
Thank you for purchasing this PIONEER
product.
To ensure proper use, please read through this
manual before using this product. It is especially important that you read and observe
WARNINGs and CAUTIONs in this manual.
Please keep the manual in a safe and accessible
place for future reference.
About this unit
CAUTION
! Do not allow this unit to come into contact
with liquids. Electrical shock could result.
Also, damage to this unit, smoke, and overheating could result from contact with liquids.
! Always keep the volume low enough to hear
outside sounds.
! Avoid exposure to moisture.
! If the battery is disconnected or discharged,
any preset memory will be erased.
CAUTION
This product is a class 1 laser product classified under the Safety of laser products, IEC
60825-1:2007, and contains a class 1M laser
module. To ensure continued safety, do not remove any covers or attempt to gain access to
the inside of the product. Refer all servicing to
qualified personnel.
CAUTION—CLASS 1M INVISIBLE LASER
RADIATION WHEN OPEN, DO NOT VIEW
DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.
CAUTION:
USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR
PERFORMANCE OF PROCEDURES
OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN
MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION
EXPOSURE.
CAUTION:
THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS
WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE
EYE HAZARD.
Notes
! Function setting operations are completed
even if the menu is cancelled before the operations are confirmed.
! In this manual, iPod and iPhone will be re-
ferred to as “iPod”.
Demo mode
Important
! Failure to connect the red lead (ACC) of this
unit to a terminal coupled with ignition switch
on/off operations may lead to battery drain.
! Remember that if the feature demo continues
operating when the car engine is turned off, it
may drain battery power.
The demo automatically starts when the ignition switch is set to ACC or ON while the unit
is turned off. Turning off the unit does not cancel demo mode. To cancel the demo mode, operate the function in the initial setting menu.
Operating the demo while the ignition switch
is set to ACC may drain battery power.
En
2
Section
01
Before You Start
Part Part
1 S (SRC/OFF) 8
(Back/display/
scroll)
2 h (eject) 9 a/b/c/d
3
(list) a /DISP OFF
4
MULTI-CONTROL
(M.C.)
b 1 to 6
5 Disc loading slot c
AUX input jack (3.5
mm stereo jack)
6 USB port d Detach button
7 B (BAND/ESC)
CAUTION
! Use an optional Pioneer USB cable (CD-U50E)
to connect the USB audio player/USB memory as any device connected directly to the
unit will protrude out from the unit and may
be dangerous.
! Do not use unauthorized products.
Remote control
e
k
i
f
h
gj
7
1
9
Part Operation
e VOLUME
Press to increase or decrease volume.
f MUTE
Press to mute. Press again to unmute.
g AUDIO Press to select an audio function.
h DISP/SCRL
Press to select different displays.
Press and hold to scroll through
the text information.
i e
Press to pause or resume playback.
j FUNCTION
Press to select functions.
Press and hold to recall the initial
setting menu when the sources
are off.
k
LIST/
ENTER
Press to display the disc title,
track title, folder, or file list depending on the source.
While in the operating menu,
press to control functions.
En
3
English
Section
02
Operating this unit

Display indication
4 5
6
3
8
a
b
9
1
2
Indicator State
1
Main display section
! Tuner: band and frequency
! Program service name
! Built-in CD, USB storage de-
vice and iPod: elapsed playback time and text
information
2 c
An upper tier of the folder or
menu exists.
3 d
A lower tier of the folder or menu
exists.
It flashes when a song/album related to the song currently playing
is selected from iPod.
4
(list) The list function is operated.
5
(artist)
The disc (track) artist name is displayed.
Artist search refinement of the
iPod browsing function is in use.
6
(disc)
The disc (album) name is displayed.
Album search refinement of the
iPod browsing function is in use.
7
(song)
The track (song) name is displayed.
A playable audio file has been selected while operating the list.
Song search refinement of the
iPod browsing function is in use.
8 LOC Local seek tuning is on.
9
(repeat) Track or folder repeat is on.
a
(random/shuffle)
Random play is on.
The iPod source is selected and the
shuffle or shuffle all function is on
.
b (sound re-
triever)
The sound retriever function is
on.
Basic Operations
Important
! Handle gently when removing or attaching
the front panel.
! Avoid subjecting the front panel to excessive
shock.
! Keep the front panel out of direct sunlight and
high temperatures.
! To avoid damaging the device or vehicle inter-
ior, remove any cables and devices attached
to the front panel before detaching it.
Removing the front panel to protect your unit from
theft
1 Press the detach button to release the front
panel.
2 Push the front panel upward and pull it toward
you.
3 Always keep the detached front panel in a protec-
tion device such as a protection case.
Re-attaching the front panel
1 Slide the front panel to the left.
Make sure to insert the tabs on the left side of the
head unit into the slots on the front panel.
2 Press the right side of the front panel until it is
firmly seated.
If you cannot attach the front panel to the head
unit successfully, make sure that you are placing
the front panel onto the head unit correctly. Forcing the front panel into place may result in damage to the front panel or head unit.
Turning the unit on
1 Press S (SRC/OFF) to turn the unit on.
En
4
Section
02
Operating this unit
Turning the unit off
1 Press S (SRC/OFF) and hold until the unit turns
off.
Selecting a source
1 Press S (SRC/OFF) to cycle between:
TUNER (tuner)—CD (built-in CD player)—USB
(USB)/iPod (iPod)—AUX (AUX)
Adjusting the volume
1 Turn M.C. to adjust the volume.
Turning the display off and on
1 Press
/DISP OFF and hold until the display
turns off and on.
CAUTION
For safety reasons, park your vehicle when removing the front panel.
Note
When this unit’s blue/white lead is connected to
the vehicle’s auto-antenna relay control terminal,
the vehicle’s antenna extends when this unit’s
source is turned on. To retract the antenna, turn
the source off.
Use and care of the remote
control
Using the remote control
1 Point the remote control in the direction of the
front panel to operate.
When using for the first time, pull out the film
protruding from the tray.
Replacing the battery
1 Slide the tray out on the back of the remote con-
trol.
2 Insert the battery with the plus (+) and minus (–)
poles aligned properly.
WARNING
! Keep the battery out of the reach of children.
Should the battery be swallowed, consult a
doctor immediately.
! Batteries (battery pack or batteries installed)
must not be exposed to excessive heat such
as sunshine, fire or the like.
CAUTION
! Use one CR2025 (3 V) lithium battery.
! Remove the battery if the remote control is not
used for a month or longer.
! There is a danger of explosion if the battery is
incorrectly replaced. Replace only with the
same or equivalent type.
! Do not handle the battery with metallic tools.
! Do not store the battery with metallic objects.
! If the battery leaks, wipe the remote control
completely clean and install a new battery.
! When disposing of used batteries, comply
with governmental regulations or environmental public institutions’ rules that apply in your
country/area.
Important
! Do not store the remote control in high tem-
peratures or direct sunlight.
! The remote control may not function properly
in direct sunlight.
! Do not let the remote control fall onto the
floor, where it may become jammed under the
brake or accelerator pedal.
En
5
English
Section
02
Operating this unit

Menu operations identical
for function settings/audio
adjustments/initial
settings/lists
Returning to the previous display
Returning to the previous list (the folder one level
higher)
1 Press
.
Returning to the main menu
Returning to the top tier of list
1 Press and hold
.
Returning to the ordinary display
Canceling the initial setting menu
1 Press B (BAND/ESC) .
Returning to the ordinary display from the list
1 Press B (BAND/ESC) .
Tuner
Basic Operations
Selecting a band
1 Press B (BAND/ESC) until the desired band (F1,
F2, F3 for FM or AM1) is displayed.
Manual tuning (step by step)
1 Press c or d.
Seeking
1 Press and hold c or d, and then release.
You can cancel seek tuning by briefly pressing c
or d.
While pressing and holding c or d, you can skip
stations. Seek tuning starts as soon as you release c or d.
Storing and recalling stations
for each band
Using preset tuning buttons
1 When you find a station that you want
to store in memory, press one of the preset
tuning buttons (1 to 6) and hold until the
preset number stops flashing.
2 Press one of the preset tuning buttons
(1 to 6) to select the desired station.
# You can also recall stored radio stations by
pressing a or b during the frequency display.
Switching the display
Selecting the desired text information
% Press
.
Program service name—Frequency
# The frequency appear on the display for eight
seconds.
Note
Depending on the area, you cannot switch the
display.
Function settings
1 Press M.C. to display the main menu.
2 Turn M.C. to change the menu option
and press to select FUNCTION.
3 Turn M.C. to select the function.
After selecting, perform the following procedures to set the function.
BSM (best stations memory)
BSM (best stations memory) automatically stores the
six strongest stations in the order of their signal
strength.
1 Press M.C. to turn BSM on.
To cancel, press M.C. again.
LOCAL (local seek tuning)
Local seek tuning lets you tune in to only those radio
stations with sufficiently strong signals for good reception.
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to select the desired setting.
FM: OFF—LEVEL 1— LEVEL 2—LEVEL 3—LEVEL
4
AM: OFF—LEVEL 1—LEVEL 2
The highest level setting allows reception of only
the strongest stations, while lower levels allow the
reception of weaker stations.
3 Press M.C. to confirm the selection.
En
6
Section
02
Operating this unit
CD/CD-R/CD-RW and USB
storage devices
Basic Operations
Playing a CD/CD-R/CD-RW
1 Insert the disc into the disc loading slot with the
label side up.
Ejecting a CD/CD-R/CD-RW
1 Press h.
Playing songs on a USB storage device
1 Open the USB connector cover and plug in the
USB storage device using a USB cable.
Stopping playback of files on a USB storage device
1 You may disconnect the USB storage device at
anytime.
Selecting a folder
1 Press a or b.
Selecting a track
1 Press c or d.
Fast forwarding or reversing
1 Press and hold c or d.
! When playing compressed audio, there is no
sound during fast forward or reverse.
Returning to root folder
1 Press and hold B (BAND/ESC).
Switching between compressed audio and CD-DA
1 Press B (BAND/ESC) .
Note
Disconnect USB storage devices from the unit
when not in use.
Displaying text information
Selecting the desired text information
1 Press
.
Scrolling the text information to the left
1 Press and hold
.
Notes
! Depending on the version of iTunes used to
write MP3 files to a disc or media file types, incompatible text stored within an audio file
may be displayed incorrectly.
! Text information items that can be changed
depend on the media.
Selecting and playing files/
tracks from the name list
1 Press to switch to the file/track
name list mode.
2 Use M.C. to select the desired file name
(or folder name).
Changing the file or folder name
1 Turn M.C.
Playing
1 When a file or track is selected, press M.C.
Viewing a list of the files (or folders) in the selected
folder
1 When a fol der is selected, press M.C.
Playing a song in the selected folder
1 When a fol der is selected, press and hold M.C.
Advanced operations using
special buttons
Selecting a repeat play range
1 Press 6/
to cycle between the following:
CD/CD-R/CD-RW
! DISC – Repeat all tracks
! TRACK – Repeat the current track
! FOLDER – Repeat the current folder
USB audio player/USB memory
! ALL – Repeat all files
! TRACK – Repeat the current file
! FOLDER – Repeat the current folder
Playing tracks in random order
1 Press 5/
to turn random play on or off.
Tracks in a selected repeat range are played in
random order.
Pausing playback
1 Press 2/PAUSE to pause or resume.
Enhancing compressed audio and restoring rich
sound (sound retriever)
1 Press 1/S.Rtrv to cycle between:
OFF (off)—1—2
1 is effective for low compression rates, and 2 is
effective for high compression rates.
Function settings
1 Press M.C. to display the main menu.
En
7
English
Section
02
Operating this unit

2 Turn M.C. to change the menu option
and press to select FUNCTION.
3 Turn M.C. to select the function.
After selecting, perform the following procedures to set the function.
REPEAT (repeat play)
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to select a repeat play range.
For details, refer to Selecting a repeat play range on
the previous page.
3 Press M.C. to confirm the selection.
RANDOM (random play)
1 Press M.C. to turn random play on or off.
PAUSE (pause)
1 Press M.C. to pause or resume.
S.RTRV (sound retriever)
Automatically enhances compressed audio and restores rich sound.
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to select the desired setting.
For details, refer to Enhancing compressed audio
and restoring rich sound (sound retriever) on the
previous page.
3 Press M.C. to confirm the selection.
iPod
Basic Operations
Playing songs on an iPod
1 Open the USB connector cover.
2 Connect an iPod to the USB cable using an iPod
Dock Connector.
Selecting a track (chapter)
1 Press c or d.
Fast forwarding or reversing
1 Press and hold c or d.
Notes
! The iPod cannot be turned on or off when the
control mode is set to CTRL AUDIO.
! Disconnect headphones from the iPod before
connecting it to this unit.
! The iPod will turn off about two minutes after
the ignition switch is set to OFF.
Displaying text information
Selecting the desired text information
1 Press
.
Scrolling the text information to the left
1 Press and hold
.
Browsing for a song
1 Press to switch to the top menu of
list search.
2 Use M.C. to select a category/song.
Changing the name of the song or category
1 Turn M.C.
Playlists—artists—albums—songs—podcasts—
genres—composers—audiobooks
Playing
1 When a song is selected, press M.C.
Viewing a list of songs in the selected category
1 When a category is selected, press M.C.
Playing a song in the selected category
1 When a category is selected, press and hold M.C.
Searching the list by alphabet
1 When a list for the selected category is displayed,
press
to switch to alphabet search mode.
2 Turn M.C. to select a letter.
3 Press M.C. to display the alphabetical list.
Advanced operations using
special buttons
Selecting a repeat play range
1 Press 6/
to cycle between the following:
! ONE – Repeat the current song
! ALL – Repeat all songs in the selected list
Playing all songs in random order (shuffle all)
1 Press 5/
to turn shuffle all on.
! When the control mode is set to CTRL iPod/CTRL
APP, shuffle play is on.
Pausing playback
1 Press 2/PAUSE to pause or resume.
En
8
Section
02
Operating this unit
Playing songs related to the currently playing song
You can play songs from the following lists.
• Album list of the currently playing artist
• Song list of the currently playing album
• Album list of the currently playing genre
1 Press and hold M.C. to switch to link play mode.
2 Turn M.C. to change the mode; press to select.
! ARTIST – Plays an album of the artist cur-
rently being played.
! ALBUM – Plays a song from the album cur-
rently being played.
! GENRE – Plays an album from the genre cur-
rently being played.
The selected song/album will be played after the
currently playing song.
The selected song/album may be canceled if you operate functions other than link search (e.g. fast forward and reverse).
Depending on the song selected to play, the end of
the currently playing song and the beginning of the
selected song/album may be cut off.
Operating this unit’s iPod function from your iPod
You can listen to the sound from your iPod applications using your car's speakers, when CTRL APP is selected.
This function is not compatible with the following
iPod models.
! iPod nano 1st generation
! iPod 5th generation
APP mode is compatible with the following iPod
models.
! iPod touch 3rd generation (software version 3.0 or
later)
! iPod touch 2nd generation (software version 3.0
or later)
! iPod touch 1st generation (software version 3.0 or
later)
! iPhone 3GS (software version 3.0 or later)
! iPhone 3G (software version 3.0 or later)
! iPhone (software version 3.0 or later)
1 Press 4/iPod to switch the control mode.
! CTRL iPod – This unit’s iPod function can be
operated from the connected iPod.
! CTRL APP – Play back the sound from your
iPod applications.
! CTRL AUDIO – This unit’s iPod function can
be operated from this unit.
Enhancing compressed audio and restoring rich
sound (sound retriever)
1 Press 1/S.Rtrv to cycle between:
OFF (off)—1—2
1 is effective for low compression rates, and 2 is
effective for high compression rates.
Function settings
1 Press M.C. to display the main menu.
2 Turn M.C. to change the menu option
and press to select FUNCTION.
3 Turn M.C. to select the function.
After selecting, perform the following procedures to set the function.
REPEAT (repeat play)
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to select a repeat play range.
For details, refer to Selecting a repeat play range on
the previous page.
3 Press M.C. to confirm the selection.
SHUFFLE (shuffle)
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to select your favorite setting.
! SONGS – Play back songs in the selected list
in random order.
! ALBUMS – Play back songs from a randomly
selected album in order.
! OFF – Cancel random play.
3 Press M.C. to confirm the selection.
SHUFFLE ALL (shuffle all)
1 Press M.C. to turn shuffle all on.
To turn off, set SHUFFLE in the FUNCTION menu
to off.
LINK PLAY (link play)
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to change the mode; press to select.
For details about the settings, refer to Playing
songs related to the currently playing song on this
page.
PAUSE (pause)
1 Press M.C. to pause or resume.
AUDIO BOOK (changing of audiobook speed)
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to select your favorite setting.
! FASTER – Playback at a speed faster than nor-
mal
! NORMAL – Playback at normal speed
! SLOWER – Playback at a speed slower than
normal
3 Press M.C. to confirm the selection.
En
9
English
Section
02
Operating this unit

S.RTRV (sound retriever)
Automatically enhances compressed audio and restores rich sound.
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to select the desired setting.
For details, refer to Enhancing compressed audio
and restoring rich sound (sound retriever) on the
previous page.
3 Press M.C. to confirm the selection.
Notes
! Switching the control mode to CTRL iPod
pauses song playback. Operate the iPod to resume playback.
! The following functions are still accessible
from the unit even if the control mode is set to
CTRL iPod/CTRL APP.
— Pausing
— Fast forward/reverse
— Track up/down
— Repeat play (ONE/ALL/OFF)
— Random play (shuffle)
—
(list) to use iPod menu
— a to turn the iPod click wheel to the left
— b to turn the iPod click wheel to the right
! When the control mode is set to CTRL iPod,
operations are limited as follows:
— The function settings are not available.
— The browse function cannot be operated
from this unit.
Audio Adjustments
1 Press M.C. to display the main menu.
2 Turn M.C. to change the menu option
and press to select AUDIO.
3 Turn M.C. to select the audio function.
After selecting, perform the following procedures to set the audio function.
FAD/BAL (fader/balance adjustment)
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Press M.C. to cycle between fader (front/rear) and
balance (left/right).
3 Turn M.C. to adjust speaker balance.
! When the rear output and RCA output setting are
SW, you cannot adjust front/rear speaker balance.
Refer to SW CONTROL (rear output and subwoofer
setting) on the next page.
EQUALIZER (equalizer recall)
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to select the equalizer.
DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM—
FLAT—POWERFUL
3 Press M.C. to confirm the selection.
TONE CTRL (equalizer adjustment)
! Adjusted equalizer curve settings are stored in
CUSTOM.
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Press M.C. to select BASS (bass)/MID (mid)/TRE-
BLE (treble).
3 Turn M.C. to adjust the level.
Adjustment range: +6 to -6
LOUDNESS (loudness)
Loudness compensates for deficiencies in the lowand high-frequency ranges at low volume.
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to select the desired setting.
OFF (off)—LOW(low)—HIGH (high)
3 Press M.C. to confirm the selection.
SUBWOOFER1 (subwoofer on/off setting)
This unit is equipped with a subwoofer output which
can be turned on or off.
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to select the desired setting.
NORMAL (normal phase)—REVERSE (reverse
phase)—OFF (subwoofer off)
3 Press M.C. to confirm the selection.
SUBWOOFER2 (subwoofer adjustment)
The cut-off frequency and output level can be adjusted when the subwoofer output is on.
Only frequencies lower than those in the selected
range are outputted from the subwoofer.
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Press M.C. to cycle between the cut-off frequency
and output level of the subwoofer.
Cut-off frequency (Cut-off frequency display
flashes.)—Output level (Output level displ ay
flashes.)
3 Turn M.C. to select the desired setting.
Cut-off frequency: 50HZ—63HZ— 80HZ—100HZ
—125HZ
Output level: -24 to +6
En
10
Section
02
Operating this unit
SLA (source level adjustment)
SLA (Source Level Adjustment) lets you adjust the vo-
lume level of each source to prevent radical changes
in volume when switching between sources.
! Settings are based on the FM volume level, which
remains unchanged.
! The AM volume level can also be adjusted with
this function.
! When selecting FM as the source, you cannot
switch to SLA.
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to adjust the source volume.
Adjustment range: +4 to –4
3 Press M.C. to confirm the selection.
Initial Settings
1 Press S (SRC/OFF) and hold until the
unit turns off.
2 Press M.C. and hold until function name
appears in the display.
3 Turn M.C. to select the initial setting.
After selecting, perform the following procedures to set the initial setting.
CLOCK SET (setting the clock)
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Press M.C. to select the segment of the clock dis-
play you wish to set.
Hour—Minute
3 Turn M.C. to adjust the clock.
FM STEP (FM tuning step)
The FM tuning step employed by seek tuning can be
switched between 100 kHz, the preset step, and 50
kHz.
! If seek tuning is performed in 50 kHz steps, sta-
tions may be tuned in imprecisely. Tune in the stations with manual tuning or use seek tuning
again.
! The tuning step remains at 50 kHz during manual
tuning.
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to select the FM tuning step.
50 KHZ (50 kHz)—100 KHZ (100 kHz)
3 Press M.C. to confirm the selection.
AM STEP (AM tuning step)
The AM tuning step can be switched between 9 kHz,
the preset step, and 10 kHz. When using the tuner in
North, Central or South America, reset the tuning
step from 9 kHz (531 kHz to 1 602 kHz allowable) to 10
kHz (530 kHz to 1 640 kHz allowable).
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to select the AM tuning step.
9 KHZ (9 kHz)—10 KHZ (10 kHz)
3 Press M.C. to confirm the selection.
AUX (auxiliary input)
Activate this setting when using an auxiliary device
connected to this unit.
1 Press M.C. to turn AUX on or off.
USB (plug and play)
This setting allows you to switch your source to USB/
iPod automatically.
1 Press M.C. to turn the plug and play function on
or off.
ON – When a USB storage device/iPod is con-
nected, depending on the type of device, the
source is automatically switched to USB/iPod
when you turn on the engine. If you disconnect
your USB storage device/iPod, this unit’s source
is turned off.
OFF – When a USB storage device/iPod is con-
nected, the source is not switched to USB/iPod
automatically. Please change the source to USB/
iPod manually.
SW CONTROL (rear output and subwoofer setting)
The rear speaker leads output and RCA output can be
used for full-range speaker or subwoofer connection.
If you switch to REAR-SP :SW, you can connect a rear
speaker lead directly to a subwoofer without using an
auxiliary amp.
Initially, REAR-SP is set for rear full-range speaker
connection (FUL).
1 Press M.C. to display the setting mode.
2 Turn M.C. to change the output and press to se-
lect.
REAR-SP (Rear speaker leads output)—PREOUT
(RCA output)
3 Turn M.C. to change the setting.
REAR-SP: FUL—SW
PREOUT: SW—REA
! Even if you change this setting, there is no
output unless you turn the subwoofer output
on (refer to SUBWOOFER1 (subwoofer on/off
setting) on the previous page).
! If you change this setting, subwoofer output
in the audio menu will return to the factory
settings.
DEMO (demo display setting)
1 Press M.C. to turn the demo display on or off.
En
11
English
Section
02
Operating this unit

SCROLL (scroll mode setting)
When ever scroll is set to ON, recorded text information scrolls continuously in the display. Set to OFF if
you prefer the information to scroll just once.
1 Press M.C. to turn the ever scroll on or off.
Selecting the illumination
color
(Function of DEH-4350UB)
This unit is equipped with multiple-color illumination. You can select a desired color from
the color list.
Direct selection from the
illumination color list
1 Press M.C. to display the main menu.
2 Turn M.C. to change the menu option
and press to select ILLUMI.
3 Turn M.C. to select the illumination
color.
You can select one option from the following
list.
! 30 preset colors (WHITE to ROSE)
! SCAN (cycle through all colors)
! CUSTOM (customized illumination color)
4 Press M.C. to confirm the selection.
Notes
! When SCAN is selected, the illuminated color
automatically cycles through the 30 preset
colors.
! When CUSTOM is selected, the customized
color saved is selected.
Customizing the illumination color
1 Press M.C. to display the main menu.
2 Turn M.C. to change the menu option
and press to select ILLUMI.
3 Turn M.C. to select the preset color or
CUSTOM illumination color.
# You cannot create a custom illumination color
when SCAN is selected.
4 Press M.C. and hold until the customizing illumination color setting appears in
the display.
5 Press M.C. to select the primary color.
R (red)—G (green)—B (blue)
6 Turn M.C. to adjust the brightness level.
Adjustment range: 0 to 60
# You cannot select a level below 10 for all three
of R (red), G (green), and B (blue) at the same
time.
# You can also perform the same operation on
other colors.
7 Press M.C. and hold until CUSTOM appears.
Using an AUX source
1 Insert the stereo mini plug into the
AUX input jack.
2 Press S (SRC/OFF) to select AUX as the
source.
# AUX cannot be selected unless the auxiliary
setting is turned on. For more details, refer to
AUX (auxiliary input) on the previous page.
Turning the clock display
on or off
% Press /DISP OFF to turn the clock dis-
play on or off.
# The clock display disappears temporarily
when you perform other operations, but the clock
display appears again after 25 seconds.
En
12
Section
02
Operating this unit
Connections
WARNING
! Use speakers over 50 W (output value) and be-
tween 4 W to 8 W (impedance value). Do not
use 1 W to 3 W speakers for this unit.
! The black cable is ground. When installing
this unit or power amp (sold separately), make
sure to connect the ground wire first. Ensure
that the ground wire is properly connected to
metal parts of the car’s body. The ground wire
of the power amp and the one of this unit or
any other device must be connected to the car
separately with different screws. If the screw
for the ground wire loosens or falls out, it
could result in fire, generation of smoke or
malfunction.
Ground wire
Metal parts of car’s body
POWER AMP
Other devices
(Another electronic
device in the car)
Important
! When installing this unit in a vehicle without
an ACC (accessory) position on the ignition
switch, failure to connect the red cable to the
terminal that detects operation of the ignition
key may result in battery drain.
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
ACC position No ACC position
! Use this unit with a 12-volt battery and nega-
tive grounding only. Failure to do so may result
in a fire or malfunction.
! To prevent a short-circuit, overheating or mal-
function, be sure to follow the directions
below.
— Disconnect the negative terminal of the
battery before installation.
— Secure the wiring with cable clamps or ad-
hesive tape. Wrap adhesive tape around
wiring that comes into contact with metal
parts to protect the wiring.
— Place all cables away from moving parts,
such as the gear shift and seat rails.
— Place all cables away from hot places,
such as near the heater outlet.
— Do not connect the yellow cable to the bat-
tery by passing it through the hole to the
engine compartment.
— Cover any disconnected cable connectors
with insulating tape.
— Do not shorten any cables.
— Never cut the insulation of the power cable
of this unit in order to share the power
with other devices. The current capacity of
the cable is limited.
— Use a fuse of the rating prescribed.
— Never wire the negative speaker cable di-
rectly to ground.
— Never band together negative cables of
multiple speakers.
! When this unit is on, control signals are sent
through the blue/white cable. Connect this
cable to the system remote control of an external power amp or the vehicle’s auto-antenna
relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC).
If the vehicle is equipped with a glass antenna, connect it to the antenna booster power
supply terminal.
! Never connect the blue/white cable to the
power terminal of an external power amp.
Also, never connect it to the power terminal of
the auto antenna. Doing so may result in battery drain or a malfunction.
This unit
1
2 3
En
13
English
Section
03
Installation

1 Power cord input
2 Rear output or subwoofer output
3 Front output
4 Antenna input
5 Fuse (10 A)
6 Wired remote input
Hard-wired remote control adaptor can be
connected (sold separately).
Power cord
Perform these connections when not connecting a rear speaker lead to a subwoofer.
1
8
9
c
d
6
32
4
5
7
a
b
e
f
g
LR
F
R
Perform these connections when using a subwoofer without the optional amplifi er.
1
8
9
c
d
6
32
4
7
a
b
a
b
e
f
h
g
LR
F
SW
i
j
d
c
k l
1 To power cord input
2 Left
3 Right
4 Front speaker
5 Rear speaker
6 White
7 White/black
8 Gray
9 Gray/black
a Green
b Green/black
c Violet
d Violet/black
e Black (chassis ground)
Connect to a clean, paint-free metal location.
f Yellow
Connect to the constant 12 V supply terminal.
g Red
Connect to terminal controlled by ignition
switch (12 V DC).
h Blue/white
Connect to system control terminal of the
power amp or auto-antenna relay control
terminal (max. 300 mA 12 V DC).
i Subwoofer (4 Ω)
j When using a subwoofer of 70 W (2 Ω), be
sure to connect the subwoofer to the violet
and violet/black leads of this unit. Do not connect anything to the green and green/black
leads.
k Not used.
l Subwoofer (4 Ω)× 2
Notes
! With a 2 speaker system, do not connect any-
thing to the speaker leads that are not connected to speakers.
! Change the initial setting of this unit. Refer to
SW CONTROL (rear output and subwoofer setting) on page 11.
The subwoofer output of this unit is monaural.
En
14
Section
03
Installation
Power amp (sold separately)
Perform these connections when using the
optional amplifier.
1
1
3
2
4
55
3
2
6
77
1 System remote control
Connect to Blue/white cable.
2 Power amp (sold separately)
3 Connect with RCA cables (sold separately)
4 To Rear output or subwoofer output
5 Rear speaker or subwoofer
6 To Front output
7 Front speaker
Installation
Important
! Check all connections and systems before
final installation.
! Do not use unauthorized parts as this may
cause malfunctions.
! Consult your dealer if installation requires dril-
ling of holes or other modifications to the vehicle.
! Do not install this unit where:
— it may interfere with operation of the vehi-
cle.
— it may cause injury to a passenger as a re-
sult of a sudden stop.
! The semiconductor laser will be damaged if it
overheats. Install this unit away from hot
places such as near the heater outlet.
! Optimum performance is obtained when the
unit is installed at an angle of less than 60°.
60°
! To ensure proper heat dispersal when using
this unit, make sure you leave ample space
behind the rear panel and wrap any loose
cables so they are not blocking the vents
when installing the unit.
DIN front/rear mount
This unit can be properly installed using either
front-mount or rear-mount installation.
DIN Front-mount
1 Insert the mounting sleeve into the
dashboard.
For installation in shallow spaces, use the supplied mounting sleeve. If there is enough
space, use the mounting sleeve that came
with the vehicle.
2 Secure the mounting sleeve by using a
screwdriver to bend the metal tabs (90°)
into place.
1
2
1 Dashboard
2 Mounting sleeve
3 Install the unit as illustrated.
Use commercially available parts when installing.
En
15
English
Section
03
Installation

1
2
3
4
5
1 Nut
2 Firewall or metal support
3 Metal strap
4 Screw
5 Screw (M4 × 8)
# Make sure that the unit is installed securely in
place. An unstable installation may cause skipping or other malfunctions.
DIN Rear-mount
1 Determine the appropriate position
where the holes on the bracket and the
side of the unit match.
2 Tighten two screws on each side.
1
2
3
1 Truss screw (5 mm × 8 mm)
2 Mounting bracket
3 Dashboard or console
Removing the unit
1 Remove the trim ring.
1 Trim ring
2 Notched tab
! Releasing the front panel allows easier ac-
cess to the trim ring.
! When reattaching the trim ring, point the
side with the notched tab down.
2 Insert the supplied extraction keys into
both sides of the unit until they click into
place.
3 Pull the unit out of the dashboard.
Removing and re-attaching the front
panel
You can remove the front panel to protect your
unit from theft.
Press the detach button and push the front
panel upward and pull it toward you.
For details, refer to Removing the front panel to
protect your unit from theft and Re-attaching
the front panel on page 4.
En
16
Section
03
Installation
Troubleshooting
Symptom Cause Action
The display
automatically
returns to the
ordinary display.
You did not perform any operation within about
30 seconds.
Perform operation
again.
The repeat play
range changes
unexpectedly.
Depending on
the repeat play
range, the selected range may
change when selecting another
folder or track, or
when fast forwarding/reversing.
Select the repeat
play range again.
A subfolder is
not played
back.
Subfolders cannot be played
when FOLDER
(folder repeat) is
selected.
Select another repeat play range.
NO XXXX appears when a
display is changed (NO TITLE,
for example).
There is no text
information embedded.
Switch the display
or play another
track/file.
The display is
illuminated
when the unit
is turned off.
Demo mode is
on.
! Press
to cancel demo mode.
! Turn off the
demo display setting.
The unit is malfunctioning.
There is interference.
You are using a
device, such as a
cellular phone,
that transmits
electric waves
near the unit.
Move electrical devices that may be
causing the interference away from
the unit.
Error messages
When you contact your dealer or your nearest
Pioneer Service Center, be sure to note the
error message.
Built-in CD Player
Message Cause Action
ERROR-11, 12,
17, 30
The disc is dirty. Clean the disc.
The disc is
scratched.
Replace the disc.
ERROR-10, 11,
12, 15, 17, 30,
A0
There is an electrical or mechanical error.
Turn the ignition
switch OFF and
back ON, or switch
to a different
source, then back
to the CD player.
ERROR-15 The inserted disc
is blank
Replace the disc.
ERROR-23 Unsupported CD
format
Replace the disc.
FRMT READ Sometimes there
is a delay between the start of
playback and
when you start to
hear any sound.
Wait until the message disappears
and you hear
sound.
NO AUDIO The inserted disc
does not contain
any playable
files.
Replace the disc.
SKIPPED The inserted disc
contains DRM
protected WMA
files.
Replace the disc.
PROTECT All the files on
the inserted disc
are embedded
with DRM.
Replace the disc.
USB storage device/iPod
Message Cause Action
NO DEVICE When plug and
play is off, no
USB storage device or iPod is
connected.
! Turn the plug
and play on.
! Connect a compatible USB storage device/iPod.
FRMT READ Sometimes there
is a delay between the start of
playback and
when you start to
hear any sound.
Wait until the message disappears
and you hear
sound.
En
17
English
Appendix
Additional Information

Message Cause Action
NO AUDIO There are no
songs.
Transfer the audio
files to the USB
storage device and
connect.
The connected
USB storage device has security
enabled
Follow the USB
storage device instructions to disable the security.
SKIPPED The connected
USB storage device contains
WMA files embedded with
Windows Mediaä DRM 9/10
Play an audio file
not embedded with
Windows Media
DRM 9/10.
PROTECT All the files in the
USB storage device are embedded with
Windows Media
DRM 9/10
Transfer audio files
not embedded with
Windows Media
DRM 9/10 to the
USB storage device and connect.
N/A USB The connected
USB storage device is not supported by this
unit.
! Connect a USB
Mass Storage
Class compliant
device.
! Disconnect your
device and replace
it with a compatible USB storage
device.
Message Cause Action
CHECK USB The USB connec-
tor or USB cable
has shortcircuited.
Check that the
USB connector or
USB cable is not
caught in something or damaged.
The connected
USB storage device consumes
more than 500
mA (maximum
allowable current).
Disconnect the
USB storage device and do not
use it. Turn the
ignition switch to
OFF, then to ACC
or ON and then
connect only compliant USB storage
devices.
The iPod operates correctly but
does not charge
Make sure the connection cable for
the iPod has not
shorted out (e.g.,
not caught in
metal objects).
After checking,
turn the ignition
switch OFF and
back ON, or disconnect the iPod
and reconnect.
ERROR-19 Communication
failed.
! Perform one of
the following operations.
–Turn the ignition
switch OFF and
back ON.
–Disconnect the
USB storage device.
–Change to a different source.
Then, return to the
USB source.
! Disconnect the
cable from the
iPod. Once the
iPod's main menu
is displayed, reconnect the iPod and
reset it.
iPod failure Disconnect the
cable from the
iPod. Once the
iPod's main menu
is displayed, reconnect the iPod and
reset it.
En
18
Appendix
Additional Information
Message Cause Action
ERROR-23 USB storage de-
vice is not formatted with
FAT12, FAT16 or
FAT32
USB storage device should be formatted with FAT12,
FAT16 or FAT32.
ERROR-16 The iPod firm-
ware version is
old
Update the iPod
version.
iPod failure Disconnect the
cable from the
iPod. Once the
iPod's main menu
is displayed, reconnect the iPod and
reset it.
STOP There are no
songs in the current list.
Select a list that
contains songs.
NOT FOUND No related songs Transfer songs to
the iPod.
Handling guidelines
Discs and player
Use only discs that feature either of the following two
logos.
Use 12-cm discs. Do not use 8-cm discs or an adapter
for 8-cm discs.
Use only conventional, fully circular discs. Do not use
shaped discs.
Do not insert anything other than a CD into the CD
loading slot.
Do not use cracked, chipped, warped, or otherwise
damaged discs as they may damage the player.
Unfinalized CD-R/CD-RW disc playback is not possible.
Do not touch the recorded surface of the discs.
Store discs in their cases when not in use.
Do not attach labels, write on or apply chemicals to
the surface of the discs.
To clean a CD, wipe the disc with a soft cloth outward
from the center.
Condensation may temporarily impair the player’s
performance. Leave it to adjust to the warmer temperature for about one hour. Also, wipe any damp
discs with a soft cloth.
Playback of discs may not be possible because of
disc characteristics, disc format, recorded application, playback environment, storage conditions, and
so on.
Road shocks may interrupt disc playback.
USB storage device
Connections via USB hub are not supported.
Do not connect anything other than a USB storage
device.
Firmly secure the USB storage device when driving.
Do not let the USB storage device fall onto the floor,
where it may become jammed under the brake or accelerator pedal.
Depending on the USB storage device, the following
problems may occur.
! Operation s may vary.
! The storage device may not be recognized.
! Files may not be played back properly.
! The device may generate noise in the radio.
En
19
English
Appendix
Additional Information

iPod
To ensure proper operation, connect the dock connector cable from the iPod directly to this unit.
Firmly secure the iPod when driving. Do not let the
iPod fall onto the floor, where it may become jammed
under the brake or accelerator pedal.
About iPod settings
! When an iPod is connected, this unit changes the
EQ (equalizer) setting of the iPod to off in order to
optimize the acoustics. When you disconnect the
iPod, the EQ returns to the original setting.
! You cannot set Repeat to off on the iPod when
using this unit. Repeat is automatically changed
to All when the iPod is connected to this unit.
DualDiscs
DualDiscs are two-sided discs that have a recordable
CD for audio on one side and a recordable DVD for
video on the other.
Since the CD side of DualDiscs is not physically compatible with the general CD standard, it may not be
possible to play the CD side with this unit.
Frequent loading and ejecting of a DualDisc may result in scratches on the disc. Serious scratches can
lead to playback problems on this unit. In some
cases, a DualDisc may become stuck in the disc loading slot and will not eject. To prevent this, we recommend you refrain from using DualDisc with this unit.
Please refer to the information from the disc manufacturer for more detailed information about DualDiscs.
Compressed audio
compatibility (disc, USB)
WMA
File extension: .wma
Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), 48 kbps to 384
kbps (VBR)
Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
Windows Media Audi o Professional, Lossless, Voice/
DRM Stream/Stream with video: Not compatible
MP3
File extension: .mp3
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (32, 44.1, 48
kHz for emphasis)
Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3
tag Version 2.x is given priority over Version 1.x.)
M3u playlist: Not compatible
MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: Not compatible
WAV
File extension: .wav
Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM), 22.05
kHz and 44.1 kHz (MS ADPCM)
Supplemental information
Only the first 32 characters can be displayed as a file
name (including the file extension) or a folder name.
This unit may not operate correctly depending on the
application used to encode WMA files.
There may be a slight delay at the start of playback of
audio files embedded with image data or audio files
stored on a USB storage device that has numerous
folder hierarchies.
Disc
Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A practical
hierarchy is less than two tiers.)
Playable folders: up to 99
Playable files: up to 999
File system: ISO 9660 Level 1 and 2, Romeo, Joliet
Multi-session playback: Compatible
Packet write data transfer: Not compatible
Regardless of the length of blank sections between
the songs from the original recording, compressed
audio discs play with a short pause between songs.
En
20
Appendix
Additional Information
USB storage device
Playable folder hierarchy: up to eight tiers (A practical
hierarchy is less than two tiers.)
Playable folders: up to 500
Playable files: up to 15 000
Playback of copyright-protected files: Not compatible
Partitioned USB storage device: Only the first partition
can be played.
There may be a slight delay when starting playback of
audio files on a USB storage device with numerous
folder hierarchies.
CAUTION
! Pioneer accepts no responsibility for data lost
on the USB storage device even if that data is
lost while using this unit.
! Do not leave discs, a USB storage device, or
an iPod in any place that is subject to high
temperatures.
iPod compatibility
This unit supports only the following iPod models.
Supported iPod software versions are shown below.
Older versions may not be supported.
! iPod nano 5th generation (software version 1.0.1)
! iPod nano 4th generation (software version 1.0.4)
! iPod nano 3rd generation (software version 1.1.3)
! iPod nano 2nd generation (software version 1.1.3)
! iPod nano 1st generation (software version 1.3.1)
! iPod touch 3rd generation (software version 3.1.2)
! iPod touch 2nd generation (software version 3.1.2)
! iPod touch 1st generation (software version 3.1.2)
! iPod classic 160GB (software version 2.0.3)
! iPod classic 120GB (software version 2.0.1)
! iPod classic (software version 1.1.2)
! iPod 5th generation (software version 1.3)
! iPhone 3GS (software version 3.1.2)
! iPhone 3G (software version 3.1.2)
! iPhone (software version 3.1.2)
Depending on the generation or version of the iPod,
some functions may not be available.
Operations may vary depending on the software version of iPod.
When using an iPod, an iPod Dock Connector to USB
Cable is required.
A Pioneer CD-IU50 interface cable is also available.
For details, consult your dealer.
About the file/format compatibility, refer to the iPod
manuals.
Audio Book, Podcast: Compatible
CAUTION
Pioneer accepts no responsibility for data lost on
the iPod even if that data is lost while using this
unit.
Sequence of audio files
The user cannot assign folder numbers and
specify playback sequences with this unit.
Example of a hierarchy
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4
01
02
03
04
05
: Folder
: Compressed
audio file
01 to 05: Folder
number
1 to 6: Playback
sequence
Disc
Folder selection sequence or other operation
may differ depending on the encoding or writing software.
USB storage device
Playback sequence is the same as recorded
sequence in the USB storage device.
To specify the playback sequence, the following method is recommended.
1 Create a file name that includes numbers that
specify the playback sequence (e.g., 001xxx.
mp3 and 099yyy.mp3).
2 Put those files into a folder.
En
21
English
Appendix
Additional Information

3 Save the folder containing files on the USB
storage device.
However, depending on the system environment, you may not be able to specify the playback sequence.
For USB portable audio players, the sequence
is different and depends on the player.
Copyright and trademark
iTunes
Apple and iTunes are trademarks of Apple
Inc., registered in the U.S. and other countries.
MP3
Supply of this product only conveys a license
for private, non-commercial use and does not
convey a license nor imply any right to use
this product in any commercial (i.e. revenuegenerating) real time broadcasting (terrestrial,
satellite, cable and/or any other media), broadcasting/streaming via internet, intranets and/
or other networks or in other electronic content distribution systems, such as pay-audio or
audio-on-demand applications. An independent license for such use is required. For details, please visit
http://www.mp3licensing.com.
WMA
Windows Media and the Windows logo are trademarks or registered trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other
countries.
This product includes technology owned by
Microsoft Corporation and cannot be used or
distributed without a license from Microsoft
Licensing, Inc.
iPod & iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and
iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean
that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod or
iPhone, respectively, and has been certified by
the developer to meet Apple performance
standards.
Apple is not responsible for the operation of
this device or its compliance with safety and
regulatory standards.
En
22
Appendix
Additional Information
Specifications
General
Rated power source ............... 14.4 V DC
(allowable voltage range:
12.0 V to 14.4 V DC)
Grounding system ................... Negative type
Maximum current consumption
..................................................... 10.0 A
Dimensions (W × H × D):
DIN
Chassis ..................... 178 mm × 50 mm × 165
mm
Nose ........................... 188 mm × 58 mm × 17 mm
D
Chassis ..................... 178 mm × 50 mm × 165
mm
Nose ........................... 170 mm × 46 mm × 17 mm
Weight .......................................... 1.2 kg
Audio
Maximum power output ....... 50 W × 4
Continuous power output ... 22 W × 4 (50 Hz to 15 000
Hz, 5 % THD, 4 W load, both
channels driven)
Load impedance ...................... 4 W (4 W to 8 W allowable)
Preout maximum output level
..................................................... 2.0 V
Tone controls:
Bass
Frequency ................ 100 Hz
Gain ............................ ±12 dB
Mid
Frequency ................ 1 kHz
Gain ............................ ±12 dB
Treble
Frequency ................ 10 kHz
Gain ............................ ±12 dB
Subwoofer (mono):
Frequency .......................... 50/63/80/100/125 Hz
Slope .................................... –18 dB/oct
Gain ...................................... +6 dB to –24 dB
Phase .................................. Normal/Reverse
CD player
System .......................................... Compact disc audio system
Usable discs .............................. Compact disc
Signal-to-noise ratio ............... 94 dB (1 kHz) (IEC-A net-
work)
Number of channels .............. 2 (stereo)
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
(2ch audio)
(Windows Media Player)
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM
(Non-compressed)
USB
USB standard specification
..................................................... USB 2.0 full speed
Maximum current supply .... 500 mA
USB Class ................................... MSC (Mass Storage Class)
File system .................................. FAT12, FAT16, FAT32
WMA decoding format ......... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
(2ch audio)
(Windows Media Player)
MP3 decoding format ........... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WAV signal format .................. Linear PCM & MS ADPCM
(Non-compressed)
FM tuner
Frequency range ...................... 87.5 MHz to 108.0 MHz
Usable sensitivity ..................... 9 dBf (0.8 µV/75 W, mono,
S/N: 30 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 72 dB (IEC-A network)
AM tuner
Frequency range ...................... 531 kHz to 1 602 kHz (9 kHz)
530 kHz to 1 640 kHz (10
kHz)
Usable sensitivity ..................... 25 µV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio ............... 62 dB (IEC-A network)
Infrared remote control
Wavelength ................................. 940 nm ±50 nm
Output ........................................... typ; 12 mw/sr per Infrared
LED
Note
Specifications and the design are subject to modifications without notice.
En
23
English
Appendix
Additional Information

Gracias por haber adquirido este producto
PIONEER.
Lea con detenimiento este manual antes de
utilizar el producto por primera vez para que
pueda darle el mejor uso posible. Es muy importante que lea y observe la información que
aparece bajo los mensajes de ADVERTEN-
CIA y PRECAUCIÓN en este manual. Una
vez leído, guarde el manual en un lugar seguro
y a mano para que pueda consultarlo en el
futuro.
Acerca de esta unidad
PRECAUCIÓN
! No permita que esta unidad entre en contacto
con líquidos, ya que puede producir una descarga eléctrica. Además, el contacto con líquidos puede causar daños en la unidad, humo y
recalentamiento.
! Mantenga siempre el volumen lo suficiente-
mente bajo como para poder escuchar los sonidos que provienen del exterior.
! Evite la exposición a la humedad.
! Si se desconecta o se descarga la batería,
cualquier memoria preajustada se borrará.
PRECAUCIÓN
Este producto contiene un diodo de láser de
clase 1, clasificado en la directiva IEC 608251:2007 concerniente a la Seguridad de los productos láser. Para garantizar la seguridad continua, no extraiga ninguna tapa ni intente
acceder a la parte interna del producto. Solicite a personal cualificado que realice todos los
trabajos de mantenimiento.
PRODUCTO LASER CLASE 1
PRECAUCIÓN—LOS PRODUCTOS LÁSER CLASE 1M
EMITEN RADIACIÓN INVISIBLE UNA VEZ ABIERTOS. NO
LOS MIRE DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS ÓPTICOS.
Notas
! Las operaciones se realizan incluso si el
menú se cancela el menú antes de confirmar.
! En este manual, se utiliza el término “iPod”
para denominar tanto a iPod como a iPhone.
Modo demo
Importante
! Si no se conecta el cable rojo (ACC) de esta
unidad a un terminal acoplado con las funciones de activación/desactivación de la llave de
encendido del automóvil, se puede descargar
la batería.
! Recuerde que si este modo de demostración
sigue funcionando cuando el motor del vehículo está apagado, se puede descargar la
batería.
La demostración se inicia automáticamente
cuando la llave de encendido del automóvil
está en ACC o en ON mientras la unidad está
apagada. Aunque la unidad se apague, el
modo de demostración seguirá activado. Para
cancelar el modo de demostración, utilice la
función del menú de ajuste inicial. Si utiliza el
modo de demostración cuando la llave de encendido está en ACC, se puede descargar la
batería.
Es
24
Sección
01
Antes de comenzar
Unidad principal
1
24 5 63
Parte Parte
1 S (SRC/OFF) 8
(Atrás/visualización/desplazamiento)
2 h (expulsar) 9 a/b/c/d
3
(lista) a /DISP OFF
4
MULTI-CONTROL
(M.C.)
b 1 a 6
5
Ranura de carga de
discos
c
Conector de entrada AUX (conector
estéreo de 3,5 mm)
6 Puerto USB d Botón de soltar
7 B (BAND/ESC)
PRECAUCIÓN
! Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD-
U50E) para conectar el reproductor de audio
USB / memoria USB, ya que cualquier dispositivo conectado directamente a la unidad sobresaldrá de ésta y podría resultar peligroso.
! No utilice productos no autorizados.
Mando a distancia
e
k
i
f
h
gj
7
1
9
Parte Operación
e VOLUME
Pulse para aumentar o disminuir
el volumen.
f MUTE
Pulse para silenciar. Pulse de
nuevo para desactivar el silenciamiento.
g AUDIO
Pulse para seleccionar una función de audio.
h DISP/SCRL
Pulse este botón para seleccionar
diferentes visualizaciones.
Manténgalo pulsado para desplazarse por la información de texto.
i e Púlselo para pausar o reanudar.
j FUNCTION
Presione este botón para seleccionar las funciones.
Mantenga pulsado este botón
para acceder al menú de ajustes
iniciales si las fuentes están desactivadas.
k
LIST/
ENTER
Pulse para visualizar la lista de título del disco, la lista de título de
la pista, la lista de carpetas o la
lista de archivos según la fuente.
Cuando esté en el menú de funcionamiento, pulse para controlar
las funciones.
Es
25
Sección
Español
02
Utilización de esta unidad

Indicaciones de pantalla
4 5
6
3
8
a
b
9
1
2
Indicador Estado
1
Sección
principal
de la pantalla
! Sintonizador: banda y fre-
cuencia
! Nombre del servicio de pro-
grama
! Reproductor de CD incorpora-
do, dispositivo de almacenamiento USB e iPod: tiempo de
reproducción transcurrido e
información de texto
2 c
Existe un nivel, carpeta o menú
superior.
3 d
Existe un nivel, carpeta o menú
inferior.
Parpadea si se selecciona desde
el iPod una canción o un álbum
relacionados con la canción que
se está reproduciendo.
4
(lista)
Se está utilizando la función de la
lista.
5
(artista)
Se muestra el nombre del artista
del disco (pista).
La búsqueda precisa de artista en
la función de exploración del iPod
está en uso.
6
(disco)
Se muestra el nombre del disco
(álbum).
La búsqueda precisa de álbum en
la función de exploración del iPod
está en uso.
7
(can-
ción)
Se muestra el nombre de la pista
(canción).
Se ha seleccionado un archivo de
audio reproducible mientras se
examinaba la lista.
La búsqueda precisa de canción
en la función de exploración del
iPod está en uso.
Indicador Estado
8 LOC
La sintonización por búsqueda
local está activada.
9
(repeti-
ción)
La repetición de carpeta o pista
está activada.
a
(aleatorio/reproducción
aleatoria)
La reproducción aleatoria está activada.
La función de reproducción aleatoria o la función de reproducción
aleatoria (shuffle all) está activada
mientras se selecciona la fuente
iPod.
b
(Sound Retriever)
La función Sound Retriever (restauración del sonido) está activada.
Funciones básicas
Importante
! Proceda con cuidado al retirar o colocar el
panel delantero.
! Evite someter el panel delantero a impactos
excesivos.
! Mantenga la carátula fuera del alcance de la
luz solar directa y no la exponga a temperaturas elevadas.
! Para evitar que el dispositivo o el interior del
vehículo sufran daños, extraiga cualquier
cable o dispositivo conectado al panel delantero antes de extraerlo.
Es
26
Sección
02
Utilización de esta unidad
Extracción del panel delantero para proteger la unidad contra robo
1 Pulse el botón de soltar para liberar el panel de-
lantero.
2 Empuje el panel delantero hacia arriba y tire de él
hacia sí.
3 Mantenga siempre el panel delantero que se ha
extraído en su medio de protección, como por
ejemplo su caja protectora.
Colocación del panel delantero
1 Deslice la carátula hacia la izquierda.
Inserte las pestañas que hay en la parte izquierda
de la unidad principal dentro de las ranuras del
panel delantero.
2 Pulse el lado derecho del panel delantero hasta
que se asiente firmemente.
Si no logra encajar adecuadamente el panel delantero a la unidad principal, colóquelo en la unidad principal de la forma correcta. No apriete ni
use la fue rza para encajarlo, ya que puede provocar daños en el panel delantero o en la unidad
principal.
Encendido de la unidad
1 Pulse S (SRC/OFF) para encender la unidad.
Apagado de la unidad
1 Mantenga presionado S (SRC/OFF) hasta que se
apague la unidad.
Selección de una fuente
1 Pulse S (SRC/OFF) para desplazarse entre:
TUNER (sintonizador)—CD (reproductor de CD
incorporado)—USB (USB)/iPod (iPod)—AUX
(AUX)
Ajuste del volumen
1 Haga girar M.C. para ajustar el volumen.
Encendido y apagado de la pantalla
1 Mantenga pulsado
/DISP OFF hasta que la
pantalla se encienda o se apague.
PRECAUCIÓN
Por motivos de seguridad, detenga su vehículo
antes de extraer el panel delantero.
Nota
Si el cable azul/blanco de esta unidad está conectado al terminal de control del relé de la antena
automática del vehículo, la antena se extiende
cuando se enciende el equipo. Para retraer la antena, apague la fuente.
Uso y cuidado del mando a
distancia
Uso del man do a distancia
1 Apunte el mando a distancia hacia el panel de-
lantero para que funcione la unidad.
Al utilizar el mando a distancia por primera vez,
extraiga la película que sobresale de la bandeja.
Reemplazo de la batería
1 Deslice y extraiga la bandeja de la parte posterior
del mando a distancia.
2 Inserte la pila con los polos positivo (+) y negati-
vo (–) en la dirección correcta.
ADVERTENCIA
! Mantenga la pila fuera del alcance de los
niños. En caso de ingestión accidental de
ésta, consulte a un médico de inmediato.
! Las pilas o baterías no deben exponerse a
altas temperaturas ni fuentes de calor como
el sol, el fuego, etc.
Es
27
Sección
Español
02
Utilización de esta unidad

PRECAUCIÓN
! Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V).
! Extraiga la pila si no piensa utilizar el mando
a distancia durante un mes o más tiempo.
! Si la pila se sustituye de forma incorrecta exis-
te cierto riesgo de explosión. Reemplácela
sólo por una del mismo tipo o equivalente.
! No manipule la pila con herramientas metáli-
cas.
! No guarde la pila junto a objetos metálicos.
! En el caso de que se produzcan fugas de la
pila, limpie completamente el mando a distancia e instale una pila nueva.
! Para desechar las pilas usadas, cumpla con
los reglamentos gubernamentales o las normas ambientales pertinentes de las instituciones públicas aplicables en su país/zona.
Importante
! No guarde el mando a distancia en lugares ex-
puestos a altas temperaturas o a la luz solar
directa.
! Es posible que el mando a distancia no fun-
cione correctamente si lo expone a la luz solar
directa.
! No deje caer el mando a distancia al suelo, ya
que puede quedar atascado debajo del freno
o del acelerador.
Las operaciones del menú
son idénticas para los ajustes
de función/ajustes de audio/
ajustes iniciales/listas
Para volver a la visualización anterior
Para volver a la lista anterior (la carpeta de un nivel
superior)
1 Pulse
.
Para volver al menú principal
Para volver al nivel superior de la lista
1 Mantenga pulsado
.
Para volver a la visualización normal
Para cancelar el menú de ajustes iniciales
1 Pulse B (BAND/ESC).
Para volver a la visualización normal desde la lista
1 Pulse B (BAND/ESC).
Sintonizador
Funciones básicas
Selección de una banda
1 Presione B (BAND/ESC) hasta que se visualice la
banda deseada (F1, F2, F3 para FM o AM1).
Sintonización manual (paso a paso)
1 Pulse c o d.
Búsqueda
1 Mantenga pulsado c o d y luego suéltelo.
Se puede cancelar la sintonización por búsqueda
pulsando brevemente c o d.
Al mantener pulsado c o d se pueden saltar las
emisoras. La sintonización por búsqueda comienza inmediatamente después de que suelte c o d.
Almacenamiento y recuperación
de emisoras para cada banda
Uso de los botones de ajuste de
presintonías
1 Cuando encuentre la emisora que
desea almacenar en la memoria, pulse uno
de los botones de ajuste de presintonías (1
a 6) y manténgalo pulsado hasta que el número de presintonía deje de parpadear.
2 Pulse uno de los botones de ajuste de
presintonías (1 a 6) para seleccionar la emisora deseada.
# También se pueden recuperar las emisoras de
radio almacenadas pulsando a o b durante la visualización de frecuencias.
Cambio de la visualización
Selección de la información de texto deseada
Es
28
Sección
02
Utilización de esta unidad
% Pulse .
Nombre del servicio de programa—Frecuencia
# La frecuencia aparece en el display durante
ocho segundos.
Nota
En determinadas zonas no es posible cambiar la
visualización.
Ajustes de funciones
1 Pulse M.C. para acceder al menú principal.
2 Haga girar M.C. para cambiar la opción
de menú y pulse para seleccionar
FUNCTION.
3 Gire M.C. para seleccionar la función.
Una vez seleccionada, siga los siguientes
pasos para ajustar la función:
BSM (memoria de las mejores emisoras)
BSM (memoria de las mejores emisoras) guarda
automáticamente las seis emisoras más fuertes ordenadas por la intensidad de la señal.
1 Pulse M.C. para activar la función BSM.
Para cancelar, vuelva a pulsar M.C.
LOCAL (sintonización por búsqueda local)
La sintonización por búsqueda local le permite sintonizar sólo las emisoras de radio con señales lo suficientemente intensas como para asegurar una
correcta recepción.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
FM: OFF—LEVEL 1— LEVEL 2—LEVEL 3—LEVEL
4
AM: OFF—LEVEL 1—LEVEL 2
El ajuste de nivel superior sólo permite recibir las
emisoras con las señales más intensas, mientras
que los ajustes más bajos permiten recibir las
emisoras con señales más débiles de manera progresiva.
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
CD/CD-R/CD-RW y dispositivos
de almacenamiento USB
Funciones básicas
Reproducción de un CD/CD-R/CD-RW
1 Inserte el disco en la ranura de carga de discos
con el lado de la etiqueta hacia arriba.
Expulsión de un CD/CD-R/CD-RW
1 Pulse h.
Reproducción de canciones de un dispositivo de almacenamiento USB
1 Abra la tapa del conector USB y conecte el dispo-
sitivo de almacenamiento USB mediante un
cable USB.
Detención de la reproducción de archivos en un dispositivo de almacenamiento USB
1 Puede desconectar el dispositivo de almacena-
miento USB en cualquier momento.
Selección de una carpeta
1 Pulse a o b.
Selección de una pista
1 Pulse c o d.
Avance rápido o retroceso
1 Mantenga pulsado c o d.
! Al reproducir audio comprimido, no hay sonido
durante el avance rápido o el retroceso.
Regreso a la carpeta raíz
1 Mantenga presionado B (BAND/ESC).
Cambio entre audio comprimido y CD-DA
1 Pulse B (BAND/ESC).
Nota
Desconecte los dispositivos de almacenamiento
USB de la unidad cuando no los utilice.
Visualización de información
de texto
Selección de la información de texto deseada
1 Pulse
.
Desplazamiento de la información de texto a la izquierda
1 Mantenga pulsado
.
Es
29
Sección
Español
02
Utilización de esta unidad

Notas
! Según la versión de iTunes utilizada para gra-
bar archivos MP3 en un disco u otro tipo de
archivos de medios, es posible que los textos
contenidos en el archivo de audio no se muestren correctamente si su formato es incompatible.
! Los elementos de información de texto pue-
den cambiar según el tipo de medio.
Selección y reproducción de
archivos/pistas de la lista de
nombres
1 Pulse para cambiar al modo de lista
por nombre de archivo/pista.
2 Utilice M.C. para seleccionar el nombre
del archivo o carpeta deseado.
Cambio del nombre del archivo o la carpeta
1 Haga girar M.C.
Reproducción
1 Tras seleccionar un archivo o una pista, pulse M.
C.
Visualización de una lista de los archivos (o las carpetas) de la carpeta seleccionada
1 Tras seleccionar una carpeta, pulse M.C.
Reproducción de una canción de la carpeta seleccionada
1 Tras seleccionar una carpeta, mantenga pulsado
M.C.
Operaciones avanzadas mediante
el uso de botones especiales
Selección de una gama de repetición de reproducción
1 Pulse 6/
para desplazarse entre las siguientes
opciones:
CD/CD-R/CD-RW
! DISC – Repite todas las pistas
! TRACK – Repite la pista actual
! FOLDER – Repite la carpeta actual
Reproductor de audio USB/memoria USB
! ALL – Repite todos los archivos
! TRACK – Repite el archivo actual
! FOLDER – Repite la carpeta actual
Reproducción de las pistas en orden aleatorio
1 Pulse 5/
para activar o desactivar la reproducción aleatoria.
Las pistas de una gama de repetición seleccionada se reproducen en orden aleatorio.
Pausa de la reproducción
1 Pulse 2/PAUSE para pausar o reanudar.
Mejora del audio comprimido y restauración del sonido óptimo (Sound Retriever)
1 Pulse 1/S.Rtrv para desplazarse entre:
OFF (desactivado)—1—2
1 es efectivo para tasas de compresión baja, y 2
para tasas de compresión alta.
Ajustes de funciones
1 Pulse M.C. para acceder al menú principal.
2 Haga girar M.C. para cambiar la opción
de menú y pulse para seleccionar
FUNCTION.
3 Gire M.C. para seleccionar la función.
Una vez seleccionada, siga los siguientes
pasos para ajustar la función:
Es
30
Sección
02
Utilización de esta unidad
REPEAT (repetición de reproducción)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Haga girar M.C. para seleccionar una gama de re-
petición de reproducción.
Para obtener más información, consulte Selección
de una gama de repetición de reproducción en la
página anterior.
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
RANDOM (reproducción aleatoria)
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la reproduc-
ción aleatoria.
PAUSE (pausa)
1 Pulse M.C. para pausar o reanudar.
S.RTRV (Sound Retriever)
Mejora automáticamente el audio comprimido y restaura el sonido óptimo.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
Para obtener más información, consulte Mejora
del audio comprimido y re stauración del sonido óptimo (Sound Retriever) en la página anterior.
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
iPod
Funciones básicas
Reproducción de canciones en un iPod
1 Abra la tapa del conector USB.
2 Conecte un iPod al cable USB utilizando un co-
nector del Dock del iPod.
Selección de una pista (capítulo)
1 Pulse c o d.
Avance rápido o retroceso
1 Mantenga pulsado c o d.
Notas
! El iPod no puede encenderse o apagarse
cuando el modo de control está ajustado en
CTRL AUDIO.
! Desconecte los auriculares del iPod antes de
conectarlo a esta unidad.
! El iPod se apagará aproximadamente dos mi-
nutos después de que la llave de encendido
del automóvil se ponga en OFF.
Visualización de información
de texto
Selección de la información de texto deseada
1 Pulse
.
Desplazamiento de la información de texto a la izquierda
1 Mantenga pulsado
.
Para buscar una canción
1 Pulse para ir al menú superior de la
búsqueda de listas.
2 Utilice M.C. para seleccionar una categoría/canción.
Cambio del nombre de la canción o la categoría
1 Haga girar M.C.
Listas de reproducción—artistas—álbumes—
canciones—podcasts—géneros—compositores
—audiolibros
Reproducción
1 Tras seleccionar una canción, pulse M.C.
Visualización de una lista de canciones de la categoría seleccionada
1 Tras seleccionar una categoría, pulse M.C.
Reproducción de una canción de la categoría seleccionada
1 Tras seleccionar una categoría, mantenga pulsa-
do M.C.
Búsqueda alfabética en las listas
1 Cuando se visualice una lista de la categoría se-
leccionada, pulse
para cambiar al modo de
búsqueda alfabética.
2 Haga girar M.C. para seleccionar una letra.
3 Pulse M.C. para visualizar la lista alfabética.
Es
31
Sección
Español
02
Utilización de esta unidad

Operaciones avanzadas mediante
el uso de botones especiales
Selección de una gama de repetición de reproducción
1 Pulse 6/
para desplazarse entre las siguientes
opciones:
! ONE – Repite la canción actual
! ALL – Repite todas las canciones de la lista
seleccionada
Reproducción de todas las canciones en orden aleatorio (shuffle all)
1 Presione 5/
para activar la función de repro-
ducción aleatoria (shuffle all).
! Cuando el modo de control está ajustado en
CTRL iPod/CTRL APP, está activada la reproducción aleatoria.
Pausa de la reproducción
1 Pulse 2/PAUSE para pausar o reanudar.
Reproducción de canciones relacionadas con la canción que se está reproduciendo
Se pueden reproducir canciones de las siguientes listas.
• Lista de álbumes del artista que se está reproduciendo
• Lista de canciones del álbum que se está reproduciendo
• Lista de álbumes del género que se está reproduciendo
1 Mantenga pulsado M.C. para cambia r al modo
de reproducción de enlace.
2 Haga girar M.C. para cambiar el modo y pulse
para seleccionarlo.
! ARTIST – Reproduce un álbum del artista que
se está reproduciendo.
! ALBUM – Reproduce una canción del álbum
que se está reproduciendo.
! GENRE – Reproduce un álbum del género
que se está reproduciendo.
La canción o el álbum seleccionado se reproducirá después de la canción que se esté reproduciendo en ese momento.
Se puede cancelar la canción o el álbum seleccionado si utiliza funciones diferentes a la búsqueda de enlace (p. ej., avance rápido o rebobinado).
Según la canción seleccionada, pueden cortarse el
final de la canción que se está reproduciendo o el
principio de la canción o del álbum seleccionados.
Uso de la función iPod de esta unidad desde el iPod
Puede escuchar el sonido de las aplicaciones que
tenga en el iPod a través de los altavoces del automóvil cuando está seleccionado CTRL APP.
Esta función no es compatible con los siguientes modelos de iPod.
! iPod nano 1ª generación
! iPod 5ª generación
Dicho modo APP es compatible con los siguientes
modelos de iPod:
! iPod touch de 3ª generación (versión del software
3.0 o posterio r)
! iPod touch de 2ª generación (versión del software
3.0 o posterio r)
! iPod touch de 1ª generación (versión del software
3.0 o posterio r)
! iPhone 3GS (versión del software 3.0 o posterior)
! iPhone 3G (versión del software 3.0 o posterio r)
! iPhone (versión del software 3.0 o posterior)
1 Pulse 4/iPod para cambiar el modo de control.
! CTRL iPod – La función iPod de esta unidad
se puede utilizar desde el iPod conectado.
! CTRL APP – Reproduce el sonido de las apli-
caciones del iPod.
! CTRL AUDIO – La función iPod de esta uni-
dad se puede utilizar desde esta unidad.
Mejora del audio comprimido y restauración del sonido óptimo (Sound Retriever)
1 Pulse 1/S.Rtrv para desplazarse entre:
OFF (desactivado)—1—2
1 es efectivo para tasas de compresión baja, y 2
para tasas de compresión alta.
Ajustes de funciones
1 Pulse M.C. para acceder al menú principal.
2 Haga girar M.C. para cambiar la opción
de menú y pulse para seleccionar
FUNCTION.
3 Gire M.C. para seleccionar la función.
Una vez seleccionada, siga los siguientes
pasos para ajustar la función:
Es
32
Sección
02
Utilización de esta unidad
REPEAT (repetición de reproducción)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Haga girar M.C. para seleccionar una gama de re-
petición de reproducción.
Para obtener más información, consulte Selección
de una gama de repetición de reproducción en la
página anterior.
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
SHUFFLE (reproducción aleatoria)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Gire M.C. para seleccionar su ajuste favorito.
! SONGS – Reproduce canciones siguiendo un
orden aleatorio dentro de la lista.
! ALBUMS – Reproduce canciones siguiendo
un orden aleatorio dentro del álbum.
! OFF – Cancela la reproducción aleatoria.
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
SHUFFLE ALL (reproducción aleatoria de todas las
canciones)
1 Pulse M.C. para activar la función de reproduc-
ción aleatoria de todas las canciones (shuffle all).
Para desactivarla, desactive SHUFFLE en el menú
FUNCTION.
LINK PLAY (reproducción de enlace)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Haga girar M.C. para cambiar el modo y pulse
para seleccionarlo.
Para obtener detalles sobre los ajustes, consulte
Reproducción de canciones relacionadas con la
canción que se está reproduciendo en la página
anterior.
PAUSE (pausa)
1 Pulse M.C. para pausar o reanudar.
AUDIO BOOK (cambio de la velocidad del audiolibro)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Gire M.C. para seleccionar su ajuste favorito.
! FASTER – Reproducción con velocidad supe-
rior a la normal
! NORMAL – Reproducción con velocidad nor-
mal
! SLOWER – Reproducción con velocidad infe-
rior a la normal
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
S.RTRV (Sound Retriever)
Mejora automáticamente el audio comprimido y restaura el sonido óptimo.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
Para obtener más información, consulte Mejora
del audio comprimido y re stauración del sonido óptimo (Sound Retriever) en la página anterior.
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
Notas
! Al cambiar el modo de control a CTRL iPod,
se pausa la reproducción de la canción. Utilice el iPod para reanudar la reproducción.
! Las siguientes funciones estarán disponibles
en esta unidad incluso si se ajusta el modo de
control en CTRL iPod/CTRL APP.
— Pausa
— Avance rápido/retroceso
— Pista arriba/abajo
— Repetición de reproducción (ONE/ALL/
OFF)
— Reproducción aleatoria (shuffle)
—
(lista) para el menú de iPod
— a para girar la rueda pulsable del iPod
hacia la izquierda
— b para girar la rueda pulsable del iPod
hacia la derecha
! Cuando el modo de control esté ajustado en
CTRL iPod, las operaciones estarán limitadas
de la siguiente manera:
— No se puede ajustar la configuración.
— La función de exploración no puede utili-
zarse desde esta unidad.
Ajustes de audio
1 Pulse M.C. para acceder al menú principal.
2 Haga girar M.C. para cambiar la opción
de menú y pulse para seleccionar AUDIO.
3 Haga girar M.C. para seleccionar la función de audio.
Una vez seleccionada, siga los siguientes
pasos para ajustar la función de audio:
Es
33
Sección
Español
02
Utilización de esta unidad

FAD/BAL (ajuste del fader/balance)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Pulse M.C. para cambiar entre fader (delantero/
trasero) y balance (izquierdo/derecho).
3 Gire M.C. para ajustar el balance entre los altavo-
ces.
! Cuando el ajuste de las salidas posterior y RCA es
SW, no se puede ajustar el balance entre los altavoces delanteros/traseros. Consulte
SW CONTROL (ajuste de la salida posterior y del
altavoz de subgraves) en la página siguiente.
EQUALIZER (recuperación de ecualizador)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Haga girar el M.C. para seleccionar el ecualiza-
dor.
DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM—
FLAT—POWERFUL
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
TONE CTRL (ajuste de ecualizador)
! Los ajustes de la curva de ecualización configura-
dos se almacenan en CUSTOM.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Pulse M.C. para seleccionar BASS (graves)/MID
(medios)/TREBLE (agudos).
3 Haga girar M.C. para ajustar el nivel.
Gama de ajuste: +6 a -6
LOUDNESS (sonoridad)
La sonoridad compensa las deficiencias en las
gamas de frecuencias bajas y altas cuando se escucha a un volumen bajo.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
OFF (desactivado)—LOW (bajo)—HIGH (alto)
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
SUBWOOFER1 (ajuste de subgraves activado/desac-
tivado)
Esta unidad está equipada con una salida de subgraves que se puede activar o desactivar.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
NORMAL (fase normal)—REVERSE (fase inversa)
—OFF (subgraves desactivados)
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
SUBWOOFER2 (ajuste de subgraves)
Se puede ajustar la frecuencia de corte y el nivel de
salida cuando la salida de subgraves está activada.
Sólo las frecuencias más ba jas que aquellas en la
gama seleccionada se generan por el altavoz de subgraves.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Pulse M.C. para desplazarse entre la frecuencia
de corte y el nivel de salida del altavoz de subgraves.
Frecuencia de corte (se ilumina el display de la
frecuencia de corte)—Nivel de salida (se ilumina
el display del nivel de salida).
3 Gire M.C. para seleccionar el ajuste deseado.
Frecuencia de corte: 50HZ—63HZ—80HZ—
100HZ—125HZ
Nivel de salida: de -24 a +6
SLA (ajuste del nivel de fuente)
SLA (ajuste del nivel de fuente) le permite ajustar el
nivel de volumen de cada fuente para evitar cambios
radicales en el volumen cuando se cambia entre las
fuentes.
! Los ajustes se basan en el nivel de volumen de
FM, que se mantiene inalterado.
! El nivel del volumen de AM también se puede
ajustar con esta función.
! Al seleccionar FM como fuente, no se puede cam-
biar a SLA.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Haga girar M.C. para ajustar el volumen de la
fuente.
Gama de ajuste: +4 a –4
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
Ajustes iniciales
1 Mantenga presionado S (SRC/OFF)
hasta que se apague la unidad.
2 Presione M.C. y mantenga presionado
hasta que el nombre de la función aparezca
en el display.
3 Haga girar M.C. para seleccionar el ajuste inicial.
Una vez seleccionada, siga los siguientes
pasos para configurar el ajuste inicial:
Es
34
Sección
02
Utilización de esta unidad
CLOCK SET (ajuste del reloj)
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Pulse M.C. para seleccionar el segmento de la
pantalla del reloj que desea ajustar.
Hora—Minuto
3 Haga girar M.C. para ajustar el reloj.
FM STEP (paso de sintonía de FM)
El paso de sintonía de FM que utiliza la sintonización
por búsqueda se puede cambiar entre 100 kHz, el
paso predefinido y 50 kHz.
! Si la sintonización por búsqueda se realiza en
pasos de 50 kHz, es posible que las emisoras se
sintonicen de manera imprecisa. En ese caso, sintonícelas manualmente o vuelva a utilizar la función de sintonización por búsqueda.
! El paso de sintonía es de 50 kHz durante la sinto-
nización manual.
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Haga girar M.C. para seleccionar el paso de sinto-
nía de FM.
50 KHZ (50 kHz)—100 KHZ (100 kHz)
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
AM STEP (paso de sintonía de AM)
El paso de sintonía de AM se puede cambiar entre 9
kHz, el paso predefinido y 10 kHz. Si se utiliza el sintonizador en América del Norte, América Central o
América del Sur, se deberá cambiar el paso de sintonía de 9 kHz (531 a 1 602 kHz permisibles) a 10 kHz
(530 a 1 640 kHz permisibles).
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Gire M.C. para seleccionar el paso de sintonía de
AM.
9 KHZ (9 kHz)—10 KHZ (10 kHz)
3 Pulse M.C. para confirmar la selección.
AUX (entrada auxiliar)
Active este ajuste si utiliza un dispositivo auxiliar conectado a esta unidad.
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la función
AUX.
USB (plug and play)
Este ajuste permite cambiar la fuente a USB/iPod
automáticamente.
1 Pulse M.C. para activar o desactivar el plug and
play.
ON – Si está conectado un dispositivo de almace-
namiento USB o un iPod, y dependiendo del tipo
de dispositivo, la fuente cambia automáticamente
a USB/iPod al arrancar el motor. Si se desconecta
el dispositivo de almacenamiento USB o el iPod,
se apaga la fuente de la unidad.
OFF – Cuando un dispositivo de almacenamiento
USB o un iPod está conectado, la fuente no cambia automáticamente a USB/iPod. Cambie la
fuente a USB/iPod manualmente.
SW CONTROL (ajuste de la salida posterior y del altavoz de subgraves)
La salida de cables de altavoces traseros y la salida
RCA se pueden usar para la conexión de altavoces de
toda la gama o de subgraves.
Si cambia a REAR-SP :SW, puede conectar un cable
de altavoz trasero directamente a un altavoz de subgraves sin tener que usar un amplificador auxiliar.
En principio, REAR-SP está ajustado para una conexión de altavoces traseros de toda la gama (FUL).
1 Pulse M.C. para mostrar el modo de ajuste.
2 Gire M.C. para cambiar la salida y púlselo para
realizar la selección.
REAR-SP (salida de cables de altavoces traseros)
—PREOUT (salida RCA)
3 Gire M.C. para cambiar de ajuste.
REAR-SP: FUL—SW
PREOUT: SW—REA
! Aunque cambie este ajuste, no se producirá
ningún sonido a menos que active la salida
de subgraves (consulte SUBWOOFER1 (ajuste
de subgraves activado/desactivado) en la página anterior).
! Si cambia este ajuste, la salida de subgraves
retomará los ajustes de fábrica en el menú de
audio.
DEMO (ajuste de la visualización de la demostración)
1 Pulse M.C. para activar o desactivar la visualiza-
ción de la demostración.
SCROLL (ajuste del modo de desplazamiento)
Si la función de desplazamiento continuo está activada (ON), la información de texto grabada se desplaza
de manera ininterrumpida. Desactive la función (OFF)
si desea que la información se desplace una sola vez.
1 Pulse M.C. para activar o desactivar el desplaza-
miento continuo.
Es
35
Sección
Español
02
Utilización de esta unidad

Selección de la iluminación
en color
(Función del DEH-4350UB)
Esta unidad dispone de iluminación multicolor. Puede seleccionar el color deseado en la
lista de colores.
Selección directa desde la lista
de colores de iluminación
1 Pulse M.C. para acceder al menú principal.
2 Haga girar M.C. para cambiar la opción
de menú y pulse para seleccionar ILLUMI.
3 Gire M.C. para seleccionar el color de la
iluminación.
Puede seleccionar una opción de la siguiente
lista:
! 30 colores predefinidos (de WHITE a ROSE)
! SCAN (ver todos los colores)
! CUSTOM (color de iluminación personali-
zado)
4 Pulse M.C. para confirmar la selección.
Notas
! Al seleccionar SCAN el color iluminado va
cambiado automáticamente a través de los 30
colores predeterminados.
! Para seleccionar el color personalizado que
ha guardado, seleccione CUSTOM.
Personalización de la
iluminación en color
1 Pulse M.C. para acceder al menú principal.
2 Haga girar M.C. para cambiar la opción
de menú y pulse para seleccionar ILLUMI.
3 Gire M.C. para seleccionar el color predeterminado o el color de iluminación
CUSTOM.
# No es posible crear un color de iluminación
personalizado mientras está seleccionado SCAN.
4 Mantenga pulsado M.C. hasta que el
ajuste de la iluminación personalizada aparezca en la pantalla.
5 Pulse M.C. para seleccionar el color primario.
R (rojo)—G (verde)—B (azul)
6 Gire M.C. para ajustar el nivel de brillo.
Gama de ajuste: de 0 a 60
# No puede seleccionar un nivel por debajo de
10 en R (rojo), G (verde) y B (azul) a la vez.
# Puede realizar la misma operación en otros
colores.
7 Mantenga pulsado M.C. hasta que aparezca CUSTOM.
Uso de una fuente AUX
1 Inserte el miniconector estéreo en el conector de entrada AUX.
2 Presione S (SRC/OFF) para seleccionar
AUX como la fuente.
# No se puede seleccionar AUX si no se activa
el ajuste auxiliar. Para obtener más información,
consulte AUX (entrada auxiliar) en la página anterior.
Activación y desactivación
de la visualización del reloj
% Pulse /DISP OFF para activar o desac-
tivar la visualización del reloj.
# La visualización del reloj desaparece momentáneamente cuando se utilizan otras funciones,
pero vuelve a aparecer después de 25
segundos.
Es
36
Sección
02
Utilización de esta unidad
Conexiones
ADVERTENCIA
! Utilice altavoces de más de 50 W (valor de sa-
lida) y de entre 4 W y8W (valor de impedancia). No utilice altavoces de 1 W a3W con esta
unidad.
! El cable negro es el cable a tierra. Cuando ins-
tale esta unidad o el amplificador de potencia
(vendido por separado), siempre conecte primero el cable a tierra. Compruebe que el
cable de tierra está conectado adecuadamente a las partes metálicas de la carrocería del
automóvil. El cable a tierra del amplificador, el
de esta unidad o el de cualquier otro dispositivo debe conectarse al automóvil por separado
usando tornillos diferentes. Si el tornillo para
el cable a tierra se afloja o se cae, puede provocar incendios, humo o averías.
Importante
! Cuando esta unidad se instale en un vehículo
sin posición ACC (accesorio) en la llave de encendido, el cable rojo se debe conectar al terminal que pueda detectar la operación de la
llave de encendido. De lo contrario, puede
descargarse la batería.
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Posición ACC Sin posición ACC
! Utilice esta unidad únicamente con una bate-
ría de 12 voltios y conexión a tierra negativa.
De lo contrario, pueden producirse incendios
o averías.
! Para evitar cortocircuitos, sobrecalentamiento
o fallos de funcionamiento, asegúrese de seguir las siguientes instrucciones.
— Desconecte el terminal negativo de la bate-
ría antes de la instalación.
— Asegure el cableado con pinzas para ca-
bles o cinta adhesiva. Envuelva con cinta
adhesiva las partes en contacto con piezas
metálicas para proteger el cableado.
— Coloque todos los cables alejados de las
partes móviles, como la palanca de cambios y los rieles de los asientos.
— Coloque todos los cables alejados de luga-
res calientes, como cerca de la salida del
calefactor.
— No conecte el cable amarillo a la batería
pasándolo a través del orificio hasta el
compartimiento del motor.
— Cubra con cinta aislante los conectores de
cables que queden desconectados.
— No acorte ningún cable.
— Nunca corte el aislamiento del cable de ali-
mentación de esta unidad para compartir
la corriente con otros equipos. La capacidad de corriente del cable es limitada.
— Utilice un fusible con la intensidad nomi-
nal indicada.
— Nunca conecte el cable negativo de los al-
tavoces directamente a tierra.
— Nunca empalme los cables negativos de
varios altavoces.
! Cuando se enciende esta unidad, se emite
una señal de control a través del cable azul/
blanco. Conecte este cable al mando a distancia del sistema de un amplificador de potencia externo o al terminal de control del relé de
la antena automática del vehículo (máx. 300
mA 12 V CC). Si el vehículo posee una antena
integrada en el cristal del parabrisas, conéctela al terminal de la fuente de alimentación del
amplificador de la antena.
! Nunca conecte el cable azul/blanco al termi-
nal de potencia de un amplificador de potencia externo. Ni tampoco lo conecte al terminal
de potencia de la antena automática. De lo
contrario, puede descargarse la batería o producirse un fallo de funcionamiento.
Es
37
Sección
Español
03
Instalación

