PIONEER DCS-360 User Manual

DCS-353
XV-DV353 S-DV353
DCS-360
XV-DV360 S-DV360T S-DV360SW
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur www.pioneer.fr (ou www.pioneer-eur.com).
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter www.pioneer.de (oder www.pioneer-eur.com)
Mode d’emploi | Bedienungsanleitung
j
T
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire attentivement ces instructions d’utilisation afin d’apprendre à manipuler votre modèle correctement. Lorsque vous avez terminé, rangez ces instructions en lieu sûr afin de pouvoir vous y référer à l’avenir
Emplacement : Panneau arrière
.
IMPORTANT
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Ce symbole de l’éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, à l’intérieur du coffret de l’appareil, de “tensions dangereuses” non isolées d’une grandeur suffisante pour représenter un risque d’électrocution pour les êtres humains.
AVERTISSEMENT
Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
AVERTISSEMENT
Avant de brancher l’appareil pour la première, lisez attentivement la section suivante.
La tension de l’alimentation électrique disponible varie selon le pays ou la région. Assurez-vous que la tension du secteur de la région où l’appareil sera utilisé correspond à la tension requise (par ex. 230 V ou 120 V), indiquée sur le panneau arrière.
D3-4-2-1-4_A_Fr
Milieu de fonctionnement
empérature et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 ºC à +35 ºC (de +41 ºF à +95 ºF); Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).
ATTENTION:
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
D3-4-2-1-3_A_Fr
D3-4-2-1-7c_A_Fr
Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l’appareil, d’explications importantes du point de vue de l’exploitation ou de l’entretien.
D3-4-2-1-1_Fr
PRÉCAUTION DE VENTILATION
Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT
Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez
amais les ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis épais ou un lit.
D3-4-2-1-7b_A_Fr
Ce produit est conforme à la directive relative aux appareils basse tension (73/23/CEE), à la directive CE relative à la compatibilité electromagnétique (89/336/CEE, amendements 92/31/CEE et 93/68/CEE).
D3-4-2-1-9a_Fr
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques d’incendie, ne placez aucune flamme nue (telle qu’une bougie allumée) sur l’appareil.
D3-4-2-1-7a_A_Fr
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Les habitants des 25 états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser de vos appareils.
Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine.
K058_Fr
ATTENTION
T
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, mais la diode laser qu’il renferme est supérieure à la Classe 1. Pour garantir une sécurité constante, ne retirez aucun des couvercles et n’essayez pas d’avoir accès à l’intérieur de l’appareil. Confiez toute réparation à un personnel qualifié. L’étiquette suivante se trouve sur votre appareil. Emplacement : partie supérieure de l’unité
CLASS 1 LASER PRODUCT
D3-4-2-1-8_B_Fr
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATION
enir le câble d’alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le câble et ne pas toucher le câble avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne
pas poser l’appareil ou un meuble sur le câble. Ne pas pincer le câble. Ne pas faire de noeud avec le câble ou
l’attacher à d’autres câbles. Les câbles d’alimentation doivent être posés de façon à ne pas êtreécrasés. Un câble abîmé peut provoquer un risque d’incendie ou un choc électrique. Vérifier le câble d’alimentation de temps en temps. Contacter le service a PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement.
Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit être remplacée par une appropriée. Ce remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le cordon d’alimentation de cet appareil doivent être effectués par un personnel de service qualifié. En cas de branchement sur une prise secteur, la fiche de coupure peut provoquer une sérieuse décharge électrique. Assurez-vous qu’elle est éliminée correctement après sa dépose. L’ a ppareil doit êt fiche secteur au niveau de la prise murale si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
re déconnecté en débranchant sa
près-vente
D3-4-2-2-1a_A_Fr
S002_Fr
ATTENTION
L’interrupteur STANDBY/ON de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une p prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances).
Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une
réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.
ériode
D3-4-2-2-2a_A_Fr
K041_Fr
Sommaire 01 Commandes et écrans
Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
02 Pour commencer
Installation du son Home Cinema. . . . . . . . . . 8
Réglage des niveaux de voie. . . . . . . . . . . . . 8
Utilisation de l’affichage sur l’écran . . . . . . . . 9
Lecture d’un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Commandes de base pour la lecture . . . . . . 9
Reprise de la lecture et mémoire de
la dernière image. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Menus des DVD-Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vidéo CD/Super VCD dont la lecture est
commandée par menu (PBC). . . . . . . . . . . 10
Ecoute de la radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Amélioration d’une réception FM
de mauvaise qualité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mémorisation des stations. . . . . . . . . . . . . 11
Ecoute des stations préréglées. . . . . . . . . . 11
Ecoute d’autres sources . . . . . . . . . . . . . . . . 11
03 Ecoute de votre système
Mode d’écoute Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ecoute de sonorités d’ambiance. . . . . . . . . . 12
Utilisation du mode Front Surround . . . . . . . 12
Ecoute en stéréo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ecoute avec des écouteurs. . . . . . . . . . . . . 13
Utilisation des modes SFC . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglage de la tonalité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Augmentation du niveau des graves. . . . . . . 13
04 Fonctions de lecture de disque
Examen du contenu d’un disque . . . . . . . . . 14
Lecture au ralenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Avance ou recul image par image . . . . . . . . 14
Lecture d’un diaporama d’images JPEG . . . . 14
Examen du contenu d’un DVD ou d’un Vidéo CD/
Super VCD avec Disc Navigator . . . . . . . . . . 15
Parcourir les fichiers WMA, MP3, MPEG-4 AAC,
vidéo DivX et JPEG avec Disc Navigator . . . . 16
Lecture répétée d’un passage du disque . . . 16
Utilisation de la lecture répétée . . . . . . . . . . 16
Utilisation de la lecture au hasard . . . . . . . . 17
Création d’un programme de lecture . . . . . . 17
Autres fonctions disponibles dans le menu
de lecture programmée . . . . . . . . . . . . . . . 18
Recherche sur un disque . . . . . . . . . . . . . . . 18
Choix des sous-titres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Choix de la langue ou de la voie audio . . . . . 18
Utilisation du zoom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Choix de l’angle de prise de vues . . . . . . . . . 19
Affichage des informations du disque . . . . . 19
Réglage du minuteur de mise en veille . . . . . 19
05 Lecture USB
Utilisation de l’interface USB . . . . . . . . . . . . 20
Commandes de base pour la lecture . . . . . . 20
Exploration rapide des fichiers . . . . . . . . . . . 21
Lecture d’un diaporama d’images JPEG . . . . 21
Examen du contenu des fichiers
avec Navigator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4
Fr
06 Autres fonctions du syntoniseur : Le système RDS
Présentation du système RDS. . . . . . . . . . . . 22
Affichage des informations du système RDS
Recherche de programmes RDS . . . . . . . . 22
. . . 22
07 Menus Audio Settings et Video Adjust
Menu Audio Settings. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Audio DRC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Menu Video Adjust . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
08 Menu Initial Settings
Utilisation du menu Initial Settings . . . . . . . . 24
Réglage de la sortie vidéo . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réglage de la langue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Réglage de l’affichage. . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Réglage des options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Réglage des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Parental Lock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
A propos du contenu DivX® VOD . . . . . . . . 27
Speaker Distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
09 Autres connexions
Connexion d’antennes extérieures . . . . . . . . 29
Connexion d’appareils audio auxiliaires . . . . 29
Utilisation de la sortie péritel SCART AV . . . . 29
Mode Recording . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Connexion au moyen de l’interface HDMI . . . 30
Utilisation de l’option HDMI audio . . . . . . . 31
Réactivation de la connexion HDMI . . . . . . 31
À propos de HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
10 Informations complémentaires
Compatibilité de lecture des disques et
du format du contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Tableau de compatibilité des disques . . . . . 32
À propos de la compatibilité des disques
DVD+R/DVD+RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
A propos de DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
À propos du format MPEG-4 AAC . . . . . . . . 34
A propos de WMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Utilisation et précaution d’utilisation
des disques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Régions DVD Vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Installation et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Conseils d’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Nettoyage de l’optique du capteur . . . . . . . 35
Problèmes de condensation . . . . . . . . . . . . 35
Déplacement de l’appareil . . . . . . . . . . . . . 35
Tailles de l’écran et formats de disque . . . . . 35
Réglage du système TV . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Annuler la démonstration . . . . . . . . . . . . . . . 36
Réduction de la luminosité de l’écran . . . . . . 36
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Lecteur DVD/CD/Vidéo CD . . . . . . . . . . . . . 38
Syntoniseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Connexion USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Connexion HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Réinitialisation du système . . . . . . . . . . . . . . 40
Utilisation de la fonction Key Lock. . . . . . . . . 40
Utilisation de la liste des codes de langue. . . 40
Liste des codes de langue . . . . . . . . . . . . . . . 41
Liste des codes de pays/région . . . . . . . . . . . 41
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . 42
Chapitre 1
Commandes et écrans
Face avant
DVD/CD
OPEN/CLOSE
USB
3 4 5 621
7 8
1
OPEN/CLOSE
Cette touche ouvre/ferme le tiroir d’insertion de disque.
2
DVD/CD
Cette touche sélectionne la fonction DVD/CD et lance/interrompt/reprend la lecture.
3
Cette touche interrompt la lecture.
4
USB
Cette touche sélectionne la fonction USB et lance/interrompt la lecture.
5Touches 6
STANDBY/ON
VOLUME
Met le système sous tension ou en veille.
7Interface
USB
Permet de connecter et d’utiliser un appareil USB comme source de lecture (voir Lecture USB , page 20).
