Pioneer DBR-TF100 User Manual [en, fr, it]

Page 1
Page 2
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY PRECAUTIONS
Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put
2
Page 3
Contents
01 Getting ready .....................4
Included accessories .............................. 4
Front view .............................................. 5
Rear view ............................................... 5
Remote control ....................................... 6
Putting batteries in the remote ............... 7
Setting TV codes .................................... 7
Caring for the remote ............................. 8
Remote operation range ......................... 8
02 Connections ......................9
Television and VCR with SCART
sockets ................................................ 9
Television and VCR with only standard
coaxial aerial input ............................. 10
Connecting to a digital audio device ..... 11
03 Starting up the first
time .............................. 12
04 Basic operation ................14
Turning on/off ....................................... 14
Changing channels ............................... 14
Selecting TV/DTV .................................. 15
Using the Info banner ........................... 15
Using Teletext .......................................
16
06 Using parental lock .........23
Set your PIN ......................................... 23
Turning parental lock on/off ..................
Locking/unlocking channels .................. 25
Watching locked channels ....................
24
25
07 Channel management ...... 26
Favourites ............................................. 26
Channel Skip ......................................... 27
Channel Sort ......................................... 28
Channel Options ................................... 29
08 Other options ..................30
User Preferences .................................. 30
TV Setup ............................................... 31
Installation ............................................ 33
Software Update .................................. 34
Quick User Guide ................................. 35
Restore System Defaults ..................... 36
09 TV brand code .................37
10 Troubleshooting ..............41
11 Specifications .................. 43
English
05 Advanced operation ........17
Using the on-screen programme
guide ................................................. 17
Using the timer ..................................... 19
Freezing a frame ................................... 20
Taking snapshots ..................................
Viewing snapshots ...............................
21 21
3
Page 4
Getting ready01
1
TV/DTV
RETURN
GUIDE
2
3
4
5
6
7
MENU
INFO
TEXT WIDE
SUBTITLE
AV
TV
EXIT
SELECT
8
9
0
Chapter 1:
Getting ready
Included accessories
& Remote control
& Aerial/RF lead
Connects the Digital Terrestrial Receiver (DTR) box to the video or TV. (Refer to the illustrations on the following pages.)
& SCART lead
4
& Two AA/R06 Batteries
Connects the DTR SCART socket to the TV SCART socket. (TV SCART sockets are usu­ally labelled EXT or AV.)
& Mains lead
& Instruction manual
This document.
This is provided separately. Plug it into the mains power supply.
& Warranty card
Throughout this manual your Digital Terrestrial Receiver is abbreviated as DTR.
Page 5
Getting ready
1
2
VCR TV
OPTICAL
AERIAL
TV
1
2
3
4
5
6
01
Front view
1 LED (standby/on)
Shows the power status of the DTR; Red = Standby, Green = On. When a programme set by the timer is playing, the LED turns orange and it blinks when the remote is operated.
* Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
2 Infrared sensor
Receives the signal emitted from the remote control.
Rear view
English
*
1 Mains lead socket
2 SCART1 socket for VCR
3 SCART1 socket for TV
4 Optical digital audio output socket
5 VHF2 and UHF3 aerial output for TV
6 VHF2 and UHF3 aerial input
1. SCART: Euroconnector
2. VHF: Very High Frequency
3. UHF: Ultra High Frequency
5
Page 6
Getting ready01
1
TV/DTV
RETURN
GUIDE
2
3
4
5
6
7
MENU
INFO
TEXT WIDE
SUBTITLE
AV
TV
EXIT
SELECT
8
9
0
!
~
=
-
@
2
3
5
6
7
8
1
9
0
4
A
Remote control
1 STANDBY button (P.14)
Press to switch the DTR between standby and power-on mode.
2 0–9 (Numeral) buttons (P.14, P.16)
• Press to directly select a channel.
• Used for Text Mode operations.
