Pioneer DCS-323, DCS-424 User manual [de]

DVD/CD Receiver
XV-DV323 XV-DV424
Lautsprechersystem
S-DV323 S-DV424
Bedienungsanleitung
WICHTIG
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den Benutzer darauf hin, dass eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, die eine gefährliche Spannung führen, besteht. Die Spannung kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines elektrischen Schlages birgt.
WARNUNG: Dieses Gerät ist nicht wasserdicht.
Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag dieses Gerät weder Regen noch Nässe aussetzen, und keine Behälter mit Flüssigkeiten, z.B. Blumenvasen und -töpfe, Kosmetikbehälter und Medizinflaschen, in die Nähe des Gerätes bringen.
WARNUNG:
VOR DEM ERSTMALIGEN ANSCHLUSS DES GERÄTES AN EINE NETZSTECKDOSE BITTE DEN FOLGENDEN HINWEIS SORGFÄLTIG BEACHTEN. In verschiedenen Ländern wird eine unterschiedliche Netzspannung verwendet. Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme dieses Gerätes, dass die örtliche Netzspannung mit der auf dem Typenschild an der Rückwand des Gerätes angegebenen Nennspannung (230 V oder 120 V) übereinstimmt.
WARNUNG:
offener Flamme, z.B. brennende Kerzen, auf dieses Gerät stellen. Falls eine solche Quelle offener Flammen umfällt, kann dies einen Brand verursachen.
Keine Licht- oder Wärmequellen mit
ACHTUNG:
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST.
D3-4-2-1-3_Ge
D3-4-2-1-4_Ge
D3-4-2-1-7a_Ge
Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen in den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen.
D3-4-2-1-1_Ge
BELÜFTUNG: Wenn Sie dieses Gerät installieren,
achten Sie darauf, dass Sie um das Gerät herum für die Belüftung Platz lassen, um die Wärmeabstrahlung zu verbessern (mindestens 10 cm oben, 10 cm hinten und 10 cm an jeder Seite).
WARNUNG: Schlitze und andere Öffnungen im
Gehäuse gewährleisten einen zuverlässigen Betrieb des Geräts und schützen es vor Überhitzung. Um Brandgefahr auszuschliessen, dürfen die Öffnungen niemals mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischtüchern, Gardinen usw. blockiert bzw. abgedeckt werden. Ausserdem dürfen Sie das Gerät nicht auf dicken Teppichen, Betten, Sofas oder Stoffen mit dickem Flor aufstellen.
D3-4-2-1-7b_Ge
Betriebsbedingungen
Betriebstemperatur und -feuchtigkeit: 5 °C bis 35 °C; weniger als 85 % rel. Luftfeuchte (Lüftungsöffnungen nicht blockiert) Nicht an folgenden Orten aufstellen:
• Orte, die direktem Sonnenlicht oder starkem künstlichen Licht ausgesetzt sind
• Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit oder schlechter Belüftung
D3-4-2-1-7c_Ge
VORSICHT
Dieses Gerät enthält eine Laserdiode mit einer höheren Klasse als 1. Um einen stets sicheren Betrieb zu gewährleisten, weder irgendwelche Abdeckungen entfernen, noch versuchen, sich zum Geräteinneren Zugang zu verschaffen. Alle Wartungsarbeiten sollten qualifiziertem Kundendienstpersonal überlassen werden. Der unten abgebildete Warnaufkleber befindet sich an der Rückwand dieses Gerätes.
Dieses Produkt entspricht den Niederspannungsrichtlinien (73/23/EEC, geändert durch 93/68/EEC), den EMV-Richtlinien (89/336/EEC, geändert durch 92/31/EEC und 93/68/EEC).
D3-4-2-1-9a
_Ge
Der STANDBY/ON-Schalter ist mit den Sekundärwicklungen verbunden, so dass das Gerät nicht vom Netz getrennt ist, wenn sich dieser Schalter in der Bereitschaftsstellung (STANDBY) befindet. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann. Vor einem längeren Nichtgebrauch des Gerätes sollte der Netzstecker grundsätzlich von der Netzsteckdose getrennt werden.
D3-4-2-2-2a_Ge
CLASS 1 LASER PRODUCT
D3-4-2-1-8_Ge
ACHTUNG
An den Lautsprecherklemmen liegt möglicherweise eine potentiell GEFÄHRLICHE SPANNUNG an. Beim Anschließen und Abtrennen der Lautsprecherkabel auf keinen Fall irgendwelche nicht isolierten Teile berühren, bevor der Netzstecker von der Netzsteckdose getrennt wird, da anderenfalls Stromschlaggefahr besteht.
D3-4-2-2-3_Ge
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts.
Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können.
Inhalt
01 Bevor Sie beginnen
Merkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Wiedergabekompatibilität mit Disc-/
Inhaltsformaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
CD-R/RW-Kompatibilität . . . . . . . . . . . . . .7
DVD-R/RW-Kompatibilität . . . . . . . . . . . . .7
Kompatibilität mit PC-erstellten Discs. . . .7
Kompatibilität mit komprimierten
Audio-Dateien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Hinweise zu WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
JPEG-Datei-Kompatibilität . . . . . . . . . . . . .7
02 Bedienelemente und Anzeigen
Frontplatte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
03 Erste Schritte
Einschalten und Einstellungen
vornehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Einstellen der Uhrzeit . . . . . . . . . . . . . . .14
Einstellungen für Home Theater Sound . . .15 Einsatz des Room Setup
(Raumeinstellungen) . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Einstellung der Fernbedienung auf die
Ansteuerung Ihres TV-Geräts . . . . . . . . . . .16
Verwendung der Bildschirmmenüs . . . . . .16
Wiedergeben von Discs . . . . . . . . . . . . . . .17
Grundlegene Wiedergabefunktionen. . . .18
Resume- und Letztspeicher-Funktion . . .19
Disc-Menüs von DVD-Video-Discs . . . . . .20
PBC-Menüs von Video-CD/Super VCDs . .20
Radio hören . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Schlechten FM-Empfang verbessern . . . .21
Speichern von Sendern . . . . . . . . . . . . . .22
Festsender hören . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Abhören anderer Quellen . . . . . . . . . . . . .22
04 Hören Ihrer Anlage
Über die Hörmodi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Hörmodus Auto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Abhören in Surround-Klang . . . . . . . . . . . 24
Dolby Pro Logic II Musikeinstellungen . . 24
Verwendung der Advanced
Surround-Effekte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Einsatz von Front Surround . . . . . . . . . . . .25
Einstellen der Advanced- und Front-Sur-
round-Effektlautstärken. . . . . . . . . . . . . . 26
Abhören im Stereo-Klang . . . . . . . . . . . . . 26
Das Hören über Kopfhörer . . . . . . . . . . . .27
Dialogverbesserung . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Das Hören mit virtuellen, hinteren
Surround-Lautsprechern . . . . . . . . . . . . . .27
Verwendung von Quiet- und Midnight-
Hörfunktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Einstellung der Bässe und Höhen . . . . . . . 28
Verstärken des Basspegels . . . . . . . . . . . . 28
05 Wiedergeben von Discs
Suchlauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Zeitlupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Einzelbildschaltung vorwärts/rückwärts . .30 Durchsuchen einer Disc mit dem Disc
Navigator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Wiederholen eines Abschnitts. . . . . . . . . . 31
Verwendung der Wiederholfunktion . . . . . 31
Verwendung von Zufallswiedergabe . . . . . 32
Erstellen einer Programmliste. . . . . . . . . . 33
Verwendung des OSD. . . . . . . . . . . . . . .33
Weitere Funktionen im Program-Menü . . 34 Verwendung des Displays an der
Frontplatte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Löschen der Programmliste . . . . . . . . . .35
