CD RDS RECEIVER
REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS
RECEPTOR DE CD RDS
DEH-4350UB
DEH-3350UB
English
Español
Português (B)
Owner’s Manual
Manual de instrucciones
Manual do proprietário
Thank you for purchasing this PIONEER
product.
To ensure proper use, please read through this
manual before using this product. It is especially important that you read and observe
WARNINGs and CAUTIONs in this manual.
Please keep the manual in a safe and accessible
place for future reference.
About this unit
CAUTION
! Do not allow this unit to come into contact
with liquids. Electrical shock could result.
Also, damage to this unit, smoke, and overheating could result from contact with liquids.
! Always keep the volume low enough to hear
outside sounds.
! Avoid exposure to moisture.
! If the battery is disconnected or discharged,
any preset memory will be erased.
CAUTION
This product is a class 1 laser product classified under the Safety of laser products, IEC
60825-1:2007, and contains a class 1M laser
module. To ensure continued safety, do not remove any covers or attempt to gain access to
the inside of the product. Refer all servicing to
qualified personnel.
CAUTION—CLASS 1M INVISIBLE LASER
RADIATION WHEN OPEN, DO NOT VIEW
DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.
CAUTION:
USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR
PERFORMANCE OF PROCEDURES
OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN
MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION
EXPOSURE.
CAUTION:
THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS
WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE
EYE HAZARD.
Notes
! Function setting operations are completed
even if the menu is cancelled before the operations are confirmed.
! In this manual, iPod and iPhone will be re-
ferred to as “iPod”.
Demo mode
Important
! Failure to connect the red lead (ACC) of this
unit to a terminal coupled with ignition switch
on/off operations may lead to battery drain.
! Remember that if the feature demo continues
operating when the car engine is turned off, it
may drain battery power.
The demo automatically starts when the ignition switch is set to ACC or ON while the unit
is turned off. Turning off the unit does not cancel demo mode. To cancel the demo mode, operate the function in the initial setting menu.
Operating the demo while the ignition switch
is set to ACC may drain battery power.
En
2
Section
01
Before You Start
Part Part
1 S (SRC/OFF) 8
(Back/display/
scroll)
2 h (eject) 9 a/b/c/d
3
(list) a /DISP OFF
4
MULTI-CONTROL
(M.C.)
b 1 to 6
5 Disc loading slot c
AUX input jack (3.5
mm stereo jack)
6 USB port d Detach button
7 B (BAND/ESC)
CAUTION
! Use an optional Pioneer USB cable (CD-U50E)
to connect the USB audio player/USB memory as any device connected directly to the
unit will protrude out from the unit and may
be dangerous.
! Do not use unauthorized products.
Remote control
e
k
i
f
h
gj
7
1
9
Part Operation
e VOLUME
Press to increase or decrease volume.
f MUTE
Press to mute. Press again to unmute.
g AUDIO Press to select an audio function.
h DISP/SCRL
Press to select different displays.
Press and hold to scroll through
the text information.
i e
Press to pause or resume playback.
j FUNCTION
Press to select functions.
Press and hold to recall the initial
setting menu when the sources
are off.
k
LIST/
ENTER
Press to display the disc title,
track title, folder, or file list depending on the source.
While in the operating menu,
press to control functions.
En
3
English
Section
02
Operating this unit
Display indication
4 5
6
3
8
a
b
9
1
2
Indicator State
1
Main display section
! Tuner: band and frequency
! Program service name
! Built-in CD, USB storage de-
vice and iPod: elapsed playback time and text
information
2 c
An upper tier of the folder or
menu exists.
3 d
A lower tier of the folder or menu
exists.
It flashes when a song/album related to the song currently playing
is selected from iPod.
4
(list) The list function is operated.
5
(artist)
The disc (track) artist name is displayed.
Artist search refinement of the
iPod browsing function is in use.
6
(disc)
The disc (album) name is displayed.
Album search refinement of the
iPod browsing function is in use.
7
(song)
The track (song) name is displayed.
A playable audio file has been selected while operating the list.
Song search refinement of the
iPod browsing function is in use.
8 LOC Local seek tuning is on.
9
(repeat) Track or folder repeat is on.
a
(random/shuffle)
Random play is on.
The iPod source is selected and the
shuffle or shuffle all function is on
.
b (sound re-
triever)
The sound retriever function is
on.
Basic Operations
Important
! Handle gently when removing or attaching
the front panel.
! Avoid subjecting the front panel to excessive
shock.
! Keep the front panel out of direct sunlight and
high temperatures.
! To avoid damaging the device or vehicle inter-
ior, remove any cables and devices attached
to the front panel before detaching it.
Removing the front panel to protect your unit from
theft
1 Press the detach button to release the front
panel.
2 Push the front panel upward and pull it toward
you.
3 Always keep the detached front panel in a protec-
tion device such as a protection case.
Re-attaching the front panel
1 Slide the front panel to the left.
Make sure to insert the tabs on the left side of the
head unit into the slots on the front panel.
2 Press the right side of the front panel until it is
firmly seated.
If you cannot attach the front panel to the head
unit successfully, make sure that you are placing
the front panel onto the head unit correctly. Forcing the front panel into place may result in damage to the front panel or head unit.
Turning the unit on
1 Press S (SRC/OFF) to turn the unit on.
En
4
Section
02
Operating this unit
Turning the unit off
1 Press S (SRC/OFF) and hold until the unit turns
off.
Selecting a source
1 Press S (SRC/OFF) to cycle between:
TUNER (tuner)—CD (built-in CD player)—USB
(USB)/iPod (iPod)—AUX (AUX)
Adjusting the volume
1 Turn M.C. to adjust the volume.
Turning the display off and on
1 Press
/DISP OFF and hold until the display
turns off and on.
CAUTION
For safety reasons, park your vehicle when removing the front panel.
Note
When this unit’s blue/white lead is connected to
the vehicle’s auto-antenna relay control terminal,
the vehicle’s antenna extends when this unit’s
source is turned on. To retract the antenna, turn
the source off.
Use and care of the remote
control
Using the remote control
1 Point the remote control in the direction of the
front panel to operate.
When using for the first time, pull out the film
protruding from the tray.
Replacing the battery
1 Slide the tray out on the back of the remote con-
trol.
2 Insert the battery with the plus (+) and minus (–)
poles aligned properly.
WARNING
! Keep the battery out of the reach of children.
Should the battery be swallowed, consult a
doctor immediately.
! Batteries (battery pack or batteries installed)
must not be exposed to excessive heat such
as sunshine, fire or the like.
CAUTION
! Use one CR2025 (3 V) lithium battery.
! Remove the battery if the remote control is not
used for a month or longer.
! There is a danger of explosion if the battery is
incorrectly replaced. Replace only with the
same or equivalent type.
! Do not handle the battery with metallic tools.
! Do not store the battery with metallic objects.
! If the battery leaks, wipe the remote control
completely clean and install a new battery.
! When disposing of used batteries, comply
with governmental regulations or environmental public institutions’ rules that apply in your
country/area.
Important
! Do not store the remote control in high tem-
peratures or direct sunlight.
! The remote control may not function properly
in direct sunlight.
! Do not let the remote control fall onto the
floor, where it may become jammed under the
brake or accelerator pedal.
En
5
English
Section
02
Operating this unit
Menu operations identical
for function settings/audio
adjustments/initial
settings/lists
Returning to the previous display
Returning to the previous list (the folder one level
higher)
1 Press
.
Returning to the main menu
Returning to the top tier of list
1 Press and hold
.
Returning to the ordinary display
Canceling the initial setting menu
1 Press B (BAND/ESC) .
Returning to the ordinary display from the list
1 Press B (BAND/ESC) .
Tuner
Basic Operations
Selecting a band
1 Press B (BAND/ESC) until the desired band (F1,
F2, F3 for FM or AM1) is displayed.
Manual tuning (step by step)
1 Press c or d.
Seeking
1 Press and hold c or d, and then release.
You can cancel seek tuning by briefly pressing c
or d.
While pressing and holding c or d, you can skip
stations. Seek tuning starts as soon as you release c or d.
Storing and recalling stations
for each band
Using preset tuning buttons
1 When you find a station that you want
to store in memory, press one of the preset
tuning buttons (1 to 6) and hold until the
preset number stops flashing.
2 Press one of the preset tuning buttons
(1 to 6) to select the desired station.
# You can also recall stored radio stations by
pressing a or b during the frequency display.
Switching the display
Selecting the desired text information
% Press
.
Program service name—Frequency
# The frequency appear on the display for eight
seconds.
Note
Depending on the area, you cannot switch the
display.
Function settings
1 Press M.C. to display the main menu.
2 Turn M.C. to change the menu option
and press to select FUNCTION.
3 Turn M.C. to select the function.
After selecting, perform the following procedures to set the function.
BSM (best stations memory)
BSM (best stations memory) automatically stores the
six strongest stations in the order of their signal
strength.
1 Press M.C. to turn BSM on.
To cancel, press M.C. again.
LOCAL (local seek tuning)
Local seek tuning lets you tune in to only those radio
stations with sufficiently strong signals for good reception.
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to select the desired setting.
FM: OFF—LEVEL 1— LEVEL 2—LEVEL 3—LEVEL
4
AM: OFF—LEVEL 1—LEVEL 2
The highest level setting allows reception of only
the strongest stations, while lower levels allow the
reception of weaker stations.
3 Press M.C. to confirm the selection.
En
6
Section
02
Operating this unit
CD/CD-R/CD-RW and USB
storage devices
Basic Operations
Playing a CD/CD-R/CD-RW
1 Insert the disc into the disc loading slot with the
label side up.
Ejecting a CD/CD-R/CD-RW
1 Press h.
Playing songs on a USB storage device
1 Open the USB connector cover and plug in the
USB storage device using a USB cable.
Stopping playback of files on a USB storage device
1 You may disconnect the USB storage device at
anytime.
Selecting a folder
1 Press a or b.
Selecting a track
1 Press c or d.
Fast forwarding or reversing
1 Press and hold c or d.
! When playing compressed audio, there is no
sound during fast forward or reverse.
Returning to root folder
1 Press and hold B (BAND/ESC).
Switching between compressed audio and CD-DA
1 Press B (BAND/ESC) .
Note
Disconnect USB storage devices from the unit
when not in use.
Displaying text information
Selecting the desired text information
1 Press
.
Scrolling the text information to the left
1 Press and hold
.
Notes
! Depending on the version of iTunes used to
write MP3 files to a disc or media file types, incompatible text stored within an audio file
may be displayed incorrectly.
! Text information items that can be changed
depend on the media.
Selecting and playing files/
tracks from the name list
1 Press to switch to the file/track
name list mode.
2 Use M.C. to select the desired file name
(or folder name).
Changing the file or folder name
1 Turn M.C.
Playing
1 When a file or track is selected, press M.C.
Viewing a list of the files (or folders) in the selected
folder
1 When a fol der is selected, press M.C.
Playing a song in the selected folder
1 When a fol der is selected, press and hold M.C.
Advanced operations using
special buttons
Selecting a repeat play range
1 Press 6/
to cycle between the following:
CD/CD-R/CD-RW
! DISC – Repeat all tracks
! TRACK – Repeat the current track
! FOLDER – Repeat the current folder
USB audio player/USB memory
! ALL – Repeat all files
! TRACK – Repeat the current file
! FOLDER – Repeat the current folder
Playing tracks in random order
1 Press 5/
to turn random play on or off.
Tracks in a selected repeat range are played in
random order.
Pausing playback
1 Press 2/PAUSE to pause or resume.
Enhancing compressed audio and restoring rich
sound (sound retriever)
1 Press 1/S.Rtrv to cycle between:
OFF (off)—1—2
1 is effective for low compression rates, and 2 is
effective for high compression rates.
Function settings
1 Press M.C. to display the main menu.
En
7
English
Section
02
Operating this unit
2 Turn M.C. to change the menu option
and press to select FUNCTION.
