DANKE, DASS SIE SICH FÛR DIESES PRODUKT VON PIONEER ENTSCHIEDEN HABEN.
e
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um sich mit dem Gerät vertraut zu
machen. Heben Sie die Anleitung für späteres Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Position: Auf der Unterseite von DVD/CD RECEIVER
WICHTIG
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Das Blitzsymbol in einem
Dreieckweist den Nutzer darauf
hin, dass eine Berührungsgefahr
mit nicht isolierten Teilen im
Geräteinneren, die einegefährliche
Spannung führen, besteht. Die
Spannung kann so hoch sein,dass
sie die Gefahr eines elektrischen
Schlags bei Personen birgt.
ACHTUNG:
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES
ELEKTRISCHEN SCHLAGS,
AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT
DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE)
ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN
BEFINDEN SICH KEINE VOM NUTZER
REPARIERBARE TEILE. ÜBERLASSEN
SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZI
ERTEN KUNDENDIENST.
Ein Ausrufungszeichen in einem
Dreieck weist den Nutzer auf
wichtige Bedienungs- und
Wartungsanweisungenin den
Dokumenten hin, die dem Gerät
beiliegen.
H002_Ge
WARNUNG: DIESES GERÄT IST NICHT
WASSERUNDURCHLÄSSIG. UM EINEN BRAND
ODER STROMSCHLAG ZUVERMEIDEN, DIESES
GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT
AUSSETZEN UND KEINEN BEHÄLTER MIT
WASSER, WIE VASEN, BLUMENTÖPFE,
KOSMETIKBEHÄLTER UND MEDIZINFLASCHEN, IN
DER NÄHE DIESES GERÄTS STELLEN.
H001A_Ge
VORSICHT
Dieses Gerät enthält eine Laserdiode mit einer
höheren Klasse als 1. Um einen stets sicheren
Betrieb zu gewährleisten, weder irgendwelche
Abdeckungen entfernen, noch versuchen, sich zum
Geräteinneren Zugang zu verschaffen.
Alle Wartungsarbeiten sollten qualifiziertem
Kundendienstpersonal überlassen werden.
Position: Auf der Unterseite von DVD/CD RECEIVER
WARNUNG: BEVOR SIE DAS GERÄT ZUM
ERSTEN MAL ANSCHLIESSEN, LESEN SIE DEN
FOLGENDEN ABSCHNITT. DIE NETZSPANNUNG IST
JE NACH LAND BZW. REGION UNTERSCHIEDLICH.
ACHTEN SIE DARAUF, DASS DIE NETZSPANNUNG
IN DEM GEBIET, IN DEM DAS GERÄT VERWENDET
WIRD, MIT DER ERFORDERLICHEN SPANNUNG,
DIE AUF DER RÜCKSEITE ANGEGEBEN IST
(BEISPIELSWEISE 230 V ODER 120 V),
ÜBEREINSTIMMT.
Dieses Produkt entspricht den Niederspannungsrichtlinien (73/23/
EEC, geändert durch 93/68/EEC), den EMV-Richtlinien (89/336/EEC,
geändert durch 92/31/EEC und 93/68/EEC).
H041A_G
H015A_Ge
H018A_Ge
BELÜFTUNG:
/
e
Wenn Sie dieses Gerät installieren, achten
Sie darauf, daß Sie um das Gerät herum für
die Belüftung Platz lassen, um die Wärmeabstrahlung zu verbessern (mindestens 10
cm oben, 10 cm hinten und 10 cm an jeder
Seite).
WARNUNG:
Öffnungen im Gehäuse gewährleisten einen
zuverlässigen Betrieb des Geräts und
schützen es vor Überhitzung. Um Brandgefahr auszuschließen, dürfen die Öffnungen
niemals mit Gegenständen, wie Zeitungen,
Tischtüchern, Gardinen usw. blockiert bzw.
abgedeckt werden. Außerdem dürfen Sie
das Gerät nicht auf dicken Teppichen,
Betten, Sofas oder Stoffen mit dickem Flor
aufstellen.
ACHTUNG: An diesen
Lautsprecherklemmen kann eine
GEFÄHRLICHE SPANNUNG anliegen.
Beim Anschluss bzw. Trennen der
Lautsprecherkabel dürfen Sie keine
nicht isolierten Teile anfassen, bevor
Sie das Netzkabeltrennen, um die Gefahr
eines elektrischen Schlags zu vermeiden.
Schlitze und andere
H040 Ge
H047 Ge
Energiesparfunktion
Dieses Gerät ist auf eine Leistungsaufnahme
von weniger als 0,39 W im Bereitschaftsbetrieb
ausgelegt.
ACHTUNG:
IST MIT DEN SEKUNDÄR-WICKLUNGEN
VERBUNDEN UND TRENNT DAHER IN DER
BEREITSCHAFTSPOSITION DAS GERÄT NICHT
VOM NETZ. STELLEN SIE DAS GERÄT AN
ORTEN AUF, AN DENEN IM FALL EINES
UNFALLS DER NETZSTECKER UNGEHINDERT
GEZOGEN WERDEN KANN. DER NETZSTECKER
DES GERÄTS MUSS AUS DER STECKDOSE
GEZOGEN WERDEN, WENN DAS GERÄT FÜR
LÄNGERE ZEIT NICHT GENUTZT WIRD.
DER SCHALTER “STANDBY/ON”
H017B_Ge
Betriebsbedingungen H045_Ge
Betriebstemperatur und -feuchtigkeit:
+5°C – +35°C (+41°F – +95°F); weniger als 85% rel.
Luftfeuchtigkeit (Lüftungsöffnungen nicht
blockiert)
Nicht an folgenden Orten aufstellen
÷ Orte, die direktem Sonnenlicht oder starkem
künstlichen Licht ausgesetzt sind
÷ Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit oder schlechter
Belüftung
WARNUNG: AUF DAS GERÄT DÜRFEN KEINE
LICHT/WÄRMEQUELLEN MIT OFFENER FLAMME,
WIE EINE BRENNENDE KERZE, GESTELLT
WERDEN. WENN EINE SOLCHE LICHT-
WÄRMEQUELLE VERSEHENTLICH UMFÄLLT,
KANN AUS DEM SICH ÜBER DAS GERÄT
AUSBREITENDEN FEUER EIN BRAND
ENTSTEHEN.
H044_G
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts.
Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät
richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können
.
Inhalt
01 Bevor Sie beginnen
Merkmale
Einleitung zum Heimkino
Allgemeine Disc-Kompatibilität
CD-R/RW-Kompatibilität
DVD-R/RW-Kompatibilität
Kompatibilität mit PC-erstellten Discs
Hinweise zu WMA
Kompatibilität mit komprimierten
Audio-Dateien
JPEG-Datei-Kompatibilität
Dolby Pro Logic II Musikeinstellungen
Abhören im Stereo-Klang
Das Hören über Kopfhörer
Verwendung der Advanced
Surround-Effekte
Anpassen des Advanced
Surround-Effektpegels
Dialogverbesserung
Das Hören mit virtuellen, hinteren
Surround-Lautsprechern
Verwendung von Quiet- und
Midnight-Hörfunktion
Einstellung der Bässe und Höhen
Verstärken des Basspegels
Stummschalten des Tons
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
. . . . . . . . . . . .29
. .30
. . . . . . . . . . . . .31
. . . . . . . . . . . .31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
. . . . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . . . .33
. . . . . . . . . . . . . . . .33
. . . . . . .33
. . . . . . . . . . . .34
. . . . . . . . . . . . .34
05 Wiedergeben von Discs
Einleitung
Durchsuchen einer Disc mit dem Disc
Navigator
Suchlauf
Zeitlupe
Einzelbildschaltung vorwärts/rückwärts
Wiederholen eines Abschnitts
Verwendung der Wiederholfunktion
Durchsuchen einer Disc
Umschalten der Untertitel
Umschalten der Dialogsprache
einer DVD
Wechsel zwischen DVD-RW-Audio
kanälen
Umschalten der Audiokanäle einer
Video-CD
Vergrößern des Bildausschnitts
Wechseln des Kamerawinkels
Anzeigen von Disc-Informationen
OSD-Discinformationen
Informationen auf dem Display der
Frontplatte
Anschluss von Außenantennen
Anschluss von Zusatzkomponenten
Reduzieren der TV- und
Line-Signalpegel
Aufnahme-Modus
Verwendung des SCART
AV-Ausgangs
Den TV-Audio-Eingang von
SCART auf RCA umschalten
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
. . . . . . . . . . . . . . . . . .70
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
. . . . . . . . .68
. . . . .68
. . . . . . . . . .70
013 Zusätzliche Informationen
Ausschalten der Demoanzeige
Kindersperre
Ändern des Uhrzeitformats
Einstellung des TV-Formats
Wiedergabe von NTSC-Material auf
einem PAL-Fernseher (MOD. PAL)
Dieser System ist voll kompatibel mit Discs
mit hohen Abtastraten und liefert in Bezug
auf Dynamikumfang, Tiefenauflösung und
Hochfrequenzdetail eine bessere Tonqualität
als CDs.