8Prise PHONES
Permet de brancher un casque ou des écouteurs.
9Ecran
Reportez-vous à la section Ecran ci-dessous.
VOLUME
STANDBY/ON
9
Télécommande
TUNER
STANDBY
(FM/AM)
DVD/CD
/ON
1 2
123
3
4 5
456
789
CLEAR
TOP MENU
ST
HOME MENU
6
SETUP
7
8
TV CONTROL
9
INPUT CHANNEL VOLUME
10
1
STANDBY/ON
MUTE
Met le système sous tension ou en veille.
2 Touches de sélection des fonctions
Ces touches selectionnent la source a ecouter (DVD/CD, TUNER, USB, LINE).
3 Touches numérotées / CLEAR /
CLEAR
Cette touche efface une entrée.
DISPLAY
Permet d’afficher/changer les informations sur le disque affichées à l’écran (page 19) ou d’afficher les informations RDS (page 22).
USB
TEST TONE
OPEN/ CLOSE
LINE
AUDIO
SUBTITLE
ANGLE
ZOOM
DISPLAY
0
TUNE
MENU
ENTER
RETURN
TUNE
SURROUND
SOUND
SLEEP
VOLUME
11
12
13
ST
14
15
16
DISPLAY
Français
Deutsch
5
Fr
4
TOP MENU
Affiche le menu principal d’un DVD en position de lecture (ce menu peut être identique à celui obtenu en appuyant sur
MENU (page 10)).
5 Touches de déplacement du curseur, ENTER
et touches de syntonisation
Touches de déplacement du curseur
Utilisez les touches de déplacement du curseur (///) pour parcourir les affichages sur l’écran et les menus.
ENTER
Cette touche sélectionne une option ou exécute une commande.
TUNE +/–
Cette touche règle la radio.
ST +/–
Cette touche sélectionne les stations préréglées lors de l’écoute de la radio.
6
HOME MENU
Affiche (ou quitte) le menu des fonctions Initial Settings, Play Mode, etc.
7 Réglage des options de son
SETUP
Permet d’effectuer divers réglages du système et du son d’ambiance (page 8, 11, 12, 31 et 36).
TEST TONE
Emet la tonalité d’essai (pour le réglage des enceintes) (page 8).
SURROUND
Ce tt e t ou che pe rm et de choisi r u n m od e de son d’ambiance (page 12) ou la lecture en mode stéréo (page 13).
SOUND
Permet d’accéder au menu audio pour régler le mode SFC, les graves et les aigus, etc. (page 13 et 30)
8 Commandes de lecture
Reportez-vous aux sections Commandes de base pour la lecture , page 9, Fonctions de lecture de disque , page 14 et Lecture USB ,
page 20 pour une explication sur ces commandes.
9 Touches TV CONTROL
Ces touches permettent de commander les écrans à plasma Pioneer.
10
MUTE
Cette touche coupe le son (appuyez de nouveau pour annuler).
11
OPEN/CLOSE
Cette touche ouvre/ferme le tiroir d’insertion de disque.
12 Touches DVD
AUDIO
Sélectionne la voie audio/la langue (page 18).
SUBTITLE
Affiche/modifie les sous-titres (page 18).
ANGLE
Modifie l’angle de la caméra pendant la lecture d’une scène DVD filmée sous plusieurs angles (page 19).
ZOOM
Modifie le niveau de zoom de l’écran (page 19).
13
MENU
Appuyez sur cette touche pour afficher un menu DVD ou USB, ou pour afficher Navigator (page 15 et 21).
14
RETURN
Cette touche affiche le menu précédent.
15
SLEEP
Appuyez sur cette touche pour régler le minuteur de mise en veille (page 19).
16
VOLUME +/–
Cette touche règle le volume.
6
Fr
Ecran
1 5 6
2
SOUND DTS F.SURR.
2D 2PL
12 89 7
14
1
DTS
S’allume pendant la lecture d’une source DTS (page 12).
2
SOUND
S’allume lorsque les modes SFC ou les commandes de tonalité (aigus, graves ou augmentation des graves) sont actives (page 13).
3
F.SURR (Modèle XV-DV353 uniquement)
S’allume lorsque le mode d’écoute Front Surround est sélectionné (page 12).
4
RPT
et
RPT
-1
RPT s’allume lors de la lecture répétée. RPT-1
s’allume lors de la lecture répétée d’une plage (page 16).
5
REC MODE
S’allume lorsque Rec Mode est actif (page 30).
6
PGM
S’allume pendant la lecture programmée (page 17).
7 Voyants du syntoniseur
– S’allume lors de la réception d’une
émission.
émission FM stéréo en mode stéréo automatique.
– S’allume lorsque le mode de
réception mono FM est sélectionné.
recherche ou d’affichage RDS est sélectionné.
8
RDM
S’allume pendant la lecture au hasard (page 17).
– S’allume lors de la réception d’une
– S’allume lorsque l’un des modes de
1113
43
REC MODE RPT -1 kHz
PGM
MHz RDM
10
9kHz / MHz
Indique l’unité de fréquence de l’écran alphanumérique (kHz pour les signaux AM,
MHz pour les signaux FM). 10 Ecran alphanumérique
11
S’allume lorsque le minuteur de mise en veille est actif (page 19).
12
S’allume durant la lecture.
132 PL II
S’allume lors du décodage Dolby Pro Logic II (page 12).
142 D
S’allume pendant la lecture d’une source Dolby Digital (page 12).
Français
Deutsch
7
Fr
Chapitre 2
Pour commencer
Installation du son Home Cinema
Pour obtenir le meilleur son d’ambiance possible, installez vos enceintes comme indiqué ci-dessous (reportez-vous au Guide d’installation des enceintes pour plus d’informations).
Installation standard de 5 enceintes d’ambiance – Installation standard d’enceintes d’ambiance multivoies pour un son Home Cinema optimal 5.1 voies.
Enceinte
avant
gauche
Enceinte
d’ambiance
gauche
Modèle XV-DV353 uniquement : En fonction de la taille et des caractéristiques de la pièce d’écoute, vous pouvez choisir de placez vos
enceintes de la manière suivante :
Installation frontale de 3 enceintes d’ambiance – Cette installation est idéale lorsqu’il vous est impossible de poser les enceintes d’ambiance arrières ou que vous souhaitez éviter de longs câbles d’enceinte dans votre zone d’écoute. Avec cette configuration, optez pour les modes Front Surround pour tirer profit de la réflexion des murs et du plafond et obtenir un effet d’ambiance particulièrement réaliste.
Enceinte avant gauche Enceinte avant droite
Enceinte
d’ambiance
gauche
Centre
Caisson de graves
Position d’écoute
Centre
Caisson de graves
Enceinte avant droite
E
nceinte d’ambiance droi
te
Enceinte
d’ambiance
droit
1
Une fois les enceintes installées, effectuez les opérations décrites dans Réglage des niveaux de voie ci-dessous, puis reportez-vous à la section Réglage des enceintes , page 26 pour terminer l’installation de votre système de son d’ambiance.
Réglage des niveaux de voie
Réglez les niveaux de voie relatifs à partir des principales positions d’écoute.
1 Appuyez sur
TEST TONE
La tonalité d’essai est émise dans l’ordre suivant (à partir des enceintes actives dans le mode d’écoute en cours) :
L – Enceinte avant gauche
C – Enceinte centrale
R – Enceinte avant droite
SR – Enceinte d’ambiance droite
SL – Enceinte d’ambiance gauche
SW – Caisson de graves
2 Utilisez la touche VOLUME +/– pour régler le volume au niveau adéquat.
3Utilisez / pour régler le niveau de chacune des enceintes une à une.
Vous devez entendre la tonalité d’essai de chaque enceinte depuis la principale position d’écoute avec un volume identique. La plage de niveau de voie est de ± 10 dB.
4 Une fois terminé, appuyez sur ENTER pour quitter le réglage de la tonalité d’essai.
2
.
3
Position d’écoute
Remarque
1 Lorsque cette disposition est utilisée, vérifiez que le son d’ambiance avant est activé (page 12) avant de sélectionner le mode de son d’ambiance voulu. 2 • Cette option est uniquement disponible quand DVD/CD est sélectionné et que la lecture est arrêtée. Veillez aussi à ce que les écouteurs soient débranchés.
• Pour régler l’équilibre audio général des différentes enceintes en cours d’écoute d’une source audio, appuyez sur SETUP, utilisez les touches / pour sélectionner CH LEVEL puis appuyez sur la touche ENTER. Utilisez les touches / pour passer d’un canal audio à un autre, et les touches / pour régler le niveau du canal audio sélectionné. Appuyez sur ENTER lorsque vous avez terminé. 3 Comme le caisson de graves produit des fréquences très faibles, le son obtenu peut sembler plus bas qu’il ne l’est réellement.
8
Fr
Placez le disque dans l’alvéole du tiroir, la face
Utilisation de l’affichage sur l’écran
Pour faciliter son utilisation, le système fait souvent appel à l’affichage graphique sur l’écran (OSD).
portant l’étiquette orientée vers le haut (s’il s’agit d’un disque DVD double-face, la première face que vous souhaitez lire doit être tournée vers le bas).
La navigation dans les écran s’effectue toujours de la même manière, c’est-à-dire en utilisant les touches de déplacement , , , grâce auxquelles vous pouvez mettre en valeur un élément, puis en appuyant sur
ENTER pour le sélectionner.
Important
• Dans ce mode d’emploi, le terme
‘Sélectionner’ signifie utiliser les touches de déplacement du curseur pour mettre en valeur un élément affiché sur l’écran, puis appuyer sur la touche ENTER.