3 Turn M.C. to select the function.
After selecting, perform the following procedures to set the function.
REPEAT (repeat play)
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to select a repeat play range.
For details, refer to Selecting a repeat play range on
the previous page.
3 Press M.C. to confirm the selection.
RANDOM (random play)
1 Press M.C. to turn random play on or off.
PAUSE (pause)
1 Press M.C. to pause or resume.
S.RTRV (sound retriever)
Automatically enhances compressed audio and restores rich sound.
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to select the desired setting.
For details, refer to Enhancing compressed audio
and restoring rich sound (sound retriever) on the
previous page.
3 Press M.C. to confirm the selection.
iPod
Basic Operations
Playing songs on an iPod
1 Open the USB connector cover.
2 Connect an iPod to the USB cable using an iPod
Dock Connector.
Selecting a track (chapter)
1 Press c or d.
Fast forwarding or reversing
1 Press and hold c or d.
Notes
! The iPod cannot be turned on or off when the
control mode is set to CTRL AUDIO.
! Disconnect headphones from the iPod before
connecting it to this unit.
! The iPod will turn off about two minutes after
the ignition switch is set to OFF.
Displaying text information
Selecting the desired text information
1 Press
.
Scrolling the text information to the left
1 Press and hold
.
Browsing for a song
1 Press to switch to the top menu of
list search.
2 Use M.C. to select a category/song.
Changing the name of the song or category
1 Turn M.C.
Playlists—artists—albums—songs—podcasts—
genres—composers—audiobooks
Playing
1 When a song is selected, press M.C.
Viewing a list of songs in the selected category
1 When a category is selected, press M.C.
Playing a song in the selected category
1 When a category is selected, press and hold M.C.
Searching the list by alphabet
1 When a list for the selected category is displayed,
press
to switch to alphabet search mode.
2 Turn M.C. to select a letter.
3 Press M.C. to display the alphabetical list.
Advanced operations using
special buttons
Selecting a repeat play range
1 Press 6/
to cycle between the following:
! ONE – Repeat the current song
! ALL – Repeat all songs in the selected list
Playing all songs in random order (shuffle all)
1 Press 5/
to turn shuffle all on.
! When the control mode is set to CTRL iPod/CTRL
APP, shuffle play is on.
Pausing playback
1 Press 2/PAUSE to pause or resume.
En
8
Section
02
Operating this unit
Playing songs related to the currently playing song
You can play songs from the following lists.
• Album list of the currently playing artist
• Song list of the currently playing album
• Album list of the currently playing genre
1 Press and hold M.C. to switch to link play mode.
2 Turn M.C. to change the mode; press to select.
! ARTIST – Plays an album of the artist cur-
rently being played.
! ALBUM – Plays a song from the album cur-
rently being played.
! GENRE – Plays an album from the genre cur-
rently being played.
The selected song/album will be played after the
currently playing song.
The selected song/album may be canceled if you operate functions other than link search (e.g. fast forward and reverse).
Depending on the song selected to play, the end of
the currently playing song and the beginning of the
selected song/album may be cut off.
Operating this unit’s iPod function from your iPod
You can listen to the sound from your iPod applications using your car's speakers, when CTRL APP is selected.
This function is not compatible with the following
iPod models.
! iPod nano 1st generation
! iPod 5th generation
APP mode is compatible with the following iPod
models.
! iPod touch 3rd generation (software version 3.0 or
later)
! iPod touch 2nd generation (software version 3.0
or later)
! iPod touch 1st generation (software version 3.0 or
later)
! iPhone 3GS (software version 3.0 or later)
! iPhone 3G (software version 3.0 or later)
! iPhone (software version 3.0 or later)
1 Press 4/iPod to switch the control mode.
! CTRL iPod – This unit’s iPod function can be
operated from the connected iPod.
! CTRL APP – Play back the sound from your
iPod applications.
! CTRL AUDIO – This unit’s iPod function can
be operated from this unit.
Enhancing compressed audio and restoring rich
sound (sound retriever)
1 Press 1/S.Rtrv to cycle between:
OFF (off)—1—2
1 is effective for low compression rates, and 2 is
effective for high compression rates.
Function settings
1 Press M.C. to display the main menu.
2 Turn M.C. to change the menu option
and press to select FUNCTION.
3 Turn M.C. to select the function.
After selecting, perform the following procedures to set the function.
REPEAT (repeat play)
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to select a repeat play range.
For details, refer to Selecting a repeat play range on
the previous page.
3 Press M.C. to confirm the selection.
SHUFFLE (shuffle)
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to select your favorite setting.
! SONGS – Play back songs in the selected list
in random order.
! ALBUMS – Play back songs from a randomly
selected album in order.
! OFF – Cancel random play.
3 Press M.C. to confirm the selection.
SHUFFLE ALL (shuffle all)
1 Press M.C. to turn shuffle all on.
To turn off, set SHUFFLE in the FUNCTION menu
to off.
LINK PLAY (link play)
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to change the mode; press to select.
For details about the settings, refer to Playing
songs related to the currently playing song on this
page.
PAUSE (pause)
1 Press M.C. to pause or resume.
AUDIO BOOK (changing of audiobook speed)
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to select your favorite setting.
! FASTER – Playback at a speed faster than nor-
mal
! NORMAL – Playback at normal speed
! SLOWER – Playback at a speed slower than
normal
3 Press M.C. to confirm the selection.
En
9
English
Section
02
Operating this unit
S.RTRV (sound retriever)
Automatically enhances compressed audio and restores rich sound.
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to select the desired setting.
For details, refer to Enhancing compressed audio
and restoring rich sound (sound retriever) on the
previous page.
3 Press M.C. to confirm the selection.
Notes
! Switching the control mode to CTRL iPod
pauses song playback. Operate the iPod to resume playback.
! The following functions are still accessible
from the unit even if the control mode is set to
CTRL iPod/CTRL APP.
— Pausing
— Fast forward/reverse
— Track up/down
— Repeat play (ONE/ALL/OFF)
— Random play (shuffle)
—
(list) to use iPod menu
— a to turn the iPod click wheel to the left
— b to turn the iPod click wheel to the right
! When the control mode is set to CTRL iPod,
operations are limited as follows:
— The function settings are not available.
— The browse function cannot be operated
from this unit.
Audio Adjustments
1 Press M.C. to display the main menu.
2 Turn M.C. to change the menu option
and press to select AUDIO.
3 Turn M.C. to select the audio function.
After selecting, perform the following procedures to set the audio function.
FAD/BAL (fader/balance adjustment)
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Press M.C. to cycle between fader (front/rear) and
balance (left/right).
3 Turn M.C. to adjust speaker balance.
! When the rear output and RCA output setting are
SW, you cannot adjust front/rear speaker balance.
Refer to SW CONTROL (rear output and subwoofer
setting) on the next page.
EQUALIZER (equalizer recall)
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to select the equalizer.
DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM—
FLAT—POWERFUL
3 Press M.C. to confirm the selection.
TONE CTRL (equalizer adjustment)
! Adjusted equalizer curve settings are stored in
CUSTOM.
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Press M.C. to select BASS (bass)/MID (mid)/TRE-
BLE (treble).
3 Turn M.C. to adjust the level.
Adjustment range: +6 to -6
LOUDNESS (loudness)
Loudness compensates for deficiencies in the lowand high-frequency ranges at low volume.
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to select the desired setting.
OFF (off)—LOW(low)—HIGH (high)
3 Press M.C. to confirm the selection.
SUBWOOFER1 (subwoofer on/off setting)
This unit is equipped with a subwoofer output which
can be turned on or off.
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to select the desired setting.
NORMAL (normal phase)—REVERSE (reverse
phase)—OFF (subwoofer off)
3 Press M.C. to confirm the selection.
SUBWOOFER2 (subwoofer adjustment)
The cut-off frequency and output level can be adjusted when the subwoofer output is on.
Only frequencies lower than those in the selected
range are outputted from the subwoofer.
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Press M.C. to cycle between the cut-off frequency
and output level of the subwoofer.
Cut-off frequency (Cut-off frequency display
flashes.)—Output level (Output level displ ay
flashes.)
3 Turn M.C. to select the desired setting.
Cut-off frequency: 50HZ—63HZ— 80HZ—100HZ
—125HZ
Output level: -24 to +6
En
10
Section
02
Operating this unit
SLA (source level adjustment)
SLA (Source Level Adjustment) lets you adjust the vo-
lume level of each source to prevent radical changes
in volume when switching between sources.
! Settings are based on the FM volume level, which
remains unchanged.
! The AM volume level can also be adjusted with
this function.
! When selecting FM as the source, you cannot
switch to SLA.
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to adjust the source volume.
Adjustment range: +4 to –4
3 Press M.C. to confirm the selection.
Initial Settings
1 Press S (SRC/OFF) and hold until the
unit turns off.
2 Press M.C. and hold until function name
appears in the display.
3 Turn M.C. to select the initial setting.
After selecting, perform the following procedures to set the initial setting.
CLOCK SET (setting the clock)
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Press M.C. to select the segment of the clock dis-
play you wish to set.
Hour—Minute
3 Turn M.C. to adjust the clock.
FM STEP (FM tuning step)
The FM tuning step employed by seek tuning can be
switched between 100 kHz, the preset step, and 50
kHz.
! If seek tuning is performed in 50 kHz steps, sta-
tions may be tuned in imprecisely. Tune in the stations with manual tuning or use seek tuning
again.
! The tuning step remains at 50 kHz during manual
tuning.
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to select the FM tuning step.
50 KHZ (50 kHz)—100 KHZ (100 kHz)
3 Press M.C. to confirm the selection.
AM STEP (AM tuning step)
The AM tuning step can be switched between 9 kHz,
the preset step, and 10 kHz. When using the tuner in
North, Central or South America, reset the tuning
step from 9 kHz (531 kHz to 1 602 kHz allowable) to 10
kHz (530 kHz to 1 640 kHz allowable).
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to select the AM tuning step.
9 KHZ (9 kHz)—10 KHZ (10 kHz)
3 Press M.C. to confirm the selection.
AUX (auxiliary input)
Activate this setting when using an auxiliary device
connected to this unit.
1 Press M.C. to turn AUX on or off.
USB (plug and play)
This setting allows you to switch your source to USB/
iPod automatically.
1 Press M.C. to turn the plug and play function on
or off.
ON – When a USB storage device/iPod is con-
nected, depending on the type of device, the
source is automatically switched to USB/iPod
when you turn on the engine. If you disconnect
your USB storage device/iPod, this unit’s source
is turned off.
OFF – When a USB storage device/iPod is con-
nected, the source is not switched to USB/iPod
automatically. Please change the source to USB/
iPod manually.
SW CONTROL (rear output and subwoofer setting)
The rear speaker leads output and RCA output can be
used for full-range speaker or subwoofer connection.
If you switch to REAR-SP :SW, you can connect a rear
speaker lead directly to a subwoofer without using an
auxiliary amp.
Initially, REAR-SP is set for rear full-range speaker
connection (FUL).
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to change the output and press to se-
lect.
REAR-SP (Rear speaker leads output)—PREOUT
(RCA output)
3 Turn M.C. to change the setting.
REAR-SP: FUL—SW
PREOUT: SW—REA
! Even if you change this setting, there is no
output unless you turn the subwoofer output
on (refer to SUBWOOFER1 (subwoofer on/off
setting) on the previous page).
! If you change this setting, subwoofer output
in the audio menu will return to the factory
settings.
DEMO (demo display setting)
1 Press M.C. to turn the demo display on or off.
En
11
English
Section
02
Operating this unit
SCROLL (scroll mode setting)
When ever scroll is set to ON, recorded text information scrolls continuously in the display. Set to OFF if
you prefer the information to scroll just once.
1 Press M.C. to turn the ever scroll on or off.
Selecting the illumination
color
(Function of DEH-4350UB)
This unit is equipped with multiple-color illumination. You can select a desired color from
the color list.
Direct selection from the
illumination color list
1 Press M.C. to display the main menu.
2 Turn M.C. to change the menu option
and press to select ILLUMI.
