Ce symbole de l’éclair, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence, à
l’intérieur du coffret de l’appareil, de
“tensions dangereuses” non isolées d’une
grandeur suffisante pour représenter un
risque d’électrocution pour les êtres
humains.
ATTENTION:
Cet appareil n’est pas imperméable,
afin de prévenir tout risque de choc électrique ou
de début d’incendie, ne pas exposer cet appareil a
l’humidité ou a la pluie et ne placer auprès de lui
aucune source d’eau, tels que vases, pots de fleur,
cosmétiques, flacons de médicaments, etc.
ATTENTION:
AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL POUR LA
PREMIERE FOIS, LIRE ATTENTIVEMENT LA SECTION
SUIVANTE.
Le voltage pour l’alimentation électrique est
différent selon les pays et régions, assurez vous
que l’alimentation électrique du lieu ou vous
utiliserez l’appareil possédé le voltage requis (e.g.,
230V ou120V) indique sur le panneau antérieur.
ATTENTION:
nue, telle que les bougies allumées, près de
l’appareil. Si une source de flamme nue devait
tomber accidentellement sur l’appareil, le feu se
repandrait sur l’appareil et pourrait causer un
incendie.
Ne placez aucune source de flamme
ATTENTION:
POUR ÉVITER TOUT RISQUE
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À
L’ INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À
UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.
D3-4-2-1-3_Fr
D3-4-2-1-4_Fr
D3-4-2-1-7a_Fr
Ce point d’exclamation, placé dans un
triangle équilatéral, a pour but d’attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence,
dans les documents qui accompagnent
l’appareil, d’explications importantes du
point de vue de l’exploitation ou de
VENTILATION:
l’entretien.
Lors de l’installation de cet
D3-4-2-1-1_Fr
appareil, veillez à ménager un espace suffisant
autour de ses parois de manière à ce que la chaleur
puisse se dissiper aisément (au moins 10 cm à
l’apartie supérieure, 10 cm à l’arrière et 10 cm de
chaque côté).
ATTENTION:
Les évents et les ouvertures dans la
structure sont prévus pour la ventilation et pour
assurer le bon fonctionnement du produit et pour
la protéger des risques de surchauffe, et des
risques d’incendie, les ouvertures ne doivent jamais
etre bloquées ni couvertes par des matériaux tels
que journaux, nappes, rideaux, etc. De meme, ne
pas positionner l’appareil sur un tapis épais, lit,
canapé ou tout meuble possédant un rembourrage
épais.
D3-4-2-1-7b_Fr
Conditions de Fonctionnement
empéraure et humidité ambiante lors du
fonctionnement :
+5 ºC – +35 ºC (+41 ºF – +95 ºF); inférieur à 85 %RH
(events d’aération non obstrués)
Ne pas installer dans les lieux suivants
• Lieux exposés à la lumière direct du soleil ou lumière
artificielle forte
• Lieux exposés à une forte humidité ou lieux peu
ventilés
D3-4-2-1-7c_Fr
ATTENTION
Ce produit renferme une diode à laser d’une catégorie
supérieure à 1. Pour garantir une sécurité constante,
ne pas retirer les couvercles ni essayer d’accéder à
l’intérieur de l’appareil.
Pour toute réparation, s’adresser à un personnel
qualifié.
La note suivante se trouve sur le panneau arrière de
votre appareil.
Ce produit est conforme à la directive relative aux
appareils basse tension (73/23/CEE), à la directive
CE relative à la compatibilité electromagnétique
(89/336/CEE, amendements 92/31/CEE et
93/68/CEE).
L’interrupteur STANDBY/ON est raccorde
secondairement et par conséquent ne séparé pas
l’appareil de l’alimentation secteur sur la position
d’attente (STANDBY). Installer l’appareil dans un
endroit adapte de facon a ce qu’il soit facile de
débrancher la fiche d’alimentation en cas d’incident.
La fiche d’alimentation de l’appareil devrait etre
débranchée de la prise murale lorsque que l’appareil
n’est pas utilise pendant un certain temps.
D3-4-2-1-9a_Fr
D3-4-2-2-2a_Fr
ATTENTION
Ces raccordements de haut parleurs peuvent provoquer
des DECHARGES ELECTRIQUES. Lorsque vous
branchez ou débranchez les fils des hauts parleurs, afin
d’éviter les risques de décharge électrique, ne pas
toucher les parties non isolées avant d’avoir débranché
le raccordement d’alimentation.
D3-4-2-2-3_Fr
CLASS 1LASER PRODUCT
D3-4-2-1-8_Fr
Merci d’avoir choisi un lecteur DVD Pioneer.
Veuillez lire le mode d’emploi suivant afin d’utiliser correctement l’appareil qui correspond à votre
modèle. Une fois la lecture de ce manuel terminée, placez-le dans un endroit sûr afin de pouvoir
le consulter ultérieurement.
Ce système est entièrement compatible avec
les disques à fréquence d'échantillonnage
élevée, qui permettent de fournir une qualité
audio exceptionnelle du point de vue de la
dynamique, de la résolution à faible niveau de
signal et des détails pour les hautes
fréquences.
• Prise en charge du Son Surround Dolby
Digital et DTS.
Les décodeurs intégrés Dolby Digital et DTS
permettent de profiter d’un véritable son
Surround avec les disques encodés DTS et
Dolby Digital.
• Zoom sur l’image
Voir Utilisation du zoom à la page 36.
• Compatibilité MP3 et WMA
Voir Compatibilité avec les fichiers audio
compressés à la page 7.
• Compatibilité JPEG
Voir Compatibilité avec les fichiers JPEG à la
page 7.
• Affichage graphique direct sur écran
La configuration et l’utilisation de votre lecteur
de DVD player sont extrêmement simples
grâce aux affichages graphiques directs sur
écran.
• Economie d’énergie
Ce système consomme 0,5 W en mode
d'attente.
Compatibilité de lecture des
formats de disques et de
contenus
Ce lecteur est compatible avec de nombreux
types de disques et de formats. Les logos
suivants sont généralement indiqués sur les
disques compatibles et/ou sur leur emballage.
Noter cependant que certains types de
disques, parmi les CD et les DVD
enregistrables, peuvent ne pas être
compatibles - Pour plus d'informations sur la
compatibilité, voir ci-après.
DVD-VideoDVD-RDVD-RW
Audio CDCD-R
• est une marque de commerce de FUJI
PHOTO FILM Co. Ltd.
• Également compatible avec le format CD
KODAK Picture
Ce lecteur prend en charge la norme Super
VCD de la CEI (Commission Électrotechnique
Internationale), qui permet d'obtenir des
images de qualité supérieure, deux bandes
son, ainsi qu'un affichage de type écran large.