Touches Leur rôle
HOME MENU
 Ces touches permettent la mise en
ENTER
RETURN
Cette touche commande l’affichage sur l’écran
valeur d’un élément de menu Cette touche permet la sélection d’un
élément de menu mis en valeur Cette touche rétablit le menu principal
sans enregistrer les modifications effectuées
Note
• Le guide de touches situé en bas de
chaque écran OSD indique les touches à utiliser pour cet écran.
Lecture d’un disque
Cette section traite des commandes de base pour la lecture de DVD, CD, Vidéo CD/Super VCD, vidéo DivX et de disques WMA/MP3/ MPEG-4 AAC. dans le chapitre 4.
1 Si le lecteur n’est pas encore allumé, mettez-le sous tension.
Si vous lisez un disque contenant des données vidéo, mettez également le téléviseur sous tension et assurez-vous que l’entrée vidéo correcte est sélectionnée.
2 Appuyez sur
D’autres fonctions sont détaillées
OPEN/CLOSE
1
3 Appuyez sur la touche  (lecture) pour lancer la lecture du disque.
Si vous lisez un DVD ou un Vidéo CD/Super VCD, il se peut qu’un menu s’affiche. Reportez-vous aux sections
Menus des DVD-Vidéo
et
Vidéo CD/ Super VCD dont la lecture est commandée par menu (PBC)
, page 10 pour les parcourir. Lorsqu’un disque contenant des fichiers JPEG est inséré, l’appareil affiche automatiquement ces fichiers en mode diaporama. Reportez-vous à la section
JPEG
Lecture d’un diaporama d’images
, page 14 pour plus d’informations.
• Si un disque contient à la fois des fichiers vidéo DivX et d’autres types de fichiers multimédias (MP3, par exemple), indiquez au préalable si vous souhaitez lire les fichiers vidéo DivX ( fichiers multimédias (
MPEG-4 AAC
DivX
) ou les autres types de
MP3
/
WMA
/
) dans l’affichage sur l’écran.
JPEG
4 Réglez le volume. Utilisez la commande VOLUME.
Commandes de base pour la lecture
Le tableau suivant présente les commandes de base de la télécommande permettant de lire
des disques sont présentées dans le chapitre 4.
Touches
Cette touche permet le début ou la
Cette touche active/désactive la mise en
Cette touche arrête la lecture ou annule
pour
2
. D’autres commandes de lecture
Leur rôle
reprise de la lecture normale.
Si la mention RESUME ou LAST MEM est affichée sur l’écran, la lecture commence à partir du point d’arrêt ou du point défini par la mémoire de la dernière image (reportez-vous à la section Reprise de la lecture et mémoire de la dernière image ci-dessous).
pause du disque.
la fonction de reprise (si l’écran indique la mention
RESUME
).
charger un disque.
Remarque
1 L’économiseur d’écran apparaît après cinq minutes d’inactivité. 2 Avec certains DVD, vous constaterez peut-être que toutes les commandes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque.
Français
Deutsch
/
9
Fr
Touches
Appuyez sur cette touche pour lancer le
Appuyez sur cette touche pour lancer le
Cette touche donne accès au début du
Cette touche donne accès à la plage ou
Touches numérotées
Leur rôle
défilement rapide arrière.
défilement rapide avant.
chapitre ou de la plage en cours de lecture, puis aux plages ou chapitres précédents.
au chapitre suivant. Utilisez-les pour taper un numéro de
titre, de chapitre ou de plage. Appuyez sur la touche ENTER pour valider votre choix.
• Si la lecture du disque est arrêtée, elle commence au début du titre (DVD) ou de la plage (CD, Vidéo CD et Super VCD) sélectionnée.
• Si le disque est en cours de lecture, celle-ci passe au début du titre (DVD-RW gravé en mode VR), du chapitre (DVD­Vidéo) ou de la plage (CD, Vidéo CD et Super VCD) sélectionnée.
Reprise de la lecture et mémoire de la dernière image
Lorsque vous interrompez la lecture d’un disque, la mention RESUME s’affiche et signale que la reprise de la lecture à partir du point d’arrêt est possible. Avec les DVD, Vidéo CD et Super VCD, la position de lecture est mise en mémoire,
1
même s’ils sont éjectés.
Lors du chargement de disque suivant, l’écran affiche la mention LAST MEM, signalant que vous pouvez reprendre la lecture. Pour effacer le point de reprise, appuyez sur
(arrêt) lorsque la mention
RESUME
est affichée.
Menus des DVD-Vidéo
De nombreux DVD-Vidéo possèdent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film à regarder. Les menus des DVD-Vidéo s’affichent automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque tandis que d’autres ne s’affichent que lorsque vous appuyez sur la touche MENU ou TOP MENU.
Touches Leur rôle
TOP MENU
Cette touche affiche le ‘menu principal’ d’un DVD, lequel dépend du disque.
Touches Leur rôle
MENU

ENTER
RETURN
Touches numérotées
Cette touche affiche un menu du DVD, lequel dépend du disque et peut être identique au ‘menu principal’.
Ces touches déplacent le curseur sur l’écran.
Cette touche valide l’option actuelle choisie sur le menu.
Cette touche affiche le menu précédent.
Ces touches mettent en valeur l’option de menu correspondante (certains disques uniquement). Appuyez sur la
ENTER pour valider votre
touche choix.
Vidéo CD/Super VCD dont la lecture est commandée par menu (PBC)
Certains Vidéo CD et Super VCD sont dotés de menus permettant de choisir ce que vous souhaitez regarder. Ces menus sont appelés PBC (Playback Control). Vous pouvez commander la lecture d’un Vidéo CD PBC ou d’un Super VCD PBC sans parcourir le menu PBC, en appuyant simplement sur la touche numérotée correspondant au numéro de la plage qui vous intéresse au lieu de la touche (lecture).
Touches Leur rôle
RETURN
Touches numérotées
Cette touche affiche le menu PBC.
Ces touches sélectionnent le numéro de l’option de menu. Appuyez sur la
touche
ENTER pour valider votre
choix. Cette touche affiche la page de menu
précédente (si elle existe). Cette touche affiche la page de menu
suivante (si elle existe).
Ecoute de la radio
Le syntoniseur peut recevoir des canaux FM et AM. Il vous permet de mémoriser vos stations préférées pour ne pas devoir les rechercher manuellement chaque fois que vous souhaitez les écouter. Reportez-vous également à la section Autres fonctions du syntoniseur : Le système RDS , page 22.
Remarque
1 • La mémoire de la dernière image peut ne pas fonctionner avec certains disques.
• Dans le cas des DVD-Vidéo (à l’exception des DVD-R/RW gravés en mode VR), le lecteur mémorise la position de la dernière
image lue des 5 derniers disques.
10
Fr
1 Appuyez sur
TUNER
pour basculer sur le syntoniseur, puis appuyez à plusieurs reprises pour sélectionner la bande AM ou FM.
L’écran indique la bande et la fréquence.
2 Réglez une fréquence.
Trois modes de syntonisation sont disponibles—manuelle, automatique et vitesse élevée :
Syntonisation manuelle : Appuyez à plusieurs reprises sur TUNE +/– pour modifier la fréquence affichée.
Syntonisation automatique : Appuyez sur la touche TUNE +/– et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que la fréquence affichée commence à bouger, puis relâchez la touche. Le syntoniseur s’arrête sur la station détectée suivante. Répétez cette action pour poursuivre la recherche.
Syntonisation à vitesse élevée : Appuyez sur la touche TUNE +/– et maintenez-là enfoncée jusqu’à ce que la fréquence affichée commence à bouger rapidement. Maintenez la touche enfoncée jusqu’à obtention de la fréquence souhaitée. Au besoin, ajustez le réglage de la fréquence à l’aide de la méthode de syntonisation manuelle.
Amélioration d’une réception FM de mauvaise qualité
Si vous écoutez une station FM en stéréo et si la réception est de mauvaise qualité, vous pouvez améliorer la qualité sonore en passant en mono.
1 Réglez une station de radio FM, puis
SETUP
appuyez sur 2Utilisez
MODE, puis appuyez sur 3Utilisez
MONO
, puis appuyez sur
.
/
pour sélectionner FM
ENTER
/
pour sélectionner
ENTER
.
FM
.
Le voyant mono ( ) s’allume lorsque le syntoniseur est en mode de réception mono. Sélectionnez FM AUTO pour basculer en mode stéréo automatique (le voyant stéréo ( ) s’allume lorsque vous recevez une émission en stéréo).
Mémorisation des stations
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 30 stations préréglées pour un accès toujours aisé à vos stations préférées sans devoir les régler manuellement à chaque fois.
1 Réglez une station de radio AM ou FM.
Sélectionnez au besoin une réception mono ou stéréo automatique pour la bande FM. Ce réglage est enregistré avec le préréglage.
2 Appuyez sur
/
pour sélectionner ‘ST.MEM.’, puis
appuyez sur 3 Utilisez
SETUP
et utilisez les touches
ENTER
.
/
pour sélectionner la station préréglée souhaitée, puis appuyez sur ENTER
.
Ecoute des stations préréglées
1 Assurez-vous que la fonction sélectionnée.
2 Utilisez les touches
ST +/–
sélectionner une station préréglée.
• Pour ce faire, vous pouvez également utiliser les touches numérotées.
TUNER
pour
est
Ecoute d’autres sources
Vous pouvez connecter des sources auxiliaires (TV, récepteur satellite, etc.) à cet appareil et lire ces sources en utilisant le système d’enceintes de l’appareil. Reportez-vous à la section Connexion d’appareils audio auxiliaires , page 29 pour plus d’informations.
