Pioneer DCS-313 User manual [de]

DVD/CD Receiver
XV-DV313
Lautsprechersystem
S-DV313
Bedienungsanleitung
DANKE, DASS SIE SICH FÛR DIESES PRODUKT VON PIONEER ENTSCHIEDEN HABEN.
e
Position: Auf der Unterseite von DVD/CD RECEIVER
WICHTIG
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Das Blitzsymbol in einem Dreieckweist den Nutzer darauf hin, dass eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, die einegefährliche Spannung führen, besteht. Die Spannung kann so hoch sein,dass sie die Gefahr eines elektrischen Schlags bei Personen birgt.
ACHTUNG:
UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS, AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM NUTZER REPARIERBARE TEILE. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZI ERTEN KUNDENDIENST.
Ein Ausrufungszeichen in einem Dreieck weist den Nutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungenin den Dokumenten hin, die dem Gerät beiliegen.
H002_Ge
WARNUNG: DIESES GERÄT IST NICHT
WASSERUNDURCHLÄSSIG. UM EINEN BRAND ODER STROMSCHLAG ZUVERMEIDEN, DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN UND KEINEN BEHÄLTER MIT WASSER, WIE VASEN, BLUMENTÖPFE, KOSMETIKBEHÄLTER UND MEDIZINFLASCHEN, IN DER NÄHE DIESES GERÄTS STELLEN.
H001A_Ge
VORSICHT
Dieses Gerät enthält eine Laserdiode mit einer höheren Klasse als 1. Um einen stets sicheren Betrieb zu gewährleisten, weder irgendwelche Abdeckungen entfernen, noch versuchen, sich zum Geräteinneren Zugang zu verschaffen.
Alle Wartungsarbeiten sollten qualifiziertem Kundendienstpersonal überlassen werden.
Position: Auf der Unterseite von DVD/CD RECEIVER
WARNUNG: BEVOR SIE DAS GERÄT ZUM
ERSTEN MAL ANSCHLIESSEN, LESEN SIE DEN FOLGENDEN ABSCHNITT. DIE NETZSPANNUNG IST JE NACH LAND BZW. REGION UNTERSCHIEDLICH. ACHTEN SIE DARAUF, DASS DIE NETZSPANNUNG IN DEM GEBIET, IN DEM DAS GERÄT VERWENDET WIRD, MIT DER ERFORDERLICHEN SPANNUNG, DIE AUF DER RÜCKSEITE ANGEGEBEN IST (BEISPIELSWEISE 230 V ODER 120 V), ÜBEREINSTIMMT.
Dieses Produkt entspricht den Niederspannungsrichtlinien (73/23/ EEC, geändert durch 93/68/EEC), den EMV-Richtlinien (89/336/EEC, geändert durch 92/31/EEC und 93/68/EEC).
H041A_G
H015A_Ge
H018A_Ge
BELÜFTUNG:
/
e
Wenn Sie dieses Gerät installieren, achten Sie darauf, daß Sie um das Gerät herum für die Belüftung Platz lassen, um die Wärme­abstrahlung zu verbessern (mindestens 10 cm oben, 10 cm hinten und 10 cm an jeder Seite).
WARNUNG:
Öffnungen im Gehäuse gewährleisten einen zuverlässigen Betrieb des Geräts und schützen es vor Überhitzung. Um Brandge­fahr auszuschließen, dürfen die Öffnungen niemals mit Gegenständen, wie Zeitungen, Tischtüchern, Gardinen usw. blockiert bzw. abgedeckt werden. Außerdem dürfen Sie das Gerät nicht auf dicken Teppichen, Betten, Sofas oder Stoffen mit dickem Flor aufstellen.
ACHTUNG: An diesen
Lautsprecherklemmen kann eine GEFÄHRLICHE SPANNUNG anliegen. Beim Anschluss bzw. Trennen der Lautsprecherkabel dürfen Sie keine nicht isolierten Teile anfassen, bevor Sie das Netzkabeltrennen, um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden.
Schlitze und andere
H040 Ge
H047 Ge
Energiesparfunktion
Dieses Gerät ist auf eine Leistungsaufnahme von weniger als 0,39 W im Bereitschaftsbetrieb ausgelegt.
ACHTUNG:
IST MIT DEN SEKUNDÄR-WICKLUNGEN VERBUNDEN UND TRENNT DAHER IN DER BEREITSCHAFTSPOSITION DAS GERÄT NICHT VOM NETZ. STELLEN SIE DAS GERÄT AN ORTEN AUF, AN DENEN IM FALL EINES UNFALLS DER NETZSTECKER UNGEHINDERT GEZOGEN WERDEN KANN. DER NETZSTECKER DES GERÄTS MUSS AUS DER STECKDOSE GEZOGEN WERDEN, WENN DAS GERÄT FÜR LÄNGERE ZEIT NICHT GENUTZT WIRD.
DER SCHALTER “STANDBY/ON”
H017B_Ge
Betriebsbedingungen H045_Ge
Betriebstemperatur und -feuchtigkeit: +5°C – +35°C (+41°F – +95°F); weniger als 85% rel. Luftfeuchtigkeit (Lüftungsöffnungen nicht blockiert) Nicht an folgenden Orten aufstellen ÷ Orte, die direktem Sonnenlicht oder starkem künstlichen Licht ausgesetzt sind ÷ Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit oder schlechter Belüftung
WARNUNG: AUF DAS GERÄT DÜRFEN KEINE
LICHT/WÄRMEQUELLEN MIT OFFENER FLAMME, WIE EINE BRENNENDE KERZE, GESTELLT WERDEN. WENN EINE SOLCHE LICHT-
WÄRMEQUELLE VERSEHENTLICH UMFÄLLT, KANN AUS DEM SICH ÜBER DAS GERÄT AUSBREITENDEN FEUER EIN BRAND ENTSTEHEN.
H044_G
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts.
Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nach­schlagen zu können
.
Inhalt
01 Bevor Sie beginnen
Merkmale Einleitung zum Heimkino Allgemeine Disc-Kompatibilität
CD-R/RW-Kompatibilität DVD-R/RW-Kompatibilität Kompatibilität mit PC-erstellten Discs Hinweise zu WMA Kompatibilität mit komprimierten Audio-Dateien JPEG-Datei-Kompatibilität
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . 9
. . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . 10
02 Bedienelemente und Anzeigen
Frontplatte Anzeige Fernbedienung
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
03 Erste Schritte
Einschalten und Einstellungen vornehmen
Einstellen der Uhrzeit Einstellung der Fernbedienung
auf die Ansteuerung Ihres TV-Geräts Verwendung des Raum-Setups Verwendung der Bildschirmmenüs Wiedergeben von Discs
Grundlegene Wiedergabefunktionen
Resume- und Letztspeicher-Funktion
Disc-Menüs von DVD-Video-Discs
PBC-Menüs von Video-CDs Radio hören
Schlechten FM-Empfang verbessern
Speichern von Sendern
Festsender hören Abhören anderer Quellen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
. . . . . . . . . . . . . . . 18
. . . 19
. . . . . . . . 20
. . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . 21
. . . 22 . . . 23
. . . . . 24
. . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
. . . 27
. . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
. . . . . . . . . . . . . 28
04 Heimkino Klang
Hörmodus Auto Abhören in Surround-Klang
Dolby Pro Logic II Musikeinstellungen Abhören im Stereo-Klang Das Hören über Kopfhörer Verwendung der Advanced Surround-Effekte
Anpassen des Advanced
Surround-Effektpegels Dialogverbesserung Das Hören mit virtuellen, hinteren Surround-Lautsprechern Verwendung von Quiet- und Midnight-Hörfunktion Einstellung der Bässe und Höhen Verstärken des Basspegels Stummschalten des Tons
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
. . . . . . . . . . . .29
. .30
. . . . . . . . . . . . .31
. . . . . . . . . . . .31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
. . . . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . . . . . . . .32
. . . . . . . . . . . . . .33
. . . . . . . . . . . . . . . .33
. . . . . . .33
. . . . . . . . . . . .34
. . . . . . . . . . . . .34
05 Wiedergeben von Discs
Einleitung Durchsuchen einer Disc mit dem Disc Navigator Suchlauf Zeitlupe Einzelbildschaltung vorwärts/rückwärts Wiederholen eines Abschnitts Verwendung der Wiederholfunktion
Verwendung des OSD
Verwendung des Displays an der
Frontplatte
Verwendung von Zufallswiedergabe . . . . .40
Verwendung des OSD . . . . . . . . . . . . . . . 40
Erstellen einer Programmliste . . . . . . . . . .41
Verwendung des OSD . . . . . . . . . . . . . . . 41
Verwendung des Displays an der
Frontplatte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Löschen der Programmliste . . . . . . . . . .44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
. .37
. . . . . . . . . .38
. . . . .38
. . . . . . . . . . . . . . .39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
4
Ge
Durchsuchen einer Disc Umschalten der Untertitel Umschalten der Dialogsprache einer DVD Wechsel zwischen DVD-RW-Audio kanälen Umschalten der Audiokanäle einer Video-CD Vergrößern des Bildausschnitts Wechseln des Kamerawinkels Anzeigen von Disc-Informationen
OSD-Discinformationen Informationen auf dem Display der Frontplatte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
. . . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . . . . . 45
. . . . . . . . 46
. . . . . . . . . 47
. . . . . . 47
. . . . . . . . . . . . . 47
06 Wiedergeben von JPEG-Discs