Durchsuchen einer Disc . . . . . . . . . . . . . . 35
Umschalten der Untertitel. . . . . . . . . . . . . 36
Umschalten der Dialogsprache einer DVD 36 Wechsel zwischen DVD-RW des
VR-Formats Audiokanälen. . . . . . . . . . . . . 36
4
Ge
Umschalten der Audiokanäle einer
Video-CD/Super VCD . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Vergrößern des Bildausschnitts . . . . . . . . 36
Wechseln des Kamerawinkels . . . . . . . . . 37
Anzeigen von Disc-Informationen . . . . . . 37
OSD-Discinformationen. . . . . . . . . . . . . 37
Informationen auf dem Display der
Frontplatte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
06 Wiedergeben von JPEG-Discs
Abspielen einer JPEG-Diaschau. . . . . . . . 38
Verwendung von JPEG Disc Navigator und
Photo Browser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Vergrößern des Bildausschnitts . . . . . . . . 39
07 Weitere Tuner-Funktionen: RDS
Einleitung zu RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Anzeigen von RDS-Daten. . . . . . . . . . . . 41
Suche nach RDS-Programmen . . . . . . . 41
08 Verwendung des Timers
Einstellung des Wecktimers. . . . . . . . . . . 42
Ein-/Ausschalten des Wecktimers . . . . . 43
Einstellung des Schlaftimers . . . . . . . . . . 43
09 Surround-Sound- und andere Einstellungen
Einsatz des System-Setup-Menüs. . . . . . . 44
Surround-Sound- und Toneinstellungen 44 SR+-Optionen für
Pioneer-Plasma-Displays . . . . . . . . . . . . 46
Einstellung der Kanalpegel . . . . . . . . . . . 47
10 Menü “Video Adjust”
Video Adjust. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Erzeugen eigener Voreinstellungen . . . . 48
11 Menü “Initial Settings”
Verwendung des
Grundeinstellungs-Menüs . . . . . . . . . . . . 49
Video-Ausgangseinstellungen
(Video Output) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Spracheinstellungen (Language) . . . . . . . 50
Display-Einstellungen (Display) . . . . . . . . 51
Optionen (Options). . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Parental Lock. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
12 Weitere Anschlüsse
Anschluss von Außenantennen . . . . . . . . .53
Anschluss von Zusatzkomponenten . . . . .53
Aufnahme-Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Verwendung des SCART AV-Ausgangs . . .55
Den TV-Audio-Eingang von SCART
auf RCA umschalten . . . . . . . . . . . . . . . .55
Verwendung dieses Geräts mit einem
Pioneer-Plasma-Display. . . . . . . . . . . . . . .56
Verwendung des SR+-Modus’
mit einem Pioneer-Plasma-Display . . . . .57
13 Zusätzliche Informationen
Optionale Systemeinstellungen . . . . . . . . .58
System-Setup-Menüptionen im
Standby-Betrieb. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Wiedergabe von NTSC-Material auf einem
PAL-Fernseher (MOD. PAL) . . . . . . . . . . . .59
Rücksetzung des Systems . . . . . . . . . . . . .59
Verwendung und Pflege der Discs. . . . . . .60
Titel, Kapitel und Titel (Tracks). . . . . . . . .60
DVD-Video-Regionen. . . . . . . . . . . . . . . .60
Handhabung von Discs. . . . . . . . . . . . . .60
Lagern von Discs. . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Nicht empfohlene Discs . . . . . . . . . . . . .61
Richtige Aufstellung und Pflege dieses
Systems. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Tipps zur Aufstellung. . . . . . . . . . . . . . . .61
Reinigen der Abtastlinse . . . . . . . . . . . . .62
Kondensationsprobleme vermeiden . . . .62
Umstellen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . .62
Vorsicht mit dem netzkabel . . . . . . . . . . .62
Fehlersuche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Allgemein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
DVD/CD/Video-CD-Player . . . . . . . . . . . .64
WMA/MP3/JPEG discs . . . . . . . . . . . . . .65
Tuner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Fehlermeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Bildschirmgrößen und Discformate. . . . . .67
Benutzer von Breitbild-TV-Geräten. . . . . .67
Benutzer von Standard-TV-Geräten . . . . .67
Auswählen der Sprache aus Liste der
Sprachencodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Verzeichnis der Sprachencodes. . . . . . . . .69
Verzeichnis der Ländercodes . . . . . . . . . . .69
Verzeichnis der vorprogrammierten Codes 70
Glossar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Español
Ge
5
Bevor Sie beginnen01
Kapitel 1
Bevor Sie beginnen
Merkmale
• 24-bit/96kHz kompatibler DAC
Dieser System ist voll kompatibel mit Discs mit hohen Abtastraten und liefert in Bezug auf Dynamikumfang, Tiefenauflösung und Hochfrequenzdetail eine bessere Tonqualität als CDs.
• Surround-Sound-Unterhaltung mit Dolby Digital und DTS-Software
Mit den eingebauten Dolby-Digital- und DTS­Decodern können Sie einen hervorragenden Surround-Sound mit Dolby-Digital- und DTS­Discs genießen.
• Bild-Zoom
Siehe Vergrößern des Bildausschnitts auf Seite 36.
• MP3- und WMA-Kompatibilität
Siehe Kompatibilität mit komprimierten Audio­Dateien auf Seite 7.
• JPEG-Kompatibilität
Siehe JPEG-Datei-Kompatibilität auf Seite 7.
• Grafische Bildschirmanzeigen
Die grafischen Bildschirmanzeigen ermöglichen eine einfache und problemlose Einstellung und Verwendung Ihres DVD­Heimkino-Systems.
• Energiesparfunktionen
Dieses System ist auf einen Stromverbrauch von 0,5 W im Bereitschaftsmodus ausgelegt.
Wiedergabekompatibilität mit Disc-/Inhaltsformaten
Dieser Player ist mit einer Vielzahl von Disc­Formaten (Medien) und Inhaltsformaten kompatibel. Die abspielbaren Discs besitzen zumeist eines der folgenden Logos auf der Disc und/oder der Verpackung. Beachten Sie jedoch, dass einige Disc-Typen, z. B. wiederbeschreibbare CD und DVD, ein nicht abspielbares Format besitzen können – siehe unten für weitere Informationen zur Kompatibilität.
DVD-Video DVD-R DVD-RW
Audio CD CD-R
ist ein Warenzeichen von Fuji Photo Film Co. Ltd.
• Auch kompatibel mit KODAK Picture CD
Dieser Player unterstützt den Super-VCD-Stan­dard (IEC) für überragende Bildqualität, doppelte Tonspuren und Breitbildunterstüt­zung.
Video CD
Fujicolor CD
CD-RW
6
Ge
VIDEO
CD
Super Video CD (Super VCD)
Bevor Sie beginnen
01
CD-R/RW-Kompatibilität
• Kompatible Formate: CD-Audio, Video-CD/ Super-VCD, CD-ROM* nach ISO 9660 mit MP3-, WMA- oder JPEG-Dateien
* nach ISO-Norm 9660 Level 1 oder 2. Physikalisches Disc-Format: Mode1, Mode2 XA Form1. Die Dateisysteme Romeo und Joliet sind beide kompatibel mit diesem Player.
• Multi-Session-Wiedergabe: Nein
• Wiedergabe nicht finalisierter Discs: Ja
DVD-R/RW-Kompatibilität
• Kompatible Formate: DVD-Video, Video Recording (VR)* * Die Schnittpunkte werden u. U. nicht exakt
abgespielt; der Bildschirm wird evtl. vorübergehend schwarz an den Schnittpunkten.
• Wiedergabe nicht finalisierter DVDs: Nein
• Wiedergabe von WMA-/MP3-/JPEG-Dateien von DVD-R/RW: Nein
Kompatibilität mit PC-erstellten Discs
Discs, die auf einem Computer gebrannt wurden, sind auf diesem Gerät unter Umständen je nach den Einstellungen der Brenn-Software bei der Erstellung der Disc nicht abspielbar. In diesen speziellen Fällen versuchen Sie bitte, im Kontakt mit dem Software-Hersteller weitere Informationen darüber zu erhalten.
Discs, die nach dem Packet-Writing-Verfahren (UDF-Format) gebrannt wurden, sind nicht mit diesem Player kompatibel.
