ
ﺗﻨﺒﻴﻪﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓﻓﻲﻫﺬﺍﺍﻟﺪﻟﻴﻞﻭﺍﻻﻟﺘﺰﺍﻡﺑﻬﺎ.
ﻳﺮﺟﻰﺍﻻﺣﺘﻔﺎﻅﺑﻬﺬﺍ
ﺍﻟﺪﻟﻴﻞﻓﻲﻣﻜﺎﻥﺁﻣﻦﻭﻳﺴﻬﻞﺍﻟﻮﻮﻝﺇﻟﻴﻪﻟﻠﺮﺟﻮﻉﺇﻟﻴﻪﻓﻲ ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ.
ﺍﺍﻟﺎﺯ
ﺗﻨﺒﻴﻪ
!ﻻﺗﺪﻉﻫﺬﺍﺍﻟﺠﻬﺎﺯﻳﻼﻣﺲﺍﻟﺴﻮﺍﺋﻞ.ﺇﺫﻳﻤﻜﻦﺃﻥﻳﺆﺩﻱﺫﻟﻚﺇﻟﻰ
ﺻﺪﻣﺎﺕﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ.ﻛﻤﺎﻳﻤﻜﻦﺃﻥﺗﺆﺩﻱﻣﻼﻣﺴﺔﺍﻟﺴﻮﺍﺋﻞﺇﻟﻰﺗﻠﻒ
ﻫﺬﺍﺍﻟﺠﻬﺎﺯﺃﻭﺇﻟﻰﺩﺧﺎﻥﺃﻭﺳﺨﻮﻧﺔﺯﺍﺋﺪﺓ.
!ﺍﺣﺮﺩﺍﺋﻤًﺎﻋﻠﻰﺟﻌﻞﻣﺴﺘﻮﻯﺍﻟﺼﻮﺕﻣﻨﺨﻔﻀًﺎﺑﺸﻜﻞﻛﺎﻑ
ﻟﺴﻤﺎﻉﺍﻷﺻﻮﺍﺕﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ.
!ﺗﺠﻨﺐﺗﻌﺮﻳﺍﻟﺠﻬﺎﺯﻟﻠﺮﻃﻮﺑﺔ. !ﺇﺫﺍﺗﻢﻓﺼﻞﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔﺃﻭﺗﻔﺮﻳﻎﺷﺤﻨﻬﺎ،ﻓﺴﻴﺘﻢﻣﺴﺢﺃﻱﺫﺍﻛﺮﺓﺿﺒﻂ
ﻣﺴﺒﻖ.
ﺗﻨﺒﻴﻪ
ﻫﺬﺍﺍﻟﻤُﻨﺘَﺞﻫﻮﻣﻨﺘﺞﻟﻴﺰﺭﻣﻦﺍﻟﻔﺌﺔ1ﻳﻨﺪﺭﺝﺿﻤﻦﺳﻼﻣﺔﻣﻨﺘﺠﺎﺕ
ﺍﻟﻠﻴﺰﺭ،IEC 60825-1:2007،ﻭﻳﺤﺘﻮﻱﻋﻠﻰﻭﺣﺪﺓﻟﻴﺰﺭﻣﻦ ﺍﻟﻔﺌﺔ1M.ﻟﻀﻤﺎﻥﺍﻟﺴﻼﻣﺔﺍﻟﻤﺴﺘﻤﺮﺓ،ﻻﺗﻨﺰﻉﺃﻱﺃﻏﻄﻴﺔﺃﻭﺗﺤﺎﻭﻝ ﺍﻟﻨﻔﺎﺫﺇﻟﻰﺩﺍﺧﻞﺍﻟﻤُﻨﺘَﺞ.ﺃﺳﻨِﺪﺃﻋﻤﺎﻝﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔﺇﻟﻰﺍﻟﻔﻨﻴﻴﻦﺍﻟﻤﺆﻫﻠﻴﻦ.
ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ
!ﺗﻜﺘﻤﻞﻋﻤﻠﻴﺎﺕﺇﻋﺪﺍﺩﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔﺣﺘﻰﻟﻮﺗﻢﺇﻟﻐﺎﺀﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔﻗﺒﻞﺗﺄﻛﻴﺪ
ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺎﺕ.
!ﻳﻄﻠﻖﻋﻠﻰiPodiPhoneﻓﻲﻫﺬﺍﺍﻟﺪﻟﻴﻞiPod“.
ﺿﺍﻟﻌﺍﻟﺘﻮﺿ
ﻫﺎﻡ
!ﻗﺪﻳﺘﺴﺒﺐﻋﺪﻡﺗﻮﺻﻴﻞﺍﻟﺴﻠﻚﺍﻷﺣﻤﺮACCﻟﻬﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓﺑﻄﺮﻑ
ﻣﺮﺗﺒﻂﺑﻌﻤﻠﻴﺎﺕﺗﺤﻮﻳﻞﻣﻔﺘﺎﺡﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻤﺤﺮﻙﺇﻟﻰﻭﺿﻊﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/
ﺍﻹﻳﻘﺎﻑﻓﻲﺗﺴﺮﻳﺐﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ.
!ﺗﺬﻛّﺮﺃﻧﻪﺇﺫﺍﺍﺳﺘﻤﺮﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻌﺮﺍﻹﻳﻀﺎﺣﻲﻟﻠﺨﺼﺎﺋﺍﻟﻤﻤﻴّﺰﺓ
ﻋﻨﺪﺗﺤﻮﻳﻞﻣﻔﺘﺎﺡﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻤﺤﺮﻙﺇﻟﻰﻭﺿﻊﺍﻹﻳﻘﺎﻑﻓﻘﺪﻳﺆﺩﻱ
ﺫﻟﻚﺇﻟﻰﺍﺳﺘﻨﺰﺍﻑﺷﺤﻨﺔﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ.
ﻳﺒﺪﺃﺍﻟﻌﺮﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎﻋﻨﺪﺿﺒﻂﻣﻔﺘﺎﺡﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﻋﻠﻰ
ACCﺃﻭONﻭﺍﻟﻮﺣﺪﺓﻓﻲﺿﻊﺇﻳﻘﺎﻑﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ.ﺇﻳﻘﺎﻑﺗﺸﻐﻴﻞ
ﺍﻟﻮﺣﺪﺓﻻﻳﺘﺴﺒﺐﻓﻲﺇﻟﻐﺎﺀﺍﻟﻌﺮﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ.ﻭﻹﻟﻐﺎﺀﺍﻟﻌﺮ،
ﺷﻐّﻞﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔﻋﻠﻰﻗﺎﺋﻤﺔﺍﻟﻀﺒﻂﺍﻷﻭﻟﻲ.ﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻌﺮ
ﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲﻭﻣﻔﺘﺎﺡﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﻓﻲﺿACCﻗﺪﻳﺴﺘﻨﻔﺪﻃﺎﻗﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ.
Ar
٣
ﺍﻟﻘﺴﻢ
٠١
ﺗﺒ
Ar
٢
ﺍﻟﻘﺴﻢ
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
٠٠
٢٣
Fa
ﺮﺘﺸﯿﺑ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ
ﻪﻤﻴﻤﺿ
ﺕﺎﺼﺨﺸﻣ
ﯽﻠﮐ ﺩﺭﺍﻮﻣ
ﻢﯿﻘﺘﺴﻣ ﻕﺮﺑ ﺖﻟﻭ ١۴/۴ .................................ﯽﻤﺳﺍ ﻕﺮﺑ ﻊﺒﻨﻣ
ﺖﻟﻭ ١۴/۴ ﺎﺗ ﺖﻟﻭ ١٢/٠ :ﺯﺎﺠﻣ ژﺎﺘﻟﻭ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ)
(ﻢﯿﻘﺘﺴﻣ ﻥﺎﯾﺮﺟ
ﯽﻔﻨﻣ ﻉﻮﻧ ......................ﯽﻨﯿﻣﺯ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻢﺘﺴﯿﺳ
ﻕﺮﺑ ﻑﺮﺼﻣ ﻥﺍﺰﯿﻣ ﺮﺜﮐﺍﺪﺣ
ﺮﭙﻣﺁ ١٠/٠ ......................................
:(ﺮﻄﻗ × ﻝﻮﻃ × ﺽﺮﻋ) ﺩﺎﻌﺑﺍ
DIN
× ﺮﺘﻣ ﯽﻠﯿﻣ ۵٠ × ﺮﺘﻣ ﯽﻠﯿﻣ ١٧٨ ............................ﯽﺳﺎﺷ
ﺮﺘﻣ ﯽﻠﯿﻣ ١۶۵
× ﺮﺘﻣ ﯽﻠﯿﻣ ۵٨ × ﺮﺘﻣ ﯽﻠﯿﻣ ١٨٨ ..............................ﻪﻏﺎﻣﺩ
ﺮﺘﻣ ﯽﻠﯿﻣ ١٧
D
× ﺮﺘﻣ
ﯽﻠﯿﻣ ۵٠ × ﺮﺘﻣ ﯽﻠﯿﻣ ١٧٨ ............................ﯽﺳﺎﺷ
ﺮﺘﻣ ﯽﻠﯿﻣ ١۶۵
× ﺮﺘﻣ ﯽﻠﯿﻣ ۴۶ × ﺮﺘﻣ ﯽﻠﯿﻣ ١٧٠ .....(ﻮﻠﺟ ﺖﻤﺴﻗ) ﻪﻏﺎﻣﺩ
ﺮﺘﻣ ﯽﻠﯿﻣ ١٧
ﻡﺮﮔﻮﻠﯿﮐ ١/٢ ........................................................ﻥﺯﻭ
ﺍﺪﺻ
۴ × ﺕﺍﻭ ۵٠ ........................... ﻕﺮﺑ ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺮﺜﮐﺍﺪﺣ
٪ ۵ ،ﺰﺗﺮﻫ ١۵ ٠٠٠ ﺎﺗ ﺰﺗﺮﻫ ۵٠) ۴ × ﺕﺍﻭ ٢٢ ........................... ﯽﻟﺍﻮﺘﻣ ﻕﺮﺑ ﯽﺟﻭﺮﺧ
ﺮﻫ ﻥﺩﻮﺑ ﻝﺎﻌﻓ ﻦﯿﺣ ﺭﺩ ،ﯽﻠﮐ ﺭﺎﺑ ﻢﻫﺍ ۴ ،THD
(ﻝﺎﻧﺎﮐ ﻭﺩ
(ﺖﺳﺍ ﺯﺎﺠﻣ ﻢﻫﺍ ٨ ﺎﺗ ۴) ﻢﻫﺍ ۴ .........................................ﺭﺎﺑ ﺲﻧﺍﺪﭙﻣﺍ
ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺢﻄﺳ ﺮﺜﮐﺍﺪﺣ
ﺖﻟﻭ ٢/٠ .............................ﻩﺪﺷ ﺪﯿﻟﻮﺗ ﺶﯿﭘ ﺯﺍ
:ﺍﺪﺻ ﻥﻮﺗ یﺎﻫ ﻝﺮﺘﻨﮐ
ﰈ یﺍﺪﺻ
ﺰﺗﺮﻫ ١٠٠ ......................... ﺲﻧﺎﮐﺮﻓ
ﻞﺑ ﯽﺳﺩ ±١٢ ............................ﺖﻓﺎﯾﺭﺩ
ﻂﺳﻮﺘﻣ یﺍﺪﺻ
ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ١ ......................... ﺲﻧﺎﮐﺮﻓ
ﻞﺑ ﯽﺳﺩ ±١٢ ............................ﺖﻓﺎﯾﺭﺩ
ﺮﯾﺯ یﺍﺪﺻ
ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ١٠ ......................... ﺲﻧﺎﮐﺮﻓ
ﻞﺑ ﯽﺳﺩ ±١٢ ............................ﺖﻓﺎﯾﺭﺩ
:(ﻮﻧﻮﻣ) ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ
ﺰﺗﺮﻫ ١٢۵/١٠٠/٨٠/۶٣/۵٠ ................................. ﺲﻧﺎﮐﺮﻓ
ﻭﺎﺘﮐﻭﺍ/ﻞﺑ ﯽﺳﺩ –١٨ ......................................ﺐﯿﺷ
ﻞﺑ ﯽﺳﺩ –٢۴ ﺎﺗ ﻞﺑ ﯽﺳﺩ +۶ ....................................ﺖﻓﺎﯾﺭﺩ
ﺱﻮﮑﻌﻣ/ﯽﻟﻮﻤﻌﻣ ...........................................ﺯﺎﻓ
یﺩ ﯽﺳ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺶﺨﭘ
ﻩﺩﺮﺸﻓ ﮏﺴﯾﺩ ﯽﺗﻮﺻ ﻢﺘﺴﯿﺳ .............................................ﻢﺘﺴﯿﺳ
ﻩﺩﺮﺸﻓ ﮏﺴﯾﺩ ............... ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻞﺑﺎﻗ یﺎﻫ ﮏﺴﯾﺩ
(IEC-A ﻪﮑﺒﺷ) (ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ١) ﻞﺑ ﯽﺳﺩ ٩۴ ................ﺖﯾﺯﺍﺭﺎﭘ ﻪﺑ ﻝﺎﻨﮕﯿﺳ ﺖﺒﺴﻧ
(ﻮﯾﺮﺘﺳﺍ) ٢ ....................................ﺎﻫ ﻝﺎﻧﺎﮐ ﺩﺍﺪﻌﺗ
یﺍﺪﺻ) 12 ،11 ،10 ،9 ،8 ،7.1 ،7 ﻪﺨﺴﻧ ................... WMA ﯽﯾﺎﺸﮔﺰﻣﺭ ﺖﻣﺮﻓ
(ﻪﻟﺎﻧﺎﮐ ٢
(Windows Media Player)
2 Audio Layer 3 MPEG-1 .....................MP3 ﯽﯾﺎﺸﮔﺰﻣﺭ ﺖﻣﺮﻓ
MS ADPCM ﯽﻄﺧ PCM ........................WAV ﻝﺎﻨﮕﯿﺳ ﺖﻣﺮﻓ
(ﻩﺪﺸﻧ ﻩﺩﺮﺸﻓ)
USB
ﻞﻣﺎﮐ ﺖﻋﺮﺳ ﺎﺑ USB 2.0 ..............USB ﺩﺭﺍﺪﻧﺎﺘﺳﺍ ﺕﺎﺼﺨﺸﻣ
ﺮﭙﻣﺁ ﯽﻠﯿﻣ ۵٠٠ ....................ﯽﻧﻮﻨﮐ یﺩﻮﺟﻮﻣ ﺮﺜﮐﺍﺪﺣ
(ﻩﻮﺒﻧﺍ یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺱﻼﮐ) MSC ..........................................USB ﺱﻼﮐ
FAT32 ،FAT16 ،FAT12 .....................................ﻞﯾﺎﻓ ﻢﺘﺴﯿﺳ
12 ،11 ،10 ،9 ،8 ،7.1 ،7 ﻪﺨﺴﻧ ................... WMA ﯽﯾﺎﺸﮔﺰﻣﺭ ﺖﻣﺮﻓ
(ﻪﻟﺎﻧﺎﮐ ٢ یﺍﺪﺻ)
(Windows Media Player)
2 Audio Layer 3 MPEG-1 .....................MP3 ﯽﯾﺎﺸﮔﺰﻣﺭ ﺖﻣﺮﻓ
MS ADPCM ﯽﻄﺧ PCM ........................WAV ﻝﺎﻨﮕﯿﺳ ﺖﻣﺮﻓ
(ﻩﺪﺸﻧ ﻩﺩﺮﺸﻓ)
FM ﺏﺎﯾ ﺝﻮﻣ
ﺰﺗﺮﻫﺎﮕﻣ ١٠٨/٠ ﺎﺗ ﺰﺗﺮﻫﺎﮕﻣ ٨٧/۵ ................................ﺲﻧﺎﮐﺮﻓ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ
:S/N ،ﻮﻧﻮﻣ ،ﻢﻫﺍ ٧٥/ﺖﻟﻭ ﻭﺮﮑﯿﻣ ٠/٧) ٩ dBf ..................ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻞﺑﺎﻗ ﺖﯿﺳﺎﺴﺣ
(ﻞﺑ ﯽﺳﺩ ٣٠
(IEC-A ﻪﮑﺒﺷ) ﻞﺑ ﯽﺳﺩ ٧٢ ................ﺖﯾﺯﺍﺭﺎﭘ ﻪﺑ ﻝﺎﻨﮕﯿﺳ ﺖﺒﺴﻧ
AM ﺏﺎﯾ ﺝﻮﻣ
(ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ٩) ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ١,۶٠٢ ﺎﺗ ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ۵٣١ ......................................ﺲﻧﺎﮐﺮﻓ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ
(ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ١٠) ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ١۶۴٠ ﺎﺗ ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ۵٣٠
(ﻞﺑ ﯽﺳﺩ ٢٠ :S/N) ﺖﻟﻭ ﻭﺮﮑﯿﻣ ٢۵ ..................ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻞﺑﺎﻗ ﺖﯿﺳﺎﺴﺣ
(IEC-A ﻪﮑﺒﺷ) ﻞﺑ ﯽﺳﺩ ۶٢ ................ﺖﯾﺯﺍﺭﺎﭘ ﻪﺑ ﻝﺎﻨﮕﯿﺳ ﺖﺒﺴﻧ
ﻪﺘﮑﻧ
.ﺪﻨﮐ ﺮﯿﯿﻐﺗ ﻡﻼﻋﺍ ﻥﻭﺪﺑ ﯽﺣﺍﺮﻃ ﺕﺎﺼﺨﺸﻣ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ
٢٢
Fa
ﯽﺳﺭﺎﻓ
ﺮﺘﺸﯿﺑ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ
ﻪﻤﻴﻤﺿ
ﺩﻮﺟﻮﻣ ﯽﻟﺍﻮﺗ ﺯﺍ یﺍ ﻪﻧﻮﳕ
 
  
01
02
03
04
05
ﻪﺷﻮﭘ :
ﯽﺗﻮﺻ ﻞﯾﺎﻓ :
ﻩﺩﺮﺸﻓ
ﻩﺭﺎﻤﺷ :٠٥ ﺎﺗ ٠١
ﻪﺷﻮﭘ
ﯽﻟﺍﻮﺗ :6 ﺎﺗ
1
ﺶﺨﭘ
ﮏﺴﯾﺩ
ﺎﯾ ﻪﺷﻮﭘ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﯽﻟﺍﻮﺗ ،ﺭﺍﺰﻓﺍ ﻡﺮﻧ ﱳﺷﻮﻧ ﺎﯾ یﺭﺍﺬﮔﺰﻣﺭ ﻪﺑ ﻪﺘﺴﺑ
.ﺪﺷﺎﺑ ﺕﻭﺎﻔﺘﻣ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ﺎﻫﺩﺮﮐﺭﺎﮐ ﺮﮕﯾﺩ
USB یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
USB یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻩﺪﺷ ﻂﺒﺿ ﯽﻟﺍﻮﺗ ﺎﺑ ﺶﺨﭘ ﯽﻟﺍﻮﺗ
.ﺖﺳﺍ ﻥﺎﺴﮑﯾ ﯽﺟﺭﺎﺧ
ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺮﯾﺯ ﺵﻭﺭ ﺯﺍ ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻪﯿﺻﻮﺗ ،ﺶﺨﭘ ﯽﻟﺍﻮﺗ ﻦﯿﯿﻌﺗ یﺍﺮﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ
ﺺﺨﺸﻣ ﺍﺭ ﺶﺨﭘ ﯽﻟﺍﻮﺗ ﻪﮐ ﯽﯾﺎﻫ ﻩﺭﺎﻤﺷ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻞﯾﺎﻓ ﻡﺎﻧ 1
.(099yyy.mp3 001xxx.mp3 ﺪﻨﻧﺎﻣ) ﺪﯿﻨﮐ ﺩﺎﺠﯾﺍ ،ﺪﻨﻨﮐ ﯽﻣ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﻪﺷﻮﭘ ﻥﻭﺭﺩ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ ﻥﺁ 2
.ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺮﯿﺧﺫ ،USB ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ یﻭﺎﺣ ﻪﺷﻮﭘ 3
ﯽﻟﺍﻮﺗ ﺪﯿﻧﺍﻮﺘﻧ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ،ﻢﺘﺴﯿﺳ ﻂﯿﺤﻣ ﻪﺑ ﻪﺘﺴﺑ ،ﺩﻮﺟﻭ ﻦﯾﺍ ﺎﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺺﺨﺸﻣ ﺍﺭ ﺶﺨﭘ
ﺕﻭﺎﻔﺘﻣ ﯽﻟﺍﻮﺗ ،USB ﻞﻤﺣ ﻞﺑﺎﻗ یﺍﺪﺻ یﺎﻫ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺶﺨﭘ یﺍﺮﺑ
.ﺩﺭﺍﺩ ﯽﮕﺘﺴﺑ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺶﺨﭘ ﻪﺑ ﺖﺳﺍ
یﺭﺎﲡ ﺖﻣﻼﻋ یﺭﺍﺩﺮﺑ ﻪﺨﺴﻧ ﻖﺣ
iTunes
ﺕﻻﺎﯾﺍ ﺭﺩ ﻩﺪﺷ ﺖﺒﺛ ،Apple Inc. یﺭﺎﲡ یﺎﻫ ﺖﻣﻼﻋ iTunes Apple
.ﺪﻨﺘﺴﻫ ﺎﻫﺭﻮﺸﮐ ﺮﮕﯾﺩ ﺎﮑﯾﺮﻣﺁ ﻩﺪﺤﺘﻣ
MP3
ﯽﺼﺨﺷ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ یﺍﺮﺑ ﺯﻮﺠﻣ ﻪﺋﺍﺭﺍ ﺎﺑ ﻂﻘﻓ ﻝﻮﺼﺤﻣ ﻦﯾﺍ ﻪﺋﺍﺭﺍ
ﺎﺑ ﻪﻄﺑﺍﺭ ﺭﺩ ﯽﻘﺣ ﻪﻧﻮﮔﺮﻫ ﺎﯾ ﺯﻮﺠﻣ ﻪﺘﻓﺮﮔ ﺕﺭﻮﺻ یﺭﺎﲡﺮﯿﻏ
،ﯽﻧﺎﻬﺟ یﺎﻫ ﻪﻧﺎﺳﺭ) ﺶﺨﭘ ﻉﻮﻧ ﺮﻫ ﺭﺩ ﻝﻮﺼﺤﻣ ﻦﯾﺍ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
،(ﺪﻣﺁﺭﺩ ﺪﯿﻟﻮﺗ ﻑﺪﻫ ﺎﺑ) یﺭﺎﲡ (ﻪﻧﺎﺳﺭ ﻉﺍﻮﻧﺍ ﺮﮕﯾﺩ ﺎﯾ ﯽﻠﺑﺎﮐ ،ﻩﺭﺍﻮﻫﺎﻣ ﺮﮕﯾﺩ ﺎﯾ ﺎﻫ ﻪﮑﺒﺷ ﺮﮕﯾﺩ ﺎﯾ/ ﺖﻧﺍﺮﺘﻨﯾﺍ ،ﺖﻧﺮﺘﻨﯾﺍ ﻖﯾﺮﻃ ﺯﺍ ﺶﺨﭘ/ﺶﺨﭘ
ﺯﺍ ﯽﯾﺎﻫ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﺪﻨﻧﺎﻣ ﯽﮑﯿﻧﻭﺮﺘﮑﻟﺍ یﺍﻮﺘﺤﻣ ﻊﯾﺯﻮﺗ یﺎﻫ ﻢﺘﺴﯿﺳ ﯽﳕ ﻪﺋﺍﺭﺍ ﯽﺘﺳﺍﻮﺧﺭﺩ ﯽﺗﻮﺻ ﻥﺎﮕﯾﺍﺭ ﺮﯿﻏ ﯽﺗﻮﺻ یﺎﻫ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﻉﻮﻧ
.ﺩﻮﺷ ﻪﯿﻬﺗ ﻪﻧﺎﮔﺍﺪﺟ ﺯﻮﺠﻣ ﺪﯾﺎﺑ یﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺩﺭﺍﻮﻣ ﻦﯿﻨﭼ یﺍﺮﺑ .ﺪﻨﮐ
ﺖﯾﺎﺳ ﺯﺍ ﺕﺎﯿﺋﺰﺟ ﺯﺍ ﻉﻼﻃﺍ یﺍﺮﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻥﺪﯾﺩ http://www.mp3licensing.com
WMA
ﺖﻣﻼﻋ ﺎﯾ یﺭﺎﲡ یﺎﻫ ﺖﻣﻼﻋ Windows ﻡﺭﺁ Windows Media
ﺮﯾﺎﺳ ﺎﯾ/ ﻩﺪﺤﺘﻣ ﺕﻻﺎﯾﺍ ﺭﺩ Microsoft ﺖﮐﺮﺷ ﻩﺪﺷ ﺖﺒﺛ یﺭﺎﲡ یﺎﻫ
.ﺖﺳﺍ ﺎﻫ ﺭﻮﺸﮐ
Microsoft Corporation ﻪﺑ ﻖﻠﻌﺘﻣ یﺭﻭﺁ ﻦﻓ یﺍﺭﺍﺩ ﻝﻮﺼﺤﻣ ﻦﯾﺍ
ﻥﺎﮑﻣﺍ Microsoft Licensing, Inc .ﺯﺍ ﺯﻮﺠﻣ ﺐﺴﮐ ﻥﻭﺪﺑ ﺖﺳﺍ
.ﺖﺷﺍﺩ ﺪﻫﺍﻮﺨﻧ ﺩﻮﺟﻭ ﻥﺁ ﻊﯾﺯﻮﺗ ﺎﯾ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
iPhone iPod
کﺭﺎﻣ iPod touch ،iPod nano،iPod classic ،iPod ،iPhone ﻪﺑ ﺎﻫﺭﻮﺸﮐ ﺮﮕﯾﺩ ﺎﮑﯾﺮﻣﺁ ﺭﺩ ﻪﮐ ﺪﻨﺘﺴﻫ Apple Inc. یﺭﺎﲡ یﺎﻫ
.ﺪﻧﺍ ﻩﺪﯿﺳﺭ ﺖﺒﺛ
"Made for iPhone" (iPod یﺍﺮﺑ ﻩﺪﺷ ﻪﺘﺧﺎﺳ) "Made for iPod"
ﯽﺒﻧﺎﺟ ﻡﺯﺍﻮﻟ ﮏﯾ ﻪﮐ ﺖﺳﺎﻨﻌﻣ ﻦﯾﺪﺑ (iPhone یﺍﺮﺑ ﻩﺪﺷ ﻪﺘﺧﺎﺳ)
ﯽﺣﺍﺮﻃ iPhone ﺎﯾ iPod ﻪﺑ ﺹﺎﺧ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﺭﻮﻈﻨﻣ ﻪﺑ ﯽﮑﯿﻧﻭﺮﺘﮑﻟﺍ
یﺎﻫﺩﺭﺍﺪﻧﺎﺘﺳﺍ ﺯﺍ ﺖﯿﻌﺒﺗ یﺍﺮﺑ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺪﯿﻟﻮﺗ ﻂﺳﻮﺗ ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ
.ﺖﺳﺍ ﻪﺘﻓﺮﮔ ﺭﺍﺮﻗ ﺪﯿﯾﺄﺗ ﺩﺭﻮﻣ Apple ﯽﯾﺍﺮﺟﺍ
ﺎﺑ ﻥﺁ یﺭﺎﮔﺯﺎﺳ ﺎﯾ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﻝﺎﺒﻗ ﺭﺩ Apple
.ﺖﺷﺍﺩ ﺪﻫﺍﻮﺨﻧ ﯽﺘﯿﻟﻮﺌﺴﻣ ﯽﻧﻮﻧﺎﻗ ﯽﻨﻤﯾﺍ یﺎﻫﺩﺭﺍﺪﻧﺎﺘﺳﺍ
١ ﺢﻄﺳ
٢ ﺢﻄﺳ
٣ ﺢﻄﺳ
۴ ﺢﻄﺳ
٢١
Fa
ﺮﺘﺸﯿﺑ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ
ﻪﻤﻴﻤﺿ
ﮏﺴﯾﺩ
ﹰﻼﻤﻋ ﺐﺗﺍﺮﻣ ﻪﻠﺴﻠﺳ) ﻩﺩﺭ ﺖﺸﻫ ﺎﺗ ﺮﺜﮐﺍﺪﺣ :ﺶﺨﭘ ﻞﺑﺎﻗ ﻪﺷﻮﭘ ﺐﺗﺍﺮﻣ ﻪﻠﺴﻠﺳ
(.ﺖﺳﺍ ﻩﺩﺭ ﻭﺩ ﺯﺍ ﺮﺘﻤﮐ
ﻪﺷﻮﭘ ٩٩ ﺎﺗ :ﺶﺨﭘ ﻞﺑﺎﻗ یﺎﻫ ﻪﺷﻮﭘ
ﻞﯾﺎﻓ ٩٩٩ ﺎﺗ :ﺶﺨﭘ ﻞﺑﺎﻗ یﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ
Joliet ،Romeo ،٢ ﻭ ١ ﺢﻄﺳ ISO 9660 :ﻞﯾﺎﻓ ﻢﺘﺴﯿﺳ
ﺭﺎﮔﺯﺎﺳ :یﺍ ﻪﺴﻠﺟﺪﻨﭼ ﺶﺨﭘ
ﺖﺴﯿﻧ ﺭﺎﮔﺯﺎﺳ :یﺍ ﻪﺘﺴﺑ ﱳﻣ ﻩﺩﺍﺩ ﻝﺎﻘﺘﻧﺍ
،ﻪﯿﻟﻭﺍ ﻂﺒﺿ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﺭﺩ ﺎﻫ ﮓﻨﻫﺁ ﻦﯿﺑ ﯽﻟﺎﺧ ﺶﺨﺑ ﻝﻮﻃ ﱳﻓﺮﮔ ﺮﻈﻧ ﺭﺩ ﻥﻭﺪﺑ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺶﺨﭘ ﺎﻫ ﮓﻨﻫﺁ ﻦﯿﺑ ﻩﺎﺗﻮﮐ ﻪﻔﻗﻭ ﮏﯾ ﺎﺑ ﻩﺩﺮﺸﻓ ﯽﺗﻮﺻ یﺎﻫ ﮏﺴﯾﺩ
USB یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﹰﻼﻤﻋ ﺐﺗﺍﺮﻣ ﻪﻠﺴﻠﺳ) ﻩﺩﺭ ﺖﺸﻫ ﺎﺗ ﺮﺜﮐﺍﺪﺣ :ﺶﺨﭘ ﻞﺑﺎﻗ ﻪﺷﻮﭘ ﺐﺗﺍﺮﻣ ﻪﻠﺴﻠﺳ
(.ﺖﺳﺍ ﻩﺩﺭ ﻭﺩ ﺯﺍ ﺮﺘﻤﮐ
ﻞﯾﺎﻓ ۵٠٠ ﺎﺗ :ﺶﺨﭘ ﻞﺑﺎﻗ یﺎﻫ ﻪﺷﻮﭘ
ﻞﯾﺎﻓ ١٥,٠٠٠ ﺎﺗ :ﺶﺨﭘ ﻞﺑﺎﻗ یﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ
ﺖﺴﯿﻧ ﺭﺎﮔﺯﺎﺳ :یﺭﺍﺩﺮﺑ ﻪﺨﺴﻧ ﻖﺣ ﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﺖﻈﻓﺎﺤﻣ یﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ ﺶﺨﭘ
ﺶﺨﭘ ﻝﻭﺍ ﻦﺸﯿﺗﺭﺎﭘ ﻂﻘﻓ :ﻩﺪﺷ یﺪﻨﺑ ﻦﺸﯿﺗﺭﺎﭘ USB یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ
ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺭﺩ ﺩﻮﺟﻮﻣ ﯽﺗﻮﺻ یﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ ﺶﺨﭘ ﻪﺑ ﻉﻭﺮﺷ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ
.ﺪﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺩ ﺩﻮﺟﻭ ﺮﯿﺧﺄﺗ ﯽﻤﮐ ،ﻪﺷﻮﭘ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ یﺩﺎﯾﺯ ﺩﺍﺪﻌﺗ ﺎﺑ USB یﺯﺎﺳ
ﻁﺎﯿﺘﺣﺍ
ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺭﺩ ﺩﻮﺟﻮﻣ یﺎﻫ ﻩﺩﺍﺩ ﱳﻓﺭ ﻦﯿﺑ ﺯﺍ ﻝﺎﺒﻗ ﺭﺩ Pioneer
ﺭﺩ ﺮﻣﺍ ﻦﯾﺍ ﺮﮔﺍ ﯽﺘﺣ ،ﺖﺷﺍﺩ ﺪﻫﺍﻮﺨﻧ ﯽﺘﯿﻟﻮﺌﺴﻣ ﭻﯿﻫ USB یﺯﺎﺳ
.ﺪﻫﺩ ﺥﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻦﯿﺣ
ﯽﻧﺎﮑﻣ ﺭﺩ iPod ﺎﯾ USB یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ،ﮏﺴﯾﺩ ﻥﺩﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﺯﺍ
.ﺪﯿﻨﮐ یﺭﺍﺩﺩﻮﺧ ،ﺩﺭﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﺩﺎﯾﺯ یﺎﻣﺩ ﺽﺮﻌﻣ ﺭﺩ ﻪﮐ
iPod ﺎﺑ یﺭﺎﮔﺯﺎﺳ
ﻡﺮﻧ یﺎﻫ ﻪﺨﺴﻧ .ﺪﻨﮐ ﯽﻣ ﯽﻧﺎﺒﯿﺘﺸﭘ ﺮﯾﺯ iPod یﺎﻫ ﻝﺪﻣ ﺯﺍ ﻂﻘﻓ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ
یﺎﻫ ﻪﺨﺴﻧ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ .ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﯾﺎﳕ ﺮﯾﺯ ﺭﺩ ﻩﺪﺷ ﯽﻧﺎﺒﯿﺘﺸﭘ iPod ﺭﺍﺰﻓﺍ
.ﺩﻮﺸﻧ ﯽﻧﺎﺒﯿﺘﺸﭘ ﯽﻤﯾﺪﻗ
