Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den
Benutzer darauf hin, dass eine
Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen
im Geräteinneren, die eine gefährliche
Spannung führen, besteht. Die Spannung
kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines
elektrischen Schlages birgt.
WARNUNG: Dieses Gerät ist nicht wasserdicht.
Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und
Stromschlag dieses Gerät weder Regen noch Nässe
aussetzen, und keine Behälter mit Flüssigkeiten,
z.B. Blumenvasen und -töpfe, Kosmetikbehälter
und Medizinflaschen, in die Nähe des Gerätes
bringen.
WARNUNG:
VOR DEM ERSTMALIGEN ANSCHLUSS DES GERÄTES
AN EINE NETZSTECKDOSE BITTE DEN FOLGENDEN
HINWEIS SORGFÄLTIG BEACHTEN.
In verschiedenen Ländern wird eine
unterschiedliche Netzspannung verwendet.
Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme
dieses Gerätes, dass die örtliche Netzspannung mit
der auf dem Typenschild an der Rückwand des
Gerätes angegebenen Nennspannung (230 V oder
120 V) übereinstimmt.
WARNUNG:
offener Flamme, z.B. brennende Kerzen, auf dieses
Gerät stellen. Falls eine solche Quelle offener
Flammen umfällt, kann dies einen Brand
verursachen.
Keine Licht- oder Wärmequellen mit
ACHTUNG:
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN,
DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER
DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM
GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE
VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE.
ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM
QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
D3-4-2-1-3_Ge
D3-4-2-1-4_Ge
D3-4-2-1-7a_Ge
Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist
den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und
Wartungsanweisungen in den Dokumenten
hin, die dem Gerät beiliegen.
D3-4-2-1-1_Ge
BELÜFTUNG: Wenn Sie dieses Gerät installieren,
achten Sie darauf, dass Sie um das Gerät herum für
die Belüftung Platz lassen, um die
Wärmeabstrahlung zu verbessern (mindestens 10
cm oben, 10 cm hinten und 10 cm an jeder Seite).
WARNUNG: Schlitze und andere Öffnungen im
Gehäuse gewährleisten einen zuverlässigen Betrieb
des Geräts und schützen es vor Überhitzung. Um
Brandgefahr auszuschliessen, dürfen die
Öffnungen niemals mit Gegenständen wie
Zeitungen, Tischtüchern, Gardinen usw. blockiert
bzw. abgedeckt werden. Ausserdem dürfen Sie das
Gerät nicht auf dicken Teppichen, Betten, Sofas
oder Stoffen mit dickem Flor aufstellen.
D3-4-2-1-7b_Ge
Betriebsbedingungen
Betriebstemperatur und -feuchtigkeit:
5 °C bis 35 °C; weniger als 85 % rel. Luftfeuchte
(Lüftungsöffnungen nicht blockiert)
Nicht an folgenden Orten aufstellen:
• Orte, die direktem Sonnenlicht oder starkem
künstlichen Licht ausgesetzt sind
• Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit oder schlechter
Belüftung
D3-4-2-1-7c_Ge
VORSICHT
Dieses Gerät enthält eine Laserdiode mit einer
höheren Klasse als 1. Um einen stets sicheren Betrieb
zu gewährleisten, weder irgendwelche Abdeckungen
entfernen, noch versuchen, sich zum Geräteinneren
Zugang zu verschaffen.
Alle Wartungsarbeiten sollten qualifiziertem
Kundendienstpersonal überlassen werden.
Der unten abgebildete Warnaufkleber befindet sich an
der Rückwand dieses Gerätes.
Dieses Produkt entspricht den
Niederspannungsrichtlinien (73/23/EEC, geändert
durch 93/68/EEC), den EMV-Richtlinien (89/336/EEC,
geändert durch 92/31/EEC und 93/68/EEC).
D3-4-2-1-9a
_Ge
Der STANDBY/ON-Schalter ist mit den
Sekundärwicklungen verbunden, so dass das Gerät
nicht vom Netz getrennt ist, wenn sich dieser
Schalter in der Bereitschaftsstellung (STANDBY)
befindet. Daher sollte das Gerät so aufgestellt
werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur
Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der
Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen
werden kann. Vor einem längeren Nichtgebrauch
des Gerätes sollte der Netzstecker grundsätzlich von
der Netzsteckdose getrennt werden.
D3-4-2-2-2a_Ge
CLASS 1LASER PRODUCT
D3-4-2-1-8_Ge
ACHTUNG
An den Lautsprecherklemmen liegt möglicherweise
eine potentiell GEFÄHRLICHE SPANNUNG an. Beim
Anschließen und Abtrennen der Lautsprecherkabel auf
keinen Fall irgendwelche nicht isolierten Teile berühren,
bevor der Netzstecker von der Netzsteckdose getrennt
wird, da anderenfalls Stromschlaggefahr besteht.
D3-4-2-2-3_Ge
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts.
Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig
bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu
können.
Dieser System ist voll kompatibel mit Discs mit
hohen Abtastraten und liefert in Bezug auf
Dynamikumfang, Tiefenauflösung und
Hochfrequenzdetail eine bessere Tonqualität
als CDs.
• Surround-Sound-Unterhaltung mit
Dolby Digital und DTS-Software
Mit den eingebauten Dolby-Digital- und DTSDecodern können Sie einen hervorragenden
Surround-Sound mit Dolby-Digital- und DTSDiscs genießen.
• Bild-Zoom
Siehe Vergrößern des Bildausschnitts auf
Seite 36.
• MP3- und WMA-Kompatibilität
Siehe Kompatibilität mit komprimierten AudioDateien auf Seite 7.
• JPEG-Kompatibilität
Siehe JPEG-Datei-Kompatibilität auf Seite 7.
• Grafische Bildschirmanzeigen
Die grafischen Bildschirmanzeigen
ermöglichen eine einfache und problemlose
Einstellung und Verwendung Ihres DVDHeimkino-Systems.
• Energiesparfunktionen
Dieses System ist auf einen Stromverbrauch
von 0,5 W im Bereitschaftsmodus ausgelegt.
Wiedergabekompatibilität mit
Disc-/Inhaltsformaten
Dieser Player ist mit einer Vielzahl von DiscFormaten (Medien) und Inhaltsformaten
kompatibel. Die abspielbaren Discs besitzen
zumeist eines der folgenden Logos auf der
Disc und/oder der Verpackung. Beachten Sie
jedoch, dass einige Disc-Typen, z. B.
wiederbeschreibbare CD und DVD, ein nicht
abspielbares Format besitzen können – siehe
unten für weitere Informationen zur
Kompatibilität.
DVD-VideoDVD-RDVD-RW
Audio CDCD-R
• ist ein Warenzeichen von Fuji Photo Film
Co. Ltd.
• Auch kompatibel mit KODAK Picture CD
Dieser Player unterstützt den Super-VCD-Standard (IEC) für überragende Bildqualität,
doppelte Tonspuren und Breitbildunterstützung.