Sehr gute Audioleistung mit
Digital-, Dolby Pro Logic-, Dolby Pro
Logic II
Die eingebauten Dolby Digital und DTS
Decoder erlauben Ihnen den Genuss eines
wahrhaft einzigartigen Heimkino MehrkanalKlanges von mit Dolby Digital und DTS
kodierten DVD-Discs.
Die Dolby Pro Logic und Dolby Pro Logic II
Decodierung verleiht zweikanaligen
Materialien einen zusätzlichen Reiz über die
Surround-Klang-Wiedergabe.
kompatibler DAC
*1
- und DTS*2- software
Dolby
Grafische Bildschirmanzeigen
Die grafischen Bildschirmanzeigen
ermöglichen eine einfache und problemlose
Einstellung und Verwendung Ihres DVDHeimkino-Systems.
Energiesparfunktionen
Dieses Gerät verbraucht nur 0,39 W im
Standby-Modus.
*1 In Lizenz von Dolby Laboratories
hergestellt. „Dolby“ , „Pro Logic“ und das
Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby
Laboratories.
*2 „DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind
eingetragene Warenzeichen der Digital Theater
Systems, Inc.
DeutschItalianoFrançais
Nederlands
Bild-Zoom
Bei der Wiedergabe einer DVD oder Video CD
können Sie einen beliebigen Teil des Bilds bis
zu 4x vergrößern. Siehe
Bildausschnitts
MP3- und WMA-Kompatibilität
Diese System ist kompatibel mit CD-R-, CDRW- und CD-ROM-Discs, die MP3- oder
WMA-Audiodateien enthalten. Siehe auch
Kompatibilität mit komprimierten AudioDateien
auf Seite 46.
auf Seite 10.
Vergrößern des
EspañolDeutsch
7
Ge
01
Bevor Sie beginnen
Einleitung zum Heimkino
Wahrscheinlich verwenden Sie bereits
Stereogeräte, um Musik zu hören, doch
vielleicht sind Ihnen Heimkinosysteme, die
Ihnen beim Hören von Soundtracks
wesentlich vielfältigere Möglichkeiten (wie
Surround-Klang) bieten, noch nicht so
vertraut.
Heimkino bezieht sich auf die Verwendung
mehrfacher Tonspuren zur Erzeugung eines
Surround-Klangeffekts, der Ihnen den
Eindruck vermittelt, mitten im Geschehen
oder direkt bei einem Konzert dabei zu sein.
Der Surround-Klang, den Sie von einem
Heimkinosystem erhalten, hängt nicht nur
von den Lautsprechern ab, die Sie im
entsprechenden Raum aufgestellt haben,
sondern auch von der Signalquelle und den
Klangeinstellungen des Systems.
DVD-Video hat sich aufgrund seiner
praktischen Größe, Qualität und einfachen
Verwendung zum Grundmaterial für das
Heimkino entwickelt. Abhängig von der DVD
stehen Ihnen bis zu sieben verschiedene
Tonspuren von einer Disc zur Verfügung, die
alle an verschiedene Lautsprecher Ihres
Systems gesandt werden. Dies erzeugt den
Surround-Klangeffekt und vermittelt Ihnen
das Gefühl, direkt ‚mitten im Geschehen’ zu
stehen.
Dieser System decodiert Dolby Digital, DTS
oder Dolby Surround DVD-Videodiscs
automatisch. In den meisten Fällen brauchen
Sie keine Änderungen vorzunehmen, um
realistischen Surround-Klang zu erhalten,
doch weitere Möglichkeiten (wie z. B. eine CD
mit Mehrkanal-Surroundklang zu hören)
werden unter
Heimkino Klang
auf Seite 29.
Allgemeine Disc-Kompatibilität
Dieser System ist durch seine Auslegung und
Konstruktion mit Software kompatibel, die
eines oder mehrere der folgenden Logos trägt:
DVD-VideoDVD-RDVD-RW
Audio CDCD-R
• KODAK Bild-CD
• ist ein Warenzeichen von Fuji Photo
Film Co. Ltd.
Andere Formate, einschließlich der folgenden
(aber nicht darauf beschränkt), werden von
diesem System nicht unterstützt:
DVD-Audio / SACD / DVD-RAM
DVD-ROM / CD-ROM
* Außer denjenigen, die MP3-, WMA- oder
JPEG-Dateien enthalten. Siehe auch
Kompatibilität mit komprimierten AudioDateien und JPEG-Datei-Kompatibilität
weiter unten.
DVD-R/RW und CD-R/RW-Discs (Audio- und
Video-CDs), die mit einem DVD-Recorder, CDRecorder oder PC aufgenommen wurden,
können auf diesem System eventuell nicht
abgespielt werden. Dies kann mehrere
Ursachen haben, unter anderem (aber nicht
ausschließlich): die verwendete Art der Disc,
die Art der Aufnahme, Schäden, Schmutz
oder Kondensation entweder auf der Disc
oder auf der Abtastlinse des Players.
Hinweise zu bestimmten Softwaretypen und
Formaten finden Sie nachstehend.
Video CD
Fujicolor CD
CD-RW
*
8
Ge
Bevor Sie beginnen
01
CD-R/RW-Kompatibilität
• Dieses System spielt CD-R- und CD-RWDiscs ab, die im CD-Audio-Format, VideoCD-Format oder als CD-ROM mit MP3-,
WMA- oder JPEG-Dateien aufgenommen
wurden. Andere Inhalte können jedoch
dazu führen, dass die Disc nicht
abgespielt werden kann oder Rauschen/
Verzerrung bei der Wiedergabe entsteht.
• Dieses System kann keine CD-R- oder CDRW-Discs aufnehmen.
• Nicht abgeschlossene CD-R/RW-Discs, die
im CD-Audio-Format aufgenommen
wurden, können abgespielt werden, doch es
wird eventuell nicht das ganze
Inhaltsverzeichnis (Spielzeit usw.) angezeigt.
DVD-R/RW-Kompatibilität
• Mit diesem Gerät können DVD-R/RWDiscs, die im DVD-Video-Format
aufgenommen worden sind und deren
Aufnahme mit dem DVD-Recorder
abgeschlossen wurde.
• Dieses Gerät spielt DVD-RW-Discs ab, die
im Video Recording-Format (VR)
aufgenommen wurden.
DVD-RW
•
wenn eine DVD-RW-Disc im VR-Format
eingelegt wird.
• Wenn eine DVD-RW-Disc im VR-Format
abgespielt wird, die auf einem DVDRecorder bearbeitet wurde, kann der
Bildschirm an den Schnittstellen
vorübergehend schwarz werden, und/
oder es sind möglicherweise Szenen
unmittelbar vor der Schnittstelle sichtbar.
• Dieses Gerät kann keine DVD-R/RWDiscs aufnehmen.
• Nicht abgeschlossene DVD-R/RW-Discs
können mit diesem Player nicht
abgespielt werden.
wird im Display angezeigt,
Kompatibilität mit PC-erstellten Discs
• Es gibt Fälle, in denen eine mit einem PC
erzeugte Disc, selbst wenn sie in einem
der oben aufgeführten „kompatiblen
Formate“ aufgenommen wurde, aufgrund
der Einstellung der für die Erzeugung der
Disc verwendeten Anwendungssoftware
nicht auf diesem Gerät abgespielt werden
kann. Wenden Sie sich in diesen
Sonderfällen an den SoftwareHerausgeber, um weitere ausführliche
Informationen zu erhalten.
• Die Schachteln der DVD-R/RW oder CD-R/
RW-Software-Discs enthalten ebenfalls
zusätzliche Kompatibilitäts-Informationen.
Hinweise zu WMA
Das auf der Verpackung aufgedruckte
Windows Media™-Logo zeigt an, dass dieser
Player WMA-Daten wiedergeben kann.
WMA ist die Abkürzung für Windows Media
Audio und bezieht sich auf eine von der
Microsoft Corporation entwickelte AudioKomprimierungstechnologie. WMA-Daten
können mit dem Windows Media Player
Version 8 (oder älter) oder dem Windows
Media Player für Windows XP codiert werden.
Windows Media und das Windows-Logo sind
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen
der Microsoft Corporation in den Vereinigten
Staaten und/oder in anderen Ländern.