(1.0.1 ﺭﺍﺰﻓﺍ ﻡﺮﻧ ﻪﺨﺴﻧ) iPod nano ﻢﺠﻨﭘ ﻞﺴﻧ
(1.0.4 ﺭﺍﺰﻓﺍ ﻡﺮﻧ ﻪﺨﺴﻧ) iPod nano ﻡﺭﺎﻬﭼ ﻞﺴﻧ
(1.1.3 ﺭﺍﺰﻓﺍ ﻡﺮﻧ ﻪﺨﺴﻧ) iPod nano ﻡﻮﺳ ﻞﺴﻧ
(1.1.3 ﺭﺍﺰﻓﺍ ﻡﺮﻧ ﻪﺨﺴﻧ) iPod nano ﻡﻭﺩ ﻞﺴﻧ
(1.3.1 ﺭﺍﺰﻓﺍ ﻡﺮﻧ ﻪﺨﺴﻧ) iPod nano ﻝﻭﺍ ﻞﺴﻧ
(3.1.2 ﺭﺍﺰﻓﺍ ﻡﺮﻧ ﻪﺨﺴﻧ) iPod touch ﻡﻭﺩ ﻞﺴﻧ
(3.1.2 ﺭﺍﺰﻓﺍ ﻡﺮﻧ ﻪﺨﺴﻧ) iPod touch ﻝﻭﺍ ﻞﺴﻧ (2.0.3 ﺭﺍﺰﻓﺍ ﻡﺮﻧ ﻪﺨﺴﻧ) ﺖﯾﺎﺑﺎﮕﯿﮔ ١۶٠ iPod classic (2.0.1 ﺭﺍﺰﻓﺍ ﻡﺮﻧ ﻪﺨﺴﻧ) ﺖﯾﺎﺑﺎﮕﯿﮔ ١٢٠ iPod classic
(1.1.2 ﺭﺍﺰﻓﺍ ﻡﺮﻧ ﻪﺨﺴﻧ) iPod classic
(1.3 ﺭﺍﺰﻓﺍ ﻡﺮﻧ ﻪﺨﺴﻧ) iPod ﻢﺠﻨﭘ ﻞﺴﻧ
(3.1.2 ﺭﺍﺰﻓﺍ ﻡﺮﻧ ﻪﺨﺴﻧ) iPhone 3GS
(3.1.2 ﺭﺍﺰﻓﺍ ﻡﺮﻧ ﻪﺨﺴﻧ) iPhone 3G
(3.1.2 ﺭﺍﺰﻓﺍ ﻡﺮﻧ ﻪﺨﺴﻧ) iPhone
ﻞﺑﺎﻗ ﺎﻫﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﺯﺍ ﯽﺧﺮﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ،iPod ﻪﺨﺴﻧ ﺎﯾ ﻞﺴﻧ ﻪﺑ ﻪﺘﺴﺑ
.ﺪﻨﺷﺎﺒﻧ ﯽﺳﺮﺘﺳﺩ
.ﺪﻨﺷﺎﺑ ﺕﻭﺎﻔﺘﻣ ﺎﻫﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ iPod ﺭﺍﺰﻓﺍ ﻡﺮﻧ ﻪﺨﺴﻧ ﻪﺑ ﻪﺘﺴﺑ
ﻢﯿﺳ ﻪﺑ ﺍﺭ iPod Dock Connector ﻪﮐ ﺖﺳﺍ ﻡﺯﻻ ،iPod ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻞﺼﺘﻣ USB
ﺎﺑ ﺕﺎﯿﺋﺰﺟ ﺯﺍ ﻉﻼﻃﺍ یﺍﺮﺑ .ﺖﺳﺍ ﺩﻮﺟﻮﻣ ﺰﯿﻧ Pioneer CD-IU50 ﻂﺑﺍﺭ ﻞﺑﺎﮐ ﮏﯾ
.ﺪﯾﺮﯿﮕﺑ ﺱﺎﲤ ﺩﻮﺧ ﻩﺪﻨﺷﻭﺮﻓ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ iPod یﺎﻫﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ ﻪﺑ ﺖﻣﺮﻓ/ﻞﯾﺎﻓ یﺭﺎﮔﺯﺎﺳ ﺯﺍ ﻉﻼﻃﺍ یﺍﺮﺑ
ﺭﺎﮔﺯﺎﺳ :ﺖﺴﮐﺩﺎﭘ ،ﯽﺗﻮﺻ ﻪﭽﺑﺎﺘﮐ
ﻁﺎﯿﺘﺣﺍ
ﯽﺘﯿﻟﻮﺌﺴﻣ ﭻﯿﻫ iPod ﺭﺩ ﺩﻮﺟﻮﻣ یﺎﻫ ﻩﺩﺍﺩ ﱳﻓﺭ ﻦﯿﺑ ﺯﺍ ﻝﺎﺒﻗ ﺭﺩ Pioneer
.ﺪﻫﺩ ﺥﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻦﯿﺣ ﺭﺩ ﺮﻣﺍ ﻦﯾﺍ ﺮﮔﺍ ﯽﺘﺣ ،ﺖﺷﺍﺩ ﺪﻫﺍﻮﺨﻧ
ﯽﺗﻮﺻ یﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ ﯽﻟﺍﻮﺗ
ﻩﺩﺮﮐ ﻦﯿﯿﻌﺗ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻪﺷﻮﭘ یﺎﻫ ﻩﺭﺎﻤﺷ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﺎﺑ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﳕ ﺮﺑﺭﺎﮐ
.ﺪﻨﮐ ﺺﺨﺸﻣ ﺍﺭ ﺎﻬﻧﺁ ﺶﺨﭘ ﯽﻟﺍﻮﺗ
٢٠
Fa
ﯽﺳﺭﺎﻓ
ﺮﺘﺸﯿﺑ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ
ﻪﻤﻴﻤﺿ
.ﺪﻨﮐ ﻒﻗﻮﺘﻣ ﺍﺭ ﮏﺴﯾﺩ ﺶﺨﭘ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺮﯿﺴﻣ ﺭﺩ ﺖﮐﺮﺣ ﺯﺍ ﻞﺻﺎﺣ یﺎﻫ ﻥﺎﮑﺗ
USB یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
.ﺩﻮﺷ ﯽﳕ ﯽﻧﺎﺒﯿﺘﺸﭘ USB ﺏﺎﻫ ﻖﯾﺮﻃ ﺯﺍ ﻝﺎﺼﺗﺍ
USB یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺰﺟ یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﻧﻮﮔﺮﻫ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﺯﺍ
.ﺪﯿﻨﮐ یﺭﺍﺩﺩﻮﺧ
ﻥﺩﺎﺘﻓﺍ ﺯﺍ .ﺪﯿﻨﮐ ﻢﮑﺤﻣ ﺍﺭ USB یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ،ﯽﮔﺪﻨﻧﺍﺭ ﻡﺎﮕﻨﻫ
ﺮﯾﺯ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ﺍﺮﯾﺯ ،ﺪﯿﻨﮐ یﺮﯿﮔﻮﻠﺟ ﻦﯿﻣﺯ یﻭﺭ ﺮﺑ USB یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
.ﺪﻨﮐ ﺮﯿﮔ ﺯﺎﮔ ﺎﯾ ﺰﻣﺮﺗ ﻝﺍﺪﭘ
.ﺪﻨﮐ ﺯﻭﺮﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ﺮﯾﺯ ﺕﻼﮑﺸﻣ ،USB ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﺑ ﻪﺘﺴﺑ
.ﺪﻨﺷﺎﺑ ﺕﻭﺎﻔﺘﻣ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ﺎﻫﺩﺮﮑﻠﻤﻋ
.ﺩﻮﺸﻧ ﯽﯾﺎﺳﺎﻨﺷ یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ
.ﺪﻧﻮﺸﻧ ﺶﺨﭘ ﯽﺘﺳﺭﺩ ﻪﺑ ﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ
.ﺩﻮﺷ ﻮﯾﺩﺍﺭ ﺭﺩ ﺖﯾﺯﺍﺭﺎﭘ ﺩﺎﺠﯾﺍ ﺚﻋﺎﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ
iPod
ﻪﺑ iPod ﺯﺍ ﹰﺎﻤﯿﻘﺘﺴﻣ ﺍﺭ ﻂﺑﺍﺭ ﻢﯿﺳ ،ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺢﯿﺤﺻ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﺯﺍ ﻥﺎﻨﯿﻤﻃﺍ یﺍﺮﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻞﺼﺘﻣ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ
یﺮﯿﮔﻮﻠﺟ ﻦﯿﻣﺯ یﻭﺭ ﺮﺑ iPod ﻥﺩﺎﺘﻓﺍ ﺯﺍ .ﺪﯿﻨﮐ ﻢﮑﺤﻣ ﺍﺭ iPod ﯽﮔﺪﻨﻧﺍﺭ ﻡﺎﮕﻨﻫ
.ﺪﻨﮐ ﺮﯿﮔ ﺯﺎﮔ ﺎﯾ ﺰﻣﺮﺗ ﻝﺍﺪﭘ ﺮﯾﺯ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ﺍﺮﯾﺯ ﺪﯿﻨﮐ
iPod ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﻩﺭﺎﺑﺭﺩ
iPod ﺎﺑ ﻁﺎﺒﺗﺭﺍ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺭﺰﯾﻻﻮﮐﺍ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ،iPod ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ
.ﺪﺸﺨﺑ ﺩﻮﺒﻬﺑ ﺍﺭ ﺍﺪﺻ ﻭﺭ ﻦﯾﺍ ﺯﺍ ﺎﺗ ﺪﻨﮐ ﯽﻣ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﺮﯿﯿﻐﺗ .ﺩﺩﺮﮔ ﯽﻣ ﺯﺎﺑ ﺩﻮﺧ ﻪﯿﻟﻭﺍ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﻪﺑ ﺭﺰﯾﻻﻮﮐﺍ ،iPod ﻥﺩﺮﮐ ﺍﺪﺟ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﺭﺩ ﺍﺭ (ﺭﺍﺮﮑﺗ) Repeat ﺖﻟﺎﺣ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﳕ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ
ﺭﺍﺮﮑﺗ ،ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﻪﺑ iPod ﻝﺎﺼﺗﺍ ﺎﺑ .ﺪﯿﻨﮐ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺵﻮﻣﺎﺧ یﻭﺭ iPod
.ﺪﺑﺎﯾ ﯽﻣ ﺮﯿﯿﻐﺗ (ﺩﺭﺍﻮﻣ ﻪﻤﻫ) All ﺖﻟﺎﺣ ﻪﺑ ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﺭﻮﻄﺑ
(ﯽﯾﺎﺗﻭﺩ یﺎﻫ ﮏﺴﯾﺩ) DualDisc
یﺍﺮﺑ ﻂﺒﺿ ﻞﺑﺎﻗ یﺩ ﯽﺳ ﮏﯾ یﺍﺭﺍﺩ ﻪﮐ ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻪﺘﻔﮔ ﯽﯾﺎﻫ ﮏﺴﯾﺩ ﻪﺑ DualDisc
.ﺪﻨﺘﺴﻫ ﻥﺁ ﺮﮕﯾﺩ ﻑﺮﻃ ﺭﺩ ﻢﻠﯿﻓ یﺍﺮﺑ ﻂﺒﺿ ﻞﺑﺎﻗ DVD ﮏﯾ ﻑﺮﻃ ﮏﯾ یﻭﺭ ﺮﺑ ﺍﺪﺻ
ﺎﺑ ﯽﮑﯾﺰﯿﻓ ﺮﻈﻧ ﺯﺍ ﺎﻫ DualDisc ﻪﺑ ﻁﻮﺑﺮﻣ یﺩ ﯽﺳ ﺖﻤﺳ ﻪﮑﻨﯾﺍ ﻞﯿﻟﺩ ﻪﺑ
ﺎﺑ یﺩ ﯽﺳ ﺖﻤﺳ ﺶﺨﭘ ﻥﺎﮑﻣﺍ ﺪﯾﺎﺷ ،ﺖﺴﯿﻧ ﺭﺎﮔﺯﺎﺳ یﺩ ﯽﺳ ﯽﻣﻮﻤﻋ ﺩﺭﺍﺪﻧﺎﺘﺳﺍ
. ﺪﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺪﻧ ﺩﻮﺟﻭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ
یﻭﺭ ﺮﺑ ﺵﺍﺮﺧ ﺩﺎﺠﯾﺍ ﺐﺒﺳ ﺩﺎﯾﺯ ﺭﺎﯿﺴﺑ ﺕﺎﻌﻓﺩ ﻪﺑ DualDisc ﻥﺩﺭﻭﺁ ﻥﻭﺮﯿﺑ ﻥﺩﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ
ﻦﯾﺍ ﺭﺩ ﺶﺨﭘ ﺭﺩ ﻞﮑﺸﻣ ﺯﻭﺮﺑ ﺐﺒﺳ یﺪﺟ ﻖﯿﻤﻋ یﺎﻫ ﺵﺍﺮﺧ .ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﮏﺴﯾﺩ
ﻥﺩﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﻑﺎﮑﺷ ﺭﺩ DualDisc ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ﻂﯾﺍﺮﺷ ﯽﺧﺮﺑ ﺭﺩ .ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
،ﺮﻣﺍ ﻦﯾﺍ ﺯﻭﺮﺑ ﺯﺍ یﺮﯿﮔﻮﻠﺟ یﺍﺮﺑ .ﺩﻮﺸﻧ ﺝﺭﺎﺧ ﺪﻨﮐ ﺮﯿﮔ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﻭﺭﺩ ﮏﺴﯾﺩ
.ﺪﯿﻨﮐ یﺭﺍﺩﺩﻮﺧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﺭﺩ DualDisc ﻥﺩﺮﺑ ﺭﺎﮑﺑ ﺯﺍ ﻪﮐ ﻢﯿﻨﮐ ﯽﻣ ﻪﯿﺻﻮﺗ
ﻂﺳﻮﺗ ﻩﺪﺷ ﻪﺋﺍﺭﺍ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﻪﺑ ،DualDisc ﻩﺭﺎﺑﺭﺩ ﺮﺘﺸﯿﺑ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﺐﺴﮐ یﺍﺮﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ﮏﺴﯾﺩ ﻩﺪﻧﺯﺎﺳ
(USB ،ﮏﺴﯾﺩ) ﻩﺩﺮﺸﻓ یﺍﺪﺻ یﺭﺎﮔﺯﺎﺳ
WMA
.wma :ﻞﯾﺎﻓ ﺪﻧﻮﺴﭘ
ﻮﻠﯿﮐ ۴٨ ،(CBR) ﻪﯿﻧﺎﺛ ﺮﺑ ﺖﯿﺑ ﻮﻠﯿﮐ ٣٢٠ ﺎﺗ ﻪﯿﻧﺎﺛ ﺮﺑ ﺖﯿﺑ ﻮﻠﯿﮐ ۴٨ :ﺖﯿﺑ ﺖﻋﺮﺳ
(VBR) ﻪﯿﻧﺎﺛ ﺮﺑ ﺖﯿﺑ ﻮﻠﯿﮐ ٣٨۴ ﺎﺗ ﻪﯿﻧﺎﺛ ﺮﺑ ﺖﯿﺑ
(ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ۴٨) ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ۴۴/١ ﺎﺗ ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ٣٢ :ﻪﻧﻮﳕ ﺲﻧﺎﮐﺮﻓ
ﯽﻧﺎﯾﺮﺟ ﺶﺨﭘ/ﯽﺗﻮﺻ ،Windows Media Audio Professional ،Lossless
ﺖﺴﯿﻧ ﺭﺎﮔﺯﺎﺳ :ﻮﯾﺪﯾﻭ ﺎﺑ ﯽﻧﺎﯾﺮﺟ ﺶﺨﭘ/DRM
MP3
.mp3 :ﻞﯾﺎﻓ ﺪﻧﻮﺴﭘ
VBR ،(CBR) ﻪﯿﻧﺎﺛ ﺭﺩ ﺖﯿﺑﻮﻠﯿﮐ ٣٢٠ ﺎﺗ ﻪﯿﻧﺎﺛ ﺭﺩ ﺖﯿﺑﻮﻠﯿﮐ ٨ :ﺖﯿﺑ ﺖﻋﺮﺳ
یﺍﺮﺑ ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ۴٨ ،۴۴/١ ،٣٢) ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ۴٨ ﺎﺗ ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ١۶ :ﻪﻧﻮﳕ ﺲﻧﺎﮐﺮﻓ
(ﺪﯿﮐﺄﺗ
ﺐﺴﭼﺮﺑ 2.x ﻪﺨﺴﻧ) 2.4 ،2.3 ،2.2 ،1.1 ،1.0 :ﺭﺎﮔﺯﺎﺳ ID3 ﺐﺴﭼﺮﺑ ﻪﺨﺴﻧ
.(ﺩﺭﺍﺩ ﺖﯾﻮﻟﻭﺍ 1.x ﻪﺨﺴﻧ ﺮﺑ ID3
ﺖﺴﯿﻧ ﺭﺎﮔﺯﺎﺳ :M3u ﺶﺨﭘ ﺖﺴﯿﻟ
ﺖﺴﯿﻧ ﺭﺎﮔﺯﺎﺳ :mp3 PRO ،(ﯽﻠﻣﺎﻌﺗ MP3) MP3i
WAV
.wav :ﻞﯾﺎﻓ ﺪﻧﻮﺴﭘ
(MS ADPCM) ۴ ،(LPCM) ١۶ ٨ :یﺯﺎﺳ ﯽﻤﮐ یﺎﻫ ﺖﯿﺑ
ﺰﺗﺮﻫ ﻮﻠﯿﮐ ٢٢/٠۵ ،(LPCM) ﺰﺗﺮﻫ ﻮﻠﯿﮐ ۴٨ ﺎﺗ ﺰﺗﺮﻫ ﻮﻠﯿﮐ ١۶ :ﻪﻧﻮﳕ ﺲﻧﺎﮐﺮﻓ
(MS ADPCM) ﺰﺗﺮﻫ ﻮﻠﯿﮐ ۴۴/١
ﯽﻠﯿﻤﮑﺗ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ
ﺶﯾﺎﳕ ﻞﺑﺎﻗ ﻪﺷﻮﭘ ﺎﯾ (ﻞﯾﺎﻓ ﺪﻧﻮﺴﭘ ﻞﻣﺎﺷ) ﻞﯾﺎﻓ ﻡﺎﻧ ﺯﺍ ﯽﯾﺍﺪﺘﺑﺍ ﻪﺴﯾﻮﻧ ٣٢ ﻂﻘﻓ
.ﺖﺳﺍ
ﻦﯾﺍ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ WMA یﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ یﺭﺍﺬﮔﺰﻣﺭ ﺭﺩ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺩﺭﻮﻣ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﻪﺑ ﻪﺘﺴﺑ
.ﺪﻨﮑﻧ ﺭﺎﮐ ﯽﺘﺳﺭﺪﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﯽﺗﻮﺻ یﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ ﺎﯾ یﺮﯾﻮﺼﺗ یﺎﻫ ﻩﺩﺍﺩ ﺎﺑ ﻩﺍﺮﻤﻫ ﯽﺗﻮﺻ یﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ ﺶﺨﭘ ﻪﺑ ﻉﻭﺮﺷ
ﺎﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ﻪﺷﻮﭘ ﻦﯾﺪﻨﭼ ﺎﺑ USB یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ یﻭﺭ ﺮﺑ ﻩﺪﺷ ﻩﺮﯿﺧﺫ
.ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺍﺮﻤﻫ ﺮﯿﺧﺄﺗ ﯽﮐﺪﻧﺍ
١٩
Fa
ﺮﺘﺸﯿﺑ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ
ﻪﻤﻴﻤﺿ
ﻡﺎﯿﭘﺖﻠﻋﻡﺯﻻ ﻡﺍﺪﻗﺍ
ERROR-19 ﯽﳕ ﺭﺍﺮﻗﺮﺑ ﻁﺎﺒﺗﺭﺍ
.ﺩﻮﺷ
یﺎﻫﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﺯﺍ ﯽﮑﯾ
.ﺪﯿﻫﺩ ﻡﺎﳒﺍ ﺍﺭ ﺮﯾﺯ
ﺍﺭ ﺕﺭﺎﺘﺳﺍ ﭻﯿﯾﻮﺳ
ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﺪﯿﻨﮐ ﺵﻮﻣﺎﺧ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻦﺷﻭﺭ
ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻝﺎﺼﺗﺍ
ﻊﻄﻗ ﺍﺭ USB یﺯﺎﺳ
.ﺪﯿﻨﮐ
ﺮﯿﯿﻐﺗ یﺮﮕﯾﺩ ﻊﺒﻨﻣ ﻪﺑ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺖﯿﻌﺿﻭ
ﺍﺭ USB ﻊﺒﻨﻣ ﺲﭙﺳ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻞﺻﻭ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ
ﺍﺪﺟ iPod ﺯﺍ ﺍﺭ ﻢﯿﺳ ﻪﮑﻨﯾﺎﻧ ﺯﺍ ﺲﭘ .ﺪﯿﻨﮐ
iPod ﯽﻠﺻﺍ یﻮﻨﻣ iPod ،ﺪﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﯾﺎﳕ ﻩﺩﺮﮐ ﻞﺻﻭ ﹰﺍﺩﺪﺠﻣ ﺍﺭ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﹰﺍﺩﺪﺠﻣ
iPod ﻥﺩﺮﮑﻧ ﺭﺎﮐ .ﺪﯿﻨﮐ ﺍﺪﺟ iPod ﺯﺍ ﺍﺭ ﻢﯿﺳ
ﯽﻠﺻﺍ یﻮﻨﻣ ﻪﮑﻨﯾﺍ ﺯﺍ ﺲﭘ
iPod ،ﺪﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﯾﺎﳕ iPod
ﻩﺩﺮﮐ ﻞﺻﻭ ﹰﺍﺩﺪﺠﻣ ﺍﺭ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﹰﺍﺩﺪﺠﻣ
ERROR-23
USB ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺎﯾ FAT16، FAT12 ﺎﺑ یﺪﻨﺑ ﺖﻣﺮﻓ FAT 32
.ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺸﻧ
USB یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﺎﯾ FAT16 ،FAT12 ﺎﺑ ﺪﯾﺎﺑ .ﺩﻮﺷ یﺪﻨﺑ ﺖﻣﺮﻓ FAT 32
ERROR-16 ﻥﺎﯿﻣ یﺎﻫ ﻪﺨﺴﻧ
ﯽﻤﯾﺪﻗ iPod ﺭﺍﺰﻓﺍ
.ﺪﻨﺘﺴﻫ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺯﻭﺭ ﻪﺑ ﺍﺭ iPod ﻪﺨﺴﻧ
iPod ﻥﺩﺮﮑﻧ ﺭﺎﮐ .ﺪﯿﻨﮐ ﺍﺪﺟ iPod ﺯﺍ ﺍﺭ ﻢﯿﺳ
ﯽﻠﺻﺍ یﻮﻨﻣ ﻪﮑﻨﯾﺍ ﺯﺍ ﺲﭘ
iPod ،ﺪﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﯾﺎﳕ iPod
ﻩﺩﺮﮐ ﻞﺻﻭ ﹰﺍﺩﺪﺠﻣ ﺍﺭ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﹰﺍﺩﺪﺠﻣ
STOP ﺭﺩ ﯽﮕﻨﻫﺁ ﭻﯿﻫ
ﺩﻮﺟﻭ ﯽﻠﻌﻓ ﺖﺴﯿﻟ
.ﺩﺭﺍﺪﻧ
ﻪﮐ ﺪﯿﻨﮐ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ ﯽﺘﺴﯿﻟ
.ﺪﺷﺎﺑ ﮓﻨﻫﺁ یﺍﺭﺍﺩ
ﻡﺎﯿﭘﺖﻠﻋﻡﺯﻻ ﻡﺍﺪﻗﺍ
NOT FOUND ﮓﻨﻫﺁ ﭻﯿﻫ
ﺩﻮﺟﻭ ﯽﻄﺒﺗﺮﻣ
ﺩﺭﺍﺪﻧ
ﻞﻘﺘﻨﻣ iPod ﻪﺑ ﺍﺭ ﺎﻫ ﮓﻨﻫﺁ
.ﺪﯿﻨﮐ
ﺎﻫ ﻞﻤﻌﻟﺍﺭﻮﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺶﺨﭘ ﻭ ﺎﻫ ﮏﺴﯾﺩ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ،ﺪﻨﺘﺴﻫ ﺮﯾﺯ ﻡﺭﺁ ﻭﺩ ﺯﺍ ﯽﮑﯾ یﺍﺭﺍﺩ ﻪﮐ ﯽﯾﺎﻫ ﮏﺴﯾﺩ ﺯﺍ ﻂﻘﻓ
ﯽﺘﻧﺎﺳ ٨ ﮏﺴﯾﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺯﺍ .ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ یﺮﺘﻣ ﯽﺘﻧﺎﺳ ١٢ ﮏﺴﯾﺩ ﺯﺍ
.ﺪﯿﻨﮐ یﺭﺍﺩﺩﻮﺧ یﺮﺘﻣ ﯽﺘﻧﺎﺳ ٨ ﮏﺴﯾﺩ ﺹﻮﺼﺨﻣ ﺭﻮﺘﭘﺍﺩﺁ ﺎﯾ یﺮﺘﻣ
ﺭﺎﮐ ﻪﺑ ﺯﺍ .ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻞﮑﺷ یﺍ ﻩﺮﯾﺍﺩ ﹰﻼﻣﺎﮐ ﻭ ﯽﻟﻮﻤﻌﻣ یﺎﻫ ﮏﺴﯾﺩ ﺯﺍ ﻂﻘﻓ
.ﺪﯿﻨﮐ یﺭﺍﺩﺩﻮﺧ ﺭﺍﺩ ﻞﮑﺷ یﺎﻫ ﮏﺴﯾﺩ ﻥﺩﺮﺑ
.ﺪﯿﻨﮑﻧ ﺩﺭﺍﻭ ﮏﺴﯾﺩ یﺭﺍﺬﮔﺭﺎﺑ ﻑﺎﮑﺷ ﺭﺩ یﺮﮕﯾﺩ ﺰﯿﭼ ،یﺩ ﯽﺳ ﺯﺍ ﺮﯿﻏ
ﯽﮔﺩﺭﻮﺧ ﭻﯿﭘ ،ﯽﮕﺘﺴﮑﺷ ،ﯽﮔﺩﺭﻮﺧ کﺮﺗ یﺍﺭﺍﺩ یﺎﻫ ﮏﺴﯾﺩ ﻥﺩﺮﺑ ﺭﺎﮐ ﻪﺑ ﺯﺍ
ﺩﻮﺷ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺶﺨﭘ ﻪﺑ ﻥﺪﻣﺁ ﺩﺭﺍﻭ ﺐﯿﺳﺁ ﺐﺒﺳ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ﻪﮐ ﺕﻼﮑﺸﻣ ﺮﮕﯾﺩ
.ﺪﯿﻨﮐ یﺭﺍﺩﺩﻮﺧ
.ﺖﺴﯿﻧ ﺮﯾﺬﭘ ﻥﺎﮑﻣﺍ ﻩﺪﺸﻧ ﯽﯾﺎﻬﻧ CD-R/CD-RW ﮏﺴﯾﺩ ﺶﺨﭘ
.ﺪﯿﻨﮐ یﺭﺍﺩﺩﻮﺧ ﮏﺴﯾﺩ ﻩﺪﺷ ﻂﺒﺿ ﺢﻄﺳ ﻥﺩﺮﮐ ﺲﳌ ﺯﺍ
ﺹﻮﺼﺨﻣ ﻪﻈﻔﺤﻣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺎﻬﻧﺁ ،ﺪﯿﻨﮐ ﯽﳕ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﻫ ﮏﺴﯾﺩ ﺯﺍ ﻪﮐ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﺩﻮﺧ
ﯽﯾﺎﯿﻤﯿﺷ ﺩﺍﻮﻣ ﻥﺩﺮﺑ ﺭﺎﮐ ﻪﺑ ﺎﯾ ﮏﺴﯾﺩ ﺢﻄﺳ یﻭﺭ ﺮﺑ ﱳﺷﻮﻧ ،ﺐﺴﭼﺮﺑ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﺯﺍ
.ﺪﯿﻨﮐ یﺭﺍﺩﺩﻮﺧ ﺎﻫ ﮏﺴﯾﺩ ﺢﻄﺳ یﻭﺭ ﺮﺑ
.ﺪﯿﻫﺩ ﻡﺎﳒﺍ ،ﻥﻭﺮﯿﺑ ﻪﺑ ﺰﮐﺮﻣ ﺖﻤﺳ ﺯﺍ ﻡﺮﻧ ﻪﭼﺭﺎﭘ ﮏﯾ ﺎﺑ ﺍﺭ یﺩ ﯽﺳ ﻥﺩﺮﮐ ﺰﯿﲤ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺶﺨﭘ ﺩﺮﮐﺭﺎﮐ ﺭﺩ ﺺﻘﻧ ﺩﺎﺠﯾﺍ ﺐﺒﺳ ﺞﯾﺭﺪﺗ ﻪﺑ ﻥﺎﻌﯿﻣ ﺪﯿﻟﻮﺗ
ﺭﺍﺮﻗ ﺮﺘﺸﯿﺑ یﺎﻣﺩ ﺎﺑ ﯽﻧﺎﮑﻣ ﺭﺩ ﺖﻋﺎﺳ ﮏﯾ ﯽﺒﯾﺮﻘﺗ ﻥﺎﻣﺯ ﺕﺪﻣ یﺍﺮﺑ ﺍﺭ ﮏﺴﯾﺩ
.ﺪﯿﻨﮐ ﮏﺸﺧ ﻡﺮﻧ ﻪﭼﺭﺎﭘ ﮏﯾ ﺎﺑ ﺍﺭ ﺏﻮﻃﺮﻣ یﺎﻫ ﮏﺴﯾﺩ ﻦﯿﻨﭽﻤﻫ .ﺪﯿﻫﺩ
ﻂﺒﺿ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ،ﮏﺴﯾﺩ ﺖﻣﺮﻓ ،ﮏﺴﯾﺩ ﺕﺎﺼﺨﺸﻣ ﻞﯿﻟﺩ ﻪﺑ ﺎﻫ ﮏﺴﯾﺩ ﺶﺨﭘ
ﻥﺎﮑﻣﺍ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ﺩﺭﺍﻮﻣ ﺮﮕﯾﺩ یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻂﯾﺍﺮﺷ ،ﺶﺨﭘ ﻂﯿﺤﻣ ،ﻩﺪﺷ
.ﺪﺷﺎﺒﻧ ﺮﯾﺬﭘ
١٨
Fa
ﯽﺳﺭﺎﻓ
ﺮﺘﺸﯿﺑ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ
ﻪﻤﻴﻤﺿ
ﻡﺎﯿﭘﺖﻠﻋﻡﺯﻻ ﻡﺍﺪﻗﺍ
FRMT READ ﻦﯿﺑ ﻊﻗﺍﻮﻣ ﯽﺧﺮﺑ
ﺶﺨﭘ ﻉﻭﺮﺷ ﻥﺎﻣﺯ
ﺍﺭ ﺍﺪﺻ ﻪﮐ ﯽﻧﺎﻣﺯ
ﯽﺗﺪﻣ ﺪﯾﻮﻨﺷ ﯽﻣ
.ﺩﺭﺍﺩ ﺩﻮﺟﻭ ﺮﯿﺧﺄﺗ
ﻮﺤﻣ ﻡﺎﯿﭘ ﺎﺗ ﺪﯿﻧﺎﲟ ﺮﻈﺘﻨﻣ
.ﺪﯾﻮﻨﺸﺑ ﺍﺭ ﺍﺪﺻ ﺩﻮﺷ
NO AUDIO ﺶﺨﭘ ﯽﯾﺍﺪﺻ ﭻﯿﻫ
.ﺩﻮﺷ ﯽﳕ
ﻪﺑ ﺍﺭ ﯽﺗﻮﺻ یﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ
USB یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﻞﺼﺘﻣ ﺍﺭ ﻥﺁ ﻩﺩﺍﺩ ﻝﺎﻘﺘﻧﺍ
.ﺪﯿﻨﮐ
ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
USB یﺯﺎﺳ
ﺯﺍ ﻩﺪﺷ ﻞﺼﺘﻣ
ﻝﺎﻌﻓ ﯽﺘﯿﻨﻣﺍ ﺮﻈﻧ
ﺖﺳﺍ
ﺖﯿﻠﺑﺎﻗ ﻥﺩﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓﺮﯿﻏ یﺍﺮﺑ
ﻞﻤﻌﻟﺍﺭﻮﺘﺳﺩ ﺯﺍ ،ﯽﺘﯿﻨﻣﺍ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﺑ ﻁﻮﺑﺮﻣ یﺎﻫ
یﻭﺮﯿﭘ USB یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ
.ﺪﯿﻨﮐ
SKIPPED ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
USB یﺯﺎﺳ
ﻩﺪﺷ ﻞﺼﺘﻣ
یﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ یﻭﺎﺣ
ﻪﮐ ﺖﺳﺍ WMA
Windows یﺍﺭﺍﺩ Media™ DRM ﺪﻨﺷﺎﺑ ﯽﻣ 9/10
ﺶﺨﭘ ﯽﺗﻮﺻ ﻞﯾﺎﻓ ﮏﯾ Windows یﺍﺭﺍﺩ ﻪﮐ ﺪﯿﻨﮐ .ﺪﺷﺎﺒﻧ Media DRM 9/10
PROTECT ﻥﻭﺭﺩ یﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ ﻡﺎﲤ
ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
،USB یﺯﺎﺳ
Windows یﺍﺭﺍﺩ
Media DRM 9/10
ﺪﻨﺘﺴﻫ
یﺍﺭﺍﺩ ﻪﮐ ﺍﺭ ﯽﺗﻮﺻ یﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ
Windows Media
ﻪﺑ ﺪﻨﺘﺴﯿﻧ DRM 9/10
