Pioneer DCS-323, DCS-424 User manual [it]

Ricevitore con lettore DVD/CD
XV-DV323 XV-DV424
Sistema di diffusori
S-DV323 S-DV424
Istruzioni per I’uso
IMPORTANTE
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Il simbolo del lampo con terminale a forma di freccia situato all’interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di una “tensione pericolosa” non isolata nella struttura del prodotto che potrebbe essere di un’intensità tale da provocare scosse elettriche all’utilizzatore.
AVVERTENZA:
Questo appareccchio non e’ impermeabile. Non sistemare vicino ad esso nessun oggetto contenente acqua, come vasi, contenitori di prodotti di bellezza o flaconi di medicinali.
AVVERTENZA:
PRIMA DI COLLEGARE L’UNITÀ PER LA PRIMA VOLTA, LEGGERE LA SEZIONE SEGUENTE CON ATTENZIONE. Il voltaggio per l’alimentazione è diverso a secondo dei paesi e delle regioni, quindi assicuratevi che l’alimentazione elettrica del posto dove l’unità sarà utilizzata possiede il voltaggio richiesto (E.G., 230 V o 120 V) indicato sul pannello anteriore.
AVVERTENZA: Non sistemate nessun oggetto con
fiamma viva, come candele accese, vicino all’apparecchio. Se un tale oggetto dovesse cadere accidentalmente sull’apparecchio, il fuoco potrebbe espandersi sull’apparecchio con pericolo d’incendio.
ATTENZIONE:
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
D3-4-2-1-3_It
D3-4-2-1-4_It
D3-4-2-1-7a_It
Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione riportate nel libretto allegato al prodotto.
D3-4-2-1-1_It
VENTILAZIONE:
All’installazione dell’unità, assicuratevi di lasciare uno spazio intorno all’unità per ottenere una corretta ventilazione della stessa e per migliorare la dispersione del calore (lasciate uno spazio minimo di 10 cm in alto, di 10 cm dietro l’unità e di 10 cm ai lati).
AVVERTENZA:
Feritoie ed aperture nella struttura sono previste solo per la ventilazione e, in modo da assicurare il buon funzionamento del prodotto, proteggerlo dal surriscaldamento, dai rischi d’incendio, le aperture non devono mai essere ostruite o ricoperte da oggetti come giornali, tovaglie, tende, ecc… Inoltre, non posizionare l’apparecchio su tappetti spessi, letti, divani o mobili aventi una spessa imbottitura.
D3-4-2-1-7b_It
Condizioni ambientali di funzionamento
Umidità e temperatura di funzionamento: +5 ºC – +35 ºC (+41 ºF – +95 ºF); inferiore a 85 %RH (feritoie di raffreddamento non ostruite) Non posizionare nei seguenti luoghi:
• luoghi esposti alla luce diretta del sole o a forti
sorgenti di luce artificiale
• luoghi esposti a condizioni di alta umidità o scarsa
ventilazione
D3-4-2-1-7c_It
PRECAUZIONE
Questo prodotto contiene un diodo al laser di classe superiore alla classe 1. Per motivi di sicurezza, non smontare i coperchi e non procedere ad interventi sulle parti interne. Per qualsiasi riparazione rivolgersi a personale qualificato. La nota seguente si trova sul pannello posteriore dell’apparecchio.
Questo prodotto è conforme alla direttiva sul basso voltaggio (73/23/CEE emendata 93/68/CEE), direttive EMC 89/338/CEE, emendata 92/31/CEE e 93/68/CEE.
L’interruttore STANDBY/ON e’collegato ad un circuito secondario e quindi, nella posizione di attesa (STANDBY), non scollega l’unità dalla presa di corrente. Installare l’unità in un posto adeguato in modo che sia facile scollegare la spina di alimentazione in case di incidente. La spina di alimentazione dell’unità dovrebbe essere scollegata dalla presa a muro quando l’apparecchio rimane inutilizzato per un certo periodo di tempo.
D3-4-2-1-9a_It
D3-4-2-2-2a_It
ATTENZIONE
Questi raccordi di alto parlante possono causare SCOSSE ELETTRICHE. Quando collegate o scollegate i cavi degli alto parlanti, per evitare i rischi di scossa elettrica, non toccate le parti non isolate prima di aver scollegato il raccordo di alimentazione.
D3-4-2-2-3_It
CLASS 1 LASER PRODUCT
D3-4-2-1-8_It
Questo prodotti, XV-DV323 e XV-DV424 sono conformi al DM 28/8/1995, Nº548, ottemperando alle prescrizioni di cui al DM 25/6/1985 (par. 3, all. A) e DM 27/8/1987 (All. I).
D44-8-4b_It
Grazie per avere acquistato questo prodotto Pioneer.
Per utilizzare correttamente il modello acquistato leggere attentamente le istruzioni per l´uso. Una volta lette, conservare le istruzioni in un luogo siauro.
Sommario
01 Prima di iniziare
Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Compatibilità riproduzione formato disco/
contenuto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Compatibilità con dischi CD-R/RW . . . . . .7
Compatibilità con DVD-R/RW . . . . . . . . . .7
Compatibilità con dischi creati con Personal
Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Compatibilità con audio compressi . . . . . .7
About WMA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Compatibilità con file JPEG . . . . . . . . . . . .7
02 Controlli e display
Pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Display. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
03 Come iniziare
Accensione e regolazione . . . . . . . . . . . . .13
Per impostare l’ora . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Configurazione del suono Home Cinema. .15 Uso di Room Setup
(configurazione stanza) . . . . . . . . . . . . . . .15
Impostare il telecomando per controllare il
televisore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Utilizzo dei display su schermo . . . . . . . . .16
Riproduzione di dischi . . . . . . . . . . . . . . . .17
Controlli di riproduzione basilari . . . . . . .17
Funzioni di ripresa della riproduzione
e di ultima memoria . . . . . . . . . . . . . . . .18
Menu del disco per DVD-Video . . . . . . . .19
Menu PBC dei Video CD/Super VCD . . . .20
Per ascoltare la radio. . . . . . . . . . . . . . . . .21
Per migliorare una ricezione FM
disturbata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Per memorizzare delle stazioni . . . . . . . .22
Per ascoltare le stazioni preselezionate . .22
Ascolto di altre fonti. . . . . . . . . . . . . . . . . .22
04 Ascolto del sistema
Informazioni sulle modalità di ascolto . . . .23
Modalità di ascolto auto . . . . . . . . . . . . . .23
Ascolto dell’audio surround . . . . . . . . . . . 24
Impostazioni per Dolby Pro Logic II
Music . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Uso degli effetti di Advanced Surround . . .25
Uso del Front Surround. . . . . . . . . . . . . . . 25
Regolazione del livello dell’effetto
Advanced e Front surround. . . . . . . . . . . 26
Ascolto nella modalità stereo . . . . . . . . . .26
Uso del sistema con la cuffia . . . . . . . . . . 26
Miglioramento del parlato . . . . . . . . . . . . .27
Ascolto con diffusore del surround virtuale
posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Per utilizzare il modo di ascolto Quiet e
Midnight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Per regolare i suoni bassi ed alti . . . . . . . . 28
Per incrementare il livello dei suoni bassi .28
05 Riproduzione di dischi
Scansione dei dischi . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Riproduzione lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Avanzamento di un fotogramma alla
volta in avanti/indietro . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Utilizzo di Disc Navigator per visualizzare i
contenuti di un disco. . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ripetizione ripetuta di una sezione di