Video CD
Fujicolor CD
CD-RW
VIDEO
CD
Super Video CD (Super VCD)
6
Fr
Avant de commencer
01
Compatibilité des CD-R/RW
• Formats compatibles : CD-Audio, Video CD/
Super VCD, ISO 9660 CD-ROM* contenant
des fichiers MP3, WMA ou JPEG.
* Conformes à la norme ISO 9660 niveau 1
ou 2. Format physique des CD : Mode1,
Mode2 XA Form1. Les systèmes de fichiers
Romeo et Joliet sont tous les deux
compatibles avec ce lecteur.
• Lecture multi-session : Non
• Lecture de disques non finalisés : Oui
Compatibilité des DVD-R/RW
• Formats compatibles : DVD-Video, Video
Recording (VR)*
* Les points de montage peuvent ne pas
être lus exactement tel qu'ils sont édités;
l'écran peut momentanément être vide au
niveau des points de montage.
• Lecture non finalisée : Non
• Lecture de fichiers WMA/MP3/JPEG sur
disques DVD-R/RW : Non
Compatibilité avec les disques créés
sur PC
Il se peut que certains disques gravés au moyen
d'un ordinateur personnel ne soient pas lisibles
sur cet appareil, en raison de la configuration du
logiciel utilisé pour la gravure. Le cas échéant,
consultez l'éditeur du logiciel afin d'obtenir
davantage d'informations.
Les disques enregistrés en mode d'écriture par
paquets (format UDF) ne sont pas compatibles
avec ce lecteur.
Les coffrets des disques DVD-R/RW et CD-R/RW
comportent aussi des informations
complémentaires sur la compatibilité.
Compatibilité avec les fichiers audio
compressés
• Formats compatibles : MPEG-1 Audio Layer 3
(MP3), Windows Media Audio (WMA)
• Fréquence d'échantillonnage : 32 ; 44,1 ; ou
48kHz
• Débit binaire variable (VBR) pour la lecture
MP3 : Oui
• Débit binaire variable pour la lecture WMA :
Non
• Compatibilité avec l'encodage WMA sans
perte : Non
• Compatibilité DRM (Digital Rights
Management) : Oui (cet appareil ne lit pas les
fichiers audio à protection DRM). Voir
Glossaire à la page 72 du glossaire.
• Extensions de noms de fichiers : .mp3, .wma
(ces extensions doivent être utilisées par le
lecteur pour reconnaître les fichiers MP3 et
WMA - ne pas les utiliser pour d'autres types
de fichiers)
• Structure de fichiers : Jusqu'à 999 fichiers par
dossier
Quelques mots sur WMA
Le logo Windows Media® imprimé sur le boîtier
du lecteur indique que ce dernier peut lire des
contenus de type Windows Media Audio.
L'acronyme WMA, utilisé pour nommer Windows
Media Audio, fait référence à une technologie de
compression audio développée par Microsoft
Corporation. Un contenu WMA peut être encodé
en utilisant Windows Media® Player version 7,
7.1, Windows Media® Player pour Windows® XP,
ou Windows Media® Player 9.
Microsoft, Windows Media et le logo Windows
logo sont des noms de marques ou des
marques déposées de Microsoft Corporation aux
États-Unis et/ou dans d'autres pays.
Compatibilité avec les fichiers JPEG
• Formats compatibles : prise en charge des
fichiers d'images fixes JPEG et EXIF 2.1* de
base jusqu'à une résolution de 8
mégapixels. (la résolution horizontale et
verticale maximale est de 5120 pixels)
*Formats de fichiers utilisés par les
appareils photos numériques (images fixes)
• Extensions de noms de fichiers : .jpg (cette
extension doit être utilisée par le lecteur pour
reconnaître les fichiers JPEG - ne pas les
utiliser pour d'autres types de fichiers)
• Structure de fichiers : Jusqu'à 999 fichiers par
dossier
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Español
7
Fr
Commandes et afficheurs02
Chapitre 2
Commandes et afficheurs
Panneau avant
1 Indicateur de fonctionnement
2 OPEN/CLOSE
Appuyez sur cette touche pour ouvrir ou refermer
le tiroir pour le disque.
3 DVD/CD
Permet de basculer sur la fonction DVD/CD et
de lancer, mettre sur pause ou reprendre la
lecture.
4
Permet d’arrêter la lecture.
5 FM/AM
Permet de basculer sur la fonction Tuner et entre
les bandes AM et FM.
6 Touches VOLUME
Utilisez ces touches pour régler le d‘écoute.
7 STANDBY/ON
Allume ou met en mode d’attente le lecteur.
8 Prise PHONES
Prise pour écouteur.
9 Indicateur de la minuterie
S’allume lorsque la minuterie de réveil est réglée
(page 42).
1
34 567
2
6
DVD/CD
0
OPEN/CLOSE
FM/AMVOL.– DOWN UP +
7
10 Afficheur
Voir Afficheur à la page 9 pour plus
d’informations.
11 Capteur de télécommande
12 Tiroir pour le disque
STANDBY/ON
PHONES
91011128
8
Fr
Commandes et afficheurs
02
Afficheur
1
3
2
4
MIDNIGHT
QUIETPGM RPT - 1 RDMATT REC MODE
1 Indicateurs du tuner
S’allume dans l’un des modes d’affichage
RDS ou de recherche.
S’allume lorsqu’une émission est en cours
de réception.
S’allume lorsqu’une émission FM stéréo
est en cours de réception en mode stéréo
automatique.
S’allume lorsque la réception FM mono est
sélectionnée.
2
S’allume lors de la lecture d’un disque.
3 MIDNIGHT
S’allume lorsque le mode Midnight est
sélectionné (page 27).
4 QUIET
S’allume lorsque le mode Quiet est sélectionné
(page 27).
5 PGM
S’allume lorsqu’une liste de programmes a été
définie (page 33).
6 RPT et RPT-1
RPT s’allume pendant la lecture répétée. RPT-
1 s’allume pendant la lecture répétée d’une
piste (page 31).
5
67
9 10 11 1213
8
PRO LOGIC
DIGITAL
ADV.SURR.
kHz
PRGSVE
MHz
15 1416171819
7 RDM
S’allume pendant la lecture aléatoire (page 32).
8 ATT
S’allume lorsque l’atténuateur d’entrée est actif
pour l’entrée analogique sélectionnée (page 58).
9 REC MODE
S'allume lorsque le mode d'enregistrement (Rec)
est actif (voir page 54).
10 Indicateurs de la minuterie
S’allume lorsque la minuterie de réveil est
réglée (page 42).
S’allume lorsque la minuterie de sommeil
est activée (page 43).