Video CD
Fujicolor CD
CD-RW
6
Ge
VIDEO
CD
Super Video CD (Super VCD)
Bevor Sie beginnen
01
CD-R/RW-Kompatibilität
• Kompatible Formate: CD-Audio, Video-CD/
Super-VCD, CD-ROM* nach ISO 9660 mit
MP3-, WMA- oder JPEG-Dateien
* nach ISO-Norm 9660 Level 1 oder 2.
Physikalisches Disc-Format: Mode1, Mode2 XA
Form1. Die Dateisysteme Romeo und Joliet sind
beide kompatibel mit diesem Player.
• Multi-Session-Wiedergabe: Nein
• Wiedergabe nicht finalisierter Discs: Ja
DVD-R/RW-Kompatibilität
• Kompatible Formate: DVD-Video, Video
Recording (VR)*
* Die Schnittpunkte werden u. U. nicht exakt
abgespielt; der Bildschirm wird evtl.
vorübergehend schwarz an den
Schnittpunkten.
• Wiedergabe nicht finalisierter DVDs: Nein
• Wiedergabe von WMA-/MP3-/JPEG-Dateien
von DVD-R/RW: Nein
Kompatibilität mit PC-erstellten Discs
Discs, die auf einem Computer gebrannt wurden,
sind auf diesem Gerät unter Umständen je nach
den Einstellungen der Brenn-Software bei der
Erstellung der Disc nicht abspielbar. In diesen
speziellen Fällen versuchen Sie bitte, im Kontakt
mit dem Software-Hersteller weitere
Informationen darüber zu erhalten.
Discs, die nach dem Packet-Writing-Verfahren
(UDF-Format) gebrannt wurden, sind nicht mit
diesem Player kompatibel.
Die Schachteln der DVD-R/RW oder CD-R/RWSoftware-Discs enthalten ebenfalls zusätzliche
Kompatibilitäts-Informationen.
Kompatibilität mit komprimierten
Audio-Dateien
• Kompatible Formate: MPEG-1 Audio Layer
3 (MP3), Windows Media Audio (WMA)
• Sampling-Frequenzen: 32, 44,1 oder 48 kHz
• Bit-Raten: Beliebig (128 kbps oder höher
empfohlen)
• MP3-Wiedergabe mit VBR (variabler BitRate): Ja
• WMA-Wiedergabe mit VBR: Nein
• Kompatibel mit verlustloser WMAEnkodierung: Nein
• Kompatibel mit DRM (Digital Rights
Management): Ja (DRM-geschützte AudioDateien werden von diesem Player nicht
abgespielt). Siehe auch Glossar auf Seite 70.
• Dateinamenerweiterungen: .mp3, .wma
(Diese müssen verwendet werden, damit
der Player MP3- und WMA-Dateien erkennt
– bitte nicht für andere Dateitypen
verwenden.)
• Dateistruktur: Bis zu 999 Dateien pro Ordner
Hinweise zu WMA
Das auf der Verpackung aufgedruckte
Windows-Media
Player Inhalte nach dem Standard Windows
Media Audio abspielen kann.
WMA ist eine Abkürzung für Windows Media
Audio und bezeichnet eine von der Microsoft
Corporation entwickelte Technik zur
Komprimierung von Audiodaten. WMA-Inhalte
können mit dem Windows Media
Versionen 7 und 7.1, dem Windows Media
Player für Windows
®
Player 9 kodiert werden.
Media
Microsoft, Windows Media und das WindowsLogo sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der Microsoft Corporation in den
Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
®
-Logo bedeutet, dass dieser
®
Player der
®
XP oder Windows
®
JPEG-Datei-Kompatibilität
• Kompatible Formate: Die Fotoformate
Baseline JPEG und EXIF 2.1* von bis zu 8
Megapixeln werden unterstützt. (die
maximale vertikale und horizontale
Auflösung beträgt 5120 Pixel).
*Ein von Digitalkameras verwendetes
Dateiformat
• Dateinamenerweiterungen: .jpg (Dieses
muss verwendet werden, damit der Player
JPEG-Dateien erkennt – bitte nicht für
andere Dateitypen verwenden.)
• Dateistruktur: Bis zu 999 Dateien pro
Ordner
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Español
7
Ge
Bedienelemente und Anzeigen02
Kapitel 2
Bedienelemente und Anzeigen
Frontplatte
1 Bedienungs-Anzeige
2 OPEN/CLOSE
Öffnet bzw. schließt das Disc-Fach.
3 DVD/CD
Schaltet auf die DVD/CD-Funktion und die
Wiedergabe wird gestartet/pausiert/
fortgesetzt.
4
Stoppt die Wiedergabe.
5 FM/AM
Schaltet auf die Tunerfunktion und schaltet
zwischen den Empfangsbereichen AM und FM
um.
6 VOLUME- Tasten
Dienen zum Einstellen der Lautstärke.
7 STANDBY/ON
Schaltet den Player ein oder auf Standby.
8 PHONES-Buchse
Kopfhörerbuchse.
9 Timeranzeige
Leuchtet auf, wenn der Timer eingestellt ist
(Seite 42).
1
34 567
2
6
DVD/CD
0
OPEN/CLOSE
FM/AMVOL.– DOWN UP +
7
STANDBY/ON
PHONES
91011128
10 Display
Weitere Informationen erhalten Sie unter
Anzeige auf Seite 9.
11 Fernbedienungssensor
12 Disc-Fach
8
Ge
Bedienelemente und Anzeigen
02
Anzeige
1
3
2
4
MIDNIGHT
QUIETPGM RPT - 1 RDMATT REC MODE
1 Tuneranzeigen
Leuchtet auf, wenn einer der RDS-Displayoder Suchmodi eingestellt ist.
Leuchtet auf, wenn eine Sendung
empfangen wird.
Leuchtet auf, wenn eine FM-Sendung in
Stereo im automatischen Stereomodus
empfangen wird.
Leuchtet auf, wenn der FM-Empfang in
Mono gewählt wird.
2
Leuchtet auf, wenn eine Disk abgespielt wird.
3 MIDNIGHT
Leuchtet auf, wenn der Midnight-Modus
ausgewählt wird (Seite 28).
4 QUIET
Leuchtet auf, wenn der Quiet-Modus
ausgewählt wird (Seite 28).
5 PGM
Leuchtet auf, wenn die Programmierung einer
Programm-Liste vorgenommen wurde
(Seite 33).
5
67
9 10 11 1213
8
PRO LOGIC
DIGITAL
ADV.SURR.
kHz
PRGSVE
MHz
15 1416171819
6 RPT und RPT-1
RPT leuchtet während der wiederholten
Wiedergabe. RPT-1 leuchtet während der
wiederholten Wiedergabe eines Stücks
(Seite 31).
7 RDM
Leuchtet auf während der Zufallswiedergabe
(Seite 32).
8 ATT
Leuchtet auf, wenn der Eingangsdämpfer für
den aktuell angewählten, analogen Eingang
aktiviert ist (Seite 58).
9 REC MODE
Leuchtet, wenn der Aufnahmemodus (Rec
Mode) aktiv ist (Seite 54).
