Pioneer DCS-303 User Manual [en, es]

RECEPTOR Y REPRODUCTOR DE DVD/CD
XV-DV303
SISTEMA DE ALTAVOCES
S-DV303
Manual de instrucciones
Gracias por comprar este producto Pioneer.
Lea las instrucciones de funcionamiento para saber cómo hacer funcionar el modelo de manera correcta. Después de leer las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para futuras consultas.
Posición: en la parte de debajo de la unidad.
IMPORTANTE
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
El triángulo equilátero con el símbolo de un relámpago en su interior tiene por objeto alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislar en el interior del producto, el cual podría alcanzar la suficiente magnitud como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
PRECAUCIÓN:
PARA EVITAR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRAR LA TAPA (NI LA CUBIERTA POSTERIOR). EL INTERIOR NO CONTIENE PIEZAS UTILIZABLES POR EL USUARIO. TODA REPARACIÓN DEBERÁ SER EFECTUADA POR PERSONAL TÉCNICO CUALIFICADO.
El triángulo equilátero con un signo de admiración en su interior tiene por objeto alertar al usuario de la existencia de importantes instrucciones de funcionamiento y mantenimiento (asistencia) en el manual que acompaña al aparato. H002B_Sp
ADVERTENCIA: EL APARATO NO ES IM-
PERMEABLE. NO PONER ALGUNA FUENTE DE AGUA CERCA DEL APARATO, COMO VASO DE FLORES, RECIPIENTES COSMÉTICOS Y MEDICINALES, ETC.
APARATO POR LA PRIMERA VEZ, LEER LA SECCIÓN SIGUIENTE CON MUCHA ATENCIÓN. EL VOLTAJE DE CORRIENTE NECESARIA ES DIFERENTE DE ACORDO CON EL PAÍS O LA REGIÓN, SEA SEGURO QUE EL VOLTAJE DONDE ESTE APARATO SERÁ USADO ENCUENTRA EL VOLT AJE ADEQUADO (POR EJEMPLO, 230V O 120V) ESCRITO EN EL PANEL POSTERIOR.
Este producto cumple con la Directiva de Bajo Voltaje (73/23/ CE, correcto por la 93/68/CE), Directivas EMC (89/336/CE, correcto por la 92/31/CE y la 93/68/CE).
H001A_Sp
H041_Sp
H015A_Sp
PRECAUCIÓN
Este aparato contiene un diodo láser de clase superior a 1. Para mantener la seguridad apropiada, no saque ninguna cubierta ni intente acceder al interior del aparato. Lleve siempre el aparato a un centro con personal de servicio técnico cualificado.
En su aparato aparecerá la etiqueta de precaución siguiente.
Posición: en la parte de debajo de la unidad.
H018B_Sp
2
Sp
VENTILACION: Cuando se instala esta
unidad, asegúrese de dejar espacio alrededor de la unidad para proporcionar ventilación y mejorar así la radiación del calor (por lo menos 10 cm en la parte superior, 10 cm en la parte trasera y 10 cm de cada lado).
ADVERTENCIA: Las rendijas en el
aparato es necesario para la ventilacíon para permitir el funcionamento del producto y para proteger este de sobrecalentamiento, para evitar incendio. Las rendijas no deberían ser nunca cubiertas con objectos, como periódicos, manteles, tiendas, etc. Tambiém no poner el aparato sobre alfombra espesa, cama, sofá o construción de pila espesa.
H040_Sp
ATENCIÓN: Estes bornes de altavoz pueden
estar sub voltaje peligroso. Cuando conecte o desconecte los cables de los altavoces, para prevenir el peligro de choque eléctrico, no toque las partes no aisladas antes de desconectar el cable de la corriente.
H047 Sp
ADVERTENCIA: FUENTES DE LLAMA
DESCOBIERTAS, COMO UNA VELA ENCENDIDA, NO DEBERÍAN ESTAR SOBRE EL APARATO. SI FUENTES DE LLAMA ACCIDENTALMENTE CAEN, EL FUEGO PROPAGADO SOBRE EL APARATO PUEDE CAUSAR INCENDIO.
H044_Sp
Diseño que ahorra energía
Este aparato fue diseñado para utilizar menos de 0,5 W de electricidad cuando el tocadiscos está en el modo de espera.
ATENCIÓN: EL INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO/EN (STANDBY/ON) ESPERA ESTÁ CONECTADO EN SECUNDARIO Y POR LO TANTO NO DESCONECTA AL APARATO DE LA RED CUANDO ESTE EN LA POSICION DE ESPERA (STANDBY). POR ESO INSTALE EL APARATO EN LUGARES APROPIADOS FÁCIL DE DESCONECTAR EL ENCHUFE DE RED EN CASO DE ACCIDENTE. EL ENCHUFE DE RED DEL APARATO DEBERIA SER DESCONECTADO DE LA TOMA CUANDO NON VEN USADO POR UN LARGO PERÍODO DE TIEMPO.
CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO
Temperatura y humedad ambiental durante el funcionamiento:
+5°C – +35°C (+41°F – +95°F); menos de 85%RH (aperturas de aireación no obstruidas)
No instalar en los siguientes lugares:
÷ lugar expuesto a la luz directa del sol o a fuerte luz artificial ÷ lugar expuesto a alta humedad, o lugar poco aireado
H017B_Sp
H045_Sp
Español
Sp
3
Índice
01 Antes de empezar
Introducción al cine en casa ............................. 6
Compatibilitdad general de los discos ............. 6
Compatibilidad con CD-R/RW ..................... 6
Compatibilidad con DVD-R/RW .................. 7
Compatibilidad con discos creados en
un PC ............................................................. 7
Compatibilidad con audio MP3 ................... 7
Títulos, capítulos y pistas ............................. 8
Regiones de Vídeo DVD ............................... 8
02 Controles y pantallas
Panel frontal ....................................................... 9
Mando a distancia ........................................... 10
Pantalla ............................................................. 12
03 Inicio
Funciomiento de la unidad con su televisor .. 14
Configuración rápida en la sala ...................... 15
Ajuste del reloj ................................................. 15
Cómo cambiar el formato del reloj ........... 16
Cómo ajustar el mando a distancia para que
controle su televisor ......................................... 16
Uso de los mensajes en pantalla .................... 17
Reproducción de discos .................................. 17
Controles básicos de la reproducción ...... 19
Controles del panel frontal ................... 20
Menús de un disco de DVD Vídeo ............ 20
Menús PBC de Vídeo CD ........................... 21
Audición de componentes auxiliares ............. 21
Botones de encendido automático ................ 21
04 Reproducción de discos
Introducción ..................................................... 22
Uso del Navegador del Disco para navegar
por los contenidos de un disco ....................... 22
Escaneo de discos ........................................... 23
Reproducción a cámara lenta ........................ 23
Avance/retroceso de fotogramas ................... 24
Repetición sin fin de una sección
de un disco ....................................................... 24
Cómo usar la repetición de la
reproducción .................................................... 25
Uso del OSD ................................................ 25
Uso de la pantalla del panel frontal .......... 26
4
Sp
Uso de la reproducción aleatoria ................... 26
Uso del OSD ................................................ 26
Uso de la pantalla del panel frontal .......... 27
Creación de listas de programación .............. 28
Uso del OSD ................................................ 28
Edición de listas de programación
usando el OSD ...................................... 29
Otras funciones del menú de
programación OSD ............................... 30
Uso de la pantalla del panel frontal .......... 30
Cómo borrar una pista de la lista
de programación ................................... 31
Cómo borrar la lista de programación 31
Búsqueda de un disco ..................................... 31
Cambio de los subtítulos ................................. 32
Cambio de los idiomas de audio en el DVD .. 32 Cambio de los canales de audio al
reproducir un Vídeo CD ................................... 32
Zoom hacia dentro de la pantalla ................... 32
Cambio de los ángulos de la cámara ............. 33
Visualización de la información del disco ..... 33
Uso del OSD ................................................ 33
Uso de la pantalla del panel frontal .......... 34
05 Cómo escuchar la radio
Cómo seleccionar emisoras ........................... 35
Cómo mejorar una mala recepción
de emisiones en FM ................................... 35
Cómo memorizar emisoras ............................. 36
Cómo escuchar presintonías .................... 36
Introducción al RDS ........................................ 37
Cómo utilizar la pantalla RDS ................... 38
Búsqueda de programas RDS .................. 38
06 Preparándose para el sonido surround
Selección de los ajustes óptimos para
el sonido surround ........................................... 39
Ajuste de la distancia del altavoz frontal .. 40 Ajuste de la distancia del
altavoz central ............................................. 40
Ajuste de la distancia de los altavoces
surround ...................................................... 40
Ajuste del control de la gama dinámica .. 40
Ajuste dual monoaural .............................. 41
Ajuste del atenuador LFE ........................... 41
Ajuste del volumen de cada canal ................. 41
07 Reproducción de fuentes
Uso de los modos de sonido multicanal ....... 43
AUTO ........................................................... 43
Modos surround ......................................... 43
Modos Surround avanzados ...................... 43
Estéreo: ........................................................ 44
Cómo escuchar una reproducción
multicanal ......................................................... 44
Audición de una fuente estéreo ..................... 45
Utilización de los modos Surround
avanzados ......................................................... 46
Uso de los auriculares
con el surround avanzado ......................... 46
08 Ajuste del sonido
Ajuste de graves y agudos .............................. 47
Ajuste del nivel de efectos .............................. 47
Cómo elevar el nivel de graves ....................... 47
Uso de los modos de audición Midnight
(medianoche) y Quiet (silencio) ...................... 48
Enmudecimiento del sonido ........................... 48
Reducción de niveles de señal del televisor
y de la línea ....................................................... 48
09 Uso del temporizador
Ajuste del despertador .................................... 49
Activación/desactivación del
despertador ................................................. 50
Ajuste del temporizador de apagado ............. 50
10 Menú de ajustes iniciales
Cómo usar el menú de ajustes iniciales ........ 51
Ajustes de vídeo ............................................... 51
TV Screen (Pantalla de TV) ......................... 51
S Video Out ................................................. 52
Ajustes de idioma ............................................ 52
Audio Language (Idioma de audio) .......... 52
Subtitle Language
(Idioma de los subtítulos) .......................... 52
DVD Menu Language
(Idioma del menú DVD) ............................. 53
Subtitle Display
(Visualización de subtítulos)...................... 53
Ajustes de la pantalla ...................................... 53
OSD Language (Idioma OSD) ................... 53
On Screen Display
(Mensajes en pantalla) ............................... 53
Angle Indicator (indicador del ángulo) ..... 54
Opciones ........................................................... 54
Parental Lock (Bloqueo paterno) .............. 54
Registro de una nueva contraseña ..... 54
Cómo cambiar la contraseña .............. 55
Ajuste/cambio del nivel
de bloqueo paterno ............................... 55
Ajuste/cambio
del código de país ................................. 56
11 Información adicional
Desactivación de la pantalla demo ................ 57
Oscurecimiento de la pantalla ........................ 57
Cambio del intervalo de frecuencias .............. 57
Ajuste del formato del televisor ...................... 57
Reinicio de la unidad ....................................... 57
Bloqueo infantil ................................................ 58
Cómo usar discos con esta unidad ................ 59
Manipulación de discos ............................. 59
Almacenamiento de discos ....................... 59
Discos a evitar ............................................ 59
Instalación y mantenimiento adecuados
de esta unidad .................................................. 60
Consejos sobre la instalación ................... 60
Limpieza de la lente de lectura ................. 60
Problemas con la condensación............... 60
Mover la unidad .......................................... 60
Conexiones adicionales ................................... 61
Conexión de antenas externas .................. 61
Conexión de los componentes auxiliares ...... 61
Resolución de problemas................................ 63
General ........................................................ 63
Reproductor de DVD/CD/Vídeo CD .......... 64
Sintonizador ................................................ 65
Mensajes de error ....................................... 65
Tamaños de pantalla y formatos de disco ..... 66
Para los usuarios de televisor
con pantalla ancha ..................................... 66
Para los usuarios de televisor
con pantalla estándar ................................ 66
Lista de código de idioma ............................... 67
Lista del código de país ................................... 67
Lista de códigos preajustados ................... 68
Glosario ............................................................. 70
Especificaciones .............................................. 72
Precaución con el
cable de alimentación ................................ 73
Español
5
Sp
Antes de empezar01
Introducción al cine en casa
Probablemente esté acostumbrado a utilizar un equipo estéreo para escuchar música, pero tal vez no esté acostumbrado a los sistemas de cine en casa que le proporcionan muchas más ventajas (como el sonido surround) cuando se escuchan bandas sonoras.