Abspielen einer JPEG-Diaschau Verwendung von JPEG Disc Navigator und Photo Browser Vergrößern des Bildausschnitts
. . . . . . . . . . . . . . . . . 49
. . . . . . . . 49
. . . . . . . . 50
07 Weitere Tuner-Funktionen: RDS
Einleitung zu RDS
Anzeigen von RDS-Daten Suche nach RDS-Programmen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . 52
. . . . . . . 52
08 Verwendung des Timers
Einstellung des Wecktimers
Ein-/Ausschalten des Wecktimers
Einstellung des Schlaftimers
. . . . . . . . . . . 53
. . . . . 54
. . . . . . . . . . 55
09 Einstellung des Surround­Klanges
Einstellung des Surround-Klangs
Optionen des Menüs System Setup Einstellung der Kanalpegel
. . . . . . . 56
. . . . 56
. . . . . . . . . . 58
010 Menü „Video Adjust“
Video Adjust
Erzeugen eigener Voreinstellungen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
. . . . 59
011 Menü „Initial Settings“
Verwendung des Grundeinstellungs-Menüs Einstellungen für „Video Output“
TV Screen AV Connector Out
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
. . . . . . . . . . . . 61
. . . . . . . 61
. . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Einstellungen für „Language“
Audio Language Subtitle Language DVD Menu Language Subtitle Display
Einstellungen für „Display“
OSD Language On Screen Display Angle Indicator
Options
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Parental Lock
PhotoViewer
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
. . . . . . . . . . . . . . . . . .63
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
. . . . . . . . . . . . . . . . .64
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
. . . . . . . . . .62
. . . . . . . . . . . . . . .63
. . . . . . . . . . . .64
012 Weitere Anschlüsse
Anschluss von Außenantennen Anschluss von Zusatzkomponenten
Reduzieren der TV- und Line-Signalpegel
Aufnahme-Modus Verwendung des SCART AV-Ausgangs
Den TV-Audio-Eingang von
SCART auf RCA umschalten
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
. . . . . . . . . . . . . . . . . .70
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
. . . . . . . . .68
. . . . .68
. . . . . . . . . .70
013 Zusätzliche Informationen
Ausschalten der Demoanzeige Kindersperre Ändern des Uhrzeitformats Einstellung des TV-Formats Wiedergabe von NTSC-Material auf einem PAL-Fernseher (MOD. PAL)
Rücksetzung des Systems. . . . . . . . . . . . .73
Verwendung und Pflege der Discs. . . . . . .73
Titel, Kapitel und Titel (Tracks) . . . . . . . .73
DVD-Video-Regionen. . . . . . . . . . . . . . . . 74
Handhabung von Discs. . . . . . . . . . . . . . 74
Lagern von Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Nicht empfohlene Discs . . . . . . . . . . . . . 75
Richtige Aufstellung und
Pflege dieses Systems. . . . . . . . . . . . . . . .75
Tipps zur Aufstellung . . . . . . . . . . . . . . .75
Reinigen der Abtastlinse. . . . . . . . . . . . .76
Kondensationsprobleme vermeiden . . . . 76
Umstellen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . .76
Vorsicht mit dem netzkabel. . . . . . . . . . .76
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
. . . . . . . . .72
. . . . . . . . . . . .72
. . . . . . . . . . . .72
. . . . . .73
5
Ge
Fehlersuche
Allgemein DVD/CD/Video-CD-Player WMA-/MP3-/JPEG-discs Tuner Fehlermeldungen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
. . . . . . . . . . . 78
. . . . . . . . . . . . 80
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
. . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Bildschirmgrößen und Discformate
Benutzer von Breitbild-TV-Geräten
Benutzer von Standard-TV-Geräten Auswählen der Sprache aus Liste der Sprachencodes Verzeichnis der Sprachencodes Verzeichnis der Ländercodes
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
. . . . . . . . 84
. . . . . . . . . . 84
Verzeichnis der vorprogrammierten
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Codes Glossar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Technische Daten
Verstärker
Disc
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
FM-Tuner
AM-Tuner
Verschiedenes
Zubehör (DVD/CD-Receiver)
Lautsprechersystem
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
. . . . . . . . . 89
. . . . . . . . . . . . . . . 89
. . . . . 82
. . . . . 82
. . . . 82
6
Ge
Bevor Sie beginnen
01
Kapitel
1
Bevor Sie beginnen
Merkmale
24-bit/96kHz
Dieser System ist voll kompatibel mit Discs mit hohen Abtastraten und liefert in Bezug auf Dynamikumfang, Tiefenauflösung und Hochfrequenzdetail eine bessere Tonqualität als CDs.
Sehr gute Audioleistung mit
Digital-, Dolby Pro Logic-, Dolby Pro Logic II
Die eingebauten Dolby Digital und DTS Decoder erlauben Ihnen den Genuss eines wahrhaft einzigartigen Heimkino Mehrkanal­Klanges von mit Dolby Digital und DTS kodierten DVD-Discs.
Die Dolby Pro Logic und Dolby Pro Logic II Decodierung verleiht zweikanaligen Materialien einen zusätzlichen Reiz über die Surround-Klang-Wiedergabe.
kompatibler DAC
*1
- und DTS*2- software
Dolby
Grafische Bildschirmanzeigen
Die grafischen Bildschirmanzeigen ermöglichen eine einfache und problemlose Einstellung und Verwendung Ihres DVD­Heimkino-Systems.
Energiesparfunktionen
Dieses Gerät verbraucht nur 0,39 W im Standby-Modus.
*1 In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. „Dolby“ , „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
*2 „DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind eingetragene Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.
Deutsch Italiano Français
Nederlands
Bild-Zoom
Bei der Wiedergabe einer DVD oder Video CD können Sie einen beliebigen Teil des Bilds bis zu 4x vergrößern. Siehe
Bildausschnitts
MP3- und WMA-Kompatibilität
Diese System ist kompatibel mit CD-R-, CD­RW- und CD-ROM-Discs, die MP3- oder WMA-Audiodateien enthalten. Siehe auch
Kompatibilität mit komprimierten Audio­Dateien
auf Seite 46.
auf Seite 10.
Vergrößern des
EspañolDeutsch
7
Ge
01
Bevor Sie beginnen
Einleitung zum Heimkino
Wahrscheinlich verwenden Sie bereits Stereogeräte, um Musik zu hören, doch vielleicht sind Ihnen Heimkinosysteme, die Ihnen beim Hören von Soundtracks wesentlich vielfältigere Möglichkeiten (wie Surround-Klang) bieten, noch nicht so vertraut.
Heimkino bezieht sich auf die Verwendung mehrfacher Tonspuren zur Erzeugung eines Surround-Klangeffekts, der Ihnen den Eindruck vermittelt, mitten im Geschehen oder direkt bei einem Konzert dabei zu sein. Der Surround-Klang, den Sie von einem Heimkinosystem erhalten, hängt nicht nur von den Lautsprechern ab, die Sie im entsprechenden Raum aufgestellt haben, sondern auch von der Signalquelle und den Klangeinstellungen des Systems.
DVD-Video hat sich aufgrund seiner praktischen Größe, Qualität und einfachen Verwendung zum Grundmaterial für das Heimkino entwickelt. Abhängig von der DVD stehen Ihnen bis zu sieben verschiedene Tonspuren von einer Disc zur Verfügung, die alle an verschiedene Lautsprecher Ihres Systems gesandt werden. Dies erzeugt den Surround-Klangeffekt und vermittelt Ihnen das Gefühl, direkt ‚mitten im Geschehen’ zu stehen.
Dieser System decodiert Dolby Digital, DTS oder Dolby Surround DVD-Videodiscs automatisch. In den meisten Fällen brauchen Sie keine Änderungen vorzunehmen, um realistischen Surround-Klang zu erhalten, doch weitere Möglichkeiten (wie z. B. eine CD mit Mehrkanal-Surroundklang zu hören) werden unter
Heimkino Klang
auf Seite 29.
Allgemeine Disc-Kompatibilität
Dieser System ist durch seine Auslegung und Konstruktion mit Software kompatibel, die eines oder mehrere der folgenden Logos trägt:
DVD-Video DVD-R DVD-RW
Audio CD CD-R
• KODAK Bild-CD
ist ein Warenzeichen von Fuji Photo Film Co. Ltd.
Andere Formate, einschließlich der folgenden (aber nicht darauf beschränkt), werden von diesem System nicht unterstützt:
DVD-Audio / SACD / DVD-RAM DVD-ROM / CD-ROM
* Außer denjenigen, die MP3-, WMA- oder
JPEG-Dateien enthalten. Siehe auch Kompatibilität mit komprimierten Audio­Dateien und JPEG-Datei-Kompatibilität weiter unten.