11 2 PRO LOGIC II
S'allume lorsque le décodage Dolby Pro Logic II
est actif (page 24).
12 2 DIGITAL
S’allume pendant la lecture d’une source Dolby
Digital (page 24).
13 Indicateurs d’enceintes
Ils indiquent quelles enceintes sont utilisées pour
la source en cours d’utilisation (ils n'indiquent pas
l'emplacement). Les schémas ci-après présentent
quelques exemples d’écrans.
Son surround du canal 5.1
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Español
9
Fr
Commandes et afficheurs02
Son stéréo (canal 2.1)
Son du canal 3.1 avec
amélioration du Dialogue sur le
canal central
Son surround du canal 5.1 avec le
mode Virtual Surround Back actif
14 PRGSVE
Non applicable au modèle européen
15 ADV.SURR.
S'allume lorsqu'un des modes Advanced
Surround ou un mode d’ecoute Front Surround
est sélectionné (page 25).
16
S’allume pendant la lecture d’une source DTS
(page 24).
17 kHz / MHz
Indique l’unité de la fréquence présentée sur
l’écran de caractères (kHz pour AM, MHz pour
FM).
18 Affichage alphanumérique
19
S’allume pendant les scènes à angles multiples
d’un disque DVD (page 36).
Télécommande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
15
16
17
18
19
20
21
STANDBY/ON
CD FM/AM
DVD TUNER TV LINE
FRONT
SURROUND
8
1
3
4
7
DVD MENU
TUNE+
ST–
ENTER
TUNE–
MUTE
MASTER
VOLUME
TV CONTROL
INPUT
CHVOL
BASS MODE DIALOGUE CH LEVEL
SURROUND ADVANCED VIRTUAL SB
REPEAT
PROGRAM
AUDIOANGLE
SUBTITLE
TOP MENU
ZOOM
123
SYSTEM
TEST TONE
SETUP
456
DIMMER
DISPLAY CLOCK
789
FOLDER–
0
CLR
MAINSUB
L1/L2
OPEN/CLOSE
0
¡
RETURN
ST+
SOUND
RANDOM
HOME
MENU
QUIET/
MIDNIGHT
TIMER/
FOLDER+SR+
ENTER
ROOM SETUP
4
11
12
13
14
22
10
Fr
Important
• Vous pouvez accéder aux fonctions
indiquées en vert sur la télécommande en
basculant le bouton MAIN/SUB sur SUB.
1 STANDBY/ON
Allume ou met en mode d’attente le lecteur.
2 Touches de sélection de fonction
Appuyez sur cette touche pour selectionner le
source que vous voulez écouter (DVD (CD),
TUNER, TV, LINE)
Commandes et afficheurs
02
3 FRONT SURROUND
Permet de sélectionner un mode d'écoute Front
Surround(page 25).
4 Commandes de lecture du disque
Appuyez sur cette touche pour lancer ou
reprendre la lecture.
et /
Ces touches commandent la lecture au
ralenti, le défilement image par image et le
défilement rapide vers le début du disque.
et /
Ces touches commandent la lecture au
ralenti, le défilement image par image et le
défilement rapide vers la fin du disque.
Appuyez sur cette touche pour commander
une pause de la lecture; appuyez à nouveau
sur cette touche pour relancer la lecture.
Permet d’arrêter la lecture.
5
Appuyez sur cette touche pour vous accéder au
début du chapitre ou de la plage en cours de
lecture, puis aux chapitres ou plages qui précèdent.
6 DVD MENU
Appuyez sur cette touche pour afficher un menu
de disque DVD, ou la page Disc Navigator si un
DVD-RW au format VR, un CD, un Video CD/Super
VCD ou un disque MP3, WMA ou JPEG est chargé.
7 Touches du curseur, ENTER et touches de
synchronisation
Touches du curseur
Utilisez les flèches directionnelles (///
) pour parcourir les menus et les pages
affichées.
ENTER
Permet de sélectionner une option ou
d’exécuter une commande.
TUNE +/–
Permet de régler la radio.
ST +/–
Permet de présélectionner des stations
pour la radio.
8 MUTE
Appuyez sur cette touche pour couper le
son des enceintes et des casques (appuyez
une deuxième fois pour annuler)
9 MASTER VOLUME
Utilisez ces touches pour régler le d‘écoute.
10 TV CONTROL (page 16)
Permet d’allumer la télévision ou de la
mettre en veille.
INPUT
Permet de basculer sur l’entrée TV.
CH +/–
Utilisez cette touches pour sélectionner les
canaux TV.
VOL +/–
Utilisez cette touches pour ajuster le
volume du téléviseur.
11 OPEN/CLOSE
Appuyez sur cette touche pour ouvrir ou refermer
le tiroir pour le disque.
12
Appuyez sur cette touche pour accéder au
chapitre ou à la plage qui suivent.
13 RETURN
Appuyez sur cette touche pour retourner à
l’affichage du menu qui précède.
14 SOUND
Appuyez pour accéder au menu son, à partir
duquel vous pouvez effecteur le réglage du
niveau d’effet DSP, les basses et les aiguës, etc.
15 Touches de mode son surround/sound
enhancement (expansion du son)
SURROUND
Permet de sélectionner un mode Surround
(page 24).
ADVANCED
Permet de sélectionner un mode d'écoute
Advanced Surround (page 25).
VIRTUAL SB
Appuyez sur cette touche pour activer ou
désactiver l’effet d’enceintes Virtual
Surround Back (page 27).
BASS MODE
Permet de sélectionner un mode de Bass
(graves) (page 28).
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Español
11
Fr
Commandes et afficheurs02
DIALOGUE
Permet de sélectionner un mode Dialogue
(page 27).
CH LEVEL
Appuyez sur cette touche pour ajuster le
niveau des enceintes (page 47).
16 Touches DVD/CD
AUDIO
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
le canal audio ou la langue (page 36).
SUBTITLE
Appuyez sur cette touche pour afficher/
changer l’écran de sous-titrage DVD
(page 35).
ANGLE
Appuyez sur cette touche pour changer
l’angle de prise de vues lors de la lecture
d'une scène du DVD gravée sous plusieurs
angles (page 36).
PROGRAM
S’utilisent pour programmer/faire la
lecture une liste de programmes (page 33–
34).
REPEAT
Utilisez cette touche pour sélectionner le
mode de lecture répétée (page 31).
RANDOM
Utilisez cette touche pour sélectionner le
mode de lecture aléatoire (page 32).
17 ZOOM
Permet de modifier le niveau du zoom à
l’écran (page 36).
TOP MENU
Permet d’afficher le menu supérieur d’un
DVD en position de lecture (cette opération
est également possible en appuyant sur
DVD MENU).