2 3
1 Entrada del cable de alimentación
2 Salida trasera o salida de subgraves
3 Salida delantera
4 Entrada de la antena
5 Fusible (10 A)
6 Entrada remota conectada
Es posible conectar un adaptador de mando a
distancia físicamente conectado (se vende
por separado).
Cable de alimentación
Realice estas conexiones cuando no esté conectado un altavoz trasero a uno de subgraves.
1
8
9
c
d
6
32
4
5
7
a
b
e
f
g
LR
F
R
Realice estas conexiones cuando esté usando
un altavoz de subgraves sin el amplificador opcional.
1
8
9
c
d
6
32
4
7
a
b
a
b
e
f
h
g
LR
F
SW
i
j
d
c
k l
1 A la toma del cable de alimentación
2 Izquierda
3 Derecha
4 Altavoz delantero
5 Altavoz trasero
6 Blanco
7 Blanco/negro
8 Gris
9 Gris/negro
a Verde
b Verde/negro
c Violeta
d Violeta/negro
e Negro (toma de tierra del chasis)
Conectar a una parte metálica limpia, sin pintura.
f Amarillo
Conectar al terminal de alimentación constante 12 V.
g Rojo
Conectar al terminal controlado por la llave de
encendido (12 V CC).
h Azul/blanco
Conectar al terminal de control del sistema
del amplificador de potencia o al terminal de
control del relé de la antena (máx. 300 mA 12
V CC).
i Altavoz de subgraves (4 Ω)
Es
38
Sección
03
Instalación
j Al usar un altavoz de subgraves de 70 W (2
Ω), conecte el mismo a los cables violeta y violeta/negro de esta unidad. No conecte nada al
cable verde ni al verde/negro.
k No se utiliza.
l Altavoz de subgraves (4 Ω)×2
Notas
! Con un sistema de 2 altavoces, no conecte
ningún otro aparato a las salidas de cable que
no estén conectadas a los altavoces.
! Cambie la configuración inicial de esta uni-
dad. Consulte SW CONTROL (ajuste de la sali-
da posterior y del altavoz de subgraves) en la
página 35.
La salida de graves de esta unidad es monoaural.
Amplificador de potencia (se
vende por separado)
Realice estas conexiones cuando utilice el amplificador opcional.
1
1
3
2
4
55
3
2
6
77
1 Control remoto del sistema
Conexión a cable azul/blanco.
2 Amplificador de potencia (se vende por sepa-
rado)
3 Conectar con cables RCA (se venden por se-
parado)
4 A la salida trasera o salida de subgraves
5 Altavoz trasero o altavoz de subgraves
6 Salida delantera
7 Altavoz delantero
Instalación
Importante
! Compruebe todas las conexiones y sistemas
antes de la instalación final.
! No utilice piezas no autorizadas, ya que pue-
den causar fallos de funcionamiento.
! Consulte a su distribuidor si para la instala-
ción es necesario taladrar orificios o hacer
otras modificaciones al vehículo.
! No instale esta unidad en un lugar donde:
— pueda interferir con el manejo del ve-
hículo.
— pueda lesionar a un pasajero como conse-
cuencia de un frenazo brusco.
! El láser semiconductor se dañará si se sobre-
calienta. Instale esta unidad alejada de zonas
que alcancen altas temperaturas, como cerca
de la salida del calefactor.
! Se logra un rendimiento óptimo si la unidad
se instala en un ángulo inferior a 60°.
60°
! Cuando instale esta unidad y con el fin de ase-
gurar la dispersión apropiada del calor durante el uso de la misma, asegúrese de dejar un
amplio espacio por detrás del panel trasero y
enrolle cualesquiera cables sueltos de modo
que no bloqueen las aberturas de ventilación.
Montaje delantero/posterior DIN
Esta unidad puede instalarse correctamente
tanto si se realiza una instalación frontal o trasera.
Es
39
Sección
Español
03
Instalación

Montaje delantero DIN
1 Inserte el manguito de montaje en el
salpicadero.
Si realiza la instalación en un espacio poco
profundo, utilice el manguito de montaje suministrado. Si hay suficiente espacio, utilice el
manguito de montaje que venía con el vehículo.
2 Fije el manguito de montaje utilizando
un destornillador para doblar las pestañas
metálicas (90°) y colocarlas en su lugar.
1
2
1 Salpicadero
2 Manguito de montaje
3 Instale la unidad según la ilustración.
En la instalación, emplee piezas disponibles
en el mercado.
1
2
3
4
5
1 Tuerca
2 Muro cortafuego o soporte de metal
3 Correa metálica
4 Tornillo
5 Tornillo (M4 × 8)
# Asegúrese de que la unidad esté firmemente
instalada en su lugar. Una instalación inestable
puede causar saltos en el audio o un mal funcionamiento de la unidad.
Montaje trasero DIN
1 Determine la posición correcta, de
modo que los orificios del soporte y del lateral de la unidad coincidan.
2 Apriete los dos tornillos en cada lado.
1
2
3
1 Tornillo de cabeza redonda (5 mm × 8 mm)
2 Carcasa
3 Salpicadero o consola
Retirada de la unidad
1 Retire el anillo de guarnición.
1 Anillo de guarnición
2 Pestaña con muesca
! Libere el panel delantero para acceder más
fácilmente al anillo de guarnición.
! Al volver a colocar el anillo de guarnición,
oriente hacia abajo la pestaña con muesca.
2 Inserte en ambos lados de la unidad las
llaves de extracción provistas hasta que se
escuche un ligero chasquido.
Es
40
Sección
03
Instalación
3 Extraiga la unidad del salpicadero.
Retirada y colocación del panel
delantero
Puede extraer el panel delantero para proteger
la unidad contra robo.
Pulse el botón de soltar, empuje el panel delantero hacia arriba y tire de él hacia sí.
Para obtener más información, consulte Ex-
tracción del panel delanter o para proteger la unidad contra robo y Colocación del panel
delantero en la página 27.
Es
41
Sección
Español
03
Instalación

Solución de problemas
Síntoma Causa Resolución
La pantalla
vuelve automáticamente a la
visualización
normal.
No ha realizado
ninguna operación en aproximadamente 30
segundos.
Realice la operación de nuevo.
La gama de repetición de reproducción
cambia de manera inesperada.
Dependiendo de
la gama de repetición de reproducción, la gama
seleccionada
puede cambiar
cuando seleccione otra carpeta o
pista o cuando
utilice el avance
rápido/retroceso.
Seleccione de
nuevo la gama de
repetición de reproducción.
No se reproduce una subcarpeta.
No se pueden reproducir las subcarpetas cuando
se selecciona
FOLDER (repetición de carpeta).
Seleccione otra
gama de repetición
de reproducción.
NO XXXX aparece cuando se
cambia un display (NO TITLE ,
por ejemplo).
No hay información de texto incorporada.
Cambie la pantalla
o reproduzca otra
pista/archivo.
La pantalla se
ilumina cuando la unidad
está apagada.
Activado el modo
de demostración.
! Pulse
para
cancelar el modo
de demostración.
! Desactive el ajuste de la visualización de la
demostración.
La unidad no
funciona correctamente.
Hay una interferencia.
Está usando un
dispositivo, como
un teléfono
móvil, que transmite ondas eléctricas cerca de la
unidad.
Aleje de la unidad
los dispositivos
eléctricos que puedan estar causando interferencias.
Mensajes de error
Cuando contacte con su concesionario o con
el Servicio Técnico Oficial de Pioneer más cer-
cano, asegúrese de anotar el mensaje de
error.
Reproductor de CD incorporado
Mensaje Causa Resolución
ERROR-11, 12,
17, 30
El disco está
sucio.
Limpie el disco.
El disco está rayado.
Reemplace el
disco.
ERROR-10, 11,
12, 15, 17, 30,
A0
Se ha producido
un error eléctrico
o mecánico.
Cambie la llave de
encendido del
automóvil a la posición de desactivación y luego pase
de nuevo a activación, o cambie a
una fuente diferente, y después vuelva a activar el
reproductor de CD.
ERROR-15 El disco inser-
tado aparece en
blanco
Reemplace el
disco.
ERROR-23 Formato de CD
no compatible
Reemplace el
disco.
FRMT READ A veces se pro-
duce un retraso
entre el comienzo de la reproducción y la
emisión del sonido.
Espere hasta que
el mensaje desaparezca y oiga sonido.
NO AUDIO El disco inser-
tado no contiene
archivos reproducibles.
Reemplace el
disco.
SKIPPED El disco inser-
tado contiene archivos WMA
protegidos con
DRM.
Reemplace el
disco.
PROTECT Todos los archi-
vos del disco insertado tienen
DRM integrado.
Reemplace el
disco.
Es
42
Apéndice
Información adicional
Dispositivo de almacenamiento USB o iPod
Mensaje Causa Resolución
NO DEVICE Si “plug and
play” está desactivado, no hay conectado ningún
dispositivo USB
ni ningún iPod.
! Active “plug and
play”.
! Conecte un dispositivo de almacenamiento USB o
un iPod compatible.
FRMT READ A veces se pro-
duce un retraso
entre el comienzo de la reproducción y la
emisión del sonido.
Espere hasta que
el mensaje desaparezca y oiga sonido.
NO AUDIO No hay cancio-
nes.
Transfiera los archivos de audio al
dispositivo de almacenamiento
USB y conéctelo.
El dispositivo de
almacenamiento
USB conectado
tiene la seguridad activada
Para desactivar la
seguridad, siga las
instrucciones del
dispositivo de almacenamiento
USB.
SKIPPED El dispositivo de
almacenamiento
USB conectado
contiene archivos WMA integrados con
Windows Mediaä DRM 9/10
Reproduzca un archivo de audio que
no esté integrado
con Windows
Media DRM 9/10.
PROTECT Todos los archi-
vos del dispositivo de
almacenamiento
USB están integrados con
Windows Media
DRM 9/10
Transfiera archivos
de audio no integrados con
Windows Media
DRM 9/10 al dispositivo de almacenamiento USB y
conéctelo.
N/A USB El dispositivo de
almacenamiento
USB conectado
no es compatible
con esta unidad.
! Conecte un dispositivo que cumpla con la clase de
almacenamiento
masivo USB.
! Desconecte su
dispositivo y sustitúyalo por un dispositivo de
almacenamiento
USB compatible.
Mensaje Causa Resolución
CHECK USB El conector USB
o el cable USB
está cortocircuitado.
Compruebe que el
conector USB o el
cable USB no esté
enganchado en
algo ni dañado.
El dispositivo de
almacenamiento
USB conectado
consume más de
500 mA (corriente máxima permitida).
Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB y
no lo utilice. Coloque la llave de encendido del
automóvil en posición OFF, luego en
ACC u ON y, a continuación, conecte
únicamente dispositivos de almacenamiento USB
compatibles.
El iPod funciona
correctamente
pero no se carga
Asegúrese de que
el cable de conexión del iPod no
esté cortocircuitado (p. ej., atrapado entre objetos
metálicos). Una
vez confirmado,
cambie la llave de
encendido del
automóvil a la posición de desactivación y luego pase
de nuevo a activación; o bien desconecte una vez el
iPod y conéctelo de
nuevo.
Es
43
Apéndice
Español
Información adicional

Mensaje Causa Resolución
ERROR-19 Error de comuni-
cación.
! Realice una de
las siguientes operaciones:
–Cambie la llave de
encendido del
automóvil a la posición de desactivación y luego pase
de nuevo a activación.
–Desconecte el dispositivo de almacenamiento USB.
–Cambie a una
fuente diferente.
Después vuelva a
la fuente USB.
! Desconecte el
cable del iPod. Una
vez que aparezca el
menú principal del
iPod, vuelva a conectar el iPod y reinícielo.
Fallo del iPod Desconecte el
cable del iPod. Una
vez que aparezca el
menú principal del
iPod, vuelva a conectar el iPod y reinícielo.
ERROR-23
El dispositivo de almacenamiento
USB no está formateado con FAT12,
FAT16 o FAT32
El dispositivo de almacenamiento
USB debe formatearse con FAT12,
FAT16 o FAT32.
ERROR-16 Las versiones del
firmware del iPod
son antiguas.
Actualice la versión del iPod.
Fallo del iPod Desconecte el
cable del iPod. Una
vez que aparezca el
menú principal del
iPod, vuelva a conectar el iPod y reinícielo.
STOP No hay cancio-
nes en la lista actual.
Seleccione una
lista que contenga
canciones.
NOT FOUND No hay cancio-
nes relacionadas
Transfiera canciones al iPod.
Pautas para el manejo
Discos y reproductor
Use únicamente discos que tengan uno de los siguientes dos logos.
Utilice discos de 12 cm. No utilice discos de 8 cm o
un adaptador de discos de 8 cm.
Utilice sólo discos convencionales y completamente
circulares. No use discos con formas irregulares.
No inserte ningún otro elemento que no sea un CD
en la ranura de inserción de CD.
No use discos con roturas, picaduras, deformados o
dañados de otro modo, ya que pueden causar daños
al reproductor.
No es posible reproducir discos CD-R/CD-RW no finalizados.
No toque la superficie grabada de los discos.
Cuando no utilice los discos, guárdelos en sus cajas.
No fije etiquetas, no escriba ni aplique sustancias
químicas en la superficie de los discos.
Para limpiar un CD, pásele un paño suave desde el
centro hacia afuera.
La condensación puede afectar temporalmente al
rendimiento del reproductor. Deje que se adapte a la
temperatura más cálida durante aproximadamente
una hora. Además, si los discos tienen humedad, séquelos con un paño suave.
Quizá no pueda reproducir algunos discos debido a
sus características, formato, aplicación grabada, entorno de reproducción, condiciones de almacenamiento u otras causas.
Las vibraciones en las carreteras pueden interrumpir
la reproducción de un disco.
Es
44
Apéndice
Información adicional
Dispositivo de almacenamiento USB
No se admiten las conexiones a través de un concentrador USB.
No conecte ningún otro objeto que no sea un dispositivo de almacenamiento USB.
Cuando conduzca, fije el dispositivo de almacenamiento USB firmemente. No deje caer el dispositivo
de almacenamiento USB al suelo, ya que puede quedar atascado debajo del freno o del acelerador.
Se pueden producir los siguientes problemas según
el dispositivo de almacenamiento USB que se utilice.
! Las operaciones pueden variar.
! Es posible que no se reconozca el dispositivo de
almacenamiento.
! Puede que los archivos no se reproduzcan correc-
tamente.
! El dispositivo puede generar ruido en la radio.
iPod
Para asegurar un funcionamiento correcto, conecte
el cable conector del Dock del iPod directamente a
esta unidad.
Cuando conduzca, fije el iPod firmemente. No deje
caer el iPod al suelo, ya que puede quedar atascado
debajo del freno o del acelerador.
Acerca de los ajustes del iPod
! Cuando el iPod está conectado, esta unidad de-
sactiva el ajuste EQ (ecualizador) del iPod para
mejorar la acústica. Al desconectar el iPod, el EQ
retoma su valor original.
! No puede desactivar la Repetición del iPod cuan-
do utiliza esta unidad. La Repetición se cambiará
automáticamente a Todo cuando el iPod esté conectado a esta unidad.
Discos dobles
Los discos dobles son discos de dos caras que incluyen un CD grabable de audio en una cara y un DVD
grabable de vídeo en la otra cara.
Debido a que la cara del CD de los discos dobles no
es físicamente compatible con el estándar general de
CD, es posible que no se pueda reproducir la cara del
CD en esta unidad.
La carga y expulsión frecuente de un disco doble
puede producir rayaduras en el disco. Las rayaduras
graves pueden producir problemas de reproducción
en esta unidad. En algunos casos, un disco doble
puede atascarse en la ranura de carga del disco y no
se expulsará. Para evitarlo, recomendamos que no
utilice un disco doble en esta unidad.
Consulte la información del fabricante del disco para
obtener más información sobre los discos dobles.
Compatibilidad con audio
comprimido (disco, USB)
WMA
Extensión de archivo: .wma
Velocidad de grabación: 48 kbps a 320 kbps (CBR), 48
kbps a 384 kbps (VBR)
Frecuencia de muestreo: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Windows Media Audi o Professional, Lossless, Voice/
DRM Stream/Stream con vídeo: no compatible
MP3
Extensión de archivo: .mp3
Velocidad de grabación: 8 kbps a 320 kbps (CBR),
VBR
Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (32, 44,1, 48
kHz para énfasis)
Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1, 2.2,
2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 Versión 2.x tiene prioridad
sobre la Versión 1.x).
Lista de reproducción M3u: no compatible
MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no compatible
WAV
Extensión de archivo: .wav
Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM),
22,05 kHz y 44,1 kHz (MS ADPCM)
Es
45
Apéndice
Español
Información adicional

Información complementaria
Sólo se pueden visualizar los primeros 32 caracteres
como nombre de archivo (incluida la extensión) o
nombre de carpeta.
Esta unidad puede no funcionar correctamente, dependiendo de la aplicación utilizada para codificar archivos WMA.
Puede producirse una pequeña demora cuando se
inicie la reproducción de archiv os de audio que contienen datos de imágenes o archivos de audio almacenados en un dispositivo USB con numerosas
jerarquías de carpetas.
Disco
Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho niveles (una jerarquía práctica de carpetas tiene menos
de dos niveles).
Carpetas reproducibles: hasta 99
Archivos reproducibles: hasta 999
Sistema de archivos: ISO 9660 Nivel 1 y 2, Romeo, Joliet
Reproducción multisesión: compatible
Transferencia de datos en formato Packet Write: no
compatible
Independientemente de la longitud de la sección en
blanco que haya entre las canciones de la grabación
original, los discos de audio comprimidos se reproducirán con una breve pausa entre cada canción.
Dispositivo de almacenamiento USB
Jerarquía de carpetas reproducibles: hasta ocho niveles (una jerarquía práctica de carpetas tiene menos
de dos niveles).
Carpetas reproducibles: hasta 500
Archivos reproducibles: hasta 15 000
Reproducción de archivos protegidos por derechos
de autor: no compatible
Dispositivo de almacenamiento USB particionado:
sólo se puede reproducir la primera partición.
Puede producirse cierto retraso cuando se inicie la reproducción de archivos de audio en un dispositivo de
almacenamiento USB con numerosas jerarquías de
carpetas.
PRECAUCIÓN
! Pioneer no asume ninguna responsabilidad
por la pérdida de datos en el dispositivo de almacenamiento USB, incluso si la pérdida
ocurre durante el uso de esta unidad.
! No deje discos, dispositivos de almacena-
miento USB ni un iPod en lugares expuestos
a altas temperaturas.
Es
46
Apéndice
Información adicional
Compatibilidad con iPod
Esta unidad sólo es compatible con los siguientes
modelos de iPod. Las versiones compatibles del software iPod se muestran abajo. Es posible que las versiones más antiguas no sean compatibles.
! iPod nano de 5ª generación (versión del software
1.0.1)
! iPod nano 4ª generación (versión del software
1.0.4)
! iPod nano 3ª generación (versión del software
1.1.3)
! iPod nano 2ª generación (versión del software
1.1.3)
! iPod nano 1ª generación (versión del software
1.3.1)
! iPod touch 3ª generación (versión del software
3.1.2)
! iPod touch 2ª generación (versión del software
3.1.2)
! iPod touch 1ª generación (versión del software
3.1.2)
! iPod classic 160 GB (versión del software 2.0.3)
! iPod classic de 120 GB (versión del software 2.0.1)
! iPod classic (versión del software 1.1.2)
! iPod 5ª generación (versión del software 1.3)
! iPhone 3GS (versión del software 3.1.2)
! iPhone 3G (versión del software 3.1.2)
! iPhone (versión del software 3.1.2)
Según la generación o versión del iPod, es posible
que algunas funciones no estén disponibles.
Las funciones pueden variar según la versión de software del iPod.
Al utilizar un iPod se requiere un conector del Dock
del iPod para el cable USB.
El cable de la interfaz CD-IU50 de Pioneer también
está disponible. Para obtener información, consulte
con su proveedor.
Si desea más información sobre la compatibilidad de
archivos y formatos, consulte los manuales del iPod.
Audiolibro, podcast: compatible
PRECAUCIÓN
Pioneer no asume ninguna responsabilidad por
la pérdida de datos en el iPod, incluso si la pérdida ocurre durante el uso de esta unidad.
Secuencia de archivos de
audio
El usuario no puede asignar números de carpeta ni especificar secuencias de reproducción con esta unidad.
Ejemplo de una jerarquía
1
2
3
4
5
6
01
02
03
04
05
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4
: carpeta
: archivo de audio
comprimido
01 a 05: número de
carpeta
1 a 6: secuencia
de reproducción
Disco
La secuencia de selección de carpetas u otras
operaciones pueden diferir, dependiendo del
software de codificación o escritura.
Dispositivo de almacenamiento USB
La secuencia de reproducción es la misma
que la secuencia grabada en el dispositivo de
almacenamiento USB.
Para especificar la secuencia de reproducción, se recomienda el siguiente método.
1 Cree el nombre del archivo incluyendo núme-
ros que especifiquen la secuencia de reproducción (p. ej., 001xxx.mp3 y 099yyy.mp3).
2 Coloque esos archivos en una carpeta.
3 Guarde la carpeta que contiene los archivos
en el dispositivo de almacenamiento USB.
Sin embargo, dependiendo del entorno del sistema, tal vez no pueda especificar la secuencia de reproducción.
Para reproductores de audio portátiles USB, la
secuencia es diferente y depende del
reproductor.
Es
47
Apéndice
Español
Información adicional

Copyright y marca registrada
iTunes
Apple e iTunes son marcas comerciales de
Apple Inc., registradas en los EE. UU. y otros
países.
MP3
La venta de este producto sólo otorga una licencia para su uso privado, no comercial. No
otorga ninguna licencia ni concede ningún
derecho a utilizar este producto en transmisiones comerciales (es decir, lucrativas) en tiempo real (terrestres, vía satélite, por cable y/o
por cualquier otro medio), transmisiones/
streaming por Internet, intranets y/u otras
redes o en otros sistemas de distribución de
contenido electrónico, como por ejemplo, aplicaciones de pago por escucha (pay-audio) o
audio bajo demanda (audio-on-demand). Se
necesita una licencia independiente para su
uso comercial. Para obtener más información,
visite
http://www.mp3licensing.com.
WMA
Windows Media y el logotipo de Windows son
marcas comerciales o marcas registradas de
Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o
en otros países.
Este producto incluye tecnología propiedad de
Microsoft Corporation, y no se puede usar ni
distribuir sin una licencia de Microsoft
Licensing, Inc.
iPod y iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod
son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en otros países.
“Made for iPod” y “Made for iPhone” significan
que un accesorio electrónico ha sido diseñado
para ser conectado específicamente a un iPod
o a un iPhone, respectivamente, y ha sido homologado por quien lo desarrolló para cumplir
con las normas de funcionamiento de Apple.
Apple no es responsable del funcionamiento
de este aparato ni de que cumpla con las normas de seguridad y reguladoras.
Especificaciones
Generales
Fuente de alimentación nominal
..................................................... 14,4 V CC
(gama de tensión permisible: 12,0 V a 14,4 V CC)
Sistema de derivación a tierra
..................................................... Tipo negativo
Consumo máximo de corriente
..................................................... 10,0 A
Dimensiones (An × Al × Pr):
DIN
Bastidor .................... 178 mm × 50 mm × 165
mm
Cara anterior .......... 188 mm × 58 mm × 17 mm
D
Bastidor .................... 178 mm × 50 mm × 165
mm
Cara anterior .......... 170 mm × 46 mm × 17 mm
Peso ............................................... 1,2 kg
Audio
Potencia de salida máxima
..................................................... 50 W × 4
Potencia de salida continua
..................................................... 22 W × 4 (50 a 15 000 Hz, 5
% THD, 4 W de carga,
ambos canales activados)
Impedancia de carga ............. 4 W (4 W a8W permisible)
Nivel de salida máxima del preamplificador (Pre-out)
..................................................... 2,0 V
Controles de tono:
Graves
Frecuencia .............. 100 Hz
Ganancia ................. ±12 dB
Medios
Frecuencia .............. 1 kHz
Ganancia ................. ±12 dB
Agudos
Frecuencia .............. 10 kHz
Ganancia ................. ±12 dB
Altavoz de subgraves (mono):
Frecuencia ........................ 50/63/80/100/125 Hz
Pendiente .......................... –18 dB/oct
Ganancia ........................... +6 dB a –24 dB
Fase ...................................... Normal/Inversa
Reproductor de CD
Sistema ........................................ Sistema de audio de discos
compactos
Discos utilizables .................... Disco compacto
Relación de señal a ruido .... 94 dB (1 kHz) (red IEC-A)
Número de canales ................ 2 (estéreo)
Es
48
Apéndice
Información adicional
Formato de decodificación WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
(audio 2 canales)
(Windows Media Player)
Formato de decodificación MP3
..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM
(No comprimido)
USB
Especificación de la norma USB
..................................................... USB 2.0 velocidad máxima
Corriente máxima suministrada
..................................................... 500 mA
Clase USB ................................... MCS (Clase de almacena-
miento masivo)
Sistema de archivos ............... FAT12, FAT16, FAT32
Formato de decodificación WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
(audio 2 canales)
(Windows Media Player)
Formato de decodificación MP3
..................................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Formato de señal WAV ......... PCM lineal & MS ADPCM
(No comprimido)
Sintonizador de FM
Gama de frecuencias ............ 87,5 MHz a 108,0 MHz
Sensibilidad utilizable ........... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,
señal/ruido: 30 dB)
Relación de señal a ruido .... 72 dB (red IEC-A)
Sintonizador de AM
Gama de frecuencias ............ 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)
530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)
Sensibilidad utilizable ........... 25 µV (señal/ruido: 20 dB)
Relación de señal a ruido .... 62 dB (red IEC-A)
Nota
Las especificaciones y el diseño están sujetos a
modificaciones sin previo aviso.
Es
49
Apéndice
Español
Información adicional

Agradecemos por você ter adquirido este
produto PIONEER.
Leia este manual antes de utilizar o produto
para garantir seu uso adequado. É especialmente importante que você leia e observe as
ADVERTÊNCIAS eosAVISOS neste ma-
nual. Guarde-o em local seguro e acessível para
referência futura.
Sobre esta unidade
AVISO
! Não permita que esta unidade entre em con-
tato com líquidos. Há risco de choque elétrico. Além disso, o contato com líquidos pode
causar danos, fumaça e superaquecimento
dessa unidade.
! Sempre deixe o volume baixo para poder ouvir
os sons do tráfego.
! Evite a exposição à umidade.
! Se a bateria do carro estiver desconectada ou
descarregada, a memória programada será
apagada.
AVISO
Este é um produto laser classe 1, classificado
de acordo com a Segurança de produtos laser,
IEC 60825-1:2007, e contém um módulo laser
classe 1M. Para garantir segurança contínua,
não remova nenhuma tampa nem tente acessar o interior do produto. Todo tipo de manutenção deverá ser executado por pessoal
qualificado.
PRODUTO A LASER DA CLASSE 1
CUIDADO—RADIAÇÃO A LASER INVISÍVEL DA
CLASSE 1M QUANDO ABERTO, NÃO OLHE
DIRETAMENTE COM INSTRUMENTOS ÓPTICOS.
Notas
! As operações de ajuste de função serão con-
cluídas mesmo se o menu for cancelado
antes de serem confirmadas.
! Neste manual, iPod e iPhone serão referidos
como “iPod”.
Modo de demonstração
Importante
! Se você não conseguir conectar o fio condu-
tor vermelho (ACC) desta unidade a um terminal acoplado às operações de ativação/
/desativação da chave de ignição, a bateria
poderá descarregar.
! Lembre-se de que se o modo de demonstra-
ção de recursos continuar funcionando com
o motor do carro desligado, a bateria poderá
descarregar.
A demonstração é automaticamente iniciada
quando a chave de ignição é colocada na posição ACC ou ON com a unidade desligada.
Desligar a unidade não cancelará o modo de
demonstração. Para cancelar o modo de demonstração, opere a função no menu de ajuste inicial. A operação de demonstração,
enquanto a chave de ignição estiver em ACC,
pode fazer com que a bateria seja
descarregada.
Ptbr
50
Seção
01
Antes de utilizar este produto
Unidade principal
1
24 5 63
Parte Parte
1 S (SRC/OFF) 8
(Retroceder/Dis-
play/Rolagem)
2 h (Ejetar) 9 a/b/c/d
3
(Lista) a /DISP OFF
4
MULTI-CONTROL
(M.C.)
b 1 a 6
5
Slot de carregamento de disco
c
Conector de entrada AUX (conector
estéreo de 3,5 mm)
6 Porta USB d Botão Desencaixar
7 B (BAND/ESC)
AVISO
! Utilize um cabo USB opcional da Pioneer (CD-
-U50E) para conectar o áudio player USB/memória USB, já que qualquer dispositivo
conectado diretamente à unidade fica projetado para fora e pode ser perigoso.
! Não utilize produtos não autorizados.
Controle remoto
e
k
i
f
h
gj
7
1
9
Parte Operação
e VOLUME
Pressione para aumentar ou diminuir o volume.
f MUTE
Pressione para emudecer. Pressione novamente para cancelar.
g AUDIO
Pressione para selecionar uma
função de áudio.
h DISP/SCRL
Pressione para selecionar diferentes displays.
Pressione e segure para rolar
pelas informações de texto.
i e
Pressione para pausar ou retomar
a reprodução.
j FUNCTION
Pressione para selecionar as funções.
Pressione e segure para chamar
da memória o menu de ajuste inicial quando as fontes estiverem
desligadas.
k
LIST/
/ENTER
Pressione para visualizar a lista
de títulos de disco, títulos de
faixa, pastas ou arquivos dependendo da fonte.
Enquanto opera o menu, pressione para controlar as funções.
Ptbr
51
Seção
Português (B)
02
Funcionamento desta unidade

Indicação no display
4 5
6
3
8
a
b
9
1
2
Indicador Estado
1
Seção principal do
display
! Sintonizador: banda e fre-
quência
! Nome do serviço do progra-
ma
! CD incorporado, dispositivo
de armazenamento USB e
iPod: tempo de reprodução
decorrido e informações de
texto
2 c
Há uma camada superior da
pasta ou do menu.
3 d
Há uma camada inferior da pasta
ou do menu.
Pisca quando um álbum/música
relacionado à música atualmente
sendo reproduzida é selecionado
no iPod.
4
(Lista) A função da lista é operada.
5
(Artista)
O nome d o artista do disco (faixa)
é visualizado.
O refinamento da busca por artista na função de busca do iPod
está em uso.
6
(Disco)
O nome d o disco (álbum) é visualizado.
O refinamento da busca por
álbum na função de busca do
iPod está em uso.
7
(Músi-
ca)
O nome d a faixa (música) é visualizado.
Um arquivo de áudio, que pode
ser reproduzido, foi selecionado
durante a operação da lista.
O refinamento da busca por música na função de busca do iPod
está em uso.
8 LOC
A sintonia por busca local está
ativada.
Indicador Estado
9
(Repeti-
ção)
A repetição de faixa ou pasta está
ativada.
a
(Aleatório/Shuffle)
A reprodução aleatória está ativada.
A função Shuffle ou Shuffle todas
ficará ativada enquanto a fonte
iPod estiver sendo selecionada.
b
(Recuperação de
som)
A função Recuperação de som
está ativada.
Operações básicas
Importante
! Ao remover ou colocar o painel frontal, manu-
seie-o com cuidado.
! Evite expor o painel frontal a impactos exces-
sivos.
! Mantenha o painel frontal distante da luz dire-
ta do sol e não o exponha a temperaturas
altas.
! Para evitar que ocorram danos ao dispositivo
ou interior do veículo, remova quaisquer
cabos e dispositivos acoplados ao painel frontal antes de retirá-lo.
Ptbr
52
Seção
02
Funcionamento desta unidade
Remoção do painel frontal para proteger a unidade
contra roubo
1 Pressione o botão Desencaixar para soltar o pai-
nel frontal.
2 Empurre o painel frontal para cima e o puxe em
sua direção.
3 Sempre mantenha o painel frontal removido em
um dispositivo de proteção, como um estojo.
Recolocação do painel frontal
1 Deslize o painel frontal para a esquerda.
Certifique-se de inserir as linguetas no lado esquerdo da unidade principal nos slots do painel
frontal.
2 Pressione o lado direito do painel frontal até o
seu total encaixe.
Se você não conseguir colocar o painel frontal na
unidade principal com êxito, verifique se está colocando-o corretamente na unidade principal.
Forçar o encaixe do painel frontal poderá ocasionar danos a ele ou à unidade principal.
Como ligar a unidade
1 Pressione S (SRC/OFF) para ligar a unidade.
Como desligar a unidade
1 Pressione e segure S (SRC/OFF) até desligar a
unidade.
Seleção de uma fonte
1 Pressione S (SRC/OFF) para alternar entre:
TUNER (Sintonizador)—CD (CD player incorpora-
do)—USB (USB)/iPod (iPod)—AUX (AUX)
Ajuste do volume
1 Gire M.C. para ajustar o volume.
Ligar e desligar o display
1 Pressione e segure
/DISP OFF até desligar e
depois ligar o display.
AVISO
Por razões de segurança, estacione seu veículo
ao remover o painel frontal.
Nota
Quando o fio condutor azul/branco desta unidade
é conectado ao terminal de controle do relé da
antena automática do veículo, a antena se estende quando a fonte da unidade é ligada. Para retrair a antena, desligue a fonte.
Utilização e cuidados do
controle remoto
Utilização do controle remoto
1 Aponte o controle remoto para a direção do pai-
nel frontal para operá-lo.
Ao utilizar pela primeira vez, puxe o filme que se
projeta da bandeja.
Substituição da bateria
1 Deslize para fora a bandeja na parte posterior do
controle remoto.
2 Insira a bateria com os polos de mais (+) e
menos (–) corretamente alinhados.
ADVERTÊNCIA
! Mantenha a bateria fora do alcance de crian-
ças. Caso ela seja ingerida, consulte um médico imediatamente.
! As baterias (bateria ou baterias instaladas)
não devem ser expostas a calor excessivo,
como luz direta do sol, fogo ou situação semelhante.
AVISO
! Utilize uma bateria de lítio CR2025 (3 V).
! Remova a bateria, se não for utilizar o controle
remoto por um mês ou mais.
Ptbr
53
Seção
Português (B)
02
Funcionamento desta unidade

! Se a bateria for substituída incorretamente,
haverá perigo de explosão. Substitua-a apenas
por uma do mesmo tipo ou equivalente.
! Não manuseie a bateria com ferramentas me-
tálicas.
! Não armazene a bateria com objetos metáli-
cos.
! Em caso de vazamento da bateria, limpe com-
pletamente o controle remoto e instale uma
nova bateria.
! Ao descartar baterias usadas, certifique-se de
estar em conformidade com as regulamentações governamentais ou com as normas das
instituições públicas do meio ambiente que
se aplicam ao seu país/região.
Importante
! Não deixe o controle remoto exposto a tempe-
raturas altas ou à luz direta do sol.
! Pode ser que o controle remoto não funcione
corretamente se ficar exposto à luz direta do
sol.
! Não deixe o controle remoto cair no chão,
onde possa ficar preso embaixo do pedal do
freio ou acelerador.
As operações de menu são
idênticas às dos ajustes de
função/ajustes de áudio/
/ajustes iniciais/listas
Retorno à visualização anterior
Retorno à lista anterior (a pasta que está um nível
acima)
1 Pressione
.
Retorno ao menu principal
Retorna à camada superior de lista
1 Pressione e segure
.
Retorno à visualização normal
Cancela o menu de ajuste inicial
1 Pressione B (BAND/ESC).
Retorno à visualização normal da lista
1 Pressione B (BAND/ESC).
Sintonizador
Operações básicas
Seleção de uma banda
1 Pressione B (BAND/ESC) até visualizar a banda
desejada (F1, F2 , F3 para FM ou AM1).
Sintonia manual (passo a passo)
1 Pressione c ou d.
Busca
1 Pressione e segure c ou d e, depois, solte.
Você pode cancelar a sintonia por busca ao pressionar c ou d rapidamente.
Enquanto você pressiona e segura c ou d, poderá pular as emissoras. A sintonia por busca começará assim que c ou d for liberado.
Armazenamento e chamada
das emissoras de cada banda
Utilização de botões de sintonia de
emissora programada
1 Ao encontrar uma emissora que deseja
armazenar na memória, pressione e segure
um dos botões de sintonia de emissora programada (1 a 6), até o número programado
parar de piscar.
2 Pressione um dos botões de sintonia de
emissora programada (1 a 6) para selecionar a emissora desejada.
# Você também pode chamar da memória as
emissoras de rádio armazenadas ao pressionar a
ou b durante o display de frequência.
Alternância entre displays
Seleção de informações de texto desejadas
% Pressione
.
Nome do serviço do programa—Frequência
# A frequência aparece no display por oito segundos.
Nota
Dependendo da área, você não poderá mudar o
display.
Ptbr
54
Seção
02
Funcionamento desta unidade
Configurações de funções
1 Pressione M.C. para visualizar o menu
principal.
2 Gire M.C. para alterar a opção de menu
e pressione para selecionar FUNCTION.
3 Gire M.C. para selecionar a função.
Após selecionar, execute os seguintes procedimentos para definir a função.
BSM (Memória das melhores emissoras)
A BSM (Memória das melhores emissoras) armazena
automaticamente as seis emissoras mais fortes na
ordem de intensidade do sinal.
1 Pressione M.C. para ativar BSM.
Para cancelar, pressione M.C. novamente.
LOCAL (Sintonia por busca local)
A sintonia por busca local permite que você sintonize
apenas as emissoras de rádio com sinais suficientemente fortes para uma boa recepção.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado.
FM: OFF—LEVEL 1— LEVEL 2—LEVEL 3—LEVEL
4
AM: OFF—LEVEL 1—LEVEL 2
O ajuste do nível mais alto permite a recepção somente das emissoras com sinais mais fortes, enquanto os níveis mais baixos permitem a
recepção das emissoras com sinais mais fracos.
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
CD/CD-R/CD-RW e dispositivos
de armazenamento USB
Operações básicas
Reprodução de um CD/CD-R/CD-RW
1 Insira o disco no slot de carregamento com a eti-
queta voltada para cima.
Ejeção de um CD/CD-R/CD-RW
1 Pressione h.
Reprodução de músicas em um dispositivo de armazenamento USB
1 Abra a tampa do conector USB e conecte o dis-
positivo de armazenamento USB usando um
cabo USB.
Interrupção da reprodução de arquivos em um dispositivo de armazenamento USB
1 Você pode desconectar o dispositivo de armaze-
namento USB a qualquer momento.
Seleção de uma pasta
1 Pressione a ou b.
Seleção de uma faixa
1 Pressione c ou d.
Avanço rápido ou retrocesso
1 Pressione e segure c ou d.
! Ao reproduzir um áudio compactado, o som não
é transmitido durante as operações de avanço rápido ou retrocesso.
Retorno à pasta raiz
1 Pressione e segure B (BAND/ESC).
Alternância entre áudio compactado e CD-DA
1 Pressione B (BAND/ESC).
Nota
Desconecte os dispositivos de armazenamento
USB da unidade quando não estiverem em uso.
Visualização de informações de
texto
Seleção de informações de texto desejadas
1 Pressione
.
Rolagem das informações de texto para a esquerda
1 Pressione e segure
.
Notas
! Dependendo da versão do iTunes usada para
gravar arquivos de MP3 em um disco ou tipos
de arquivo de mídia, o texto incompatível armazenado em um arquivo de áudio poderá
ser exibido incorretamente.
! Os itens de informações de texto que podem
ser alterados dependem da mídia.
Ptbr
55
Seção
Português (B)
02
Funcionamento desta unidade

Seleção e reprodução de
arquivos/faixas da lista de nomes
1 Pressione para alternar para o modo
de lista de nomes de arquivo/faixa.
2 Utilize M.C. para selecionar o nome do
arquivo desejado (ou nome da pasta).
Alteração do nome do arquivo ou da pasta
1 Gire M.C.
Reprodução
1 Quando um arquivo ou uma faixa estiver selecio-
nado, pressione M.C .
Visualização de uma lista de arquivos (ou pastas) na
pasta selecionada
1 Quando uma pasta estiver selecionada, pressione
M.C.
Reprodução de uma música na pasta selecionada
1 Quando uma pasta estiver selecionada, pressione
e segure M.C.
Operações avançadas
utilizando botões especiais
Seleção de uma série de reprodução com repetição
1 Pressione 6/
para alternar entre:
CD/CD-R/CD-RW
! DISC – Repete todas as faixas
! TRACK – Repete a faixa atual
! FOLDER – Repete a pasta atual
Áudio player USB/memória USB
! ALL – Repete todos os arquivos
! TRACK – Repete o arquivo atual
! FOLDER – Repete a pasta atual
Reprodução de faixas em ordem aleatória
1 Pressione 5/
para ativar ou desativar a reprodução aleatória.
As faixas em uma série de repetição selecionada
são reproduzidas em ordem aleatória.
Pausa na reprodução
1 Pressione 2/PAUSE para pausar ou retomar.
Aprimoramento de áudio compactado e restauração
de um som rico (Recuperação de som)
1 Pressione 1/S.Rtrv para alternar entre:
OFF (Desativado)—1—2
1 terá efeito para taxas de compactação baixas e
2 terá efeito para taxas de compactação altas.
Configurações de funções
1 Pressione M.C. para visualizar o menu
principal.
2 Gire M.C. para alterar a opção de menu
e pressione para selecionar FUNCTION.
3 Gire M.C. para selecionar a função.
Após selecionar, execute os seguintes procedimentos para definir a função.
REPEAT (Reprodução com repetição)
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
2 Gire M.C. para selecionar uma faixa de reprodu-
ção com repetição.
Para obter detalhes, consulte Seleção de uma
série de reprodução com repetição nesta página.
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
RANDOM (Reprodução aleatória)
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar a reprodu-
ção aleatória.
PAUSE (Pausa)
1 Pressione M.C. para pausar ou retomar.
S.RTRV (Recuperação de som)
Aprimora automaticamente o áudio compactado e
restaura um som rico.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado.
Para obter detalhes, consulte Aprimoramento de
áudio compactado e restauração de um som rico
(Recuperação de som) nesta página.
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
Ptbr
56
Seção
02
Funcionamento desta unidade
iPod
Operações básicas
Reprodução de músicas em um iPod
1 Abra a tampa do conector USB.
2 Conecte um iPod ao cabo USB utilizando um co-
nector dock para iPod.
Seleção de uma faixa (capítulo)
1 Pressione c ou d.
Avanço rápido ou retrocesso
1 Pressione e segure c ou d.
Notas
! O iPod não poderá ser ligado nem desligado
quando o modo de controle estiver definido
como CTRL AUDIO.
! Desconecte os fones de ouvido do iPod antes
de conectá-lo a esta unidade.
! Depois que a chave de ignição for colocada
na posição OFF, o iPod será desligado em dois
minutos.
Visualização de informações de
texto
Seleção de informações de texto desejadas
1 Pressione
.
Rolagem das informações de texto para a esquerda
1 Pressione e segure
.
Procura de uma música
1 Pressione para ir para o menu inicial
de busca na lista.
2 Utilize M.C. para selecionar uma categoria/música.
Alteração do nome da música ou categoria
1 Gire M.C.
Listas de reprodução—Artistas—Álbuns—Músicas—Podcasts—Estilos—Compositores—Audiobooks
Reprodução
1 Quando uma música estiver selecionada, pressio-
ne M.C.
Visualização de uma lista de músicas na categoria
selecionada
1 Quando uma categoria estiver selecionada, pres-
sione M.C.
Reprodução de uma música na categoria selecionada
1 Quando uma categoria estiver selecionada, pres-
sione e segure M.C.
Busca na lista por ordem alfabética
1 Quando uma lista da categoria selecionada for vi-
sualizada, pressione
para alternar para o
modo de busca por ordem alfabética.
2 Gire M.C. para selecionar uma letra.
3 Pressione M.C. para visualizar a lista em ordem
alfabética.
Operações avançadas
utilizando botões especiais
Seleção de uma série de reprodução com repetição
1 Pressione 6/
para alternar entre:
! ONE – Repete a música atual
! ALL – Repete todas as músicas na lista sele-
cionada
Reprodução de todas as músicas em ordem aleatória
(Shuffle todas)
1 Pressione 5/
para ativar a reprodução aleató-
ria de todas as faixas.
! Quando o modo de controle estiver definido
como CTRL iPod/CTRL APP, a reprodução aleató-
ria (Shuffle) estará ativada.
Pausa na reprodução
1 Pressione 2/PAUSE para pausar ou retomar.
Ptbr
57
Seção
Português (B)
02
Funcionamento desta unidade

Reprodução de músicas relacionadas à música
atualmente sendo reproduzida
Você pode reproduzir as músicas das seguintes listas.
• Lista de álbuns do artista atualmente sendo reproduzido
• Lista de músicas do álbum atualmente sendo reproduzido
• Lista de álbuns do estilo atualmente sendo reproduzido
1 Pressione e segure M.C. para alternar para o
modo de reprodução de link.
2 Gire M.C. para alterar o modo; pressione para se-
lecionar.
! ARTIST – Reproduz um álbum do artista
atualmente sendo reproduzido.
! ALBUM – Reproduz uma música do álbum
atualmente sendo reproduzido.
! GENRE – Reproduz um álbum do estilo atual-
mente sendo reproduzido.
O álbum/música selecionado será reproduzido
depois da música atualmente sendo reproduzida.
O álbum/música selecionado poderá ser cancelado
se você operar funções diferentes da busca por link
(por exemplo, avanço rápido e retrocesso).
Dependendo da música selecionada para reprodução, o final da música atualmente sendo reproduzida
e o início do álbum/música selecionado podem ser
cortados.
Operação da função iPod desta unidade no seu iPod
Você poderá ouvir o som dos aplicativos iPod usando
os alto-falantes do carro, quando CTRL APP for selecionado.
Esta função não é compatível com os seguintes modelos de iPod:
! iPod nano da primeira geração
! iPod da quinta geração
O modo APP é compatível com os seguintes modelos
de iPod.
! iPod touch da terceira geração (versão de softwa-
re 3.0 ou posterior)
! iPod touch da segunda geração (versão de soft-
ware 3.0 ou posterior)
! iPod touch da primeira geração (versão de soft-
ware 3.0 ou posterior)
! iPhone 3GS (versão de software 3.0 ou posterior)
! iPhone 3G (versão de software 3.0 ou posterior)
! iPhone (versão de software 3.0 ou posterior)
1 Pressione 4/iPod para alternar para o modo de
controle.
! CTRL iPod – A função iPod d esta unidade
pode ser operada a partir do iPod conectado.
! CTRL APP – Reproduz o som dos aplicativos
iPod.
! CTRL AUDIO – A função iPod desta unidade
pode ser operada a partir desta unidade.
Aprimoramento de áudio compactado e restauração
de um som rico (Recuperação de som)
1 Pressione 1/S.Rtrv para alternar entre:
OFF (Desativado)—1—2
1 terá efeito para taxas de compactação baixas e
2 terá efeito para taxas de compactação altas.
Configurações de funções
1 Pressione M.C. para visualizar o menu
principal.
2 Gire M.C. para alterar a opção de menu
e pressione para selecionar FUNCTION.
3 Gire M.C. para selecionar a função.
Após selecionar, execute os seguintes procedimentos para definir a função.
Ptbr
58
Seção
02
Funcionamento desta unidade
REPEAT (Reprodução com repetição)
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
2 Gire M.C. para selecionar uma faixa de reprodu-
ção com repetição.
Para obter detalhes, consulte Seleção de uma
série de reprodução com repetição na página 57.
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
SHUFFLE (Shuffle)
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
2 Gire M.C. para selecionar seu ajuste favorito.
! SONGS – Reproduz músicas em uma ordem
aleatória na lista selecionada.
! ALBUMS – Reproduz músicas de um álbum
selecionado aleatoriamente em ordem.
! OFF – Cancela a reprodução aleatória.
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
SHUFFLE ALL (Shuffle todas)
1 Pressione M.C. para ativar Shuffle todas.
Para desativar, defina SHUFFLE no menu FUNC-
TION como desativado.
LINK PLAY (Reprodução de link)
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
2 Gire M.C. para alterar o modo; pressione para se-
lecionar.
Para obter detalhes sobre os ajustes, consulte Re-
produção de músicas relacionadas à música atualmente sendo reproduzida na página anterior.
PAUSE (Pausa)
1 Pressione M.C. para pausar ou retomar.
AUDIO BOOK (Mudança da velocidade do audio-
book)
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
2 Gire M.C. para selecionar seu ajuste favorito.
! FASTER – Reprodução a uma velocidade mais
rápida do que a normal
! NORMAL – Reprodução na velocidade nor-
mal
! SLOWER – Reprodução a uma velocidade
mais lenta do que a normal
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
S.RTRV (Recuperação de som)
Aprimora automaticamente o áudio compactado e
restaura um som rico.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado.
Para obter detalhes, consulte Aprimoramento de
áudio compactado e restauração de um som rico
(Recuperação de som) na página anterior.
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
Notas
! Se você alternar o modo de controle para
CTRL iPod, ocorrerá uma pausa na reprodução de música. Opere o iPod para retomar a
reprodução.
! As funções a seguir continuarão acessíveis na
unidade mesmo que o modo de controle seja
definido como CTRL iPod/CTRL APP.
— Pausa
— Avançar/retroceder rapidamente
— Faixa para cima/para baixo
— Reprodução com repetição (ONE/ALL/
OFF)
— Reprodução aleatória (Shuffle)
—
(Listar) para utilizar o menu iPod
— a para girar a roda clicável do iPod para a
esquerda
— b para girar a roda clicável do iPod para a
direita
! Quando o modo de controle estiver definido
como CTRL iPod, as operações serão limitadas como a seguir:
— Os ajustes de função não estão disponí-
veis.
— A função de busca não pode ser operada a
partir desta unidade.
Ajustes de áudio
1 Pressione M.C. para visualizar o menu
principal.
2 Gire M.C. para alterar a opção de menu
e pressione para selecionar AUDIO.
3 Gire M.C. para selecionar a função de
áudio.
Após selecionar, execute os seguintes procedimentos para definir a função de áudio.
Ptbr
59
Seção
Português (B)
02
Funcionamento desta unidade

FAD/BAL (Ajuste de fader/equilíbrio)
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
2 Pressione M.C. para alternar entre potenciômetro
(dianteiro/traseiro) e equilíbrio (esquerdo/direito).
3 Gire M.C. para ajustar o equilíbrio do alto-falante.
! Quando o ajuste da saída traseira e da saída de
RCA for SW, você não poderá ajustar o equilíbrio
dos alto-falantes dianteiros/traseiros. Consulte
SW CONTROL (Ajuste da saída traseira e do alto-
-falante de graves secundário) na próxima página.
EQUALIZER (Recuperação do equalizador)
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
2 Gire M.C. para selecionar o equalizador.
DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM—
FLAT—POWERFUL
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
TONE CTRL (Ajuste do equalizador)
! Os ajustes da curva do equalizador definidos são
armazenados em CUSTOM.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
2 Pressione M.C. para selecionar BASS (Graves)/
/MID (Médio)/TREBLE (Agudos).
3 Gire M.C. para ajustar o nível.
Faixa de ajuste: +6 a -6
LOUDNESS (Sonoridade)
A sonoridade compensa as deficiências das faixas de
frequência baixas e altas com volume baixo.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado.
OFF (Desativada)—LOW (Baixa)—HIGH (Alta)
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
SUBWOOFER1 (Ajuste para ativar/desativar o alto-fa-
lante de graves secundário)
Esta unidade está equipada com uma saída do alto-
-falante de graves secundário que pode ser ativada ou
desativada.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
2 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado.
NORMAL (Fase normal)—REVERSE (Fase inversa)
—OFF (Alto-falante de graves secundário desati-
vado)
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
SUBWOOFER2 (Ajuste do alto-falante de graves se-
cundário)
A frequência de corte e o nível de saída poderão ser
ajustados quando a saída do alto-falante de graves
secundários estiver ativada.
Apenas as frequências inferiores às que estavam na
faixa selecionada serão emitidas no alto-falante de
graves secundário.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
2 Pressione M.C. para alternar entre a frequência
de corte e o nível de saída do alto-falante de graves secundário.
Frequência de corte (o display da frequência de
corte pisca.)—Nível de saída (o display do nível de
saída pisca.)
3 Gire M.C. para selecionar o ajuste desejado.
Frequência de corte: 50HZ—63HZ—80HZ—
100HZ—125HZ
Nível de saída: -24 a +6
SLA (Ajuste de nível de fonte)
SLA (Ajuste de nível de fonte) permite ajustar o nível
de volume de cada fonte para evitar mudanças radicais de volume ao alternar entre as fontes.
! Os ajustes são baseados no nível de volume de
FM, que permanece inalterado.
! O nível de volume de AM também pode ser ajus-
tado com essa função.
! Ao selecionar FM como a fonte, você não pode al-
ternar para SLA.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
2 Gire M.C. para ajustar o volume da fonte.
Faixa de ajuste: +4 a –4
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
Ajustes iniciais
1 Pressione e segure S (SRC/OFF) até desligar a unidade.
2 Pressione e segure M.C. até visualizar o
nome da função no display.
3 Gire M.C. para selecionar o ajuste inicial.
Após selecionar, execute os seguintes procedimentos para definir o ajuste inicial.
CLOCK SET (Ajuste da hora)
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
2 Pressione M.C. para selecionar o segmento do
display de hora que deseja ajustar.
Horas—Minutos
3 Gire M.C. para ajustar a hora.
Ptbr
60
Seção
02
Funcionamento desta unidade
FM STEP (Passo de sintonia FM)
O passo de sintonia FM empregado pela sintonia por
busca pode ser alternado entre 100 kHz, o passo programado, e 50 kHz.
! Se a sintonia por busca for executada em passos
de 50 kHz, as emissoras poderão ser sintonizadas
de forma imprecisa. Sintonize as emissoras utilizando a sintonia manual ou utilize novamente a
sintonia por busca.
! O passo de sintonia permanece a 50 kHz durante
a sintonia manual.
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
2 Gire M.C. para selecionar o passo de sintonia FM.
50 KHZ (50 kHz)—100 KHZ (100 kHz)
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
AM STEP (Passo de sintonia AM)
O passo de sintonia AM pode ser alternado entre 9
kHz, o passo predefinido, e 10 kHz. Ao utilizar o sintonizador na América do Norte, Central ou do Sul, reajuste o passo de sintonia de 9 kHz (531 a 1 602 kHz
permissível) para 10 kHz (530 a 1 640 kHz permissível).
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
2 Gire M.C. para selecionar o passo de sintonia AM.
9 KHZ (9 kHz)—10 KHZ (10 kHz)
3 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
AUX (Entrada auxiliar)
Ative este ajuste ao utilizar um dispositivo auxiliar conectado a esta unidade.
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar AUX.
USB (Plug and play)
Este ajuste permite alternar sua fonte para USB/iPod
automaticamente.
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar a função
plug and play.
ON – Quando o dispositivo de armazenamento
USB/iPod for conectado, dependendo do tipo de
dispositivo, a fonte será automaticamente alternada para USB/iPod ao ligar o motor. Se você desconectar o dispositivo de armazenamento USB/
/iPod, a fonte desta unidade será desativada.
OFF – Quando um dispositivo de armazenamento
USB/iPod for conectado, a fonte não será alternada para USB/iPod automaticamente. Altere a
fonte para USB/iPod manualmente.
SW CONTROL (Ajuste da saída traseira e do alto-falante de graves secundário)
A saída dos condutores dos alto-falantes traseiros e
de RCA pode ser utilizada para conexão de alto-falantes de faixa total ou alto-falantes de graves secundários.
Se você alternar para REAR-SP : SW, poderá conectar
um condutor do alto-falante traseiro diretamente a
um alto-falante de graves secundário sem utilizar um
amplificador auxiliar.
Inicialmente, REAR-SP é ajustada para conexão de
alto-falantes de faixa total traseiros (FUL).
1 Pressione M.C. para visualizar o modo de ajuste.
2 Gire M.C. para alterar a saída e pressione para se-
lecionar.
REAR-SP (Saída dos condutores dos alto-falantes
traseiros)—PREOUT (Saída RCA)
3 Gire M.C. para alterar o ajuste.
REAR-SP: FUL—SW
PREOUT: SW—REA
! Mesmo se você alterar esse ajuste, não haverá
saída a menos que você ative a saída do alto-
-falante de graves secundário (consulte
SUBWOOFER1 (Ajuste para ativar/desativar o
alto-falante de graves secundário) na página
anterior).
! No menu Áudio, se você alterar esse ajuste, a
saída do alto-falante de graves secundário retornará aos ajustes de fábrica.
DEMO (Ajuste do display de demonstração)
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar o display
de demonstração.
SCROLL (Ajuste do modo de rolagem)
Quando Rolagem contínua estiver ativada (ON), as informações de texto gravadas rolarão continuamente
no display. Desative-a (OFF) se preferir que as informações rolem apenas uma vez.
1 Pressione M.C. para ativar ou desativar a rolagem
contínua.
Seleção da cor de iluminação
(Funções do DEH-4350UB)
Esta unidade está equipada com iluminação
multicolorida. Você pode selecionar uma cor
desejada na lista de cores.
Ptbr
61
Seção
Português (B)
02
Funcionamento desta unidade

Seleção direta da lista de cores
de iluminação
1 Pressione M.C. para visualizar o menu
principal.
2 Gire M.C. para alterar a opção de menu
e pressione para selecionar ILLUMI.
3 Gire M.C. para selecionar a cor de iluminação.
Você pode selecionar uma opção da seguinte
lista:
! 30 cores predefinidas (WHITE a ROSE)
! SCAN (Percorre todas as cores)
! CUSTOM (Cor de iluminação personaliza-
da)
4 Pressione M.C. para confirmar a seleção.
Notas
! Quando SCAN for selecionado, as 30 cores
predefinidas serão automaticamente alternadas.
! Quando CUSTOM for selecionado, a cor per-
sonalizada salva será selecionada.
Personalização da cor de
iluminação
1 Pressione M.C. para visualizar o menu
principal.
2 Gire M.C. para alterar a opção de menu
e pressione para selecionar ILLUMI.
3 Gire M.C. para selecionar a cor predefinida ou a cor de iluminação CUSTOM.
# Você não poderá criar uma cor de iluminação
personalizada quando SCAN for selecionado.
4 Pressione e segure M.C. até visualizar a
configuração de personalização da cor de
iluminação no display.
5 Pressione M.C. para selecionar a cor primária.
R (Vermelho)—G (Verde)—B (Azul)
6 Gire M.C. para ajustar o nível de brilho.
Faixa de ajuste: 0 a 60
# Não é possível selecionar um nível abaixo de
10 para todas as três cores: R (vermelho), G
(verde) e B (azul) ao mesmo tempo.
# Você também pode executar a mesma operação nas outras cores.
7 Pressione e segure M.C. até visualizar
CUSTOM.
Utilização de uma fonte AUX
1 Insira o miniplugue estéreo no conector
AUX de entrada.
2 Pressione S (SRC/OFF) para selecionar
AUX como a fonte.
# A opção AUX não poderá ser selecionada a
menos que o ajuste auxiliar esteja ativado. Para
obter mais detalhes, consulte AUX (Entrada auxi-
liar) na página anterior.
Ativação ou desativação do
display de hora
% Pressione /DISP OFF para ativar ou
desativar o display de hora.
# O display de hora desaparece temporariamente quando se executa outra operação, mas
retorna depois de 25 segundos.
Ptbr
62
Seção
02
Funcionamento desta unidade
Conexões
ADVERTÊNCIA
! Utilize alto-falantes com mais de 50 W (valor
de saída) e entre 4 W a8W (valor de impedância). Não utilize alto-falantes de 1 W a3W
nesta unidade.
! O cabo preto é o terra. Ao instalar esta unida-
de ou amplificador de potência (vendido separadamente), conecte primeiro o fio terra.
Certifique-se de que o fio terra seja corretamente conectado às peças metálicas do
corpo do carro. O fio terra do amplificador de
potência e o desta unidade ou de qualquer
outro dispositivo devem ser conectados ao
carro separadamente com parafusos diferentes. Se o parafuso do fio terra ficar solto ou
cair, isso poderá causar incêndio, geração de
fumaça ou problemas de funcionamento.
Importante
! Quando esta unidade estiver instalada em um
veículo sem uma posição ACC (acessório) na
chave de ignição, se você não conectar o
cabo vermelho ao terminal que detecta a operação da chave de ignição, a bateria poderá
descarregar.
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
Posição ACC Sem posição ACC
! Utilize esta unidade somente com bateria de
12 volts e aterramento negativo. Do contrário,
poderá ocasionar incêndio ou problemas de
funcionamento.
! Para evitar curto-circuito, superaquecimento
ou problemas de funcionamento, siga as instruções abaixo.
— Desconecte o terminal negativo da bateria
antes da instalação.
— Proteja a fiação com presilhas para cabos
ou fita adesiva. Para proteger a fiação, utilize fita adesiva ao redor da fiação que fica
em contato com as peças metálicas.
— Coloque todos os cabos afastados de
peças que se movimentam, como a marcha e os trilhos do assento.
— Coloque todos os cabos afastados de luga-
res que possam aquecer, como perto da
saída do aquecedor.
— Não conecte o cabo amarelo à bateria pas-
sando-o pelo orifício em direção ao compartimento do motor.
— Cubra quaisquer conectores de cabo des-
conectados com fita isolante.
— Não encurte os cabos.
— Nunca corte o isolamento do cabo de ali-
mentação desta unidade para compartilhar a energia com outros dispositivos. A
capacidade de corrente do cabo é limitada.
— Utilize um fusível com a especificação
prescrita.
— Nunca faça a conexão do cabo negativo
do alto-falante diretamente ao terra.
— Nunca conecte juntos os cabos negativos
de vários alto-falantes.
! Quando esta unidade estiver ligada, os sinais
de controle serão emitidos pelo cabo azul/
/branco. Conecte esse cabo ao controle remoto do sistema de um amplificador de potência
externo ou terminal de controle do relé da antena automática do veículo (máx. 300 mA 12 V
CC). Se o veículo estiver equipado com uma
antena acoplada ao vidro, conecte-a ao terminal da fonte de alimentação do intensificador
da antena.
Ptbr
63
Seção
Português (B)
03
Instalação

! Nunca conecte o cabo azul/branco ao termi-
nal de potência de um amplificador externo.
Além disso, nunca o conecte ao terminal de
potência da antena automática. Se fizer isso,
a bateria poderá descarregar ou apresentar
defeitos.
Esta unidade
1
2 3
1 Entrada do cabo de alimentação
2 Saída traseira ou saída do alto-falante de gra-
ves secundário
3 Saída dianteira
4 Entrada da antena
5 Fusível (10 A)
6 Entrada do controle remoto fixo
Um adaptador de controle remoto fixo pode
ser conectado (vendido separadamente).
Cabo de alimentação
Faça estas conexões quando não for conectar
um condutor do alto-falante traseiro a um
alto-falante de graves secundário.
1
8
9
c
d
6
32
4
5
7
a
b
e
f
g
LR
F
R
Faça estas conexões ao utilizar um alto-falante
de graves secundário sem o amplificador opcional.
1
8
9
c
d
6
32
4
7
a
b
a
b
e
f
h
g
LR
F
SW
i
j
d
c
k l
1 Para a entrada do cabo de alimentação
2 Da esquerda
3 Da direita
4 Alto-falante dianteiro
5 Alto-falante traseiro
6 Branco
7 Branco/preto
8 Cinza
9 Cinza/preto
a Verde
b Verde/preto
c Violeta
d Violeta/preto
e Preto (terra do chassi)
Conecte a um local com metal livre de tinta e
limpo.
f Amarelo
Conecte ao terminal da fonte de alimentação
constante de 12 V.
g Vermelho
Conecte ao terminal controlado pela chave de
ignição (12 V CC).
h Azul/branco
Conecte ao terminal de controle do sistema
do amplificador de potência ou ao terminal de
controle do relé da antena automática (máx.
300 mA, 12 V CC).
i Alto-falante de graves secundário (4 Ω)
Ptbr
64
Seção
03
Instalação
j Ao utilizar um alto-falante de graves secundá-
rio de 70 W (2 Ω), certifique-se de conectá-lo
aos fios condutores violeta e violeta/preto
desta unidade. Não conecte nada aos fios
condutores verde e verde/preto.
k Não utilizado.
l Alto-falante de graves secundário (4 Ω)×2
Notas
! Com um sistema de 2 alto-falantes, não co-
necte nada aos condutores não conectados
aos alto-falantes.
! Altere o ajuste inicial desta unidade. Consulte
SW CONTROL (Ajuste da saída traseira e do
alto-falante de graves secundário) na página
61.
A saída do alto-falante de graves secundário
desta unidade é monoauricular.
Amplificador de potência
(vendido separadamente)
Faça essas conexões ao utilizar o amplificador
opcional.
1
1
3
2
4
55
3
2
6
77
1 Controle remoto do sistema
Conecte ao cabo azul/branco.
2 Amplificador de potência (vendido separada-
mente)
3 Conecte com cabos RCA (vendido separada-
mente)
4 Para saída traseira ou saída do alto-falante de
graves secundário
5 Alto-falante traseiro ou alto-falante de graves
secundário
6 Para a saída dianteira
7 Alto-falante dianteiro
Instalação
Importante
! Verifique todas as conexões e os sistemas
antes da instalação final.
! Não utilize peças não autorizadas, pois isso
pode causar problemas de funcionamento.
! Consulte o revendedor se a instalação exigir a
perfuração de orifícios ou outras modificações no veículo.
! Não instale esta unidade onde:
— possa existir interferência com a operação
do veículo.
— possa causar danos a um passageiro,
como resultado de uma parada brusca.
! O laser semicondutor será danificado se supe-
raquecer. Instale esta unidade afastada de lugares que possam aquecer, como perto da
saída do aquecedor.
! Um ótimo desempenho é obtido quando a
unidade é instalada a um ângulo inferior a
60°.
60°
! Na instalação, para assegurar a dispersão de
calor apropriada ao utilizar esta unidade, certifique-se de deixar um espaço amplo atrás do
painel traseiro e amarre os cabos soltos de
forma que não bloqueiem as saídas de ar.
Montagem dianteira/traseira DIN
Esta unidade pode ser instalada adequadamente usando a instalação da montagem
frontal ou traseira.
Montagem dianteira DIN
1 Insira a gaveta de montagem no painel.
Para a instalação em espaços rasos, utilize a
manga de montagem fornecida. Se houver
espaço suficiente, utilize a manga de montagem fornecida com o veículo.
Ptbr
65
Seção
Português (B)
03
Instalação

2 Fixe a gaveta de montagem utilizando
uma chave de fenda para dobrar as linguetas de metal (90º) à posição apropriada.
1
2
1 Painel
2 Gaveta de montagem
3 Instale a unidade conforme a ilustração.
Utilize peças comercializadas convencionalmente para a instalação.
1
2
3
4
5
1 Porca
2 Firewall ou suporte de metal
3 Tiras de metal
4 Parafuso
5 Parafuso (M4 × 8)
# Verifique se a unidade foi instalada com segurança no local. Uma instalação instável pode
fazer com que ela pule ou apresente problemas
de funcionamento.
Montagem traseira DIN
1 Determine a posição apropriada em
que os orifícios no suporte e a lateral da
unidade coincidem.
2 Aperte dois parafusos em cada lado.
1
2
3
1 Parafusos de cabeça treliçada (5 mm × 8
mm)
2 Suporte de montagem
3 Painel ou console do veículo
Remoção da unidade
1 Remova o moldura de acabamento.
1 Moldura de acabamento
2 Guia chanfrada
! Se você retirar o painel frontal, o acesso ao
moldura de acabamento ficará mais fácil.
! Ao recolocar o moldura de acabamento no
lugar, direcione o lado com a guia chanfrada para baixo.
2 Insira as chaves de extração fornecidas
nas laterais da unidade até ouvir um clique
de encaixe.
Ptbr
66
Seção
03
Instalação
3 Puxe a unidade para fora do painel.
Remoção e reconexão do painel
frontal
Você pode remover o painel frontal para proteger a unidade contra roubo.
Pressione o botão para desencaixar, empurre
o painel frontal para cima e puxe-o em sua direção.
Para obter detalhes, consulte Remoção do pai-
nel frontal para proteger a unidade contra roubo
e Recolocação do painel frontal na página 53.
Ptbr
67
Seção
Português (B)
03
Instalação

Solução de problemas
Sintoma Causa Ação
O display retorna automaticamente ao
normal.
Você ficou sem
executar uma
operação por
aproximadamente 30 segundos.
Execute a operação novamente.
A série de reprodução com
repetição
muda inesperadamente.
Dependendo da
série de reprodução com repetição, a série
selecionada
pode mudar ao
selecionar outra
pasta ou faixa,
ou ao executar o
avanço rápido/retrocesso.
Selecione a série
de reprodução
com repetição novamente.
Uma subpasta
não é reproduzida.
As subpastas
não podem ser
reproduzidas
quando a opção
FOLDER (Repetição de pasta)
está selecionada.
Selecione outra
série de reprodução com repetição.
NO XXXX é visualizado
quando um display é alterado
(por exemplo,
NO TITLE).
Não há informações de texto incorporadas.
Alterne o display
ou reproduza outra
faixa/arquivo.
O display é iluminado quando a unidade é
desligada.
O modo de demonstração está
ativado.
! Pressione
para cancelar o
modo de demonstração.
! Desative o display de demonstração.
A unidade está
com defeito.
Há interferência.
Você está usando
um dispositivo,
como um telefone celular, que
transmite ondas
elétricas perto da
unidade.
Distancie da unidade os dispositivos
elétricos que possam causar interferência.
Mensagens de erro
Ao entrar em contato com o revendedor ou a
Central de Serviços da Pioneer mais próxima,
anote a mensagem de erro.
CD player incorporado
Mensagem Causa Ação
ERROR-11, 12,
17, 30
O disco está
sujo.
Limpe o disco.
O disco está riscado.
Substitua o disco.
ERROR-10, 11,
12, 15, 17, 30,
A0
Há um erro elétrico ou mecânico.
Desligue a chave
de ignição (OFF) e
volte a ligá-la (ON),
ou alterne para
uma fonte diferente e, em seguida,
volte ao CD player.
ERROR-15 O disco inserido
está vazio
Substitua o disco.
ERROR-23 Formato de CD
não suportado
Substitua o disco.
FRMT READ Às vezes, há um
atraso entre o início da reprodução e o início da
recepção do
som.
Aguarde até que a
mensagem desapareça e você ouvirá o som.
NO AUDIO O disco inserido
não contém arquivos que possam ser
reproduzidos.
Substitua o disco.
SKIPPED O disco inserido
contém arquivos
WMA protegidos
por DRM.
Substitua o disco.
PROTECT Todos os arqui-
vos no disco inserido estão
incorporados
com DRM.
Substitua o disco.
Ptbr
68
Apêndice
Informações adicionais
Dispositivo de armazenamento USB/iPod
Mensagem Causa Ação
NO DEVICE Quando a função
plug and play
está desativada,
não há um dispositivo de armazenamento USB ou
iPod conectado.
! Ative a função
plug and play.
! Conecte um dispositivo de armazenamento USB/iPod
compatível.
FRMT READ Às vezes, há um
atraso entre o início da reprodução e o início da
recepção do
som.
Aguarde até que a
mensagem desapareça e você ouvirá o som.
NO AUDIO Não há músicas. Transfira os arqui-
vos de áudio para
o dispositivo de armazenamento
USB e conecte-o.
O dispositivo de
armazenamento
USB conectado
está com segurança ativada
Siga as instruções
do dispositivo de
armazenamento
USB para desativar
a segurança.
SKIPPED O dispositivo de
armazenamento
USB conectado
contém arquivos
WMA incorporados com
Windows Mediaä DRM 9/10
Reproduza um arquivo de áudio não
incorporado com
Windows Media
DRM 9/10.
PROTECT Todos os arqui-
vos no dispositivo de
armazenamento
USB estão incorporados com
Windows Media
DRM 9/10
Transfira os arquivos de áudio não
incorporados com
Windows Media
DRM 9/10 para o
dispositivo de armazenamento
USB e conecte-o.
N/A USB O dispositivo de
armazenamento
USB conectado
não é suportado
por esta unidade.
! Conecte um dispositivo compatível
com USB Mass
Storage Class.
! Desconecte o
dispositivo e substitua-o por um dispositivo de
armazenamento
USB compatível.
Mensagem Causa Ação
CHECK USB O conector USB
ou cabo USB
está em curto.
Verifique se o conector USB ou o
cabo USB não está
preso em alguma
coisa ou se está
danificado.
O dispositivo de
armazenamento
USB conectado
consome mais
do que 500 mA
(corrente máxima permitida).
Desconecte o dispositivo de armazenamento USB e
não o utilize. Coloque a chave de ignição na posição
OFF, depois em
ACC ou ON, e conecte apenas dispositivos de
armazenamento
USB compatíveis.
O iPod funciona
corretamente,
mas não é recarregado
Verifique se o cabo
de conexão do
iPod entrou em
curto-circuito (por
exemplo, não está
em contato com
objetos metálicos).
Após a verificação,
desligue a chave
de ignição (OFF) e
volte a ligá-la (ON),
ou desconecte o
iPod e conecte-o
novamente.
Ptbr
69
Apêndice
Português (B)
Informações adicionais

Mensagem Causa Ação
ERROR-19 Falha de comuni-
cação.
! Execute uma das
seguintes operações.
–Desligue a chave
de ignição (OFF) e
volte a ligá-la (ON).
–Desconecte o dispositivo de armazenamento USB.
–Altere para uma
fonte diferente.
Em seguida, retorne à fonte USB.
! Desconecte o
cabo do iPod. Uma
vez que o menu
principal do iPod é
visualizado, reconecte e reinicie o
iPod.
Falha no iPod Desconecte o cabo
do iPod. Uma vez
que o menu principal do iPod é visualizado, reconecte e
reinicie o iPod.
ERROR-23 O dispositivo de
armazenamento
USB não está formatado com
FAT12, FAT16 ou
FAT32
O dispositivo de armazenamento
USB deve ser formatado com
FAT12, FAT16 ou
FAT32.
ERROR-16 As versões de
firmware do iPod
são antigas.
Atualize a versão
do iPod.
Falha no iPod Desconecte o cabo
do iPod. Uma vez
que o menu principal do iPod é visualizado, reconecte e
reinicie o iPod.
STOP Não há músicas
na lista atual.
Selecione uma
lista que contenha
músicas.
NOT FOUND Nenhuma músi-
ca relacionada
Transfira as músicas para o iPod.
Orientações de manuseio
Discos e player
Utilize apenas os discos com os logotipos a seguir.
Utilize um disco de 12 cm. Não utilize um disco de 8
cm nem um adaptador para discos de 8 cm.
Utilize apenas discos convencionais, totalmente circulares. Não utilize discos com outros formatos.
Não insira outros objetos que não sejam CDs no slot
de carregamento de CD.
Não utilize discos rachados, lascados, tortos ou com
defeitos, pois podem danificar o CD player.
Não é possível reproduzir CD -R/CD-RW não finalizados.
Não toque na superfície gravada dos discos.
Quando não for utilizá-los, guarde os discos em suas
caixas.
Não cole etiquetas, escreva ou aplique produtos químicos à superfície dos discos.
Para remover sujeiras de um CD, limpe-o com um tecido macio, do centro para fora.
A condensação pode prejudicar temporariamente o
desempenho do CD player. Não o utilize por aproximadamente uma hora, para que se ajuste à temperatura mais quente. Além disso, seque os discos com
um pano macio.
A reprodução de discos pode não ser possível devido
às suas características, aos seus formatos, ao aplicativo gravado, ao ambiente de reprodução, às condições de armazenamento e assim por diante.
Impactos nas estradas ao dirigir podem interromper
a reprodução do disco.
Ptbr
70
Apêndice
Informações adicionais
Dispositivo de armazenamento USB
Conexões via hub USB não são suportadas.
Não conecte nada a não ser um dispositivo de armazenamento USB.
Fixe de forma segura o dispositivo de armazenamento
USB enquanto você estiver dirigindo. Não deixe o dispositivo de armazenamento USB cair no chão, onde
possa ficar preso embaixo do pedal do freio ou acelerador.
Dependendo do dispositivo de armazenamento USB,
os seguintes problemas podem ocorrer.
! As operações podem variar.
! Pode ser que o dispositivo de armazenamento
não seja reconhecido.
! Pode ser que os arquivos não sejam reproduzidos
corretamente.
! O dispositivo pode gerar ruído no rádio.
iPod
Para garantir uma operação correta, acople o cabo
do conector dock do iPod diretamente a esta unidade.
Fixe de forma segura o iPod enquanto você estiver dirigindo. Não deixe o iPod cair no chão, onde possa
ficar preso embaixo do pedal do freio ou acelerador.
Sobre os ajustes do iPod
! Quando um iPod está conectado, esta unidade al-
tera o ajuste da curva do EQ (equalizador) do iPod
para Desativado a fim de otimizar a acústica. Ao
desconectar o iPod, o EQ retorna ao ajuste original.
! Não é possível desativar a função Repetir no iPod
ao utilizar esta unidade. Essa função é alterada
automaticamente para Todos quando o iPod for
conectado a esta unidade.
Discos duais
Discos duais são discos com dois lados que possuem, de um lado, um CD de áudio gravável e, do
outro, um DVD de vídeo gravável.
Como o lado do CD dos discos duais não é compatível com o padrão dos CDs comuns, talvez não seja
possível reproduzir o lado do CD nesta unidade.
Inserir e ejetar um disco dual com frequência pode
causar arranhões no disco. Arranhões profundos
podem causar problemas na reprodução com esta
unidade. Em alguns casos, o disco dual pode ficar
preso no slot de carregamento e não ser ejetado. Para
evitar que isso aconteça, recomendamo s que você
não use discos duais nesta unidade.
Consulte as informações fornecidas pelo fabricante
do disco para saber mais a respeito dos discos duais.
Compatibilidade com áudio
compactado (disco, USB)
WMA
Extensão de arquivo: .wma
Taxa de bit: 48 kbps a 320 kbps (CBR), 48 kbps a 384
kbps (VBR)
Frequência de amostragem: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Windows Media Audi o Professional, Sem perdas,
Voz/DRM Stream/Stream com vídeo: Não compatível
MP3
Extensão de arquivo: .mp3
Taxa de bit: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR
Freqüência de amostragem: 16 kHz a 48 kHz (32, 44,1,
48 kHz para ênfase)
Versão de identificação ID3 compatível: 1.0, 1.1, 2.2,
2.3, 2.4 (a versão de identificação ID3 2.x tem prioridade sobre a versão 1.x.)
Lista de reprodução M3u: Não compatível
MP3i (MP3 interativo), mp3 PRO: Não compatível
WAV
Extensão de arquivo: .wav
Bits de quantização: 8 e 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
Frequência de amostragem: 16 kHz a 48 kHz (LPCM),
22,05 kHz e 44,1 kHz (MS ADPCM)
Ptbr
71
Apêndice
Português (B)
Informações adicionais