10 Timeranzeigen
Leuchtet auf, wenn der Wecktimer
eingestellt ist (Seite 42).
Leuchtet auf, wenn der Schlaftimer
aktiviert ist (Seite 43).
11 2 PRO LOGIC II
Leuchtet während der Dekodierung von Dolby
Pro Logic II (Seite 24).
12 2 DIGITAL
Leuchtet auf während der Wiedergabe einer
Dolby Digital-Quelle (Seite 24).
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Español
Ge
9
Bedienelemente und Anzeigen02
13 Lautsprecheranzeigen
Diese zeigen an, welche Lautsprecher zur
Ausgabe der aktuellen Quelle verwendet
werden (es sind keine Abbildungen zur
Aufstellung). Die untenstehenden
Illustrationen zeigen einige Beispiel-Anzeigen.
5.1-Kanal surround-Klang
Stereo-(2.1 kanal-) Klang
3.1-Kanal-Klang mit DialogueVerbesserung auf dem CenterKanal
5.1-Kanal Surround-Klang mit
aktiviertem Virtual Surround BackModus
14 PRGSVE
Trifft auf das europäische Modell nicht zu.
15 ADV.SURR.
Leuchtet, wenn einer der Hörmodi “Advanced
Surround” (Fortgeschritten) oder “Front
Surround” ausgewählt wird (Seite 25).
16
Leuchtet auf während der Wiedergabe einer
DTS-Quelle (Seite 24).
17 kHz / MHz
Gibt die Frequenzeinheit an, die auf der
Zeichen-Anzeige angegeben wird (kHz für AM,
MHz für FM).
18 Zeichendisplay
19
Leuchtet auf während Szenen, die auf einer
DVD-Disc aus mehreren Blickwinkeln
aufgezeichnet wurden (Seite 37).
Fernbedienung
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
15
16
17
18
19
20
21
Wichting
• In grün angezeigte Funktionen auf der
Fernbedienung können aktiviert werden,
indem der Schalter MAIN/SUB auf SUB
geschoben wird.
1 STANDBY/ON
Schaltet den Player ein oder auf Standby.
2 Funktionswahltasten
Zur Answahl einer Eingangsquelle drücken,
die Sie hören möchten (DVD (CD). TUNER, TV, LINE).
Benutzen Sie dies zur Auswahl eines FrontSurround-Hörmodus’ (Seite 25).
4 Bedienelemente zur Disc-Wiedergabe
Dient zum Starten bzw. Fortsetzen der
Wiedergabe.
und /
Wird für Zeitlupe, Einzelbildschaltung und
Suchlauf rückwärts verwendet.
und /
Wird für Zeitlupe, Einzelbildschaltung und
Suchlauf vorwärts verwendet.
Zum Unterbrechen der Wiedergabe
einmal, zum Fortsetzen ein zweites Mal
drücken.
Stoppt die Wiedergabe.
5
Führt einen Sprung zum Anfang des aktuellen
Kapitels /Titels, danach zum vorhergehenden
Kapitel/Titel aus.
6 DVD MENU
Drücken Sie diese Taste, um das DVD-Menü oder
den Disc Navigator anzuzeigen, wenn eine DVDRW des VR-Formats, CD, Video-CD/Super VCD
oder MP3-, WMA- oder JPEG-Disc eingelegt ist.
7 Cursor-Tasten, ENTER- und
Einstellungstasten
Cursor-Tasten
Verwenden Sie die Cursor-Tasten (//
/) zur Navigation in den
Bildschirmanzeigen und Menüs.
ENTER
Drücken Sie diese Taste, um eine Option
auszuwählen oder einen Befehl auszuführen.
TUNE +/–
Verwenden Sie diese zur Einstellung des
Radios.
ST +/–
Verwenden Sie diese beim Radiohören zur
Auswahl der voreingestellten Stationen.
8 MUTE
Drücken Sie diese Taste, um den Klang der
Lautsprecher und Kopfhörer stumm zu
schalten (drücken Sie die Taste erneut, um
die Funktion aufzuheben).
9 MASTER VOLUME
Dienen zum Einstellen der Lautstärke.
10 TV CONTROL (Seite 16)
Schaltet das TV-Gerät ein oder auf Standby.
INPUT
Ändert den TV-Eingang.
CH +/–
Zum Auswählen des TV-Kanäle.
VOL +/–
Zum Einstellen der Lautstärke des TVGeräts.
11 OPEN/CLOSE
Öffnet bzw. schließt das Disc-Fach.
12
Führt einen Sprung zum nächsten Kapitel/Titel
aus.
13 RETURN
Dient zum Zurückschalten auf einen
vorherigen Menübildschirm.
14 SOUND
Drücken Sie diese Taste, um auf das
Klangmenü zuzugreifen, über das Sie den
DSP-Effektpegel, den Bass und die Höhen
usw. anpassen können.
Verwenden Sie diese Taste, um einen
Surround-Modus auszuwählen (Seite 24).
ADVANCED
Benutzen Sie dies zur Auswahl eines
Advanced-Surround-Hörmodus’
(Seite 25).
VIRTUAL SB
Drücken Sie diese Taste, um den Virtual
Surround Back Lautsprechereffekt ein-/
auszuschalten (Seite 27).
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Español
11
Ge
Bedienelemente und Anzeigen02
BASS MODE
Verwenden Sie diese Taste, um einen
Bass-Modus auszuwählen (Seite 28).
DIALOGUE
Verwenden Sie diese Taste, um einen
Dialogue-Modus auszuwählen (Seite 27).
CH LEVEL
Zum Einstellen der Lautsprecherpegel
(Seite 47).
16 DVD/CD- Tasten
AUDIO
Dient zur Wahl des Audiokanals bzw. der
Sprache (Seite 36).
SUBTITLE
Drücken Sie diese Taste, um die UntertitelAnzeige der DVD anzuzeigen/zu ändern
(Seite 36).
ANGLE
Ändert den Kamerawinkel während der
Wiedergabe einer DVD mit Multi-AngleSzenen (Seite 37).
PROGRAM
Zur Programmierung/Wiedergabe einer
Programmliste (Seite 33–34).
REPEAT
Zum Answählen des
Wiederholungsmodus (Seite 31).
RANDOM
Zum Answählen des Zufallsmodus
(Seite 32).
17 ZOOM
Ändert den Vergrößerungsfaktor des
Bildschirms (Seite 36).
TOP MENU
Verwenden Sie diese Taste zur Anzeige des
Hauptmenüs einer DVD-Disc, während
diese abgespielt wird (dies kann den
selben Effekt haben wie das Drücken der
Taste DVD MENU).
HOME MENU
Drücken Sie diese Taste zur Anzeige (oder
zum Verlassen) der Bildschirmmenüs der
Ausgangseinstellungen, der Play ModeFunktionen usw.
12
Ge
18 SYSTEM SETUP
Verwenden Sie diese Tasten zur
Durchführung verschiedener System- und
Surround-Klang-Einstellungens (Seite 44).
