PIONEER DCS-323 User Manual [fr]

Rècepteur et lecteur de DVD/CD
XV-DV323 XV-DV424
Système Acoustique
S-DV323 S-DV424
Mode d’emploi
Emplacement : sous l'appareil
T
IMPORTANT
ATTENTION
DANGER D´ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Ce symbole de l’éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, à l’intérieur du coffret de l’appareil, de “tensions dangereuses” non isolées d’une grandeur suffisante pour représenter un risque d’électrocution pour les êtres humains.
ATTENTION:
Cet appareil n’est pas imperméable, afin de prévenir tout risque de choc électrique ou de début d’incendie, ne pas exposer cet appareil a l’humidité ou a la pluie et ne placer auprès de lui aucune source d’eau, tels que vases, pots de fleur, cosmétiques, flacons de médicaments, etc.
ATTENTION:
AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL POUR LA PREMIERE FOIS, LIRE ATTENTIVEMENT LA SECTION SUIVANTE. Le voltage pour l’alimentation électrique est différent selon les pays et régions, assurez vous que l’alimentation électrique du lieu ou vous utiliserez l’appareil possédé le voltage requis (e.g., 230V ou120V) indique sur le panneau antérieur.
ATTENTION:
nue, telle que les bougies allumées, près de l’appareil. Si une source de flamme nue devait tomber accidentellement sur l’appareil, le feu se repandrait sur l’appareil et pourrait causer un incendie.
Ne placez aucune source de flamme
ATTENTION:
POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’ INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
D3-4-2-1-3_Fr
D3-4-2-1-4_Fr
D3-4-2-1-7a_Fr
Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l’appareil, d’explications importantes du point de vue de l’exploitation ou de
VENTILATION:
l’entretien.
Lors de l’installation de cet
D3-4-2-1-1_Fr
appareil, veillez à ménager un espace suffisant autour de ses parois de manière à ce que la chaleur puisse se dissiper aisément (au moins 10 cm à l’apartie supérieure, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).
ATTENTION:
Les évents et les ouvertures dans la structure sont prévus pour la ventilation et pour assurer le bon fonctionnement du produit et pour la protéger des risques de surchauffe, et des risques d’incendie, les ouvertures ne doivent jamais etre bloquées ni couvertes par des matériaux tels que journaux, nappes, rideaux, etc. De meme, ne pas positionner l’appareil sur un tapis épais, lit, canapé ou tout meuble possédant un rembourrage épais.
D3-4-2-1-7b_Fr
Conditions de Fonctionnement
empéraure et humidité ambiante lors du fonctionnement : +5 ºC – +35 ºC (+41 ºF – +95 ºF); inférieur à 85 %RH (events d’aération non obstrués) Ne pas installer dans les lieux suivants
• Lieux exposés à la lumière direct du soleil ou lumière
artificielle forte
• Lieux exposés à une forte humidité ou lieux peu
ventilés
D3-4-2-1-7c_Fr
ATTENTION
Ce produit renferme une diode à laser d’une catégorie supérieure à 1. Pour garantir une sécurité constante, ne pas retirer les couvercles ni essayer d’accéder à l’intérieur de l’appareil. Pour toute réparation, s’adresser à un personnel qualifié. La note suivante se trouve sur le panneau arrière de votre appareil.
Ce produit est conforme à la directive relative aux appareils basse tension (73/23/CEE), à la directive CE relative à la compatibilité electromagnétique (89/336/CEE, amendements 92/31/CEE et 93/68/CEE).
L’interrupteur STANDBY/ON est raccorde secondairement et par conséquent ne séparé pas l’appareil de l’alimentation secteur sur la position d’attente (STANDBY). Installer l’appareil dans un endroit adapte de facon a ce qu’il soit facile de débrancher la fiche d’alimentation en cas d’incident. La fiche d’alimentation de l’appareil devrait etre débranchée de la prise murale lorsque que l’appareil n’est pas utilise pendant un certain temps.
D3-4-2-1-9a_Fr
D3-4-2-2-2a_Fr
ATTENTION
Ces raccordements de haut parleurs peuvent provoquer des DECHARGES ELECTRIQUES. Lorsque vous branchez ou débranchez les fils des hauts parleurs, afin d’éviter les risques de décharge électrique, ne pas toucher les parties non isolées avant d’avoir débranché le raccordement d’alimentation.
D3-4-2-2-3_Fr
CLASS 1 LASER PRODUCT
D3-4-2-1-8_Fr
Merci d’avoir choisi un lecteur DVD Pioneer.
Veuillez lire le mode d’emploi suivant afin d’utiliser correctement l’appareil qui correspond à votre modèle. Une fois la lecture de ce manuel terminée, placez-le dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Table des matières
01 Avant de commencer
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Compatibilité de lecture des formats de
disques et de contenus . . . . . . . . . . . . . . . .6
Compatibilité des CD-R/RW . . . . . . . . . . .7
Compatibilité des DVD-R/RW . . . . . . . . . .7
Compatibilité avec les disques créés
sur PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Compatibilité avec les fichiers audio com-
pressés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Quelques mots sur WMA . . . . . . . . . . . . .7
Compatibilité avec les fichiers JPEG . . . . .7
02 Commandes et afficheurs
Panneau avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
03 Pour commence
Allumage et configuration . . . . . . . . . . . . .13
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . .14
Configuration du son de cinéma à
domicile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Utilisation de la fonction Room Setup . . . .15
Configuration de la télécommande pour
commander votre téléviseur. . . . . . . . . . . .16
Utilisation de l'affichage sur écran. . . . . . .16
Lecture d'un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Commandes pour la lecture de base . . . .18
Reprise de la lecture et mémoire de la derniè-
re image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Menus des disques DVD-Video . . . . . . . .20
Menus de commande de la lecture (PBC)
pour les Video CD/Super VCD . . . . . . . . .20
Pour choisir des stations . . . . . . . . . . . . . .21
Pour améliorer la pauvre réception FM . .21
Pour mémoriser des stations . . . . . . . . .22
Pour écouter des stations préréglées . . .22
Ecoute d’autres sources . . . . . . . . . . . . . .22
04 Configuration de l'écoute
À propos des modes d'écoute . . . . . . . . . . 23
Mode d’écoute Auto . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ecoute avec un son surround . . . . . . . . . .24
Paramètres de Dolby Pro Logic II Music .24 Utilisation des effets Advanced Surround .25
Utilisation des modes Front Surround. . . . 25
Réglage du niveau des effets Advanced
Surround et Front Surround . . . . . . . . . .26
Ecoute en stéréo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ecoute avec des casques . . . . . . . . . . . . .26
Amélioration du dialogue . . . . . . . . . . . . . 27
Ecoute avec une enceinte arrière de son
surround virtuel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Utilisation des modes d’écoute Quiet et
Midnight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pour ajuster les graves et les aigus . . . . . .28
Pour amplifier le niveau des graves. . . . . . 28
05 Lecture d'un disque
Examen du contenu d'un disque . . . . . . . . 29
Lecture au ralenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Avance ou recul image par image. . . . . . . 29
Utilisation de Disc Navigator pour
examiner le contenu du disque . . . . . . . . .30
Lecture répétée d'un passage du disque . . 31
Utilisation de la lecture répétée. . . . . . . . . 31
Utilisation de la lecture au hasard. . . . . . . 32
Création d'un programme de lecture. . . . . 33
Utilisation des OSD. . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Autres fonctions disponibles à partir du
menu de programmation . . . . . . . . . . . . 34
Utilisation de l’afficheur du
panneau avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Pour effacer la liste de programmes . . . .34
Recherche sur un disque . . . . . . . . . . . . .35
Choix des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Choix de la langue audio de DVD . . . . . . .36
Basculer le canal audio du DVD-RW au