Informações suplementares
Apenas os primeiros 32 caracteres podem ser visualizados como um nome de arquivo (incluindo a extensão do arquivo) ou um nome de pasta.
Dependendo do aplicativo utilizado para codificar arquivos WMA, pode ser que esta unidade não opere
corretamente.
Pode ocorrer um pequeno atraso ao iniciar a reprodução de arquivos de áudio incorporados com arquivos
de áudio ou dados de imagem armazenados em um
dispositivo de armazenamento USB com várias hierarquias de pastas.
Disco
Hierarquia de pastas reproduzíveis: até oito camadas
(uma hierarquia prática contém menos de duas camadas).
Pastas reproduzíveis: até 99
Arquivos reproduzíveis: até 999
Sistema de arquivos: ISO 9660 níveis 1 e 2, Romeo,
Joliet
Reprodução de múltiplas sessões: Compatível
Transferência de dados por gravação de pacotes: Não
compatível
Independentemente da duração de uma seção sem
gravação entre as músicas da gravação original, os
discos de áudio compactado serão reproduzidos com
uma curta pausa entre as músicas.
Dispositivo de armazenamento USB
Hierarquia de pastas reproduzíveis: até oito camadas
(uma hierarquia prática contém menos de duas camadas).
Pastas reproduzíveis: até 500
Arquivos reproduzíveis: até 15 000
Reprodução de arquivos protegidos por direitos autorais: Não compatível
Dispositivo de armazenamento USB particionado: somente a primeira partição pode ser reproduzida.
Pode ocorrer um pequeno atraso ao iniciar a reprodução de arquivos de áudio em um dispositivo de armazenamento USB com várias hierarquias de pastas.
AVISO
! A Pioneer não se responsabilizará pela perda
dos dados no dispositivo de armazenamento,
mesmo se esses dados tiverem sido perdidos
durante a utilização desta unidade.
! Não deixe discos, dispositivos de armazena-
mento USB ou iPods em locais sujeitos a alta
temperatura.
Compatibilidade com iPod
Esta unidade suporta apenas os modelos de iPod a
seguir. As versões de software de iPod suportadas
são mostradas abaixo. Pode ser que versões antigas
não tenham suporte.
! iPod nano da quinta geração (versão de software
1.0.1)
! iPod nano da quarta geração (versão de software
1.0.4)
! iPod nano da terceira geração (versão de software
1.1.3)
! iPod nano da segunda geração (versão de softwa-
re 1.1.3)
! iPod nano da primeira geração (versão de softwa-
re 1.3.1)
! iPod touch da terceira geração (versão de softwa-
re 3.1.2)
! iPod touch da segunda geração (versão de soft-
ware 3.1.2)
! iPod touch da primeira geração (versão de softwa-
re 3.1.2)
! iPod classic de 160GB (versão de software 2.0.3)
! iPod classic de 120 GB (versão de software 2.0.1)
! iPod classic (versão de software 1.1.2)
! iPod da quinta geração (versão de software 1.3)
! iPhone 3GS (versão de software 3.1.2)
! iPhone 3G (versão de software 3.1.2)
! iPhone (versão de software 3.1.2)
Dependendo da geração ou da versão do iPod, pode
ser que algumas funções não estejam disponíveis.
As operações podem variar dependendo da versão de
software do iPod.
Ao utilizar um iPod, é necessário um cabo proveniente do iPod com conector dock para USB.
O cabo de interface da Pioneer CD-IU50 também está
disponível. Para obter mais detalhes, entre em contato com o seu fornecedor.
Ptbr
72
Apêndice
Informações adicionais
Para obter informações sobre compatibilidade com
formatos de arquivo, consulte os manuais do iPod.
Audiobook, Podcast: Compatível
AVISO
A Pioneer não se responsabilizará pela perda dos
dados no iPod, mesmo se esses dados tiverem
sido perdidos durante a utilização desta
unidade.
Sequência de arquivos de
áudio
O usuário não pode atribuir números de pasta
e especificar as sequências de reprodução
com esta unidade.
Exemplo de uma hierarquia
1
2
3
4
5
6
01
02
03
04
05
Nível 1 Nível 2 Nível 3 Nível 4
: Pasta
: Arquivo de
áudio compactado
01 a 05: Número de
pasta
1 a 6: Sequência
de reprodução
Disco
A sequência de seleção de pastas ou outra
operação pode ser diferente, dependendo do
software de codificação ou gravação.
Dispositivo de armazenamento USB
A sequência de reprodução é a mesma que a
sequência gravada no dispositivo de armazenamento USB.
Para especificar a sequência de reprodução, o
método a seguir é recomendado.
1 Crie um nome de arquivo incluindo números
que especifiquem a sequência de reprodução
(por exemplo, 001xxx.mp3 e 099yyy.mp3).
2 Coloque esses arquivos em uma pasta.
3 Salve a pasta contendo arquivos no dispositi-
vo de armazenamento USB.
No entanto, dependendo do ambiente de sistema, talvez você não consiga especificar a sequência de reprodução.
Para áudio players portáteis USB, a sequência
é diferente e depende do player.
Direitos autorais e marcas
comerciais
iTunes
Apple e iTunes são marcas comerciais da
Apple Inc., registradas nos Estados Unidos e
em outros países.
MP3
O fornecimento deste produto dá o direito a
apenas uma licença para uso particular e não
comercial, e não dá o direito a uma licença
nem implica qualquer direito de uso deste produto em qualquer transmissão em tempo real
(terrestre, via satélite, cabo e/ou qualquer
outro meio) comercial (ou seja, que gere receita), transmissão/reprodução via Internet, intranets e/ou outras redes ou em outros sistemas
de distribuição de conteúdo eletrônico, como
aplicativos de áudio pago ou áudio por demanda. É necessária uma licença independente para tal uso. Para obter detalhes, visite
http://www.mp3licensing.com.
WMA
Windows Media e o logotipo do Windows são
marcas comerciais ou registradas da
Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/
/ou em outros países.
Este produto inclui a tecnologia proprietária
da Microsoft Corporation e não pode ser utilizado nem distribuído sem uma licença da
Microsoft Licensing, Inc.
Ptbr
73
Apêndice
Português (B)
Informações adicionais

iPod & iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod
touch são marcas comerciais da Apple Inc.,
registradas nos Estados Unidos e em outros
países.
“Manufaturado para iPod” e “Manufaturado
para iPhone” siginificam que um acessório
eletrônico foi projetado para se conectar especificamente a um iPod ou iPhone, respectivamente, e que foi certificado pelo
desenvolvedor para estar de acordo com os
padrões de desempenho Apple.
A Apple não se responsabiliza pela operação
deste dispositivo ou com o cumprimento com
os padrões de segurança ou regulatórios.
Especificações
Geral
Fonte de alimentação nominal
..................................................... 14,4 V CC
(faixa de tensão permissível:
12,0 V a 14,4 V CC)
Sistema de aterramento ...... Tipo negativo
Consumo máx. de energia
..................................................... 10,0 A
Dimensões (L × A × P):
DIN
Chassi ....................... 178 mm × 50 mm × 165
mm
Face ............................ 188 mm × 58 mm × 17 mm
D
Chassi ....................... 178 mm × 50 mm × 165
mm
Face ............................ 170 mm × 46 mm × 17 mm
Peso ............................................... 1,2 kg
Áudio
Potência de saída máxima
..................................................... 50 W × 4
Potência de saída contínua
..................................................... 22 W × 4 (50 a 15 000 Hz, 5
% de THD, carga de 4 W,
ambos os canais aciona-
dos)
Impedância de carga ............. 4 W (4 W a8W permissível)
Nível de saída máx. pré-saída
..................................................... 2,0 V
Controles de tons:
Graves
Frequência .............. 100 Hz
Ganho ....................... ±12 dB
Médio
Frequência .............. 1 kHz
Ganho ....................... ±12 dB
Agudos
Frequência .............. 10 kHz
Ganho ....................... ±12 dB
Alto-falante de graves secundário (mono):
Frequência ........................ 50/63/80/100/125 Hz
Inclinação ......................... –18 dB/oct
Ganho ................................. +6 dB a –24 dB
Fase ...................................... Normal/Inversa
CD player
Sistema ........................................ Sistema de áudio de CDs
Discos utilizáveis ..................... CDs
Relação do sinal ao ruído .... 94 dB (1 kHz) (rede IEC-A)
Número de canais .................. 2 (estéreo)
Ptbr
74
Apêndice
Informações adicionais
Formato de decodificação WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
(áudio de 2 canais)
(Windows Media Player)
Formato de decodificação MP3
..................................................... MPEG-1 & 2 Camada de
áudio 3
Formato de sinal WAV ........... PCM linear & MS ADPCM
(Não compactado)
USB
Especificação padrão USB
..................................................... USB 2.0 de velocidade total
Corrente de energia máxima
..................................................... 500 mA
Classe USB ................................ MSC (Mass Storage Class)
Sistema de arquivos ............... FAT12, FAT16, FAT32
Formato de decodificação WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
(áudio de 2 canais)
(Windows Media Player)
Formato de decodificação MP3
..................................................... MPEG-1 & 2 Camada de
áudio 3
Formato de sinal WAV ........... PCM linear & MS ADPCM
(Não compactado)
Sintonizador de FM
Faixa de frequência ................ 87,5 MHz a 108,0 MHz
Sensibilidade utilizável ......... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,
Sinal/Ruído: 30 dB)
Relação do sinal ao ruído .... 72 dB (rede IEC-A)
Sintonizador de AM
Faixa de freqüências .............. 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)
530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)
Sensibilidade utilizável ......... 25 µV (Sinal/Ruído: 20 dB)
Relação do sinal ao ruído .... 62 dB (rede IEC-A)
Nota
As especificações e o design estão sujeitos a modificações sem aviso prévio.
Ptbr
75
Apêndice
Português (B)
Informações adicionais

感謝您
購買本先鋒產品。
為確保使用方式正確,使用本產品前請詳閱本
手冊。 尤為重要的是要閱讀並遵照本手冊中
的警告與注意。
請將本手冊存放於安全及將
來參考時方便取得的地方。
關於本機
注意
! 請勿讓本機接觸到液體。否則可能造成人員
觸電。 此外,接觸到液體可能導致本機損
壞、冒煙和過熱。
! 請務必保持在適當的低音量,確保能聽見外
面的聲響。
! 避免暴露在濕氣中。
! 若與電池中斷連接或電池電量耗盡,將清除
所有預設記憶。
注意
本產品屬IEC 60825-1:2007雷射安全產品分類
之類別 1 雷射產品,並包含1M級雷射模組。為
避免發生危險,切勿拆下任何機蓋或試圖接觸
本機內部。所有維修事宜應交由專業人員處
理。
註
! 即使在確認操作前取消選單,仍會完成功能
設定操作。
! 在本手冊中,iPod和iPhone都視為
「iPod」。
示範模式
重要事項
! 無法連接本機的紅色引線(ACC)與點火開關
的開/關操作耦合端子,可能會導致電池電
量耗盡。
! 請記住,如果功能示範在汽車引擎關閉時繼
續工作,則可能會造成汽車電池放電。
關閉本機時,當點火開關設為ACC或ON,將自
動啟動示範模式。關閉本機不會取消示範模
式。若要取消展示模式,請在初始設定選單中
操作該功能。操作示範模式時將點火開關設為
ACC,可能會耗盡電池電量。
Zhtw
76
節
01
開始使用前
部位 部位
1 S (SRC/OFF) 8
(返回/顯示/
捲動)
2 h(退出) 9 a/b/c/d
3
(清單) a /DISP OFF
4
MULTI-CONTROL
(M.C.)
b 1 至 6
5 碟片槽 c
AUX輸入插孔(3.5
mm立體聲插孔)
6 USB埠 d 拆卸按鈕
7 B (BAND/ESC)
注意
! 使用選購的先鋒USB纜線(CD-U50E)將USB聲
音播放機/USB隨身碟像任何裝置一樣直接連
接本機時,連接本機的突出部分可能會造成
危險。
! 請勿使用未經授權的產品。
遙控器
e
k
i
f
h
gj
7
1
9
部位 操作功能
e VOLUME 按此按鈕可調高或調低音量。
f MUTE
按此按鈕可靜音。再按一次即可
取消靜音。
g AUDIO 按下可選擇音訊功能。
h DISP/SCRL
按此按鈕可選擇不同的顯示模
式。
按住可捲動文字資訊。
i e 按此按鈕可暫停或繼續播放。
j FUNCTION
按此按鈕可選擇各項功能。
播放源關閉時,按住該鍵可調出
初始設定選單。
k
LIST/
ENTER
按此按鈕可根據播放來源顯示碟
片標題、曲目標題、資料夾或檔
案清單。
在操作選單中,按下可控制功
能。
顯示指示
4 5
6
3
8
a
b
9
1
2
指示器 狀態
1
主顯示幕
部分
! 調諧器:頻段與頻率
! 程式服務名稱
! 內置CD、USB儲存裝置及
iPod:已播放的時間及文字資
訊
2 c 存在上一層資料夾或選單。
3 d
存在下一層資料夾或選單。
從iPod選擇正在播放的歌曲/相
關歌曲的專輯時會閃爍。
4
(清
單)
已操作此清單功能。
5
(作
者)
顯示碟片(曲目)的作者名稱。
使用iPod瀏覽功能的作者進階搜
尋。
Zhtw
77
節
中文
02
操作本機

指示器 狀態
6
(碟
片)
顯示碟片(專輯)名稱。
使用iPod瀏覽功能的專輯進階搜
尋。
7
(歌
曲)
顯示曲目(歌曲)名稱。
操作清單時,已選擇可播放的音
訊檔案。
使用iPod瀏覽功能的歌曲進階搜
尋。
8 LOC 本地頻道搜尋開啟。
9
(重
播)
曲目或資料夾重播開啟。
a
(隨機
選曲)
隨機播放開啟。
選擇iPod播放來源時隨機選曲或
全部隨機播放功能開啟。
b
(數位音
樂修補)
數位音樂修補功能開啟。
基本操作
重要事項
! 拆卸或安裝前面板時動作要輕巧。
! 請避免使前面板受到劇烈撞擊。
! 請將前面板遠離陽光直射和高溫。
! 拆下前面板前拔除所有連接本機的纜線及裝
置,可避免裝置或車子內部受損。
拆下前面板可防止本機遭竊
1 按下拆卸按鈕以取下前面板。
2 向上推起前面板,然後拉向您的方向。
3 務必將卸下的前面板放置在保護裝置中,如保護
盒。
重新安裝前面板
1 將前面板向左滑動。
請確定將主機左側上的突出部位插入前面板的插
槽中。
2 按下前面板右側,直至其固定。
若您無法順利的將前面板安裝在主機上,請確定
可正確的將前面板放置在主機上。 強制固定前面
板可能會導致前面板或主機受損。
開啟本機電源
1 按S (SRC/OFF)可開啟本機電源。
關閉本機電源
1 按住S (SRC/OFF)直至本機關閉。
選擇播放來源
1 按S (SRC/OFF)可在下列項目間切換:
TUNER(調諧器)-CD(內置式CD播放器)-
USB(USB)/iPod(iPod)-AUX(AUX)
調整音量
1 轉動M.C.可調整音量。
開啟及關閉顯示幕
1 按住
/DISP OFF直至顯示幕關閉及開啟。
注意
為了安全起見,拆下前面板時請先停好車輛。
註
當本機的藍色/白色引線連接至汽車自動天線中
繼控制端子時,汽車天線會在本機播放來源啟動
時伸出。收回天線時,請關閉播放來源。
Zhtw
78
節
02
操作本機
遙控器的使用與保養
使用遙控器
1 將遙控器對著前面板進行操作。
首次使用時,請拉出從托盤伸出的薄片。
更換電池
1 滑出遙控器的背板。
2 裝入電池,正極(+)與負極(-)端的電極確實
對齊。
警告
! 請將電池存放在兒童無法拿取之處。若誤吞
電池,請立即就醫。
! 電池(已安裝的電池組或電池)不得暴露在
陽光直射、火源等類似的過熱環境下。
注意
! 請使用CR2025(3V)鋰電池。
! 至少一個月不使用遙控器時,請取出電池。
! 如果換用錯誤的電池,則會有爆炸的危險。
僅限換用相同或同類型的電池。
! 請勿使用金屬工具夾取電池。
! 請勿將電池存放於金屬置物盒中。
! 如果電池漏液,請將遙控器徹底擦拭乾淨並
裝上新電池。
! 處理廢舊電池時,請遵守政府條例或適用於
貴國或地區的環境公共指令規則。
重要事項
! 請勿將遙控器存放於高溫或陽光直射的區域
中。
! 遙控器在陽光直射下可能無法正常工作。
! 請勿讓遙控器掉落到地板上,否則可能卡在
煞車或油門踏板之下。
功能表的操作與功能設定/音訊
調整/初始設定/清單完全相同
返回上一個顯示畫面
返回上一個清單〈上一層資料夾〉
1 按
。
返回主選單
返回清單的最上層
1 按住
。
返回一般顯示畫面
取消初始設定選單
1 按B (BAND/ESC)。
從清單返回一般顯示畫面
1 按B (BAND/ESC)。
調諧器
基本操作
選擇波段
1 按B (BAND/ESC)直至所需的波段(F1,F2,F3為
FM或AM1)顯示。
手動調整(逐格)
1 按c或d。
搜尋
1 按住c或d,然後放開。
搜尋調頻可透過快速按c或d取消。
按住c或d時,您可以跳過電台。搜尋調頻會在
放開c或d的同時啟動。
儲存和調用各頻段的電台
使用預設調頻按鈕
1 找到欲儲存於記憶體中的電台時,按住
(1至6)其中一個預設調頻按鈕,直至其預
設號碼停止閃爍。
2 按下其中一個預設調頻按鈕(1至6)以選
擇所需的電台。
# 在頻率顯示過程中,您也可以按a或b來調用
儲存的廣播電台。
Zhtw
79
節
中文
02
操作本機

切換顯示幕
選擇所需的文字資訊
% 按
。
程式服務名稱-頻率
# 顯示幕上會出現頻率約八秒。
註
視區域而定,您無法切換顯示。
功能設定
1 按M.C.顯示主選單。
2 轉動M.C.可變更選單選項,且按下可選擇
FUNCTION。
3 轉動M.C.選擇功能。
選擇後,執行下列程序以設定功能。
BSM(電台自動存儲)
BSM(電台自動存儲)自動依電台的訊號強度儲存六
個最強的電台。
1 按M.C.開啟BSM。
若要取消,請再按一次M.C.。
LOCAL(本地頻道搜尋)
本地頻道搜尋只能收聽訊號夠強,且接收效果良好的
廣播電台。
1 按M.C.顯示設定模式。
2 轉動M.C.選擇所需的設定。
FM: OFF-LEVEL 1-LEVEL 2-LEVEL 3-LEVEL
4
AM: OFF-LEVEL 1-LEVEL 2
最高等級僅接收訊號最強的電台。隨著等級降
低,可接收的電台訊號將逐漸減弱。
3 按M.C.確認選擇。
CD/CD-R/CD-RW及USB儲存裝置
基本操作
播放CD/CD-R/CD-RW
1 將碟片標籤面朝上插入碟片槽。
退出CD/CD-R/CD-RW
1 按h。
播放USB儲存裝置上的歌曲
1 開啟USB接頭蓋並使用USB纜線插入USB儲存裝
置。
停止播放USB儲存裝置上的檔案
1 您可以隨時中斷連接USB儲存裝置。
選擇資料夾
1 按a或b。
選擇曲目
1 按c或d。
快速前進或快速倒轉
1 按住c或d。
! 播放壓縮音訊時,快速前進或快速倒轉時無聲。
返回根資料夾
1 按住B (BAND/ESC)。
切換壓縮音訊和CD-DA
1 按B (BAND/ESC)。
註
不使用時,請中斷USB儲存裝置與本機的連接。
顯示文字資訊
選擇所需的文字資訊
1 按
。
捲動文字資訊至左側
1 按住
。
註
! 視用於將MP3檔案寫入碟片或媒體檔案類型的
iTunes版本而定,儲存在音訊檔案中的不相
容文字可能會錯誤顯示。
! 可變更的文字資訊項目視媒體而定。
選擇並播放名稱清單中的檔案/曲目
1 按 切換至檔案/曲目名稱清單模式。
2 使用M.C.選擇所需的檔案名稱(或資料夾
名稱)。
變更檔案或資料夾名稱
1 轉動M.C.。
播放
1 選擇檔案或曲目時,按下M.C.。
Zhtw
80
節
02
操作本機
查看所選資料夾中的檔案(或資料夾)清單
1 選擇資料夾後,按M.C.。
播放所選資料夾中的歌曲
1 選擇資料夾後,按住M.C.。
使用特殊按鈕進行進階操作
選擇重播範圍
1 按6/
可在下列項目間切換:
CD/CD-R/CD-RW
! DISC-重播所有曲目
! TRACK-重播目前曲目
! FOLDER-重播目前資料夾
USB可攜式音訊播放器/USB隨身碟
! ALL-重播所 有檔案
! TRACK-重播目前檔案
! FOLDER-重播目前資料夾
依隨機順序播放曲目
1 按5/
開啟或關閉隨機播放。
所選擇重播範圍中的曲目以隨機順序播放。
暫停播放
1 按2/PAUSE可暫停或繼續播放。
增強壓縮音訊並還原豐富的聲音(數位音樂修補)
1 按1/S.Rtrv可在下列項目間切換:
OFF(關閉)-1-2
1對低壓縮率有影響,而2則對高壓縮率有影響。
功能設定
1 按M.C.顯示主選單。
2 轉動M.C.可變更選單選項,且按下可選擇
FUNCTION。
3 轉動M.C.選擇功能。
選擇後,執行下列程序以設定功能。
REPEAT(重播)
1 按M.C.顯示設定模式。
2 轉動M.C.可選擇重播範圍。
如需詳細資料,請參閱本頁上
選擇重播範圍
。
3 按M.C.確認選擇。
RANDOM(隨機播放)
1 按M.C.可開啟或關閉隨機播放。
PAUSE(暫停)
1 按M.C.可暫停或繼續播放。
S.RTRV(數位音樂修補)
自動增強壓縮音訊並還原豐富聲音。
1 按M.C.顯示設定模式。
2 轉動M.C.選擇所需的設定。
如需詳細資料,請參閱本頁上
增強壓縮音訊並還
原豐富的聲音(數位音樂修補)
。
3 按M.C.確認選擇。
iPod
基本操作
在iPod上播放歌曲
1 打開USB接頭蓋。
2 使用iPod Dock接頭連接iPod與USB纜線。
選擇曲目(章)
1 按c或d。
快速前進或快速倒轉
1 按住c或d。
註
! 當控制模式設為CTRL AUDIO時,無法開啟或
關閉iPod。
! 連接iPod與本機前,請中斷耳機與iPod的連
接。
! 點火開關設為OFF後,iPod將關閉約兩分鐘。
顯示文字資訊
選擇所需的文字資訊
1 按
。
捲動文字資訊至左側
1 按住
。
瀏覽歌曲
1 按 切換至清單搜尋的頂層選單。
Zhtw
81
節
中文
02
操作本機

2 使用M.C.選擇一個類別/一首歌曲。
變更歌曲或類別的名稱
1 轉動M.C.。
播放清單-作者-專輯-歌曲-播客-曲風-作曲家-
有聲書
播放
1 選擇歌曲後,按M.C.。
查看所選類別中的歌曲清單
1 選擇類別後,按M.C.。
播放所選類別中的歌曲
1 選擇類別後,按住M.C.。
根據清單中的字母搜尋
1 顯示所選類別的清單時,請按
切換至字母搜尋
模式。
2 轉動M.C.選擇字母。
3 按M.C.顯示字母清單。
使用特殊按鈕進行進階操作
選擇重播範圍
1 按6/
可在下列項目間切換:
! ONE-重播目前歌曲
! ALL-重播所 選清單內的所有歌曲
按隨機順序播放所有歌曲(全部隨機播放)
1 按5/
開啟全部隨機播放。
! 當控制模式設為CTRL iPod/CTRL APP時,會開啟
隨機播放。
暫停播放
1 按2/PAUSE可暫停或繼續播放。
播放與目前播放歌曲有關的歌曲
您可以從下列清單播放歌曲。
‧ 目前播放作者的專輯清單
‧ 目前播放專輯的歌曲清單
‧ 目前播放曲風的專輯清單
1 按住M.C.以切換至連結播放模式。
2 轉動M.C.可改變模式;按下則進行選擇。
! ARTIST -播放目前播放作者的專輯。
! ALBUM-播放目前播放專輯的歌曲。
! GENRE-播放目前播放曲風的專輯。
選擇的歌曲/專輯將在目前播放歌曲後播放。
若您操作除連結搜尋以外的功能(例如快速前進及快
速倒轉),選擇的歌曲/專輯可能會取消。
視選擇播放的歌曲而定,目前播放歌曲的尾端及所選
歌曲/專輯的開頭可能會遭截斷。
從您的iPod操作本機的iPod功能
選擇CTRL APP時,可使用車用揚聲器聆聽iPod應用
程式中的聲音。
此功能不相容於下列iPod型號。
! 第一代iPod nano
! 第五代iPod
APP模式相容於下列iPod型號。
! 第三代iPod touch(軟體版本3.0以上)
! 第二代iPod touch(軟體版本3.0以上)
! 第一代iPod touch(軟體版本3.0以上)
! iPhone 3GS(軟體版本3.0以上)
! iPhone 3G(軟體版本3.0以上)
! iPhone(軟體版本3.0以上)
1 按4/iPod可切換控制模式。
! CTRL iPod-從連接的iPod上操作本機的iPod
功能。
! CTRL APP - 播放iPod應用程式中的聲音。
! CTRL AUDIO-從本機中操作本機的iPod功
能。
增強壓縮音訊並還原豐富的聲音(數位音樂修補)
1 按1/S.Rtrv可在下列項目間切換:
OFF(關閉)-1-2
1對低壓縮率有影響,而2則對高壓縮率有影響。
功能設定
1 按M.C.顯示主選單。
2 轉動M.C.可變更選單選項,且按下可選擇
FUNCTION。
3 轉動M.C.選擇功能。
選擇後,執行下列程序以設定功能。
REPEAT(重播)
1 按M.C.顯示設定模式。
2 轉動M.C.可選擇重播範圍。
如需詳細資料,請參閱本頁上
選擇重播範圍
。
3 按M.C.確認選擇。
SHUFFLE(隨機選曲)
1 按M.C.顯示設定模式。
2 轉動M.C.可選擇常用設定。
! SONGS-依隨機順序播放所選擇清單中的歌
曲。
! ALBUMS-依序播放隨機選擇的專輯中的歌
曲。
! OFF-取消隨機播放。
3 按M.C.確認選擇。
SHUFFLE ALL(全部隨機播放)
Zhtw
82
節
02
操作本機
1 按M.C.開啟全部隨機播放。
若要關閉,請將FUNCTION選單中的SHUFFLE設
定為關閉。
LINK PLAY(連結播放)
1 按M.C.顯示設定模式。
2 轉動M.C.可改變模式;按下則進行選擇。
如需有關設定的詳細資料,請參閱上一頁上
播放
與目前播放歌曲有關的歌曲
。
PAUSE(暫停)
1 按M.C.可暫停或繼續播放。
AUDIO BOOK(有聲書速度變更)
1 按M.C.顯示設定模式。
2 轉動M.C.可選擇常用設定。
! FASTER-比正常速度快的播放速度
! NORMAL -正常速度播放
! SLOWER -比正常速度慢的播放速度
3 按M.C.確認選擇。
S.RTRV(數位音樂修補)
自動增強壓縮音訊並還原豐富聲音。
1 按M.C.顯示設定模式。
2 轉動M.C.選擇所需的設定。
如需詳細資料,請參閱上一頁上
增強壓縮音訊並
還原豐富的聲音(數位音樂修補)
。
3 按M.C.確認選擇。
註
! 切換控制模式至CTRL iPod以暫停播放歌曲。
操作iPod以繼續播放。
! 即使控制模式設為CTRL iPod/CTRL APP,下
列本機功能仍可存取。
— 暫停
— 快進/快倒
— 曲目往上/往下
— 重播(ONE/ALL/OFF)
— 隨機播放(隨機)
—
(清單)可使用iPod選單
— a可將iPod按鍵轉盤轉至左側
— b可將iPod按鍵轉盤轉至右側
! 控制模式設定為CTRL iPod時,操作所受的限
制如下所示:
— 無法使用功能設定。
— 從本機無法操作瀏覽功能。
音訊調整
1 按M.C.顯示主選單。
2 轉動M.C.可變更選單選項,且按下可選擇
AUDIO。
3 轉動M.C.選擇音訊功能。
選擇後,執行下列程序以設定音訊功能。
FAD/BAL(淡化器/平衡調整)
1 按M.C.顯示設定模式。
2 按M.C.可切換淡化(前/後)和平衡(左/
右)。
3 轉動M.C.可調整揚聲器平衡。
! 當後置輸出設定及RCA輸出設定為SW時,無法調
整前置/後置揚聲器平衡。請參閱下一頁上
SW CONTROL(後置輸出及重低音揚聲器設
定)
。
EQUALIZER(等化器調用)
1 按M.C.顯示設定模式。
2 轉動M.C.選擇等化器。
DYNAMIC-VOCAL-NATURAL-CUSTOM-
FLAT-POWERFUL
3 按M.C.確認選擇。
TONE CTRL(等化器調整)
! 經調整的等化器曲線設定會儲存在CUSTOM中。
1 按M.C.顯示設定模式。
2 按M.C.可選擇BASS(低音)/MID(中音)/
TREBLE(高音)。
3 轉動M.C.可調整電平。
調整範圍: +6 至 -6
LOUDNESS(響度)
響度可在低音量時補償低音及高頻範圍中的不足。
1 按M.C.顯示設定模式。
2 轉動M.C.選擇所需的設定。
OFF(關)-LOW(低)-HIGH(高)
3 按M.C.確認選擇。
SUBWOOFER1(重低音揚聲器開/關設定)
本機配備可開關的重低音揚聲器輸出。
1 按M.C.顯示設定模式。
2 轉動M.C.選擇所需的設定。
NORMAL(正常相位)-REVERSE(反相)-
OFF(重低音揚聲器關閉)
3 按M.C.確認選擇。
SUBWOOFER2(重低音揚聲器調整)
Zhtw
83
節
中文
02
操作本機

當重低音揚聲器輸出開啟時,您可調整重低音揚聲器
的截止頻率與輸出電平。
只有低於所選擇範圍的頻率可以從重低音揚聲器輸
出。
1 按M.C.顯示設定模式。
2 按M.C.可切換重低音揚聲器的截止頻率與輸出電
平。
截止頻率(截止頻率顯示畫面閃爍。)-輸出電
平(輸出電平顯示畫面閃爍。)
3 轉動M.C.選擇所需的設定。
截止頻率: 50HZ-63HZ-80HZ-100HZ-
125HZ
輸出電平: -24 至 +6
SLA(音源電平調整)
SLA(音源電平調整)可調整各播放來源的音量電
平,以免在播放來源之間切換時音量驟然變化。
! 設定以FM調諧器的音量電平為依據,該音量電平
保持不變。
! 也可以使用此功能調整AM調諧器的音量等級。
! 選擇FM調諧器作為播放來源時,您無法切換至
SLA。
1 按M.C.顯示設定模式。
2 轉動M.C.調整播放來源音量。
調整範圍: +4 至 –4
3 按M.C.確認選擇。
初始設定
1 按住S (SRC/OFF)直至本機關閉。
2 按住M.C.直至功能名稱在顯示幕中出現。
3 轉動M.C.可選擇初始設定。
選擇後,執行下列程序以進行初始設定。
CLOCK SET(設定時鐘)
1 按M.C.顯示設定模式。
2 按M.C.選擇所需設定之時鐘顯示部分。
時-分
3 轉動M.C.可調整時鐘。
FM STEP(FM調頻間隔)
搜尋調頻所用之FM調頻間隔可在100 kHz、預設間隔
及50 kHz之間進行切換。
! 如果搜尋調頻以50 kHz為間隔進行,則會無法準
確收聽電台。請用手動調頻或再次使用搜尋調頻
收聽電台。
! 在手動調頻期間,調頻間隔保持在50 kHz。
1 按M.C.顯示設定模式。
2 轉動M.C.選擇FM調頻間隔。
50 KHZ(50 kHz)-100 KHZ(100 kHz)
3 按M.C.確認選擇。
AM STEP(AM調頻間隔)
AM調頻間隔可在9 kHz、預設間隔及10 kHz之間切換。
在北美、中美或南美使用調諧器時,請將調頻間隔從
9 kHz(容許範圍531 kHz至1 602 kHz)重設為10 kHz
(容許範圍530 kHz至1 640 kHz)。
1 按M.C.顯示設定模式。
2 轉動M.C.選擇AM調頻間隔。
9 KHZ(9 kHz)-10 KHZ(10 kHz)
3 按M.C.確認選擇。
AUX(輔助輸入)
使用連接至本機的輔助裝置時,請啟動此設定。
1 按M.C.可開關AUX。
USB(隨插即用)
此設定可讓您自動切換來源為USB/iPod。
1 按M.C.可開啟或關閉隨插即用功能。
ON-連接USB儲存裝置/iPod時,視裝置類型而
定,來源會在啟動引擎時自動切換為USB/iPod。
若您中斷USB儲存裝置 /iPod的連接,就會關閉本
機的來源。
OFF-連接USB儲存裝置/iPod時,來源不會自動
切換為USB/iPod。請手動變更來源為USB/
iPod。
SW CONTROL(後置輸出及重低音揚聲器設定)
Zhtw
84
節
02
操作本機
後置揚聲器喇叭線輸出及RCA輸出皆適用於全音域揚
聲器或重低音連接。
如果您切換至REAR-SP:SW,則無須使用輔助放大
器便可將後置揚聲器喇叭線直接連接至重低音揚聲
器。
REAR-SP初始設定為連接後置全音域揚聲器
(FUL)。
1 按M.C.顯示設定模式。
2 轉動M.C.可改變輸出,而按下則進行選擇。
REAR-SP(後置揚聲器喇叭線輸出)-PREOUT
(RCA輸出)
3 轉動M.C.可變更設定。
REAR-SP: FUL-SW
PREOUT: SW-REA
! 即使更改該設定,除非開啟重低音揚聲器輸
出,否則亦無聲音輸出(請參閱第83頁上
SUBWOOFER1(重低音揚聲器開/關設
定)
)。
! 如果您更改該設定,則音訊選單中的重低音
揚聲器輸出會恢復原廠設定。
DEMO(示範顯示設定)
1 按M.C.可開啟或關閉示範顯示。
SCROLL(捲動模式設定)
不斷捲動的初始設定設為ON時,錄製的文字資訊會不
斷在顯示幕中捲動。如果想要資訊只捲動一次,請設
定為OFF(關閉)。
1 按M.C.可開啟或關閉不斷捲動功能。
選擇冷光顏色
(DEH-4350UB的功能)
本機配備多種顏色的冷光。您可以從顏色清單
中選擇所需的顏色。
直接選擇冷光顏色清單
1 按M.C.顯示主選單。
2 轉動M.C.可變更選單選項,且按下可選擇
ILLUMI。
3 轉動M.C.以選擇冷光顏色。
您可以選擇下列其中一個顏色。
! 30種預設顏色(WHITE至ROSE)
! SCAN(切換所有色彩)
! CUSTOM(自訂冷光顏色)
4 按M.C.確認選擇。
註
! 選擇SCAN後,冷光顏色會自動在30種預設顏
色中切換。
! 選擇CUSTOM時,也會選擇儲存的自訂顏
色。
自訂冷光顏色
1 按M.C.顯示主選單。
2 轉動M.C.可變更選單選項,且按下可選擇
ILLUMI。
3 轉動M.C.以選擇預設顏色或轉動CUSTOM
選擇冷光顏色。
# 選擇SCAN後,您無法建立自訂冷光顏色。
4 按住M.C.,直到自訂冷光顏色設定出現在
顯示畫面為止。
5 按M.C.以選擇主要顏色。
R(紅)-G(綠)-B(藍)
6 轉動M.C.可調整亮度。
調整範圍: 0 至 60
# 您無法同時將R(紅色)、G(綠色)及B(藍
色)的設定值設為低於10。
# 您也可以對其他顏色執行相同操作。
7 按住M.C.,直到CUSTOM出現。
使用AUX播放來源
1 將立體聲迷你插頭插入AUX輸入插孔 。
2 按S (SRC/OFF)選擇AUX作為播放來源。
# 除非開啟輔助設定,否則無法選擇AUX。更多
詳情請參閱上一頁上
AUX(輔助輸入)
。
打開或關閉時鐘顯示
% 按 /DISP OFF可開啟或關閉時鐘顯
示。
# 進行其他操作時,時鐘顯示會暫時消失;但
是在25秒後時鐘顯示會再次出現。
Zhtw
85
節
中文
02
操作本機

連接
警告
! 使用超過50 W(輸出值)與介於 4 W 至 8 W
(阻抗值)的揚聲器。 本機請勿使用1 W 至3
W 揚聲器。
! 黑色纜線為接地。安裝本機或功率放大器
(另售)時,請確實優先連接接地線。確定
接地線已正確連接至車輛本體的金屬部位。
功率放大器的接地線及本機或其他裝置,必
須以不同的螺絲分別連接車輛。若接地線的
螺絲鬆動或掉落,可能會導致起火、冒煙或
故障。
重要事項
! 當本機安裝在點火開關沒有ACC(附加)位置
的車輛中時,若無法將紅色纜線連接可以偵
測點火開關運作的端子上,可能會導致電池
電量耗盡。
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
ACC位置 無ACC位置
! 本機限使用12伏特電池與負接地。不這麼做
可能會導致起火或故障。
! 為防止短路,過熱或故障發生,請務必遵守
下列指示。
— 安裝之前請斷開電池的負極。
— 以纜線夾或膠帶固定纜線。請使用膠帶包
覆纜線與金屬部位接觸的部分以保護纜
線。
— 請勿將纜線置於活動部件上,比如汽車排
檔與座位扶手。
— 請勿將纜線置於受熱位置,比如暖風機出
口附近。
— 請勿將黃色纜線穿過引擎室的孔連接至電
池。
— 以絕緣膠帶包覆任何未連接的纜線接頭。
— 請勿縮短纜線長度。
— 切勿為了與其他裝置共用電源而割開本機
電源線絕緣層。纜線的電流負載量有一定
限度。
— 請使用規定額定值的保險絲。
— 請勿將揚聲器負極線直接接地。
— 請勿將多個揚聲器的負極線綑紮在一起。
! 當本機電源開啟時,控制訊號會透過藍/白
色纜線輸出。請將其連接至外部功率放大器
系統遙控器或車輛的自動天線中繼控制端子
(最大300 mA 12 V DC)。若車輛配備有玻璃
天線,請將其連接至天線增強電源端子。
! 切勿將藍/白纜線連接到外部的變壓電源端
子。同時,請避免將其連接到自動天線的電
源端子。這麼做可能會導致電源電量耗盡或
故障。
本機
1
2 3
1 電源線輸入
2 後置輸出或重低音輸出
3 前置輸出
4 天線輸入
5 保險絲(10 A)
6 有線遙控輸出
可連接有線遙控轉接器(另售)。
Zhtw
86
節
03
安裝
電源線
超低音揚聲器未連接後置揚聲器喇叭線時,請
執行這些連接。
1
8
9
c
d
6
32
4
5
7
a
b
e
f
g
LR
F
R
使用超低音揚聲器卻未使用選購的擴大機時,
請執行這些連接。
1
8
9
c
d
6
32
4
7
a
b
a
b
e
f
h
g
LR
F
SW
i
j
d
c
k l
1 至電源線輸入
2 左置
3 右置
4 前置揚聲器
5 後置揚聲器
6 白
7 白/黑
8 灰
9 灰/黑
a 綠
b 綠/黑
c 紫
d 紫/黑
e 黑(機身接地)
連接到乾淨、無塗料的金屬部位。
f 黃
連接到固定的12 V電源端子。
g 紅
連接到由點火開關(12 V DC)控制的端子。
h 藍/白
連接到功率放大器的系統控制端子或自動天
線中繼控制端子(最大300 mA 12 V DC)。
i 超低音揚聲器(4 Ω)
j 使用70 W(2 Ω)的超低音揚聲器時,確定將
超低音揚聲器連接至紫色與本機紫色/黑色
喇叭線。綠色及綠色/黑色喇叭線請勿連接
任何揚聲器。
k 不使用。
l 超低音揚聲器(4 Ω)×2
註
! 使用雙揚聲器系統時,請勿連接任何物品到
未與揚聲器連接的揚聲器接線。
! 變更本機的初始設定。請參閱第84頁上
SW CONTROL(後置輸出及重低音揚聲器設
定)
。
本機的超低音揚聲器輸出為單音輸出。
功率放大器(另售)
使用選購的放大器時,請執行這些連接。
1
1
3
2
4
55
3
2
6
77
1 系統遙控器
連接至藍色/白色纜線。
2 功率放大器(另售)
3 以RCA纜線連接(另售)
4 至後置輸出或重低音輸出
5 後置揚聲器或超低音揚聲器
6 至前置輸出
7 前置揚聲器
Zhtw
87
節
中文
03
安裝

安裝
重要事項
! 最後安裝之前,請檢查所有的連接和系統。
! 請勿使用未獲授權的部分,這麼做可能會造
成故障。
! 若安裝需要在車輛上鑽孔或進行其他修改,
請洽詢您的經銷商。
! 請勿將本機安裝在:
— 可能會干擾車輛操作的位置。
— 因突然停車可能會傷及乘客的位置。
! 半導體雷射在過熱的狀況下可能會損壞。請
勿將本機安裝在受熱位置,例如暖風機出口
附近。
! 當本機以小於60°的角度安裝時,會獲得最
佳效能。
60°
! 為了確保在使用本機時能有適當的散熱,安
裝時請確認在後面板後方留有足夠的空間,
並纏住鬆散的纜線,以防其堵住出風口。
ఎנߩജၴ
ᖒࣨ
DIN前/後座
本機可使用前座或後座安裝進行正確安裝。
DIN前座
1 將座套插入儀表板中。
在狹窄空間中安裝時,請使用隨附的座套。若
有足夠的空間,請使用車輛隨附的座套。
2 使用螺絲起子折彎金屬突出部位(90°)
至定位,藉以固定座套。
1
2
1 儀表板
2 座套
3 依照圖示方式安裝本機。
安裝時,請使用市售零件。
1
2
3
4
5
1 螺帽
2 防火牆或金屬支架
3 金屬帶
4 螺絲
5 螺絲(M4×8)
# 確認本機已確實安裝至定位。安裝不確實可
能會造成跳動或其他故障。
DIN後座
1 選定適當的位置,讓托架孔與本機側面密
合。
Zhtw
88
節
03
安裝
2 鎖緊各邊的兩顆螺絲。
1
2
3
1 十字槽螺絲(5mm×8mm)
2 托架
3 儀表板或操縱台
移除本機
1 取下飾環。
1 飾環
2 缺口突出部位
! 拆下前面板後,可更輕易的進入飾環。
! 若您要重新裝上飾環,請對準有向下缺口
突出部位的側邊並接上飾環。
2 將隨附的抽取鑰匙插入本機的兩側,使其
卡至定位。
3 將本機拉出儀表板。
拆下並重新安裝前面板
您可拆下前面板以防止本機遭竊。
按下拆卸按鍵並向上推入前面板,再朝您的方
向拉。
如需詳細資料,請參閱
拆下前面板可防止本機
遭竊
及第78頁上
重新安裝前面板
。
Zhtw
89
節
中文
03
安裝

故障排除
故障情況 原因 措施
顯示畫面會自
動返回一般顯
示畫面。
您無法在30秒內
執行任何操作。
再執行操作一次。
重播範圍意外
變更。
選擇其他資料夾
或曲目,或快速
前進/快速倒轉
時,根據重播範
圍的不同,選擇
的範圍可能會變
更。
再次選擇重播範
圍。
子資料夾未播放。選擇FOLDER
(重播資料夾)
時,無法播放子
資料夾。
選擇其他重播範
圍。
顯示畫面變更
時(例如NO
TITLE),出現
NO XXXX。
無內嵌文字資訊。切換顯示畫面或播
放其他曲目/檔
案。
關閉本機後,
顯示幕會亮
起。
示範模式開啟。 ! 按
可取消示範
模式。
! 關閉示範顯示設
定。
本機故障中。
有干擾產生。
您正在使用的裝
置如手機,所傳
送的電波太靠近
本機。
將可能會造成干擾
的電子裝置遠離本
機。
錯誤訊息
與經銷商或就近的先鋒授權服務中心聯絡時,
請務必記錄錯誤訊息。
內置式CD播放器
訊息 原因 措施
ERROR-11, 12,
17, 30
碟片髒污。 清潔碟片。
碟片有刮傷。 請更換碟片。
ERROR-10, 11,
12, 15, 17, 30,
A0
有電氣或機械錯誤。關閉點火開關,然
後再開啟,或切換
至其他播放來源,
然後再回到CD播放
器。
ERROR-15 插入碟片是空的 請更換碟片。
ERROR-23 不支援CD格式 請更換碟片。
訊息 原因 措施
FRMT READ 在開始播放及開
始聽見聲音之
間,有時會出現
延遲。
等到訊息消失後才
聽見聲音。
NO AUDIO 插入的 碟片不含
任何可播放的檔
案。
請更換碟片。
SKIPPED 插入的碟片包含
受DRM保護的WMA
檔案。
請更換碟片。
PROTECT 插入之碟片上的
所有檔案均內嵌
DRM。
請更換碟片。
USB儲存裝置/iPod
訊息 原因 措施
NO DEVICE 隨插即用為關閉
時,表示未連接
任何USB儲存裝置
或iPod。
! 開啟隨插即用。
! 連接相容的USB儲
存裝置/iPod。
FRMT READ 在開始播放及開
始聽見聲音之
間,有時會出現
延遲。
等到訊息消失後才
聽見聲音。
NO AUDIO 沒有歌 曲。 將音訊檔案傳送至
USB儲存裝置並連
接。
連接的USB儲存裝
置已啟用安全防
護
依USB儲存裝置的
指示停用安全功
能。
SKIPPED 所連接USB儲存裝
置包含已內嵌
Windows Mediaä
DRM 9/10的WMA檔
案。
播放未內嵌
Windows Media DRM
9/10的音訊檔案。
PROTECT USB儲存裝置中的
所有檔案均內嵌
Windows Media
DRM 9/10。
傳送未內嵌
Windows Media DRM
9/10的檔案到USB
儲存裝置並連接。
N/A USB 本機不支援所連
接的USB儲存裝
置。
! 連接與USB大量儲
存等級相容的裝
置。
! 中斷裝置連接並
更換為相容的USB
儲存裝置。
Zhtw
90
附錄
附加資訊
訊息 原因 措施
CHECK USB USB接頭或USB纜
線短路。
檢查USB接頭或USB
纜線是否未卡在某
個物品中或損壞。
連接的USB儲存裝
置消耗超過500
mA(最大允許電
流)的功率。
拔除USB儲存裝置
且不使用它。 將點
火開關轉至OFF,
再轉至ACC或ON,
然後僅連接相容的
USB儲存裝置。
iPod操作正常但
無法充電
確定iPod的連接線
沒有短路(例如,
未卡在金屬物體
中)。檢查之後,
請先關閉點火開
關,然後再重新開
啟,或中斷與iPod
的連接後再重新連
接。
ERROR-19 通訊失敗。
! 執行下列其中一
項操作。
-將點火開關轉到
OFF,然後再轉回
ON。
-中斷連接USB儲
存裝置。
-切換至不同的播
放來源。
然後返回USB播放
來源。
! 從iPod上拔下纜
線。 iPod主選單顯
示後,重新連接纜
線。
重設iPod。
iPod故障 從iPod上拔下纜
線。 iPod主選單顯
示後,重新連接纜
線。
重設iPod。
ERROR-23 USB儲存裝置未格
式化為FAT12、
FAT16或FAT32檔
案系統
USB儲存裝置應該
格式化為FAT12,
FAT16或FAT32檔案
系統。
ERROR-16 舊的iPod韌體版本更新iPod版本。
iPod故障 從iPod上拔下纜
線。 iPod主選單顯
示後,重新連接纜
線。
重設iPod。
STOP 目前清單中無歌曲選擇含有歌曲的清
單。
訊息 原因 措施
NOT FOUND 無相關歌曲 傳送歌曲至iPod。
操作指南
碟片與播放器
請僅使用具有以下兩種標誌之一的碟片。
請使用12 cm的碟片。請勿使用8cm的碟片,或播放8
cm碟片時請勿使用轉接器。
僅限使用傳統的圓形碟片。不可使用其他形狀的碟
片。
CD槽中請勿插入CD以外的任何其他物品。
請勿使用破裂、缺口、扭曲或有其他瑕疵的碟片,否
則可能會損壞播放器。
未最終化的CD-R/CD-RW碟片無法播放。
請勿觸摸碟片的錄製面。
碟片不使用時,請存放在護套中。
請勿在碟片表面黏貼標籤、書寫或使用化學藥品。
清潔CD時,請用軟布從中心向外擦拭碟片。
凝結可能會暫時影響播放器之效能。請將其放置約一
小時,適應較高的溫度。同時,請用軟布擦拭潮溼的
碟片。
由於碟片特性、碟片格式、錄製的應用軟體、播放環
境、存放條件等原因,碟片可能無法播放。
道路顛簸會中斷碟片的播放。
USB儲存裝置
不支援透過USB集線器的連線。
請勿連接除USB儲存裝置以外的裝置。
Zhtw
91
附錄
中文
附加資訊

開車時,請牢牢固定USB儲存裝置。 請勿讓USB儲存
裝置掉落到地板上,否則可能卡在煞車或油門踏板之
下。
視USB儲存裝置而定,可能會出現下列問題。
! 操作方式可能不同。
! 本機可能無法識別儲存裝置。
! 檔案可能不會正常播放。
! 裝置可能會造成收音機產生雜訊。
iPod
為確保操作正常,請直接連接iPod的dock接頭與本
機。
駕駛時請牢牢固定iPod。 請勿讓遙控器掉落到地板
上,否則可能卡在煞車或油門踏板之下。
關於iPod設定
! 連接iPod時,本機變更iPod的EQ(等化器)設定
為關閉以最佳化聲音。 中斷與iPod的連接時,EQ
回復原始設定。
! 使用本機時,您將無法在iPod上將「Repeat」
(重播)設為關。 連接iPod與本機時,重播會自
動變更為全部。
雙面碟
雙面碟有兩面,一面為音訊的可燒錄CD,另一面為視
訊的可燒錄DVD。
由於雙面碟的CD面不能相容一般的CD標準,因此可能
無法在本機上播放CD面。
經常載入和退出雙面碟可能會刮壞碟片。嚴重的刮痕
會導致本機無法播放碟片。有時雙面碟可能會卡在碟
片槽中而無法退出。為防止這種情形發生,建議您不
要在本機中播放雙面碟。
如需有關雙面碟的詳細資料,請參閱碟片製造商提供
的資訊。
壓縮音訊相容性(碟片、USB)
WMA
副檔名:.wma
位元率:48 kbps至320 kbps(CBR),48 kbps至384
kbps(VBR)
取樣頻率: 32 kHz、44.1 kHz、48 kHz
Windows Media Audio Professional、Lossless、語
音 /DRM 資料流/視訊資料流: 不相容
MP3
副檔名:.mp3
位元率:8 kbps至320 kbps(CBR),VBR
取樣頻率:16 kHz至48 kHz(32,44.1,48 kHz用於
加強)
相容的ID3標籤版本:1.0、1.1、2.2、2.3、2.4
(ID3標籤2.x版本優先於1.x版本。)
M3u播放清單: 不相容
MP3i(互動式MP3),mp3 PRO: 不相容
WAV
副檔名:.wav
量化位元數:8與16(LPCM),4(MS ADPCM)
取樣頻率:16 kHz至48 kHz(LPCM),22.05 kHz及
44.1 kHz(MS ADPCM)
補充資訊
只能顯示前32個字元作為檔案名稱(包括副檔名)或
資料夾名稱。
本機可能會因使用將WMA檔案編碼的應用程式,而無
法正常運作。
開始播放嵌入影像資料的音訊檔案,或儲存在有大量
資料夾層級USB儲存裝置上的音訊檔案時,可能會有
些微延遲。
碟片
可播放的資料夾階層:最多八層(實際的階層少於兩
層)。
可播放的資料夾:最多99
可播放的檔案:最多999
檔案系統:ISO 9660 Level 1及2、Romeo、Joliet
多區段播放: 相容
封包寫入資料傳送: 不相容
無論原始錄製歌曲之間空白部分的長短,壓縮音訊播
放時歌曲之間都會出現短暫的暫停。
Zhtw
92
附錄
附加資訊
USB儲存裝置
可播放的資料夾階層:最多八層(實際的階層少於兩
層)。
可播放的資料夾: 最多500
可播放的檔案:最多15 000
播放有版權保護的檔案: 不相容
已分割的USB儲存裝置: 只能播放第一個磁碟分割。
開始播放有多個資料夾層級的USB儲存裝置上的音訊
檔案時,可能會有輕微的延遲。
注意
! 即使在使用本機時,發生USB儲存裝置數據的
遺失,先鋒概不負責。
! 請勿將碟片、USB儲存裝置或iPod放在會產生
高溫的位置。
iPod相容性
本機僅支援下列iPod機型。 支援的iPod軟體版本如
下所示。 本機可能不支援較舊的版本。
! 第五代iPod nano(軟體版本1.0.1)
! 第四代iPod nano(軟體版本1.0.4)
! 第三代iPod nano(軟體版本1.1.3)
! 第二代iPod nano(軟體版本1.1.3)
! 第一代iPod nano(軟體版本1.3.1)
! 第三代iPod touch(軟體版本3.1.2)
! 第二代iPod touch(軟體版本3.1.2)
! 第一代iPod touch(軟體版本3.1.2)
! iPod classic 160GB(軟體版本2.0.3)
! iPod classic 120GB(軟體版本2.0.1)
! iPod classic(軟體版本1.1.2)
! 第五代iPod(軟體版本1.3)
! iPhone 3GS(軟體版本3.1.2)
! iPhone 3G(軟體版本3.1.2)
! iPhone(軟體版本3.1.2)
視iPod的世代或版本而定,有些功能無法操作。
操作可能會因iPod的軟體版本而異。
使用有Dock接頭的iPod時,需要與USB纜線連接的
iPod Dock接頭。
也可以使用CD-IU50介面纜線。 如需詳細資料,請洽
詢您的經銷商。
關於檔案/格式相容性,請參閱iPod操作手冊。
有聲書、Podcast: 相容
注意
對於iPod數據的遺失,即使發生在使用本機時,
先鋒概不負責。
音訊檔案順序
使用者無法使用本機指定資料夾編號和播放順
序。
階層實例
1
2
3
4
5
:資料夾
:壓縮音訊檔案
01至05: 資料夾編
號
1至6:播放順序
碟片
資料夾選擇順序或其他操作可能會因編碼或寫
入軟體而異。
USB儲存裝置
播放順序和USB儲存裝置中的錄製順序相同。
建議您使用下列方法指定播放順序。
1 建立指示播放順序且包括編號的檔案名稱
(例如001xxx.mp3和099yyy.mp3)。
2 將那些檔案放入資料夾中。
3 將含有檔案的資料夾儲存到USB儲存裝置中。
但您是否可指定播放的順序,將視系統環境而
定。
USB可攜式音訊播放器的播放順序不同且視播
放器而定。
版權及商標
iTunes
Applei與Tunes為Apple Inc. 在美國與其他國
家註冊的商標。
Zhtw
93
附錄
中文
附加資訊

MP3
本產品僅針對私人、非商業的使用提供授權許
可;除此之外,並未提供授權許可,或暗示任
何使用者具有將本產品用於任何商業(即創造
營收)即時播放(陸上、衛星、有線和/或任
何其他媒體)、透過網際網路、內部網路和/
或其他網路的廣播/串流,或其他電子內容傳
播系統(如付費音訊或隨選音訊應用程式)之
權利。此類用途須另行授權許可。 如需詳細
資料,請造訪
http://www.mp3licensing.com。
WMA
Windows Media及Windows標誌是Microsoft
Corporation於美國及/或其他國家的商標或
註冊商標。
本產品採用Microsoft Corporation開發之技
術,未獲Microsoft Licensing, Inc.授權不得
使用或散布本技術。
iPod & iPhone
iPhone、iPod、iPod classic、iPod nano及
iPod touch皆為Apple Inc.在美國及其他國家
註冊的商標。
「Made for iPod」(專為iPod製造)及「Made
for iPhone」(專為iPhone製造)表示該電子
配件是專為連接至iPod或iPhone而設計,而且
已通過開發廠商的認證以符合Apple的效能標
準。
對於本裝置的操作或是否符合安全與規範標
準,Apple概不擔負任何責任。
規格
一般
額定電源 ...................................... 14.4 V DC
(容許電壓範圍: 12.0 V至
14.4 V DC)
接地系統 ...................................... 負極型
最大電流消耗 ............................ 10.0 A
尺寸(寬×高×深):
DIN
機身 ............................ 178 mm × 50 mm × 165 mm
前端部分 .................. 188mm×58mm×17mm
D
機身 ............................ 178 mm × 50 mm × 165 mm
前端部分 .................. 170mm×46mm×17mm
重量 ................................................ 1.2 kg
音訊
最大輸出功率 ............................ 50 W × 4
連續輸出功率 ............................ 22 W × 4(50 Hz至15 000
Hz,5% THD,4 W負載,雙
聲道驅動)
負載阻抗 ...................................... 4 W (容許範圍4 W至8 W)
前輸出最大輸出電平 ............. 2.0 V
音調控制:
低音
頻率 ............................ 100 Hz
增益 ............................ ±12 dB
中頻
頻率 ............................ 1 kHz
增益 ............................ ±12 dB
高音
頻率 ............................ 10 kHz
增益 ............................ ±12 dB
重低音揚聲器(單聲道):
頻率 ...................................... 50/63/100/80 Hz
斜率 ...................................... -18 dB/oct
增益 ...................................... +6 dB至-24 dB
相位 ...................................... 正相/反相
CD播放器
系統 ................................................ CD音訊系統
可用碟片 ...................................... CD
訊噪比 ........................................... 94 dB(1 kHz)(IEC-A網
路)
聲道數 ........................................... 2(立體聲)
WMA解碼格式 .............................. 第7、7.1、8、9、10、11、
12版本(雙聲道音訊)
(Windows Media Player)
MP3解碼格式 .............................. MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WAV訊號格式 .............................. 線性PCM&MS ADPCM
(無壓縮)
Zhtw
94
附錄
附加資訊
USB
USB標準規格 .............................. USB 2.0全速版
最大電流供應 ............................ 500 mA
USB等級 ........................................ MSC(大量儲存等級)
檔案系統 ...................................... FAT12、FAT16、FAT32
WMA解碼格式 .............................. 第7、7.1、8、9、10、11、
12版本(雙聲道音訊)
(Windows Media Player)
MP3解碼格式 .............................. MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
WAV訊號格式 .............................. 線性PCM&MS ADPCM
(無壓縮)
FM調諧器
頻率範圍 ...................................... 87.5 MHz至108.0 MHz
有效靈敏度 ................................. 9 dBf(0.8 μV/75 W ,單聲
道,S/N:30 dB)
訊噪比 ........................................... 72 dB(IEC-A網路)
AM調諧器
頻率範圍 ...................................... 531 kHz至1 602 kHz(9
kHz)
530 kHz至1 640 kHz(10
kHz)
可用靈敏度 ................................. 25 μV(S/N:20 dB)
訊噪比 ........................................... 62 dB(IEC-A網路)
註
規格與設計可能改變,恕不另行通知。
Zhtw
95
附錄
中文
附加資訊

USB
ﻣﻮﺍﺻﻔﺎﺕUSBﺍﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ..................USB 2.0ﺑﺎﻟﺴﺮﻋﺔﺍﻟﻜﺎﻣﻠﺔ
ﺍﻟﺤﺪﺍﻷﻗﺼﻰﻹﻣﺪﺍﺩﺍﻟﺘﻴﺎﺭ..................٥٠٠ﻡﺃ
ﻓﺌﺔUSB.........................................MSC)ﻓﺌﺔﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦﺍﻟﻜﺒﻴﺮ(
ﻧﻈﺎﻡﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ......................................FAT12, FAT16, FAT32
ﺗﻨﺴﻴﻖﺗﺮﻣﻴﺰWMA........................ﺍﻹﺻﺪﺍﺭﺍﺕ7ﻭ7.1ﻭ8ﻭ9ﻭ10
ﻭ11ﻭ12)ﻗﻨﺎﺗﺎﻥﺻﻮﺗﻴﺘﺎﻥ(
)Windows Media Player(
ﺗﻨﺴﻴﻖﺗﺮﻣﻴﺰMP3..........................MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
ﺗﻨﺴﻴﻖﺇﺷﺎﺭﺓWAV..........................Linear PCM & MS ADPCM
)ﻏﻴﺮﻣﻀﻐﻮﻁ(
ﻣﻮﺍﻟﻒFM
ﻧﻄﺎﻕﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ..................................٨٧٫٥ﻡﻫﺮﺗﺰﺇﻟﻰ١٠٨٫٠ﻡﻫﺮﺗﺰ
ﺣﺴﺎﺳﻴﺔﻗﺎﺑﻠﻴﺔﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ....................٩ﺩﻳﺴﻴﺒﻞﻑ)٠٫٨ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﻓﻮﻟﺖ/٧٥
ﺃﻭﻡ،ﺃﺣﺎﺩﻱﺍﻟﺼﻮﺕ،ﻧﺴﺒﺔﺍﻹﺷﺎﺭﺓﺇﻟﻰ
ﺍﻟﻀﻮﺿﺎﺀ:٣٠ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ(
ﻧﺴﺒﺔﺍﻹﺷﺎﺭﺓﺇﻟﻰﺍﻟﻀﻮﺿﺎﺀ...............٧٢ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ)ﺷﺒﻜﺔIEC-A(
ﻣﻮﺍﻟﻒAM
ﻧﻄﺎﻕﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ..................................٥٣١ﻙﻫﺮﺗﺰﺇﻟﻰ١٦٠٢ﻙﻫﺮﺗﺰ)٩
ﻙﻫﺮﺗﺰ(
٥٣٠ﻙﻫﺮﺗﺰﺇﻟﻰ١٦٤٠ﻙﻫﺮﺗﺰ
)١٠ﻙﻫﺮﺗﺰ(
ﺣﺴﺎﺳﻴﺔﻗﺎﺑﻠﻴﺔﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ....................٢٥ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﻓﻮﻟﺖ)ﻧﺴﺒﺔﺍﻹﺷﺎﺭﺓﺇﻟﻰ
ﺍﻟﻀﻮﺿﺎﺀ:٢٠ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ(
ﻧﺴﺒﺔﺍﻹﺷﺎﺭﺓﺇﻟﻰﺍﻟﻀﻮﺿﺎﺀ...............٦٢ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ)ﺷﺒﻜﺔIEC-A(
ﻣﻼﺣﻈﺔ
ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕﻭﺍﻟﺘﺼﻤﻴﻢﻋﺮﺿﺔﻟﻠﺘﻌﺪﻳﻞﺑﺪﻭﻥﺇﺷﻌﺎﺭﻣﺴﺒﻖ.
Ar
٢٢
ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕﺇﺿﺎﻓﻴﺔ

ﺣﻘﻮﻕﺍﻟﻨﺸﺮﻭﺍﻟﻌﻼﻣﺎﺕﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻳﺔ
iTunes
AppleﻭiTunesﻫﻤﺎﻋﻼﻣﺘﺎﻥﺗﺠﺎﺭﻳﺘﺎﻥﻟﺸﺮﻛﺔApple Inc.
،ﻣﺴﺠﻠﺘﺎﻥﻓﻲﺍﻟﻮﻻﻳﺎﺕﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓﻭﺩﻭﻝﺃﺧﺮﻯ.
MP3
ﺗﻮﺭﻳﺪﻫﺬﺍﺍﻟﻤُﻨﺘﺞﻻﻳﺸﺘﻤﻞﺇﻻﻋﻠﻰﺗﺮﺧﻴﺺﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡﺍﻟﺸﺨﺼﻲ
ﻏﻴﺮﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻱﻭﻻﻳﺸﺘﻤﻞﻋﻠﻰﺗﺮﺧﻴﺺﺃﻭﻳﻌﻨﻲﺿﻤﻨﻴًﺎﺃﻱﺣﻖ
ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡﺍﻟﻤُﻨﺘﺞﻓﻲﺃﻱﺑﺚﺗﺠﺎﺭﻱ)ﺃﻱﻳﺤﻘﻖﺇﻳﺮﺍﺩًﺍ(ﻓﻲﺍﻟﺰﻣﻦ
ﺍﻟﻔﻌﻠﻲ)ﺃﺭﺿﻲ،ﻓﻀﺎﺋﻲ،ﺳﻠﻜﻲﻭ/ﺃﻭﺃﻱﻭﺳﺎﺋﻂﺃﺧﺮﻯ(ﻭﻻﺍﻟﺒﺚ/
ﺍﻟﻨﻘﻞﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮﻋﺒﺮﺷﺒﻜﺔﺍﻹﻧﺘﺮﻧﺖ،ﺍﻟﺸﺒﻜﺎﺕﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔﻭ/ﺃﻭﺍﻟﺸﺒﻜﺎﺕ
ﺍﻷﺧﺮﻯﺃﻭﻓﻲﺃﻱﺃﻧﻈﻤﺔﺃﺧﺮﻯﻟﺘﻮﺯﻳﻊﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎﺕﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺔ،
ﻣﺜﻞﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﺎﺕﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﺑﻤﻘﺎﺑﻞﺃﻭﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﺣﺴﺐﺍﻟﻄﻠﺐ.ﻣﺜﻞﻫﺬﻩ
ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻣﺎﺕﺗﺘﻄﻠﺐﺗﺮﺧﻴﺼًﺎﻣﻨﻔﺼﻼً.ﺑﺨﺼﻮﺹﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ،
ﻳُﺮﺟﻲﺯﻳﺎﺭﺓﻣﻮﻗﻊ
http://www.mp3licensing.com.
WMA
Windows MediaﻭﺷﻌﺎﺭWindowsﻫﻤﺎﻋﻼﻣﺘﺎﻥ
ﺗﺠﺎﺭﻳﺘﺎﻥﻣﺴﺠﻠﺘﺎﻥﻟﺸﺮﻛﺔMicrosoft Corporationﻓﻲ
ﺍﻟﻮﻻﻳﺎﺕﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓﻭ/ﺃﻭﺩﻭﻝﺃﺧﺮﻯ.
ﻫﺬﺍﺍﻟﺠﻬﺎﺯﻳﺤﺘﻮﻱﻋﻠﻰﺗﻘﻨﻴﺔﻣﻤﻠﻮﻛﺔﻟﺸﺮﻛﺔMicrosoft
Corporationﻭﻻﻳﻤﻜﻦﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎﺃﻭﺗﻮﺯﻳﻌﻬﺎﺑﺪﻭﻥﺗﺮﺧﻴﺺ
ﻣﻦﺷﺮﻛﺔMicrosoft Licensing, Inc.
iPod & iPhone
iPodﻭiPodﻭiPod classicﻭiPod nanoﻭiPod
touchﻫﻲﻋﻼﻣﺎﺕﺗﺠﺎﺭﻳﺔﻟﺸﺮﻛﺔApple Inc.ﻣﺴﺠﻠﺔﻓﻲ
ﺍﻟﻮﻻﻳﺎﺕﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓﺍﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔﻭﺑﻠﺪﺍﻥﺃﺧﺮﻯ.
”ﺻﻨﻊﻷﺟﻬﺰﺓiPod“ﻭ”ﺻﻨﻊﻷﺟﻬﺰﺓiPhone“ﺗﻌﻨﻲﺃﻥ
ﺍﻟﻤﻠﺤﻖﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻲﺗﻢﺗﺼﻤﻴﻤﻪﺧﺼﻴﺼًﺎﻟﻠﺘﻮﺻﻴﻞﺑﺄﺟﻬﺰﺓiPod
ﺃﻭiPhoneﻋﻠﻰﺍﻟﺘﻮﺍﻟﻲﻭﺗﻢﺗﺮﺧﻴﺼﻪﻣﻦﻗﺒﻞﺟﻬﺔﺍﻟﺘﺼﻨﻴﻊ
ﻻﺳﺘﻴﻔﺎﺀﻣﻌﺎﻳﻴﺮﺃﺩﺍﺀApple.
Appleﻏﻴﺮﻣﺴﺆﻭﻟﺔﻋﻦﺗﺸﻐﻴﻞﻫﺬﺍﺍﻟﺠﻬﺎﺯﺃﻭﺗﻮﺍﻓﻘﻪﻣﻊﻣﻌﺎﻳﻴﺮ
ﺍﻟﺴﻼﻣﺔﻭﺍﻟﻠﻮﺍﺋﺢ.
ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ
ﻋﺎﻡ
ﻣﺼﺪﺭﺍﻟﻄﺎﻗﺔﺍﻟﻤﺤﺪﺩ.........................١٤٫٤ﻓﻮﻟﺖﺗﻴﺎﺭﻣﺴﺘﻤﺮ
)ﻣﺪﻯﻧﻄﺎﻕﺍﻟﺠﻬﺪﺍﻟﻤﺴﻤﻮﺡﺑﻪ:١٢٫٠
ﻓﻮﻟﺖﺇﻟﻰﻓﻮﻟﺖ١٤٫٤ﺗﻴﺎﺭﻣﺴﺘﻤﺮ(
ﻧﻈﺎﻡﺍﻟﺘﺄﺭﻳﺾ...................................ﻧﻮﻉﺳﺎﻟﺐ
ﺍﻟﺤﺪﺍﻷﻗﺼﻰﻻﺳﺘﻬﻼﻙﺍﻟﺘﻴﺎﺭ.............١٠٫٠ﺃﻣﺒﻴﺮ
ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ)ﻃﻮﻝ×ﻋﺮﺽ×ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ(:
DIN
ﺍﻟﻬﻴﻜﻞ...........................١٧٨ﻣﻢ×٥٠ﻣﻢ×١٦٥ﻣﻢ
ﺍﻟﻤﻘﺪّﻣﺔ..........................١٨٨ﻣﻢ×٥٨ﻣﻢ×١٧ﻣﻢ
D
ﺍﻟﻬﻴﻜﻞ...........................١٧٨ﻣﻢ×٥٠ﻣﻢ×١٦٥ﻣﻢ
ﺍﻟﻤﻘﺪّﻣﺔ..........................١٧٠ﻣﻢ×٤٦ﻣﻢ×١٧ﻣﻢ
ﺍﻟﻮﺯﻥ................................................١٫٢ﻛﺠﻢ
ﺍﻟﺼﻮﺕ
ﺍﻟﺤﺪﺍﻷﻗﺼﻰﻟﺨﺮﺝﺍﻟﻄﺎﻗﺔ.................٥٠ﻭﺍﺕ×٤
ﺧﺮﺝﺍﻟﺘﻴﺎﺭﺍﻟﻤﺴﺘﻤﺮ...........................٢٢ﻭﺍﺕ×٤)ﻣﻦ٥٠ﻫﺮﺗﺰﺇﻟﻰ
١٥٠٠٠ﻫﺮﺗﺰ،ﺗﺸﻮﻳﺶﺗﻮﺍﻓﻘﻲﻛﻠﻲ٥
٪ﺣﻤﻮﻟﺔ٤ﺃﻭﻡ،ﻣﻊﺩﻓﻊﻛﻠﺘﻲﺍﻟﻘﻨﺎﺗﻴﻦ(
ﻣﻌﺎﻭﻗﺔﺍﻟﺤﻤﻮﻟﺔ..................................٤ﺃﻭﻡ)ﻣﺴﻤﻮﺡﺑﻪﻣﻦ٤ﺃﻭﻡﺇﻟﻰ٨ﺃﻭﻡ(
ﺍﻟﺤﺪﺍﻷﻗﺼﻰﻟﻤﺴﺘﻮﻯﺍﻟﺨﺮﺝﺍﻟﻤﺒﺪﺋﻲ
.....................................................٢٫٠ﻓﻮﻟﺖ
ﺃﺩﻭﺍﺕﺍﻟﺘﺤﻜﻢﻓﻲﺍﻟﻨﻐﻤﺔ:
ﺍﻟﺠﻬﻴﺮ
ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ............................١٠٠ﻫﺮﺗﺰ
ﺍﻟﻜﺴﺐ...........................±١٢ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ
ﻣﺘﻮﺳﻂ
ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ............................١ﻙﻫﺮﺗﺰ
ﺍﻟﻜﺴﺐ...........................±١٢ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ
ﺍﻟﻌﻠﻮ
ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ............................١٠ﻙﻫﺮﺗﺰ
ﺍﻟﻜﺴﺐ...........................±١٢ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ
ﻣﻀﺨﻢﺻﻮﺕ)ﺃﺣﺎﺩﻱﺍﻟﺼﻮﺕ(:
ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ......................................٥٠/٦٣/٨٠/١٠٠/١٢٥ﻫﺮﺗﺰ
ﻣﻨﺤﻨﻰ.....................................–١٨ﺩﻳﺴﺒﻞ/ﺃﻭﻛﺘﺎﻑ
ﺍﻟﻜﺴﺐ.....................................ﻣﻦ+٦ﺩﻳﺴﻴﺒﻞﺇﻟﻰ–٢٤ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ
ﺍﻟﻄﻮﺭ.....................................ﻋﺎﺩﻱ/ﻋﻜﺴﻲ
ﻣﺸﻐّﻞﺃﻗﺮﺍﺹCD
ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ................................................ﻧﻈﺎﻡﺻﻮﺗﻲﻷﻗﺮﺍﺹﺍﻟﻤﺪﻣﺠﺔ
ﺍﻷﻗﺮﺍﺹﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ..................ﻗﺮﺹﻣﺪﻣﺞ
ﻧﺴﺒﺔﺍﻹﺷﺎﺭﺓﺇﻟﻰﺍﻟﻀﻮﺿﺎﺀ...............٩٤ﺩﻳﺴﻴﺒﻞ)١ﻙﻫﺮﺗﺰ()ﺷﺒﻜﺔ
IEC-A(
ﻋﺪﺩﺍﻟﻘﻨﻮﺍﺕ......................................٢)ﺳﺘﺮﻳﻮ(
ﺗﻨﺴﻴﻖﺗﺮﻣﻴﺰWMA........................ﺍﻹﺻﺪﺍﺭﺍﺕ7ﻭ7.1ﻭ8ﻭ9ﻭ10
ﻭ11ﻭ12)ﻗﻨﺎﺗﺎﻥﺻﻮﺗﻴﺘﺎﻥ(
)Windows Media Player(
ﺗﻨﺴﻴﻖﺗﺮﻣﻴﺰMP3..........................MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
ﺗﻨﺴﻴﻖﺇﺷﺎﺭﺓWAV..........................Linear PCM & MS ADPCM
)ﻏﻴﺮﻣﻀﻐﻮﻁ(
Ar
٢١
ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕﺇﺿﺎﻓﻴﺔ
ﻧﻈﺎﻡﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ:ISO 9660ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻯ١ﻭ٢،RomeoﻭJoliet
ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﻣﺘﻌﺪﺩﺍﻟﺠﻠﺴﺎﺕ:ﻣﺘﻮﺍﻓﻖ
ﻧﻘﻞﺑﻴﺎﻧﺎﺕﻛﺘﺎﺑﺔﺍﻟﻤﺠﻤﻮﻋﺎﺕ:ﻏﻴﺮﻣﺘﻮﺍﻓﻖ
ﺑﻐﺾﺍﻟﻨﻈﺮﻋﻦﻃﻮﻝﺍﻟﻤﻘﻄﻊﺍﻟﻔﺎﺭﻍﺑﻴﻦﺃﻏﻨﻴﺎﺕﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞﺍﻷﺻﻠﻲ،ﻳﺘﻢ
ﻋﺮﺽﺃﻗﺮﺍﺹﺍﻟﺼﻮﺕﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻃﺔﺑﻮﻗﻔﺔﻣﺆﻗﺘﺔﻗﺼﻴﺮﺓﺑﻴﻦﺍﻷﻏﻨﻴﺎﺕ.
ﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSB
ﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻞﺍﻟﻬﺮﻣﻲﻟﻠﻤﺠﻠﺪﺍﻟﻘﺎﺑﻞﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ:ﻣﺎﻳﺼﻞﺇﻟﻰﺛﻤﺎﻥﻃﺒﻘﺎﺕ)ﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻞ
ﺍﻟﻬﺮﻣﻲﺍﻟﻔﻌﻠﻲﺃﻗﻞﻣﻦﻃﺒﻘﺘﻴﻦ.(
ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ:ﺣﺘﻰ٥٠٠
ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ:ﺣﺘﻰ١٥٠٠٠
ﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕﺍﻟﻤﺤﻤﻴﺔﺑﺤﻘﻮﻕﺍﻟﻨﺸﺮ:ﻏﻴﺮﻣﺘﻮﺍﻓﻖ
ﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSBﺍﻟﻤﻘﺴﻢﺇﻟﻰﺃﻗﺴﺎﻡ:ﻳﻤﻜﻦﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻘﺴﻢﺍﻷﻭﻝﻓﻘﻂ.
ﻗﺪﻳﺤﺪﺙﺗﺄﺧﻴﺮﺑﺴﻴﻂﻋﻨﺪﺑﺪﺀﺗﺸﻐﻴﻞﻣﻠﻔﺎﺕﺍﻟﺼﻮﺕﻋﻠﻰﻭﺣﺪﺓﺗﺨﺰﻳﻦ
USBﺑﻬﺎﻋﺪﺩﻛﺒﻴﺮﻣﻦﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕﺍﻟﻤﺘﺴﻠﺴﻠﺔ.
ﺗﻨﺒﻴﻪ
!ﻻﺗﺘﺤﻤّﻞPioneerﺍﻟﻤﺴﺌﻮﻟﻴﺔﻋﻦﺑﻴﺎﻧﺎﺕﻓُﻘﺪﺕﻋﻠﻰﺟﻬﺎﺯ
ﺗﺨﺰﻳﻦUSBﺣﺘﻰﻭﻟﻮﺗﻢﻓﻘﺪﺍﻥﺗﻠﻚﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕﺃﺛﻨﺎﺀﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡﻫﺬﺍ
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.
!ﻻﺗﺘﺮﻙﺍﻷﻗﺮﺍﺹﺃﻭﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSBﺃﻭiPodﻓﻲﺃﻱﻣﻜﺎﻥ
ﻣﻌﺮﺽﻟﺪﺭﺟﺎﺕﺣﺮﺍﺭﺓﻣﺮﺗﻔﻌﺔ.
ﺍﻟﺘﻮﺍﻓﻖﻣﻊiPod
ﻫﺬﺍﺍﻟﺠﻬﺎﺯﻳﺪﻋﻢﻃﺮﺯiPodﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔﻓﻘﻂ.ﺇﺻﺪﺍﺭﺍﺕﺑﺮﺍﻣﺞiPodﺍﻟﻤﺪﻋﻮﻣﺔ
ﻣﺒﻴﻨﺔﺃﺩﻧﺎﻩ.ﻗﺪﻻﻳﺘﻢﺩﻋﻢﺍﻹﺻﺪﺍﺭﺍﺕﺍﻷﻗﺪﻡ.
!ﺍﻟﺠﻴﻞﺍﻟﺨﺎﻣﺲﻣﻦiPod nano)ﺇﺻﺪﺍﺭﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ١٫٠٫١(
!ﺍﻟﺠﻴﻞﺍﻟﺮﺍﺑﻊﻣﻦiPod nano)ﺇﺻﺪﺍﺭﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ١٫٠٫٤(
!ﺍﻟﺠﻴﻞﺍﻟﺜﺎﻟﺚﻣﻦiPod nano)ﺇﺻﺪﺍﺭﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ١٫١٫٣(
!ﺍﻟﺠﻴﻞﺍﻟﺜﺎﻧﻲﻣﻦiPod nano)ﺇﺻﺪﺍﺭﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ١٫١٫٣(
!ﺍﻟﺠﻴﻞﺍﻷﻭﻝﻣﻦiPod nano)ﺇﺻﺪﺍﺭﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ١٫٣٫١(
!ﺍﻟﺠﻴﻞﺍﻟﺜﺎﻟﺚﻣﻦiPod touch)ﺇﺻﺪﺍﺭﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ٣٫١٫٢(
!ﺍﻟﺠﻴﻞﺍﻟﺜﺎﻧﻲﻣﻦiPod touch)ﺇﺻﺪﺍﺭﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ٣٫١٫٢(
!ﺍﻟﺠﻴﻞﺍﻷﻭﻝﻣﻦiPod touch)ﺇﺻﺪﺍﺭﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ٣٫١٫٢(
!iPod classic ١٦٠ﺟﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ)ﺇﺻﺪﺍﺭﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ٢٫٠٫٣(
!iPod classic 120ﺟﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ)ﺇﺻﺪﺍﺭﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ٢٫٠٫١(
!iPod classic)ﺇﺻﺪﺍﺭﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ١٫١٫٢(
!ﺍﻟﺠﻴﻞﺍﻟﺨﺎﻣﺲﻣﻦiPod)ﺇﺻﺪﺍﺭﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ١٫٣(
!iPhone 3GS)ﺇﺻﺪﺍﺭﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ٣٫١٫٢(
!iPhone 3G)ﺇﺻﺪﺍﺭﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ٣٫١٫٢(
!iPhone)ﺇﺻﺪﺍﺭﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ٣٫١٫٢(
ﻗﺪﻻﺗﺘﻮﻓﺮﺑﻌﺾﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ،ﻭﺫﻟﻚﺗﺒﻌًﺎﻟﺠﻴﻞiPodﺃﻭﺇﺻﺪﺍﺭﻩ.
ﻗﺪﺗﺨﺘﻠﻒﻋﻤﻠﻴﺎﺕﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﻭﺫﻟﻚﺣﺴﺐﺇﺻﺪﺍﺭﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞﺍﻟﺨﺎﺹﺑﺠﻬﺎﺯ
iPod.
ﻋﻨﺪﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝﺟﻬﺎﺯiPod،ﻓﺈﻧﻪﻳﺘﻄﻠﺐﺗﻮﺻﻴﻞﻣﻮﺻّﻞiPod Dock
ConnectorﺇﻟﻰﻛﺎﺑﻞUSB.
ﻳﺘﻮﻓﺮﺃﻳﻀﺎﻛﺒﻞﻭﺍﺟﻬﺔﺑﻴﻨﻴﺔCD-IU50ﻣﻦPioneer.ﺑﺨﺼﻮﺹ
ﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ،ﻗﻢﺑﺎﺳﺘﺸﺎﺭﺓﺍﻟﻮﻛﻴﻞ.
ﻟﻠﺤﺼﻮﻝﻋﻠﻰﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕﺣﻮﻝﺗﻮﺍﻓﻖﺍﻟﻤﻠﻒ/ﺍﻟﺼﻴﻐﺔ،ﺭﺍﺟﻊﺃﺩﻟﺔiPod.
ﻛﺘﺎﺏﺻﻮﺗﻲ،ﻣﻠﻒPodcast:ﻣﺘﻮﺍﻓﻖ
ﺗﻨﺒﻴﻪ
ﻻﺗﺘﺤﻤّﻞPioneerﺍﻟﻤﺴﺌﻮﻟﻴﺔﻋﻦﺑﻴﺎﻧﺎﺕﻓُﻘﺪﺕﻋﻠﻰﺟﻬﺎﺯiPod
ﺣﺘﻰﻭﻟﻮﺗﻢﻓﻘﺪﺍﻥﺗﻠﻚﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕﺃﺛﻨﺎﺀﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡﻫﺬﺍﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.
ﺗﺴﻠﺴﻞﻣﻠﻔﺎﺕﺍﻟﺼﻮﺕ
ﻻﻳﺴﺘﻄﻴﻊﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡﺗﻌﻴﻴﻦﺃﺭﻗﺎﻡﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕﻭﺗﺤﺪﻳﺪﺗﺴﻠﺴﻼﺕ
ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﺑﻬﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓ.
ﻣﺜﺎﻝﻋﻠﻰﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻞﺍﻟﻬﺮﻣﻲ
1
2
3
4
5
6
02
03
04
05
:ﻣﺠﻠﺪ
:ﻣﻠﻒﺻﻮﺕﻣﻀﻐﻮﻁ
٠١ﺇﻟﻰ٠٥:ﺭﻗﻢﺍﻟﻤﺠﻠﺪ
1ﺇﻟﻰ6:ﺗﺴﻠﺴﻞﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
ﺍﻟﻘﺮﺹ
ﻗﺪﻳﺨﺘﻠﻒﺗﺴﻠﺴﻞﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺃﻭﺃﻱﻋﻤﻠﻴﺔﺃﺧﺮﻯﺣﺴﺐﺍﻟﺘﺸﻔﻴﺮ
ﺃﻭﺑﺮﺍﻣﺞﺍﻟﻜﺘﺎﺑﺔ.
ﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSB
ﺗﺴﻠﺴﻞﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﻫﻮﻣﺜﻞﺗﺴﻠﺴﻞﺍﻟﺘﺴﺠﻴﻞﻓﻲﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSB.
ﻟﺘﺤﺪﻳﺪﺗﺴﻠﺴﻞﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ،ﻳﻮﺻﻰﺑﺎﻟﻄﺮﻳﻘﺔﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ.
1ﻗﻢﺑﺈﻧﺸﺎﺀﺍﺳﻢﺍﻟﻤﻠﻒﺑﺤﻴﺚﻳﺸﺘﻤﻞﻋﻠﻰﺃﺭﻗﺎﻡﺗﺤﺪﺩﺗﺴﻠﺴﻞﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
)ﻣﺜﺎﻝ،001xxx.mp3ﻭ099yyy.mp3(.
2ﺿﻊﺗﻠﻚﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕﺩﺍﺧﻞﻣﺠﻠﺪ.
3ﺍﺣﻔﻆﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻱﻋﻠﻰﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕﻓﻲﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSB.
ﻭﻣﻊﺫﻟﻚ،ﺗﺒﻌًﺎﻟﺒﻴﺌﺔﺍﻟﻨﻈﺎﻡ،ﻻﻳﻤﻜﻨﻚﺗﺤﺪﻳﺪﺗﺴﻠﺴﻞﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ.
ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔﻟﻠﻤﺸﻐﻼﺕﺍﻟﺼﻮﺗﻴﺔﺍﻟﻤﺤﻤﻮﻟﺔUSB،ﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻞﻣﺨﺘﻠﻒ
ﻭﻳﻌﺘﻤﺪﻋﻠﻰﺍﻟﻤﺸﻐﻞ.
Ar
٢٠
ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕﺇﺿﺎﻓﻴﺔ

ﻗﺪﻳﻀﻌﻒﺍﻟﺘﻜﺜﻒﺃﺩﺍﺀﺍﻟﻤﺸﻐﻞﻟﻔﺘﺮﺓﻣﺆﻗﺘﺔ.ﺍﺗﺮﻙﺍﻷﻣﺮﻟﻴﺘﻢﺗﻌﺪﻳﻠﻪﺑﺪﺭﺟﺔ
ﺣﺮﺍﺭﺓﺃﺩﻓﺄﻟﻤﺪﺓﺳﺎﻋﺔﺗﻘﺮﻳﺒًﺎ.ﺍﻣﺴﺢﺃﻱﺃﻭﺳﺎﺥﻋﻦﺍﻷﻗﺮﺍﺹﺑﻘﻄﻌﺔﻗﻤﺎﺵ
ﻧﺎﻋﻤﺔ.
ﻗﺪﻻﻳﻜﻮﻥﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻷﻗﺮﺍﺹﻣﻤﻜﻨًﺎﺑﺴﺒﺐﺧﺼﺎﺋﺺﺍﻟﻘﺮﺹﻭﺗﻨﺴﻴﻖﺍﻟﻘﺮﺹ
ﻭﺍﻟﺘﻄﺒﻴﻖﺍﻟﻤﺴﺠﻞﻭﺑﻴﺌﺔﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﻭﻇﺮﻭﻑﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦﻭﻏﻴﺮﻫﺎ.
ﺍﻟﻌﻮﺍﺋﻖﻓﻲﺍﻟﻄﺮﻳﻖﻗﺪﺗﻌﻴﻖﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻘﺮﺹ.
ﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSB
ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕﻋﺒﺮﻣﺸﺘﺮﻙUSBﻏﻴﺮﻣﺪﻋﻮﻣﺔ.
ﻻﺗﻮﺻﻞﺃﻱﺷﻲءﻏﻴﺮﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSB.
ﺛﺒﺖﺑﺈﺣﻜﺎﻡﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSBﻋﻨﺪﺍﻟﻘﻴﺎﺩﺓ.ﻻﺗﺪﻋﻪﻳﺴﻘﻂﻋﻠﻰﺍﻷﺭﺿﻴﺔ
ﺣﻴﺚﻗﺪﻳﺤﺘﺒﺲﺗﺤﺖﺩﻭﺍﺳﺔﺍﻟﻔﺮﺍﻣﻞﺃﻭﺩﻭﺍﺳﺔﺍﻟﺴﺮﻋﺔ.
ﺑﻨﺎﺀًﻋﻠﻰﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSB،ﻗﺪﺗﺤﺪﺙﺍﻟﻤﺸﺎﻛﻞﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ.
!ﻗﺪﺗﺨﺘﻠﻒﻋﻤﻠﻴﺎﺕﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ.
!ﻗﺪﻻﻳﺘﻢﺍﻟﺘﻌﺮﻑﻋﻠﻰﺟﻬﺎﺯﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ.
!ﻗﺪﻻﻳﺘﻢﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕﺑﺸﻜﻞﺻﺤﻴﺢ.
!ﻗﺪﻳﻮﻟﺪﺍﻟﺠﻬﺎﺯﺿﻮﺿﺎﺀﻓﻲﺍﻟﺮﺍﺩﻳﻮ.
iPod
ﻟﻠﺘﺄﻛﺪﻣﻦﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﺍﻟﺼﺤﻴﺢ،ﻗﻢﺑﺘﻮﺻﻴﻞﻛﺒﻞﻣﻮﺻﻞﺍﻹﺭﺳﺎﺀﻣﻦﺟﻬﺎﺯ
iPodﻣﺒﺎﺷﺮﺓﺇﻟﻰﻫﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓ.
ﺛﺒﺖﺑﺈﺣﻜﺎﻡﺟﻬﺎﺯiPodﻋﻨﺪﺍﻟﻘﻴﺎﺩﺓ.ﻻﺗﺪﻉﺟﻬﺎﺯiPodﻳﺴﻘﻂﻋﻠﻰ
ﺍﻷﺭﺿﻴﺔﺣﻴﺚﻗﺪﻳﺤﺘﺒﺲﺗﺤﺖﺩﻭﺍﺳﺔﺍﻟﻔﺮﺍﻣﻞﺃﻭﺩﻭﺍﺳﺔﺍﻟﺴﺮﻋﺔ.
ﺣﻮﻝﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕiPod
!ﻋﻨﺪﺗﻮﺻﻴﻞﺟﻬﺎﺯiPod،ﺗﻐﻴﺮﻫﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓﺿﺒﻂ)ﺍﻟﻤﻮﺍﺯﻥ(EQ
ﻟﻠﺠﻬﺎﺯiPodﺇﻟﻰﺍﻹﻳﻘﺎﻑﻭﺫﻟﻚﻟﺘﺤﺴﻴﻦﺍﻟﺨﺼﺎﺋﺺﺍﻟﺼﻮﺗﻴﺔ.ﻭﻋﻨﺪ
ﻓﺼﻞﺟﻬﺎﺯiPod،ﻳﻌﻮﺩﺍﻟﻤﻮﺍﺯﻥEQﺇﻟﻰﺍﻟﻀﺒﻂﺍﻷﺻﻠﻲ.
!ﻻﻳﻤﻜﻨﻚﺿﺒﻂﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭﻋﻠﻰﺇﻳﻘﺎﻑﻓﻲiPodﻋﻨﺪﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡﻫﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓ.
ﻳﺘﻐﻴﺮﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎﺇﻟﻰAll)ﺍﻟﻜﻞ(ﻋﻨﺪﺗﻮﺻﻴﻞiPodﺑﻬﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓ.
ﺍﻷﻗﺮﺍﺹﺍﻟﻤﺰﺩﻭﺟﺔDualDiscs
DualDiscsﻫﻲﺃﻗﺮﺍﺹﺫﺍﺕﻭﺟﻬﻴﻦﺗﺘﻜﻮﻥﻣﻦﻗﺮﺹCDﻗﺎﺑﻞﻟﺘﺴﺠﻴﻞ
ﺍﻟﺼﻮﺕﻋﻠﻰﺃﺣﺪﺍﻟﻮﺟﻬﻴﻦﻭﻗﺮﺹDVDﻗﺎﺑﻞﻟﺘﺴﺠﻴﻞﺍﻟﻔﻴﺪﻳﻮﻋﻠﻰﺍﻟﻮﺟﻪ
ﺍﻵﺧﺮ.
ﺑﻤﺎﺃﻥﻭﺟﻪﻗﺮﺹCDﻓﻲﺍﻷﻗﺮﺍﺹﺍﻟﻤﺰﺩﻭﺟﺔDualDiscsﻻﻳﺘﻮﺍﻓﻖ
ﻣﺎﺩﻳﺎًﻣﻊﻣﻌﻴﺎﺭCDﺍﻟﻌﺎﻡﻓﻘﺪﻻﻳﻜﻮﻥﺑﺎﻹﻣﻜﺎﻥﺗﺸﻐﻴﻞﻭﺟﻪﻗﺮﺹCD
ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡﻫﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓ.
ﻛﺜﺮﺓﺇﺩﺧﺎﻝﻭﺇﺧﺮﺍﺝﺍﻟﻘﺮﺹﺍﻟﻤﺰﺩﻭﺝDualDiscﻳﻤﻜﻦﺃﻥﻳﺆﺩﻱﺇﻟﻰ
ﺧﺪﻭﺵﻋﻠﻰﺍﻟﻘﺮﺹ.ﻭﺍﻟﺨﺪﻭﺵﺍﻟﻜﺒﻴﺮﺓﻳﻤﻜﻦﺃﻥﺗﺆﺩﻱﺇﻟﻰﻣﺸﺎﻛﻞﻓﻲﺗﺸﻐﻴﻞ
ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.ﻭﻓﻲﺑﻌﺾﺍﻟﺤﺎﻻﺕ،ﻳﻤﻜﻦﻟﻠﻘﺮﺹﺍﻟﻤﺰﺩﻭﺝDualDiscﺃﻥ
ﻳﻠﺘﺼﻖﺑﻔﺘﺤﺔﺇﺩﺧﺎﻝﺍﻷﻗﺮﺍﺹﻭﻻﻳﻤﻜﻦﺇﺧﺮﺍﺟﻪ.ﻟﻤﻨﻊﺫﻟﻚ،ﻧﻮﺻﻲ
ﺑﺎﻻﻣﺘﻨﺎﻉﻋﻦﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡﺍﻷﻗﺮﺍﺹﺍﻟﻤﺰﺩﻭﺟﺔDualDiscsﻣﻊﻫﺬﺍﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.
ﻳﺮﺟﻰﺍﻟﺮﺟﻮﻉﺇﻟﻰﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕﺻﺎﻧﻊﺍﻟﻘﺮﺹﻟﻤﺰﻳﺪﻣﻦﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕﺍﻟﻤﻔﺼﻠﺔ
ﺣﻮﻝﺍﻷﻗﺮﺍﺹﺍﻟﻤﺰﺩﻭﺟﺔDualDiscs.
ﺗﻮﺍﻓﻖﻣﻠﻔﺎﺕﺍﻟﺼﻮﺕ)ﻗﺮﺹ/USB(
WMA
ﺍﻣﺘﺪﺍﺩﺍﻟﻤﻠﻒ:.wma
ﻣﻌﺪّﻝﺍﻟﺒِﺖ:٤٨ﻙﺏ/ﺙﺇﻟﻰ٣٢٠ﻙﺏ/ﺙ)ﻣﻌﺪﻝﺑِﺖﻣﺴﺘﻤﺮCBR(،
٤٨ﻙﺏ/ﺙﺇﻟﻰ٣٨٤ﻙﺏ/ﺙ)ﻣﻌﺪﻝﺑِﺖﻣﺘﻐﻴّﺮVBR(
ﺗﺮﺩﺩﺃﺧﺬﺍﻟﻌﻴﻨﺔ:٣٢ﻙﻫـ،٤٤٫١ﻙﻫـ،٤٨ﻙﻫـ
Windows Media Audio ProfessionalﻭLossless
ﻭVoice/DRM Stream/Streamﻣﻊﻓﻴﺪﻳﻮ:ﻏﻴﺮﻣﺘﻮﺍﻓﻖ
MP3
ﺍﻣﺘﺪﺍﺩﺍﻟﻤﻠﻒ:.mp3
ﻣﻌﺪّﻝﺍﻟﺒِﺖ:٨ﻙﺏ/ﺙﺇﻟﻰ٣٢٠ﻙﺏ/ﺙ)ﻣﻌﺪﻝﺑِﺖﻣﺴﺘﻤﺮCBR(،
ﻣﻌﺪﻝﺑِﺖﻣﺘﻐﻴّﺮVBR
ﺗﺮﺩﺩﺃﺧﺬﺍﻟﻌﻴﻨﺔ:١٦ﻙﻫـﺇﻟﻰ٤٨ﻙﻫـ)٣٢،٤٤٫١،٤٨ﻟﻠﺘﺸﺪﻳﺪ(
ﻣﺘﻮﺍﻓﻘﺔﻣﻊﺇﺻﺪﺍﺭID3 tagﺭﻗﻢ:1.0،1.1،2.2،2.3،2.4)ﻳﺘﻢ
ﺇﻋﻄﺎﺀﺍﻷﻭﻟﻮﻳﺔﻟﻺﺻﺪﺍﺭID3 tag 2.xﻋﻠﻰﺍﻹﺻﺪﺍﺭID3 tag 1.x.(
ﻗﺎﺋﻤﺔﺗﺸﻐﻴﻞM3u:ﻏﻴﺮﻣﺘﻮﺍﻓﻘﺔ
MP3i (MP3ﺗﻔﺎﻋﻠﻲ(،mp3 PRO:ﻏﻴﺮﻣﺘﻮﺍﻓﻖ
WAV
ﺍﻣﺘﺪﺍﺩﺍﻟﻤﻠﻒ:.wav
ﺍﻟﺒِﺖﺍﻟﻜﻤّﻲ:٨ﻭ١٦)LPCM(،٤)MS ADPCM(
ﺗﺮﺩﺩﺃﺧﺬﺍﻟﻌﻴﻨﺔ:١٦ﻙﻫـﺇﻟﻰ٤٨ﻙﻫـ)LPCM(،٢٢٫٠٥ﻙﻫـﻭ٤٤٫١
ﻙﻫـ)MS ADPCM(
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕﺗﻜﻤﻴﻠﻴﺔ
ﻳﻤﻜﻦﻋﺮﺽﺃﻭﻝ٣٢ﺣﺮﻓًﺎﻛﺎﺳﻢﻣﻠﻒ)ﻳﺘﻀﻤﻦﺍﻣﺘﺪﺍﺩﺍﻟﻤﻠﻒ(ﺃﻭﺍﺳﻢﻣﺠﻠﺪ.
ﻗﺪﻻﻳﻌﻤﻞﻫﺬﺍﺍﻟﺠﻬﺎﺯﺑﻄﺮﻳﻘﺔﺻﺤﻴﺤﺔﻭﺫﻟﻚﺗﺒﻌًﺎﻟﻠﺒﺮﻧﺎﻣﺞﺍﻟﺘﻄﺒﻴﻘﻲ
ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡﻟﺘﺸﻔﻴﺮﻣﻠﻔﺎﺕWMA.
ﻗﺪﻳﺤﺪﺙﺗﺄﺧﻴﺮﺑﺴﻴﻂﻋﻨﺪﺑﺪﺀﺗﺸﻐﻴﻞﻣﻠﻔﺎﺕﺍﻟﺼﻮﺕﺍﻟﻤﻀﻤﻨﺔﺑﺼﻮﺭﺓ
ﺑﻴﺎﻧﺎﺕﺃﻭﻣﻠﻔﺎﺕﺍﻟﺼﻮﺕﺍﻟﻤﺤﻔﻮﻇﺔﻋﻠﻰﻭﺣﺪﺓﺗﺨﺰﻳﻦUSBﺑﻬﺎﻋﺪﺩﻛﺒﻴﺮ
ﻣﻦﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕﺍﻟﻤﺘﺴﻠﺴﻠﺔ.
ﺍﻟﻘﺮﺹ
ﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻞﺍﻟﻬﺮﻣﻲﻟﻠﻤﺠﻠﺪﺍﻟﻘﺎﺑﻞﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ:ﻣﺎﻳﺼﻞﺇﻟﻰﺛﻤﺎﻥﻃﺒﻘﺎﺕ)ﺍﻟﺘﺴﻠﺴﻞ
ﺍﻟﻬﺮﻣﻲﺍﻟﻔﻌﻠﻲﺃﻗﻞﻣﻦﻃﺒﻘﺘﻴﻦ.(
ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ:ﺣﺘﻰ٩٩
ﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ:ﺣﺘﻰ٩٩٩
Ar
١٩
ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕﺇﺿﺎﻓﻴﺔ
ﺍﻟﺮﺳﺎﻟﺔﺍﻟﺴﺒﺐﺍﻹﺟﺮﺍﺀ
CHECK USBﺣﺪﺙﺗﻤﺎﺱﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲﻣﻊ
ﻣﻮﺻﻞUSBﺃﻭﻛﺒﻞ
USB.
ﺗﺄﻛﺪﻣﻦﺃﻥﻣﻮﺻّﻞUSB
ﺃﻭﻛﺒﻞUSBﻏﻴﺮﻋﺎﻟﻖ
ﺑﺸﻲءﻣﺎﺃﻭﺗﺎﻟﻒ.
ﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSB
ﺍﻟﻤﻮﺻﻞﻳﺴﺘﻬﻠﻚﺃﻛﺜﺮ
ﻣﻦ٥٠٠ﻡﺃ)ﺍﻟﺤﺪ
ﺍﻷﻗﺼﻰﺍﻟﻤﺴﻤﻮﺡﺑﻪ
ﻟﻠﺘﻴﺎﺭ(.
ﺍﻓﺼﻞﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSB
ﻭﻻﺗﺴﺘﺨﺪﻣﻪ.ﺃﺩﺭﻣﻔﺘﺎﺡ
ﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓﺇﻟﻰﺍﻟﻮﺿﻊ
OFFﺛﻢﺇﻟﻰﺍﻟﻮﺿﻊON
ﺃﻭACCﺛﻢﻗﻢﺑﺘﻮﺻﻴﻞ
ﺃﺟﻬﺰﺓﺗﺨﺰﻳﻦUSB
ﺍﻟﻤﺘﻮﺍﻓﻘﺔﻓﻘﻂ.
ﻳﺘﻢﺗﺸﻐﻴﻞiPodﺑﺸﻜﻞ
ﺻﺤﻴﺢﻭﻟﻜﻦﻻﻳﺘﻢ
ﺷﺤﻨﻪ
ﺗﺄﻛﺪﻣﻦﻋﺪﻡﺣﺼﻮﻝﺗﻤﺎﺱ
ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲﻟﻜﺒﻞﺗﻮﺻﻴﻞ
ﺟﻬﺎﺯiPod)ﻣﺜﺎﻝ،ﻏﻴﺮ
ﻣﺤﺘﺒﺲﺑﻴﻦﺃﺟﺴﺎﻡﻣﻌﺪﻧﻴﺔ(.
ﺑﻌﺪﺍﻟﺘﺤﻘﻖ،ﻟﻒﻣﻔﺘﺎﺡ
ﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓﻟﻮﺿﻊ
ﺍﻹﻳﻘﺎﻑOFFﺛﻢﺍﻟﻌﻮﺩﺓ
ﻟﻮﺿﻊﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞONﺃﻭ
ﺍﻓﺼﻞﺟﻬﺎﺯiPodﺛﻢ
ﺻﻠﻪﻣﺮﺓﺃﺧﺮﻯ.
ERROR-19ﻓﺸﻞﺍﻻﺗﺼﺎﻝ.!ﻗﻢﺑﺄﺣﺪﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺎﺕﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ.
–ﺃﺩﺭﻣﻔﺘﺎﺡﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ
ﺇﻟﻰﺍﻟﻮﺿﻊOFF)ﺇﻳﻘﺎﻑ
ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ(ﻭﺍﻟﻌﻮﺩﺓﺇﻟﻰ
ﺍﻟﻮﺿﻊON)ﺗﺸﻐﻴﻞ(.
–ﻗﻢﺑﻔﺼﻞﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦ
USB.
–ﻗﻢﺑﺎﻟﺘﻐﻴﻴﺮﻟﻤﺼﺪﺭ
ﻣﺨﺘﻠﻒ.
ﺛﻢﻋﺪﺇﻟﻰﻣﺼﺪﺭUSB.
!ﺍﻓﺼﻞﺍﻟﻜﺒﻞﻋﻦﺟﻬﺎﺯ
iPod.ﻭﺑﻤﺠﺮﺩﻋﺮﺽ
ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔﻟﺠﻬﺎﺯ
iPod،ﺻﻞﺍﻟﻜﺒﻞﻣﻦ
ﺟﺪﻳﺪ.ﺃﻋِﺪﺿﺒﻂﺟﻬﺎﺯ
iPod.
ﺇﺧﻔﺎﻕﺟﻬﺎﺯiPodﺍﻓﺼﻞﺍﻟﻜﺒﻞﻋﻦﺟﻬﺎﺯ
iPod.ﻭﺑﻤﺠﺮﺩﻋﺮﺽ
ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔﻟﺠﻬﺎﺯ
iPod،ﺻﻞﺍﻟﻜﺒﻞﻣﻦ
ﺟﺪﻳﺪ.ﺃﻋِﺪﺿﺒﻂﺟﻬﺎﺯ
iPod.
ERROR-23ﻭﺣﺪﺓﺗﺨﺰﻳﻦUSB
ﻟﻴﺴﺖﺑﺘﻨﺴﻴﻖFAT12
ﺃﻭFAT16ﺃﻭ
FAT32
ﻳﺠﺐﺃﻥﺗﻜﻮﻥﻭﺣﺪﺓﺗﺨﺰﻳﻦ
USBﺑﺘﻨﺴﻴﻖFAT12ﺃﻭ
FAT16ﺃﻭFAT32.
ﺍﻟﺮﺳﺎﻟﺔﺍﻟﺴﺒﺐﺍﻹﺟﺮﺍﺀ
ERROR-16ﺇﺻﺪﺍﺭﺍﺕﺍﻟﺒﺮﺍﻣﺞﺍﻟﺜﺎﺑﺘﺔ
ﻟﺠﻬﺎﺯiPodﻗﺪﻳﻤﺔ.
ﻗﻢﺑﺘﺤﺪﻳﺚﺇﺻﺪﺍﺭﺟﻬﺎﺯ
iPod.
ﺇﺧﻔﺎﻕﺟﻬﺎﺯiPodﺍﻓﺼﻞﺍﻟﻜﺒﻞﻋﻦﺟﻬﺎﺯ
iPod.ﻭﺑﻤﺠﺮﺩﻋﺮﺽ
ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔﻟﺠﻬﺎﺯ
iPod،ﺻﻞﺍﻟﻜﺒﻞﻣﻦ
ﺟﺪﻳﺪ.ﺃﻋِﺪﺿﺒﻂﺟﻬﺎﺯ
iPod.
STOPﻻﺗﻮﺟﺪﻣﻘﻄﻮﻋﺎﺕﻓﻲ
ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔﺍﻟﺤﺎﻟﻴﺔ.
ﺍﺧﺘﺮﻗﺎﺋﻤﺔﺗﺤﺘﻮﻱﻋﻠﻰ
ﺃﻏﺎﻥ.
NOT FOUNDﻻﺗﻮﺟﺪﺃﻏﺎﻥﺫﺍﺕﺻﻠﺔﺍﻧﻘﻞﺍﻟﻤﻘﻄﻮﻋﺎﺕﺇﻟﻰﺟﻬﺎﺯ
iPod.
ﺍﻟﺘﻌﺎﻣﻞﻣﻊﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ
ﺍﻷﻗﺮﺍﺹﻭﺍﻟﻤﺸﻐﻞ
ﻗﻢﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡﺍﻷﻗﺮﺍﺹﺍﻟﺘﻲﻋﻠﻴﻬﺎﺃﺣﺪﺍﻟﺸﻌﺎﺭﻳﻦﺍﻟﺘﺎﻟﻴﻴﻦﻓﻘﻂ.
ﺍﺳﺘﺨﺪﻡﻗﺮﺻًﺎ١٢ﺳﻢ.ﻭﻻﺗﺴﺘﺨﺪﻡﻗﺮﺻًﺎ٨ﺳﻢﺃﻭﻣﻬﺎﻳﺌًﺎﻷﻗﺮﺍﺹ٨ﺳﻢ.
ﺍﺳﺘﺨﺪﻡﻓﻘﻂﺍﻷﻗﺮﺍﺹﺍﻟﺘﻘﻠﻴﺪﻳﺔﺍﻟﻤﺴﺘﺪﻳﺮﺓﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ.ﻻﺗﺴﺘﺨﺪﻡﺍﻷﻗﺮﺍﺹ
ﺍﻟﻤﺸﻜّﻠﺔ.
ﻻﺗﻘﻢﺑﺈﺩﺧﺎﻝﺃﻱﺷﻲءﺁﺧﺮﺧﻼﻑﻗﺮﺹCDﺩﺍﺧﻞﻓﺘﺤﺔﺗﺤﻤﻴﻞﺍﻟﻘﺮﺹ
CD.
ﻻﺗﺴﺘﺨﺪﻡﺃﻗﺮﺍﺻًﺎﻣﺘﺸﻘﻘﺔﺃﻭﻣﺨﺪﻭﺷﺔﺃﻭﻣﺸﻮﻫﺔﻭﺇﻻﻓﺎﻥﺍﻷﻗﺮﺍﺹﺍﻟﺘﺎﻟﻔﺔﻗﺪ
ﺗﺆﺩﻱﺇﻟﻰﺗﻠﻒﺍﻟﻤﺸﻐﻞ.
ﺗﺸﻐﻴﻞﺃﻗﺮﺍﺹCD-R/CD-RWﻏﻴﺮﺍﻟﻤﺨﺘﻮﻣﺔﻏﻴﺮﻣﻤﻜﻦ.
ﻻﺗﻠﻤﺲﺳﻄﺢﺍﻷﻗﺮﺍﺹﺍﻟﻤﺴﺠﻠﺔ.
ﻗﻢﺑﺘﺨﺰﻳﻦﺍﻷﻗﺮﺍﺹﻓﻲﺍﻟﻌﻠﺐﺍﻟﺨﺎﺻﺔﺑﻬﺎﻋﻨﺪﻋﺪﻡﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ.
ﻻﺗﻘﻢﺑﻠﺼﻖﺑﻄﺎﻗﺎﺕﻋﻠﻰﺃﺳﻄﺢﺍﻷﻗﺮﺍﺹﺃﻭﺍﻟﻜﺘﺎﺑﺔﻋﻠﻴﻬﺎﺃﻭﺗﻌﺮﻳﻀﻬﺎ
ﻟﻤﻮﺍﺩﻛﻴﻤﺎﻭﻳﺔ.
ﻟﺘﻨﻈﻴﻒﻗﺮﺹCD،ﺍﻣﺴﺢﺍﻟﻘﺮﺹﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡﻗﻄﻌﺔﻗﻤﺎﺵﻧﺎﻋﻤﺔﻟﻠﺨﺎﺭﺝﻣﻦ
ﺍﻟﻤﺮﻛﺰ.
Ar
١٨
ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕﺇﺿﺎﻓﻴﺔ

ﺣﻞﺍﻟﻤﺸﺎﻛﻞ
ﺍﻷﻋﺮﺍﺽﺍﻟﺴﺒﺐﺍﻹﺟﺮﺍﺀ
ﺗﻌﻮﺩﺍﻟﺸﺎﺷﺔﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ
ﺇﻟﻰﺍﻟﻮﺿﻊﺍﻟﻌﺎﺩﻱ.
ﻟﻢﺗﻘﻢﺑﺘﻨﻔﻴﺬﺃﻳﺔﻋﻤﻠﻴﺎﺕ
ﺧﻼﻝﺣﻮﺍﻟﻲ٣٠ﺛﺎﻧﻴﺔ.
ﻗﻢﺑﺈﺟﺮﺍﺀﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔﻣﺮﺓ
ﺃﺧﺮﻯ.
ﻳﺘﻐﻴﺮﻧﻄﺎﻕﺗﺸﻐﻴﻞ
ﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭﺑﺸﻜﻞﻏﻴﺮ
ﻣﺘﻮﻗﻊ.
ﺑﻨﺎﺀًﻋﻠﻰﻧﻄﺎﻕﺗﺸﻐﻴﻞ
ﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭ،ﻗﺪﻳﺘﻐﻴﺮﺍﻟﻨﻄﺎﻕ
ﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭﻋﻨﺪﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻣﺠﻠﺪ
ﺃﻭﻣﻘﻄﻮﻋﺔﺃﺧﺮﻯﺃﻭ
ﻋﻨﺪﺍﻟﺘﻘﺪﻳﻢ/ﺍﻟﺘﺮﺟﻴﻊ
ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ.
ﻗﻢﺑﺎﺧﺘﻴﺎﺭﻧﻄﺎﻕﺗﺸﻐﻴﻞ
ﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭﻣﺮﺓﺃﺧﺮﻯ.
ﻻﻳﺘﻢﺗﺸﻐﻴﻞﻣﺠﻠﺪ
ﻓﺮﻋﻲ.
ﻻﻳﻤﻜﻦﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﺕ
ﺍﻟﻔﺮﻋﻴﺔﻋﻨﺪﺍﺧﺘﻴﺎﺭ
FOLDER)ﺗﻜﺮﺍﺭ
ﻣﺠﻠﺪ(.
ﺍﺧﺘﺮﻧﻄﺎﻕﺗﺸﻐﻴﻞﺗﻜﺮﺍﺭ
ﺁﺧﺮ.
ﻳﻈﻬﺮNO XXXX
ﻋﻨﺪﺗﻐﻴﺮﻋﺮﺽ
)NO TITLE،ﻋﻠﻰ
ﺳﺒﻴﻞﺍﻟﻤﺜﺎﻝ(.
ﻻﺗﻮﺟﺪﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕﻧﺼﻴﺔ
ﻣﺘﻀﻤﻨﺔ.
ﻗﻢﺑﺘﺤﻮﻳﻞﺍﻟﻌﺮﺽﺃﻭ
ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﺇﻟﻰﻣﻠﻒ/ﻣﺴﺎﺭ
ﺁﺧﺮ.
ﺗﻀﻲءﺍﻟﺸﺎﺷﺔﻋﻨﺪ
ﺇﻳﻘﺎﻑﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻮﺣﺪﺓ.
ﺗﻢﺗﺸﻐﻴﻞﻭﺿﻊﺍﻟﻌﺮﺽ
ﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ.
!ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰ
ﻹﻟﻐﺎﺀ
ﻭﺿﻊﺍﻟﻌﺮﺽﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ.
!ﺃﻭﻗﻒﺗﺸﻐﻴﻞﺇﻋﺪﺍﺩ
ﺍﻟﻌﺮﺽﺍﻹﻳﻀﺎﺣﻲ.
ﺍﻟﻮﺣﺪﺓﻣﻌﻄﻠﺔ.
ﺛﻤﺔﺗﺸﻮﻳﺶ.
ﺇﻧﻚﺗﺴﺘﺨﺪﻡﺟﻬﺎﺯًﺍ-ﻣﺜﻞ
ﻫﺎﺗﻒﺧﻠﻮﻱ-ﻳﺒﺚ
ﻣﻮﺟﺎﺕﻛﻬﺮﺑﻴﺔﺑﺎﻟﻘﺮﺏ
ﻣﻦﺍﻟﻮﺣﺪﺓ.
ﺃﺑﻌﺪﻋﻦﺍﻟﻮﺣﺪﺓﺍﻷﺟﻬﺰﺓ
ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔﺍﻟﺘﻲﻗﺪﺗﺴﺒﺐ
ﺗﺸﻮﻳﺸًﺎ.
ﺭﺳﺎﺋﻞﺍﻟﺨﻄﺄ
ﻋﻨﺪﻣﺎﺗﺘﺼﻞﺑﻮﻛﻴﻠﻚﺃﻭﺑﺄﻗﺮﺏﻣﺮﻛﺰﺻﻴﺎﻧﺔﺗﺎﺑﻊﻟﺸﺮﻛﺔ
Pioneer،ﺗﺄﻛﺪﻣﻦﺗﺴﺠﻴﻞﺭﺳﺎﻟﺔﺍﻟﺨﻄﺄ.
ﻣﺸﻐّﻞﺃﻗﺮﺍﺹCDﺍﻟﻤﺪﻣﺞ
ﺍﻟﺮﺳﺎﻟﺔﺍﻟﺴﺒﺐﺍﻹﺟﺮﺍﺀ
ERROR-11, 12,
17, 30
ﺍﻟﻘﺮﺹﻣﺘﺴﺦ.ﻧﻈّﻒﺍﻟﻘﺮﺹ.
ﺍﻟﻘﺮﺹﻣﺨﺪﻭﺵ.ﺍﺳﺘﺒﺪﻝﺍﻟﻘﺮﺹ.
ERROR-10, 11,
12, 15, 17, 30,
A0
ﻳﻮﺟﺪﻋﻄﻞﻛﻬﺮﺑﻲﺃﻭ
ﻣﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻲ.
ﻗﻢﺑﺈﺩﺍﺭﺓﻣﻔﺘﺎﺡﺗﺸﻐﻴﻞ
ﺍﻟﻤﺤﺮﻙﻟﻮﺿﻊﺍﻹﻳﻘﺎﻑ
OFFﻭﺍﻟﻌﻮﺩﺓﻟﻮﺿﻊ
ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞONﺃﻭﻗﻢ
ﺑﺎﻟﺘﺤﻮﻳﻞﺇﻟﻰﻣﺼﺪﺭ
ﻣﺨﺘﻠﻒﺛﻢﺍﻟﻌﻮﺩﺓﺇﻟﻰﻣﺸﻐّﻞ
ﺍﻷﻗﺮﺍﺹCD.
ERROR-15ﺍﻟﻘﺮﺹﺍﻟﺬﻱﺗﻢﺇﺩﺧﺎﻟﻪ
ﻓﺎﺭﻍ
ﺍﺳﺘﺒﺪﻝﺍﻟﻘﺮﺹ.
ERROR-23ﺗﻨﺴﻴﻖﺍﻟﻘﺮﺹCDﻏﻴﺮ
ﻣﺪﻋﻮﻡ
ﺍﺳﺘﺒﺪﻝﺍﻟﻘﺮﺹ.
ﺍﻟﺮﺳﺎﻟﺔﺍﻟﺴﺒﺐﺍﻹﺟﺮﺍﺀ
FRMT READﺃﺣﻴﺎﻧًﺎﻳﺤﺪﺙﺗﺄﺧﻴﺮﺑﻴﻦ
ﺑﺪﺀﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﻭﺳﻤﺎﻉﺃﻱ
ﺻﻮﺕ.
ﺍﻧﺘﻈﺮﺣﺘﻰﺗﺨﺘﻔﻲﺍﻟﺮﺳﺎﻟﺔ
ﻭﺗﺴﻤﻊﺻﻮﺗًﺎ.
NO AUDIOﺍﻟﻘﺮﺹﺍﻟﺬﻱﺗﻢﺇﺩﺧﺎﻟﻪ
ﻻﻳﺤﺘﻮﻱﻋﻠﻰﺃﻱﻣﻠﻔﺎﺕ
ﻗﺎﺑﻠﺔﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ.
ﺍﺳﺘﺒﺪﻝﺍﻟﻘﺮﺹ.
SKIPPEDﺍﻟﻘﺮﺹﺍﻟﺬﻱﺗﻢﺇﺩﺧﺎﻟﻪ
ﻳﺤﺘﻮﻱﻋﻠﻰﻣﻠﻔﺎﺕ
WMAﻣﺤﻤﻴﺔﺑﺤﻘﻮﻕ
DRM.
ﺍﺳﺘﺒﺪﻝﺍﻟﻘﺮﺹ.
PROTECTﻛﻞﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕﻓﻲﺍﻟﻘﺮﺹ
ﺍﻟﺬﻱﺗﻢﺇﺩﺧﺎﻟﻪﻣﺤﻤﻴﺔ
ﺑﺤﻘﻮﻕDRM.
ﺍﺳﺘﺒﺪﻝﺍﻟﻘﺮﺹ.
ﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSB/iPod
ﺍﻟﺮﺳﺎﻟﺔﺍﻟﺴﺒﺐﺍﻹﺟﺮﺍﺀ
NO DEVICEﻋﻨﺪﺇﻳﻘﺎﻑﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ
ﻭﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ،ﻟﻦﻳﺘﻢ
ﺗﻮﺻﻴﻞﺃﻱﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦ
USBﺃﻭiPod.
!ﻗﻢﺑﺘﺸﻐﻴﻞﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ
ﻭﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ.
!ﻗﻢﺑﺘﻮﺻﻴﻞﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦ
USB/iPodﻣﺘﻮﺍﻓﻖ.
FRMT READﺃﺣﻴﺎﻧًﺎﻳﺤﺪﺙﺗﺄﺧﻴﺮﺑﻴﻦ
ﺑﺪﺀﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﻭﺳﻤﺎﻉﺃﻱ
ﺻﻮﺕ.
ﺍﻧﺘﻈﺮﺣﺘﻰﺗﺨﺘﻔﻲﺍﻟﺮﺳﺎﻟﺔ
ﻭﺗﺴﻤﻊﺻﻮﺗًﺎ.
NO AUDIOﻻﺗﻮﺟﺪﺃﻏﻨﻴﺎﺕ.ﺍﻧﻘﻞﻣﻠﻔﺎﺕﺍﻟﺼﻮﺕﺇﻟﻰ
ﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSBﻭﻗﻢ
ﺑﺎﻟﺘﻮﺻﻴﻞ.
ﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSB
ﺍﻟﻤﻮﺻﻞﻣﻤﻜﻦﺑﺸﻜﻞ
ﺁﻣﻦ
ﺍﺗْﺒﻊﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦ
USBﻟﺘﻌﻄﻴﻞﺍﻟﺤﻤﺎﻳﺔ.
SKIPPEDﻳﺤﺘﻮﻱﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦ
USBﺍﻟﻤﻮﺻﻞﻋﻠﻰ
ﻣﻠﻔﺎﺕWMAﻣﻀﻤﻨﺔ
ﻣﻊWindows
äMedia
DRM 9/10
ﻗﻢﺑﺘﺸﻐﻴﻞﻣﻠﻒﺻﻮﺕﻏﻴﺮ
ﻣﻀﻤﻦﻣﻊWindows
Media DRM 9/10.
PROTECTﻛﻞﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕﻓﻲﺟﻬﺎﺯ
ﺗﺨﺰﻳﻦUSBﻣﻀﻤﻨﺔ
ﻣﻊWindows
Media DRM 9/10
ﺍﻧﻘﻞﻣﻠﻔﺎﺕﺍﻟﺼﻮﺕﻏﻴﺮ
ﺍﻟﻤﻀﻤﻨﺔﻣﻊWindows
Media DRM 9/10
ﺇﻟﻰﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSB
ﻭﻗﻢﺑﺎﻟﺘﻮﺻﻴﻞ.
N/A USBﻫﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓﻻﺗﺪﻋﻢ
ﻭﺣﺪﺓﺗﺨﺰﻳﻦUSB
ﺍﻟﻤﺘﺼﻠﺔ.
!ﻗﻢﺑﺘﻮﺻﻴﻞﺟﻬﺎﺯ
ﻣﺘﻮﺍﻓﻖﻣﻊﻓﺌﺔﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ
ﺍﻟﻜﺒﻴﺮUSB.
!ﺍﻓﺼﻞﺍﻟﺠﻬﺎﺯﻭﺍﺳﺘﺒﺪﻟﻪ
ﺑﺠﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSB
ﻣﺘﻮﺍﻓﻘًﺎ.
Ar
١٧
ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ
ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕﺇﺿﺎﻓﻴﺔ
٢ﺍﺭﺑﻂﻣﺴﻤﺎﺭﻳﻦﻋﻠﻰﻛﻞﺟﺎﻧﺐ.
1
2
3
1ﻣﺴﻤﺎﺭﺭﺑﻂ)٥ﻣﻠﻢ×٨ﻣﻠﻢ(
2ﻛﺘﻴﻔﺔﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ
3ﻟﻮﺣﺔﺍﻟﻌﺪﺍﺩﺍﺕﺃﻭﻟﻮﺣﺔﺍﻟﺘﺤﻜﻢ
ﻓﻚﺍﻟﻮﺣﺪﺓ
١ﻓﻚﺣﻠﻘﺔﺍﻟﺘﺸﻄﻴﺐ.
1ﺣﻠﻘﺔﺍﻟﺘﺸﻄﻴﺐ
2ﻟﺴﻴﻦﻣﺜﻠﻮﻡ
!ﻳﺴﻤﺢﻓﻚﺍﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔﺑﻮﺻﻮﻝﺃﺳﻬﻞﺇﻟﻰﺣﻠﻘﺔﺍﻟﺘﺸﻄﻴﺐ.
!ﻋﻨﺪﺇﻋﺎﺩﺓﺗﺮﻛﻴﺐﺣﻠﻘﺔﺍﻟﺘﺸﻄﻴﺐ؛ﻭﺟّﻪﺍﻟﺠﺎﻧﺐﺫﺍﺍﻟﻠﺴﺎﻥ
ﺍﻟﻤﺜﻠﻮﻡﻷﺳﻔﻞ.
٢ﺃﺩﺧﻞﻣﻔﺎﺗﻴﺢﺍﻻﺳﺘﺨﺮﺍﺝﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺔﻓﻲﻛﻼﺟﺎﻧﺒﻲﺍﻟﻮﺣﺪﺓﺇﻟﻰ
ﺃﻥﺗﺴﺘﻘﺮﻓﻲﻣﻜﺎﻧﻬﺎ.
٣ﺍﺳﺤﺐﺍﻟﻮﺣﺪﺓﺧﺎﺭﺝﻟﻮﺣﺔﺍﻟﻌﺪﺍﺩﺍﺕ.
ﻓﻚﻭﺇﻋﺎﺩﺓﺗﻮﺻﻴﻞﺍﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ
ﻳﻤﻜﻦﻓﻚﺍﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔﻟﺤﻤﺎﻳﺔﺍﻟﻮﺣﺪﺓﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔﻣﻦﺍﻟﺴﺮﻗﺔ.
ﺍﺿﻐﻂﺯﺭﺍﻟﻔﻚ،ﺛﻢﺣﺮﻙﺍﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔﻷﻋﻠﻰﻭﺍﺳﺤﺒﻬﺎﻧﺤﻮﻙ.
ﻟﻠﺘﻔﺎﺻﻴﻞ،ﺭﺍﺟﻊ
ﻓﻚﺍﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔﻟﺤﻤﺎﻳﺔﺍﻟﻮﺣﺪﺓﻣﻦﺍﻟﺴﺮﻗﺔ
ﻭ
ﺇﻋﺎﺩﺓﺗﻮﺻﻴﻞﺍﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ
ﻓﻲﺻﻔﺤﺔ٥.
Ar
١٦
ﺍﻟﻘﺴﻢ
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
٠٣
ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ

ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ
ﻫﺎﻡ
!ﺗﺤﻘﻖﻣﻦﻛﺎﻓﺔﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕﻭﺍﻷﻧﻈﻤﺔﻗﺒﻞﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐﺍﻟﻨﻬﺎﺋﻲ.
!ﻻﺗﺴﺘﺨﺪﻡﺃﺟﺰﺍﺀﻏﻴﺮﻣﺮﺧﺼﺔﺣﻴﺚﻗﺪﻳﺘﺴﺒﺐﺫﻟﻚﻓﻲﺣﺪﻭﺙ
ﺃﻋﻄﺎﻝ.
!ﺍﺳﺘﺸﺮﺍﻟﻮﻛﻴﻞﺇﺫﺍﻛﺎﻥﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐﻳﺘﻄﻠﺐﺛﻘﺐﻓﺘﺤﺎﺕﺃﻭﺗﻌﺪﻳﻼﺕ
ﺃﺧﺮﻯﺑﺎﻟﺴﻴﺎﺭﺓ.
!ﻻﺗﻘﻢﺑﺘﺮﻛﻴﺐﻫﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓﻓﻲﺍﻷﻣﺎﻛﻦﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ:
—ﺣﻴﺚﻳﻤﻜﻦﺃﻥﺗﺘﺪﺍﺧﻞﻣﻊﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ.
—ﺣﻴﺚﻳﻤﻜﻦﺃﻥﺗﺤﺪﺙﺇﺻﺎﺑﺔﻟﻠﺮﺍﻛﺐﻛﻨﺘﻴﺠﺔﻟﻠﺘﻮﻗﻒﺍﻟﻤﻔﺎﺟﺊ.
!ﺳﻴﺘﻠﻒﻟﻴﺰﺭﺷﺒﻪﺍﻟﻤﻮﺻﻞﻓﻲﺣﺎﻟﺔﺍﻟﺴﺨﻮﻧﺔﺍﻟﺰﺍﺋﺪﺓ.ﻗﻢﺑﺘﺮﻛﻴﺐ
ﻫﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓﺑﻌﻴﺪًﺍﻋﻦﺍﻷﻣﺎﻛﻦﺍﻟﺴﺎﺧﻨﺔﻣﺜﻞﺍﻷﻣﺎﻛﻦﺍﻟﻘﺮﻳﺒﺔﻣﻦ
ﻣﺨﺮﺝﺳﺨﺎﻥ.
!ﻳﺘﻢﺍﻟﺤﺼﻮﻝﻋﻠﻰﺃﻓﻀﻞﺃﺩﺍﺀﻋﻨﺪﺗﺮﻛﻴﺐﺍﻟﻮﺣﺪﺓﺑﺰﺍﻭﻳﺔﺃﻗﻞﻣﻦ
٦٠ﺩﺭﺟﺔ.
60°
!ﻟﻠﺘﺄﻛﺪﻣﻦﺍﻟﺘﺒﺪﻳﺪﺍﻟﺼﺤﻴﺢﻟﻠﺤﺮﺍﺭﺓﻋﻨﺪﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡﻫﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓ،ﺗﺄﻛﺪ
ﻣﻦﺗﺮﻙﻣﺴﺎﺣﺔﻭﺍﺳﻌﺔﺧﻠﻒﺍﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔﻭﻟﻒﺃﻳﺔﻛﺒﻼﺕ
ﻣﻔﻜﻮﻛﺔﺑﺤﻴﺚﻻﺗﺴﺪﺍﻟﻔﺘﺤﺎﺕﻋﻨﺪﺗﺮﻛﻴﺐﺍﻟﻮﺣﺪﺓ.
ﺗﺮﻛﻴﺐDINﺍﻷﻣﺎﻣﻲ/ﺍﻟﺨﻠﻔﻲ
ﻳﻤﻜﻦﺗﺮﻛﻴﺐﻫﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓﺗﺮﻛﻴﺒًﺎﺻﺤﻴﺤًﺎﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ
ﺍﻷﻣﺎﻣﻲﺃﻭﺍﻟﺨﻠﻔﻲ.
ﺗﺮﻛﻴﺐDINﺍﻷﻣﺎﻣﻲ
١ﺃﺩﺧﻞﺟﻠﺒﺔﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐﻓﻲﻟﻮﺣﺔﺍﻟﻌﺪﺍﺩﺍﺕ.
ﻟﻠﺘﺮﻛﻴﺐﻓﻲﺍﻟﻤﺴﺎﺣﺎﺕﺍﻟﺼﻐﻴﺮﺓ،ﺍﺳﺘﺨﺪﻡﺟﻠﺒﺔﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺔ.
ﻭﺇﺫﺍﻛﺎﻥﻫﻨﺎﻙﻣﺴﺎﺣﺔﻛﺎﻓﻴﺔ،ﺍﺳﺘﺨﺪﻡﺟﻠﺒﺔﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐﺍﻟﻤﺮﻓﻘﺔﻣﻊ
ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ.
٢ﻗﻢﺑﺘﺜﺒﻴﺖﺟﻠﺒﺔﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡﻣﻔﻚﻟﺜﻨﻲﺍﻷﺷﺮﻃﺔ
ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ)٩٠ﺩﺭﺟﺔ(ﻓﻲﻣﻜﺎﻧﻬﺎ.
1
2
1ﻟﻮﺣﺔﺍﻟﻌﺪﺍﺩﺍﺕ
2ﺟﻠﺒﺔﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ
٣ﺭﻛّﺐﺍﻟﻮﺣﺪﺓﻛﻤﺎﻓﻲﺍﻟﺸﻜﻞ.
ﺍﺳﺘﺨﺪﻡﺃﺟﺰﺍﺀﻣﺘﺎﺣﺔﺗﺠﺎﺭﻳًﺎﻋﻨﺪﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ.
1
2
3
4
5
1ﺻﺎﻣﻮﻟﺔ
2ﺣﺎﺟﺰﺃﻭﺩﻋﺎﻣﺔﻣﻌﺪﻧﻴﺔ
3ﺷﺮﻳﻂﻣﻌﺪﻧﻲ
4ﺑﺮﻏﻲ
5ﺑﺮﻏﻲ)M4 × ٨(
#ﺗﺄﻛﺪﻣﻦﺗﺮﻛﻴﺐﺍﻟﻮﺣﺪﺓﺑﺈﺣﻜﺎﻡﻓﻲﻣﻜﺎﻧﻬﺎ.ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐﻏﻴﺮﺍﻟﻤﺴﺘﻘﺮ
ﻗﺪﻳﺘﺴﺒﺐﻓﻲﺗﺠﺎﻭﺯﺃﻭﺃﻋﻄﺎﻝﺃﺧﺮﻯ.
ﺗﺮﻛﻴﺐDINﺍﻟﺨﻠﻔﻲ
١ﺣﺪﺩﺍﻟﻮﺿﻊﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺐﺣﻴﺚﺗﺘﻮﺍﻓﻖﻓﺘﺤﺎﺕﺍﻟﻜﺘﻴﻔﺔﻣﻊﺟﺎﻧﺐ
ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ.
Ar
١٥
ﺍﻟﻘﺴﻢ
٠٣
ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ
ﺳﻠﻚﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺀ
ﻗﻢﺑﺈﺟﺮﺍﺀﻫﺬﻩﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕﻋﻨﺪﻋﺪﻡﺗﻮﺻﻴﻞﻃﺮﻑﻣﻜﺒﺮﺻﻮﺕ
ﺧﻠﻔﻲﺑﻤﺠﻬﺎﺭﺗﺮﺩﺩﺍﺕﺧﻔﻴﻀﺔ.
1
8
9
c
d
6
32
4
5
7
a
b
e
f
g
LR
F
R
ﻗﻢﺑﺈﺟﺮﺍﺀﻫﺬﻩﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕﻋﻨﺪﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡﻣﺠﻬﺎﺭﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ
ﺑﺪﻭﻥﻣﻀﺨﻢﺻﻮﺕﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻱ.
1
8
9
c
d
6
32
4
7
a
b
a
b
e
f
h
g
LR
F
SW
i
j
d
c
k l
1ﺇﻟﻰﺩﺧﻞﺳﻠﻚﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺀ
2ﻳﺴﺎﺭ
3ﻳﻤﻴﻦ
4ﺳﻤﺎﻋﺔﺃﻣﺎﻣﻴﺔ
5ﺳﻤﺎﻋﺔﺧﻠﻔﻴﺔ
6ﺃﺑﻴﺾ
7ﺃﺑﻴﺾ/ﺃﺳﻮﺩ
8ﺭﻣﺎﺩﻱ
9ﺭﻣﺎﺩﻱ/ﺃﺳﻮﺩ
aﺃﺧﻀﺮ
bﺃﺧﻀﺮ/ﺃﺳﻮﺩ
cﺑﻨﻔﺴﺠﻲ
dﺑﻨﻔﺴﺠﻲ/ﺃﺳﻮﺩ
eﺃﺳﻮﺩ)ﺃﺭﺿﻲﺍﻟﺸﺎﺳﻴﻪ(
ﺻﻞﺑﻤﻮﻗﻊﻣﻌﺪﻧﻲﻧﻈﻴﻒﺧﺎﻝٍﻣﻦﺍﻟﺪﻫﺎﻧﺎﺕ.
fﺃﺻﻔﺮ
ﺻﻞﺑﻄﺮﻑﺍﻹﻣﺪﺍﺩﺍﻟﺪﺍﺋﻢ١٢ﻓﻮﻟﺖ.
gﺃﺣﻤﺮ
ﺻﻞﺑﻄﺮﻑﻣﺤﻜﻮﻡﺑﻤﻔﺘﺎﺡﺍﻹﺷﻌﺎﻝ)١٢ﻓﻮﻟﺖﺗﻴﺎﺭﻣﺴﺘﻤﺮ(.
hﺃﺯﺭﻕ/ﺃﺑﻴﺾ
ﺻﻞﺑﻄﺮﻑﺗﺤﻜﻢﺍﻟﻨﻈﺎﻡﺑﻤﻀﺨﻢﻗﺪﺭﺓﺃﻭﻃﺮﻑﺗﺤﻜﻢﻣﺮﺣﻞ
ﺍﻟﻬﻮﺍﺋﻲﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ)ﺍﻟﺤﺪﺍﻷﻗﺼﻰ٣٠٠ﻣﻴﻠﻠﻲﺃﻣﺒﻴﺮ١٢ﻓﻮﻟﺖﺗﻴﺎﺭ
ﻣﺴﺘﻤﺮ(.
iﻣﺠﻬﺎﺭﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ)٤ﺃﻭﻣﻴﺠﺎ(
jﻋﻨﺪﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡﻣﺠﻬﺎﺭﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ٧٠ﻭﺍﻁ)٢ﺃﻭﻣﻴﺠﺎ(،ﺗﺄﻛﺪ
ﻣﻦﺗﻮﺻﻴﻞﻣﺠﻬﺎﺭﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔﺑﺎﻷﻃﺮﺍﻑﺍﻟﺒﻨﻔﺴﺠﻴﺔ
ﻭﺍﻷﻃﺮﺍﻑﺍﻟﺒﻨﻔﺴﺠﻴﺔ/ﺍﻟﺴﻮﺩﺍﺀﺑﻬﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓ.ﻻﺗﻘﻢﺑﺘﻮﺻﻴﻞﺃﻱ
ﺷﻲءﺑﺎﻷﻃﺮﺍﻑﺍﻟﺨﻀﺮﺍﺀﻭﺍﻷﻃﺮﺍﻑﺍﻟﺨﻀﺮﺍﺀ/ﺍﻟﺴﻮﺩﺍﺀ.
kﻏﻴﺮﻣﺴﺘﻌﻤﻞ.
lﻣﺠﻬﺎﺭﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ)٤ﺃﻭﻣﻴﺠﺎ(×٢
ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ
!ﻣﻊﻧﻈﺎﻡﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺘﻴﻦ,ﻻﺗﺼﻞﺃﻱﺷﻲءﺑﺄﺳﻼﻙﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔﻏﻴﺮ
ﺍﻟﻤﺘﺼﻠﺔﺑﺎﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕ.
!ﻗﻢﺑﺘﻐﻴﻴﺮﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﻟﺘﻤﻬﻴﺪﻱﻟﻬﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓ.ﺍﺭﺟﻊﺇﻟﻰ
SW CONTROL)ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﻟﺨﺮﺝﺍﻟﺨﻠﻔﻲﻭﻣﺠﻬﺎﺭﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ
ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ(
ﻓﻲﺻﻔﺤﺔ١١.
ﺧﺮﺝﻣﺠﻬﺎﺭﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔﻟﻬﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓﺃﺣﺎﺩﻱ.
ﻣﻀﺨﻢﻗﺪﺭﺓ)ﻳﺒﺎﻉﺑﺸﻜﻞﻣﻨﻔﺼﻞ(
ﻧﻔﺬﻫﺬﻩﺍﻟﻮﺻﻼﺕﻋﻨﺪﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡﻣﻀﺨﻢﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻱ.
1
1
3
2
4
55
3
2
6
77
1ﻭﺣﺪﺓﺍﻟﺘﺤﻜﻢﻋﻦﺑﻌﺪﻓﻲﺍﻟﻨﻈﺎﻡ
ﺻﻞﺑﺎﻟﻜﺎﺑﻞﺍﻷﺯﺭﻕ/ﺍﻷﺑﻴﺾ.
2ﻣﻀﺨﻢﻗﺪﺭﺓ)ﻳﺒﺎﻉﺑﺸﻜﻞﻣﻨﻔﺼﻞ(
3ﺻﻞﺑﻜﺒﻼﺕRCA)ﺗُﺒﺎﻉﺑﺸﻜﻞﻣﻨﻔﺼﻞ(
4ﺇﻟﻰﺧﺮﺝﺧﻠﻔﻲﺃﻭﺧﺮﺝﻣﺠﻬﺎﺭﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔﺍﻟﻔﺮﻋﻲ
5ﻣﺠﻬﺎﺭﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔﺃﻭﻣﻜﺒﺮﺍﻟﺼﻮﺕﺍﻟﺨﻠﻔﻲ
6ﺇﻟﻰﺍﻟﺨﺮﺝﺍﻷﻣﺎﻣﻲ
7ﻣﻜﺒﺮﺻﻮﺕﺃﻣﺎﻣﻲ
Ar
١٤
ﺍﻟﻘﺴﻢ
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
٠٣
ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ

ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕ
ﺗﺤﺬﻳﺮ
!ﺍﺳﺘﺨﺪﻡﺳﻤﺎﻋﺎﺕﺑﻄﺎﻗﺔﺃﻛﺜﺮﻣﻦ٥٠ﻭﺍﺕ)ﻗﻴﻤﺔﺍﻟﺨﺮﺝ(ﻭﺑﻴﻦ٤
ﺃﻭﻡﺇﻟﻰ٨ﺃﻭﻡ)ﻗﻴﻤﺔﺍﻟﻤﻌﺎﻭﻗﺔ(.ﻻﺗﺴﺘﺨﺪﻡﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕ١ﺃﻭﻡﺇﻟﻰ٣
ﺃﻭﻡﻟﻬﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓ.
!ﺍﻟﻜﺒﻞﺍﻷﺳﻮﺩﻫﻮﻛﺒﻞﺍﻷﺭﺿﻲ.ﻋﻨﺪﺗﺮﻛﻴﺐﻫﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓﺃﻭﻣﻀﺨﻢ
ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ)ﻳﺒﺎﻉﺑﺸﻜﻞﻣﻨﻔﺼﻞ(؛ﺗﺄﻛﺪﻣﻦﺗﻮﺻﻴﻞﺳﻠﻚﺍﻷﺭﺿﻲﺃﻭﻻً.
ﺗﺄﻛﺪﺃﻥﺳﻠﻚﺍﻷﺭﺿﻲﻣﺘﺼﻞﺑﺸﻜﻞﺻﺤﻴﺢﺑﺎﻷﺟﺰﺍﺀﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔﻣﻦ
ﺟﺴﻢﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ.ﻳﺠﺐﺗﻮﺻﻴﻞﺳﻠﻚﺍﻷﺭﺿﻲﻟﻤﻀﺨﻢﺍﻟﻄﺎﻗﺔﻭﻟﻬﺬﻩ
ﺍﻟﻮﺣﺪﺓﺃﻭﺃﻱﺟﻬﺎﺯﺁﺧﺮﺑﺎﻟﺴﻴﺎﺭﺓﺑﺸﻜﻞﻣﺴﺘﻘﻞﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡﺑﺮﺍﻍ
ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ.ﺇﺫﺍﺗﺤﺮﺭﺑﺮﻏﻲﺍﻷﺭﺿﻲﺃﻭﺳﻘﻂ؛ﻓﻘﺪﻳﻨﺘﺞﻋﻨﻪﺣﺮﻳﻖﺃﻭ
ﻇﻬﻮﺭﺩﺧﺎﻥﺃﻭﻋﻄﻞ.
ﻫﺎﻡ
!ﻋﻨﺪﺗﺮﻛﻴﺐﻫﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓﻓﻲﺳﻴﺎﺭﺓﺑﺪﻭﻥﺿﺒﻂﻣﻔﺘﺎﺡﺗﺸﻐﻴﻞ
ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓﻋﻠﻰﻭﺿﻊACC)ﻣﻠﺤﻘﺎﺕ(،ﻗﺪﻳﺘﺴﺒﺐﻋﺪﻡﺗﻮﺻﻴﻞ
ﺍﻟﻜﺒﻞﺍﻷﺣﻤﺮﺑﺎﻟﻄﺮﻑﺍﻟﺬﻱﻳﻜﺘﺸﻒﺗﺸﻐﻴﻞﻣﻔﺘﺎﺡﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ
ﻓﻲﺗﺴﺮﻳﺐﺑﺎﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ.
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
ﺑﻼﻭﺿﻊACC ﻭﺿﻊACC
!ﺍﺳﺘﺨﺪﻡﻫﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓﻣﻊﺑﻄﺎﺭﻳﺔ١٢ﻓﻮﻟﺖﻭﺗﺄﺭﻳﺾﺳﺎﻟﺐﻓﻘﻂ.
ﻭﻋﺪﻡﺍﻻﻟﺘﺰﺍﻡﺑﺬﻟﻚﻗﺪﻳﻨﺘﺞﻋﻨﻪﺣﺮﻳﻖﺃﻭﻋﻄﻞ.
!ﻟﻤﻨﻊﺣﺪﻭﺙﻣﺎﺱﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲﺃﻭﺳﺨﻮﻧﺔﺯﺍﺋﺪﺓﺃﻭﻋﻄﻞ،ﺗﺄﻛﺪﻣﻦ
ﺍﺗﺒﺎﻉﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻬﺎﺕﺃﺩﻧﺎﻩ.
—ﺍﻓﺼﻞﺍﻟﻄﺮﻑﺍﻟﺴﺎﻟﺐﻟﻠﺒﻄﺎﺭﻳﺔﻗﺒﻞﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ.
—ﻗﻢﺑﺘﺜﺒﻴﺖﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡﻣﺸﺎﺑﻚﻛﺒﻼﺕﺃﻭ
ﺃﺷﺮﻃﺔﻻﺻﻘﺔ.ﻗﻢﺑﻠﻒﺍﻟﺸﺮﻳﻂﺍﻟﻼﺻﻖﺣﻮﻝﺍﻷﺳﻼﻙﺍﻟﺘﻲ
ﺗﺘﻼﻣﺲﻣﻊﺃﺟﺰﺍﺀﻣﻌﺪﻧﻴﺔﻟﺤﻤﺎﻳﺔﺍﻷﺳﻼﻙ.
—ﺿﻊﻛﺎﻓﺔﺍﻟﻜﺒﻼﺕﺑﻌﻴﺪًﺍﻋﻦﺍﻷﺟﺰﺍﺀﺍﻟﻤﺘﺤﺮﻛﺔﻣﺜﻞﺫﺭﺍﻉﻧﻘﻞ
ﺍﻟﺴﺮﻋﺔﻭﻗﻀﺒﺎﻥﺍﻟﻤﻘﻌﺪ.
—ﺿﻊﻛﺎﻓﺔﺍﻟﻜﺒﻼﺕﺑﻌﻴﺪًﺍﻋﻦﺍﻷﻣﺎﻛﻦﺍﻟﺴﺎﺧﻨﺔﻣﺜﻞﺍﻷﻣﺎﻛﻦ
ﺍﻟﻘﺮﻳﺒﺔﻣﻦﻣﺨﺮﺝﺍﻟﺴﺨﺎﻥ.
—ﻻﺗﻮﺻﻞﺍﻟﻜﺒﻞﺍﻷﺻﻔﺮﺑﺎﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔﻋﻦﻃﺮﻳﻖﺗﻤﺮﻳﺮﻩﺧﻼﻝ
ﺍﻟﻔﺘﺤﺔﺇﻟﻰﻣﻜﺎﻥﺍﻟﻤﺤﺮﻙ.
—ﻗﻢﺑﺘﻐﻄﻴﺔﺃﻳﺔﻣﻮﺻﻼﺕﻛﺒﻼﺕﻣﻔﺼﻮﻟﺔﺑﺸﺮﻳﻂﻋﺎﺯﻝ.
—ﻻﺗُﻘﺼﺮﺃﻱﻛﺒﻼﺕ.
—ﻻﺗﻘﻄﻊﻋﺎﺯﻝﻛﺒﻞﺍﻟﻄﺎﻗﺔﺍﻟﺨﺎﺹﺑﻬﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓﻟﻤﺸﺎﺭﻛﺔ
ﺍﻟﻄﺎﻗﺔﻣﻊﺃﺟﻬﺰﺓﺃﺧﺮﻯ.ﺍﻟﻘﺪﺭﺓﺍﻟﺤﺎﻟﻴﺔﻟﻠﻜﺒﻞﻣﺤﺪﻭﺩﺓ.
—ﺍﺳﺘﺨﺪﻡﻓﻴﻮﺯﺑﺎﻟﻤﻘﻨﻦﺍﻟﻤﺤﺪﺩ.
—ﻻﺗﻘﻢﻣﻄﻠﻘﺎﺑﺘﻮﺻﻴﻞﻛﺒﻞﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔﺍﻟﺴﺎﻟﺐﺑﺎﻷﺭﺽﻣﺒﺎﺷﺮﺓ.
—ﻻﺗﺮﺑﻂﺍﻟﻜﺒﻼﺕﺍﻟﺴﺎﻟﺒﺔﻟﻌﺪﺓﺳﻤﺎﻋﺎﺕﻣﻌًﺎﻣﻄﻠﻘًﺎ.
!ﻋﻨﺪﺗﺸﻐﻴﻞﻫﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓ،ﻳﺘﻢﺇﺭﺳﺎﻝﺇﺷﺎﺭﺍﺕﺍﻟﺘﺤﻜﻢﺧﻼﻝﺍﻟﻜﺒﻞ
ﺍﻷﺯﺭﻕ/ﺍﻷﺑﻴﺾ.ﺻﻞﻫﺬﺍﺍﻟﻜﺒﻞﺑﻨﻈﺎﻡﺍﻟﺘﺤﻜﻢﻋﻦﺑﻌﺪﺍﻟﺨﺎﺹ
ﺑﻄﺮﻑﺗﺤﻜﻢﻣﺮﺣﻞﺍﻟﻬﻮﺍﺀﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲﺍﻟﺨﺎﺹﺑﺎﻟﺴﻴﺎﺭﺓﺃﻭﺃﻣﺒﻴﺮﻃﺎﻗﺔ
ﺧﺎﺭﺟﻴﺔ)ﺍﻟﺤﺪﺍﻷﻗﺼﻰ٣٠٠ﻣﻠﻠﻲﺃﻣﺒﻴﺮ١٢ﻓﻮﻟﺖﺗﻴﺎﺭﻣﺴﺘﻤﺮ(.
ﺇﺫﺍﻛﺎﻧﺖﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓﻣﺠﻬﺰﺓﺑﻬﻮﺍﺋﻲﺯﺟﺎﺝ،ﻗﻢﺑﺘﻮﺻﻴﻠﻪﺑﻄﺮﻑ
ﻣﺼﺪﺭﻃﺎﻗﺔﻣﻌﺰﺯﺍﻟﻬﻮﺍﺋﻲ.
!ﻻﺗﻮﺻﻞﻣﻄﻠﻘﺎًﺍﻟﻜﺒﻞﺍﻷﺑﻴﺾ/ﺍﻷﺯﺭﻕﺑﻄﺮﻑﺍﻟﻄﺎﻗﺔﺍﻟﺨﺎﺹ
ﺑﺄﻣﺒﻴﺮﻃﺎﻗﺔﺟﻬﺎﺯﺧﺎﺭﺟﻲ.ﻭﺃﻳﻀًﺎﻻﺗﻮﺻﻠﻪﺑﻄﺮﻑﺍﻟﻄﺎﻗﺔ
ﺍﻟﺨﺎﺹﺑﺎﻟﻬﻮﺍﺋﻲﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ.ﺍﻟﻘﻴﺎﻡﺑﺬﻟﻚﻗﺪﻳﺆﺩﻱﺇﻟﻰﺗﺴﺮﺏﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ
ﺃﻭﻋﻄﻞ.
ﻫﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓ
1
2 3
1ﺩﺧﻞﺳﻠﻚﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺀ
2ﺧﺮﺝﺧﻠﻔﻲﺃﻭﺧﺮﺝﻣﺠﻬﺎﺭﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔﺍﻟﻔﺮﻋﻲ
3ﺍﻹﺧﺮﺍﺝﺍﻷﻣﺎﻣﻲ
4ﺩﺧﻞﻫﻮﺍﺋﻲ
5ﻣﻨﺼﻬﺮ)١٠ﺃﻣﺒﻴﺮ(
6ﺩﺧﻞﺳﻠﻜﻲﺑﻌﻴﺪ
ﻳﻤﻜﻦﺗﻮﺻﻴﻞﻣﺤﻮﻝﻭﺣﺪﺓﺍﻟﺘﺤﻜﻢﻋﻦﺑﻌﺪﺍﻟﻤﻮﺻّﻞﺳﻠﻜﻴًﺎ)ﻳﺒﺎﻉ
ﺑﺸﻜﻞﻣﻨﻔﺼﻞ(.
Ar
١٣
ﺍﻟﻘﺴﻢ
٠٣
ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ
ﻳﻤﻜﻦﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝﺧﺮﺝﺃﺳﻼﻙﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔﻭﺧﺮﺝRCAﻟﺘﻮﺻﻴﻞ
ﺳﻤﺎﻋﺔﻛﺎﻣﻠﺔﺍﻟﻨﻄﺎﻕﺃﻭﻣﺠﻬﺎﺭﺗﺮﺩﺩﺍﺕﺧﻔﻴﻀﺔﻓﺮﻋﻲ.
ﺇﺫﺍﺍﻧﺘﻘﻠﺖﺇﻟﻰREAR-SP:SW،ﻳﻤﻜﻨﻚﺗﻮﺻﻴﻞﺳﻠﻚﺳﻤﺎﻋﺔﺧﻠﻔﻴﺔﻣﺒﺎﺷﺮﺓ
ﺑﻤﺠﻬﺎﺭﺗﺮﺩﺩﺍﺕﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔﺍﻟﻔﺮﻋﻲﺑﺎﺳﺘﻌﻤﺎﻝﻣﻀﺨﻢﺇﺿﺎﻓﻲ.
ﻣﺒﺪﺋﻴًﺎ،ﻓﺈﻥREAR-SPﻣﻬﻴﺄﻟﻮﺻﻠﺔﺍﻟﻨﻄﺎﻕﺍﻟﻜﺎﻣﻞﻟﻠﺴﻤﺎﻋﺔﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ
)FUL(.
1ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﺽﻭﺿﻊﺍﻹﻋﺪﺍﺩ.
2ﺃﺩﺭM.C.ﻟﺘﻐﻴﻴﺮﺍﻹﺧﺮﺍﺝﻭﺍﺿﻐﻂﻟﻠﺘﺤﺪﻳﺪ.
REAR-SP)ﺧﺮﺝﺃﺳﻼﻙﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ(—PREOUT)ﺧﺮﺝ
RCA(
3ﺃﺩﺭM.C.ﻟﺘﻐﻴﻴﺮﺍﻹﻋﺪﺍﺩ.
REAR-SP:FUL—SW
PREOUT:SW—REA
!ﺣﺘﻰﺇﺫﺍﻗﻤﺖﺑﺘﻐﻴﻴﺮﻫﺬﻩﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺔ،ﻓﺈﻧﻪﻟﻦﻳﻜﻮﻥﻫﻨﺎﻙﺧﺮﺝﺣﺘﻰ
ﺗﻘﻮﻡﺑﺘﺸﻐﻴﻞﺧﺮﺝﻣﺠﻬﺎﺭﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔﺍﻟﻔﺮﻋﻲ)ﺭﺍﺟﻊ
SUBWOOFER1)ﺇﻋﺪﺍﺩﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺇﻳﻘﺎﻑﻣﺠﻬﺎﺭﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕ
ﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ(
ﻓﻲﺍﻟﺼﻔﺤﺔﺍﻟﺴﺎﺑﻘﺔ(.
!ﺇﺫﺍﻗﻤﺖﺑﺘﻐﻴﻴﺮﻫﺬﻩﺍﻟﺘﻬﻴﺌﺔ،ﻓﺈﻥﺧﺮﺝﻣﺠﻬﺎﺭﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ
ﺍﻟﻔﺮﻋﻲﻓﻲﻗﺎﺋﻤﺔﺍﻟﺼﻮﺕﺳﺘﻌﻮﺩﻟﻮﺿﻊﺗﻬﻴﺌﺔﺍﻟﻤﺼﻨﻊ.
DEMO)ﺇﻋﺪﺍﺩﺷﺎﺷﺔﺍﻟﻌﺮﺽﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ(
1ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﺘﺸﻐﻴﻞﺷﺎﺷﺔﺍﻟﻌﺮﺽﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲﺃﻭﺇﻳﻘﺎﻓﻬﺎ.
SCROLL)ﺇﻋﺪﺍﺩﻭﺿﻊﺍﻟﺘﺤﺮﻳﻚ(
ﻛﻠﻤﺎﻛﺎﻧﺖﻭﻇﻴﻔﺔﺍﻟﺘﺤﺮﻳﻚﺍﻟﻤﺴﺘﻤﺮEver Scrollﻣﻬﻴﺄﺓﻋﻠﻰﻭﺿﻊ
ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞON،ﻓﺈﻥﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕﺍﻟﻨﺺﺍﻟﻤﺴﺠﻠﺔﺗﺘﺤﺮﻙﺑﺎﺳﺘﻤﺮﺍﺭﻋﻠﻰﻟﻮﺣﺔ
ﺍﻟﻌﺮﺽ.ﺍﺿﺒﻂﻋﻠﻰﻭﺿﻊﺍﻹﻳﻘﺎﻑOFFﺇﺫﺍﻛﻨﺖﺗﻔﻀﻞﺃﻥﺗﺘﺤﺮﻙ
ﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕﻣﺮﺓﻭﺍﺣﺪﺓﻓﻘﻂ.
1ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﺘﺸﻐﻴﻞﻭﺿﻊﺍﻟﺘﺤﺮﻳﻚﺍﻟﺪﺍﺋﻢﺃﻭﺇﻳﻘﺎﻓﻪ.
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻟﻮﻥﺍﻹﺿﺎﺀﺓ
)ﻭﻇﻴﻔﺔDEH-4350UB(
ﻫﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓﻣﺠﻬﺰﺓﺑﺈﺿﺎﺀﺓﻣﺘﻌﺪﺩﺓﺍﻷﻟﻮﺍﻥ.ﻳﻤﻜﻨﻚﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻟﻠﻮﻥ
ﺍﻟﻤﻄﻠﻮﺏﻣﻦﻗﺎﺋﻤﺔﺍﻷﻟﻮﺍﻥ.
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻣﺒﺎﺷﺮﻣﻦﻗﺎﺋﻤﺔﺃﻟﻮﺍﻥﺍﻹﺿﺎﺀﺓ
١ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﺽﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ.
٢ﺃﺩﺭM.C.ﻟﺘﻐﻴﻴﺮﺧﻴﺎﺭﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔﻭﺍﺿﻐﻂﻻﺧﺘﻴﺎﺭILLUMI.
٣ﺃﺩﺭM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﻟﻮﻥﺍﻹﺿﺎﺀﺓ.
ﻳﻤﻜﻨﻚﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺧﻴﺎﺭﻭﺍﺣﺪﻣﻦﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ.
!٣٠ﻟﻮﻧًﺎﻣﺴﺒﻖﺍﻟﻀﺒﻂ)WHITEﺇﻟﻰROSE(
!SCAN)ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮﺧﻼﻝﻛﻞﺍﻷﻟﻮﺍﻥ(
!CUSTOM)ﻟﻮﻥﺍﻹﺿﺎﺀﺓﺍﻟﻤﺨﺼﺺ(
٤ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C.ﻟﺘﺄﻛﻴﺪﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ.
ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ
!ﻋﻨﺪﺍﺧﺘﻴﺎﺭSCAN،ﻳﺘﻢﺗﺪﻭﻳﺮﻟﻮﻥﺍﻹﺿﺎﺀﺓﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎﺑﻴﻦ٣٠ﻟﻮﻥ
ﻣﺴﺒﻖﺍﻟﻀﺒﻂ.
!ﻋﻨﺪﺍﺧﺘﻴﺎﺭCUSTOM،ﻳﺘﻢﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻟﻠﻮﻥﺍﻟﻤﺨﺼﺺﺍﻟﻤﺤﻔﻮﻅ.
ﺍﻟﻀﺒﻂﺍﻟﺨﺎﺹﻟﻠﻮﻥﺍﻹﺿﺎﺀﺓ
١ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﺽﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ.
٢ﺃﺩﺭM.C.ﻟﺘﻐﻴﻴﺮﺧﻴﺎﺭﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔﻭﺍﺿﻐﻂﻻﺧﺘﻴﺎﺭILLUMI.
٣ﺃﺩﺭM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻟﻠﻮﻥﻣﺴﺒﻖﺍﻟﻀﺒﻂﺃﻭCUSTOM
ﻟﻮﻥﺍﻹﺿﺎﺀﺓ.
#ﻻﻳﻤﻜﻨﻚﺇﻧﺸﺎﺀﻟﻮﻥﺇﺿﺎﺀﺓﻣﺨﺼﺺﻋﻨﺪﺍﺧﺘﻴﺎﺭSCAN.
٤ﺍﺿﻐﻂﻣﻊﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭﻋﻠﻰM.C.ﺇﻟﻰﺃﻥﻳﻈﻬﺮﺇﻋﺪﺍﺩ
ﺗﺨﺼﻴﺺﻟﻮﻥﺍﻹﺿﺎﺀﺓﻋﻠﻰﺍﻟﺸﺎﺷﺔ.
٥ﺃﺩﺭM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻟﻠﻮﻥﺍﻷﺳﺎﺳﻲ.
R)ﺃﺣﻤﺮ(—G)ﺃﺧﻀﺮ(—B)ﺃﺯﺭﻕ(
٦ﺃﺩﺭM.C.ﻟﻀﺒﻂﻣﺴﺘﻮﻯﺍﻟﺴﻄﻮﻉ.
ﻧﻄﺎﻕﺍﻟﻀﺒﻂ:0ﺇﻟﻰ60
#ﻻﻳﻤﻜﻨﻚﺗﺤﺪﻳﺪﻣﺴﺘﻮﻯﺃﻗﻞﻣﻦ10ﻟﻠﺜﻼﺛﺔﺃﻟﻮﺍﻥR)ﺃﺣﻤﺮ(Gﻭ
)ﺃﺧﻀﺮ(Bﻭ)ﺃﺯﺭﻕ(ﻓﻲﻧﻔﺲﺍﻟﻮﻗﺖ.
#ﻳﻤﻜﻨﻚﺃﻳﻀًﺎﺗﻨﻔﻴﺬﻧﻔﺲﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔﻓﻲﺃﻟﻮﺍﻥﺃﺧﺮﻯ.
٧ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C.ﻣﻊﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭﺣﺘﻰﻳﻈﻬﺮ
CUSTOM.
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡﻣﺼﺪﺭAUX
١ﺃﺩﺧِﻞﻗﺎﺑﺲﺍﻻﺳﺘﺮﻳﻮﺍﻟﺼﻐﻴﺮﻓﻲﻣﻘﺒﺲﺍﻟﺪﺧﻞAUX.
٢ﺍﺿﻐﻂﺍﻟﺰﺭS(SRC/OFF)ﻹﺧﺘﻴﺎﺭAUXﻛﻤﺼﺪﺭ.
#ﻻﻳﻤﻜﻦﺍﺧﺘﻴﺎﺭAUXﺇﻻﺇﺫﺍﺗﻢﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﻟﻤﺴﺎﻋﺪ.ﻟﻤﺰﻳﺪ
ﻣﻦﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ،ﺭﺍﺟﻊ
AUX)ﺇﺩﺧﺎﻝﻣﺴﺎﻋﺪ(
ﻓﻲﺍﻟﺼﻔﺤﺔﺍﻟﺴﺎﺑﻘﺔ.
ﺗﺸﻐﻴﻞﺃﻭﺇﻳﻘﺎﻑﻋﺮﺽﺍﻟﺴﺎﻋﺔ
%ﺍﺿﻐﻂ/DISP OFFﻟﺘﺸﻐﻴﻞﺃﻭﺇﻳﻘﺎﻑﻋﺎﺭﺿﺔ
ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ.
#ﺗﺨﺘﻔﻲﺷﺎﺷﺔﺍﻟﺴﺎﻋﺔﻣﺆﻗﺘﺎًﻋﻨﺪﻗﻴﺎﻣﻚﺑﻌﻤﻠﻴﺎﺕﺗﺸﻐﻴﻞﺃﺧﺮﻯ،
ﻭﻟﻜﻦﺗﻌﻮﺩﻟﻠﻈﻬﻮﺭﻣﺮﺓﺃﺧﺮﻯﺑﻌﺪ٢٥ﺛﺎﻧﻴﺔ.
Ar
١٢
ﺍﻟﻘﺴﻢ
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
٠٢
ﺗﺸﻐﻴﻞﻫﺬﺍﺍﻟﺠﻬﺎﺯ