un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Utilizzo della riproduzione ripetuta . . . . . . 31
Utilizzo della riproduzione casuale . . . . . . 32
Creazione di una lista programmi . . . . . . . 33
Per utilizzare l’OSD . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Altre funzioni disponibili dal menu di pro-
gramma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Per utilizzare il display del pannello
anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Per cancellare l’elenco dei programmi . . 34
Ricerche sul disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cambio di sottotitoli . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Cambio di lingua per l’audio dei DVD . . . .36
Commutazione del canale audio DVD-RW in
formato VR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Commutazione del canale audio di
Video CD/Super VCD. . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Zoom su schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4
It
Cambio dell’angolo di visuale. . . . . . . . . . 36
Visualizzazione delle informazioni del disco37
Informazioni disco OSD . . . . . . . . . . . . . 37
Informazioni display pannello anteriore . 37
06 Visualizzazione da dischi di file JPEG
Riproduzione di uno slideshow JPEG . . . . 38
Utilizzo di JPEG Disc Navigator e Photo
Browser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Zoom su schermo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
07 Altre funzioni del sintonizzatore: RDS
Introduzione al sistema RDS . . . . . . . . . . 40
Visualizzazione delle informazioni RDS . 41
Ricerca di programmi RDS . . . . . . . . . . 41
08 Per utilizzare il timer
Impostazione del timer della sveglia. . . . . 42
Accensione/spegnimento del timer della
sveglia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Impostazione della funzione di
autospegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
09 Suono surround e altre impostazioni
Uso del menu System Setup . . . . . . . . . . 44
Opzioni impostazione surround e
impostazione suono. . . . . . . . . . . . . . . . 44
Opzioni del comando SR+ per gli
schermi al plasma Pioneer . . . . . . . . . . 45
Impostazione dei livelli dei canali . . . . . . . 47
10 Menu di regolazione video (Video Adjust)
Regolazione video (Video Adjust) . . . . . . . 48
Creazione di impostazioni prefissate . . . 48
11 Menu Initial Settings
Utilizzo del menu delle impostazioni
iniziali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Impostazioni Video Output . . . . . . . . . . . . 49
Impostazioni Language . . . . . . . . . . . . . . 50
Impostazioni display. . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Opzioni (Option). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Parental Lock. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
12 Altri collegamenti
Per collegare antenne esterne . . . . . . . . . .53
Collegamento di componenti ausiliari . . . .53
Modalità di registrazione . . . . . . . . . . . . .54
Uso dell’uscita SCART AV . . . . . . . . . . . . .55
Commutazione dell’ingresso audio TV da
SCART a RCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Uso di quest’unità con uno schermo al
plasma Pioneer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Uso della modalità SR+ con uno
schermo al plasma Pioneer. . . . . . . . . . .56
13 Informazioni aggiuntive
Impostazioni opzionali di sistema . . . . . . .58
Opzioni del menu System Setup in
standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Utilizzo del formato NTSC con televisori PAL
(MOD. PAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Per reimpostare il sistema . . . . . . . . . . . . .59
Uso e manutenzione dei dischi . . . . . . . . .60
Titoli, capitoli e tracce . . . . . . . . . . . . . . .60
Regioni dei DVD-Video . . . . . . . . . . . . . .60
Come avere cura dei dischi . . . . . . . . . . .60
Come conservare i dischi . . . . . . . . . . . .61
Dischi da non utilizzare . . . . . . . . . . . . . .61
Installazione e manutenzione corretta del
sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Suggerimenti sull’installazione . . . . . . . .61
Per pulire la lente di riproduzione . . . . . .62
Problemi di condensazione . . . . . . . . . . .62
Per spostare il sistema . . . . . . . . . . . . . .62
Precauzioni riguardanti il cavo di
alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . .63
Generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Lettore DVD/CD/Video CD . . . . . . . . . . . .64
Dischi WMA/MP3/JPEG . . . . . . . . . . . . .65
Sintonizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Messaggio di errore . . . . . . . . . . . . . . . .66
Dimensioni dello schermo e formato
dei dischi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Usuari di televisori a grande schermo . . .67
Usuari di televisori standard . . . . . . . . . .67
Selezione della lingua tramite la Elenco dei
codici delle lingue . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Elenco dei codici di lingua. . . . . . . . . . . . .68
Elenco dei codici di nazione. . . . . . . . . . . .68
Elenco dei codici di preselezione . . . . . . . .69
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Caratteristiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . .71
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Español
5
It
Prima di iniziare01
Capitolo 1
Prima di iniziare
Caratteristiche
• Compatibile con DAC a 24 bit/96 kHz
Questo sistema è totalmente compatibile con dischi ad alta frequenza di campionamento e fornisce una qualità sonora eccezionale per quanto riguarda la gamma dinamica, la risoluzione dei bassi e i dettagli delle alte frequenze.
• Audio surround con Dolby Digital e software DTS
I decodificatori incorporati Dolby Digital e DTS permettono di godere di un eccezionale audio surround con i dischi Dolby Digital e DTS.
• Ingrandimento dell’immagine
Vedere Zoom su schermo a pagina 36.
• Compatibilità MP3 e WMA
Vedere Compatibilità con audio compressi a pagina 7.
• Compatibilità JPEG
Vedere Compatibilità con file JPEG a pagina 7.
• Grafiche sullo schermo
Le grafiche sullo schermo consentono di semplificare l’installazione e l’utilizzo di questo sistema home theater con DVD.
• Risparmio energetico
Il consumo dell’unità in modalità standby è di 0,5 W.
Compatibilità riproduzione
formato disco/contenuto
Questo lettore è compatibile con tanti tipi di
dischi (media) e formati. I dischi riproducibili
generalmente portano uno dei seguenti logo sul
disco e/o sulla confezione del disco. Notare,
comunque, che alcuni tipi di dischi, quali i CD e i
DVD registrabili, possono essere in un formato
non riproducibile; leggere oltre per ulteriori
informazioni sulla compatibilità.
DVD-Video DVD-R DVD-RW
Audio CD CD-R
è un marchio commerciale di FUJI PHOTO FILM Co, Ltd.
• Anche compatibile con i CD KODAK Picture
Questo lettore supporta lo standard IEC Super VCD per una qualità dell’immagine superiore, film in doppio audio e immagini in formato widescreen.
Video CD
Fujicolor CD
CD-RW
VIDEO
CD
Super Video CD (Super VCD)
6
It
Prima di iniziare
01
Compatibilità con dischi CD-R/RW
• Formati compatibili: CD-Audio, Video CD/ Super VCD, ISO 9660 CD-ROM* contenenti file MP3, WMA o JPEG
*Conforme al Livello 1 o 2 ISO 9660. Formato fisico CD: Mode1, Mode2 XA Form1. I sistemi di file Romeo e Joliet sono entrambi compatibili con questo lettore.