Die Schachteln der DVD-R/RW oder CD-R/RW­Software-Discs enthalten ebenfalls zusätzliche Kompatibilitäts-Informationen.
Kompatibilität mit komprimierten Audio-Dateien
• Kompatible Formate: MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3), Windows Media Audio (WMA)
• Sampling-Frequenzen: 32, 44,1 oder 48 kHz
• Bit-Raten: Beliebig (128 kbps oder höher empfohlen)
• MP3-Wiedergabe mit VBR (variabler Bit­Rate): Ja
• WMA-Wiedergabe mit VBR: Nein
• Kompatibel mit verlustloser WMA­Enkodierung: Nein
• Kompatibel mit DRM (Digital Rights Management): Ja (DRM-geschützte Audio­Dateien werden von diesem Player nicht abgespielt). Siehe auch Glossar auf Seite 70.
• Dateinamenerweiterungen: .mp3, .wma (Diese müssen verwendet werden, damit der Player MP3- und WMA-Dateien erkennt – bitte nicht für andere Dateitypen verwenden.)
• Dateistruktur: Bis zu 999 Dateien pro Ordner
Hinweise zu WMA
Das auf der Verpackung aufgedruckte Windows-Media
Player Inhalte nach dem Standard Windows Media Audio abspielen kann.
WMA ist eine Abkürzung für Windows Media Audio und bezeichnet eine von der Microsoft Corporation entwickelte Technik zur Komprimierung von Audiodaten. WMA-Inhalte
können mit dem Windows Media Versionen 7 und 7.1, dem Windows Media Player für Windows
®
Player 9 kodiert werden.
Media
Microsoft, Windows Media und das Windows­Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
®
-Logo bedeutet, dass dieser
®
Player der
®
XP oder Windows
®
JPEG-Datei-Kompatibilität
• Kompatible Formate: Die Fotoformate Baseline JPEG und EXIF 2.1* von bis zu 8 Megapixeln werden unterstützt. (die maximale vertikale und horizontale Auflösung beträgt 5120 Pixel). *Ein von Digitalkameras verwendetes
Dateiformat
• Dateinamenerweiterungen: .jpg (Dieses muss verwendet werden, damit der Player JPEG-Dateien erkennt – bitte nicht für andere Dateitypen verwenden.)
• Dateistruktur: Bis zu 999 Dateien pro Ordner
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Español
7
Ge
Bedienelemente und Anzeigen02
Kapitel 2
Bedienelemente und Anzeigen
Frontplatte
1 Bedienungs-Anzeige 2 OPEN/CLOSE
Öffnet bzw. schließt das Disc-Fach.
3 DVD/CD
Schaltet auf die DVD/CD-Funktion und die Wiedergabe wird gestartet/pausiert/ fortgesetzt.
4
Stoppt die Wiedergabe.
5 FM/AM
Schaltet auf die Tunerfunktion und schaltet zwischen den Empfangsbereichen AM und FM um.
6 VOLUME- Tasten
Dienen zum Einstellen der Lautstärke.
7 STANDBY/ON
Schaltet den Player ein oder auf Standby.
8 PHONES-Buchse
Kopfhörerbuchse.
9 Timeranzeige
Leuchtet auf, wenn der Timer eingestellt ist (Seite 42).
1
3 4 5 6 7
2
6
DVD/CD
0
OPEN/CLOSE
FM/AM VOL.– DOWN UP +
7
STANDBY/ON
PHONES
9101112 8
10 Display
Weitere Informationen erhalten Sie unter Anzeige auf Seite 9.
11 Fernbedienungssensor 12 Disc-Fach
8
Ge
Bedienelemente und Anzeigen
02
Anzeige
1
3
2
4
MIDNIGHT
QUIET PGM RPT - 1 RDM ATT REC MODE
1 Tuneranzeigen
Leuchtet auf, wenn einer der RDS-Display­oder Suchmodi eingestellt ist.
Leuchtet auf, wenn eine Sendung empfangen wird.
Leuchtet auf, wenn eine FM-Sendung in Stereo im automatischen Stereomodus empfangen wird.
Leuchtet auf, wenn der FM-Empfang in Mono gewählt wird.
2
Leuchtet auf, wenn eine Disk abgespielt wird.
3 MIDNIGHT
Leuchtet auf, wenn der Midnight-Modus ausgewählt wird (Seite 28).
4 QUIET
Leuchtet auf, wenn der Quiet-Modus ausgewählt wird (Seite 28).
5 PGM
Leuchtet auf, wenn die Programmierung einer Programm-Liste vorgenommen wurde (Seite 33).
5
6 7
9 10 11 12 13
8
PRO LOGIC
DIGITAL
ADV.SURR.
kHz
PRGSVE
MHz
15 1416171819
6 RPT und RPT-1 RPT leuchtet während der wiederholten
Wiedergabe. RPT-1 leuchtet während der wiederholten Wiedergabe eines Stücks (Seite 31).
7 RDM
Leuchtet auf während der Zufallswiedergabe (Seite 32).
8 ATT
Leuchtet auf, wenn der Eingangsdämpfer für den aktuell angewählten, analogen Eingang aktiviert ist (Seite 58).
9 REC MODE
Leuchtet, wenn der Aufnahmemodus (Rec Mode) aktiv ist (Seite 54).
10 Timeranzeigen
Leuchtet auf, wenn der Wecktimer eingestellt ist (Seite 42).
Leuchtet auf, wenn der Schlaftimer aktiviert ist (Seite 43).
11 2 PRO LOGIC II
Leuchtet während der Dekodierung von Dolby Pro Logic II (Seite 24).
12 2 DIGITAL
Leuchtet auf während der Wiedergabe einer Dolby Digital-Quelle (Seite 24).
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Español
Ge
9
Bedienelemente und Anzeigen02
13 Lautsprecheranzeigen
Diese zeigen an, welche Lautsprecher zur Ausgabe der aktuellen Quelle verwendet werden (es sind keine Abbildungen zur Aufstellung). Die untenstehenden Illustrationen zeigen einige Beispiel-Anzeigen.
5.1-Kanal surround-Klang
Stereo-(2.1 kanal-) Klang
3.1-Kanal-Klang mit Dialogue­Verbesserung auf dem Center­Kanal
5.1-Kanal Surround-Klang mit aktiviertem Virtual Surround Back­Modus
14 PRGSVE
Trifft auf das europäische Modell nicht zu.
15 ADV.SURR.
Leuchtet, wenn einer der Hörmodi “Advanced Surround” (Fortgeschritten) oder “Front Surround” ausgewählt wird (Seite 25).
16
Leuchtet auf während der Wiedergabe einer DTS-Quelle (Seite 24).
17 kHz / MHz
Gibt die Frequenzeinheit an, die auf der Zeichen-Anzeige angegeben wird (kHz für AM,
MHz für FM). 18 Zeichendisplay
19
Leuchtet auf während Szenen, die auf einer DVD-Disc aus mehreren Blickwinkeln aufgezeichnet wurden (Seite 37).
Fernbedienung
1 2
3
4
5
6
7
8
9
10
15
16
17
18
19
20
21
Wichting
• In grün angezeigte Funktionen auf der Fernbedienung können aktiviert werden, indem der Schalter MAIN/SUB auf SUB geschoben wird.
1 STANDBY/ON
Schaltet den Player ein oder auf Standby.
2 Funktionswahltasten
Zur Answahl einer Eingangsquelle drücken, die Sie hören möchten (DVD (CD). TUNER, TV, LINE).
STANDBY/ON
CD FM/AM
DVD TUNER TV LINE
FRONT
SURROUND
4
DVD MENU
MUTE
BASS MODE DIALOGUE CH LEVEL SURROUND ADVANCED VIRTUAL SB
PROGRAM
AUDIO ANGLE
ZOOM
SYSTEM
SETUP
DIMMER
CLR
MAIN SUB
OPEN/CLOSE
8
1
¡
3
7
TUNE+
ST+
ST–
ENTER
TUNE–
MASTER VOLUME
TV CONTROL
INPUT
CH VOL
REPEAT
RANDOM
SUBTITLE
TOP MENU
123
456
789
QUIET/
TEST TONE
MIDNIGHT
TIMER/
DISPLAY CLOCK
FOLDER–
FOLDER+SR+
0
ROOM SETUP
L1/L2
0
RETURN
SOUND
HOME MENU
ENTER
4
11
12
13
14
22
10
Ge
Bedienelemente und Anzeigen
02
3 FRONT SURROUND
Benutzen Sie dies zur Auswahl eines Front­Surround-Hörmodus’ (Seite 25).