format VR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4
Fr
Choix de la voie audio de Video CD/Super
VCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Utilisation du zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Choix de l'angle de prise de vues . . . . . . . 36
Affichage des informations du disque . . . 37
Informations concernant le
disque OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Informations affichées sur l’écran du pan-
neau avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
06 Regarder les images JPEG sur disques
Lecture d’un diaporama de JPEG . . . . . . . 38
Utilisation de Disc Navigator pour les
images JPEG et de Photo Browser . . . . . . 38
Utilisation du zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
07 Autres fonctions du tuner : RDS
Une introduction au système RDS . . . . . . 40
Affichage des informations RDS . . . . . . 41
Pour rechercher des programmes RDS. 41
08 Utilisation de la minuterie
Réglage de la minuterie de réveil . . . . . . . 42
Pour activer/désactiver la minuterie de
réveil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Réglage de la minuterie de sommeil . . . . 43
09 Son Surround et autres réglages
Utilisation du menu de configuration du
système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Son Surround et autres paramètres. . . . 44
Commandes SR+ pour écrans à plasma
Pioneer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Réglage des niveaux des canaux . . . . . . . 47
10 Menu des réglages pour l'image
Video Adjust. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Réglages personnalisés. . . . . . . . . . . . . 48
11 Menu des réglages initiaux
Utilisation du menu Initial Settings . . . . . 49
Video Output settings. . . . . . . . . . . . . . . . 49
Language settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Display settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Parental Lock. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
12 Autres branchements
Raccordement d’antennes externes . . . . .53
Raccordement de composants auxiliaires .53
Mode d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . .54
Utilisation de la sortie SCART AV. . . . . . . .55
Basculer l’entrée audio TV de SCART à
RCA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Utilisation de l'appareil avec un écran à
plasma Pioneer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Utilisation du mode SR+ avec un écran à
plasma Pioneer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
13 Informations complémentaires
Réglages supplémentaires du système . . .58
Options du menu de configuration du
système en mode d'attente . . . . . . . . . . .58
Utilisation d'un téléviseur PAL (MOD. PAL)
afficher le format NTSC . . . . . . . . . . . . . . .59
Pour redémarrer l’appareil. . . . . . . . . . . . .59
Utilisation et entretien des disques . . . . . .60
Titres, chapitres et plages . . . . . . . . . . . .60
Régions DVD-Video . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Manipulation des disques . . . . . . . . . . . .60
Stockage des disques . . . . . . . . . . . . . . .61
Disques à éviter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Installation appropriée et entretien de ce
système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Suggestions pour l’installation . . . . . . . .62
Pour nettoyer les lentilles de lecture . . . .62
Problèmes de condensation . . . . . . . . . .62
Pour déplacer l’appareil . . . . . . . . . . . . .62
Précaution à prendre avec le cordon d‘ali-
mentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Lecteur DVD/CD/Video CD . . . . . . . . . . .65
Disques WMA/MP3/JPEG . . . . . . . . . . . .67
Tuner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Tailles d’écran et formats du disque . . . . .69
Utilisateurs de téléviseurs à grand
écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Utilisateurs de téléviseurs standards. . . .69
Sélection de la langue sur la liste des
codes de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Liste des codes de langues . . . . . . . . . . . .70
Liste des codes de pays . . . . . . . . . . . . . . .70
Liste des codes de préréglage . . . . . . . . . .71
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Español
5
Fr
Avant de commencer01
Chapitre 1
Avant de commencer
Caractéristiques
• DAC compatible 24 bits/96kHz
Ce système est entièrement compatible avec les disques à fréquence d'échantillonnage élevée, qui permettent de fournir une qualité audio exceptionnelle du point de vue de la dynamique, de la résolution à faible niveau de signal et des détails pour les hautes fréquences.
• Prise en charge du Son Surround Dolby Digital et DTS.
Les décodeurs intégrés Dolby Digital et DTS permettent de profiter d’un véritable son Surround avec les disques encodés DTS et Dolby Digital.
• Zoom sur l’image
Voir Utilisation du zoom à la page 36.
• Compatibilité MP3 et WMA
Voir Compatibilité avec les fichiers audio compressés à la page 7.
• Compatibilité JPEG
Voir Compatibilité avec les fichiers JPEG à la page 7.
• Affichage graphique direct sur écran
La configuration et l’utilisation de votre lecteur de DVD player sont extrêmement simples grâce aux affichages graphiques directs sur écran.
• Economie d’énergie
Ce système consomme 0,5 W en mode d'attente.
Compatibilité de lecture des formats de disques et de contenus
Ce lecteur est compatible avec de nombreux types de disques et de formats. Les logos suivants sont généralement indiqués sur les disques compatibles et/ou sur leur emballage. Noter cependant que certains types de disques, parmi les CD et les DVD enregistrables, peuvent ne pas être compatibles - Pour plus d'informations sur la compatibilité, voir ci-après.
DVD-Video DVD-R DVD-RW
Audio CD CD-R
est une marque de commerce de FUJI PHOTO FILM Co. Ltd.
• Également compatible avec le format CD KODAK Picture
Ce lecteur prend en charge la norme Super VCD de la CEI (Commission Électrotechnique Internationale), qui permet d'obtenir des images de qualité supérieure, deux bandes son, ainsi qu'un affichage de type écran large.
Video CD
Fujicolor CD
CD-RW
VIDEO
CD
Super Video CD (Super VCD)
6
Fr
Avant de commencer
01
Compatibilité des CD-R/RW
• Formats compatibles : CD-Audio, Video CD/ Super VCD, ISO 9660 CD-ROM* contenant des fichiers MP3, WMA ou JPEG.
* Conformes à la norme ISO 9660 niveau 1 ou 2. Format physique des CD : Mode1, Mode2 XA Form1. Les systèmes de fichiers Romeo et Joliet sont tous les deux compatibles avec ce lecteur.
• Lecture multi-session : Non
• Lecture de disques non finalisés : Oui
Compatibilité des DVD-R/RW
• Formats compatibles : DVD-Video, Video Recording (VR)*
* Les points de montage peuvent ne pas être lus exactement tel qu'ils sont édités; l'écran peut momentanément être vide au niveau des points de montage.
• Lecture non finalisée : Non
• Lecture de fichiers WMA/MP3/JPEG sur disques DVD-R/RW : Non
Compatibilité avec les disques créés sur PC
Il se peut que certains disques gravés au moyen d'un ordinateur personnel ne soient pas lisibles sur cet appareil, en raison de la configuration du logiciel utilisé pour la gravure. Le cas échéant, consultez l'éditeur du logiciel afin d'obtenir davantage d'informations.
Les disques enregistrés en mode d'écriture par paquets (format UDF) ne sont pas compatibles avec ce lecteur.
Les coffrets des disques DVD-R/RW et CD-R/RW comportent aussi des informations complémentaires sur la compatibilité.
Compatibilité avec les fichiers audio compressés
• Formats compatibles : MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3), Windows Media Audio (WMA)
• Fréquence d'échantillonnage : 32 ; 44,1 ; ou 48kHz
• Débit binaire : Indifférent (minimum recommandé : 128Kbps)
• Débit binaire variable (VBR) pour la lecture MP3 : Oui
• Débit binaire variable pour la lecture WMA : Non
• Compatibilité avec l'encodage WMA sans perte : Non
• Compatibilité DRM (Digital Rights Management) : Oui (cet appareil ne lit pas les fichiers audio à protection DRM). Voir Glossaire à la page 72 du glossaire.