• Pour connecter un périphérique USB à la prise correspondante, reportez-vous à la section Lecture USB , page 20.
STANDBY
TUNER
/ON DVD/CD
(FM/AM)
OPEN/ CLOSE
USB
LINE
1 Assurez-vous que la source externe (téléviseur, récepteur satellite, etc.) est sous tension.
2 Appuyez sur source.
Chaque pression sur la touche permet de permuter entre LINE
3 Au besoin, lancez la lecture de la source.
LINE
pour sélectionner la
1
et LINE
2.
Français
Deutsch
11
Fr
Chapitre 3
TUNE
TUNE
Ecoute de votre système
Mode d’écoute Auto
Le mode d’écoute Auto représente le moyen le plus simple d’écouter une source puisqu’il a été masterisé : la sortie des enceintes reflète les voies de l’appareil source.
TEST TONE
SURROUND
SETUP
Appuyez sur
SURROUND
sélectionner le mode d’écoute AUTO.
SOUND
pour
1
Ecoute de sonorités d’ambiance
Vous pouvez écouter des sources stéréo ou multivoies avec des sonorités d’ambiance.
Les sonorités d’ambiance sont générées à partir de sources stéréo avec des modes de décodage Dolby Pro Logic.
TEST TONE
SURROUND
SETUP
SOUND
Appuyez à plusieurs reprises sur SURROUND
d’écoute.
pour sélectionner un mode
1
Les choix qui s’affichent sur l’écran varient en fonction du type de source lu.
AUTO – Mode d’écoute auto (voir ci­dessus)
DOLBY PL (Dolby Pro Logic) – Son d’ambiance 4.1 voies (à utiliser avec des sources à deux voies)
MOVIE (Dolby Pro Logic II Movie) – Sonorités d’ambiance 5.1 voies Pro Logic II particulièrement adaptées aux films (à utiliser avec des sources à deux voies)
2
MUSIC (Dolby Pro Logic II Music) – Son d’ambiance 5.1 voies Pro Logic II, particulièrement adapté aux sources musicales (à utiliser avec des sources à deux voies)
STEREO – Reportez-vous a la section Ecoute en stéréo ci-dessous
Utilisation du mode Front Surround
XV-DV353 uniquement
Le mode Front Surround est efficace s’il est utilisé avec l’installation frontale de 3 enceintes d’ambiance, comme décrit dans la section Installation du son Home Cinema , page 8. Les enceintes d’ambiance doivent être placées à côté des enceintes avant et dirigées vers les murs (reportez-vous au Guide d’installation des enceintes) et la source doit être réglée sur DVD/CD ou USB.
TUNE
TOP MENU
ST
HOME MENU
SETUP
1 Appuyez sur
/
pour sélectionner ‘F.SURR’, puis
appuyez sur
SETUP
ENTER 2 Utilisez les touches sélectionner appuyez sur
MODE ON
ENTER
Après avoir sélectionné MODE ON, vous pouvez utiliser le mode de son d’ambiance Surround Avant.
MENU
ST
ENTER
RETURN
TUNE
TEST TONE
SURROUND
SOUND
et utilisez les touches
3
.
/
pour
ou
MODE OFF
4
.
, puis
Remarque
1 Si la source est de type Dolby Digital ou DTS, le voyant correspondant s’allume sur la façade avant. 2 • Sachez que la source doit être réglée sur DVD/CD ou USB pour assurer une lecture multicanaux.
• Si vous comptez enregistrer une source multivoies, reportez-vous à la section Mode Recording , page 30.
3 Sachez que l’option F.SURR n’est pas affichée lorsqu’un casque est connecté ou lorsque le Mode Enregistrement est activé. 4 Lorsque l’option MODE ON, est activée, suivez les recommandations du Guide d’installation afin d’obtenir une qualité de son optimale.
12
Fr
Ecoute en stéréo
TUNE
Vous pouvez écouter n’importe quelle source (stéréo ou multivoies) en stéréo. Lors de la lecture d’une source multivoies, toutes les voies sont réduites aux enceintes avant gauche et droite et au caisson de graves.
TEST TONE
SURROUND
SETUP
SOUND
Appuyez à plusieurs reprises sur SURROUND
jusqu’à ce que STEREO s’affiche
sur l’écran.
Ecoute avec des écouteurs
Lorsque des écouteurs sont connectés, seul le mode STEREO est disponible.
Utilisation des modes SFC
Vous pouvez utiliser les modes SFC (Sound Field Control) avec n’importe quelle source multivoies ou stéréo pour de nombreuses autres sonorités d’ambiance.
TUNE
TOP MENU
MENU
Réglage de la tonalité
Les commandes de tonalité permettent de régler les signaux sonores de manière générale.
1 Appuyez sur
2 Utilisez TREBLE, puis appuyez sur
3 Utilisez appuyez sur ENTER pour valider
SOUND
.
/
pour sélectionner BASS ou
ENTER
/
pour régler le son
.
, puis
.
Augmentation du niveau des graves
Deux modes de graves sont à votre disposition pour améliorer les graves d’une source.
1 Appuyez sur 2 Utilisez
BASSMODE, puis appuyez sur 3 Utilisez
appuyez sur ENTER pour valider Sélectionnez OFF, MUSIC ou CINEMA.
SOUND
/
pour sélectionner
/
pour régler le son
.
ENTER
.
, puis
.
Français
Deutsch
ST
HOME MENU
TEST TONE
SETUP
1 Appuyez sur 2Utilisez
SOUND
/
pour sélectionner SFC
MODE, puis appuyez sur 3 Appuyez sur
/
ST
ENTER
RETURN
TUNE
SURROUND
SOUND
.
ENTER
, puis sur
.
ENTER
sélectionner le mode audio SFC. Vous pouvez sélectionner OFF, ACTION, DRAMA, ROCK, POP, HALL ou LIVE.
pour
13
Fr
Chapitre 4
Fonctions de lecture de disque
Important
• De nombreuses fonctions traitées dans ce chapitre s’appliquent aux disques DVD, Vidéo CD, Super VCD, CD, vidéo DivX et aux disques WMA/MP3/MPEG-4 AAC/ JPEG, bien que les effets exacts de certaines d’entre elles varient légèrement selon le type de disque chargé dans l’appareil.
• Certains DVD limitent l’emploi de diverses fonctions (la lecture au hasard ou la lecture répétée, par exemple) au niveau de certains passages ou pour tout le disque. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil.
• Lors de la lecture commandée par menu (PBC) de Vidéo CD ou de Super VCD, certaines fonctions ne sont pas disponibles. Pour les utiliser, lancez la lecture du disque en sélectionnant une plage à l’aide des touches numérotées.
Examen du contenu d’un disque
Vous pouvez examiner rapidement des disques vers le début ou vers la fin à différentes
vitesses.
Pendant la lecture, appuyez sur  ou
Appuyez à plusieurs reprises pour augmenter la vitesse d’examen (indiquée sur l’écran).
1
pour lancer l’examen du disque.
• Pour reprendre la lecture, appuyez sur (lecture).
2
Lecture au ralenti
Vous disposez de 4 vitesses de ralenti vers la fin du disque pour lire les DVD, les Vidéo CD, les Super VCD et les vidéo DivX. Vous pouvez également lire les DVD au ralenti en marche arrière.
1 Pendant la lecture, appuyez sur  (pause). 2 Appuyez sur la touche
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que la lecture au ralenti commence.
Appuyez à plusieurs reprises pour modifier la vitesse de ralenti (indiquée sur l’écran).
• Pour reprendre la lecture, appuyez sur (lecture).
2
/
ou
/
et
Avance ou recul image par image
Dans le cas d’un DVD, vous pouvez afficher une image après l’autre, en progressant vers la fin ou le début du disque. Dans le cas d’un Vidéo CD, d’un Super VCD et d’une vidéo DivX, vous ne pouvez progresser que vers la fin du disque.
1 Pendant la lecture, appuyez sur  (pause). 2 Appuyez sur
reculer ou avancer d’une image à la fois.
• Pour reprendre la lecture, appuyez sur (lecture).
2
/
ou
/
pour
Lecture d’un diaporama d’images JPEG
Après avoir chargé un disque contenant des fichiers JPEG, appuyez sur pour lancer un diaporama à partir de la première image ou du
premier dossier se trouvant sur le disque. lecteur affiche les images de chaque dossier dans l’ordre alphabétique.
• Si le disque contient des fichiers WMA/ MP3/MPEG-4 AAC, la lecture commence par le premier fichier et le diaporama est répété jusqu’à ce que tous les fichiers audio du disque aient été lus.
Les images sont automatiquement réglées pour s’ajuster au maximum à l’écran.
3
Le
Remarque
1 Seule une vitesse est disponible pour les disques vidéo DivX. 2 • Selon le disque, la lecture normale peut reprendre automatiquement lorsqu’un nouveau chapitre est atteint sur un DVD.
• Avec un Vidéo CD ou un Super VCD en mode de lecture commandée par menu (PBC) ou avec une plage WMA/MP3/ MPEG-4 AAC, la lecture reprend automatiquement à la fin ou au début de la plage. 3 • Plus le fichier est gros, plus le temps nécessaire à son chargement est long.
• Un disque peut contenir jusqu’à 299 dossiers et une combinaison de 648 dossiers et fichiers maximum.