El cine en casa (o home theater, en inglés) consiste en el uso de múltiples pistas de audio que crean un efecto de sonido surround, dando la sensación de encontrarse en medio de la acción o el concierto. El sonido surround que se consigue de un sistema de cine en casa depende no sólo de los altavoces que ha configurado en la sala, sino también de la fuente y de los ajustes del sonido del receptor.
El Vídeo DVD se ha convertido en el material fuente básico para el home theater debido a su tamaño, calidad y fácil uso. Dependiendo del DVD, puede disponer de hasta siete pistas de audio diferentes procedentes de un mismo disco, que se envían a diferentes altavoces del sistema. De este modo se crea un efecto de sonido surround dándole la sensación de encontrarse allí.
Este receptor decodifica automáticamente discos de DVD Vídeo con Dolby Digital, DTS o Dolby Surround. En la mayoría de los casos no será necesario que haga cambios para conseguir un sonido surround real, pero dispone de otras posibilidades (como escuchar un CD con sonido surround multi­canal) que se describen en Reproducción de fuentes a partir de la página 43.
6
Sp
Compatibilidad general de los discos
Este reproductor ha sido diseñado y produ– cido pensado en la compatibilidad con software que lleve uno o más de los siguientes logotipos.
DVD-Video
Video CDAudio CD CD-R CD-RW
Hay otros formatos que no pueden repro– ducirse en este reproductor (incluyendo pero quedando limitado a los siguentes):
• Audio DVD, SACD, Photo CD, DVD-RAM, DVD-ROM, CD-ROM*
(*Excepto los que contengan ficheros MP3 formateados como se describe en la sección Compatibilidad con audio MP3).
Nota
• Los discos DVD-R/RW y CD-R/RW (CDs de audio y Vídeo CDs) grabados usando una grabadora de DVDs, de CDs u orde­nador personal no pueden reproducirse en este máquina. Esto puede deberse a diferentes razones entre las que se cuentan (sin ser las únicas) el tipo de disco usado; el tipo de grabación; daños, suciedad o condensación del disco o de la lente de lectura del reproductor.
Compatibilidad con CD-R/RW
• Esta unidad puede reproducir discos CD-R y CD-RW grabados en un CD de audio, Vídeo CD, o como CD-ROM que continee ficheros de audio MP3. Sin embargo, cualquier otro tipo de conte­nido existente en el disco puede causar la no reproducción de éste o crear ruido/distorsión en la salida.
Antes de empezar
01
• Esta unidad no puede grabar discos CD-R ni CD-RW.
• Pueden grabarse discos CD-R/RW grabados como un CD de audio, pero no aparecerá (tiempo de reproducción, etc.).
en pantalla el Índice completo
Compatibilidad con DVD-R/RW
• Esta unidad puede reproducir discos DVD-R/RW grabados usando el formato DVD Vídeo.
• Esta unidad no puede reproducir discos DVD-R/RW grabados usando el formato videograbación.
• Esta unidad no puede grabar discos DVD-R/RW.
• Esta máquina no puede reproducir discos DVD-R/RW no finalizados.
Compatibilidad con discos creados en un PC
• Si graba un disco usando un ordenador personal, incluso si está grabado en un formato compatible listado anteriormen­te, habrá casos en los que el disco no podrá reproducirse en esta máquina debido a los ajustes del software de la aplicación que se use para crear el disco. En estos casos, compruebe la documentación impresa del fabricante del software para obtener más información.
• Compruebe las cajas de los discos de software de DVD-R/RW o CD-R/RW si necesita información adicional sobre la compatibilidad.
Español
Compatibilidad con audio MP3
• Esta unidad puede reproducir discos CD-ROM que contengan ficheros guardados en el formato MPEG-1 Audio Layer 3 (MP3) con un índice de muestreo de 32, 44.1 ó 48kHz. No se reproducirán los ficheros incompatibles, apareciendo UNPLAYABLE en la pantalla.
• Se recomiendan ficheros con índices de bit fijos. Los ficheros con índices de bits variables (VBR) pueden reproducirse, pero el tiempo de reproducción no aparecerá correctamente en pantalla.
• El CD-ROM que use para compilar los ficheros MP3 debe ser compatible con la norma ISO 9660 Nivel 2.
• Formato físico del CD: Modo1, Modo2 XA Forma1.
• Este reproductor sólo reproduce pistas que tengan la extensión “.mp3” o “.MP3” en el nombre.
• Este reproductor no es compatible con discos multisesión. Si intenta reproducir un disco multisesión, sólo se reprodu­cirá la primera sesión.
• Use CD-R o CD-RW para grabar sus ficheros MP3. El disco debe estar finalizado para poder reproducir esta unidad.
• Este reproductor puede reconocer un máximo de 250 carpetas y 250 pistas. Los discos que contengan mmás de 250 carpetas o 250 pistas se reproducirán, pero sólo las primeras 250 carpetas/ pistas.
• Aparecerán en pantalla los nombres de las carpetas y de las pistas (excluyéndose la extensión “.mp3”).
Sp
7
Antes de empezar01
• Dispone de muchos índices de bit diferentes para codificar sus ficheros MP3. Esta unidad se ha diseñado para poder ser compatible con todos ellos. El audio codificado a 128Kbps debería sonar con una calidad muy cercana a la de un CD de audio. Este reproductor reproducirá pistas de MP3 con índices de bit inferiores, pero le rogamos que recuerde que la calidad del sonido empeora notablemente cuando se emplean índices de bit inferiores.
Títulos, capítulos y pistas
Los discos DVD están divididos general­mente en uno o más títulos. Los títulos pueden subdividirse en capítulos.
Título 1 Título 2 Título 3
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 1 Capítulo 1 Capítulo 2
Los CDs y Vídeo CDs están divididos en pistas.
Regiones de DVD Vídeo
Todos los discos de DVD Vídeo llevan una marca de región en algún punto de la carcasa que indica con qué región o regiones del mundo es compatible este disco. Su reproductor de DVDs también lleva una marca de región que puede enccontrar
el
panel posterior. No pueden reproducirse
en en esta máquina los discos de regiones incompatibles. Los discos marcados con la palabra ALL (todos, en inglés) pueden reproducirse en cualquier reproductor.
El diagrama de abajo muestra las distintas regiones DVD del mundo.