• Extensions de noms de fichiers : .mp3, .wma (ces extensions doivent être utilisées par le lecteur pour reconnaître les fichiers MP3 et WMA - ne pas les utiliser pour d'autres types de fichiers)
• Structure de fichiers : Jusqu'à 999 fichiers par dossier
Quelques mots sur WMA
Le logo Windows Media® imprimé sur le boîtier du lecteur indique que ce dernier peut lire des contenus de type Windows Media Audio.
L'acronyme WMA, utilisé pour nommer Windows Media Audio, fait référence à une technologie de compression audio développée par Microsoft Corporation. Un contenu WMA peut être encodé en utilisant Windows Media® Player version 7,
7.1, Windows Media® Player pour Windows® XP, ou Windows Media® Player 9.
Microsoft, Windows Media et le logo Windows logo sont des noms de marques ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Compatibilité avec les fichiers JPEG
• Formats compatibles : prise en charge des fichiers d'images fixes JPEG et EXIF 2.1* de base jusqu'à une résolution de 8 mégapixels. (la résolution horizontale et verticale maximale est de 5120 pixels)
*Formats de fichiers utilisés par les appareils photos numériques (images fixes)
• Extensions de noms de fichiers : .jpg (cette extension doit être utilisée par le lecteur pour reconnaître les fichiers JPEG - ne pas les utiliser pour d'autres types de fichiers)
• Structure de fichiers : Jusqu'à 999 fichiers par dossier
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Español
7
Fr
Commandes et afficheurs02
Chapitre 2
Commandes et afficheurs
Panneau avant
1 Indicateur de fonctionnement 2 OPEN/CLOSE
Appuyez sur cette touche pour ouvrir ou refermer le tiroir pour le disque.
3 DVD/CD
Permet de basculer sur la fonction DVD/CD et de lancer, mettre sur pause ou reprendre la lecture.
4
Permet d’arrêter la lecture.
5 FM/AM
Permet de basculer sur la fonction Tuner et entre les bandes AM et FM.
6 Touches VOLUME
Utilisez ces touches pour régler le d‘écoute.
7 STANDBY/ON
Allume ou met en mode d’attente le lecteur.
8 Prise PHONES
Prise pour écouteur.
9 Indicateur de la minuterie
S’allume lorsque la minuterie de réveil est réglée (page 42).
1
3 4 5 6 7
2
6
DVD/CD
0
OPEN/CLOSE
FM/AM VOL.– DOWN UP +
7
10 Afficheur
Voir Afficheur à la page 9 pour plus d’informations.
11 Capteur de télécommande 12 Tiroir pour le disque
STANDBY/ON
PHONES
9101112 8
8
Fr
Commandes et afficheurs
02
Afficheur
1
3
2
4
MIDNIGHT
QUIET PGM RPT - 1 RDM ATT REC MODE
1 Indicateurs du tuner
S’allume dans l’un des modes d’affichage RDS ou de recherche.
S’allume lorsqu’une émission est en cours de réception.
S’allume lorsqu’une émission FM stéréo est en cours de réception en mode stéréo automatique.
S’allume lorsque la réception FM mono est sélectionnée.
2
S’allume lors de la lecture d’un disque.
3 MIDNIGHT
S’allume lorsque le mode Midnight est sélectionné (page 27).
4 QUIET
S’allume lorsque le mode Quiet est sélectionné (page 27).
5 PGM
S’allume lorsqu’une liste de programmes a été définie (page 33).
6 RPT et RPT-1 RPT s’allume pendant la lecture répétée. RPT-
1 s’allume pendant la lecture répétée d’une
piste (page 31).
5
6 7
9 10 11 12 13
8
PRO LOGIC
DIGITAL
ADV.SURR.
kHz
PRGSVE
MHz
15 1416171819
7 RDM
S’allume pendant la lecture aléatoire (page 32).
8 ATT
S’allume lorsque l’atténuateur d’entrée est actif pour l’entrée analogique sélectionnée (page 58).
9 REC MODE
S'allume lorsque le mode d'enregistrement (Rec) est actif (voir page 54).
10 Indicateurs de la minuterie
S’allume lorsque la minuterie de réveil est réglée (page 42).
S’allume lorsque la minuterie de sommeil est activée (page 43).
11 2 PRO LOGIC II
S'allume lorsque le décodage Dolby Pro Logic II est actif (page 24).
12 2 DIGITAL
S’allume pendant la lecture d’une source Dolby Digital (page 24).
13 Indicateurs d’enceintes
Ils indiquent quelles enceintes sont utilisées pour la source en cours d’utilisation (ils n'indiquent pas l'emplacement). Les schémas ci-après présentent quelques exemples d’écrans.
Son surround du canal 5.1
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Español
9
Fr
Commandes et afficheurs02
Son stéréo (canal 2.1)
Son du canal 3.1 avec amélioration du Dialogue sur le canal central
Son surround du canal 5.1 avec le mode Virtual Surround Back actif
14 PRGSVE
Non applicable au modèle européen
15 ADV.SURR.
S'allume lorsqu'un des modes Advanced Surround ou un mode d’ecoute Front Surround est sélectionné (page 25).
16
S’allume pendant la lecture d’une source DTS (page 24).
17 kHz / MHz
Indique l’unité de la fréquence présentée sur l’écran de caractères (kHz pour AM, MHz pour FM).
18 Affichage alphanumérique
19
S’allume pendant les scènes à angles multiples d’un disque DVD (page 36).
Télécommande
1 2
3
4
5
6
7
8
9
10
15
16
17
18
19
20
21
STANDBY/ON
CD FM/AM
DVD TUNER TV LINE
FRONT
SURROUND
8
1
3
4
7
DVD MENU
TUNE+
ST–
ENTER
TUNE–
MUTE
MASTER VOLUME
TV CONTROL
INPUT
CH VOL
BASS MODE DIALOGUE CH LEVEL
SURROUND ADVANCED VIRTUAL SB
REPEAT
PROGRAM
AUDIO ANGLE
SUBTITLE
TOP MENU
ZOOM
123
SYSTEM
TEST TONE
SETUP
456
DIMMER
DISPLAY CLOCK
789
FOLDER–
0
CLR
MAIN SUB
L1/L2
OPEN/CLOSE
0
¡
RETURN
ST+
SOUND
RANDOM
HOME MENU
QUIET/
MIDNIGHT
TIMER/
FOLDER+SR+
ENTER
ROOM SETUP
4
11
12
13
14
22
10
Fr
Important
• Vous pouvez accéder aux fonctions indiquées en vert sur la télécommande en basculant le bouton MAIN/SUB sur SUB.
1 STANDBY/ON
Allume ou met en mode d’attente le lecteur.
2 Touches de sélection de fonction
Appuyez sur cette touche pour selectionner le source que vous voulez écouter (DVD (CD), TUNER, TV, LINE)
Commandes et afficheurs
02
3 FRONT SURROUND
Permet de sélectionner un mode d'écoute Front Surround(page 25).
4 Commandes de lecture du disque
Appuyez sur cette touche pour lancer ou reprendre la lecture.
et /
Ces touches commandent la lecture au ralenti, le défilement image par image et le défilement rapide vers le début du disque.
et /
Ces touches commandent la lecture au ralenti, le défilement image par image et le défilement rapide vers la fin du disque.