3 Turn M.C. to select the illumination
color.
You can select one option from the following
list.
! 30 preset colors (WHITE to ROSE)
! SCAN (cycle through all colors)
! CUSTOM (customized illumination color)
4 Press M.C. to confirm the selection.
Notes
! When SCAN is selected, the illuminated color
automatically cycles through the 30 preset
colors.
! When CUSTOM is selected, the customized
color saved is selected.
Customizing the illumination color
1 Press M.C. to display the main menu.
2 Turn M.C. to change the menu option
and press to select ILLUMI.
3 Turn M.C. to select the preset color or
CUSTOM illumination color.
# You cannot create a custom illumination color
when SCAN is selected.
4 Press M.C. and hold until the customizing illumination color setting appears in
the display.
5 Press M.C. to select the primary color.
R (red)—G (green)—B (blue)
6 Turn M.C. to adjust the brightness level.
Adjustment range: 0 to 60
# You cannot select a level below 10 for all three
of R (red), G (green), and B (blue) at the same
time.
# You can also perform the same operation on
other colors.
7 Press M.C. and hold until CUSTOM appears.
Using an AUX source
1 Insert the stereo mini plug into the
AUX input jack.
2 Press S (SRC/OFF) to select AUX as the
source.
# AUX cannot be selected unless the auxiliary
setting is turned on. For more details, refer to
AUX (auxiliary input) on the previous page.
Turning the clock display
on or off
% Press /DISP OFF to turn the clock dis-
play on or off.
# The clock display disappears temporarily
when you perform other operations, but the clock
display appears again after 25 seconds.
En
12
Section
02
Operating this unit
Connections
WARNING
! Use speakers over 50 W (output value) and be-
tween 4 W to 8 W (impedance value). Do not
use 1 W to 3 W speakers for this unit.
! The black cable is ground. When installing
this unit or power amp (sold separately), make
sure to connect the ground wire first. Ensure
that the ground wire is properly connected to
metal parts of the car’s body. The ground wire
of the power amp and the one of this unit or
any other device must be connected to the car
separately with different screws. If the screw
for the ground wire loosens or falls out, it
could result in fire, generation of smoke or
malfunction.
Ground wire
Metal parts of car’s body
POWER AMP
Other devices
(Another electronic
device in the car)
Important
! When installing this unit in a vehicle without
an ACC (accessory) position on the ignition
switch, failure to connect the red cable to the
terminal that detects operation of the ignition
key may result in battery drain.
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
ACC position No ACC position
! Use this unit with a 12-volt battery and nega-
tive grounding only. Failure to do so may result
in a fire or malfunction.
! To prevent a short-circuit, overheating or mal-
function, be sure to follow the directions
below.
— Disconnect the negative terminal of the
battery before installation.
— Secure the wiring with cable clamps or ad-
hesive tape. Wrap adhesive tape around
wiring that comes into contact with metal
parts to protect the wiring.
— Place all cables away from moving parts,
such as the gear shift and seat rails.
— Place all cables away from hot places,
such as near the heater outlet.
— Do not connect the yellow cable to the bat-
tery by passing it through the hole to the
engine compartment.
— Cover any disconnected cable connectors
with insulating tape.
— Do not shorten any cables.
— Never cut the insulation of the power cable
of this unit in order to share the power
with other devices. The current capacity of
the cable is limited.
— Use a fuse of the rating prescribed.
— Never wire the negative speaker cable di-
rectly to ground.
— Never band together negative cables of
multiple speakers.
! When this unit is on, control signals are sent
through the blue/white cable. Connect this
cable to the system remote control of an external power amp or the vehicle’s auto-antenna
relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC).
If the vehicle is equipped with a glass antenna, connect it to the antenna booster power
supply terminal.
! Never connect the blue/white cable to the
power terminal of an external power amp.
Also, never connect it to the power terminal of
the auto antenna. Doing so may result in battery drain or a malfunction.
This unit
1
2 3
En
13
English
Section
03
Installation
1 Power cord input
2 Rear output or subwoofer output
3 Front output
4 Antenna input
5 Fuse (10 A)
6 Wired remote input
Hard-wired remote control adaptor can be
connected (sold separately).
Power cord
Perform these connections when not connecting a rear speaker lead to a subwoofer.
1
8
9
c
d
6
32
4
5
7
a
b
e
f
g
LR
F
R
Perform these connections when using a subwoofer without the optional amplifi er.
1
8
9
c
d
6
32
4
7
a
b
a
b
e
f
h
g
LR
F
SW
i
j
d
c
k l
1 To power cord input
2 Left
3 Right
4 Front speaker
5 Rear speaker
6 White
7 White/black
8 Gray
9 Gray/black
a Green
b Green/black
c Violet
d Violet/black
e Black (chassis ground)
Connect to a clean, paint-free metal location.
f Yellow
Connect to the constant 12 V supply terminal.
g Red
Connect to terminal controlled by ignition
switch (12 V DC).
h Blue/white
Connect to system control terminal of the
power amp or auto-antenna relay control
terminal (max. 300 mA 12 V DC).
i Subwoofer (4 Ω)
j When using a subwoofer of 70 W (2 Ω), be
sure to connect the subwoofer to the violet
and violet/black leads of this unit. Do not connect anything to the green and green/black
leads.
k Not used.
l Subwoofer (4 Ω)× 2
Notes
! With a 2 speaker system, do not connect any-
thing to the speaker leads that are not connected to speakers.
! Change the initial setting of this unit. Refer to
SW CONTROL (rear output and subwoofer setting) on page 11.
The subwoofer output of this unit is monaural.
En
14
Section
03
Installation
Power amp (sold separately)
Perform these connections when using the
optional amplifier.
1
1
3
2
4
55
3
2
6
77
1 System remote control
Connect to Blue/white cable.
2 Power amp (sold separately)
3 Connect with RCA cables (sold separately)
4 To Rear output or subwoofer output
5 Rear speaker or subwoofer
6 To Front output
7 Front speaker
Installation
Important
! Check all connections and systems before
final installation.
! Do not use unauthorized parts as this may
cause malfunctions.
! Consult your dealer if installation requires dril-
ling of holes or other modifications to the vehicle.
! Do not install this unit where:
— it may interfere with operation of the vehi-
cle.
— it may cause injury to a passenger as a re-
sult of a sudden stop.
! The semiconductor laser will be damaged if it
overheats. Install this unit away from hot
places such as near the heater outlet.
! Optimum performance is obtained when the
unit is installed at an angle of less than 60°.
60°
! To ensure proper heat dispersal when using
this unit, make sure you leave ample space
behind the rear panel and wrap any loose
cables so they are not blocking the vents
when installing the unit.
DIN front/rear mount
This unit can be properly installed using either
front-mount or rear-mount installation.
DIN Front-mount
1 Insert the mounting sleeve into the
dashboard.
For installation in shallow spaces, use the supplied mounting sleeve. If there is enough
space, use the mounting sleeve that came
with the vehicle.
2 Secure the mounting sleeve by using a
screwdriver to bend the metal tabs (90°)
into place.
1
2
1 Dashboard
2 Mounting sleeve
3 Install the unit as illustrated.
Use commercially available parts when installing.
En
15
English
Section
03
Installation
1
2
3
4
5
1 Nut
2 Firewall or metal support
3 Metal strap
4 Screw
5 Screw (M4 × 8)
# Make sure that the unit is installed securely in
place. An unstable installation may cause skipping or other malfunctions.
DIN Rear-mount
1 Determine the appropriate position
where the holes on the bracket and the
side of the unit match.
2 Tighten two screws on each side.
1
2
3
1 Truss screw (5 mm × 8 mm)
2 Mounting bracket
3 Dashboard or console
Removing the unit
1 Remove the trim ring.
1 Trim ring
2 Notched tab
! Releasing the front panel allows easier ac-
cess to the trim ring.
! When reattaching the trim ring, point the
side with the notched tab down.
2 Insert the supplied extraction keys into
both sides of the unit until they click into
place.
3 Pull the unit out of the dashboard.
Removing and re-attaching the front
panel
You can remove the front panel to protect your
unit from theft.
Press the detach button and push the front
panel upward and pull it toward you.
For details, refer to Removing the front panel to
protect your unit from theft and Re-attaching
the front panel on page 4.
En
16
Section
03
Installation
Troubleshooting
Symptom Cause Action
The display
automatically
returns to the
ordinary display.
You did not perform any operation within about
30 seconds.
Perform operation
again.
The repeat play
range changes
unexpectedly.
Depending on
the repeat play
range, the selected range may
change when selecting another
folder or track, or
when fast forwarding/reversing.
Select the repeat
play range again.
A subfolder is
not played
back.
Subfolders cannot be played
when FOLDER
(folder repeat) is
selected.
Select another repeat play range.
NO XXXX appears when a
display is changed (NO TITLE,
for example).
There is no text
information embedded.
Switch the display
or play another
track/file.
The display is
illuminated
when the unit
is turned off.
Demo mode is
on.
! Press
to cancel demo mode.
! Turn off the
demo display setting.
The unit is malfunctioning.
There is interference.
You are using a
device, such as a
cellular phone,
that transmits
electric waves
near the unit.
Move electrical devices that may be
causing the interference away from
the unit.
Error messages
When you contact your dealer or your nearest
Pioneer Service Center, be sure to note the
error message.
Built-in CD Player
Message Cause Action
ERROR-11, 12,
17, 30
The disc is dirty. Clean the disc.
The disc is
scratched.
Replace the disc.
ERROR-10, 11,
12, 15, 17, 30,
A0
There is an electrical or mechanical error.
Turn the ignition
switch OFF and
back ON, or switch
to a different
source, then back
to the CD player.
ERROR-15 The inserted disc
is blank
Replace the disc.
ERROR-23 Unsupported CD
format
Replace the disc.
FRMT READ Sometimes there
is a delay between the start of
playback and
when you start to
hear any sound.
Wait until the message disappears
and you hear
sound.
NO AUDIO The inserted disc
does not contain
any playable
files.
Replace the disc.
SKIPPED The inserted disc
contains DRM
protected WMA
files.
Replace the disc.
PROTECT All the files on
the inserted disc
are embedded
with DRM.
Replace the disc.
USB storage device/iPod
Message Cause Action
NO DEVICE When plug and
play is off, no
USB storage device or iPod is
connected.
! Turn the plug
and play on.
! Connect a compatible USB storage device/iPod.
FRMT READ Sometimes there
is a delay between the start of
playback and
when you start to
hear any sound.
Wait until the message disappears
and you hear
sound.
En
17
English
Appendix
Additional Information
Message Cause Action
NO AUDIO There are no
songs.
Transfer the audio
files to the USB
storage device and
connect.
The connected
USB storage device has security
enabled
Follow the USB
storage device instructions to disable the security.
SKIPPED The connected
USB storage device contains
WMA files embedded with
Windows Mediaä DRM 9/10
Play an audio file
not embedded with
Windows Media
DRM 9/10.
PROTECT All the files in the
USB storage device are embedded with
Windows Media
DRM 9/10
Transfer audio files
not embedded with
Windows Media
DRM 9/10 to the
USB storage device and connect.
N/A USB The connected
USB storage device is not supported by this
unit.
! Connect a USB
Mass Storage
Class compliant
device.
! Disconnect your
device and replace
it with a compatible USB storage
device.
Message Cause Action
CHECK USB The USB connec-
tor or USB cable
has shortcircuited.
Check that the
USB connector or
USB cable is not
caught in something or damaged.
The connected
USB storage device consumes
more than 500
mA (maximum
allowable current).
Disconnect the
USB storage device and do not
use it. Turn the
ignition switch to
OFF, then to ACC
or ON and then
connect only compliant USB storage
devices.
The iPod operates correctly but
does not charge
Make sure the connection cable for
the iPod has not
shorted out (e.g.,
not caught in
metal objects).
After checking,
turn the ignition
switch OFF and
back ON, or disconnect the iPod
and reconnect.