4 Bedienelemente zur Disc-Wiedergabe
Dient zum Starten bzw. Fortsetzen der Wiedergabe.
und /
Wird für Zeitlupe, Einzelbildschaltung und Suchlauf rückwärts verwendet.
und /
Wird für Zeitlupe, Einzelbildschaltung und Suchlauf vorwärts verwendet.
Zum Unterbrechen der Wiedergabe einmal, zum Fortsetzen ein zweites Mal drücken.
Stoppt die Wiedergabe.
5
Führt einen Sprung zum Anfang des aktuellen Kapitels /Titels, danach zum vorhergehenden Kapitel/Titel aus.
6 DVD MENU
Drücken Sie diese Taste, um das DVD-Menü oder den Disc Navigator anzuzeigen, wenn eine DVD­RW des VR-Formats, CD, Video-CD/Super VCD oder MP3-, WMA- oder JPEG-Disc eingelegt ist.
7 Cursor-Tasten, ENTER- und Einstellungstasten
Cursor-Tasten
Verwenden Sie die Cursor-Tasten (// /) zur Navigation in den
Bildschirmanzeigen und Menüs.
ENTER
Drücken Sie diese Taste, um eine Option auszuwählen oder einen Befehl auszuführen.
TUNE +/–
Verwenden Sie diese zur Einstellung des Radios.
ST +/–
Verwenden Sie diese beim Radiohören zur Auswahl der voreingestellten Stationen.
8 MUTE
Drücken Sie diese Taste, um den Klang der Lautsprecher und Kopfhörer stumm zu schalten (drücken Sie die Taste erneut, um die Funktion aufzuheben).
9 MASTER VOLUME
Dienen zum Einstellen der Lautstärke. 10 TV CONTROL (Seite 16)
Schaltet das TV-Gerät ein oder auf Standby.
INPUT
Ändert den TV-Eingang.
CH +/–
Zum Auswählen des TV-Kanäle.
VOL +/–
Zum Einstellen der Lautstärke des TV­Geräts.
11 OPEN/CLOSE
Öffnet bzw. schließt das Disc-Fach.
12
Führt einen Sprung zum nächsten Kapitel/Titel aus.
13 RETURN
Dient zum Zurückschalten auf einen vorherigen Menübildschirm.
14 SOUND
Drücken Sie diese Taste, um auf das Klangmenü zuzugreifen, über das Sie den DSP-Effektpegel, den Bass und die Höhen usw. anpassen können.
15 Surround-Klang-Modus- / Klangverbesserungs-Tasten
SURROUND
Verwenden Sie diese Taste, um einen Surround-Modus auszuwählen (Seite 24).
ADVANCED
Benutzen Sie dies zur Auswahl eines Advanced-Surround-Hörmodus’ (Seite 25).
VIRTUAL SB
Drücken Sie diese Taste, um den Virtual Surround Back Lautsprechereffekt ein-/ auszuschalten (Seite 27).
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Español
11
Ge
Bedienelemente und Anzeigen02
BASS MODE
Verwenden Sie diese Taste, um einen Bass-Modus auszuwählen (Seite 28).
DIALOGUE
Verwenden Sie diese Taste, um einen Dialogue-Modus auszuwählen (Seite 27).
CH LEVEL
Zum Einstellen der Lautsprecherpegel (Seite 47).
16 DVD/CD- Tasten
AUDIO
Dient zur Wahl des Audiokanals bzw. der Sprache (Seite 36).
SUBTITLE
Drücken Sie diese Taste, um die Untertitel­Anzeige der DVD anzuzeigen/zu ändern (Seite 36).
ANGLE
Ändert den Kamerawinkel während der Wiedergabe einer DVD mit Multi-Angle­Szenen (Seite 37).
PROGRAM
Zur Programmierung/Wiedergabe einer Programmliste (Seite 33–34).
REPEAT
Zum Answählen des Wiederholungsmodus (Seite 31).
RANDOM
Zum Answählen des Zufallsmodus (Seite 32).
17 ZOOM
Ändert den Vergrößerungsfaktor des Bildschirms (Seite 36).
TOP MENU
Verwenden Sie diese Taste zur Anzeige des Hauptmenüs einer DVD-Disc, während diese abgespielt wird (dies kann den selben Effekt haben wie das Drücken der Taste DVD MENU).
HOME MENU
Drücken Sie diese Taste zur Anzeige (oder zum Verlassen) der Bildschirmmenüs der Ausgangseinstellungen, der Play Mode­Funktionen usw.
12
Ge
18 SYSTEM SETUP
Verwenden Sie diese Tasten zur Durchführung verschiedener System- und Surround-Klang-Einstellungens (Seite 44).
TEST TONE
Gibt einen Testton (für die Lautsprechereinstellung) aus (Seite 47).
QUIET/MIDNIGHT
Verwenden Sie diese Tasten zur Auswahl der Quiet- und Midnight-Modi (Seite 28).
19 DIMMER
Drücken Sie diese Taste zum Umschalten zwischen einer normalen und einer gedämpften Vorderseiten-Anzeige.
DISPLAY
Drücken Sie hier, um Disc-Informationen auf dem Bildschirm anzuzeigen oder zu ändern (Seite 37).
TIMER/CLOCK Drücken Sie diese Taste zur Anzeige der Uhr und zum Zugriff auf das Timer-Menü (Seite 14 und Seite 42).
20 SR+
Hier schalten Sie den SR+-Modus ein/aus. (Seite 57)
FOLDER –
Drücken Sie diese Taste, um zu den vorherigen Ordnern zu springen.
FOLDER +
Drücken Sie hier, um zum nächsten Ordner zu springen.
CLR
Dient zum Löschen einer eingabe.
ENTER
Wählt die Menüoptionen, usw. (funktioniert genau gleich wie die ENTER­Taste unter 7 oben).
21 MAIN/SUB Wechseln Sie von MAIN auf SUB, um auf die
grün gedruckten Funktionen/Befehle der Fernbedienung zuzugreifen.
ROOM SETUP
Drücken Sie hier, um das Room Setup zu beginnen (Seite 15).
22 Zifferntasten
Die Zifferntasten werden für die direkte Wahl von Kapiteln/Stücken verwendet.
Erste Schritte
03
Kapitel 3
Erste Schritte
Einschalten und Einstellungen vornehmen
Nachdem Sie sichergestellt haben, dass alles ordnungsgemäß angeschlossen ist, können Sie das Gerät einschalten. Zuerst müssen Sie dem System mitteilen, welche Art von Fernsehgerät Sie verwenden, einen Standard­Fernseher oder einen Breitbild-Fernseher.
Danach können Sie den Surround-Klang für Ihr Zimmer und die Uhr einstellen, damit Sie die Timer-Funktionen verwenden können.
STANDBY/ON
CD FM/AM
DVD TUNER TV LINE
FRONT
SURROUND
4
DVD MENU
MUTE
CH VOL
TUNE+
ST–
ENTER
TUNE–
MASTER VOLUME
TV CONTROL
INPUT
8
3
7
L1/L2
OPEN CLOSE
0
RETURN
ST+
SOUND
4
2 Folgen Sie den Hinweisen der Bildschir­manzeigen.
• Wählen Sie die gewünschte Sprache mit
den Tasten / (Cursor nach oben/ unten), dann drücken Sie ENTER.
Let's Get Started Menu
Select the display language using the cursor keys on the remote
English français Deutsch Italiano Español
Choose one then press
Enter
3 Wählen Sie je nach der Art Ihres Fernsehers entweder ‘Wide screen (16:9)’ oder ‘Standard size screen (4:3)’ mit den Tasten / (Cursor nach links/rechts), dann drücken Sie ENTER.
