RESET button
Touche RESET
Tasto RESET
Botón RESET
Taste RESET
English
Resetting the microprocessor
The microprocessor must be reset under the
following conditions:
· Prior to using this unit for the first time after
installation
· If the unit fails to operate properly
· When strange or incorrect messages appear on
the display
1. Remove the front panel.
2. Press RESET with a pen tip or other
pointed instrument.
RESET-toets
Кнопка RESET
Botão RESET
RESET 按鈕
Español
Reinicio del microprocesador
Se debe reiniciar el microprocesador si se
presentan las siguientes condiciones:
· Antes de utilizar esta unidad por primera vez
después de su instalación
· Si la unidad no funciona correctamente
· Cuando aparecen mensajes extraños o
incorrectos en la pantalla
1. Extraiga el panel delantero.
2. Pulse RESET con la punta de un bolígrafo
u otro instrumento puntiagudo.
Français
Réinitialisation du microprocesseur
Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les
conditions suivantes :
· Avant la première utilisation de cet appareil après
son installation
· En cas d’anomalie de fonctionnement de l’appareil
· Quand des messages étranges ou incorrects s’
affichent sur l’écran
1. Retirez la face avant.
2. Appuyez sur RESET avec la pointe d’un
stylo ou un autre instrument pointu.
Italiano
Reimpostazione del microprocessore
È necessario reimpostare il microprocessore nei
seguenti casi:
· Prima di utilizzar
volta dopo l’installazione
· Se l’unità non funziona corr
· Quando sul display vengono visualizzati
messaggi inusuali o non corretti
1. Rimuovere il frontalino.
2. Premere RESET con la punta di una
penna o un altro strumento appuntito.
e questa unità per la prima
ettamente
Deutsch
De microprocessor resetten
Der Mikroprozessor muss in folgenden Fällen
zurückgesetzt werden:
· V
or der ersten Verwendung dieses Geräts nach
der Installation
· Bei einer Betriebsstörung des Geräts
Bei der Anzeige ungewöhnlicher oder
·
eindeutig falscher Meldungen im Display
1. Nehmen Sie die Frontplatte ab.
2. Drücken Sie RESET mithilfe eines
Kugelschreibers oder eines anderen spitz
zulaufenden Gegenstands.
<KSNNX> <CRP1414-A/N>
RESET button
Touche RESET
Tasto RESET
Botón RESET
Taste RESET
Nederlands
De microprocessor resetten
De microprocessor moet in de volgende gevallen
worden gereset:
· Als u dit toestel voor de eerste keer gebruikt
nadat u het hebt geïnstalleer
· Als het toestel niet naar behor
· Als er vreemde of onjuiste berichten op het
scherm verschijnen
1. Verwijder het voorpaneel.
2. Druk met een pen of een ander puntig
voorwerp op RESET.
Русский
Перезагрузка микропроцессора
Микропроцессор следует перезагружать в
следующих случаях:
· Пере
д первым использованием этого
устройства после установки
стройство работает неправильно
· Если у
· Если на дисплее появляются странные или
неверные сообщения
1. Снимите переднюю панель.
2. Нажмите RESET кончиком карандаша
или другим заостренным предметом.
Português (B)
Reajuste do microprocessador
O microprocessador deve ser reajustado sob as
seguintes condições:
· A
ntes de utilizar esta unidade pela primeira vez
após a instalação
· Se a unidade parar de funcionar corr
· Quando mensagens estranhas ou incorretas
forem visualizadas no display
1. Remova o painel frontal.
2. Pressione RESET com a ponta de uma
caneta ou outro instrumento pontiagudo.
d
en werkt
etamente
RESET-toets
Кнопка RESET
Botão RESET
RESET 按鈕
中文
重設微處理器
微處理器在以下情形必須重設:
·安裝本機後首次使用之前
·如果本機無法正常工作
·當顯示幕上出現異常或不正確的訊息時
拆下前面板。
1.
2.用筆尖或其他尖銳工具按下。