TEST TONE
Gibt einen Testton (für die
Lautsprechereinstellung) aus (Seite 47).
QUIET/MIDNIGHT
Verwenden Sie diese Tasten zur Auswahl
der Quiet- und Midnight-Modi (Seite 28).
19 DIMMER
Drücken Sie diese Taste zum Umschalten
zwischen einer normalen und einer
gedämpften Vorderseiten-Anzeige.
DISPLAY
Drücken Sie hier, um Disc-Informationen
auf dem Bildschirm anzuzeigen oder zu
ändern (Seite 37).
TIMER/CLOCK
Drücken Sie diese Taste zur Anzeige der
Uhr und zum Zugriff auf das Timer-Menü
(Seite 14 und Seite 42).
20 SR+
Hier schalten Sie den SR+-Modus ein/aus.
(Seite 57)
FOLDER –
Drücken Sie diese Taste, um zu den
vorherigen Ordnern zu springen.
FOLDER +
Drücken Sie hier, um zum nächsten
Ordner zu springen.
CLR
Dient zum Löschen einer eingabe.
ENTER
Wählt die Menüoptionen, usw.
(funktioniert genau gleich wie die ENTERTaste unter 7 oben).
21 MAIN/SUB
Wechseln Sie von MAIN auf SUB, um auf die
grün gedruckten Funktionen/Befehle der
Fernbedienung zuzugreifen.
ROOM SETUP
Drücken Sie hier, um das Room Setup zu
beginnen (Seite 15).
22 Zifferntasten
Die Zifferntasten werden für die direkte Wahl
von Kapiteln/Stücken verwendet.
Erste Schritte
03
Kapitel 3
Erste Schritte
Einschalten und Einstellungen
vornehmen
Nachdem Sie sichergestellt haben, dass alles
ordnungsgemäß angeschlossen ist, können
Sie das Gerät einschalten. Zuerst müssen Sie
dem System mitteilen, welche Art von
Fernsehgerät Sie verwenden, einen StandardFernseher oder einen Breitbild-Fernseher.
Danach können Sie den Surround-Klang für
Ihr Zimmer und die Uhr einstellen, damit Sie
die Timer-Funktionen verwenden können.
STANDBY/ON
CD FM/AM
DVD TUNER TV LINE
FRONT
SURROUND
1¡
4
DVD MENU
MUTE
CHVOL
TUNE+
ST–
ENTER
TUNE–
MASTER
VOLUME
TV CONTROL
INPUT
8
3
7
L1/L2
OPEN CLOSE
0
RETURN
ST+
SOUND
4
2 Folgen Sie den Hinweisen der Bildschirmanzeigen.
• Wählen Sie die gewünschte Sprache mit
den Tasten / (Cursor nach oben/
unten), dann drücken Sie ENTER.
Let's Get Started Menu
Select the display language
using the cursor keys on the remote
English
français
Deutsch
Italiano
Español
Choose one then press
Enter
3 Wählen Sie je nach der Art Ihres
Fernsehers entweder ‘Wide screen (16:9)’
oder ‘Standard size screen (4:3)’ mit den
Tasten / (Cursor nach links/rechts),
dann drücken Sie ENTER.
Siehe auch Bildschirmgrößen und Discformate
auf Seite 67, wenn Sie nicht sicher sind, was
Sie wählen sollen.
Let's Get Started Menu
Let's Get Started Menu
What kind of TV do you have?
What kind of TV do you have?
Use the / cursor buttons
Use the / cursor buttons
to choose, then press [ENTER]
to choose, then press [ENTER]
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Español
1 Drücken Sie die Taste STANDBY/ON
(auf der Fernbedienung oder auf der
Frontplatte), um das System einzuschalten.
Stellen Sie sicher, dass Ihr Fernsehgerät
eingeschalten ist und dass die Video-Eingänge
auf dieses System eingestellt sind. (Falls Sie zum
Beispiel diese Anlage am Eingang VIDEO 1
Ihres Fernsehgerätes angeschlossen haben,
schalten Sie Ihr Fernsehgerät auf VIDEO 1).
Wide screen (16:9)Standard size screen (4:3)
Wide screen (16:9) Standard size screen (4:3)
13
Ge
Erste Schritte03
4 Drücken Sie ENTER erneut, um die
Einrichtung abzuschließen.
Let's Get Started Menu
Setup complete
If you're finished setting up,
choose [Complete],
to start again choose [Back]
CompleteBack
• Wählen Sie mit den Taste (Cursor nach
rechts), Back, dann drücken Sie ENTER,
wenn Sie zurückgehen und die gerade
eingegebenen Einstellungen ändern
möchten.
Tipp
• Sie können auch die Funktionstasten
(DVD/CD, TUNER usw.) oder die Taste
OPEN/CLOSE verwenden, um das
System aus dem Standby heraus
einzuschalten.
Einstellen der Uhrzeit
Die Einstellung der Uhr erlaubt es Ihnen, die
Timer-Funktionen zu verwenden.
DIALOGUEVIRTUAL SB
BASS MODE DIALOGUE CH LEVEL
TUNE+
ST–
ENTERENTER
TUNE–
MASTER
VOLUME
TV CONTROL
INPUT
RETURN
ST+
SOUND
SURROUNDADVANCED
SURROUND ADVANCED VIRTUAL SB
REPEAT
SUBTITLE
TOP MENU
TEST TONE
DISPLAY
FOLDER–
0
SUB
RANDOM
HOME
MENU
QUIET/
MIDNIGHT
TIMER/
TIMER/
CLOCK
CLOCK
9
FOLDER+
ENTER
ROOM SETUP
PROGRAM
AUDIOANGLE
ZOOM
123
SYSTEM
SETUP
456
DIMMER
789
SR+
CLR
MAINSUB
DVD MENU
MUTE
CHVOL
2 Wenn ‘Clock ADJ?’ nicht schon auf dem
Display angezeigt wird, drücken Sie
solange die Tasten oder (Cursor nach
links oder rechts), bis sie angezeigt wird.
3 Drüken Sie auf ENTER.
4 Wählen Sie mit den Tasten / (Cursor
nach oben/unten) die Stunde ein.
5 Drüken Sie auf ENTER.
6 Wählen Sie mit den Tasten /
(Cursor nach oben/unten) die Minute ein.
7 Drücken Sie die Taste ENTER zur
Bestätigung.
Das Display blinkt zur Anzeige, dass die
Uhrzeit eingestellt wurde.
Tipp
• Drücken Sie die Taste TIMER/CLOCK
jederzeit, wenn Sie die Uhr anzeigen
möchten.
Hinweis
• Wenn Sie das System aus der Steckdose
ziehen oder ein Stromausfall eintritt,
müssen Sie die Uhr abermals einstellen.
1 Drüken Sie auf TIMER/CLOCK.
• Wenn Sie die Uhr nur anpassen und nicht
zum ersten Mal einstellen, drücken Sie
erneut TIMER/CLOCK.