Siehe auch Bildschirmgrößen und Discformate auf Seite 67, wenn Sie nicht sicher sind, was Sie wählen sollen.
Let's Get Started Menu
Let's Get Started Menu
What kind of TV do you have?
What kind of TV do you have?
Use the / cursor buttons
Use the / cursor buttons
to choose, then press [ENTER]
to choose, then press [ENTER]
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Español
1 Drücken Sie die Taste STANDBY/ON (auf der Fernbedienung oder auf der Frontplatte), um das System einzuschalten.
Stellen Sie sicher, dass Ihr Fernsehgerät eingeschalten ist und dass die Video-Eingänge auf dieses System eingestellt sind. (Falls Sie zum Beispiel diese Anlage am Eingang VIDEO 1 Ihres Fernsehgerätes angeschlossen haben, schalten Sie Ihr Fernsehgerät auf VIDEO 1).
Wide screen (16:9) Standard size screen (4:3)
Wide screen (16:9) Standard size screen (4:3)
13
Ge
Erste Schritte03
4 Drücken Sie ENTER erneut, um die Einrichtung abzuschließen.
Let's Get Started Menu
Setup complete
If you're finished setting up,
choose [Complete],
to start again choose [Back]
Complete Back
• Wählen Sie mit den Taste (Cursor nach
rechts), Back, dann drücken Sie ENTER, wenn Sie zurückgehen und die gerade eingegebenen Einstellungen ändern möchten.
Tipp
• Sie können auch die Funktionstasten (DVD/CD, TUNER usw.) oder die Taste OPEN/CLOSE verwenden, um das System aus dem Standby heraus einzuschalten.
Einstellen der Uhrzeit
Die Einstellung der Uhr erlaubt es Ihnen, die Timer-Funktionen zu verwenden.
DIALOGUE VIRTUAL SB
BASS MODE DIALOGUE CH LEVEL
TUNE+
ST–
ENTERENTER
TUNE–
MASTER VOLUME
TV CONTROL
INPUT
RETURN
ST+
SOUND
SURROUND ADVANCED
SURROUND ADVANCED VIRTUAL SB
REPEAT
SUBTITLE
TOP MENU
TEST TONE
DISPLAY
FOLDER–
0
SUB
RANDOM
HOME MENU
QUIET/
MIDNIGHT
TIMER/
TIMER/
CLOCK
CLOCK
9
FOLDER+
ENTER
ROOM SETUP
PROGRAM
AUDIO ANGLE
ZOOM
123
SYSTEM
SETUP
456
DIMMER
789
SR+
CLR
MAIN SUB
DVD MENU
MUTE
CH VOL
2 Wenn ‘Clock ADJ?’ nicht schon auf dem Display angezeigt wird, drücken Sie solange die Tasten  oder (Cursor nach links oder rechts), bis sie angezeigt wird.
3 Drüken Sie auf ENTER. 4 Wählen Sie mit den Tasten / (Cursor
nach oben/unten) die Stunde ein. 5 Drüken Sie auf ENTER. 6 Wählen Sie mit den Tasten /
(Cursor nach oben/unten) die Minute ein. 7 Drücken Sie die Taste ENTER zur
Bestätigung.
Das Display blinkt zur Anzeige, dass die Uhrzeit eingestellt wurde.
Tipp
• Drücken Sie die Taste TIMER/CLOCK jederzeit, wenn Sie die Uhr anzeigen möchten.
Hinweis
• Wenn Sie das System aus der Steckdose ziehen oder ein Stromausfall eintritt, müssen Sie die Uhr abermals einstellen.
1 Drüken Sie auf TIMER/CLOCK.
• Wenn Sie die Uhr nur anpassen und nicht zum ersten Mal einstellen, drücken Sie erneut TIMER/CLOCK.
14
Ge
Erste Schritte
03
Einstellungen für Home Theater Sound
Je nach Größe und Klangeigenschaften Ihres Raumes können Sie für den Einsatz mit dieser Anlage Ihre Lautsprecher auf zwei verschiedene Arten positionieren:
Standard-Surround-Aufbau mit 5 Orten – Dies ist die Standard­Lautsprecheraufstellung für mehrkanaligen Surround Sound und optimalen 5.1-Kanal-Hörgenuss.
Surround
links
Mitte
Subwoofer
Hörposition
Mitte
Subwoofer
Hörposition
Vorne rechts
Surround
rechts
Surround rechts
Vorne rechts
Vorne links
Surround
links
3-Punkt-Aufstellung für Front Surround – Dieser Aufbau ist ideal, wenn eine rückwärtige Aufstellung der Surround­Lautsprecher nicht möglich ist, oder wenn Sie die Verlegung langer Lautsprecherkabel im Hörbereich vermeiden möchten. Benutzen Sie diese Aufstellung für die Front-Surround­Betriebsarten, um die Vorteile von Wand­und Deckenreflektionen für einen sehr realistischen Surround-Effekt zu nutzen.
Vorne
links
Siehe Über die Hörmodi auf Seite 23 für mehr Informationen zum Einsatz der verschiedenen Hörmodi mit den Lautsprecheraufstellungen.
Einsatz des Room Setup (Raumeinstellungen)
Nachdem Sie Ihre Lautsprecher je nach Ihren Wünschen aufgestellt haben (siehe oben unter Einstellungen für Home Theater Sound) sollten Sie Ihre Anlage für die Wiedergabe von Surround Sound kalibrieren. Dies ist ein schneller und einfacher Weg zu guter Surround-Wiedergabe in Ihren Räumen.
Für noch detailliertere Surround-Einstellungen lesen Sie Einsatz des System-Setup-Menüs auf Seite 44.
1 Wenn der System nicht bereits eingeschaltet ist, drücken Sie STANDBY/ON, um ihn einzuschalten.
2 Drüken Sie auf ROOM SETUP.
• Wenn Sie schon vorher den Raumtypen und die Sitzposition eingestellt haben, dann werden auf dem Display die aktuellen Raum-Einstellungen angezeigt.
3 Drüken Sie auf ENTER. 4 Verwenden Sie die Tasten / (Cursor
nach oben/unten) , um einen Raumtyp auszuwählen, dann drücken Sie ENTER.
Sie haben je nach Raumgröße Folgendes zur Auswahl:
S – Kleiner als ein durchschnittlich großer Raum
M – Durchschnittlich großer Raum
L – Größer als ein durchschnittlich großer Raum
5 Verwenden Sie die Tasten / (Cursor nach oben/unten) , um eine Einstellung für die Sitzposition auszuwählen, dann drücken Sie ENTER.
Sie haben je nach hauptsächlicher Hörerposition Folgendes zur Auswahl:
Fwd – Wenn Sie näher zu den Front­Lautsprechern sitzen als zu den Surround­Lautsprechern
Mid – Wenn Sie in etwa gleich weit von den Front- und Surround-Lautsprechern entfernt sitzen
Back – Wenn Sie näher zu den Surround­Lautsprechern sitzen als zu den Front­Lautsprechern
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Español
15
Ge
Erste Schritte03
Hinweis
• Das Room Setup stellt automatisch sowohl den Kanalpegel als auch die Kanalverzögerung ein. Wenn Sie die Kanalpegel bereits manuell eingestellt haben (seihe Einstellung der Kanalpegel auf Seite 47), sehen Sie Room Set? am Display, wenn Sie die ROOM SETUP-Taste zum ersten Mal drücken.
Einstellung der Fernbedienung auf die Ansteuerung Ihres TV-Geräts
Sie können die mitgelieferte Fernbedienung so einstellen, dass Ihr TV-Gerät über die Tasten TV
CONTROL gesteuert werden kann. 1 Schalten Sie Ihr TV-Gerät ein. 2 Suchen Sie den Namen des Herstellers
Ihres TV-Geräts im Verzeichnis der vorprogrammierten Codes auf Seite 69.
Neben jedem Hersteller stehen ein oder mehrere dreistellige Codes. Durch sie erkennt die Fernbedienung, welche Art von TV-Gerät Sie haben.