3 TV/DTV button (P.15)
Press to switch between digital and ana­logue broadcasting.
• This button only works when your DTR and TV are connected by a SCART lead.
• You may not be able to select some analogue TVs even when connected by a SCART.
4 P (Programme) +, – buttons (P.14)
Press to select a channel.
5 GUIDE button (P.17)
Press to display the Electronic Programme Guide (EPG).
6 5, ∞, 2, 3 buttons 5//2/3: Used for menu selections, Text
Mode operations and when the channel list is displayed for programme selections.
2: Used to take snapshots.
SELECT button (P.14)
• While watching a programme, used to display the channel list.
• While the channel list is displayed, used to select a programme.
• While a menu screen is displayed, used to select menu items.
7 INFO button (P.15)
Press to display the Info banner.
8 TEXT button (P.16)
Press to select Text Mode.
6
Page 7
Getting ready
To add or change the batteries, slide open the battery compartment cover on the back of the remote control by pushing it down and sliding it open.
Add two new AA batteries.
01
9 RED, GREEEN, YELLOW, BLUE but­tons
Used for Text Mode and on-screen operations.
0 Refer to Setting TV codes on the right.
This remote can directly control the TVs of major manufacturers. At the time of shipment the remote is preset to operate Pioneer TVs.
- SUBTITLE button (P.30)
Press to display subtitles.
= WIDE button (P.32)
Press to switch between wide-screen view­ing modes.
~ EXIT button
Press to remove on-screen displays.
! MENU button
Press to display the menu screen.
@ RETURN button (P.15)
• Press to select the last displayed chan­nel.
• Press to return to the previous menu screen.
Putting batteries in the remote
Setting TV codes
The remote can control the following five functions by entering a TV brand code from the attached list.
• TV on/standby or off
• TV volume up/down
• TV channel up/down
• Sound mute on/off
• Switch between TV/AV input
1 Press and hold the TV STANDBY but- ton (A on the illustration), enter the 4-digit TV brand code. (Refer to Chapter 9, TV brand code, page 37.)
2 Pressing the TV STANDBY button (A on the illustration) again, should switch the TV on/off.
3 If the TV fails to operate, repeat the op­eration in Step 1 above, or enter a different code for the same brand of TV.
• It might not be possible to use this remote with some TV brands or models.
• If necessary, the remote can be reset to the factory default setting. While press­ing the TV STANDBY button, enter the code 9999.
English
7
Page 8
Getting ready01
30
°
30
°
7
m
Caring for the remote
• Do not drop the remote.
• Do not get the remote wet.
• Do not use or store the remote in the following locations:
In direct sunlight
Near hot objects
Areas with high humidity
• Do not mix new and used batteries. Only add all new batteries.
• Do not mix battery brands. Different bat tery brands may have different voltages even if the same size.
• When not planning to use the remote for a long period of time (over one month), remove the batteries to prevent battery fluid leaks inside the remote. If a battery leak occurs inside the remote, discard the old batteries, wipe out the liquid from the case, and add new bat teries.
• The Pioneer batteries supplied with the remote do not contain heavy metals, such as mercury, nickel, or cadmium. In many countries, however, the disposal of batteries with household waste is not allowed. Be sure to comply with local regulations when disposing of batteries.
The remote’s TV preset code setting
will only last for about one minute without batteries, so to prevent the inconvenience of losing the stored settings, have ready a fresh set of new batteries and add them immedi ately after removing the old batter­ies. However, if the remote’s buttons are pressed while the batteries are removed, the brand code setting will be deleted. Please be careful not to press the buttons while replacing the batteries.
8
Remote operation range
• If an object is blocking the path between the remote and the DTR signal sen-
-
-
-
sor the unit might not respond to the remote commands. If this happens, remove the obstacle or change your position.
• As the batteries weaken, the range of the remote becomes shorter. If the operation range is too short for your preference, replace the batteries.