DeutschItalianoFrançais
Nederlands
EspañolDeutsch
Ge
9
01
Bevor Sie beginnen
Kompatibilität mit komprimierten
Audio-Dateien
• Dieses Gerät spielt CD-ROM-, CD-R- und
CD-RW-Discs ab, die Dateien enthalten,
welche im Format MPEG-1 Audio Layer 3
(MP3) oder Windows Media Audio (WMA)
mit einer Abtastrate von 32, 44,1 oder
48kHz (ausgenommen sind 32 Hz WMADateien, die mit 20 kbps kodiert wurden)
gespeichert wurden. Nicht kompatible
10
Ge
Dateien werden nicht abgespielt, und die
Meldung
angezeigt (
Frontplatte).
• Dateien mit feststehender Bitrate werden
empfohlen. MP3-Dateien mit variabler
Bitrate (VBR) können abgespielt werden,
aber möglicherweise wird die Spielzeit
nicht korrekt angezeigt.
• Dieser Player ist mit WMA-Daten
kompatibel, die mit dem Windows Media
Player Version 8 (oder älter) oder dem
Windows Media Player für Windows XP
codiert wurden.
• Dieser Player ist nicht mit WMA-Dateien
mit verlustfreier Codierung oder variabler
Bitrate (VBR) kompatibel.
• Mit DRM (Digital Rights Management)Kopierschutz codierte WMA-Dateien
werden nicht abgespielt, und die Meldung
Can’t play this format
No Play
(
• Die zur Zusammenstellung Ihrer MP3-,
WMA- verwendete CD-ROM muss mit
dem Standard ISO 9660 Level 1 oder 2
kompatibel sein. Physisches Format für
CD: Mode1, Mode2 XA Form1. Die
Dateisysteme Romeo und Joliet sind
beide mit diesem Player kompatibel.
• Verwenden Sie CD-R- oder CD-RWMedien zur Aufnahme Ihrer Dateien. Die
Disc muss abgeschlossen werden (d.h.
die Session muss beendet werden), damit
sie auf diesem Gerät abgespielt werden
kann. Dieser Player ist nicht mit MultiSession-Discs kompatibel. Bei einer
Multi-Session-Disc wird nur die erste
Session erkannt.
• Dieser Player gibt nur Titel (Tracks) wieder,
welche die Dateierweiterung „.mp3“,
„.MP3“, „.wma“ oder „.WMA“ aufweisen.
Can’t play this format
No Play
im Display der Frontplatte).
im Display der
wird angezeigt
wird
• Wenn Sie MP3- und WMA-Dateien
benennen, fügen Sie die entsprechende
Dateierweiterung (.mp3 oder .wma) hinzu.
Die Wiedergabe der Dateien erfolgt gemäß
der Dateierweiterung. Um Rauschen und
Funktionsstörungen zu vermeiden,
verwenden Sie diese Erweiterungen nicht
für andere Dateitypen.
• Dieser Player kann bis zu 999 Dateien
(WMA/MP3/JPEG) und bis zu 499 Ordner
erkennen. Übersteigt eine Disk diese
Beschränkungen, können nur Dateien und
Ordner unterhalb dieser Grenzwerte
wiedergegeben werden. Dateien und
Ordner werden in alphabetischer
Reihenfolge gelesen bzw. angezeigt.
Beachten Sie, dass bei einer sehr
komplexen Dateistruktur möglicherweise
nicht alle Dateien auf der Disk gelesen bzw.
wiedergegeben werden können.
• Ordner- und Titelnamen (Tracknamen)
(außer der Dateierweiterung) werden
angezeigt.
• Für die Codierung Ihrer MP3-Dateien
stehen viele verschiedene AufnahmeBitraten zur Verfügung. Dieses Gerät ist
so ausgelegt, dass es mit all diesen
kompatibel ist. Audio-Dateien, die mit
einer Bitrate von 128 kbps codiert werden,
haben nahezu die gleiche Tonqualität wie
eine reguläre Audio-CD. Dieser Player
spielt auch Dateien mit geringerer Bitrate
ab, doch beachten Sie bitte, dass sich die
Tonqualität bei geringeren Bitraten
merklich verschlechtert.
JPEG-Datei-Kompatibilität
• Baseline JPEG- und EXIF 2.1*Standbilddateien bis zu 8 Megapixel
werden unterstützt (maximale vertikale
und horizontale Auflösung ist 5.120 Pixel).
Von Digitalkameras verwendetes
(*
Dateiformat
• Die zur Zusammenstellung Ihrer JPEGDateien verwendete CD-ROM muss mit
dem Standard ISO 9660 Level 1 oder 2
kompatibel sein. Physisches Format für
CD: Mode1, Mode2 XA Form1. Die
Dateisysteme Romeo und Joliet sind
beide mit diesem Player kompatibel.
• Dieser Player zeigt nur Dateinamen mit
der Erweiterung .jpg oder .JPG an.
)
Bedienelemente und Anzeigen
02
Kapitel
2
DeutschItalianoFrançais
Bedienelemente und Anzeigen
Frontplatte
34567
VOLUME
– DOWN
FM/AM
7
DVD/CD
6
¶
auf Seite 12.
STANDBY/ON
UP +
PHONES
91011128
Nederlands
EspañolDeutsch
11
Ge
1 OPEN/CLOSE
Öffnet bzw. schließt das Disc-Fach.
2 Bedienungs-Anzeige
3
Schaltet auf die
DVD/CD
DVD/CD
-Funktion und die
Wiedergabe wird gestartet/pausiert/
fortgesetzt.
4
Stoppt die Wiedergabe.
5 FM/AM
Schaltet auf die Tunerfunktion und schaltet
zwischen den Empfangsbereichen AM und
FM um.
6 VOLUME- Tasten
Dienen zum Einstellen der Lautstärke.
7 STANDBY/ON
Schaltet den Player ein oder auf Standby.
8 PHONES-Buchse
Kopfhörerbuchse.
1
2
0 OPEN/CLOSE
9 Timeranzeige
Leuchtet auf, wenn der Timer eingestellt ist
(Seite 53).
10 Display
Weitere Informationen erhalten Sie unter
Anzeige
11 Fernbedienungssensor
12 Disc-Fach
02
Bedienelemente und Anzeigen
Anzeige
1
3
2
4
MIDNIGHT
QUIETPGM RPT - 1 RDMATT REC MODE
5
67
1 Tuneranzeigen
Leuchtet auf, wenn einer der RDSDisplay- oder Suchmodi eingestellt ist.
Leuchtet auf, wenn eine Sendung
empfangen wird.
Leuchtet auf, wenn eine FM-Sendung in
Stereo im automatischen Stereomodus
empfangen wird.
Leuchtet auf, wenn der FM-Empfang in
Mono gewählt wird.
2
Leuchtet auf, wenn eine Disk abgespielt wird.
3 MIDNIGHT
Leuchtet auf, wenn der Midnight-Modus
ausgewählt wird (Seite 33).
4 QUIET
Leuchtet auf, wenn der Quiet-Modus
ausgewählt wird
(Seite 33).
5 PGM
Leuchtet auf, wenn die Programmierung
einer Programm-Liste vorgenommen wurde
(Seite 41).
9 10 11 1213
8
PRO LOGIC
DIGITAL
ADV.SURR.
kHz
PRGSVE
MHz
15 1416171819
6 RPT und RPT-1
RPT
leuchtet während der wiederholten
Wiedergabe.
RPT-1
leuchtet während der
wiederholten Wiedergabe eines Stücks
(Seite 38).
7 RDM
Leuchtet auf während der Zufallswiedergabe
(Seite 40).
8 ATT
Leuchtet auf, wenn der Eingangsdämpfer für
den aktuell angewählten, analogen Eingang
aktiviert ist (Seite 69).
9 REC MODE
Leuchtet auf, wenn der Rec-Modus aktiviert
ist (Seite 70).
10 Timeranzeigen
Leuchtet auf, wenn der Wecktimer
eingestellt ist (Seite 53).
Leuchtet auf, wenn der Schlaftimer
aktiviert ist (Seite 55).
112 PRO LOGIC II
Leuchtet auf während der Dolby Pro LogicDecodierung (Seite 29).
12
Ge
Bedienelemente und Anzeigen
02
12 2 DIGITAL
Leuchtet auf während der Wiedergabe einer
Dolby Digital-Quelle (Seite 29).
13 Lautsprecheranzeigen
Diese zeigen an, welche Lautsprecher zur
Ausgabe der aktuellen Quelle verwendet
werden. Die untenstehenden Illustrationen
zeigen einige Beispiel-Anzeigen.