14
Fr
Pendant la lecture du diaporama :
Touches Leur rôle
Interrompt le diaporama (ou la
Saute à l’image précédente, (ou au
Saute à l’image suivante, (ou au
///
ZOOM Cette touche interrompt le
MENU
lecture audio) ; appuyez de nouveau pour reprendre la lecture.
fichier audio, selon le type de fichier).
fichier audio, selon le type de fichier).
Ces touches interrompent le diaporama et font pivoter/ retournent l’image affichée (Appuyez sur (lecture) pour reprendre le diaporama).
diaporama et effectue un zoom sur l’image. Appuyez de manière répétée sur cette touche pour effectuer un zoom de 1x, 2x ou 4x (Appuyez sur (lecture) pour reprendre le diaporama).
Cette touche affiche l’écran Disc Navigator (voir ci-dessous).
Les options disponibles dépendent de la nature du disque chargé et varient selon que le disque est, ou non, en cours de lecture, mais elles comprennent :
Title – Titres que contient le DVD-Vidéo.
Chapter – Chapitres que contient le DVD­Vidéo à partir du titre actuel.
Track – Plages que contiennent un Vidéo CD ou Super VCD.
Time – Miniatures d’un V idéo CD ou S uper VCD à intervalles de 10 minutes.
Original: Title – Titres d’origine que contient un DVD-RW au format VR.
Playlist: Title – Liste de lecture des titres que contient un DVD-RW au format VR.
Original: Time – Miniatures du contenu d’origine à intervalles de 10 minutes.
Playlist: Time – Miniatures de la liste de lecture à intervalles de 10 minutes.
Sur l’écran s’affichent, l’une après l’autre, 6 miniatures animées. Pour afficher les 6 miniatures précédentes/suivantes, appuyez sur /.
3 Sélectionnez la miniature qui vous intéresse.
01
02
03
Français
Deutsch
Examen du contenu d’un DVD ou d’un Vidéo CD/Super VCD avec Disc Navigator
Utilisez Disc Navigator pour examiner le contenu d’un DVD ou d’un Vidéo CD/Super VCD et trouver le passage souhaité.
1 Pendant la lecture, appuyez sur HOME MENU, puis sélectionnez ‘Disc Navigator’ sur le menu affiché.
Disc Navigator
2 Sélectionnez une option d’affichage.
Disc Navigator Title Chapter
04
Disc Navigator: Title 01- 49: - -
05
06
Pour sélectionner une miniature, vous pouvez utiliser les touches de déplacement /// et ENTER ou les touches numérotées. Si vous utilisez les touches numérotées, tapez 2 chiffres, puis appuyez sur ENTER.
15
Fr
Parcourir les fichiers WMA, MP3, MPEG-4 AAC, vidéo DivX et JPEG avec Disc Navigator
Utilisez Disc Navigator pour localiser un fichier ou un dossier dont vous connaissez le nom.
1 Appuyez sur HOME MENU, puis sélectionnez ‘Disc Navigator’ dans le menu affiché.
00:00/ 00:00 0kbps
Folder1
Folder2
Folder3
Folder4
2 Utilisez les touches /// et ENTER pour parcourir le contenu.
Utilisez les touches / pour parcourir la liste des dossiers/fichiers vers le haut/bas.
Appuyez sur la touche pour retourner au dossier de niveau supérieur.
Appuyez sur ENTER ou pour ouvrir le dossier affiché en surbrillance.
• Quand un fichier JPEG est mis en valeur, la miniature correspondante est affichée à droite.
00:00/ 00:00 0kbps
Folder2
File1
File2
File3
File4
File5
3 Pour lire la plage mise en valeur ou un fichier vidéo DivX, ou encore afficher le fichier JPEG mis en valeur, appuyez sur ENTER.
• Lorsqu’un fichier WMA/MP3/MPEG-4 AAC ou vidéo DivX est sélectionné, la lecture démarre à partir de ce fichier et continue jusqu’à la fin du dernier fichier présent dans le même dossier.
• Lorsqu’un fichier JPEG est sélectionné, le diaporama démarre à partir de ce fichier et continue jusqu’à la fin du dossier.
1
Note
• Vous pouvez aussi regarder un diaporama tout en écoutant des fichiers audio WMA/ MP3/MPEG-4 AAC. Sélectionnez simplement le fichier audio voulu, puis le fichier JPEG à partir duquel vous souhaitez commencer le diaporama. Le diaporama est répété jusqu’à ce que tous les fichiers audio du dossier aient été lus.
• Pour lire le contenu de tout le disque plutôt que celui du dossier actuel uniquement, quittez Disc Navigator et lancez la lecture à l’aide de la touche (lecture).
Lecture répétée d’un passage du disque
Après avoir défini deux points (A et B) délimitant un passage sur une plage (CD, Vidéo CD/Super VCD) ou à l’intérieur d’un titre (DVD), vous pouvez demander la lecture répétée de ce passage.
1 Pendant la lecture, appuyez sur
et sélectionnez ‘
MENU
Play Mode
Play Mode
HOME
’.
2 Sélectionnez ‘A-B Repeat’. 3 Appuyez sur
ENTER
lorsque ‘A(Start Point)’ est atteint pour définir le point de départ de la boucle.
4 Appuyez sur
ENTER
lorsque ‘B(End Point)’ est atteint pour définir le second point de la boucle.
Si vous appuyez sur ENTER, la lecture reprend au point de départ et la boucle est lue.
5 Pour revenir à la lecture normale, sélectionnez ‘Off’.
Utilisation de la lecture répétée
Outre les nombreuses options de répétition de la lecture, il est également possible de combiner lecture répétée et lecture programmée (reportez-vous à la section Création d’un programme de lecture , page 17).
Remarque
1 Pour ce faire, vous pouvez également vous placer sur le dossier parent ‘..’ et appuyer sur ENTER.
16
Fr
1 Pendant la lecture, appuyez sur MENU
et sélectionnez ‘
Play Mode
HOME
’.
2 Sélectionnez ‘Repeat’, puis une option de répétition de la lecture.
1
Si la lecture programmée est active, sélectionnez Program Repeat pour répéter le contenu du programme ou Repeat Off pour abandonner.
• Pour les DVD, sélectionnez Title Repeat ou Chapter Repeat.
• Pour les CD, les Vidéo CD ou les Super VCD, sélectionnez Disc Repeat ou Track Repeat.
• Pour les disques vidéo DivX, sélectionnez Repeat Title (ou Repeat Off).
Utilisation de la lecture au hasard
Cette fonction permet de lire les titres ou les chapitres (DVD-Vidéo) ou les plages (CD, Vidéo
CD et Super VCD) dans un ordre aléatoire.
1 Pendant la lecture, appuyez sur
et sélectionnez ‘
MENU
Play Mode
2 Sélectionnez ‘Random’, puis une option.
• Pour les DVD, sélectionnez Random Title ou Random Chapter.
• Pour les CD, les Vidéo CD et les Super VCD, sélectionnez On ou Off pour activer ou désactiver la lecture au hasard.
Note
• Utilisez les touches suivantes pour la lecture au hasard :
Touches Leur rôle
Sélectionne, au hasard, une
nouvelle plage, un nouveau titre ou un nouveau chapitre.
2
HOME
’.
Touches Leur rôle
Retourne au début de la plage, du
titre ou du chapitre actuel. Permet de sélectionner aléatoirement une autre plage, un autre titre ou un autre chapitre si vous réappuyez.
• La fonction de lecture au hasard reste active jusqu’à ce que vous sélectionniez Random Off dans les options du menu de lecture au hasard.
Création d’un programme de lecture
Cette fonction permet de programmer l’ordre de lecture des titres, chapitres ou plages d’un
3
disque.
1 Pendant la lecture, appuyez sur MENU
et sélectionnez ‘
Play Mode
2 Sélectionnez ‘Program’, puis ‘Create/Edit’ dans la liste des options de programmation.
3 Utilisez les touches de déplacement
et
ENTER
/
pour sélectionner un titre, un chapitre ou une plage pour l’étape actuelle de création du programme de lecture.
Pour un DVD, vous pouvez ajouter un titre ou un chapitre.
• Pour un CD, un Vidéo CD ou un Super VCD, sélectionnez la plage à ajouter au programme de lecture.
En appuyant sur ENTER pour sélectionner le titre, le chapitre ou la plage, vous augmentez automatiquement le numéro de l’étape du programme d’une unité.
4 Répétez l’étape 3 pour composer le programme de lecture.
Un programme de lecture peut contenir jusqu’à 24 étapes.
• Vous pouvez insérer des étapes en mettant simplement en valeur la position d’insertion, puis en tapant le numéro du titre, du chapitre ou de la plage.
• Pour effacer une étape, mettez-la en valeur puis appuyez sur CLEAR.
HOME
’.
//
Français
Deutsch
Remarque
1 Vous ne pouvez pas utiliser la lecture répétée avec les disques WMA/MP3/MPEG-4 AAC. 2 • Vous pouvez commander la lecture au hasard lorsque la lecture du disque est en cours ou qu’elle est arrêtée. Toutefois, vous ne pouvez pas utiliser simultanément la lecture au hasard et la lecture programmée.
• Vous ne pouvez pas utiliser la lecture en ordre aléatoire pour les disques DVD-R/RW au format VR, les disques WMA/MP3/ MPEG-4 AAC, les disques vidéo DivX, ni lorsque le menu d’un disque DVD est en cours d’affichage. 3 Vous ne pouvez pas utiliser la lecture programmée pour les disques DVD-R/RW au format VR, les disques WMA/MP3 /MPEG-4 AAC, les disques vidéo DivX, ni lorsque le menu d’un disque DVD est en cours d’affichage.