ERROR-19 Communication
failed.
! Perform one of
the following operations.
–Turn the ignition
switch OFF and
back ON.
–Disconnect the
USB storage device.
–Change to a different source.
Then, return to the
USB source.
! Disconnect the
cable from the
iPod. Once the
iPod's main menu
is displayed, reconnect the iPod and
reset it.
iPod failure Disconnect the
cable from the
iPod. Once the
iPod's main menu
is displayed, reconnect the iPod and
reset it.
En
18
Appendix
Additional Information
Message Cause Action
ERROR-23 USB storage de-
vice is not formatted with
FAT12, FAT16 or
FAT32
USB storage device should be formatted with FAT12,
FAT16 or FAT32.
ERROR-16 The iPod firm-
ware version is
old
Update the iPod
version.
iPod failure Disconnect the
cable from the
iPod. Once the
iPod's main menu
is displayed, reconnect the iPod and
reset it.
STOP There are no
songs in the current list.
Select a list that
contains songs.
NOT FOUND No related songs Transfer songs to
the iPod.
Handling guidelines
Discs and player
Use only discs that feature either of the following two
logos.
Use 12-cm discs. Do not use 8-cm discs or an adapter
for 8-cm discs.
Use only conventional, fully circular discs. Do not use
shaped discs.
Do not insert anything other than a CD into the CD
loading slot.
Do not use cracked, chipped, warped, or otherwise
damaged discs as they may damage the player.
Unfinalized CD-R/CD-RW disc playback is not possible.
Do not touch the recorded surface of the discs.
Store discs in their cases when not in use.
Do not attach labels, write on or apply chemicals to
the surface of the discs.
To clean a CD, wipe the disc with a soft cloth outward
from the center.
Condensation may temporarily impair the player’s
performance. Leave it to adjust to the warmer temperature for about one hour. Also, wipe any damp
discs with a soft cloth.
Playback of discs may not be possible because of
disc characteristics, disc format, recorded application, playback environment, storage conditions, and
so on.
Road shocks may interrupt disc playback.
USB storage device
Connections via USB hub are not supported.
Do not connect anything other than a USB storage
device.
Firmly secure the USB storage device when driving.
Do not let the USB storage device fall onto the floor,
where it may become jammed under the brake or accelerator pedal.
Depending on the USB storage device, the following
problems may occur.
! Operation s may vary.
! The storage device may not be recognized.
! Files may not be played back properly.
! The device may generate noise in the radio.
En
19
English
Appendix
Additional Information
iPod
To ensure proper operation, connect the dock connector cable from the iPod directly to this unit.
Firmly secure the iPod when driving. Do not let the
iPod fall onto the floor, where it may become jammed
under the brake or accelerator pedal.
About iPod settings
! When an iPod is connected, this unit changes the
EQ (equalizer) setting of the iPod to off in order to
optimize the acoustics. When you disconnect the
iPod, the EQ returns to the original setting.
! You cannot set Repeat to off on the iPod when
using this unit. Repeat is automatically changed
to All when the iPod is connected to this unit.
DualDiscs
DualDiscs are two-sided discs that have a recordable
CD for audio on one side and a recordable DVD for
video on the other.
Since the CD side of DualDiscs is not physically compatible with the general CD standard, it may not be
possible to play the CD side with this unit.
Frequent loading and ejecting of a DualDisc may result in scratches on the disc. Serious scratches can
lead to playback problems on this unit. In some
cases, a DualDisc may become stuck in the disc loading slot and will not eject. To prevent this, we recommend you refrain from using DualDisc with this unit.
Please refer to the information from the disc manufacturer for more detailed information about DualDiscs.
Compressed audio
compatibility (disc, USB)
WMA
File extension: .wma
Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps to 384
kbps (VBR)
Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
Windows Media Audi o Professional, Lossless, Voice/
DRM Stream/Stream with video: Not compatible
MP3
File extension: .mp3
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (32, 44.1, 48
kHz for emphasis)
Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3
tag Version 2.x is given priority over Version 1.x.)
M3u playlist: Not compatible
MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: Not compatible
WAV
File extension: .wav
Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM), 22.05
kHz and 44.1 kHz (MS ADPCM)
Supplemental information
Only the first 32 characters can be displayed as a file
name (including the file extension) or a folder name.
This unit may not operate correctly depending on the
application used to encode WMA files.
There may be a slight delay at the start of playback of
audio files embedded with image data or audio files
stored on a USB storage device that has numerous
folder hierarchies.
Disc
Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A practical
hierarchy is less than two tiers.)
Playable folders: up to 99
Playable files: up to 999
File system: ISO 9660 Level 1 and 2, Romeo, Joliet
Multi-session playback: Compatible
Packet write data transfer: Not compatible
Regardless of the length of blank sections between
the songs from the original recording, compressed
audio discs play with a short pause between songs.
En
20
Appendix
Additional Information
USB storage device
Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A practical
hierarchy is less than two tiers.)
Playable folders: up to 500
Playable files: up to 15 000
Playback of copyright-protected files: Not compatible
Partitioned USB storage device: Only the first partition
can be played.
There may be a slight delay when starting playback of
audio files on a USB storage device with numerous
folder hierarchies.
CAUTION
! Pioneer accepts no responsibility for data lost
on the USB storage device even if that data is
lost while using this unit.
! Do not leave discs, a USB storage device, or
an iPod in any place that is subject to high
temperatures.
iPod compatibility
This unit supports only the following iPod models.
Supported iPod software versions are shown below.
Older versions may not be supported.
! iPod nano 5th generation (software version 1.0.1)
! iPod nano 4th generation (software version 1.0.4)
! iPod nano 3rd generation (software version 1.1.3)
! iPod nano 2nd generation (software version 1.1.3)
! iPod nano 1st generation (software version 1.3.1)
! iPod touch 3rd generation (software version 3.1.2)
! iPod touch 2nd generation (software version 3.1.2)
! iPod touch 1st generation (software version 3.1.2)
! iPod classic 160GB (software version 2.0.3)
! iPod classic 120GB (software version 2.0.1)
! iPod classic (software version 1.1.2)
! iPod 5th generation (software version 1.3)
! iPhone 3GS (software version 3.1.2)
! iPhone 3G (software version 3.1.2)
! iPhone (software version 3.1.2)
Depending on the generation or version of the iPod,
some functions may not be available.
Operations may vary depending on the software version of iPod.
When using an iPod, an iPod Dock Connector to USB
Cable is required.
A Pioneer CD-IU50 interface cable is also available.
For details, consult your dealer.
About the file/format compatibility, refer to the iPod
manuals.
Audio Book, Podcast: Compatible
CAUTION
Pioneer accepts no responsibility for data lost on
the iPod even if that data is lost while using this
unit.
Sequence of audio files
The user cannot assign folder numbers and
specify playback sequences with this unit.
Example of a hierarchy
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4
01
02
03
04
05
: Folder
: Compressed
audio file
01 to 05: Folder
number
1 to 6: Playback
sequence
Disc
Folder selection sequence or other operation
may differ depending on the encoding or writing software.
USB storage device
Playback sequence is the same as recorded
sequence in the USB storage device.
To specify the playback sequence, the following method is recommended.
1 Create a file name that includes numbers that
specify the playback sequence (e.g., 001xxx.
mp3 and 099yyy.mp3).
2 Put those files into a folder.
En
21
English
Appendix
Additional Information
3 Save the folder containing files on the USB
storage device.
However, depending on the system environment, you may not be able to specify the playback sequence.
For USB portable audio players, the sequence
is different and depends on the player.
Copyright and trademark
iTunes
Apple and iTunes are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries.
MP3
Supply of this product only conveys a license
for private, non-commercial use and does not
convey a license nor imply any right to use
this product in any commercial (i.e. revenuegenerating) real time broadcasting (terrestrial,
satellite, cable and/or any other media), broadcasting/streaming via internet, intranets and/
or other networks or in other electronic content distribution systems, such as pay-audio or
audio-on-demand applications. An independent license for such use is required. For details, please visit
http://www.mp3licensing.com.
WMA
Windows Media and the Windows logo are trademarks or registered trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other
countries.
This product includes technology owned by
Microsoft Corporation and cannot be used or
distributed without a license from Microsoft
Licensing, Inc.
iPod & iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and
iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean
that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or
iPhone, respectively, and has been certified by
the developer to meet Apple performance
standards.
Apple is not responsible for the operation of
this device or its compliance with safety and
regulatory standards.
En
22
Appendix
Additional Information
Specifications
General
Rated power source ............... 14.4 V DC
(allowable voltage range:
12.0 V to 14.4 V DC)
Grounding system ................... Negative type
Maximum current consumption
..................................................... 10.0 A
Dimensions (W × H × D):
DIN
Chassis ..................... 178 mm × 50 mm × 165
mm
Nose ........................... 188 mm × 58 mm × 17 mm
D
Chassis ..................... 178 mm × 50 mm × 165
mm
Nose ........................... 170 mm × 46 mm × 17 mm
Weight .......................................... 1.2 kg
Audio
Maximum power output ....... 50 W × 4
Continuous power output ... 22 W × 4 (50 Hz to 15 000
Hz, 5 % THD, 4 W load, both
channels driven)
Load impedance ...................... 4 W (4 W to 8 W allowable)
Preout maximum output level
..................................................... 2.0 V
Tone controls:
Bass
Frequency ................ 100 Hz
Gain ............................ ±12 dB
Mid
Frequency ................ 1 kHz
Gain ............................ ±12 dB
Treble
Frequency ................ 10 kHz
Gain ............................ ±12 dB
Subwoofer (mono):
Frequency .......................... 50/63/80/100/125 Hz
Slope .................................... –18 dB/oct
Gain ...................................... +6 dB to –24 dB
Phase .................................. Normal/Reverse
CD player
System .......................................... Compact disc audio system
Usable discs .............................. Compact disc
Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IEC-A net-
work)
Number of channels .............. 2 (stereo)
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
(2ch audio)
(Windows Media Player)
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM
(Non-compressed)
USB
USB standard specification
..................................................... USB 2.0 full speed
Maximum current supply .... 500 mA
USB Class ................................... MSC (Mass Storage Class)
File system .................................. FAT12, FAT16, FAT32
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
(2ch audio)
(Windows Media Player)
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM
(Non-compressed)
FM tuner
Frequency range ...................... 87.5 MHz to 108.0 MHz
Usable sensitivity ..................... 9 dBf (0.8 µV/75 W, mono,
S/N: 30 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 72 dB (IEC-A network)
AM tuner
Frequency range ...................... 531 kHz to 1 602 kHz (9 kHz)
530 kHz to 1 640 kHz (10
kHz)
Usable sensitivity ..................... 25 µV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 62 dB (IEC-A network)
Infrared remote control
Wavelength ................................. 940 nm ±50 nm
Output ........................................... typ; 12 mw/sr per Infrared
LED
Note
Specifications and the design are subject to modifications without notice.
En
23
English
Appendix
Additional Information
Gracias por haber adquirido este producto
PIONEER.
Lea con detenimiento este manual antes de
utilizar el producto por primera vez para que
pueda darle el mejor uso posible. Es muy importante que lea y observe la información que
aparece bajo los mensajes de ADVERTEN-
CIA y PRECAUCIÓN en este manual. Una
vez leído, guarde el manual en un lugar seguro
y a mano para que pueda consultarlo en el
futuro.
Acerca de esta unidad
PRECAUCIÓN
! No permita que esta unidad entre en contacto
con líquidos, ya que puede producir una descarga eléctrica. Además, el contacto con líquidos puede causar daños en la unidad, humo y
recalentamiento.
! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-
mente bajo como para poder escuchar los sonidos que provienen del exterior.
! Evite la exposición a la humedad.
! Si se desconecta o se descarga la batería,
cualquier memoria preajustada se borrará.