• Riproduzione in multi sessione: No
• Riproduzione dischi non finalizzati: Si
Compatibilità con DVD-R/RW
• Formati compatibili: DVD-Video, Video Recording (VR)* * I punti editati potrebbero non essere
riprodotti esattamente come sono stati editati; la visione sullo schermo può momentaneamente interrompersi nei punti editati.
• Riproduzione non finalizzata: No
• Riproduzione file WMA/MP3/JPEG su DVD-R/ RW: No
Compatibilità con dischi creati con Personal Computer
•I dischi registrati usando un personal computer potrebbero non essere riprodotti in quest’unità a causa dell’impostazione dell’applicazione usata per creare il disco. In questi casi particolari, controllare con il produttore del software per altre informazioni dettagliate.
•I dischi registrati in modo packet write (formato UDF) non sono compatibili con questo lettore.
• Sulle scatole per DVD-R/RW e CD-R/RW software sono riportate ulteriori informazioni inerenti alla compatibilità.
Compatibilità con audio compressi
• Formati compatibili: MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3), Windows Media Audio (WMA)
• Frequenze di campionamento: 32, 44,1 o 48kHz
• Velocità di trasmissione in bit: Qualsiasi (si raccomanda una velocità di 128Kbps o superiore)
• Riproduzione MP3 in VBR (velocità di trasmissione in bit variabile): Si
• Riproduzione WMA in VBR: No
• Compatibile con la codifica WMA senza perdite di dati: No
• Compatibile con DRM (Digital Rights Management): Si (i file audio protetti con DRM non saranno riprodotti in questo lettore). Vedere anche Glossario a pagina 70.
• Estensioni di file: .mp3, .wma (vanno usate perché il lettore riconosca i file MP3 e WMA. Non usare per altri tipi di file)
• Struttura di file: Fino a 999 file per cartella
About WMA
Il logo Windows Media® stampato sulla confezione indica che questo lettore può riprodurre contenuto Windows Media Audio.
WMA è un acronimo per Windows Media Audio e si riferisce ad una tecnologia di compressione audio sviluppata da Microsoft Corporation. Il contenuto WMA può essere codificato usando
Windows media Windows Media Windows Media
Microsoft, Windows Media, e il logo Windows sono marchi commerciali o marchi commerciali registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
®
Player versione 7, 7.1,
®
Player per Windows® XP, o
®
Player 9 Series.
Compatibilità con file JPEG
• Formati compatibili: sono supportati i file di immagine fissa baseline JPEG e EXIF
2.1* fino a 8 mega-pixel. (la risoluzione massima verticale e orizzontale è di 5120 pixel).
*Formato file usato da fotocamere digitali
• Estensioni di file: .jpg (deve essere utilizzato perché il lettore riconosca i file JPEG; non utilizzare per altri tipi di file)
• Struttura di file: Fino a 999 file per cartella
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Español
7
It
Controlli e display02
Capitolo 2
Controlli e display
Pannello anteriore
1 Indicatore di funzionamento 2 OPEN/CLOSE
Premere questo tasto per aprire o chiudere il cassetto del disco.
3 DVD/CD
Premere questo tasto per passare alla funzione DVD/CD ed avviare/interrompere/riprendere la riproduzione.
4
Premere questo tasto per interrompere la riproduzione.
5 FM/AM
Premere questo tasto per passare alla funzione del sintonizzatore ed attivare alternativamente le bande AM ed FM.
6 Tasti VOLUME
Utilizzare per regolare il volume.
7 STANDBY/ON
Accende il riproduttore o lo dispone in modo di attesa.
8 Presa PHONES
Presa delle cuffie.
1
3 4 5 6 7
2
6
DVD/CD
0
OPEN/CLOSE
FM/AM VOL.– DOWN UP +
7
STANDBY/ON
PHONES
9101112 8
9 Indicatore del timer
Si illumina una volta impostato il timer della sveglia (pagina 42).
10 Display
Per maggiori informazioni dettagliate, vedere Display a pagina 9.
11 Sensore remoto 12 Cassetto del disco
8
It
Controlli e display
02
Display
1
3
2
4
MIDNIGHT
QUIET PGM RPT - 1 RDM ATT REC MODE
1 Indicatori del sintonizzatore
Si illumina quando si trova in uno dei display RDS o dei modi di ricerca.
Si illumina durante la ricezione di una trasmissione.
Si illumina quando si riceve una trasmissione FM stereo nel modo stereo automatico.
Si illumina quando viene selezionata la ricezione monoaurale FM.
2
Si illumina durante la riproduzione di un disco.
3 MIDNIGHT
Si illumina in caso di selezione della modalità Midnight (pagina 27).
4 QUIET
Si illumina in caso di selezione della modalità Quiet (pagina 27).
5 PGM
Si illumina in caso di programmazione di un elenco di programmi (pagina 33).
6 RPT e RPT-1 RPT si illumina durante la riproduzione
ripetuta. RPT-1 si illumina durante la riproduzione ripetuta di una traccia (pagina 31).
5
6 7
9 10 11 12 13
8
PRO LOGIC
DIGITAL
ADV.SURR.
kHz
PRGSVE
MHz
15 1416171819
7 RDM
Si illumina durante la riproduzione casuale (pagina 32).
8 ATT
Si illumina se l’attenuatore di ingresso è attivo per l’ingresso analogico attualmente selezionato (pagina 58).
9 REC MODE
Si illumina se la modalità Rec è attiva (pagina 54).
10 Indicatori del timer
Si illumina una volta impostato il timer della sveglia (pagina 42).
Si illumina quando si attiva la funzione di autospegnimento (pagina 43).
11 2 PRO LOGIC II
Si illumina durante la codifica Dolby Pro Logic II (pagina 24).
12 2 DIGITAL
Si illumina durante la riproduzione di una fonte Dolby Digital (pagina 24).
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Español
9
It
Controlli e display02
13 Indicatori dei diffusori
Questi indicatori segnalano quale diffusore viene usato per la riproduzione dell’attuale fonte (non sono diagrammi di posizione). Le seguenti illustrazioni mostrano alcuni esempi di visualizzazioni.
Suono surround a 5.1 canali
Suono stereo (2.1 canali)
Audio a 3.1 canali e miglioramento del Parlato sul canale centrale
Audio surround a 5.1 canali con modalità Virtual Surround Back (Surround virtuale posteriore) attiva
14 PRGSVE
Non appplicabile al modello europeo
15 ADV.SURR.
Si illumina quando è selezionata una delle modalità di ascolto Advanced o Front Surround (pagina 25).
16
Si illumina durante la riproduzione di una fonte DTS (pagina 24).
17 kHz / MHz
Indica l’unità di frequenza mostrata nel display (kHz per AM, MHz per FM).
18 Display caratteri
19
Si illumina durante le scene multiangolo di un DVD (pagina 36).
Telecomando
1 2
3
4
5
6
7
8
9
10
15
16
17
18
19
20
21
Importante
• Le funzioni stampate in verde sul telecomando sono accessibili regolando il selettore MAIN/SUB su SUB.