14
Ge
Erste Schritte
03
Einstellungen für Home
Theater Sound
Je nach Größe und Klangeigenschaften Ihres
Raumes können Sie für den Einsatz mit dieser
Anlage Ihre Lautsprecher auf zwei
verschiedene Arten positionieren:
• Standard-Surround-Aufbau mit 5 Orten
– Dies ist die StandardLautsprecheraufstellung für
mehrkanaligen Surround Sound und
optimalen 5.1-Kanal-Hörgenuss.
Surround
links
Mitte
Subwoofer
Hörposition
Mitte
Subwoofer
Hörposition
Vorne rechts
Surround
rechts
Surround
rechts
Vorne
rechts
Vorne links
Surround
links
• 3-Punkt-Aufstellung für Front Surround
– Dieser Aufbau ist ideal, wenn eine
rückwärtige Aufstellung der SurroundLautsprecher nicht möglich ist, oder wenn
Sie die Verlegung langer
Lautsprecherkabel im Hörbereich
vermeiden möchten. Benutzen Sie diese
Aufstellung für die Front-SurroundBetriebsarten, um die Vorteile von Wandund Deckenreflektionen für einen sehr
realistischen Surround-Effekt zu nutzen.
Vorne
links
Siehe Über die Hörmodi auf Seite 23 für mehr
Informationen zum Einsatz der verschiedenen
Hörmodi mit den Lautsprecheraufstellungen.
Einsatz des Room Setup
(Raumeinstellungen)
Nachdem Sie Ihre Lautsprecher je nach Ihren
Wünschen aufgestellt haben (siehe oben
unter Einstellungen für Home Theater Sound)
sollten Sie Ihre Anlage für die Wiedergabe von
Surround Sound kalibrieren. Dies ist ein
schneller und einfacher Weg zu guter
Surround-Wiedergabe in Ihren Räumen.
Für noch detailliertere Surround-Einstellungen
lesen Sie Einsatz des System-Setup-Menüs auf
Seite 44.
1 Wenn der System nicht bereits
eingeschaltet ist, drücken Sie
STANDBY/ON, um ihn einzuschalten.
2 Drüken Sie auf ROOM SETUP.
• Wenn Sie schon vorher den Raumtypen
und die Sitzposition eingestellt haben,
dann werden auf dem Display die aktuellen
Raum-Einstellungen angezeigt.
3 Drüken Sie auf ENTER.
4 Verwenden Sie die Tasten / (Cursor
nach oben/unten) , um einen Raumtyp
auszuwählen, dann drücken Sie ENTER.
Sie haben je nach Raumgröße Folgendes zur
Auswahl:
• S – Kleiner als ein durchschnittlich großer
Raum
• M – Durchschnittlich großer Raum
• L – Größer als ein durchschnittlich großer
Raum
5 Verwenden Sie die Tasten / (Cursor
nach oben/unten) , um eine Einstellung für
die Sitzposition auszuwählen, dann
drücken Sie ENTER.
Sie haben je nach hauptsächlicher
Hörerposition Folgendes zur Auswahl:
• Fwd – Wenn Sie näher zu den FrontLautsprechern sitzen als zu den SurroundLautsprechern
• Mid – Wenn Sie in etwa gleich weit von den
Front- und Surround-Lautsprechern entfernt
sitzen
• Back – Wenn Sie näher zu den SurroundLautsprechern sitzen als zu den FrontLautsprechern
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Español
15
Ge
Erste Schritte03
Hinweis
• Das Room Setup stellt automatisch sowohl
den Kanalpegel als auch die
Kanalverzögerung ein. Wenn Sie die
Kanalpegel bereits manuell eingestellt
haben (seihe Einstellung der Kanalpegel
auf Seite 47), sehen Sie Room Set? am
Display, wenn Sie die ROOM SETUP-Taste
zum ersten Mal drücken.
Einstellung der Fernbedienung auf
die Ansteuerung Ihres TV-Geräts
Sie können die mitgelieferte Fernbedienung so
einstellen, dass Ihr TV-Gerät über die Tasten TV
CONTROL gesteuert werden kann.
1 Schalten Sie Ihr TV-Gerät ein.
2 Suchen Sie den Namen des Herstellers
Ihres TV-Geräts im Verzeichnis der
vorprogrammierten Codes auf Seite 69.
Neben jedem Hersteller stehen ein oder
mehrere dreistellige Codes. Durch sie erkennt
die Fernbedienung, welche Art von TV-Gerät
Sie haben.
Wenn der Name des Herstellers Ihres TVGeräts nicht in der Tabelle steht, können Sie
diese Fernbedienung nicht auf die
Ansteuerung Ihres TV-Geräts einstellen.
3 Richten Sie die Fernbedienung auf Ihr
TV-Gerät aus, halten Sie die CLR-Taste
gedrückt und geben Sie dann den
dreistelligen Code für Ihr TV-Gerät ein.
Die Fernbedienung schickt ein Ein-/
Ausschaltsignal an das TV-Gerät. Wenn Sie
den korrekten Code eingegeben haben, sollte
sich Ihr TV-Gerät ausschalten.
Wenn sich Ihr TV-Gerät nicht ausschaltet,
wiederholen Sie den Vorgang mit dem
nächsten Code im Verzeichnis, bis sich Ihr TVGerät tatsächlich ausschaltet. Nach der
Einstellung können Sie die im Folgenden,
einzelnen TV-Steuerungstasten verwenden.
TasteFunktion
CH +/–
VOL +/–
INPUT
• Die Standardeinstellungen sind auf ein TV-
Verwendung der
Bildschirmmenüs
Zur Bedienungserleichterung macht dieser Player
weitgehenden Gebrauch von grafischen
Bildschirmanzeigen (OSDs). Sie sollten sich
schnell an den Umgang mit den Menüs
gewöhnen, da Sie diese zur Einrichtung des
Systems, für einige der Wiedergabefunktionen
(z.B. für die Wiedergabeprogrammierung) und für
die erweiterten Audio- und Videoeinstellungen
benötigen.
Die Navigation erfolgt auf allen Bildschirmen
grundsätzlich auf die gleiche Weise, nämlich
durch Anfahren der gewünschten Posten mit
Hilfe der Pfeiltasten (,,,) und durch
Drücken der Taste ENTER zur Eingabe der Wahl.
MASTER
VOLUME
TV CONTROL
TV CONTROL
INPUT
INPUTCHVOL
CHVOL
BASS MODE DIALOGUE CH LEVEL
SURROUND ADVANCED VIRTUAL SB
Schaltet Ihr TV-Gerät ein oder auf
Standby.
Ändert den TV-Kanal.
Stellt die Lautstärke ein.
Schaltet die Eingabe des TVGeräts zwischen dem eingebauten TV-Tuner und einer externen
Videoquelle um.
Hinweis
Gerät von Pioneer angepasst.
16
Ge
Erste Schritte
03
Wichting
• In diesem Handbuch bedeutet
‘Auswählen’, dass Sie einen Menüposten
mit den Pfeiltasten hervorheben , dann
drücken Sie ENTER.