Appuyez sur cette touche pour commander une pause de la lecture; appuyez à nouveau sur cette touche pour relancer la lecture.
Permet d’arrêter la lecture.
5
Appuyez sur cette touche pour vous accéder au début du chapitre ou de la plage en cours de lecture, puis aux chapitres ou plages qui précèdent.
6 DVD MENU
Appuyez sur cette touche pour afficher un menu de disque DVD, ou la page Disc Navigator si un DVD-RW au format VR, un CD, un Video CD/Super VCD ou un disque MP3, WMA ou JPEG est chargé.
7 Touches du curseur, ENTER et touches de synchronisation
Touches du curseur
Utilisez les flèches directionnelles (/// ) pour parcourir les menus et les pages
affichées.
ENTER
Permet de sélectionner une option ou d’exécuter une commande.
TUNE +/–
Permet de régler la radio.
ST +/–
Permet de présélectionner des stations pour la radio.
8 MUTE
Appuyez sur cette touche pour couper le son des enceintes et des casques (appuyez une deuxième fois pour annuler)
9 MASTER VOLUME
Utilisez ces touches pour régler le d‘écoute. 10 TV CONTROL (page 16)
Permet d’allumer la télévision ou de la mettre en veille.
INPUT
Permet de basculer sur l’entrée TV.
CH +/–
Utilisez cette touches pour sélectionner les canaux TV.
VOL +/–
Utilisez cette touches pour ajuster le volume du téléviseur.
11 OPEN/CLOSE
Appuyez sur cette touche pour ouvrir ou refermer le tiroir pour le disque.
12
Appuyez sur cette touche pour accéder au chapitre ou à la plage qui suivent.
13 RETURN
Appuyez sur cette touche pour retourner à l’affichage du menu qui précède.
14 SOUND
Appuyez pour accéder au menu son, à partir duquel vous pouvez effecteur le réglage du niveau d’effet DSP, les basses et les aiguës, etc.
15 Touches de mode son surround/sound enhancement (expansion du son)
SURROUND
Permet de sélectionner un mode Surround (page 24).
ADVANCED
Permet de sélectionner un mode d'écoute Advanced Surround (page 25).
VIRTUAL SB
Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver l’effet d’enceintes Virtual Surround Back (page 27).
BASS MODE
Permet de sélectionner un mode de Bass (graves) (page 28).
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Español
11
Fr
Commandes et afficheurs02
DIALOGUE
Permet de sélectionner un mode Dialogue (page 27).
CH LEVEL
Appuyez sur cette touche pour ajuster le niveau des enceintes (page 47).
16 Touches DVD/CD
AUDIO
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le canal audio ou la langue (page 36).
SUBTITLE
Appuyez sur cette touche pour afficher/ changer l’écran de sous-titrage DVD (page 35).
ANGLE
Appuyez sur cette touche pour changer l’angle de prise de vues lors de la lecture d'une scène du DVD gravée sous plusieurs angles (page 36).
PROGRAM
S’utilisent pour programmer/faire la lecture une liste de programmes (page 33–
34).
REPEAT
Utilisez cette touche pour sélectionner le mode de lecture répétée (page 31).
RANDOM
Utilisez cette touche pour sélectionner le mode de lecture aléatoire (page 32).
17 ZOOM
Permet de modifier le niveau du zoom à l’écran (page 36).
TOP MENU
Permet d’afficher le menu supérieur d’un DVD en position de lecture (cette opération est également possible en appuyant sur
DVD MENU). HOME MENU
Appuyez sur cette touche pour afficher (ou quitter) le menu présenté à l’écran pour les fonctions Initial Settings, Play Mode, etc.
12
Fr
18 SYSTEM SETUP
Permet de définir plusieurs paramètres pour le son surround et pour l’appareil (page 44).
TEST TONE
Permet d’émettre la tonalité de test (pour la configuration des enceintes) (page 47).
QUIET/MIDNIGHT
Permet de sélectionner les modes Quiet et Midnight (page 27).
19 DIMMER
Appuyez sur cette touche pour basculer entre l’affichage du panneau avant normal ou atténué.
DISPLAY
Appuyer pour afficher/changer les informations de disque affichées à l'écran (page 37).
TIMER/CLOCK Appuyez sur cette touche pour afficher l’horloge et pour accéder au menu de la minuterie (page 14 et page 42).
20 SR+
Appuyer pour activer/désactiver le mode SR+ (page 56).
FOLDER –
Appuyez sur cette touche pour revenir à des dossiers précédents.
FOLDER +
Appuyez sur cette touche pour passer au dossier suivant.
CLR
Appuyez sur cette touche pour effacer une entrée.
ENTER
Sélectionne des options du menu, etc. (fonctionne exactement de la même manière que la touche
21 MAIN/SUB Passez de MAIN à SUB pour accéder aux
fonctions/commandes indiquées en vert sur la télécommande.
ROOM SETUP
Appuyez sur cette touche pour lancer le Room Setup (page 15).
22 Touches numérotées
Les touches numérotées permettent de sélectionner les pistes ou les chapitres directement à partir d’un disque.
ENTER
dans l’étape 7 ci-dessus).
Pour commence
03
Chapitre 3
Pour commence
Allumage et configuration
Après avoir vérifié que tout est bien branché, vous pouvez mettre l’appareil sous tension. Vous devez tout d’abord indiquer à l’appareil le type de télévision que vous utilisez : standard ou grand écran.
Vous pouvez ensuite définir le son surround dans votre pièce et régler l’horloge de façon à pouvoir utiliser les fonctions de la minuterie.
STANDBY/ON
CD FM/AM
DVD TUNER TV LINE
FRONT
SURROUND
4
DVD MENU
MUTE
CH VOL
1 Appuyez sur STANDBY/ON (situé sur le panneau avant, ou sur le boîtier de télé­commande) pour mettre l’appareil sous tension.
Vérifiez également que la télévision est sous tension et que l’entrée vidéo est reliée à l’appareil. (par exemple, si ce système est connecté à l'entrée VIDEO 1 de votre téléviseur, cette touche permet de basculer sur
VIDEO 1).
TUNE+
ST–
ENTER
TUNE–
MASTER VOLUME
TV CONTROL
INPUT
8
3
7
L1/L2
OPEN CLOSE
0
RETURN
ST+
SOUND
4
2 Suivre les instructions affichées à l'écran.
3 Utilisez les touches / (curseur gauche/droit) pour sélectionner ‘Wide screen (16:9)’ ou ‘Standard size screen (4:3)’, en fonction du type du téléviseur puis appuyez sur la touche ENTER.
Voir Tailles d’écran et formats du disque à la page 69 si vous n’êtes de savoir lequel choisir.
• Utilisez les touches / (curseur haut/
bas) pour sélectionner une langue puis appuyez sur la touche ENTER.
Let's Get Started Menu
Select the display language using the cursor keys on the remote
English français Deutsch Italiano Español
Choose one then press
Let's Get Started Menu
Let's Get Started Menu
Enter
What kind of TV do you have?
What kind of TV do you have?
Use the / cursor buttons
Use the / cursor buttons
to choose, then press [ENTER]
to choose, then press [ENTER]
Wide screen (16:9) Standard size screen (4:3)
Wide screen (16:9) Standard size screen (4:3)
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Español
13
Fr
Pour commence03
4 Appuyez à nouveau sur la touche ENTER pour terminer.
Let's Get Started Menu
Setup complete
If you're finished setting up,
choose [Complete],
to start again choose [Back]
Complete Back
• Utilisez la touche (curseur droit) pour
sélectionner Back puis ENTER si vous souhaitez revenir en arrière et modifier le paramètre que vous venez de définir.