DVD-R/RW und CD-R/RW-Discs (Audio- und Video-CDs), die mit einem DVD-Recorder, CD­Recorder oder PC aufgenommen wurden, können auf diesem System eventuell nicht abgespielt werden. Dies kann mehrere Ursachen haben, unter anderem (aber nicht ausschließlich): die verwendete Art der Disc, die Art der Aufnahme, Schäden, Schmutz oder Kondensation entweder auf der Disc oder auf der Abtastlinse des Players. Hinweise zu bestimmten Softwaretypen und Formaten finden Sie nachstehend.
Video CD
Fujicolor CD
CD-RW
*
8
Ge
Bevor Sie beginnen
01
CD-R/RW-Kompatibilität
• Dieses System spielt CD-R- und CD-RW­Discs ab, die im CD-Audio-Format, Video­CD-Format oder als CD-ROM mit MP3-, WMA- oder JPEG-Dateien aufgenommen wurden. Andere Inhalte können jedoch dazu führen, dass die Disc nicht abgespielt werden kann oder Rauschen/ Verzerrung bei der Wiedergabe entsteht.
• Dieses System kann keine CD-R- oder CD­RW-Discs aufnehmen.
• Nicht abgeschlossene CD-R/RW-Discs, die im CD-Audio-Format aufgenommen wurden, können abgespielt werden, doch es wird eventuell nicht das ganze Inhaltsverzeichnis (Spielzeit usw.) angezeigt.
DVD-R/RW-Kompatibilität
• Mit diesem Gerät können DVD-R/RW­Discs, die im DVD-Video-Format aufgenommen worden sind und deren Aufnahme mit dem DVD-Recorder abgeschlossen wurde.
• Dieses Gerät spielt DVD-RW-Discs ab, die im Video Recording-Format (VR) aufgenommen wurden.
DVD-RW
• wenn eine DVD-RW-Disc im VR-Format eingelegt wird.
• Wenn eine DVD-RW-Disc im VR-Format abgespielt wird, die auf einem DVD­Recorder bearbeitet wurde, kann der Bildschirm an den Schnittstellen vorübergehend schwarz werden, und/ oder es sind möglicherweise Szenen unmittelbar vor der Schnittstelle sichtbar.
• Dieses Gerät kann keine DVD-R/RW­Discs aufnehmen.
• Nicht abgeschlossene DVD-R/RW-Discs können mit diesem Player nicht abgespielt werden.
wird im Display angezeigt,
Kompatibilität mit PC-erstellten Discs
• Es gibt Fälle, in denen eine mit einem PC erzeugte Disc, selbst wenn sie in einem der oben aufgeführten „kompatiblen Formate“ aufgenommen wurde, aufgrund der Einstellung der für die Erzeugung der Disc verwendeten Anwendungssoftware nicht auf diesem Gerät abgespielt werden kann. Wenden Sie sich in diesen Sonderfällen an den Software­Herausgeber, um weitere ausführliche Informationen zu erhalten.
• Die Schachteln der DVD-R/RW oder CD-R/ RW-Software-Discs enthalten ebenfalls zusätzliche Kompatibilitäts-Informationen.
Hinweise zu WMA
Das auf der Verpackung aufgedruckte Windows Media™-Logo zeigt an, dass dieser Player WMA-Daten wiedergeben kann.
WMA ist die Abkürzung für Windows Media Audio und bezieht sich auf eine von der Microsoft Corporation entwickelte Audio­Komprimierungstechnologie. WMA-Daten können mit dem Windows Media Player Version 8 (oder älter) oder dem Windows Media Player für Windows XP codiert werden.
Windows Media und das Windows-Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder in anderen Ländern.
Deutsch Italiano Français
Nederlands
EspañolDeutsch
Ge
9
01
Bevor Sie beginnen
Kompatibilität mit komprimierten Audio-Dateien
• Dieses Gerät spielt CD-ROM-, CD-R- und CD-RW-Discs ab, die Dateien enthalten, welche im Format MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3) oder Windows Media Audio (WMA) mit einer Abtastrate von 32, 44,1 oder 48kHz (ausgenommen sind 32 Hz WMA­Dateien, die mit 20 kbps kodiert wurden) gespeichert wurden. Nicht kompatible
10
Ge
Dateien werden nicht abgespielt, und die Meldung angezeigt ( Frontplatte).
• Dateien mit feststehender Bitrate werden empfohlen. MP3-Dateien mit variabler Bitrate (VBR) können abgespielt werden, aber möglicherweise wird die Spielzeit nicht korrekt angezeigt.
• Dieser Player ist mit WMA-Daten kompatibel, die mit dem Windows Media Player Version 8 (oder älter) oder dem Windows Media Player für Windows XP codiert wurden.
• Dieser Player ist nicht mit WMA-Dateien mit verlustfreier Codierung oder variabler Bitrate (VBR) kompatibel.
• Mit DRM (Digital Rights Management)­Kopierschutz codierte WMA-Dateien werden nicht abgespielt, und die Meldung
Can’t play this format
No Play
(
• Die zur Zusammenstellung Ihrer MP3-, WMA- verwendete CD-ROM muss mit dem Standard ISO 9660 Level 1 oder 2 kompatibel sein. Physisches Format für CD: Mode1, Mode2 XA Form1. Die Dateisysteme Romeo und Joliet sind beide mit diesem Player kompatibel.
• Verwenden Sie CD-R- oder CD-RW­Medien zur Aufnahme Ihrer Dateien. Die Disc muss abgeschlossen werden (d.h. die Session muss beendet werden), damit sie auf diesem Gerät abgespielt werden kann. Dieser Player ist nicht mit Multi­Session-Discs kompatibel. Bei einer Multi-Session-Disc wird nur die erste Session erkannt.
• Dieser Player gibt nur Titel (Tracks) wieder, welche die Dateierweiterung „.mp3“, „.MP3“, „.wma“ oder „.WMA“ aufweisen.
Can’t play this format
No Play
im Display der Frontplatte).
im Display der
wird angezeigt
wird
• Wenn Sie MP3- und WMA-Dateien benennen, fügen Sie die entsprechende Dateierweiterung (.mp3 oder .wma) hinzu. Die Wiedergabe der Dateien erfolgt gemäß der Dateierweiterung. Um Rauschen und Funktionsstörungen zu vermeiden, verwenden Sie diese Erweiterungen nicht für andere Dateitypen.
• Dieser Player kann bis zu 999 Dateien (WMA/MP3/JPEG) und bis zu 499 Ordner erkennen. Übersteigt eine Disk diese Beschränkungen, können nur Dateien und Ordner unterhalb dieser Grenzwerte wiedergegeben werden. Dateien und Ordner werden in alphabetischer Reihenfolge gelesen bzw. angezeigt. Beachten Sie, dass bei einer sehr komplexen Dateistruktur möglicherweise nicht alle Dateien auf der Disk gelesen bzw. wiedergegeben werden können.
• Ordner- und Titelnamen (Tracknamen) (außer der Dateierweiterung) werden angezeigt.
• Für die Codierung Ihrer MP3-Dateien stehen viele verschiedene Aufnahme­Bitraten zur Verfügung. Dieses Gerät ist so ausgelegt, dass es mit all diesen kompatibel ist. Audio-Dateien, die mit einer Bitrate von 128 kbps codiert werden, haben nahezu die gleiche Tonqualität wie eine reguläre Audio-CD. Dieser Player spielt auch Dateien mit geringerer Bitrate ab, doch beachten Sie bitte, dass sich die Tonqualität bei geringeren Bitraten merklich verschlechtert.
JPEG-Datei-Kompatibilität
• Baseline JPEG- und EXIF 2.1*­Standbilddateien bis zu 8 Megapixel werden unterstützt (maximale vertikale und horizontale Auflösung ist 5.120 Pixel).
Von Digitalkameras verwendetes
(*
Dateiformat
• Die zur Zusammenstellung Ihrer JPEG­Dateien verwendete CD-ROM muss mit dem Standard ISO 9660 Level 1 oder 2 kompatibel sein. Physisches Format für CD: Mode1, Mode2 XA Form1. Die Dateisysteme Romeo und Joliet sind beide mit diesem Player kompatibel.
• Dieser Player zeigt nur Dateinamen mit der Erweiterung .jpg oder .JPG an.
)
Bedienelemente und Anzeigen
02
Kapitel
2
Deutsch Italiano Français
Bedienelemente und Anzeigen
Frontplatte
3 4 5 6 7
VOLUME
– DOWN
FM/AM
7
DVD/CD
6
auf Seite 12.
STANDBY/ON
UP +
PHONES
9101112 8
Nederlands
EspañolDeutsch
11
Ge
1 OPEN/CLOSE
Öffnet bzw. schließt das Disc-Fach.
2 Bedienungs-Anzeige
3
Schaltet auf die
DVD/CD
DVD/CD
-Funktion und die Wiedergabe wird gestartet/pausiert/ fortgesetzt.
4
Stoppt die Wiedergabe.