BASS MODE DIALOGUE CH LEVEL
1¡
3
4
7
DVD MENU
ENTER
MASTER
VOLUME
4
RETURN
SOUNDMUTE
SURROUND ADVANCED VIRTUAL SB
REPEAT
SUBTITLE
TOP MENU
TEST TONE
DISPLAY
FOLDER–
0
RANDOM
HOME
MENU
3
QUIET/
MIDNIGHT
TIMER/
CLOCK
FOLDER+
ENTER
ROOM SETUP
PROGRAM
AUDIOANGLE
ZOOM
12
SYSTEM
SETUP
456
DIMMER
789
SR+
CLR
MAINSUB
TasteFunktion
HOME
MENU
Blendet die Bildschirmanzeige ein/
aus.
Ändert den hervorgehobenen
Menüposten.
ENTER
Wählt den hervorgehobenen
Menüposten aus (beide ENTER-
Tasten haben die gleiche Funktion).
RETURN
Kehrt zum Hauptmenü zurück,
ohne dass die Änderungen
gespeichert werden.
Tipp
• Der Tastenführer am unteren Rand jeder
Menüseite zeigt Ihnen, welche Tasten Sie
für diese Menüseite benötigen.
Wiedergeben von Discs
Dieser Abschnitt behandelt die grundlegenden
Wiedergabefunktionen für DVDs, CDs, VideoCD/Super VCDs und WMA/MP3-Discs.
Weitere Informationen finden Sie im Kapitel 5.
1 Wenn der System nicht bereits eingeschaltet ist, drücken Sie STANDBY/ON,
um ihn einzuschalten.
Wenn Sie eine DVD oder Video-CD/Super VCD
wiedergeben möchten, müssen Sie außerdem
den Fernseher einschalten und den korrekten
Videoeingang einstellen.
2 Drücken Sie OPEN/CLOSE, um das
Disc-Fach zu öffnen.
3 Legen Sie eine Disc ein.
Legen Sie die Disc mit der beschrifteten Seite
nach oben in die entsprechende Mulde des
Disc-Fachs ein (bei einer doppelseitigen DVDDisc muss die wiederzugebende Seite unten
liegen).
4 Drücken Sie (Wiedergabe), um die
Wiedergabe zu starten.
Bei Wiedergabe einer DVD oder Video-CD/
Super VCD wird eventuell ein Menü angezeigt.
Näheres zur Menübedienung finden siehe
Disc-Menüs von DVD-Video-Discs auf Seite 20
und PBC-Menüs von Video-CD/Super VCDs auf
Seite 20.
Bei einer WMA/MP3-Disc kann es einige
Sekunden dauern, bis die Wiedergabe startet,
was von der Komplexität der Dateistruktur auf
der Disc abhängt.
Wenn Sie eine CD/CD-R/RW eingelegt haben,
die JPEG-Dateien enthält, wird eine Diashow
gestartet. Näheres zum Abspielen dieser Discs
finden Sie unter Wiedergeben von JPEG-Discs
auf Seite 38.
• Siehe auch den Abschnitt Optionen (Options) auf Seite 51 durch, wenn die Disc
sowohl WMA/MP3-Audiodateien als auch
JPEG-Bilddateien enthält.
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Español
17
Ge
Erste Schritte03
5 Verwenden Sie die Taste MASTER
VOLUME +/– (oder auf der Frontplatte die
VOLUME-Tasten), um die Lautstärke
anzupassen.
Grundlegene Wiedergabefunktionen
Die folgende Tabelle zeigt die grundlegenden
Steuerelemente auf der Fernbedienung für die
Disc-Wiedergabe. Andere Wiedergabefunktionen
finden Sie im Kapitel 5.
FRONT
SURROUND
8
1
3
4
7
DVD MENU
TUNE+
ST–
ENTER
TUNE–
MUTE
TasteFunktion
Startet die Wiedergabe.
DVD und Video-CD: Wenn
Resume oder Last Mem auf dem
Display erscheint, beginnt die
Wiedergabe ab dem Fortsetzungsoder Letztspeicherpunkt (siehe
auch Resume- und Letztspeicher-Funktion weiter unten.)
Dient zum Pausieren bzw.
Fortsetzen der Wiedergabe.
Beendet die Wiedergabe.
DVD und Video-CD: Display zeigt
Resume. Drücken Sie (Stopp)
erneut, um die Resume-Funktion
aufzuheben (siehe auch Resume- und Letztspeicher-Funktion weiter
unten.)
Startet den Rückwärts-Suchlauf.
Drücken Sie
die Normalwiedergabe
fortzusetzen.
BASS MODE DIALOGUE CH LEVEL
OPEN CLOSE
SURROUND ADVANCED VIRTUAL SB
0
PROGRAM
AUDIOANGLE
¡
ZOOM
4
SYSTEM
SETUP
RETURN
DIMMER
ST+
SOUND
SR+
CLR
MAINSUB
(Wiedergabe), um
REPEAT
RANDOM
SUBTITLE
HOME
TOP MENU
123
456
789
MENU
QUIET/
MIDNIGHT
TEST TONE
TIMER/
CLOCK
DISPLAY
FOLDER– FOLDER+
ENTER
0
ROOM SETUP
TasteFunktion
Startet den Vorwärts-Suchlauf.
Drücken Sie
(Wiedergabe), um
die Normalwiedergabe
fortzusetzen.
Führt einen Sprung zum Anfang
des aktuellen Kapitels bzw. Titels,
und danach zum vorhergehenden
Kapitel/Titel aus.
Führt einen Sprung zum nächsten
Titel oder Kapitel aus.
FOLDER +/–
Springt auf den nächsten/
vorhergehenden Ordner beim
Abspielen einer WMA-/MP3Disc
.
Ziffern• Wenn die Disc gestoppt ist,
startet die Wiedergabe nach
einigen Sekunden (oder nach
Drücken von ENTER ) ab dem
gewählten Titel (bei DVD) oder ab
der gewählten Stücknummer (bei
CD/Video-CD/Super VCD/WMA/
MP3).
• Wenn die Disc wiedergegeben
wird, springt die Wiedergabe nach
wenigen Sekunden (oder nach
Drücken von ENTER) auf den
Beginn des gewählten Kapitels
oder Stücks.
Hinweis
• Bei manchen DVD-Discs werden Sie
bemerken, dass einige
Wiedergabefunktionen in bestimmten
Abschnitten der DVD unwirksam sind.
Dies ist keine Funktionsstörung.
• Die Titelsprung- und Zifferntasten können
bei nicht abgeschlossenen CD-R/RWDiscs nicht zur Wahl des Titels (Tracks)
verwendet werden.
Bedienelemente an der Frontplatte
Die Tasten OPEN/CLOSE, DVD/CD,
FM/AM und (stopp) auf der Vorderseite
haben dieselbe Funktion wie die
entsprechenden Tasten auf der Fernbedienung.