Astuce
• Vous pouvez aussi utiliser les touches de fonctions (DVD/CD, TUNER, etc.) ou la touche OPEN/CLOSE pour faire sortir l’appareil du mode veille.
Réglage de l’horloge
Le réglage de l’horloge vous permet d’utiliser les fonctions de la minuterie.
DIALOGUE VIRTUAL SB
BASS MODE DIALOGUE CH LEVEL
TUNE+
ST–
ENTERENTER
TUNE–
MASTER VOLUME
TV CONTROL
INPUT
RETURN
ST+
SOUND
SURROUND ADVANCED
SURROUND ADVANCED VIRTUAL SB
REPEAT
SUBTITLE
TOP MENU
TEST TONE
DISPLAY
FOLDER–
0
SUB
RANDOM
HOME MENU
QUIET/
MIDNIGHT
TIMER/
TIMER/
CLOCK
CLOCK
9
FOLDER+
ENTER
ROOM SETUP
PROGRAM
AUDIO ANGLE
ZOOM
123
SYSTEM
SETUP
456
DIMMER
789
SR+
CLR
MAIN SUB
DVD MENU
MUTE
CH VOL
2 Si le message ‘Clock ADJ?’ n’apparaît pas à l’écran, appuyez sur  ou  (curseur gauche ou droit) jusqu’à ce qu’il apparaisse.
3 Appuyez sur ENTER. 4 Utilisez les touches / (curseur haut/
bas) pour régler les heures. 5 Appuyez sur ENTER. 6 Utilisez les touches / (curseur haut/
bas) pour régler les minutes. 7 Appuyez sur ENTER pour confirmer.
L’afficheur clignote pour indiquer que l’horloge est réglée.
Astuce
• Appuyez sur TIMER/CLOCK à tout moment pour afficher l’horloge.
Remarque
• Si vous débranchez l’appareil de la prise murale ou en cas de coupure de courant, vous devez régler à nouveau l’horloge.
1 Appuyez sur TIMER/CLOCK.
• Si vous réglez l’horloge, appuyez à nouveau sur TIMER/CLOCK.
14
Fr
Pour commence
03
Configuration du son de cinéma à domicile
En fonction du volume et des caractéristiques de la pièce, ce système permet de disposer les enceintes de deux manières différentes:
Configuration Surround standard à 5 points – Il s'agit d'une configuration standard d'enceintes pour un son Surround multicanaux 5.1, qui permet d'obtenir un son de cinéma à domicile optimal.
Centrale
Avant gauche
Subwoofer
Position d'écoute
Surround
gauche
Front Surroundconfiguration en trois points – Cette configuration est idéale lorsqu'il n'est pas possible de placer des enceintes Surround à l'arrière ou lorsque vous ne souhaitez pas faire courir de longs câbles dans la pièce. Il est conseillé d'utiliser cette configuration simultanément avec les modes Front Surround pour bénéficier de la réflexion des murs et du plafond et obtenir ainsi un effet Surround très réaliste.
Avant
gauche
Surround
gauche
Position d'écoute
Pour plus d'informations au sujet de l'utilisation des différents modes d'écoute, voir la section À propos des modes d'écoute à la page 23.
Avant droite
(caisson de basses)
Centrale
Subwoofer
(caisson de basses)
Surround
droite
Surround droite
Avant droite
Utilisation de la fonction Room Setup
Après avoir configuré vos enceintes selon votre convenance (voir la section ci-dessus Configuration du son de cinéma à domicile), assurez-vous d'avoir bien calibré votre système pour le son Surround. C'est une manière simple et rapide d'obtenir un son Surround bien adapté à votre pièce.
Pour plus d'informations sur la configuration du son Surround, consultez la section
Utilisation du menu de configuration du système à la page 44.
1 Si le système n'est pas sous tension, appuyez sur STANDBY/ON pour le mettre sous tension.
2 Appuyez sur ROOM SETUP.
• Si vous avez déjà défini le type de pièce et la position, l’écran affichera les paramètres définis pour la pièce.
3 Appuyez sur ENTER. 4 Utilisez les touches / (curseur haut/
bas) pour sélectionner un type de pièce puis appuyez sur ENTER.
Choisissez l’une des options suivantes en fonction de la taille de votre pièce:
S – Pièce plus petite qu’une pièce moyenne
M – Pièce moyenne
L – Pièce plus grande qu’une pièce moyenne
5 Utilisez les touches / (curseur haut/ bas) pour sélectionner une position puis appuyez sur ENTER.
Choisissez l’une des options suivantes en fonction de votre position d’écoute principale:
Fwd – Si vous vous trouvez plus près des enceintes avant que des enceintes surround
Mid – Si vous vous trouvez à égale distance des enceintes avant et des enceintes surround
Back – Si vous vous trouvez plus près des enceintes surround que des enceintes avant
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Español
15
Fr
Pour commence03
Remarque
• Le Room Setup (Paramètre pièce) règle automatiquement le niveau de canal et le retard de canal. Si vous avez déjà ajusté manuellement le niveau des canaux (voir Réglage des niveaux des canaux à la page 47), vous verrez Room Set? apparaître sur l’afficheur lorsque vous appuyez sur la bouton ROOM SETUP la première fois.
Configuration de la télécommande pour commander votre téléviseur
Vous pouvez configurer la télécommande qui vous est fournie pour commander votre téléviseur en utilisant les touches TV CONTROL.
1 Allumez votre téléviseur. 2 Trouvez le nom du fabricant de votre
téléviseur dans la liste des codes de préréglage à la page 71.
À côté de chaque fabricant il y un ou plusieurs codes à trois chiffres. Ceux-ci indiquent à la télécommande le type de téléviseur dont vous disposez.
Si le nom du fabricant de votre téléviseur n’apparaît pas dans le tableau, vous ne pourrez pas configurer cette télécommande pour commander votre téléviseur.
3 Pointez la télécommande vers votre téléviseur, maintenez enfoncée la touche CLR, pui entrez le code à trois chiffres correspondant à votre téléviseur.
La télécommande transmet à votre téléviseur un signal d’activation/de désactivation. Si vous avez entré le code correct, votre téléviseur devrait s’éteindre.
Si votre téléviseur ne s’éteind pas, répéter le processus en utilisant le code suivant de la liste jusqu’à ce que votre téléviseur s’éteigne avec succès, Une fois réglée, vous pouvez utiliser les commandes individuelles du téléviseur présentées ci-après.
MASTER
VOLUME
TV CONTROL
TV CONTROL
INPUT
INPUTCH VOL
CH VOL
BASS MODE DIALOGUE CH LEVEL
SURROUND ADVANCED VIRTUAL SB
Touche Fonction
Allume ou met en mode d’attente votre téléviseur.
CH +/–
VOL +/–
INPUT
Change canal TV.
Ajuste le volume.
Commute l’entrée du télévi­seur entre le tuner TV intégré et une source vidéo externe.
Remarque
• Le paramètre défini par défaut est prévu pour une TV Pioneer.
Utilisation de l'affichage sur écran
Pour faciliter son utilisation, le lecteur fait souvent appel à l'affichage de pages écran (OSD). Nous vous conseillons de vous familia­riser avec ces pages car elles servent à définir la configuration du système, à utiliser certaines fonctions de lecture, telles que la lecture programmée, et à effectuer divers réglages concernant le son et l'image.