Page 9
Connections
230V
VCR TV
OPTICAL
AERIAL
50Hz
TV
AERIAL
AERIAL
EXT
VIDEO
TV set
AERIAL
EXT
TV
Digital Terrestrial Receiver
02
Chapter 2:
Connections
Television and VCR with SCART sockets
This connection provides the best recording and playback quality.
English
• To obtain the best picture quality and have access to automatic EXT switch­ing, connect to the TV’s first EXT AV1 socket.
• If you are using an optional equipment aerial that requires power to be supplied by the DTR, see additional instructions on pages 13 and 33.
• Although you may use an indoor aerial it may not provide the best reception.
• Before making connections unplug all equipment from the mains power sup­ply.
1 Connect the equipment as shown in the above diagram.
2 Plug all of the equipment, including the DTR, into the mains power supply.
3 Turn on the TV and select a channel.
4 Press the STANDBY button on the
9
remote to wake up the DTR. The DTR will display the Pioneer logo and then the Menu Language screen.
Now go to the Starting up the first time on page 12.
Page 10
Connections02
VIDEO
AERIAL
TV set
230V
VCR TV
OPTICAL
AERIAL
50Hz
TV
AERIAL
TV
Digital Terrestrial Receiver
AERIAL
Television and VCR with only standard coaxial aerial input
• Before making connections unplug all equipment from the mains power sup­ply.
1 Connect the equipment as shown in the above diagram but do not yet connect the aerial to the DTR.
2 When you have finished making the con­nections, plug in the equipment. First turn on the TV and select an unused channel to use for watching digital programmes. Next turn on the VCR (at this time it does not matter to what channel the VCR is tuned).
3 Press the STANDBY button on the remote to wake up the DTR.
10
4 Tune the TV.
Now you need to tune the TV channel for watching digital programmes. If you are not sure how to do this, refer to the TV’s operation guide. Store the channel when the Pioneer logo or the Menu Language screen appears on the TV as shown below.
5 Connect the aerial to the DTR and check if the picture remains steady (no wobbling, interference, or snow).
Page 11
Connections
230V
VCR TV
OPTICAL
AERIAL
50Hz
TV
Digital Terrestrial Receiver
Sampling rate converter-equipped stereo system
,
AV amp, etc.
02
6 Switch the TV to all the other tuned channels, including the channel tuned for the VCR, and check the picture quality. If the picture quality is good, go to the Start- ing up the first time on page 12. If there is a picture quality problem even though the aerial is connected, follow the instructions below after completing Starting up the first time on page 12.
1 Disconnect the aerial from the back of
the DTR.
4 Select Setup from the HOME MENU
screen, Installation, and then RF Out- put Channel using 5, and SELECT buttons on the remote.
The default setting for this option, 43,
should be changed if there is interfer ence. Select a channel that is far from
43. Press the MENU button (Exit) to exit the menu and store the setting.
5 Repeat from Step 4 to check if the
picture quality improves.
2 Check to make sure the TV is tuned to
the channel selected for watching digital programmes.
3 Press the MENU button on the remote.
The HOME MENU screen is displayed.
Connecting to a digital audio device
Connect an optical digital audio cable (sold seperately) between the optical digital audio output socket on the DTR and an optical digital input on a sampling rate converter-equipped stereo system, AV amp, etc.
• If a Dolby Digital encoded audio stream is output and you have a Dolby Digital decoder equipped external digital audio device, change your digital audio output settings in User Preferences, Digital Audio Out. (See page 30.)
• If the external digital audio device does not support the sampling rate at which the digital audio is being broadcast, no audio will be heard.
English
-
“Dolby” and the double-D symbol are trade marks of Dolby Laboratories.
-
11
Page 12
02
Starting up the first time
Chapter 3:
Starting up the first time
After all connections have been made and
the DTR is connected to the mains, press STANDBY or any number button. The Pioneer logo is displayed and then the Menu Language screen appears.