17
Fr
5 Pour lire le programme, appuyez sur  (lecture).
La lecture programmée demeure active jusqu’à ce que vous la désactiviez (voir ci­dessous), que vous effaciez le programme (voir ci-dessous), que vous éjectiez le disque ou éteigniez l’appareil.
Note
• Utilisez les touches suivantes pour la lecture programmée :
Touches Leur rôle
HOME MENU
Cette touche permet d’accéder à
Cette touche permet d’enregistrer le programme de lecture et de quitter sans lancer la lecture.
l’étape suivante du programme.
3 Sélectionnez un mode de recherche.
• La recherche temporelle ne peut être utilisée que si la lecture du disque est en cours.
4 Utilisez les touches numérotées pour taper un numéro de titre, de chapitre ou de plage, ou une durée.
• Pour une recherche temporelle, tapez le nombre de minutes et de secondes à partir duquel vous souhaitez reprendre la lecture dans le titre (DVD ou vidéo DivX) ou la plage (CD, Vidéo CD ou Super VCD) actuellement en cours de lecture. Appuyez par exemple sur 4, 5, 0, 0 pour que la lecture commence au point qui se situe 45 minutes après le début du disque. Pour 1 heure, 20 minutes et 30 secondes, appuyez sur 8, 0, 3, 0.
5 Appuyez sur
ENTER
pour lancer la lecture
du disque.
Autres fonctions disponibles dans le menu de lecture programmée
Outre Create/Edit, le menu de programmation offre un certain nombre d’autres options.
Playback Start – Pour lancer la lecture d’un programme
Playback Stop – Pour arrêter la lecture d’un programme sans l’effacer
Program Delete – Pour effacer le programme et abandonner la lecture programmée
Choix des sous-titres
Certains DVD et disques vidéo DivX disposent de sous-titres en une ou plusieurs langues, qui sont généralement mentionnées sur le coffret du disque. Vous pouvez changer la langue des
sous-titres pendant la lecture.
Appuyez à plusieurs reprises sur SUBTITLE
pour sélectionner une option de
sous-titrage.
• Pour définir les préférences de sous-
titrage, reportez-vous à la section Réglage de la langue , page 25.
1
• Pour plus d’informations sur les sous-titres
Recherche sur un disque
Vous pouvez effectuer une recherche sur un
DivX, reportez-vous à la section Affichage des fichiers de sous-titrage DivX , page 33.
DVD par numéro de titre ou de chapitre ou par indication d’une durée. Pour les CD, Vidéo CD et Super VCD, la recherche peut se faire par numéro de plage ou par indication d’une durée. Pour un disque vidéo DivX, la recherche peut se faire par indication d’une durée.
1 Appuyez sur la touche sélectionnez ‘
Play Mode
HOME MENU
’.
et
2 Sélectionnez ‘Search Mode’.
Les options de recherche qui s’affichent dépendent de la nature du disque chargé.
Remarque
1 Certains disques ne permettent de choisir la langue des sous-titres qu’à partir du menu. Appuyez sur TOP MENU ou sur MENU pour accéder au menu.
2 Certains Super VCD possèdent deux pistes sonores. Vous pouvez passer de l’une à l’autre et basculer entre les voies qu’elles contiennent. 3 Certains disques ne permettent de choisir la langue audio qu’à partir du menu. Appuyez sur TOP MENU ou sur MENU pour accéder au menu.
Choix de la langue ou de la voie audio
Lors de la lecture de disques dont les dialogues sont enregistrés en plusieurs langues ou
portant deux pistes sons monophoniques pouvez choisir la langue pendant la lecture.
Appuyez à plusieurs reprises sur pour sélectionner une option de langue audio.
• Pour définir les préférences de langue
audio, reportez-vous à la section Réglage de la langue , page 25.
18
Fr
2
, vous
AUDIO
3
Utilisation du zoom
La fonction de zoom permet d’agrandir une partie de l’écran d’un facteur 2 ou 4 pendant la lecture d’un DVD, d’une vidéo DivX, d’un Vidéo CD, d’un Super VCD ou d’un disque JPEG.
1 Pendant la lecture, utilisez la touche ZOOM
pour sélectionner le facteur de zoom
(Normal, 2x ou 4x). 2 Utilisez les touches
modifier la zone agrandie (fonction zoom).
Vous pouvez changer librement le facteur de zoom et sélectionner une autre zone
d’agrandissement pendant la lecture.
///
pour
1
Choix de l’angle de prise de vues
Certains DVD comportent des scènes filmées sous différents angles (deux ou plus), consultez le coffret du disque pour plus de détails. Pendant la lecture d’une scène filmée sous
plusieurs angles, une icône apparaît sur l’écran (pour désactiver cette fonction, reportez-vous à la section Réglage de l’affichage , page 25).
Pendant la lecture (ou pendant une pause), appuyez sur d’angle de prise de vues.
ANGLE
pour changer
Réglage du minuteur de mise en veille
Le minuteur de mise en veille met le système hors tension après une durée d’environ une heure, afin que vous puissiez vous endormir
l’esprit tranquille.
Appuyez à plusieurs reprises sur pour sélectionner une option, puis appuyez
ENTER
sur
Sélectionnez l’une des options suivantes :
SLP ON – Cette option met le système hors tension après une heure environ
SLP OFF – Cette option annule le minuteur de mise en veille
Après avoir sélectionné SLP ON, vous pouvez appuyer à nouveau sur SLEEP pour vérifier combien de temps il reste. Chaque ligne indique environ 12 minutes (restantes) :
2
SLEEP
.
SLP --- --
Français
Deutsch
Affichage des informations du disque
Vous pouvez afficher sur l’écran diverses informations sur les plages, les chapitres et les titres pendant la lecture.
Pour afficher, masquer ou choisir les informations, appuyez à plusieurs reprises
DISPLAY
sur
Des informations limitées sur le disque apparaissent également sur l’écran de la face avant. Appuyez sur DISPLAY pour modifier les informations affichées.
Remarque
1 • La définition des titres de DVD, Vidéo CD, Super VCD, vidéos DivX et des images JPEG étant invariable, la qualité de l’image se dégrade, en particulier avec le facteur de zoom 4x. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’appareil.
• Si le cadre situé en haut de l’écran disparaît, appuyez de nouveau sur ZOOM pour l’afficher.
2 Lorsque le minuteur de mise en veille est réglé, la luminosité de l’affichage diminue.
.
19
Fr
Chapitre 5
Lecture USB
Utilisation de l’interface USB
L’interface USB située à l’avant de cet appareil permet d’écouter un contenu audio stéréo
de visualiser des fichiers JPEG Pour cela, connectez un périphérique de stockage de
2
masse USB
, comme indiqué ci-dessous.
1 L’appareil étant en marche, appuyez sur la touche USB.
Vérifiez que le téléviseur est en marche et que l’entrée vidéo appropriée est sélectionnée.
2 Connectez le périphérique USB.
La prise de l’interface USB se trouve sur la façade avant de l’appareil.
1
et
Important
Si le message
USB ERR
apparaît sur l’afficheur, cela peut signifier que l’alimentation électrique requise par le périphérique USB est trop importante pour l’appareil, ou que le périphérique n’est pas compatible. Essayez les manipulations suivantes :
• Mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous tension.
• Reconnectez le périphérique USB lorsque l’appareil est arrêté.
• Sélectionnez une autre source (par ex :
), puis sélectionnez de nouveau
CD
• Utilisez un adaptateur secteur (fourni avec le périphérique) pour l’alimentation du périphérique USB.
Si cela ne permet pas de résoudre le problème, il y a alors de fortes chances que votre périphérique USB ne soit pas compatible.
USB
Type A
Commandes de base pour la lecture
Le tableau suivant présente les commandes de base de la télécommande utilisées pour la lecture d’une source USB.
riprique de stockage de masse USB
3 Appuyez sur la touche  (lecture) pour lancer la lecture du disque.
Lorsque le périphérique USB contient des fichiers JPEG, la fonction diaporama démarre automatiquement. Reportez-vous à la section Lecture d’un diaporama d’images JPEG , page 21 pour plus d’informations.
• Vérifiez que l’indication USB DATA s’affiche sur le panneau avant (ou que l’appareil est en mode veille) avant de
Touches Leur rôle
Démarre la lecture normale. Active/désactive la mise en pause de la
Cette touche interrompt la lecture. Appuyez sur cette touche pour lancer le
Appuyez sur cette touche pour lancer le
Saute au début du fichier en cours, puis
Saute au fichier suivant.
lecture.
défilement rapide arrière.
défilement rapide avant.
aux fichiers précédents.
déconnecter le périphérique USB.
Remarque
1 La lecture à partir d’un tel périphérique inclut les fichiers WMA/MP3/MPEG-4 AAC (à l’exception des fichiers enregistrés avec une technologie de protection contre la copie ou limitant la possibilité de lecture). La prise USB ne permet pas la lecture de fich­iers DivX. 2 • Les périphériques USB compatibles comprennent les disques durs externes, les cartes mémoires flash portables (notam­ment les clés USB), ainsi que les lecteurs audionumériques (lecteurs MP3) utilisant le système de fichier FAT16/32. Il n’est pas possible d’effectuer la lecture sur cet appareil de fichiers se trouvant sur un ordinateur personnel, via l’interface USB.
• Pioneer ne garantit pas la compatibilité (utilisation et/ou alimentation) avec tous les périphériques de stockage de masse
USB, et ne peut être tenu responsable des pertes éventuelles de données pouvant résulter de la connexion de tels périphériques à cet appareil.