5.1-Kanal surround-Klang
Stereo-(2.1 kanal-) Klang
3.1-Kanal-Klang mit DialogueVerbesserung auf dem CenterKanal
5.1-Kanal Surround-Klang mit
aktiviertem Virtual Surround BackModus
14 PRGSVE
Trifft auf das europäische Modell nicht zu.
15 ADV.SURR.
Leuchtet auf, wenn einer der Advanced
Surround-Hörmodi gewählt wird (Seite 31).
16 DTS
Leuchtet auf während der Wiedergabe einer
DTS-Quelle (Seite 29).
17 kHz / MHz
Gibt die Frequenzeinheit an, die auf der
Zeichen-Anzeige angegeben wird (kHz für
AM, MHz für FM).
18 Zeichendisplay
DeutschItalianoFrançais
Nederlands
EspañolDeutsch
19
Leuchtet auf während Szenen, die auf einer
DVD-Disc aus mehreren Blickwinkeln
aufgezeichnet wurden (Seite 47).
13
Ge
02
Bedienelemente und Anzeigen
Fernbedienung
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
15
16
17
18
19
20
21
Wichting
• In grün angezeigte Funktionen auf der
Fernbedienung können aktiviert werden,
indem der Schalter
geschoben wird.
1 STANDBY/ON
Schaltet den Player ein oder auf Standby.
STANDBY/ON
CD FM/AM
DVD TUNER TV LINE
OPEN/CLOSEDISPLAY
1
4
DVD MENU
MUTE
BASS MODE DIALOGUE VIRTUAL SB
AUTO SURROUND ADVANCED
PROGRAM
AUDIOANGLE
ZOOM
SYSTEM
SETUP
DIMMER
MAINSUB
¡83
7
RETURN
TUNE+
ST+
ST–
ENTER
TUNE–
SOUND
MASTER
VOLUME
TV CONTROL
INPUT
CHVOL
REPEAT
RANDOM
SUBTITLE
HOME
TOP MENU
TEST TONE
QUIET/
MIDNIGHT
FOLDER–
0
MENU
CH LEVEL
TIMER/
CLOCK
FOLDER+
ENTER
ROOM SETUP
123
456
789
CLR
MAIN/SUB
L1/L2
0
4
11
12
13
14
22
auf
SUB
2 Funktionswahltasten
Zur Answahl einer Eingangsquelle drücken,
die Sie hören möchten (
TV, LINE
).
DVD (CD). TUNER
3 DISPLAY
Zeigt die Informationen an, die auf dem
Bildschirm angezeigt werden oder ändert
diese (Seite 47).
4 Bedienelemente zur Disc-Wiedergabe
Dient zum Starten bzw. Fortsetzen der
Wiedergabe.
und
/
Wird für Zeitlupe, Einzelbildschaltung
und Suchlauf rückwärts verwendet.
und
/
Wird für Zeitlupe, Einzelbildschaltung
und Suchlauf vorwärts verwendet.
Zum Unterbrechen der Wiedergabe
einmal, zum Fortsetzen ein zweites Mal
drücken.
Stoppt die Wiedergabe.
5
Führt einen Sprung zum Anfang des aktuellen
Kapitels /Titels, danach zum vorhergehenden
Kapitel/Titel aus.
6 DVD MENU
Drücken Sie diese Taste, um das DVD-Menü
oder den Disc Navigator anzuzeigen, wenn
eine DVD-RW des VR-Formats, CD, Video-CD
oder MP3-, WMA- oder JPEG-Disc eingelegt ist.
7 Cursor-Tasten, ENTER- und
Einstellungstasten
Cursor-Tasten
Verwenden Sie die Cursor-Tasten (
/
) zur Navigation in den
Bildschirmanzeigen und Menüs.
,
//
14
Ge
Bedienelemente und Anzeigen
02
ENTER
Drücken Sie diese Taste, um eine Option
auszuwählen oder einen Befehl
auszuführen.
TUNE +/–
Verwenden Sie diese zur Einstellung des
Radios.
ST +/–
Verwenden Sie diese beim Radiohören
zur Auswahl der voreingestellten
Stationen.
8 MUTE
Drücken Sie diese Taste, um den Klang der
Lautsprecher und Kopfhörer stumm zu
schalten (drücken Sie die Taste erneut, um
die Funktion aufzuheben) (Seite 34).
9 MASTER VOLUME
Dienen zum Einstellen der Lautstärke.
10 TV CONTROL
(Seite 19)
Schaltet das TV-Gerät ein oder auf Standby.
INPUT
Ändert den TV-Eingang.
CH +/–
Zum Auswählen des TV-Kanäle.
VOL +/–
Zum Einstellen der Lautstärke des TVGeräts.
11 OPEN/CLOSE
Öffnet bzw. schließt das Disc-Fach.
12
Führt einen Sprung zum nächsten Kapitel/
Titel aus.
13 RETURN
Dient zum Zurückschalten auf einen
vorherigen Menübildschirm.
14 SOUND
Drücken Sie diese Taste, um auf das
Klangmenü zuzugreifen, über das Sie den
DSP-Effektpegel, den Bass und die Höhen
usw. anpassen können.
Drücken Sie diese Taste, um die
Standard-Decodierung für die aktuelle
Quelle anzuwählen (Seite 29).
SURROUND
Verwenden Sie diese Taste, um einen
Surround-Modus auszuwählen (Seite 29).
ADVANCED
Verwenden Sie diese Taste, um einen
Advanced Surround-Modus auszuwählen
(Seite 31).
BASS MODE
Verwenden Sie diese Taste, um einen
Bass-Modus auszuwählen (Seite 34).
DIALOGUE
Verwenden Sie diese Taste, um einen
Dialogue-Modus auszuwählen (Seite 32).
VIRTUAL SB
Drücken Sie diese Taste, um den Virtual
Surround Back Lautsprechereffekt ein-/
auszuschalten (Seite 33).
16 DVD/CD- Tasten
AUDIO
Dient zur Wahl des Audiokanals bzw. der
Sprache (Seite 46).
SUBTITLE
Drücken Sie diese Taste, um die
Untertitel-Anzeige der DVD anzuzeigen/
zu ändern (Seite 45).
DeutschItalianoFrançais
Nederlands
EspañolDeutsch
15
Ge
02
Bedienelemente und Anzeigen
ANGLE
Ändert den Kamerawinkel während der
Wiedergabe einer DVD mit Multi-AngleSzenen (Seite 47).
PROGRAM
Zur Programmierung/Wiedergabe einer
Programmliste (Seite 41).
REPEAT
Zum Answählen des
Wiederholungsmodus (Seite 38).
RANDOM
Zum Answählen des Zufallsmodus
(Seite 40).
17 ZOOM
Ändert den Vergrößerungsfaktor des
Bildschirms (Seite 46).
TOP MENU
Verwenden Sie diese Taste zur Anzeige
des Hauptmenüs einer DVD-Disc,
während diese abgespielt wird (dies kann
den selben Effekt haben wie das Drücken
der Taste
HOME MENU
Drücken Sie diese Taste zur Anzeige (oder
zum Verlassen) der Bildschirmmenüs der
Ausgangseinstellungen, der Play ModeFunktionen usw.
18 SYSTEM SETUP
Verwenden Sie diese Tasten zur
Durchführung verschiedener Systemund Surround-Klang-Einstellungens
(Seite 56).
TEST TONE
Gibt einen Testton (für die
Lautsprechereinstellung) aus (Seite 58).
CH LEVEL
Zum Einstellen der Lautsprecherpegel
(Seite 58).
DVD MENU
).
19 DIMMER
Drücken Sie diese Taste zum Umschalten
zwischen einer normalen und einer
gedämpften Vorderseiten-Anzeige.
QUIET/MIDNIGHT
Verwenden Sie diese Tasten zur Auswahl
der Quiet- und Midnight-Modi (Seite 33).
TIMER/CLOCK
Drücken Sie diese Taste zur Anzeige der
Uhr und zum Zugriff auf das Timer-Menü
(Seite 18 und Seite 53).
20 CLR
Dient zum Löschen einer eingabe.
FOLDER –
Drücken Sie diese Taste, um zu den
vorherigen Ordnern zu springen.
FOLDER +
Drücken Sie hier, um zum nächsten
Ordner zu springen.
ENTER
Wählt die Menüoptionen, usw.
(funktioniert genau gleich wie die
Taste unter
21 MAIN/SUB
Wechseln Sie von
die grün gedruckten Funktionen/Befehle
der Fernbedienung zuzugreifen.
ROOM SETUP
Drücken Sie hier, um das Raum-Setup zu
beginnen (Seite 20).