HOME MENU
Appuyez sur cette touche pour afficher (ou
quitter) le menu présenté à l’écran pour les
fonctions Initial Settings, Play Mode, etc.
12
Fr
18 SYSTEM SETUP
Permet de définir plusieurs paramètres pour
le son surround et pour l’appareil (page 44).
TEST TONE
Permet d’émettre la tonalité de test (pour
la configuration des enceintes) (page 47).
QUIET/MIDNIGHT
Permet de sélectionner les modes Quiet et
Midnight (page 27).
19 DIMMER
Appuyez sur cette touche pour basculer entre
l’affichage du panneau avant normal ou
atténué.
DISPLAY
Appuyer pour afficher/changer les
informations de disque affichées à l'écran
(page 37).
TIMER/CLOCK
Appuyez sur cette touche pour afficher
l’horloge et pour accéder au menu de la
minuterie (page 14 et page 42).
20 SR+
Appuyer pour activer/désactiver le mode SR+
(page 56).
FOLDER –
Appuyez sur cette touche pour revenir à
des dossiers précédents.
FOLDER +
Appuyez sur cette touche pour passer au
dossier suivant.
CLR
Appuyez sur cette touche pour effacer une
entrée.
ENTER
Sélectionne des options du menu, etc.
(fonctionne exactement de la même manière
que la touche
21 MAIN/SUB
Passez de MAIN à SUB pour accéder aux
fonctions/commandes indiquées en vert sur la
télécommande.
ROOM SETUP
Appuyez sur cette touche pour lancer le
Room Setup (page 15).
22 Touches numérotées
Les touches numérotées permettent de
sélectionner les pistes ou les chapitres
directement à partir d’un disque.
ENTER
dans l’étape 7 ci-dessus).
Pour commence
03
Chapitre 3
Pour commence
Allumage et configuration
Après avoir vérifié que tout est bien branché,
vous pouvez mettre l’appareil sous tension.
Vous devez tout d’abord indiquer à l’appareil le
type de télévision que vous utilisez : standard
ou grand écran.
Vous pouvez ensuite définir le son surround
dans votre pièce et régler l’horloge de façon à
pouvoir utiliser les fonctions de la minuterie.
STANDBY/ON
CD FM/AM
DVD TUNER TV LINE
FRONT
SURROUND
1¡
4
DVD MENU
MUTE
CHVOL
1 Appuyez sur STANDBY/ON (situé sur
le panneau avant, ou sur le boîtier de télécommande) pour mettre l’appareil sous
tension.
Vérifiez également que la télévision est sous
tension et que l’entrée vidéo est reliée à
l’appareil. (par exemple, si ce système est
connecté à l'entrée VIDEO 1 de votre
téléviseur, cette touche permet de basculer sur
VIDEO 1).
TUNE+
ST–
ENTER
TUNE–
MASTER
VOLUME
TV CONTROL
INPUT
8
3
7
L1/L2
OPEN CLOSE
0
RETURN
ST+
SOUND
4
2 Suivre les instructions affichées à
l'écran.
3 Utilisez les touches / (curseur
gauche/droit) pour sélectionner ‘Wide
screen (16:9)’ ou ‘Standard size screen
(4:3)’, en fonction du type du téléviseur
puis appuyez sur la touche ENTER.
Voir Tailles d’écran et formats du disque à la
page 69 si vous n’êtes de savoir lequel choisir.
• Utilisez les touches / (curseur haut/
bas) pour sélectionner une langue puis
appuyez sur la touche ENTER.
Let's Get Started Menu
Select the display language
using the cursor keys on the remote
English
français
Deutsch
Italiano
Español
Choose one then press
Let's Get Started Menu
Let's Get Started Menu
Enter
What kind of TV do you have?
What kind of TV do you have?
Use the / cursor buttons
Use the / cursor buttons
to choose, then press [ENTER]
to choose, then press [ENTER]
Wide screen (16:9)Standard size screen (4:3)
Wide screen (16:9) Standard size screen (4:3)
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Español
13
Fr
Pour commence03
4 Appuyez à nouveau sur la touche
ENTER pour terminer.
Let's Get Started Menu
Setup complete
If you're finished setting up,
choose [Complete],
to start again choose [Back]
CompleteBack
• Utilisez la touche (curseur droit) pour
sélectionner Back puis ENTER si vous
souhaitez revenir en arrière et modifier le
paramètre que vous venez de définir.
Astuce
• Vous pouvez aussi utiliser les touches de
fonctions (DVD/CD, TUNER, etc.) ou la
touche OPEN/CLOSE pour faire sortir
l’appareil du mode veille.
Réglage de l’horloge
Le réglage de l’horloge vous permet d’utiliser
les fonctions de la minuterie.
DIALOGUEVIRTUAL SB
BASS MODE DIALOGUE CH LEVEL
TUNE+
ST–
ENTERENTER
TUNE–
MASTER
VOLUME
TV CONTROL
INPUT
RETURN
ST+
SOUND
SURROUNDADVANCED
SURROUND ADVANCED VIRTUAL SB
REPEAT
SUBTITLE
TOP MENU
TEST TONE
DISPLAY
FOLDER–
0
SUB
RANDOM
HOME
MENU
QUIET/
MIDNIGHT
TIMER/
TIMER/
CLOCK
CLOCK
9
FOLDER+
ENTER
ROOM SETUP
PROGRAM
AUDIOANGLE
ZOOM
123
SYSTEM
SETUP
456
DIMMER
789
SR+
CLR
MAINSUB
DVD MENU
MUTE
CHVOL
2 Si le message ‘Clock ADJ?’ n’apparaît
pas à l’écran, appuyez sur ou (curseur
gauche ou droit) jusqu’à ce qu’il
apparaisse.
3 Appuyez sur ENTER.
4 Utilisez les touches / (curseur haut/
bas) pour régler les heures.
5 Appuyez sur ENTER.
6 Utilisez les touches / (curseur haut/
bas) pour régler les minutes.
7 Appuyez sur ENTER pour confirmer.
L’afficheur clignote pour indiquer que
l’horloge est réglée.
Astuce
• Appuyez sur TIMER/CLOCK à tout moment
pour afficher l’horloge.
Remarque
• Si vous débranchez l’appareil de la prise
murale ou en cas de coupure de courant,
vous devez régler à nouveau l’horloge.
1 Appuyez sur TIMER/CLOCK.
• Si vous réglez l’horloge, appuyez à nouveau
sur TIMER/CLOCK.