Pista 1 Pista 2 Pista 3 Pista 4 Pista 5 Pista 6
Los CD-ROMs que contienen ficheros MP3 están divididos en carpetas y pistas. Las carpetas pueden contener también subcarpetas.
mp3
mp3
mp3
Fichero 1 Fichero 2 Fichero 3
Pista 1 Pista 2 Pista 3 Pista 4 Pista 5 Pista 6
8
Sp
mp3
mp3
mp3
Controles y pantallas
Panel frontal
02
Español
1 2 3 4 5 6
1 OPEN/CLOSE
Abre la bandeja del disco
2 7
Detiene la reproducción
3 DVD/CD / 6
Cambia a la función DVD/CD e inicia/pausa/ reinicia la reproducción
4 FM/AM (SINTONIZADOR)
Cambia a la función sintonizador y cambia entre las bandas AM y FM
5 Botones VOLUME
Ajusta el volumen
6 STANDBY/ON
Enciende el reproductor o lo pone en modo de espera (standby)
OPEN/CLOSE
DVD/CD FM/AM DOWN VOLUME UP STANDBY/ON
TUNER
60
+
PHONES
7 89
7 Sensor remoto
8 Indicador del temporizador
Se enciende cuando se configura el temporizador
9 Toma PHONES
Toma de auriculares
9
Sp
Controles y pantallas02
Mando a distancia
STANDBY/ON
1
2
3
4 5 6 7
8
9
10
11
12
13
DVD/CDTVFM/AM LINE
SUBTITLE
AUDIO
AUTO
SURROUND
ROOM
BASS MODE
SETUP
SYSTEM SETUP
DVD SETUP
SOUND MODE
/e
1
4
8
PROGRAM
REPEAT
123
TEST TONE
CH LEVEL
456
7890
SHIFT
DVD
VOLUME
TUNE +
ENTER
TUNE –
3
TV CONTROL
ANGLE ZOOM
ADVANCED
MIDNIGHT
SYSTEM DISP
TOP MENU
DVD MENU
ST+ST–
FOLDER +FOLDER –
7
RANDOM
CLEAR
TIMER
ENTER
DIMMERDVD DISP
CHANNELINPUT VOLUME
L1/L2
QUIET/
MUTE
RETURN
E/
¡
¢
14
15
16
17
18
19
3 Botones DVD
AUDIO
Selecciona el canal audio o el idioma (página 32)
SUBTITLE
Selecciona la pantalla de subtítulos (página 32)
ANGLE
Cambia el ángulo de la cámara durante la reproducción de una escena multiángulo de un DVD (página 33)
ZOOM
Cambia el nivel de zoom (página 32)
4 Botones del modo de sonido
AUTO
Selecciona automáticamente un formato de decodificación dependiendo de la fuente (páginas 43-45)
SURROUND
Selecciona un modo surround (páginas 43-
45)
ADV. SURROUND
Selecciona un modo DSP (páginas 43-44,
46)
5 ROOM SETUP
Pulse para ajustar automáticamente los ajustes de sonido surround de acuerdo con la sala en la que se encuentra (S, M, o
L) (página 15)
1 STANDBY/ON
Enciende el reproductor o lo pone en modo de espera (standby)
2 Botones de selección de la función
Selecciona la fuente a la que desea escuchar
10
Sp
6 BASS MODE
Pulse para elevar las gamas ajas de ciertos tipos de música o fuentes de sonido (página 47)
7 VOLUME
Ajusta el volumen
8 DVD SETUP
Visualiza (o sale) de la pantalla de mensajes del DVD
Controles y pantallas
02
SYSTEM SETUP (SHIFT+DVD SETUP)
Pulse para efectuar varios ajustes del sistema en modo de espera; elija sus ajustes de sonido surround cuando se encienda la unidad
9 ENTER, TUNE y cursores de control
Navega por las pantallas de mensajes y menús; ENTER selecciona una opción o ejecuta un comando
10 SOUND MODE
Ajuste el tono y el nivel de efecto (página 47)
11 Controles de la reproducción
3
Inicia/reinicia la reproducción
1 y
Úselos para la reproducción a cámara lenta hacia atrás, rebobinado de fotogramas y escaneo inverso hacia atrás
¡ y
Úselos para la reproducción a cámara lenta hacia adelante, avance de fotogramas y escaneo hacia adelante
4 / FOLDER
Salta al principio del capítulo/pista actual (o carpeta pulsando SHIFT + 4) y, a continuación, a los capítulos/pistas/ carpetas anteriores
¢ / FOLDER +
Salta al principio del capítulo/pista (o carpeta pulsando SHIFT + ¢ )
8
Pausa la reproducción; Pulse de nuevo para reiniciar
7
Detiene la reproducción
/e
E/
12 Botones numerados y funciones SHIFT
Pueden usarse los botones numerados para seleccionar directamente las pistas. A las funciones anteriores se accede pul-sando
SHIFT al mismo tiempo que el botón
PROGRAM
Úselo para programar/reproducir una lista de programación (páginas 30–31)
REPEAT
Selecciona un modo de repetición de la reproducción (página 26)
RANDOM
Selecciona un modo de reproducción aleatorio (página 27)
TEST TONE
Emite el tono de test (para la configuración de los altavoces) (páginas 41–42)
CH LEVEL
Pulse para ajustar el nivel de los altavoces (página 42)
TIMER
Selecciona el menú del temporizador (páginas 49–50,15)
DVD DISP
Cambia la información visualizada de la pantalla (páginas 33–34)
DIMMER
Oscurece o da más brillo a la pantalla fluorescente (FL) (página 57)
CLEAR
Borra una entrada
ENTER
Selecciona las opciones del menú, etc. (funciona exactamente como el botón
ENTER del punto 9 anterior)
13 SHIFT
Pulse para acceder a las funciones/comandos escritos en verde en el mando a distancia
Español
11
Sp
Controles y pantallas02
14 QUIET/MIDNIGHT
Ajusta el sonido a los niveles de audición bajos (página 48).