22 Zifferntasten
Die Zifferntasten werden für die direkte Wahl
von Kapiteln/Stücken verwendet.
7
oben).
MAIN
auf
SUB
ENTER
, um auf
-
16
Ge
Erste Schritte
03
Kapitel
3
Erste Schritte
Einschalten und
Einstellungen vornehmen
Nachdem Sie sichergestellt haben, dass alles
ordnungsgemäß angeschlossen ist, können
Sie das Gerät einschalten. Zuerst müssen Sie
dem System mitteilen, welche Art von
Fernsehgerät Sie verwenden, einen StandardFernseher oder einen Breitbild-Fernseher.
Danach können Sie den Surround-Klang für
Ihr Zimmer und die Uhr einstellen, damit Sie
die Timer-Funktionen verwenden können.
STANDBY/ON
CD FM/AM
DVD TUNER TV LINE
1¡
4
DVD MENU
ST–
MUTE
8
3
7
TUNE+
ENTER
TUNE–
ST+
OPEN CLOSEDISPLAY
RETURN
SOUND
L1/L2
0
4
2 Wählen Sie die gewünschte Sprache
mit den Tasten
/
(Cursor nach oben/
unten), dann drücken Sie ENTER.
Let's Get Started Menu
Select the display language
using the cursor keys on the remote
English
français
Deutsch
Italiano
Español
Choose one then press
Enter
3 Wählen Sie je nach der Art Ihres
Fernsehers entweder ‚Wide screen (16:9)’
oder ,Standard size screen (4:3)’ mit den
Tasten
/
(Cursor nach links/rechts),
dann drücken Sie ENTER.
Siehe auch
Discformate
Bildschirmgrößen und
auf Seite 82, wenn Sie nicht
sicher sind, was Sie wählen sollen.
Let's Get Started Menu
Let's Get Started Menu
DeutschItalianoFrançais
Nederlands
MASTER
VOLUME
TV CONTROL
INPUT
CHVOL
1 Drücken Sie die Taste STANDBY/ON
(auf der Fernbedienung oder auf der
Frontplatte), um das System
einzuschalten.
Stellen Sie sicher, dass Ihr Fernsehgerät
eingeschalten ist und dass die VideoEingänge auf dieses System eingestellt sind.
What kind of TV do you have?
What kind of TV do you have?
Use the / cursor buttons
Use the / cursor buttons
to choose, then press [ENTER]
to choose, then press [ENTER]
Wide screen (16:9)Standard size screen (4:3)
Wide screen (16:9) Standard size screen (4:3)
EspañolDeutsch
17
Ge
03
Erste Schritte
4 Drücken Sie ENTER erneut, um die
Einrichtung abzuschließen.
Let's Get Started Menu
Setup complete
If you're finished setting up,
choose [Complete],
to start again choose [Back]
CompleteBack
• Wählen Sie mit den Taste (Cursor nach
rechts),
BACK
, dann drücken Sie
ENTER
wenn Sie zurückgehen und die gerade
eingegebenen Einstellungen ändern
möchten.
Tipp
• Sie können auch die Funktionstasten
(
DVD/CD, TUNER
OPEN/CLOSE
usw.) oder die Taste
verwenden, um das
System aus dem Standby heraus
einzuschalten.
Einstellen der Uhrzeit
Die Einstellung der Uhr erlaubt es Ihnen, die
Timer-Funktionen zu verwenden.
STANDBY/ON
CD FM/AM
DVD TUNER TV LINE
1¡
4
DVD MENU
,
MUTE
CHVOL
BASS MODE DIALOGUE VIRTUAL SB
AUTO SURROUND ADVANCED
PROGRAM
AUDIOANGLE
ZOOM
123
SYSTEM
SETUP
456
DIMMER
789
CLR
MAINSUB
8
3
7
TUNE+
ST–
ENTER
ENTER
TUNE–
MASTER
VOLUME
TV CONTROL
INPUT
REPEAT
SUBTITLE
TOP MENU
TEST TONE
QUIET/
MIDNIGHT
FOLDER–
SUB
0
L1/L2
OPEN CLOSEDISPLAY
0
RETURN
ST+
SOUND
RANDOM
HOME
MENU
CH LEVEL
TIMER/
TIMER/
CLOCK
CLOCK
9
FOLDER+
ENTER
ROOM SETUP
4
18
Ge
1 Drüken Sie auf TIMER/CLOCK.
• Wenn Sie die Uhr nur anpassen und nicht
zum ersten Mal einstellen, drücken Sie
erneut
TIMER/CLOCK
.
2 Wenn ,Clock ADJ?’ nicht schon auf
dem Display angezeigt wird, drücken Sie
solange die Tasten
oder (Cursor nach
links oder rechts), bis sie angezeigt wird.
3 Drüken Sie auf ENTER.
4 Wählen Sie mit den Tasten
/
(Cursor nach oben/unten) die Stunde ein.
Erste Schritte
MASTER
VOLUME
TV CONTROL
CHVOLINPUT
BASS MODE DIALOGUE VIRTUAL SB
AUTO SURROUND ADVANCED
TV CONTROL
INPUTCHVOL
03
5 Drüken Sie auf ENTER.
/
6 Wählen Sie mit den Tasten
(Cursor nach oben/unten) die Minute ein.
7 Drücken Sie die Taste ENTER zur
Bestätigung.
Das Display blinkt zur Anzeige, dass die
Uhrzeit eingestellt wurde.
Tipp
• Drücken Sie die Taste
TIMER/CLOCK
jederzeit, wenn Sie die Uhr anzeigen
möchten.
Hinweis
• Wenn Sie das System aus der Steckdose
ziehen oder ein Stromausfall eintritt,
müssen Sie die Uhr abermals einstellen.
Einstellung der Fernbedienung auf
die Ansteuerung Ihres TV-Geräts
Sie können die mitgelieferte Fernbedienung
so einstellen, dass Ihr TV-Gerät über die
Tasten
TV CONTROL
1 Schalten Sie Ihr TV-Gerät ein.
2 Suchen Sie den Namen des Herstellers
Ihres TV-Geräts im Verzeichnis der
vorprogrammierten Codes auf Seite 85.
Neben jedem Hersteller stehen ein oder
mehrere dreistellige Codes. Durch sie
erkennt die Fernbedienung, welche Art von
TV-Gerät Sie haben.
Wenn der Name des Herstellers Ihres TVGeräts nicht in der Tabelle steht, können Sie
diese Fernbedienung nicht auf die
Ansteuerung Ihres TV-Geräts einstellen.
gesteuert werden kann.
3 Richten Sie die Fernbedienung auf Ihr
TV-Gerät aus, halten Sie die CLR-Taste
gedrückt und geben Sie dann den
dreistelligen Code für Ihr TV-Gerät ein.
Die Fernbedienung schickt ein Ein-/
Ausschaltsignal an das TV-Gerät. Wenn Sie
den korrekten Code eingegeben haben, sollte
sich Ihr TV-Gerät ausschalten.
Wenn sich Ihr TV-Gerät nicht ausschaltet,
wiederholen Sie den Vorgang mit dem
nächsten Code im Verzeichnis, bis sich Ihr TVGerät tatsächlich ausschaltet. Nach der
Einstellung können Sie die im Folgenden,
einzelnen TV-Steuerungstasten verwenden.
TasteFunktion
Schaltet Ihr TV-Gerät ein oder
auf Standby.
CH +/–
VOL +/–
INPUT
Ändert den TV-Kanal.
Stellt die Lautstärke ein.
Schaltet die Eingabe des TVGeräts zwischen dem eingebauten TV-Tuner und einer
externen Videoquelle um.
Hinweis
• Die Standardeinstellungen sind auf ein
TV-Gerät von Pioneer angepasst.
DeutschItalianoFrançais
Nederlands
EspañolDeutsch
19
Ge
03
Erste Schritte
Verwendung des Raum-Setups
Bevor Sie beginnen, mit Ihrem System die
Wiedergabe in Surround-Klang zu genießen,
empfehlen wir Ihnen ein paar Minuten darauf
verwenden, um das Raum-Setup
durchzuführen. Das ist der schnelle und
einfachste Weg, um für Ihren Raum den
besten Surround-Klang zu erhalten.
Je nach Entfernung der SurroundLautsprecher von Ihrer hauptsächlichen
Hörposition, wählen Sie zwischen einem
(kleinen),
Raum. Anschließend wählen Sie, je nach
Sitzposition im Verhältnis zu den Front- und
Surround-Lautsprechern,
oder
1 Wenn der System nicht bereits
eingeschaltet ist, drücken Sie
2 Drüken Sie auf ROOM SETUP.
3 Drüken Sie auf ENTER.
4 Verwenden Sie die Tasten
(Cursor nach oben/unten) , um einen
Raumtyp auszuwählen, dann drücken Sie
ENTER.