18
Ge
Erste Schritte
03
Resume- und Letztspeicher-Funktion
Wenn Sie die Wiedergabe einer DVD oder VideoCD -Disc stoppen, erscheint
um anzuzeigen, dass Sie die Wiedergabe ab
diesem Punkt fortsetzen können.
Wenn Sie das Disc-Fach nicht öffnen, erscheint
beim nächsten Starten der Wiedergabe
im Display, und die Wiedergabe wird ab dem
Fortsetzungspunkt fortgesetzt.
Nur für DVD-Discs: Wenn Sie die Disc aus dem
Player herausnehmen, wird die
Wiedergabeposition gespeichert. Wenn Sie die
Disc später wieder einlegen, erscheint
im Display, und Sie können die Wiedergabe
fortsetzen (diese Funktion ist für bis zu fünf Discs
wirksam).
Wenn Sie den Fortsetzungs-/Letztspeicherpunkt löschen wollen, drücken Sie (Stopp),
während
wird.
Resume oder Last Mem angezeigt
Hinweis
• Ist eine Video CD geladen, wird der
Wiederaufnahmepunkt gelöscht, wenn
das System abgeschaltet wird bzw. nicht
DVD (CD) als Funktion eingestellt ist.
• Damit die Letztspeicherfunktion wirksam
werden kann, müssen Sie die Wiedergabe
durch Drücken von (Stopp) stoppen,
bevor Sie das Disc-Fach öffnen.
• Bei DVD-RW-Discs im VR-Format ist die
Letztspeicherfunktion unwirksam.
FAQ
• Wenn ich eine DVD-Discs einlege, wird sie
nach ein paar Sekunden wieder
ausgeworfen!
Höchstwahrscheinlich stimmt der
Regionalcode der DVD nicht mit dem des
System überein. Der Regionalcode sollte
auf der DVD angegeben sein. Vergleichen
Sie ihn mit dem Regionalcode des Systems
auf dessen Rückwand. Siehe auch DVD-Video-Regionen auf Seite 60.
Resume im Display,
Resume
Last Mem
Wenn die Regionalcodes übereinstimmen, ist
die DVD eventuell beschädigt oder
verschmutzt. Reinigen Sie die Disc und
überprüfen Sie sie auf Beschädigungen.
Siehe auch Verwendung und Pflege der
Discs auf Seite 60.
• Warum wird die eingelegte Disc nicht
abgespielt?
Stellen Sie zunächst sicher, dass die Disc
richtig herum (mit der Beschriftung nach
oben) eingelegt und weder verschmutzt noch
beschädigt ist. Informationen zum Reinigen
von Discs finden Sie unter Verwendung und Pflege der Discs auf Seite 60.
Wenn eine korrekt eingelegte Disc nicht
abgespielt wird, ist wahrscheinlich das
Format oder der Disctyp nicht kompatibel, z.B.
bei einer DVD-Audio oder DVD-ROM. Siehe
Wiedergabekompatibilität mit Disc-/
Inhaltsformaten auf Seite 6 für mehr zu
Disc-Kompatibilität.
• Ich haben einen Breitwandfernseher. Warum
erhalte ich trotzdem bei einigen DVDs schwarze
Streifen am oberen und unteren
Bildschirmrand?
Einige Spielfilmformate sind so ausgelegt,
dass auch auf einem Breitwandfernseher
schwarze Streifen am oberen und unteren
Bildschirmrand zu sehen sind. Dies ist keine
Funktionsstörung.
• Ich haben einen normalen (4:3) Fernseher
und habe den System so eingerichtet, dass
Widescreen-DVDs im Pan & Scan-Format
wiedergegeben werden. Warum erhalte ich
trotzdem bei einigen DVDs schwarze
Streifen am oberen und unteren
Bildschirmrand?
Einige DVDs setzten die
Anzeigeeinstellungen des Players außer
Kraft. Deshalb kann es vorkommen, dass
trotz der Einstellung 4:3 (Pan & Scan)
diese DVDs im Letterbox-Format
wiedergegeben werden. Dies ist keine
Funktionsstörung.
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Español
19
Ge
Erste Schritte03
OPEN CLOSE
4
4
0
DVD MENU
SOUND
1¡
8
7
3
RETURN
MUTE
ST+
TUNE+
TUNE–
ST–
ENTER
FRONT
SURROUND
TEST TONE
123
ZOOM
DIMMER
REPEAT
AUDIOANGLE
RANDOM
SUBTITLE
PROGRAM
456
789
0
FOLDER–
ROOM SETUP
CLR
FOLDER+
SETUP
SYSTEM
CLOCK
TIMER/
BASS MODE DIALOGUE
VIRTUAL SB
SURROUND ADVANCED
MAINSUB
MENU
HOME
TOP MENU
ENTER
DISPLAY
CH LEVEL
MIDNIGHT
QUIET/
SR+
Disc-Menüs von DVD-Video-Discs
Viele DVD-Video-Discs enthalten Menüs, in
denen Sie wählen können, welcher Teil der
DVD wiedergegeben werden soll. Diese Menüs
ermöglichen eventuell auch den Zugriff auf
zusätzliche Funktionen (z.B. Untertitel- und
Sprachenwahl) oder Sonderfunktionen wie
Diashows. Einzelheiten dazu finden Sie auf der
Verpackung der Disc.
Bei manchen DVD-Videos erscheint das Menü
automatisch beim Starten der Wiedergabe, bei
anderen müssen Sie entweder DVD MENU
oder TOP MENU drücken.
TasteFunktion
TOP MENU
DVD
MENU
Dienen zum Anfahren der
ENTER
RETURN
ZiffernDienen zum Hervorheben
20
Ge
4
DVD MENU
1¡
3
4
7
RETURN
ENTER
SOUNDMUTE
MASTER
VOLUME
BASS MODE DIALOGUE
SURROUND ADVANCED
PROGRAM
AUDIOANGLE
ZOOM
123
SYSTEM
SETUP
456
DIMMER
789
SR+
CLR
MAINSUB
REPEAT
SUBTITLE
TOP MENU
TEST TONE
DISPLAY
FOLDER–
0
CH LEVEL
VIRTUAL SB
RANDOM
HOME
MENU
QUIET/
MIDNIGHT
TIMER/
CLOCK
FOLDER+
ENTER
ROOM SETUP
Zeigt das ‘Hauptmenü’ der DVDDisc an—dies hängt von der DVD.
Zeigt das DVD-Menü an—dies
hängt von der DVD ab und kann
mit dem ‘Hauptmenü’ identisch
sein.
Menüposten.
Wählt die aktuelle Menüoption aus.
Geht zur vorherigen Menüseite
zurück.
nummerierter Menüoptionen
(nicht auf allen DVDs). Drücken Sie
ENTER zur Eingabe der Wahl.
PBC-Menüs von Video-CD/Super VCDs
Manche Video-CD/Super VCDs enthalten
Menüs, in denen Sie auswählen können,
welcher Teil wiedergegeben werden soll. Diese
Menüs werden PBC-(Playback Control)-Menüs
genannt.