1 STANDBY/ON
Accende il riproduttore o lo dispone in modo di attesa.
2 Tasti di selezione della funzione
Premere per selezionare la fonte che si desidera ascoltare (DVD (CD). TUNER, TV, LINE).
STANDBY/ON
CD FM/AM
DVD TUNER TV LINE
FRONT
SURROUND
4
DVD MENU
MUTE
BASS MODE DIALOGUE CH LEVEL
SURROUND ADVANCED VIRTUAL SB
PROGRAM
AUDIO ANGLE
ZOOM
SYSTEM
SETUP
DIMMER
CLR
MAIN SUB
OPEN/CLOSE
8
1
¡
3
7
TUNE+
ST+
ST–
ENTER
TUNE–
MASTER VOLUME
TV CONTROL
INPUT
CH VOL
REPEAT
RANDOM
SUBTITLE
TOP MENU
123
456
789
QUIET/
TEST TONE
MIDNIGHT
TIMER/
DISPLAY CLOCK
FOLDER–
FOLDER+SR+
0
ROOM SETUP
L1/L2
0
RETURN
SOUND
HOME MENU
ENTER
4
11
12
13
14
22
10
It
Controlli e display
02
3 FRONT SURROUND
Usare per selezionare una modalità di ascolto Front Surround (pagina 25).
4 Comandi di riproduzione del disco
Premere questo tasto per avviare o riprendere la riproduzione.
e /
Utilizzare questo tasto per la riproduzione lenta all’indietro, lo scorrimento dei fotogrammi all’indietro e il riavvolgimento.
e /
Utilizzare questo tasto per la riproduzione lenta in avanti, l’avanzamento di un fotogramma alla volta e la scansione in avanti.
Premere questo tasto per sospendere la riproduzione; premerlo di nuovo per riavviarla.
Premere questo tasto per interrompere la riproduzione.
5
Premere questo tasto per spostarsi all’inizio del capitolo o della traccia corrente e quindi ai capitoli o alle tracce precedenti.
6 DVD MENU
Premere per visualizzare il menu di un disco DVD oppure Disc Navigator se è stato caricato un DVD­RW di formato VR, un CD, un Video CD/
VCD
, un disco di file MP3, WMA o JPEG.
7 Tasti cursore, ENTER e tasti di sintonia
Tasti cursore
Da utilizzare i tasti (///) per la navigazione sullo schermo e nei menu.
Super
ENTER
Premere ENTER per selezionare un’opzione o per eseguire un commando.
TUNE +/–
Utilizzare questi tasti per sintonizzare la radio.
ST +/–
Utilizzare questi tasti per selezionare la stazione prescelta durante l’ascolto della radio.
8 MUTE
Premere questo tasto per disattivare l’audio delle casse e della cuffia (premerlo di nuovo per annullare l’operazione)
9 MASTER VOLUME
Utilizzare per regolare il volume. 10 TV CONTROL (pagina 16)
Accende il televisore o lo dispone in modo di attesa.
INPUT
Commuta l’entrata del televisore.
CH +/–
Utilizzare per selezionare i canali del televisore.
VOL +/–
Utilizzare per regolare il volume del televisore.
11 OPEN/CLOSE
Premere questo tasto per aprire /chiudere il cassetto del disco.
12
Premere questo tasto per spostarsi al capitolo /alla traccia successiva.
13 RETURN
Premere questo tasto per ritornare alla schermata precedente del menu.
14 SOUND
Premere per accedere al menu suono, in cui potrete regolare il livello dell’effetto DSP, i bassi, gli acuti ecc.
15 Tasti per la modalità suono surround / intensificazione suono
SURROUND
Utilizzare questo tasto per selezionare una modalità Surround (pagina 24).
ADVANCED
Usare per selezionare una modalità Advanced Surround (pagina 25).
VIRTUAL SB
Premere questo tasto per attivare e disattivare l’effetto surround virtuale posteriore (pagina 27).
BASS MODE
Utilizzare questo tasto per selezionare la modalità Bass (pagina 28).
DIALOGUE
Utilizzare questo tasto per selezionare la modalità del parlato (pagina 27).
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Español
11
It
Controlli e display02
CH LEVEL
Utilizzare per regolare il livello dei diffusori (pagina 47).
16 Tasti DVD/CD
AUDIO
Premere questo tasto per selezionare il canale audio o la lingua (pagina 36).
SUBTITLE
Premere questo tasto per visualizzare o modificare la visualizzazione dei sottotitoli del DVD (pagina 35).
ANGLE
Premere questo tasto per modificare l’angolo di visuale durante la riproduzione di scene multi-angolo del DVD (pagina 36).
PROGRAM
Utilizzare per programmare/riprodurre un elenco di programmi (pagina 33–34).
REPEAT
Utilizzare per selezionare un modo di riproduzione a ripetizione (pagina 31).
RANDOM
Utilizzare per selezionare un modo di riproduzione casuale (pagina 32).
17 ZOOM
Premere per modificare l’ingrandimento dell’immagine (pagina 36).
TOP MENU
Utilizzare questo tasto per visualizzare il menu principale di un disco DVD nella posizione di riproduzione (può essere uguale al menu visualizzato premendo il tasto DVD MENU).
HOME MENU
Premere questo tasto per visualizzare (o chiudere la visualizzazione) la schermata del menu per le Impostazioni iniziali, le funzioni della modalità di riproduzione, ecc.
18 SYSTEM SETUP
Utilizzare questo tasto per eseguire le svariate impostazioni del sistema e dell’audio surround (pagina 44).
TEST TONE
Emette il segnale di prova (per l’impostazione dei diffusori) (pagina 47).
QUIET/MIDNIGHT
Utilizzare questo tasto per selezionare le modalità Quiet e Midnight (pagina 27).
19 DIMMER
Premere questo tasto per passare dal display normale a quello oscurato del pannello anteriore.
DISPLAY
Premere per visualizzare/cambiare le informazioni sul disco visualizzate su schermo (pagina 37).
TIMER/CLOCK
Premere questo tasto per visualizzare l’orologio e per accedere al menu del timer (pagina 14 and pagina 42).
20 SR+
Premere per attivare/disattivare la modalità SR+. (pagina 57)
FOLDER –
Premere questo tasto per passare alle cartelle precedenti.
FOLDER +
Premere questo tasto per passare alla cartella successiva.
CLR
Premere questo tasto per cancellare un immesso.
ENTER
Seleziona le opzioni del menu, acc. (funziona esattamente come il tasto
ENTER nel punto 7 in precedenza).
21 MAIN/SUB Premere questo tasto per passare da MAIN a SUB per accedere alle funzioni/comandi
stampati in verde sul telecomando.
ROOM SETUP
Premere questo tasto per avviare la procedura di Room Setup (pagina 15).
22 Tasti numerici
Si possono utilizzare i tasti numerici per la selezione diretta delle tracce e dei capitoli.
12
It
Come iniziare
03
Capitolo 3
Come iniziare
Accensione e regolazione
Dopo aver verificato se sono stati effettuati tutti i collegamenti appropriati, il sistema è pronto per l’accensione. Innanzitutto occorre indicare al sistema il tipo di televisore in uso, standard o widescreen.