5 FM/AM
Schaltet auf die Tunerfunktion und schaltet zwischen den Empfangsbereichen AM und FM um.
6 VOLUME- Tasten
Dienen zum Einstellen der Lautstärke.
7 STANDBY/ON
Schaltet den Player ein oder auf Standby.
8 PHONES-Buchse
Kopfhörerbuchse.
1
2
0 OPEN/CLOSE
9 Timeranzeige
Leuchtet auf, wenn der Timer eingestellt ist (Seite 53).
10 Display
Weitere Informationen erhalten Sie unter
Anzeige
11 Fernbedienungssensor 12 Disc-Fach
02
Bedienelemente und Anzeigen
Anzeige
1
3
2
4
MIDNIGHT
QUIET PGM RPT - 1 RDM ATT REC MODE
5
6 7
1 Tuneranzeigen
Leuchtet auf, wenn einer der RDS­Display- oder Suchmodi eingestellt ist.
Leuchtet auf, wenn eine Sendung empfangen wird.
Leuchtet auf, wenn eine FM-Sendung in Stereo im automatischen Stereomodus empfangen wird.
Leuchtet auf, wenn der FM-Empfang in Mono gewählt wird.
2
Leuchtet auf, wenn eine Disk abgespielt wird.
3 MIDNIGHT
Leuchtet auf, wenn der Midnight-Modus ausgewählt wird (Seite 33).
4 QUIET
Leuchtet auf, wenn der Quiet-Modus ausgewählt wird
(Seite 33).
5 PGM
Leuchtet auf, wenn die Programmierung einer Programm-Liste vorgenommen wurde (Seite 41).
9 10 11 12 13
8
PRO LOGIC
DIGITAL
ADV.SURR.
kHz
PRGSVE
MHz
15 1416171819
6 RPT und RPT-1 RPT
leuchtet während der wiederholten
Wiedergabe.
RPT-1
leuchtet während der wiederholten Wiedergabe eines Stücks (Seite 38).
7 RDM
Leuchtet auf während der Zufallswiedergabe (Seite 40).
8 ATT
Leuchtet auf, wenn der Eingangsdämpfer für den aktuell angewählten, analogen Eingang aktiviert ist (Seite 69).
9 REC MODE
Leuchtet auf, wenn der Rec-Modus aktiviert ist (Seite 70).
10 Timeranzeigen
Leuchtet auf, wenn der Wecktimer eingestellt ist (Seite 53).
Leuchtet auf, wenn der Schlaftimer aktiviert ist (Seite 55).
112 PRO LOGIC II
Leuchtet auf während der Dolby Pro Logic­Decodierung (Seite 29).
12
Ge
Bedienelemente und Anzeigen
02
12 2 DIGITAL
Leuchtet auf während der Wiedergabe einer Dolby Digital-Quelle (Seite 29).
13 Lautsprecheranzeigen
Diese zeigen an, welche Lautsprecher zur Ausgabe der aktuellen Quelle verwendet werden. Die untenstehenden Illustrationen zeigen einige Beispiel-Anzeigen.
5.1-Kanal surround-Klang
Stereo-(2.1 kanal-) Klang
3.1-Kanal-Klang mit Dialogue­Verbesserung auf dem Center­Kanal
5.1-Kanal Surround-Klang mit aktiviertem Virtual Surround Back­Modus
14 PRGSVE
Trifft auf das europäische Modell nicht zu.
15 ADV.SURR.
Leuchtet auf, wenn einer der Advanced Surround-Hörmodi gewählt wird (Seite 31).
16 DTS
Leuchtet auf während der Wiedergabe einer DTS-Quelle (Seite 29).
17 kHz / MHz
Gibt die Frequenzeinheit an, die auf der Zeichen-Anzeige angegeben wird (kHz für AM, MHz für FM).
18 Zeichendisplay
Deutsch Italiano Français
Nederlands
EspañolDeutsch
19
Leuchtet auf während Szenen, die auf einer DVD-Disc aus mehreren Blickwinkeln aufgezeichnet wurden (Seite 47).
13
Ge
02
Bedienelemente und Anzeigen
Fernbedienung
1 2
3
4
5
6 7
8
9
10
15
16
17
18
19
20
21
Wichting
• In grün angezeigte Funktionen auf der Fernbedienung können aktiviert werden, indem der Schalter geschoben wird.
1 STANDBY/ON
Schaltet den Player ein oder auf Standby.
STANDBY/ON
CD FM/AM
DVD TUNER TV LINE
OPEN/CLOSEDISPLAY
1
4
DVD MENU
MUTE
BASS MODE DIALOGUE VIRTUAL SB
AUTO SURROUND ADVANCED
PROGRAM
AUDIO ANGLE
ZOOM
SYSTEM
SETUP
DIMMER
MAIN SUB
¡83
7
RETURN
TUNE+
ST+
ST–
ENTER
TUNE–
SOUND
MASTER VOLUME
TV CONTROL
INPUT
CH VOL
REPEAT
RANDOM
SUBTITLE
HOME
TOP MENU
TEST TONE
QUIET/
MIDNIGHT
FOLDER–
0
MENU
CH LEVEL
TIMER/ CLOCK
FOLDER+
ENTER
ROOM SETUP
123
456
789
CLR
MAIN/SUB
L1/L2
0
4
11
12
13
14
22
auf
SUB
2 Funktionswahltasten
Zur Answahl einer Eingangsquelle drücken, die Sie hören möchten (
TV, LINE
).
DVD (CD). TUNER
3 DISPLAY
Zeigt die Informationen an, die auf dem Bildschirm angezeigt werden oder ändert diese (Seite 47).
4 Bedienelemente zur Disc-Wiedergabe
Dient zum Starten bzw. Fortsetzen der Wiedergabe.
und
/
Wird für Zeitlupe, Einzelbildschaltung und Suchlauf rückwärts verwendet.
und
/
Wird für Zeitlupe, Einzelbildschaltung und Suchlauf vorwärts verwendet.
Zum Unterbrechen der Wiedergabe einmal, zum Fortsetzen ein zweites Mal drücken.
Stoppt die Wiedergabe.
5
Führt einen Sprung zum Anfang des aktuellen Kapitels /Titels, danach zum vorhergehenden Kapitel/Titel aus.
6 DVD MENU
Drücken Sie diese Taste, um das DVD-Menü oder den Disc Navigator anzuzeigen, wenn eine DVD-RW des VR-Formats, CD, Video-CD oder MP3-, WMA- oder JPEG-Disc eingelegt ist.
7 Cursor-Tasten, ENTER- und Einstellungstasten
Cursor-Tasten
Verwenden Sie die Cursor-Tasten (
/
) zur Navigation in den
Bildschirmanzeigen und Menüs.
,
//
14
Ge
Bedienelemente und Anzeigen
02
ENTER
Drücken Sie diese Taste, um eine Option auszuwählen oder einen Befehl auszuführen.
TUNE +/–
Verwenden Sie diese zur Einstellung des Radios.
ST +/–
Verwenden Sie diese beim Radiohören zur Auswahl der voreingestellten Stationen.
8 MUTE
Drücken Sie diese Taste, um den Klang der Lautsprecher und Kopfhörer stumm zu schalten (drücken Sie die Taste erneut, um die Funktion aufzuheben) (Seite 34).
9 MASTER VOLUME
Dienen zum Einstellen der Lautstärke.
10 TV CONTROL
(Seite 19)
Schaltet das TV-Gerät ein oder auf Standby.
INPUT
Ändert den TV-Eingang.
CH +/–
Zum Auswählen des TV-Kanäle.
VOL +/–
Zum Einstellen der Lautstärke des TV­Geräts.
11 OPEN/CLOSE
Öffnet bzw. schließt das Disc-Fach.
12
Führt einen Sprung zum nächsten Kapitel/ Titel aus.
13 RETURN
Dient zum Zurückschalten auf einen vorherigen Menübildschirm.
14 SOUND
Drücken Sie diese Taste, um auf das Klangmenü zuzugreifen, über das Sie den DSP-Effektpegel, den Bass und die Höhen usw. anpassen können.
15 Surround-Klang-Modus- / Klangverbesserungs-Tasten
AUTO
Drücken Sie diese Taste, um die Standard-Decodierung für die aktuelle Quelle anzuwählen (Seite 29).
SURROUND
Verwenden Sie diese Taste, um einen Surround-Modus auszuwählen (Seite 29).
ADVANCED
Verwenden Sie diese Taste, um einen Advanced Surround-Modus auszuwählen (Seite 31).
BASS MODE
Verwenden Sie diese Taste, um einen Bass-Modus auszuwählen (Seite 34).
DIALOGUE
Verwenden Sie diese Taste, um einen Dialogue-Modus auszuwählen (Seite 32).
VIRTUAL SB
Drücken Sie diese Taste, um den Virtual Surround Back Lautsprechereffekt ein-/ auszuschalten (Seite 33).
16 DVD/CD- Tasten
AUDIO
Dient zur Wahl des Audiokanals bzw. der Sprache (Seite 46).