Wenn der Name des Herstellers Ihres TV­Geräts nicht in der Tabelle steht, können Sie diese Fernbedienung nicht auf die Ansteuerung Ihres TV-Geräts einstellen.
3 Richten Sie die Fernbedienung auf Ihr TV-Gerät aus, halten Sie die CLR-Taste gedrückt und geben Sie dann den dreistelligen Code für Ihr TV-Gerät ein.
Die Fernbedienung schickt ein Ein-/ Ausschaltsignal an das TV-Gerät. Wenn Sie den korrekten Code eingegeben haben, sollte sich Ihr TV-Gerät ausschalten.
Wenn sich Ihr TV-Gerät nicht ausschaltet, wiederholen Sie den Vorgang mit dem nächsten Code im Verzeichnis, bis sich Ihr TV­Gerät tatsächlich ausschaltet. Nach der Einstellung können Sie die im Folgenden, einzelnen TV-Steuerungstasten verwenden.
Taste Funktion
CH +/–
VOL +/–
INPUT
• Die Standardeinstellungen sind auf ein TV-
Verwendung der Bildschirmmenüs
Zur Bedienungserleichterung macht dieser Player weitgehenden Gebrauch von grafischen Bildschirmanzeigen (OSDs). Sie sollten sich schnell an den Umgang mit den Menüs gewöhnen, da Sie diese zur Einrichtung des Systems, für einige der Wiedergabefunktionen (z.B. für die Wiedergabeprogrammierung) und für die erweiterten Audio- und Videoeinstellungen benötigen.
Die Navigation erfolgt auf allen Bildschirmen grundsätzlich auf die gleiche Weise, nämlich durch Anfahren der gewünschten Posten mit Hilfe der Pfeiltasten (,,,) und durch Drücken der Taste ENTER zur Eingabe der Wahl.
MASTER
VOLUME
TV CONTROL
TV CONTROL
INPUT
INPUTCH VOL
CH VOL
BASS MODE DIALOGUE CH LEVEL
SURROUND ADVANCED VIRTUAL SB
Schaltet Ihr TV-Gerät ein oder auf Standby.
Ändert den TV-Kanal.
Stellt die Lautstärke ein.
Schaltet die Eingabe des TV­Geräts zwischen dem eingebau­ten TV-Tuner und einer externen Videoquelle um.
Hinweis
Gerät von Pioneer angepasst.
16
Ge
Erste Schritte
03
Wichting
• In diesem Handbuch bedeutet ‘Auswählen’, dass Sie einen Menüposten mit den Pfeiltasten hervorheben , dann drücken Sie ENTER.
BASS MODE DIALOGUE CH LEVEL
3
4
7
DVD MENU
ENTER
MASTER VOLUME
4
RETURN
SOUNDMUTE
SURROUND ADVANCED VIRTUAL SB
REPEAT
SUBTITLE
TOP MENU
TEST TONE
DISPLAY
FOLDER–
0
RANDOM
HOME MENU
3
QUIET/
MIDNIGHT
TIMER/ CLOCK
FOLDER+
ENTER
ROOM SETUP
PROGRAM
AUDIO ANGLE
ZOOM
12
SYSTEM
SETUP
456
DIMMER
789
SR+
CLR
MAIN SUB
Taste Funktion
HOME MENU
Blendet die Bildschirmanzeige ein/ aus.
 Ändert den hervorgehobenen
Menüposten.
ENTER
Wählt den hervorgehobenen Menüposten aus (beide ENTER- Tasten haben die gleiche Funktion).
RETURN
Kehrt zum Hauptmenü zurück, ohne dass die Änderungen gespeichert werden.
Tipp
• Der Tastenführer am unteren Rand jeder Menüseite zeigt Ihnen, welche Tasten Sie für diese Menüseite benötigen.
Wiedergeben von Discs
Dieser Abschnitt behandelt die grundlegenden Wiedergabefunktionen für DVDs, CDs, Video­CD/Super VCDs und WMA/MP3-Discs. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel 5.
1 Wenn der System nicht bereits einge­schaltet ist, drücken Sie STANDBY/ON, um ihn einzuschalten.
Wenn Sie eine DVD oder Video-CD/Super VCD wiedergeben möchten, müssen Sie außerdem den Fernseher einschalten und den korrekten Videoeingang einstellen.
2 Drücken Sie OPEN/CLOSE, um das Disc-Fach zu öffnen.
3 Legen Sie eine Disc ein.
Legen Sie die Disc mit der beschrifteten Seite nach oben in die entsprechende Mulde des Disc-Fachs ein (bei einer doppelseitigen DVD­Disc muss die wiederzugebende Seite unten liegen).
4 Drücken Sie (Wiedergabe), um die Wiedergabe zu starten.
Bei Wiedergabe einer DVD oder Video-CD/ Super VCD wird eventuell ein Menü angezeigt. Näheres zur Menübedienung finden siehe Disc-Menüs von DVD-Video-Discs auf Seite 20 und PBC-Menüs von Video-CD/Super VCDs auf Seite 20.
Bei einer WMA/MP3-Disc kann es einige Sekunden dauern, bis die Wiedergabe startet, was von der Komplexität der Dateistruktur auf der Disc abhängt.
Wenn Sie eine CD/CD-R/RW eingelegt haben, die JPEG-Dateien enthält, wird eine Diashow gestartet. Näheres zum Abspielen dieser Discs finden Sie unter Wiedergeben von JPEG-Discs auf Seite 38.
• Siehe auch den Abschnitt Optionen (Options) auf Seite 51 durch, wenn die Disc sowohl WMA/MP3-Audiodateien als auch JPEG-Bilddateien enthält.
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Español
17
Ge
Erste Schritte03
5 Verwenden Sie die Taste MASTER VOLUME +/– (oder auf der Frontplatte die VOLUME-Tasten), um die Lautstärke anzupassen.
Grundlegene Wiedergabefunktionen
Die folgende Tabelle zeigt die grundlegenden Steuerelemente auf der Fernbedienung für die Disc-Wiedergabe. Andere Wiedergabefunktionen finden Sie im Kapitel 5.
FRONT
SURROUND
8
1
3
4
7
DVD MENU
TUNE+
ST–
ENTER
TUNE–
MUTE
Taste Funktion
Startet die Wiedergabe.
DVD und Video-CD: Wenn
Resume oder Last Mem auf dem Display erscheint, beginnt die Wiedergabe ab dem Fortsetzungs­oder Letztspeicherpunkt (siehe auch Resume- und Letztspeicher- Funktion weiter unten.)
Dient zum Pausieren bzw.
Fortsetzen der Wiedergabe.
Beendet die Wiedergabe.
DVD und Video-CD: Display zeigt Resume. Drücken Sie (Stopp) erneut, um die Resume-Funktion aufzuheben (siehe auch Resume- und Letztspeicher-Funktion weiter unten.)
Startet den Rückwärts-Suchlauf.
Drücken Sie die Normalwiedergabe fortzusetzen.
BASS MODE DIALOGUE CH LEVEL
OPEN CLOSE
SURROUND ADVANCED VIRTUAL SB
0
PROGRAM
AUDIO ANGLE
¡
ZOOM
4
SYSTEM
SETUP
RETURN
DIMMER
ST+
SOUND
SR+
CLR
MAIN SUB
(Wiedergabe), um
REPEAT
RANDOM
SUBTITLE
HOME
TOP MENU
123
456
789
MENU
QUIET/
MIDNIGHT
TEST TONE
TIMER/ CLOCK
DISPLAY
FOLDER– FOLDER+
ENTER
0
ROOM SETUP
Taste Funktion
Startet den Vorwärts-Suchlauf.
Drücken Sie
(Wiedergabe), um
die Normalwiedergabe fortzusetzen.
Führt einen Sprung zum Anfang
des aktuellen Kapitels bzw. Titels, und danach zum vorhergehenden Kapitel/Titel aus.
Führt einen Sprung zum nächsten
Titel oder Kapitel aus.