PRECAUCIÓN
Este producto contiene un diodo de láser de
clase 1, clasificado en la directiva IEC 608251:2007 concerniente a la Seguridad de los productos láser. Para garantizar la seguridad continua, no extraiga ninguna tapa ni intente
acceder a la parte interna del producto. Solicite a personal cualificado que realice todos los
trabajos de mantenimiento.
PRODUCTO LASER CLASE 1
PRECAUCIÓN—LOS PRODUCTOS LÁSER CLASE 1M
EMITEN RADIACIÓN INVISIBLE UNA VEZ ABIERTOS. NO
LOS MIRE DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS ÓPTICOS.
Notas
! Las operaciones se realizan incluso si el
menú se cancela el menú antes de confirmar.
! En este manual, se utiliza el término “iPod”
para denominar tanto a iPod como a iPhone.
Modo demo
Importante
! Si no se conecta el cable rojo (ACC) de esta
unidad a un terminal acoplado con las funciones de activación/desactivación de la llave de
encendido del automóvil, se puede descargar
la batería.
! Recuerde que si este modo de demostración
sigue funcionando cuando el motor del vehículo está apagado, se puede descargar la
batería.
La demostración se inicia automáticamente
cuando la llave de encendido del automóvil
está en ACC o en ON mientras la unidad está
apagada. Aunque la unidad se apague, el
modo de demostración seguirá activado. Para
cancelar el modo de demostración, utilice la
función del menú de ajuste inicial. Si utiliza el
modo de demostración cuando la llave de encendido está en ACC, se puede descargar la
batería.
Es
24
Sección
01
Antes de comenzar
Unidad principal
1
24 5 63
Parte Parte
1 S (SRC/OFF) 8
(Atrás/visualización/desplazamiento)
2 h (expulsar) 9 a/b/c/d
3
(lista) a /DISP OFF
4
MULTI-CONTROL
(M.C.)
b 1 a 6
5
Ranura de carga de
discos
c
Conector de entrada AUX (conector
estéreo de 3,5 mm)
6 Puerto USB d Botón de soltar
7 B (BAND/ESC)
PRECAUCIÓN
! Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD-
U50E) para conectar el reproductor de audio
USB / memoria USB, ya que cualquier dispositivo conectado directamente a la unidad sobresaldrá de ésta y podría resultar peligroso.
! No utilice productos no autorizados.
Mando a distancia
e
k
i
f
h
gj
7
1
9
Parte Operación
e VOLUME
Pulse para aumentar o disminuir
el volumen.
f MUTE
Pulse para silenciar. Pulse de
nuevo para desactivar el silenciamiento.
g AUDIO
Pulse para seleccionar una función de audio.
h DISP/SCRL
Pulse este botón para seleccionar
diferentes visualizaciones.
Manténgalo pulsado para desplazarse por la información de texto.
i e Púlselo para pausar o reanudar.
j FUNCTION
Presione este botón para seleccionar las funciones.
Mantenga pulsado este botón
para acceder al menú de ajustes
iniciales si las fuentes están desactivadas.
k
LIST/
ENTER
Pulse para visualizar la lista de título del disco, la lista de título de
la pista, la lista de carpetas o la
lista de archivos según la fuente.
Cuando esté en el menú de funcionamiento, pulse para controlar
las funciones.
Es
25
Sección
Español
02
Utilización de esta unidad
Indicaciones de pantalla
4 5
6
3
8
a
b
9
1
2
Indicador Estado
1
Sección
principal
de la pantalla
! Sintonizador: banda y fre-
cuencia
! Nombre del servicio de pro-
grama
! Reproductor de CD incorpora-
do, dispositivo de almacenamiento USB e iPod: tiempo de
reproducción transcurrido e
información de texto
2 c
Existe un nivel, carpeta o menú
superior.
3 d
Existe un nivel, carpeta o menú
inferior.
Parpadea si se selecciona desde
el iPod una canción o un álbum
relacionados con la canción que
se está reproduciendo.
4
(lista)
Se está utilizando la función de la
lista.
5
(artista)
Se muestra el nombre del artista
del disco (pista).
La búsqueda precisa de artista en
la función de exploración del iPod
está en uso.
6
(disco)
Se muestra el nombre del disco
(álbum).
La búsqueda precisa de álbum en
la función de exploración del iPod
está en uso.
7
(can-
ción)
Se muestra el nombre de la pista
(canción).
Se ha seleccionado un archivo de
audio reproducible mientras se
examinaba la lista.
La búsqueda precisa de canción
en la función de exploración del
iPod está en uso.
Indicador Estado
8 LOC
La sintonización por búsqueda
local está activada.
9
(repeti-
ción)
La repetición de carpeta o pista
está activada.
a
(aleatorio/reproducción
aleatoria)
La reproducción aleatoria está activada.
La función de reproducción aleatoria o la función de reproducción
aleatoria (shuffle all) está activada
mientras se selecciona la fuente
iPod.
b
(Sound Retriever)
La función Sound Retriever (restauración del sonido) está activada.
Funciones básicas
Importante
! Proceda con cuidado al retirar o colocar el
panel delantero.
! Evite someter el panel delantero a impactos
excesivos.
! Mantenga la carátula fuera del alcance de la
luz solar directa y no la exponga a temperaturas elevadas.
! Para evitar que el dispositivo o el interior del
vehículo sufran daños, extraiga cualquier
cable o dispositivo conectado al panel delantero antes de extraerlo.
Es
26
Sección
02
Utilización de esta unidad
Extracción del panel delantero para proteger la unidad contra robo
1 Pulse el botón de soltar para liberar el panel de-
lantero.
2 Empuje el panel delantero hacia arriba y tire de él
hacia sí.
3 Mantenga siempre el panel delantero que se ha
extraído en su medio de protección, como por
ejemplo su caja protectora.
Colocación del panel delantero
1 Deslice la carátula hacia la izquierda.
Inserte las pestañas que hay en la parte izquierda
de la unidad principal dentro de las ranuras del
panel delantero.
2 Pulse el lado derecho del panel delantero hasta
que se asiente firmemente.
Si no logra encajar adecuadamente el panel delantero a la unidad principal, colóquelo en la unidad principal de la forma correcta. No apriete ni
use la fue rza para encajarlo, ya que puede provocar daños en el panel delantero o en la unidad
principal.
Encendido de la unidad
1 Pulse S (SRC/OFF) para encender la unidad.
Apagado de la unidad
1 Mantenga presionado S (SRC/OFF) hasta que se
apague la unidad.
Selección de una fuente
1 Pulse S (SRC/OFF) para desplazarse entre:
TUNER (sintonizador)—CD (reproductor de CD
incorporado)—USB (USB)/iPod (iPod)—AUX
(AUX)
Ajuste del volumen
1 Haga girar M.C. para ajustar el volumen.
Encendido y apagado de la pantalla
1 Mantenga pulsado
/DISP OFF hasta que la
pantalla se encienda o se apague.
PRECAUCIÓN
Por motivos de seguridad, detenga su vehículo
antes de extraer el panel delantero.
Nota
Si el cable azul/blanco de esta unidad está conectado al terminal de control del relé de la antena
automática del vehículo, la antena se extiende
cuando se enciende el equipo. Para retraer la antena, apague la fuente.
Uso y cuidado del mando a
distancia
Uso del man do a distancia
1 Apunte el mando a distancia hacia el panel de-
lantero para que funcione la unidad.
Al utilizar el mando a distancia por primera vez,
extraiga la película que sobresale de la bandeja.
Reemplazo de la batería
1 Deslice y extraiga la bandeja de la parte posterior
del mando a distancia.
2 Inserte la pila con los polos positivo (+) y negati-
vo (–) en la dirección correcta.
ADVERTENCIA
! Mantenga la pila fuera del alcance de los
niños. En caso de ingestión accidental de
ésta, consulte a un médico de inmediato.
! Las pilas o baterías no deben exponerse a
altas temperaturas ni fuentes de calor como
el sol, el fuego, etc.
Es
27
Sección
Español
02
Utilización de esta unidad
PRECAUCIÓN
! Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V).
! Extraiga la pila si no piensa utilizar el mando
a distancia durante un mes o más tiempo.
! Si la pila se sustituye de forma incorrecta exis-
te cierto riesgo de explosión. Reemplácela
sólo por una del mismo tipo o equivalente.
! No manipule la pila con herramientas metáli-
cas.
! No guarde la pila junto a objetos metálicos.
! En el caso de que se produzcan fugas de la
pila, limpie completamente el mando a distancia e instale una pila nueva.
! Para desechar las pilas usadas, cumpla con
los reglamentos gubernamentales o las normas ambientales pertinentes de las instituciones públicas aplicables en su país/zona.
Importante
! No guarde el mando a distancia en lugares ex-
puestos a altas temperaturas o a la luz solar
directa.
! Es posible que el mando a distancia no fun-
cione correctamente si lo expone a la luz solar
directa.
! No deje caer el mando a distancia al suelo, ya
que puede quedar atascado debajo del freno
o del acelerador.
Las operaciones del menú
son idénticas para los ajustes
de función/ajustes de audio/
ajustes iniciales/listas
Para volver a la visualización anterior
Para volver a la lista anterior (la carpeta de un nivel
superior)
1 Pulse
.
Para volver al menú principal
Para volver al nivel superior de la lista
1 Mantenga pulsado
.
Para volver a la visualización normal
Para cancelar el menú de ajustes iniciales
1 Pulse B (BAND/ESC).
Para volver a la visualización normal desde la lista
1 Pulse B (BAND/ESC).
Sintonizador
Funciones básicas
Selección de una banda
1 Presione B (BAND/ESC) hasta que se visualice la
banda deseada (F1, F2, F3 para FM o AM1).
Sintonización manual (paso a paso)
1 Pulse c o d.
Búsqueda
1 Mantenga pulsado c o d y luego suéltelo.
Se puede cancelar la sintonización por búsqueda
pulsando brevemente c o d.
Al mantener pulsado c o d se pueden saltar las
emisoras. La sintonización por búsqueda comienza inmediatamente después de que suelte c o d.
Almacenamiento y recuperación
de emisoras para cada banda
Uso de los botones de ajuste de
presintonías
1 Cuando encuentre la emisora que
desea almacenar en la memoria, pulse uno
de los botones de ajuste de presintonías (1
a 6) y manténgalo pulsado hasta que el número de presintonía deje de parpadear.
2 Pulse uno de los botones de ajuste de
presintonías (1 a 6) para seleccionar la emisora deseada.
# También se pueden recuperar las emisoras de
radio almacenadas pulsando a o b durante la visualización de frecuencias.
Cambio de la visualización
Selección de la información de texto deseada
Es
28
Sección
02
Utilización de esta unidad
% Pulse .
Nombre del servicio de programa—Frecuencia
# La frecuencia aparece en el display durante
ocho segundos.
Nota
En determinadas zonas no es posible cambiar la
visualización.
Ajustes de funciones
1 Pulse M.C. para acceder al menú principal.
2 Haga girar M.C. para cambiar la opción
de menú y pulse para seleccionar
FUNCTION.
3 Gire M.C. para seleccionar la función.
Una vez seleccionada, siga los siguientes
pasos para ajustar la función:
BSM (memoria de las mejores emisoras)
BSM (memoria de las mejores emisoras) guarda
automáticamente las seis emisoras más fuertes ordenadas por la intensidad de la señal.
1 Pulse M.C. para activar la función BSM.
Para cancelar, vuelva a pulsar M.C.
LOCAL (sintonización por búsqueda local)
La sintonización por búsqueda local le permite sintonizar sólo las emisoras de radio con señales lo suficientemente intensas como para asegurar una
correcta recepción.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
FM: OFF—LEVEL 1— LEVEL 2—LEVEL 3—LEVEL
4
AM: OFF—LEVEL 1—LEVEL 2
El ajuste de nivel superior sólo permite recibir las
emisoras con las señales más intensas, mientras
que los ajustes más bajos permiten recibir las
emisoras con señales más débiles de manera progresiva.
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
CD/CD-R/CD-RW y dispositivos
de almacenamiento USB
Funciones básicas
Reproducción de un CD/CD-R/CD-RW
1 Inserte el disco en la ranura de carga de discos
con el lado de la etiqueta hacia arriba.