In seguito occorre impostare l’audio surround per la stanza, e impostare l’orologio per poter usare le funzioni con il timer.
STANDBY/ON
CD FM/AM
DVD TUNER TV LINE
FRONT
SURROUND
4
DVD MENU
MUTE
CH VOL
1 Premere STANDBY/ON sul pannello anteriore (oppure sul telecomando o sul pannello anteriore) per accendere il lettore.
Inoltre, accendere il televisore e verificare che sia impostato sull’ingresso a cui è stato collegato il sistema (ad esempio, se il sistema è stato collegato all’ingresso VIDEO 1 sul televisore, commutare il televisore su VIDEO
1).
TUNE+
ST–
ENTER
TUNE–
MASTER VOLUME
TV CONTROL
INPUT
8
3
7
L1/L2
OPEN CLOSE
0
RETURN
ST+
SOUND
4
2 Seguire le istruzioni che appaiono sul display su schermo.
• Utilizzare i tasti / (cursore su/giù) per
selezionare una lingua, quindi premere ENTER.
Let's Get Started Menu
Select the display language using the cursor keys on the remote
English français Deutsch Italiano Español
Choose one then press
Enter
3 Utilizzare i tasti / (cursore sinistra/ destra) per selezionare ‘Wide screen (16:9)’ o ‘Standard size screen (4:3)’ in base al televisore utilizzato, quindi premere ENTER.
Vedere anche Dimensioni dello schermo e formato dei dischi a pagina 67 se si è incerti su
quale scegliere.
Let's Get Started Menu
Let's Get Started Menu
What kind of TV do you have?
What kind of TV do you have?
Use the / cursor buttons
Use the / cursor buttons
to choose, then press [ENTER]
to choose, then press [ENTER]
Wide screen (16:9) Standard size screen (4:3)
Wide screen (16:9) Standard size screen (4:3)
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Español
13
It
Come iniziare03
4 Premere ENTER di nuovo per concludere l’installazione.
Let's Get Started Menu
Setup complete
If you're finished setting up,
choose [Complete],
to start again choose [Back]
Complete Back
• Usare il tasto (cursore destra) per
selezionare Back, quindi premere ENTER se si desidera tornare indietro e modificare le impostazioni appena selezionate.
Suggerimento
•È anche possibile usare i tasti funzione (DVD/CD, TUNER, ecc.) o il tasto OPEN/CLOSE per attivare il sistema dallo standby.
Per impostare l’ora
L’impostazione dell’orologio permette di usare le funzioni con il timer.
DIALOGUE VIRTUAL SB
BASS MODE DIALOGUE CH LEVEL
TUNE+
ST–
ENTERENTER
TUNE–
MASTER VOLUME
TV CONTROL
INPUT
RETURN
ST+
SOUND
SURROUND ADVANCED
SURROUND ADVANCED VIRTUAL SB
REPEAT
SUBTITLE
TOP MENU
TEST TONE
DISPLAY
FOLDER–
0
SUB
RANDOM
HOME MENU
QUIET/
MIDNIGHT
TIMER/
TIMER/
CLOCK
CLOCK
9
FOLDER+
ENTER
ROOM SETUP
PROGRAM
AUDIO ANGLE
ZOOM
123
SYSTEM
SETUP
456
DIMMER
789
SR+
CLR
MAIN SUB
DVD MENU
MUTE
CH VOL
3 Premere ENTER. 4 Utilizzare i tasti / (cursore su/giù) per
impostare l’ora. 5 Premere ENTER. 6 Utilizzare i tasti / (cursore su/giù) per
impostare i minuti. 7 Premere ENTER per confermare la
selezione.
Il display lampeggia ad indicare l’impostazione dell’ora.
Suggerimento
• Premere TIMER/CLOCK per visualizzare l’orologio.
Nota
• Se si scollega il sistema dalla presa di rete o in caso di interruzione della corrente elettrica, sarà necessario impostare nuovamente l’orologio.
1 Premere TIMER/CLOCK.
• In caso di regolazione dell’orologio, anziché impostarlo per la prima volta, premere di nuovo TIMER/CLOCK.
2 Se ‘Clock ADJ?’ non è già presente sul display, premere o (cursore sinistra o destra) fino a visualizzarlo.
14
It
Come iniziare
03
Configurazione del suono Home Cinema
A seconda delle dimensioni e delle caratteristiche dell’ambiente, è possibile scegliere di collocare i diffusori in due modi diversi per questo sistema:
Configurazione surround standard in 5 posizioni – Configurazione standard per suono surround multicanale, per ottenere un suono ottimale home cinema a 5.1 canali.
Posizione di ascolto
Surround
sinistro
Posizione di ascolto
Centrale
Subwoofer
Centrale
Subwoofer
Destro anteriore
Surround destro
Destro anteriore
Surround
destro
Sinistro anteriore
Surround
sinistro
Configurazione surround frontale in 3 posizioni – configurazione ideale quando non è possibile collocare un diffusore surround posteriore o se si vogliono evitare i lunghi cavi dei diffusori nell’ambiente di ascolto. Utilizzare questa configurazione con le modalità Front Surround per godere dei vantaggi dei riflessi di pareti e soffitto per un effetto surround molto realistico.
Sinistro
anteriore
Vedere Informazioni sulle modalità di ascolto a pagina 23 per ulteriori informazioni sull’utilizzo di diverse modalità di ascolto in ogni configurazione dei diffusori.
Uso di Room Setup (configurazione stanza)
Dopo aver configurato i diffusori secondo le proprie preferenze, (vedere Configurazione del suono Home Cinema sopra), assicurarsi di calibrare il sistema per il suono surround. È un modo rapido e semplice per ottenere un buon suono surround nell’ambiente di ascolto.
Per una configurazione del suono surround più dettagliata, vedere Uso del menu System Setup a pagina 44.
1 Se il sistema non è acceso, premere STANDBY/ON per farlo accendere.
2 Premere ROOM SETUP.
• Se il tipo di stanza e la posizione del posto a sedere sono già state impostate, sul display compaiono le attuali impostazioni per la stanza.
3 Premere ENTER. 4 Utilizzare i tasti / (cursore su/giù) per
selezionare un tipo di stanza, quindi premere ENTER.
Scegliere una delle seguenti configurazioni in funzione delle dimensioni della stanza:
S – stanza di dimensioni inferiori rispetto alla media
M – stanza di medie dimensioni
L – stanza di dimensioni superiori alla media
5 Utilizzare i tasti / (cursore su/giù) per selezionare l’impostazione per la posizione del posto a sedere, quindi premere ENTER.