SUBTITLE
Drücken Sie diese Taste, um die Untertitel-Anzeige der DVD anzuzeigen/ zu ändern (Seite 45).
Deutsch Italiano Français
Nederlands
EspañolDeutsch
15
Ge
02
Bedienelemente und Anzeigen
ANGLE
Ändert den Kamerawinkel während der Wiedergabe einer DVD mit Multi-Angle­Szenen (Seite 47).
PROGRAM
Zur Programmierung/Wiedergabe einer Programmliste (Seite 41).
REPEAT
Zum Answählen des Wiederholungsmodus (Seite 38).
RANDOM
Zum Answählen des Zufallsmodus (Seite 40).
17 ZOOM
Ändert den Vergrößerungsfaktor des Bildschirms (Seite 46).
TOP MENU
Verwenden Sie diese Taste zur Anzeige des Hauptmenüs einer DVD-Disc, während diese abgespielt wird (dies kann den selben Effekt haben wie das Drücken der Taste
HOME MENU
Drücken Sie diese Taste zur Anzeige (oder zum Verlassen) der Bildschirmmenüs der Ausgangseinstellungen, der Play Mode­Funktionen usw.
18 SYSTEM SETUP
Verwenden Sie diese Tasten zur Durchführung verschiedener System­und Surround-Klang-Einstellungens (Seite 56).
TEST TONE
Gibt einen Testton (für die Lautsprechereinstellung) aus (Seite 58).
CH LEVEL
Zum Einstellen der Lautsprecherpegel (Seite 58).
DVD MENU
).
19 DIMMER
Drücken Sie diese Taste zum Umschalten zwischen einer normalen und einer gedämpften Vorderseiten-Anzeige.
QUIET/MIDNIGHT
Verwenden Sie diese Tasten zur Auswahl der Quiet- und Midnight-Modi (Seite 33).
TIMER/CLOCK
Drücken Sie diese Taste zur Anzeige der Uhr und zum Zugriff auf das Timer-Menü (Seite 18 und Seite 53).
20 CLR
Dient zum Löschen einer eingabe.
FOLDER –
Drücken Sie diese Taste, um zu den vorherigen Ordnern zu springen.
FOLDER +
Drücken Sie hier, um zum nächsten Ordner zu springen.
ENTER
Wählt die Menüoptionen, usw. (funktioniert genau gleich wie die Taste unter
21 MAIN/SUB
Wechseln Sie von die grün gedruckten Funktionen/Befehle der Fernbedienung zuzugreifen.
ROOM SETUP
Drücken Sie hier, um das Raum-Setup zu beginnen (Seite 20).
22 Zifferntasten
Die Zifferntasten werden für die direkte Wahl von Kapiteln/Stücken verwendet.
7
oben).
MAIN
auf
SUB
ENTER
, um auf
-
16
Ge
Erste Schritte
03
Kapitel
3
Erste Schritte
Einschalten und Einstellungen vornehmen
Nachdem Sie sichergestellt haben, dass alles ordnungsgemäß angeschlossen ist, können Sie das Gerät einschalten. Zuerst müssen Sie dem System mitteilen, welche Art von Fernsehgerät Sie verwenden, einen Standard­Fernseher oder einen Breitbild-Fernseher.
Danach können Sie den Surround-Klang für Ihr Zimmer und die Uhr einstellen, damit Sie die Timer-Funktionen verwenden können.
STANDBY/ON
CD FM/AM
DVD TUNER TV LINE
4
DVD MENU
ST–
MUTE
8
3
7
TUNE+
ENTER
TUNE–
ST+
OPEN CLOSEDISPLAY
RETURN
SOUND
L1/L2
0
4
2 Wählen Sie die gewünschte Sprache mit den Tasten
/
(Cursor nach oben/
unten), dann drücken Sie ENTER.
Let's Get Started Menu
Select the display language using the cursor keys on the remote
English français Deutsch Italiano Español
Choose one then press
Enter
3 Wählen Sie je nach der Art Ihres Fernsehers entweder ‚Wide screen (16:9)’ oder ,Standard size screen (4:3)’ mit den Tasten
/
(Cursor nach links/rechts),
dann drücken Sie ENTER.
Siehe auch
Discformate
Bildschirmgrößen und
auf Seite 82, wenn Sie nicht
sicher sind, was Sie wählen sollen.
Let's Get Started Menu
Let's Get Started Menu
Deutsch Italiano Français
Nederlands
MASTER VOLUME
TV CONTROL
INPUT
CH VOL
1 Drücken Sie die Taste  STANDBY/ON (auf der Fernbedienung oder auf der Frontplatte), um das System einzuschalten.
Stellen Sie sicher, dass Ihr Fernsehgerät eingeschalten ist und dass die Video­Eingänge auf dieses System eingestellt sind.
What kind of TV do you have?
What kind of TV do you have?
Use the / cursor buttons
Use the / cursor buttons
to choose, then press [ENTER]
to choose, then press [ENTER]
Wide screen (16:9) Standard size screen (4:3)
Wide screen (16:9) Standard size screen (4:3)
EspañolDeutsch
17
Ge
03
Erste Schritte
4 Drücken Sie ENTER erneut, um die Einrichtung abzuschließen.
Let's Get Started Menu
Setup complete
If you're finished setting up,
choose [Complete],
to start again choose [Back]
Complete Back
• Wählen Sie mit den Taste  (Cursor nach rechts),
BACK
, dann drücken Sie
ENTER
wenn Sie zurückgehen und die gerade eingegebenen Einstellungen ändern möchten.
Tipp
• Sie können auch die Funktionstasten (
DVD/CD, TUNER
OPEN/CLOSE
usw.) oder die Taste
verwenden, um das System aus dem Standby heraus einzuschalten.
Einstellen der Uhrzeit
Die Einstellung der Uhr erlaubt es Ihnen, die Timer-Funktionen zu verwenden.
STANDBY/ON
CD FM/AM
DVD TUNER TV LINE
4
DVD MENU
,
MUTE
CH VOL
BASS MODE DIALOGUE VIRTUAL SB
AUTO SURROUND ADVANCED
PROGRAM
AUDIO ANGLE
ZOOM
123
SYSTEM
SETUP
456
DIMMER
789
CLR
MAIN SUB
8
3
7
TUNE+
ST–
ENTER
ENTER
TUNE–
MASTER VOLUME
TV CONTROL
INPUT
REPEAT
SUBTITLE
TOP MENU
TEST TONE
QUIET/
MIDNIGHT
FOLDER–
SUB
0
L1/L2
OPEN CLOSEDISPLAY
0
RETURN
ST+
SOUND
RANDOM
HOME MENU
CH LEVEL
TIMER/
TIMER/
CLOCK
CLOCK
9
FOLDER+
ENTER
ROOM SETUP
4
18
Ge
1 Drüken Sie auf TIMER/CLOCK.
• Wenn Sie die Uhr nur anpassen und nicht zum ersten Mal einstellen, drücken Sie erneut
TIMER/CLOCK
.
2 Wenn ,Clock ADJ?’ nicht schon auf dem Display angezeigt wird, drücken Sie solange die Tasten
oder (Cursor nach
links oder rechts), bis sie angezeigt wird. 3 Drüken Sie auf ENTER. 4 Wählen Sie mit den Tasten
/
(Cursor nach oben/unten) die Stunde ein.
Erste Schritte
MASTER VOLUME
TV CONTROL
CH VOLINPUT
BASS MODE DIALOGUE VIRTUAL SB
AUTO SURROUND ADVANCED
TV CONTROL
INPUTCH VOL
03
5 Drüken Sie auf ENTER.
/
6 Wählen Sie mit den Tasten (Cursor nach oben/unten) die Minute ein.
7 Drücken Sie die Taste ENTER zur Bestätigung.
Das Display blinkt zur Anzeige, dass die Uhrzeit eingestellt wurde.
Tipp
• Drücken Sie die Taste
TIMER/CLOCK
jederzeit, wenn Sie die Uhr anzeigen möchten.
Hinweis
• Wenn Sie das System aus der Steckdose ziehen oder ein Stromausfall eintritt, müssen Sie die Uhr abermals einstellen.
Einstellung der Fernbedienung auf die Ansteuerung Ihres TV-Geräts
Sie können die mitgelieferte Fernbedienung so einstellen, dass Ihr TV-Gerät über die Tasten
TV CONTROL 1 Schalten Sie Ihr TV-Gerät ein. 2 Suchen Sie den Namen des Herstellers
Ihres TV-Geräts im Verzeichnis der vorprogrammierten Codes auf Seite 85.
Neben jedem Hersteller stehen ein oder mehrere dreistellige Codes. Durch sie erkennt die Fernbedienung, welche Art von TV-Gerät Sie haben.
Wenn der Name des Herstellers Ihres TV­Geräts nicht in der Tabelle steht, können Sie diese Fernbedienung nicht auf die Ansteuerung Ihres TV-Geräts einstellen.
gesteuert werden kann.
3 Richten Sie die Fernbedienung auf Ihr TV-Gerät aus, halten Sie die CLR-Taste gedrückt und geben Sie dann den dreistelligen Code für Ihr TV-Gerät ein.