ﻭﻇﻴﻔﺔﻋﻠﻮﺍﻟﺼﻮﺕﺗﻌﻮّﺽﺍﻟﻨﻘﺺﻓﻲﻧﻄﺎﻗﺎﺕﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﻟﻤﻨﺨﻔﺾﻭﺍﻟﻌﺎﻟﻲ
ﻋﻨﺪﻣﺎﻳﻜﻮﻥﻣﺴﺘﻮﻯﺍﻟﺼﻮﺕﻣﻨﺨﻔﻀﺎً.
1ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﺽﻭﺿﻊﺍﻹﻋﺪﺍﺩ.
2ﺃﺩﺭM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ.
OFF)ﺇﻳﻘﺎﻑ(—LOW)ﻣﻨﺨﻔﺾ(—HIGH)ﻣﺮﺗﻔﻊ(
3ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C.ﻟﺘﺄﻛﻴﺪﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ.
SUBWOOFER1)ﺇﻋﺪﺍﺩﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺇﻳﻘﺎﻑﻣﺠﻬﺎﺭﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ(
ﻫﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓﻣﺠﻬّﺰﺓﺑﻤﺠﻬﺎﺭﺗﺮﺩﺩﺍﺕﺧﻔﻴﻀﺔﻓﺮﻋﻲﻳﻤﻜﻦﺗﺸﻐﻴﻠﻪﺃﻭﺇﻳﻘﺎﻓﻪ.
1ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﺽﻭﺿﻊﺍﻹﻋﺪﺍﺩ.
2ﺃﺩﺭM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ.
NORMAL)ﺍﻟﻄﻮﺭﺍﻟﻌﺎﺩﻱ(—REVERSE)ﺍﻟﻄﻮﺭﺍﻟﻌﻜﺴﻲ(—
OFF)ﺇﻳﻘﺎﻑﻣﺠﻬﺎﺭﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔﺍﻟﻔﺮﻋﻲ(
3ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C.ﻟﺘﺄﻛﻴﺪﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ.
SUBWOOFER2)ﺿﺒﻂﻣﺠﻬﺎﺭﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ(
ﻳﻤﻜﻦﺿﺒﻂﺗﺮﺩﺩﺍﻟﻘﻄﻊﻭﻣﺴﺘﻮﻯﺍﻟﺨﺮﺝﻋﻨﺪﺗﺸﻐﻴﻞﺧﺮﺝﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ.
ﻻﺗﺨﺮﺝﻣﻦﻣﺠﻬﺎﺭﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔﺍﻟﻔﺮﻋﻲﺳﻮﻯﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕﺍﻟﺘﻲﺗﻘﻞﻋﻦ
ﺗﺮﺩﺩﺍﺕﺍﻟﻨﻄﺎﻕﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭ.
1ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﺽﻭﺿﻊﺍﻹﻋﺪﺍﺩ.
2ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C.ﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞﺑﻴﻦﺗﺮﺩﺩﺍﻟﻘﻄﻊﻭﻣﺴﺘﻮﻯﺧﺮﺝﻣﺠﻬﺎﺭ
ﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ.
ﺗﺮﺩﺩﺍﻟﻘﻄﻊ)ﺗﻮﻣﺾﺷﺎﺷﺔﺗﺮﺩﺩﺍﻟﻘﻄﻊ.(—ﻣﺴﺘﻮﻯﺍﻹﺧﺮﺍﺝ)ﺗﻮﻣﺾ
ﺷﺎﺷﺔﻣﺴﺘﻮﻯﺍﻹﺧﺮﺍﺝ.(
3ﺃﺩﺭM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ.
ﺗﺮﺩﺩﺍﻟﻘﻄﻊ:50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ
ﻣﺴﺘﻮﻯﺍﻹﺧﺮﺍﺝ:-24ﺇﻟﻰ+6
SLA)ﺿﺒﻂﻣﺴﺘﻮﻯﺍﻟﻤﺼﺪﺭ(
ﺗﺘﻴﺢSLA)ﻋﻤﻠﻴﺎﺕﺿﺒﻂﻣﺴﺘﻮﻯﺍﻟﻤﺼﺪﺭ(ﺿﺒﻂﻣﺴﺘﻮﻯﺍﻟﺼﻮﺕﻟﻜﻞ
ﻣﺼﺪﺭﻟﻤﻨﻊﺣﺪﻭﺙﺗﻐﻴّﺮﺍﺕﺟﻮﻫﺮﻳﺔﻓﻲﺍﻟﺼﻮﺕﻋﻨﺪﺍﻟﺘﺒﺪﻳﻞﺑﻴﻦﺍﻟﻤﺼﺎﺩﺭ.
!ﺗﻌﺘﻤﺪﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕﻋﻠﻰﻣﺴﺘﻮﻯﺻﻮﺕFMﻭﺍﻟﺬﻱﻳﻈﻞﺩﻭﻥﺗﻐﻴﻴﺮ.
!ﻳﻤﻜﻦﺃﻳﻀًﺎﺿﺒﻂﻣﺴﺘﻮﻯﺻﻮﺕAMﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡﻫﺬﻩﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ.
!ﻋﻨﺪﺍﺧﺘﻴﺎﺭFMﻛﻤﺼﺪﺭ،ﻻﻳﻤﻜﻨﻚﺍﻟﺘﺤﻮﻳﻞﺇﻟﻰSLA.
1ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﺽﻭﺿﻊﺍﻹﻋﺪﺍﺩ.
2ﺃﺩﺭM.C.ﻟﻀﺒﻂﻣﺴﺘﻮﻯﺻﻮﺕﺍﻟﻤﺼﺪﺭ.
ﻧﻄﺎﻕﺍﻟﻀﺒﻂ:+4ﺇﻟﻰ–4
3ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C.ﻟﺘﺄﻛﻴﺪﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ.
ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕﺍﻷﻭﻟﻴﺔ
١ﺍﺿﻐﻂﺍﻟﺰﺭS(SRC/OFF)ﻣﻊﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭﺣﺘﻰﻳﺘﻢﺇﻳﻘﺎﻑ
ﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻮﺣﺪﺓ.
٢ﺍﺿﻐﻂﻣﻊﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭﻋﻠﻰM.C.ﺇﻟﻰﺃﻥﻳﻈﻬﺮﺍﺳﻢﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ
ﻓﻲﻟﻮﺣﺔﺍﻟﻌﺮﺽ.
٣ﺃﺩﺭM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﻷﻭﻟﻲ.
ﺑﻌﺪﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ؛ﻧﻔﺬﺍﻟﺨﻄﻮﺍﺕﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔﻟﻀﺒﻂﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﻷﻭﻟﻲ.
CLOCK SET)ﺿﺒﻂﺍﻟﺴﺎﻋﺔ(
1ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﺽﻭﺿﻊﺍﻹﻋﺪﺍﺩ.
2ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﺧﺎﻧﺔﻋﺎﺭﺿﺔﺍﻟﺴﺎﻋﺔﺍﻟﺘﻲﺗﻮﺩﺿﺒﻄﻬﺎ.
ﺩﻗﻴﻘﺔ—ﺳﺎﻋﺔ
3ﺃﺩﺭM.C.ﻟﻀﺒﻂﺍﻟﺴﺎﻋﺔ.
FM STEP)ﻣﺮﺣﻠﺔﻣﻮﺍﻟﻔﺔﺍﻟﻤﻮﺟﺔFM(
ﻣﺮﺣﻠﺔﻣﻮﺍﻟﻔﺔﺍﻟﻤﻮﺟﺔFMﺍﻟﺘﻲﺗﻢﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎﺑﻮﺍﺳﻄﺔﻣﻮﺍﻟﻔﺔﺍﻟﺒﺤﺚﻳﻤﻜﻦ
ﺗﺤﻮﻳﻠﻬﺎﺑﻴﻦ١٠٠ﻙﻫﺮﺗﺰﻭﻣﺮﺣﻠﺔﺍﻟﻀﺒﻂﺍﻟﻤﺴﺒﻖﻭ٥٠ﻙﻫﺮﺗﺰ.
!ﺇﺫﺍﺗﻢﺍﻟﻘﻴﺎﻡﺑﻤﻮﺍﻟﻔﺔﺍﻟﺒﺤﺚﻋﻠﻰﺧﻄﻮﺍﺕﻛﻞﺧﻄﻮﺓ٥٠ﻙﻫﺮﺗﺰ،ﻗﺪﻳﺘﻢ
ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔﻋﻠﻰﺍﻟﻤﺤﻄﺎﺕﺑﺸﻜﻞﻏﻴﺮﺩﻗﻴﻖ.ﻗﻢﺑﺎﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔﻋﻠﻰﺍﻟﻤﺤﻄﺎﺕ
ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔﺍﻟﻴﺪﻭﻳﺔﺃﻭﺍﺳﺘﺨﺪﻡﻣﻮﺍﻟﻔﺔﺍﻟﺒﺤﺚﻣﺮﺓﺃﺧﺮﻯ.
!ﺗﻈﻞﻣﺮﺣﻠﺔﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔﻋﻠﻰ٥٠ﻙﻫﺮﺗﺰﺃﺛﻨﺎﺀﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔﺍﻟﻴﺪﻭﻳﺔﻟﻠﺒﺚ.
1ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﺽﻭﺿﻊﺍﻹﻋﺪﺍﺩ.
2ﺃﺩﺭM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﻣﺮﺣﻠﺔﻣﻮﺍﻟﻔﺔﺍﻟﻤﻮﺟﺔFM.
50 KHZ)٥٠ﻙﻫﺮﺗﺰ(—100 KHZ)١٠٠ﻙﻫﺮﺗﺰ(
3ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C.ﻟﺘﺄﻛﻴﺪﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ.
AM STEP)ﻣﺮﺣﻠﺔﻣﻮﺍﻟﻔﺔﺍﻟﻤﻮﺟﺔAM(
ﻣﺮﺣﻠﺔﻣﻮﺍﻟﻔﺔAMﻳﻤﻜﻦﺗﻐﻴﻴﺮﻫﺎﺑﻴﻦ٩ﻙﻫﺮﺗﺰ،ﻭﻣﺮﺣﻠﺔﺍﻟﻀﺒﻂﺍﻟﻤﺴﺒﻖ
ﻭ١٠ﻙﻫﺮﺗﺰ.ﻋﻨﺪﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻒﻓﻲﺃﻣﺮﻳﻜﺎﺍﻟﺸﻤﺎﻟﻴﺔﺃﻭﺍﻟﻮﺳﻄﻰﺃﻭ
ﺍﻟﺠﻨﻮﺑﻴﺔ،ﺃﻋِﺪﺿﺒﻂﻣﺮﺣﻠﺔﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔﻣﻦ٩ﻙﻫﺮﺗﺰ)ﺍﻟﻨﻄﺎﻕﺍﻟﻤﺴﻤﻮﺡﺑﻪ
٥٣١ﻙﻫﺮﺗﺰﺇﻟﻰ١٦٠٢ﻙﻫﺮﺗﺰ(ﺇﻟﻰ١٠ﻙﻫﺮﺗﺰ)ﺍﻟﻨﻄﺎﻕﺍﻟﻤﺴﻤﻮﺡﺑﻪ
٥٣٠ﻙﻫﺮﺗﺰﺇﻟﻰ١٦٤٠ﻙﻫﺮﺗﺰ(.
1ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﺽﻭﺿﻊﺍﻹﻋﺪﺍﺩ.
2ﺃﺩﺭM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﻣﺮﺣﻠﺔﻣﻮﺍﻟﻔﺔﺍﻟﻤﻮﺟﺔAM.
9 KHZ)٩ﻙﻫـ(—10 KHZ)١٠ﻙﻫـ(
3ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C.ﻟﺘﺄﻛﻴﺪﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ.
AUX)ﺇﺩﺧﺎﻝﻣﺴﺎﻋﺪ(
ﻗﻢﺑﺘﻔﻌﻴﻞﻫﺬﺍﺍﻹﻋﺪﺍﺩﻋﻨﺪﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡﺟﻬﺎﺯﺇﺿﺎﻓﻲﻣﻮﺻﻞﺑﻬﺬﺍﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.
1ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C.ﻟﺘﺸﻐﻴﻞAUXﻭﺇﻳﻘﺎﻑﺗﺸﻐﻴﻠﻪ.
USB)ﺗﻮﺻﻴﻞﻭﺗﺸﻐﻴﻞ(
ﻳﺴﻤﺢﻫﺬﺍﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺑﺘﺤﻮﻳﻞﺍﻟﻤﺼﺪﺭﺇﻟﻰUSB/iPodﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ.
1ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C.ﻟﺘﺸﻐﻴﻞﻭﻇﻴﻔﺔﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞﻭﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﺃﻭﺇﻳﻘﺎﻑ
ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ.
ON–ﻋﻨﺪﺗﻮﺻﻴﻞiPod/ﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSB،ﺗﺒﻌًﺎﻟﻨﻮﻉﺍﻟﺠﻬﺎﺯ،
ﻳﺘﻢﺗﺤﻮﻳﻞﺍﻟﻤﺼﺪﺭﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎﺇﻟﻰUSB/iPodﻋﻨﺪﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻤﺤﺮﻙ.ﺇﺫﺍ
ﻗﻤﺖﺑﻔﺼﻞiPod/ﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSB،ﻳﺘﻢﺇﻳﻘﺎﻑﻣﺼﺪﺭﺍﻟﻮﺣﺪﺓ.
OFF–ﻋﻨﺪﺗﻮﺻﻴﻞiPod/ﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSB،ﻻﻳﺘﻢﺗﺤﻮﻳﻞ
ﺍﻟﻤﺼﺪﺭﺇﻟﻰUSB/iPodﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ.ﻳﺮﺟﻰﺗﻐﻴﻴﺮﺍﻟﻤﺼﺪﺭﺇﻟﻰUSB/
iPodﻳﺪﻭﻳًﺎ.
SW CONTROL)ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﻟﺨﺮﺝﺍﻟﺨﻠﻔﻲﻭﻣﺠﻬﺎﺭﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ(
Ar
١١
ﺍﻟﻘﺴﻢ
٠٢
ﺗﺸﻐﻴﻞﻫﺬﺍﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
REPEAT)ﺗﺸﻐﻴﻞﻣﺘﻜﺮﺭ(
1ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﺽﻭﺿﻊﺍﻹﻋﺪﺍﺩ.
2ﺃﺩﺭM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﻧﻄﺎﻕﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻤﺘﻜﺮﺭ.
ﻟﻠﺤﺼﻮﻝﻋﻠﻰﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ،ﺭﺍﺟﻊ
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻧﻄﺎﻕﺍﻟﻌﺮﺽﺍﻟﻤﺘﻜﺮﺭ
ﻓﻲ
ﺍﻟﺼﻔﺤﺔﺍﻟﺴﺎﺑﻘﺔ.
3ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C.ﻟﺘﺄﻛﻴﺪﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ.
SHUFFLE)ﺧﻠﻂ(
1ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﺽﻭﺿﻊﺍﻹﻋﺪﺍﺩ.
2ﺃﺩﺭM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﻟﻤﻔﻀﻞ.
!SONGS–ﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻷﻏﻨﻴﺎﺕﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩﺓﻓﻲﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭﺓ
ﺑﺘﺮﺗﻴﺐﻋﺸﻮﺍﺋﻲ.
!ALBUMS–ﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻷﻏﻨﻴﺎﺕﻣﻦﺃﻟﺒﻮﻡﻣﺨﺘﺎﺭﻋﺸﻮﺍﺋﻴًﺎ
ﺑﺎﻟﺘﺮﺗﻴﺐ.
!OFF–ﺇﻟﻐﺎﺀﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﺑﺘﺮﺗﻴﺐﻋﺸﻮﺍﺋﻲ.
3ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C.ﻟﺘﺄﻛﻴﺪﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ.
SHUFFLE ALL)ﺧﻠﻂﺍﻟﻜﻞ(
1ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﺘﺸﻐﻴﻞﺗﻐﻴﻴﺮﺗﺮﺗﻴﺐﺍﻟﻜﻞ.
ﻹﻳﻘﺎﻑﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ،ﺍﺿﺒﻂSHUFFLEﻓﻲﻗﺎﺋﻤﺔFUNCTIONﻋﻠﻰ
ﻭﺿﻊﺍﻹﻳﻘﺎﻑ.
LINK PLAY)ﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﺮﻭﺍﺑﻂ(
1ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﺽﻭﺿﻊﺍﻹﻋﺪﺍﺩ.
2ﺃﺩﺭM.C.ﻟﺘﻐﻴﻴﺮﺍﻟﻮﺿﻊ،ﺍﺿﻐﻂﻟﻼﺧﺘﻴﺎﺭ.
ﻟﻠﺤﺼﻮﻝﻋﻠﻰﺗﻔﺎﺻﻴﻞﺣﻮﻝﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ،ﺭﺍﺟﻊ
ﺗﺸﻐﻴﻞﺃﻏﺎﻥﻣﺮﺗﺒﻄﺔ
ﺑﺎﻷﻏﻨﻴﺔﺍﻟﺘﻲﻳﺘﻢﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎﺣﺎﻟﻴًﺎ
ﻓﻲﺍﻟﺼﻔﺤﺔﺍﻟﺴﺎﺑﻘﺔ.
PAUSE)ﺇﻳﻘﺎﻑﻣﺆﻗﺖ(
1ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C.ﻟﻺﻳﻘﺎﻑﺍﻟﻤﺆﻗﺖﺃﻭﺍﻟﻤﺘﺎﺑﻌﺔ.
AUDIO BOOK)ﺗﻐﻴﻴﺮﺳﺮﻋﺔﺍﻟﻜﺘﺎﺏﺍﻟﺼﻮﺗﻲ(
1ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﺽﻭﺿﻊﺍﻹﻋﺪﺍﺩ.
2ﺃﺩﺭM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﻟﻤﻔﻀﻞ.
!FASTER–ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﺑﺴﺮﻋﺔﺃﻛﺒﺮﻣﻦﺍﻟﺴﺮﻋﺔﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ
!NORMAL–ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﺑﺴﺮﻋﺔﻋﺎﺩﻳﺔ
!SLOWER–ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﺑﺴﺮﻋﺔﺃﻗﻞﻣﻦﺍﻟﺴﺮﻋﺔﺍﻟﻌﺎﺩﻳﺔ
3ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C.ﻟﺘﺄﻛﻴﺪﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ.
S.RTRV)ﻣﺴﺘﺮﺟﻊﺍﻟﺼﻮﺕ(
ﻳﻘﻮﻡﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎﺑﺘﺤﺴﻴﻦﺍﻟﺼﻮﺕﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻁﻭﺍﺳﺘﻌﺎﺩﺓﺍﻟﺼﻮﺕﺍﻟﺜﺮﻱ.
1ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﺽﻭﺿﻊﺍﻹﻋﺪﺍﺩ.
2ﺃﺩﺭM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ.
ﻟﻠﺤﺼﻮﻝﻋﻠﻰﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ،ﺭﺍﺟﻊ
ﺗﺤﺴﻴﻦﺍﻟﺼﻮﺕﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻁﻭﺍﺳﺘﻌﺎﺩﺓ
ﺍﻟﺼﻮﺕﺍﻟﺜﺮﻱ)ﻣﺴﺘﺮﺟﻊﺍﻟﺼﻮﺕ(
ﻓﻲﺍﻟﺼﻔﺤﺔﺍﻟﺴﺎﺑﻘﺔ.
3ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C.ﻟﺘﺄﻛﻴﺪﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ.
ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ
!ﺗﺤﻮﻳﻞﻭﺿﻊﺍﻟﺘﺤﻜﻢﺇﻟﻰCTRL iPodﻭﻗﻒﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻷﻏﻨﻴﺔ
ﻣﺆﻗﺘًﺎ.ﻗﻢﺑﺘﺸﻐﻴﻞﺟﻬﺎﺯiPodﻟﻤﺘﺎﺑﻌﺔﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ.
!ﻣﺎﺯﺍﻟﺖﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔﻗﺎﺑﻠﺔﻟﻠﻮﺻﻮﻝﺇﻟﻴﻬﺎﻣﻦﺍﻟﻮﺣﺪﺓﺣﺘﻰﺇﺫﺍﺗﻢ
ﺿﺒﻂﻭﺿﻊﺍﻟﺘﺤﻜﻢﻋﻠﻰCTRL iPod/CTRL APP.
—ﺍﻹﻳﻘﺎﻑﺍﻟﻤﺆﻗﺖ
—ﺗﻘﺪﻳﻢ/ﺗﺮﺟﻴﻊﺳﺮﻳﻊ
—ﺍﻟﻤﻘﻄﻮﻋﺔﻷﻋﻠﻰ/ﻷﺳﻔﻞ
—ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻤﺘﻜﺮﺭ)ONE/ALL/OFF(
—ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻌﺸﻮﺍﺋﻲ)ﺧﻠﻂ(
—
)ﻗﺎﺋﻤﺔ(ﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡﻗﺎﺋﻤﺔiPod
—aﻹﺩﺍﺭﺓﻋﺠﻠﺔﻧﻘﺮiPodﺇﻟﻰﺍﻟﻴﺴﺎﺭ
—bﻹﺩﺍﺭﺓﻋﺠﻠﺔﻧﻘﺮiPodﺇﻟﻰﺍﻟﻴﻤﻴﻦ
!ﻋﻨﺪﻣﺎﻳﺘﻢﺿﺒﻂﻭﺿﻊﺍﻟﺘﺤﻜﻢﻋﻠﻰﺍﻟﻮﺿﻊCTRL iPod،ﺗﻜﻮﻥ
ﻋﻤﻠﻴﺎﺕﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﻣﺤﺪﻭﺩﺓﻛﻤﺎﻳﻠﻲ:
—ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒﻏﻴﺮﻣﺘﺎﺣﺔ.
—ﻻﻳﻤﻜﻦﺗﺸﻐﻴﻞﻭﻇﻴﻔﺔﺍﻟﺘﺼﻔﺢﻣﻦﻫﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓ.
ﻋﻤﻠﻴﺎﺕﺿﺒﻂﺍﻟﺼﻮﺕ
١ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﺽﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ.
٢ﺃﺩﺭM.C.ﻟﺘﻐﻴﻴﺮﺧﻴﺎﺭﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔﻭﺍﺿﻐﻂﻻﺧﺘﻴﺎﺭAUDIO.
٣ﺃﺩﺭM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﻭﻇﻴﻔﺔﺍﻟﺼﻮﺕ.
ﺑﻌﺪﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ،ﻧﻔﺬﺍﻟﺨﻄﻮﺍﺕﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔﻟﻀﺒﻂﻭﻇﻴﻔﺔﺍﻟﺼﻮﺕ.
FAD/BAL)ﺿﺒﻂﺍﻟﻤﻀﺎﺋﻞ/ﺍﻟﺘﻮﺍﺯﻥ(
1ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﺽﻭﺿﻊﺍﻹﻋﺪﺍﺩ.
2ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞﺑﻴﻦﺍﻟﻤﺨﻔﺖ)ﺃﻣﺎﻡ/ﺧﻠﻒ(ﻭﺍﻟﺘﻮﺍﺯﻥ)ﻳﻤﻴﻦ/ﻳﺴﺎﺭ(.
3ﺃﺩﺭM.C.ﻟﻀﺒﻂﺗﻮﺍﺯﻥﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺔ.
!ﻋﻨﺪﺿﺒﻂﺗﻬﻴﺌﺔﺍﻟﺨﺮﺝﺍﻟﺨﻠﻔﻲﻭﺧﺮﺝRCAﻋﻠﻰSW،ﻟﻦﺗﺘﻤﻜﻦﻣﻦ
ﺿﺒﻂﺗﻮﺍﺯﻥﺍﻟﺴﻤﺎﻋﺎﺕﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ/ﺍﻟﺨﻠﻔﻴﺔ.ﺭﺍﺟﻊ
SW CONTROL
)ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﻟﺨﺮﺝﺍﻟﺨﻠﻔﻲﻭﻣﺠﻬﺎﺭﺍﻟﺘﺮﺩﺩﺍﺕﺍﻟﺨﻔﻴﻀﺔ(
ﻓﻲﺍﻟﺼﻔﺤﺔﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ.
EQUALIZER)ﺍﺳﺘﺪﻋﺎﺀﺍﻟﻤﻮﺍﺯﻥ(
1ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﺽﻭﺿﻊﺍﻹﻋﺪﺍﺩ.
2ﺃﺩﺭM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻟﻤﻮﺍﺯﻥ.
DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM—
FLAT—POWERFUL
3ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C.ﻟﺘﺄﻛﻴﺪﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ.
TONE CTRL)ﺿﺒﻂﺍﻟﻤﻮﺍﺯﻥ(
!ﻳﺘﻢﺗﺨﺰﻳﻦﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕﻣﻨﺤﻨﻰﺍﻟﻤﻮﺍﺯﻥﺍﻟﻤﻀﺒﻮﻃﺔﻓﻲCUSTOM.
1ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﺽﻭﺿﻊﺍﻹﻋﺪﺍﺩ.
2ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭBASS)ﺟﻬﻴﺮ(/MID)ﻣﺘﻮﺳﻂ(/
TREBLE)ﺛﻼﺛﻲ(.
3ﺃﺩﺭM.C.ﻟﻀﺒﻂﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻯ.
ﻧﻄﺎﻕﺍﻟﻀﺒﻂ:+6ﺇﻟﻰ-6
LOUDNESS)ﻋﻠﻮﺍﻟﺼﻮﺕ(
Ar
١٠
ﺍﻟﻘﺴﻢ
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
٠٢
ﺗﺸﻐﻴﻞﻫﺬﺍﺍﻟﺠﻬﺎﺯ

ﻋﺮﺽﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕﺍﻟﻨﺼﻴﺔ
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕﺍﻟﻨﺼﻴﺔﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺑﺔ
1ﺍﺿﻐﻂ
.
ﺗﻤﺮﻳﺮﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕﺍﻟﻨﺼﻴﺔﺇﻟﻰﺍﻟﻴﺴﺎﺭ
1ﺍﺿﻐﻂﻣﻊﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭﻋﻠﻰ
.
ﺍﻟﺘﺼﻔّﺢﺑﺤﺜًﺎﻋﻦﺃﻏﻨﻴﺔ
١ﺍﺿﻐﻂﻟﻠﺘﺤﻮﻝﺇﻟﻰﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔﻣﻦﺑﺤﺚﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ.
٢ﺍﺳﺘﺨﺪﻡM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﻓﺌﺔ/ﺃﻏﻨﻴﺔ.
ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺳﻢﺍﻷﻏﻨﻴﺔﺃﻭﺍﻟﻔﺌﺔ
1ﺃﺩﺭM.C..
ﻗﻮﺍﺋﻢﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ—ﺍﻟﻔﻨﺎﻧﻮﻥ—ﺍﻷﻟﺒﻮﻣﺎﺕ—ﺍﻷﻏﺎﻧﻲ—ﺑﺮﺍﻣﺞﺍﻟﺒﺚ—
ﺍﻟﻔﺌﺎﺕﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻴﺔ—ﺍﻟﻤﻠﺤﻨﻮﻥ—ﺍﻟﻜﺘﺐﺍﻟﺼﻮﺗﻴﺔ
ﺗﺸﻐﻴﻞ
1ﻋﻨﺪﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺃﻏﻨﻴﺔ،ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C..
ﻋﺮﺽﻗﺎﺋﻤﺔﺃﻏﺎﻥﻓﻲﺍﻟﻔﺌﺔﺍﻟﻤﺤﺪﺩﺓ
1ﻋﻨﺪﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻓﺌﺔ،ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C..
ﺗﺸﻐﻴﻞﺃﻏﻨﻴﺔﻓﻲﺍﻟﻔﺌﺔﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭﺓ
1ﻋﻨﺪﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻓﺌﺔ،ﺍﺿﻐﻂﻣﻊﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭﻋﻠﻰM.C..
ﺍﻟﺒﺤﺚﻓﻲﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔﺃﺑﺠﺪﻳًﺎ
1ﻋﻨﺪﻋﺮﺽﻗﺎﺋﻤﺔﻟﻠﻔﺌﺔﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭﺓ،ﺍﺿﻐﻂ
ﻟﻠﺘﺤﻮﻝﺇﻟﻰﻭﺿﻊﺍﻟﺒﺤﺚ
ﺍﻷﺑﺠﺪﻱ.
2ﺃﺩﺭM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﺣﺮﻑ.
3ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﺽﻗﺎﺋﻤﺔﺍﻟﺤﺮﻭﻑﺍﻷﺑﺠﺪﻳﺔ.
ﻋﻤﻠﻴﺎﺕﺗﺸﻐﻴﻞﻣﺘﻘﺪﻣﺔﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
ﺃﺯﺭﺍﺭﺧﺎﺻﺔ
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻧﻄﺎﻕﺍﻟﻌﺮﺽﺍﻟﻤﺘﻜﺮﺭ
1ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰ6/
ﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞﺑﻴﻦﻣﺎﻳﻠﻲ:
!ONE–ﺗﻜﺮﺍﺭﺍﻷﻏﻨﻴﺔﺍﻟﺤﺎﻟﻴﺔ
!ALL–ﺗﻜﺮﺍﺭﻛﻞﺍﻷﻏﻨﻴﺎﺕﻓﻲﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭﺓ
ﺗﺸﻐﻴﻞﻛﻞﺍﻷﻏﻨﻴﺎﺕﺑﺘﺮﺗﻴﺐﻋﺸﻮﺍﺋﻲ)ﺗﻐﻴﻴﺮﺗﺮﺗﻴﺐﺍﻟﻜﻞ(
1ﺍﺿﻐﻂ5/
ﻟﺘﺸﻐﻴﻞﺗﻐﻴﻴﺮﺗﺮﺗﻴﺐﺍﻟﻜﻞ.
!ﻋﻨﺪﺿﺒﻂﻭﺿﻊﺍﻟﺘﺤﻜﻢﻋﻠﻰCTRL iPod/CTRL APP،ﻳﺘﻢ
ﺗﺸﻐﻴﻞﺗﻐﻴﻴﺮﺍﻟﺘﺮﺗﻴﺐ.
ﺇﻳﻘﺎﻑﺍﻟﻌﺮﺽﻣﺆﻗﺘﺎ
ً
1ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰ2/PAUSEﻟﻺﻳﻘﺎﻑﺍﻟﻤﺆﻗﺖﺃﻭﺍﻟﻤﺘﺎﺑﻌﺔ.
ﺗﺸﻐﻴﻞﺃﻏﺎﻥﻣﺮﺗﺒﻄﺔﺑﺎﻷﻏﻨﻴﺔﺍﻟﺘﻲﻳﺘﻢﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎﺣﺎﻟﻴًﺎ
ﻳﻤﻜﻨﻚﺗﺸﻐﻴﻞﺃﻏﺎﻥﻣﻦﺍﻟﻘﻮﺍﺋﻢﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ.
•ﻗﺎﺋﻤﺔﺍﻷﻟﺒﻮﻡﻟﻠﻔﻨﺎﻥﺍﻟﺬﻱﻳﺘﻢﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉﺇﻟﻴﻪﺣﺎﻟﻴًﺎ
•ﻗﺎﺋﻤﺔﺍﻷﻏﺎﻧﻲﻟﻸﻟﺒﻮﻡﺍﻟﺬﻱﻳﺘﻢﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉﺇﻟﻴﻪﺣﺎﻟﻴًﺎ
•ﻗﺎﺋﻤﺔﺍﻷﻟﺒﻮﻡﻟﻠﻔﺌﺔﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻴﺔﺍﻟﺘﻲﻳﺘﻢﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉﺇﻟﻴﻬﺎﺣﺎﻟﻴًﺎ
1ﺍﺿﻐﻂﻣﻊﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭﻋﻠﻰM.C.ﻟﻠﺘﺤﻮﻳﻞﺇﻟﻰﻭﺿﻊﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﺮﻭﺍﺑﻂ.
2ﺃﺩﺭM.C.ﻟﺘﻐﻴﻴﺮﺍﻟﻮﺿﻊ،ﺍﺿﻐﻂﻟﻼﺧﺘﻴﺎﺭ.
!ARTIST–ﻟﺘﺸﻐﻴﻞﺃﻟﺒﻮﻡﺍﻟﻔﻨﺎﻥﺍﻟﺬﻱﻳﺘﻢﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉﺇﻟﻴﻪﺣﺎﻟﻴًﺎ.
!ALBUM–ﻟﺘﺸﻐﻴﻞﺃﻏﻨﻴﺔﺍﻷﻟﺒﻮﻡﺍﻟﺬﻱﻳﺘﻢﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉﺇﻟﻴﻪﺣﺎﻟﻴًﺎ.
!GENRE–ﻟﺘﺸﻐﻴﻞﺃﻟﺒﻮﻡﺍﻟﻔﺌﺔﺍﻟﻤﻮﺳﻴﻘﻴﺔﺍﻟﺘﻲﻳﺘﻢﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉﺇﻟﻴﻬﺎ
ﺣﺎﻟﻴًﺎ.
ﺳﻴﺘﻢﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻷﻏﻨﻴﺔ/ﺍﻷﻟﺒﻮﻡﺑﻌﺪﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻷﻏﻨﻴﺔﺍﻟﺤﺎﻟﻴﺔ.
ﻗﺪﻳﺘﻢﺇﻟﻐﺎﺀﺍﻷﻏﻨﻴﺔ/ﺍﻷﻟﺒﻮﻡﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭﺇﺫﺍﻛﻨﺖﺗﻘﻮﻡﺑﺘﺸﻐﻴﻞﻭﻇﺎﺋﻒﻏﻴﺮﺑﺤﺚ
ﺍﻟﺮﻭﺍﺑﻂ)ﻋﻠﻰﺳﺒﻴﻞﺍﻟﻤﺜﺎﻝ،ﺍﻟﺘﻘﺪﻳﻢﺃﻭﺍﻟﺘﺮﺟﻴﻊﺍﻟﺴﺮﻳﻊ(.
ﺍﺳﺘﻨﺎﺩًﺍﺇﻟﻰﺍﻷﻏﻨﻴﺔﺍﻟﺘﻲﺗﻢﺗﺤﺪﻳﺪﻫﺎﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ،ﻗﺪﻳﺘﻢﻗﻄﻊﻧﻬﺎﻳﺔﺍﻷﻏﻨﻴﺔﺍﻟﺘﻲ
ﻳﺘﻢﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎﺣﺎﻟﻴًﺎﻭﺑﺪﺍﻳﺔﺍﻷﻏﻨﻴﺔ/ﺍﻷﻟﺒﻮﻡﺍﻟﻤﺤﺪﺩ.
ﺗﺸﻐﻴﻞﻭﻇﻴﻔﺔﺟﻬﺎﺯiPodﻫﺬﻩﻣﻦﺟﻬﺎﺯﻙiPod
ﻳﻤﻜﻨﻚﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉﺇﻟﻰﺍﻟﺼﻮﺕﻣﻦﺗﻄﺒﻴﻘﺎﺕiPodﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡﻣﻜﺒﺮﺍﺕﺻﻮﺕ
ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓ،ﻋﻨﺪﺗﺤﺪﻳﺪCTRL APP.
ﻫﺬﻩﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔﻏﻴﺮﻣﺘﻮﺍﻓﻘﺔﻣﻊﻃﺮﺯiPodﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ.
!ﺍﻟﺠﻴﻞﺍﻷﻭﻝﻣﻦiPod nano
!ﺍﻟﺠﻴﻞﺍﻟﺨﺎﻣﺲﻣﻦiPod
ﻭﺿﻊAPPﻣﺘﻮﺍﻓﻖﻣﻊﻃﺮﺯiPodﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ.
!ﺍﻟﺠﻴﻞﺍﻟﺜﺎﻟﺚﻣﻦiPod touch)ﺇﺻﺪﺍﺭﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ3.0ﺃﻭﺍﻷﺣﺪﺙ(
!ﺍﻟﺠﻴﻞﺍﻟﺜﺎﻧﻲﻣﻦiPod touch)ﺇﺻﺪﺍﺭﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ3.0ﺃﻭﺍﻷﺣﺪﺙ(
!ﺍﻟﺠﻴﻞﺍﻷﻭﻝﻣﻦiPod touch)ﺇﺻﺪﺍﺭﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ3.0ﺃﻭﺍﻷﺣﺪﺙ(
!iPhone 3GS)ﺇﺻﺪﺍﺭﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ3.0ﺃﻭﺍﻷﺣﺪﺙ(
!iPhone 3G)ﺇﺻﺪﺍﺭﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ3.0ﺃﻭﺍﻷﺣﺪﺙ(
!iPhone)ﺇﺻﺪﺍﺭﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ3.0ﺃﻭﺍﻷﺣﺪﺙ(
1ﺍﺿﻐﻂ4/iPodﻟﺘﻐﻴﻴﺮﻭﺿﻊﺍﻟﺘﺤﻜﻢ.
!CTRL iPod–ﻳﻤﻜﻦﺗﺸﻐﻴﻞﻭﻇﻴﻔﺔﺟﻬﺎﺯiPodﻫﺬﻩﻣﻦﺟﻬﺎﺯ
iPodﺍﻟﻤﻮﺻّﻞ.
!CTRL APP–ﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﺼﻮﺕﻣﻦﺗﻄﺒﻴﻘﺎﺕiPod.
!CTRL AUDIO–ﻳﻤﻜﻦﺗﺸﻐﻴﻞﻭﻇﻴﻔﺔﺟﻬﺎﺯiPodﻫﺬﻩﻣﻦ
ﻫﺬﺍﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.
ﺗﺤﺴﻴﻦﺍﻟﺼﻮﺕﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻁﻭﺍﺳﺘﻌﺎﺩﺓﺍﻟﺼﻮﺕﺍﻟﺜﺮﻱ)ﻣﺴﺘﺮﺟﻊﺍﻟﺼﻮﺕ(
1ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰ1/S.Rtrvﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞﺑﻴﻦ:
OFF)ﺇﻳﻘﺎﻑ(—1—2
ﻳﻜﻮﻥ1ﻓﻌﺎﻻًﻟﻤﻌﺪﻻﺕﺍﻟﻀﻐﻂﺍﻟﻤﻨﺨﻔﻀﺔﻭﻳﻜﻮﻥ2ﻓﻌﺎﻻًﻟﻤﻌﺪﻻﺕ
ﺍﻟﻀﻐﻂﺍﻟﻌﺎﻟﻴﺔ.
ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ
١ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﺽﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ.
٢ﺃﺩﺭM.C.ﻟﺘﻐﻴﻴﺮﺧﻴﺎﺭﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔﻭﺍﺿﻐﻂﻻﺧﺘﻴﺎﺭ
FUNCTION.
٣ﺃﺩﺭM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ.
ﺑﻌﺪﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ؛ﻧﻔﺬﺍﻹﺟﺮﺍﺀﺍﺕﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔﻟﻀﺒﻂﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ.
Ar
٩
ﺍﻟﻘﺴﻢ
٠٢
ﺗﺸﻐﻴﻞﻫﺬﺍﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ/ﺍﻟﻤﻘﻄﻮﻋﺎﺕﻣﻦ
ﻗﺎﺋﻤﺔﺍﻷﺳﻤﺎﺀﻭﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ
١ﺍﺿﻐﻂﻟﻠﺘﺤﻮﻝﺇﻟﻰﻭﺿﻊﻗﺎﺋﻤﺔﺃﺳﻤﺎﺀﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ/
ﺍﻟﻤﻘﻄﻮﻋﺎﺕ.
٢ﺍﺳﺘﺨﺪﻡM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﺍﺳﻢﺍﻟﻤﻠﻒ)ﺃﻭﺍﺳﻢﺍﻟﻤﺠﻠﺪ(
ﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ.
ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺳﻢﻣﻠﻒﺃﻭﻣﺠﻠﺪ
1ﺃﺩﺭM.C..
ﺗﺸﻐﻴﻞ
1ﻋﻨﺪﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻣﻠﻒﺃﻭﻣﻘﻄﻮﻋﺔ،ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C..
ﻋﺮﺽﻗﺎﺋﻤﺔﻣﻠﻔﺎﺕ)ﺃﻭﻣﺠﻠﺪﺍﺕ(ﻓﻲﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭ
1ﻋﻨﺪﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻣﺠﻠﺪ،ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C..
ﺗﺸﻐﻴﻞﺃﻏﻨﻴﺔﻓﻲﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭ
1ﻋﻨﺪﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻣﺠﻠﺪ،ﺍﺿﻐﻂﻣﻊﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭﻋﻠﻰM.C..
ﻋﻤﻠﻴﺎﺕﺗﺸﻐﻴﻞﻣﺘﻘﺪﻣﺔﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
ﺃﺯﺭﺍﺭﺧﺎﺻﺔ
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻧﻄﺎﻕﺍﻟﻌﺮﺽﺍﻟﻤﺘﻜﺮﺭ
1ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰ6/
ﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞﺑﻴﻦﻣﺎﻳﻠﻲ:
ﺃﻗﺮﺍﺹCD-RW/CD-R/CD
!DISC–ﺗﻜﺮﺍﺭﺟﻤﻴﻊﺍﻟﻤﺴﺎﺭﺍﺕ
!TRACK–ﺗﻜﺮﺍﺭﺍﻟﻤﺴﺎﺭﺍﻟﺤﺎﻟﻲ
!FOLDER–ﺗﻜﺮﺍﺭﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﻟﺤﺎﻟﻲ
ﻣﺸﻐﻞﺍﻟﺼﻮﺕUSB/ﺫﺍﻛﺮﺓUSB
!ALL–ﺗﻜﺮﺍﺭﺟﻤﻴﻊﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕ
!TRACK–ﺗﻜﺮﺍﺭﺍﻟﻤﻠﻒﺍﻟﺤﺎﻟﻲ
!FOLDER–ﺗﻜﺮﺍﺭﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺍﻟﺤﺎﻟﻲ
ﺍﻻﺳﺘﻤﺎﻉﻟﻠﻤﻘﻄﻮﻋﺎﺕﺑﺘﺮﺗﻴﺐﻋﺸﻮﺍﺋﻲ
1ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰ5/
ﻟﺘﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻌﺮﺽﺍﻟﻌﺸﻮﺍﺋﻲﺃﻭﺇﻳﻘﺎﻑﺗﺸﻐﻴﻠﻪ.
ﻳﺘﻢﻋﺮﺽﺍﻟﻤﻘﻄﻮﻋﺎﺕﻓﻲﻧﻄﺎﻕﺍﻟﺘﻜﺮﺍﺭﺍﻟﻤﺨﺘﺎﺭﺑﺘﺮﺗﻴﺐﻋﺸﻮﺍﺋﻲ.
ﺇﻳﻘﺎﻑﺍﻟﻌﺮﺽﻣﺆﻗﺘﺎ
ً
1ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰ2/PAUSEﻟﻺﻳﻘﺎﻑﺍﻟﻤﺆﻗﺖﺃﻭﺍﻟﻤﺘﺎﺑﻌﺔ.
ﺗﺤﺴﻴﻦﺍﻟﺼﻮﺕﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻁﻭﺍﺳﺘﻌﺎﺩﺓﺍﻟﺼﻮﺕﺍﻟﺜﺮﻱ)ﻣﺴﺘﺮﺟﻊﺍﻟﺼﻮﺕ(
1ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰ1/S.Rtrvﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞﺑﻴﻦ:
OFF)ﺇﻳﻘﺎﻑ(—1—2
ﻳﻜﻮﻥ1ﻓﻌﺎﻻًﻟﻤﻌﺪﻻﺕﺍﻟﻀﻐﻂﺍﻟﻤﻨﺨﻔﻀﺔﻭﻳﻜﻮﻥ2ﻓﻌﺎﻻًﻟﻤﻌﺪﻻﺕ
ﺍﻟﻀﻐﻂﺍﻟﻌﺎﻟﻴﺔ.
ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ
١ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﺽﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ.
٢ﺃﺩﺭM.C.ﻟﺘﻐﻴﻴﺮﺧﻴﺎﺭﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔﻭﺍﺿﻐﻂﻻﺧﺘﻴﺎﺭ
FUNCTION.
٣ﺃﺩﺭM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ.
ﺑﻌﺪﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ؛ﻧﻔﺬﺍﻹﺟﺮﺍﺀﺍﺕﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔﻟﻀﺒﻂﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ.
REPEAT)ﺗﺸﻐﻴﻞﻣﺘﻜﺮﺭ(
1ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﺽﻭﺿﻊﺍﻹﻋﺪﺍﺩ.
2ﺃﺩﺭM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﻧﻄﺎﻕﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻤﺘﻜﺮﺭ.
ﻟﻠﺘﻔﺎﺻﻴﻞ،ﺭﺍﺟﻊ
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻧﻄﺎﻕﺍﻟﻌﺮﺽﺍﻟﻤﺘﻜﺮﺭ
ﻓﻲﻫﺬﻩﺍﻟﺼﻔﺤﺔ.
3ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C.ﻟﺘﺄﻛﻴﺪﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ.
RANDOM)ﺗﺸﻐﻴﻞﻋﺸﻮﺍﺋﻲ(
1ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C.ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻌﺸﻮﺍﺋﻲﺃﻭﺇﻳﻘﺎﻑﺗﺸﻐﻴﻠﻪ.
PAUSE)ﺇﻳﻘﺎﻑﻣﺆﻗﺖ(
1ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C.ﻟﻺﻳﻘﺎﻑﺍﻟﻤﺆﻗﺖﺃﻭﺍﻟﻤﺘﺎﺑﻌﺔ.
S.RTRV)ﻣﺴﺘﺮﺟﻊﺍﻟﺼﻮﺕ(
ﻳﻘﻮﻡﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎﺑﺘﺤﺴﻴﻦﺍﻟﺼﻮﺕﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻁﻭﺍﺳﺘﻌﺎﺩﺓﺍﻟﺼﻮﺕﺍﻟﺜﺮﻱ.
1ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﺽﻭﺿﻊﺍﻹﻋﺪﺍﺩ.
2ﺃﺩﺭM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ.
ﻟﻠﺘﻔﺎﺻﻴﻞ،ﺭﺍﺟﻊ
ﺗﺤﺴﻴﻦﺍﻟﺼﻮﺕﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻁﻭﺍﺳﺘﻌﺎﺩﺓﺍﻟﺼﻮﺕﺍﻟﺜﺮﻱ
)ﻣﺴﺘﺮﺟﻊﺍﻟﺼﻮﺕ(
ﻓﻲﻫﺬﻩﺍﻟﺼﻔﺤﺔ.
3ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C.ﻟﺘﺄﻛﻴﺪﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ.
iPod
ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺎﺕﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ
ﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻷﻏﺎﻧﻲﻋﻠﻰﺟﻬﺎﺯiPod
1ﺍﻓﺘﺢﻏﻄﺎﺀﻣﻮﺻﻞUSB.
2ﺻﻞiPodﺑﻜﺒﻞUSBﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡﻣﻮﺻﻞiPod Dock
Connector.
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻣﻘﻄﻮﻋﺔ)ﻓﺼﻞ(
1ﺍﺿﻐﻂcﺃﻭd.
ﺍﻟﺘﻘﺪﻳﻢﺃﻭﺍﻟﺘﺮﺟﻴﻊﺍﻟﺴﺮﻳﻊ
1ﺍﺿﻐﻂﻣﻊﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭﻋﻠﻰcﺃﻭd.
ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ
!ﻻﻳﻤﻜﻦﺗﺸﻐﻴﻞiPodﺃﻭﺇﻳﻘﺎﻑﺗﺸﻐﻴﻠﻪﺇﺫﺍﺗﻢﺿﺒﻂﻭﺿﻊﺍﻟﺘﺤﻜﻢ
ﻋﻠﻰCTRL AUDIO.
!ﺍﻓﺼﻞﺳﻤﺎﻋﺎﺕﺍﻟﺮﺃﺱﻣﻦiPodﻗﺒﻞﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞﺑﻬﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓ.
!ﺳﻴﺘﻢﺇﻳﻘﺎﻑﺗﺸﻐﻴﻞﺟﻬﺎﺯiPodﺑﻌﺪﺣﻮﺍﻟﻲﺩﻗﻴﻘﺘﻴﻦﻣﻦﺿﺒﻂ
ﻣﻔﺘﺎﺡﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓﻋﻠﻰﻭﺿﻊﺍﻹﻳﻘﺎﻑOFF.
Ar
٨
ﺍﻟﻘﺴﻢ
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
٠٢
ﺗﺸﻐﻴﻞﻫﺬﺍﺍﻟﺠﻬﺎﺯ

٢ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰﺃﺣﺪﺃﺯﺭﺍﺭﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔﺍﻟﻤﻬﻴﺄﺓﻣﺴﺒﻘًﺎ)1ﺇﻟﻰ6(
ﻟﺘﺤﺪﻳﺪﺍﻟﻤﺤﻄﺔﺍﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ.
#ﻛﻤﺎﻳﻤﻜﻨﻚﺍﺳﺘﺪﻋﺎﺀﻣﺤﻄﺎﺕﺍﻟﺮﺍﺩﻳﻮﺍﻟﻤﺨﺰﻧﺔﺑﺎﻟﻀﻐﻂﻋﻠﻰaﺃﻭ
bﺃﺛﻨﺎﺀﻋﺮﺽﺍﻟﺘﺮﺩﺩ.
ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﻟﻌﺮﺽﻋﻠﻰﺍﻟﺸﺎﺷﺔ
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕﺍﻟﻨﺼﻴﺔﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺑﺔ
%ﺍﺿﻐﻂ
.
ﺍﺳﻢﺧﺪﻣﺔﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ—ﺍﻟﺘﺮﺩﺩ
#ﻳﻈﻬﺮﺍﻟﺘﺮﺩﺩﻋﻠﻰﺍﻟﺸﺎﺷﺔﻟﻤﺪﺓﺛﻤﺎﻥﺛﻮﺍﻥٍ.
ﻣﻼﺣﻈﺔ
ﺍﻋﺘﻤﺎﺩًﺍﻋﻠﻰﺍﻟﻤﻨﻄﻘﺔ،ﻻﻳﻤﻜﻨﻚﺗﺒﺪﻳﻞﺍﻟﻌﺮﺽ.
ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ
١ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﺽﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ.
٢ﺃﺩﺭM.C.ﻟﺘﻐﻴﻴﺮﺧﻴﺎﺭﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔﻭﺍﺿﻐﻂﻻﺧﺘﻴﺎﺭ
FUNCTION.
٣ﺃﺩﺭM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ.
ﺑﻌﺪﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ؛ﻧﻔﺬﺍﻹﺟﺮﺍﺀﺍﺕﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔﻟﻀﺒﻂﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ.
BSM)ﺫﺍﻛﺮﺓﺃﻓﻀﻞﻣﺤﻄﺎﺕ(
ﺗﻘﻮﻡBSM)ﺫﺍﻛﺮﺓﺃﻓﻀﻞﻣﺤﻄﺎﺕ(ﺑﺘﺨﺰﻳﻦﺗﺮﺩﺩﺍﺕﺃﻗﻮﻯﺳﺖﻣﺤﻄﺎﺕ
ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎﻭﺫﻟﻚﺣﺴﺐﺗﺮﺗﻴﺐﻗﻮﺓﺇﺷﺎﺭﺗﻬﺎ.
1ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﺘﺸﻐﻴﻞﻭﻇﻴﻔﺔBSM.
ﻟﻺﻟﻐﺎﺀ،ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻣﺮﺓﺃﺧﺮﻯ.
LOCAL)ﻣﻮﺍﻟﻔﺔﺍﻟﺒﺤﺚﺍﻟﻤﺤﻠﻲ(
ﺗﺘﻴﺢﻟﻚﻭﻇﻴﻔﺔﻣﻮﺍﻟﻔﺔﺍﻟﺒﺤﺚﺍﻟﻤﺤﻠﻲﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔﻋﻠﻰﻣﺤﻄﺎﺕﺍﻟﺮﺍﺩﻳﻮﺍﻟﺘﻲ
ﺗﺘﻤﺘﻊﺑﺈﺷﺎﺭﺍﺕﻗﻮﻳﺔﻭﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝﺟﻴّﺪﺑﺼﻮﺭﺓﻛﺎﻓﻴﺔ.
1ﺍﺿﻐﻂM.C.ﻟﻌﺮﺽﻭﺿﻊﺍﻹﻋﺪﺍﺩ.
2ﺃﺩﺭM.C.ﻻﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺏ.
FM:OFF—LEVEL 1—LEVEL 2—LEVEL 3—LEVEL
4
AM:OFF—LEVEL 1—LEVEL 2
ﻳﺴﻤﺢﺇﻋﺪﺍﺩﺃﻋﻠﻰﻣﺴﺘﻮﻯﺑﺎﺳﺘﻘﺒﺎﻝﺃﻗﻮﻯﺍﻟﻤﺤﻄﺎﺕﻓﻘﻂﻓﻲﺣﻴﻦﺃﻥ
ﺍﻟﻤﺴﺘﻮﻳﺎﺕﺍﻷﻗﻞﺗﺴﻤﺢﺑﺎﺳﺘﻘﺒﺎﻝﻣﺤﻄﺎﺕﺃﺿﻌﻒ.
3ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰM.C.ﻟﺘﺄﻛﻴﺪﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭ.
ﺃﻗﺮﺍﺹCD/CD-R/CD-RW
ﻭﺃﺟﻬﺰﺓﺗﺨﺰﻳﻦUSB
ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺎﺕﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ
ﺗﺸﻐﻴﻞﺃﻗﺮﺍﺹCD/CD-R/CD-RW
1ﺃﺩﺧﻞﺍﻟﻘﺮﺹﻓﻲﻣﻨﻔﺬﺗﺤﻤﻴﻞﺍﻷﻗﺮﺍﺹﺑﺤﻴﺚﻳﻜﻮﻥﺟﺎﻧﺐﺍﻟﻤﻠﺼﻖ
ﻷﻋﻠﻰ.
ﺇﺧﺮﺍﺝﺃﻗﺮﺍﺹCD/CD-R/CD-RW
1ﺍﺿﻐﻂh.
ﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻷﻏﺎﻧﻲﻋﻠﻰﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSB
1ﺍﻓﺘﺢﻏﻄﺎﺀﻣﻮﺻﻞUSBﻭﻗﻢﺑﺘﻮﺻﻴﻞﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSBﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ
ﻛﺒﻞUSB.
ﺇﻳﻘﺎﻑﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕﻋﻠﻰﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSB
1ﻳﻤﻜﻨﻚﻓﺼﻞﺟﻬﺎﺯﺗﺨﺰﻳﻦUSBﻓﻲﺃﻱﻭﻗﺖ.
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻣﺠﻠﺪ
1ﺍﺿﻐﻂaﺃﻭb.
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻣﺴﺎﺭ
1ﺍﺿﻐﻂcﺃﻭd.
ﺍﻟﺘﻘﺪﻳﻢﺃﻭﺍﻟﺘﺮﺟﻴﻊﺍﻟﺴﺮﻳﻊ
1ﺍﺿﻐﻂﻣﻊﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭﻋﻠﻰcﺃﻭd.
!ﻋﻨﺪﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﺼﻮﺕﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻁ،ﻻﻳﺼﺪﺭﺻﻮﺕﻋﻨﺪﺍﻟﺘﻘﺪﻳﻢﺃﻭﺍﻟﺘﺮﺟﻴﻊ
ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ.
ﺍﻟﻌﻮﺩﺓﻟﻠﻤﺠﻠﺪﺍﻷﺻﻠﻲ
1ﺍﺿﻐﻂﻣﻊﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭﻋﻠﻰB (BAND/ESC).
ﺍﻟﺘﺤﻮﻳﻞﺑﻴﻦﺍﻟﺼﻮﺕﺍﻟﻤﻀﻐﻮﻁﻭCD-DA
1ﺍﺿﻐﻂB (BAND/ESC).
ﻣﻼﺣﻈﺔ
ﺍﻓﺼﻞﺃﺟﻬﺰﺓﺗﺨﺰﻳﻦUSBﻣﻦﺍﻟﻮﺣﺪﺓﺇﺫﺍﻟﻢﺗﻜﻦﻣﺴﺘﺨﺪﻣﺔ.
ﻋﺮﺽﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕﺍﻟﻨﺼﻴﺔ
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕﺍﻟﻨﺼﻴﺔﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺑﺔ
1ﺍﺿﻐﻂ
.
ﺗﻤﺮﻳﺮﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕﺍﻟﻨﺼﻴﺔﺇﻟﻰﺍﻟﻴﺴﺎﺭ
1ﺍﺿﻐﻂﻣﻊﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭﻋﻠﻰ
.
ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ
!ﺗﺒﻌًﺎﻹﺻﺪﺍﺭiTunesﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡﻟﻜﺘﺎﺑﺔﻣﻠﻔﺎﺕMP3ﻋﻠﻰﻗﺮﺹ
ﺃﻭﺃﻧﻮﺍﻉﻣﻠﻔﺎﺕﺍﻟﻮﺳﺎﺋﻂ،ﻗﺪﻳﻈﻬﺮﺍﻟﻨﺺﻏﻴﺮﺍﻟﻤﺘﻮﺍﻓﻖﺍﻟﻤﺨﺰﻥ
ﻓﻲﺍﻟﻤﻠﻒﺍﻟﺼﻮﺗﻲﺑﻄﺮﻳﻘﺔﻏﻴﺮﺻﺤﻴﺤﺔ.
!ﺗﻌﺘﻤﺪﻋﻨﺎﺻﺮﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕﺍﻟﻨﺼﻴﺔﺍﻟﺘﻲﻳﻤﻜﻦﺗﻐﻴﻴﺮﻫﺎﻋﻠﻰ
ﺍﻟﻮﺳﺎﺋﻂ.
Ar
٧
ﺍﻟﻘﺴﻢ
٠٢
ﺗﺸﻐﻴﻞﻫﺬﺍﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
ﻣﻼﺣﻈﺔ
ﻋﻨﺪﺗﻮﺻﻴﻞﺍﻟﺴﻠﻚﺍﻷﺯﺭﻕ/ﺍﻷﺑﻴﺾﻟﻬﺬﺍﺍﻟﺠﻬﺎﺯﺑﻄﺮﻑﺍﻟﺘﺤﻜﻢﻓﻲ
ﻣﺮﺣﻞﺍﻟﻬﻮﺍﺋﻲﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲﻟﻠﺴﻴﺎﺭﺓ،ﻳﺘﻢﻣﺪّﻫﻮﺍﺋﻲﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺓﻋﻨﺪﺗﺸﻐﻴﻞ
ﻣﺼﺪﺭﻫﺬﺍﺍﻟﺠﻬﺎﺯ.ﻟﻀﻢّﺍﻟﻬﻮﺍﺋﻲ،ﺃﻭﻗﻒﺍﻟﻤﺼﺪﺭ.
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡﻭﺣﺪﺓﺍﻟﺘﺤﻜﻢﻋﻦﺑﻌﺪ
ﻭﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔﺑﻬﺎ
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡﻭﺣﺪﺓﺍﻟﺘﺤﻜﻢﻋﻦﺑﻌﺪ
1ﻗﻢﺑﺘﻮﺟﻴﻪﻭﺣﺪﺓﺍﻟﺘﺤﻜﻢﻋﻦﺑﻌﺪﻧﺤﻮﺍﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ.
ﻋﻨﺪﺍﻻﺳﺘﻌﻤﺎﻝﻷﻭﻝﻣﺮﺓ،ﺍﺳﺤﺐﺍﻟﺸﺮﻳﻂﺍﻟﺒﺎﺭﺯﻣﻦﺍﻟﺪﺭﺝ.
ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ
1ﺣﺮﻙﺍﻟﺤﺎﻣﻞﻟﻠﺨﺎﺭﺝﻓﻲﻣﺆﺧﺮﺓﻭﺣﺪﺓﺍﻟﺘﺤﻜﻢﻋﻦﺑﻌﺪ.
2ﺃﺩﺧﻞﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔﻣﻊﻣﺤﺎﺫﺍﺓﻋﻼﻣﺘﻲﺍﻟﻤﻮﺟﺐ)+(ﻭﺍﻟﺴﺎﻟﺐ)–(ﺑﺸﻜﻞ
ﺻﺤﻴﺢ.
ﺗﺤﺬﻳﺮ
!ﺍﺣﺘﻔﻆﺑﺎﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔﺑﻌﻴﺪًﺍﻋﻦﻣﺘﻨﺎﻭﻝﺍﻷﻃﻔﺎﻝ.ﺇﺫﺍﺗﻢﺍﺑﺘﻼﻉﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ،
ﺭﺍﺟﻊﺍﻟﻄﺒﻴﺐﻋﻠﻰﺍﻟﻔﻮﺭ.
!ﻳﻨﺒﻐﻲﻋﺪﻡﺗﻌﺮﻳﺾﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ)ﻣﺠﻤﻮﻋﺔﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔﺃﻭﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ
ﺍﻟﻤﺮﻛﺒﺔ(ﻟﻠﺤﺮﺍﺭﺓﺍﻟﺰﺍﺋﺪﺓﻣﺜﻞﺃﺷﻌﺔﺍﻟﺸﻤﺲﺃﻭﺍﻟﺤﺮﻳﻖﺃﻭﻣﺎﺷﺎﺑﻪ
ﺫﻟﻚ.
ﺗﻨﺒﻴﻪ
!ﺍﺳﺘﺨﺪﻡﺑﻄﺎﺭﻳﺔﻟﻴﺜﻴﻮﻡCR2025)٣ﻓﻮﻟﺖ(ﻭﺍﺣﺪﺓ.
!ﺃﺧﺮﺝﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔﻓﻲﺣﺎﻟﺔﻋﺪﻡﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡﻭﺣﺪﺓﺍﻟﺘﺤﻜﻢﻋﻦﺑﻌﺪﻟﻤﺪﺓ
ﺷﻬﺮﺃﻭﺃﻛﺜﺮ.
!ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔﺑﻄﺮﻳﻘﺔﻏﻴﺮﺻﺤﻴﺤﺔﻗﺪﻳﻌﺮﺿﻬﺎﻟﺨﻄﺮ
ﺍﻻﻧﻔﺠﺎﺭ.ﺍﺳﺘﺒﺪﻟﻬﺎﺑﻨﻮﻉﻣﺸﺎﺑﻪﺃﻭﻣﻜﺎﻓﺊﻓﻘﻂ.
!ﻻﺗﺘﻌﺎﻣﻞﻣﻊﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡﺃﺩﻭﺍﺕﻣﻌﺪﻧﻴﺔ.
!ﻻﺗﻘﻢﺑﺘﺨﺰﻳﻦﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔﻣﻊﺃﺷﻴﺎﺀﻣﻌﺪﻧﻴﺔ.
!ﺇﺫﺍﺗﺴﺮّﺏﺳﺎﺋﻞﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ،ﻓﺎﻣﺴﺢﻭﺣﺪﺓﺍﻟﺘﺤﻜﻢﻋﻦﺑﻌﺪﻟﺘﻨﻈﻴﻔﻬﺎ
ﺗﻤﺎﻣًﺎﻭﻗﻢﺑﺘﺮﻛﻴﺐﺑﻄﺎﺭﻳﺔﺟﺪﻳﺪﺓ.
!ﻋﻨﺪﺍﻟﺘﺨﻠﺺﻣﻦﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕﺍﻟﻤﺴﺘﻌﻤﻠﺔ،ﺍﻟﺘﺰﻡﺑﺎﻟﻠﻮﺍﺋﺢﺍﻟﺤﻜﻮﻣﻴﺔﺃﻭ
ﻗﻮﺍﻋﺪﺍﻟﻬﻴﺌﺎﺕﺍﻟﺒﻴﺌﻴﺔﺍﻟﻌﺎﻣﺔﺍﻟﻤﻄﺒﻘﺔﻓﻲﺑﻠﺪﻙ/ﻣﻨﻄﻘﺘﻚ.
ﻫﺎﻡ
!ﻻﺗﻘﻢﺑﺘﺨﺰﻳﻦﻭﺣﺪﺓﺍﻟﺘﺤﻜﻢﻋﻦﺑﻌﺪﻓﻲﺩﺭﺟﺎﺕﺣﺮﺍﺭﺓﻣﺮﺗﻔﻌﺔﺃﻭ
ﻓﻲﺿﻮﺀﺍﻟﺸﻤﺲﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮ.
!ﻗﺪﻻﺗﻌﻤﻞﻭﺣﺪﺓﺍﻟﺘﺤﻜﻢﻋﻦﺑﻌﺪﺑﻄﺮﻳﻘﺔﺻﺤﻴﺤﺔﻓﻲﺿﻮﺀ
ﺍﻟﺸﻤﺲﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮ.
!ﻻﺗﺪﻉﻭﺣﺪﺓﺍﻟﺘﺤﻜﻢﻋﻦﺑﻌﺪﺗﺴﻘﻂﻋﻠﻰﺍﻷﺭﺿﻴﺔﺣﻴﺚﻗﺪﺗﺤﺘﺒﺲ
ﺗﺤﺖﺩﻭﺍﺳﺔﺍﻟﻔﺮﺍﻣﻞﺃﻭﺩﻭﺍﺳﺔﺍﻟﺴﺮﻋﺔ.
ﻋﻤﻠﻴﺎﺕﺍﻟﻘﻮﺍﺋﻢﻣﺘﻄﺎﺑﻘﺔﻓﻲ
ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ/ﺗﻌﺪﻳﻼﺕﺍﻟﺼﻮﺕ/
ﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕﺍﻷﻭﻟﻴﺔ/ﺍﻟﻘﻮﺍﺋﻢ
ﺍﻟﺮﺟﻮﻉﺇﻟﻰﺍﻟﻌﺮﺽﺍﻟﺴﺎﺑﻖ
ﺍﻟﺮﺟﻮﻉﺇﻟﻰﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔﺍﻟﺴﺎﺑﻘﺔ)ﺍﻟﻤﺠﻠﺪﻣﺴﺘﻮﻯًﻭﺍﺣﺪًﺍﻷﻋﻠﻰ(
1ﺍﺿﻐﻂ
.
ﺍﻟﺮﺟﻮﻉﺇﻟﻰﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ
ﺍﻟﺮﺟﻮﻉﺇﻟﻰﺍﻟﻄﺒﻘﺔﺍﻟﻌﻠﻮﻳﺔﻟﻠﻘﺎﺋﻤﺔ
1ﺍﺿﻐﻂﻣﻊﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭﻋﻠﻰ
.
ﺍﻟﺮﺟﻮﻉﺇﻟﻰﺍﻟﻌﺮﺽﺍﻟﻤﻌﺘﺎﺩ
ﺇﻟﻐﺎﺀﻗﺎﺋﻤﺔﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﻷﻭﻟﻲ
1ﺍﺿﻐﻂB (BAND/ESC).
ﺍﻟﺮﺟﻮﻉﺇﻟﻰﺍﻟﻌﺮﺽﺍﻟﻤﻌﺘﺎﺩﻣﻦﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ
1ﺍﺿﻐﻂB (BAND/ESC).
ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻒ
ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺎﺕﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻣﻮﺟﺔ
1ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰB (BAND/ESC)ﺇﻟﻰﺃﻥﺗﻈﻬﺮﺍﻟﻤﻮﺟﺔﺍﻟﻤﺮﻏﻮﺑﺔ)F1
ﻭF2ﻭF3ﻟﻤﻮﺟﺔFMﺃﻭAM1(.
ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔﺍﻟﻴﺪﻭﻳﺔ)ﺧﻄﻮﺓﺑﺨﻄﻮﺓ(
1ﺍﺿﻐﻂcﺃﻭd.
ﺍﻟﺒﺤﺚ
1ﺍﺿﻐﻂﻣﻊﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭﻋﻠﻰcﺃﻭd،ﻭﻣﻦﺛﻢﺍﺗﺮﻛﻪ.
ﻳﻤﻜﻨﻚﺇﻟﻐﺎﺀﻣﻮﺍﻟﻔﺔﺍﻟﺒﺤﺚﻋﻦﻃﺮﻳﻖﺿﻐﻂcﺃﻭdﻟﻤﺪﺓﻗﺼﻴﺮﺓ.
ﺃﺛﻨﺎﺀﺍﻟﻀﻐﻂﻣﻊﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭﻋﻠﻰcﺃﻭd،ﻳﻤﻜﻨﻚﺗﺨﻄّﻲﺍﻟﻤﺤﻄﺎﺕ.
ﺗﺒﺪﺃﻣﻮﺍﻟﻔﺔﺍﻟﺒﺤﺚﺑﻤﺠﺮﺩﺃﻥﺗﺘﺮﻙcﺃﻭd.
ﺗﺨﺰﻳﻦﺍﻟﻤﺤﻄﺎﺕﻭﺍﺳﺘﺪﻋﺎﺅﻫﺎﻟﻜﻞﻣﻮﺟﺔ
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡﺃﺯﺭﺍﺭﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻔﺔﺍﻟﻤﻬﻴﺄﺓﻣﺴﺒﻘًﺎ
١ﻋﻨﺪﻣﺎﺗﻌﺜﺮﻋﻠﻰﺍﻟﻤﺤﻄﺔﺍﻟﺘﻲﺗﺮﻳﺪﺗﺨﺰﻳﻨﻬﺎﻓﻲﺍﻟﺬﺍﻛﺮﺓ،
ﺍﺿﻐﻂﺃﺣﺪﺃﺯﺭﺍﺭﻣﻮﺍﻟﻔﺔﺍﻟﻀﺒﻂﺍﻟﻤﺴﺒﻖ)1ﺇﻟﻰ6(ﻭﺍﺳﺘﻤﺮﻓﻲ
ﺍﻟﻀﻐﻂﺇﻟﻰﺃﻥﻳﺘﻮﻗﻒﺭﻗﻢﺍﻟﻀﺒﻂﺍﻟﻤﺴﺒﻖﻋﻦﺍﻟﻮﻣﻴﺾ.
Ar
٦
ﺍﻟﻘﺴﻢ
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
٠٢
ﺗﺸﻐﻴﻞﻫﺬﺍﺍﻟﺠﻬﺎﺯ