15 MUTE
Enmudece el volumen
16 SYSTEM DISP
Cambia entre las pantallas de información y reloj
17 DVD MENU (SHIFT + DVD MENU)
Visualiza el menú DVD (para CDs, Vídeo CDs y discos MP3 verá aparecer la pantalla del Navegador)
TOP MENU
Visualiza el menú superior del disco DVD
Pantalla
1 2 3 4 5 6 7 8 9
18 RETURN
Pulse para regresar a la pantalla de menú anterior
19 TV CONTROL
Enciende el televisor o lo pone en modo de espera
INPUT SELECT
Cambia la entrada del televisor
CHANNEL +/-
Selecciona los canales del televisor
VOLUME +/-
Ajusta el volumen del televisor
MIDNIGHT
MP3 PGM RPT - 1 RDM ATT
QUIET
10 11 12 13
1 3
Se enciende durante la reproducción de un CD, VCD, DVD o fichero MP3
2 MIDNIGHT
Se ilumina durante el modo de audición Midnight
12
Sp
PRO LOGIC
DIGITAL
96kHz
ADV.SURR.
kHz MHz
3 QUIET
Se ilumina cuando el modo Quiet está activado
4 MP3
Se ilumina durante la reproducción de un disco MP3
Controles y pantallas
02
5 PGM
Se ilumina durante la reproducción programada
6 RPT-1 RPT se ilumina durante la repetición de la
reproducción (RPT-1 se ilumina durante la reproducción repetida de una pista)
7 RDM
Se ilumina durante la repetición aleatoria
8ATT
Se ilumina cuando atenúa (reduce) el nivel de señal de la línea (sólo puede usarse con una señal analógica)
9 Indicadores de sonido surround
2 PRO LOGIC II
Se ilumina para indicar la ejecución de la decodificación Dolby Prologic II
2 DIGITAL
Se ilumina para indicar la ejecución de la decodificación de señales Dolby
96kHz
Se ilumina al detectarse una fuente 96kHz (no se encenderá si la fuente está protegida contra piratería).
ADV. SURR
Se ilumina cuando se ha seleccionado uno de los modos de surround avanzado
DTS
Se ilumina para indicar la ejecución de la decodificación de señales DTS
Indicadores de los altavoces ( )
Indican si se está escuchando el canal estéreo ( ) o multicanal (todos los altavoces se iluminan en la pantalla).
*2
*1
Digital
Nota
• Incluso cuando todos los indicaodres están encendidos, puede ocurrir que no escuche ningún sonido de los altavoces debido a su configuración.
10 Indicadores del sintonizador
Se ilumina cuando se esté en uno de los modos de visualización RDS o de búsqueda
Se ilumina al recibirse una emisión
Se ilumina cuando se recibe en modo estéreo automático una emisión de FM en estéreo
Se ilumina cuando se ha seleccionado la recepción monoaural en FM
11 Indicadores del temporizador
Se ilumina cuando el despertador está activado
Se ilumina cuando temporizador está ajustado
Se ilumina cuando el temporizador de apagado está activo
12
Se ilumina durante las escenas multiángulo de un disco DVD
13 Pantalla de caracteres
*1 1 Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" y el símbolo de la doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
*2 "DTS" y "DTS Digital Surround" son marcas registradas de Digital Theater Systems, Inc.
Español
13
Sp
Inicio03
Funciomiento de la unidad con su televisor
Cuando encienda el sistema por primera vez, debería ver una pantalla de bienvenida en su televisor. Desde aquí puede ajustar el reproductor para que funcione con su televisor. A continuación, siga las instrucciones de la Configuración rápida en la sala (abajo) para ir directamente a él y comenzar a reproducir discos.
VOLUME
SYSTEM SETUP
DVD SETUP
SOUND MODE
/e
1
4
1 use los botones / (cursor arriba/ abajo) para elegir un idioma.
Hello!
Select the display language using the cursor keys on the remote
Choose one then press
TUNE +
ENTER
TUNE –
3
8
English français Deutsch Italiano Español
Enter
TOP MENU
DVD MENU
ST+ST–
RETURN
E/
¡
FOLDER +FOLDER –
¢
7
3 Use los botones / (cursor izquierda/derecha) para seleccionar ‘Wide screen’ o ‘Standard size screen’ de acuerdo con el tipo de televisor que tenga y, a continuación, pulse ENTER.
Consulte también Tamaños de pantalla y formatos de disco en la página 66 si no está
seguro sobre cuál elegir.
Let's Get Started Menu
What kind of TV do you have?
Use the / cursor buttons
to choose, then press [ENTER]
Wide screen (16:9) Standard size screen (4:3)
4 Pulse ENTER de nuevo para terminar la configuración.
Let's Get Started Menu
Setup complete
If you're finished setting up,
choose [Complete],
to start again choose [Back]
2 Pulse ENTER para ir a la pantalla siguiente.
Welcome to Pioneer DVD!
Thank you for purchasing this Pioneer DVD player.
Before using, please take a little time to setup your DVD player Put the batteries into the remote control
Next, press the [ENTER] button on the remote control and start the Let's Get Started Menu
Next
14
Sp
Complete Back
• Seleccione BACK y, a continuación, pulse ENTER si desea regresar al paso anterior y cambiar el ajuste que acaba de realizar.
Inicio
Configuración rápida en la sala
Dependiendo de la distancia de sus altavoces de la posición de audición, escoja entre Small (pequeño), Medium (mediano), o Large (grande) (consulte la tabla siguiente).
Pulse ROOM SETUP repetidamente para seleccionar el tamaño de su sala y, a continuación, pulse ENTER.
03
Español
Ajuste del reloj
Después de ajustar la unidad para que pue­de funcionar de modo compatible con su sistema de televisión, lo primero que ha de hacer es ajustar el reloj. Esto sólo ha de hacerse una vez (excepto si se ha cortado toda la alimentación a la unidad) y le permi­tirá usar las funciones del temporizador.
SM L
Frontal
Central
Surround
Nota
1,8m
1,5m
0,9m
1,8m
1,5m
1,8m
1,8m
1,5m
2,7m
• Los niveles de los canales también se ajustarán de acuerdo con el valor elegido para el ajuste de la distancia.
• Si ya ha ajustado manualmente los niveles de los canales (consulte Ajuste del volumen relativo de cada canal on página 41), verá – – – en la pantalla cuando pulse por primera vez el botón ROOM SETUP.
• Dado que los niveles de los canales por defecto no son los mismos que los niveles del canal de las opciones de configuración en una sala, ROOM – – – aparecerá en la pantalla cuando pulse por primera vez el botón ROOM SETUP. Consulte Ajuste del volumen relativo de cada canal en la página 41 si desea más información sobre el nivel de los valores de cada canal en particular.
STANDBY/ON
SUBTITLE
SURROUND
BASS MODE
8
REPEAT
CH LEVEL
DVD
VOLUME
TUNE +
ENTER
TUNE –
3
ANGLE ZOOM
ADVANCED
SYSTEM DISP
7
RANDOM
TIMER
DIMMERDVD DISP
TV CONTROL
CHANNELINPUT VOLUME
L1/L2
QUIET/
MIDNIGHT
MUTE
TOP MENU
DVD MENU
ST+ST–
RETURN
E/
¡
FOLDER +FOLDER –
¢
CLEAR
ENTER
DVD/CDTVFM/AM LINE
AUDIO
AUTO
ROOM SETUP
SYSTEM SETUP
DVD SETUP
SOUND MODE
/e
1
4
PROGRAM
123
TEST TONE
456
7890
SHIFT
1 Pulse TIMER (SHIFT+6).
2 Si no se ha seleccionado CLOCK ADJ
/
todavía, use los botones
para
seleccionarlo.