Expulsión de un CD/CD-R/CD-RW
1 Pulse h.
Reproducción de canciones de un dispositivo de almacenamiento USB
1 Abra la tapa del conector USB y conecte el dispo-
sitivo de almacenamiento USB mediante un
cable USB.
Detención de la reproducción de archivos en un dispositivo de almacenamiento USB
1 Puede desconectar el dispositivo de almacena-
miento USB en cualquier momento.
Selección de una carpeta
1 Pulse a o b.
Selección de una pista
1 Pulse c o d.
Avance rápido o retroceso
1 Mantenga pulsado c o d.
! Al reproducir audio comprimido, no hay sonido
durante el avance rápido o el retroceso.
Regreso a la carpeta raíz
1 Mantenga presionado B (BAND/ESC).
Cambio entre audio comprimido y CD-DA
1 Pulse B (BAND/ESC).
Nota
Desconecte los dispositivos de almacenamiento
USB de la unidad cuando no los utilice.
Visualización de información
de texto
Selección de la información de texto deseada
1 Pulse
.
Desplazamiento de la información de texto a la izquierda
1 Mantenga pulsado
.
Es
29
Sección
Español
02
Utilización de esta unidad
Notas
! Según la versión de iTunes utilizada para gra-
bar archivos MP3 en un disco u otro tipo de
archivos de medios, es posible que los textos
contenidos en el archivo de audio no se muestren correctamente si su formato es incompatible.
! Los elementos de información de texto pue-
den cambiar según el tipo de medio.
Selección y reproducción de
archivos/pistas de la lista de
nombres
1 Pulse para cambiar al modo de lista
por nombre de archivo/pista.
2 Utilice M.C. para seleccionar el nombre
del archivo o carpeta deseado.
Cambio del nombre del archivo o la carpeta
1 Haga girar M.C.
Reproducción
1 Tras seleccionar un archivo o una pista, pulse M.
C.
Visualización de una lista de los archivos (o las carpetas) de la carpeta seleccionada
1 Tras seleccionar una carpeta, pulse M.C.
Reproducción de una canción de la carpeta seleccionada
1 Tras seleccionar una carpeta, mantenga pulsado
M.C.
Operaciones avanzadas mediante
el uso de botones especiales
Selección de una gama de repetición de reproducción
1 Pulse 6/
para desplazarse entre las siguientes
opciones:
CD/CD-R/CD-RW
! DISC – Repite todas las pistas
! TRACK – Repite la pista actual
! FOLDER – Repite la carpeta actual
Reproductor de audio USB/memoria USB
! ALL – Repite todos los archivos
! TRACK – Repite el archivo actual
! FOLDER – Repite la carpeta actual
Reproducción de las pistas en orden aleatorio
1 Pulse 5/
para activar o desactivar la reproducción aleatoria.
Las pistas de una gama de repetición seleccionada se reproducen en orden aleatorio.
Pausa de la reproducción
1 Pulse 2/PAUSE para pausar o reanudar.
Mejora del audio comprimido y restauración del sonido óptimo (Sound Retriever)
1 Pulse 1/S.Rtrv para desplazarse entre:
OFF (desactivado)—1—2
1 es efectivo para tasas de compresión baja, y 2
para tasas de compresión alta.
Ajustes de funciones
1 Pulse M.C. para acceder al menú principal.
2 Haga girar M.C. para cambiar la opción
de menú y pulse para seleccionar
FUNCTION.
3 Gire M.C. para seleccionar la función.
Una vez seleccionada, siga los siguientes
pasos para ajustar la función:
Es
30
Sección
02
Utilización de esta unidad
REPEAT (repetición de reproducción)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Haga girar M.C. para seleccionar una gama de re-
petición de reproducción.
Para obtener más información, consulte Selección
de una gama de repetición de reproducción en la
página anterior.
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
RANDOM (reproducción aleatoria)
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la reproduc-
ción aleatoria.
PAUSE (pausa)
1 Pulse M.C. para pausar o reanudar.
S.RTRV (Sound Retriever)
Mejora automáticamente el audio comprimido y restaura el sonido óptimo.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
Para obtener más información, consulte Mejora
del audio comprimido y re stauración del sonido óptimo (Sound Retriever) en la página anterior.
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
iPod
Funciones básicas
Reproducción de canciones en un iPod
1 Abra la tapa del conector USB.
2 Conecte un iPod al cable USB utilizando un co-
nector del Dock del iPod.
Selección de una pista (capítulo)
1 Pulse c o d.
Avance rápido o retroceso
1 Mantenga pulsado c o d.
Notas
! El iPod no puede encenderse o apagarse
cuando el modo de control está ajustado en
CTRL AUDIO.
! Desconecte los auriculares del iPod antes de
conectarlo a esta unidad.
! El iPod se apagará aproximadamente dos mi-
nutos después de que la llave de encendido
del automóvil se ponga en OFF.
Visualización de información
de texto
Selección de la información de texto deseada
1 Pulse
.
Desplazamiento de la información de texto a la izquierda
1 Mantenga pulsado
.
Para buscar una canción
1 Pulse para ir al menú superior de la
búsqueda de listas.
2 Utilice M.C. para seleccionar una categoría/canción.
Cambio del nombre de la canción o la categoría
1 Haga girar M.C.
Listas de reproducción—artistas—álbumes—
canciones—podcasts—géneros—compositores
—audiolibros
Reproducción
1 Tras seleccionar una canción, pulse M.C.
Visualización de una lista de canciones de la categoría seleccionada
1 Tras seleccionar una categoría, pulse M.C.
Reproducción de una canción de la categoría seleccionada
1 Tras seleccionar una categoría, mantenga pulsa-
do M.C.
Búsqueda alfabética en las listas
1 Cuando se visualice una lista de la categoría se-
leccionada, pulse
para cambiar al modo de
búsqueda alfabética.
2 Haga girar M.C. para seleccionar una letra.
3 Pulse M.C. para visualizar la lista alfabética.
Es
31
Sección
Español
02
Utilización de esta unidad
Operaciones avanzadas mediante
el uso de botones especiales
Selección de una gama de repetición de reproducción
1 Pulse 6/
para desplazarse entre las siguientes
opciones:
! ONE – Repite la canción actual
! ALL – Repite todas las canciones de la lista
seleccionada
Reproducción de todas las canciones en orden aleatorio (shuffle all)
1 Presione 5/
para activar la función de repro-
ducción aleatoria (shuffle all).
! Cuando el modo de control está ajustado en
CTRL iPod/CTRL APP, está activada la reproducción aleatoria.
Pausa de la reproducción
1 Pulse 2/PAUSE para pausar o reanudar.
Reproducción de canciones relacionadas con la canción que se está reproduciendo
Se pueden reproducir canciones de las siguientes listas.
• Lista de álbumes del artista que se está reproduciendo
• Lista de canciones del álbum que se está reproduciendo
• Lista de álbumes del género que se está reproduciendo
1 Mantenga pulsado M.C. para cambia r al modo
de reproducción de enlace.
2 Haga girar M.C. para cambiar el modo y pulse
para seleccionarlo.
! ARTIST – Reproduce un álbum del artista que
se está reproduciendo.
! ALBUM – Reproduce una canción del álbum
que se está reproduciendo.
! GENRE – Reproduce un álbum del género
que se está reproduciendo.
La canción o el álbum seleccionado se reproducirá después de la canción que se esté reproduciendo en ese momento.
Se puede cancelar la canción o el álbum seleccionado si utiliza funciones diferentes a la búsqueda de enlace (p. ej., avance rápido o rebobinado).
Según la canción seleccionada, pueden cortarse el
final de la canción que se está reproduciendo o el
principio de la canción o del álbum seleccionados.
Uso de la función iPod de esta unidad desde el iPod
Puede escuchar el sonido de las aplicaciones que
tenga en el iPod a través de los altavoces del automóvil cuando está seleccionado CTRL APP.
Esta función no es compatible con los siguientes modelos de iPod.
! iPod nano 1ª generación
! iPod 5ª generación
Dicho modo APP es compatible con los siguientes
modelos de iPod:
! iPod touch de 3ª generación (versión del software
3.0 o posterio r)
! iPod touch de 2ª generación (versión del software
3.0 o posterio r)
! iPod touch de 1ª generación (versión del software
3.0 o posterio r)
! iPhone 3GS (versión del software 3.0 o posterior)
! iPhone 3G (versión del software 3.0 o posterio r)
! iPhone (versión del software 3.0 o posterior)
1 Pulse 4/iPod para cambiar el modo de control.
! CTRL iPod – La función iPod de esta unidad
se puede utilizar desde el iPod conectado.
! CTRL APP – Reproduce el sonido de las apli-
caciones del iPod.
! CTRL AUDIO – La función iPod de esta uni-
dad se puede utilizar desde esta unidad.
Mejora del audio comprimido y restauración del sonido óptimo (Sound Retriever)
1 Pulse 1/S.Rtrv para desplazarse entre:
OFF (desactivado)—1—2
1 es efectivo para tasas de compresión baja, y 2
para tasas de compresión alta.
Ajustes de funciones
1 Pulse M.C. para acceder al menú principal.
2 Haga girar M.C. para cambiar la opción
de menú y pulse para seleccionar
FUNCTION.
3 Gire M.C. para seleccionar la función.
Una vez seleccionada, siga los siguientes
pasos para ajustar la función:
Es
32
Sección
02
Utilización de esta unidad
REPEAT (repetición de reproducción)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Haga girar M.C. para seleccionar una gama de re-
petición de reproducción.
Para obtener más información, consulte Selección
de una gama de repetición de reproducción en la
página anterior.
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
SHUFFLE (reproducción aleatoria)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Gire M.C. para seleccionar su ajuste favorito.
! SONGS – Reproduce canciones siguiendo un
orden aleatorio dentro de la lista.
! ALBUMS – Reproduce canciones siguiendo
un orden aleatorio dentro del álbum.
! OFF – Cancela la reproducción aleatoria.
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
SHUFFLE ALL (reproducción aleatoria de todas las
canciones)
1 Pulse M.C. para activar la función de reproduc-
ción aleatoria de todas las canciones (shuffle all).
Para desactivarla, desactive SHUFFLE en el menú
FUNCTION.
LINK PLAY (reproducción de enlace)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Haga girar M.C. para cambiar el modo y pulse
para seleccionarlo.
Para obtener detalles sobre los ajustes, consulte
Reproducción de canciones relacionadas con la
canción que se está reproduciendo en la página
anterior.
PAUSE (pausa)
1 Pulse M.C. para pausar o reanudar.
AUDIO BOOK (cambio de la velocidad del audiolibro)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Gire M.C. para seleccionar su ajuste favorito.
! FASTER – Reproducción con velocidad supe-
rior a la normal
! NORMAL – Reproducción con velocidad nor-
mal
! SLOWER – Reproducción con velocidad infe-
rior a la normal
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
S.RTRV (Sound Retriever)
Mejora automáticamente el audio comprimido y restaura el sonido óptimo.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
Para obtener más información, consulte Mejora
del audio comprimido y re stauración del sonido óptimo (Sound Retriever) en la página anterior.
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
Notas
! Al cambiar el modo de control a CTRL iPod,
se pausa la reproducción de la canción. Utilice el iPod para reanudar la reproducción.
! Las siguientes funciones estarán disponibles
en esta unidad incluso si se ajusta el modo de
control en CTRL iPod/CTRL APP.
— Pausa
— Avance rápido/retroceso
— Pista arriba/abajo
— Repetición de reproducción (ONE/ALL/
OFF)
— Reproducción aleatoria (shuffle)
—
(lista) para el menú de iPod
— a para girar la rueda pulsable del iPod
hacia la izquierda
— b para girar la rueda pulsable del iPod
hacia la derecha
! Cuando el modo de control esté ajustado en
CTRL iPod, las operaciones estarán limitadas
de la siguiente manera:
— No se puede ajustar la configuración.