USB یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﻞﺼﺘﻣ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﻩﺩﺍﺩ ﻝﺎﻘﺘﻧﺍ
.ﺪﯾﻮﺷ
N/A USB USB ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﻂﺳﻮﺗ ،ﻞﺼﺘﻣ ﯽﻧﺎﺒﯿﺘﺸﭘ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
.ﺩﻮﺷ ﯽﳕ
ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﮏﯾ
USB ﻩﻮﺒﻧﺍ یﺯﺎﺳ
ﺎﺑ ﻪﮐ ﺪﯿﻨﮐ ﻞﺼﺘﻣ
ﺭﺎﮔﺯﺎﺳ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ
.ﺪﺷﺎﺑ
ﺍﺪﺟ ﺍﺭ ﺩﻮﺧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﮏﯾ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻥﺁ ﻩﺩﺮﮐ
USB ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﺾﯾﻮﻌﺗ ،ﺭﺎﮔﺯﺎﺳ
.ﺪﯿﻨﮐ
ﻡﺎﯿﭘﺖﻠﻋﻡﺯﻻ ﻡﺍﺪﻗﺍ
CHECK USB ﻞﺑﺎﮐ ﺎﯾ USB ﻂﺑﺍﺭ
ﺭﺍﺪﻣ یﺍﺭﺍﺩ USB
.ﺖﺳﺍ ﻩﺎﺗﻮﮐ
ﻂﺑﺍﺭ ﻪﮐ ﺪﯿﻨﮐ ﯽﺳﺭﺮﺑ
ﺮﯿﮔ USB ﻞﺑﺎﮐ ﺎﯾ USB
ﻩﺪﯾﺪﻧ ﺐﯿﺳﺁ ﺎﯾ ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺩﺮﮑﻧ
.ﺪﺷﺎﺑ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻑﺮﺼﻣ
USB یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ
ﺶﯿﺑ ،ﻩﺪﺷ ﻞﺼﺘﻣ
ﺮﭙﻣﺁ ﯽﻠﯿﻣ ۵٠٠ ﺯﺍ
ﻥﺎﯾﺮﺟ ﺮﺜﮐﺍﺪﺣ)
.ﺖﺳﺍ (ﺯﺎﺠﻣ
USB یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻥﺁ ﺯﺍ ﻩﺩﺮﮐ ﺍﺪﺟ ﺍﺭ
ﺍﺭ ﺕﺭﺎﺘﺳﺍ ﭻﯿﯾﻮﺳ .ﺪﯿﻨﮑﻧ
ﺭﺩ ﻥﺁﺯﺍ ﺲﭘ ﺪﯿﻨﮐ ﺵﻮﻣﺎﺧ
ﺭﺍﺮﻗ ON ﺎﯾ ACC ﺖﯿﻌﺿﻭ
ﮏﯾ ﻂﻘﻓ ﺲﭙﺳ .ﺪﯿﻫﺩ
USB یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻞﺼﺘﻣ ﺍﺭ ﺭﺎﮔﺯﺎﺳ
ﺭﺎﮐ ﺖﺳﺭﺩ iPod
ژﺭﺎﺷ ﯽﻟﻭ ﺪﻨﮐ ﯽﻣ
ﺩﻮﺷ ﯽﳕ
ﻞﺑﺎﮐ ﻪﮐ ﺪﯾﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ
iPod ﺹﻮﺼﺨﻣ ﻝﺎﺼﺗﺍ
ﺖﺴﯿﻧ ﻩﺎﺗﻮﮐ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﺭﺎﭼﺩ
ﻥﺁ ﺭﺩ یﺰﻠﻓ یﺎﯿﺷﺍ ،ﹰﻼﺜﻣ)
ﺯﺍ ﺲﭘ .(ﺖﺳﺍ ﻪﺘﻓﺮﻧ ﻭﺮﻓ
ﺍﺭ ﺕﺭﺎﺘﺳﺍ ﭻﯿﯾﻮﺳ ،ﯽﺳﺭﺮﺑ
ﺲﭙﺳ OFF ﺖﯿﻌﺿﻭ ﺭﺩ
ﺍﺭ iPod ﺎﯾ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ ON
ﻞﺼﺘﻣ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﻩﺩﺮﮐ ﺍﺪﺟ
.ﺪﯿﻨﮐ
١٧
Fa
ﺮﺘﺸﯿﺑ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ
ﻪﻤﻴﻤﺿ
ﺐﯿﻋ ﻊﻓﺭ
ﺖﻣﻼﻋﺖﻠﻋﻡﺯﻻ ﻡﺍﺪﻗﺍ
ﻪﺑ ﺶﯾﺎﳕ ﻪﺤﻔﺻ
ﻪﺑ ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﺭﻮﻃ
ﺯﺎﺑ ﻝﻮﻤﻌﻣ ﻪﺤﻔﺻ
.ﺩﺩﺮﮔ ﯽﻣ
ﹰﺎﺒﯾﺮﻘﺗ ﺕﺪﻣ ﻪﺑ ﺎﻤﺷ ﯽﻠﻤﻋ ﭻﯿﻫ ﻪﯿﻧﺎﺛ ٣٠
.ﺪﯾﺍ ﻩﺩﺍﺪﻧ ﻡﺎﳒﺍ
ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﺍﺭ ﺮﻈﻧ ﺩﺭﻮﻣ ﻞﻤﻋ
.ﺪﯿﻫﺩ ﻡﺎﳒﺍ
ﺶﺨﭘ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ
ﺮﯿﻏ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ یﺭﺍﺮﮑﺗ
ﯽﻣ ﺮﯿﯿﻐﺗ ﻩﺮﻈﺘﻨﻣ
.ﺪﻨﮐ
ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ ﻪﺑ ﻪﺘﺴﺑ
ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ ،یﺭﺍﺮﮑﺗ ﺶﺨﭘ
ﺭﺩ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ﯽﺑﺎﺨﺘﻧﺍ
ﻪﺷﻮﭘ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ
ﺭﺩ ﺎﯾ ﺮﮕﯾﺩ کﺍﺮﺗ ﺎﯾ
ﻊﯾﺮﺳ ﺖﮐﺮﺣ ﻡﺎﮕﻨﻫ
،ﺐﻘﻋ ﻪﺑ ﻭﺭ/ﻮﻠﺟ ﻪﺑ ﻭﺭ
.ﺪﻨﮐ ﺮﯿﯿﻐﺗ
ﺍﺭ یﺭﺍﺮﮑﺗ ﺶﺨﭘ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ
. ﺪﯿﻨﮐ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ
یﺎﻫ ﻪﺷﻮﭘ ﺯﺍ ﯽﮑﯾ
ﯽﳕ ﺶﺨﭘ ﯽﻋﺮﻓ
.ﺩﻮﺷ
ﯽﳕ ﺍﺭ ﯽﻋﺮﻓ یﺎﻫ ﻪﺷﻮﭘ
ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﺭﺩ ﻥﺍﻮﺗ
(ﻪﺷﻮﭘ ﺭﺍﺮﮑﺗ) FOLDER
.ﺩﺮﮐ ﺶﺨﭘ
یﺍﺮﺑ ﺍﺭ یﺮﮕﯾﺩ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺶﺨﭘ ﺭﺍﺮﮑﺗ
ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ NO XXXX
ﺶﯾﺎﳕ ﻪﺤﻔﺻ ﻪﮐ
ﺮﻫﺎﻇ ﺪﻨﮐ ﯽﻣ ﺮﯿﯿﻐﺗ
ﻥﺍﻮﻨﻌﺑ) ﺩﻮﺷ ﯽﻣ .(NO TITLE ﻝﺎﺜﻣ
ﯽﻨﺘﻣ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﭻﯿﻫ
.ﺩﺭﺍﺪﻧ ﺩﻮﺟﻭ ﮏﺴﯾﺩ ﻥﻭﺭﺩ
ﻩﺩﺍﺩ ﺮﯿﯿﻐﺗ ﺍﺭ ﺶﯾﺎﳕ ﻪﺤﻔﺻ
ﺍﺭ ﺮﮕﯾﺩ ﻞﯾﺎﻓ/کﺍﺮﺗ ﮏﯾ ﺎﯾ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺶﺨﭘ
ﺵﻮﻣﺎﺧ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﺭﺩ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﺪﺷ
ﻦﺷﻭﺭ ﺶﯾﺎﳕ ﻪﺤﻔﺻ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ
ﻝﺎﻌﻓ ﯽﺸﯾﺎﳕ ﺖﻟﺎﺣ
.ﺖﺳﺍ
،ﯽﺸﯾﺎﳕ ﺖﻟﺎﺣ ﻮﻐﻟ یﺍﺮﺑ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ
ﯽﺸﯾﺎﳕ ﺶﺨﭘ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﺍﺭ
ﺭﺎﮐ ﺖﺳﺭﺩ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
.ﺪﻨﮐ ﯽﳕ
.ﺩﺭﺍﺩ ﺩﻮﺟﻭ ﻞﺧﺍﺪﺗ
ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ ﺎﻤﺷ
ﺮﯿﻈﻧ ،ﺭﺍﺰﺑﺍ ﮏﯾ ﺯﺍ ﺭﺩ ﻪﮐ ﺪﯿﺘﺴﻫ ،ﻞﯾﺎﺑﻮﻣ ﺝﺍﻮﻣﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﯽﮑﯾﺩﺰﻧ
ﺮﺸﺘﻨﻣ ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ
.ﺪﻨﮐ ﯽﻣ
ﻦﮑﳑ ﻪﮐ ﺍﺭ ﯽﻗﺮﺑ یﺎﻫﺭﺍﺰﺑﺍ
،ﺪﻧﻮﺷ ﻝﻼﺘﺧﺍ ﺚﻋﺎﺑ ﺖﺳﺍ
ﺭﻭﺩ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﯽﮑﯾﺩﺰﻧ ﺯﺍ
.ﺪﯿﻨﮐ
ﺎﻄﺧ یﺎﻫ ﻡﺎﯿﭘ
ﻡﺎﯿﭘ ،Pioneer ﺕﺎﻣﺪﺧ ﺰﮐﺮﻣ ﻦﯾﺮﺘﮑﯾﺩﺰﻧ ﺎﯾ ﻩﺪﻨﺷﻭﺮﻓ ﺎﺑ ﺱﺎﲤ ﻡﺎﮕﻨﻫ
.ﺪﯿﻫﺩ ﻉﻼﻃﺍ ﺎﻬﻧﺁ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺎﻄﺧ
ﯽﻠﺧﺍﺩ یﺩ ﯽﺳ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺶﺨﭘ
ﻡﺎﯿﭘﺖﻠﻋﻡﺯﻻ ﻡﺍﺪﻗﺍ
ERROR-11, 12,
17, 30
.ﺖﺳﺍ ﻒﯿﺜﮐ ﮏﺴﯾﺩ.ﺪﯿﻨﮐ ﺰﯿﲤ ﺍﺭ ﮏﺴﯾﺩ
یﺍﺭﺍﺩ ﮏﺴﯾﺩ
.ﺖﺳﺍ ﯽﮔﺪﯿﺷﺍﺮﺧ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺾﯾﻮﻌﺗ ﺍﺭ ﮏﺴﯾﺩ
ERROR-10, 11, 12,
15, 17, 30, A0
ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ یﺎﻄﺧ ﮏﯾ
ﻩﺩﺍﺩ ﺥﺭ ﯽﮑﯿﻧﺎﮑﻣ ﺎﯾ
.ﺖﺳﺍ
ﺵﻮﻣﺎﺧ ﺍﺭ ﺕﺭﺎﺘﺳﺍ ﭻﯿﯾﻮﺳ
،ﺪﯿﻨﮐ ﻦﺷﻭﺭ ﺲﭙﺳ ﻩﺩﺮﮐ
ﺪﯿﻫﺩ ﺮﯿﯿﻐﺗ ﺍﺭ ﻊﺒﻨﻣ ﺎﯾ
ﯽﺳ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺶﺨﭘ ﺲﭙﺳ
.ﺪﯿﻨﮐ یﺯﺍﺪﻧﺍ ﻩﺍﺭ ﺍﺭ یﺩ
ERROR-15 ﻩﺪﺷ ﺩﺭﺍﻭ ﮏﺴﯾﺩ
ﺖﺳﺍ ﯽﻟﺎﺧ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺾﯾﻮﻌﺗ ﺍﺭ ﮏﺴﯾﺩ
ERROR-23 یﺩ ﯽﺳ ﺖﻣﺮﻓ
ﻩﺪﺸﻧ ﯽﻧﺎﺒﯿﺘﺸﭘ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺾﯾﻮﻌﺗ ﺍﺭ ﮏﺴﯾﺩ
FRMT READ ﻦﯿﺑ ﻊﻗﺍﻮﻣ ﯽﺧﺮﺑ
ﺶﺨﭘ ﻉﻭﺮﺷ ﻥﺎﻣﺯ
ﯽﻣ ﺍﺭ ﺍﺪﺻ ﻪﮐ ﯽﻧﺎﻣﺯ
ﺮﯿﺧﺄﺗ ﯽﺗﺪﻣ ﺪﯾﻮﻨﺷ
.ﺩﺭﺍﺩ ﺩﻮﺟﻭ
ﻮﺤﻣ ﻡﺎﯿﭘ ﺎﺗ ﺪﯿﻧﺎﲟ ﺮﻈﺘﻨﻣ
.ﺪﯾﻮﻨﺸﺑ ﺍﺭ ﺍﺪﺻ ﺩﻮﺷ
NO AUDIO ﻥﻭﺭﺩ ﻪﮐ ﯽﮑﺴﯾﺩ
ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﻞﺑﺎﻗ ﻞﯾﺎﻓ ﭻﯿﻫ ﺪﯾﺍ
.ﺩﺭﺍﺪﻧ ﯽﺸﺨﭘ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺾﯾﻮﻌﺗ ﺍﺭ ﮏﺴﯾﺩ
SKIPPED ﻥﻭﺭﺩ ﻪﮐ ﯽﮑﺴﯾﺩ
ﺪﯾﺍ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
WMA یﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ یﺍﺭﺍﺩ
ﻂﺳﻮﺗ ﻪﮐ ﺖﺳﺍ
ﯽﻣ ﺖﻈﻓﺎﺤﻣ DRM
.ﺪﻧﻮﺷ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺾﯾﻮﻌﺗ ﺍﺭ ﮏﺴﯾﺩ
PROTECT ﺭﺩ ﻪﮐ ﯽﯾﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ ﻡﺎﲤ
یﺍﺭﺍﺩ ﺩﺭﺍﺩ ﺩﻮﺟﻭ ﮏﺴﯾﺩ
.ﺪﻨﺘﺴﻫ DRM
.ﺪﯿﻨﮐ ﺾﯾﻮﻌﺗ ﺍﺭ ﮏﺴﯾﺩ
USB/iPod یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﻡﺎﯿﭘﺖﻠﻋﻡﺯﻻ ﻡﺍﺪﻗﺍ
NO DEVICE ﺵﻮﻣﺎﺧ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﺭﺩ
ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻥﺩﻮﺑ
ﭻﯿﻫ ،ﺶﺨﭘ
ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
iPod ﺎﯾ USB یﺯﺎﺳ
. ﺩﻮﺷ ﯽﳕ ﻞﺼﺘﻣ
ﻝﺎﺼﺗﺍ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻦﺷﻭﺭ ﺍﺭ ﺶﺨﭘ
ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﮏﯾ ﺍﺭ USB/iPod یﺯﺎﺳ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻞﺼﺘﻣ
١۶
Fa
ﯽﺳﺭﺎﻓ
ﺐﺼﻧ
٠٢
ﺶﺨﺑ
ﻩﺮﻬﻣ
1
یﺰﻠﻓ ﻥﺎﺒﯿﺘﺸﭘ ﺎﯾ ﻝﺍﻭﺮﯾﺎﻓ
2
یﺰﻠﻓ ﺭﺍﻮﻧ
3
ﭻﯿﭘ
4
(M4 × ٨) ﭻﯿﭘ
5
.ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﺐﺼﻧ ﺩﻮﺧ ﻞﺤﻣ ﺭﺩ ﻢﮑﺤﻣ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺪﯾﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ
ﺮﯾﺎﺳ ﺎﯾ ﻪﻌﻄﻗ ﻥﺪﺷ ﺎﺠﺑﺎﺟ ﻪﺑ ﺮﺠﻨﻣ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ﺕﺎﺒﺛ ﯽﺑ ﺐﺼﻧ
.ﺩﻮﺷ ﺖﺳﺭﺩﺎﻧ یﺎﻫﺩﺮﮑﻠﻤﻋ
DIN ﺐﻘﻋ ﺏﺎﻗ
ﻪﯾﺎﭘ یﻭﺭ یﺎﻫ ﺥﺍﺭﻮﺳ ﻪﮑﯾﺭﻮﻃ ﺪﯿﻨﮐ ﻦﯿﯿﻌﺗ ﺍﺭ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﻞﺤﻣ ١
.ﺪﻧﺮﯿﮕﺑ ﺭﺍﺮﻗ ﻢﻫ ﻞﺑﺎﻘﻣ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻑﺍﺮﻃﺍ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻢﮑﺤﻣ ﺍﺭ ﻑﺮﻃ ﻭﺩ ﭻﯿﭘ ﻭﺩ ٢
1
2
3
(ﺮﺘﻣ ﯽﻠﯿﻣ ٨ × ﺮﺘﻣ ﯽﻠﯿﻣ ٥) ﺎﭘﺮﺧ ﭻﯿﭘ
1
ﺏﺎﻗ ﻪﯾﺎﭘ
2
ﻝﻮﺴﻨﮐ ﺎﯾ ﺩﺭﻮﺒﺷﺍﺩ
3
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﺩﺮﮐ ﺝﺭﺎﺧ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺍﺪﺟ ﺍﺭ ﯽﻨﯿﺋﺰﺗ ﻪﻘﻠﺣ ١
ﯽﻨﯿﺋﺰﺗ ﻪﻘﻠﺣ
1
ﺭﺍﺩ ﻪﻧﺍﺪﻧﺩ ﻪﻧﺎﺑﺯ
2
ﯽﻨﯿﺋﺰﺗ ﻪﻘﻠﺣ ﻪﺑ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺮﺗ ﺖﺣﺍﺭ ﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ ﻥﺩﺮﮐ ﺎﻫﺭ ﺎﺑ
.ﺪﯿﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺩ ﯽﺳﺮﺘﺳﺩ
ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﺑ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻩﺭﺎﻨﮐ ،ﯽﻨﯿﺋﺰﺗ ﻪﻘﻠﺣ ﺩﺪﺠﻣ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﻦﯿﯾﺎﭘ ﺖﻤﺳ ﻪﺑ ﺭﺍﺩ ﻪﻧﺍﺪﻧﺩ ﻪﻧﺎﺑﺯ
ﺪﯿﻨﮐ ﺩﺭﺍﻭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻑﺮﻃ ﻭﺩ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻩﺪﺷ ﻪﺋﺍﺭﺍ ﺝﻭﺮﺧ یﺎﻫﺪﯿﻠﮐ ٢
.ﺪﻧﺮﯿﮕﺑ ﺭﺍﺮﻗ ﺩﻮﺧ یﺎﺟ ﺭﺩ ﮏﯿﻠﮐ یﺍﺪﺻ ﺎﺑ ﺎﺗ
.ﺪﯿﺸﮑﺑ ﻥﻭﺮﯿﺑ ﺩﺭﻮﺒﺷﺍﺩ ﺯﺍ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ٣
ﯽﯾﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ ﺩﺪﺠﻣ ﺐﺼﻧ ﻥﺩﺭﻭﺁ ﻥﻭﺮﯿﺑ
ﺍﺭ ﯽﯾﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺖﻗﺮﺳ ﺯﺍ یﺮﯿﮔﻮﻠﺟ یﺍﺮﺑ
.ﺪﯾﺭﻭﺎﯿﺑ ﻥﻭﺮﯿﺑ
ﺖﻤﺳ ﻪﺑ ﺰﯿﻧ ﺍﺭ ﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ ،ﺪﯾﺭﻭﺎﯿﺑ ﻥﻭﺮﯿﺑ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ ﻪﻤﮐﺩ
.ﺪﯿﺸﮑﺑ ﺩﻮﺧ ﻑﺮﻃ ﻪﺑ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﻻﺎﺑ
یﺍﺮﺑ ﯽﯾﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ ﱳﺷﺍﺩﺮﺑ ﻪﺑ ،ﺮﺘﺸﯿﺑ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﺐﺴﮐ یﺍﺮﺑ
ﺭﺩ ﯽﯾﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﺐﺼﻧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺖﻗﺮﺳ ﺯﺍ یﺮﯿﮔﻮﻠﺟ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ۴ ﻪﺤﻔﺻ
١۵
Fa
ﺐﺼﻧ
٠٢
ﺶﺨﺑ
(ﺪﺳﺭ ﯽﻣ ﺵﻭﺮﻓ ﻪﺑ ﻪﻧﺎﮔﺍﺪﺟ) ﺮﯾﺎﻓ ﯽﻠﭙﻣﺁ
.ﺪﯿﻫﺩ ﻡﺎﳒﺍ یﺭﺎﯿﺘﺧﺍ ﺮﯾﺎﻓ ﯽﻠﭙﻣﺁ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﺍﺭ ﺕﻻﺎﺼﺗﺍ ﻦﯾﺍ
1
1
3
2
4
55
3
2
6
77
ﻢﺘﺴﯿﺳ ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﮐ
1
.ﺪﯿﻨﮐ ﻞﺼﺘﻣ ﮓﻧﺭ ﺪﯿﻔﺳ/ﯽﺑﺁ ﻢﯿﺳ ﻪﺑ
(ﺪﺳﺭ ﯽﻣ ﺵﻭﺮﻓ ﻪﺑ ﻪﻧﺎﮔﺍﺪﺟ) ﺮﯾﺎﻓ ﯽﻠﭙﻣﺁ
2
(ﺪﺳﺭ ﯽﻣ ﺵﻭﺮﻓ ﻪﺑ ﻪﻧﺎﮔﺍﺪﺟ) RCA یﺎﻫ ﻞﺑﺎﮐ ﺎﺑ ﻝﺎﺼﺗﺍ
3
ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺎﯾ ﺐﻘﻋ ﯽﺟﻭﺮﺧ ﻪﺑ
4
ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﺎﯾ ﺐﻘﻋ یﻮﮔﺪﻨﻠﺑ
5
ﻮﻠﺟ ﯽﺟﻭﺮﺧ ﻪﺑ
6
ﻮﻠﺟ یﻮﮔﺪﻨﻠﺑ
7
ﺐﺼﻧ
ﻢﻬﻣ
.ﺪﯿﻨﮐ ﯽﺳﺭﺮﺑ ﯽﯾﺎﻬﻧ ﺐﺼﻧ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻢﺘﺴﯿﺳ ﺕﻻﺎﺼﺗﺍ ﻪﻤﻫ
ﻪﺑ ﺮﺠﻨﻣ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺍﺮﯾﺯ ﺪﯿﻨﮑﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺯﺎﺠﻣ ﺮﯿﻏ ﺕﺎﻌﻄﻗ ﺯﺍ
.ﺩﻮﺷ ﺖﺳﺭﺩﺎﻧ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ
ﻞﯿﺒﻣﻮﺗﺍ ﺭﺩ ﺕﺍﺮﯿﯿﻐﺗ ﺮﯾﺎﺳ ﺎﯾ ﺥﺍﺭﻮﺳ ﺩﺎﺠﯾﺍ ﻪﺑ ﺯﺎﯿﻧ ﺐﺼﻧ یﺍﺮﺑ ﺮﮔﺍ
.ﺪﯾﺮﯿﮕﺑ ﺱﺎﲤ ﻩﺪﻨﺷﻭﺮﻓ ﺎﺑ ﺪﯾﺭﺍﺩ
:ﻪﮐ ﺪﯿﻨﮑﻧ ﺐﺼﻧ ﯽﯾﺎﺟ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ
.ﺪﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺩ ﺩﻮﺟﻭ ﻞﯿﺒﻣﻮﺗﺍ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﺎﺑ ﻞﺧﺍﺪﺗ ﻝﺎﻤﺘﺣﺍ
ﺩﻮﺟﻭ ﯽﻧﺎﻬﮔﺎﻧ ﻒﻗﻮﺗ ﻪﺠﯿﺘﻧ ﺭﺩ ﺮﻓﺎﺴﻣ ﻪﺑ ﺐﯿﺳﺁ ﻝﺎﻤﺘﺣﺍ
.ﺪﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺩ
.ﺪﻨﯿﺑ ﯽﻣ ﺐﯿﺳﺁ ﺪﺣ ﺯﺍ ﺶﯿﺑ ﻥﺪﺷ ﻡﺮﮔ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ ﺎﻧﺎﺳﺭ ﻪﻤﯿﻧ ﺭﺰﯿﻟ
ﻪﮕﻧ ﺭﻭﺩ یﺭﺎﺨﺑ ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺪﻨﻧﺎﻣ ﻍﺍﺩ یﺎﻫ ﺖﻤﺴﻗ ﺯﺍ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻞﺑﺎﮐ ﻪﻤﻫ
.ﺪﯾﺭﺍﺩ
ﺮﺘﻤﮐ ﻪﯾﻭﺍﺯ ﺭﺩ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﮐ ﺪﯾﺁ ﯽﻣ ﺖﺳﺩ ﻪﺑ ﯽﻧﺎﻣﺯ ﻪﻨﯿﻬﺑ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ
.ﺩﻮﺷ ﺐﺼﻧ ﻪﺟﺭﺩ ۶٠ ﺯﺍ
60°
• — —
ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﺕﺭﺍﺮﺣ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﯽﮔﺪﻨﮐﺍﺮﭘ ﺯﺍ ﻥﺎﻨﯿﻤﻃﺍ یﺍﺮﺑ
ﺭﺍﺮﻗ ﯽﺘﺸﭘ ﻪﺤﻔﺻ ﺖﺸﭘ ﺭﺩ یﺩﺎﯾﺯ یﺎﻀﻓ ﺪﯾﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ ،ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺐﺼﻧ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﺎﺗ ﺪﯿﻧﺎﺷﻮﭙﺑ ﺍﺭ ﻞﺷ ﻞﺑﺎﮐ ﻉﻮﻧ ﺮﻫ ﺪﯾﺍ ﻩﺩﺍﺩ
.ﺪﻨﮑﻧ ﺩﻭﺪﺴﻣ ﺍﺭ ﺬﻓﺎﻨﻣ
DIN ﻮﻠﺟ/ﺐﻘﻋ ﺏﺎﻗ
ﺭﻮﻄﺑ ﺐﻘﻋ ﺎﯾ ﻮﻠﺟ ﺏﺎﻗ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺐﺼﻧ ﺢﯿﺤﺻ
DIN ﻮﻠﺟ ﺏﺎﻗ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺩﺭﺍﻭ ﺩﺭﻮﺒﺷﺍﺩ ﻥﻭﺭﺩ ﺍﺭ ﺏﺎﻗ ﺪﻠﺟ ١
ﻩﺪﺷ ﻪﺋﺍﺭﺍ ﺏﺎﻗ ﺪﻠﺟ ﺯﺍ ﻖﻤﻋ ﻢﮐ یﺎﻫﺎﻀﻓ ﺭﺩ ﺐﺼﻧ یﺍﺮﺑ
ﯽﺑﺎﻗ ﺪﻠﺟ ﺯﺍ ،ﺪﯾﺭﺍﺩ ﺭﺎﯿﺘﺧﺍ ﺭﺩ ﯽﻓﺎﮐ یﺎﻀﻓ ﺮﮔﺍ .ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﻪﺋﺍﺭﺍ ﻞﯿﺒﻣﻮﺗﺍ ﻩﺍﺮﻤﻫ ﻪﮐ
ﻪﻧﺎﺑﺯ ﻥﺩﺮﮐ ﻢﺧ یﺍﺮﺑ ﯽﺘﺷﻮﮔ ﭻﯿﭘ ﺭﺎﭼﺁ ﮏﯾ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﺑ ٢
.ﺪﯿﻨﮐ ﻢﮑﺤﻣ ﺍﺭ ﺏﺎﻗ ﺪﻠﺟ ﺩﻮﺧ یﺎﺟ ﺭﺩ (ﻪﺟﺭﺩ ٩٠) یﺰﻠﻓ یﺎﻫ
1
2
ﺩﺭﻮﺒﺷﺍﺩ
1
ﺏﺎﻗ ﺪﻠﺟ
2
.ﺪﯿﻨﮐ ﺐﺼﻧ ﻩﺪﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﻥﺎﺸﻧ ﻪﮐ ﺭﻮﻄﻧﺎﻤﻫ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ٣
.ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺭﺍﺯﺎﺑ ﺭﺩ ﺩﻮﺟﻮﻣ ﺕﺎﻌﻄﻗ ﺯﺍ ﺐﺼﻧ ﻡﺎﮕﻨﻫ
1
2
3
4
5
١۴
Fa
ﯽﺳﺭﺎﻓ
ﺐﺼﻧ
٠٢
ﺶﺨﺑ
(ﺮﭙﻣﺁ ١٠) ﺯﻮﯿﻓ
5
ﺭﺍﺩ ﻢﯿﺳ ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ یﺩﻭﺭﻭ
6
ﻪﺑ) ﺩﺮﮐ ﻞﺼﺘﻣ ﻥﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺍﺭ ﺖﺨﺳ ﻢﯿﺳ ﺎﺑ ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﺭﻮﺘﭘﺍﺩﺁ
.(ﺪﺳﺭ ﯽﻣ ﺵﻭﺮﻓ ﻪﺑ ﻪﻧﺎﮔﺍﺪﺟ ﺕﺭﻮﺻ
ﻕﺮﺑ ﻢﯿﺳ
ﯽﳕ ﻞﺼﺘﻣ ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺐﻘﻋ یﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﻢﯿﺳ ﻪﮐ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺭﺍﺮﻗﺮﺑ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻦﯾﺍ ،ﺪﯿﻨﮐ
1
8 9
c d
6
32
4
5
7
a b
e f
h
g
LR
F
R
ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻦﯾﺍ ،یﺭﺎﯿﺘﺧﺍ ﺮﯾﺎﻓ ﯽﻠﭙﻣﺁ ﻥﻭﺪﺑ ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺭﺍﺮﻗﺮﺑ ﺍﺭ ﺎﻫ
1
8 9
c d
6
32
4
7
a b
a
b
e f
h
g
LR
F
SW
i
j
d
c
k l
ﻕﺮﺑ ﻢﯿﺳ یﺩﻭﺭﻭ ﻪﺑ
1
ﭗﭼ
2
ﺖﺳﺍﺭ
3
ﻮﻠﺟ یﻮﮔﺪﻨﻠﺑ
4
ﺐﻘﻋ یﻮﮔﺪﻨﻠﺑ
5
ﺪﯿﻔﺳ
6
ﯽﺑﺁ/ﺪﯿﻔﺳ
7
یﺮﺘﺴﮐﺎﺧ
8
ﻩﺎﯿﺳ/یﺮﺘﺴﮐﺎﺧ
9
ﺰﺒﺳ
a
ﻩﺎﯿﺳ/ﺰﺒﺳ
b
ﺶﻔﻨﺑ
c
ﻩﺎﯿﺳ/ﺶﻔﻨﺑ
d
(ﻦﯿﻣﺯ ﯽﺳﺎﺷ) ﻩﺎﯿﺳ
e
.ﺪﯿﻨﮐ ﻞﺻﻭ ﮓﻧﺭ ﻥﻭﺪﺑ ،ﺰﯿﲤ یﺰﻠﻓ ﻞﺤﻣ ﮏﯾ ﻪﺑ
ﺩﺭﺯ
f
.ﺪﯿﻨﮐ ﻞﺻﻭ ﺖﻟﻭ ١٢ ﺖﺑﺎﺛ ﻊﺒﻨﻣ ﻪﻧﺎﯾﺎﭘ ﻪﺑ
ﺰﻣﺮﻗ
g
ﻥﺎﯾﺮﺟ ﺖﻟﻭ ١٢) ﺕﺭﺎﺘﺳﺍ ﭻﯿﯾﻮﺳ ﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﻪﻧﺎﯾﺎﭘ ﻪﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻞﺻﻭ (ﻢﯿﻘﺘﺴﻣ
ﺪﯿﻔﺳ/ﯽﺑﺁ
h