Le déplacement du curseur sur ces pages s'effectue toujours de la même manière, c'est­à-dire en utilisant les touches de déplacement du curseur (,,,) grâce auxquelles vous pouvez mettre en valeur un élément, puis en appuyant sur ENTER pour le sélectionner.
16
Fr
Pour commence
03
Important
• Dans ce mode d'emploi, le terme ‘Sélectionner’ signifie utiliser les touches de déplacement du curseur pour mettre en valeur un élément puis appuyer sur ENTER.
BASS MODE DIALOGUE CH LEVEL
3
4
7
DVD MENU
ENTER
MASTER VOLUME
4
RETURN
SOUNDMUTE
SURROUND ADVANCED VIRTUAL SB
REPEAT
SUBTITLE
TOP MENU
TEST TONE
DISPLAY
FOLDER–
0
RANDOM
HOME MENU
3
QUIET/
MIDNIGHT
TIMER/ CLOCK
FOLDER+
ENTER
ROOM SETUP
PROGRAM
AUDIO ANGLE
ZOOM
12
SYSTEM
SETUP
456
DIMMER
789
SR+
CLR
MAIN SUB
Touche Fonction
HOME MENU
Cette touche commande l'affichage sur l'écran.
 Ces touches permette la mise en
valeur d'un élément de menu.
ENTER
Cette touche sélectionne l’élément de menu mis en valeur (les deux touches ENTER opèrent exactement de la même façon).
RETURN
Cette touche rétablit le menu principal sans enregistrer les modifications effectuées.
Astuce
• Les touches à utiliser pour une page écran donnée sont rappelées au bas de chaque page de l'affichage sur écran (OSD).
Lecture d'un disque
Cette section traite des commandes de base pour la lecture des disques DVD, CD, Video CD/ Super VCD et WMA/MP3. D’autres fonctions sont décrites en détail dans le chapitre 5.
1 Si le système n'est pas sous tension, appuyez sur STANDBY/ON pour le mettre sous tension.
Si le disque est un DVD ou un Video CD
VCD
, mettez également le téléviseur sous
/Super
tension et assurez-vous que l’entrée vidéo correcte est sélectionnée.
2 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir pour le disque.
3 Déposez un disque dans le tiroir.
Placez le disque dans l'alvéole du tiroir, face portant l’étiquette orientée vers le haut (s'il s'agit d'un disque DVD double-face, la première face que vous souhaitez écouter doit être tournée vers le bas).
4 Appuyez sur (lecture) pour lancer la lecture du disque.
Si vous utilisez un DVD ou un Video CD
VCD
, un menu peut s’afficher. Voir Menus des
/Super
disques DVD-Video à la page 20 et Menus de commande de la lecture (PBC) pour les Video CD/Super VCD à la page 20 pour savoir comment
utiliser ces menus. Si vous utilisez un disque WMA/MP3, un temps de
pause de quelques secondes peut précéder le démarrage de la lecture; cela dépend de la complexité de la structure des fichiers du disque.
Si vous avez chargé un CD/CD-R/RW contenant des images JPEG, l'affichage séquentiel des images commence. Voir Regarder les images JPEG sur disques à la page 38 pour de plus amples détails sur la lecture de ces disques.
• Dans le cas où le disque contient à la fois des fichiers audio WMA/MP3 et des fichiers image JPEG, consultez également la section Options à la page 51.
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Español
17
Fr
Pour commence03
5
Utilisez la touche
(ou les touches VOLUME sur le panneau avant) pour régler le volume.
Commandes pour la lecture de base
Les illustrations ci-dessous montrent les commandes de base de la télécommande, utilisées pour lire des disques. D'autres fonctions de lecture sont détaillées au chapitre 5.
FRONT
SURROUND
1
4
DVD MENU
TUNE+
ST–
ENTER
TUNE–
MUTE
Touche Fonction
MASTER VOLUME
OPEN CLOSE
0
8
¡
3
4
7
RETURN
ST+
SOUND
BASS MODE DIALOGUE CH LEVEL SURROUND ADVANCED VIRTUAL SB
REPEAT
PROGRAM
AUDIO ANGLE
SUBTITLE
TOP MENU
ZOOM
123
SYSTEM
TEST TONE
SETUP
456
DIMMER
DISPLAY
789
SR+
FOLDER– FOLDER+
0
CLR
ROOM SETUP
MAIN SUB
RANDOM
HOME MENU
QUIET/
MIDNIGHT
TIMER/ CLOCK
ENTER
+/–
Cette touche commande la lecture.
DVD et Video CD :
Si la mention Resume ou Last Mem se trouve affichée sur l'écran, la lecture commence à partir du point d'arrêt ou du point défini par la mémoire de la dernière image (voir ègalement
Reprise de la lecture et mémoire de la dernière image
ci-après).
Cette touche commande la pause de la lecture, ou, en cas de pause, relance la lecture.
Cette touche interrompt la lecture.
DVD et Video CD :
La mention Resume est affichée. Appuyez à nou-
veau sur
(arrêt) pour annuler la
reprise de la lecture (voir également
Reprise de la lecture et mémoire de la dernière image
ci-après).
Appuyez sur cette touche pour lancer le défilement rapide vers le début du
disque. Appuyez sur
(lecture) pour
reprendre la lecture normale du disque.
Touche Fonction
Appuyez sur cette touche pour lancer le défilement rapide vers la fin du disque.
Appuyez sur
(lecture) pour reprendre
la lecture normale du disque.
Cette touche donne accès au début du chapitre ou de la plage en cours de lecture, puis aux chapitres/plages qui précèdent.
Cette touche donne accès à la plage ou au chapitre qui suivent.
FOLDER +/–
Passe au dossier suivant/précédent pendant la lecture d’un disque WMA/MP3.
Numéros
• Si le disque est arrêté, la lecture démarre depuis le titre sélectionné (pour un DVD) ou le numéro de piste (pour un CD/Vidéo CD
/Super VCD
/ WMA/MP3) au bout de quelques secondes (ou après la pression de
ENTER
).
• Si le disque est en cours de lecture, la lecture saute jusqu’au début du chapitre ou de la piste sélectionnée (ou
ENTER
après la pression de
).
Remarque
• Avec certains DVD, vous constaterez peut­être que toutes les commandes de lecture ne fonctionnent pas sur certaines portions du disque. Il ne s’agit pas d’un défaut fonctionnement du lecteur.
• Les touches de saut de plages et les touches numérotées sont sans effet pour les disques CD-R/RW qui ne sont pas finalisés.
Commandes du panneau avant
Les touches OPEN/CLOSE (ouverture/ fermeture), / DVD/CD, FM/AM et  (arrêt) situées sur le panneau avant jouent exactement le même rôle que leurs équivalents sur le boîtier de télécommande.
18
Fr
Pour commence
03
Reprise de la lecture et mémoire de la dernière image
Lorsque vous interrompez la lecture d'un DVD ou d'un Video CD, la mention Resume s'affiche et signale que la reprise de la lecture à partir du point d'arrêt est possible. Si vous n'ouvrez pas le tiroir, la mention Resume s'affiche au moment où vous commandez à nouveau la lecture et celle-ci reprend à partir du point d'arrêt. Dans le cas des DVD uniquement: Si vous enlevez le disque du tiroir, le point d'arrêt est mis en mémoire. Lorsque vous replacez le disque dans le tiroir, la mention Last Mem s'affiche et la reprise de la lecture est possible (cette disposition ne concerne que 5 disques). Pour effacer la mémoire du point de reprise ou de la dernière image, appuyez sur (arrêt) alors que la mention Resume ou Last Mem est affichée.