Sie können eine PBC-Video-CD/Super-VCD
abspielen, ohne durch das PBC-Menü zu
navigieren: Drücken Sie (Stopp) und starten
Sie die Wiedergabe, indem Sie mit den
Zifferntasten einen Titel auswählen, anstatt
(Wiedergabe) (oder / auf dem vorderen
Bedienfeld) zu drücken.
TasteFunktion
RETURN
ZiffernWählt eine nummerierte
Anzeige der vorhergehenden
Anzeige der nächsten Menüseite
ENTERDrücken Sie diese Taste zur
Anzeige des PBC-Menüs.
Menüoption.
Menüseite (sofern es eine gibt).
(sofern es eine gibt).
Auswahl einer hervorgehobenen
Menüoption
.
Erste Schritte
03
Radio hören
Der Tuner kann FM- und AM-Sendungen
empfangen und Sie können Ihre
Lieblingssender speichern, um sie nicht jedes
Mal manuell einstellen zu müssen, wenn Sie
einen davon hören möchten. Mehr
Informationen zur Verwendung des Radios
finden Sie unter Weitere Tuner-Funktionen: RDS
auf Seite 40.
MASTER
STANDBY/ON
CD
DVDTV LINE
FRONT
SURROUND
1¡
4
DVD MENU
MUTE
FM/AM
TUNER
8
3
7
TUNE+
ENTER
TUNE–
MASTER
VOLUME
L1/L2
OPEN CLOSE
0
RETURN
ST+ST–
SOUND
4
1 Wenn der System nicht bereits
eingeschaltet ist, drücken Sie
STANDBY/ON, um ihn einzuschalten.
2 Drücken Sie die Tasten TUNER, um den
Tuner einzuschalten. Drücken Sie diese
Taste dann wiederholt, um einen AM- oder
FM-Wellenbereich auszuwählen.
Auf dem Display erscheint der Wellenkanal
und die Frequenz des Tuners.
• Wenn Sie die Bedienelemente auf der
Vorderseite verwenden, können Sie mit der
Taste TUNER zwischen FM, AM und den
voreingestellten Stationen hin- und
herschalten (siehe Speichern von Sendern
weiter unten).
3 Stellen Sie eine Frequenz ein.
Es gibt drei Einstellungsmodi—manuelle,
automatische und schnelle Sendereinstellung:
• Manuelle Sendereinstellung: Drücken
TUNE +/– um die angezeigte Frequenz zu
ändern.
• Automatische Sendereinstellung:
Halten Sie TUNE +/– gedrückt, bis die
Frequenzanzeige beginnt, sich zu
bewegen, und lassen Sie die Taste dann
los. Der Tuner stoppt beim nächsten
Sender, den er findet. Wiederholen Sie den
Vorgang, um nach anderen Sendern zu
suchen.
• Schnelle Sendereinstellung: Halten Sie
TUNE +/– gedrückt, bis die Frequenzanzeige
beginnt, sich schnell zu bewegen. Halten Sie
die Taste gedrückt, bis Sie die gewünschte
Frequenz erreichen. Falls nötig, stellen Sie die
Frequenz mittels der manuellen
Sendereinstellungsmethode noch genauer
ein.
Schlechten FM-Empfang verbessern
Wenn Sie einen FM-Sender in Stereo hören,
das Empfangssignal jedoch schwach ist,
können Sie die Klangqualität durch
Umschalten auf Mono verbessern.
1 Stellen eien Sie FM-Radiosender ein.
2 Drücken Sie auf SYSTEM SETUP.
3 Wählen Sie mit den Tasten /
(Cursor nach links/rechts) ‘FM Mode?’ ,
dann drücken Sie ENTER.
4 Wählen Sie mit den Tasten / (Cursor
nach oben/unten) ‘FM Mono’ , dann
drücken Sie ENTER.
Die mono-Anzeige ( ) leuchtet, wenn der
Tuner auf den Modus Monoempfang
geschaltet ist.
Wählen Sie oben Auto, um auf den
automatischen Stereomodus
zurückzuschalten (die Stereoanzeige ()
leuchtet während des Empfangs einer
Stereosendung).
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Español
21
Ge
Erste Schritte03
Speichern von Sendern
Sie können bis zu 30 Festsender speichern,
sodass Sie stets mühelos auf Ihre Lieblingssender
zugreifen können, ohne einen Sender jedes Mal
manuell einstellen zu müssen.
MASTER
STANDBY/ON
CD
DVDTV LINE
FRONT
SURROUND
1¡
4
DVD MENU
MUTE
FM/AM
TUNER
VOLUME
8
3
7
TUNE+
ENTER
TUNE–
MASTER
L1/L2
OPEN CLOSE
0
RETURN
ST+ST–
SOUND
4
1 Stellen Sie einen AM- oder FMRadiosender ein.
Im FM-Empfangsbereich wählen Sie nach
Belieben Mono- oder automatischen
Stereoempfang. Diese Einstellung wird
gemeinsam mit dem Festsender gespeichert.
2 Drücken Sie auf SYSTEM SETUP.
3 Wählen Sie mit den Tasten /
(Cursor nach links/rechts) ‘St. Memory?’
dann drücken Sie ENTER.
4 Wählen Sie mit den Tasten / (Cursor
nach oben/unten) den gewünschten
Festsender.
Es gibt 30 Speicherstellen; in jeder kann ein
Festsender gespeichert werden.
5 Drücken Sie auf ENTER, um den
Festsender zu speichern.
1 Überprüfen Sie, dass die TUNERFunktion gewählt ist.
2 Wählen Sie mit den Tasten ST +/– einen
Festsender.
Abhören anderer Quellen
Sie können bis zu drei externen Quellen
(Fernseher, Satelliten-Empfänger, usw.),
einschließlich einer digitalen Quelle an dieses
System anschließen. Siehe auch Anschluss von Zusatzkomponenten auf Seite 53 weiter unten.
STANDBY/ON
8
3
7
L1/L2CD FM/AM
TV LINE
OPEN CLOSE
0
4
DVD TUNER
FRONT
SURROUND
1¡
4
1 Wenn der System nicht bereits
eingeschaltet ist, drücken Sie
STANDBY/ON, um ihn einzuschalten.
Vergewissern Sie sich auch, dass die externe
Quelle (Fernsehgerät, Satelliten-Empfänger
usw.) eingeschaltet ist.
2 Wählen Sie die Quelle, die Sie hören
möchten.
• Wenn Sie die Fernbedienung verwenden,
drücken Sie TV, um den TV IN-Eingang
auszuwählen oder verwenden Sie die Taste
LINE (L1/L2), um den Eingang LINE 1 oder
LINE 2 auszuwählen.
3 Wenn nötig, beginnen Sie mit der
Wiedergabe der externen Quelle.
Hinweis
• Wenn die Stromversorgung des Systems
durch Herausziehen des Netzsteckers
vollkommen unterbrochen wird, bleiben
gespeicherte Sender einige Tage lang
erhalten, müssen nach einer längeren
Zeitspanne allerdings neu gespeichert
werden.
22
Ge
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.