ﱳﻧﺁ ﺖﯾﻮﻘﺗ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﻪﻧﺎﯾﺎﭘ ﺎﯾ ﺮﯾﺎﻓ ﯽﻠﭙﻣﺁ ﻢﺘﺴﯿﺳ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﻪﻧﺎﯾﺎﭘ ﻪﺑ
ﻞﺻﻭ (ﻢﯿﻘﺘﺴﻣ ﻥﺎﯾﺮﺟ ﺖﻟﻭ ١٢ ﺮﭙﻣﺁ ﯽﻠﯿﻣ ٣٠٠ ﺮﺜﮐﺍﺪﺣ) ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ
.ﺪﯿﻨﮐ
(ﻢﻫﺍ ۴) ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ
i
ﯽﺳﺭﺮﺑ ،(ﻢﻫﺍ ٢) ﺕﺍﻭ ٧٠ ﺕﺭﺪﻗ ﺎﺑ ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ
j
ﮓﻧﺭ ﻩﺎﯿﺳ/ﯽﻧﺍﻮﻏﺭﺍ ﯽﻧﺍﻮﻏﺭﺍ یﺎﻫ ﻢﯿﺳ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﻪﮐ ﺪﯿﻨﮐ
یﺎﻫ ﻢﯿﺳ ﻪﺑ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻪﻧﻮﮔﺮﻫ یﺭﺍﺮﻗﺮﺑ ﺯﺍ .ﺪﯿﻨﮐ ﻞﺼﺘﻣ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ
.ﺪﯿﻨﮐ یﺭﺍﺩﺩﻮﺧ ﮓﻧﺭ ﻩﺎﯿﺳ/ﺰﺒﺳ ﺰﺒﺳ
.ﺩﻮﺷ ﯽﳕ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
k
٢ ×(ﻢﻫﺍ ۴) ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ
l
ﺕﺎﮑﻧ
ﻮﮔﺪﻨﻠﺑ یﺎﻫ ﻢﯿﺳ ﻪﺑ ﺍﺭ یﺰﯿﭼ ﭻﯿﻫ ،ﯽﯾﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ٢ ﻢﺘﺴﯿﺳ ﮏﯾ ﺎﺑ
.ﺪﯿﻨﮑﻧ ﻞﺻﻭ ﺪﻨﺘﺴﯿﻧ ﻞﺻﻭ ﺎﻫﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﻪﺑ ﻪﮐ
SW CONTROL ﻪﺑ .ﺪﯿﻫﺩ ﺮﯿﯿﻐﺗ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﻪﯿﻟﻭﺍ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ١١ ﻪﺤﻔﺻ ﺭﺩ (ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﺐﻘﻋ ﯽﺟﻭﺮﺧ ﻢﯿﻈﻨﺗ)
.ﺖﺳﺍ ﯽﺗﻮﺻ ﮏﺗ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﯽﺟﻭﺮﺧ
١٣
Fa
ﺐﺼﻧ
٠٢
ﺶﺨﺑ
ﺕﻻﺎﺼﺗﺍ
ﺭﺍﺪﺸﻫ
ﺎﺗ ﻢﻫﺍ ۴ ﻦﯿﺑ (ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺭﺍﺪﻘﻣ) ﺕﺍﻭ ۵٠ ﺯﺍ ﺮﺗﻻﺎﺑ یﺎﻫﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﺯﺍ
ﺎﺗ ﻢﻫﺍ ١ یﺎﻫﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﺯﺍ .ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ (ﺲﻧﺍﺪﭙﻣﺍ ﺭﺍﺪﻘﻣ) ﻢﻫﺍ ٨
.ﺪﯿﻨﮑﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ یﺍﺮﺑ ﻢﻫﺍ ٣
ﯽﻠﭙﻣﺁ ﺎﯾ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ .ﺖﺳﺍ ﯽﻨﯿﻣﺯ ﻩﺎﯿﺳ ﻞﺑﺎﮐ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻞﺻﻭ ﺍﺭ ﻦﯿﻣﺯ ﻢﯿﺳ ﺍﺪﺘﺑﺍ (ﺪﺳﺭ ﯽﻣ ﺵﻭﺮﻓ ﻪﺑ ﻪﻧﺎﮔﺍﺪﺟ) ﺮﯾﺎﻓ
ﻪﻧﺪﺑ یﺰﻠﻓ یﺎﻫ ﺖﻤﺴﻗ ﻪﺑ ﯽﺘﺳﺭﺩ ﻪﺑ ﻦﯿﻣﺯ ﻢﯿﺳ ﺪﯾﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ
ﻦﯾﺍ ﻪﺑ ﻁﻮﺑﺮﻣ ﺮﯾﺎﻓ ﯽﻠﭙﻣﺁ ﻦﯿﻣﺯ ﻢﯿﺳ .ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﻞﺻﻭ ﻦﯿﺷﺎﻣ
یﺎﻫ ﭻﯿﭘ ﺎﺑ ﻪﻧﺎﮔﺍﺪﺟ ﺭﻮﻄﺑ ﺪﯾﺎﺑ ﺮﮕﯾﺩ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻉﻮﻧ ﺮﻫ ﺎﯾ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﺩﻮﺷ ﻞﺷ ﻦﯿﻣﺯ ﻢﯿﺳ ﭻﯿﭘ ﺮﮔﺍ .ﺩﻮﺷ ﻞﺻﻭ ﻦﯿﺷﺎﻣ ﻪﺑ ﯽﺗﻭﺎﻔﺘﻣ
ﺎﯾ ﺩﻭﺩ ﺵﺮﺘﺴﮔ ،یﺯﻮﺳ ﺶﺗﺁ ﻪﺑ ﺮﺠﻨﻣ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ،ﺩﻮﺷ ﺝﺭﺎﺧ ﺎﯾ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺖﺳﺭﺩﺎﻧ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ
ﯽﻨﯿﻣﺯ ﻢﯿﺳ
ﻦﯿﺷﺎﻣ ﻪﻧﺪﺑ یﺰﻠﻓ ﺕﺎﻌﻄﻗ
ﻕﺮﺑ ﺮﯾﺎﻓ ﯽﻠﭙﻣ
ﺎﻫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺮﯾﺎﺳ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺮﮕﯾﺩ)
ﯽﮑﯿﻧﻭﺮﺘﮑﻟﺍ
(ﻦﯿﺷﺎﻣ ﺭﺩ
ﻢﻬﻣ
ﻡﺯﺍﻮﻟ) ACC ﺖﯿﻌﻗﻮﻣ ﻥﻭﺪﺑ ﻞﯿﺒﻣﻮﺗﺍ ﺭﺩ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﺐﺼﻧ ﻡﺎﮕﻨﻫ
ﻪﻧﺎﯾﺎﭘ ﻪﺑ ﺰﻣﺮﻗ ﻞﺑﺎﮐ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻡﺪﻋ ،ﺕﺭﺎﺘﺳﺍ ﭻﯿﯾﻮﺳ یﻭﺭ ﺮﺑ (ﯽﺒﻧﺎﺟ
ﺮﺠﻨﻣ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ﺪﻨﮐ ﯽﻣ ﯽﺑﺎﯾﺩﺭ ﺍﺭ ﺕﺭﺎﺘﺳﺍ ﺪﯿﻠﮐ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﻪﮐ یﺍ
.ﺩﻮﺷ یﺮﺗﺎﺑ ﻪﯿﻠﺨﺗ ﻪﺑ
ACC ﺖﯿﻌﻗﻮﻣ
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
ACC ﺖﯿﻌﻗﻮﻣ ﻥﻭﺪﺑ
ﯽﻔﻨﻣ ﯽﻨﯿﻣﺯ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﺖﻟﻭ ١٢ یﺮﺗﺎﺑ ﺎﺑ ﻂﻘﻓ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﺯﺍ
ﺶﺗﺁ ﻪﺑ ﺮﺠﻨﻣ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺩﺭﻮﻣ ﻦﯾﺍ ﻪﺑ ﯽﻬﺟﻮﺗ ﯽﺑ .ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺖﺳﺭﺩﺎﻧ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﺎﯾ یﺯﻮﺳ
ﺎﯾ ﺪﺣ ﺯﺍ ﺶﯿﺑ ﻥﺪﺷ ﻡﺮﮔ ،ﻩﺎﺗﻮﮐ ﺭﺍﺪﻣ ﺩﺎﺠﯾﺍ ﺯﺍ یﺮﯿﮔﻮﻠﺟ یﺍﺮﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺖﯾﺎﻋﺭ ﺍﺭ ﺮﯾﺯ یﺎﻫ ﻞﻤﻌﻟﺍﺭﻮﺘﺳﺩ ،ﺖﺳﺭﺩﺎﻧ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺍﺪﺟ ﺐﺼﻧ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ ﺍﺭ یﺮﺗﺎﺑ ﯽﻔﻨﻣ ﻪﻧﺎﯾﺎﭘ
• —
ﺭﺍﻮﻧ .ﺪﯿﻨﮐ ﻢﮑﺤﻣ ﺐﺴﭼ ﺭﺍﻮﻧ ﺎﯾ ﻞﺑﺎﮐ یﺎﻫ ﺖﺴﺑ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻢﯿﺳ
یﺰﻠﻓ یﺎﻫ ﺖﻤﺴﻗ ﺎﺑ ﺱﺎﲤ ﺭﺩ ﻪﮐ ﯽﺸﮐ ﻢﯿﺳ ﺭﻭﺩ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺐﺴﭼ
.ﺩﻮﺷ ﺖﻈﻓﺎﺤﻣ ﯽﺸﮐ ﻢﯿﺳ ﺯﺍ ﺎﺗ ﺪﯾﺪﻨﺒﺑ ﺩﺭﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ
ﻩﺪﻧﺩ ﻡﺮﻫﺍ ﺪﻨﻧﺎﻣ کﺮﺤﺘﻣ یﺎﻫ ﺖﻤﺴﻗ ﺯﺍ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻞﺑﺎﮐ ﻪﻤﻫ
.ﺪﯾﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﺭﻭﺩ ﯽﻟﺪﻨﺻ ﻞﯾﺭ
ﺭﻭﺩ یﺭﺎﺨﺑ ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺪﻨﻧﺎﻣ ﻍﺍﺩ یﺎﻫ ﺖﻤﺴﻗ ﺯﺍ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻞﺑﺎﮐ ﻪﻤﻫ
.ﺪﯾﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ
ﻪﻈﻔﺤﻣ ﻪﺑ ﻁﻮﺑﺮﻣ ﺥﺍﺭﻮﺳ ﺯﺍ ﻥﺁ ﻥﺩﺮﮐ ﺩﺭ ﺎﺑ ﺍﺭ ﮓﻧﺭﺩﺭﺯ ﻞﺑﺎﮐ
.ﺪﯿﻨﮑﻧ ﻞﺻﻭ یﺮﺗﺎﺑ ﻪﺑ ﺭﻮﺗﻮﻣ
.ﺪﯿﻧﺎﺷﻮﭙﺑ ﻖﯾﺎﻋ ﺭﺍﻮﻧ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻞﺼﺘﻣ ﺮﯿﻏ ﻞﺑﺎﮐ یﺎﻫ ﻂﺑﺍﺭ
.ﺪﯿﻨﮑﻧ ﻩﺎﺗﻮﮐ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻞﺑﺎﮐ
یﺍﺮﺑ ﻕﺮﺑ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ یﺍﺮﺑ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﻕﺮﺑ ﻞﺑﺎﮐ ﻖﯾﺎﻋ ﺰﮔﺮﻫ
ﺩﻭﺪﺤﻣ ﻞﺑﺎﮐ ﯽﻠﻌﻓ ﺖﯿﻓﺮﻇ .ﺪﯿﻨﮑﻧ ﺍﺪﺟ ﺎﻫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺮﯾﺎﺳ
.ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺯﺎﺠﻣ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ ﺯﻮﯿﻓ ﺯﺍ
.ﺪﯿﻨﮑﻧ ﻞﺻﻭ ﻦﯿﻣﺯ ﻪﺑ ﹰﺎﻤﯿﻘﺘﺴﻣ ﺍﺭ ﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﯽﻔﻨﻣ ﻞﺑﺎﮐ ﺰﮔﺮﻫ
.ﺪﯿﻨﮑﻧ ﻞﺻﻭ ﻢﻫ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﺪﻨﭼ ﯽﻔﻨﻣ یﺎﻫ ﻞﺑﺎﮐ ﺰﮔﺮﻫ
ﻖﯾﺮﻃ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﮐ یﺎﻫ ﻝﺎﻨﮕﯿﺳ ،ﺖﺳﺍ ﻦﺷﻭﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﮐ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ
ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻞﺑﺎﮐ ﻦﯾﺍ .ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻝﺎﺳﺭﺍ ﺪﯿﻔﺳ/ﯽﺑﺁ ﻞﺑﺎﮐ ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﱳﻧﺁ ﺖﯾﻮﻘﺗ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﻪﻧﺎﯾﺎﭘ ﺎﯾ ﯽﺟﺭﺎﺧ ﺮﯾﺎﻓ ﯽﻠﭙﻣﺁ ﻢﺘﺴﯿﺳ
ﻞﺻﻭ (ﻢﯿﻘﺘﺴﻣ ﻥﺎﯾﺮﺟ ﺖﻟﻭ ١٢ ﺮﭙﻣﺁ ﯽﻠﯿﻣ ٣٠٠ ﺮﺜﮐﺍﺪﺣ) ﻞﯿﺒﻣﻮﺗﺍ
ﻪﻧﺎﯾﺎﭘ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻥﺁ ،ﺪﺷﺎﺑ یﺍ ﻪﺸﯿﺷ ﱳﻧﺁ ﻪﺑ ﺰﻬﺠﻣ ﻞﯿﺒﻣﻮﺗﺍ ﺮﮔﺍ .ﺪﯿﻨﮐ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻞﺻﻭ ﱳﻧﺁ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺖﯾﻮﻘﺗ یﻭﺮﯿﻧ ﻩﺮﯿﺧﺫ
ﻞﺻﻭ ﯽﺟﺭﺎﺧ ﺮﯾﺎﻓ ﯽﻠﭙﻣﺁ ﻕﺮﺑ ﻪﻧﺎﯾﺎﭘ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺪﯿﻔﺳ/ﯽﺑﺁ ﻞﺑﺎﮐ ﺰﮔﺮﻫ
ﻞﺻﻭ ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﱳﻧﺁ ﻕﺮﺑ ﻪﻧﺎﯾﺎﭘ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻥﺁ ﺰﮔﺮﻫ ﻦﯿﻨﭽﻤﻫ .ﺪﯿﻨﮑﻧ
ﺖﺳﺭﺩﺎﻧ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﺐﺟﻮﻣ ﺎﯾ ﻩﺪﺷ ﻪﯿﻠﺨﺗ یﺮﺗﺎﺑ ﺕﺭﻮﺻ ﻦﯾﺍ ﺭﺩ .ﺪﯿﻨﮑﻧ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ
1
4
5 6
2 3
ﻕﺮﺑ ﻢﯿﺳ یﺩﻭﺭﻭ
1
ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺎﯾ ﺐﻘﻋ ﯽﺟﻭﺮﺧ
2
ﻮﻠﺟ ﯽﺟﻭﺮﺧ
3
ﱳﻧﺁ یﺩﻭﺭﻭ
4
— — — —
— —
— — —
١٢
Fa
ﯽﺳﺭﺎﻓ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
٠١
ﺶﺨﺑ
(ﯽﺸﯾﺎﳕ ﺶﺨﭘ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ) DEMO
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﯽﺸﯾﺎﳕ ﺶﺨﭘ ﻥﺩﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓﺮﯿﻏ ﺎﯾ ﻝﺎﻌﻓ یﺍﺮﺑ 1
(ﺶﯾﺎﻤﯿﭘ ﺖﻟﺎﺣ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ) SCROLL
ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﻩﺪﺷ ﻂﺒﺿ ﯽﻨﺘﻣ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ،ﯽﻤﺋﺍﺩ ﺶﯾﺎﻤﯿﭘ ﻥﺩﻮﺑ ﻝﺎﻌﻓ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ
ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﻪﮐ ﺪﯿﻫﺍﻮﺧ ﯽﻣ ﺮﮔﺍ .ﺪﻨﮐ ﯽﻣ ﺖﮐﺮﺣ ﺶﯾﺎﳕ ﻪﺤﻔﺻ یﻭﺭ ﺮﺑ ﻪﺘﺳﻮﯿﭘ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻝﺎﻌﻓﺮﯿﻏ ﺍﺭ ﺶﯾﺎﻤﯿﭘ ،ﺪﻨﮐ ﺖﮐﺮﺣ ﺭﺎﺑ ﮏﯾ ﻂﻘﻓ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﯽﻤﺋﺍﺩ ﺶﯾﺎﻤﯿﭘ ﻥﺩﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓﺮﯿﻏ ﺎﯾ ﻝﺎﻌﻓ یﺍﺮﺑ
1
ﯽﯾﺎﻨﺷﻭﺭ ﻭ ﮓﻧﺭ ﻢﯿﻈﻨﺗ
(ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ DEH-4350UB)
ﮓﻧﺭ .ﺖﺳﺍ ﮓﻧﺭ ﻦﯾﺪﻨﭼ ﺎﺑ ﯽﺸﯾﺎﳕ ﻪﺤﻔﺻ یﺍﺭﺍﺩ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﮓﻧﺭ ﺖﺳﺮﻬﻓ ﺯﺍ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺍﺭ ﺍﺭ ﺩﻮﺧ ﺮﻈﻧﺩﺭﻮﻣ
ﯽﺸﯾﺎﳕ ﮓﻧﺭ ﺖﺳﺮﻬﻓ ﺯﺍ ﻢﯿﻘﺘﺴﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﯽﻠﺻﺍ یﻮﻨﻣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ ١
ﺍﺭ ILLUMI ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺮﺑ ،M.C. ﻮﻨﻣ یﺎﻫ ﻪﻨﯾﺰﮔ ﺮﯿﯿﻐﺗ یﺍﺮﺑ ٢
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ
.ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﯽﺸﯾﺎﳕ ﮓﻧﺭ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺮﺑ ﺍﺭ M.C. ٣
.ﺪﯿﻨﮐ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺮﯾﺯ ﺖﺳﺮﻬﻓ ﺯﺍ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺍﺭ ﻪﻨﯾﺰﮔ ﮏﯾ
(ROSE ﺎﺗ WHITE) ﻩﺪﺷ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺶﯿﭘ ﺯﺍ ﮓﻧﺭ ٣٠
(ﺎﻫ ﮓﻧﺭ ﻡﺎﲤ ﻦﯿﺑ ﺭﺩ ﺖﮐﺮﺣ) SCAN
ﺕﺭﻮﺻ ﻪﺑ ﻩﺪﺷ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﯽﺸﯾﺎﳕ ﮓﻧﺭ) CUSTOM
(ﯽﺷﺭﺎﻔﺳ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺪﯿﯾﺎﺗ یﺍﺮﺑ ۴
ﺕﺎﮑﻧ
ﺯﺍ ﮓﻧﺭ ٣٠ ﻥﺎﯿﻣ ﺭﺩ ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﯽﺸﯾﺎﳕ ﮓﻧﺭ ،SCAN ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺎﺑ
.ﺪﻨﮐ ﯽﻣ ﺖﮐﺮﺣ ﻩﺪﺷ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺶﯿﭘ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻩﺪﺷ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﯽﺷﺭﺎﻔﺳ ﮓﻧﺭ ،CUSTOM ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺎﺑ
ﯽﯾﺎﻨﺷﻭﺭ ﮓﻧﺭ ﯽﺷﺭﺎﻔﺳ ﻢﯿﻈﻨﺗ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﯽﻠﺻﺍ یﻮﻨﻣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ ١
ﺍﺭ ILLUMI ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺮﺑ ،M.C. ﻮﻨﻣ یﺎﻫ ﻪﻨﯾﺰﮔ ﺮﯿﯿﻐﺗ یﺍﺮﺑ ٢
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ
ﮓﻧﺭ ﺎﯾ ﻩﺪﺷ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺶﯿﭘ ﺯﺍ ﮓﻧﺭ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺮﺑ ﺍﺭ M.C. ٣
.ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ CUSTOM ﯽﺸﯾﺎﳕ
ﯽﺸﯾﺎﳕ ﮓﻧﺭ ﮏﯾ ﺩﺎﺠﯾﺍ ﻥﺎﮑﻣﺍ ،ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ SCAN ﯽﺘﻗﻭ
.ﺩﺭﺍﺪﻧ ﺩﻮﺟﻭ ﯽﺷﺭﺎﻔﺳ
ﺮﺑ ﯽﺸﯾﺎﳕ ﮓﻧﺭ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﺎﺗ ﺪﯾﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ۴
.ﺩﻮﺷ ﺮﻫﺎﻇ ﻪﺤﻔﺻ یﻭﺭ
.ﺩﻮﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻪﯿﻟﻭﺍ ﮓﻧﺭ ﺎﺗ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ۵
(ﯽﺑﺁ) B(ﺰﺒﺳ) G(ﺰﻣﺮﻗ) R
.ﺩﻮﺷ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﯽﯾﺎﻨﺷﻭﺭ ﺢﻄﺳ ﺎﺗ ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C. ۶
۶٠ ﺎﺗ ٠ :ﻢﯿﻈﻨﺗ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ
ﺭﺩ ﺍﺭ (ﯽﺑﺁ) B ﻭ (ﺰﺒﺳ) G (ﺰﻣﺮﻗ) R ,١٠ ﺮﯾﺯ ﯽﺤﻄﺳ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﳕ ﺎﻤﺷ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻥﺎﻣﺯ ﮏﯾ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺍﺮﺟﺍ ﺰﯿﻧ ﺮﮕﯾﺩ یﺎﻫ ﮓﻧﺭ ﺭﺩ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺍﺭ ﺕﺎﯿﻠﻤﻋ ﻦﯾﺍ
CUSTOM ﻪﮐ ﯽﻧﺎﻣﺯ ﺎﺗ ﺪﯾﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ٧
.ﺩﻮﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﯾﺎﳕ
AUX ﻊﺒﻨﻣ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺩﺭﺍﻭ AUX یﺩﻭﺭﻭ ﺶﯿﻓ ﻥﻭﺭﺩ ﺍﺭ ﻮﯾﺮﺘﺳﺍ ﮏﭼﻮﮐ ﻝﺎﺼﺗﺍ ١
ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻊﺒﻨﻣ ﻥﺍﻮﻨﻋ ﻪﺑ AUX ﺎﺗ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ S (SRC/OFF) ٢
.ﺩﻮﺷ
.ﺖﺴﯿﻧ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻞﺑﺎﻗ AUX ،ﯽﮑﻤﮐ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﻥﺪﺸﻧ ﻝﺎﻌﻓ ﻥﺎﻣﺯ ﺎﺗ
ﻪﺤﻔﺻ ﺭﺩ (ﯽﮑﻤﮐ یﺩﻭﺭﻭ) AUX ﻪﺑ ،ﺮﺘﺸﯿﺑ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﺐﺴﮐ یﺍﺮﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ﯽﻠﺒﻗ
ﯽﻣ ﻝﺎﻌﻓﺮﯿﻏ ﺎﯾ ﻝﺎﻌﻓ ﺍﺭ ﺖﻋﺎﺳ ﺶﯾﺎﳕ ﺖﻟﺎﺣ
ﺪﻨﮐ
/DISP OFF ،ﺖﻋﺎﺳ ﺶﯾﺎﳕ ﻥﺩﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓﺮﯿﻏ ﺎﯾ ﻝﺎﻌﻓ یﺍﺮﺑ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ
ﺖﻋﺎﺳ ﻪﺤﻔﺻ ﺪﯿﻨﮐ ﯽﻣ ﻝﺎﻌﻓ ﺍﺭ ﺎﻫﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﺮﯾﺎﺳ ﻪﮐ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ
ﺯﺍ ﺪﻌﺑ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﺖﻋﺎﺳ ﻪﺤﻔﺻ ﺎﻣﺍ ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺮﻫﺎﻇ ﺖﻗﻮﻣ ﺭﻮﻄﺑ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺮﻫﺎﻇ ﻪﯿﻧﺎﺛ ٢۵
١١
Fa
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
٠١
ﺶﺨﺑ
(ﻊﺒﻨﻣ ﺢﻄﺳ ﻢﯿﻈﻨﺗ) SLA
ﮏﯾﺮﻫ یﺍﺪﺻ ﺢﻄﺳ ﻪﮐ ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﻥﺎﮑﻣﺍ ﺎﻤﺷ ﻪﺑ (ﻊﺒﻨﻣ ﺢﻄﺳ ﻢﯿﻈﻨﺗ) SLA
ﻦﯿﺑ ﺯﺍ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﺭﺩ ﯽﺳﺎﺳﺍ ﯽﺗﻮﺻ ﺕﺍﺮﯿﯿﻐﺗ ﺯﺍ یﺮﯿﮔﻮﻠﺟ یﺍﺮﺑ ﺍﺭ ﻊﺑﺎﻨﻣ ﺯﺍ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻢﯿﻈﻨﺗ ،ﻊﺑﺎﻨﻣ
ﻥﻭﺪﺑ ﻪﮐ ﺪﻧﺮﯿﮔ ﯽﻣ ﻡﺎﳒﺍ FM یﺍﺪﺻ ﻥﺍﺰﯿﻣ ﺢﻄﺳ ﺱﺎﺳﺍ ﺮﺑ ﺕﺎﻤﯿﻈﺗ ﻦﯾﺍ
.ﺪﻧﻮﺷ ﯽﻣ ﻆﻔﺣ ﺮﯿﯿﻐﺗ ﭻﯿﻫ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺰﯿﻧ ﺍﺭ AM یﺍﺪﺻ ﺢﻄﺳ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ
ﺮﮑﻠﻤﻋ ﻦﯾﺍ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﺑ
.ﺩﺭﺍﺪﻧ ﺩﻮﺟﻭ SLA ﻪﺑ ﯽﯾﺎﺠﺑﺎﺟ ﻥﺎﮑﻣﺍ ،ﻊﺒﻨﻣ ﻥﺍﻮﻨﻌﺑ FM ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺖﻟﺎﺣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ
1
.ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C. ﻊﺒﻨﻣ یﺍﺪﺻ ﻢﯿﻈﻨﺗ یﺍﺮﺑ
2
-۴ ﺎﺗ +۴ :ﻢﯿﻈﻨﺗ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺪﯿﯾﺄﺗ یﺍﺮﺑ
3
ﻪﯿﻟﻭﺍ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺎﺗ ﺪﯾﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ S (SRC/OFF) ﻪﻤﮐﺩ ١
.ﺩﻮﺷ ﺵﻮﻣﺎﺧ
ﺮﺑ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﻡﺎﻧ ﻪﮐ ﯽﻧﺎﻣﺯ ﺎﺗ ﺪﯾﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ٢
.ﺩﻮﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﻥﺎﺸﻧ ﻪﺤﻔﺻ یﻭﺭ
.ﺩﻮﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻪﯿﻟﻭﺍ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﺎﺗ ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C. ٣
ﻡﺎﳒﺍ ﺍﺭ ﺮﯾﺯ ﺕﺎﻣﺍﺪﻗﺍ ﻪﯿﻟﻭﺍ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﻡﺎﳒﺍ یﺍﺮﺑ ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺯﺍ ﺲﭘ
.ﺪﯿﻫﺩ
(ﺖﻋﺎﺳ ﻢﯿﻈﻨﺗ) CLOCK SET
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺖﻟﺎﺣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ
1
،ﺪﯾﺭﺍﺩ ﺍﺭ ﻥﺁ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺪﺼﻗ ﻪﮐ ﺖﻋﺎﺳ ﺶﯾﺎﳕ ﺯﺍ ﯽﺘﻤﺴﻗ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺮﺑ
2
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C.
ﻪﻘﯿﻗﺩﺖﻋﺎﺳ
.ﺩﻮﺷ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺖﻋﺎﺳ ﺎﺗ ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C.
3
(FM ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ ﻡﺎﮔ) FM STEP
ﺮﯾﺩﺎﻘﻣ ،ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ١٠٠ ﻦﯿﺑ ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ ﻖﯾﺮﻃ ﺯﺍ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺍﺭ FM ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ ﻡﺎﮔ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺮﯿﯿﻐﺗ ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ۵٠ ﻩﺪﺷ ﻦﯿﯿﻌﺗ ﺶﯿﭘ ﺯﺍ
ﺎﻫ ﻩﺎﮕﺘﺴﯾﺍ ﻢﯿﻈﻨﺗ ،ﺩﻮﺷ ﻡﺎﳒﺍ یﺰﺗﺮﻫ ۵٠ ﻞﺻﺍﻮﻓ ﺎﺑ ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ ﺮﮔﺍ
ﺍﺪﯿﭘ ﺍﺭ ﺎﻫ ﺎﮕﺘﺴﯾﺍ ﯽﺘﺳﺩ ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﺑ .ﺩﻮﺷ ﯽﳕ ﻡﺎﳒﺍ ﯽﺘﺳﺭﺪﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺭﺍﺮﮑﺗ ﹰﺍﺩﺪﺠﻣ ﺍﺭ ﯽﻟﻮﻤﻌﻣ ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ ﺎﯾ ﻭ ﺪﯿﻨﮐ
.ﺪﻧﺎﻣ ﯽﻣ ﯽﻗﺎﺑ ﺰﺗﺮﻫ ۵٠ یﻭﺭ ﯽﺘﺳﺩ ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ ﻝﻮﻃ ﺭﺩ ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ یﺎﻫ ﻡﺎﮔ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺖﻟﺎﺣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ
1
.ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C. ،FM ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ ﻡﺎﮔ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺮﺑ
2
(ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ١٠٠) 100 KHZ(ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ۵٠) 50 KHZ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺪﯿﯾﺄﺗ یﺍﺮﺑ
3
(AM ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ ﻡﺎﮔ) AM STEP
ﻩﺪﺷ ﻦﯿﯿﻌﺗ ﺶﯿﭘ ﺯﺍ ﻪﻠﺻﺎﻓ ،ﺮﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ٩ ﻦﯿﺑ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺍﺭ AM ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ ﻡﺎﮔ
یﺎﮑﯾﺮﻣﺁ ﺭﺩ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ .ﺪﯿﻫﺩ ﺮﯿﯿﻐﺗ ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ١٠
ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ۵٣١) ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ٩ ﺯﺍ ﺍﺭ ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ ﻡﺎﮔ ،ﯽﺑﻮﻨﺟ یﺰﮐﺮﻣ ،ﯽﻟﺎﻤﺷ
ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ١۶۴٠ ﺎﺗ ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ۵٣٠) ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ١٠ ﺎﺗ (ﺯﺎﺠﻣ ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ١۶٠٢ ﺎﺗ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﹰﺍﺩﺪﺠﻣ (ﺯﺎﺠﻣ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺖﻟﺎﺣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ
1
.ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ AM ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ ﻡﺎﮔ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺮﺑ ﺍﺭ M.C.
2
(ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ١٠) 10 KHZ(ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ٩) 9 KHZ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺪﯿﯾﺄﺗ یﺍﺮﺑ
3
(ﯽﮑﻤﮐ یﺩﻭﺭﻭ) AUX
ﻢﯿﻈﻨﺗ ﻦﯾﺍ ،ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﻪﺑ ﻞﺼﺘﻣ ﯽﮑﻤﮐ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﮏﯾ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻝﺎﻌﻓ ﺍﺭ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ AUX ﻥﺩﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓﺮﯿﻏ ﺎﯾ ﻝﺎﻌﻓ یﺍﺮﺑ ﺍﺭ M.C.
1
(ﺶﺨﭘ ﻝﺎﺼﺗﺍ) USB
.ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﺎﻤﺷ ﻪﺑ ﺍﺭ USB/iPod ﻪﺑ ﻊﺒﻨﻣ ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﺾﯾﻮﻌﺗ ﻥﺎﮑﻣﺍ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﻦﯾﺍ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﺶﺨﭘ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﻥﺩﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓﺮﯿﻏ ﺎﯾ ﻝﺎﻌﻓ یﺍﺮﺑ
1
ﻥﺪﺷ ﻦﺷﻭﺭ ﺎﺑ ،USB/iPod یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫON
USB/iPod ﻪﺑ ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﻊﺒﻨﻣ ،ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻉﻮﻧ ﻪﺑ ﻪﺘﺴﺑ ﺭﻮﺗﻮﻣ
USB/ یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻊﻄﻗ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ .ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺾﯾﻮﻌﺗ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻝﺎﻌﻓﺮﯿﻏ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﻊﺒﻨﻣ ،iPod
ﻪﺑ ﻊﺒﻨﻣ ،USB/iPod یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩOFF
ﯽﺘﺳﺩ ﺕﺭﻮﺻ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻊﺒﻨﻣ ﹰﺎﻔﻄﻟ .ﺩﺮﯿﮔ ﯽﻣ ﺭﺍﺮﻗ USB یﻭﺭ ﺮﺑ ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﺕﺭﻮﺻ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺮﯿﯿﻐﺗ USB/iPod ﻪﺑ
(ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﺐﻘﻋ ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ) SW CONTROL
ﺎﺑ ﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﻝﺎﺼﺗﺍ یﺍﺮﺑ RCA ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺯﺍ ﺪﻨﮐ ﯽﻣ ﺶﺨﭘ ﺍﺪﺻ ﺐﻘﻋ یﻮﮔﺪﻨﻠﺑ
.ﺪﺷ ﺪﻫﺍﻮﺧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﺎﯾ ﻞﻣﺎﮐ ﺶﺷﻮﭘ
یﻮﮔﺪﻨﻠﺑ یﺎﻫ ﻢﯿﺳ ﺯﺍ ﯽﮑﯾ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ،REAR-SP:SW ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ
ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﻪﺑ ﯽﮑﻤﮐ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺖﯾﻮﻘﺗ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻥﻭﺪﺑ ﹰﺎﻤﯿﻘﺘﺴﻣ ﺍﺭ ﺐﻘﻋ
. ﺪﯿﻨﮐ ﻞﺼﺘﻣ
ﻩﺪﺷ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﻞﻣﺎﮐ ﻪﻨﻣﺍﺩ ﺎﺑ ﺐﻘﻋ یﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﻝﺎﺼﺗﺍ یﺍﺮﺑ ﺍﺪﺘﺑﺍ ﺯﺍ REAR-SP
.(FUL) ﺖﺳﺍ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺖﻟﺎﺣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ 1
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ ﻥﺁ ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺮﺑ ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C. ،ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺮﯿﯿﻐﺗ یﺍﺮﺑ 2
—(ﺐﻘﻋ یﻮﮔﺪﻨﻠﺑ یﺎﻫ ﻢﯿﺳ ﯽﺟﻭﺮﺧ) REAR-SP
(RCA ﯽﺟﻭﺮﺧ) PREOUT
.ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C. ،ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﺮﯿﯿﻐﺗ یﺍﺮﺑ 3
REAR-SP: FUL—SW
PREOUT: SW—REA
ﻪﮑﻧﺁ ﺮﮕﻣ ﺩﻮﺷ ﯽﳕ ﺶﺨﭘ ﯽﺟﻭﺮﺧ ﭻﯿﻫ ،ﻢﯿﻈﻨﺗ ﻦﯾﺍ ﺮﯿﯿﻐﺗ ﺎﺑ ﯽﺘﺣ
ﻢﯿﻈﻨﺗ) SUBWOOFER1 ﻪﺑ) ﺪﯿﻨﮐ ﻦﺷﻭﺭ ﺍﺭ ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﯽﺟﻭﺮﺧ
.(ﺪﯿﻨﮐ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ﯽﻠﺒﻗ ﻪﺤﻔﺻ ﺭﺩ (ﺵﻮﻣﺎﺧ/ﻦﺷﻭﺭ ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ
ﻪﺑ ﯽﺗﻮﺻ یﻮﻨﻣ ﺭﺩ ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﯽﺟﻭﺮﺧ ،ﻢﯿﻈﻨﺗ ﻦﯾﺍ ﺮﯿﯿﻐﺗ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ
.ﺩﺩﺮﮔ ﯽﻣ ﺯﺎﺑ ﻪﻧﺎﺧﺭﺎﮐ ﺽﺮﻓ ﺶﯿﭘ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ
١٠
Fa
ﯽﺳﺭﺎﻓ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
٠١
ﺶﺨﺑ
(ﺍﺪﺻ ﺏﺎﯾﺯﺎﺑ) S.RTRV
ﯽﺑﺎﯾﺯﺎﺑ ﺍﺭ ﺮﺗﺮﺑ ﺖﯿﻔﯿﮐ ﺎﺑ ﯽﯾﺍﺪﺻ ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﺎﻘﺗﺭﺍ ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﺭﻮﻄﺑ ﺍﺭ ﻩﺩﺮﺸﻓ یﺍﺪﺻ
.ﺪﻨﮐ ﯽﻣ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺖﻟﺎﺣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ
1
.ﺩﻮﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺮﻈﻧ ﺩﺭﻮﻣ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﺎﺗ ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C.
2
ﺖﯿﻔﯿﮐ ﯽﺑﺎﯾﺯﺎﺑ ﻩﺩﺮﺸﻓ یﺍﺪﺻ ﺖﯿﻔﯿﮐ ﺩﻮﺒﻬﺑ ﻪﺑ ،ﺕﺎﯿﺋﺰﺟ ﺐﺴﮐ یﺍﺮﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ﯽﻠﺒﻗ ﻪﺤﻔﺻ ﺭﺩ (ﺍﺪﺻ ﺏﺎﯾﺯﺎﺑ) ﺮﺗﺮﺑ یﺍﺪﺻ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺪﯿﯾﺄﺗ یﺍﺮﺑ
3
ﺕﺎﮑﻧ
ﺶﺨﭘ ﺭﺩ ﺚﮑﻣ ﺩﺎﺠﯾﺍ ﺚﻋﺎﺑ ،CTRL iPod یﻭﺭ ﺮﺑ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﺖﻟﺎﺣ ﻢﯿﻈﻨﺗ
.ﺪﯾﺯﺍﺪﻨﯿﺑ ﺭﺎﮐ ﻪﺑ ﺍﺭ iPod ،ﺶﺨﭘ ﻪﻣﺍﺩﺍ یﺍﺮﺑ .ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﮓﻨﻫﺁ
CTRL iPod/CTRL APP. یﻭﺭ ﺮﺑ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﺖﻟﺎﺣ ﻪﮐ ﯽﺗﺭﻮﺻ ﺭﺩ ﯽﺘﺣ
ﻞﺑﺎﻗ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻂﺳﻮﺗ ﻢﻫ ﺯﺎﺑ ﺮﯾﺯ یﺎﻫﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ،ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﻢﯿﻈﻨﺗ
.ﺩﻮﺑ ﺪﻨﻫﺍﻮﺧ ﯽﺳﺮﺘﺳﺩ
ﺚﮑﻣ ﺩﺎﺠﯾﺍ
ﺐﻘﻋ ﻪﺑ ﻭﺭ/ﻮﻠﺟ ﻪﺑ ﻭﺭ ﻊﯾﺮﺳ ﺖﮐﺮﺣ
ﯽﻠﺒﻗ/یﺪﻌﺑ کﺍﺮﺗ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
(ONE/ALL/OFF) ﺶﺨﭘ ﺭﺍﺮﮑﺗ
(ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﺐﯿﺗﺮﺗ) ﺐﯿﺗﺮﺗ ﻥﻭﺪﺑ ﺶﺨﭘ
(ﺖﺴﯿﻟ) ﻥﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺎﺑ iPod یﻮﻨﻣ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﻥﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺎﺑ ﭗﭼ ﺖﻤﺳ ﻪﺑ iPod ﮏﯿﻠﮐ ﮏﺧﺮﭼ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﻥﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺎﺑ ﺖﺳﺍﺭ ﺖﻤﺳ ﻪﺑ iPod ﮏﯿﻠﮐ ﮏﺧﺮﭼ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﻪﺑ ﺕﺎﯿﻠﻤﻋ ،ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﻢﯿﻈﻨﺗ CTRL iPod یﻭﺭ ﺮﺑ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﺖﻟﺎﺣ ﺮﮔﺍ
:ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺩﻭﺪﺤﻣ ﺮﯾﺯ ﺩﺭﺍﻮﻣ
.ﺖﺴﯿﻧ ﺱﺮﺘﺳﺩ ﺭﺩ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ
.ﺩﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺩﺭﻮﻣ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﺭﺩ ﻥﺍﻮﺗ ﯽﳕ ﺍﺭ ﺭﻭﺮﻣ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ
ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﯽﻠﺻﺍ یﻮﻨﻣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ ١
ﺍﺭ AUDIO ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺮﺑ ،M.C. ﻮﻨﻣ یﺎﻫ ﻪﻨﯾﺰﮔ ﺮﯿﯿﻐﺗ یﺍﺮﺑ ٢
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ
.ﺩﻮﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﺎﺗ ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C. ٣
ﻡﺎﳒﺍ ﺍﺭ ﺮﯾﺯ ﺕﺎﻣﺍﺪﻗﺍ ﯽﺗﻮﺻ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﻢﯿﻈﻨﺗ یﺍﺮﺑ ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺯﺍ ﺲﭘ
.ﺪﯿﻫﺩ
(ﻥﺯﺍﻮﺗ/ﻩﺪﻨﻨﮐ ﻮﺤﻣ ﻢﯿﻈﻨﺗ) FAD/BAL
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺖﻟﺎﺣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ
1
ﺍﺭ M.C. ،(ﺖﺳﺍﺭ/ﭗﭼ) ﻥﺯﺍﻮﺗ (ﺐﻘﻋ/ﻮﻠﺟ) ﻩﺪﻨﻨﮐ ﻮﺤﻣ ﻦﯿﺑ ﯽﯾﺎﺠﺑﺎﺟ یﺍﺮﺑ
2
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ
.ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C. ،ﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﻥﺯﺍﻮﺗ ﻢﯿﻈﻨﺗ یﺍﺮﺑ
3
ﯽﳕ ،ﺪﺷﺎﺑ SW ﺐﻘﻋ ﯽﺟﻭﺮﺧ RCA ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﯽﺘﻗﻭ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺍﺭ ﺐﻘﻋ/ﻮﻠﺟ یﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﻥﺯﺍﻮﺗ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ
ﺭﺩ (ﺐﻘﻋ ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ) SW CONTROL ﻪﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ﺪﻌﺑ ﻪﺤﻔﺻ
— — — — — — — —
— —
(ﺭﺰﯾﻻﺍﻮﮐﺍ ﯽﻧﺍﻮﺧﺍﺮﻓ) EQUALIZER
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺖﻟﺎﺣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ
1
.ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C. ،ﺭﺰﯾﻻﻮﮐﺍ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺮﺑ
2
DYNAMICVOCALNATURALCUSTOMFLAT—POWERFUL
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺪﯿﯾﺄﺗ یﺍﺮﺑ
3
(ﺭﺰﯾﻻﻮﮐﺍ ﻢﯿﻈﻨﺗ) TONE CTRL
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻩﺮﯿﺧﺫ CUSTOM ﺭﺩ ﻩﺪﺷ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺭﺰﯾﻻﺍﻮﮐﺍ ﯽﻨﺤﻨﻣ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺖﻟﺎﺣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ
1
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ (ﺮﯾﺯ) TREBLE/(ﺪﯿﻣ) MID/(ﺱﺎﺑ) BASS ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺮﺑ ﺍﺭ M.C.