Die Fernbedienung schickt ein Ein-/ Ausschaltsignal an das TV-Gerät. Wenn Sie den korrekten Code eingegeben haben, sollte sich Ihr TV-Gerät ausschalten.
Wenn sich Ihr TV-Gerät nicht ausschaltet, wiederholen Sie den Vorgang mit dem nächsten Code im Verzeichnis, bis sich Ihr TV­Gerät tatsächlich ausschaltet. Nach der Einstellung können Sie die im Folgenden, einzelnen TV-Steuerungstasten verwenden.
Taste Funktion
Schaltet Ihr TV-Gerät ein oder auf Standby.
CH +/–
VOL +/–
INPUT
Ändert den TV-Kanal.
Stellt die Lautstärke ein.
Schaltet die Eingabe des TV­Geräts zwischen dem einge­bauten TV-Tuner und einer externen Videoquelle um.
Hinweis
• Die Standardeinstellungen sind auf ein TV-Gerät von Pioneer angepasst.
Deutsch Italiano Français
Nederlands
EspañolDeutsch
19
Ge
03
Erste Schritte
Verwendung des Raum-Setups
Bevor Sie beginnen, mit Ihrem System die Wiedergabe in Surround-Klang zu genießen, empfehlen wir Ihnen ein paar Minuten darauf verwenden, um das Raum-Setup durchzuführen. Das ist der schnelle und einfachste Weg, um für Ihren Raum den besten Surround-Klang zu erhalten.
Je nach Entfernung der Surround­Lautsprecher von Ihrer hauptsächlichen Hörposition, wählen Sie zwischen einem (kleinen), Raum. Anschließend wählen Sie, je nach Sitzposition im Verhältnis zu den Front- und Surround-Lautsprechern, oder
1 Wenn der System nicht bereits eingeschaltet ist, drücken Sie
2 Drüken Sie auf ROOM SETUP.
3 Drüken Sie auf ENTER. 4 Verwenden Sie die Tasten
(Cursor nach oben/unten) , um einen Raumtyp auszuwählen, dann drücken Sie ENTER.
Sie haben je nach Raumgröße Folgendes zur Auswahl:
M
(mittelgroßen) oder L (groß)
Fwd
(Forward),
Back
.
STANDBY/ON, um ihn einzuschalten.
• Wenn Sie schon vorher den Raumtypen und die Sitzposition eingestellt haben, dann werden auf dem Display die aktuellen Raum-Einstellungen angezeigt.
S
– Kleiner als ein durchschnittlich großer
Raum
M
– Durchschnittlich großer Raum
L
– Größer als ein durchschnittlich großer
Raum
/
S
Mid
5 Verwenden Sie die Tasten (Cursor nach oben/unten) , um eine Einstellung für die Sitzposition auszuwählen, dann drücken Sie ENTER.
Sie haben je nach hauptsächlicher Hörerposition Folgendes zur Auswahl:
Fwd
– Wenn Sie näher zu den Front­Lautsprechern sitzen als zu den Surround-Lautsprechern
Mid
– Wenn Sie in etwa gleich weit von den Front- und Surround-Lautsprechern entfernt sitzen
Back
– Wenn Sie näher zu den Surround­Lautsprechern sitzen als zu den Front­Lautsprechern
Hinweis
• Das Raum-Setup stellt automatisch sowohl den Kanalpegel als auch die Kanalverzögerung ein. Wenn Sie die Kanalpegel bereits manuell eingestellt haben (seihe auf Seite 58), sehen Sie Display, wenn Sie die Taste zum ersten Mal drücken.
• Die Durchführung des Raum-Setups wird etwaige, vorherige Einstellungen des Kanalpegels und der Kanalverzögerung überschreiben.
• Mehr Informationen zum Setup des Surround-Klangs finden siehe
des Surround-Klangs
Einstellung der Kanalpegel
auf Seite 56.
/
Room Set?
ROOM SETUP
Einstellung
am
-
Verwendung der Bildschirmmenüs
Zur Bedienungserleichterung macht dieser Player weitgehenden Gebrauch von grafischen Bildschirmanzeigen (OSDs). Sie sollten sich schnell an den Umgang mit den Menüs gewöhnen, da Sie diese zur Einrichtung des Systems, für einige der
20
Ge
Erste Schritte
03
Wiedergabefunktionen (z.B. für die Wiedergabeprogrammierung) und für die erweiterten Audio- und Videoeinstellungen benötigen.
Die Navigation erfolgt auf allen Bildschirmen grundsätzlich auf die gleiche Weise, nämlich durch Anfahren der gewünschten Posten mit Hilfe der Pfeiltasten ( Drücken der Taste
ENTER
,,,
) und durch
zur Eingabe der
Wahl.
Wichting
• In diesem Handbuch bedeutet ,Auswählen’, dass Sie einen Menüposten mit den Pfeiltasten hervorheben , dann drücken Sie
ENTER
.
OPEN CLOSEDISPLAY
8
3
4
7
ENTER
MASTER VOLUME
TV CONTROL
INPUT
REPEAT
SUBTITLE
TOP MENU
TEST TONE
QUIET/
MIDNIGHT
FOLDER–
0
RETURN
SOUND
RANDOM
HOME MENU
3
CH LEVEL
TIMER/ CLOCK
FOLDER+
ENTER
ROOM SETUP
DVD MENU
MUTE
CH VOL
BASS MODE DIALOGUE VIRTUAL SB
AUTO SURROUND ADVANCED
PROGRAM
AUDIO ANGLE
ZOOM
12
SYSTEM
SETUP
456
DIMMER
789
CLR
MAIN SUB
0
4
Taste
HOME MENU
   
Funktion
Blendet die Bildschirmanzeige ein/aus.
Ändert den hervorgehobenen Menüposten.
ENTER
Wählt den hervorgehobenen Menüposten aus (beide
ENTER
­Tasten haben die gleiche Funktion).
RETURN
Kehrt zum Hauptmenü zurück, ohne dass die Änderungen gespeichert werden.
Tipp
• Der Tastenführer am unteren Rand jeder Menüseite zeigt Ihnen, welche Tasten Sie für diese Menüseite benötigen.
Wiedergeben von Discs
Dieser Abschnitt behandelt die grundleg­enden Wiedergabefunktionen für DVDs, CDs, Video-CDs und WMA/MP3-Discs. Weitere Informationen finden Sie im Kapitel 5.
1 Wenn der System nicht bereits einge­schaltet ist, drücken Sie um ihn einzuschalten.
Wenn Sie eine DVD oder Video-CD wied­ergeben möchten, müssen Sie außerdem den Fernseher einschalten und den korrekten Videoeingang einstellen.
STANDBY/ON,
Deutsch Italiano Français
Nederlands
EspañolDeutsch
21
Ge
03
Erste Schritte
2 Drücken Sie OPEN/CLOSE, um das Disc-Fach zu öffnen.
3 Legen Sie eine Disc ein.
Legen Sie die Disc mit der beschrifteten Seite nach oben in die entsprechende Mulde des Disc-Fachs ein (bei einer doppelseitigen DVD­Disc muss die wiederzugebende Seite unten liegen).
4 Drücken Sie (Wiedergabe), um die Wiedergabe zu starten.
Bei Wiedergabe einer DVD oder Video-CD wird eventuell ein Menü angezeigt. Näheres zur Menübedienung finden siehe Disc-Menüs
von DVD-Video-Discs auf Seite 24 und PBC­Menüs von Video-CDs auf Seite 25.
Bei einer WMA/MP3-Disc kann es einige Sekunden dauern, bis die Wiedergabe startet, was von der Komplexität der Dateistruktur auf der Disc abhängt.
Wenn Sie eine CD/CD-R/RW eingelegt haben, die JPEG-Dateien enthält, wird eine Diashow gestartet. Näheres zum Abspielen dieser Discs finden Sie unter Wiedergeben von JPEG- Discs auf Seite 49.
• Siehe auch den Abschnitt PhotoViewer
auf Seite 67 durch, wenn die Disc sowohl WMA/MP3-Audiodateien als auch JPEG­Bilddateien enthält.
5 Verwenden Sie die Taste MASTER VOLUME +/– (oder auf der Frontplatte die VOLUME-Tasten), um die Lautstärke anzupassen.
22
Ge
Grundlegene Wiedergabefunktionen
Die nachstehende Tabelle zeigt die grundlegenden Steuerfunktionen der Fernbedienung zur Wiedergabe von Discs. Im Kapitel 5 werden weitere Wiedergabefunktionen ausführlicher beschrieben.
STANDBY/ON
CD FM/AM
DVD TUNER TV LINE
1
4
DVD MENU
MUTE
CH VOL
BASS MODE DIALOGUE VIRTUAL SB
AUTO SURROUND ADVANCED
PROGRAM
AUDIO ANGLE
ZOOM
123
SYSTEM
SETUP
456
DIMMER
789
CLR
MAIN SUB
Taste Funktion
Startet die Wiedergabe.