3 Pulse ENTER
4 Use los botones
/
para ajustar la
hora.
5 Pulse ENTER
15
Sp
Inicio03
6 Use los botones / para ajustar el minuto.
7 Pulse ENTER para confirmar.
La pantalla parpadea para indicar que el reloj ya ha quedado ajustado.
Consejo
• Pulse SYSTEM DISP en cualquier
momento para pasar cíclicamente por las opciones de la pantalla y ver la hora actual. Consulte Visualización de la información del disco en las páginas 33– 34 si desea más información.
Cómo cambiar el formato del reloj
• Valor de ajuste por defecto: 12-HORAS
Puede elegir visualizar el reloj en formato de 12 ó 24 horas.
1 Ponga el sistema en modo de espera.
2 Pulse SYSTEM SETUP (SHIFT+DVD SETUP).
/
3 Use los botones el formato de la hora (Ajuste por defecto: 12 HORAS).
Verá aparecer en la pantalla el formato de reloj actual.
4 Use los botones el formato de reloj de 12 ó 24 horas.
5 Pulse ENTER para confirmar.
16
Sp
para seleccionar
/
para seleccionar
Cómo ajustar el mando a distancia para que controle su televisor
Puede configurar el mando a distancia suministrado para que controle su televisor también. Para ello, siga estas instrucciones.
1 Encienda su televisor.
2 Encuentre el nombre del fabricante de su televisor en la lista de códigos preajustados de la página 68-69.
Al lado de cada fabricante hay uno o más có­digos de tres dígitos. Estos le indican al mando a distancia qué tipo de televisor tiene Ud.
Si el nombre del fabricante de su televisor no aparece en la tabla, no podrá configurar este mando a distancia con su televisor.
3 Apunte con el mando a distancia a su televisor, mantenga pulsado el botón CLEAR y, a continuación, introduzca el código de tres dígitos de su televisor.
El mando a distancia transmite una señal de encendido/apagado al televisor. Si ha introducido el código correcto, su televisor debería estar apagado.
Si su televisor no se apaga, repita el procedimiento usando el código siguiente de la lista hasta que logre apagar su televisor. Una vez configurado el código, podrá utilizar los siguientes códigos particulares para el televisor.
Botón Función
Enciende su televisor o lo pone en modo de espera.
CHANNEL +/– Cambia el canal del televisor.
VOLUME +/– Ajusta el volumen.
ENTER Cambia la entrada del televisor
entre el sintonizador incorporado del televisor y una fuente de vídeo externa.
Inicio
Uso de los mensajes en pantalla
Para facilitar su utilización, este reproductor hace un amplio uso de las pantallas de mensajes (OSDs). Le recomendamos que se acostumbre a su presentación y funciona­miento porque las tendrá que usar al confi­gurar su reproducción, al usar las funciones de reproducción como la repetición progra­mada y al efectuar ajustes más avanzados para audio y para vídeo.
Se puede navegar por todas las pantallas básicamente del mismo modo, usando los cursores para cambiar los puntos iluminados y pulsando ENTER para seleccionar.
QUIET/
ADVANCED
AUTO
ROOM SETUP
SYSTEM SETUP
DVD SETUP
SOUND MODE
/e
1
4
PROGRAM
123
TEST TONE
456
7890
Botón Función
DVD SETUP Visualiza/sale de la pantalla de
mensajes
Cambia el punto del menú que esté iluminado
ENTER Selecciona el punto del menú
que esté iluminado (los dos botones ENTER funcionan exac tamente del mismo modo)
RETURN Regresa al menú principal sin
guardar los cambios
SURROUND
BASS MODE
CH LEVEL
VOLUME
8
REPEAT
MIDNIGHT
SYSTEM DISP
MUTE
TOP MENU
TUNE +
DVD MENU
ST+ST–
ENTER
RETURN
TUNE –
E/
¡
3
FOLDER +FOLDER –
¢
7
RANDOM
CLEAR
TIMER
ENTER
DIMMERDVD DISP
Importante
• En este manual, ‘Seleccionar’ significa usar los cursores para iluminar un punto o ítem en la pantalla y, a continuación, pulsar ENTER.
Consejo
• La guía de botones de la parte inferior de cada pantalla OSD le muestra qué botones necesitará utilizar en cada pantalla.
Reproducción de discos
A continuación cubrimos los controles básicos de la reproducción para reproducir DVDs, CDs, Vídeo CDs y discos MP3. En el siguiente capítulo se cubren otras funciones adicionales.
1 Si el reproductor aún no está encendido, pulse encenderlo.
Si va a reproducir un DVD o Vídeo CD, encienda también su televisor y asegúrese de que éste está configurado en la entrada de vídeo correcta.
2 Pulse 0 OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del disco.
3 Cargue un disco.
Cargue un disco con la cara de la etiqueta hacia arriba, usando la guía de la bandeja del disco para alinearlo (si está cargando un disco DVD de doble cara, cárguelo con el lado que desee reproducir hacia abajo).
-
STANDBY/ON para
03
Español
17
Sp
Inicio03
4 Pulse 3 (6) para iniciar la reproducción.
Si va a reproducir un DVD o Vídeo CD, puede ver aparecer un menú. Consulte las páginas 20–21 si desea información sobre cómo navegar por él. Si va a reproducir un disco MP3, puede tardar varios segundos en iniciarse la reproducción, dependiendo de la complejidad de la estructura de los ficheros en el disco.
• Después de cargar un disco DVD, la unidad lo expulsa automáticamente transcurridos unos segundos
Es muy probable que el disco sea el incorrecto para la región de su reproductor. El número de región debería estar imprimido en el disco. Compruébelo con el número de región de su reproductor (puede encontarlo en el panel posterior). Consulte también la página 8.
Si el número de región es correcto, puede ser que el disco esté dañado o sucio. Limpie el disco y busque señales de daño. Consulte también la página 59.
• Tengo un televisor de pantalla ancha ¿por qué aparecen barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla cuando reproduzco algunos discos?
Algunos formatos de películas están configurados de manera tal que cuando se reproducen en un televisor de pantalla ancha, son necesarias las barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla. No se trata de un mal funcionamiento del aparato.