2
.ﺩﻮﺷ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺢﻄﺳ ﺎﺗ ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C.
3
-۶ ﺎﺗ +۶ :ﻢﯿﻈﻨﺗ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ
(یﺪﻨﻠﺑ) LOUDNESS
ﺎﺑ ﻥﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺍﺭ ﻢﮐ یﺍﺪﺻ ﻥﺍﺰﯿﻣ ﺭﺩ ﻻﺎﺑ ﻦﯿﯾﺎﭘ یﺎﻫ ﺲﻧﺎﮐﺮﻓ ﺭﺩ ﺩﻮﺟﻮﻣ یﺎﻫ ﺺﻘﻧ
.ﺩﺮﮐ ﻥﺍﺮﺒﺟ ﺍﺪﺻ ﻥﺩﺮﮐ ﺪﻨﻠﺑ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺖﻟﺎﺣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ
1
.ﺩﻮﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺮﻈﻧ ﺩﺭﻮﻣ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﺎﺗ ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C.
2
(ﺩﺎﯾﺯ) HIGH(ﻢﮐ) LOW(ﺵﻮﻣﺎﺧ) OFF
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺪﯿﯾﺄﺗ یﺍﺮﺑ
3
(ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﺵﻮﻣﺎﺧ/ﻦﺷﻭﺭ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ) SUBWOOFER1
ﺎﯾ ﻦﺷﻭﺭ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﻪﮐ ﻩﺪﺷ ﺰﻬﺠﻣ یﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺎﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ
.ﺩﻮﺷ ﺵﻮﻣﺎﺧ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺖﻟﺎﺣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ
1
.ﺩﻮﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺮﻈﻧ ﺩﺭﻮﻣ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﺎﺗ ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C.
2
ﺏﺎﺳ) OFF(ﺱﻮﮑﻌﻣ ﻪﻠﺣﺮﻣ) REVERSE(یﺩﺎﻋ ﻪﻠﺣﺮﻣ) NORMAL
(ﺵﻮﻣﺎﺧ ﺮﻓﻭﻭ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺪﯿﯾﺄﺗ یﺍﺮﺑ
3
(ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﻢﯿﻈﻨﺗ) SUBWOOFER2
ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺢﻄﺳ ﻊﻄﻗ ﺲﻧﺎﮐﺮﻓ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﯽﺟﻭﺮﺧ ﻥﺩﻮﺑ ﻦﺷﻭﺭ ﺎﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺍﺭ
ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﺯﺍ ﯽﺑﺎﺨﺘﻧﺍ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ ﺭﺩ ﺩﻮﺟﻮﻣ ﺮﯾﺩﺎﻘﻣ ﺯﺍ ﺮﺘﻤﮐ ﯽﯾﺎﻫ ﺲﻧﺎﮐﺮﻓ ﻂﻘﻓ
.ﺪﻧﻮﺷ ﯽﻣ ﺶﺨﭘ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺖﻟﺎﺣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ
1
ﺍﺭ M.C. ،ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺢﻄﺳ ﻊﻄﻗ ﺲﻧﺎﮐﺮﻓ ﻦﯿﺑ ﺭﺩ ﻥﺪﯿﺧﺮﭼ یﺍﺮﺑ
2
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ
ﯽﻣ ﮏﻤﺸﭼ ﻊﻄﻗ ﺲﻧﺎﮐﺮﻓ ﻪﺑ ﻁﻮﺑﺮﻣ ﺶﯾﺎﳕ ﻪﺤﻔﺻ) ﻊﻄﻗ ﺲﻧﺎﮐﺮﻓ
(.ﺪﻧﺯ ﯽﻣ ﮏﻤﺸﭼ ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺢﻄﺳ ﺶﯾﺎﳕ ﻪﺤﻔﺻ) ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺢﻄﺳ –(.ﺪﻧﺯ
.ﺩﻮﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺮﻈﻧ ﺩﺭﻮﻣ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﺎﺗ ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C.
3
ﺰﺗﺮﻫ 125—ﺰﺗﺮﻫ 100—ﺰﺗﺮﻫ 80—ﺰﺗﺮﻫ 63
ﺰﺗﺮﻫ 50 :ﻊﻄﻗ ﺲﻧﺎﮐﺮﻓ
+۶ ﺎﺗ -٢۴ :ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺢﻄﺳ
٩
Fa
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
٠١
ﺶﺨﺑ
(ﺎﻫ ﮓﻨﻫﺁ ﻪﻤﻫ ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﺶﺨﭘ) ﺐﯿﺗﺮﺗ ﻥﻭﺪﺑ ﺎﻫ ﮓﻨﻫﺁ ﻡﺎﲤ ﺶﺨﭘ
ﺖﻟﺎﺣ ﺮﮔﺍ .ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ 5/ ،ﻪﻤﻫ ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﺶﺨﭘ ﻥﺩﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓ یﺍﺮﺑ
1
ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﺶﺨﭘ ،ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﻢﯿﻈﻨﺗ CTRL iPod/CTRL APP یﻭﺭ ﻝﺮﺘﻨﮐ
ﺖﺳﺍ ﻦﺷﻭﺭ
ﺶﺨﭘ ﺭﺩ ﺚﮑﻣ ﺩﺎﺠﯾﺍ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ 2/PAUSE ،ﺶﺨﭘ ﻪﻣﺍﺩﺍ ﺎﯾ ﺶﺨﭘ ﺭﺩ ﺚﮑﻣ ﺩﺎﺠﯾﺍ یﺍﺮﺑ
1
ﺶﺨﭘ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ ﮓﻨﻫﺁ ﻪﺑ ﻁﻮﺑﺮﻣ یﺎﻫ ﮓﻨﻫﺁ ﺶﺨﭘ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺶﺨﭘ ﺍﺭ ﺮﯾﺯ یﺎﻫ ﺖﺴﯿﻟ یﺎﻫ ﮓﻨﻫﺁ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺎﻤﺷ
ﺖﺳﺍ ﺶﺨﭘ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ ﻥﻮﻨﮐﺍ ﻪﮐ یﺪﻨﻣﺮﻨﻫ ﻡﻮﺒﻟﺁ ﺖﺴﯿﻟ
ﺖﺳﺍ ﺶﺨﭘ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ ﻥﻮﻨﮐﺍ ﻪﮐ ﯽﻣﻮﺒﻟﺁ ﮓﻨﻫﺁ ﺖﺴﯿﻟ
ﺖﺳﺍ ﺶﺨﭘ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ ﻥﻮﻨﮐﺍ ﻪﮐ یﺮﻧﺍژ ﻡﻮﺒﻟﺁ ﺖﺴﯿﻟ
.ﺪﯾﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻭ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﺪﻧﻮﯿﭘ ﺶﺨﭘ ﺖﻟﺎﺣ ﻪﺑ ﺾﯾﻮﻌﺗ یﺍﺮﺑ
1
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺮﺑ ؛ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C. ،ﺖﻟﺎﺣ ﺮﯿﯿﻐﺗ یﺍﺮﺑ
2
ﺶﺨﭘ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ یﻭ ﮓﻨﻫﺁ ﻪﮐ یﺪﻨﻣﺮﻨﻫ ﺯﺍ ﺍﺭ ﯽﻣﻮﺒﻟﺁARTIST
.ﺪﻨﮐ ﯽﻣ ﺶﺨﭘ ،ﺖﺳﺍ
.ﺪﻨﮐ ﯽﻣ ﺶﺨﭘ ،ﺶﺨﭘ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ ﻡﻮﺒﻟﺍﺁ ﺯﺍ ﺍﺭ ﯽﮕﻨﻫﺁ – ALBUM
.ﺪﻨﮐ ﯽﻣ ﺶﺨﭘ ،ﺶﺨﭘ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ ﺮﻧﺍژ ﺯﺍ ﺍﺭ ﯽﻣﻮﺒﻟﺁ – GENRE
. ﺪﺷ ﺪﻫﺍﻮﺧ ﺶﺨﭘ ،ﺶﺨﭘ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ ﮓﻨﻫﺁ ﺯﺍ ﺲﭘ ﯽﺑﺎﺨﺘﻧﺍ ﻡﻮﺒﻟﺁ/ﮓﻨﻫﺁ
ﻊﯾﺮﺳ ﺖﮐﺮﺣ ،ﹰﻼﺜﻣ) یﺪﻧﻮﯿ
ﭘ یﻮﺠﺘﺴﺟ ﺯﺍ ﺮﯿﻏ ﯽﯾﺎﻫﺩﺮﮑﻤﻋ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ
.ﺩﻮﺷ ﻮﻐﻟ ﯽﺑﺎﺨﺘﻧﺍ ﻡﻮﺒﻟﺁ/ﮓﻨﻫﺁ ﺶﺨﭘ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ،(ﺐﻘﻋ ﻪﺑ ﻭﺭ ﺎﯾ ﻮﻠﺟ ﻪﺑ ﻭﺭ
یﺍﺪﺘﺑﺍ ﺶﺨﭘ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ ﮓﻨﻫﺁ یﺎﻬﺘﻧﺍ ،ﺶﺨﭘ یﺍﺮﺑ ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﮓﻨﻫﺁ ﻪﺑ ﻪﺘﺴﺑ
.ﺪﻧﻮﺷ ﻑﺬﺣ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ﯽﺑﺎﺨﺘﻧﺍ ﻡﻮﺒﻟﺁ/ﮓﻨﻫﺁ
CTRL ﻪﮐ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ ﺎﻤﺷ iPod ﻖﯾﺮﻃ ﺯﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ iPod ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﻪﺑ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﻦﯿﺷﺎﻣ یﺎﻫﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﺑ ،ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ APP
.ﺪﯿﻫﺩ ﺵﻮﮔ ﺩﻮﺧ iPod یﺎﻫ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ یﺍﺪﺻ
. ﺖﺴﯿﻧ ﺭﺎﮔﺯﺎﺳ ﺮﯾﺯ iPod یﺎﻫ ﻝﺪﻣ ﺎﺑ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﻦﯾﺍ
iPod nano ﻝﻭﺍ ﻞﺴﻧ
iPod ﻢﺠﻨﭘ ﻞﺴﻧ
.ﺖﺳﺍ ﺭﺎﮔﺯﺎﺳ ﺮﯾﺯ iPod یﺎﻫ ﻝﺪﻣ ﺎﺑ APP ﺖﻟﺎﺣ (ﺮﺗﺪﯾﺪﺟ ﺎﯾ 3.0 ﺭﺍﺰﻓﺍ ﻡﺮﻧ ﻪﺨﺴﻧ) iPod touch ﻡﻭﺩ ﻞﺴﻧ (ﺮﺗﺪﯾﺪﺟ ﺎﯾ 3.0 ﺭﺍﺰﻓﺍ ﻡﺮﻧ ﻪﺨﺴﻧ) iPod touch ﻝﻭﺍ ﻞﺴﻧ
(ﺮﺗﺪﯾﺪﺟ ﺎﯾ 3.0 ﺭﺍﺰﻓﺍ ﻡﺮﻧ ﻪﺨﺴﻧ) iPhone 3GS
(ﺮﺗﺪﯾﺪﺟ ﺎﯾ 3.0 ﺭﺍﺰﻓﺍ ﻡﺮﻧ ﻪﺨﺴﻧ) iPhone 3G
(ﺮﺗﺪﯾﺪﺟ ﺎﯾ 3.0 ﺭﺍﺰﻓﺍ ﻡﺮﻧ ﻪﺨﺴﻧ) iPhone
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ 4/iPod ،ﻝﺮﺘﻨﮐ ﺖﻟﺎﺣ ﺾﯾﻮﻌﺗ یﺍﺮﺑ
1
ﻖﯾﺮﻃ ﺯﺍ ﻥﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ iPod ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ CTRL iPod
.ﺩﺮﮐ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﻥﺁ ﻪﺑ ﻞﺼﺘﻣ iPod
.ﺪﯿﻨﮐ ﺶﺨﭘ ﺍﺭ ﺩﻮﺧ iPod یﺎﻫ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ یﺍﺪﺻ CTRL APP
ﻦﯾﺍ ﺯﺍ ﻥﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ iPod ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ CTRL AUDIO
.ﺩﺮﮐ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
(ﺍﺪﺻ ﺏﺎﯾﺯﺎﺑ) ﺮﺗﺮﺑ یﺍﺪﺻ ﺖﯿﻔﯿﮐ ﯽﺑﺎﯾﺯﺎﺑ ﻩﺩﺮﺸﻓ یﺍﺪﺻ ﺖﯿﻔﯿﮐ ﺩﻮﺒﻬﺑ
:ﺪﻧﻮﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﯾﺎﳕ ﯽﺸﺧﺮﭼ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﺮﯾﺯ ﺩﺭﺍﻮﻣ ﺎﺗ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ 1/S.Rtrv 1
21—(ﺵﻮﻣﺎﺧ) OFF
ﻩﺩﺮﺸﻓ یﻻﺎﺑ یﺎﻫ ﺖﻋﺮﺳ یﺍﺮﺑ 2 یﺯﺎﺳ ﻩﺩﺮﺸﻓ ﻦﯿﯾﺎﭘ یﺎﻫ ﺖﻋﺮﺳ یﺍﺮﺑ 1
.ﺖﺳﺍ ﺮﺛﻮﻣ یﺯﺎﺳ
ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﯽﻠﺻﺍ یﻮﻨﻣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ ١
،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺮﺑ ،M.C. ﻮﻨﻣ یﺎﻫ ﻪﻨﯾﺰﮔ ﺮﯿﯿﻐﺗ یﺍﺮﺑ ٢
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ FUNCTION
.ﺩﻮﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﺎﺗ ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C. ٣
:ﺪﯿﻫﺩ ﻡﺎﳒﺍ ﺍﺭ ﺮﯾﺯ ﺕﺎﻣﺍﺪﻗﺍ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﻢﯿﻈﻨﺗ یﺍﺮﺑ ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺯﺍ ﺲﭘ
(ﺶﺨﭘ ﺭﺍﺮﮑﺗ) REPEAT
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺖﻟﺎﺣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ
1
.ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C. ،ﺶﺨﭘ ﺭﺍﺮﮑﺗ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺮﺑ
2
ﻪﺤﻔﺻ ﺭﺩ ﺶﺨﭘ ﺭﺍﺮﮑﺗ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ ﮏﯾ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻪﺑ ،ﺕﺎﯿﺋﺰﺟ ﺐﺴﮐ یﺍﺮﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ﯽﻠﺒﻗ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺪﯿﯾﺄﺗ یﺍﺮﺑ
3
(ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﺶﺨﭘ) SHUFFLE
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺖﻟﺎﺣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ
1
.ﺩﻮﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺎﻤﺷ ﻪﻗﻼﻋ ﺩﺭﻮﻣ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﺎﺗ ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C.
2
ﯽﻣ ﺶﺨﭘ ﺐﯿﺗﺮﺗ ﻥﻭﺪﺑ ﯽﺑﺎﺨﺘﻧﺍ ﺖﺴﯿﻟ ﺭﺩ ﺎﻫ ﮓﻨﻫﺁ – SONGS
.ﺪﻧﻮﺷ
ﺶﺨﭘ ﺐﺗﺮﻣ ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻡﻮﺒﻟﺁ ﺭﺩ ﺎﻫ ﮓﻨﻫﺁALBUMS
.ﺪﻧﻮﺷ ﯽﻣ
.ﺪﻨﮐ ﯽﻣ ﻮﻐﻟ ﺍﺭ ﺐﯿﺗﺮﺗ ﻥﻭﺪﺑ ﺶﺨﭘOFF
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺪﯿﯾﺄﺗ یﺍﺮﺑ
3
(ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﺶﺨﭘ) SHUFFLE ALL
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﻪﻤﻫ ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﺶﺨﭘ ﻥﺩﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓ یﺍﺮﺑ
1
.ﺪﯿﻨﮐ ﻝﺎﻌﻓﺮﯿﻏ FUNCTION یﻮﻨﻣ ﺭﺩ ﺍﺭ SHUFFLE ،ﻥﺩﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓﺮﯿﻏ یﺍﺮﺑ
(ﺪﻧﻮﯿﭘ ﺶﺨﭘ) LINK PLAY
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺖﻟﺎﺣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ
1
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺮﺑ ؛ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C. ،ﺖﻟﺎﺣ ﺮﯿﯿﻐﺗ یﺍﺮﺑ
2
ﻪﺑ ﻁﻮﺑﺮﻣ یﺎﻫ ﮓﻨﻫﺁ ﺶﺨﭘ ﻪﺑ ،ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﺩﺭﻮﻣ ﺭﺩ ﺕﺎﯿﺋﺰﺟ ﺐﺴﮐ یﺍﺮﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ﻪﺤﻔﺻ ﻦﯾﺍ ﺭﺩ ﺶﺨﭘ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ ﮓﻨﻫﺁ
(ﺚﮑﻣ) PAUSE
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﺶﺨﭘ ﻪﻣﺍﺩﺍ ﺎﯾ ﺶﺨﭘ ﺭﺩ ﺚﮑﻣ ﺩﺎﺠﯾﺍ یﺍﺮﺑ
1
(ﯽﺗﻮﺻ ﻪﭽﺑﺎﺘﮐ ﺖﻋﺮﺳ ﺮﯿﯿﻐﺗ) AUDIO BOOK
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺖﻟﺎﺣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ
1
.ﺩﻮﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺎﻤﺷ ﻪﻗﻼﻋ ﺩﺭﻮﻣ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﺎﺗ ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C.
2
ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻡﺎﳒﺍ ﯽﻟﻮﻤﻌﻣ ﺖﻟﺎﺣ ﺯﺍ ﺶﯿﺑ ﯽﺘﻋﺮﺳ ﺎﺑ ﺶﺨﭘ – FASTER
ﺩﺮﯿﮔ ﯽﻣ ﻡﺎﳒﺍ ﯽﻟﻮﻤﻌﻣ ﺖﻋﺮﺳ ﺎﺑ ﺶﺨﭘ – NORMAL
ﯽﻣ ﻡﺎﳒﺍ ﯽﻟﻮﻤﻌﻣ ﺖﻟﺎﺣ ﺯﺍ ﺮﺘﻤﮐ ﯽﺘﻋﺮﺳ ﺎﺑ ﺶﺨﭘ – SLOWER
ﺩﻮﺷ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺪﯿﯾﺄﺗ یﺍﺮﺑ
3
٨
Fa
ﯽﺳﺭﺎﻓ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
٠١
ﺶﺨﺑ
ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﯽﻠﺻﺍ یﻮﻨﻣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ ١
،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺮﺑ ،M.C. ﻮﻨﻣ یﺎﻫ ﻪﻨﯾﺰﮔ ﺮﯿﯿﻐﺗ یﺍﺮﺑ ٢
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ FUNCTION
.ﺩﻮﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﺎﺗ ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C. ٣
:ﺪﯿﻫﺩ ﻡﺎﳒﺍ ﺍﺭ ﺮﯾﺯ ﺕﺎﻣﺍﺪﻗﺍ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﻢﯿﻈﻨﺗ یﺍﺮﺑ ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺯﺍ ﺲﭘ
(ﺶﺨﭘ ﺭﺍﺮﮑﺗ) REPEAT
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺖﻟﺎﺣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ
1
.ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C. ،ﺶﺨﭘ ﺭﺍﺮﮑﺗ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺮﺑ
2
ﻪﺤﻔﺻ ﺭﺩ ﺶﺨﭘ ﺭﺍﺮﮑﺗ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ ﮏﯾ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻪﺑ ،ﺕﺎﯿﺋﺰﺟ ﺐﺴﮐ یﺍﺮﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ﯽﻠﺒﻗ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺪﯿﯾﺄﺗ یﺍﺮﺑ
3
(ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﺶﺨﭘ) RANDOM
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﺶﺨﭘ ﻥﺩﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓﺮﯿﻏ ﺎﯾ ﻝﺎﻌﻓ یﺍﺮﺑ
1
(ﺚﮑﻣ) PAUSE
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﺶﺨﭘ ﻪﻣﺍﺩﺍ ﺎﯾ ﺶﺨﭘ ﺭﺩ ﺚﮑﻣ ﺩﺎﺠﯾﺍ یﺍﺮﺑ
1
(ﺍﺪﺻ ﺏﺎﯾﺯﺎﺑ) S.RTRV
ﯽﺑﺎﯾﺯﺎﺑ ﺍﺭ ﺮﺗﺮﺑ ﺖﯿﻔﯿﮐ ﺎﺑ ﯽﯾﺍﺪﺻ ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﺎﻘﺗﺭﺍ ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﺭﻮﻄﺑ ﺍﺭ ﻩﺩﺮﺸﻓ یﺍﺪﺻ
.ﺪﻨﮐ ﯽﻣ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺖﻟﺎﺣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ
1
.ﺩﻮﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺮﻈﻧ ﺩﺭﻮﻣ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﺎﺗ ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C.
2
ﺖﯿﻔﯿﮐ ﯽﺑﺎﯾﺯﺎﺑ ﻩﺩﺮﺸﻓ یﺍﺪﺻ ﺖﯿﻔﯿﮐ ﺩﻮﺒﻬﺑ ﻪﺑ ،ﺕﺎﯿﺋﺰﺟ ﺐﺴﮐ یﺍﺮﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ﯽﻠﺒﻗ ﻪﺤﻔﺻ ﺭﺩ (ﺍﺪﺻ ﺏﺎﯾﺯﺎﺑ) ﺮﺗﺮﺑ یﺍﺪﺻ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺪﯿﯾﺄﺗ یﺍﺮﺑ
3
iPod
ﯽﻠﺻﺍ یﺎﻫﺩﺮﮑﻠﻤﻋ
iPod ﺭﺩ ﮓﻨﻫﺁ ﺶﺨﭘ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺯﺎﺑ ﺍﺭ USB ﻝﺎﺼﺗﺍ ﺶﺷﻮﭘ
1
ﻞﺼﺘﻣ USB ﻞﺑﺎﮐ ﮏﯾ ﻪﺑ iPod Dock Connector ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﺑ ﺍﺭ iPod
2
.ﺪﯿﻨﮐ
(ﺖﻤﺴﻗ) کﺍﺮﺗ ﮏﯾ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭﺎﯾ
1
ﺐﻘﻋ ﻪﺑ ﻭﺭ ﺎﯾ ﻮﻠﺟ ﻪﺑ ﻭﺭ ﻊﯾﺮﺳ ﺖﮐﺮﺣ
.ﺪﯾﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭﺎﯾ
1
ﺕﺎﮑﻧ
ﻥﺎﮑﻣﺍ ،ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﻢﯿﻈﻨﺗ CTRL AUDIO یﻭﺭ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﺖﻟﺎﺣ ﺮﮔﺍ
.ﺩﺭﺍﺪﻧ ﺩﻮﺟﻭ iPod ﻥﺩﺮﮐ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﺎﯾ ﻦﺷﻭﺭ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺍﺪﺟ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻥﻮﻓﺪﻫ ،ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﻪﺑ iPod ﻝﺎﺼﺗﺍ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ
ﺕﺭﺎﺘﺳﺍ ﭻﯿﯾﻮﺳ ﱳﻓﺮﮔ ﺭﺍﺮﻗ ﺯﺍ ﻪﻘﯿﻗﺩ ﻭﺩ ﹰﺍﺩﻭﺪﺣ ﱳﺷﺬﮔ ﺯﺍ ﺲﭘ iPod
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺵﻮﻣﺎﺧ ،OFF ﺖﯿﻌﺿﻭ ﺭﺩ
ﯽﻨﺘﻣ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﺶﯾﺎﳕ
ﻩﺍﻮﳋﺩ ﯽﻨﺘﻣ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ
1
ﭗﭼ ﺖﻤﺳ ﻪﺑ ﯽﻨﺘﻣ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﻥﺩﺍﺩ ﺖﮐﺮﺣ
.ﺪﯾﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ
1
ﺎﻫ ﮓﻨﻫﺁ یﻮﺠﺘﺴﺟ
ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ ،ﺖﺳﺮﻬﻓ یﻮﺠﺘﺴﺟ ﯽﯾﻻﺎﺑ یﻮﻨﻣ ﻪﺑ ﱳﻓﺭ یﺍﺮﺑ ١
.ﺪﯿﻫﺩ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ M.C. ﺯﺍ ،ﮓﻨﻫﺁ/ﻪﻟﻮﻘﻣ ﮏﯾ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺮﺑ ٢
ﻪﻟﻮﻘﻣ ﺎﯾ ﮓﻨﻫﺁ ﻡﺎﻧ ﺮﯿﯿﻐﺗ
ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C.