DVD und Video-CD: Wenn Resume oder Last Mem auf dem Display erscheint, beginnt die Wiedergabe ab dem Fortsetzungs- oder Letztspeicherpunkt (siehe auch
Resume- und Letztspeicher­Funktion weiter unten).
8
3
7
TUNE+
ST–
ENTER
TUNE–
MASTER VOLUME
TV CONTROL
INPUT
REPEAT
SUBTITLE
TOP MENU
TEST TONE
QUIET/
MIDNIGHT
FOLDER– FOLDER+
0
L1/L2
OPEN CLOSEDISPLAY
0
¡
RETURN
ST+
SOUND
RANDOM
HOME MENU
CH LEVEL
TIMER/ CLOCK
ENTER
ROOM SETUP
4
Erste Schritte
03
Taste
FOLDER +/–
Ziffern
Funktion
Dient zum Pausieren bzw. Fortsetzen der Wiedergabe.
Beendet die Wiedergabe.
DVD und Video-CD:
Resume
. Drücken Sie  (Stopp) erneut, um die Resume-Funktion aufzuheben (siehe auch
und Letztspeicher-Funktion
unten).
Startet den Rückwärts-Suchlauf. Drücken Sie  (Wiedergabe), um die Normalwiedergabe fortzusetzen.
Startet den Vorwärts-Suchlauf. Drücken Sie  (Wiedergabe), um die Normalwiedergabe fortzusetzen.
Führt einen Sprung zum Anfang des aktuellen Kapitels bzw. Titels, und danach zum vorhergehenden Kapitel/Titel aus.
Führt einen Sprung zum nächsten Titel oder Kapitel aus.
Display zeigt
Resume-
weiter
Springt auf den nächsten/ vorhergehenden Ordner beim Abspielen einer WMA-/MP3-Disc
• Wenn die Disc gestoppt ist, startet die Wiedergabe nach einigen Sekunden (oder nach Drücken von gewählten Titel (bei DVD) oder ab der gewählten Stücknummer (bei CD/Video-CD/WMA/MP3).
• Wenn die Disc wiedergegeben wird, springt die Wiedergabe nach wenigen Sekunden (oder nach Drücken von Beginn des gewählten Kapitels oder Stücks.
ENTER
ENTER
) ab dem
) auf den
Hinweis
• Bei manchen DVD-Discs werden Sie bemerken, dass einige Wiedergabefunktionen in bestimmten Abschnitten der DVD unwirksam sind. Dies ist keine Funktionsstörung.
• Die Titelsprung- und Zifferntasten können bei nicht abgeschlossenen CD-R/RW­Discs nicht zur Wahl des Titels (Tracks) verwendet werden.
Bedienelemente an der Frontplatte
Die Tasten  OPEN/CLOSE,  DVD/CD
FM/AM
und  (stopp) auf der Vorderseite haben dieselbe Funktion wie die entsprechenden Tasten auf der Fernbedienung.
Resume- und Letztspeicher­Funktion
Wenn Sie die Wiedergabe einer DVD oder Video-CD -Disc stoppen, erscheint Display, um anzuzeigen, dass Sie die Wiedergabe ab diesem Punkt fortsetzen können.
Wenn Sie das Disc-Fach nicht öffnen, erscheint beim nächsten Starten der Wiedergabe
Resume
.
im Display, und die Wiedergabe wird
ab dem Fortsetzungspunkt fortgesetzt. Nur für DVD-Discs: Wenn Sie die Disc aus dem
Player herausnehmen, wird die Wiedergabeposition gespeichert. Wenn Sie die Disc später wieder einlegen, erscheint
Mem
im Display, und Sie können die Wiedergabe fortsetzen (diese Funktion ist für bis zu fünf Discs wirksam).
Wenn Sie den Fortsetzungs-/Letztspeicher­punkt löschen wollen, drücken Sie während
Resume
oder
Last Mem
angezeigt
wird.
Resume
Last
(Stopp),
Deutsch Italiano Français
,
im
Nederlands
EspañolDeutsch
23
Ge
03
Erste Schritte
24
Ge
Hinweis
• Ist eine Video CD geladen, wird der Wiederaufnahmepunkt gelöscht, wenn das System abgeschaltet wird bzw. nicht
DVD (CD)
• Damit die Letztspeicherfunktion wirksam werden kann, müssen Sie die Wiedergabe durch Drücken von bevor Sie das Disc-Fach öffnen.
• Bei DVD-RW-Discs im VR-Format ist die Letztspeicherfunktion unwirksam.
• Wenn ich eine DVD-Discs einlege, wird sie nach ein paar Sekunden wieder ausgeworfen!
Höchstwahrscheinlich stimmt der Regionalcode der DVD nicht mit dem des System überein. Der Regionalcode sollte auf der DVD angegeben sein. Vergleichen Sie ihn mit dem Regionalcode des Systems auf dessen Rückwand. Siehe auch
Wenn die Regionalcodes übereinstimmen, ist die DVD eventuell beschädigt oder verschmutzt. Reinigen Sie die Disc und überprüfen Sie sie auf Beschädigungen. Siehe auch
Verwendung und Pflege der Discs
Seite 73.
• Warum wird die eingelegte Disc nicht abgespielt?
Stellen Sie zunächst sicher, dass die Disc richtig herum (mit der Beschriftung nach oben) eingelegt und weder verschmutzt noch beschädigt ist. Informationen zum Reinigen von Discs finden Sie unter
Verwendung und Pflege der Discs
Seite 73. Wenn eine korrekt eingelegte Disc nicht
abgespielt wird, ist wahrscheinlich das Format oder der Disctyp nicht kompatibel,
als Funktion eingestellt ist.
(Stopp) stoppen,
DVD-Video-Regionen
auf Seite 74.
auf
auf
z.B. bei einer DVD-Audio oder DVD-ROM. Weitere Informationen über Disc­Kompatibilität finden Sie unter
Allgemeine Disc-Kompatibilität
Seite 8.
• Ich haben einen Breitwandfernseher. Warum erhalte ich trotzdem bei einigen DVDs schwarze Streifen am oberen und unteren Bildschirmrand?
Einige Spielfilmformate sind so ausgelegt, dass auch auf einem Breitwandfernseher schwarze Streifen am oberen und unteren Bildschirmrand zu sehen sind. Dies ist keine Funktionsstörung.
• Ich haben einen normalen (4:3) Fernseher und habe den System so eingerichtet, dass Widescreen-DVDs im Pan & Scan-Format wiedergegeben werden. Warum erhalte ich trotzdem bei einigen DVDs schwarze Streifen am oberen und unteren Bildschirmrand?
Einige DVDs setzten die Anzeigeeinstellungen des Players außer Kraft. Deshalb kann es vorkommen, dass trotz der Einstellung diese DVDs im Letterbox-Format wiedergegeben werden. Dies ist keine Funktionsstörung.
4:3 (Pan & Scan)
auf
Disc-Menüs von DVD-Video-Discs
Viele DVD-Video-Discs enthalten Menüs, in denen Sie wählen können, welcher Teil der DVD wiedergegeben werden soll. Diese Menüs ermöglichen eventuell auch den Zugriff auf zusätzliche Funktionen (z.B. Untertitel- und Sprachenwahl) oder Sonderfunktionen wie Diashows. Einzelheiten dazu finden Sie auf der Verpackung der Disc.
Bei manchen DVD-Videos erscheint das Menü automatisch beim Starten der Wiedergabe, bei anderen müssen Sie entweder drücken.
DVD MENU
oder
TOP MENU
Erste Schritte
03
CD FM/AM
DVD TUNER TV LINE
4
DVD MENU
MUTE
CH VOL
BASS MODE DIALOGUE VIRTUAL SB
AUTO SURROUND ADVANCED
PROGRAM
AUDIO ANGLE
ZOOM
123
SYSTEM
SETUP
456
DIMMER
789
CLR
MAIN SUB
Taste Funktion
TOP MENU
Zeigt das ,Hauptmenü’ der DVD­Disc an—dies hängt von der DVD.
DVD MENU
Zeigt das DVD-Menü an—dies hängt von der DVD ab und kann mit dem ,Hauptmenü’ identisch sein.

Dienen zum Anfahren der Menüposten.
ENTER
Wählt die aktuelle Menüoption aus.
RETURN
Geht zur vorherigen Menüseite zurück.
STANDBY/ON
8
3
7
ENTER
MASTER VOLUME
TV CONTROL
INPUT
REPEAT
SUBTITLE
TOP MENU
TEST TONE
QUIET/
MIDNIGHT
FOLDER–
0
L1/L2
OPEN CLOSEDISPLAY
0
RETURN
SOUND
RANDOM
HOME MENU
CH LEVEL
TIMER/ CLOCK
FOLDER+
ENTER
ROOM SETUP
4
Taste
Ziffern
Funktion
Dienen zum Hervorheben nummerierter Menüoptionen (nicht auf allen DVDs). Drücken Sie
ENTER
zur Eingabe der
Wahl.