• Tengo un televisor de formato estándar (4:3) y he configurado el reproductor para que muestre a los DVDs de pantalla ancha en formato de panoramización y escaneo, ¿por qué siguen apareciendo todavía barras negras en la parte superior e inferior de algunos discos?
Algunos discos ignoran las preferencias de visualización del reproductor, de modo que aunque haya seleccionado 4:3 (Pan & Scan), esos discos seguirán apareciendo en formato buzón. No se trata de un mal funcionamiento del aparato.
18
Sp
• ¿Por qué no se reproduce el disco que he cargado?
Compruebe en primer lugar que ha cargado el disco de forma correcta (con la cara de la etiqueta hacia arriba), y que está limpio y que no está dañado. Consulte la página 59 si desea información sobre cómo limpiar discos.
Si un disco (cargado correctamente) no puede reproducirse, posiblemente se deba a un problema de incompatibilidad de formatos o del tipo de disco, como por ejemplo un DVD Audio o DVD-ROM. Consulte la página 6 para más información sobre la compatibilidad de los discos.
Inicio
03
Controles básicos de la reproducción
La tabla siguiente muestra los controles básicos del mando a distancia para la reproducción de discos. El capítulo siguiente cubre más características de reproducción en mayor profundidad.
STANDBY/ON
SUBTITLE
SURROUND
BASS MODE
REPEAT
CH LEVEL
VOLUME
8
DVD
ANGLE ZOOM
ADVANCED
SYSTEM DISP
TUNE +
ENTER
TUNE –
3
RANDOM
TIMER
DIMMERDVD DISP
TV CONTROL
CHANNELINPUT VOLUME
L1/L2
QUIET/
MIDNIGHT
MUTE
TOP MENU
DVD MENU
ST+ST–
RETURN
E/
¡
FOLDER +FOLDER –
¢
7
CLEAR
ENTER
DVD/CDTVFM/AM LINE
AUDIO
AUTO
ROOM SETUP
SYSTEM SETUP
DVD SETUP
SOUND MODE
/e
1
4
PROGRAM
123
TEST TONE
456
7890
SHIFT
Botón Función
3 Comienza la reproducción.
DVD y Vídeo CD: si la pantalla muestra RESUME, la reproducción se iniciará desde el punto de reinicio.
8 Hace una pausa en el disco
que se está reproduciendo o reinicia la reproducción de un disco que estaba en pausa.
7 Detiene la reproducción. DVD
y Vídeo CD: La pantalla muestra RESUME. Pulse 7 de nuevo para cancelar la función de reinicio.
1 Púlselo para que comience
una detección en rebobinado rápido. Pulse 3 (reproducción) para reiniciar la reproducción normal.
¡ Púlselo para que comience
una detección en avance rápido. Pulse 3 (reproducción) para reiniciar la reproducción normal.
4 Salta al comienzo de la pista o
capítulo actual, para pasar a las pistas/capítulos anteriores.
¢ Salta a la pista o capítulo
siguiente.
FOLDER +/- Salta a la carpeta siguiente/ (SHIFT+ anterior cuando se esté
4/¢) escuchando un disco MP3.
Números • Si se detiene el disco, se
iniciará la reproducción desde el título seleccionado (en un DVD) o número de pista (en un CD/Vídeo CD) transcurridos unos segundos (o después de pulsar ENTER).
• Si se está reproduciendo el disco, la reproducción saltará al inicio del capítulo o pista seleccionados transcurridos unos segundos (o después de pulsar ENTER).
Español
19
Sp
Inicio03
Nota
• Con Vídeo CDs, la función RESUME se cancelará cuando cambie a otra función.
Controles del panel frontal
El botón 0 (OPEN/CLOSE) abre la bandeja de discos. Los botones 7 (parar), y 6 (reproducción/pausa) del panel frontal funcionan exáctamente del mismo modo que los botones 7, 3 y 8 del mando a distancia.
OPEN/CLOSE
DVD/CD FM/AM DOWN VOLUME UP STANDBY/ON
60
TUNER
TUNER
Importante
• Quizás encuentre con algunos discos DVD que algunos de los controles de reproducción no funcionan en ciertas partes del disco. No se trata de un mal funcionamiento del aparato.
Menús de un disco de DVD Vídeo
Muchos discos DVD Vídeo contienen menús desde los cuales puede seleccionar qué desea ver. Pueden ofrecerle acceso a características adicionales, como la selec­ción del subtítulo y del idioma de audio, o funciones especiales como presentaciones con transición. Vea el embalaje del disco si necesita más información.
En ocasiones, los menús de un DVD Vídeo aparecen automáticamente cuando Ud. em­pieza la reproducción; otros sólo aparecen cuando pulsa DVD MENU o TOP MENU.
20
Sp
VOLUME
SYSTEM SETUP
DVD SETUP
SOUND MODE
/e
1
4
PROGRAM
123
TEST TONE
456
7890
SHIFT
+
Botón Función
CH LEVEL
8
REPEAT
TUNE +
ENTER
TUNE –
3
RANDOM
DIMMERDVD DISP
TV CONTROL
CHANNELINPUT VOLUME
TOP MENU
DVD MENU
ST+ST–
RETURN
E/
¡
FOLDER +FOLDER –
¢
7
CLEAR
TIMER
ENTER
TOP MENU Visualiza el ‘menú superior’
PHONES
(SHIFT+ de un disco DVD. Esto varía DVD MENU) de disco a disco).
DVD MENU Visualiza un menú del disco
DVD. Esto varía de disco a disco y puede ser el mismo que un ‘menú superior’ (en el caso de CDs, Vídeo CDs y discos MP3, verá aparecer la pantalla del Navegador).
Mueva el cursor por la pantalla.
ENTER Selecciona la opción del menú
actual.
RETURN Retorna a la pantalla de menú
anteriormente visualizada.
Números Ilumina una opción de menú
numerado (sólo para algunos discos). Pulse ENTER para seleccionar.
Inicio
Menús PBC de Vídeo CD
Algunos Vídeo CDs tienen menús desde los cuales Ud. puede elegir lo que desea ver. Estos se llaman menús PBC (control de la reproducción).
Puede reproducir un Vídeo CD con PBC sin tener que navegar por el menú PBC iniciando la reproducción usando un botón numerado para seleccionar una pista en lugar de usar el botón 3 (6).
VOLUME
SYSTEM SETUP
DVD SETUP
SOUND MODE
/e
1
4
PROGRAM
123
TEST TONE
456
7890
SHIFT
Botón Función
RETURN Visualiza el menú PBC.