14
Fr
Pour commence
03
Configuration du son de
cinéma à domicile
En fonction du volume et des caractéristiques
de la pièce, ce système permet de disposer les
enceintes de deux manières différentes:
• Configuration Surround standard à 5 points – Il s'agit d'une configuration
standard d'enceintes pour un son
Surround multicanaux 5.1, qui permet
d'obtenir un son de cinéma à domicile
optimal.
Centrale
Avant gauche
Subwoofer
Position d'écoute
Surround
gauche
• Front Surround – configuration en trois points – Cette configuration est idéale
lorsqu'il n'est pas possible de placer des
enceintes Surround à l'arrière ou lorsque
vous ne souhaitez pas faire courir de longs
câbles dans la pièce. Il est conseillé
d'utiliser cette configuration
simultanément avec les modes Front
Surround pour bénéficier de la réflexion
des murs et du plafond et obtenir ainsi un
effet Surround très réaliste.
Avant
gauche
Surround
gauche
Position d'écoute
Pour plus d'informations au sujet de
l'utilisation des différents modes d'écoute, voir
la section À propos des modes d'écoute à la
page 23.
Avant droite
(caisson de basses)
Centrale
Subwoofer
(caisson de basses)
Surround
droite
Surround
droite
Avant
droite
Utilisation de la fonction
Room Setup
Après avoir configuré vos enceintes selon votre
convenance (voir la section ci-dessus
Configuration du son de cinéma à domicile),
assurez-vous d'avoir bien calibré votre système
pour le son Surround. C'est une manière
simple et rapide d'obtenir un son Surround
bien adapté à votre pièce.
Pour plus d'informations sur la configuration
du son Surround, consultez la section
Utilisation du menu de configuration du
système à la page 44.
1 Si le système n'est pas sous tension,
appuyez sur STANDBY/ON pour le
mettre sous tension.
2 Appuyez sur ROOM SETUP.
• Si vous avez déjà défini le type de pièce et
la position, l’écran affichera les
paramètres définis pour la pièce.
3 Appuyez sur ENTER.
4 Utilisez les touches / (curseur haut/
bas) pour sélectionner un type de pièce
puis appuyez sur ENTER.
Choisissez l’une des options suivantes en
fonction de la taille de votre pièce:
• S – Pièce plus petite qu’une pièce moyenne
• M – Pièce moyenne
• L – Pièce plus grande qu’une pièce moyenne
5 Utilisez les touches / (curseur haut/
bas) pour sélectionner une position puis
appuyez sur ENTER.
Choisissez l’une des options suivantes en
fonction de votre position d’écoute principale:
• Fwd – Si vous vous trouvez plus près des
enceintes avant que des enceintes surround
• Mid – Si vous vous trouvez à égale distance
des enceintes avant et des enceintes
surround
• Back – Si vous vous trouvez plus près des
enceintes surround que des enceintes avant
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Español
15
Fr
Pour commence03
Remarque
• Le Room Setup (Paramètre pièce) règle
automatiquement le niveau de canal et le
retard de canal. Si vous avez déjà ajusté
manuellement le niveau des canaux (voir
Réglage des niveaux des canaux à la
page 47), vous verrez Room Set? apparaître
sur l’afficheur lorsque vous appuyez sur la
bouton ROOM SETUP la première fois.
Configuration de la
télécommande pour
commander votre téléviseur
Vous pouvez configurer la télécommande qui
vous est fournie pour commander votre téléviseur
en utilisant les touches TV CONTROL.
1 Allumez votre téléviseur.
2 Trouvez le nom du fabricant de votre
téléviseur dans la liste des codes de
préréglage à la page 71.
À côté de chaque fabricant il y un ou plusieurs
codes à trois chiffres. Ceux-ci indiquent à la
télécommande le type de téléviseur dont vous
disposez.
Si le nom du fabricant de votre téléviseur
n’apparaît pas dans le tableau, vous ne pourrez
pas configurer cette télécommande pour
commander votre téléviseur.
3 Pointez la télécommande vers votre
téléviseur, maintenez enfoncée la touche
CLR, pui entrez le code à trois chiffres
correspondant à votre téléviseur.
La télécommande transmet à votre téléviseur
un signal d’activation/de désactivation. Si vous
avez entré le code correct, votre téléviseur
devrait s’éteindre.
Si votre téléviseur ne s’éteind pas, répéter le
processus en utilisant le code suivant de la
liste jusqu’à ce que votre téléviseur s’éteigne
avec succès, Une fois réglée, vous pouvez
utiliser les commandes individuelles du
téléviseur présentées ci-après.
MASTER
VOLUME
TV CONTROL
TV CONTROL
INPUT
INPUTCHVOL
CHVOL
BASS MODE DIALOGUE CH LEVEL
SURROUND ADVANCED VIRTUAL SB
ToucheFonction
Allume ou met en mode
d’attente votre téléviseur.
CH +/–
VOL +/–
INPUT
Change canal TV.
Ajuste le volume.
Commute l’entrée du téléviseur entre le tuner TV intégré
et une source vidéo externe.
Remarque
• Le paramètre défini par défaut est prévu
pour une TV Pioneer.
Utilisation de l'affichage sur
écran
Pour faciliter son utilisation, le lecteur fait
souvent appel à l'affichage de pages écran
(OSD). Nous vous conseillons de vous familiariser avec ces pages car elles servent à définir
la configuration du système, à utiliser
certaines fonctions de lecture, telles que la
lecture programmée, et à effectuer divers
réglages concernant le son et l'image.
Le déplacement du curseur sur ces pages
s'effectue toujours de la même manière, c'està-dire en utilisant les touches de déplacement
du curseur (,,,) grâce auxquelles vous
pouvez mettre en valeur un élément, puis en
appuyant sur ENTER pour le sélectionner.
16
Fr
Pour commence
03
Important
• Dans ce mode d'emploi, le terme
‘Sélectionner’ signifie utiliser les touches de
déplacement du curseur pour mettre en
valeur un élément puis appuyer sur ENTER.
BASS MODE DIALOGUE CH LEVEL
1¡
3
4
7
DVD MENU
ENTER
MASTER
VOLUME
4
RETURN
SOUNDMUTE
SURROUND ADVANCED VIRTUAL SB
REPEAT
SUBTITLE
TOP MENU
TEST TONE
DISPLAY
FOLDER–
0
RANDOM
HOME
MENU
3
QUIET/
MIDNIGHT
TIMER/
CLOCK
FOLDER+
ENTER
ROOM SETUP
PROGRAM
AUDIOANGLE
ZOOM
12
SYSTEM
SETUP
456
DIMMER
789
SR+
CLR
MAINSUB
ToucheFonction
HOME
MENU
Cette touche commande
l'affichage sur l'écran.
Ces touches permette la mise en
valeur d'un élément de menu.