FOLDER +/–
Springt auf den nächsten/ vorhergehenden Ordner beim Abspielen einer WMA-/MP3­Disc
.
Ziffern • Wenn die Disc gestoppt ist,
startet die Wiedergabe nach einigen Sekunden (oder nach Drücken von ENTER ) ab dem gewählten Titel (bei DVD) oder ab der gewählten Stücknummer (bei CD/Video-CD/Super VCD/WMA/ MP3).
• Wenn die Disc wiedergegeben wird, springt die Wiedergabe nach wenigen Sekunden (oder nach Drücken von ENTER) auf den Beginn des gewählten Kapitels oder Stücks.
Hinweis
• Bei manchen DVD-Discs werden Sie bemerken, dass einige Wiedergabefunktionen in bestimmten Abschnitten der DVD unwirksam sind. Dies ist keine Funktionsstörung.
• Die Titelsprung- und Zifferntasten können bei nicht abgeschlossenen CD-R/RW­Discs nicht zur Wahl des Titels (Tracks) verwendet werden.
Bedienelemente an der Frontplatte
Die Tasten  OPEN/CLOSE,  DVD/CD, FM/AM und  (stopp) auf der Vorderseite
haben dieselbe Funktion wie die entsprechenden Tasten auf der Fernbedienung.
18
Ge
Erste Schritte
03
Resume- und Letztspeicher-Funktion
Wenn Sie die Wiedergabe einer DVD oder Video­CD -Disc stoppen, erscheint um anzuzeigen, dass Sie die Wiedergabe ab diesem Punkt fortsetzen können. Wenn Sie das Disc-Fach nicht öffnen, erscheint beim nächsten Starten der Wiedergabe im Display, und die Wiedergabe wird ab dem Fortsetzungspunkt fortgesetzt. Nur für DVD-Discs: Wenn Sie die Disc aus dem Player herausnehmen, wird die Wiedergabeposition gespeichert. Wenn Sie die Disc später wieder einlegen, erscheint im Display, und Sie können die Wiedergabe fortsetzen (diese Funktion ist für bis zu fünf Discs wirksam).
Wenn Sie den Fortsetzungs-/Letztspeicher­punkt löschen wollen, drücken Sie (Stopp), während wird.
Resume oder Last Mem angezeigt
Hinweis
• Ist eine Video CD geladen, wird der Wiederaufnahmepunkt gelöscht, wenn das System abgeschaltet wird bzw. nicht DVD (CD) als Funktion eingestellt ist.
• Damit die Letztspeicherfunktion wirksam werden kann, müssen Sie die Wiedergabe durch Drücken von (Stopp) stoppen, bevor Sie das Disc-Fach öffnen.
• Bei DVD-RW-Discs im VR-Format ist die Letztspeicherfunktion unwirksam.
FAQ
• Wenn ich eine DVD-Discs einlege, wird sie nach ein paar Sekunden wieder ausgeworfen!
Höchstwahrscheinlich stimmt der Regionalcode der DVD nicht mit dem des System überein. Der Regionalcode sollte auf der DVD angegeben sein. Vergleichen Sie ihn mit dem Regionalcode des Systems auf dessen Rückwand. Siehe auch DVD- Video-Regionen auf Seite 60.
Resume im Display,
Resume
Last Mem
Wenn die Regionalcodes übereinstimmen, ist die DVD eventuell beschädigt oder verschmutzt. Reinigen Sie die Disc und überprüfen Sie sie auf Beschädigungen. Siehe auch Verwendung und Pflege der
Discs auf Seite 60.
• Warum wird die eingelegte Disc nicht abgespielt?
Stellen Sie zunächst sicher, dass die Disc richtig herum (mit der Beschriftung nach oben) eingelegt und weder verschmutzt noch beschädigt ist. Informationen zum Reinigen von Discs finden Sie unter Verwendung und Pflege der Discs auf Seite 60.
Wenn eine korrekt eingelegte Disc nicht abgespielt wird, ist wahrscheinlich das Format oder der Disctyp nicht kompatibel, z.B. bei einer DVD-Audio oder DVD-ROM. Siehe
Wiedergabekompatibilität mit Disc-/ Inhaltsformaten auf Seite 6 für mehr zu
Disc-Kompatibilität.
• Ich haben einen Breitwandfernseher. Warum erhalte ich trotzdem bei einigen DVDs schwarze Streifen am oberen und unteren Bildschirmrand?
Einige Spielfilmformate sind so ausgelegt, dass auch auf einem Breitwandfernseher schwarze Streifen am oberen und unteren Bildschirmrand zu sehen sind. Dies ist keine Funktionsstörung.
• Ich haben einen normalen (4:3) Fernseher und habe den System so eingerichtet, dass Widescreen-DVDs im Pan & Scan-Format wiedergegeben werden. Warum erhalte ich trotzdem bei einigen DVDs schwarze Streifen am oberen und unteren Bildschirmrand?
Einige DVDs setzten die Anzeigeeinstellungen des Players außer Kraft. Deshalb kann es vorkommen, dass trotz der Einstellung 4:3 (Pan & Scan) diese DVDs im Letterbox-Format wiedergegeben werden. Dies ist keine Funktionsstörung.
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Español
19
Ge
Erste Schritte03
OPEN CLOSE
4
4
0
DVD MENU
SOUND
8
7
3
RETURN
MUTE
ST+
TUNE+
TUNE–
ST–
ENTER
FRONT
SURROUND
TEST TONE
123
ZOOM
DIMMER
REPEAT
AUDIO ANGLE
RANDOM
SUBTITLE
PROGRAM
456
789
0
FOLDER–
ROOM SETUP
CLR
FOLDER+
SETUP
SYSTEM
CLOCK
TIMER/
BASS MODE DIALOGUE
VIRTUAL SB
SURROUND ADVANCED
MAIN SUB
MENU
HOME
TOP MENU
ENTER
DISPLAY
CH LEVEL
MIDNIGHT
QUIET/
SR+
Disc-Menüs von DVD-Video-Discs
Viele DVD-Video-Discs enthalten Menüs, in denen Sie wählen können, welcher Teil der DVD wiedergegeben werden soll. Diese Menüs ermöglichen eventuell auch den Zugriff auf zusätzliche Funktionen (z.B. Untertitel- und Sprachenwahl) oder Sonderfunktionen wie Diashows. Einzelheiten dazu finden Sie auf der Verpackung der Disc.
Bei manchen DVD-Videos erscheint das Menü automatisch beim Starten der Wiedergabe, bei anderen müssen Sie entweder DVD MENU oder TOP MENU drücken.
Taste Funktion
TOP MENU
DVD MENU
 Dienen zum Anfahren der
ENTER
RETURN
Ziffern Dienen zum Hervorheben
20
Ge
4
DVD MENU
3
4
7
RETURN
ENTER
SOUNDMUTE
MASTER
VOLUME
BASS MODE DIALOGUE SURROUND ADVANCED
PROGRAM
AUDIO ANGLE
ZOOM
123
SYSTEM
SETUP
456
DIMMER
789
SR+
CLR
MAIN SUB
REPEAT
SUBTITLE
TOP MENU
TEST TONE
DISPLAY
FOLDER–
0
CH LEVEL
VIRTUAL SB
RANDOM
HOME MENU
QUIET/
MIDNIGHT
TIMER/ CLOCK
FOLDER+
ENTER
ROOM SETUP
Zeigt das ‘Hauptmenü’ der DVD­Disc an—dies hängt von der DVD.
Zeigt das DVD-Menü an—dies hängt von der DVD ab und kann mit dem ‘Hauptmenü’ identisch sein.
Menüposten.
Wählt die aktuelle Menüoption aus.
Geht zur vorherigen Menüseite zurück.
nummerierter Menüoptionen (nicht auf allen DVDs). Drücken Sie ENTER zur Eingabe der Wahl.