Remarque
• Lorsqu’un Video CD est chargé, le point de Reprise est perdu si l’appareil est éteint ou bascule sur une autre fonction que la fonc­tion DVD (CD).
• Pour que la mémoire de la dernière image fonctionne convenablement, vous devez appuyer sur (arrêt) et donc arrêter la lecture, avant d'ouvrir le tiroir.
• La mémoire de la dernière image n'est pas disponible avec les DVD-RW au format VR.
FAQ
• Le disque DVD, à peine chargé, est automatiquement éjecté!
Il est très probable que le code de région du disque ne corresponde pas à celui du lecteur. Le code de région doit figurer sur le disque; comparez-le à celui du système (il est gravé sur le panneau arrière). Voir également Régions DVD-Video à la page 60.
Si le numéro de région est correct, le disque est peut-être endommagé, ou bien sale. Nettoyez le disque; recherchez les signes de défaut. Voir également Utilisation et
entretien des disques à la page 60.
• Pourquoi le disque mis en place n’est-il pas lu?
Assurez-vous tout d’abord que le disque a été placé dans le tiroir et que la face portant l'étiquette (face imprimée) est bien orientée vers le haut, qu’il n’est ni sale ni endommagé. Voir Utilisation et entretien des disques à la page 60 pour plus d’informations sur la manière de nettoyer les disques.
Si le disque n’est pas lu bien qu'il soit correctement mis en place, il s’agit probablement d’un disque ou d'un format de gravure incompatibles, tels que DVD-Audio ou DVD-ROM. Voir Compatibilité de lecture des formats de disques et de contenus à la page 6 pour plus d’informations sur la compatibilité des disques.
• Je possède un téléviseur à écran large; pourquoi une bande noire est-elle présente en haut et en bas de l’écran lors de la lecture de certains disques?
Certains gravures de film sont telles que des bandes noires se forment obligatoirement en haut et en bas de l’écran même si l'écran du téléviseur est un écran large. Il ne s’agit pas d'un défaut de fonctionnement de l’appareil.
• Je possède un téléviseur standard (4:3) et j’ai réglé le lecteur afin qu’il affiche les gravures DVD écran large au format Pan & Scan; pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut et en bas de l’écran avec certains disques?
Certains disques annulent les préférences d’affichage du lecteur en sorte que, même si vous avez sélectionné 4:3 (Pan & Scan), les images de ces disques s’affichent dans le format boîte à lettres. Il ne s’agit pas d'un défaut de fonctionnement de l’appareil.
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Español
19
Fr
Pour commence03
OPEN CLOSE
4
4
0
DVD MENU
SOUND
8
7
3
RETURN
MUTE
ST+
TUNE+
TUNE–
ST–
ENTER
FRONT
SURROUND
TEST TONE
123
ZOOM
DIMMER
REPEAT
AUDIO ANGLE
RANDOM
SUBTITLE
PROGRAM
456
789
0
FOLDER–
ROOM SETUP
CLR
FOLDER+
SETUP
SYSTEM
CLOCK
TIMER/
BASS MODE DIALOGUE
VIRTUAL SB
SURROUND ADVANCED
MAIN SUB
MENU
HOME
TOP MENU
ENTER
DISPLAY
CH LEVEL
MIDNIGHT
QUIET/
SR+
Menus des disques DVD-Video
De nombreux disques DVD-Video contiennent des menus à partir desquels vous pouvez sélectionner le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent parfois d’accéder à des fonctions complémentaires, telles que le sous-titrage et la sélection de la langue des dialogues, ou à des fonctions spéciales, telles que l'affichage séquentiel d'images (diaporama). Consultez le coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s’affichent parfois automatiquement lorsque vous lancez la lecture du disque; d’autres s’affichent uniquement lorsque vous appuyez sur DVD MENU ou TOP
MENU.
Touche Fonction
TOP MENU
DVD MENU

ENTER
RETURN
Numéros
20
Fr
4
DVD MENU
3
4
7
RETURN
ENTER
SOUNDMUTE
MASTER
VOLUME
BASS MODE DIALOGUE SURROUND ADVANCED
PROGRAM
AUDIO ANGLE
ZOOM
123
SYSTEM
SETUP
456
DIMMER
789
SR+
CLR
MAIN SUB
REPEAT
SUBTITLE
TOP MENU
TEST TONE
DISPLAY
FOLDER–
0
CH LEVEL
VIRTUAL SB
RANDOM
HOME MENU
QUIET/
MIDNIGHT
TIMER/ CLOCK
FOLDER+
ENTER
ROOM SETUP
Cette touche affiche le menu principal d’un disque DVD—lequel dépend du disque.
Cette touche affiche un menu donné du disque DVD—lequel dépend du disque et peut être identique au ‘menu principal’.
Ces touches déplacent le curseur sur l’écran.
Cette touche valide l’option actuelle choisie sur le menu.
Cette touche affiche le menu précédent.
Ces touches mettent en valeur l'option de menu correspondante (certains disques uniquement). Appuyez sur la
ENTER
pour valider le choix.
Menus de commande de la lecture (PBC) pour les Video CD/Super VCD
Certains Video CD menus permettant de choisir ce que vous souhaitez regarder. Ces menus sont appelés PBC (Playback Control). Pour lire un disque PBC Video CD/Super VCD sans avoir à parcourir le menu PBC, appuyez sur (arrêt), puis sélectionnez une piste au moyen d'une touche numérotée pour commencer la lecture. Cette méthode ne requiert pas l'utilisation de la touche (lecture) de la télécommande (ou /du panneau avant).
Touche Fonction
RETURN
Numéros Sélectionne une option
Affiche la page précédente du
Affiche la page suivante du
ENTER Appuyez sur cette touche pour
/Super VCD
portent des
Affiche le menu PBC.
numérotée du menu.
menu (s’il y en a une).
menu (s’il y en a une).
sélectionner l’option de menu mise en surbrillance
.
Pour commence
03
Pour choisir des stations
Le tuner peut recevoir des émissions FM et AM, et vous permet de mémoriser vos stations préférées afin de ne pas les régler manuellement chaque fois que vous souhaitez les écouter. Pour obtenir plus d’informations concernant l’utilisation de la radio, voir Autres fonctions du tuner : RDS à la page 40.
MASTER
STANDBY/ON
CD
DVD TV LINE
FRONT
SURROUND
4
DVD MENU
MUTE
FM/AM
TUNER
8
3
7
TUNE+
ENTER
TUNE–
MASTER VOLUME
L1/L2
OPEN CLOSE
0
RETURN
ST+ST–
SOUND
4
1 Si le système n'est pas sous tension, appuyez sur  STANDBY/ON pour le mettre sous tension.
2 Appuyez sur TUNER pour mettre le tuner sous tension puis appuyez plusieurs fois pour sélectionner bande AM ou FM.
L’écran indique la bande du tuner et la fréquence.
• Si vous utilisez les commandes du panneau avant, la touche TUNER bascule entre les stations FM et AM prédéfinies (voir Pour mémoriser des stations ci-après).
3 Réglez une fréquence.
Il y a trois modes de réglage—manuel, automatique, et haute-vitesse:
Réglage manuel: Appuyez plusieurs fois sur TUNE +/– pour changer la fréquence affichée.