ENTER
Cette touche sélectionne l’élément
de menu mis en valeur (les deux
touches ENTER opèrent
exactement de la même façon).
RETURN
Cette touche rétablit le menu
principal sans enregistrer les
modifications effectuées.
Astuce
• Les touches à utiliser pour une page écran
donnée sont rappelées au bas de chaque
page de l'affichage sur écran (OSD).
Lecture d'un disque
Cette section traite des commandes de base
pour la lecture des disques DVD, CD, Video CD/
Super VCD et WMA/MP3. D’autres fonctions
sont décrites en détail dans le chapitre 5.
1 Si le système n'est pas sous tension,
appuyez sur STANDBY/ON pour le
mettre sous tension.
Si le disque est un DVD ou un Video CD
VCD
, mettez également le téléviseur sous
/Super
tension et assurez-vous que l’entrée vidéo
correcte est sélectionnée.
2 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE
pour ouvrir le tiroir pour le disque.
3 Déposez un disque dans le tiroir.
Placez le disque dans l'alvéole du tiroir, face portant
l’étiquette orientée vers le haut (s'il s'agit d'un
disque DVD double-face, la première face que vous
souhaitez écouter doit être tournée vers le bas).
4 Appuyez sur (lecture) pour lancer la
lecture du disque.
Si vous utilisez un DVD ou un Video CD
VCD
, un menu peut s’afficher. Voir Menus des
/Super
disques DVD-Video à la page 20 et Menus de
commande de la lecture (PBC) pour les Video
CD/Super VCD à la page 20 pour savoir comment
utiliser ces menus.
Si vous utilisez un disque WMA/MP3, un temps de
pause de quelques secondes peut précéder le
démarrage de la lecture; cela dépend de la
complexité de la structure des fichiers du disque.
Si vous avez chargé un CD/CD-R/RW contenant
des images JPEG, l'affichage séquentiel des
images commence. Voir Regarder les images JPEG sur disques à la page 38 pour de plus
amples détails sur la lecture de ces disques.
• Dans le cas où le disque contient à la fois
des fichiers audio WMA/MP3 et des
fichiers image JPEG, consultez également
la section Options à la page 51.
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Español
17
Fr
Pour commence03
5
Utilisez la touche
(ou les touches VOLUME sur le panneau
avant) pour régler le volume.
Commandes pour la lecture de base
Les illustrations ci-dessous montrent les
commandes de base de la télécommande,
utilisées pour lire des disques. D'autres fonctions
de lecture sont détaillées au chapitre 5.
Si la mention
Resume ou Last Mem se trouve
affichée sur l'écran, la lecture
commence à partir du point d'arrêt ou
du point défini par la mémoire de la
dernière image (voir ègalement
Reprise de la lecture et mémoire
de la dernière image
ci-après).
Cette touche commande la pause de la
lecture, ou, en cas de pause, relance la
lecture.
Cette touche interrompt la lecture.
DVD et Video CD :
La mention
Resume est affichée. Appuyez à nou-
veau sur
(arrêt) pour annuler la
reprise de la lecture (voir également
Reprise de la lecture et mémoire
de la dernière image
ci-après).
Appuyez sur cette touche pour lancer le
défilement rapide vers le début du
disque. Appuyez sur
(lecture) pour
reprendre la lecture normale du disque.
ToucheFonction
Appuyez sur cette touche pour lancer le
défilement rapide vers la fin du disque.
Appuyez sur
(lecture) pour reprendre
la lecture normale du disque.
Cette touche donne accès au début du
chapitre ou de la plage en cours de
lecture, puis aux chapitres/plages qui
précèdent.
Cette touche donne accès à la plage ou
au chapitre qui suivent.
FOLDER +/–
Passe au dossier suivant/précédent
pendant la lecture d’un disque
WMA/MP3.
Numéros
• Si le disque est arrêté, la lecture
démarre depuis le titre sélectionné
(pour un DVD) ou le numéro de piste
(pour un CD/Vidéo CD
/Super VCD
/
WMA/MP3) au bout de quelques
secondes (ou après la pression de
ENTER
).
• Si le disque est en cours de lecture, la
lecture saute jusqu’au début du
chapitre ou de la piste sélectionnée (ou
ENTER
après la pression de
).
Remarque
• Avec certains DVD, vous constaterez peutêtre que toutes les commandes de lecture
ne fonctionnent pas sur certaines portions
du disque. Il ne s’agit pas d’un défaut
fonctionnement du lecteur.
• Les touches de saut de plages et les touches
numérotées sont sans effet pour les disques
CD-R/RW qui ne sont pas finalisés.
Commandes du panneau avant
Les touches OPEN/CLOSE (ouverture/
fermeture), /DVD/CD, FM/AM et (arrêt)
situées sur le panneau avant jouent
exactement le même rôle que leurs équivalents
sur le boîtier de télécommande.
18
Fr
Pour commence
03
Reprise de la lecture et mémoire de
la dernière image
Lorsque vous interrompez la lecture d'un DVD
ou d'un Video CD, la mention Resume s'affiche
et signale que la reprise de la lecture à partir du
point d'arrêt est possible.
Si vous n'ouvrez pas le tiroir, la mention
Resume s'affiche au moment où vous
commandez à nouveau la lecture et celle-ci
reprend à partir du point d'arrêt.
Dans le cas des DVD uniquement: Si vous
enlevez le disque du tiroir, le point d'arrêt est
mis en mémoire. Lorsque vous replacez le
disque dans le tiroir, la mention Last Mem
s'affiche et la reprise de la lecture est possible
(cette disposition ne concerne que 5 disques).
Pour effacer la mémoire du point de reprise ou
de la dernière image, appuyez sur (arrêt)
alors que la mention Resume ou Last Mem est
affichée.
Remarque
• Lorsqu’un Video CD est chargé, le point de
Reprise est perdu si l’appareil est éteint ou
bascule sur une autre fonction que la fonction DVD (CD).
• Pour que la mémoire de la dernière image
fonctionne convenablement, vous devez
appuyer sur (arrêt) et donc arrêter la
lecture, avant d'ouvrir le tiroir.
• La mémoire de la dernière image n'est pas
disponible avec les DVD-RW au format VR.
FAQ
• Le disque DVD, à peine chargé, est
automatiquement éjecté!
Il est très probable que le code de région
du disque ne corresponde pas à celui du
lecteur. Le code de région doit figurer sur le
disque; comparez-le à celui du système (il
est gravé sur le panneau arrière). Voir
également Régions DVD-Video à la page 60.
Si le numéro de région est correct, le disque
est peut-être endommagé, ou bien sale.