PBC-Menüs von Video-CDs
Manche Video-CDs enthalten Menüs, in denen Sie auswählen können, welcher Teil wiedergegeben werden soll. Diese Menüs werden PBC-(Playback Control)-Menüs genannt.
Sie können eine Video-CD mit PBC wiedergeben, ohne das PBC-Menü aufzurufen, indem Sie die Wiedergabe nicht mit der Taste einer der Zifferntasten starten (oder der Frontplatte).
(Wiedergabe), sondern mit
/
STANDBY/ON
CD FM/AM
DVD TUNER TV LINE
4
DVD MENU
MUTE
CH VOL
BASS MODE DIALOGUE VIRTUAL SB
AUTO SURROUND ADVANCED
PROGRAM
AUDIO ANGLE
ZOOM
123
SYSTEM
SETUP
456
DIMMER
789
CLR
MAIN SUB
TUNE+
ST–
ENTER
TUNE–
MASTER VOLUME
TV CONTROL
INPUT
REPEAT
SUBTITLE
TOP MENU
TEST TONE
QUIET/
MIDNIGHT
FOLDER–
8
3
7
0
L1/L2
OPEN CLOSEDISPLAY
0
RETURN
ST+
SOUND
RANDOM
HOME MENU
CH LEVEL
TIMER/ CLOCK
FOLDER+
ENTER
ROOM SETUP
4
auf
Deutsch Italiano Français
Nederlands
EspañolDeutsch
25
Ge
03
Erste Schritte
Taste
RETURN
Ziffern
ENTER
Funktion
Anzeige des PBC-Menüs.
Wählt eine nummerierte Menüoption.
Anzeige der vorhergehenden Menüseite (sofern es eine gibt).
Anzeige der nächsten Menüseite (sofern es eine gibt).
Drücken Sie diese Taste zur Auswahl einer hervorgehobenen Menüoption
STANDBY/ON
CD
DVD TV LINE
4
DVD MENU
MUTE
.
CH VOLINPUT
FM/AM
TUNER
8
3
7
TUNE+
ENTER
TUNE–
MASTER VOLUME
TV CONTROL
ST+ST–
OPEN CLOSEDISPLAY
L1/L2
0
4
RETURN
SOUND
Radio hören
Der Tuner kann FM- und AM-Sendungen empfangen und Sie können Ihre Lieblingssender speichern, um sie nicht jedes Mal manuell einstellen zu müssen, wenn Sie einen davon hören möchten. Mehr Informationen zur Verwendung des Radios finden Sie unter
RDS
26
Ge
auf Seite 51.
Weitere Tuner-Funktionen:
BASS MODE DIALOGUE VIRTUAL SB
AUTO SURROUND ADVANCED
REPEAT
PROGRAM
AUDIO ANGLE
ZOOM
SYSTEM
SETUP
DIMMER
CLR
MAIN SUB
RANDOM
SUBTITLE
HOME
TOP MENU
TEST TONE
QUIET/
MIDNIGHT
FOLDER–
0
MENU
CH LEVEL
TIMER/ CLOCK
FOLDER+
ENTER
ROOM SETUP
123
456
789
1 Wenn der System nicht bereits eingeschaltet ist, drücken Sie
STANDBY/ON, um ihn einzuschalten.
2 Drücken Sie die Tasten TUNER, um den Tuner einzuschalten. Drücken Sie diese Taste dann wiederholt, um einen AM­oder FM-Wellenbereich auszuwählen.
Auf dem Display erscheint der Wellenkanal und die Frequenz des Tuners.
• Wenn Sie die Bedienelemente auf der Vorderseite verwenden, können Sie mit der Taste
TUNER
zwischen FM, AM und
den voreingestellten Stationen hin- und
Erste Schritte
03
herschalten (siehe
Speichern von Sendern
weiter unten).
3 Stellen Sie eine Frequenz ein.
Es gibt drei Einstellungsmodi—manuelle, automatische und schnelle Sendereinstellung:
Manuelle Sendereinstellung TUNE +/–
um die angezeigte Frequenz zu
: Drücken
ändern.
Automatische Sendereinstellung
Halten Sie
TUNE +/–
gedrückt, bis die
:
Frequenzanzeige beginnt, sich zu bewegen, und lassen Sie die Taste dann los. Der Tuner stoppt beim nächsten Sender, den er findet. Wiederholen Sie den Vorgang, um nach anderen Sendern zu suchen.
Schnelle Sendereinstellung TUNE +/–
gedrückt, bis die
: Halten Sie
Frequenzanzeige beginnt, sich schnell zu bewegen. Halten Sie die Taste gedrückt, bis Sie die gewünschte Frequenz erreichen. Falls nötig, stellen Sie die Frequenz mittels der manuellen Sendereinstellungsmethode noch genauer ein.
Schlechten FM-Empfang verbessern
Wenn Sie einen FM-Sender in Stereo hören, das Empfangssignal jedoch schwach ist, können Sie die Klangqualität durch Umschalten auf Mono verbessern.
1 Stellen eien Sie FM-Radiosender ein. 2 Drücken Sie auf SYSTEM SETUP.
/
/
3 Wählen Sie mit den Tasten (Cursor nach links/rechts) ,FM Mode?’ , dann drücken Sie ENTER.
4 Wählen Sie mit den Tasten (Cursor nach oben/unten) ,FM Mono’ , dann drücken Sie ENTER.
Die mono-Anzeige ( ) leuchtet, wenn der Tuner auf den Modus Monoempfang geschaltet ist.
Wählen Sie oben
AUTO
, um auf den automatischen Stereomodus zurückzuschalten (die Stereoanzeige ( ) leuchtet während des Empfangs einer Stereosendung).
Speichern von Sendern
Sie können bis zu 30 Festsender speichern, sodass Sie stets mühelos auf Ihre Lieblingssender zugreifen können, ohne einen Sender jedes Mal manuell einstellen zu müssen.
STANDBY/ON
CD
DVD TV LINE
4
DVD MENU
MUTE
CH VOLINPUT
BASS MODE DIALOGUE VIRTUAL SB
AUTO SURROUND ADVANCED
PROGRAM
AUDIO ANGLE
ZOOM
123
SYSTEM
SETUP
456
DIMMER
789
CLR
MAIN SUB
FM/AM
TUNER
8
3
7
TUNE+
ENTER
TUNE–
MASTER VOLUME
TV CONTROL
REPEAT
SUBTITLE
TOP MENU
TEST TONE
QUIET/
MIDNIGHT
FOLDER–
0
L1/L2
OPEN CLOSEDISPLAY
0
RETURN
ST+ST–
SOUND
RANDOM
HOME MENU
CH LEVEL
TIMER/ CLOCK
FOLDER+
ENTER
ROOM SETUP
4
Deutsch Italiano Français
Nederlands
EspañolDeutsch
27
Ge
03
Erste Schritte
1 Stellen Sie einen AM- oder FM­Radiosender ein.
Im FM-Empfangsbereich wählen Sie nach Belieben Mono- oder automatischen Stereoempfang. Diese Einstellung wird gemeinsam mit dem Festsender gespeichert.
2 Drücken Sie auf SYSTEM SETUP.
/
3 Wählen Sie mit den Tasten (Cursor nach links/rechts) ,St. Memory?’ dann drücken Sie ENTER.
4 Wählen Sie mit den Tasten
/
(Cursor nach oben/unten) den gewünschten Festsender.
Es gibt 30 Speicherstellen; in jeder kann ein Festsender gespeichert werden.
5 Drücken Sie auf ENTER, um den Festsender zu speichern.
Hinweis
• Wenn die Stromversorgung des Systems durch Herausziehen des Netzsteckers vollkommen unterbrochen wird, bleiben gespeicherte Sender einige Tage lang erhalten, müssen nach einer längeren Zeitspanne allerdings neu gespeichert werden.
Festsender hören
1 Überprüfen Sie, dass die TUNER­Funktion gewählt ist.
2 Wählen Sie mit den Tasten ST +/– einen Festsender.
Abhören anderer Quellen
Sie können bis zu drei externen Quellen (Fernseher, Satelliten-Empfänger, usw.), einschließlich einer digitalen Quelle an dieses System anschließen. Siehe auch
Anschluss von Zusatzkomponenten
Seite 68 weiter unten.
STANDBY/ON
8
3
7
L1/L2CD FM/AM
TV LINE
OPEN CLOSEDISPLAY
DVD TUNER
4
1 Wenn der System nicht bereits eingeschaltet ist, drücken Sie
STANDBY/ON, um ihn einzuschalten.
Vergewissern Sie sich auch, dass die externe Quelle (Fernsehgerät, Satelliten-Empfänger usw.) eingeschaltet ist.
2 Wählen Sie die Quelle, die Sie hören möchten.
• Wenn Sie die Fernbedienung verwenden, drücken Sie
TV
, um den auszuwählen oder verwenden Sie die Taste
1
oder
LINE (L1/L2
LINE 2
), um den Eingang
auszuwählen.
3 Wenn nötig, beginnen Sie mit der Wiedergabe der externen Quelle.
0
4
TV IN
auf
-Eingang
LINE
28
Ge
Loading...
+ 64 hidden pages