Sie haben je nach Raumgröße Folgendes zur
Auswahl:
M
(mittelgroßen) oder L (groß)
Fwd
(Forward),
Back
.
STANDBY/ON, um ihn einzuschalten.
• Wenn Sie schon vorher den Raumtypen
und die Sitzposition eingestellt haben,
dann werden auf dem Display die
aktuellen Raum-Einstellungen angezeigt.
•
S
– Kleiner als ein durchschnittlich großer
Raum
•
M
– Durchschnittlich großer Raum
•
L
– Größer als ein durchschnittlich großer
Raum
/
S
Mid
5 Verwenden Sie die Tasten
(Cursor nach oben/unten) , um eine
Einstellung für die Sitzposition
auszuwählen, dann drücken Sie ENTER.
Sie haben je nach hauptsächlicher
Hörerposition Folgendes zur Auswahl:
•
Fwd
– Wenn Sie näher zu den FrontLautsprechern sitzen als zu den
Surround-Lautsprechern
•
Mid
– Wenn Sie in etwa gleich weit von
den Front- und Surround-Lautsprechern
entfernt sitzen
•
Back
– Wenn Sie näher zu den SurroundLautsprechern sitzen als zu den FrontLautsprechern
Hinweis
• Das Raum-Setup stellt automatisch
sowohl den Kanalpegel als auch die
Kanalverzögerung ein. Wenn Sie die
Kanalpegel bereits manuell eingestellt
haben (seihe
auf Seite 58), sehen Sie
Display, wenn Sie die
Taste zum ersten Mal drücken.
• Die Durchführung des Raum-Setups wird
etwaige, vorherige Einstellungen des
Kanalpegels und der Kanalverzögerung
überschreiben.
• Mehr Informationen zum Setup des
Surround-Klangs finden siehe
des Surround-Klangs
Einstellung der Kanalpegel
auf Seite 56.
/
Room Set?
ROOM SETUP
Einstellung
am
-
Verwendung der
Bildschirmmenüs
Zur Bedienungserleichterung macht dieser
Player weitgehenden Gebrauch von
grafischen Bildschirmanzeigen (OSDs). Sie
sollten sich schnell an den Umgang mit den
Menüs gewöhnen, da Sie diese zur
Einrichtung des Systems, für einige der
20
Ge
Erste Schritte
03
Wiedergabefunktionen (z.B. für die
Wiedergabeprogrammierung) und für die
erweiterten Audio- und Videoeinstellungen
benötigen.
Die Navigation erfolgt auf allen Bildschirmen
grundsätzlich auf die gleiche Weise, nämlich
durch Anfahren der gewünschten Posten mit
Hilfe der Pfeiltasten (
Drücken der Taste
ENTER
,,,
) und durch
zur Eingabe der
Wahl.
Wichting
• In diesem Handbuch bedeutet
,Auswählen’, dass Sie einen Menüposten
mit den Pfeiltasten hervorheben , dann
drücken Sie
ENTER
.
OPEN CLOSEDISPLAY
8
1¡
3
4
7
ENTER
MASTER
VOLUME
TV CONTROL
INPUT
REPEAT
SUBTITLE
TOP MENU
TEST TONE
QUIET/
MIDNIGHT
FOLDER–
0
RETURN
SOUND
RANDOM
HOME
MENU
3
CH LEVEL
TIMER/
CLOCK
FOLDER+
ENTER
ROOM SETUP
DVD MENU
MUTE
CHVOL
BASS MODE DIALOGUE VIRTUAL SB
AUTO SURROUND ADVANCED
PROGRAM
AUDIOANGLE
ZOOM
12
SYSTEM
SETUP
456
DIMMER
789
CLR
MAINSUB
0
4
Taste
HOME
MENU
Funktion
Blendet die Bildschirmanzeige
ein/aus.
Ändert den hervorgehobenen
Menüposten.
ENTER
Wählt den hervorgehobenen
Menüposten aus (beide
ENTER
Tasten haben die gleiche
Funktion).
RETURN
Kehrt zum Hauptmenü zurück,
ohne dass die Änderungen
gespeichert werden.
Tipp
• Der Tastenführer am unteren Rand jeder
Menüseite zeigt Ihnen, welche Tasten Sie
für diese Menüseite benötigen.
Wiedergeben von Discs
Dieser Abschnitt behandelt die grundlegenden Wiedergabefunktionen für DVDs, CDs,
Video-CDs und WMA/MP3-Discs. Weitere
Informationen finden Sie im Kapitel 5.
1 Wenn der System nicht bereits eingeschaltet ist, drücken Sie
um ihn einzuschalten.
Wenn Sie eine DVD oder Video-CD wiedergeben möchten, müssen Sie außerdem den
Fernseher einschalten und den korrekten
Videoeingang einstellen.
STANDBY/ON,
DeutschItalianoFrançais
Nederlands
EspañolDeutsch
21
Ge
03
Erste Schritte
2 Drücken Sie OPEN/CLOSE, um das
Disc-Fach zu öffnen.
3 Legen Sie eine Disc ein.
Legen Sie die Disc mit der beschrifteten Seite
nach oben in die entsprechende Mulde des
Disc-Fachs ein (bei einer doppelseitigen DVDDisc muss die wiederzugebende Seite unten
liegen).
4 Drücken Sie (Wiedergabe), um die
Wiedergabe zu starten.
Bei Wiedergabe einer DVD oder Video-CD
wird eventuell ein Menü angezeigt. Näheres
zur Menübedienung finden siehe Disc-Menüs
von DVD-Video-Discs auf Seite 24 und PBCMenüs von Video-CDs auf Seite 25.
Bei einer WMA/MP3-Disc kann es einige
Sekunden dauern, bis die Wiedergabe startet,
was von der Komplexität der Dateistruktur auf
der Disc abhängt.
Wenn Sie eine CD/CD-R/RW eingelegt haben,
die JPEG-Dateien enthält, wird eine Diashow
gestartet. Näheres zum Abspielen dieser
Discs finden Sie unter Wiedergeben von JPEG-Discs auf Seite 49.
• Siehe auch den Abschnitt PhotoViewer
auf Seite 67 durch, wenn die Disc sowohl
WMA/MP3-Audiodateien als auch JPEGBilddateien enthält.
5 Verwenden Sie die Taste MASTER
VOLUME +/– (oder auf der Frontplatte die
VOLUME-Tasten), um die Lautstärke
anzupassen.
22
Ge
Grundlegene Wiedergabefunktionen
Die nachstehende Tabelle zeigt die
grundlegenden Steuerfunktionen der
Fernbedienung zur Wiedergabe von Discs. Im
Kapitel 5 werden weitere
Wiedergabefunktionen ausführlicher
beschrieben.
STANDBY/ON
CD FM/AM
DVD TUNER TV LINE
1
4
DVD MENU
MUTE
CHVOL
BASS MODE DIALOGUE VIRTUAL SB
AUTO SURROUND ADVANCED
PROGRAM
AUDIOANGLE
ZOOM
123
SYSTEM
SETUP
456
DIMMER
789
CLR
MAINSUB
TasteFunktion
Startet die Wiedergabe.
DVD und Video-CD: Wenn Resume
oder Last Mem auf dem Display
erscheint, beginnt die Wiedergabe
ab dem Fortsetzungs- oder
Letztspeicherpunkt (siehe auch
Resume- und LetztspeicherFunktion weiter unten).
8
3
7
TUNE+
ST–
ENTER
TUNE–
MASTER
VOLUME
TV CONTROL
INPUT
REPEAT
SUBTITLE
TOP MENU
TEST TONE
QUIET/
MIDNIGHT
FOLDER– FOLDER+
0
L1/L2
OPEN CLOSEDISPLAY
0
¡
RETURN
ST+
SOUND
RANDOM
HOME
MENU
CH LEVEL
TIMER/
CLOCK
ENTER
ROOM SETUP
4
Erste Schritte
03
Taste
FOLDER
+/–
Ziffern
Funktion
Dient zum Pausieren bzw.
Fortsetzen der Wiedergabe.
Beendet die Wiedergabe.
DVD und Video-CD:
Resume
. Drücken Sie (Stopp)
erneut, um die Resume-Funktion
aufzuheben (siehe auch
und Letztspeicher-Funktion
unten).
Startet den Rückwärts-Suchlauf.
Drücken Sie (Wiedergabe), um
die Normalwiedergabe
fortzusetzen.
Startet den Vorwärts-Suchlauf.
Drücken Sie (Wiedergabe), um
die Normalwiedergabe
fortzusetzen.