Números Selecciona una opción
numerada de menú.
4 Visualiza la página del menú
anterior (si la hay).
¢ Visualiza la página del menú
siguiente (si la hay).
REPEAT
CH LEVEL
8
TUNE +
ENTER
TUNE –
3
RANDOM
TIMER
DIMMERDVD DISP
TV CONTROL
CHANNELINPUT VOLUME
TOP MENU
DVD MENU
ST+ST–
RETURN
E/
¡
FOLDER +FOLDER –
¢
7
CLEAR
ENTER
Audición de componentes auxiliares
Después de haber conectado una fuente a la(s) toma(s) LINE de la parte posterior de la unidad, podrá escuchar al o a los compo­nente(s) auxiliares pulsando el botón LINE. Si ha elegido conectar su televisor (o un componente que no sea el televisor) a las tomas TV (AUDIO) del panel posterior, pulse el botón TV para poderlo escuchar.
STANDBY/ON
DVD
SUBTITLE ANGLE ZOOM
ADVANCED
SURROUND
BASS MODE
SYSTEM DISP
QUIET/
MIDNIGHT
MUTE
L1/L2
DVD/CDTVFM/AM LINE
AUDIO
AUTO
ROOM SETUP
Pulse el botón LINE repetidamente para cambiar entre LINE 1 (analógico) y LINE 2 (digital).
Pulse el botón TV para escuchar la televisión a través de este sistema.
Botones de encendido automático
Hay otros botones, además del STANDBY/
) capaces de encender a unidad.
ON OPEN/CLOSE (sólo panel frontal), DVD/CD
(6 en el panel frontal), FM/AM, TV, y LINE pueden encender la unidad directamente e ir a esa función. (En el caso de DVD/CD (6), si hay un DVD o CD cargado, se iniciará la reproducción).
03
Español
21
Sp
Reproducción de discos04
Introducción
Puede hacer uso de las pantallas de mensajes con la mayoría de las funciones descritas en este capítulo. Para una explicación de cómo navegar por ellas, consulte Uso de los mensajes en pantalla en la página 17.
Muchas de las funciones que se describen en este capítulo son aplicables para los discos DVD, Vídeo CDs, CDs y MP3s, pese a que la operación exacta de algunos de ellos varía ligeramente según el tipo de disco que se haya cargado. Con CDs y discos MP3, puede usar la pantalla del panel frontal en lugar del OSD para muchas funciones.
Algunos discos DVD restringen el uso de algunas funciones (aleatoria o repetición, por ejemplo). No se trata de un mal funcionamiento del aparato.
Al reproducir Vídeo CDs, algunas funciones no están disponibles durante la reproducción con PBC. Si desea usarlas, inicie el disco pulsando un botón numerado para seleccionar una pista.
Uso del Navegador del Disco para navegar por los contenidos de un disco
(Disponible únicamente al usar el OSD)
Use el Navegador del Disco para navegar por los contenidos de un disco y encontrar la parte que desee reproducir.
Importante
• No se puede usar el Navegador al reproducir un Vídeo CD en modo PBC, o un disco CD-R/RW no finalizado.
1 Pulse DVD SETUP y seleccione Disc Navigator de la pantalla de mensajes.
Play Mode
Initial Settings
Disc Navigator
2 Seleccione el formato que desea reproducir.
Dependiendo del tipo de disco que haya cargado, el Navegador del Disco tendrá un aspecto u otro.
La pantalla de los discos DVD muestra los títulos en la parte izquierda y los capítulos en la derecha. Seleccione un título o un capítulo dentro de un título.
Disc Navigator
DVD
Title 1-10
Title 01 Title 02 Title 03 Title 04 Title 05 Title 06 Title 07 Title 08
Chapter 1-3
Chapter 001 Chapter 002 Chapter 003
La pantalla para CDs y Vídeo CDs muestra una lista de pistas.
Disc Navigator
CD
Track 1-10
Track 01 Track 02 Track 03 Track 04 Track 05 Track 06 Track 07 Track 08
22
Sp
Reproducción de discos
04
La pantalla de un disco MP3 muestra los nombres de las carpetas en la parte izquierda y los nombres de la pista en la parte derecha. Seleccione una carpeta o una pista dentro de una carpeta.
Disc Navigator
MP3
Folder 1-17
001. ACP
002. Nth Degree
003. Pfeuti
004. Live
005. Glitch music
006. CodHead
007. Thermo
008. Missing Man
Track 1-10
001. Gravity deluxe
002. Tesla's patent
003. Border dispute
004. Delayed by rain
005. Accident incident
006. Pigeon post
007. Outernational
008. Vacuum tube
La reproducción se inicia después de que pulse ENTER.
Consejo
• El navegador no estará disponible a menos de que ya haya un disco cargado.
• Otro modo de encontrar un lugar en particular dentro de un disco es usar uno de los modos de búsqueda. Consulte Búsqueda de un disco en la página 31.
Escaneo de discos
Puede hacer escaneos rápidos de discos hacia delante o hacia atrás a varias velocidades.
Nota
• Se puede oír sonido mientras se escanean CDs de audio y discos MP3.
• Los discos MP3 sólo tienen una velocidad de escaneo.
• No se visualizan subtítulos ni se reproduce sonido mientras se escanean DVDs y Vídeo CDs.
• Dependiendo del disco, la reproducción normal puede reiniciarse automáticamente cuando se alcanza un nuevo capítulo en un disco DVD.
Reproducción a cámara lenta
Puede reproducir DVDs y Vídeo CDs hacia adelante o hacia atrás a varias velocidades lentas.
1 Durante la reproducción, pulse 8 (pausa).
/e
2 Mantenga pulsado hasta que se inicie la reproducción a cámara lenta.
• Verá aparecer en pantalla la velocidad a cámara lenta.
• No hay sonido durante la reproducción a cámara lenta.
o
E/
Español
1 Durante la reproducción, pulse 1 o ¡ (mando a distancia) para iniciar el
escaneo.
2 Pulse repetidamente para aumentar la velocidad de escaneo.
• Verá la velocidad de escaneo en la pantalla.
3 Para reiniciar la reproducción normal, pulse 3 (reproducción).
3 Pulse repetidamente para cambiar la velocidad de cámara lenta.
• Verá aparecer en pantalla la velocidad a cámara lenta.
4 Para reiniciar la reproducción normal, pulse 3 (reproducción).
23
Sp
Loading...
+ 53 hidden pages