Scegliere una delle seguenti configurazioni in base alla principale posizione di ascolto:
Fwd – in caso di vicinanza alle casse anteriori anziché alle casse del surround
Mid – nel caso in cui la distanza tra le casse anteriori e quelle del surround sia uguale
Back – in caso di vicinanza alle casse del surround anziché a quelle anteriori
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Español
15
It
Come iniziare03
MASTER VOLUME
4
4
DVD MENU
SOUNDMUTE
7
3
RETURN
ENTER
TEST TONE
12
ZOOM
TOP MENU
DIMMER
REPEAT
AUDIO ANGLE
RANDOM
SUBTITLE
PROGRAM
456
789
0
FOLDER–
ROOM SETUP
CLR
ENTER
FOLDER+
SETUP
SYSTEM
CLOCK
TIMER/
MAIN SUB
MENU
HOME
3
SR+
DISPLAY
BASS MODE DIALOGUE CH LEVEL SURROUND ADVANCED VIRTUAL SB
MIDNIGHT
QUIET/
• La funzione Room Setup imposta
Impostare il telecomando per controllare il televisore
È possibile impostare il telecomando per il funzionamento del televisore mediante i tasti
TV CONTROL.
1 Accendere il televisore. 2 Cercare il nome del fabbricante del
televisore nell’elenco dei codici preselezionati a pagina 69.
Accanto a ciascun fabbricante vi è uno o più codici a tre cifre. In questa maniera si specifica al telecomando che tipo di televisore si possiede.
Se nella tabella non appare il nome del fabbricante del televisore, non è possibile impostare tale telecomando per controllare il televisore.
3 Puntare il telecomando verso il televisore, tenere premuto il tasto CLR, quindi digitare il codice a tre cifre per il televisore.
Il telecomando trasmette un segnale di acceso/ spento al televisore. Se si è digitato il codice corretto, si dovrebbe accendere il televisore.
Se non si spegne il televisore, ripetere il procedimento utilizzando il codice successivo dell’elenco fino a che il televisore si spegne con successo. Una volta effettuata l’impostazione, si possono utilizzare i seguenti comandi individuali del televisore.
16
It
Nota
automaticamente il livello e il ritardo di canale. Se si sono configurati manualmente i livelli del canale (vedere Impostazione dei livelli dei canali a pagina 47), si osserverà Room Set? sul display quando si preme il tasto ROOM SETUP.
MASTER
VOLUME
TV CONTROL
TV CONTROL
INPUT
INPUTCH VOL
CH VOL
BASS MODE DIALOGUE CH LEVEL SURROUND ADVANCED VIRTUAL SB
Tasto Funzione
Accende il televisore o lo dispone in modo di attesa.
CH +/– VOL +/– INPUT
Cambia il canale del televisore. Regola il volume. Scorre l’entrata del televisore tra
il sintonizzatore incorporato del televisore ed una fonte video esterna.
Nota
• L’impostazione predefinita è per un televisore Pioneer.
Utilizzo dei display su schermo
Per maggiore comodità di uso di questo lettore vengono utilizzati display su schermo (OSD) grafici. È necessario apprendere il funzionamento dei display per poterli utilizzare durante l’impostazione del sistema tramite alcune delle funzioni di riproduzione come la riproduzione di programma e per eseguire impostazioni audio e video avanzate.
Tutte le schermate vengono richiamate nello stesso modo, utilizzando i tasti cursore (,,,) per modificare le voci evidenziate e premendo ENTER per selezionare la voce desiderata.
Importante
• Nel presente manuale il termine ‘selezionare’ indica l’utilizzo dei tasti del cursore per evidenziare una voce su schermo e la successiva pressione di ENTER.
Come iniziare
OPEN CLOSE
0
DVD MENU
RETURN
SOUND
MUTE
ST+
TUNE+
TUNE–
ST–
1
4
4
¡
8
7
ENTER
3
FRONT
SURROUND
TEST TONE
ZOOM
TOP MENU
DIMMER
REPEAT
AUDIO ANGLE
RANDOM
SUBTITLE
PROGRAM
MAIN SUB
ROOM SETUP
CLR
MENU
HOME
SETUP
SYSTEM
CLOCK
TIMER/
FOLDER– FOLDER+
123
456
789
0
ENTER
SR+
DISPLAY
BASS MODE DIALOGUE CH LEVEL SURROUND ADVANCED VIRTUAL SB
MIDNIGHT
QUIET/
03
Tasto Funzione
HOME MENU
Visualizza/chiude il display su schermo.
 Modifica la voce di menu
evidenziata.
ENTER
Seleziona la voce di menu evidenziata (entrambi i tasti ENTER funzionano allo stesso modo).
RETURN
Torna al menu principale senza salvare le modifiche.
Suggerimento
• La guida dei pulsanti nella parte inferiore di ogni display OSD mostra quali pulsanti è necessario utilizzare per ciascuna schermata.
Riproduzione di dischi
Vengono qui spiegati i comandi di base per la riproduzione di dischi DVD, CD, Video CD/
Super VCD
vengono spiegate ulteriori funzioni.
1 Se il sistema non è acceso, premere STANDBY/ON per farlo accendere.
Se si riproduce un DVD o un Video CD/Super VCD, accendere anche il televisore e verificare che sia impostato sull’ingresso video corretto.
2 Premere OPEN/CLOSE per aprire il cassetto del disco.
3 Caricare un disco.
Caricare il disco con l’etichetta rivolta verso l’alto utilizzando la guida del cassetto del disco per allineare il disco (se il disco è un DVD a doppio lato, inserirlo con il lato che si desidera riprodurre rivolto verso il basso).
ed WMA/MP3. Nel capitolo 5
4 Premere (riproduzione) per avviare la riproduzione.
Se si riproduce un DVD o un Video CD/Super VCD, potrebbe venire visualizzato un menu. Per informazioni sulla navigazione dei menu, vedere
Menu del disco per DVD-Video a pagina 19 e Menu PBC dei Video CD/Super VCD a pagina 20.
Se si riproduce un disco WMA/MP3, potrebbero trascorrere dei secondi prima che la riproduzione venga avviata a seconda della complessità della struttura gerarchica dei file sul disco.
Se si carica un CD/CD-R/RW contenente file JPEG, verrà avviato uno show a diapositive. Per maggiori informazioni sulla riproduzione di questi dischi, consultare Visualizzazione da dischi di file JPEG a pagina 38.
• Se il disco contiene sia file audio WMA che MP3 ed immagini JPEG, vedere anche Opzioni (Option) a pagina 51.
5 Per regolare il volume, usare il tasto MASTER VOLUME + / – (o i tasti VOLUME sul pannello anteriore).
Controlli di riproduzione basilari
La seguente tabella indica i comandi di base sul telecomando per la riproduzione dei dischi. Si possono trovare altre funzioni di riproduzione nel capitolo 5.
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Español
17
It
Come iniziare03
Tasto Funzione
Avvia la riproduzione.
Sospende la riproduzione di un
Interrompe la riproduzione.
Premere per avviare la scansione
Premere per avviare la scansione
Passa all’inizio della traccia o del
Fa passare alla traccia o al
FOLDER +/–
DVD e Video CD: Se il display mostra Resume o Last Mem, la riproduzione inizia dal punto di ripresa della riproduzione o dal punto di ultima memoria (vedere anche Funzioni di ripresa della
riproduzione e di ultima memoria.)
disco o riavvia la riproduzione sospesa.
DVD e Video CD: Nel display viene visualizzato Resume. Premere di nuovo (arresto) per annullare la funzione di ripresa (vedere
Funzioni di ripresa della riproduzione e di ultima memoria
quidi seguito.)
indietro veloce. Premere (riproduzione) per avviare la riproduzione.
in avanti veloce. Premere (riproduzione) per avviare la riproduzione.
capitolo corrente, quindi alle tracce o capitoli precedenti.
capitolo successivo.