Führt einen Sprung zum Anfang
des aktuellen Kapitels bzw. Titels,
und danach zum vorhergehenden
Kapitel/Titel aus.
Führt einen Sprung zum nächsten
Titel oder Kapitel aus.
Display zeigt
Resume-
weiter
Springt auf den nächsten/
vorhergehenden Ordner beim
Abspielen einer WMA-/MP3-Disc
• Wenn die Disc gestoppt ist,
startet die Wiedergabe nach
einigen Sekunden (oder nach
Drücken von
gewählten Titel (bei DVD) oder ab
der gewählten Stücknummer (bei
CD/Video-CD/WMA/MP3).
• Wenn die Disc wiedergegeben
wird, springt die Wiedergabe nach
wenigen Sekunden (oder nach
Drücken von
Beginn des gewählten Kapitels
oder Stücks.
ENTER
ENTER
) ab dem
) auf den
Hinweis
• Bei manchen DVD-Discs werden Sie
bemerken, dass einige
Wiedergabefunktionen in bestimmten
Abschnitten der DVD unwirksam sind.
Dies ist keine Funktionsstörung.
• Die Titelsprung- und Zifferntasten können
bei nicht abgeschlossenen CD-R/RWDiscs nicht zur Wahl des Titels (Tracks)
verwendet werden.
Bedienelemente an der Frontplatte
Die Tasten OPEN/CLOSE, DVD/CD
FM/AM
und (stopp) auf der Vorderseite
haben dieselbe Funktion wie die
entsprechenden Tasten auf der Fernbedienung.
Resume- und LetztspeicherFunktion
Wenn Sie die Wiedergabe einer DVD oder
Video-CD -Disc stoppen, erscheint
Display, um anzuzeigen, dass Sie die
Wiedergabe ab diesem Punkt fortsetzen
können.
Wenn Sie das Disc-Fach nicht öffnen, erscheint
beim nächsten Starten der Wiedergabe
Resume
.
im Display, und die Wiedergabe wird
ab dem Fortsetzungspunkt fortgesetzt.
Nur für DVD-Discs: Wenn Sie die Disc aus dem
Player herausnehmen, wird die
Wiedergabeposition gespeichert. Wenn Sie die
Disc später wieder einlegen, erscheint
Mem
im Display, und Sie können die
Wiedergabe fortsetzen (diese Funktion ist für
bis zu fünf Discs wirksam).
Wenn Sie den Fortsetzungs-/Letztspeicherpunkt löschen wollen, drücken Sie
während
Resume
oder
Last Mem
angezeigt
wird.
Resume
Last
(Stopp),
DeutschItalianoFrançais
,
im
Nederlands
EspañolDeutsch
23
Ge
03
Erste Schritte
24
Ge
Hinweis
• Ist eine Video CD geladen, wird der
Wiederaufnahmepunkt gelöscht, wenn
das System abgeschaltet wird bzw. nicht
DVD (CD)
• Damit die Letztspeicherfunktion wirksam
werden kann, müssen Sie die Wiedergabe
durch Drücken von
bevor Sie das Disc-Fach öffnen.
• Bei DVD-RW-Discs im VR-Format ist die
Letztspeicherfunktion unwirksam.
• Wenn ich eine DVD-Discs einlege, wird sie
nach ein paar Sekunden wieder
ausgeworfen!
Höchstwahrscheinlich stimmt der
Regionalcode der DVD nicht mit dem des
System überein. Der Regionalcode sollte
auf der DVD angegeben sein. Vergleichen
Sie ihn mit dem Regionalcode des
Systems auf dessen Rückwand. Siehe
auch
Wenn die Regionalcodes
übereinstimmen, ist die DVD eventuell
beschädigt oder verschmutzt. Reinigen
Sie die Disc und überprüfen Sie sie auf
Beschädigungen. Siehe auch
Verwendung und Pflege der Discs
Seite 73.
• Warum wird die eingelegte Disc nicht
abgespielt?
Stellen Sie zunächst sicher, dass die Disc
richtig herum (mit der Beschriftung nach
oben) eingelegt und weder verschmutzt
noch beschädigt ist. Informationen zum
Reinigen von Discs finden Sie unter
Verwendung und Pflege der Discs
Seite 73.
Wenn eine korrekt eingelegte Disc nicht
abgespielt wird, ist wahrscheinlich das
Format oder der Disctyp nicht kompatibel,
als Funktion eingestellt ist.
(Stopp) stoppen,
DVD-Video-Regionen
auf Seite 74.
auf
auf
z.B. bei einer DVD-Audio oder DVD-ROM.
Weitere Informationen über DiscKompatibilität finden Sie unter
Allgemeine Disc-Kompatibilität
Seite 8.
• Ich haben einen Breitwandfernseher.
Warum erhalte ich trotzdem bei einigen
DVDs schwarze Streifen am oberen und
unteren Bildschirmrand?
Einige Spielfilmformate sind so
ausgelegt, dass auch auf einem
Breitwandfernseher schwarze Streifen
am oberen und unteren Bildschirmrand
zu sehen sind. Dies ist keine
Funktionsstörung.
• Ich haben einen normalen (4:3) Fernseher
und habe den System so eingerichtet, dass
Widescreen-DVDs im Pan & Scan-Format
wiedergegeben werden. Warum erhalte ich
trotzdem bei einigen DVDs schwarze
Streifen am oberen und unteren
Bildschirmrand?
Einige DVDs setzten die
Anzeigeeinstellungen des Players außer
Kraft. Deshalb kann es vorkommen, dass
trotz der Einstellung
diese DVDs im Letterbox-Format
wiedergegeben werden. Dies ist keine
Funktionsstörung.
4:3 (Pan & Scan)
auf
Disc-Menüs von DVD-Video-Discs
Viele DVD-Video-Discs enthalten Menüs, in
denen Sie wählen können, welcher Teil der
DVD wiedergegeben werden soll. Diese
Menüs ermöglichen eventuell auch den
Zugriff auf zusätzliche Funktionen (z.B.
Untertitel- und Sprachenwahl) oder
Sonderfunktionen wie Diashows.
Einzelheiten dazu finden Sie auf der
Verpackung der Disc.
Bei manchen DVD-Videos erscheint das
Menü automatisch beim Starten der
Wiedergabe, bei anderen müssen Sie
entweder
drücken.
DVD MENU
oder
TOP MENU
Erste Schritte
03
CD FM/AM
DVD TUNER TV LINE
1¡
4
DVD MENU
MUTE
CHVOL
BASS MODE DIALOGUE VIRTUAL SB
AUTO SURROUND ADVANCED
PROGRAM
AUDIOANGLE
ZOOM
123
SYSTEM
SETUP
456
DIMMER
789
CLR
MAINSUB
TasteFunktion
TOP MENU
Zeigt das ,Hauptmenü’ der DVDDisc an—dies hängt von der
DVD.
DVD
MENU
Zeigt das DVD-Menü an—dies
hängt von der DVD ab und kann
mit dem ,Hauptmenü’ identisch
sein.
Dienen zum Anfahren der
Menüposten.
ENTER
Wählt die aktuelle Menüoption
aus.
RETURN
Geht zur vorherigen Menüseite
zurück.
STANDBY/ON
8
3
7
ENTER
MASTER
VOLUME
TV CONTROL
INPUT
REPEAT
SUBTITLE
TOP MENU
TEST TONE
QUIET/
MIDNIGHT
FOLDER–
0
L1/L2
OPEN CLOSEDISPLAY
0
RETURN
SOUND
RANDOM
HOME
MENU
CH LEVEL
TIMER/
CLOCK
FOLDER+
ENTER
ROOM SETUP
4
Taste
Ziffern
Funktion
Dienen zum Hervorheben
nummerierter Menüoptionen
(nicht auf allen DVDs). Drücken
Sie
ENTER
zur Eingabe der
Wahl.
PBC-Menüs von Video-CDs
Manche Video-CDs enthalten Menüs, in
denen Sie auswählen können, welcher Teil
wiedergegeben werden soll. Diese Menüs
werden PBC-(Playback Control)-Menüs
genannt.
Sie können eine Video-CD mit PBC
wiedergeben, ohne das PBC-Menü
aufzurufen, indem Sie die Wiedergabe nicht
mit der Taste
einer der Zifferntasten starten (oder
der Frontplatte).