• Lorsqu’un périphérique USB contenant un grand volume de données est connecté à l’appareil, celui-ci peut mettre un cer-
tain temps à en lire le contenu.
20
Fr
USB
DVD/
.
Exploration rapide des fichiers
Vous pouvez parcourir rapidement le contenu d’une source USB vers le début ou vers la fin à
Touches Leur rôle
MENU
Cette touche affiche l’écran de Navigator (voir ci-dessous).
différentes vitesses.
Pendant la lecture, appuyez sur  ou
pour lancer l’examen du disque.
Appuyez à plusieurs reprises pour augmenter la vitesse d’examen (indiquée sur l’écran).
• Pour reprendre la lecture, appuyez sur (lecture).
1
Examen du contenu des fichiers avec Navigator
Navigator permet de rechercher facilement des fichiers ou des dossiers de fichiers WMA,
MP3, MPEG-4 AAC et JPEG par leur nom.
1 Appuyez sur MENU.
3
2 Utilisez les touches /// et
Lecture d’un diaporama d’images JPEG
Appuyez sur pour lancer un diaporama à partir du premier dossier ou de la première
2
image.
Les images de chaque dossier sont
affichées dans l’ordre.
• Si le périphérique USB contient des fichiers WMA/MP3/MPEG-4 AAC, la lecture commence par le premier fichier et le diaporama est répété jusqu’à ce que tous les fichiers audio du périphérique aient été lus.
Les images sont automatiquement réglées pour s’ajuster au maximum à l’écran. Pendant la lecture du diaporama :
Touches Leur rôle
Interrompt le diaporama (ou la
Saute à l’image précédente, (ou au
Saute à l’image suivante, (ou au
///
ZOOM Cette touche interrompt le
Remarque
1 Pour les plages WMA/MP3/MPEG-4 AAC, la lecture reprend automatiquement lorsque le début ou la fin de la plage est atteint. 2 • Plus le fichier est gros, plus le temps nécessaire à son chargement est long.
• Un périphérique USB peut contenir jusqu’à 299 dossiers et une combinaison de 648 dossiers et fichiers maximum.
3 Les noms de fichiers peuvent ne pas s’afficher correctement sur certains lecteurs audionumériques. 4 Pour ce faire, vous pouvez également vous placer sur le dossier parent ‘..’ et appuyer sur ENTER.
lecture audio) ; appuyez de nouveau pour reprendre la lecture.
fichier audio, selon le type de fichier).
fichier audio, selon le type de fichier).
Ces touches interrompent le diaporama et font pivoter/retournent l’image en cours d’affichage (Appuyez sur la touche pour reprendre la lecture du diaporama).
diaporama et effectue un zoom sur l’image. Appuyez de manière répétée sur cette touche pour effectuer un zoom de 1x, 2x ou 4x (Appuyez sur la touche pour reprendre la lecture du diaporama).
ENTER pour parcourir le contenu.
Utilisez les touches / pour parcourir la liste des dossiers/fichiers vers le haut/bas. Appuyez sur la touche  pour retourner au
dossier de niveau supérieur.
4
Appuyez sur ENTER ou pour ouvrir le dossier affiché en surbrillance.
• Quand un fichier JPEG est mis en valeur, la miniature correspondante est affichée à droite.
3 Pour lire la plage mise en valeur ou afficher le fichier JPEG mis en valeur, appuyez sur ENTER.
• Lorsqu’un fichier WMA/MP3/MPEG-4 AAC est sélectionné, la lecture démarre à partir de ce fichier et continue jusqu’à la fin du dossier.
• Lorsqu’un fichier JPEG est sélectionné, le diaporama démarre à partir de ce fichier et continue jusqu’à la fin du dossier.
Note
• Vous pouvez aussi regarder un diaporama JPEG tout en écoutant des fichiers audio WMA/MP3/MPEG-4 AAC. Sélectionnez simplement le fichier audio voulu, puis le fichier JPEG à partir duquel vous souhaitez commencer le diaporama. Le diaporama est répété jusqu’à ce que tous les fichiers audio du dossier aient été lus.
• Pour lire la totalité du contenu, plutôt que le dossier actuel uniquement, quittez Navigator et lancez la lecture à l’aide de la touche (lecture).
Français
Deutsch
21
Fr
Chapitre 6
Autres fonctions du syntoniseur : Le système RDS
Présentation du système RDS
Le système RDS (système de radiocommunication de données) est utilisé par la plupart des stations de radio FM pour fournir aux auditeurs différents types d’informations, notamment le nom de la station et le type d’émissions diffusées. L’une des fonctions du système RDS permet d’effectuer une recherche par type de programme. Par exemple, vous pouvez rechercher une station qui diffuse une émission ayant pour type de programme JAZZ. Vous pouvez rechercher les types de
programmes suivants :
NEWS – Informations AFFAIRS – Questions
d’actualité
INFO
– Informations
d’ordre général
SPORT – Sport EDUCATE – Education DRAMA – Pièces de
théâtre à la radio, etc. CULTURE – Culture nationale ou régionale, théâtre, etc. SCIENCE – Science et technologie VARIED – En règle générale les émissions comme les jeux ou les interviews.
POP M – Music pop ROCK M – Musique rock EASY M – Ecoute aisée LIGHT M – Musique
classique ‘légère’ CLASSICS – Musique classique ‘sérieuse’ OTHER M – Musique n’entrant dans aucune catégorie citée WEATHER – Météo
1
FINANCE – E tat d u ma rché boursier, commerce, négoce, etc. CHILDREN – Programmes pour enfants
SOCIAL – Affaires sociales RELIGION – Programmes
religieux PHONE IN – Opinion du public par téléphone TRAVEL – Informations relatives aux vacances plutôt qu’au trafic LEISURE – Loisirs et passe­temps
JAZZ – Jazz COUNTRY
country NATION M – Musique populaire dans une autre langue que l’anglais OLDIES – Musique populaire des années 50 et 60
FOLK M – Musique folk DOCUMENT
Documentaires
– Musique
Affichage des informations du système RDS
La touche différents types d’informations RDS disponibles.
Pour plus d’informations sur le système
RDS, appuyez sur
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’affichage change comme suit :
•Texte radio (RT) – Les messages sont
• Nom de service du programme (PS)– Nom
• Type de programme (PTY)– Indique le type
SEARCH – Recherche du type de
• Fréquence actuelle du syntoniseur
DISPLAY
permet d’afficher les
DISPLAY
.
transmis par la station de radio. Par exemple, une station de radio interactive propose un numéro de téléphone comme données RT.
de la station de radio.
de programme en cours de diffusion.
programme (voir ci-dessous)
Recherche de programmes RDS
Vous pouvez rechercher un type de programme répertorié ci-dessus.
1 Appuyez sur la touche bande FM.
3
2 Appuyez à plusieurs reprises sur jusqu’à ce que SEARCH s’affiche sur l’écran.
/
3
permet de sélectionner le type de programme à écouter. 4 Appuyez sur
ENTER
Le système parcourt les stations préréglées à la recherche d’une correspondance. S’il en détecte une, la recherche est interrompue pendant 5 secondes.
5 Pour continuer d’écouter cette station, appuyez sur
ENTER
avant la fin des 5 secondes.
Si vous n’appuyez pas sur ENTER, la recherche reprend.
TUNER
pour lancer la recherche.
pour la
DISPLAY
2
Remarque
1 Trois autres types de programmes sont disponibles : TEST, ALARM et NONE. ALARM et TEST sont utilisés pour les messages urgents. Vous ne pouvez pas effectuer de recherche pour ces programmes, mais le syntoniseur bascule automatiquement sur ce signal d’émission RDS. NONE apparaît lorsqu’un type de programme est introuvable. 2 • Si du bruit est capté lors de l’affichage du défilement RT, certains caractères peuvent ne pas apparaître correctement.
• Si NO RADIO TEXT DATA s’affiche sur l’écran RT, aucune donnée RT n’est transmise par la station de diffusion. L’ affichage
bascule automatiquement sur l’écran de données PS (si ces données ne sont pas disponibles, la fréquence est affichée).
NO DATA ou NONE peut s’afficher sur l’écran PTY. Dans ce cas, l’écran PS apparaît après quelques secondes.
3 Le système RDS n’est disponible qu’avec la bande FM.
22
Fr
Chapitre 7
Menus Audio Settings et Video Adjust
Menu Audio Settings
Le menu Audio Settings propose des fonctions de réglage des caractéristiques audio des disques.
1 Appuyez sur sélectionnez ‘Audio Settings’ sur l’écran.
2 Sélectionnez et modifiez les réglages à l’aide des touches de déplacement
et
ENTER
Audio DRC
•Réglages: High, Medium, Low, Off
(valeur par défaut)
Lors de la visualisation d’un DVD Dolby Digital à un faible volume, les sons de plus faible intensité, y compris les dialogues, peuvent devenir inaudibles. L’activation de la fonction Audio DRC (Dynamic Range Control) permet d’accentuer les sons de plus faible intensité sans toucher aux sons de forte intensité. La différence audible dépend du disque écouté. Si le disque ne contient pas de variations importantes d’intensité, vous ne
remarquerez peut-être aucune différence.
HOME MENU
Audio Settings
.
Audio Settings
Audio DRC High
Medium
Low
Off
, puis
///
1
Menu Video Adjust
L’écran Video Adjust permet d’ajuster les réglages qui affectent la présentation des images.
1 Appuyez sur sélectionnez ‘Video Adjust’ sur l’écran.
2 Pour effectuer des réglages, utilisez les touches de déplacement ENTER
.