VOLUME
TV CONTROL
CH VOLINPUT
BASS MODE DIALOGUE CH LEVEL SURROUND ADVANCED VIRTUAL SB
REPEAT
SUBTITLE
TOP MENU
TEST TONE
5 6
DISPLAY
FOLDER–
0
RANDOM
HOME MENU
QUIET/
MIDNIGHT
TIMER/ CLOCK
FOLDER+
ENTER
ROOM SETUP
PROGRAM
AUDIO ANGLE
ZOOM
123
SYSTEM
SETUP
4
DIMMER
789
SR+ CLR
MAIN SUB
Réglage automatique: Appuyez et maintenez enfoncée TUNE +/– jusqu’à ce que l’affichage de la fréquence se mette à bouger, puis relâchez. Le tuner s’arrêtera sur la prochaine station qu’il trouvera. Répétez pour rechercher d’autres stations.
Réglage haute vitesse: Appuyez et maintenez enfoncée TUNE +/– jusqu’à ce que l’affichage de la fréquence se mette à bouger rapidement. Maintenez la touche enfoncée jusqu’à atteindre la fréquence souhaitée. Le cas échéant, réglez la fréquence avec précision en utilisant la méthode de réglage manuel.
Pour améliorer la pauvre réception FM
Si vous écoutez une station FM en stéréo mais la réception est faible, vous pouvez améliorer la qualité sonore en changeant à mono.
1 Réglez une station de radio FM. 2 Appuyez sur SYSTEM SETUP. 3 Utilisez les touches / (curseur
gauche/droit) pour choisir ‘FM Mode?’ puis appuyez sur ENTER.
4 Utilisez les touches / (curseur haut/ bas) pour sélectionner ‘FM Mono’ puis appuyez sur ENTER.
L’indicateur mono ( ) s’allume lorsque le tuner est en mode de réception mono.
Sélectionnez Auto à l’étape ci-dessus pour revenir au mode stéréo automatique
(l’indicateur stéreo ( ) s’allume à la réception d’une émission stéréo).
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Español
21
Fr
Pour commence03
Pour mémoriser des stations
Vous pouvez mémoriser un maximum de 30 stations préréglées afin d’avoir toujours un accès facile à vos stations préférées sans devoir les régler manuellement à chaque fois.
MASTER
STANDBY/ON
CD
DVD TV LINE
FRONT
SURROUND
4
DVD MENU
MUTE
FM/AM
TUNER
VOLUME
8
3
7
TUNE+
ENTER
TUNE–
MASTER
L1/L2
OPEN CLOSE
0
RETURN
ST+ST–
SOUND
4
1 Réglez une station de radio AM ou FM.
Pour la bande FM, sélectionnez la réception mono ou stéréo automatique selon le besoin. Ce réglage est mémorisé avec le préréglage.
2 Appuyez sur SYSTEM SETUP. 3 Utilisez les touches / (curseur
gauche/droit) pour choisir ‘St. Memory?’ puis appuyez sur ENTER.
4 Utilisez les touches / (curseur haut/ bas) pour sélectionner la station préréglée que vous voulez.
Il y a 30 emplacements, chacun peut mémoriser une station préréglée.
5 Appuyez sur ENTER pour mémoriser la station préréglée.
VOLUME
TV CONTROL
CH VOLINPUT
BASS MODE DIALOGUE CH LEVEL SURROUND ADVANCED VIRTUAL SB
REPEAT
SUBTITLE
TOP MENU
TEST TONE
5 6
DISPLAY
FOLDER–
0
RANDOM
HOME MENU
QUIET/
MIDNIGHT
TIMER/ CLOCK
FOLDER+
ENTER
ROOM SETUP
PROGRAM
AUDIO ANGLE
ZOOM
123
SYSTEM
SETUP
4
DIMMER
789
SR+ CLR
MAIN SUB
Pour écouter des stations préréglées
1 Vérifiez que la fonction TUNER est sélectionnée.
2 Utilisez les touches ST +/– pour sélectionner une station préréglée.
Ecoute d’autres sources
Vous pouvez raccorder jusqu’à trois sources externes (TV, récepteur satellite, etc.) à cet appareil, en particulier une source numérique. Voir également Raccordement de composants auxiliaires à la page 53.
STANDBY/ON
8
3
7
L1/L2CD FM/AM
TV LINE
OPEN CLOSE
0
4
DVD TUNER
FRONT
SURROUND
4
1 Si le système n'est pas sous tension, appuyez sur la touche STANDBY/ON pour le mettre sous tension.
Vérifiez également que la source externe (TV, récepteur satellite, etc.) est en marche.
2 Sélectionnez la source que vous souhaitez écouter.
• Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur TV pour sélectionner l’entrée TV IN ou sur la touche LINE (L1/L2) pour sélectionner l’entrée LINE 1 ou LINE 2.
3 Lancez si nécessaire la lecture de la source externe.
Remarque
• Si le système est complètement débranchée de l’alimentation, les stations mémorisées demeureront pendant plusieurs jours, après quoi vous devrez les mémoriser de nouveau.
22
Fr
Configuration de l'écoute
04
Chapitre 4
Configuration de l'écoute
À propos des modes d'écoute
Comme expliqué à la section Configuration du son de cinéma à domicile à la page 15, il existe
deux options de base pour la configuration des enceintes Surround. Bien qu'il soit possible de choisir n'importe quel mode d'écoute indépendamment de la disposition des enceintes, vous obtiendrez un meilleur effet Surround en utilisant un mode d'écoute adapté à la configuration des enceintes:
Disposition typique Surround en cinq points – Avec cette disposition d'enceintes, utilisez le mode d'écoute Standard (voir Ecoute avec un son surround à la page 24) ou les modes avancés Advancé (voir Utilisation des effets Advanced Surround à la page 25).
Front Surroundconfiguration en trois points : Pour connaître les options disponibles avec cette configuration d'enceintes, consultez la section Utilisation des modes Front Surround à la page 25.
Assurez-vous d'avoir bien effectué l'étape Utilisation de la fonction Room Setup à la page 15. Pour plus d'informations sur la configuration du son Surround, voir Utilisation du menu de configuration du système à la page 44.
Mode d’écoute Auto
Le mode d’écoute Auto est le moyen le plus simple d’écouter une source telle qu’elle est a été définie. La sortie des enceintes reflète les canaux dans la source
BASS MODE DIALOGUE
DIALOGUE CH LEVEL
SURROUND
ADVANCED VIRTUAL SB
REPEAT
PROGRAM
AUDIO ANGLE
ZOOM
SYSTEM
SETUP
DIMMER
SR+ CLR
MAIN SUBSUB
• Appuyez sur SURROUND pour sélectionner le mode d’écoute ‘Auto’.
Si la source est Dolby Digital ou DTS, le témoin 2 DIGITAL ou DTS sur le panneau avant s’allume.
Remarque
• Tout mode Dolby Pro Logic ou Advanced Surround activé précédemment est annulé lorsque le mode d’écoute Auto est sélectionné.
RANDOM
SUBTITLE
HOME
TOP MENU
TEST TONE
DISPLAY
FOLDER–
0
MENU
QUIET/
MIDNIGHT
TIMER/ CLOCK
FOLDER+
ENTER
ROOM SETUP
123
456
789
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Español
Remarque
• Certaines fonctions décrites dans la présente section peuvent ne pas être disponibles pour certaines sources (par exemple : 88,2 / 96 kHz) ou en raison de conflits de configuration. Pour plus d'informations à ce sujet, voir la section Messages d’erreur à la page 68.
23
Fr
Loading...
+ 51 hidden pages