— La función de exploración no puede utili-
zarse desde esta unidad.
Ajustes de audio
1 Pulse M.C. para acceder al menú principal.
2 Haga girar M.C. para cambiar la opción
de menú y pulse para seleccionar AUDIO.
3 Haga girar M.C. para seleccionar la función de audio.
Una vez seleccionada, siga los siguientes
pasos para ajustar la función de audio:
Es
33
Sección
Español
02
Utilización de esta unidad
FAD/BAL (ajuste del fader/balance)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Pulse M.C. para cambiar entre fader (delantero/
trasero) y balance (izquierdo/derecho).
3 Gire M.C. para ajustar el balance entre los altavo-
ces.
! Cuando el ajuste de las salidas posterior y RCA es
SW, no se puede ajustar el balance entre los altavoces delanteros/traseros. Consulte
SW CONTROL (ajuste de la salida posterior y del
altavoz de subgraves) en la página siguiente.
EQUALIZER (recuperación de ecualizador)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Haga girar el M.C. para seleccionar el ecualiza-
dor.
DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM—
FLAT—POWERFUL
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
TONE CTRL (ajuste de ecualizador)
! Los ajustes de la curva de ecualización configura-
dos se almacenan en CUSTOM.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Pulse M.C. para seleccionar BASS (graves)/MID
(medios)/TREBLE (agudos).
3 Haga girar M.C. para ajustar el nivel.
Gama de ajuste: +6 a -6
LOUDNESS (sonoridad)
La sonoridad compensa las deficiencias en las
gamas de frecuencias bajas y altas cuando se escucha a un volumen bajo.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
OFF (desactivado)—LOW (bajo)—HIGH (alto)
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
SUBWOOFER1 (ajuste de subgraves activado/desac-
tivado)
Esta unidad está equipada con una salida de subgraves que se puede activar o desactivar.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
NORMAL (fase normal)—REVERSE (fase inversa)
—OFF (subgraves desactivados)
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
SUBWOOFER2 (ajuste de subgraves)
Se puede ajustar la frecuencia de corte y el nivel de
salida cuando la salida de subgraves está activada.
Sólo las frecuencias más ba jas que aquellas en la
gama seleccionada se generan por el altavoz de subgraves.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Pulse M.C. para desplazarse entre la frecuencia
de corte y el nivel de salida del altavoz de subgraves.
Frecuencia de corte (se ilumina el display de la
frecuencia de corte)—Nivel de salida (se ilumina
el display del nivel de salida).
3 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
Frecuencia de corte: 50HZ—63HZ—80HZ—
100HZ—125HZ
Nivel de salida: de -24 a +6
SLA (ajuste del nivel de fuente)
SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar el
nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios
radicales en el volumen cuando se cambia entre las
fuentes.
! Los ajustes se basan en el nivel de volumen de
FM, que se mantiene inalterado.
! El nivel del volumen de AM también se puede
ajustar con esta función.
! Al seleccionar FM como fuente, no se puede cam-
biar a SLA.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Haga girar M.C. para ajustar el volumen de la
fuente.
Gama de ajuste: +4 a –4
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
Ajustes iniciales
1 Mantenga presionado S (SRC/OFF)
hasta que se apague la unidad.
2 Presione M.C. y mantenga presionado
hasta que el nombre de la función aparezca
en el display.
3 Haga girar M.C. para seleccionar el ajuste inicial.
Una vez seleccionada, siga los siguientes
pasos para configurar el ajuste inicial:
Es
34
Sección
02
Utilización de esta unidad
CLOCK SET (ajuste del reloj)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Pulse M.C. para seleccionar el segmento de la
pantalla del reloj que desea ajustar.
Hora—Minuto
3 Haga girar M.C. para ajustar el reloj.
FM STEP (paso de sintonía de FM)
El paso de sintonía de FM que utiliza la sintonización
por búsqueda se puede cambiar entre 100 kHz, el
paso predefinido y 50 kHz.
! Si la sintonización por búsqueda se realiza en
pasos de 50 kHz, es posible que las emisoras se
sintonicen de manera imprecisa. En ese caso, sintonícelas manualmente o vuelva a utilizar la función de sintonización por búsqueda.
! El paso de sintonía es de 50 kHz durante la sinto-
nización manual.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Haga girar M.C. para seleccionar el paso de sinto-
nía de FM.
50 KHZ (50 kHz)—100 KHZ (100 kHz)
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
AM STEP (paso de sintonía de AM)
El paso de sintonía de AM se puede cambiar entre 9
kHz, el paso predefinido y 10 kHz. Si se utiliza el sintonizador en América del Norte, América Central o
América del Sur, se deberá cambiar el paso de sintonía de 9 kHz (531 a 1 602 kHz permisibles) a 10 kHz
(530 a 1 640 kHz permisibles).
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Gire M.C. para seleccionar el paso de sintonía de
AM.
9 KHZ (9 kHz)—10 KHZ (10 kHz)
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
AUX (entrada auxiliar)
Active este ajuste si utiliza un dispositivo auxiliar conectado a esta unidad.
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función
AUX.
USB (plug and play)
Este ajuste permite cambiar la fuente a USB/iPod
automáticamente.
1 Pulse M.C. para activar o desactivar el plug and
play.
ON – Si está conectado un dispositivo de almace-
namiento USB o un iPod, y dependiendo del tipo
de dispositivo, la fuente cambia automáticamente
a USB/iPod al arrancar el motor. Si se desconecta
el dispositivo de almacenamiento USB o el iPod,
se apaga la fuente de la unidad.
OFF – Cuando un dispositivo de almacenamiento
USB o un iPod está conectado, la fuente no cambia automáticamente a USB/iPod. Cambie la
fuente a USB/iPod manualmente.
SW CONTROL (ajuste de la salida posterior y del altavoz de subgraves)
La salida de cables de altavoces traseros y la salida
RCA se pueden usar para la conexión de altavoces de
toda la gama o de subgraves.
Si cambia a REAR-SP :SW, puede conectar un cable
de altavoz trasero directamente a un altavoz de subgraves sin tener que usar un amplificador auxiliar.
En principio, REAR-SP está ajustado para una conexión de altavoces traseros de toda la gama (FUL).
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Gire M.C. para cambiar la salida y púlselo para
realizar la selección.
REAR-SP (salida de cables de altavoces traseros)
—PREOUT (salida RCA)
3 Gire M.C. para cambiar de ajuste.
REAR-SP: FUL—SW
PREOUT: SW—REA
! Aunque cambie este ajuste, no se producirá
ningún sonido a menos que active la salida
de subgraves (consulte SUBWOOFER1 (ajuste
de subgraves activado/desactivado) en la página anterior).
! Si cambia este ajuste, la salida de subgraves
retomará los ajustes de fábrica en el menú de
audio.
DEMO (ajuste de la visualización de la demostración)
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la visualiza-
ción de la demostración.
SCROLL (ajuste del modo de desplazamiento)
Si la función de desplazamiento continuo está activada (ON), la información de texto grabada se desplaza
de manera ininterrumpida. Desactive la función (OFF)
si desea que la información se desplace una sola vez.
1 Pulse M.C. para activar o desactivar el desplaza-
miento continuo.
Es
35
Sección
Español
02
Utilización de esta unidad
Selección de la iluminación
en color
(Función del DEH-4350UB)
Esta unidad dispone de iluminación multicolor. Puede seleccionar el color deseado en la
lista de colores.
Selección directa desde la lista
de colores de iluminación
1 Pulse M.C. para acceder al menú principal.
2 Haga girar M.C. para cambiar la opción
de menú y pulse para seleccionar ILLUMI.
3 Gire M.C. para seleccionar el color de la
iluminación.
Puede seleccionar una opción de la siguiente
lista:
! 30 colores predefinidos (de WHITE a ROSE)
! SCAN (ver todos los colores)
! CUSTOM (color de iluminación personali-
zado)
4 Pulse M.C. para confirmar la selección.
Notas
! Al seleccionar SCAN el color iluminado va
cambiado automáticamente a través de los 30
colores predeterminados.
! Para seleccionar el color personalizado que
ha guardado, seleccione CUSTOM.
Personalización de la
iluminación en color
1 Pulse M.C. para acceder al menú principal.
2 Haga girar M.C. para cambiar la opción
de menú y pulse para seleccionar ILLUMI.
3 Gire M.C. para seleccionar el color predeterminado o el color de iluminación
CUSTOM.
# No es posible crear un color de iluminación
personalizado mientras está seleccionado SCAN.
4 Mantenga pulsado M.C. hasta que el
ajuste de la iluminación personalizada aparezca en la pantalla.
5 Pulse M.C. para seleccionar el color primario.
R (rojo)—G (verde)—B (azul)
6 Gire M.C. para ajustar el nivel de brillo.
Gama de ajuste: de 0 a 60
# No puede seleccionar un nivel por debajo de
10 en R (rojo), G (verde) y B (azul) a la vez.
# Puede realizar la misma operación en otros
colores.
7 Mantenga pulsado M.C. hasta que aparezca CUSTOM.
Uso de una fuente AUX
1 Inserte el miniconector estéreo en el conector de entrada AUX.
2 Presione S (SRC/OFF) para seleccionar
AUX como la fuente.
# No se puede seleccionar AUX si no se activa
el ajuste auxiliar. Para obtener más información,
consulte AUX (entrada auxiliar) en la página anterior.
Activación y desactivación
de la visualización del reloj
% Pulse /DISP OFF para activar o desac-
tivar la visualización del reloj.
# La visualización del reloj desaparece momentáneamente cuando se utilizan otras funciones,
pero vuelve a aparecer después de 25
segundos.
Es
36
Sección
02
Utilización de esta unidad
Conexiones
ADVERTENCIA
! Utilice altavoces de más de 50 W (valor de sa-
lida) y de entre 4 W y8W (valor de impedancia). No utilice altavoces de 1 W a3W con esta
unidad.
! El cable negro es el cable a tierra. Cuando ins-
tale esta unidad o el amplificador de potencia
(vendido por separado), siempre conecte primero el cable a tierra. Compruebe que el
cable de tierra está conectado adecuadamente a las partes metálicas de la carrocería del
automóvil. El cable a tierra del amplificador, el
de esta unidad o el de cualquier otro dispositivo debe conectarse al automóvil por separado
usando tornillos diferentes. Si el tornillo para
el cable a tierra se afloja o se cae, puede provocar incendios, humo o averías.
Importante
! Cuando esta unidad se instale en un vehículo
sin posición ACC (accesorio) en la llave de encendido, el cable rojo se debe conectar al terminal que pueda detectar la operación de la
llave de encendido. De lo contrario, puede
descargarse la batería.
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Posición ACC Sin posición ACC
! Utilice esta unidad únicamente con una bate-
ría de 12 voltios y conexión a tierra negativa.
De lo contrario, pueden producirse incendios
o averías.
! Para evitar cortocircuitos, sobrecalentamiento
o fallos de funcionamiento, asegúrese de seguir las siguientes instrucciones.
— Desconecte el terminal negativo de la bate-
ría antes de la instalación.
— Asegure el cableado con pinzas para ca-
bles o cinta adhesiva. Envuelva con cinta
adhesiva las partes en contacto con piezas
metálicas para proteger el cableado.
— Coloque todos los cables alejados de las
partes móviles, como la palanca de cambios y los rieles de los asientos.
— Coloque todos los cables alejados de luga-
res calientes, como cerca de la salida del
calefactor.
— No conecte el cable amarillo a la batería
pasándolo a través del orificio hasta el
compartimiento del motor.
— Cubra con cinta aislante los conectores de
cables que queden desconectados.
— No acorte ningún cable.
— Nunca corte el aislamiento del cable de ali-
mentación de esta unidad para compartir
la corriente con otros equipos. La capacidad de corriente del cable es limitada.
— Utilice un fusible con la intensidad nomi-
nal indicada.
— Nunca conecte el cable negativo de los al-
tavoces directamente a tierra.