Sharpness
Brightness
Contrast
Gamma
Hue
Chroma Level
Vous pouvez effectuer les réglages suivants :
Sharpness – Agit sur la netteté des
contours de l’image (Fine, Standard, Soft)
Brightness – Règle la luminosité générale
de l’image (–20 à +20)
Contrast – Règle l’écart entre les zones
lumineuses et les zones sombres (–16 à +16)
Gamma – Corrige les ‘tons’ de l’image
(High, Medium, Low, Off)
Hue – Règle l’équilibre rouge/vert de
l’image (Green 9 à Red 9)
Chroma Level – Règle la saturation des
couleurs de l’image (–9 à +9) Pour régler le niveau des paramètres Brightness (luminosité), Contrast (contraste), Hue (teinte) et Chroma (saturation), utilisez les touches de déplacement /.
Brightness min max 0
Video Adjust
HOME MENU
Video Adjust
///
Standard
0
0
Off
0
0
et
et
Français
Deutsch
Remarque
1 Audio DRC n’agit que sur les sources audio Dolby Digital.
3 Appuyez sur
ENTER Video Adjust ou sur quitter.
pour revenir à l’écran
HOME MENU
pour
23
Fr
Chapitre 8
Menu Initial Settings
Utilisation du menu Initial Settings
Le menu Initial Settings permet notamment de régler la sortie audio et vidéo, la restriction
2 L’appareil n’étant pas en cours de lecture, appuyez sur ‘Initial Settings’.
parentale et l’affichage. Si une option est grisée, vous ne pouvez pas la
1 Appuyez sur
modifier. C’est généralement parce que le disque est en cours de lecture. Interrompez la lecture du disque, puis modifiez le réglage.
3 Utilisez les touches
ENTER
touche et sa valeur.
Les options et réglages possibles sont traités dans les pages suivantes.
Réglage de la sortie vidéo
Réglage Option Ce qu’elle signifie
TV Screen
(Reportez-vous également à la section
Tailles de l’écran et formats de disque ,
page 35.)
AV Connector Out
(Reportez-vous à
Connexion d’appareils audio auxiliaires ,
page 29.)
HDMI Resolution*
(Reportez-vous à
Connexion au moyen de l’interface HDMI ,
page 30.)
* Les valeurs par défaut dépendent du standard TV utilisé (PAL/NTSC).
4:3 (Letter Box) A choisir si le téléviseur est de type 4/3. Les films pour écran
4:3 (Pan & Scan) A choisir si le téléviseur est de type 4/3. Les films pour écran
16:9 (Wide) A choisir si le téléviseur est à écran large.
Video Vidéo standard, compatible avec tous les téléviseurs.
S-Vidéo Qualité supérieure, mais contrôlez la compatibilité de votre
RGB Qualité optimale, mais contrôlez la compatibilité de votre
1920x1080i Ce réglage doit être utilisé si votre téléviseur prend en charge
1280x720p Ce réglage doit être utilisé si votre téléviseur prend en charge
720x480p (NTSC) / 720x576p (PAL)
720x480i (NTSC) / 720x576i (PAL)
large sont présentés accompagnés de bandes noires en haut et en bas de l’écran.
large présentent des côtés tronqués pour que l’image occupe toute la surface de l’écran.
téléviseur.
téléviseur.
le balayage entrelacé de 1920 x 1080 pixels.
le balayage progressif de 1280 x 720 pixels. Ce réglage doit être utilisé si votre téléviseur prend en charge
le balayage progressif de 720 x 480 pixels (NTSC) / 720 x 576 pixels (PAL).
Ce réglage doit être utilisé si votre téléviseur prend en charge le balayage entrelacé de 720 x 480 (NTSC) / 720 x 576 (PAL).
DVD/CD
HOME MENU
Initial Settings
///
.
et sélectionnez
et la
pour sélectionner une option
1
Remarque
1 • Dans le tableau, la valeur par défaut apparaît en gras. Les autres réglages sont affichés en italique.
• Certains réglages tels que TV Screen, Audio Language et Subtitle Language peuvent être remplacés par ceux du DVD.
Par ailleurs, il est souvent possible d’effectuer ces réglages à partir du menu du DVD.
• Le réglage AV Connector Out ne doit être effectué que si ce lecteur est connecté à votre téléviseur à l’aide d’un câble péritel.
• Les options HDMI Resolution et HDMI Color ne doivent être réglées que si un appareil externe compatible HDMI a été con-
necté à cet appareil via la prise HDMI.
24
Fr
Réglage Option Ce qu’elle signifie
HDMI Color
(Reportez-vous à
Connexion au moyen de l’interface HDMI ,
page 30.)
* Les valeurs par défaut dépendent de l’appareil connecté.
Full range RGB Si les couleurs affichées sont pâles, cette option permet
d’obtenir des couleurs plus vives et des noirs plus profonds (option par défaut pour les appareils DVI compatibles HDMI).
RGB Utilisez cette option si l’option Full Range RGB produit des
couleurs trop vives ou saturées.
Component Cette option produit une sortie vidéo en composantes 8-bit
component (option par défaut pour les appareils compatibles HDMI).
Français
Réglage de la langue
Réglage Option Ce qu’elle signifie
Audio Language English Si le disque possède une piste sonore en anglais, elle est lue.
Langues affichées Si une langue est sélectionnée sur le disque, la lecture est
Other Language A choisir pour sélectionner une autre langue que celles
Subtitle Language English Si le disque présente des sous-titres en anglais, ils sont
Langues affichées La langue des sous-titres sélectionnée sur le disque est
Other Language A choisir pour sélectionner une autre langue que celles
DVD Menu Language
Subtitle Display On Les sous-titres sont affichés dans la langue sélectionnée.
w/Subtitle Lang. Les menus des DVD sont affichés dans la même langue que
Langues affichées Les menus des DVD sont affichés dans la langue sélectionnée,
Other Language A choisir pour sélectionner une autre langue que celles
Off Par défaut, le sous-titrage est toujours désactivé pendant la
réalisée dans cette langue.
affichées (reportez-vous à la section Utilisation de la liste des codes de langue , page 40).
affichés.
affichée.
affichées (reportez-vous à la section Utilisation de la liste des codes de langue , page 40).
celle sélectionnée pour les sous-titres, si cela est possible.
si cela est possible.
affichées (reportez-vous à la section Utilisation de la liste des codes de langue , page 40).
lecture d’un DVD.
Réglage de l’affichage
Deutsch
Réglage Option Ce qu’elle signifie
OSD Language English Les informations sont affichées sur l’écran en anglais.
Langues affichées Les informations sont affichées sur l’écran dans la langue
sélectionnée.
Angle Indicator On Une icône représentant une caméra est affichée sur l’écran
lorsque la scène du DVD a été filmée sous plusieurs angles.
Off Il n’est pas indiqué si la scène a été filmée sous plusieurs
angles.
25
Fr
Réglage des options
Réglage Option Ce qu’elle signifie
Parental Lock Reportez-vous à la section Parental Lock ci-dessous. DivX(R) VOD Display Reportez-vous à la section A propos du contenu DivX® VOD
ci-dessous.
Réglage des enceintes
Réglage Option Ce qu’elle signifie
Speaker Distance Pour préciser la distance entre les enceintes et la position
d’écoute (reportez-vous à la section Speaker Distance , page 27).
Parental Lock
• Niveau par défaut : Off ; Mot de passe par
défaut : none ; Code de pays/région par
défaut : us (2119) Pour que vous puissiez contrôler ce que vos enfants regardent lorsqu’ils utilisent le lecteur de DVD, certains DVD-Vidéo portent un code de restriction parentale. Si le lecteur est réglé sur un niveau inférieur à celui du disque, celui­ci n’est pas lu. Certains disques prennent également en charge la fonction de code de pays/région. Le lecteur ignore certaines scènes de ces disques selon le code de pays/région défini.
Enregistrement d’un nouveau mot de passe
Vous devez enregistrer un mot de passe pour modifier le niveau de restriction parentale ou
indiquer un code de pays/région.
1 Sélectionnez ‘Password’.
Initial Settings
Video Output
Language
Display
Options
Speakers
Parental Lock
DivX (R) VOD
Password
Level Change
Country Code
1
2 Utilisez les touches numérotées pour taper un mot de passe de 4 chiffres, puis
ENTER
appuyez sur
.
Modification du mot de passe
Pour modifier votre mot de passe, tapez le mot de passe existant, puis le nouveau.
1 Sélectionnez ‘Password Change’, entrez votre mot de passe actuel, puis appuyez sur ENTER
.
2 Tapez un nouveau mot de passe, puis appuyez sur
ENTER
.
Sélection et modification du niveau de restriction parentale
1 Sélectionnez ‘Level Change’. 2 Utilisez les touches numérotées pour
taper votre mot de passe, puis appuyez sur ENTER
.
3 Sélectionnez un nouveau niveau, puis appuyez sur
ENTER
.
• Appuyez plusieurs fois sur la touche pour augmenter le niveau de restriction d’accès (davantage de disques nécessiteront la saisie du mot de passe) ; de même, appuyez sur la touche  pour abaisser le niveau de restriction d’accès. Vous ne pouvez pas verrouiller le niveau 1.
Remarque
1 • Tous les disques ne portent pas de code de restriction parentale et sont donc lus sans demande préalable de mot de passe.
• Si vous oubliez votre mot de passe, vous devez rétablir les réglages par défaut du lecteur, puis enregistrer un nouveau mot
de passe (reportez-vous à la section Messages d’erreur , page 40).
26
Fr
Loading...
+ 60 hidden pages