Nettoyez le disque; recherchez les signes de
défaut. Voir également Utilisation et
entretien des disques à la page 60.
• Pourquoi le disque mis en place n’est-il pas lu?
Assurez-vous tout d’abord que le disque a
été placé dans le tiroir et que la face portant
l'étiquette (face imprimée) est bien orientée
vers le haut, qu’il n’est ni sale ni
endommagé. Voir Utilisation et entretien des disques à la page 60 pour plus
d’informations sur la manière de nettoyer
les disques.
Si le disque n’est pas lu bien qu'il soit
correctement mis en place, il s’agit
probablement d’un disque ou d'un format de
gravure incompatibles, tels que DVD-Audio
ou DVD-ROM. Voir Compatibilité de lecture des formats de disques et de contenus à la
page 6 pour plus d’informations sur la
compatibilité des disques.
• Je possède un téléviseur à écran large; pourquoi
une bande noire est-elle présente en haut et en
bas de l’écran lors de la lecture de certains
disques?
Certains gravures de film sont telles que des
bandes noires se forment obligatoirement en
haut et en bas de l’écran même si l'écran du
téléviseur est un écran large. Il ne s’agit pas
d'un défaut de fonctionnement de l’appareil.
• Je possède un téléviseur standard (4:3) et j’ai
réglé le lecteur afin qu’il affiche les gravures
DVD écran large au format Pan & Scan;
pourquoi ai-je toujours une bande noire en haut
et en bas de l’écran avec certains disques?
Certains disques annulent les préférences
d’affichage du lecteur en sorte que, même
si vous avez sélectionné 4:3 (Pan & Scan),
les images de ces disques s’affichent dans
le format boîte à lettres. Il ne s’agit pas d'un
défaut de fonctionnement de l’appareil.
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Español
19
Fr
Pour commence03
OPEN CLOSE
4
4
0
DVD MENU
SOUND
1¡
8
7
3
RETURN
MUTE
ST+
TUNE+
TUNE–
ST–
ENTER
FRONT
SURROUND
TEST TONE
123
ZOOM
DIMMER
REPEAT
AUDIOANGLE
RANDOM
SUBTITLE
PROGRAM
456
789
0
FOLDER–
ROOM SETUP
CLR
FOLDER+
SETUP
SYSTEM
CLOCK
TIMER/
BASS MODE DIALOGUE
VIRTUAL SB
SURROUND ADVANCED
MAINSUB
MENU
HOME
TOP MENU
ENTER
DISPLAY
CH LEVEL
MIDNIGHT
QUIET/
SR+
Menus des disques DVD-Video
De nombreux disques DVD-Video contiennent des
menus à partir desquels vous pouvez sélectionner
le film que vous souhaitez regarder. Ils permettent
parfois d’accéder à des fonctions
complémentaires, telles que le sous-titrage et la
sélection de la langue des dialogues, ou à des
fonctions spéciales, telles que l'affichage
séquentiel d'images (diaporama). Consultez le
coffret du disque pour plus de détails.
Les menus des DVD-Video s’affichent parfois
automatiquement lorsque vous lancez la lecture
du disque; d’autres s’affichent uniquement
lorsque vous appuyez sur DVD MENU ou TOP
MENU.
ToucheFonction
TOP MENU
DVD
MENU
ENTER
RETURN
Numéros
20
Fr
4
DVD MENU
1¡
3
4
7
RETURN
ENTER
SOUNDMUTE
MASTER
VOLUME
BASS MODE DIALOGUE
SURROUND ADVANCED
PROGRAM
AUDIOANGLE
ZOOM
123
SYSTEM
SETUP
456
DIMMER
789
SR+
CLR
MAINSUB
REPEAT
SUBTITLE
TOP MENU
TEST TONE
DISPLAY
FOLDER–
0
CH LEVEL
VIRTUAL SB
RANDOM
HOME
MENU
QUIET/
MIDNIGHT
TIMER/
CLOCK
FOLDER+
ENTER
ROOM SETUP
Cette touche affiche le menu principal
d’un disque DVD—lequel dépend du
disque.
Cette touche affiche un menu donné
du disque DVD—lequel dépend du
disque et peut être identique au ‘menu
principal’.
Ces touches déplacent le curseur sur
l’écran.
Cette touche valide l’option actuelle
choisie sur le menu.
Cette touche affiche le menu
précédent.
Ces touches mettent en valeur l'option
de menu correspondante (certains
disques uniquement). Appuyez sur la
ENTER
pour valider le choix.
Menus de commande de la lecture
(PBC) pour les Video CD/Super VCD
Certains Video CD
menus permettant de choisir ce que vous
souhaitez regarder. Ces menus sont appelés
PBC (Playback Control).
Pour lire un disque PBC Video CD/Super VCD
sans avoir à parcourir le menu PBC, appuyez
sur (arrêt), puis sélectionnez une piste au
moyen d'une touche numérotée pour
commencer la lecture. Cette méthode ne
requiert pas l'utilisation de la touche
(lecture) de la télécommande (ou / du
panneau avant).
ToucheFonction
RETURN
NumérosSélectionne une option
Affiche la page précédente du
Affiche la page suivante du
ENTERAppuyez sur cette touche pour
/Super VCD
portent des
Affiche le menu PBC.
numérotée du menu.
menu (s’il y en a une).
menu (s’il y en a une).
sélectionner l’option de menu
mise en surbrillance
.
Pour commence
03
Pour choisir des stations
Le tuner peut recevoir des émissions FM et AM, et
vous permet de mémoriser vos stations préférées
afin de ne pas les régler manuellement chaque
fois que vous souhaitez les écouter. Pour obtenir
plus d’informations concernant l’utilisation de la
radio, voir Autres fonctions du tuner : RDS à la
page 40.
MASTER
STANDBY/ON
CD
DVDTV LINE
FRONT
SURROUND
1¡
4
DVD MENU
MUTE
FM/AM
TUNER
8
3
7
TUNE+
ENTER
TUNE–
MASTER
VOLUME
L1/L2
OPEN CLOSE
0
RETURN
ST+ST–
SOUND
4
1 Si le système n'est pas sous tension,
appuyez sur STANDBY/ON pour le mettre
sous tension.
2 Appuyez sur TUNER pour mettre le
tuner sous tension puis appuyez plusieurs
fois pour sélectionner bande AM ou FM.
L’écran indique la bande du tuner et la
fréquence.
• Si vous utilisez les commandes du
panneau avant, la touche TUNER bascule
entre les stations FM et AM prédéfinies
(voir Pour mémoriser des stations ci-après).
3 Réglez une fréquence.
Il y a trois modes de réglage—manuel,
automatique, et haute-vitesse:
• Réglage manuel: Appuyez plusieurs fois
sur TUNE +/– pour changer la fréquence
affichée.