— Nunca empalme los cables negativos de
varios altavoces.
! Cuando se enciende esta unidad, se emite
una señal de control a través del cable azul/
blanco. Conecte este cable al mando a distancia del sistema de un amplificador de potencia externo o al terminal de control del relé de
la antena automática del vehículo (máx. 300
mA 12 V CC). Si el vehículo posee una antena
integrada en el cristal del parabrisas, conéctela al terminal de la fuente de alimentación del
amplificador de la antena.
! Nunca conecte el cable azul/blanco al termi-
nal de potencia de un amplificador de potencia externo. Ni tampoco lo conecte al terminal
de potencia de la antena automática. De lo
contrario, puede descargarse la batería o producirse un fallo de funcionamiento.
Es
37
Sección
Español
03
Instalación
2 3
1 Entrada del cable de alimentación
2 Salida trasera o salida de subgraves
3 Salida delantera
4 Entrada de la antena
5 Fusible (10 A)
6 Entrada remota conectada
Es posible conectar un adaptador de mando a
distancia físicamente conectado (se vende
por separado).
Cable de alimentación
Realice estas conexiones cuando no esté conectado un altavoz trasero a uno de subgraves.
1
8
9
c
d
6
32
4
5
7
a
b
e
f
g
LR
F
R
Realice estas conexiones cuando esté usando
un altavoz de subgraves sin el amplificador opcional.
1
8
9
c
d
6
32
4
7
a
b
a
b
e
f
h
g
LR
F
SW
i
j
d
c
k l
1 A la toma del cable de alimentación
2 Izquierda
3 Derecha
4 Altavoz delantero
5 Altavoz trasero
6 Blanco
7 Blanco/negro
8 Gris
9 Gris/negro
a Verde
b Verde/negro
c Violeta
d Violeta/negro
e Negro (toma de tierra del chasis)
Conectar a una parte metálica limpia, sin pintura.
f Amarillo
Conectar al terminal de alimentación constante 12 V.
g Rojo
Conectar al terminal controlado por la llave de
encendido (12 V CC).
h Azul/blanco
Conectar al terminal de control del sistema
del amplificador de potencia o al terminal de
control del relé de la antena (máx. 300 mA 12
V CC).
i Altavoz de subgraves (4 Ω)
Es
38
Sección
03
Instalación
j Al usar un altavoz de subgraves de 70 W (2
Ω), conecte el mismo a los cables violeta y violeta/negro de esta unidad. No conecte nada al
cable verde ni al verde/negro.
k No se utiliza.
l Altavoz de subgraves (4 Ω)×2
Notas
! Con un sistema de 2 altavoces, no conecte
ningún otro aparato a las salidas de cable que
no estén conectadas a los altavoces.
! Cambie la configuración inicial de esta uni-
dad. Consulte SW CONTROL (ajuste de la sali-
da posterior y del altavoz de subgraves) en la
página 35.
La salida de graves de esta unidad es monoaural.
Amplificador de potencia (se
vende por separado)
Realice estas conexiones cuando utilice el amplificador opcional.
1
1
3
2
4
55
3
2
6
77
1 Control remoto del sistema
Conexión a cable azul/blanco.
2 Amplificador de potencia (se vende por sepa-
rado)
3 Conectar con cables RCA (se venden por se-
parado)
4 A la salida trasera o salida de subgraves
5 Altavoz trasero o altavoz de subgraves
6 Salida delantera
7 Altavoz delantero
Instalación
Importante
! Compruebe todas las conexiones y sistemas
antes de la instalación final.
! No utilice piezas no autorizadas, ya que pue-
den causar fallos de funcionamiento.
! Consulte a su distribuidor si para la instala-
ción es necesario taladrar orificios o hacer
otras modificaciones al vehículo.
! No instale esta unidad en un lugar donde:
— pueda interferir con el manejo del ve-
hículo.
— pueda lesionar a un pasajero como conse-
cuencia de un frenazo brusco.
! El láser semiconductor se dañará si se sobre-
calienta. Instale esta unidad alejada de zonas
que alcancen altas temperaturas, como cerca
de la salida del calefactor.
! Se logra un rendimiento óptimo si la unidad
se instala en un ángulo inferior a 60°.
60°
! Cuando instale esta unidad y con el fin de ase-
gurar la dispersión apropiada del calor durante el uso de la misma, asegúrese de dejar un
amplio espacio por detrás del panel trasero y
enrolle cualesquiera cables sueltos de modo
que no bloqueen las aberturas de ventilación.
Montaje delantero/posterior DIN
Esta unidad puede instalarse correctamente
tanto si se realiza una instalación frontal o trasera.
Es
39
Sección
Español
03
Instalación
Montaje delantero DIN
1 Inserte el manguito de montaje en el
salpicadero.
Si realiza la instalación en un espacio poco
profundo, utilice el manguito de montaje suministrado. Si hay suficiente espacio, utilice el
manguito de montaje que venía con el vehículo.
2 Fije el manguito de montaje utilizando
un destornillador para doblar las pestañas
metálicas (90°) y colocarlas en su lugar.
1
2
1 Salpicadero
2 Manguito de montaje
3 Instale la unidad según la ilustración.
En la instalación, emplee piezas disponibles
en el mercado.
1
2
3
4
5
1 Tuerca
2 Muro cortafuego o soporte de metal
3 Correa metálica
4 Tornillo
5 Tornillo (M4 × 8)
# Asegúrese de que la unidad esté firmemente
instalada en su lugar. Una instalación inestable
puede causar saltos en el audio o un mal funcionamiento de la unidad.
Montaje trasero DIN
1 Determine la posición correcta, de
modo que los orificios del soporte y del lateral de la unidad coincidan.
2 Apriete los dos tornillos en cada lado.
1
2
3
1 Tornillo de cabeza redonda (5 mm × 8 mm)
2 Carcasa
3 Salpicadero o consola
Retirada de la unidad
1 Retire el anillo de guarnición.
1 Anillo de guarnición
2 Pestaña con muesca
! Libere el panel delantero para acceder más
fácilmente al anillo de guarnición.
! Al volver a colocar el anillo de guarnición,
oriente hacia abajo la pestaña con muesca.
2 Inserte en ambos lados de la unidad las
llaves de extracción provistas hasta que se
escuche un ligero chasquido.
Es
40
Sección
03
Instalación
3 Extraiga la unidad del salpicadero.
Retirada y colocación del panel
delantero
Puede extraer el panel delantero para proteger
la unidad contra robo.
Pulse el botón de soltar, empuje el panel delantero hacia arriba y tire de él hacia sí.
Para obtener más información, consulte Ex-
tracción del panel delanter o para proteger la unidad contra robo y Colocación del panel
delantero en la página 27.
Es
41
Sección
Español
03
Instalación
Solución de problemas
Síntoma Causa Resolución
La pantalla
vuelve automáticamente a la
visualización
normal.
No ha realizado
ninguna operación en aproximadamente 30
segundos.
Realice la operación de nuevo.
La gama de repetición de reproducción
cambia de manera inesperada.
Dependiendo de
la gama de repetición de reproducción, la gama
seleccionada
puede cambiar
cuando seleccione otra carpeta o
pista o cuando
utilice el avance
rápido/retroceso.
Seleccione de
nuevo la gama de
repetición de reproducción.
No se reproduce una subcarpeta.
No se pueden reproducir las subcarpetas cuando
se selecciona
FOLDER (repetición de carpeta).
Seleccione otra
gama de repetición
de reproducción.
NO XXXX aparece cuando se
cambia un display (NO TITLE ,
por ejemplo).
No hay información de texto incorporada.
Cambie la pantalla
o reproduzca otra
pista/archivo.
La pantalla se
ilumina cuando la unidad
está apagada.
Activado el modo
de demostración.
! Pulse
para
cancelar el modo
de demostración.
! Desactive el ajuste de la visualización de la
demostración.
La unidad no
funciona correctamente.
Hay una interferencia.
Está usando un
dispositivo, como
un teléfono
móvil, que transmite ondas eléctricas cerca de la
unidad.
Aleje de la unidad
los dispositivos
eléctricos que puedan estar causando interferencias.
Mensajes de error
Cuando contacte con su concesionario o con
el Servicio Técnico Oficial de Pioneer más cer-
cano, asegúrese de anotar el mensaje de
error.
Reproductor de CD incorporado
Mensaje Causa Resolución
ERROR-11, 12,
17, 30
El disco está
sucio.
Limpie el disco.
El disco está rayado.
Reemplace el
disco.
ERROR-10, 11,
12, 15, 17, 30,
A0
Se ha producido
un error eléctrico
o mecánico.
Cambie la llave de
encendido del
automóvil a la posición de desactivación y luego pase
de nuevo a activación, o cambie a
una fuente diferente, y después vuelva a activar el
reproductor de CD.
ERROR-15 El disco inser-
tado aparece en
blanco
Reemplace el
disco.
ERROR-23 Formato de CD
no compatible
Reemplace el
disco.
FRMT READ A veces se pro-
duce un retraso
entre el comienzo de la reproducción y la
emisión del sonido.
Espere hasta que
el mensaje desaparezca y oiga sonido.
NO AUDIO El disco inser-
tado no contiene
archivos reproducibles.
Reemplace el
disco.
SKIPPED El disco inser-
tado contiene archivos WMA
protegidos con
DRM.
Reemplace el
disco.
PROTECT Todos los archi-
vos del disco insertado tienen
DRM integrado.
Reemplace el
disco.
Es
42
Apéndice
Información adicional
Dispositivo de almacenamiento USB o iPod
Mensaje Causa Resolución
NO DEVICE Si “plug and
play” está desactivado, no hay conectado ningún
dispositivo USB
ni ningún iPod.
! Active “plug and
play”.
! Conecte un dispositivo de almacenamiento USB o
un iPod compatible.
FRMT READ A veces se pro-
duce un retraso
entre el comienzo de la reproducción y la
emisión del sonido.
Espere hasta que
el mensaje desaparezca y oiga sonido.
NO AUDIO No hay cancio-
nes.
Transfiera los archivos de audio al
dispositivo de almacenamiento
USB y conéctelo.
El dispositivo de
almacenamiento
USB conectado
tiene la seguridad activada
Para desactivar la
seguridad, siga las
instrucciones del
dispositivo de almacenamiento
USB.
SKIPPED El dispositivo de
almacenamiento
USB conectado
contiene archivos WMA integrados con
Windows Mediaä DRM 9/10
Reproduzca un archivo de audio que
no esté integrado
con Windows
Media DRM 9/10.
PROTECT Todos los archi-
vos del dispositivo de
almacenamiento
USB están integrados con
Windows Media
DRM 9/10
Transfiera archivos
de audio no integrados con
Windows Media
DRM 9/10 al dispositivo de almacenamiento USB y
conéctelo.
N/A USB El dispositivo de
almacenamiento
USB conectado
no es compatible
con esta unidad.
! Conecte un dispositivo que cumpla con la clase de
almacenamiento
masivo USB.
! Desconecte su
dispositivo y sustitúyalo por un dispositivo de
almacenamiento
USB compatible.
Mensaje Causa Resolución
CHECK USB El conector USB
o el cable USB
está cortocircuitado.
Compruebe que el
conector USB o el
cable USB no esté
enganchado en
algo ni dañado.
El dispositivo de
almacenamiento
USB conectado
consume más de
500 mA (corriente máxima permitida).
Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB y
no lo utilice. Coloque la llave de encendido del
automóvil en posición OFF, luego en
ACC u ON y, a continuación, conecte
únicamente dispositivos de almacenamiento USB
compatibles.
El iPod funciona
correctamente
pero no se carga
Asegúrese de que
el cable de conexión del iPod no
esté cortocircuitado (p. ej., atrapado entre objetos
metálicos). Una
vez confirmado,
cambie la llave de
encendido del
automóvil a la posición de desactivación y luego pase
de nuevo a activación; o bien desconecte una vez el
iPod y conéctelo de
nuevo.
Es
43
Apéndice
Español
Información adicional