PBC-Menüs von Video-CD/Super VCDs
Manche Video-CD/Super VCDs enthalten Menüs, in denen Sie auswählen können, welcher Teil wiedergegeben werden soll. Diese Menüs werden PBC-(Playback Control)-Menüs genannt. Sie können eine PBC-Video-CD/Super-VCD abspielen, ohne durch das PBC-Menü zu navigieren: Drücken Sie (Stopp) und starten Sie die Wiedergabe, indem Sie mit den Zifferntasten einen Titel auswählen, anstatt (Wiedergabe) (oder / auf dem vorderen Bedienfeld) zu drücken.
Taste Funktion
RETURN
Ziffern Wählt eine nummerierte
Anzeige der vorhergehenden
Anzeige der nächsten Menüseite
ENTER Drücken Sie diese Taste zur
Anzeige des PBC-Menüs.
Menüoption.
Menüseite (sofern es eine gibt).
(sofern es eine gibt).
Auswahl einer hervorgehobenen Menüoption
.
Erste Schritte
03
Radio hören
Der Tuner kann FM- und AM-Sendungen empfangen und Sie können Ihre Lieblingssender speichern, um sie nicht jedes Mal manuell einstellen zu müssen, wenn Sie einen davon hören möchten. Mehr Informationen zur Verwendung des Radios finden Sie unter Weitere Tuner-Funktionen: RDS auf Seite 40.
MASTER
STANDBY/ON
CD
DVD TV LINE
FRONT
SURROUND
4
DVD MENU
MUTE
FM/AM
TUNER
8
3
7
TUNE+
ENTER
TUNE–
MASTER VOLUME
L1/L2
OPEN CLOSE
0
RETURN
ST+ST–
SOUND
4
1 Wenn der System nicht bereits eingeschaltet ist, drücken Sie STANDBY/ON, um ihn einzuschalten.
2 Drücken Sie die Tasten TUNER, um den Tuner einzuschalten. Drücken Sie diese Taste dann wiederholt, um einen AM- oder FM-Wellenbereich auszuwählen.
Auf dem Display erscheint der Wellenkanal und die Frequenz des Tuners.
• Wenn Sie die Bedienelemente auf der Vorderseite verwenden, können Sie mit der Taste TUNER zwischen FM, AM und den voreingestellten Stationen hin- und herschalten (siehe Speichern von Sendern weiter unten).
3 Stellen Sie eine Frequenz ein.
Es gibt drei Einstellungsmodi—manuelle, automatische und schnelle Sendereinstellung:
Manuelle Sendereinstellung: Drücken TUNE +/– um die angezeigte Frequenz zu ändern.
VOLUME
TV CONTROL
CH VOLINPUT
BASS MODE DIALOGUE CH LEVEL SURROUND ADVANCED VIRTUAL SB
REPEAT
SUBTITLE
TOP MENU
TEST TONE
5 6
DISPLAY
FOLDER–
0
RANDOM
HOME MENU
QUIET/
MIDNIGHT
TIMER/ CLOCK
FOLDER+
ENTER
ROOM SETUP
PROGRAM
AUDIO ANGLE
ZOOM
123
SYSTEM
SETUP
4
DIMMER
789
SR+ CLR
MAIN SUB
Automatische Sendereinstellung: Halten Sie TUNE +/– gedrückt, bis die Frequenzanzeige beginnt, sich zu bewegen, und lassen Sie die Taste dann los. Der Tuner stoppt beim nächsten Sender, den er findet. Wiederholen Sie den Vorgang, um nach anderen Sendern zu suchen.
Schnelle Sendereinstellung: Halten Sie TUNE +/– gedrückt, bis die Frequenzanzeige beginnt, sich schnell zu bewegen. Halten Sie die Taste gedrückt, bis Sie die gewünschte Frequenz erreichen. Falls nötig, stellen Sie die Frequenz mittels der manuellen Sendereinstellungsmethode noch genauer ein.
Schlechten FM-Empfang verbessern
Wenn Sie einen FM-Sender in Stereo hören, das Empfangssignal jedoch schwach ist, können Sie die Klangqualität durch Umschalten auf Mono verbessern.
1 Stellen eien Sie FM-Radiosender ein. 2 Drücken Sie auf SYSTEM SETUP. 3 Wählen Sie mit den Tasten /
(Cursor nach links/rechts) ‘FM Mode?’ , dann drücken Sie ENTER.
4 Wählen Sie mit den Tasten / (Cursor nach oben/unten) ‘FM Mono’ , dann drücken Sie ENTER.
Die mono-Anzeige ( ) leuchtet, wenn der Tuner auf den Modus Monoempfang geschaltet ist.
Wählen Sie oben Auto, um auf den automatischen Stereomodus zurückzuschalten (die Stereoanzeige ( ) leuchtet während des Empfangs einer Stereosendung).
English
Deutsch
Français
Italiano
Nederlands
Español
21
Ge
Erste Schritte03
Speichern von Sendern
Sie können bis zu 30 Festsender speichern, sodass Sie stets mühelos auf Ihre Lieblingssender zugreifen können, ohne einen Sender jedes Mal manuell einstellen zu müssen.
MASTER
STANDBY/ON
CD
DVD TV LINE
FRONT
SURROUND
4
DVD MENU
MUTE
FM/AM
TUNER
VOLUME
8
3
7
TUNE+
ENTER
TUNE–
MASTER
L1/L2
OPEN CLOSE
0
RETURN
ST+ST–
SOUND
4
1 Stellen Sie einen AM- oder FM­Radiosender ein.
Im FM-Empfangsbereich wählen Sie nach Belieben Mono- oder automatischen Stereoempfang. Diese Einstellung wird gemeinsam mit dem Festsender gespeichert.
2 Drücken Sie auf SYSTEM SETUP. 3 Wählen Sie mit den Tasten /
(Cursor nach links/rechts) ‘St. Memory?’ dann drücken Sie ENTER.
4 Wählen Sie mit den Tasten / (Cursor nach oben/unten) den gewünschten Festsender.
Es gibt 30 Speicherstellen; in jeder kann ein Festsender gespeichert werden.
5 Drücken Sie auf ENTER, um den Festsender zu speichern.
VOLUME
TV CONTROL
CH VOL
INPUT
BASS MODE DIALOGUE CH LEVEL SURROUND ADVANCED VIRTUAL SB
REPEAT
SUBTITLE
TOP MENU
TEST TONE
5 6
DISPLAY
FOLDER–
0
RANDOM
HOME MENU
QUIET/
MIDNIGHT
TIMER/ CLOCK
FOLDER+
ENTER
ROOM SETUP
PROGRAM
AUDIO ANGLE
ZOOM
123
SYSTEM
SETUP
4
DIMMER
789
SR+ CLR
MAIN SUB
Festsender hören
1 Überprüfen Sie, dass die TUNER­Funktion gewählt ist.
2 Wählen Sie mit den Tasten ST +/– einen Festsender.
Abhören anderer Quellen
Sie können bis zu drei externen Quellen (Fernseher, Satelliten-Empfänger, usw.), einschließlich einer digitalen Quelle an dieses System anschließen. Siehe auch Anschluss von Zusatzkomponenten auf Seite 53 weiter unten.
STANDBY/ON
8
3
7
L1/L2CD FM/AM
TV LINE
OPEN CLOSE
0
4
DVD TUNER
FRONT
SURROUND
4
1 Wenn der System nicht bereits eingeschaltet ist, drücken Sie STANDBY/ON, um ihn einzuschalten.
Vergewissern Sie sich auch, dass die externe Quelle (Fernsehgerät, Satelliten-Empfänger usw.) eingeschaltet ist.
2 Wählen Sie die Quelle, die Sie hören möchten.
• Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, drücken Sie TV, um den TV IN-Eingang auszuwählen oder verwenden Sie die Taste
LINE (L1/L2), um den Eingang LINE 1 oder LINE 2 auszuwählen.
3 Wenn nötig, beginnen Sie mit der Wiedergabe der externen Quelle.
Hinweis
• Wenn die Stromversorgung des Systems durch Herausziehen des Netzsteckers vollkommen unterbrochen wird, bleiben gespeicherte Sender einige Tage lang erhalten, müssen nach einer längeren Zeitspanne allerdings neu gespeichert werden.
22
Ge
Loading...
+ 51 hidden pages