ﺍﻟﻤﺆﺷﺮﺍﻟﺤﺎﻟﺔ
6
)ﺍﻟﻘﺮﺹ(
ﻳﺘﻢﻋﺮﺽﺍﺳﻢﺍﻟﻘﺮﺹ)ﺍﻷﻟﺒﻮﻡ(.
ﺗﺤﺴﻴﻦﺑﺤﺚﺍﻷﻟﺒﻮﻡﻓﻲﻭﻇﻴﻔﺔﺗﺼﻔّﺢiPodﻗﻴﺪ
ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ.
7
)ﺃﻏﻨﻴﺔ(
ﻳﺘﻢﻋﺮﺽﺍﺳﻢﺍﻟﻤﻘﻄﻮﻋﺔ)ﺍﻷﻏﻨﻴﺔ(.
ﺗﻢﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻣﻠﻒﺻﻮﺕﻗﺎﺑﻞﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞﺃﺛﻨﺎﺀﺗﺸﻐﻴﻞ
ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ.
ﺗﺤﺴﻴﻦﺑﺤﺚﺍﻷﻏﻨﻴﺔﻓﻲﻭﻇﻴﻔﺔﺗﺼﻔّﺢiPod
ﻗﻴﺪﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ.
8LOCﻣﻮﺍﻟﻔﺔﺍﻟﺒﺤﺚﺍﻟﻤﺤﻠﻲﻗﻴﺪﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ.
9
)ﺗﻜﺮﺍﺭ(ﺗﻜﺮﺍﺭﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺃﻭﺍﻟﻤﻘﻄﻮﻋﺔﻗﻴﺪﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ.
a
)ﺧﻠﻂ/
ﻋﺸﻮﺍﺋﻲ(
ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻌﺸﻮﺍﺋﻲﻗﻴﺪﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ.
ﻭﻇﻴﻔﺔﺗﻐﻴﻴﺮﺍﻟﺘﺮﺗﻴﺐﺃﻭﺗﻐﻴﻴﺮﺗﺮﺗﻴﺐﺍﻟﻜﻞﻓﻲ
ﻭﺿﻊﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﺃﺛﻨﺎﺀﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻣﺼﺪﺭiPod.
b
)ﻣﺴﺘﺮﺟﻊ
ﺍﻟﺼﻮﺕ(
ﻭﻇﻴﻔﺔﻣﺴﺘﺮﺟﻊﺍﻟﺼﻮﺕﻗﻴﺪﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ.
ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺎﺕﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ
ﻫﺎﻡ
!ﺗﻌﺎﻣﻞﺑﺮﻓﻖﻋﻨﺪﻓﻚﺍﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔﺃﻭﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ.
!ﺗﺠﻨّﺐﺗﻌﺮﻳﺾﺍﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔﻟﻠﺼﺪﻣﺎﺕﺍﻟﺸﺪﻳﺪﺓ.
!ﺍﺣﺘﻔﻆﺑﺎﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔﺑﻌﻴﺪًﺍﻋﻦﺃﺷﻌﺔﺍﻟﺸﻤﺲﺍﻟﻤﺒﺎﺷﺮﺓﻭﺩﺭﺟﺎﺕ
ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓﺍﻟﻌﺎﻟﻴﺔ.
!ﻓﻚﺍﻟﻜﺒﻼﺕﻭﺍﻷﺟﻬﺰﺓﺍﻟﻤﻮﺻﻠﺔﺑﺎﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔﻗﺒﻞﻓﺼﻠﻬﺎ
ﻟﺘﺠﻨﺐﺗﻠﻒﺍﻟﺠﻬﺎﺯﺃﻭﺍﻷﺟﺰﺍﺀﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔﻟﻠﺴﻴﺎﺭﺓ.
ﻓﻚﺍﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔﻟﺤﻤﺎﻳﺔﺍﻟﻮﺣﺪﺓﻣﻦﺍﻟﺴﺮﻗﺔ
1ﺍﺿﻐﻂﺯﺭﺍﻟﻔﺼﻞﻟﻔﺘﺢﺍﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ.
2ﺍﺿﻐﻂﺍﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔﻷﻋﻠﻰﻭﺍﺳﺤﺒﻬﺎﻧﺤﻮﻙ.
3ﺍﺣﺘﻔﻆﺩﺍﺋﻤًﺎﺑﺎﻟﻮﺍﺟﻬﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔﺍﻟﻤﻔﻜﻮﻛﺔﻓﻲﻭﺣﺪﺓﺣﻤﺎﻳﺔﻣﺜﻞﺣﺎﻭﻳﺔ
ﺣﻤﺎﻳﺔ.
ﺇﻋﺎﺩﺓﺗﻮﺻﻴﻞﺍﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ
1ﺣﺮﻙﺍﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔﻟﻠﻴﺴﺎﺭ.
ﺗﺄﻛﺪﻣﻦﺇﺩﺧﺎﻝﺍﻷﻟﺴﻦﻋﻠﻰﺍﻟﺠﺎﻧﺐﺍﻷﻳﺴﺮﻟﻠﻮﺣﺪﺓﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔﻓﻲﺍﻟﻔﺘﺤﺎﺕ
ﻋﻠﻰﺍﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ.
2ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰﺍﻟﺠﺎﻧﺐﺍﻷﻳﻤﻦﻣﻦﺍﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔﺣﺘﻰﺗﺴﺘﻘﺮﻓﻲﻣﻜﺎﻧﻬﺎ
ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ.
ﺇﺫﺍﺗﻌﺬﺭﺗﻮﺻﻴﻞﺍﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔﺑﺎﻟﻮﺣﺪﺓﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔﺑﻨﺠﺎﺡ،ﻓﺘﺄﻛﺪﻣﻦ
ﻭﺿﻊﺍﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔﻋﻠﻰﺍﻟﻮﺣﺪﺓﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔﺑﺸﻜﻞﺻﺤﻴﺢ.ﻭﻗﺪﻳﺘﺴﺒﺐ
ﻭﺿﻊﺍﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔﻓﻲﻣﻜﺎﻧﻬﺎﺑﺎﻟﻘﻮﺓﻓﻲﺗﻠﻒﺍﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔﺃﻭ
ﺍﻟﻮﺣﺪﺓﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ.
ﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
1ﺇﺿﻐﻂﺍﻟﺰﺭS (SRC/OFF)ﻟﺘﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻮﺣﺪﺓ.
ﺇﻳﻘﺎﻑﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
1ﺍﺿﻐﻂﺍﻟﺰﺭS (SRC/OFF)ﻣﻊﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭﺣﺘﻰﻳﺘﻢﺇﻳﻘﺎﻑﺗﺸﻐﻴﻞ
ﺍﻟﻮﺣﺪﺓ.
ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻣﺼﺪﺭ
1ﺍﺿﻐﻂﻋﻠﻰS (SRC/OFF)ﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞﺑﻴﻦ:
TUNER)ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻒ(—CD)ﻣﺸﻐّﻞﺃﻗﺮﺍﺹCDﻣﺪﻣﺞ(—USB
)USB(/iPod)iPod(—AUX)AUX(
ﺿﺒﻂﻣﺴﺘﻮﻯﺍﻟﺼﻮﺕ
1ﻗﻢﺑﺈﺩﺍﺭﺓM.C.ﻟﻀﺒﻂﻣﺴﺘﻮﻯﺍﻟﺼﻮﺕ.
ﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﺸﺎﺷﺔﻭﺇﻳﻘﺎﻓﻬﺎ
1ﺍﺿﻐﻂﻣﻊﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭﻋﻠﻰ
/DISP OFFﺇﻟﻰﺃﻥﺗﺘﻮﻗﻒﺍﻟﺸﺎﺷﺔ
ﻭﺗﻌﻤﻞ.
ﺗﻨﺒﻴﻪ
ﻟﺪﻭﺍﻋﻲﺍﻟﺴﻼﻣﺔ؛ﺃﻭﻗﻒﺍﻟﻤﺮﻛﺒﺔﻋﻨﺪﻓﻚﺍﻟﻠﻮﺣﺔﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ.
Ar
٥
ﺍﻟﻘﺴﻢ
٠٢
ﺗﺸﻐﻴﻞﻫﺬﺍﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
ﺍﻟﺠﺰﺀﺍﻟﺠﺰﺀ
1S (SRC/OFF)8
)ﺭﺟﻮﻉ/ﻋﺮﺽ/ﺗﻨﻘﻞ(
2h)ﺇﺧﺮﺍﺝ(9a/b/c/d
3
)ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ(a/DISP OFF
4
MULTI-CONTROL
)M.C .(
b1ﺇﻟﻰ6
5ﻓﺘﺤﺔﺗﺤﻤﻴﻞﺍﻟﻘﺮﺹc
ﻣﻘﺒﺲﺇﺩﺧﺎﻝAUX)ﻣﻘﺒﺲ
ﺍﺳﺘﺮﻳﻮ٣٫٥ﻣﻢ(
6ﻣﻨﻔﺬUSBdﺍﻟﺰﺭﻓﺼﻞ
7B (BAND/ESC)
ﺗﻨﺒﻴﻪ
!ﺍﺳﺘﺨﺪﻡﻛﺒﻞUSBﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻳًﺎﻣﻦPioneer)CD-U50E(
ﻟﺘﻮﺻﻴﻞﺍﻟﻤﺸﻐﻞﺍﻟﺼﻮﺗﻲUSB/ﺫﺍﻛﺮﺓUSBﺣﻴﺚﺇﻥﺃﻱ
ﺟﻬﺎﺯﻣﻮﺻﻞﻣﺒﺎﺷﺮﺓﺑﺎﻟﻮﺣﺪﺓﺳﻴﺒﺮﺯﻟﻠﺨﺎﺭﺝﻣﻦﺍﻟﻮﺣﺪﺓﻭﻗﺪ
ﻳُﺸﻜﻞﺧﻄﻮﺭﺓ.
!ﻻﺗﺴﺘﺨﺪﻡﻣﻨﺘﺠﺎﺕﻏﻴﺮﻣﻌﺘﻤﺪﺓ.
ﻭﺣﺪﺓﺍﻟﺘﺤﻜﻢﻋﻦﺑﻌﺪ
e
k
i
f
h
gj
7
1
9
ﺍﻟﺠﺰﺀﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ
eVOLUMEﺍﺿﻐﻂﻟﺮﻓﻊﻣﺴﺘﻮﻯﺍﻟﺼﻮﺕﺃﻭﺧﻔﻀﻪ.
fMUTE
ﺍﺿﻐﻂﻟﻜﺘﻢﺍﻟﺼﻮﺕ.ﺍﺿﻐﻂﻣﺮﺓﺃﺧﺮﻯﻹﻟﻐﺎﺀ
ﺍﻟﻜﺘﻢ.
gAUDIOﺍﺿﻐﻂﻻﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔﺍﻟﺼﻮﺗﻴﺔ.
hDISP/SCRL
ﺍﺿﻐﻂﻻﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻟﻌﺮﻭﺽﺍﻟﻤﺨﺘﻠﻔﺔﻟﻠﺸﺎﺷﺔ.
ﺍﺿﻐﻂﻣﻊﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭﻟﻠﺘﺤﺮﻙﺑﻴﻦﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ
ﺍﻟﻨﺺ.
ieﺍﺿﻐﻂﻹﻳﻘﺎﻑﺍﻟﻌﺮﺽﻣﺆﻗﺘًﺎﺃﻭﺍﺳﺘﺌﻨﺎﻓﻪ.
jFUNCTION
ﺍﺿﻐﻂﻻﺧﺘﻴﺎﺭﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ.
ﺍﺿﻐﻂﻣﻊﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭﻻﺳﺘﺪﻋﺎﺀﻗﺎﺋﻤﺔﺍﻹﻋﺪﺍﺩ
ﺍﻷﻭﻟﻲﻋﻨﺪﺇﻳﻘﺎﻑﺍﻟﻤﺼﺎﺩﺭ.
k
LIST/
ENTER
ﺍﺿﻐﻂﻟﻌﺮﺽﻗﺎﺋﻤﺔﻋﻨﻮﺍﻥﺍﻟﻘﺮﺹﺃﻭﻋﻨﻮﺍﻥ
ﺍﻟﻤﻘﻄﻮﻋﺔﺃﻭﺍﻟﻤﺠﻠﺪﺃﻭﻗﺎﺋﻤﺔﺍﻟﻤﻠﻔﺎﺕﺣﺴﺐ
ﺍﻟﻤﺼﺪﺭ.
ﺃﺛﻨﺎﺀﺍﻟﺘﻮﺍﺟﺪﻓﻲﻗﺎﺋﻤﺔﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ،ﺍﺿﻐﻂﻟﻠﺘﺤﻜﻢ
ﻓﻲﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ.
ﺑﻴﺎﻥﺷﺎﺷﺔﺍﻟﻌﺮﺽ
4 5
6
3
8
a
b
9
1
2
ﺍﻟﻤﺆﺷﺮﺍﻟﺤﺎﻟﺔ
1
ﻗﺴﻢﺍﻟﻌﺮﺽ
ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻲ
!ﺍﻟﻤﻮﺍﻟﻒ:ﺍﻟﺤﺰﻣﺔﻭﺍﻟﺘﺮﺩﺩ
!ﺍﺳﻢﺧﺪﻣﺔﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ
!ﻣﺸﻐﻞﺃﻗﺮﺍﺹCDﺍﻟﻤﺪﻣﺞﻭﻭﺣﺪﺓﺗﺨﺰﻳﻦ
USBﻭiPod:ﺍﻟﻮﻗﺖﺍﻟﻤﻨﻘﻀﻲﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ
ﻭﺍﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎﺕﺍﻟﻨﺼﻴﺔ
2cﺗﻮﺟﺪﻃﺒﻘﺔﻋﻠﻮﻳﺔﻟﻠﻤﺠﻠﺪﺃﻭﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ.
3d
ﺗﻮﺟﺪﻃﺒﻘﺔﺳﻔﻠﻴﺔﻟﻠﻤﺠﻠﺪﺃﻭﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ.
ﻳﻮﻣﺾﻋﻨﺪﻣﺎﻳﺘﻢﺗﺤﺪﻳﺪﺃﻏﻨﻴﺔ/ﺃﻟﺒﻮﻡﻣﺮﺗﺒﻂ
ﺑﺎﻷﻏﻨﻴﺔﺍﻟﺘﻲﻳﺘﻢﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎﺣﺎﻟﻴًﺎﻣﻦiPod.
4
)ﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ(ﻳﺘﻢﺗﺸﻐﻴﻞﻭﻇﻴﻔﺔﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔ.
5
)ﺍﻟﻔﻨﺎﻥ(
ﻳﺘﻢﻋﺮﺽﺍﺳﻢﻓﻨﺎﻥ)ﻣﻘﻄﻮﻋﺔ(ﺍﻟﻘﺮﺹ.
ﺗﺤﺴﻴﻦﺑﺤﺚﺍﻟﻔﻨﺎﻥﻓﻲﻭﻇﻴﻔﺔﺗﺼﻔّﺢiPodﻗﻴﺪ
ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ.
Ar
٤
ﺍﻟﻘﺴﻢ
ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ
٠٢
ﺗﺸﻐﻴﻞﻫﺬﺍﺍﻟﺠﻬﺎﺯ

ﺷﻜﺮًﺍ
ﻟﺸﺮﺍﺀﻫﺬﺍﺍﻟﻤﻨﺘﺞﻣﻦPIONEER.
ﻟﻠﺘﺄﻛﺪﻣﻦﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡﺍﻟﺼﺤﻴﺢ،ﻳﺮﺟﻰﻗﺮﺍﺀﺓﻫﺬﺍﺍﻟﺪﻟﻴﻞﺟﻴﺪًﺍﻗﺒﻞ
ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡﻫﺬﺍﺍﻟﻤﻨﺘﺞ.ﻣﻦﺍﻟﻤﻬﻢﺑﺼﻔﺔﺧﺎﺻﺔﻗﺮﺍﺀﺓﻋﻨﺎﺻﺮﺗﺤﺬﻳﺮ
ﻭﺗﻨﺒﻴﻪﺍﻟﻮﺍﺭﺩﺓﻓﻲﻫﺬﺍﺍﻟﺪﻟﻴﻞﻭﺍﻻﻟﺘﺰﺍﻡﺑﻬﺎ.
ﻳﺮﺟﻰﺍﻻﺣﺘﻔﺎﻅﺑﻬﺬﺍ
ﺍﻟﺪﻟﻴﻞﻓﻲﻣﻜﺎﻥﺁﻣﻦﻭﻳﺴﻬﻞﺍﻟﻮﺻﻮﻝﺇﻟﻴﻪﻟﻠﺮﺟﻮﻉﺇﻟﻴﻪﻓﻲ
ﺍﻟﻤﺴﺘﻘﺒﻞ.
ﺣﻮﻝﻫﺬﺍﺍﻟﺠﻬﺎﺯ
ﺗﻨﺒﻴﻪ
!ﻻﺗﺪﻉﻫﺬﺍﺍﻟﺠﻬﺎﺯﻳﻼﻣﺲﺍﻟﺴﻮﺍﺋﻞ.ﺇﺫﻳﻤﻜﻦﺃﻥﻳﺆﺩﻱﺫﻟﻚﺇﻟﻰ
ﺻﺪﻣﺎﺕﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ.ﻛﻤﺎﻳﻤﻜﻦﺃﻥﺗﺆﺩﻱﻣﻼﻣﺴﺔﺍﻟﺴﻮﺍﺋﻞﺇﻟﻰﺗﻠﻒ
ﻫﺬﺍﺍﻟﺠﻬﺎﺯﺃﻭﺇﻟﻰﺩﺧﺎﻥﺃﻭﺳﺨﻮﻧﺔﺯﺍﺋﺪﺓ.
!ﺍﺣﺮﺹﺩﺍﺋﻤًﺎﻋﻠﻰﺟﻌﻞﻣﺴﺘﻮﻯﺍﻟﺼﻮﺕﻣﻨﺨﻔﻀًﺎﺑﺸﻜﻞﻛﺎﻑ
ﻟﺴﻤﺎﻉﺍﻷﺻﻮﺍﺕﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ.
!ﺗﺠﻨﺐﺗﻌﺮﻳﺾﺍﻟﺠﻬﺎﺯﻟﻠﺮﻃﻮﺑﺔ.
!ﺇﺫﺍﺗﻢﻓﺼﻞﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔﺃﻭﺗﻔﺮﻳﻎﺷﺤﻨﻬﺎ،ﻓﺴﻴﺘﻢﻣﺴﺢﺃﻱﺫﺍﻛﺮﺓﺿﺒﻂ
ﻣﺴﺒﻖ.
ﺗﻨﺒﻴﻪ
ﻫﺬﺍﺍﻟﻤُﻨﺘَﺞﻫﻮﻣﻨﺘﺞﻟﻴﺰﺭﻣﻦﺍﻟﻔﺌﺔ1ﻳﻨﺪﺭﺝﺿﻤﻦﺳﻼﻣﺔﻣﻨﺘﺠﺎﺕ
ﺍﻟﻠﻴﺰﺭ،IEC 60825-1:2007،ﻭﻳﺤﺘﻮﻱﻋﻠﻰﻭﺣﺪﺓﻟﻴﺰﺭﻣﻦ
ﺍﻟﻔﺌﺔ1M.ﻟﻀﻤﺎﻥﺍﻟﺴﻼﻣﺔﺍﻟﻤﺴﺘﻤﺮﺓ،ﻻﺗﻨﺰﻉﺃﻱﺃﻏﻄﻴﺔﺃﻭﺗﺤﺎﻭﻝ
ﺍﻟﻨﻔﺎﺫﺇﻟﻰﺩﺍﺧﻞﺍﻟﻤُﻨﺘَﺞ.ﺃﺳﻨِﺪﺃﻋﻤﺎﻝﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔﺇﻟﻰﺍﻟﻔﻨﻴﻴﻦﺍﻟﻤﺆﻫﻠﻴﻦ.
ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ
!ﺗﻜﺘﻤﻞﻋﻤﻠﻴﺎﺕﺇﻋﺪﺍﺩﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔﺣﺘﻰﻟﻮﺗﻢﺇﻟﻐﺎﺀﺍﻟﻘﺎﺋﻤﺔﻗﺒﻞﺗﺄﻛﻴﺪ
ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺎﺕ.
!ﻳﻄﻠﻖﻋﻠﻰiPodﻭiPhoneﻓﻲﻫﺬﺍﺍﻟﺪﻟﻴﻞ”iPod“.
ﻭﺿﻊﺍﻟﻌﺮﺽﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ
ﻫﺎﻡ
!ﻗﺪﻳﺘﺴﺒﺐﻋﺪﻡﺗﻮﺻﻴﻞﺍﻟﺴﻠﻚﺍﻷﺣﻤﺮACCﻟﻬﺬﻩﺍﻟﻮﺣﺪﺓﺑﻄﺮﻑ
ﻣﺮﺗﺒﻂﺑﻌﻤﻠﻴﺎﺕﺗﺤﻮﻳﻞﻣﻔﺘﺎﺡﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻤﺤﺮﻙﺇﻟﻰﻭﺿﻊﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/
ﺍﻹﻳﻘﺎﻑﻓﻲﺗﺴﺮﻳﺐﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ.
!ﺗﺬﻛّﺮﺃﻧﻪﺇﺫﺍﺍﺳﺘﻤﺮﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻌﺮﺽﺍﻹﻳﻀﺎﺣﻲﻟﻠﺨﺼﺎﺋﺺﺍﻟﻤﻤﻴّﺰﺓ
ﻋﻨﺪﺗﺤﻮﻳﻞﻣﻔﺘﺎﺡﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻤﺤﺮﻙﺇﻟﻰﻭﺿﻊﺍﻹﻳﻘﺎﻑﻓﻘﺪﻳﺆﺩﻱ
ﺫﻟﻚﺇﻟﻰﺍﺳﺘﻨﺰﺍﻑﺷﺤﻨﺔﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ.
ﻳﺒﺪﺃﺍﻟﻌﺮﺽﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎﻋﻨﺪﺿﺒﻂﻣﻔﺘﺎﺡﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﻋﻠﻰ
ACCﺃﻭONﻭﺍﻟﻮﺣﺪﺓﻓﻲﻭﺿﻊﺇﻳﻘﺎﻑﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ.ﺇﻳﻘﺎﻑﺗﺸﻐﻴﻞ
ﺍﻟﻮﺣﺪﺓﻻﻳﺘﺴﺒﺐﻓﻲﺇﻟﻐﺎﺀﺍﻟﻌﺮﺽﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ.ﻭﻹﻟﻐﺎﺀﺍﻟﻌﺮﺽ،
ﺷﻐّﻞﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔﻋﻠﻰﻗﺎﺋﻤﺔﺍﻟﻀﺒﻂﺍﻷﻭﻟﻲ.ﺗﺸﻐﻴﻞﺍﻟﻌﺮﺽ
ﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲﻭﻣﻔﺘﺎﺡﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞﻓﻲﻭﺿﻊACCﻗﺪﻳﺴﺘﻨﻔﺪﻃﺎﻗﺔ
ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ.
Ar
٣
ﺍﻟﻘﺴﻢ
٠١
ﻗﺒﻞﺃﻥﺗﺒﺪﺃ

٢٣
Fa
ﺮﺘﺸﯿﺑ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ
ﻪﻤﻴﻤﺿ
ﺕﺎﺼﺨﺸﻣ
ﯽﻠﮐ ﺩﺭﺍﻮﻣ
ﻢﯿﻘﺘﺴﻣ ﻕﺮﺑ ﺖﻟﻭ ١۴/۴ .................................ﯽﻤﺳﺍ ﻕﺮﺑ ﻊﺒﻨﻣ
ﺖﻟﻭ ١۴/۴ ﺎﺗ ﺖﻟﻭ ١٢/٠ :ﺯﺎﺠﻣ ژﺎﺘﻟﻭ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ)
(ﻢﯿﻘﺘﺴﻣ ﻥﺎﯾﺮﺟ
ﯽﻔﻨﻣ ﻉﻮﻧ ......................ﯽﻨﯿﻣﺯ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻢﺘﺴﯿﺳ
ﻕﺮﺑ ﻑﺮﺼﻣ ﻥﺍﺰﯿﻣ ﺮﺜﮐﺍﺪﺣ
ﺮﭙﻣﺁ ١٠/٠ ......................................
:(ﺮﻄﻗ × ﻝﻮﻃ × ﺽﺮﻋ) ﺩﺎﻌﺑﺍ
DIN
× ﺮﺘﻣ ﯽﻠﯿﻣ ۵٠ × ﺮﺘﻣ ﯽﻠﯿﻣ ١٧٨ ............................ﯽﺳﺎﺷ
ﺮﺘﻣ ﯽﻠﯿﻣ ١۶۵
× ﺮﺘﻣ ﯽﻠﯿﻣ ۵٨ × ﺮﺘﻣ ﯽﻠﯿﻣ ١٨٨ ..............................ﻪﻏﺎﻣﺩ
ﺮﺘﻣ ﯽﻠﯿﻣ ١٧
D
× ﺮﺘﻣ
ﯽﻠﯿﻣ ۵٠ × ﺮﺘﻣ ﯽﻠﯿﻣ ١٧٨ ............................ﯽﺳﺎﺷ
ﺮﺘﻣ ﯽﻠﯿﻣ ١۶۵
× ﺮﺘﻣ ﯽﻠﯿﻣ ۴۶ × ﺮﺘﻣ ﯽﻠﯿﻣ ١٧٠ .....(ﻮﻠﺟ ﺖﻤﺴﻗ) ﻪﻏﺎﻣﺩ
ﺮﺘﻣ ﯽﻠﯿﻣ ١٧
ﻡﺮﮔﻮﻠﯿﮐ ١/٢ ........................................................ﻥﺯﻭ
ﺍﺪﺻ
۴ × ﺕﺍﻭ ۵٠ ........................... ﻕﺮﺑ ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺮﺜﮐﺍﺪﺣ
٪ ۵ ،ﺰﺗﺮﻫ ١۵ ٠٠٠ ﺎﺗ ﺰﺗﺮﻫ ۵٠) ۴ × ﺕﺍﻭ ٢٢ ........................... ﯽﻟﺍﻮﺘﻣ ﻕﺮﺑ ﯽﺟﻭﺮﺧ
ﺮﻫ ﻥﺩﻮﺑ ﻝﺎﻌﻓ ﻦﯿﺣ ﺭﺩ ،ﯽﻠﮐ ﺭﺎﺑ ﻢﻫﺍ ۴ ،THD
(ﻝﺎﻧﺎﮐ ﻭﺩ
(ﺖﺳﺍ ﺯﺎﺠﻣ ﻢﻫﺍ ٨ ﺎﺗ ۴) ﻢﻫﺍ ۴ .........................................ﺭﺎﺑ ﺲﻧﺍﺪﭙﻣﺍ
ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺢﻄﺳ ﺮﺜﮐﺍﺪﺣ
ﺖﻟﻭ ٢/٠ .............................ﻩﺪﺷ ﺪﯿﻟﻮﺗ ﺶﯿﭘ ﺯﺍ
:ﺍﺪﺻ ﻥﻮﺗ یﺎﻫ ﻝﺮﺘﻨﮐ
ﰈ یﺍﺪﺻ
ﺰﺗﺮﻫ ١٠٠ ......................... ﺲﻧﺎﮐﺮﻓ
ﻞﺑ ﯽﺳﺩ ±١٢ ............................ﺖﻓﺎﯾﺭﺩ
ﻂﺳﻮﺘﻣ یﺍﺪﺻ
ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ١ ......................... ﺲﻧﺎﮐﺮﻓ
ﻞﺑ ﯽﺳﺩ ±١٢ ............................ﺖﻓﺎﯾﺭﺩ
ﺮﯾﺯ یﺍﺪﺻ
ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ١٠ ......................... ﺲﻧﺎﮐﺮﻓ
ﻞﺑ ﯽﺳﺩ ±١٢ ............................ﺖﻓﺎﯾﺭﺩ
:(ﻮﻧﻮﻣ) ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ
ﺰﺗﺮﻫ ١٢۵/١٠٠/٨٠/۶٣/۵٠ ................................. ﺲﻧﺎﮐﺮﻓ
ﻭﺎﺘﮐﻭﺍ/ﻞﺑ ﯽﺳﺩ –١٨ ......................................ﺐﯿﺷ
ﻞﺑ ﯽﺳﺩ –٢۴ ﺎﺗ ﻞﺑ ﯽﺳﺩ +۶ ....................................ﺖﻓﺎﯾﺭﺩ
ﺱﻮﮑﻌﻣ/ﯽﻟﻮﻤﻌﻣ ...........................................ﺯﺎﻓ
یﺩ ﯽﺳ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺶﺨﭘ
ﻩﺩﺮﺸﻓ ﮏﺴﯾﺩ ﯽﺗﻮﺻ ﻢﺘﺴﯿﺳ .............................................ﻢﺘﺴﯿﺳ
ﻩﺩﺮﺸﻓ ﮏﺴﯾﺩ ............... ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻞﺑﺎﻗ یﺎﻫ ﮏﺴﯾﺩ
(IEC-A ﻪﮑﺒﺷ) (ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ١) ﻞﺑ ﯽﺳﺩ ٩۴ ................ﺖﯾﺯﺍﺭﺎﭘ ﻪﺑ ﻝﺎﻨﮕﯿﺳ ﺖﺒﺴﻧ
(ﻮﯾﺮﺘﺳﺍ) ٢ ....................................ﺎﻫ ﻝﺎﻧﺎﮐ ﺩﺍﺪﻌﺗ
یﺍﺪﺻ) 12 ،11 ،10 ،9 ،8 ،7.1 ،7 ﻪﺨﺴﻧ ................... WMA ﯽﯾﺎﺸﮔﺰﻣﺭ ﺖﻣﺮﻓ
(ﻪﻟﺎﻧﺎﮐ ٢
(Windows Media Player)
2 Audio Layer 3 ﻭ MPEG-1 .....................MP3 ﯽﯾﺎﺸﮔﺰﻣﺭ ﺖﻣﺮﻓ
MS ADPCM ﻭ ﯽﻄﺧ PCM ........................WAV ﻝﺎﻨﮕﯿﺳ ﺖﻣﺮﻓ
(ﻩﺪﺸﻧ ﻩﺩﺮﺸﻓ)
USB
ﻞﻣﺎﮐ ﺖﻋﺮﺳ ﺎﺑ USB 2.0 ..............USB ﺩﺭﺍﺪﻧﺎﺘﺳﺍ ﺕﺎﺼﺨﺸﻣ
ﺮﭙﻣﺁ ﯽﻠﯿﻣ ۵٠٠ ....................ﯽﻧﻮﻨﮐ یﺩﻮﺟﻮﻣ ﺮﺜﮐﺍﺪﺣ
(ﻩﻮﺒﻧﺍ یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺱﻼﮐ) MSC ..........................................USB ﺱﻼﮐ
FAT32 ،FAT16 ،FAT12 .....................................ﻞﯾﺎﻓ ﻢﺘﺴﯿﺳ
12 ،11 ،10 ،9 ،8 ،7.1 ،7 ﻪﺨﺴﻧ ................... WMA ﯽﯾﺎﺸﮔﺰﻣﺭ ﺖﻣﺮﻓ
(ﻪﻟﺎﻧﺎﮐ ٢ یﺍﺪﺻ)
(Windows Media Player)
2 Audio Layer 3 ﻭ MPEG-1 .....................MP3 ﯽﯾﺎﺸﮔﺰﻣﺭ ﺖﻣﺮﻓ
MS ADPCM ﻭ ﯽﻄﺧ PCM ........................WAV ﻝﺎﻨﮕﯿﺳ ﺖﻣﺮﻓ
(ﻩﺪﺸﻧ ﻩﺩﺮﺸﻓ)
FM ﺏﺎﯾ ﺝﻮﻣ
ﺰﺗﺮﻫﺎﮕﻣ ١٠٨/٠ ﺎﺗ ﺰﺗﺮﻫﺎﮕﻣ ٨٧/۵ ................................ﺲﻧﺎﮐﺮﻓ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ
:S/N ،ﻮﻧﻮﻣ ،ﻢﻫﺍ ٧٥/ﺖﻟﻭ ﻭﺮﮑﯿﻣ ٠/٧) ٩ dBf ..................ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻞﺑﺎﻗ ﺖﯿﺳﺎﺴﺣ
(ﻞﺑ ﯽﺳﺩ ٣٠
(IEC-A ﻪﮑﺒﺷ) ﻞﺑ ﯽﺳﺩ ٧٢ ................ﺖﯾﺯﺍﺭﺎﭘ ﻪﺑ ﻝﺎﻨﮕﯿﺳ ﺖﺒﺴﻧ
AM ﺏﺎﯾ ﺝﻮﻣ
(ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ٩) ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ١,۶٠٢ ﺎﺗ ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ۵٣١ ......................................ﺲﻧﺎﮐﺮﻓ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ
(ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ١٠) ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ١۶۴٠ ﺎﺗ ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ۵٣٠
(ﻞﺑ ﯽﺳﺩ ٢٠ :S/N) ﺖﻟﻭ ﻭﺮﮑﯿﻣ ٢۵ ..................ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻞﺑﺎﻗ ﺖﯿﺳﺎﺴﺣ
(IEC-A ﻪﮑﺒﺷ) ﻞﺑ ﯽﺳﺩ ۶٢ ................ﺖﯾﺯﺍﺭﺎﭘ ﻪﺑ ﻝﺎﻨﮕﯿﺳ ﺖﺒﺴﻧ
ﻪﺘﮑﻧ
.ﺪﻨﮐ ﺮﯿﯿﻐﺗ ﻡﻼﻋﺍ ﻥﻭﺪﺑ ﯽﺣﺍﺮﻃ ﻭ ﺕﺎﺼﺨﺸﻣ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ
٢٢
Fa
ﯽﺳﺭﺎﻓ
ﺮﺘﺸﯿﺑ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ
ﻪﻤﻴﻤﺿ
ﺩﻮﺟﻮﻣ ﯽﻟﺍﻮﺗ ﺯﺍ یﺍ ﻪﻧﻮﳕ
01
02
03
04
05
ﻪﺷﻮﭘ :
ﯽﺗﻮﺻ ﻞﯾﺎﻓ :
ﻩﺩﺮﺸﻓ
ﻩﺭﺎﻤﺷ :٠٥ ﺎﺗ ٠١
ﻪﺷﻮﭘ
ﯽﻟﺍﻮﺗ :6 ﺎﺗ
1
ﺶﺨﭘ
ﮏﺴﯾﺩ
ﺎﯾ ﻪﺷﻮﭘ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﯽﻟﺍﻮﺗ ،ﺭﺍﺰﻓﺍ ﻡﺮﻧ ﱳﺷﻮﻧ ﺎﯾ یﺭﺍﺬﮔﺰﻣﺭ ﻪﺑ ﻪﺘﺴﺑ
.ﺪﺷﺎﺑ ﺕﻭﺎﻔﺘﻣ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ﺎﻫﺩﺮﮐﺭﺎﮐ ﺮﮕﯾﺩ
USB یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
USB یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻩﺪﺷ ﻂﺒﺿ ﯽﻟﺍﻮﺗ ﺎﺑ ﺶﺨﭘ ﯽﻟﺍﻮﺗ
.ﺖﺳﺍ ﻥﺎﺴﮑﯾ ﯽﺟﺭﺎﺧ
ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺮﯾﺯ ﺵﻭﺭ ﺯﺍ ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻪﯿﺻﻮﺗ ،ﺶﺨﭘ ﯽﻟﺍﻮﺗ ﻦﯿﯿﻌﺗ یﺍﺮﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ
ﺺﺨﺸﻣ ﺍﺭ ﺶﺨﭘ ﯽﻟﺍﻮﺗ ﻪﮐ ﯽﯾﺎﻫ ﻩﺭﺎﻤﺷ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻞﯾﺎﻓ ﻡﺎﻧ 1
.(099yyy.mp3 ﻭ 001xxx.mp3 ﺪﻨﻧﺎﻣ) ﺪﯿﻨﮐ ﺩﺎﺠﯾﺍ ،ﺪﻨﻨﮐ ﯽﻣ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﻪﺷﻮﭘ ﻥﻭﺭﺩ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ ﻥﺁ 2
.ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺮﯿﺧﺫ ،USB ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ یﻭﺎﺣ ﻪﺷﻮﭘ 3
ﯽﻟﺍﻮﺗ ﺪﯿﻧﺍﻮﺘﻧ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ،ﻢﺘﺴﯿﺳ ﻂﯿﺤﻣ ﻪﺑ ﻪﺘﺴﺑ ،ﺩﻮﺟﻭ ﻦﯾﺍ ﺎﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺺﺨﺸﻣ ﺍﺭ ﺶﺨﭘ
ﺕﻭﺎﻔﺘﻣ ﯽﻟﺍﻮﺗ ،USB ﻞﻤﺣ ﻞﺑﺎﻗ یﺍﺪﺻ یﺎﻫ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺶﺨﭘ یﺍﺮﺑ
.ﺩﺭﺍﺩ ﯽﮕﺘﺴﺑ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺶﺨﭘ ﻪﺑ ﻭ ﺖﺳﺍ
یﺭﺎﲡ ﺖﻣﻼﻋ ﻭ یﺭﺍﺩﺮﺑ ﻪﺨﺴﻧ ﻖﺣ
iTunes
ﺕﻻﺎﯾﺍ ﺭﺩ ﻩﺪﺷ ﺖﺒﺛ ،Apple Inc. یﺭﺎﲡ یﺎﻫ ﺖﻣﻼﻋ iTunes ﻭ Apple
.ﺪﻨﺘﺴﻫ ﺎﻫﺭﻮﺸﮐ ﺮﮕﯾﺩ ﻭ ﺎﮑﯾﺮﻣﺁ ﻩﺪﺤﺘﻣ
MP3
ﯽﺼﺨﺷ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ یﺍﺮﺑ ﺯﻮﺠﻣ ﻪﺋﺍﺭﺍ ﺎﺑ ﻂﻘﻓ ﻝﻮﺼﺤﻣ ﻦﯾﺍ ﻪﺋﺍﺭﺍ
ﺎﺑ ﻪﻄﺑﺍﺭ ﺭﺩ ﯽﻘﺣ ﻪﻧﻮﮔﺮﻫ ﺎﯾ ﻭ ﺯﻮﺠﻣ ﻭ ﻪﺘﻓﺮﮔ ﺕﺭﻮﺻ یﺭﺎﲡﺮﯿﻏ ﻭ
،ﯽﻧﺎﻬﺟ یﺎﻫ ﻪﻧﺎﺳﺭ) ﺶﺨﭘ ﻉﻮﻧ ﺮﻫ ﺭﺩ ﻝﻮﺼﺤﻣ ﻦﯾﺍ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
،(ﺪﻣﺁﺭﺩ ﺪﯿﻟﻮﺗ ﻑﺪﻫ ﺎﺑ) یﺭﺎﲡ (ﻪﻧﺎﺳﺭ ﻉﺍﻮﻧﺍ ﺮﮕﯾﺩ ﺎﯾ ﻭ ﯽﻠﺑﺎﮐ ،ﻩﺭﺍﻮﻫﺎﻣ
ﺮﮕﯾﺩ ﺎﯾ ﺎﻫ ﻪﮑﺒﺷ ﺮﮕﯾﺩ ﺎﯾ/ﻭ ﺖﻧﺍﺮﺘﻨﯾﺍ ،ﺖﻧﺮﺘﻨﯾﺍ ﻖﯾﺮﻃ ﺯﺍ ﺶﺨﭘ/ﺶﺨﭘ
ﺯﺍ ﯽﯾﺎﻫ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﺪﻨﻧﺎﻣ ﯽﮑﯿﻧﻭﺮﺘﮑﻟﺍ یﺍﻮﺘﺤﻣ ﻊﯾﺯﻮﺗ یﺎﻫ ﻢﺘﺴﯿﺳ
ﯽﳕ ﻪﺋﺍﺭﺍ ﯽﺘﺳﺍﻮﺧﺭﺩ ﯽﺗﻮﺻ ﻭ ﻥﺎﮕﯾﺍﺭ ﺮﯿﻏ ﯽﺗﻮﺻ یﺎﻫ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﻉﻮﻧ
.ﺩﻮﺷ ﻪﯿﻬﺗ ﻪﻧﺎﮔﺍﺪﺟ ﺯﻮﺠﻣ ﺪﯾﺎﺑ یﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺩﺭﺍﻮﻣ ﻦﯿﻨﭼ یﺍﺮﺑ .ﺪﻨﮐ
ﺖﯾﺎﺳ ﺯﺍ ﺕﺎﯿﺋﺰﺟ ﺯﺍ ﻉﻼﻃﺍ یﺍﺮﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻥﺪﯾﺩ http://www.mp3licensing.com
WMA
ﺖﻣﻼﻋ ﺎﯾ یﺭﺎﲡ یﺎﻫ ﺖﻣﻼﻋ Windows ﻡﺭﺁ ﻭ Windows Media
ﺮﯾﺎﺳ ﺎﯾ/ﻭ ﻩﺪﺤﺘﻣ ﺕﻻﺎﯾﺍ ﺭﺩ Microsoft ﺖﮐﺮﺷ ﻩﺪﺷ ﺖﺒﺛ یﺭﺎﲡ یﺎﻫ
.ﺖﺳﺍ ﺎﻫ ﺭﻮﺸﮐ
Microsoft Corporation ﻪﺑ ﻖﻠﻌﺘﻣ یﺭﻭﺁ ﻦﻓ یﺍﺭﺍﺩ ﻝﻮﺼﺤﻣ ﻦﯾﺍ
ﻥﺎﮑﻣﺍ Microsoft Licensing, Inc .ﺯﺍ ﺯﻮﺠﻣ ﺐﺴﮐ ﻥﻭﺪﺑ ﻭ ﺖﺳﺍ
.ﺖﺷﺍﺩ ﺪﻫﺍﻮﺨﻧ ﺩﻮﺟﻭ ﻥﺁ ﻊﯾﺯﻮﺗ ﺎﯾ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
iPhone ﻭ iPod
کﺭﺎﻣ iPod touch ﻭ ،iPod nano،iPod classic ،iPod ،iPhone
ﻪﺑ ﺎﻫﺭﻮﺸﮐ ﺮﮕﯾﺩ ﻭ ﺎﮑﯾﺮﻣﺁ ﺭﺩ ﻪﮐ ﺪﻨﺘﺴﻫ Apple Inc. یﺭﺎﲡ یﺎﻫ
.ﺪﻧﺍ ﻩﺪﯿﺳﺭ ﺖﺒﺛ
"Made for iPhone" ﻭ (iPod یﺍﺮﺑ ﻩﺪﺷ ﻪﺘﺧﺎﺳ) "Made for iPod"
ﯽﺒﻧﺎﺟ ﻡﺯﺍﻮﻟ ﮏﯾ ﻪﮐ ﺖﺳﺎﻨﻌﻣ ﻦﯾﺪﺑ (iPhone یﺍﺮﺑ ﻩﺪﺷ ﻪﺘﺧﺎﺳ)
ﯽﺣﺍﺮﻃ iPhone ﺎﯾ iPod ﻪﺑ ﺹﺎﺧ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﺭﻮﻈﻨﻣ ﻪﺑ ﯽﮑﯿﻧﻭﺮﺘﮑﻟﺍ
یﺎﻫﺩﺭﺍﺪﻧﺎﺘﺳﺍ ﺯﺍ ﺖﯿﻌﺒﺗ یﺍﺮﺑ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺪﯿﻟﻮﺗ ﻂﺳﻮﺗ ﻭ ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ
.ﺖﺳﺍ ﻪﺘﻓﺮﮔ ﺭﺍﺮﻗ ﺪﯿﯾﺄﺗ ﺩﺭﻮﻣ Apple ﯽﯾﺍﺮﺟﺍ
ﺎﺑ ﻥﺁ یﺭﺎﮔﺯﺎﺳ ﺎﯾ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﻝﺎﺒﻗ ﺭﺩ Apple
.ﺖﺷﺍﺩ ﺪﻫﺍﻮﺨﻧ ﯽﺘﯿﻟﻮﺌﺴﻣ ﯽﻧﻮﻧﺎﻗ ﻭ ﯽﻨﻤﯾﺍ یﺎﻫﺩﺭﺍﺪﻧﺎﺘﺳﺍ
١ ﺢﻄﺳ
٢ ﺢﻄﺳ
٣ ﺢﻄﺳ
۴ ﺢﻄﺳ

٢١
Fa
ﺮﺘﺸﯿﺑ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ
ﻪﻤﻴﻤﺿ
ﮏﺴﯾﺩ
ﹰﻼﻤﻋ ﺐﺗﺍﺮﻣ ﻪﻠﺴﻠﺳ) ﻩﺩﺭ ﺖﺸﻫ ﺎﺗ ﺮﺜﮐﺍﺪﺣ :ﺶﺨﭘ ﻞﺑﺎﻗ ﻪﺷﻮﭘ ﺐﺗﺍﺮﻣ ﻪﻠﺴﻠﺳ
(.ﺖﺳﺍ ﻩﺩﺭ ﻭﺩ ﺯﺍ ﺮﺘﻤﮐ
ﻪﺷﻮﭘ ٩٩ ﺎﺗ :ﺶﺨﭘ ﻞﺑﺎﻗ یﺎﻫ ﻪﺷﻮﭘ
ﻞﯾﺎﻓ ٩٩٩ ﺎﺗ :ﺶﺨﭘ ﻞﺑﺎﻗ یﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ
Joliet ،Romeo ،٢ ﻭ ١ ﺢﻄﺳ ISO 9660 :ﻞﯾﺎﻓ ﻢﺘﺴﯿﺳ
ﺭﺎﮔﺯﺎﺳ :یﺍ ﻪﺴﻠﺟﺪﻨﭼ ﺶﺨﭘ
ﺖﺴﯿﻧ ﺭﺎﮔﺯﺎﺳ :یﺍ ﻪﺘﺴﺑ ﱳﻣ ﻩﺩﺍﺩ ﻝﺎﻘﺘﻧﺍ
،ﻪﯿﻟﻭﺍ ﻂﺒﺿ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﺭﺩ ﺎﻫ ﮓﻨﻫﺁ ﻦﯿﺑ ﯽﻟﺎﺧ ﺶﺨﺑ ﻝﻮﻃ ﱳﻓﺮﮔ ﺮﻈﻧ ﺭﺩ ﻥﻭﺪﺑ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺶﺨﭘ ﺎﻫ ﮓﻨﻫﺁ ﻦﯿﺑ ﻩﺎﺗﻮﮐ ﻪﻔﻗﻭ ﮏﯾ ﺎﺑ ﻩﺩﺮﺸﻓ ﯽﺗﻮﺻ یﺎﻫ ﮏﺴﯾﺩ
USB یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﹰﻼﻤﻋ ﺐﺗﺍﺮﻣ ﻪﻠﺴﻠﺳ) ﻩﺩﺭ ﺖﺸﻫ ﺎﺗ ﺮﺜﮐﺍﺪﺣ :ﺶﺨﭘ ﻞﺑﺎﻗ ﻪﺷﻮﭘ ﺐﺗﺍﺮﻣ ﻪﻠﺴﻠﺳ
(.ﺖﺳﺍ ﻩﺩﺭ ﻭﺩ ﺯﺍ ﺮﺘﻤﮐ
ﻞﯾﺎﻓ ۵٠٠ ﺎﺗ :ﺶﺨﭘ ﻞﺑﺎﻗ یﺎﻫ ﻪﺷﻮﭘ
ﻞﯾﺎﻓ ١٥,٠٠٠ ﺎﺗ :ﺶﺨﭘ ﻞﺑﺎﻗ یﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ
ﺖﺴﯿﻧ ﺭﺎﮔﺯﺎﺳ :یﺭﺍﺩﺮﺑ ﻪﺨﺴﻧ ﻖﺣ ﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﺖﻈﻓﺎﺤﻣ یﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ ﺶﺨﭘ
ﺶﺨﭘ ﻝﻭﺍ ﻦﺸﯿﺗﺭﺎﭘ ﻂﻘﻓ :ﻩﺪﺷ یﺪﻨﺑ ﻦﺸﯿﺗﺭﺎﭘ USB یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ
ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺭﺩ ﺩﻮﺟﻮﻣ ﯽﺗﻮﺻ یﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ ﺶﺨﭘ ﻪﺑ ﻉﻭﺮﺷ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ
.ﺪﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺩ ﺩﻮﺟﻭ ﺮﯿﺧﺄﺗ ﯽﻤﮐ ،ﻪﺷﻮﭘ ﻪﻋﻮﻤﺠﻣ یﺩﺎﯾﺯ ﺩﺍﺪﻌﺗ ﺎﺑ USB یﺯﺎﺳ
ﻁﺎﯿﺘﺣﺍ
ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺭﺩ ﺩﻮﺟﻮﻣ یﺎﻫ ﻩﺩﺍﺩ ﱳﻓﺭ ﻦﯿﺑ ﺯﺍ ﻝﺎﺒﻗ ﺭﺩ Pioneer
ﺭﺩ ﺮﻣﺍ ﻦﯾﺍ ﺮﮔﺍ ﯽﺘﺣ ،ﺖﺷﺍﺩ ﺪﻫﺍﻮﺨﻧ ﯽﺘﯿﻟﻮﺌﺴﻣ ﭻﯿﻫ USB یﺯﺎﺳ
.ﺪﻫﺩ ﺥﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻦﯿﺣ
ﯽﻧﺎﮑﻣ ﺭﺩ iPod ﺎﯾ USB یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ،ﮏﺴﯾﺩ ﻥﺩﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﺯﺍ
.ﺪﯿﻨﮐ یﺭﺍﺩﺩﻮﺧ ،ﺩﺭﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﺩﺎﯾﺯ یﺎﻣﺩ ﺽﺮﻌﻣ ﺭﺩ ﻪﮐ
•
•
iPod ﺎﺑ یﺭﺎﮔﺯﺎﺳ
ﻡﺮﻧ یﺎﻫ ﻪﺨﺴﻧ .ﺪﻨﮐ ﯽﻣ ﯽﻧﺎﺒﯿﺘﺸﭘ ﺮﯾﺯ iPod یﺎﻫ ﻝﺪﻣ ﺯﺍ ﻂﻘﻓ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ
یﺎﻫ ﻪﺨﺴﻧ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ .ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﯾﺎﳕ ﺮﯾﺯ ﺭﺩ ﻩﺪﺷ ﯽﻧﺎﺒﯿﺘﺸﭘ iPod ﺭﺍﺰﻓﺍ
.ﺩﻮﺸﻧ ﯽﻧﺎﺒﯿﺘﺸﭘ ﯽﻤﯾﺪﻗ
(1.0.1 ﺭﺍﺰﻓﺍ ﻡﺮﻧ ﻪﺨﺴﻧ) iPod nano ﻢﺠﻨﭘ ﻞﺴﻧ
(1.0.4 ﺭﺍﺰﻓﺍ ﻡﺮﻧ ﻪﺨﺴﻧ) iPod nano ﻡﺭﺎﻬﭼ ﻞﺴﻧ
(1.1.3 ﺭﺍﺰﻓﺍ ﻡﺮﻧ ﻪﺨﺴﻧ) iPod nano ﻡﻮﺳ ﻞﺴﻧ
(1.1.3 ﺭﺍﺰﻓﺍ ﻡﺮﻧ ﻪﺨﺴﻧ) iPod nano ﻡﻭﺩ ﻞﺴﻧ
(1.3.1 ﺭﺍﺰﻓﺍ ﻡﺮﻧ ﻪﺨﺴﻧ) iPod nano ﻝﻭﺍ ﻞﺴﻧ
(3.1.2 ﺭﺍﺰﻓﺍ ﻡﺮﻧ ﻪﺨﺴﻧ) iPod touch ﻡﻭﺩ ﻞﺴﻧ
(3.1.2 ﺭﺍﺰﻓﺍ ﻡﺮﻧ ﻪﺨﺴﻧ) iPod touch ﻝﻭﺍ ﻞﺴﻧ
(2.0.3 ﺭﺍﺰﻓﺍ ﻡﺮﻧ ﻪﺨﺴﻧ) ﺖﯾﺎﺑﺎﮕﯿﮔ ١۶٠ iPod classic
(2.0.1 ﺭﺍﺰﻓﺍ ﻡﺮﻧ ﻪﺨﺴﻧ) ﺖﯾﺎﺑﺎﮕﯿﮔ ١٢٠ iPod classic
(1.1.2 ﺭﺍﺰﻓﺍ ﻡﺮﻧ ﻪﺨﺴﻧ) iPod classic
(1.3 ﺭﺍﺰﻓﺍ ﻡﺮﻧ ﻪﺨﺴﻧ) iPod ﻢﺠﻨﭘ ﻞﺴﻧ
(3.1.2 ﺭﺍﺰﻓﺍ ﻡﺮﻧ ﻪﺨﺴﻧ) iPhone 3GS
(3.1.2 ﺭﺍﺰﻓﺍ ﻡﺮﻧ ﻪﺨﺴﻧ) iPhone 3G
(3.1.2 ﺭﺍﺰﻓﺍ ﻡﺮﻧ ﻪﺨﺴﻧ) iPhone
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
ﻞﺑﺎﻗ ﺎﻫﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﺯﺍ ﯽﺧﺮﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ،iPod ﻪﺨﺴﻧ ﺎﯾ ﻞﺴﻧ ﻪﺑ ﻪﺘﺴﺑ
.ﺪﻨﺷﺎﺒﻧ ﯽﺳﺮﺘﺳﺩ
.ﺪﻨﺷﺎﺑ ﺕﻭﺎﻔﺘﻣ ﺎﻫﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ iPod ﺭﺍﺰﻓﺍ ﻡﺮﻧ ﻪﺨﺴﻧ ﻪﺑ ﻪﺘﺴﺑ
ﻢﯿﺳ ﻪﺑ ﺍﺭ iPod Dock Connector ﻪﮐ ﺖﺳﺍ ﻡﺯﻻ ،iPod ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻞﺼﺘﻣ USB
ﺎﺑ ﺕﺎﯿﺋﺰﺟ ﺯﺍ ﻉﻼﻃﺍ یﺍﺮﺑ .ﺖﺳﺍ ﺩﻮﺟﻮﻣ ﺰﯿﻧ Pioneer CD-IU50 ﻂﺑﺍﺭ ﻞﺑﺎﮐ ﮏﯾ
.ﺪﯾﺮﯿﮕﺑ ﺱﺎﲤ ﺩﻮﺧ ﻩﺪﻨﺷﻭﺮﻓ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ iPod یﺎﻫﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ ﻪﺑ ﺖﻣﺮﻓ/ﻞﯾﺎﻓ یﺭﺎﮔﺯﺎﺳ ﺯﺍ ﻉﻼﻃﺍ یﺍﺮﺑ
ﺭﺎﮔﺯﺎﺳ :ﺖﺴﮐﺩﺎﭘ ،ﯽﺗﻮﺻ ﻪﭽﺑﺎﺘﮐ
ﻁﺎﯿﺘﺣﺍ
ﯽﺘﯿﻟﻮﺌﺴﻣ ﭻﯿﻫ iPod ﺭﺩ ﺩﻮﺟﻮﻣ یﺎﻫ ﻩﺩﺍﺩ ﱳﻓﺭ ﻦﯿﺑ ﺯﺍ ﻝﺎﺒﻗ ﺭﺩ Pioneer
.ﺪﻫﺩ ﺥﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻦﯿﺣ ﺭﺩ ﺮﻣﺍ ﻦﯾﺍ ﺮﮔﺍ ﯽﺘﺣ ،ﺖﺷﺍﺩ ﺪﻫﺍﻮﺨﻧ
ﯽﺗﻮﺻ یﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ ﯽﻟﺍﻮﺗ
ﻩﺩﺮﮐ ﻦﯿﯿﻌﺗ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻪﺷﻮﭘ یﺎﻫ ﻩﺭﺎﻤﺷ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﺎﺑ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﳕ ﺮﺑﺭﺎﮐ
.ﺪﻨﮐ ﺺﺨﺸﻣ ﺍﺭ ﺎﻬﻧﺁ ﺶﺨﭘ ﯽﻟﺍﻮﺗ ﻭ
٢٠
Fa
ﯽﺳﺭﺎﻓ
ﺮﺘﺸﯿﺑ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ
ﻪﻤﻴﻤﺿ
.ﺪﻨﮐ ﻒﻗﻮﺘﻣ ﺍﺭ ﮏﺴﯾﺩ ﺶﺨﭘ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺮﯿﺴﻣ ﺭﺩ ﺖﮐﺮﺣ ﺯﺍ ﻞﺻﺎﺣ یﺎﻫ ﻥﺎﮑﺗ
USB یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
.ﺩﻮﺷ ﯽﳕ ﯽﻧﺎﺒﯿﺘﺸﭘ USB ﺏﺎﻫ ﻖﯾﺮﻃ ﺯﺍ ﻝﺎﺼﺗﺍ
USB یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺰﺟ یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﻧﻮﮔﺮﻫ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﺯﺍ
.ﺪﯿﻨﮐ یﺭﺍﺩﺩﻮﺧ
ﻥﺩﺎﺘﻓﺍ ﺯﺍ .ﺪﯿﻨﮐ ﻢﮑﺤﻣ ﺍﺭ USB یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ،ﯽﮔﺪﻨﻧﺍﺭ ﻡﺎﮕﻨﻫ
ﺮﯾﺯ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ﺍﺮﯾﺯ ،ﺪﯿﻨﮐ یﺮﯿﮔﻮﻠﺟ ﻦﯿﻣﺯ یﻭﺭ ﺮﺑ USB یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
.ﺪﻨﮐ ﺮﯿﮔ ﺯﺎﮔ ﺎﯾ ﺰﻣﺮﺗ ﻝﺍﺪﭘ
.ﺪﻨﮐ ﺯﻭﺮﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ﺮﯾﺯ ﺕﻼﮑﺸﻣ ،USB ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﺑ ﻪﺘﺴﺑ
.ﺪﻨﺷﺎﺑ ﺕﻭﺎﻔﺘﻣ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ﺎﻫﺩﺮﮑﻠﻤﻋ
.ﺩﻮﺸﻧ ﯽﯾﺎﺳﺎﻨﺷ یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ
.ﺪﻧﻮﺸﻧ ﺶﺨﭘ ﯽﺘﺳﺭﺩ ﻪﺑ ﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ
.ﺩﻮﺷ ﻮﯾﺩﺍﺭ ﺭﺩ ﺖﯾﺯﺍﺭﺎﭘ ﺩﺎﺠﯾﺍ ﺚﻋﺎﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ
•
•
•
•
iPod
ﻪﺑ iPod ﺯﺍ ﹰﺎﻤﯿﻘﺘﺴﻣ ﺍﺭ ﻂﺑﺍﺭ ﻢﯿﺳ ،ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺢﯿﺤﺻ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﺯﺍ ﻥﺎﻨﯿﻤﻃﺍ یﺍﺮﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻞﺼﺘﻣ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ
یﺮﯿﮔﻮﻠﺟ ﻦﯿﻣﺯ یﻭﺭ ﺮﺑ iPod ﻥﺩﺎﺘﻓﺍ ﺯﺍ .ﺪﯿﻨﮐ ﻢﮑﺤﻣ ﺍﺭ iPod ﯽﮔﺪﻨﻧﺍﺭ ﻡﺎﮕﻨﻫ
.ﺪﻨﮐ ﺮﯿﮔ ﺯﺎﮔ ﺎﯾ ﺰﻣﺮﺗ ﻝﺍﺪﭘ ﺮﯾﺯ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ﺍﺮﯾﺯ ﺪﯿﻨﮐ
iPod ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﻩﺭﺎﺑﺭﺩ
iPod ﺎﺑ ﻁﺎﺒﺗﺭﺍ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺭﺰﯾﻻﻮﮐﺍ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ،iPod ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ
.ﺪﺸﺨﺑ ﺩﻮﺒﻬﺑ ﺍﺭ ﺍﺪﺻ ﻭﺭ ﻦﯾﺍ ﺯﺍ ﺎﺗ ﺪﻨﮐ ﯽﻣ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﻭ ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﺮﯿﯿﻐﺗ
.ﺩﺩﺮﮔ ﯽﻣ ﺯﺎﺑ ﺩﻮﺧ ﻪﯿﻟﻭﺍ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﻪﺑ ﺭﺰﯾﻻﻮﮐﺍ ،iPod ﻥﺩﺮﮐ ﺍﺪﺟ ﻡﺎﮕﻨﻫ
ﺭﺩ ﺍﺭ (ﺭﺍﺮﮑﺗ) Repeat ﺖﻟﺎﺣ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﳕ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ
ﺭﺍﺮﮑﺗ ،ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﻪﺑ iPod ﻝﺎﺼﺗﺍ ﺎﺑ .ﺪﯿﻨﮐ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺵﻮﻣﺎﺧ یﻭﺭ iPod
.ﺪﺑﺎﯾ ﯽﻣ ﺮﯿﯿﻐﺗ (ﺩﺭﺍﻮﻣ ﻪﻤﻫ) All ﺖﻟﺎﺣ ﻪﺑ ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﺭﻮﻄﺑ
•
•
(ﯽﯾﺎﺗﻭﺩ یﺎﻫ ﮏﺴﯾﺩ) DualDisc
یﺍﺮﺑ ﻂﺒﺿ ﻞﺑﺎﻗ یﺩ ﯽﺳ ﮏﯾ یﺍﺭﺍﺩ ﻪﮐ ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻪﺘﻔﮔ ﯽﯾﺎﻫ ﮏﺴﯾﺩ ﻪﺑ DualDisc
.ﺪﻨﺘﺴﻫ ﻥﺁ ﺮﮕﯾﺩ ﻑﺮﻃ ﺭﺩ ﻢﻠﯿﻓ یﺍﺮﺑ ﻂﺒﺿ ﻞﺑﺎﻗ DVD ﮏﯾ ﻭ ﻑﺮﻃ ﮏﯾ یﻭﺭ ﺮﺑ ﺍﺪﺻ
ﺎﺑ ﯽﮑﯾﺰﯿﻓ ﺮﻈﻧ ﺯﺍ ﺎﻫ DualDisc ﻪﺑ ﻁﻮﺑﺮﻣ یﺩ ﯽﺳ ﺖﻤﺳ ﻪﮑﻨﯾﺍ ﻞﯿﻟﺩ ﻪﺑ
ﺎﺑ یﺩ ﯽﺳ ﺖﻤﺳ ﺶﺨﭘ ﻥﺎﮑﻣﺍ ﺪﯾﺎﺷ ،ﺖﺴﯿﻧ ﺭﺎﮔﺯﺎﺳ یﺩ ﯽﺳ ﯽﻣﻮﻤﻋ ﺩﺭﺍﺪﻧﺎﺘﺳﺍ
. ﺪﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺪﻧ ﺩﻮﺟﻭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ
یﻭﺭ ﺮﺑ ﺵﺍﺮﺧ ﺩﺎﺠﯾﺍ ﺐﺒﺳ ﺩﺎﯾﺯ ﺭﺎﯿﺴﺑ ﺕﺎﻌﻓﺩ ﻪﺑ DualDisc ﻥﺩﺭﻭﺁ ﻥﻭﺮﯿﺑ ﻭ ﻥﺩﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ
ﻦﯾﺍ ﺭﺩ ﺶﺨﭘ ﺭﺩ ﻞﮑﺸﻣ ﺯﻭﺮﺑ ﺐﺒﺳ یﺪﺟ ﻭ ﻖﯿﻤﻋ یﺎﻫ ﺵﺍﺮﺧ .ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﮏﺴﯾﺩ
ﻥﺩﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﻑﺎﮑﺷ ﺭﺩ DualDisc ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ﻂﯾﺍﺮﺷ ﯽﺧﺮﺑ ﺭﺩ .ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
،ﺮﻣﺍ ﻦﯾﺍ ﺯﻭﺮﺑ ﺯﺍ یﺮﯿﮔﻮﻠﺟ یﺍﺮﺑ .ﺩﻮﺸﻧ ﺝﺭﺎﺧ ﻭ ﺪﻨﮐ ﺮﯿﮔ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﻭﺭﺩ ﮏﺴﯾﺩ
.ﺪﯿﻨﮐ یﺭﺍﺩﺩﻮﺧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﺭﺩ DualDisc ﻥﺩﺮﺑ ﺭﺎﮑﺑ ﺯﺍ ﻪﮐ ﻢﯿﻨﮐ ﯽﻣ ﻪﯿﺻﻮﺗ
ﻂﺳﻮﺗ ﻩﺪﺷ ﻪﺋﺍﺭﺍ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﻪﺑ ،DualDisc ﻩﺭﺎﺑﺭﺩ ﺮﺘﺸﯿﺑ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﺐﺴﮐ یﺍﺮﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ﮏﺴﯾﺩ ﻩﺪﻧﺯﺎﺳ
(USB ،ﮏﺴﯾﺩ) ﻩﺩﺮﺸﻓ یﺍﺪﺻ یﺭﺎﮔﺯﺎﺳ
WMA
.wma :ﻞﯾﺎﻓ ﺪﻧﻮﺴﭘ
ﻮﻠﯿﮐ ۴٨ ،(CBR) ﻪﯿﻧﺎﺛ ﺮﺑ ﺖﯿﺑ ﻮﻠﯿﮐ ٣٢٠ ﺎﺗ ﻪﯿﻧﺎﺛ ﺮﺑ ﺖﯿﺑ ﻮﻠﯿﮐ ۴٨ :ﺖﯿﺑ ﺖﻋﺮﺳ
(VBR) ﻪﯿﻧﺎﺛ ﺮﺑ ﺖﯿﺑ ﻮﻠﯿﮐ ٣٨۴ ﺎﺗ ﻪﯿﻧﺎﺛ ﺮﺑ ﺖﯿﺑ
(ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ۴٨) ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ۴۴/١ ﺎﺗ ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ٣٢ :ﻪﻧﻮﳕ ﺲﻧﺎﮐﺮﻓ
ﯽﻧﺎﯾﺮﺟ ﺶﺨﭘ/ﯽﺗﻮﺻ ،Windows Media Audio Professional ،Lossless
ﺖﺴﯿﻧ ﺭﺎﮔﺯﺎﺳ :ﻮﯾﺪﯾﻭ ﺎﺑ ﯽﻧﺎﯾﺮﺟ ﺶﺨﭘ/DRM
MP3
.mp3 :ﻞﯾﺎﻓ ﺪﻧﻮﺴﭘ
VBR ،(CBR) ﻪﯿﻧﺎﺛ ﺭﺩ ﺖﯿﺑﻮﻠﯿﮐ ٣٢٠ ﺎﺗ ﻪﯿﻧﺎﺛ ﺭﺩ ﺖﯿﺑﻮﻠﯿﮐ ٨ :ﺖﯿﺑ ﺖﻋﺮﺳ
یﺍﺮﺑ ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ۴٨ ،۴۴/١ ،٣٢) ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ۴٨ ﺎﺗ ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ١۶ :ﻪﻧﻮﳕ ﺲﻧﺎﮐﺮﻓ
(ﺪﯿﮐﺄﺗ
ﺐﺴﭼﺮﺑ 2.x ﻪﺨﺴﻧ) 2.4 ،2.3 ،2.2 ،1.1 ،1.0 :ﺭﺎﮔﺯﺎﺳ ID3 ﺐﺴﭼﺮﺑ ﻪﺨﺴﻧ
.(ﺩﺭﺍﺩ ﺖﯾﻮﻟﻭﺍ 1.x ﻪﺨﺴﻧ ﺮﺑ ID3
ﺖﺴﯿﻧ ﺭﺎﮔﺯﺎﺳ :M3u ﺶﺨﭘ ﺖﺴﯿﻟ
ﺖﺴﯿﻧ ﺭﺎﮔﺯﺎﺳ :mp3 PRO ،(ﯽﻠﻣﺎﻌﺗ MP3) MP3i
WAV
.wav :ﻞﯾﺎﻓ ﺪﻧﻮﺴﭘ
(MS ADPCM) ۴ ،(LPCM) ١۶ ﻭ ٨ :یﺯﺎﺳ ﯽﻤﮐ یﺎﻫ ﺖﯿﺑ
ﻭ ﺰﺗﺮﻫ ﻮﻠﯿﮐ ٢٢/٠۵ ،(LPCM) ﺰﺗﺮﻫ ﻮﻠﯿﮐ ۴٨ ﺎﺗ ﺰﺗﺮﻫ ﻮﻠﯿﮐ ١۶ :ﻪﻧﻮﳕ ﺲﻧﺎﮐﺮﻓ
(MS ADPCM) ﺰﺗﺮﻫ ﻮﻠﯿﮐ ۴۴/١
ﯽﻠﯿﻤﮑﺗ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ
ﺶﯾﺎﳕ ﻞﺑﺎﻗ ﻪﺷﻮﭘ ﺎﯾ (ﻞﯾﺎﻓ ﺪﻧﻮﺴﭘ ﻞﻣﺎﺷ) ﻞﯾﺎﻓ ﻡﺎﻧ ﺯﺍ ﯽﯾﺍﺪﺘﺑﺍ ﻪﺴﯾﻮﻧ ٣٢ ﻂﻘﻓ
.ﺖﺳﺍ
ﻦﯾﺍ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ WMA یﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ یﺭﺍﺬﮔﺰﻣﺭ ﺭﺩ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺩﺭﻮﻣ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﻪﺑ ﻪﺘﺴﺑ
.ﺪﻨﮑﻧ ﺭﺎﮐ ﯽﺘﺳﺭﺪﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﯽﺗﻮﺻ یﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ ﺎﯾ یﺮﯾﻮﺼﺗ یﺎﻫ ﻩﺩﺍﺩ ﺎﺑ ﻩﺍﺮﻤﻫ ﯽﺗﻮﺻ یﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ ﺶﺨﭘ ﻪﺑ ﻉﻭﺮﺷ
ﺎﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ﻪﺷﻮﭘ ﻦﯾﺪﻨﭼ ﺎﺑ USB یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ یﻭﺭ ﺮﺑ ﻩﺪﺷ ﻩﺮﯿﺧﺫ
.ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺍﺮﻤﻫ ﺮﯿﺧﺄﺗ ﯽﮐﺪﻧﺍ

١٩
Fa
ﺮﺘﺸﯿﺑ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ
ﻪﻤﻴﻤﺿ
ﻡﺎﯿﭘﺖﻠﻋﻡﺯﻻ ﻡﺍﺪﻗﺍ
ERROR-19 ﯽﳕ ﺭﺍﺮﻗﺮﺑ ﻁﺎﺒﺗﺭﺍ
.ﺩﻮﺷ
یﺎﻫﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﺯﺍ ﯽﮑﯾ
.ﺪﯿﻫﺩ ﻡﺎﳒﺍ ﺍﺭ ﺮﯾﺯ
ﺍﺭ ﺕﺭﺎﺘﺳﺍ ﭻﯿﯾﻮﺳ
ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﻭ ﺪﯿﻨﮐ ﺵﻮﻣﺎﺧ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻦﺷﻭﺭ
ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻝﺎﺼﺗﺍ
ﻊﻄﻗ ﺍﺭ USB یﺯﺎﺳ
.ﺪﯿﻨﮐ
ﺮﯿﯿﻐﺗ یﺮﮕﯾﺩ ﻊﺒﻨﻣ ﻪﺑ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺖﯿﻌﺿﻭ
ﺍﺭ USB ﻊﺒﻨﻣ ﺲﭙﺳ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻞﺻﻭ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ
ﺍﺪﺟ iPod ﺯﺍ ﺍﺭ ﻢﯿﺳ
ﻪﮑﻨﯾﺎﻧ ﺯﺍ ﺲﭘ .ﺪﯿﻨﮐ
iPod ﯽﻠﺻﺍ یﻮﻨﻣ
iPod ،ﺪﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﯾﺎﳕ
ﻭ ﻩﺩﺮﮐ ﻞﺻﻭ ﹰﺍﺩﺪﺠﻣ ﺍﺭ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﹰﺍﺩﺪﺠﻣ
•
—
—
—
•
iPod ﻥﺩﺮﮑﻧ ﺭﺎﮐ .ﺪﯿﻨﮐ ﺍﺪﺟ iPod ﺯﺍ ﺍﺭ ﻢﯿﺳ
ﯽﻠﺻﺍ یﻮﻨﻣ ﻪﮑﻨﯾﺍ ﺯﺍ ﺲﭘ
iPod ،ﺪﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﯾﺎﳕ iPod
ﻭ ﻩﺩﺮﮐ ﻞﺻﻭ ﹰﺍﺩﺪﺠﻣ ﺍﺭ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﹰﺍﺩﺪﺠﻣ
ERROR-23
USB ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﺎﯾ FAT16، FAT12 ﺎﺑ
یﺪﻨﺑ ﺖﻣﺮﻓ FAT 32
.ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺸﻧ
USB یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﺎﯾ FAT16 ،FAT12 ﺎﺑ ﺪﯾﺎﺑ
.ﺩﻮﺷ یﺪﻨﺑ ﺖﻣﺮﻓ FAT 32
ERROR-16 ﻥﺎﯿﻣ یﺎﻫ ﻪﺨﺴﻧ
ﯽﻤﯾﺪﻗ iPod ﺭﺍﺰﻓﺍ
.ﺪﻨﺘﺴﻫ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺯﻭﺭ ﻪﺑ ﺍﺭ iPod ﻪﺨﺴﻧ
iPod ﻥﺩﺮﮑﻧ ﺭﺎﮐ .ﺪﯿﻨﮐ ﺍﺪﺟ iPod ﺯﺍ ﺍﺭ ﻢﯿﺳ
ﯽﻠﺻﺍ یﻮﻨﻣ ﻪﮑﻨﯾﺍ ﺯﺍ ﺲﭘ
iPod ،ﺪﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﯾﺎﳕ iPod
ﻭ ﻩﺩﺮﮐ ﻞﺻﻭ ﹰﺍﺩﺪﺠﻣ ﺍﺭ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﹰﺍﺩﺪﺠﻣ
STOP ﺭﺩ ﯽﮕﻨﻫﺁ ﭻﯿﻫ
ﺩﻮﺟﻭ ﯽﻠﻌﻓ ﺖﺴﯿﻟ
.ﺩﺭﺍﺪﻧ
ﻪﮐ ﺪﯿﻨﮐ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺍﺭ ﯽﺘﺴﯿﻟ
.ﺪﺷﺎﺑ ﮓﻨﻫﺁ یﺍﺭﺍﺩ
ﻡﺎﯿﭘﺖﻠﻋﻡﺯﻻ ﻡﺍﺪﻗﺍ
NOT FOUND ﮓﻨﻫﺁ ﭻﯿﻫ
ﺩﻮﺟﻭ ﯽﻄﺒﺗﺮﻣ
ﺩﺭﺍﺪﻧ
ﻞﻘﺘﻨﻣ iPod ﻪﺑ ﺍﺭ ﺎﻫ ﮓﻨﻫﺁ
.ﺪﯿﻨﮐ
ﺎﻫ ﻞﻤﻌﻟﺍﺭﻮﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺶﺨﭘ ﻭ ﺎﻫ ﮏﺴﯾﺩ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ،ﺪﻨﺘﺴﻫ ﺮﯾﺯ ﻡﺭﺁ ﻭﺩ ﺯﺍ ﯽﮑﯾ یﺍﺭﺍﺩ ﻪﮐ ﯽﯾﺎﻫ ﮏﺴﯾﺩ ﺯﺍ ﻂﻘﻓ
ﯽﺘﻧﺎﺳ ٨ ﮏﺴﯾﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺯﺍ .ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ یﺮﺘﻣ ﯽﺘﻧﺎﺳ ١٢ ﮏﺴﯾﺩ ﺯﺍ
.ﺪﯿﻨﮐ یﺭﺍﺩﺩﻮﺧ یﺮﺘﻣ ﯽﺘﻧﺎﺳ ٨ ﮏﺴﯾﺩ ﺹﻮﺼﺨﻣ ﺭﻮﺘﭘﺍﺩﺁ ﺎﯾ یﺮﺘﻣ
ﺭﺎﮐ ﻪﺑ ﺯﺍ .ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻞﮑﺷ یﺍ ﻩﺮﯾﺍﺩ ﹰﻼﻣﺎﮐ ﻭ ﯽﻟﻮﻤﻌﻣ یﺎﻫ ﮏﺴﯾﺩ ﺯﺍ ﻂﻘﻓ
.ﺪﯿﻨﮐ یﺭﺍﺩﺩﻮﺧ ﺭﺍﺩ ﻞﮑﺷ یﺎﻫ ﮏﺴﯾﺩ ﻥﺩﺮﺑ
.ﺪﯿﻨﮑﻧ ﺩﺭﺍﻭ ﮏﺴﯾﺩ یﺭﺍﺬﮔﺭﺎﺑ ﻑﺎﮑﺷ ﺭﺩ یﺮﮕﯾﺩ ﺰﯿﭼ ،یﺩ ﯽﺳ ﺯﺍ ﺮﯿﻏ
ﻭ ﯽﮔﺩﺭﻮﺧ ﭻﯿﭘ ،ﯽﮕﺘﺴﮑﺷ ،ﯽﮔﺩﺭﻮﺧ کﺮﺗ یﺍﺭﺍﺩ یﺎﻫ ﮏﺴﯾﺩ ﻥﺩﺮﺑ ﺭﺎﮐ ﻪﺑ ﺯﺍ
ﺩﻮﺷ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺶﺨﭘ ﻪﺑ ﻥﺪﻣﺁ ﺩﺭﺍﻭ ﺐﯿﺳﺁ ﺐﺒﺳ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ﻪﮐ ﺕﻼﮑﺸﻣ ﺮﮕﯾﺩ
.ﺪﯿﻨﮐ یﺭﺍﺩﺩﻮﺧ
.ﺖﺴﯿﻧ ﺮﯾﺬﭘ ﻥﺎﮑﻣﺍ ﻩﺪﺸﻧ ﯽﯾﺎﻬﻧ CD-R/CD-RW ﮏﺴﯾﺩ ﺶﺨﭘ
.ﺪﯿﻨﮐ یﺭﺍﺩﺩﻮﺧ ﮏﺴﯾﺩ ﻩﺪﺷ ﻂﺒﺿ ﺢﻄﺳ ﻥﺩﺮﮐ ﺲﳌ ﺯﺍ
ﺹﻮﺼﺨﻣ ﻪﻈﻔﺤﻣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺎﻬﻧﺁ ،ﺪﯿﻨﮐ ﯽﳕ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﻫ ﮏﺴﯾﺩ ﺯﺍ ﻪﮐ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﺩﻮﺧ
ﯽﯾﺎﯿﻤﯿﺷ ﺩﺍﻮﻣ ﻥﺩﺮﺑ ﺭﺎﮐ ﻪﺑ ﺎﯾ ﮏﺴﯾﺩ ﺢﻄﺳ یﻭﺭ ﺮﺑ ﱳﺷﻮﻧ ،ﺐﺴﭼﺮﺑ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﺯﺍ
.ﺪﯿﻨﮐ یﺭﺍﺩﺩﻮﺧ ﺎﻫ ﮏﺴﯾﺩ ﺢﻄﺳ یﻭﺭ ﺮﺑ
.ﺪﯿﻫﺩ ﻡﺎﳒﺍ ،ﻥﻭﺮﯿﺑ ﻪﺑ ﺰﮐﺮﻣ ﺖﻤﺳ ﺯﺍ ﻡﺮﻧ ﻪﭼﺭﺎﭘ ﮏﯾ ﺎﺑ ﺍﺭ یﺩ ﯽﺳ ﻥﺩﺮﮐ ﺰﯿﲤ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺶﺨﭘ ﺩﺮﮐﺭﺎﮐ ﺭﺩ ﺺﻘﻧ ﺩﺎﺠﯾﺍ ﺐﺒﺳ ﺞﯾﺭﺪﺗ ﻪﺑ ﻥﺎﻌﯿﻣ ﺪﯿﻟﻮﺗ
ﺭﺍﺮﻗ ﺮﺘﺸﯿﺑ یﺎﻣﺩ ﺎﺑ ﯽﻧﺎﮑﻣ ﺭﺩ ﺖﻋﺎﺳ ﮏﯾ ﯽﺒﯾﺮﻘﺗ ﻥﺎﻣﺯ ﺕﺪﻣ یﺍﺮﺑ ﺍﺭ ﮏﺴﯾﺩ
.ﺪﯿﻨﮐ ﮏﺸﺧ ﻡﺮﻧ ﻪﭼﺭﺎﭘ ﮏﯾ ﺎﺑ ﺍﺭ ﺏﻮﻃﺮﻣ یﺎﻫ ﮏﺴﯾﺩ ﻦﯿﻨﭽﻤﻫ .ﺪﯿﻫﺩ
ﻂﺒﺿ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ،ﮏﺴﯾﺩ ﺖﻣﺮﻓ ،ﮏﺴﯾﺩ ﺕﺎﺼﺨﺸﻣ ﻞﯿﻟﺩ ﻪﺑ ﺎﻫ ﮏﺴﯾﺩ ﺶﺨﭘ
ﻥﺎﮑﻣﺍ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ﺩﺭﺍﻮﻣ ﺮﮕﯾﺩ ﻭ یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻂﯾﺍﺮﺷ ،ﺶﺨﭘ ﻂﯿﺤﻣ ،ﻩﺪﺷ
.ﺪﺷﺎﺒﻧ ﺮﯾﺬﭘ
١٨
Fa
ﯽﺳﺭﺎﻓ
ﺮﺘﺸﯿﺑ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ
ﻪﻤﻴﻤﺿ
ﻡﺎﯿﭘﺖﻠﻋﻡﺯﻻ ﻡﺍﺪﻗﺍ
FRMT READ ﻦﯿﺑ ﻊﻗﺍﻮﻣ ﯽﺧﺮﺑ
ﺶﺨﭘ ﻉﻭﺮﺷ ﻥﺎﻣﺯ
ﺍﺭ ﺍﺪﺻ ﻪﮐ ﯽﻧﺎﻣﺯ ﻭ
ﯽﺗﺪﻣ ﺪﯾﻮﻨﺷ ﯽﻣ
.ﺩﺭﺍﺩ ﺩﻮﺟﻭ ﺮﯿﺧﺄﺗ
ﻮﺤﻣ ﻡﺎﯿﭘ ﺎﺗ ﺪﯿﻧﺎﲟ ﺮﻈﺘﻨﻣ
.ﺪﯾﻮﻨﺸﺑ ﺍﺭ ﺍﺪﺻ ﻭ ﺩﻮﺷ
NO AUDIO ﺶﺨﭘ ﯽﯾﺍﺪﺻ ﭻﯿﻫ
.ﺩﻮﺷ ﯽﳕ
ﻪﺑ ﺍﺭ ﯽﺗﻮﺻ یﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ
USB یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﻞﺼﺘﻣ ﺍﺭ ﻥﺁ ﻭ ﻩﺩﺍﺩ ﻝﺎﻘﺘﻧﺍ
.ﺪﯿﻨﮐ
ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
USB یﺯﺎﺳ
ﺯﺍ ﻩﺪﺷ ﻞﺼﺘﻣ
ﻝﺎﻌﻓ ﯽﺘﯿﻨﻣﺍ ﺮﻈﻧ
ﺖﺳﺍ
ﺖﯿﻠﺑﺎﻗ ﻥﺩﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓﺮﯿﻏ یﺍﺮﺑ
ﻞﻤﻌﻟﺍﺭﻮﺘﺳﺩ ﺯﺍ ،ﯽﺘﯿﻨﻣﺍ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﺑ ﻁﻮﺑﺮﻣ یﺎﻫ
یﻭﺮﯿﭘ USB یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ
.ﺪﯿﻨﮐ
SKIPPED ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
USB یﺯﺎﺳ
ﻩﺪﺷ ﻞﺼﺘﻣ
یﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ یﻭﺎﺣ
ﻪﮐ ﺖﺳﺍ WMA
Windows یﺍﺭﺍﺩ
Media™ DRM
ﺪﻨﺷﺎﺑ ﯽﻣ 9/10
ﺶﺨﭘ ﯽﺗﻮﺻ ﻞﯾﺎﻓ ﮏﯾ
Windows یﺍﺭﺍﺩ ﻪﮐ ﺪﯿﻨﮐ
.ﺪﺷﺎﺒﻧ Media DRM 9/10
PROTECT ﻥﻭﺭﺩ یﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ ﻡﺎﲤ
ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
،USB یﺯﺎﺳ
Windows یﺍﺭﺍﺩ
Media DRM 9/10
ﺪﻨﺘﺴﻫ
یﺍﺭﺍﺩ ﻪﮐ ﺍﺭ ﯽﺗﻮﺻ یﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ
Windows Media
ﻪﺑ ﺪﻨﺘﺴﯿﻧ DRM 9/10
USB یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﻞﺼﺘﻣ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﻭ ﻩﺩﺍﺩ ﻝﺎﻘﺘﻧﺍ
.ﺪﯾﻮﺷ
N/A USB USB ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﻦﯾﺍ ﻂﺳﻮﺗ ،ﻞﺼﺘﻣ
ﯽﻧﺎﺒﯿﺘﺸﭘ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
.ﺩﻮﺷ ﯽﳕ
ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﮏﯾ
USB ﻩﻮﺒﻧﺍ یﺯﺎﺳ
ﺎﺑ ﻪﮐ ﺪﯿﻨﮐ ﻞﺼﺘﻣ
ﺭﺎﮔﺯﺎﺳ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ
.ﺪﺷﺎﺑ
ﺍﺪﺟ ﺍﺭ ﺩﻮﺧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﮏﯾ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻥﺁ ﻭ ﻩﺩﺮﮐ
USB ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﺾﯾﻮﻌﺗ ،ﺭﺎﮔﺯﺎﺳ
.ﺪﯿﻨﮐ
•
•
ﻡﺎﯿﭘﺖﻠﻋﻡﺯﻻ ﻡﺍﺪﻗﺍ
CHECK USB ﻞﺑﺎﮐ ﺎﯾ USB ﻂﺑﺍﺭ
ﺭﺍﺪﻣ یﺍﺭﺍﺩ USB
.ﺖﺳﺍ ﻩﺎﺗﻮﮐ
ﻂﺑﺍﺭ ﻪﮐ ﺪﯿﻨﮐ ﯽﺳﺭﺮﺑ
ﺮﯿﮔ USB ﻞﺑﺎﮐ ﺎﯾ USB
ﻩﺪﯾﺪﻧ ﺐﯿﺳﺁ ﺎﯾ ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺩﺮﮑﻧ
.ﺪﺷﺎﺑ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻑﺮﺼﻣ
USB یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ
ﺶﯿﺑ ،ﻩﺪﺷ ﻞﺼﺘﻣ
ﺮﭙﻣﺁ ﯽﻠﯿﻣ ۵٠٠ ﺯﺍ
ﻥﺎﯾﺮﺟ ﺮﺜﮐﺍﺪﺣ)
.ﺖﺳﺍ (ﺯﺎﺠﻣ
USB یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻥﺁ ﺯﺍ ﻭ ﻩﺩﺮﮐ ﺍﺪﺟ ﺍﺭ
ﺍﺭ ﺕﺭﺎﺘﺳﺍ ﭻﯿﯾﻮﺳ .ﺪﯿﻨﮑﻧ
ﺭﺩ ﻥﺁﺯﺍ ﺲﭘ ﻭ ﺪﯿﻨﮐ ﺵﻮﻣﺎﺧ
ﺭﺍﺮﻗ ON ﺎﯾ ACC ﺖﯿﻌﺿﻭ
ﮏﯾ ﻂﻘﻓ ﺲﭙﺳ .ﺪﯿﻫﺩ
USB یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻞﺼﺘﻣ ﺍﺭ ﺭﺎﮔﺯﺎﺳ
ﺭﺎﮐ ﺖﺳﺭﺩ iPod
ژﺭﺎﺷ ﯽﻟﻭ ﺪﻨﮐ ﯽﻣ
ﺩﻮﺷ ﯽﳕ
ﻞﺑﺎﮐ ﻪﮐ ﺪﯾﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ
iPod ﺹﻮﺼﺨﻣ ﻝﺎﺼﺗﺍ
ﺖﺴﯿﻧ ﻩﺎﺗﻮﮐ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﺭﺎﭼﺩ
ﻥﺁ ﺭﺩ یﺰﻠﻓ یﺎﯿﺷﺍ ،ﹰﻼﺜﻣ)
ﺯﺍ ﺲﭘ .(ﺖﺳﺍ ﻪﺘﻓﺮﻧ ﻭﺮﻓ
ﺍﺭ ﺕﺭﺎﺘﺳﺍ ﭻﯿﯾﻮﺳ ،ﯽﺳﺭﺮﺑ
ﺲﭙﺳ ﻭ OFF ﺖﯿﻌﺿﻭ ﺭﺩ
ﺍﺭ iPod ﺎﯾ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ ON
ﻞﺼﺘﻣ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﻭ ﻩﺩﺮﮐ ﺍﺪﺟ
.ﺪﯿﻨﮐ