(Wiedergabe), sondern mit
/
STANDBY/ON
CD FM/AM
DVD TUNER TV LINE
1¡
4
DVD MENU
MUTE
CHVOL
BASS MODE DIALOGUE VIRTUAL SB
AUTO SURROUND ADVANCED
PROGRAM
AUDIOANGLE
ZOOM
123
SYSTEM
SETUP
456
DIMMER
789
CLR
MAINSUB
TUNE+
ST–
ENTER
TUNE–
MASTER
VOLUME
TV CONTROL
INPUT
REPEAT
SUBTITLE
TOP MENU
TEST TONE
QUIET/
MIDNIGHT
FOLDER–
8
3
7
0
L1/L2
OPEN CLOSEDISPLAY
0
RETURN
ST+
SOUND
RANDOM
HOME
MENU
CH LEVEL
TIMER/
CLOCK
FOLDER+
ENTER
ROOM SETUP
4
auf
DeutschItalianoFrançais
Nederlands
EspañolDeutsch
25
Ge
03
Erste Schritte
Taste
RETURN
Ziffern
ENTER
Funktion
Anzeige des PBC-Menüs.
Wählt eine nummerierte
Menüoption.
Anzeige der vorhergehenden
Menüseite (sofern es eine gibt).
Anzeige der nächsten Menüseite
(sofern es eine gibt).
Drücken Sie diese Taste zur
Auswahl einer
hervorgehobenen Menüoption
STANDBY/ON
CD
DVDTV LINE
1¡
4
DVD MENU
MUTE
.
CHVOLINPUT
FM/AM
TUNER
8
3
7
TUNE+
ENTER
TUNE–
MASTER
VOLUME
TV CONTROL
ST+ST–
OPEN CLOSEDISPLAY
L1/L2
0
4
RETURN
SOUND
Radio hören
Der Tuner kann FM- und AM-Sendungen
empfangen und Sie können Ihre
Lieblingssender speichern, um sie nicht jedes
Mal manuell einstellen zu müssen, wenn Sie
einen davon hören möchten. Mehr
Informationen zur Verwendung des Radios
finden Sie unter
RDS
26
Ge
auf Seite 51.
Weitere Tuner-Funktionen:
BASS MODE DIALOGUE VIRTUAL SB
AUTO SURROUND ADVANCED
REPEAT
PROGRAM
AUDIOANGLE
ZOOM
SYSTEM
SETUP
DIMMER
CLR
MAINSUB
RANDOM
SUBTITLE
HOME
TOP MENU
TEST TONE
QUIET/
MIDNIGHT
FOLDER–
0
MENU
CH LEVEL
TIMER/
CLOCK
FOLDER+
ENTER
ROOM SETUP
123
456
789
1 Wenn der System nicht bereits
eingeschaltet ist, drücken Sie
STANDBY/ON, um ihn einzuschalten.
2 Drücken Sie die Tasten TUNER, um den
Tuner einzuschalten. Drücken Sie diese
Taste dann wiederholt, um einen AModer FM-Wellenbereich auszuwählen.
Auf dem Display erscheint der Wellenkanal
und die Frequenz des Tuners.
• Wenn Sie die Bedienelemente auf der
Vorderseite verwenden, können Sie mit
der Taste
TUNER
zwischen FM, AM und
den voreingestellten Stationen hin- und
Erste Schritte
03
herschalten (siehe
Speichern von Sendern
weiter unten).
3 Stellen Sie eine Frequenz ein.
Es gibt drei Einstellungsmodi—manuelle,
automatische und schnelle Sendereinstellung:
•
Manuelle Sendereinstellung
TUNE +/–
um die angezeigte Frequenz zu
: Drücken
ändern.
•
Automatische Sendereinstellung
Halten Sie
TUNE +/–
gedrückt, bis die
:
Frequenzanzeige beginnt, sich zu
bewegen, und lassen Sie die Taste dann
los. Der Tuner stoppt beim nächsten
Sender, den er findet. Wiederholen Sie
den Vorgang, um nach anderen Sendern
zu suchen.
•
Schnelle Sendereinstellung
TUNE +/–
gedrückt, bis die
: Halten Sie
Frequenzanzeige beginnt, sich schnell zu
bewegen. Halten Sie die Taste gedrückt,
bis Sie die gewünschte Frequenz
erreichen. Falls nötig, stellen Sie die
Frequenz mittels der manuellen
Sendereinstellungsmethode noch
genauer ein.
Schlechten FM-Empfang verbessern
Wenn Sie einen FM-Sender in Stereo hören,
das Empfangssignal jedoch schwach ist,
können Sie die Klangqualität durch
Umschalten auf Mono verbessern.
1 Stellen eien Sie FM-Radiosender ein.
2 Drücken Sie auf SYSTEM SETUP.
/
/
3 Wählen Sie mit den Tasten
(Cursor nach links/rechts) ,FM Mode?’ ,
dann drücken Sie ENTER.
4 Wählen Sie mit den Tasten
(Cursor nach oben/unten) ,FM Mono’ ,
dann drücken Sie ENTER.
Die mono-Anzeige ( ) leuchtet, wenn der
Tuner auf den Modus Monoempfang
geschaltet ist.
Wählen Sie oben
AUTO
, um auf den
automatischen Stereomodus
zurückzuschalten (die Stereoanzeige ( )
leuchtet während des Empfangs einer
Stereosendung).
Speichern von Sendern
Sie können bis zu 30 Festsender speichern,
sodass Sie stets mühelos auf Ihre
Lieblingssender zugreifen können, ohne
einen Sender jedes Mal manuell einstellen zu
müssen.
STANDBY/ON
CD
DVDTV LINE
1¡
4
DVD MENU
MUTE
CHVOLINPUT
BASS MODE DIALOGUE VIRTUAL SB
AUTO SURROUND ADVANCED
PROGRAM
AUDIOANGLE
ZOOM
123
SYSTEM
SETUP
456
DIMMER
789
CLR
MAINSUB
FM/AM
TUNER
8
3
7
TUNE+
ENTER
TUNE–
MASTER
VOLUME
TV CONTROL
REPEAT
SUBTITLE
TOP MENU
TEST TONE
QUIET/
MIDNIGHT
FOLDER–
0
L1/L2
OPEN CLOSEDISPLAY
0
RETURN
ST+ST–
SOUND
RANDOM
HOME
MENU
CH LEVEL
TIMER/
CLOCK
FOLDER+
ENTER
ROOM SETUP
4
DeutschItalianoFrançais
Nederlands
EspañolDeutsch
27
Ge
03
Erste Schritte
1 Stellen Sie einen AM- oder FMRadiosender ein.
Im FM-Empfangsbereich wählen Sie nach
Belieben Mono- oder automatischen
Stereoempfang. Diese Einstellung wird
gemeinsam mit dem Festsender gespeichert.
2 Drücken Sie auf SYSTEM SETUP.
/
3 Wählen Sie mit den Tasten
(Cursor nach links/rechts) ,St. Memory?’
dann drücken Sie ENTER.
4 Wählen Sie mit den Tasten
/
(Cursor nach oben/unten) den
gewünschten Festsender.
Es gibt 30 Speicherstellen; in jeder kann ein
Festsender gespeichert werden.
5 Drücken Sie auf ENTER, um den
Festsender zu speichern.
Hinweis
• Wenn die Stromversorgung des Systems
durch Herausziehen des Netzsteckers
vollkommen unterbrochen wird, bleiben
gespeicherte Sender einige Tage lang
erhalten, müssen nach einer längeren
Zeitspanne allerdings neu gespeichert
werden.
Festsender hören
1 Überprüfen Sie, dass die TUNERFunktion gewählt ist.
2 Wählen Sie mit den Tasten ST +/–
einen Festsender.
Abhören anderer Quellen
Sie können bis zu drei externen Quellen
(Fernseher, Satelliten-Empfänger, usw.),
einschließlich einer digitalen Quelle an
dieses System anschließen. Siehe auch
Anschluss von Zusatzkomponenten
Seite 68 weiter unten.
STANDBY/ON
8
3
7
L1/L2CD FM/AM
TV LINE
OPEN CLOSEDISPLAY
DVD TUNER
1¡
4
1 Wenn der System nicht bereits
eingeschaltet ist, drücken Sie
STANDBY/ON, um ihn einzuschalten.
Vergewissern Sie sich auch, dass die externe
Quelle (Fernsehgerät, Satelliten-Empfänger
usw.) eingeschaltet ist.
2 Wählen Sie die Quelle, die Sie hören
möchten.
• Wenn Sie die Fernbedienung verwenden,
drücken Sie
TV
, um den
auszuwählen oder verwenden Sie die
Taste
1
oder
LINE (L1/L2
LINE 2
), um den Eingang
auszuwählen.
3 Wenn nötig, beginnen Sie mit der
Wiedergabe der externen Quelle.
0
4
TV IN
auf
-Eingang
LINE
28
Ge
Loading...
+ 64 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.