Salta alla cartella successiva/ precedente durante l’ascolto di un disco WMA/MP3
.
Tasto Funzione
Numeri • Se il disco viene interrotto, si
avvia la riproduzione dal titolo selezionato (per DVD) o il numero di traccia (per CD/Video CD
/
Super VCD
dopo un paio di secondi (o dopo aver premuto ENTER).
• Se il disco si trova in fase di riproduzione, la riproduzione salta all’inizio del capitolo selezionato o della traccia selezionata dopo un paio di secondi (o dopo aver premuto ENTER).
/WMA/MP3)
Nota
• Con alcuni dischi DVD, in determinate sezioni del disco i controlli di riproduzione potrebbero non funzionare. Non si tratta di un malfunzionamento.
•I pulsanti per passare da una traccia all’altra e i pulsanti numerati per la selezione delle tracce non funzionano con dischi CD-R/RW non finalizzati.
Controlli sul pannello anteriore
I tasti OPEN/CLOSE, DVD/CD, FM/AM e (arresto) sul pannello anteriore funzionano esattamente come i tasti riportati sul telecomando.
Funzioni di ripresa della riproduzione e di ultima memoria
Quando si ferma la riproduzione di un DVD o Video CD, che indica che la riproduzione può riprende da quel punto.
Se il piatto portadisco viene aperto, la prossima volta che si inizia la riproduzione appare l'indicazione riprende da quel punto.
Resume viene mostrato nel display
Resume e la riproduzione
18
It
Come iniziare
03
Per soli dischi DVD: Se si toglie un disco dal lettore, la posizione di ultima riproduzione viene memorizzata. Quando in futuro si carica lo stesso disco, il display visualizza l'indicazione
Last Mem e potete riprendere la riproduzione
(questo è possibile per cinque dischi). Se volete cancellare la funzione di ripresa/ punto di ultima memoria, premendo (arresto) mentre
Nota
• Quando viene caricato un Video CD, il punto di recupero viene perso se l’impianto viene spento oppure posizionato su una funzione diversa da DVD (CD).
• Perchè la funzione di ultima memoria funzioni, dovete premere (arresto) per far fermare la riproduzione prima di aprire il piatto portadischi.
• La funzione di ultima memoria non funziona con dischi DVD-RW di formato VR.
FAQ
• Quando si carica un disco DVD, questo viene espulso automaticamente dopo pochi secondi?
È molto probabile che il disco sia di una regione diversa a quella del lettore. Il numero della regione dovrebbe essere riportato sul disco; verificare che sia lo stesso del sistema (riportato sul pannello posteriore). Vedere anche Regioni dei DVD- Video a pagina 60.
Se il numero della regione è corretto, il disco potrebbe essere danneggiato o sporco. Pulire il disco e verificare che non sia danneggiato. Vedere anche Uso e
manutenzione dei dischi a pagina 60.
• Perché il disco caricato non viene riprodotto?
Resume o Last Mem.
In primo luogo verificare che il disco caricato sia stato caricato correttamente (con l’etichetta rivolta verso l’alto) e che non sia sporco o danneggiato. Per informazioni sulla pulizia dei dischi, vedere Uso e manutenzione dei dischi a pagina 60.
Se un disco caricato correttamente non viene riprodotto, è probabile che sia di formato o tipo incompatibile, ad esempio DVD-Audio o DVD-ROM. Per ulteriori informazioni sulla compatibilità di dischi, vedere a Compatibilità riproduzione formato
disco/contenuto a pagina 6.
• Possiedo un televisore widescreen, ma perché, riproducendo alcuni dischi, vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?
Alcuni formati cinematografici richiedono la visualizzazione di barre nere anche quando vengono riprodotti su un televisore widescreen. Ciò non è dovuto ad un guasto.
• Possiedo un televisore standard (4:3) e ho impostato il lettore sulla visualizzazione di DVD widescreen in formato Pan & Scan. Perché riproducendo alcuni dischi vengono visualizzate delle barre nere nella parte superiore e inferiore dello schermo?
Alcuni dischi ignorano le preferenze di visualizzazione impostate, quindi anche se si utilizza un formato 4:3 (Pan & Scan), la visualizzazione è in formato letterbox. Ciò non è dovuto ad un guasto.
Menu del disco per DVD-Video
Numerosi dischi DVD-Video presentano menu dai quali è possibile selezionare il programma. Tali menu danno accesso a funzioni aggiuntive, quali la selezione della lingua dell’audio e dei sottotitoli, oppure a funzioni speciali, quali l’anteprima delle sezioni. Per ulteriori informazioni vedere la custodia del disco.
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Español
19
It
Come iniziare03
OPEN CLOSE
4
4
0
DVD MENU
SOUND
8
7
3
RETURN
MUTE
ST+
TUNE+
TUNE–
ST–
ENTER
FRONT
SURROUND
TEST TONE
123
ZOOM
DIMMER
REPEAT
AUDIO ANGLE
RANDOM
SUBTITLE
PROGRAM
456
789
0
FOLDER–
ROOM SETUP
CLR
FOLDER+
SETUP
SYSTEM
CLOCK
TIMER/
BASS MODE DIALOGUE
VIRTUAL SB
SURROUND ADVANCED
MAIN SUB
MENU
HOME
TOP MENU
ENTER
DISPLAY
CH LEVEL
MIDNIGHT
QUIET/
SR+
Alle volte i menu dei DVD-Video vengono visualizzati automaticamente quando si avvia la riproduzione; in altri casi i menu vengono visualizzati soltanto quando si preme DVD MENU o TOP MENU.
3
4
7
ENTER
MASTER VOLUME
RETURN
SOUNDMUTE
DVD MENU
BASS MODE DIALOGUE SURROUND ADVANCED
PROGRAM
AUDIO ANGLE
4
ZOOM
123
SYSTEM
SETUP
456
DIMMER
789
SR+
CLR
MAIN SUB
REPEAT
SUBTITLE
TOP MENU
TEST TONE
DISPLAY
FOLDER–
0
CH LEVEL
VIRTUAL SB
RANDOM
HOME MENU
QUIET/
MIDNIGHT
TIMER/ CLOCK
FOLDER+
ENTER
ROOM SETUP
Tasto Funzione
TOP MENU Visualizza il ‘menu principale’ di un
disco DVD—dipende dal disco utilizzato.
DVD MENU
Visualizza un menu di disco DVD— dipende dal disco utilizzato e potrebbe essere uguale al ‘menu principale’.
 Sposta il cursore all’interno dello
schermo.
ENTER Seleziona l’opzione di menu
corrente.
RETURN Ritorna alla schermata del menu
precedentemente visualizzato.
Numeri Evidenzia un’opzione di menu
numerata (soltanto per alcuni dischi). Premere ENTER per scegliere.