١٧
Fa
ﺮﺘﺸﯿﺑ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ
ﻪﻤﻴﻤﺿ
ﺐﯿﻋ ﻊﻓﺭ
ﺖﻣﻼﻋﺖﻠﻋﻡﺯﻻ ﻡﺍﺪﻗﺍ
ﻪﺑ ﺶﯾﺎﳕ ﻪﺤﻔﺻ
ﻪﺑ ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﺭﻮﻃ
ﺯﺎﺑ ﻝﻮﻤﻌﻣ ﻪﺤﻔﺻ
.ﺩﺩﺮﮔ ﯽﻣ
ﹰﺎﺒﯾﺮﻘﺗ ﺕﺪﻣ ﻪﺑ ﺎﻤﺷ
ﯽﻠﻤﻋ ﭻﯿﻫ ﻪﯿﻧﺎﺛ ٣٠
.ﺪﯾﺍ ﻩﺩﺍﺪﻧ ﻡﺎﳒﺍ
ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﺍﺭ ﺮﻈﻧ ﺩﺭﻮﻣ ﻞﻤﻋ
.ﺪﯿﻫﺩ ﻡﺎﳒﺍ
ﺶﺨﭘ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ
ﺮﯿﻏ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ یﺭﺍﺮﮑﺗ
ﯽﻣ ﺮﯿﯿﻐﺗ ﻩﺮﻈﺘﻨﻣ
.ﺪﻨﮐ
ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ ﻪﺑ ﻪﺘﺴﺑ
ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ ،یﺭﺍﺮﮑﺗ ﺶﺨﭘ
ﺭﺩ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ﯽﺑﺎﺨﺘﻧﺍ
ﻪﺷﻮﭘ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ
ﺭﺩ ﺎﯾ ﺮﮕﯾﺩ کﺍﺮﺗ ﺎﯾ
ﻊﯾﺮﺳ ﺖﮐﺮﺣ ﻡﺎﮕﻨﻫ
،ﺐﻘﻋ ﻪﺑ ﻭﺭ/ﻮﻠﺟ ﻪﺑ ﻭﺭ
.ﺪﻨﮐ ﺮﯿﯿﻐﺗ
ﺍﺭ یﺭﺍﺮﮑﺗ ﺶﺨﭘ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ
. ﺪﯿﻨﮐ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ
یﺎﻫ ﻪﺷﻮﭘ ﺯﺍ ﯽﮑﯾ
ﯽﳕ ﺶﺨﭘ ﯽﻋﺮﻓ
.ﺩﻮﺷ
ﯽﳕ ﺍﺭ ﯽﻋﺮﻓ یﺎﻫ ﻪﺷﻮﭘ
ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﺭﺩ ﻥﺍﻮﺗ
(ﻪﺷﻮﭘ ﺭﺍﺮﮑﺗ) FOLDER
.ﺩﺮﮐ ﺶﺨﭘ
یﺍﺮﺑ ﺍﺭ یﺮﮕﯾﺩ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺶﺨﭘ ﺭﺍﺮﮑﺗ
ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ NO XXXX
ﺶﯾﺎﳕ ﻪﺤﻔﺻ ﻪﮐ
ﺮﻫﺎﻇ ﺪﻨﮐ ﯽﻣ ﺮﯿﯿﻐﺗ
ﻥﺍﻮﻨﻌﺑ) ﺩﻮﺷ ﯽﻣ
.(NO TITLE ﻝﺎﺜﻣ
ﯽﻨﺘﻣ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﭻﯿﻫ
.ﺩﺭﺍﺪﻧ ﺩﻮﺟﻭ ﮏﺴﯾﺩ ﻥﻭﺭﺩ
ﻩﺩﺍﺩ ﺮﯿﯿﻐﺗ ﺍﺭ ﺶﯾﺎﳕ ﻪﺤﻔﺻ
ﺍﺭ ﺮﮕﯾﺩ ﻞﯾﺎﻓ/کﺍﺮﺗ ﮏﯾ ﺎﯾ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺶﺨﭘ
ﺵﻮﻣﺎﺧ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﺭﺩ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﺪﺷ
ﻦﺷﻭﺭ ﺶﯾﺎﳕ ﻪﺤﻔﺻ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ
ﻝﺎﻌﻓ ﯽﺸﯾﺎﳕ ﺖﻟﺎﺣ
.ﺖﺳﺍ
،ﯽﺸﯾﺎﳕ ﺖﻟﺎﺣ ﻮﻐﻟ یﺍﺮﺑ •
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ
ﯽﺸﯾﺎﳕ ﺶﺨﭘ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ •
.ﺪﯿﻨﮐ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﺍﺭ
ﺭﺎﮐ ﺖﺳﺭﺩ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
.ﺪﻨﮐ ﯽﳕ
.ﺩﺭﺍﺩ ﺩﻮﺟﻭ ﻞﺧﺍﺪﺗ
ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ ﺎﻤﺷ
ﺮﯿﻈﻧ ،ﺭﺍﺰﺑﺍ ﮏﯾ ﺯﺍ
ﺭﺩ ﻪﮐ ﺪﯿﺘﺴﻫ ،ﻞﯾﺎﺑﻮﻣ
ﺝﺍﻮﻣﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﯽﮑﯾﺩﺰﻧ
ﺮﺸﺘﻨﻣ ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ
.ﺪﻨﮐ ﯽﻣ
ﻦﮑﳑ ﻪﮐ ﺍﺭ ﯽﻗﺮﺑ یﺎﻫﺭﺍﺰﺑﺍ
،ﺪﻧﻮﺷ ﻝﻼﺘﺧﺍ ﺚﻋﺎﺑ ﺖﺳﺍ
ﺭﻭﺩ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﯽﮑﯾﺩﺰﻧ ﺯﺍ
.ﺪﯿﻨﮐ
ﺎﻄﺧ یﺎﻫ ﻡﺎﯿﭘ
ﻡﺎﯿﭘ ،Pioneer ﺕﺎﻣﺪﺧ ﺰﮐﺮﻣ ﻦﯾﺮﺘﮑﯾﺩﺰﻧ ﺎﯾ ﻩﺪﻨﺷﻭﺮﻓ ﺎﺑ ﺱﺎﲤ ﻡﺎﮕﻨﻫ
.ﺪﯿﻫﺩ ﻉﻼﻃﺍ ﺎﻬﻧﺁ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺎﻄﺧ
ﯽﻠﺧﺍﺩ یﺩ ﯽﺳ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺶﺨﭘ
ﻡﺎﯿﭘﺖﻠﻋﻡﺯﻻ ﻡﺍﺪﻗﺍ
ERROR-11, 12,
17, 30
.ﺖﺳﺍ ﻒﯿﺜﮐ ﮏﺴﯾﺩ.ﺪﯿﻨﮐ ﺰﯿﲤ ﺍﺭ ﮏﺴﯾﺩ
یﺍﺭﺍﺩ ﮏﺴﯾﺩ
.ﺖﺳﺍ ﯽﮔﺪﯿﺷﺍﺮﺧ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺾﯾﻮﻌﺗ ﺍﺭ ﮏﺴﯾﺩ
ERROR-10, 11, 12,
15, 17, 30, A0
ﯽﮑﯾﺮﺘﮑﻟﺍ یﺎﻄﺧ ﮏﯾ
ﻩﺩﺍﺩ ﺥﺭ ﯽﮑﯿﻧﺎﮑﻣ ﺎﯾ
.ﺖﺳﺍ
ﺵﻮﻣﺎﺧ ﺍﺭ ﺕﺭﺎﺘﺳﺍ ﭻﯿﯾﻮﺳ
،ﺪﯿﻨﮐ ﻦﺷﻭﺭ ﺲﭙﺳ ﻭ ﻩﺩﺮﮐ
ﻭ ﺪﯿﻫﺩ ﺮﯿﯿﻐﺗ ﺍﺭ ﻊﺒﻨﻣ ﺎﯾ
ﯽﺳ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺶﺨﭘ ﺲﭙﺳ
.ﺪﯿﻨﮐ یﺯﺍﺪﻧﺍ ﻩﺍﺭ ﺍﺭ یﺩ
ERROR-15 ﻩﺪﺷ ﺩﺭﺍﻭ ﮏﺴﯾﺩ
ﺖﺳﺍ ﯽﻟﺎﺧ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺾﯾﻮﻌﺗ ﺍﺭ ﮏﺴﯾﺩ
ERROR-23 یﺩ ﯽﺳ ﺖﻣﺮﻓ
ﻩﺪﺸﻧ ﯽﻧﺎﺒﯿﺘﺸﭘ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺾﯾﻮﻌﺗ ﺍﺭ ﮏﺴﯾﺩ
FRMT READ ﻦﯿﺑ ﻊﻗﺍﻮﻣ ﯽﺧﺮﺑ
ﻭ ﺶﺨﭘ ﻉﻭﺮﺷ ﻥﺎﻣﺯ
ﯽﻣ ﺍﺭ ﺍﺪﺻ ﻪﮐ ﯽﻧﺎﻣﺯ
ﺮﯿﺧﺄﺗ ﯽﺗﺪﻣ ﺪﯾﻮﻨﺷ
.ﺩﺭﺍﺩ ﺩﻮﺟﻭ
ﻮﺤﻣ ﻡﺎﯿﭘ ﺎﺗ ﺪﯿﻧﺎﲟ ﺮﻈﺘﻨﻣ
.ﺪﯾﻮﻨﺸﺑ ﺍﺭ ﺍﺪﺻ ﻭ ﺩﻮﺷ
NO AUDIO ﻥﻭﺭﺩ ﻪﮐ ﯽﮑﺴﯾﺩ
ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﻞﺑﺎﻗ ﻞﯾﺎﻓ ﭻﯿﻫ ﺪﯾﺍ
.ﺩﺭﺍﺪﻧ ﯽﺸﺨﭘ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺾﯾﻮﻌﺗ ﺍﺭ ﮏﺴﯾﺩ
SKIPPED ﻥﻭﺭﺩ ﻪﮐ ﯽﮑﺴﯾﺩ
ﺪﯾﺍ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
WMA یﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ یﺍﺭﺍﺩ
ﻂﺳﻮﺗ ﻪﮐ ﺖﺳﺍ
ﯽﻣ ﺖﻈﻓﺎﺤﻣ DRM
.ﺪﻧﻮﺷ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺾﯾﻮﻌﺗ ﺍﺭ ﮏﺴﯾﺩ
PROTECT ﺭﺩ ﻪﮐ ﯽﯾﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ ﻡﺎﲤ
یﺍﺭﺍﺩ ﺩﺭﺍﺩ ﺩﻮﺟﻭ ﮏﺴﯾﺩ
.ﺪﻨﺘﺴﻫ DRM
.ﺪﯿﻨﮐ ﺾﯾﻮﻌﺗ ﺍﺭ ﮏﺴﯾﺩ
USB/iPod یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﻡﺎﯿﭘﺖﻠﻋﻡﺯﻻ ﻡﺍﺪﻗﺍ
NO DEVICE ﺵﻮﻣﺎﺧ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﺭﺩ
ﻭ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻥﺩﻮﺑ
ﭻﯿﻫ ،ﺶﺨﭘ
ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
iPod ﺎﯾ USB یﺯﺎﺳ
. ﺩﻮﺷ ﯽﳕ ﻞﺼﺘﻣ
ﻭ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻦﺷﻭﺭ ﺍﺭ ﺶﺨﭘ
ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﮏﯾ
ﺍﺭ USB/iPod یﺯﺎﺳ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻞﺼﺘﻣ
•
•
١۶
Fa
ﯽﺳﺭﺎﻓ
ﺐﺼﻧ
٠٢
ﺶﺨﺑ
ﻩﺮﻬﻣ
1
یﺰﻠﻓ ﻥﺎﺒﯿﺘﺸﭘ ﺎﯾ ﻝﺍﻭﺮﯾﺎﻓ
2
یﺰﻠﻓ ﺭﺍﻮﻧ
3
ﭻﯿﭘ
4
(M4 × ٨) ﭻﯿﭘ
5
.ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﺐﺼﻧ ﺩﻮﺧ ﻞﺤﻣ ﺭﺩ ﻢﮑﺤﻣ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺪﯾﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ
ﺮﯾﺎﺳ ﺎﯾ ﻪﻌﻄﻗ ﻥﺪﺷ ﺎﺠﺑﺎﺟ ﻪﺑ ﺮﺠﻨﻣ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ﺕﺎﺒﺛ ﯽﺑ ﺐﺼﻧ
.ﺩﻮﺷ ﺖﺳﺭﺩﺎﻧ یﺎﻫﺩﺮﮑﻠﻤﻋ
DIN ﺐﻘﻋ ﺏﺎﻗ
ﻪﯾﺎﭘ یﻭﺭ یﺎﻫ ﺥﺍﺭﻮﺳ ﻪﮑﯾﺭﻮﻃ ﺪﯿﻨﮐ ﻦﯿﯿﻌﺗ ﺍﺭ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﻞﺤﻣ ١
.ﺪﻧﺮﯿﮕﺑ ﺭﺍﺮﻗ ﻢﻫ ﻞﺑﺎﻘﻣ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻑﺍﺮﻃﺍ ﻭ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻢﮑﺤﻣ ﺍﺭ ﻑﺮﻃ ﻭﺩ ﭻﯿﭘ ﻭﺩ ٢
1
2
3
(ﺮﺘﻣ ﯽﻠﯿﻣ ٨ × ﺮﺘﻣ ﯽﻠﯿﻣ ٥) ﺎﭘﺮﺧ ﭻﯿﭘ
1
ﺏﺎﻗ ﻪﯾﺎﭘ
2
ﻝﻮﺴﻨﮐ ﺎﯾ ﺩﺭﻮﺒﺷﺍﺩ
3
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﺩﺮﮐ ﺝﺭﺎﺧ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺍﺪﺟ ﺍﺭ ﯽﻨﯿﺋﺰﺗ ﻪﻘﻠﺣ ١
ﯽﻨﯿﺋﺰﺗ ﻪﻘﻠﺣ
1
ﺭﺍﺩ ﻪﻧﺍﺪﻧﺩ ﻪﻧﺎﺑﺯ
2
ﯽﻨﯿﺋﺰﺗ ﻪﻘﻠﺣ ﻪﺑ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺮﺗ ﺖﺣﺍﺭ ﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ ﻥﺩﺮﮐ ﺎﻫﺭ ﺎﺑ
.ﺪﯿﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺩ ﯽﺳﺮﺘﺳﺩ
ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﺑ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻩﺭﺎﻨﮐ ،ﯽﻨﯿﺋﺰﺗ ﻪﻘﻠﺣ ﺩﺪﺠﻣ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﻦﯿﯾﺎﭘ ﺖﻤﺳ ﻪﺑ ﺭﺍﺩ ﻪﻧﺍﺪﻧﺩ ﻪﻧﺎﺑﺯ
■
•
•
ﺪﯿﻨﮐ ﺩﺭﺍﻭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻑﺮﻃ ﻭﺩ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻩﺪﺷ ﻪﺋﺍﺭﺍ ﺝﻭﺮﺧ یﺎﻫﺪﯿﻠﮐ ٢
.ﺪﻧﺮﯿﮕﺑ ﺭﺍﺮﻗ ﺩﻮﺧ یﺎﺟ ﺭﺩ ﮏﯿﻠﮐ یﺍﺪﺻ ﺎﺑ ﺎﺗ
.ﺪﯿﺸﮑﺑ ﻥﻭﺮﯿﺑ ﺩﺭﻮﺒﺷﺍﺩ ﺯﺍ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ٣
ﯽﯾﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ ﺩﺪﺠﻣ ﺐﺼﻧ ﻭ ﻥﺩﺭﻭﺁ ﻥﻭﺮﯿﺑ
ﺍﺭ ﯽﯾﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺖﻗﺮﺳ ﺯﺍ یﺮﯿﮔﻮﻠﺟ یﺍﺮﺑ
.ﺪﯾﺭﻭﺎﯿﺑ ﻥﻭﺮﯿﺑ
ﺖﻤﺳ ﻪﺑ ﺰﯿﻧ ﺍﺭ ﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ ،ﺪﯾﺭﻭﺎﯿﺑ ﻥﻭﺮﯿﺑ ﻭ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ ﻪﻤﮐﺩ
.ﺪﯿﺸﮑﺑ ﺩﻮﺧ ﻑﺮﻃ ﻪﺑ ﻭ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﻻﺎﺑ
یﺍﺮﺑ ﯽﯾﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ ﱳﺷﺍﺩﺮﺑ ﻪﺑ ،ﺮﺘﺸﯿﺑ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﺐﺴﮐ یﺍﺮﺑ
ﺭﺩ ﯽﯾﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﺐﺼﻧ ﻭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺖﻗﺮﺳ ﺯﺍ یﺮﯿﮔﻮﻠﺟ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ۴ ﻪﺤﻔﺻ

١۵
Fa
ﺐﺼﻧ
٠٢
ﺶﺨﺑ
(ﺪﺳﺭ ﯽﻣ ﺵﻭﺮﻓ ﻪﺑ ﻪﻧﺎﮔﺍﺪﺟ) ﺮﯾﺎﻓ ﯽﻠﭙﻣﺁ
.ﺪﯿﻫﺩ ﻡﺎﳒﺍ یﺭﺎﯿﺘﺧﺍ ﺮﯾﺎﻓ ﯽﻠﭙﻣﺁ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﺍﺭ ﺕﻻﺎﺼﺗﺍ ﻦﯾﺍ
1
1
3
2
4
55
3
2
6
77
ﻢﺘﺴﯿﺳ ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﮐ
1
.ﺪﯿﻨﮐ ﻞﺼﺘﻣ ﮓﻧﺭ ﺪﯿﻔﺳ/ﯽﺑﺁ ﻢﯿﺳ ﻪﺑ
(ﺪﺳﺭ ﯽﻣ ﺵﻭﺮﻓ ﻪﺑ ﻪﻧﺎﮔﺍﺪﺟ) ﺮﯾﺎﻓ ﯽﻠﭙﻣﺁ
2
(ﺪﺳﺭ ﯽﻣ ﺵﻭﺮﻓ ﻪﺑ ﻪﻧﺎﮔﺍﺪﺟ) RCA یﺎﻫ ﻞﺑﺎﮐ ﺎﺑ ﻝﺎﺼﺗﺍ
3
ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺎﯾ ﺐﻘﻋ ﯽﺟﻭﺮﺧ ﻪﺑ
4
ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﺎﯾ ﺐﻘﻋ یﻮﮔﺪﻨﻠﺑ
5
ﻮﻠﺟ ﯽﺟﻭﺮﺧ ﻪﺑ
6
ﻮﻠﺟ یﻮﮔﺪﻨﻠﺑ
7
ﺐﺼﻧ
ﻢﻬﻣ
.ﺪﯿﻨﮐ ﯽﺳﺭﺮﺑ ﯽﯾﺎﻬﻧ ﺐﺼﻧ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻢﺘﺴﯿﺳ ﻭ ﺕﻻﺎﺼﺗﺍ ﻪﻤﻫ
ﻪﺑ ﺮﺠﻨﻣ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺍﺮﯾﺯ ﺪﯿﻨﮑﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺯﺎﺠﻣ ﺮﯿﻏ ﺕﺎﻌﻄﻗ ﺯﺍ
.ﺩﻮﺷ ﺖﺳﺭﺩﺎﻧ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ
ﻞﯿﺒﻣﻮﺗﺍ ﺭﺩ ﺕﺍﺮﯿﯿﻐﺗ ﺮﯾﺎﺳ ﺎﯾ ﺥﺍﺭﻮﺳ ﺩﺎﺠﯾﺍ ﻪﺑ ﺯﺎﯿﻧ ﺐﺼﻧ یﺍﺮﺑ ﺮﮔﺍ
.ﺪﯾﺮﯿﮕﺑ ﺱﺎﲤ ﻩﺪﻨﺷﻭﺮﻓ ﺎﺑ ﺪﯾﺭﺍﺩ
:ﻪﮐ ﺪﯿﻨﮑﻧ ﺐﺼﻧ ﯽﯾﺎﺟ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ
.ﺪﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺩ ﺩﻮﺟﻭ ﻞﯿﺒﻣﻮﺗﺍ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﺎﺑ ﻞﺧﺍﺪﺗ ﻝﺎﻤﺘﺣﺍ
ﺩﻮﺟﻭ ﯽﻧﺎﻬﮔﺎﻧ ﻒﻗﻮﺗ ﻪﺠﯿﺘﻧ ﺭﺩ ﺮﻓﺎﺴﻣ ﻪﺑ ﺐﯿﺳﺁ ﻝﺎﻤﺘﺣﺍ
.ﺪﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺩ
.ﺪﻨﯿﺑ ﯽﻣ ﺐﯿﺳﺁ ﺪﺣ ﺯﺍ ﺶﯿﺑ ﻥﺪﺷ ﻡﺮﮔ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ ﺎﻧﺎﺳﺭ ﻪﻤﯿﻧ ﺭﺰﯿﻟ
ﻪﮕﻧ ﺭﻭﺩ یﺭﺎﺨﺑ ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺪﻨﻧﺎﻣ ﻍﺍﺩ یﺎﻫ ﺖﻤﺴﻗ ﺯﺍ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻞﺑﺎﮐ ﻪﻤﻫ
.ﺪﯾﺭﺍﺩ
ﺮﺘﻤﮐ ﻪﯾﻭﺍﺯ ﺭﺩ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﮐ ﺪﯾﺁ ﯽﻣ ﺖﺳﺩ ﻪﺑ ﯽﻧﺎﻣﺯ ﻪﻨﯿﻬﺑ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ
.ﺩﻮﺷ ﺐﺼﻧ ﻪﺟﺭﺩ ۶٠ ﺯﺍ
60°
•
•
•
•
—
—
•
•
ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﺕﺭﺍﺮﺣ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﯽﮔﺪﻨﮐﺍﺮﭘ ﺯﺍ ﻥﺎﻨﯿﻤﻃﺍ یﺍﺮﺑ
ﺭﺍﺮﻗ ﯽﺘﺸﭘ ﻪﺤﻔﺻ ﺖﺸﭘ ﺭﺩ یﺩﺎﯾﺯ یﺎﻀﻓ ﺪﯾﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ ،ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺐﺼﻧ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﺎﺗ ﺪﯿﻧﺎﺷﻮﭙﺑ ﺍﺭ ﻞﺷ ﻞﺑﺎﮐ ﻉﻮﻧ ﺮﻫ ﻭ ﺪﯾﺍ ﻩﺩﺍﺩ
.ﺪﻨﮑﻧ ﺩﻭﺪﺴﻣ ﺍﺭ ﺬﻓﺎﻨﻣ
DIN ﻮﻠﺟ/ﺐﻘﻋ ﺏﺎﻗ
ﺭﻮﻄﺑ ﺐﻘﻋ ﺎﯾ ﻮﻠﺟ ﺏﺎﻗ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺐﺼﻧ ﺢﯿﺤﺻ
DIN ﻮﻠﺟ ﺏﺎﻗ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺩﺭﺍﻭ ﺩﺭﻮﺒﺷﺍﺩ ﻥﻭﺭﺩ ﺍﺭ ﺏﺎﻗ ﺪﻠﺟ ١
ﻩﺪﺷ ﻪﺋﺍﺭﺍ ﺏﺎﻗ ﺪﻠﺟ ﺯﺍ ﻖﻤﻋ ﻢﮐ یﺎﻫﺎﻀﻓ ﺭﺩ ﺐﺼﻧ یﺍﺮﺑ
ﯽﺑﺎﻗ ﺪﻠﺟ ﺯﺍ ،ﺪﯾﺭﺍﺩ ﺭﺎﯿﺘﺧﺍ ﺭﺩ ﯽﻓﺎﮐ یﺎﻀﻓ ﺮﮔﺍ .ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﻪﺋﺍﺭﺍ ﻞﯿﺒﻣﻮﺗﺍ ﻩﺍﺮﻤﻫ ﻪﮐ
ﻪﻧﺎﺑﺯ ﻥﺩﺮﮐ ﻢﺧ یﺍﺮﺑ ﯽﺘﺷﻮﮔ ﭻﯿﭘ ﺭﺎﭼﺁ ﮏﯾ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﺑ ٢
.ﺪﯿﻨﮐ ﻢﮑﺤﻣ ﺍﺭ ﺏﺎﻗ ﺪﻠﺟ ﺩﻮﺧ یﺎﺟ ﺭﺩ (ﻪﺟﺭﺩ ٩٠) یﺰﻠﻓ یﺎﻫ
1
2
ﺩﺭﻮﺒﺷﺍﺩ
1
ﺏﺎﻗ ﺪﻠﺟ
2
.ﺪﯿﻨﮐ ﺐﺼﻧ ﻩﺪﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﻥﺎﺸﻧ ﻪﮐ ﺭﻮﻄﻧﺎﻤﻫ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ٣
.ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺭﺍﺯﺎﺑ ﺭﺩ ﺩﻮﺟﻮﻣ ﺕﺎﻌﻄﻗ ﺯﺍ ﺐﺼﻧ ﻡﺎﮕﻨﻫ
1
2
3
4
5
•
١۴
Fa
ﯽﺳﺭﺎﻓ
ﺐﺼﻧ
٠٢
ﺶﺨﺑ
(ﺮﭙﻣﺁ ١٠) ﺯﻮﯿﻓ
5
ﺭﺍﺩ ﻢﯿﺳ ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ یﺩﻭﺭﻭ
6
ﻪﺑ) ﺩﺮﮐ ﻞﺼﺘﻣ ﻥﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺍﺭ ﺖﺨﺳ ﻢﯿﺳ ﺎﺑ ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﺭﻮﺘﭘﺍﺩﺁ
.(ﺪﺳﺭ ﯽﻣ ﺵﻭﺮﻓ ﻪﺑ ﻪﻧﺎﮔﺍﺪﺟ ﺕﺭﻮﺻ
ﻕﺮﺑ ﻢﯿﺳ
ﯽﳕ ﻞﺼﺘﻣ ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺐﻘﻋ یﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﻢﯿﺳ ﻪﮐ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺭﺍﺮﻗﺮﺑ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻦﯾﺍ ،ﺪﯿﻨﮐ
1
8
9
c
d
6
32
4
5
7
a
b
e
f
g
LR
F
R
ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻦﯾﺍ ،یﺭﺎﯿﺘﺧﺍ ﺮﯾﺎﻓ ﯽﻠﭙﻣﺁ ﻥﻭﺪﺑ ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺭﺍﺮﻗﺮﺑ ﺍﺭ ﺎﻫ
1
8
9
c
d
6
32
4
7
a
b
a
b
e
f
h
g
LR
F
SW
i
j
d
c
k l
ﻕﺮﺑ ﻢﯿﺳ یﺩﻭﺭﻭ ﻪﺑ
1
ﭗﭼ
2
ﺖﺳﺍﺭ
3
ﻮﻠﺟ یﻮﮔﺪﻨﻠﺑ
4
ﺐﻘﻋ یﻮﮔﺪﻨﻠﺑ
5
ﺪﯿﻔﺳ
6
ﯽﺑﺁ/ﺪﯿﻔﺳ
7
یﺮﺘﺴﮐﺎﺧ
8
ﻩﺎﯿﺳ/یﺮﺘﺴﮐﺎﺧ
9
ﺰﺒﺳ
a
ﻩﺎﯿﺳ/ﺰﺒﺳ
b
ﺶﻔﻨﺑ
c
ﻩﺎﯿﺳ/ﺶﻔﻨﺑ
d
(ﻦﯿﻣﺯ ﯽﺳﺎﺷ) ﻩﺎﯿﺳ
e
.ﺪﯿﻨﮐ ﻞﺻﻭ ﮓﻧﺭ ﻥﻭﺪﺑ ،ﺰﯿﲤ یﺰﻠﻓ ﻞﺤﻣ ﮏﯾ ﻪﺑ
ﺩﺭﺯ
f
.ﺪﯿﻨﮐ ﻞﺻﻭ ﺖﻟﻭ ١٢ ﺖﺑﺎﺛ ﻊﺒﻨﻣ ﻪﻧﺎﯾﺎﭘ ﻪﺑ
ﺰﻣﺮﻗ
g
ﻥﺎﯾﺮﺟ ﺖﻟﻭ ١٢) ﺕﺭﺎﺘﺳﺍ ﭻﯿﯾﻮﺳ ﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﻪﻧﺎﯾﺎﭘ ﻪﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻞﺻﻭ (ﻢﯿﻘﺘﺴﻣ
ﺪﯿﻔﺳ/ﯽﺑﺁ
h
ﱳﻧﺁ ﺖﯾﻮﻘﺗ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﻪﻧﺎﯾﺎﭘ ﺎﯾ ﺮﯾﺎﻓ ﯽﻠﭙﻣﺁ ﻢﺘﺴﯿﺳ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﻪﻧﺎﯾﺎﭘ ﻪﺑ
ﻞﺻﻭ (ﻢﯿﻘﺘﺴﻣ ﻥﺎﯾﺮﺟ ﺖﻟﻭ ١٢ ﺮﭙﻣﺁ ﯽﻠﯿﻣ ٣٠٠ ﺮﺜﮐﺍﺪﺣ) ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ
.ﺪﯿﻨﮐ
(ﻢﻫﺍ ۴) ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ
i
ﯽﺳﺭﺮﺑ ،(ﻢﻫﺍ ٢) ﺕﺍﻭ ٧٠ ﺕﺭﺪﻗ ﺎﺑ ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ
j
ﮓﻧﺭ ﻩﺎﯿﺳ/ﯽﻧﺍﻮﻏﺭﺍ ﻭ ﯽﻧﺍﻮﻏﺭﺍ یﺎﻫ ﻢﯿﺳ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﻪﮐ ﺪﯿﻨﮐ
یﺎﻫ ﻢﯿﺳ ﻪﺑ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻪﻧﻮﮔﺮﻫ یﺭﺍﺮﻗﺮﺑ ﺯﺍ .ﺪﯿﻨﮐ ﻞﺼﺘﻣ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ
.ﺪﯿﻨﮐ یﺭﺍﺩﺩﻮﺧ ﮓﻧﺭ ﻩﺎﯿﺳ/ﺰﺒﺳ ﻭ ﺰﺒﺳ
.ﺩﻮﺷ ﯽﳕ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
k
٢ ×(ﻢﻫﺍ ۴) ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ
l
ﺕﺎﮑﻧ
ﻮﮔﺪﻨﻠﺑ یﺎﻫ ﻢﯿﺳ ﻪﺑ ﺍﺭ یﺰﯿﭼ ﭻﯿﻫ ،ﯽﯾﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ٢ ﻢﺘﺴﯿﺳ ﮏﯾ ﺎﺑ
.ﺪﯿﻨﮑﻧ ﻞﺻﻭ ﺪﻨﺘﺴﯿﻧ ﻞﺻﻭ ﺎﻫﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﻪﺑ ﻪﮐ
SW CONTROL ﻪﺑ .ﺪﯿﻫﺩ ﺮﯿﯿﻐﺗ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﻪﯿﻟﻭﺍ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ١١ ﻪﺤﻔﺻ ﺭﺩ (ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﻭ ﺐﻘﻋ ﯽﺟﻭﺮﺧ ﻢﯿﻈﻨﺗ)
.ﺖﺳﺍ ﯽﺗﻮﺻ ﮏﺗ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﯽﺟﻭﺮﺧ
•
•

١٣
Fa
ﺐﺼﻧ
٠٢
ﺶﺨﺑ
ﺕﻻﺎﺼﺗﺍ
ﺭﺍﺪﺸﻫ
ﺎﺗ ﻢﻫﺍ ۴ ﻦﯿﺑ ﻭ (ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺭﺍﺪﻘﻣ) ﺕﺍﻭ ۵٠ ﺯﺍ ﺮﺗﻻﺎﺑ یﺎﻫﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﺯﺍ
ﺎﺗ ﻢﻫﺍ ١ یﺎﻫﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﺯﺍ .ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ (ﺲﻧﺍﺪﭙﻣﺍ ﺭﺍﺪﻘﻣ) ﻢﻫﺍ ٨
.ﺪﯿﻨﮑﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ یﺍﺮﺑ ﻢﻫﺍ ٣
ﯽﻠﭙﻣﺁ ﺎﯾ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ .ﺖﺳﺍ ﯽﻨﯿﻣﺯ ﻩﺎﯿﺳ ﻞﺑﺎﮐ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻞﺻﻭ ﺍﺭ ﻦﯿﻣﺯ ﻢﯿﺳ ﺍﺪﺘﺑﺍ (ﺪﺳﺭ ﯽﻣ ﺵﻭﺮﻓ ﻪﺑ ﻪﻧﺎﮔﺍﺪﺟ) ﺮﯾﺎﻓ
ﻪﻧﺪﺑ یﺰﻠﻓ یﺎﻫ ﺖﻤﺴﻗ ﻪﺑ ﯽﺘﺳﺭﺩ ﻪﺑ ﻦﯿﻣﺯ ﻢﯿﺳ ﺪﯾﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ
ﻦﯾﺍ ﻪﺑ ﻁﻮﺑﺮﻣ ﻭ ﺮﯾﺎﻓ ﯽﻠﭙﻣﺁ ﻦﯿﻣﺯ ﻢﯿﺳ .ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﻞﺻﻭ ﻦﯿﺷﺎﻣ
یﺎﻫ ﭻﯿﭘ ﺎﺑ ﻪﻧﺎﮔﺍﺪﺟ ﺭﻮﻄﺑ ﺪﯾﺎﺑ ﺮﮕﯾﺩ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻉﻮﻧ ﺮﻫ ﺎﯾ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
ﺩﻮﺷ ﻞﺷ ﻦﯿﻣﺯ ﻢﯿﺳ ﭻﯿﭘ ﺮﮔﺍ .ﺩﻮﺷ ﻞﺻﻭ ﻦﯿﺷﺎﻣ ﻪﺑ ﯽﺗﻭﺎﻔﺘﻣ
ﺎﯾ ﺩﻭﺩ ﺵﺮﺘﺴﮔ ،یﺯﻮﺳ ﺶﺗﺁ ﻪﺑ ﺮﺠﻨﻣ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ،ﺩﻮﺷ ﺝﺭﺎﺧ ﺎﯾ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺖﺳﺭﺩﺎﻧ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ
ﯽﻨﯿﻣﺯ ﻢﯿﺳ
ﻦﯿﺷﺎﻣ ﻪﻧﺪﺑ یﺰﻠﻓ ﺕﺎﻌﻄﻗ
ﻕﺮﺑ ﺮﯾﺎﻓ ﯽﻠﭙﻣ
ﺎﻫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺮﯾﺎﺳ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺮﮕﯾﺩ)
ﯽﮑﯿﻧﻭﺮﺘﮑﻟﺍ
(ﻦﯿﺷﺎﻣ ﺭﺩ
ﻢﻬﻣ
ﻡﺯﺍﻮﻟ) ACC ﺖﯿﻌﻗﻮﻣ ﻥﻭﺪﺑ ﻞﯿﺒﻣﻮﺗﺍ ﺭﺩ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﺐﺼﻧ ﻡﺎﮕﻨﻫ
ﻪﻧﺎﯾﺎﭘ ﻪﺑ ﺰﻣﺮﻗ ﻞﺑﺎﮐ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻡﺪﻋ ،ﺕﺭﺎﺘﺳﺍ ﭻﯿﯾﻮﺳ یﻭﺭ ﺮﺑ (ﯽﺒﻧﺎﺟ
ﺮﺠﻨﻣ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ﺪﻨﮐ ﯽﻣ ﯽﺑﺎﯾﺩﺭ ﺍﺭ ﺕﺭﺎﺘﺳﺍ ﺪﯿﻠﮐ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﻪﮐ یﺍ
.ﺩﻮﺷ یﺮﺗﺎﺑ ﻪﯿﻠﺨﺗ ﻪﺑ
ACC ﺖﯿﻌﻗﻮﻣ
O
N
S
T
A
R
T
O
F
F
ACC ﺖﯿﻌﻗﻮﻣ ﻥﻭﺪﺑ
ﯽﻔﻨﻣ ﯽﻨﯿﻣﺯ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻭ ﺖﻟﻭ ١٢ یﺮﺗﺎﺑ ﺎﺑ ﻂﻘﻓ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﺯﺍ
ﺶﺗﺁ ﻪﺑ ﺮﺠﻨﻣ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺩﺭﻮﻣ ﻦﯾﺍ ﻪﺑ ﯽﻬﺟﻮﺗ ﯽﺑ .ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺖﺳﺭﺩﺎﻧ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﺎﯾ یﺯﻮﺳ
ﺎﯾ ﺪﺣ ﺯﺍ ﺶﯿﺑ ﻥﺪﺷ ﻡﺮﮔ ،ﻩﺎﺗﻮﮐ ﺭﺍﺪﻣ ﺩﺎﺠﯾﺍ ﺯﺍ یﺮﯿﮔﻮﻠﺟ یﺍﺮﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺖﯾﺎﻋﺭ ﺍﺭ ﺮﯾﺯ یﺎﻫ ﻞﻤﻌﻟﺍﺭﻮﺘﺳﺩ ،ﺖﺳﺭﺩﺎﻧ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺍﺪﺟ ﺐﺼﻧ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ ﺍﺭ یﺮﺗﺎﺑ ﯽﻔﻨﻣ ﻪﻧﺎﯾﺎﭘ
•
•
•
•
•
—
ﺭﺍﻮﻧ .ﺪﯿﻨﮐ ﻢﮑﺤﻣ ﺐﺴﭼ ﺭﺍﻮﻧ ﺎﯾ ﻞﺑﺎﮐ یﺎﻫ ﺖﺴﺑ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻢﯿﺳ
یﺰﻠﻓ یﺎﻫ ﺖﻤﺴﻗ ﺎﺑ ﺱﺎﲤ ﺭﺩ ﻪﮐ ﯽﺸﮐ ﻢﯿﺳ ﺭﻭﺩ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺐﺴﭼ
.ﺩﻮﺷ ﺖﻈﻓﺎﺤﻣ ﯽﺸﮐ ﻢﯿﺳ ﺯﺍ ﺎﺗ ﺪﯾﺪﻨﺒﺑ ﺩﺭﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ
ﻭ ﻩﺪﻧﺩ ﻡﺮﻫﺍ ﺪﻨﻧﺎﻣ کﺮﺤﺘﻣ یﺎﻫ ﺖﻤﺴﻗ ﺯﺍ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻞﺑﺎﮐ ﻪﻤﻫ
.ﺪﯾﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﺭﻭﺩ ﯽﻟﺪﻨﺻ ﻞﯾﺭ
ﺭﻭﺩ یﺭﺎﺨﺑ ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺪﻨﻧﺎﻣ ﻍﺍﺩ یﺎﻫ ﺖﻤﺴﻗ ﺯﺍ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻞﺑﺎﮐ ﻪﻤﻫ
.ﺪﯾﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ
ﻪﻈﻔﺤﻣ ﻪﺑ ﻁﻮﺑﺮﻣ ﺥﺍﺭﻮﺳ ﺯﺍ ﻥﺁ ﻥﺩﺮﮐ ﺩﺭ ﺎﺑ ﺍﺭ ﮓﻧﺭﺩﺭﺯ ﻞﺑﺎﮐ
.ﺪﯿﻨﮑﻧ ﻞﺻﻭ یﺮﺗﺎﺑ ﻪﺑ ﺭﻮﺗﻮﻣ
.ﺪﯿﻧﺎﺷﻮﭙﺑ ﻖﯾﺎﻋ ﺭﺍﻮﻧ ﺎﺑ ﺍﺭ ﻞﺼﺘﻣ ﺮﯿﻏ ﻞﺑﺎﮐ یﺎﻫ ﻂﺑﺍﺭ
.ﺪﯿﻨﮑﻧ ﻩﺎﺗﻮﮐ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻞﺑﺎﮐ
یﺍﺮﺑ ﻕﺮﺑ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ یﺍﺮﺑ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﻕﺮﺑ ﻞﺑﺎﮐ ﻖﯾﺎﻋ ﺰﮔﺮﻫ
ﺩﻭﺪﺤﻣ ﻞﺑﺎﮐ ﯽﻠﻌﻓ ﺖﯿﻓﺮﻇ .ﺪﯿﻨﮑﻧ ﺍﺪﺟ ﺎﻫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺮﯾﺎﺳ
.ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺯﺎﺠﻣ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ ﺯﻮﯿﻓ ﺯﺍ
.ﺪﯿﻨﮑﻧ ﻞﺻﻭ ﻦﯿﻣﺯ ﻪﺑ ﹰﺎﻤﯿﻘﺘﺴﻣ ﺍﺭ ﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﯽﻔﻨﻣ ﻞﺑﺎﮐ ﺰﮔﺮﻫ
.ﺪﯿﻨﮑﻧ ﻞﺻﻭ ﻢﻫ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﺪﻨﭼ ﯽﻔﻨﻣ یﺎﻫ ﻞﺑﺎﮐ ﺰﮔﺮﻫ
ﻖﯾﺮﻃ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﮐ یﺎﻫ ﻝﺎﻨﮕﯿﺳ ،ﺖﺳﺍ ﻦﺷﻭﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﮐ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ
ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻞﺑﺎﮐ ﻦﯾﺍ .ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻝﺎﺳﺭﺍ ﺪﯿﻔﺳ/ﯽﺑﺁ ﻞﺑﺎﮐ
ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﱳﻧﺁ ﺖﯾﻮﻘﺗ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﻪﻧﺎﯾﺎﭘ ﺎﯾ ﯽﺟﺭﺎﺧ ﺮﯾﺎﻓ ﯽﻠﭙﻣﺁ ﻢﺘﺴﯿﺳ
ﻞﺻﻭ (ﻢﯿﻘﺘﺴﻣ ﻥﺎﯾﺮﺟ ﺖﻟﻭ ١٢ ﺮﭙﻣﺁ ﯽﻠﯿﻣ ٣٠٠ ﺮﺜﮐﺍﺪﺣ) ﻞﯿﺒﻣﻮﺗﺍ
ﻪﻧﺎﯾﺎﭘ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻥﺁ ،ﺪﺷﺎﺑ یﺍ ﻪﺸﯿﺷ ﱳﻧﺁ ﻪﺑ ﺰﻬﺠﻣ ﻞﯿﺒﻣﻮﺗﺍ ﺮﮔﺍ .ﺪﯿﻨﮐ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻞﺻﻭ ﱳﻧﺁ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺖﯾﻮﻘﺗ یﻭﺮﯿﻧ ﻩﺮﯿﺧﺫ
ﻞﺻﻭ ﯽﺟﺭﺎﺧ ﺮﯾﺎﻓ ﯽﻠﭙﻣﺁ ﻕﺮﺑ ﻪﻧﺎﯾﺎﭘ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺪﯿﻔﺳ/ﯽﺑﺁ ﻞﺑﺎﮐ ﺰﮔﺮﻫ
ﻞﺻﻭ ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﱳﻧﺁ ﻕﺮﺑ ﻪﻧﺎﯾﺎﭘ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻥﺁ ﺰﮔﺮﻫ ﻦﯿﻨﭽﻤﻫ .ﺪﯿﻨﮑﻧ
ﺖﺳﺭﺩﺎﻧ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﺐﺟﻮﻣ ﺎﯾ ﻩﺪﺷ ﻪﯿﻠﺨﺗ یﺮﺗﺎﺑ ﺕﺭﻮﺻ ﻦﯾﺍ ﺭﺩ .ﺪﯿﻨﮑﻧ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ
1
4
5 6
2 3
ﻕﺮﺑ ﻢﯿﺳ یﺩﻭﺭﻭ
1
ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺎﯾ ﺐﻘﻋ ﯽﺟﻭﺮﺧ
2
ﻮﻠﺟ ﯽﺟﻭﺮﺧ
3
ﱳﻧﺁ یﺩﻭﺭﻭ
4
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
•
•
١٢
Fa
ﯽﺳﺭﺎﻓ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
٠١
ﺶﺨﺑ
(ﯽﺸﯾﺎﳕ ﺶﺨﭘ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ) DEMO
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﯽﺸﯾﺎﳕ ﺶﺨﭘ ﻥﺩﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓﺮﯿﻏ ﺎﯾ ﻝﺎﻌﻓ یﺍﺮﺑ 1
(ﺶﯾﺎﻤﯿﭘ ﺖﻟﺎﺣ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ) SCROLL
ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﻩﺪﺷ ﻂﺒﺿ ﯽﻨﺘﻣ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ،ﯽﻤﺋﺍﺩ ﺶﯾﺎﻤﯿﭘ ﻥﺩﻮﺑ ﻝﺎﻌﻓ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ
ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﻪﮐ ﺪﯿﻫﺍﻮﺧ ﯽﻣ ﺮﮔﺍ .ﺪﻨﮐ ﯽﻣ ﺖﮐﺮﺣ ﺶﯾﺎﳕ ﻪﺤﻔﺻ یﻭﺭ ﺮﺑ ﻪﺘﺳﻮﯿﭘ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻝﺎﻌﻓﺮﯿﻏ ﺍﺭ ﺶﯾﺎﻤﯿﭘ ،ﺪﻨﮐ ﺖﮐﺮﺣ ﺭﺎﺑ ﮏﯾ ﻂﻘﻓ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﯽﻤﺋﺍﺩ ﺶﯾﺎﻤﯿﭘ ﻥﺩﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓﺮﯿﻏ ﺎﯾ ﻝﺎﻌﻓ یﺍﺮﺑ
1
ﯽﯾﺎﻨﺷﻭﺭ ﻭ ﮓﻧﺭ ﻢﯿﻈﻨﺗ
(ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ DEH-4350UB)
ﮓﻧﺭ .ﺖﺳﺍ ﮓﻧﺭ ﻦﯾﺪﻨﭼ ﺎﺑ ﯽﺸﯾﺎﳕ ﻪﺤﻔﺻ یﺍﺭﺍﺩ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﮓﻧﺭ ﺖﺳﺮﻬﻓ ﺯﺍ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺍﺭ ﺍﺭ ﺩﻮﺧ ﺮﻈﻧﺩﺭﻮﻣ
ﯽﺸﯾﺎﳕ ﮓﻧﺭ ﺖﺳﺮﻬﻓ ﺯﺍ ﻢﯿﻘﺘﺴﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﯽﻠﺻﺍ یﻮﻨﻣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ ١
ﺍﺭ ILLUMI ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺮﺑ ﻭ ،M.C. ﻮﻨﻣ یﺎﻫ ﻪﻨﯾﺰﮔ ﺮﯿﯿﻐﺗ یﺍﺮﺑ ٢
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ
.ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﯽﺸﯾﺎﳕ ﮓﻧﺭ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺮﺑ ﺍﺭ M.C. ٣
.ﺪﯿﻨﮐ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺮﯾﺯ ﺖﺳﺮﻬﻓ ﺯﺍ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺍﺭ ﻪﻨﯾﺰﮔ ﮏﯾ
(ROSE ﺎﺗ WHITE) ﻩﺪﺷ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺶﯿﭘ ﺯﺍ ﮓﻧﺭ ٣٠
(ﺎﻫ ﮓﻧﺭ ﻡﺎﲤ ﻦﯿﺑ ﺭﺩ ﺖﮐﺮﺣ) SCAN
ﺕﺭﻮﺻ ﻪﺑ ﻩﺪﺷ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﯽﺸﯾﺎﳕ ﮓﻧﺭ) CUSTOM
(ﯽﺷﺭﺎﻔﺳ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺪﯿﯾﺎﺗ یﺍﺮﺑ ۴
ﺕﺎﮑﻧ
ﺯﺍ ﮓﻧﺭ ٣٠ ﻥﺎﯿﻣ ﺭﺩ ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﯽﺸﯾﺎﳕ ﮓﻧﺭ ،SCAN ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺎﺑ
.ﺪﻨﮐ ﯽﻣ ﺖﮐﺮﺣ ﻩﺪﺷ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺶﯿﭘ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻩﺪﺷ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﯽﺷﺭﺎﻔﺳ ﮓﻧﺭ ،CUSTOM ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺎﺑ
ﯽﯾﺎﻨﺷﻭﺭ ﻭ ﮓﻧﺭ ﯽﺷﺭﺎﻔﺳ ﻢﯿﻈﻨﺗ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﯽﻠﺻﺍ یﻮﻨﻣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ ١
•
•
•
•
•
ﺍﺭ ILLUMI ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺮﺑ ﻭ ،M.C. ﻮﻨﻣ یﺎﻫ ﻪﻨﯾﺰﮔ ﺮﯿﯿﻐﺗ یﺍﺮﺑ ٢
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ
ﮓﻧﺭ ﺎﯾ ﻩﺪﺷ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺶﯿﭘ ﺯﺍ ﮓﻧﺭ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺮﺑ ﺍﺭ M.C. ٣
.ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ CUSTOM ﯽﺸﯾﺎﳕ
ﯽﺸﯾﺎﳕ ﮓﻧﺭ ﮏﯾ ﺩﺎﺠﯾﺍ ﻥﺎﮑﻣﺍ ،ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ SCAN ﯽﺘﻗﻭ
.ﺩﺭﺍﺪﻧ ﺩﻮﺟﻭ ﯽﺷﺭﺎﻔﺳ
ﺮﺑ ﯽﺸﯾﺎﳕ ﮓﻧﺭ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﺎﺗ ﺪﯾﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻭ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ۴
.ﺩﻮﺷ ﺮﻫﺎﻇ ﻪﺤﻔﺻ یﻭﺭ
.ﺩﻮﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻪﯿﻟﻭﺍ ﮓﻧﺭ ﺎﺗ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ۵
(ﯽﺑﺁ) B—(ﺰﺒﺳ) G—(ﺰﻣﺮﻗ) R
.ﺩﻮﺷ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﯽﯾﺎﻨﺷﻭﺭ ﺢﻄﺳ ﺎﺗ ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C. ۶
۶٠ ﺎﺗ ٠ :ﻢﯿﻈﻨﺗ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ
ﺭﺩ ﺍﺭ (ﯽﺑﺁ) B ﻭ (ﺰﺒﺳ) G ﻭ (ﺰﻣﺮﻗ) R ,١٠ ﺮﯾﺯ ﯽﺤﻄﺳ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﳕ ﺎﻤﺷ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻥﺎﻣﺯ ﮏﯾ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺍﺮﺟﺍ ﺰﯿﻧ ﺮﮕﯾﺩ یﺎﻫ ﮓﻧﺭ ﺭﺩ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺍﺭ ﺕﺎﯿﻠﻤﻋ ﻦﯾﺍ
CUSTOM ﻪﮐ ﯽﻧﺎﻣﺯ ﺎﺗ ﺪﯾﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻭ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ٧
.ﺩﻮﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﯾﺎﳕ
AUX ﻊﺒﻨﻣ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺩﺭﺍﻭ AUX یﺩﻭﺭﻭ ﺶﯿﻓ ﻥﻭﺭﺩ ﺍﺭ ﻮﯾﺮﺘﺳﺍ ﮏﭼﻮﮐ ﻝﺎﺼﺗﺍ ١
ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻊﺒﻨﻣ ﻥﺍﻮﻨﻋ ﻪﺑ AUX ﺎﺗ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ S (SRC/OFF) ٢
.ﺩﻮﺷ
.ﺖﺴﯿﻧ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻞﺑﺎﻗ AUX ،ﯽﮑﻤﮐ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﻥﺪﺸﻧ ﻝﺎﻌﻓ ﻥﺎﻣﺯ ﺎﺗ
ﻪﺤﻔﺻ ﺭﺩ (ﯽﮑﻤﮐ یﺩﻭﺭﻭ) AUX ﻪﺑ ،ﺮﺘﺸﯿﺑ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﺐﺴﮐ یﺍﺮﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ﯽﻠﺒﻗ
ﯽﻣ ﻝﺎﻌﻓﺮﯿﻏ ﺎﯾ ﻝﺎﻌﻓ ﺍﺭ ﺖﻋﺎﺳ ﺶﯾﺎﳕ ﺖﻟﺎﺣ
ﺪﻨﮐ
/DISP OFF ،ﺖﻋﺎﺳ ﺶﯾﺎﳕ ﻥﺩﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓﺮﯿﻏ ﺎﯾ ﻝﺎﻌﻓ یﺍﺮﺑ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ
ﺖﻋﺎﺳ ﻪﺤﻔﺻ ﺪﯿﻨﮐ ﯽﻣ ﻝﺎﻌﻓ ﺍﺭ ﺎﻫﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﺮﯾﺎﺳ ﻪﮐ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ
ﺯﺍ ﺪﻌﺑ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﺖﻋﺎﺳ ﻪﺤﻔﺻ ﺎﻣﺍ ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺮﻫﺎﻇ ﺖﻗﻮﻣ ﺭﻮﻄﺑ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺮﻫﺎﻇ ﻪﯿﻧﺎﺛ ٢۵
■
■
■
■
■

١١
Fa
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
٠١
ﺶﺨﺑ
(ﻊﺒﻨﻣ ﺢﻄﺳ ﻢﯿﻈﻨﺗ) SLA
ﮏﯾﺮﻫ یﺍﺪﺻ ﺢﻄﺳ ﻪﮐ ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﻥﺎﮑﻣﺍ ﺎﻤﺷ ﻪﺑ (ﻊﺒﻨﻣ ﺢﻄﺳ ﻢﯿﻈﻨﺗ) SLA
ﻦﯿﺑ ﺯﺍ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﺭﺩ ﯽﺳﺎﺳﺍ ﯽﺗﻮﺻ ﺕﺍﺮﯿﯿﻐﺗ ﺯﺍ یﺮﯿﮔﻮﻠﺟ یﺍﺮﺑ ﺍﺭ ﻊﺑﺎﻨﻣ ﺯﺍ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻢﯿﻈﻨﺗ ،ﻊﺑﺎﻨﻣ
ﻥﻭﺪﺑ ﻪﮐ ﺪﻧﺮﯿﮔ ﯽﻣ ﻡﺎﳒﺍ FM یﺍﺪﺻ ﻥﺍﺰﯿﻣ ﺢﻄﺳ ﺱﺎﺳﺍ ﺮﺑ ﺕﺎﻤﯿﻈﺗ ﻦﯾﺍ
.ﺪﻧﻮﺷ ﯽﻣ ﻆﻔﺣ ﺮﯿﯿﻐﺗ ﭻﯿﻫ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺰﯿﻧ ﺍﺭ AM یﺍﺪﺻ ﺢﻄﺳ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺩ
ﺮﮑﻠﻤﻋ ﻦﯾﺍ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﺑ
.ﺩﺭﺍﺪﻧ ﺩﻮﺟﻭ SLA ﻪﺑ ﯽﯾﺎﺠﺑﺎﺟ ﻥﺎﮑﻣﺍ ،ﻊﺒﻨﻣ ﻥﺍﻮﻨﻌﺑ FM ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺖﻟﺎﺣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ
1
.ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C. ﻊﺒﻨﻣ یﺍﺪﺻ ﻢﯿﻈﻨﺗ یﺍﺮﺑ
2
-۴ ﺎﺗ +۴ :ﻢﯿﻈﻨﺗ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺪﯿﯾﺄﺗ یﺍﺮﺑ
3
•
•
•
ﻪﯿﻟﻭﺍ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺎﺗ ﺪﯾﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻭ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ S (SRC/OFF) ﻪﻤﮐﺩ ١
.ﺩﻮﺷ ﺵﻮﻣﺎﺧ
ﺮﺑ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﻡﺎﻧ ﻪﮐ ﯽﻧﺎﻣﺯ ﺎﺗ ﺪﯾﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻭ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ٢
.ﺩﻮﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﻥﺎﺸﻧ ﻪﺤﻔﺻ یﻭﺭ
.ﺩﻮﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻪﯿﻟﻭﺍ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﺎﺗ ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C. ٣
ﻡﺎﳒﺍ ﺍﺭ ﺮﯾﺯ ﺕﺎﻣﺍﺪﻗﺍ ﻪﯿﻟﻭﺍ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﻡﺎﳒﺍ یﺍﺮﺑ ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺯﺍ ﺲﭘ
.ﺪﯿﻫﺩ
(ﺖﻋﺎﺳ ﻢﯿﻈﻨﺗ) CLOCK SET
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺖﻟﺎﺣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ
1
،ﺪﯾﺭﺍﺩ ﺍﺭ ﻥﺁ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺪﺼﻗ ﻪﮐ ﺖﻋﺎﺳ ﺶﯾﺎﳕ ﺯﺍ ﯽﺘﻤﺴﻗ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺮﺑ
2
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C.
ﻪﻘﯿﻗﺩ—ﺖﻋﺎﺳ
.ﺩﻮﺷ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺖﻋﺎﺳ ﺎﺗ ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C.
3
(FM ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ ﻡﺎﮔ) FM STEP
ﺮﯾﺩﺎﻘﻣ ،ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ١٠٠ ﻦﯿﺑ ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ ﻖﯾﺮﻃ ﺯﺍ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺍﺭ FM ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ ﻡﺎﮔ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺮﯿﯿﻐﺗ ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ۵٠ ﻭ ﻩﺪﺷ ﻦﯿﯿﻌﺗ ﺶﯿﭘ ﺯﺍ
ﺎﻫ ﻩﺎﮕﺘﺴﯾﺍ ﻢﯿﻈﻨﺗ ،ﺩﻮﺷ ﻡﺎﳒﺍ یﺰﺗﺮﻫ ۵٠ ﻞﺻﺍﻮﻓ ﺎﺑ ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ ﺮﮔﺍ
ﺍﺪﯿﭘ ﺍﺭ ﺎﻫ ﺎﮕﺘﺴﯾﺍ ﯽﺘﺳﺩ ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﺑ .ﺩﻮﺷ ﯽﳕ ﻡﺎﳒﺍ ﯽﺘﺳﺭﺪﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺭﺍﺮﮑﺗ ﹰﺍﺩﺪﺠﻣ ﺍﺭ ﯽﻟﻮﻤﻌﻣ ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ ﺎﯾ ﻭ ﺪﯿﻨﮐ
.ﺪﻧﺎﻣ ﯽﻣ ﯽﻗﺎﺑ ﺰﺗﺮﻫ ۵٠ یﻭﺭ ﯽﺘﺳﺩ ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ ﻝﻮﻃ ﺭﺩ ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ یﺎﻫ ﻡﺎﮔ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺖﻟﺎﺣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ
1
.ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C. ،FM ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ ﻡﺎﮔ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺮﺑ
2
(ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ١٠٠) 100 KHZ—(ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ۵٠) 50 KHZ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺪﯿﯾﺄﺗ یﺍﺮﺑ
3
•
•
(AM ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ ﻡﺎﮔ) AM STEP
ﻩﺪﺷ ﻦﯿﯿﻌﺗ ﺶﯿﭘ ﺯﺍ ﻪﻠﺻﺎﻓ ،ﺮﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ٩ ﻦﯿﺑ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺍﺭ AM ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ ﻡﺎﮔ
یﺎﮑﯾﺮﻣﺁ ﺭﺩ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ .ﺪﯿﻫﺩ ﺮﯿﯿﻐﺗ ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ١٠ ﻭ
ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ۵٣١) ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ٩ ﺯﺍ ﺍﺭ ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ ﻡﺎﮔ ،ﯽﺑﻮﻨﺟ ﻭ یﺰﮐﺮﻣ ،ﯽﻟﺎﻤﺷ
ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ١۶۴٠ ﺎﺗ ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ۵٣٠) ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ١٠ ﺎﺗ (ﺯﺎﺠﻣ ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ١۶٠٢ ﺎﺗ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﹰﺍﺩﺪﺠﻣ (ﺯﺎﺠﻣ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺖﻟﺎﺣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ
1
.ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ AM ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ ﻡﺎﮔ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺮﺑ ﺍﺭ M.C.
2
(ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ١٠) 10 KHZ—(ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﯿﮐ ٩) 9 KHZ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺪﯿﯾﺄﺗ یﺍﺮﺑ
3
(ﯽﮑﻤﮐ یﺩﻭﺭﻭ) AUX
ﻢﯿﻈﻨﺗ ﻦﯾﺍ ،ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﻪﺑ ﻞﺼﺘﻣ ﯽﮑﻤﮐ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﮏﯾ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻝﺎﻌﻓ ﺍﺭ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ AUX ﻥﺩﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓﺮﯿﻏ ﺎﯾ ﻝﺎﻌﻓ یﺍﺮﺑ ﺍﺭ M.C.
1
(ﺶﺨﭘ ﻭ ﻝﺎﺼﺗﺍ) USB
.ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﺎﻤﺷ ﻪﺑ ﺍﺭ USB/iPod ﻪﺑ ﻊﺒﻨﻣ ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﺾﯾﻮﻌﺗ ﻥﺎﮑﻣﺍ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﻦﯾﺍ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﺶﺨﭘ ﻭ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﻥﺩﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓﺮﯿﻏ ﺎﯾ ﻝﺎﻌﻓ یﺍﺮﺑ
1
ﻥﺪﺷ ﻦﺷﻭﺭ ﺎﺑ ،USB/iPod یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ – ON
USB/iPod ﻪﺑ ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﻊﺒﻨﻣ ،ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻉﻮﻧ ﻪﺑ ﻪﺘﺴﺑ ﺭﻮﺗﻮﻣ
USB/ یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻊﻄﻗ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ .ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺾﯾﻮﻌﺗ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻝﺎﻌﻓﺮﯿﻏ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﻊﺒﻨﻣ ،iPod
ﻪﺑ ﻊﺒﻨﻣ ،USB/iPod یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ – OFF
ﯽﺘﺳﺩ ﺕﺭﻮﺻ ﻪﺑ ﺍﺭ ﻊﺒﻨﻣ ﹰﺎﻔﻄﻟ .ﺩﺮﯿﮔ ﯽﻣ ﺭﺍﺮﻗ USB یﻭﺭ ﺮﺑ ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﺕﺭﻮﺻ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺮﯿﯿﻐﺗ USB/iPod ﻪﺑ
(ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﻭ ﺐﻘﻋ ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ) SW CONTROL
ﺎﺑ ﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﻝﺎﺼﺗﺍ یﺍﺮﺑ RCA ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺯﺍ ﻭ ﺪﻨﮐ ﯽﻣ ﺶﺨﭘ ﺍﺪﺻ ﺐﻘﻋ یﻮﮔﺪﻨﻠﺑ
.ﺪﺷ ﺪﻫﺍﻮﺧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﺎﯾ ﻞﻣﺎﮐ ﺶﺷﻮﭘ
یﻮﮔﺪﻨﻠﺑ یﺎﻫ ﻢﯿﺳ ﺯﺍ ﯽﮑﯾ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ،REAR-SP:SW ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ
ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﻪﺑ ﯽﮑﻤﮐ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺖﯾﻮﻘﺗ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻥﻭﺪﺑ ﻭ ﹰﺎﻤﯿﻘﺘﺴﻣ ﺍﺭ ﺐﻘﻋ
. ﺪﯿﻨﮐ ﻞﺼﺘﻣ
ﻩﺪﺷ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﻞﻣﺎﮐ ﻪﻨﻣﺍﺩ ﺎﺑ ﺐﻘﻋ یﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﻝﺎﺼﺗﺍ یﺍﺮﺑ ﺍﺪﺘﺑﺍ ﺯﺍ REAR-SP
.(FUL) ﺖﺳﺍ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺖﻟﺎﺣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ 1
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ ﻥﺁ ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺮﺑ ﻭ ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C. ،ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺮﯿﯿﻐﺗ یﺍﺮﺑ 2
—(ﺐﻘﻋ یﻮﮔﺪﻨﻠﺑ یﺎﻫ ﻢﯿﺳ ﯽﺟﻭﺮﺧ) REAR-SP
(RCA ﯽﺟﻭﺮﺧ) PREOUT
.ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C. ،ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﺮﯿﯿﻐﺗ یﺍﺮﺑ 3
REAR-SP: FUL—SW
PREOUT: SW—REA
ﻪﮑﻧﺁ ﺮﮕﻣ ﺩﻮﺷ ﯽﳕ ﺶﺨﭘ ﯽﺟﻭﺮﺧ ﭻﯿﻫ ،ﻢﯿﻈﻨﺗ ﻦﯾﺍ ﺮﯿﯿﻐﺗ ﺎﺑ ﯽﺘﺣ
ﻢﯿﻈﻨﺗ) SUBWOOFER1 ﻪﺑ) ﺪﯿﻨﮐ ﻦﺷﻭﺭ ﺍﺭ ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﯽﺟﻭﺮﺧ
.(ﺪﯿﻨﮐ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ﯽﻠﺒﻗ ﻪﺤﻔﺻ ﺭﺩ (ﺵﻮﻣﺎﺧ/ﻦﺷﻭﺭ ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ
ﻪﺑ ﯽﺗﻮﺻ یﻮﻨﻣ ﺭﺩ ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﯽﺟﻭﺮﺧ ،ﻢﯿﻈﻨﺗ ﻦﯾﺍ ﺮﯿﯿﻐﺗ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ
.ﺩﺩﺮﮔ ﯽﻣ ﺯﺎﺑ ﻪﻧﺎﺧﺭﺎﮐ ﺽﺮﻓ ﺶﯿﭘ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ
•
•
١٠
Fa
ﯽﺳﺭﺎﻓ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
٠١
ﺶﺨﺑ
(ﺍﺪﺻ ﺏﺎﯾﺯﺎﺑ) S.RTRV
ﯽﺑﺎﯾﺯﺎﺑ ﺍﺭ ﺮﺗﺮﺑ ﺖﯿﻔﯿﮐ ﺎﺑ ﯽﯾﺍﺪﺻ ﻭ ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﺎﻘﺗﺭﺍ ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﺭﻮﻄﺑ ﺍﺭ ﻩﺩﺮﺸﻓ یﺍﺪﺻ
.ﺪﻨﮐ ﯽﻣ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺖﻟﺎﺣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ
1
.ﺩﻮﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺮﻈﻧ ﺩﺭﻮﻣ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﺎﺗ ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C.
2
ﺖﯿﻔﯿﮐ ﯽﺑﺎﯾﺯﺎﺑ ﻭ ﻩﺩﺮﺸﻓ یﺍﺪﺻ ﺖﯿﻔﯿﮐ ﺩﻮﺒﻬﺑ ﻪﺑ ،ﺕﺎﯿﺋﺰﺟ ﺐﺴﮐ یﺍﺮﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ﯽﻠﺒﻗ ﻪﺤﻔﺻ ﺭﺩ (ﺍﺪﺻ ﺏﺎﯾﺯﺎﺑ) ﺮﺗﺮﺑ یﺍﺪﺻ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺪﯿﯾﺄﺗ یﺍﺮﺑ
3
ﺕﺎﮑﻧ
ﺶﺨﭘ ﺭﺩ ﺚﮑﻣ ﺩﺎﺠﯾﺍ ﺚﻋﺎﺑ ،CTRL iPod یﻭﺭ ﺮﺑ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﺖﻟﺎﺣ ﻢﯿﻈﻨﺗ
.ﺪﯾﺯﺍﺪﻨﯿﺑ ﺭﺎﮐ ﻪﺑ ﺍﺭ iPod ،ﺶﺨﭘ ﻪﻣﺍﺩﺍ یﺍﺮﺑ .ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﮓﻨﻫﺁ
CTRL iPod/CTRL APP. یﻭﺭ ﺮﺑ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﺖﻟﺎﺣ ﻪﮐ ﯽﺗﺭﻮﺻ ﺭﺩ ﯽﺘﺣ
ﻞﺑﺎﻗ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻂﺳﻮﺗ ﻢﻫ ﺯﺎﺑ ﺮﯾﺯ یﺎﻫﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ،ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﻢﯿﻈﻨﺗ
.ﺩﻮﺑ ﺪﻨﻫﺍﻮﺧ ﯽﺳﺮﺘﺳﺩ
ﺚﮑﻣ ﺩﺎﺠﯾﺍ
ﺐﻘﻋ ﻪﺑ ﻭﺭ/ﻮﻠﺟ ﻪﺑ ﻭﺭ ﻊﯾﺮﺳ ﺖﮐﺮﺣ
ﯽﻠﺒﻗ/یﺪﻌﺑ کﺍﺮﺗ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
(ONE/ALL/OFF) ﺶﺨﭘ ﺭﺍﺮﮑﺗ
(ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﺐﯿﺗﺮﺗ) ﺐﯿﺗﺮﺗ ﻥﻭﺪﺑ ﺶﺨﭘ
(ﺖﺴﯿﻟ) ﻥﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺎﺑ iPod یﻮﻨﻣ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﻥﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺎﺑ ﭗﭼ ﺖﻤﺳ ﻪﺑ iPod ﮏﯿﻠﮐ ﮏﺧﺮﭼ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﻥﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺎﺑ ﺖﺳﺍﺭ ﺖﻤﺳ ﻪﺑ iPod ﮏﯿﻠﮐ ﮏﺧﺮﭼ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﻪﺑ ﺕﺎﯿﻠﻤﻋ ،ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﻢﯿﻈﻨﺗ CTRL iPod یﻭﺭ ﺮﺑ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﺖﻟﺎﺣ ﺮﮔﺍ
:ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺩﻭﺪﺤﻣ ﺮﯾﺯ ﺩﺭﺍﻮﻣ
.ﺖﺴﯿﻧ ﺱﺮﺘﺳﺩ ﺭﺩ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ
.ﺩﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺩﺭﻮﻣ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﺭﺩ ﻥﺍﻮﺗ ﯽﳕ ﺍﺭ ﺭﻭﺮﻣ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ
ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﯽﻠﺻﺍ یﻮﻨﻣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ ١
ﺍﺭ AUDIO ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺮﺑ ﻭ ،M.C. ﻮﻨﻣ یﺎﻫ ﻪﻨﯾﺰﮔ ﺮﯿﯿﻐﺗ یﺍﺮﺑ ٢
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ
.ﺩﻮﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﺎﺗ ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C. ٣
ﻡﺎﳒﺍ ﺍﺭ ﺮﯾﺯ ﺕﺎﻣﺍﺪﻗﺍ ﯽﺗﻮﺻ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﻢﯿﻈﻨﺗ یﺍﺮﺑ ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺯﺍ ﺲﭘ
.ﺪﯿﻫﺩ
(ﻥﺯﺍﻮﺗ/ﻩﺪﻨﻨﮐ ﻮﺤﻣ ﻢﯿﻈﻨﺗ) FAD/BAL
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺖﻟﺎﺣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ
1
ﺍﺭ M.C. ،(ﺖﺳﺍﺭ/ﭗﭼ) ﻥﺯﺍﻮﺗ ﻭ (ﺐﻘﻋ/ﻮﻠﺟ) ﻩﺪﻨﻨﮐ ﻮﺤﻣ ﻦﯿﺑ ﯽﯾﺎﺠﺑﺎﺟ یﺍﺮﺑ
2
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ
.ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C. ،ﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﻥﺯﺍﻮﺗ ﻢﯿﻈﻨﺗ یﺍﺮﺑ
3
ﯽﳕ ،ﺪﺷﺎﺑ SW ﺐﻘﻋ ﯽﺟﻭﺮﺧ ﻭ RCA ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﯽﺘﻗﻭ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺍﺭ ﺐﻘﻋ/ﻮﻠﺟ یﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﻥﺯﺍﻮﺗ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ
ﺭﺩ (ﺐﻘﻋ ﯽﺟﻭﺮﺧ ﻭ ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ) SW CONTROL ﻪﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ﺪﻌﺑ ﻪﺤﻔﺻ
•
•
•
—
—
—
—
—
—
—
—
•
—
—
(ﺭﺰﯾﻻﺍﻮﮐﺍ ﯽﻧﺍﻮﺧﺍﺮﻓ) EQUALIZER
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺖﻟﺎﺣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ
1
.ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C. ،ﺭﺰﯾﻻﻮﮐﺍ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺮﺑ
2
DYNAMIC—VOCAL—NATURAL—CUSTOM—FLAT—POWERFUL
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺪﯿﯾﺄﺗ یﺍﺮﺑ
3
(ﺭﺰﯾﻻﻮﮐﺍ ﻢﯿﻈﻨﺗ) TONE CTRL
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻩﺮﯿﺧﺫ CUSTOM ﺭﺩ ﻩﺪﺷ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺭﺰﯾﻻﺍﻮﮐﺍ ﯽﻨﺤﻨﻣ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺖﻟﺎﺣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ
1
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ (ﺮﯾﺯ) TREBLE/(ﺪﯿﻣ) MID/(ﺱﺎﺑ) BASS ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺮﺑ ﺍﺭ M.C.
2
.ﺩﻮﺷ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺢﻄﺳ ﺎﺗ ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C.
3
-۶ ﺎﺗ +۶ :ﻢﯿﻈﻨﺗ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ
•
(یﺪﻨﻠﺑ) LOUDNESS
ﺎﺑ ﻥﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺍﺭ ﻢﮐ یﺍﺪﺻ ﻥﺍﺰﯿﻣ ﺭﺩ ﻻﺎﺑ ﻭ ﻦﯿﯾﺎﭘ یﺎﻫ ﺲﻧﺎﮐﺮﻓ ﺭﺩ ﺩﻮﺟﻮﻣ یﺎﻫ ﺺﻘﻧ
.ﺩﺮﮐ ﻥﺍﺮﺒﺟ ﺍﺪﺻ ﻥﺩﺮﮐ ﺪﻨﻠﺑ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺖﻟﺎﺣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ
1
.ﺩﻮﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺮﻈﻧ ﺩﺭﻮﻣ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﺎﺗ ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C.
2
(ﺩﺎﯾﺯ) HIGH—(ﻢﮐ) LOW—(ﺵﻮﻣﺎﺧ) OFF
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺪﯿﯾﺄﺗ یﺍﺮﺑ
3
(ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﺵﻮﻣﺎﺧ/ﻦﺷﻭﺭ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ) SUBWOOFER1
ﺎﯾ ﻦﺷﻭﺭ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﻪﮐ ﻩﺪﺷ ﺰﻬﺠﻣ یﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺎﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ
.ﺩﻮﺷ ﺵﻮﻣﺎﺧ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺖﻟﺎﺣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ
1
.ﺩﻮﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺮﻈﻧ ﺩﺭﻮﻣ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﺎﺗ ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C.
2
ﺏﺎﺳ) OFF—(ﺱﻮﮑﻌﻣ ﻪﻠﺣﺮﻣ) REVERSE—(یﺩﺎﻋ ﻪﻠﺣﺮﻣ) NORMAL
(ﺵﻮﻣﺎﺧ ﺮﻓﻭﻭ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺪﯿﯾﺄﺗ یﺍﺮﺑ
3
(ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﻢﯿﻈﻨﺗ) SUBWOOFER2
ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺢﻄﺳ ﻭ ﻊﻄﻗ ﺲﻧﺎﮐﺮﻓ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﯽﺟﻭﺮﺧ ﻥﺩﻮﺑ ﻦﺷﻭﺭ ﺎﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺍﺭ
ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﺯﺍ ﯽﺑﺎﺨﺘﻧﺍ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ ﺭﺩ ﺩﻮﺟﻮﻣ ﺮﯾﺩﺎﻘﻣ ﺯﺍ ﺮﺘﻤﮐ ﯽﯾﺎﻫ ﺲﻧﺎﮐﺮﻓ ﻂﻘﻓ
.ﺪﻧﻮﺷ ﯽﻣ ﺶﺨﭘ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺖﻟﺎﺣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ
1
ﺍﺭ M.C. ،ﺮﻓﻭﻭ ﺏﺎﺳ ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺢﻄﺳ ﻭ ﻊﻄﻗ ﺲﻧﺎﮐﺮﻓ ﻦﯿﺑ ﺭﺩ ﻥﺪﯿﺧﺮﭼ یﺍﺮﺑ
2
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ
ﯽﻣ ﮏﻤﺸﭼ ﻊﻄﻗ ﺲﻧﺎﮐﺮﻓ ﻪﺑ ﻁﻮﺑﺮﻣ ﺶﯾﺎﳕ ﻪﺤﻔﺻ) ﻊﻄﻗ ﺲﻧﺎﮐﺮﻓ
(.ﺪﻧﺯ ﯽﻣ ﮏﻤﺸﭼ ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺢﻄﺳ ﺶﯾﺎﳕ ﻪﺤﻔﺻ) ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺢﻄﺳ –(.ﺪﻧﺯ
.ﺩﻮﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺮﻈﻧ ﺩﺭﻮﻣ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﺎﺗ ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C.
3
ﺰﺗﺮﻫ 125—ﺰﺗﺮﻫ 100—ﺰﺗﺮﻫ 80—ﺰﺗﺮﻫ 63
—ﺰﺗﺮﻫ 50 :ﻊﻄﻗ ﺲﻧﺎﮐﺮﻓ
+۶ ﺎﺗ -٢۴ :ﯽﺟﻭﺮﺧ ﺢﻄﺳ