1
ﺖﺴﮐﺩﺎﭘ—ﺎﻫ ﮓﻨﻫﺁ—ﺎﻫ ﻡﻮﺒﻟﺁ—ﻥﺍﺪﻨﻣﺮﻨﻫ—ﺶﺨﭘ یﺎﻫ ﺖﺳﺮﻬﻓ
ﯽﺗﻮﺻ یﺎﻫ ﻪﭽﺑﺎﺘﮐ—ﺎﻫ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﻢﯿﻈﻨﺗ—ﺎﻫﺮﻧﺍژ—ﺎﻫ
ﺶﺨﭘ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﮓﻨﻫﺁ ﮏﯾ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺯﺍ ﺲﭘ
1
ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻪﻟﻮﻘﻣ ﺭﺩ ﺩﻮﺟﻮﻣ یﺎﻫ ﮓﻨﻫﺁ ﺖﺳﺮﻬﻓ ﻩﺪﻫﺎﺸﻣ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﻪﻟﻮﻘﻣ ﮏﯾ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺯﺍ ﺲﭘ
1
ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻪﻟﻮﻘﻣ ﺯﺍ ﮓﻨﻫﺁ ﮏﯾ ﺶﺨﭘ
.ﺪﯾﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﻪﻟﻮﻘﻣ ﮏﯾ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺯﺍ ﺲﭘ
1
ﺎﺒﻔﻟﺍ ﻑﻭﺮﺣ ﺱﺎﺳﺍ ﺮﺑ ﺖﺴﯿﻟ یﻮﺠﺘﺴﺟ
ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺮﺑ ،ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻪﻟﻮﻘﻣ ﻪﺑ ﻁﻮﺑﺮﻣ ﺖﺳﺮﻬﻓ ﺶﯾﺎﳕ ﺯﺍ ﺲﭘ
1
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ
،ﯽﯾﺎﺒﻔﻟﺍ یﻮﺠﺘﺴﺟ ﺖﻟﺎﺣ
.ﺩﻮﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻑﺮﺣ ﮏﯾ ﺎﺗ ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C.
2
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﯽﯾﺎﺒﻔﻟﺍ ﺖﺳﺮﻬﻓ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ
3
ﻩﮋﯾﻭ یﺎﻫ ﻪﻤﮐﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﺑ ﻪﺘﻓﺮﺸﯿﭘ ﺕﺎﯿﻠﻤﻋ
ﺶﺨﭘ ﺭﺍﺮﮑﺗ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
:ﺪﻧﻮﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﯾﺎﳕ ﯽﺸﺧﺮﭼ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﺮﯾﺯ ﺩﺭﺍﻮﻣ ﺎﺗ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ 6/
1
ﯽﻠﻌﻓ ﮓﻨﻫﺁ ﺭﺍﺮﮑﺗ – ONE
ﯽﺑﺎﺨﺘﻧﺍ ﺖﺳﺮﻬﻓ ﺭﺩ ﺩﻮﺟﻮﻣ یﺎﻫ ﮓﻨﻫﺁ ﻡﺎﲤ ﺭﺍﺮﮑﺗ – ALL••
٧
Fa
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
٠١
ﺶﺨﺑ
ﻩﺮﯿﺧﺫ یﺎﻫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ CD/CD-R/CD-RW
USB یﺯﺎﺳ
ﯽﻠﺻﺍ یﺎﻫﺩﺮﮑﻠﻤﻋ
CD/CD-R/CD-RW ﮏﯾ ﺶﺨﭘ
ﻪﮐ ﺪﯾﺭﺍﺬﮕﺑ ﮏﺴﯾﺩ ﻥﺩﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﺹﻮﺼﺨﻣ ﻑﺎﮑﺷ ﻥﻭﺭﺩ یﺍ ﻪﻧﻮﮕﺑ ﺍﺭ ﮏﺴﯾﺩ 1
.ﺪﺷﺎﺑ ﻻﺎﺑ ﻑﺮﻃ ﻪﺑ ﻥﺁ ﺐﺴﭼﺮﺑ یﺍﺭﺍﺩ ﺖﻤﺳ
CD/CD-R/CD-RW ﻥﺩﺮﮐ ﺝﺭﺎﺧ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ 1
USB یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﮓﻨﻫﺁ ﮏﯾ ﺶﺨﭘ
ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﺑ ﺍﺭ USB یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻩﺩﺮﮐ ﺯﺎﺑ ﺍﺭ USB ﻂﺑﺍﺭ ﺵﻮﭘﺭﺩ 1
.ﺪﯿﻨﮐ ﻞﺼﺘﻣ USB ﻞﺑﺎﮐ ﺯﺍ
USB یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﻭﺭﺩ یﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ ﺶﺨﭘ ﻒﻗﻮﺗ
ﻊﻄﻗ ﻥﺎﻣﺯ ﺮﻫ ﺭﺩ ﺍﺭ USB یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺎﻤﺷ 1
.ﺪﯿﻨﮐ
ﻪﺷﻮﭘ ﮏﯾ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭﺎﯾ 1
کﺍﺮﺗ ﮏﯾ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭﺎﯾ1
ﺐﻘﻋ ﻪﺑ ﻭﺭ ﺎﯾ ﻮﻠﺟ ﻪﺑ ﻭﺭ ﻊﯾﺮﺳ ﺖﮐﺮﺣ
.ﺪﯾﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭﺎﯾ1
ﻪﺑ ﻭﺭ ﺎﯾ ﻮﻠﺟ ﻪﺑ ﻭﺭ ﻊﯾﺮﺳ ﺖﮐﺮﺣ ﻦﯿﺣ ﺭﺩ ،ﻩﺩﺮﺸﻓ یﺍﺪﺻ ﺶﺨﭘ ﻥﺎﻣﺯ ﺭﺩ
.ﺖﺷﺍﺩ ﺪﻫﺍﻮﺨﻧ ﺩﻮﺟﻭ ﯽﯾﺍﺪﺻ ﺐﻘﻋ
ﻪﺸﯾﺭ ﻪﺷﻮﭘ ﻪﺑ ﺖﺸﮔﺯﺎﺑ
.ﺪﯾﺭﺍﺪﻬﮕﻧ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ B (BAND/ESC) 1
CD-DA ﻩﺩﺮﺸﻓ یﺍﺪﺻ ﻦﯿﺑ ﯽﯾﺎﺠﺑﺎﺟ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ B (BAND/ESC) 1
ﻪﺘﮑﻧ
ﺍﺪﺟ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﺍﺭ ﻥﺁ ،USB ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻡﺪﻋ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ
.ﺪﯿﻨﮐ
ﯽﻨﺘﻣ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﺶﯾﺎﳕ
ﻩﺍﻮﳋﺩ ﯽﻨﺘﻣ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ 1
ﭗﭼ ﺖﻤﺳ ﻪﺑ ﯽﻨﺘﻣ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﻥﺩﺍﺩ ﺖﮐﺮﺣ
.ﺪﯾﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ
1
ﺕﺎﮑﻧ
یﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ ﱳﺷﻮﻧ یﺍﺮﺑ ﻩﺪﺷ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ iTunes ﻪﺨﺴﻧ ﻪﺑ ﻪﺘﺴﺑ
ﱳﻣ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ،ﻪﻧﺎﺳﺭ یﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ ﻉﺍﻮﻧﺍ ﺎﯾ ﮏﺴﯾﺩ ﮏﯾ یﻭﺭ ﺮﺑ MP3
ﻩﺩﺍﺩ ﻥﺎﺸﻧ ﯽﺘﺳﺭﺩ ﻪﺑ ﯽﺗﻮﺻ ﻞﯾﺎﻓ ﻩﺍﺮﻤﻫ ﻪﺑ ﻩﺪﺷ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﺭﺎﮔﺯﺎﺳﺎﻧ
.ﺩﻮﺸﻧ
ﯽﮕﺘﺴﺑ ﻪﻧﺎﺳﺭ ﻪﺑ ﺪﻨﮐ ﺮﯿﯿﻐﺗ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﻪﮐ ﯽﻨﺘﻣ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﺩﺭﺍﻮﻣ
.ﺩﺭﺍﺩ
ﻡﺎﻧ ﺖﺳﺮﻬﻓ ﺯﺍ ﺎﻫ کﺍﺮﺗ/ﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ ﺶﺨﭘ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ ،کﺍﺮﺗ/ﻞﯾﺎﻓ ﻡﺎﻧ ﺖﺴﯿﻟ ﺖﻟﺎﺣ ﻪﺑ ﱳﻓﺭ یﺍﺮﺑ . ١
.ﺪﯿﻫﺩ
M.C. ﺯﺍ ،ﺮﻈﻧ ﺩﺭﻮﻣ (ﻪﺷﻮﭘ ﻡﺎﻧ ﺎﯾ) ﻞﯾﺎﻓ ﻡﺎﻧ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺮﺑ . ٢
.ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﻪﺷﻮﭘ ﺎﯾ ﻞﯾﺎﻓ ﻡﺎﻧ ﺮﯿﯿﻐﺗ
ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C.
1
ﺶﺨﭘ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،کﺍﺮﺗ ﺎﯾ ﻞﯾﺎﻓ ﮏﯾ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺯﺍ ﺲﭘ
1
ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻪﺷﻮﭘ ﺭﺩ ﺩﻮﺟﻮﻣ یﺎﻫ (ﻪﺷﻮﭘ ﺎﯾ) ﻞﯾﺎﻓ ﺖﺳﺮﻬﻓ ﻩﺪﻫﺎﺸﻣ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﻪﺷﻮﭘ ﮏﯾ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺯﺍ ﺲﭘ 1
ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻪﺷﻮﭘ ﺯﺍ ﮓﻨﻫﺁ ﮏﯾ ﺶﺨﭘ
.ﺪﯾﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﻪﺷﻮﭘ ﮏﯾ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺯﺍ ﺲﭘ 1
ﻩﮋﯾﻭ یﺎﻫ ﻪﻤﮐﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﺑ ﻪﺘﻓﺮﺸﯿﭘ ﺕﺎﯿﻠﻤﻋ
ﺶﺨﭘ ﺭﺍﺮﮑﺗ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
:ﺪﻧﻮﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﯾﺎﳕ ﯽﺸﺧﺮﭼ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﺮﯾﺯ ﺩﺭﺍﻮﻣ ﺎﺗ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ 6/ 1
CD/CD-R/CD-RW
ﺎﻫ کﺍﺮﺗ ﻡﺎﲤ ﺭﺍﺮﮑﺗ – DISC
ﯽﻠﻌﻓ کﺍﺮﺗ ﺭﺍﺮﮑﺗ – TRACK
ﯽﻠﻌﻓ ﻪﺷﻮﭘ ﺭﺍﺮﮑﺗ – FOLDER
USB ﻪﻈﻓﺎﺣ/USB ﯽﺗﻮﺻ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺶﺨﭘ
ﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ ﻡﺎﲤ ﺭﺍﺮﮑﺗ – ALL
ﯽﻠﻌﻓ ﻞﯾﺎﻓ ﺭﺍﺮﮑﺗ – TRACK
ﯽﻠﻌﻓ ﻪﺷﻮﭘ ﺭﺍﺮﮑﺗ – FOLDER
ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﺐﯿﺗﺮﺗ ﻪﺑ ﺎﻫ کﺍﺮﺗ ﺶﺨﭘ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ 5/
،ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﺶﺨﭘ ﻥﺩﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓﺮﯿﻏ ﺎﯾ ﻝﺎﻌﻓ یﺍﺮﺑ
1
ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﺕﺭﻮﺻ ﻪﺑ ﺭﺍﺮﮑﺗ یﺍﺮﺑ ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ ﺭﺩ ﺩﻮﺟﻮﻣ یﺎﻫ کﺍﺮﺗ
.ﺪﻧﻮﺷ ﯽﻣ ﺶﺨﭘ
ﺶﺨﭘ ﺭﺩ ﺚﮑﻣ ﺩﺎﺠﯾﺍ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ 2/PAUSE ،ﺶﺨﭘ ﻪﻣﺍﺩﺍ ﺎﯾ ﺶﺨﭘ ﺭﺩ ﺚﮑﻣ ﺩﺎﺠﯾﺍ یﺍﺮﺑ 1
(ﺍﺪﺻ ﺏﺎﯾﺯﺎﺑ) ﺮﺗﺮﺑ یﺍﺪﺻ ﺖﯿﻔﯿﮐ ﯽﺑﺎﯾﺯﺎﺑ ﻩﺩﺮﺸﻓ یﺍﺪﺻ ﺖﯿﻔﯿﮐ ﺩﻮﺒﻬﺑ
:ﺪﻧﻮﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﯾﺎﳕ ﯽﺸﺧﺮﭼ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﺮﯾﺯ ﺩﺭﺍﻮﻣ ﺎﺗ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ 1/S.Rtrv 1
21—(ﺵﻮﻣﺎﺧ) OFF
ﻩﺩﺮﺸﻓ یﻻﺎﺑ یﺎﻫ ﺖﻋﺮﺳ یﺍﺮﺑ 2 یﺯﺎﺳ ﻩﺩﺮﺸﻓ ﻦﯿﯾﺎﭘ یﺎﻫ ﺖﻋﺮﺳ یﺍﺮﺑ 1
.ﺖﺳﺍ ﺮﺛﻮﻣ یﺯﺎﺳ
۶
Fa
ﯽﺳﺭﺎﻓ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
٠١
ﺶﺨﺑ
ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ یﺍﺮﺑ ﻪﮐ ﻮﻨﻣ یﺎﻫﺩﺮﮑﻠﻤﻋ
/ﻪﯿﻟﻭﺍ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ/ﺍﺪﺻ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ/ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ
ﺪﻨﺘﺴﻫ کﺮﺘﺸﻣ ﺎﻫ ﺖﺴﯿﻟ
ﯽﻠﺒﻗ ﺶﯾﺎﳕ ﻪﺤﻔﺻ ﻪﺑ ﺖﺸﮔﺯﺎﺑ
(ﺩﺭﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﺮﺗﻻﺎﺑ ﺢﻄﺳ ﮏﯾ ﺭﺩ ﻪﮐ یﺍ ﻪﺷﻮﭘ) ﯽﻠﺒﻗ ﺖﺴﯿﻟ ﻪﺑ ﺖﺸﮔﺯﺎﺑ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ 1
ﯽﻠﺻﺍ یﻮﻨﻣ ﻪﺑ ﺖﺸﮔﺯﺎﺑ
ﺖﺴﯿﻟ ﻩﺩﺭ ﻦﯾﺮﺗﻻﺎﺑ ﻪﺑ ﺖﺸﮔﺯﺎﺑ
.ﺪﯾﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ
1
ﻝﻮﻤﻌﻣ ﻪﺤﻔﺻ ﻪﺑ ﺖﺸﮔﺯﺎﺑ
ﻪﯿﻟﻭﺍ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ یﻮﻨﻣ ﻮﻐﻟ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ B (BAND/ESC) 1
ﺖﺴﯿﻟ ﺯﺍ ﯽﻟﻮﻤﻌﻣ ﺶﯾﺎﳕ ﻪﺤﻔﺻ ﻪﺑ ﺖﺸﮔﺯﺎﺑ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ B (BAND/ESC) 1
ﺏﺎﯾ ﺝﻮﻣ
ﯽﻠﺻﺍ یﺎﻫﺩﺮﮑﻠﻤﻋ
ﺪﻧﺎﺑ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
ﺎﯾ FM یﺍﺮﺑ F3 ،F2 ،F1) ﻩﺍﻮﳋﺩ ﺪﻧﺎﺑ ﺎﺗ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ B (BAND/ESC) 1
.ﺩﻮﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﻥﺎﺸﻧ (AM
(ﻡﺎﮔ ﻪﺑ ﻡﺎﮔ) ﯽﺘﺳﺩ ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ ﺎﯾ 1
ﻮﺠﺘﺴﺟ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺎﻫﺭ ﺲﭙﺳ ﺪﯾﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭﺎﯾ1
.ﺪﯿﻨﮐ ﻮﻐﻟﺎﯾﺮﺼﺘﺨﻣ ﻥﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺎﺑ ﺍﺭ ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ
.ﺪﯾﻮﺷ ﺩﺭ ﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺴﯾﺍ ﺯﺍ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣﺎﯾﱳﺷﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻥﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺎﺑ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺯﺎﻏﺁ ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ ،ﺎﯾﻥﺩﺮﮐ ﺎﻫﺭ ﺾﺤﻣ ﻪﺑ
یﺍﺮﺑ ﺎﻫ ﻩﺎﮕﺘﺴﯾﺍ ﯽﻧﺍﻮﺧﺯﺎﺑ ﻭ یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ
ﺪﻧﺎﺑ ﺮﻫ
ﻩﺪﺷ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺶﯿﭘ ﺯﺍ ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ یﺎﻫ ﻪﻤﮐﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﻪﻈﻓﺎﺣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻩﺪﺷ ﺖﻓﺎﯾ ﻩﺎﮕﺘﺴﯾﺍ ﻪﮐ ﺪﯿﻫﺍﻮﺧ ﯽﻣ ﺮﮔﺍ
ﻦﯿﯿﻌﺗ ﺶﯿﭘ ﺯﺍ ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ یﺎﻫ ﻪﻤﮐﺩ ﺯﺍ ﯽﮑﯾ ،ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺮﯿﺧﺫ
ﻥﺩﺯ ﮏﻤﺸﭼ ﻒﻗﻮﺗ ﻥﺎﻣﺯ ﺎﺗ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ (۶ ﺎﺗ ١) ﻩﺪﺷ
.ﺪﯾﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ،ﻩﺪﺷ ﻦﯿﯿﻌﺗ ﺶﯿﭘ ﺯﺍ ﻩﺭﺎﻤﺷ
ﺍﺭ (۶ ﺎﺗ ١) ﻩﺪﺷ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺶﯿﭘ ﺯﺍ ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ یﺎﻫ ﻪﻤﮐﺩ ﺯﺍ ﯽﮑﯾ ٢
.ﺩﻮﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺮﻈﻧ ﺩﺭﻮﻣ ﻩﺎﮕﺘﺴﯾﺍ ﺎﺗ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ
ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺲﻧﺎﮐﺮﻓ ﺶﯾﺎﳕ ﻝﻮﻃ ﺭﺩ ﺎﯾﻥﺩﺮﺸﻓ ﺎﺑ ﻦﯿﻨﭽﻤﻫ
.ﺪﯿﻨﮐ ﯽﺑﺎﯾﺯﺎﺑ ﺍﺭ ﻩﺪﺷ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﯽﯾﻮﯾﺩﺍﺭ یﺎﻫ ﻩﺎﮕﺘﺴﯾﺍ
ﺶﯾﺎﳕ ﻪﺤﻔﺻ ﺾﯾﻮﻌﺗ
ﻩﺍﻮﳋﺩ ﯽﻨﺘﻣ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ
ﺲﻧﺎﮐﺮﻓﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﺲﯾﻭﺮﺳ ﻡﺎﻧ
ﯽﻣ ﻩﺩﺍﺩ ﻥﺎﺸﻧ ﺶﯾﺎﳕ ﻪﺤﻔﺻ یﻭﺭ ﺮﺑ ﻪﯿﻧﺎﺛ ﺖﺸﻫ ﺕﺪﻣ ﻪﺑ ﺲﻧﺎﮐﺮﻓ
.ﺩﻮﺷ
ﻪﺘﮑﻧ
.ﺩﺭﺍﺪﻧ ﺩﻮﺟﻭ ﺶﯾﺎﳕ ﻪﺤﻔﺻ ﺾﯾﻮﻌﺗ ﻥﺎﮑﻣﺍ ،ﺎﻤﺷ ﻪﻘﻄﻨﻣ ﻪﺑ ﻪﺘﺴﺑ
ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﯽﻠﺻﺍ یﻮﻨﻣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ ١
FUNCTION ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺮﺑ ﻭ ،M.C. ﻮﻨﻣ یﺎﻫ ﻪﻨﯾﺰﮔ ﺮﯿﯿﻐﺗ یﺍﺮﺑ ٢
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ
.ﺩﻮﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﺎﺗ ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C. ٣
.ﺪﯿﻫﺩ ﻡﺎﳒﺍ ﺍﺭ ﺮﯾﺯ ﺕﺎﻣﺍﺪﻗﺍ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﻢﯿﻈﻨﺗ یﺍﺮﺑ ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺯﺍ ﺲﭘ
(ﺎﻫ ﻩﺎﮕﺘﺴﯾﺍ ﻦﯾﺮﺘﻬﺑ ﻪﻈﻓﺎﺣ) BSM
ﺯﺍ ﺩﺭﻮﻣ ﺶﺷ ﺮﺜﮐﺍﺪﺣ ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﺕﺭﻮﺻ ﻪﺑ (ﺎﻫ ﻩﺎﮕﺘﺴﯾﺍ ﻦﯾﺮﺘﻬﺑ ﻪﻈﻓﺎﺣ) BSM
.ﺪﻨﮐ ﯽﻣ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﺎﻬﻧﺁ ﻝﺎﻨﮕﯿﺳ ﺕﺪﺷ ﺐﯿﺗﺮﺗ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻩﺎﮕﺘﺴﯾﺍ ﻦﯾﺮﺗ یﻮﻗ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ BSM ﻥﺩﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓ یﺍﺮﺑ ﺍﺭ M.C. 1
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﺍﺭ .M.C ،ﻮﻐﻟ یﺍﺮﺑ
(ﯽﻠﺤﻣ ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ) LOCAL
ﺍﺭ ﯽﯾﻮﯾﺩﺍﺭ یﺎﻫ ﻩﺎﮕﺘﺴﯾﺍ ﻂﻘﻓ ﺎﺗ ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﻥﺎﮑﻣﺍ ﺎﻤﺷ ﻪﺑ ﯽﻠﺤﻣ ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ
.ﺪﻨﺷﺎﺑ ﺭﺍﺩﻮﺧﺮﺑ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﺖﻓﺎﯾﺭﺩ یﺍﺮﺑ ﯽﻓﺎﮐ ﻝﺎﻨﮕﯿﺳ ﺕﺭﺪﻗ ﺯﺍ ﻪﮐ ﺪﯿﺑﺎﯿﺑ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺖﻟﺎﺣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ 1
.ﺩﻮﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺮﻈﻧ ﺩﺭﻮﻣ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﺎﺗ ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C. 2
FM: OFF—LEVEL 1—LEVEL 2—LEVEL 3—LEVEL 4
AM: OFF—LEVEL 1—LEVEL 2
ﻦﯾﺮﺗ یﻮﻗ ﻂﻘﻓ ﺎﺗ ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﻥﺎﮑﻣﺍ ﺎﻤﺷ ﻪﺑ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺢﻄﺳ ﻦﯾﺮﺗﻻﺎﺑ
ﺎﻤﺷ ﻪﺑ ﺮﺗ ﻦﯿﯾﺎﭘ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﻪﮐ ﯽﻟﺎﺣ ﺭﺩ ،ﺪﯿﻨﮐ ﺖﻓﺎﯾﺭﺩ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻩﺎﮕﺘﺴﯾﺍ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺖﻓﺎﯾﺭﺩ ﺍﺭ ﺮﺗ ﻒﯿﻌﺿ یﺎﻫ ﻩﺎﮕﺘﺴﯾﺍ ﺎﺗ ﺪﻨﻫﺩ ﯽﻣ ﻥﺎﮑﻣﺍ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺪﯿﯾﺄﺗ یﺍﺮﺑ 3
۵
Fa
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
٠١
ﺶﺨﺑ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﺩﺮﮐ ﺵﻮﻣﺎﺧ
.ﺩﻮﺷ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺎﺗ ﺪﯾﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ S (SRC/OFF) ﻪﻤﮐﺩ 1
ﻊﺒﻨﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
ﻩﺩﺍﺩ ﺶﯾﺎﳕ ﯽﺸﺧﺮﭼ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﺮﯾﺯ ﺩﺭﺍﻮﻣ ﺎﺗ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ S (SRC/OFF) 1
USB(ﯽﻠﺧﺍﺩ یﺩ ﯽﺳ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺶﺨﭘ) CD
(ﺏﺎﯾ ﺝﻮﻣ) TUNER :ﺪﻧﻮﺷ
(USB)/iPod (iPod)AUX (AUX)
ﺍﺪﺻ ﻥﺍﺰﯿﻣ ﻢﯿﻈﻨﺗ
.ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C. ﺍﺪﺻ ﻥﺍﺰﯿﻣ ﻢﯿﻈﻨﺗ یﺍﺮﺑ 1
ﺶﯾﺎﳕ ﻪﺤﻔﺻ ﻥﺩﺮﮐ ﻦﺷﻭﺭ ﺵﻮﻣﺎﺧ
ﺎﯾ ﻦﺷﻭﺭ ﺶﯾﺎﳕ ﻪﺤﻔﺻ ﺎﺗ ﺪﯾﺭﺍﺪﻬﮕﻧ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ DISP OFF/
1
.ﺩﻮﺷ ﺵﻮﻣﺎﺧ
ﻁﺎﯿﺘﺣﺍ
ﺩﻮﺧ ﻪﯿﻠﻘﻧ ﻪﻠﯿﺳﻭ ،ﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ ﻥﺩﺮﮐ ﺍﺪﺟ ﻡﺎﮕﻨﻫ ،ﯽﻨﻤﯾﺍ ﻆﻔﺣ یﺍﺮﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻒﻗﻮﺘﻣ ﺍﺭ
ﻪﺘﮑﻧ
ﱳﻧﺁ ﺖﯾﻮﻘﺗ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﻪﻧﺎﯾﺎﭘ ﻪﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺪﯿﻔﺳ/ﯽﺑﺁ ﻢﯿﺳ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ
ﺯﺎﺑ ،ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻊﺒﻨﻣ ﻥﺪﺷ ﻝﺎﻌﻓ ﺯﺍ ﺲﭘ ﻞﯿﺒﻣﻮﺗﺍ ﱳﻧﺁ ،ﻞﯿﺒﻣﻮﺗﺍ ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻝﺎﻌﻓﺮﯿﻏ ﺍﺭ ﻊﺒﻨﻣ ،ﱳﻧﺁ ﻥﺩﺮﮐ ﻊﻤﺟ یﺍﺮﺑ .ﺩﻮﺷ ﯽﻣ
ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﺯﺍ ﺖﺒﻗﺍﺮﻣ ﻭ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
.ﺪﯾﺮﯿﮕﺑ ﯽﯾﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ ﻞﺑﺎﻘﻣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻥﺁ ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﺎﺑ ﻥﺩﺮﮐ ﺭﺎﮐ ﻡﺎﮕﻨﻫ 1
.ﺪﯿﺸﮑﺑ ﻥﻭﺮﯿﺑ ﯽﻨﯿﺳ ﺯﺍ ﺍﺭ ﺩﻮﺟﻮﻣ ﯽﮔﺪﻣﺁﺮﺑ ،ﺭﺎﺑ ﻦﯿﻟﻭﺍ یﺍﺮﺑ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ
یﺮﺗﺎﺑ ﺾﯾﻮﻌﺗ
. ﺪﯿﺸﮑﺑ ﻥﻭﺮﯿﺑ ﺍﺭ ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﺖﺸﭘ ﺭﺩ ﻊﻗﺍﻭ یﺮﺗﺎﺑ ﻪﻈﻔﺤﻣ 1
.ﺪﯿﻨﮐ یﺭﺍﺬﮔﺎﺟ (–) ﯽﻔﻨﻣ (+) ﺖﺒﺜﻣ یﺎﻫ ﺐﻄﻗ ﻪﺑ ﻪﺟﻮﺗ ﺎﺑ ﺍﺭ ﺎﻫ یﺮﺗﺎﺑ 2