• Réglage automatique: Appuyez et
maintenez enfoncée TUNE +/– jusqu’à ce
que l’affichage de la fréquence se mette à
bouger, puis relâchez. Le tuner s’arrêtera
sur la prochaine station qu’il trouvera.
Répétez pour rechercher d’autres stations.
• Réglage haute vitesse: Appuyez et
maintenez enfoncée TUNE +/– jusqu’à ce
que l’affichage de la fréquence se mette à
bouger rapidement. Maintenez la touche
enfoncée jusqu’à atteindre la fréquence
souhaitée. Le cas échéant, réglez la
fréquence avec précision en utilisant la
méthode de réglage manuel.
Pour améliorer la pauvre réception FM
Si vous écoutez une station FM en stéréo mais
la réception est faible, vous pouvez améliorer la
qualité sonore en changeant à mono.
1 Réglez une station de radio FM.
2 Appuyez sur SYSTEM SETUP.
3 Utilisez les touches / (curseur
gauche/droit) pour choisir ‘FM Mode?’ puis
appuyez sur ENTER.
4 Utilisez les touches / (curseur haut/
bas) pour sélectionner ‘FM Mono’ puis
appuyez sur ENTER.
L’indicateur mono ( ) s’allume lorsque le
tuner est en mode de réception mono.
Sélectionnez Auto à l’étape ci-dessus pour
revenir au mode stéréo automatique
(l’indicateur stéreo () s’allume à la réception
d’une émission stéréo).
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Español
21
Fr
Pour commence03
Pour mémoriser des stations
Vous pouvez mémoriser un maximum de 30
stations préréglées afin d’avoir toujours un
accès facile à vos stations préférées sans
devoir les régler manuellement à chaque fois.
MASTER
STANDBY/ON
CD
DVDTV LINE
FRONT
SURROUND
1¡
4
DVD MENU
MUTE
FM/AM
TUNER
VOLUME
8
3
7
TUNE+
ENTER
TUNE–
MASTER
L1/L2
OPEN CLOSE
0
RETURN
ST+ST–
SOUND
4
1 Réglez une station de radio AM ou FM.
Pour la bande FM, sélectionnez la réception
mono ou stéréo automatique selon le besoin.
Ce réglage est mémorisé avec le préréglage.
2 Appuyez sur SYSTEM SETUP.
3 Utilisez les touches / (curseur
gauche/droit) pour choisir ‘St. Memory?’
puis appuyez sur ENTER.
4 Utilisez les touches / (curseur haut/
bas) pour sélectionner la station préréglée
que vous voulez.
Il y a 30 emplacements, chacun peut
mémoriser une station préréglée.
5 Appuyez sur ENTER pour mémoriser la
station préréglée.
1 Vérifiez que la fonction TUNER est
sélectionnée.
2 Utilisez les touches ST +/– pour
sélectionner une station préréglée.
Ecoute d’autres sources
Vous pouvez raccorder jusqu’à trois sources
externes (TV, récepteur satellite, etc.) à cet
appareil, en particulier une source numérique.
Voir également Raccordement de composants auxiliaires à la page 53.
STANDBY/ON
8
3
7
L1/L2CD FM/AM
TV LINE
OPEN CLOSE
0
4
DVD TUNER
FRONT
SURROUND
1¡
4
1 Si le système n'est pas sous tension,
appuyez sur la touche STANDBY/ON
pour le mettre sous tension.
Vérifiez également que la source externe (TV,
récepteur satellite, etc.) est en marche.
2 Sélectionnez la source que vous
souhaitez écouter.
• Si vous utilisez la télécommande, appuyez
sur TV pour sélectionner l’entrée TV IN ou
sur la touche LINE (L1/L2) pour
sélectionner l’entrée LINE1 ou LINE2.
3 Lancez si nécessaire la lecture de la
source externe.
Remarque
• Si le système est complètement
débranchée de l’alimentation, les stations
mémorisées demeureront pendant
plusieurs jours, après quoi vous devrez les
mémoriser de nouveau.
22
Fr
Configuration de l'écoute
04
Chapitre 4
Configuration de l'écoute
À propos des modes d'écoute
Comme expliqué à la section Configuration du
son de cinéma à domicile à la page 15, il existe
deux options de base pour la configuration des
enceintes Surround. Bien qu'il soit possible de
choisir n'importe quel mode d'écoute
indépendamment de la disposition des
enceintes, vous obtiendrez un meilleur effet
Surround en utilisant un mode d'écoute adapté
à la configuration des enceintes:
• Disposition typique Surround en cinq points – Avec cette disposition
d'enceintes, utilisez le mode d'écoute
Standard (voir Ecoute avec un son surround
à la page 24) ou les modes avancés
Advancé (voir Utilisation des effets Advanced Surround à la page 25).
• Front Surround– configuration en trois points : Pour connaître les options
disponibles avec cette configuration
d'enceintes, consultez la section Utilisation des modes Front Surround à la page 25.
Assurez-vous d'avoir bien effectué l'étape
Utilisation de la fonction Room Setup à la
page 15. Pour plus d'informations sur la
configuration du son Surround, voir Utilisation du menu de configuration du système à la
page 44.
Mode d’écoute Auto
Le mode d’écoute Auto est le moyen le plus
simple d’écouter une source telle qu’elle est a
été définie. La sortie des enceintes reflète les
canaux dans la source
BASS MODE DIALOGUE
DIALOGUE CH LEVEL
SURROUND
ADVANCED VIRTUAL SB
REPEAT
PROGRAM
AUDIOANGLE
ZOOM
SYSTEM
SETUP
DIMMER
SR+
CLR
MAINSUBSUB
• Appuyez sur SURROUND pour
sélectionner le mode d’écoute ‘Auto’.
Si la source est Dolby Digital ou DTS, le témoin
2DIGITAL ou DTS sur le panneau avant
s’allume.
Remarque
• Tout mode Dolby Pro Logic ou Advanced
Surround activé précédemment est annulé
lorsque le mode d’écoute Auto est
sélectionné.
RANDOM
SUBTITLE
HOME
TOP MENU
TEST TONE
DISPLAY
FOLDER–
0
MENU
QUIET/
MIDNIGHT
TIMER/
CLOCK
FOLDER+
ENTER
ROOM SETUP
123
456
789
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Español
Remarque
• Certaines fonctions décrites dans la
présente section peuvent ne pas être
disponibles pour certaines sources (par
exemple : 88,2 / 96 kHz) ou en raison de
conflits de configuration. Pour plus
d'informations à ce sujet, voir la section
Messages d’erreur à la page 68.
23
Fr
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.