٩
Fa
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
٠١
ﺶﺨﺑ
(ﺎﻫ ﮓﻨﻫﺁ ﻪﻤﻫ ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﺶﺨﭘ) ﺐﯿﺗﺮﺗ ﻥﻭﺪﺑ ﺎﻫ ﮓﻨﻫﺁ ﻡﺎﲤ ﺶﺨﭘ
ﺖﻟﺎﺣ ﺮﮔﺍ .ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ 5/ ،ﻪﻤﻫ ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﺶﺨﭘ ﻥﺩﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓ یﺍﺮﺑ
1
ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﺶﺨﭘ ،ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﻢﯿﻈﻨﺗ CTRL iPod/CTRL APP یﻭﺭ ﻝﺮﺘﻨﮐ
ﺖﺳﺍ ﻦﺷﻭﺭ
ﺶﺨﭘ ﺭﺩ ﺚﮑﻣ ﺩﺎﺠﯾﺍ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ 2/PAUSE ،ﺶﺨﭘ ﻪﻣﺍﺩﺍ ﺎﯾ ﺶﺨﭘ ﺭﺩ ﺚﮑﻣ ﺩﺎﺠﯾﺍ یﺍﺮﺑ
1
ﺶﺨﭘ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ ﮓﻨﻫﺁ ﻪﺑ ﻁﻮﺑﺮﻣ یﺎﻫ ﮓﻨﻫﺁ ﺶﺨﭘ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺶﺨﭘ ﺍﺭ ﺮﯾﺯ یﺎﻫ ﺖﺴﯿﻟ یﺎﻫ ﮓﻨﻫﺁ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺎﻤﺷ
ﺖﺳﺍ ﺶﺨﭘ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ ﻥﻮﻨﮐﺍ ﻪﮐ یﺪﻨﻣﺮﻨﻫ ﻡﻮﺒﻟﺁ ﺖﺴﯿﻟ
ﺖﺳﺍ ﺶﺨﭘ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ ﻥﻮﻨﮐﺍ ﻪﮐ ﯽﻣﻮﺒﻟﺁ ﮓﻨﻫﺁ ﺖﺴﯿﻟ
ﺖﺳﺍ ﺶﺨﭘ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ ﻥﻮﻨﮐﺍ ﻪﮐ یﺮﻧﺍژ ﻡﻮﺒﻟﺁ ﺖﺴﯿﻟ
.ﺪﯾﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻭ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﺪﻧﻮﯿﭘ ﺶﺨﭘ ﺖﻟﺎﺣ ﻪﺑ ﺾﯾﻮﻌﺗ یﺍﺮﺑ
1
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺮﺑ ؛ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C. ،ﺖﻟﺎﺣ ﺮﯿﯿﻐﺗ یﺍﺮﺑ
2
ﺶﺨﭘ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ یﻭ ﮓﻨﻫﺁ ﻪﮐ یﺪﻨﻣﺮﻨﻫ ﺯﺍ ﺍﺭ ﯽﻣﻮﺒﻟﺁ – ARTIST
.ﺪﻨﮐ ﯽﻣ ﺶﺨﭘ ،ﺖﺳﺍ
.ﺪﻨﮐ ﯽﻣ ﺶﺨﭘ ،ﺶﺨﭘ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ ﻡﻮﺒﻟﺍﺁ ﺯﺍ ﺍﺭ ﯽﮕﻨﻫﺁ – ALBUM
.ﺪﻨﮐ ﯽﻣ ﺶﺨﭘ ،ﺶﺨﭘ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ ﺮﻧﺍژ ﺯﺍ ﺍﺭ ﯽﻣﻮﺒﻟﺁ – GENRE
. ﺪﺷ ﺪﻫﺍﻮﺧ ﺶﺨﭘ ،ﺶﺨﭘ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ ﮓﻨﻫﺁ ﺯﺍ ﺲﭘ ﯽﺑﺎﺨﺘﻧﺍ ﻡﻮﺒﻟﺁ/ﮓﻨﻫﺁ
ﻊﯾﺮﺳ ﺖﮐﺮﺣ ،ﹰﻼﺜﻣ) یﺪﻧﻮﯿ
ﭘ یﻮﺠﺘﺴﺟ ﺯﺍ ﺮﯿﻏ ﯽﯾﺎﻫﺩﺮﮑﻤﻋ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ
.ﺩﻮﺷ ﻮﻐﻟ ﯽﺑﺎﺨﺘﻧﺍ ﻡﻮﺒﻟﺁ/ﮓﻨﻫﺁ ﺶﺨﭘ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ،(ﺐﻘﻋ ﻪﺑ ﻭﺭ ﺎﯾ ﻮﻠﺟ ﻪﺑ ﻭﺭ
یﺍﺪﺘﺑﺍ ﻭ ﺶﺨﭘ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ ﮓﻨﻫﺁ یﺎﻬﺘﻧﺍ ،ﺶﺨﭘ یﺍﺮﺑ ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﮓﻨﻫﺁ ﻪﺑ ﻪﺘﺴﺑ
.ﺪﻧﻮﺷ ﻑﺬﺣ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ﯽﺑﺎﺨﺘﻧﺍ ﻡﻮﺒﻟﺁ/ﮓﻨﻫﺁ
•
•
•
•
•
•
CTRL ﻪﮐ ﯽﻣﺎﮕﻨﻫ ﺎﻤﺷ iPod ﻖﯾﺮﻃ ﺯﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ iPod ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﻪﺑ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﻦﯿﺷﺎﻣ یﺎﻫﻮﮔﺪﻨﻠﺑ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﺑ ،ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ APP
.ﺪﯿﻫﺩ ﺵﻮﮔ ﺩﻮﺧ iPod یﺎﻫ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ یﺍﺪﺻ
. ﺖﺴﯿﻧ ﺭﺎﮔﺯﺎﺳ ﺮﯾﺯ iPod یﺎﻫ ﻝﺪﻣ ﺎﺑ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﻦﯾﺍ
iPod nano ﻝﻭﺍ ﻞﺴﻧ
iPod ﻢﺠﻨﭘ ﻞﺴﻧ
.ﺖﺳﺍ ﺭﺎﮔﺯﺎﺳ ﺮﯾﺯ iPod یﺎﻫ ﻝﺪﻣ ﺎﺑ APP ﺖﻟﺎﺣ
(ﺮﺗﺪﯾﺪﺟ ﺎﯾ 3.0 ﺭﺍﺰﻓﺍ ﻡﺮﻧ ﻪﺨﺴﻧ) iPod touch ﻡﻭﺩ ﻞﺴﻧ
(ﺮﺗﺪﯾﺪﺟ ﺎﯾ 3.0 ﺭﺍﺰﻓﺍ ﻡﺮﻧ ﻪﺨﺴﻧ) iPod touch ﻝﻭﺍ ﻞﺴﻧ
(ﺮﺗﺪﯾﺪﺟ ﺎﯾ 3.0 ﺭﺍﺰﻓﺍ ﻡﺮﻧ ﻪﺨﺴﻧ) iPhone 3GS
(ﺮﺗﺪﯾﺪﺟ ﺎﯾ 3.0 ﺭﺍﺰﻓﺍ ﻡﺮﻧ ﻪﺨﺴﻧ) iPhone 3G
(ﺮﺗﺪﯾﺪﺟ ﺎﯾ 3.0 ﺭﺍﺰﻓﺍ ﻡﺮﻧ ﻪﺨﺴﻧ) iPhone
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ 4/iPod ،ﻝﺮﺘﻨﮐ ﺖﻟﺎﺣ ﺾﯾﻮﻌﺗ یﺍﺮﺑ
1
ﻖﯾﺮﻃ ﺯﺍ ﻥﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ iPod ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ — CTRL iPod
.ﺩﺮﮐ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﻥﺁ ﻪﺑ ﻞﺼﺘﻣ iPod
.ﺪﯿﻨﮐ ﺶﺨﭘ ﺍﺭ ﺩﻮﺧ iPod یﺎﻫ ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ یﺍﺪﺻ — CTRL APP
ﻦﯾﺍ ﺯﺍ ﻥﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺍﺭ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ iPod ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ — CTRL AUDIO
.ﺩﺮﮐ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
(ﺍﺪﺻ ﺏﺎﯾﺯﺎﺑ) ﺮﺗﺮﺑ یﺍﺪﺻ ﺖﯿﻔﯿﮐ ﯽﺑﺎﯾﺯﺎﺑ ﻭ ﻩﺩﺮﺸﻓ یﺍﺪﺻ ﺖﯿﻔﯿﮐ ﺩﻮﺒﻬﺑ
:ﺪﻧﻮﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﯾﺎﳕ ﯽﺸﺧﺮﭼ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﺮﯾﺯ ﺩﺭﺍﻮﻣ ﺎﺗ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ 1/S.Rtrv 1
2—1—(ﺵﻮﻣﺎﺧ) OFF
ﻩﺩﺮﺸﻓ یﻻﺎﺑ یﺎﻫ ﺖﻋﺮﺳ یﺍﺮﺑ 2 ﻭ یﺯﺎﺳ ﻩﺩﺮﺸﻓ ﻦﯿﯾﺎﭘ یﺎﻫ ﺖﻋﺮﺳ یﺍﺮﺑ 1
.ﺖﺳﺍ ﺮﺛﻮﻣ یﺯﺎﺳ
ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﯽﻠﺻﺍ یﻮﻨﻣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ ١
،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺮﺑ ﻭ ،M.C. ﻮﻨﻣ یﺎﻫ ﻪﻨﯾﺰﮔ ﺮﯿﯿﻐﺗ یﺍﺮﺑ ٢
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ FUNCTION
.ﺩﻮﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﺎﺗ ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C. ٣
:ﺪﯿﻫﺩ ﻡﺎﳒﺍ ﺍﺭ ﺮﯾﺯ ﺕﺎﻣﺍﺪﻗﺍ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﻢﯿﻈﻨﺗ یﺍﺮﺑ ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺯﺍ ﺲﭘ
(ﺶﺨﭘ ﺭﺍﺮﮑﺗ) REPEAT
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺖﻟﺎﺣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ
1
.ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C. ،ﺶﺨﭘ ﺭﺍﺮﮑﺗ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺮﺑ
2
ﻪﺤﻔﺻ ﺭﺩ ﺶﺨﭘ ﺭﺍﺮﮑﺗ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ ﮏﯾ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻪﺑ ،ﺕﺎﯿﺋﺰﺟ ﺐﺴﮐ یﺍﺮﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ﯽﻠﺒﻗ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺪﯿﯾﺄﺗ یﺍﺮﺑ
3
(ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﺶﺨﭘ) SHUFFLE
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺖﻟﺎﺣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ
1
.ﺩﻮﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺎﻤﺷ ﻪﻗﻼﻋ ﺩﺭﻮﻣ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﺎﺗ ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C.
2
ﯽﻣ ﺶﺨﭘ ﺐﯿﺗﺮﺗ ﻥﻭﺪﺑ ﯽﺑﺎﺨﺘﻧﺍ ﺖﺴﯿﻟ ﺭﺩ ﺎﻫ ﮓﻨﻫﺁ – SONGS
.ﺪﻧﻮﺷ
ﺶﺨﭘ ﺐﺗﺮﻣ ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻡﻮﺒﻟﺁ ﺭﺩ ﺎﻫ ﮓﻨﻫﺁ – ALBUMS
.ﺪﻧﻮﺷ ﯽﻣ
.ﺪﻨﮐ ﯽﻣ ﻮﻐﻟ ﺍﺭ ﺐﯿﺗﺮﺗ ﻥﻭﺪﺑ ﺶﺨﭘ – OFF
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺪﯿﯾﺄﺗ یﺍﺮﺑ
3
•
•
•
(ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﺶﺨﭘ) SHUFFLE ALL
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﻪﻤﻫ ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﺶﺨﭘ ﻥﺩﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓ یﺍﺮﺑ
1
.ﺪﯿﻨﮐ ﻝﺎﻌﻓﺮﯿﻏ FUNCTION یﻮﻨﻣ ﺭﺩ ﺍﺭ SHUFFLE ،ﻥﺩﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓﺮﯿﻏ یﺍﺮﺑ
(ﺪﻧﻮﯿﭘ ﺶﺨﭘ) LINK PLAY
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺖﻟﺎﺣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ
1
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺮﺑ ؛ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C. ،ﺖﻟﺎﺣ ﺮﯿﯿﻐﺗ یﺍﺮﺑ
2
ﻪﺑ ﻁﻮﺑﺮﻣ یﺎﻫ ﮓﻨﻫﺁ ﺶﺨﭘ ﻪﺑ ،ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﺩﺭﻮﻣ ﺭﺩ ﺕﺎﯿﺋﺰﺟ ﺐﺴﮐ یﺍﺮﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ﻪﺤﻔﺻ ﻦﯾﺍ ﺭﺩ ﺶﺨﭘ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ ﮓﻨﻫﺁ
(ﺚﮑﻣ) PAUSE
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﺶﺨﭘ ﻪﻣﺍﺩﺍ ﺎﯾ ﺶﺨﭘ ﺭﺩ ﺚﮑﻣ ﺩﺎﺠﯾﺍ یﺍﺮﺑ
1
(ﯽﺗﻮﺻ ﻪﭽﺑﺎﺘﮐ ﺖﻋﺮﺳ ﺮﯿﯿﻐﺗ) AUDIO BOOK
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺖﻟﺎﺣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ
1
.ﺩﻮﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺎﻤﺷ ﻪﻗﻼﻋ ﺩﺭﻮﻣ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﺎﺗ ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C.
2
ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻡﺎﳒﺍ ﯽﻟﻮﻤﻌﻣ ﺖﻟﺎﺣ ﺯﺍ ﺶﯿﺑ ﯽﺘﻋﺮﺳ ﺎﺑ ﺶﺨﭘ – FASTER
ﺩﺮﯿﮔ ﯽﻣ ﻡﺎﳒﺍ ﯽﻟﻮﻤﻌﻣ ﺖﻋﺮﺳ ﺎﺑ ﺶﺨﭘ – NORMAL
ﯽﻣ ﻡﺎﳒﺍ ﯽﻟﻮﻤﻌﻣ ﺖﻟﺎﺣ ﺯﺍ ﺮﺘﻤﮐ ﯽﺘﻋﺮﺳ ﺎﺑ ﺶﺨﭘ – SLOWER
ﺩﻮﺷ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺪﯿﯾﺄﺗ یﺍﺮﺑ
3
•
•
•
٨
Fa
ﯽﺳﺭﺎﻓ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
٠١
ﺶﺨﺑ
ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﯽﻠﺻﺍ یﻮﻨﻣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ ١
،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺮﺑ ﻭ ،M.C. ﻮﻨﻣ یﺎﻫ ﻪﻨﯾﺰﮔ ﺮﯿﯿﻐﺗ یﺍﺮﺑ ٢
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ FUNCTION
.ﺩﻮﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﺎﺗ ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C. ٣
:ﺪﯿﻫﺩ ﻡﺎﳒﺍ ﺍﺭ ﺮﯾﺯ ﺕﺎﻣﺍﺪﻗﺍ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﻢﯿﻈﻨﺗ یﺍﺮﺑ ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺯﺍ ﺲﭘ
(ﺶﺨﭘ ﺭﺍﺮﮑﺗ) REPEAT
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺖﻟﺎﺣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ
1
.ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C. ،ﺶﺨﭘ ﺭﺍﺮﮑﺗ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺮﺑ
2
ﻪﺤﻔﺻ ﺭﺩ ﺶﺨﭘ ﺭﺍﺮﮑﺗ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ ﮏﯾ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻪﺑ ،ﺕﺎﯿﺋﺰﺟ ﺐﺴﮐ یﺍﺮﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ﯽﻠﺒﻗ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺪﯿﯾﺄﺗ یﺍﺮﺑ
3
(ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﺶﺨﭘ) RANDOM
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﺶﺨﭘ ﻥﺩﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓﺮﯿﻏ ﺎﯾ ﻝﺎﻌﻓ یﺍﺮﺑ
1
(ﺚﮑﻣ) PAUSE
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﺶﺨﭘ ﻪﻣﺍﺩﺍ ﺎﯾ ﺶﺨﭘ ﺭﺩ ﺚﮑﻣ ﺩﺎﺠﯾﺍ یﺍﺮﺑ
1
(ﺍﺪﺻ ﺏﺎﯾﺯﺎﺑ) S.RTRV
ﯽﺑﺎﯾﺯﺎﺑ ﺍﺭ ﺮﺗﺮﺑ ﺖﯿﻔﯿﮐ ﺎﺑ ﯽﯾﺍﺪﺻ ﻭ ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﺎﻘﺗﺭﺍ ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﺭﻮﻄﺑ ﺍﺭ ﻩﺩﺮﺸﻓ یﺍﺪﺻ
.ﺪﻨﮐ ﯽﻣ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺖﻟﺎﺣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ
1
.ﺩﻮﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺮﻈﻧ ﺩﺭﻮﻣ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﺎﺗ ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C.
2
ﺖﯿﻔﯿﮐ ﯽﺑﺎﯾﺯﺎﺑ ﻭ ﻩﺩﺮﺸﻓ یﺍﺪﺻ ﺖﯿﻔﯿﮐ ﺩﻮﺒﻬﺑ ﻪﺑ ،ﺕﺎﯿﺋﺰﺟ ﺐﺴﮐ یﺍﺮﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ﯽﻠﺒﻗ ﻪﺤﻔﺻ ﺭﺩ (ﺍﺪﺻ ﺏﺎﯾﺯﺎﺑ) ﺮﺗﺮﺑ یﺍﺪﺻ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺪﯿﯾﺄﺗ یﺍﺮﺑ
3
iPod
ﯽﻠﺻﺍ یﺎﻫﺩﺮﮑﻠﻤﻋ
iPod ﺭﺩ ﮓﻨﻫﺁ ﺶﺨﭘ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺯﺎﺑ ﺍﺭ USB ﻝﺎﺼﺗﺍ ﺶﺷﻮﭘ
1
ﻞﺼﺘﻣ USB ﻞﺑﺎﮐ ﮏﯾ ﻪﺑ iPod Dock Connector ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﺑ ﺍﺭ iPod
2
.ﺪﯿﻨﮐ
(ﺖﻤﺴﻗ) کﺍﺮﺗ ﮏﯾ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ ﺎﯾ
1
ﺐﻘﻋ ﻪﺑ ﻭﺭ ﺎﯾ ﻮﻠﺟ ﻪﺑ ﻭﺭ ﻊﯾﺮﺳ ﺖﮐﺮﺣ
.ﺪﯾﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻭ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ ﺎﯾ
1
ﺕﺎﮑﻧ
ﻥﺎﮑﻣﺍ ،ﺪﺷﺎﺑ ﻩﺪﺷ ﻢﯿﻈﻨﺗ CTRL AUDIO یﻭﺭ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﺖﻟﺎﺣ ﺮﮔﺍ
.ﺩﺭﺍﺪﻧ ﺩﻮﺟﻭ iPod ﻥﺩﺮﮐ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﺎﯾ ﻦﺷﻭﺭ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺍﺪﺟ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻥﻮﻓﺪﻫ ،ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﻪﺑ iPod ﻝﺎﺼﺗﺍ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ
ﺕﺭﺎﺘﺳﺍ ﭻﯿﯾﻮﺳ ﱳﻓﺮﮔ ﺭﺍﺮﻗ ﺯﺍ ﻪﻘﯿﻗﺩ ﻭﺩ ﹰﺍﺩﻭﺪﺣ ﱳﺷﺬﮔ ﺯﺍ ﺲﭘ iPod
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺵﻮﻣﺎﺧ ،OFF ﺖﯿﻌﺿﻭ ﺭﺩ
ﯽﻨﺘﻣ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﺶﯾﺎﳕ
ﻩﺍﻮﳋﺩ ﯽﻨﺘﻣ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ
1
ﭗﭼ ﺖﻤﺳ ﻪﺑ ﯽﻨﺘﻣ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﻥﺩﺍﺩ ﺖﮐﺮﺣ
.ﺪﯾﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻭ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ
1
ﺎﻫ ﮓﻨﻫﺁ یﻮﺠﺘﺴﺟ
ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ ،ﺖﺳﺮﻬﻓ یﻮﺠﺘﺴﺟ ﯽﯾﻻﺎﺑ یﻮﻨﻣ ﻪﺑ ﱳﻓﺭ یﺍﺮﺑ ١
.ﺪﯿﻫﺩ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ M.C. ﺯﺍ ،ﮓﻨﻫﺁ/ﻪﻟﻮﻘﻣ ﮏﯾ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺮﺑ ٢
ﻪﻟﻮﻘﻣ ﺎﯾ ﮓﻨﻫﺁ ﻡﺎﻧ ﺮﯿﯿﻐﺗ
ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C.
1
ﺖﺴﮐﺩﺎﭘ—ﺎﻫ ﮓﻨﻫﺁ—ﺎﻫ ﻡﻮﺒﻟﺁ—ﻥﺍﺪﻨﻣﺮﻨﻫ—ﺶﺨﭘ یﺎﻫ ﺖﺳﺮﻬﻓ
ﯽﺗﻮﺻ یﺎﻫ ﻪﭽﺑﺎﺘﮐ—ﺎﻫ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﻢﯿﻈﻨﺗ—ﺎﻫﺮﻧﺍژ—ﺎﻫ
ﺶﺨﭘ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﮓﻨﻫﺁ ﮏﯾ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺯﺍ ﺲﭘ
1
ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻪﻟﻮﻘﻣ ﺭﺩ ﺩﻮﺟﻮﻣ یﺎﻫ ﮓﻨﻫﺁ ﺖﺳﺮﻬﻓ ﻩﺪﻫﺎﺸﻣ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﻪﻟﻮﻘﻣ ﮏﯾ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺯﺍ ﺲﭘ
1
ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻪﻟﻮﻘﻣ ﺯﺍ ﮓﻨﻫﺁ ﮏﯾ ﺶﺨﭘ
.ﺪﯾﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻭ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﻪﻟﻮﻘﻣ ﮏﯾ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺯﺍ ﺲﭘ
1
ﺎﺒﻔﻟﺍ ﻑﻭﺮﺣ ﺱﺎﺳﺍ ﺮﺑ ﺖﺴﯿﻟ یﻮﺠﺘﺴﺟ
ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺮﺑ ،ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻪﻟﻮﻘﻣ ﻪﺑ ﻁﻮﺑﺮﻣ ﺖﺳﺮﻬﻓ ﺶﯾﺎﳕ ﺯﺍ ﺲﭘ
1
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ
،ﯽﯾﺎﺒﻔﻟﺍ یﻮﺠﺘﺴﺟ ﺖﻟﺎﺣ
.ﺩﻮﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻑﺮﺣ ﮏﯾ ﺎﺗ ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C.
2
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﯽﯾﺎﺒﻔﻟﺍ ﺖﺳﺮﻬﻓ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ
3
ﻩﮋﯾﻭ یﺎﻫ ﻪﻤﮐﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﺑ ﻪﺘﻓﺮﺸﯿﭘ ﺕﺎﯿﻠﻤﻋ
ﺶﺨﭘ ﺭﺍﺮﮑﺗ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
:ﺪﻧﻮﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﯾﺎﳕ ﯽﺸﺧﺮﭼ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﺮﯾﺯ ﺩﺭﺍﻮﻣ ﺎﺗ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ 6/
1
ﯽﻠﻌﻓ ﮓﻨﻫﺁ ﺭﺍﺮﮑﺗ – ONE
ﯽﺑﺎﺨﺘﻧﺍ ﺖﺳﺮﻬﻓ ﺭﺩ ﺩﻮﺟﻮﻣ یﺎﻫ ﮓﻨﻫﺁ ﻡﺎﲤ ﺭﺍﺮﮑﺗ – ALL••
•
•
•

٧
Fa
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
٠١
ﺶﺨﺑ
ﻩﺮﯿﺧﺫ یﺎﻫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻭ CD/CD-R/CD-RW
USB یﺯﺎﺳ
ﯽﻠﺻﺍ یﺎﻫﺩﺮﮑﻠﻤﻋ
CD/CD-R/CD-RW ﮏﯾ ﺶﺨﭘ
ﻪﮐ ﺪﯾﺭﺍﺬﮕﺑ ﮏﺴﯾﺩ ﻥﺩﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﺹﻮﺼﺨﻣ ﻑﺎﮑﺷ ﻥﻭﺭﺩ یﺍ ﻪﻧﻮﮕﺑ ﺍﺭ ﮏﺴﯾﺩ 1
.ﺪﺷﺎﺑ ﻻﺎﺑ ﻑﺮﻃ ﻪﺑ ﻥﺁ ﺐﺴﭼﺮﺑ یﺍﺭﺍﺩ ﺖﻤﺳ
CD/CD-R/CD-RW ﻥﺩﺮﮐ ﺝﺭﺎﺧ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ 1
USB یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﮓﻨﻫﺁ ﮏﯾ ﺶﺨﭘ
ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﺑ ﺍﺭ USB یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻭ ﻩﺩﺮﮐ ﺯﺎﺑ ﺍﺭ USB ﻂﺑﺍﺭ ﺵﻮﭘﺭﺩ 1
.ﺪﯿﻨﮐ ﻞﺼﺘﻣ USB ﻞﺑﺎﮐ ﺯﺍ
USB یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﻭﺭﺩ یﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ ﺶﺨﭘ ﻒﻗﻮﺗ
ﻊﻄﻗ ﻥﺎﻣﺯ ﺮﻫ ﺭﺩ ﺍﺭ USB یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺎﻤﺷ 1
.ﺪﯿﻨﮐ
ﻪﺷﻮﭘ ﮏﯾ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ ﺎﯾ 1
کﺍﺮﺗ ﮏﯾ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ ﺎﯾ 1
ﺐﻘﻋ ﻪﺑ ﻭﺭ ﺎﯾ ﻮﻠﺟ ﻪﺑ ﻭﺭ ﻊﯾﺮﺳ ﺖﮐﺮﺣ
.ﺪﯾﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻭ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ ﺎﯾ 1
ﻪﺑ ﻭﺭ ﺎﯾ ﻮﻠﺟ ﻪﺑ ﻭﺭ ﻊﯾﺮﺳ ﺖﮐﺮﺣ ﻦﯿﺣ ﺭﺩ ،ﻩﺩﺮﺸﻓ یﺍﺪﺻ ﺶﺨﭘ ﻥﺎﻣﺯ ﺭﺩ
.ﺖﺷﺍﺩ ﺪﻫﺍﻮﺨﻧ ﺩﻮﺟﻭ ﯽﯾﺍﺪﺻ ﺐﻘﻋ
•
ﻪﺸﯾﺭ ﻪﺷﻮﭘ ﻪﺑ ﺖﺸﮔﺯﺎﺑ
.ﺪﯾﺭﺍﺪﻬﮕﻧ ﻭ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ B (BAND/ESC) 1
CD-DA ﻭ ﻩﺩﺮﺸﻓ یﺍﺪﺻ ﻦﯿﺑ ﯽﯾﺎﺠﺑﺎﺟ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ B (BAND/ESC) 1
ﻪﺘﮑﻧ
ﺍﺪﺟ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﺍﺭ ﻥﺁ ،USB ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻡﺪﻋ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ
.ﺪﯿﻨﮐ
ﯽﻨﺘﻣ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﺶﯾﺎﳕ
ﻩﺍﻮﳋﺩ ﯽﻨﺘﻣ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ 1
ﭗﭼ ﺖﻤﺳ ﻪﺑ ﯽﻨﺘﻣ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﻥﺩﺍﺩ ﺖﮐﺮﺣ
.ﺪﯾﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻭ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ
1
ﺕﺎﮑﻧ
یﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ ﱳﺷﻮﻧ یﺍﺮﺑ ﻩﺪﺷ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ iTunes ﻪﺨﺴﻧ ﻪﺑ ﻪﺘﺴﺑ
ﱳﻣ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ،ﻪﻧﺎﺳﺭ یﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ ﻉﺍﻮﻧﺍ ﺎﯾ ﮏﺴﯾﺩ ﮏﯾ یﻭﺭ ﺮﺑ MP3
ﻩﺩﺍﺩ ﻥﺎﺸﻧ ﯽﺘﺳﺭﺩ ﻪﺑ ﯽﺗﻮﺻ ﻞﯾﺎﻓ ﻩﺍﺮﻤﻫ ﻪﺑ ﻩﺪﺷ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﺭﺎﮔﺯﺎﺳﺎﻧ
.ﺩﻮﺸﻧ
•
ﯽﮕﺘﺴﺑ ﻪﻧﺎﺳﺭ ﻪﺑ ﺪﻨﮐ ﺮﯿﯿﻐﺗ ﺪﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﻪﮐ ﯽﻨﺘﻣ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﺩﺭﺍﻮﻣ
.ﺩﺭﺍﺩ
ﻡﺎﻧ ﺖﺳﺮﻬﻓ ﺯﺍ ﺎﻫ کﺍﺮﺗ/ﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ ﺶﺨﭘ ﻭ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ ،کﺍﺮﺗ/ﻞﯾﺎﻓ ﻡﺎﻧ ﺖﺴﯿﻟ ﺖﻟﺎﺣ ﻪﺑ ﱳﻓﺭ یﺍﺮﺑ . ١
.ﺪﯿﻫﺩ
M.C. ﺯﺍ ،ﺮﻈﻧ ﺩﺭﻮﻣ (ﻪﺷﻮﭘ ﻡﺎﻧ ﺎﯾ) ﻞﯾﺎﻓ ﻡﺎﻧ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺮﺑ . ٢
.ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﻪﺷﻮﭘ ﺎﯾ ﻞﯾﺎﻓ ﻡﺎﻧ ﺮﯿﯿﻐﺗ
ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C.
1
ﺶﺨﭘ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،کﺍﺮﺗ ﺎﯾ ﻞﯾﺎﻓ ﮏﯾ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺯﺍ ﺲﭘ
1
ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻪﺷﻮﭘ ﺭﺩ ﺩﻮﺟﻮﻣ یﺎﻫ (ﻪﺷﻮﭘ ﺎﯾ) ﻞﯾﺎﻓ ﺖﺳﺮﻬﻓ ﻩﺪﻫﺎﺸﻣ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﻪﺷﻮﭘ ﮏﯾ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺯﺍ ﺲﭘ 1
ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻪﺷﻮﭘ ﺯﺍ ﮓﻨﻫﺁ ﮏﯾ ﺶﺨﭘ
.ﺪﯾﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻭ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﻪﺷﻮﭘ ﮏﯾ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺯﺍ ﺲﭘ 1
ﻩﮋﯾﻭ یﺎﻫ ﻪﻤﮐﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺎﺑ ﻪﺘﻓﺮﺸﯿﭘ ﺕﺎﯿﻠﻤﻋ
ﺶﺨﭘ ﺭﺍﺮﮑﺗ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
:ﺪﻧﻮﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﯾﺎﳕ ﯽﺸﺧﺮﭼ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﺮﯾﺯ ﺩﺭﺍﻮﻣ ﺎﺗ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ 6/ 1
CD/CD-R/CD-RW
ﺎﻫ کﺍﺮﺗ ﻡﺎﲤ ﺭﺍﺮﮑﺗ – DISC
ﯽﻠﻌﻓ کﺍﺮﺗ ﺭﺍﺮﮑﺗ – TRACK
ﯽﻠﻌﻓ ﻪﺷﻮﭘ ﺭﺍﺮﮑﺗ – FOLDER
USB ﻪﻈﻓﺎﺣ/USB ﯽﺗﻮﺻ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺶﺨﭘ
ﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ ﻡﺎﲤ ﺭﺍﺮﮑﺗ – ALL
ﯽﻠﻌﻓ ﻞﯾﺎﻓ ﺭﺍﺮﮑﺗ – TRACK
ﯽﻠﻌﻓ ﻪﺷﻮﭘ ﺭﺍﺮﮑﺗ – FOLDER
•
•
•
•
•
•
ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﺐﯿﺗﺮﺗ ﻪﺑ ﺎﻫ کﺍﺮﺗ ﺶﺨﭘ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ 5/
،ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﺶﺨﭘ ﻥﺩﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓﺮﯿﻏ ﺎﯾ ﻝﺎﻌﻓ یﺍﺮﺑ
1
ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﺕﺭﻮﺻ ﻪﺑ ﺭﺍﺮﮑﺗ یﺍﺮﺑ ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻩﺩﻭﺪﺤﻣ ﺭﺩ ﺩﻮﺟﻮﻣ یﺎﻫ کﺍﺮﺗ
.ﺪﻧﻮﺷ ﯽﻣ ﺶﺨﭘ
ﺶﺨﭘ ﺭﺩ ﺚﮑﻣ ﺩﺎﺠﯾﺍ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ 2/PAUSE ،ﺶﺨﭘ ﻪﻣﺍﺩﺍ ﺎﯾ ﺶﺨﭘ ﺭﺩ ﺚﮑﻣ ﺩﺎﺠﯾﺍ یﺍﺮﺑ 1
(ﺍﺪﺻ ﺏﺎﯾﺯﺎﺑ) ﺮﺗﺮﺑ یﺍﺪﺻ ﺖﯿﻔﯿﮐ ﯽﺑﺎﯾﺯﺎﺑ ﻭ ﻩﺩﺮﺸﻓ یﺍﺪﺻ ﺖﯿﻔﯿﮐ ﺩﻮﺒﻬﺑ
:ﺪﻧﻮﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﯾﺎﳕ ﯽﺸﺧﺮﭼ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﺮﯾﺯ ﺩﺭﺍﻮﻣ ﺎﺗ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ 1/S.Rtrv 1
2—1—(ﺵﻮﻣﺎﺧ) OFF
ﻩﺩﺮﺸﻓ یﻻﺎﺑ یﺎﻫ ﺖﻋﺮﺳ یﺍﺮﺑ 2 ﻭ یﺯﺎﺳ ﻩﺩﺮﺸﻓ ﻦﯿﯾﺎﭘ یﺎﻫ ﺖﻋﺮﺳ یﺍﺮﺑ 1
.ﺖﺳﺍ ﺮﺛﻮﻣ یﺯﺎﺳ
•
۶
Fa
ﯽﺳﺭﺎﻓ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
٠١
ﺶﺨﺑ
ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ یﺍﺮﺑ ﻪﮐ ﻮﻨﻣ یﺎﻫﺩﺮﮑﻠﻤﻋ
/ﻪﯿﻟﻭﺍ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ/ﺍﺪﺻ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ/ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ
ﺪﻨﺘﺴﻫ کﺮﺘﺸﻣ ﺎﻫ ﺖﺴﯿﻟ
ﯽﻠﺒﻗ ﺶﯾﺎﳕ ﻪﺤﻔﺻ ﻪﺑ ﺖﺸﮔﺯﺎﺑ
(ﺩﺭﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﺮﺗﻻﺎﺑ ﺢﻄﺳ ﮏﯾ ﺭﺩ ﻪﮐ یﺍ ﻪﺷﻮﭘ) ﯽﻠﺒﻗ ﺖﺴﯿﻟ ﻪﺑ ﺖﺸﮔﺯﺎﺑ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ 1
ﯽﻠﺻﺍ یﻮﻨﻣ ﻪﺑ ﺖﺸﮔﺯﺎﺑ
ﺖﺴﯿﻟ ﻩﺩﺭ ﻦﯾﺮﺗﻻﺎﺑ ﻪﺑ ﺖﺸﮔﺯﺎﺑ
.ﺪﯾﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻭ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ
1
ﻝﻮﻤﻌﻣ ﻪﺤﻔﺻ ﻪﺑ ﺖﺸﮔﺯﺎﺑ
ﻪﯿﻟﻭﺍ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ یﻮﻨﻣ ﻮﻐﻟ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ B (BAND/ESC) 1
ﺖﺴﯿﻟ ﺯﺍ ﯽﻟﻮﻤﻌﻣ ﺶﯾﺎﳕ ﻪﺤﻔﺻ ﻪﺑ ﺖﺸﮔﺯﺎﺑ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ B (BAND/ESC) 1
ﺏﺎﯾ ﺝﻮﻣ
ﯽﻠﺻﺍ یﺎﻫﺩﺮﮑﻠﻤﻋ
ﺪﻧﺎﺑ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
ﺎﯾ FM یﺍﺮﺑ F3 ،F2 ،F1) ﻩﺍﻮﳋﺩ ﺪﻧﺎﺑ ﺎﺗ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ B (BAND/ESC) 1
.ﺩﻮﺷ ﻩﺩﺍﺩ ﻥﺎﺸﻧ (AM
(ﻡﺎﮔ ﻪﺑ ﻡﺎﮔ) ﯽﺘﺳﺩ ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ ﺎﯾ 1
ﻮﺠﺘﺴﺟ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺎﻫﺭ ﺲﭙﺳ ﻭ ﺪﯾﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻭ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ ﺎﯾ 1
.ﺪﯿﻨﮐ ﻮﻐﻟ ﺎﯾ ﺮﺼﺘﺨﻣ ﻥﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺎﺑ ﺍﺭ ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ
.ﺪﯾﻮﺷ ﺩﺭ ﺎﻬﻫﺎﮕﺘﺴﯾﺍ ﺯﺍ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺎﯾ ﱳﺷﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻭ ﻥﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺎﺑ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﺯﺎﻏﺁ ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ ، ﺎﯾ ﻥﺩﺮﮐ ﺎﻫﺭ ﺾﺤﻣ ﻪﺑ
یﺍﺮﺑ ﺎﻫ ﻩﺎﮕﺘﺴﯾﺍ ﯽﻧﺍﻮﺧﺯﺎﺑ ﻭ یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ
ﺪﻧﺎﺑ ﺮﻫ
ﻩﺪﺷ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺶﯿﭘ ﺯﺍ ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ یﺎﻫ ﻪﻤﮐﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﻪﻈﻓﺎﺣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻩﺪﺷ ﺖﻓﺎﯾ ﻩﺎﮕﺘﺴﯾﺍ ﻪﮐ ﺪﯿﻫﺍﻮﺧ ﯽﻣ ﺮﮔﺍ ﺍ
ﻦﯿﯿﻌﺗ ﺶﯿﭘ ﺯﺍ ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ یﺎﻫ ﻪﻤﮐﺩ ﺯﺍ ﯽﮑﯾ ،ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺮﯿﺧﺫ
ﻥﺩﺯ ﮏﻤﺸﭼ ﻒﻗﻮﺗ ﻥﺎﻣﺯ ﺎﺗ ﻭ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ (۶ ﺎﺗ ١) ﻩﺪﺷ
.ﺪﯾﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ،ﻩﺪﺷ ﻦﯿﯿﻌﺗ ﺶﯿﭘ ﺯﺍ ﻩﺭﺎﻤﺷ
ﺍﺭ (۶ ﺎﺗ ١) ﻩﺪﺷ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺶﯿﭘ ﺯﺍ ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ یﺎﻫ ﻪﻤﮐﺩ ﺯﺍ ﯽﮑﯾ ٢
.ﺩﻮﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺮﻈﻧ ﺩﺭﻮﻣ ﻩﺎﮕﺘﺴﯾﺍ ﺎﺗ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ
ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﻣ ﺲﻧﺎﮐﺮﻓ ﺶﯾﺎﳕ ﻝﻮﻃ ﺭﺩ ﺎﯾ ﻥﺩﺮﺸﻓ ﺎﺑ ﻦﯿﻨﭽﻤﻫ
.ﺪﯿﻨﮐ ﯽﺑﺎﯾﺯﺎﺑ ﺍﺭ ﻩﺪﺷ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﯽﯾﻮﯾﺩﺍﺭ یﺎﻫ ﻩﺎﮕﺘﺴﯾﺍ
ﺶﯾﺎﳕ ﻪﺤﻔﺻ ﺾﯾﻮﻌﺗ
ﻩﺍﻮﳋﺩ ﯽﻨﺘﻣ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ
ﺲﻧﺎﮐﺮﻓ—ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﺲﯾﻭﺮﺳ ﻡﺎﻧ
ﯽﻣ ﻩﺩﺍﺩ ﻥﺎﺸﻧ ﺶﯾﺎﳕ ﻪﺤﻔﺻ یﻭﺭ ﺮﺑ ﻪﯿﻧﺎﺛ ﺖﺸﻫ ﺕﺪﻣ ﻪﺑ ﺲﻧﺎﮐﺮﻓ
.ﺩﻮﺷ
ﻪﺘﮑﻧ
.ﺩﺭﺍﺪﻧ ﺩﻮﺟﻭ ﺶﯾﺎﳕ ﻪﺤﻔﺻ ﺾﯾﻮﻌﺗ ﻥﺎﮑﻣﺍ ،ﺎﻤﺷ ﻪﻘﻄﻨﻣ ﻪﺑ ﻪﺘﺴﺑ
ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﯽﻠﺻﺍ یﻮﻨﻣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ ١
FUNCTION ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺮﺑ ﻭ ،M.C. ﻮﻨﻣ یﺎﻫ ﻪﻨﯾﺰﮔ ﺮﯿﯿﻐﺗ یﺍﺮﺑ ٢
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ
.ﺩﻮﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﺎﺗ ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C. ٣
.ﺪﯿﻫﺩ ﻡﺎﳒﺍ ﺍﺭ ﺮﯾﺯ ﺕﺎﻣﺍﺪﻗﺍ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﻢﯿﻈﻨﺗ یﺍﺮﺑ ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺯﺍ ﺲﭘ
(ﺎﻫ ﻩﺎﮕﺘﺴﯾﺍ ﻦﯾﺮﺘﻬﺑ ﻪﻈﻓﺎﺣ) BSM
ﺯﺍ ﺩﺭﻮﻣ ﺶﺷ ﺮﺜﮐﺍﺪﺣ ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﺕﺭﻮﺻ ﻪﺑ (ﺎﻫ ﻩﺎﮕﺘﺴﯾﺍ ﻦﯾﺮﺘﻬﺑ ﻪﻈﻓﺎﺣ) BSM
.ﺪﻨﮐ ﯽﻣ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﺎﻬﻧﺁ ﻝﺎﻨﮕﯿﺳ ﺕﺪﺷ ﺐﯿﺗﺮﺗ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻩﺎﮕﺘﺴﯾﺍ ﻦﯾﺮﺗ یﻮﻗ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ BSM ﻥﺩﺮﮐ ﻝﺎﻌﻓ یﺍﺮﺑ ﺍﺭ M.C. 1
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﺍﺭ .M.C ،ﻮﻐﻟ یﺍﺮﺑ
(ﯽﻠﺤﻣ ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ) LOCAL
ﺍﺭ ﯽﯾﻮﯾﺩﺍﺭ یﺎﻫ ﻩﺎﮕﺘﺴﯾﺍ ﻂﻘﻓ ﺎﺗ ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﻥﺎﮑﻣﺍ ﺎﻤﺷ ﻪﺑ ﯽﻠﺤﻣ ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ
.ﺪﻨﺷﺎﺑ ﺭﺍﺩﻮﺧﺮﺑ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﺖﻓﺎﯾﺭﺩ یﺍﺮﺑ ﯽﻓﺎﮐ ﻝﺎﻨﮕﯿﺳ ﺕﺭﺪﻗ ﺯﺍ ﻪﮐ ﺪﯿﺑﺎﯿﺑ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺖﻟﺎﺣ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ 1
.ﺩﻮﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺮﻈﻧ ﺩﺭﻮﻣ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﺎﺗ ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C. 2
FM: OFF—LEVEL 1—LEVEL 2—LEVEL 3—LEVEL 4
AM: OFF—LEVEL 1—LEVEL 2
ﻦﯾﺮﺗ یﻮﻗ ﻂﻘﻓ ﺎﺗ ﺪﻫﺩ ﯽﻣ ﻥﺎﮑﻣﺍ ﺎﻤﺷ ﻪﺑ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺢﻄﺳ ﻦﯾﺮﺗﻻﺎﺑ
ﺎﻤﺷ ﻪﺑ ﺮﺗ ﻦﯿﯾﺎﭘ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ ﻪﮐ ﯽﻟﺎﺣ ﺭﺩ ،ﺪﯿﻨﮐ ﺖﻓﺎﯾﺭﺩ ﺍﺭ ﺎﻫ ﻩﺎﮕﺘﺴﯾﺍ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺖﻓﺎﯾﺭﺩ ﺍﺭ ﺮﺗ ﻒﯿﻌﺿ یﺎﻫ ﻩﺎﮕﺘﺴﯾﺍ ﺎﺗ ﺪﻨﻫﺩ ﯽﻣ ﻥﺎﮑﻣﺍ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ M.C. ،ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺪﯿﯾﺄﺗ یﺍﺮﺑ 3
■
■

۵
Fa
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
٠١
ﺶﺨﺑ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﺩﺮﮐ ﺵﻮﻣﺎﺧ
.ﺩﻮﺷ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺎﺗ ﺪﯾﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻭ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ S (SRC/OFF) ﻪﻤﮐﺩ 1
ﻊﺒﻨﻣ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ
ﻩﺩﺍﺩ ﺶﯾﺎﳕ ﯽﺸﺧﺮﭼ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﺮﯾﺯ ﺩﺭﺍﻮﻣ ﺎﺗ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ S (SRC/OFF) 1
USB—(ﯽﻠﺧﺍﺩ یﺩ ﯽﺳ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺶﺨﭘ) CD
—
(ﺏﺎﯾ ﺝﻮﻣ) TUNER :ﺪﻧﻮﺷ
(USB)/iPod (iPod)—AUX (AUX)
ﺍﺪﺻ ﻥﺍﺰﯿﻣ ﻢﯿﻈﻨﺗ
.ﺪﯿﻧﺎﺧﺮﭽﺑ ﺍﺭ M.C. ﺍﺪﺻ ﻥﺍﺰﯿﻣ ﻢﯿﻈﻨﺗ یﺍﺮﺑ 1
ﺶﯾﺎﳕ ﻪﺤﻔﺻ ﻥﺩﺮﮐ ﻦﺷﻭﺭ ﻭ ﺵﻮﻣﺎﺧ
ﺎﯾ ﻦﺷﻭﺭ ﺶﯾﺎﳕ ﻪﺤﻔﺻ ﺎﺗ ﺪﯾﺭﺍﺪﻬﮕﻧ ﻭ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ DISP OFF/
1
.ﺩﻮﺷ ﺵﻮﻣﺎﺧ
ﻁﺎﯿﺘﺣﺍ
ﺩﻮﺧ ﻪﯿﻠﻘﻧ ﻪﻠﯿﺳﻭ ،ﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ ﻥﺩﺮﮐ ﺍﺪﺟ ﻡﺎﮕﻨﻫ ،ﯽﻨﻤﯾﺍ ﻆﻔﺣ یﺍﺮﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻒﻗﻮﺘﻣ ﺍﺭ
ﻪﺘﮑﻧ
ﱳﻧﺁ ﺖﯾﻮﻘﺗ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﻪﻧﺎﯾﺎﭘ ﻪﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺪﯿﻔﺳ/ﯽﺑﺁ ﻢﯿﺳ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ
ﺯﺎﺑ ،ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻊﺒﻨﻣ ﻥﺪﺷ ﻝﺎﻌﻓ ﺯﺍ ﺲﭘ ﻞﯿﺒﻣﻮﺗﺍ ﱳﻧﺁ ،ﻞﯿﺒﻣﻮﺗﺍ ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻝﺎﻌﻓﺮﯿﻏ ﺍﺭ ﻊﺒﻨﻣ ،ﱳﻧﺁ ﻥﺩﺮﮐ ﻊﻤﺟ یﺍﺮﺑ .ﺩﻮﺷ ﯽﻣ
ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﺯﺍ ﺖﺒﻗﺍﺮﻣ ﻭ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
.ﺪﯾﺮﯿﮕﺑ ﯽﯾﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ ﻞﺑﺎﻘﻣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﻥﺁ ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﺎﺑ ﻥﺩﺮﮐ ﺭﺎﮐ ﻡﺎﮕﻨﻫ 1
.ﺪﯿﺸﮑﺑ ﻥﻭﺮﯿﺑ ﯽﻨﯿﺳ ﺯﺍ ﺍﺭ ﺩﻮﺟﻮﻣ ﯽﮔﺪﻣﺁﺮﺑ ،ﺭﺎﺑ ﻦﯿﻟﻭﺍ یﺍﺮﺑ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ
یﺮﺗﺎﺑ ﺾﯾﻮﻌﺗ
. ﺪﯿﺸﮑﺑ ﻥﻭﺮﯿﺑ ﺍﺭ ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﺖﺸﭘ ﺭﺩ ﻊﻗﺍﻭ یﺮﺗﺎﺑ ﻪﻈﻔﺤﻣ 1
.ﺪﯿﻨﮐ یﺭﺍﺬﮔﺎﺟ (–) ﯽﻔﻨﻣ ﻭ (+) ﺖﺒﺜﻣ یﺎﻫ ﺐﻄﻗ ﻪﺑ ﻪﺟﻮﺗ ﺎﺑ ﺍﺭ ﺎﻫ یﺮﺗﺎﺑ 2
ﺭﺍﺪﺸﻫ
ﻥﺪﺷ ﻩﺪﯿﻌﻠﺑ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ .ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﻥﺎﮐﺩﻮﮐ ﺱﺮﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﺭﻭﺩ ﺍﺭ یﺮﺗﺎﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻪﻌﺟﺍﺮﻣ ﮏﺷﺰﭘ ﻪﺑ ﹰﺍﺭﻮﻓ ،یﺮﺗﺎﺑ
ﺽﺮﻌﻣ ﺭﺩ ﺪﯾﺎﺒﻧ (ﻩﺪﺷ ﺐﺼﻧ یﺎﻫ یﺮﺗﺎﺑ ﺎﯾ یﺮﺗﺎﺑ ﻪﺘﺴﺑ) ﺎﻫ یﺮﺗﺎﺑ
ﺭﺍﺮﻗ ﻪﺑﺎﺸﻣ ﺩﺭﺍﻮﻣ ﺎﯾ ﺶﺗﺁ ،ﺪﯿﺷﺭﻮﺧ ﺭﻮﻧ ﺪﻨﻧﺎﻣ ﺪﺣ ﺯﺍ ﺶﯿﺑ یﺎﻣﺮﮔ
.ﺪﻧﺮﯿﮕﺑ
ﻁﺎﯿﺘﺣﺍ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ (ﺖﻟﻭ ٣) CR2025 ﻡﻮﯿﺘﯿﻟ یﺮﺗﺎﺑ ﺯﺍ
ﯽﳕ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ یﺮﺘﺸﯿﺑ ﺕﺪﻣ ﺎﯾ ﻩﺎﻣ ﮏﯾ یﺍﺮﺑ ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﺯﺍ ﺮﮔﺍ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺝﺭﺎﺧ ﻥﺁ ﺯﺍ ﺍﺭ یﺮﺗﺎﺑ ،ﺪﯿﻨﮐ
ﺍﺭ یﺮﺗﺎﺑ .ﺩﺭﺍﺩ ﺩﻮﺟﻭ ﺭﺎﺠﻔﻧﺍ ﺮﻄﺧ ،یﺮﺗﺎﺑ ﻩﺎﺒﺘﺷﺍ ﺾﯾﻮﻌﺗ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺾﯾﻮﻌﺗ ﻥﺎﺴﮑﯾ ﻭ ﻪﺑﺎﺸﻣ ﻪﻧﻮﳕ ﺎﺑ ﻂﻘﻓ
.ﺪﯾﺮﯿﮕﻧ یﺰﻠﻓ یﺎﻫﺭﺍﺰﺑﺍ ﺎﺑ ﺍﺭ یﺮﺗﺎﺑ
.ﺪﯿﻨﮐ یﺭﺍﺩﺩﻮﺧ یﺰﻠﻓ یﺎﻫﺭﺍﺰﺑﺍ ﺭﺩ یﺮﺗﺎﺑ یﺭﺍﺪﻬﮕﻧ ﺯﺍ
ﻭ ﺪﯿﻨﮐ ﺰﯿﲤ ﹰﻼﻣﺎﮐ ﺍﺭ ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﮐ ،یﺮﺗﺎﺑ ﺭﺩ ﯽﺘﺸﻧ ﺩﻮﺟﻭ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﻥﺁ ﻥﻭﺭﺩ ﺪﯾﺪﺟ یﺮﺗﺎﺑ ﮏﯾ
ﺎﯾ ﯽﺘﻟﻭﺩ ﻦﯿﻧﺍﻮﻗ ﺯﺍ ،ﻩﺪﺷ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ یﺎﻫ یﺮﺗﺎﺑ ﱳﺧﺍﺪﻧﺍ ﺭﻭﺩ ﻡﺎﮕﻨﻫ
ﺭﺩ ﻪﮐ ﯽﻄﯿﺤﻣ ﻭ ﯽﻣﻮﻤﻋ ﺕﺎﺴﺳﺆﻣ ﻂﺳﻮﺗ ﻩﺪﺷ ﻦﯿﯿﻌﺗ ﻦﯿﻧﺍﻮﻗ
.ﺪﯿﻨﮐ یﻭﺮﯿﭘ ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻝﺎﻤﻋﺍ ﺎﻤﺷ ﻪﻘﻄﻨﻣ ﺎﯾ ﺭﻮﺸﮐ
ﻢﻬﻣ
ﺶﺑﺎﺗ ﺎﺑ ﯽﻧﺎﮑﻣ ﺭﺩ ﺎﯾ ﻻﺎﺑ یﺎﻣﺩ ﺭﺩ ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﮐ یﺭﺍﺪﻬﮕﻧ ﺯﺍ
.ﺪﯿﻨﮐ یﺭﺍﺩﺩﻮﺧ ﺪﯿﺷﺭﻮﺧ ﺭﻮﻧ ﻢﯿﻘﺘﺴﻣ
ﻪﺑ ﺪﯿﺷﺭﻮﺧ ﺭﻮﻧ ﻢﯿﻘﺘﺴﻣ ﺶﺑﺎﺗ ﺭﺩ ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ
.ﺪﻨﮑﻧ ﺭﺎﮐ ﯽﺘﺳﺭﺩ
ﺮﯾﺯ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ،ﺪﯿﻨﮐ یﺮﯿﮔﻮﻠﺟ ﻦﯿﻣﺯ یﻭﺭ ﺮﺑ ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﻥﺩﺎﺘﻓﺍ ﺯﺍ
.ﺪﻨﮐ ﺮﯿﮔ ﺯﺎﮔ ﺎﯾ ﺰﻣﺮﺗ ﻝﺍﺪﭘ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
۴
Fa
ﯽﺳﺭﺎﻓ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
٠١
ﺶﺨﺑ
ﺮﮕﻧﺎﺸﻧ ﺶﯾﺎﳕ
4 5
6
3
8
a
b
9
1
2
ﺮﮕﻧﺎﺸﻧﺖﯿﻌﺿﻭ
1
ﯽﻠﺻﺍ ﺶﺨﺑ
ﺶﯾﺎﳕ
ﺲﻧﺎﮐﺮﻓ ﻭ ﺪﻧﺎﺑ :ﺏﺎﯾ ﺝﻮﻣ
ﻪﻣﺎﻧﺮﺑ ﺲﯾﻭﺮﺳ ﻡﺎﻧ
ﻭ USB
یﺯﺎﺳ ﻩﺮﯿﺧﺫ ﻩ
ﺎﮕﺘﺳﺩ ،ﯽﻠﺧﺍﺩ یﺩ ﯽﺳ
ﯽﻨﺘﻣ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﻭ ﺶﺨﭘ ﺯﺍ ﻩﺪﺷ یﺮﭙﺳ ﻥﺎﻣﺯ :iPod
•
•
•
2
.ﺩﺭﺍﺩ ﺩﻮﺟﻭ ﻮﻨﻣ ﺎﯾ ﻪﺷﻮﭘ ﺯﺍ یﺮﺗﻻﺎﺑ ﻩﺩﺭ
3
.ﺩﺭﺍﺩ ﺩﻮﺟﻭ ﻮﻨﻣ ﺎﯾ ﻪﺷﻮﭘ ﺯﺍ یﺮﺗ ﻦﯿﯾﺎﭘ ﻩﺩﺭ
ﻪﮐ ﯽﮕﻨﻫﺁ ﺎﺑ ﻂﺒﺗﺮﻣ ﻡﻮﺒﻟﺁ/ﮓﻨﻫﺁ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﺭﺩ
.ﺪﻧﺯ ﯽﻣ ﮏﻤﺸﭼ ،ﺖﺳﺍ ﺶﺨﭘ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ iPod ﺯﺍ ﹰﻼﻌﻓ
4
(ﺖﺴﯿﻟ)
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺖﺳﺮﻬﻓ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ
5
(ﺪﻨﻣﺮﻨﻫ)
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﯾﺎﳕ (کﺍﺮﺗ) ﮏﺴﯾﺩ ﺪﻨﻣﺮﻨﻫ ﻡﺎﻧ
ﺭﺩ iPod ﺭﻭﺮﻣ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﺭﺩ ﺪﻨﻣﺮﻨﻫ یﻮﺠﺘﺴﺟ ﺩﻮﺒﻬﺑ
.ﺖﺳﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻝﺎﺣ
6
(ﮏﺴﯾﺩ)
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﯾﺎﳕ (ﻡﻮﺒﻟﺁ) ﮏﺴﯾﺩ ﻡﺎﻧ
iPod ﺭﻭﺮﻣ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﺭﺩ ﺪﻨﻣﺮﻨﻫ یﻮﺠﺘﺴﺟ ﺩﻮﺒﻬﺑ
.ﺖﺳﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ
7
(ﮓﻨﻫﺁ)
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻩﺩﺍﺩ ﺶﯾﺎﳕ (ﮓﻨﻫﺁ) کﺍﺮﺗ ﻡﺎﻧ
ﯽﺗﻮﺻ ﻞﯾﺎﻓ ﮏﯾ ،ﺖﺳﺮﻬﻓ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﺭﺩ
.ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ ﺶﺨﭘ ﻞﺑﺎﻗ
iPod ﺭﻭﺮﻣ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﺭﺩ ﺪﻨﻣﺮﻨﻫ یﻮﺠﺘﺴﺟ ﺩﻮﺒﻬﺑ
.ﺖﺳﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻝﺎﺣ ﺭﺩ
8
LOC.ﺖﺳﺍ ﻝﺎﻌﻓ ﯽﻠﺤﻣ یﻮﺠﺘﺴﺟ ﯽﺑﺎﯾ ﺝﻮﻣ
9
(ﺭﺍﺮﮑﺗ)
.ﺖﺳﺍ ﻝﺎﻌﻓ ﻪﺷﻮﭘ ﺎﯾ کﺍﺮﺗ ﺭﺍﺮﮑﺗ
a
/ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﺶﺨﭘ)
(ﺐﯿﺗﺮﺗ ﻥﻭﺪﺑ
.ﺖﺳﺍ ﻝﺎﻌﻓ ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﺶﺨﭘ
ﺎﯾ ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﺶﺨﭘ ﻭ ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ iPod ﻊﺒﻨﻣ
.ﺖﺳﺍ ﻝﺎﻌﻓ ﻪﻤﻫ ﯽﻓﺩﺎﺼﺗ ﺶﺨﭘ
b
(ﺍﺪﺻ ﺏﺎﯾﺯﺎﺑ)
.ﺖﺳﺍ ﻝﺎﻌﻓ ﺍﺪﺻ ﺏﺎﯾﺯﺎﺑ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ
ﯽﻠﺻﺍ یﺎﻫﺩﺮﮑﻠﻤﻋ
ﻢﻬﻣ
.ﺪﯿﻨﮐ ﻞﻤﻋ ﻁﺎﯿﺘﺣﺍ ﺎﺑ ،ﯽﯾﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ ﺐﺼﻧ ﺎﯾ ﱳﺷﺍﺩﺮﺑ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﺭﺩ
.ﺪﯾﺰﯿﻫﺮﭙﺑ ﺪﯾﺪﺷ یﺎﻬﻧﺎﮑﺗ ﺽﺮﻌﻣ ﺭﺩ ﯽﯾﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ ﻥﺩﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﺯﺍ
یﺎﻣﺩ ﻭ ﺪﯿﺷﺭﻮﺧ ﺭﻮﻧ ﻢﯿﻘﺘﺴﻣ ﺶﺑﺎﺗ ﺽﺮﻌﻣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﯽﯾﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ
.ﺪﯿﻫﺪﻧ ﺭﺍﺮﻗ ﻻﺎﺑ
،ﻞﯿﺒﻣﻮﺗﺍ ﯽﻠﺧﺍﺩ یﺎﻬﺘﻤﺴﻗ ﺎﯾ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﺪﯾﺩ ﺐﯿﺳﺁ ﺯﺍ یﺮﯿﮔﻮﻠﺟ یﺍﺮﺑ
،ﻥﺁ ﱳﺷﺍﺩﺮﺑ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ ﺍﺭ ﯽﯾﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ ﻪﺑ ﻞﺼﺘﻣ ﺕﺍﺰﯿﻬﲡ ﻭ ﺎﻫ ﻞﺑﺎﮐ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺍﺪ
ﺟ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺖﻗﺮﺳ ﺯﺍ یﺮﯿﮔﻮﻠﺟ یﺍﺮﺑ ﯽﯾﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ ﱳﺷﺍﺩﺭ
.ﺩﻮﺷ ﺩﺍﺯﺁ ﯽﯾﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ ﺎﺗ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ یﺯﺎﺳﺍﺪﺟ ﻪﻤﮐﺩ 1
.ﺪﯿﺸﮑﺑ ﺩﻮﺧ ﻑﺮﻃ ﻪﺑ ﻭ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﻻﺎﺑ ﻑﺮﻃ ﻪﺑ ﺍﺭ ﯽﯾﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ 2
ﺏﺎﻗ ﺮﯿﻈﻧ ،ﻅﺎﻔﺣ ﮏﯾ ﻥﻭﺭﺩ ﻪﺸﯿﻤﻫ ﻩﺪﺷ ﺍﺪﺟ ﻪﮐ ﺍﺭ ﯽﯾﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ 3
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺍﺮﻗ ،ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺖﻈﻓﺎﺤﻣ
ﯽﯾﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﺐﺼﻧ
.ﺪﯿﻧﺍﺰﻐﻠﺑ ﭗﭼ ﻑﺮﻃ ﻪﺑ ﺍﺭ ﯽﯾﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ 1
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ یﻻﺎﺑ ﺖﻤﺴﻗ ﭗﭼ ﺖﻤﺳ ﺭﺩ ﺩﻮﺟﻮﻣ یﺎﻫ ﻪﻧﺎﺑﺯ ﻪﮐ ﺪﯿﻨﮐ ﯽﺳﺭﺮﺑ
.ﺩﺮﯿﮕﺑ ﺭﺍﺮﻗ ﯽﯾﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ ﺭﺩ ﺩﻮﺟﻮﻣ یﺎﻫ ﻑﺎﮑﺷ ﻥﻭﺭﺩ
ﻢﮑﺤﻣ ﺩﻮﺧ یﺎﺟ ﺭﺩ ﹰﻼﻣﺎﮐ ﺎﺗ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ ﯽﯾﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ ﺖﺳﺍﺭ ﺖﻤﺳ 2
.ﺩﻮﺷ
ﻞﺻﻭ ﯽﻠﺻﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﺑ ﺍﺭ ﯽﯾﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ ﺖﯿﻘﻓﻮﻣ ﺎﺑ ﺪﯿﻧﺍﻮﺗ ﯽﳕ ﺮﮔﺍ
ﯽﻠﺻﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺭﺩ ﯽﺘﺳﺭﺩ ﻪﺑ ﺍﺭ ﯽﯾﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ ﺪﯾﻮﺷ ﻦﺌﻤﻄﻣ ،ﺪﯿﻨﮐ
ﻪﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺩﻮﺧ یﺎﺟ ﺭﺩ ﺍﺭ ﯽﯾﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ ﺮﮔﺍ .ﺪﯾﺍ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ
.ﺩﻮﺷ ﺩﺭﺍﻭ ﺐﯿﺳﺁ ﯽﻠﺻﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺎﯾ ﯽﯾﻮﻠﺟ ﻪﺤﻔﺻ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﺩﺮﮐ ﻦﺷﻭﺭ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺭ S (SRC/OFF) ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﺩﺮﮐ ﻦﺷﻭﺭ یﺍﺮﺑ 1
•
•
•
•

٣
Fa
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﺶﺨﺑ
٠١
ﯽﻠﺻﺍ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
1
24 5 63
78 a b c d9
ﺶﺨﺑﺶﺨﺑ
1
S (SRC/OFF)
8
(ﺶﯾﺎﻤﯿﭘ/ﺶﯾﺎﳕ/ﺖﺸﮔﺯﺎﺑ)
2
(ﺝﻭﺮﺧ)
9
///
3
(ﺖﺴﯿﻟ)
a
DISP OFF/
4
(M.C) ﻪﻧﺎﮔﺪﻨﭼ ﻝﺮﺘﻨﮐ
b
۶ ﺎﺗ ١
5
ﮏﺴﯾﺩ ﻥﺩﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ ﻑﺎﮑﺷ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﻭﺭﺩ
c
ﺶﯿﻓ) AUX یﺩﻭﺭﻭ ﺶﯿﻓ
(یﺮﺘﻣ ﯽﻠﯿﻣ ٣/۵ یﻮﯾﺮﺘﺳﺍ
6
USB ﻩﺎﮔﺭﺩ
d
یﺯﺎﺳﺍﺪﺟ ﻪﻤﮐﺩ
7
B (BAND/ESC)
ﻁﺎﯿﺘﺣﺍ
یﺍﺮﺑ Pioneer (CD-U50E) یﺭﺎﯿﺘﺧﺍ USB ﻞﺑﺎﮐ ﮏﯾ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﯽﻫﺎﮕﺘﺳﺩ ﺮﻫ ﻪﺑ USB ﻪﻈﻓﺎﺣ /USB یﺍﺪﺻ ﻩﺪﻨﻨﮐ ﺶﺨﭘ ﻝﺎﺼﺗﺍ
ﺯﺍ ﻥﺁ ﻥﺪﻣﺁ ﻥﻭﺮﯿﺑ ﺐﺒﺳ ﺖﺳﺍ ﻞﺼﺘﻣ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﻪﺑ ﹰﺎﻤﯿﻘﺘﺴﻣ ﻪﮐ
.ﺪﻨﮐ ﺩﺎﺠﯾﺍ ﺍﺭ ﯽﺗﺍﺮﻄﺧ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ﻭ ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ
.ﺪﯿﻨﮑﻧ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﻩﺪﺸﻧ ﺪﯿﯾﺄﺗ ﺕﻻﻮﺼﺤﻣ ﺯﺍ
•
•
ﺭﻭﺩ ﻩﺍﺭ ﺯﺍ ﻝﺮﺘﻨﮐ
e
k
i
f
h
gj
7
1
9
ﺶﺨﺑﺩﺮﮑﻠﻤﻋ
e
VOLUME.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺪﺻ ﺶﻫﺎﮐ ﺎﯾ ﺶﯾﺍﺰﻓﺍ یﺍﺮﺑ
f
MUTE
،ﺍﺪﺻ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ ﻞﺻﻭ یﺍﺮﺑ .ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺍﺪﺻ ﻊﻄﻗ یﺍﺮﺑ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﻩﺭﺎﺑﻭﺩ
g
AUDIO.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﯽﺗﻮﺻ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﮏﯾ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺮﺑ
h
DISP/SCRL
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ،ﻒﻠﺘﺨﻣ یﺎﻫ ﺶﯾﺎﳕ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺮﺑ
ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﯽﻨﺘﻣ ﺕﺎﻋﻼﻃﺍ ﻦﯿﺑ ﺭﺩ ﻥﺩﺮﮐ ﺖﮐﺮﺣ یﺍﺮﺑ
.ﺪﯾﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻭ
i
ﺍﺭ ﻪﻤﮐﺩ ﻦﯾﺍ ﺶﺨﭘ ﻪﻣﺍﺩﺍ ﺎﯾ ﺖﻗﻮﻣ ﻒﻗﻮﺗ یﺍﺮﺑ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ
j
FUNCTION
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺎﻫﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﺏﺎﺨﺘﻧﺍ یﺍﺮﺑ
ﻥﺎﻣﺯ ﺭﺩ ﻪﯿﻟﻭﺍ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ یﻮﻨﻣ ﯽﻧﺍﻮﺧﺍﺮﻓ یﺍﺮﺑ
.ﺪﯾﺭﺍﺩ ﻪﮕﻧ ﻭ ﻩﺩﺍﺩ ﺭﺎﺸﻓ ،ﻊﺑﺎﻨﻣ ﻥﺩﻮﺑ ﺵﻮﻣﺎﺧ
k
LIST/ENTER
ﺎﯾ ﻪﺷﻮﭘ ،کﺍﺮﺗ ﻥﺍﻮﻨﻋ ،ﮏﺴﯾﺩ ﻥﺍﻮﻨﻋ ﺶﯾﺎﳕ یﺍﺮﺑ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ،ﻊﺒﻨﻣ ﺐﺴﺣ ﺮﺑ ﺎﻫ ﻞﯾﺎﻓ ﺖﺳﺮﻬﻓ
ﻝﺮﺘﻨﮐ یﺍﺮﺑ ،ﯽﺗﺎﯿﻠﻤﻋ یﻮﻨﻣ ﻥﺩﻮﺑ ﻝﺎﻌﻓ ﻡﺎﮕﻨﻫ ﺭﺩ
.ﺪﯿﻫﺩ ﺭﺎﺸﻓ ﺎﻫﺩﺮﮑﻠﻤﻋ
٢
Fa
ﯽﺳﺭﺎﻓ
ﺭﺎﮐ ﻪﺑ ﻉﻭﺮﺷ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ
ﯽﻠﺒﻗ ﺶﺨﺑ
.ﻢﯾﺮﮑﺸﺘﻣ PIONEER ﻝﻮﺼﺤﻣ ﻦﯾﺍ ﺪﯾﺮﺧ ﺮﻃﺎﺧ ﻪﺑ ﺎﻤﺷ ﺯﺍ
،ﻝﻮﺼﺤﻣ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ ،ﻥﺁ ﺢﯿﺤﺻ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﺯﺍ ﻥﺎﻨﯿﻤﻃﺍ یﺍﺮﺑ
ﺩﺭﺍﻮﻣ ﺖﯾﺎﻋﺭ ﻭ ﻪﻌﻟﺎﻄﻣ .ﺪﯿﻨﮐ ﻪﻌﻟﺎﻄﻣ ﻞﻣﺎﮐ ﺭﻮﻄﺑ ﺍﺭ ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ ﻦﯾﺍ
ﺯﺍ ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﻩﺩﺭﻭﺁ ﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ ﻦﯾﺍ ﺭﺩ ﻪﮐ ﻁﺎﯿﺘﺣﺍ ﻭ ﺭﺍﺪﺸﻫ
.ﺖﺳﺍ ﺭﺍﺩﺭﻮﺧﺮﺑ ﯽﺻﺎﺧ ﺖﯿﻤﻫﺍ
ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ یﺍﺮﺑ ﻪﮐ ﺪﯿﻨﮐ یﺭﺍﺪﻬﮕﻧ ﻦﻤﯾﺍ ﯽﻧﺎﮑﻣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ
.ﺪﺷﺎﺑ ﯽﺳﺮﺘﺳﺩ ﻞﺑﺎﻗ ﯽﺘﺣﺍﺭ ﻪﺑ یﺪﻌﺑ یﺎﻫ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﻩﺭﺎﺑﺭﺩ
ﻁﺎﯿﺘﺣﺍ
ﻕﺮﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ .ﺪﯿﻨﮐ یﺭﺍﺩﺩﻮﺧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﺎﺑ ﺕﺎﻌﯾﺎﻣ ﺱﺎﲤ ﺯﺍ
ﻦﮑﳑ ﺕﺎﻌﯾﺎﻣ ﺎﺑ ﺱﺎﲤ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ ﻦﯿﻨﭽﻤﻫ .ﺩﻮﺷ ﺩﺎﺠﯾﺍ ﯽﮕﺘﻓﺮﮔ
ﺪﺣ ﺯﺍ ﺶﯿﺑ ﺎﯾ ﻩﺪﺷ ﺩﺎﺠﯾﺍ ﺩﻭﺩ ،ﺩﻮﺷ ﺩﺭﺍﻭ ﺐﯿﺳﺁ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻪﺑ ﺖﺳﺍ
.ﺩﻮﺷ ﻡﺮﮔ
یﺍﺪﺻ ﺎﺗ ﺪﯿﻨﮐ ﻆﻔﺣ ﯽﺒﺳﺎﻨﻣ ﺢﻄﺳ ﺭﺩ ﻭ ﻢﮐ ﺍﺭ ﺍﺪﺻ ﻪﺸﯿﻤﻫ
.ﺪﯾﻮﻨﺸﺑ ﺍﺭ ﻑﺍﺮﻃﺍ ﻂﯿﺤﻣ
.ﺪﯿﻨﮐ یﺭﺍﺩﺩﻮﺧ ﺖﺑﻮﻃﺭ ﺽﺮﻌﻣ ﺭﺩ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﺩﺍﺩﺭﺍﺮﻗ ﺯﺍ
ﺯﺍ ﺩﺭﺍﻮﻣ ﻪﯿﻠﮐ ،ﻥﺁ ژﺭﺎﺷ ﻥﺪﺷ ﯽﻟﺎﺧ ﺎﯾ یﺮﺗﺎﺑ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻊﻄﻗ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ کﺎﭘ ﻪﻈﻓﺎﺣ ﺭﺩ ﻩﺪﺷ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺶﯿﭘ
ﻁﺎﯿﺘﺣﺍ
ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﺎﯿﻣ ﺭﺩ ﻪﮐ ﺖﺳﺍ ١ ﻩﻭﺮﮔ یﺭﺰﯿﻟ ﻝﻮﺼﺤﻣ ﮏﯾ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ
ﻭ ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ یﺪﻨﺑ ﻪﻘﺒﻃ ،IEC 60825-1:2007 ،ﻦﻤﯾﺍ ﺭﺰﯿﻟ ﺎﺑ ﯽﯾﺎﻫ
،ﯽﻨﻤﯾﺍ ﻆﻔﺣ ﺭﻮﻈﻨﻣ ﻪﺑ .ﺪﺷﺎﺑ ﯽﻣ 1M ﻩﻭﺮﮔ ﺭﺰﯿﻟ ﻝﻭﺪﻣ ﮏﯾ ﻞﻣﺎﺷ
یﺭﺍﺩﺩﻮﺧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﯽﻠﺧﺍﺩ ﺶﺨﺑ ﺎﺑ ﺱﺎﲤ ﺯﺍ ﻭ ﺎﻫ ﺶﮐﻭﺭ ﻥﺩﺮﮐ ﺍﺪﺟ ﺯﺍ
.ﺪﯿﻨﮐ ﺭﺍﺬﮔﺍﻭ ﺺﺼﺨﺘﻣ ﺩﺍﺮﻓﺍ ﻪﺑ ﺍﺭ ﺕﺍﺮﯿﻤﻌﺗ ﻪﯿﻠﮐ .ﺪﯿﯾﺎﳕ
•
•
•
•
:ﻁﺎﯿﺘﺣﺍ
ﺯﺍ ﺮﯿﻏ ﯽﺗﺭﻮﺻ ﻪﺑ ﻞﺣﺍﺮﻣ یﺍﺮﺟﺍ ﺎﯾ ﻢﯿﻈﻨﺗ ﺎﯾ ﻝﺮﺘﻨﮐ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﺭﺎﺸﺘﻧﺍ ﺚﻋﺎﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ،ﺖﺳﺍ ﻩﺪﺷ ﺮﮐﺫ ﺎﺠﻨﯾﺍ ﺭﺩ ﻪﮐ یﺩﺭﺍﻮﻣ
.ﺩﻮﺷ کﺎﻧﺮﻄﺧ ﻊﺸﻌﺸﺗ
:ﻁﺎﯿﺘﺣﺍ
ﺍﺭ ﯽﻤﺸﭼ ﺕﺍﺮﻄﺧ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ ﺭﺩ یﺭﻮﻧ یﺎﻫﺭﺍﺰﺑﺍ ﺯﺍ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
.ﺩﺍﺩ ﺪﻫﺍﻮﺧ ﺶﯾﺍﺰﻓﺍ
ﺕﺎﮑﻧ
ﻪﺑ ﻁﻮﺑﺮﻣ یﺎﻫﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ،ﻥﺁ ﺪﯿﯾﺄﺗ ﺯﺍ ﻞﺒﻗ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﻮﻐﻟ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ ﯽﺘﺣ
.ﺪﻧﻮﺷ ﯽﻣ ﻞﻣﺎﮐ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ
"iPod" ﺕﺭﺎﺒﻋ ﺯﺍ iPhone ﻭ iPod ﻪﺑ ﻩﺭﺎﺷﺍ یﺍﺮﺑ ﺎﻤﻨﻫﺍﺭ ﻪﭼﺮﺘﻓﺩ ﻦﯾﺍ ﺭﺩ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ ﻩﺩﺎﻔﺘﺳﺍ
ﯽﺸﯾﺎﳕ ﺖﻟﺎﺣ
ﻢﻬﻣ
ﻪﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻦﯾﺍ (ACC) ﮓﻧﺭ ﺰﻣﺮﻗ ﻢﯿﺳ ﻝﺎﺼﺗﺍ ﻡﺪﻋ ﺕﺭﻮﺻ ﺭﺩ
ﺕﺭﺎﺘﺳﺍ ﭻﯿﯾﻮﺳ ﺵﻮﻣﺎﺧ/ﻦﺷﻭﺭ یﺎﻫﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ﻪﺑ ﻞﺼﺘﻣ ﻪﻧﺎﯾﺎﭘ
.ﺩﻮﺷ ﯽﻣ یﺮﺗﺎﺑ ﻪﯿﻠﺨﺗ ﺐﺒﺳ
ﻥﺪﺷ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﺯﺍ ﺲﭘ ﯽﺸﯾﺎﳕ ﺖﯿﻠﺑﺎﻗ ﺮﮔﺍ ﻪﮐ ﺪﯿﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺩ ﺩﺎﯾ ﻪﺑ
یﺮﺗﺎﺑ یﻭﺮﯿﻧ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ،ﺪﺷﺎﺑ ﻪﺘﺷﺍﺩ ﻪﻣﺍﺩﺍ ﺰﯿﻧ ﻭﺭﺩﻮﺧ ﺭﻮﺗﻮﻣ
.ﺩﻮﺷ ﻪﯿﻠﺨﺗ
ﺖﯿﻌﺿﻭ ﺭﺩ ﺕﺭﺎﺘﺳﺍ ﭻﯿﯾﻮﺳ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﺩﻮﺑ ﺵﻮﻣﺎﺧ ﻪﻠﺻﺎﻓ ﺭﺩ ﺮﮔﺍ
ﯽﻣ ﺯﺎﻏﺁ ﺭﺎﮐﺩﻮﺧ ﺭﻮﻃ ﻪﺑ ﯽﺸﯾﺎﳕ ﺶﺨﭘ ،ﺩﺮﯿﮕﺑ ﺭﺍﺮﻗ ON ﺎﯾ ACC
.ﺩﻮﺷ ﯽﳕ ﯽﺸﯾﺎﳕ ﺖﻟﺎﺣ ﻮﻐﻟ ﺚﻋﺎﺑ ﻩﺎﮕﺘﺳﺩ ﻥﺩﺮﮐ ﺵﻮﻣﺎﺧ .ﺩﻮﺷ
ﻡﺎﳒﺍ ﻪﯿﻟﻭﺍ ﺕﺎﻤﯿﻈﻨﺗ یﻮﻨﻣ ﺭﺩ ﺍﺭ ﺩﺮﮑﻠﻤﻋ ،ﯽﺸﯾﺎﳕ ﺖﻟﺎﺣ ﻮﻐﻟ یﺍﺮﺑ
یﻭﺭ ﺮﺑ ﺕﺭﺎﺘﺳﺍ ﭻﯿﯾﻮﺳ ﻪﮐ ﯽﻟﺎﺣ ﺭﺩ ﯽﺸﯾﺎﳕ ﺶﺨﭘ یﺯﺍﺪﻧﺍ ﻩﺍﺭ .ﺪﯿﻫﺩ
.ﺩﻮﺷ یﺮﺗﺎﺑ یﻭﺮﯿﻧ ﻪﯿﻠﺨﺗ ﺚﻋﺎﺑ ﺖﺳﺍ ﻦﮑﳑ ،ﺩﺭﺍﺩ ﺭﺍﺮﻗ ACC
•
•
•
•

PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司
總公司: 台北市内湖區瑞光路 407 號 8 樓
電話:
(02) 2657-3588
先鋒電子(香港)有限公司
香港九龍尖沙咀海港城世界商業中心
9樓901-6
電話:
室
(0852) 2848-6488
Published by Pioneer Corporation. Copyright ©2010 by Pioneer Corporation. All rights reserved.
<KOMZX> <10H00000>
Printed in Thailand
<CRD4527-A/N> ES