ﺭﺍﺪﺸﻫ
ﻥﺪﺷ ﻩﺪﯿﻌﻠﺑ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ .ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﻥﺎﮐﺩﻮﮐ ﺱﺮﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﺭﻭﺩ ﺍﺭ یﺮﺗﺎﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ﮏﺷﺰﭘ ﻪﺑ ﹰﺍﺭﻮﻓ ،یﺮﺗﺎﺑ
ﺽﺮﻌﻣ ﺭﺩ ﺪﯾﺎﺒﻧ (ﻩﺪﺷ ﺐﺼﻧ یﺎﻫ یﺮﺗﺎﺑ ﺎﯾ یﺮﺗﺎﺑ ﻪﺘﺴﺑ) ﺎﻫ یﺮﺗﺎﺑ
ﺭﺍﺮﻗ ﻪﺑﺎﺸﻣ ﺩﺭﺍﻮﻣ ﺎﯾ ﺶﺗﺁ ،ﺪﯿﺷﺭﻮﺧ ﺭﻮﻧ ﺪﻨﻧﺎﻣ ﺪﺣ ﺯﺍ ﺶﯿﺑ یﺎﻣﺮﮔ
.ﺪﻧﺮﯿﮕﺑ
ﻁﺎﯿﺘﺣﺍ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ (ﺖﻟﻭ ٣) CR2025 ﻡﻮﯿﺘﯿﻟ یﺮﺗﺎﺑ ﺯﺍ
ﯽﳕ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ یﺮﺘﺸﯿﺑ ﺕﺪﻣ ﺎﯾ ﻩﺎﻣ ﮏﯾ یﺍﺮﺑ ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﺯﺍ ﺮﮔﺍ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺝﺭﺎﺧ ﻥﺁ ﺯﺍ ﺍﺭ یﺮﺗﺎﺑ ،ﺪﯿﻨﮐ
ﺍﺭ یﺮﺗﺎﺑ .ﺩﺭﺍﺩ ﺩﻮﺟﻭ ﺭﺎﺠﻔﻧﺍ ﺮﻄﺧ ،یﺮﺗﺎﺑ ﻩﺎﺒﺘﺷﺍ ﺾﯾﻮﻌﺗ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺾﯾﻮﻌﺗ ﻥﺎﺴﮑﯾ ﻪﺑﺎﺸﻣ ﻪﻧﻮﳕ ﺎﺑ ﻂﻘﻓ
.ﺪﯾﺮﯿﮕﻧ یﺰﻠﻓ یﺎﻫﺭﺍﺰﺑﺍ ﺎﺑ ﺍﺭ یﺮﺗﺎﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ یﺭﺍﺩﺩﻮﺧ یﺰﻠﻓ یﺎﻫﺭﺍﺰﺑﺍ ﺭﺩ یﺮﺗﺎﺑ یﺭﺍﺪﻬﮕﻧ ﺯﺍ
ﺪﯿﻨﮐ ﺰﯿﲤ ﹰﻼﻣﺎﮐ ﺍﺭ ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﮐ ،یﺮﺗﺎﺑ ﺭﺩ ﯽﺘﺸﻧ ﺩﻮﺟﻭ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﻥﺁ ﻥﻭﺭﺩ ﺪﯾﺪﺟ یﺮﺗﺎﺑ ﮏﯾ
ﺎﯾ ﯽﺘﻟﻭﺩ ﻦﯿﻧﺍﻮﻗ ﺯﺍ ،ﻩﺪﺷ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ یﺎﻫ یﺮﺗﺎﺑ ﱳﺧﺍﺪﻧﺍ ﺭﻭﺩ ﻡﺎﮕﻨﻫ
ﺭﺩ ﻪﮐ ﯽﻄﯿﺤﻣ ﯽﻣﻮﻤﻋ ﺕﺎﺴﺳﺆﻣ ﻂﺳﻮﺗ ﻩﺪﺷ ﻦﯿﯿﻌﺗ ﻦﯿﻧﺍﻮﻗ
.ﺪﯿﻨﮐ یﻭﺮﯿﭘ ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻝﺎﻤﻋﺍ ﺎﻤﺷ ﻪﻘﻄﻨﻣ ﺎﯾ ﺭﻮﺸﮐ
ﻢﻬﻣ
ﺶﺑﺎﺗ ﺎﺑ ﯽﻧﺎﮑﻣ ﺭﺩ ﺎﯾ ﻻﺎﺑ یﺎﻣﺩ ﺭﺩ ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﮐ یﺭﺍﺪﻬﮕﻧ ﺯﺍ
.ﺪﯿﻨﮐ یﺭﺍﺩﺩﻮﺧ ﺪﯿﺷﺭﻮﺧ ﺭﻮﻧ ﻢﯿﻘﺘﺴﻣ
ﻪﺑ ﺪﯿﺷﺭﻮﺧ ﺭﻮﻧ ﻢﯿﻘﺘﺴﻣ ﺶﺑﺎﺗ ﺭﺩ ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ
.ﺪﻨﮑﻧ ﺭﺎﮐ ﯽﺘﺳﺭﺩ
ﺮﯾﺯ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ،ﺪﯿﻨﮐ یﺮﯿﮔﻮﻠﺟ ﻦﯿﻣﺯ یﻭﺭ ﺮﺑ ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﻥﺩﺎﺘﻓﺍ ﺯﺍ
.ﺪﻨﮐ ﺮﯿﮔ ﺯﺎﮔ ﺎﯾ ﺰﻣﺮﺗ ﻝﺍﺪﭘ
۴
Fa
ﯽﺳﺭﺎﻓ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
٠١
ﺶﺨﺑ
ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ ﺶﯾﺎﳕ
4 5
6
3
8
a
b
9
1
2
7
ﺮﮕﻧﺎﺸﻧﺖﯿﻌﺿﻭ
1
ﯽﻠﺻﺍ ﺶﺨﺑ
ﺶﯾﺎﳕ
ﺲﻧﺎﮐﺮﻓ ﻭ ﺪﻧﺎﺑ :ﺏﺎﯾ ﺝﻮﻣ
ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﺲﯾﻭﺮﺳ ﻡﺎﻧ
USB
یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ
ﺎﮕﺘﺳﺩ ،ﯽﻠﺧﺍﺩ یﺩ ﯽﺳ
ﯽﻨﺘﻣ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍﺶﺨﭘ ﺯﺍ ﻩﺪﺷ یﺮﭙﺳ ﻥﺎﻣﺯ :iPod
2
.ﺩﺭﺍﺩ ﺩﻮﺟﻭ ﻮﻨﻣ ﺎﯾ ﻪﺷﻮﭘ ﺯﺍ یﺮﺗﻻﺎﺑ ﻩﺩﺭ
3
.ﺩﺭﺍﺩ ﺩﻮﺟﻭ ﻮﻨﻣ ﺎﯾ ﻪﺷﻮﭘ ﺯﺍ یﺮﺗ ﻦﯿﯾﺎﭘ ﻩﺩﺭ
ﻪﮐ ﯽﮕﻨﻫﺁ ﺎﺑ ﻂﺒﺗﺮﻣ ﻡﻮﺒﻟﺁ/ﮓﻨﻫﺁ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﺭﺩ
.ﺪﻧﺯ ﯽﻣ ﮏﻤﺸﭼ ،ﺖﺳﺍ ﺶﺨﭘ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ iPod ﺯﺍ ﹰﻼﻌﻓ
4
(ﺖﺴﯿﻟ)
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺖﺳﺮﻬﻓ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ
5
(ﺪﻨﻣﺮﻨﻫ)
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﯾﺎﳕ (کﺍﺮﺗ) ﮏﺴﯾﺩ ﺪﻨﻣﺮﻨﻫ ﻡﺎﻧ
ﺭﺩ iPod ﺭﻭﺮﻣ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﺭﺩ ﺪﻨﻣﺮﻨﻫ یﻮﺠﺘﺴﺟ ﺩﻮﺒﻬﺑ
.ﺖﺳﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻝﺎﺣ
6
(ﮏﺴﯾﺩ)
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﯾﺎﳕ (ﻡﻮﺒﻟﺁ) ﮏﺴﯾﺩ ﻡﺎﻧ
iPod ﺭﻭﺮﻣ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﺭﺩ ﺪﻨﻣﺮﻨﻫ یﻮﺠﺘﺴﺟ ﺩﻮﺒﻬﺑ
.ﺖﺳﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ
7
(ﮓﻨﻫﺁ)
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﯾﺎﳕ (ﮓﻨﻫﺁ) کﺍﺮﺗ ﻡﺎﻧ
ﯽﺗﻮﺻ ﻞﯾﺎﻓ ﮏﯾ ،ﺖﺳﺮﻬﻓ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﺭﺩ
.ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺶﺨﭘ ﻞﺑﺎﻗ
iPod ﺭﻭﺮﻣ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﺭﺩ ﺪﻨﻣﺮﻨﻫ یﻮﺠﺘﺴﺟ ﺩﻮﺒﻬﺑ
.ﺖﺳﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ
8
LOC.ﺖﺳﺍ ﻝﺎﻌﻓ ﯽﻠﺤﻣ یﻮﺠﺘﺴﺟ ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ
9
(ﺭﺍﺮﮑﺗ)
.ﺖﺳﺍ ﻝﺎﻌﻓ ﻪﺷﻮﭘ ﺎﯾ کﺍﺮﺗ ﺭﺍﺮﮑﺗ
a
/ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﺶﺨﭘ)
(ﺐﯿﺗﺮﺗ ﻥﻭﺪﺑ
.ﺖﺳﺍ ﻝﺎﻌﻓ ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﺶﺨﭘ
ﺎﯾ ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﺶﺨﭘ ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ iPod ﻊﺒﻨﻣ
.ﺖﺳﺍ ﻝﺎﻌﻓ ﻪﻤﻫ ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﺶﺨﭘ
b
(ﺍﺪﺻ ﺏﺎﯾﺯﺎﺑ)
.ﺖﺳﺍ ﻝﺎﻌﻓ ﺍﺪﺻ ﺏﺎﯾﺯﺎﺑ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ
ﯽﻠﺻﺍ یﺎﻫﺩﺮﮑﻠﻤﻋ
ﻢﻬﻣ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻞﻤﻋ ﻁﺎﯿﺘﺣﺍ ﺎﺑ ،ﯽﯾﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ ﺐﺼﻧ ﺎﯾ ﱳﺷﺍﺩﺮﺑ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﺭﺩ
.ﺪﯾﺰﯿﻫﺮﭙﺑ ﺪﯾﺪﺷ یﺎﻬﻧﺎﮑﺗ ﺽﺮﻌﻣ ﺭﺩ ﯽﯾﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ ﻥﺩﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﺯﺍ
یﺎﻣﺩ ﺪﯿﺷﺭﻮﺧ ﺭﻮﻧ ﻢﯿﻘﺘﺴﻣ ﺶﺑﺎﺗ ﺽﺮﻌﻣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﯽﯾﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ
.ﺪﯿﻫﺪﻧ ﺭﺍﺮﻗ ﻻﺎﺑ
،ﻞﯿﺒﻣﻮﺗﺍ ﯽﻠﺧﺍﺩ یﺎﻬﺘﻤﺴﻗ ﺎﯾ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﺪﯾﺩ ﺐﯿﺳﺁ ﺯﺍ یﺮﯿﮔﻮﻠﺟ یﺍﺮﺑ
،ﻥﺁ ﱳﺷﺍﺩﺮﺑ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ ﺍﺭ ﯽﯾﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ ﻪﺑ ﻞﺼﺘﻣ ﺕﺍﺰﯿﻬﲡ ﺎﻫ ﻞﺑﺎﮐ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺍﺪ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺖﻗﺮﺳ ﺯﺍ یﺮﯿﮔﻮﻠﺟ یﺍﺮﺑ ﯽﯾﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ ﱳﺷﺍﺩﺭ
.ﺩﻮﺷ ﺩﺍﺯﺁ ﯽﯾﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ ﺎﺗ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ یﺯﺎﺳﺍﺪﺟ ﻪﻤﮐﺩ 1
.ﺪﯿﺸﮑﺑ ﺩﻮﺧ ﻑﺮﻃ ﻪﺑ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﻻﺎﺑ ﻑﺮﻃ ﻪﺑ ﺍﺭ ﯽﯾﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ 2
ﺏﺎﻗ ﺮﯿﻈﻧ ،ﻅﺎﻔﺣ ﮏﯾ ﻥﻭﺭﺩ ﻪﺸﯿﻤﻫ ﻩﺪﺷ ﺍﺪﺟ ﻪﮐ ﺍﺭ ﯽﯾﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ 3
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ ،ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺖﻈﻓﺎﺤﻣ
ﯽﯾﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﺐﺼﻧ
.ﺪﯿﻧﺍﺰﻐﻠﺑ ﭗﭼ ﻑﺮﻃ ﻪﺑ ﺍﺭ ﯽﯾﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ 1
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ یﻻﺎﺑ ﺖﻤﺴﻗ ﭗﭼ ﺖﻤﺳ ﺭﺩ ﺩﻮﺟﻮﻣ یﺎﻫ ﻪﻧﺎﺑﺯ ﻪﮐ ﺪﯿﻨﮐ ﯽﺳﺭﺮﺑ
.ﺩﺮﯿﮕﺑ ﺭﺍﺮﻗ ﯽﯾﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ ﺭﺩ ﺩﻮﺟﻮﻣ یﺎﻫ ﻑﺎﮑﺷ ﻥﻭﺭﺩ
ﻢﮑﺤﻣ ﺩﻮﺧ یﺎﺟ ﺭﺩ ﹰﻼﻣﺎﮐ ﺎﺗ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ ﯽﯾﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ ﺖﺳﺍﺭ ﺖﻤﺳ 2
.ﺩﻮﺷ
ﻞﺻﻭ ﯽﻠﺻﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﺑ ﺍﺭ ﯽﯾﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ ﺖﯿﻘﻓﻮﻣ ﺎﺑ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﳕ ﺮﮔﺍ
ﯽﻠﺻﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺭﺩ ﯽﺘﺳﺭﺩ ﻪﺑ ﺍﺭ ﯽﯾﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ ﺪﯾﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ ،ﺪﯿﻨﮐ
ﻪﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺩﻮﺧ یﺎﺟ ﺭﺩ ﺍﺭ ﯽﯾﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ ﺮﮔﺍ .ﺪﯾﺍ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ
.ﺩﻮﺷ ﺩﺭﺍﻭ ﺐﯿﺳﺁ ﯽﻠﺻﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺎﯾ ﯽﯾﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﺩﺮﮐ ﻦﺷﻭﺭ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ S (SRC/OFF) ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﺩﺮﮐ ﻦﺷﻭﺭ یﺍﺮﺑ 1
٣
Fa
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﺶﺨﺑ
٠١
ﯽﻠﺻﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
1
24 5 63
78 a b c d9
ﺶﺨﺑﺶﺨﺑ
1
S (SRC/OFF)
8
(ﺶﯾﺎﻤﯿﭘ/ﺶﯾﺎﳕ/ﺖﺸﮔﺯﺎﺑ)
2
(ﺝﻭﺮﺧ)
9
///
3
(ﺖﺴﯿﻟ)
a
DISP OFF/
4
(M.C) ﻪﻧﺎﮔﺪﻨﭼ ﻝﺮﺘﻨﮐ
b
۶ ﺎﺗ ١
5
ﮏﺴﯾﺩ ﻥﺩﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﻑﺎﮑﺷ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﻭﺭﺩ
c
ﺶﯿﻓ) AUX یﺩﻭﺭﻭ ﺶﯿﻓ
(یﺮﺘﻣ ﯽﻠﯿﻣ ٣/۵ یﻮﯾﺮﺘﺳﺍ
6
USB ﻩﺎﮔﺭﺩ
d
یﺯﺎﺳﺍﺪﺟ ﻪﻤﮐﺩ
7
B (BAND/ESC)
ﻁﺎﯿﺘﺣﺍ
یﺍﺮﺑ Pioneer (CD-U50E) یﺭﺎﯿﺘﺧﺍ USB ﻞﺑﺎﮐ ﮏﯾ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﯽﻫﺎﮕﺘﺳﺩ ﺮﻫ ﻪﺑ USB ﻪﻈﻓﺎﺣ /USB یﺍﺪﺻ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺶﺨﭘ ﻝﺎﺼﺗﺍ
ﺯﺍ ﻥﺁ ﻥﺪﻣﺁ ﻥﻭﺮﯿﺑ ﺐﺒﺳ ﺖﺳﺍ ﻞﺼﺘﻣ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﻪﺑ ﹰﺎﻤﯿﻘﺘﺴﻣ ﻪﮐ
.ﺪﻨﮐ ﺩﺎﺠﯾﺍ ﺍﺭ ﯽﺗﺍﺮﻄﺧ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
.ﺪﯿﻨﮑﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻩﺪﺸﻧ ﺪﯿﯾﺄﺗ ﺕﻻﻮﺼﺤﻣ ﺯﺍ
ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﮐ
e
k
i
f
h
gj
7
1
9
ﺶﺨﺑﺩﺮﮑﻠﻤﻋ
e
VOLUME.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺪﺻ ﺶﻫﺎﮐ ﺎﯾ ﺶﯾﺍﺰﻓﺍ یﺍﺮﺑ
f
MUTE
،ﺍﺪﺻ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﻞﺻﻭ یﺍﺮﺑ .ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺪﺻ ﻊﻄﻗ یﺍﺮﺑ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ
g
AUDIO.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﯽﺗﻮﺻ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﮏﯾ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺮﺑ
h
DISP/SCRL
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ،ﻒﻠﺘﺨﻣ یﺎﻫ ﺶﯾﺎﳕ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺮﺑ
ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﯽﻨﺘﻣ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﻦﯿﺑ ﺭﺩ ﻥﺩﺮﮐ ﺖﮐﺮﺣ یﺍﺮﺑ
.ﺪﯾﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ
i
ﺍﺭ ﻪﻤﮐﺩ ﻦﯾﺍ ﺶﺨﭘ ﻪﻣﺍﺩﺍ ﺎﯾ ﺖﻗﻮﻣ ﻒﻗﻮﺗ یﺍﺮﺑ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ
j
FUNCTION
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺎﻫﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺮﺑ
ﻥﺎﻣﺯ ﺭﺩ ﻪﯿﻟﻭﺍ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ یﻮﻨﻣ ﯽﻧﺍﻮﺧﺍﺮﻓ یﺍﺮﺑ
.ﺪﯾﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ،ﻊﺑﺎﻨﻣ ﻥﺩﻮﺑ ﺵﻮﻣﺎﺧ
k
LIST/ENTER
ﺎﯾ ﻪﺷﻮﭘ ،کﺍﺮﺗ ﻥﺍﻮﻨﻋ ،ﮏﺴﯾﺩ ﻥﺍﻮﻨﻋ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ،ﻊﺒﻨﻣ ﺐﺴﺣ ﺮﺑ ﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ ﺖﺳﺮﻬﻓ
ﻝﺮﺘﻨﮐ یﺍﺮﺑ ،ﯽﺗﺎﯿﻠﻤﻋ یﻮﻨﻣ ﻥﺩﻮﺑ ﻝﺎﻌﻓ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﺭﺩ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺎﻫﺩﺮﮑﻠﻤﻋ
٢
Fa
ﯽﺳﺭﺎﻓ
ﺭﺎﮐ ﻪﺑ ﻉﻭﺮﺷ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ
ﯽﻠﺒﻗ ﺶﺨﺑ
.ﻢﯾﺮﮑﺸﺘﻣ PIONEER ﻝﻮﺼﺤﻣ ﻦﯾﺍ ﺪﯾﺮﺧ ﺮﻃﺎﺧ ﻪﺑ ﺎﻤﺷ ﺯﺍ
،ﻝﻮﺼﺤﻣ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ ،ﻥﺁ ﺢﯿﺤﺻ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﺯﺍ ﻥﺎﻨﯿﻤﻃﺍ یﺍﺮﺑ ﺩﺭﺍﻮﻣ ﺖﯾﺎﻋﺭ ﻪﻌﻟﺎﻄﻣ .ﺪﯿﻨﮐ ﻪﻌﻟﺎﻄﻣ ﻞﻣﺎﮐ ﺭﻮﻄﺑ ﺍﺭ ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ ﻦﯾﺍ
ﺯﺍ ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﻩﺩﺭﻭﺁ ﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ ﻦﯾﺍ ﺭﺩ ﻪﮐ ﻁﺎﯿﺘﺣﺍ ﺭﺍﺪﺸﻫ
.ﺖﺳﺍ ﺭﺍﺩﺭﻮﺧﺮﺑ ﯽﺻﺎﺧ ﺖﯿﻤﻫﺍ
ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ یﺍﺮﺑ ﻪﮐ ﺪﯿﻨﮐ یﺭﺍﺪﻬﮕﻧ ﻦﻤﯾﺍ ﯽﻧﺎﮑﻣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ
.ﺪﺷﺎﺑ ﯽﺳﺮﺘﺳﺩ ﻞﺑﺎﻗ ﯽﺘﺣﺍﺭ ﻪﺑ یﺪﻌﺑ یﺎﻫ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﻩﺭﺎﺑﺭﺩ
ﻁﺎﯿﺘﺣﺍ
ﻕﺮﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ .ﺪﯿﻨﮐ یﺭﺍﺩﺩﻮﺧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﺎﺑ ﺕﺎﻌﯾﺎﻣ ﺱﺎﲤ ﺯﺍ
ﻦﮑﳑ ﺕﺎﻌﯾﺎﻣ ﺎﺑ ﺱﺎﲤ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ ﻦﯿﻨﭽﻤﻫ .ﺩﻮﺷ ﺩﺎﺠﯾﺍ ﯽﮕﺘﻓﺮﮔ
ﺪﺣ ﺯﺍ ﺶﯿﺑ ﺎﯾ ﻩﺪﺷ ﺩﺎﺠﯾﺍ ﺩﻭﺩ ،ﺩﻮﺷ ﺩﺭﺍﻭ ﺐﯿﺳﺁ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﺑ ﺖﺳﺍ
.ﺩﻮﺷ ﻡﺮﮔ
یﺍﺪﺻ ﺎﺗ ﺪﯿﻨﮐ ﻆﻔﺣ ﯽﺒﺳﺎﻨﻣ ﺢﻄﺳ ﺭﺩ ﻢﮐ ﺍﺭ ﺍﺪﺻ ﻪﺸﯿﻤﻫ
.ﺪﯾﻮﻨﺸﺑ ﺍﺭ ﻑﺍﺮﻃﺍ ﻂﯿﺤﻣ
.ﺪﯿﻨﮐ یﺭﺍﺩﺩﻮﺧ ﺖﺑﻮﻃﺭ ﺽﺮﻌﻣ ﺭﺩ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﺩﺍﺩﺭﺍﺮﻗ ﺯﺍ
ﺯﺍ ﺩﺭﺍﻮﻣ ﻪﯿﻠﮐ ،ﻥﺁ ژﺭﺎﺷ ﻥﺪﺷ ﯽﻟﺎﺧ ﺎﯾ یﺮﺗﺎﺑ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻊﻄﻗ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ کﺎﭘ ﻪﻈﻓﺎﺣ ﺭﺩ ﻩﺪﺷ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺶﯿﭘ
ﻁﺎﯿﺘﺣﺍ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﺎﯿﻣ ﺭﺩ ﻪﮐ ﺖﺳﺍ ١ ﻩﻭﺮﮔ یﺭﺰﯿﻟ ﻝﻮﺼﺤﻣ ﮏﯾ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ
ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ یﺪﻨﺑ ﻪﻘﺒﻃ ،IEC 60825-1:2007 ،ﻦﻤﯾﺍ ﺭﺰﯿﻟ ﺎﺑ ﯽﯾﺎﻫ
،ﯽﻨﻤﯾﺍ ﻆﻔﺣ ﺭﻮﻈﻨﻣ ﻪﺑ .ﺪﺷﺎﺑ ﯽﻣ 1M ﻩﻭﺮﮔ ﺭﺰﯿﻟ ﻝﻭﺪﻣ ﮏﯾ ﻞﻣﺎﺷ
یﺭﺍﺩﺩﻮﺧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﯽﻠﺧﺍﺩ ﺶﺨﺑ ﺎﺑ ﺱﺎﲤ ﺯﺍ ﺎﻫ ﺶﮐﻭﺭ ﻥﺩﺮﮐ ﺍﺪﺟ ﺯﺍ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺭﺍﺬﮔﺍﻭ ﺺﺼﺨﺘﻣ ﺩﺍﺮﻓﺍ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺕﺍﺮﯿﻤﻌﺗ ﻪﯿﻠﮐ .ﺪﯿﯾﺎﳕ
:ﻁﺎﯿﺘﺣﺍ
ﺯﺍ ﺮﯿﻏ ﯽﺗﺭﻮﺻ ﻪﺑ ﻞﺣﺍﺮﻣ یﺍﺮﺟﺍ ﺎﯾ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺎﯾ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﺭﺎﺸﺘﻧﺍ ﺚﻋﺎﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ،ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﺮﮐﺫ ﺎﺠﻨﯾﺍ ﺭﺩ ﻪﮐ یﺩﺭﺍﻮﻣ
.ﺩﻮﺷ کﺎﻧﺮﻄﺧ ﻊﺸﻌﺸﺗ
:ﻁﺎﯿﺘﺣﺍ
ﺍﺭ ﯽﻤﺸﭼ ﺕﺍﺮﻄﺧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﺭﺩ یﺭﻮﻧ یﺎﻫﺭﺍﺰﺑﺍ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
.ﺩﺍﺩ ﺪﻫﺍﻮﺧ ﺶﯾﺍﺰﻓﺍ
ﺕﺎﮑﻧ
ﻪﺑ ﻁﻮﺑﺮﻣ یﺎﻫﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ،ﻥﺁ ﺪﯿﯾﺄﺗ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﻮﻐﻟ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ ﯽﺘﺣ
.ﺪﻧﻮﺷ ﯽﻣ ﻞﻣﺎﮐ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ
"iPod" ﺕﺭﺎﺒﻋ ﺯﺍ iPhone ﻭ iPod ﻪﺑ ﻩﺭﺎﺷﺍ یﺍﺮﺑ ﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ ﻦﯾﺍ ﺭﺩ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﯽﺸﯾﺎﳕ ﺖﻟﺎﺣ
ﻢﻬﻣ
ﻪﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ (ACC) ﮓﻧﺭ ﺰﻣﺮﻗ ﻢﯿﺳ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻡﺪﻋ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ
ﺕﺭﺎﺘﺳﺍ ﭻﯿﯾﻮﺳ ﺵﻮﻣﺎﺧ/ﻦﺷﻭﺭ یﺎﻫﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﻪﺑ ﻞﺼﺘﻣ ﻪﻧﺎﯾﺎﭘ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ یﺮﺗﺎﺑ ﻪﯿﻠﺨﺗ ﺐﺒﺳ
ﻥﺪﺷ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﺯﺍ ﺲﭘ ﯽﺸﯾﺎﳕ ﺖﯿﻠﺑﺎﻗ ﺮﮔﺍ ﻪﮐ ﺪﯿﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺩ ﺩﺎﯾ ﻪﺑ
یﺮﺗﺎﺑ یﻭﺮﯿﻧ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ،ﺪﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺩ ﻪﻣﺍﺩﺍ ﺰﯿﻧ ﻭﺭﺩﻮﺧ ﺭﻮﺗﻮﻣ
.ﺩﻮﺷ ﻪﯿﻠﺨﺗ
ﺖﯿﻌﺿﻭ ﺭﺩ ﺕﺭﺎﺘﺳﺍ ﭻﯿﯾﻮﺳ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﺩﻮﺑ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﻪﻠﺻﺎﻓ ﺭﺩ ﺮﮔﺍ
ﯽﻣ ﺯﺎﻏﺁ ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﯽﺸﯾﺎﳕ ﺶﺨﭘ ،ﺩﺮﯿﮕﺑ ﺭﺍﺮﻗ ON ﺎﯾ ACC
.ﺩﻮﺷ ﯽﳕ ﯽﺸﯾﺎﳕ ﺖﻟﺎﺣ ﻮﻐﻟ ﺚﻋﺎﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﺩﺮﮐ ﺵﻮﻣﺎﺧ .ﺩﻮﺷ
ﻡﺎﳒﺍ ﻪﯿﻟﻭﺍ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ یﻮﻨﻣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ،ﯽﺸﯾﺎﳕ ﺖﻟﺎﺣ ﻮﻐﻟ یﺍﺮﺑ
یﻭﺭ ﺮﺑ ﺕﺭﺎﺘﺳﺍ ﭻﯿﯾﻮﺳ ﻪﮐ ﯽﻟﺎﺣ ﺭﺩ ﯽﺸﯾﺎﳕ ﺶﺨﭘ یﺯﺍﺪﻧﺍ ﻩﺍﺭ .ﺪﯿﻫﺩ
.ﺩﻮﺷ یﺮﺗﺎﺑ یﻭﺮﯿﻧ ﻪﯿﻠﺨﺗ ﺚﻋﺎﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ،ﺩﺭﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ ACC
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司 總公司: 台北市内湖區瑞光路 407 號 8 樓 電話:
(02) 2657-3588
先鋒電子(香港)有限公司 香港九龍尖沙咀海港城世界商業中心
9樓901-6
電話:
(0852) 2848-6488
Published by Pioneer Corporation. Copyright ©2010 by Pioneer Corporation. All rights reserved.
<KOMZX> <10H00000>
Printed in Thailand
<CRD4527-A/N> ES
Loading...