Menu PBC dei Video CD/Super VCD
Alcuni Video CD/ che consentono di scegliere il programma desiderato. Questi menu sono chiamati menu PBC (Playback Control). È possibile riprodurre un PBC Video CD/Super VCD senza dover navigare nel menu PBC; premere (arresto), quindi iniziare la riproduzione usando un pulsante numerico per selezionare una traccia, senza usare (riproduzione) (o sul pannello frontale).
Tasto Funzione
RETURN
Numeri Selezionare l’opzione numerica del
Visualizza la pagina precedente del
Visualizza la pagina successiva del
ENTER Premere per selezionare
Super VCD
presentano menu
Visualizza il menu PBC.
menu.
menu (se esiste una).
menu (se esiste una).
l’opzione evidenziata del menu
.
20
It
Come iniziare
03
Per ascoltare la radio
Il sintonizzatore può ricevere programmi in FM ed AM e consente di memorizzare le stazioni preferite in modo da non doverle sintonizzare ogni qual volta si desideri ascoltarle. Per maggiori informazioni sull’uso della radio, consultare Altre funzioni del sintonizzatore: RDS a pagina 40.
MASTER
STANDBY/ON
CD
DVD TV LINE
FRONT
SURROUND
4
DVD MENU
MUTE
FM/AM
TUNER
8
3
7
TUNE+
ENTER
TUNE–
MASTER VOLUME
L1/L2
OPEN CLOSE
0
RETURN
ST+ST–
SOUND
4
1 Se il lettore non è acceso, premere STANDBY/ON per farlo accendere.
2 Premere TUNER per accendere il sintonizzatore, e poi premere più volte per selezionare la banda AM o FM.
Il display indica la banda e la frequenza del sintonizzatore.
• In caso di utilizzo dei comandi sul pannello anteriore, il tasto TUNER attiva a turno FM, AM e le stazioni prescelte (per maggiori informazioni, consultare Per memorizzare delle stazioni qui sotto).
3 Sintonizzare su una stazione.
Si dispone di tre modi di sintonizzazione— manuale, automatica e rapida:
Sintonizzazione manuale: Per cambiare la frequenza visualizzata premere più volte TUNE +/–.
VOLUME
TV CONTROL
CH VOLINPUT
BASS MODE DIALOGUE CH LEVEL SURROUND ADVANCED VIRTUAL SB
REPEAT
SUBTITLE
TOP MENU
TEST TONE
5 6
DISPLAY
FOLDER–
0
RANDOM
HOME MENU
QUIET/
MIDNIGHT
TIMER/ CLOCK
FOLDER+
ENTER
ROOM SETUP
PROGRAM
AUDIO ANGLE
ZOOM
123
SYSTEM
SETUP
4
DIMMER
789
SR+ CLR
MAIN SUB
Sintonizzazione automatica: Premere e tenere premuto TUNE +/– finché il display della frequenza non inizia a spostarsi, quindi rilasciare il tasto. Il sintonizzatore si arresta sulla stazione successiva incontrata. Ripetere questa operazione per cercare altre stazioni.
Sintonizzazione rapida: Premere e tenere premuto TUNE +/– finché il display della frequenza non inizia a spostarsi rapidamente. Tenere il tasto premuto finché non si trova la frequenza desiderata. Se necessario, migliorare la sintonizzazione della frequenza utilizzando il metodo di sintonizzazione manuale.
Per migliorare una ricezione FM disturbata
Se si ascolta una stazione FM in stereofonia e la ricezione è debole, è possibile migliorare la qualità dell’audio passando alla ricezione monoaurale.
1 Sintonizzarsi su una stazione radio FM. 2 Premere SYSTEM SETUP. 3 Utilizzare i tasti / (cursore sinistra/
destra) per scegliere ‘FM Mode?’ quindi premere ENTER.
4 Utilizzare i tasti / (cursore su/giù) per selezionare ‘FM Mono’ quindi premere ENTER.
L’indicatore mono ( ) si illumina quando il sintonizzatore si trova in modo di ricezione monoaurale.
Selezionare Auto per tornare al modo di ricezione stereo automatico (l’indicatore
stereo ( ) si illumina durante la ricezione di una trasmissione stereofonica).
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Español
21
It
Come iniziare03
Per memorizzare delle stazioni
È possibile salvare un massimo di 30 stazioni preselezionate per accedere facilmente alle stazioni favorite senza doverle sintonizzare manualmente ogni volta.
MASTER
STANDBY/ON
CD
DVD TV LINE
FRONT
SURROUND
4
DVD MENU
MUTE
FM/AM
TUNER
VOLUME
8
3
7
TUNE+
ENTER
TUNE–
MASTER
L1/L2
OPEN CLOSE
0
RETURN
ST+ST–
SOUND
4
1 Sintonizzarsi su una stazione radio AM o FM.
Per la banda FM, selezionare la ricezione in monoaurale o stereofonia automatica come richiesto. Questa impostazione viene salvata durante la preselezione.
2 Premere SYSTEM SETUP. 3 Utilizzare i tasti / (cursore sinistra/
destra) per scegliere ‘St. Memory?’ quindi premere ENTER.
4 Utilizzare i tasti / (cursore su/giù) per selezionare la stazione preselezionata desiderata.
Si dispone di 30 posizioni preselezionate, ciascuna delle quali può memorizzare una stazione preselezionata.
5 Premere ENTER per salvare la stazione preselezionata.
VOLUME
TV CONTROL
CH VOL
INPUT
BASS MODE DIALOGUE CH LEVEL SURROUND ADVANCED VIRTUAL SB
REPEAT
SUBTITLE
TOP MENU
TEST TONE
5 6
DISPLAY
FOLDER–
0
RANDOM
HOME MENU
QUIET/
MIDNIGHT
TIMER/ CLOCK
FOLDER+
ENTER
ROOM SETUP
PROGRAM
AUDIO ANGLE
ZOOM
123
SYSTEM
SETUP
4
DIMMER
789
SR+ CLR
MAIN SUB
Nota
• Se l’apparecchio è completamente disinserito dalla presa di corrente, le stazioni salvate verranno preservate per vari giorni, quindi si dovrà salvarle nuovamente.
Per ascoltare le stazioni preselezionate
1 Accertarsi che la funzione TUNER sia selezionata.
2 Utilizzare i tasti ST +/ – per selezionare una stazione preselezionata.
Ascolto di altre fonti
È possibile collegare fino a tre fonti esterne (TV, ricevitore satellitare, ecc.) a questo sistema, inclusa la fonte digitale. Per maggiori informazioni, consultare anche Collegamento di componenti ausiliari a pagina 53.
STANDBY/ON
8
3
7
L1/L2CD FM/AM
TV LINE
OPEN CLOSE
0
4
DVD TUNER
FRONT
SURROUND
4
1 Se il sistema non è acceso, premere STANDBY/ON per farlo accendere.
Assicurarsi inoltre che la fonte esterna (TV, ricevitore satellitare, ecc.) sia accesa.
2 Selezionare la fonte da utilizzare.
• Se si sta usando il telecomando, premere TV per selezionare l’ingresso TV IN oppure usare il tasto LINE (L1/L2) per selezionare l’ingresso LINE 1 o LINE 2.
3 Se necessario, avviare la riproduzione della fonte esterna.
22
It
Loading...
+ 51 hidden pages