Selecting a Menu Language
You can select a language for menus.
1 Press 5/∞ to select the desired lan- guage and press SELECT.
2 After selecting the Menu Language a welcome message is displayed.
Selecting a Country
You select the country in which the DTR is being used. Press 5/∞ to select a country and press SELECT.
Choosing your TV type
12
A message box appears on the screen instructing you to select your TV type. Press 2/3 to select Normal (4:3) or Wide (16:9), then press SELECT.
3 Press SELECT.
Page 13
Starting up the first time
02
Selecting aerial power
A message box appears on the screen asking if your aerial is to be powered by the DTR. Press press SELECT.
• Normally No is selected. Some optional
2/3 to select Yes or No and
equipment aerials require power to be supplied by the DTR. If you have such an aerial, select Yes. Refer to the user manual for that product for further infor mation.
Scanning for channels
A message box is displayed, asking you to confirm that your aerial is connected. After you have confirmed your aerial connection, press SELECT. Your DTR will scan for chan nels and add all new channels found.
• If no channels are found, a warning message is displayed. Check your aerial connection again. You can scan again by selecting Retry with SELECT.
Quick User Guide
-
-
English
2/3 and pressing
Scanning all channels will take a couple of minutes.
At the end of the auto-setup process you are asked if you want to see the Quick User Guide explaining the main features of the DTR.
Press
2/3 to select Now or Later and press
SELECT.
If you select Now you can view the Quick User Guide for the DTR. Press SELECT to pause the guide and to continue the guide after a pause. To exit from the guide , press MENU or EXIT
If you select Later or at the end of the Quick User Guide, the channel with the lowest number is displayed.
.
13
Page 14
02
Basic operation
Chapter 4:
Basic operation
Turning on/off
To turn on, press STANDBY or any num- ber buttons. When you press STANDBY
, the channel last viewed is tuned in. When you press a number button, the channel of the number button is tuned in. Then the Info banner is displayed and disappears after a few seconds.
• You can remove the Info banner immedi­ately by pressing EXIT.
• If a channel is not available for the channel number input, ‘No service is available on this channel’ is displayed for a few seconds and the channel does not change.
Using the channel list
1 If you press SELECT while watching a programme, a channel list of six channels, including the present channel, is displayed.
14
To turn off, press STANDBY goes into standby mode.
. The DTR
Changing channels
Using the P +, – buttons
Press P +/– to change a channel up/down from the list of available channels.
Hold down P +/– to rapidly move through the channel numbers until the desired channel number is reached then release the button. The channel is displayed.
Using the number buttons
Enter a 3-digit number for the desired chan­nel. For example, if you want to tune in chan­nel 125, enter 1-2-5.
Or
Enter just the digits of the number of the channel desired. For example, if you want to tune in channel 5, enter 5.
2 Press 5/∞ to see lower or higher chan- nels on the list.
• Press 2/3 to move to the previous/next list of channels.
3 Press SELECT again to select a channel to tune in.
Page 15
Basic operation
02
Using RETURN
If while watching a channel you press RE­TURN, the channel last watched is tuned in
and displayed.
• The last channel viewed is cleared from memory when the DTR is put into standby mode.
Selecting TV/DTV
Use the TV/DTV button to switch between analogue channels from the regular TV or VCR and digital channels from the DTR.
• This button only works when your DTR and TV are connected by a SCART lead.
• You may not be able to select some analogue TVs even when connected by a SCART.
• If you choose to view the DTR from the analogue TV by selecting an external source, the TV/DTV button on the remote cannot be used to change chan nels.
Using the Info banner
You can display information on the pro­gramme you are watching or other pro­grammes on the screen.
1 Press INFO to turn on the Info banner. The current channel number, channel name, date and time are displayed. Also the current programme name and beginning and ending times are displayed along with the same information for the next programme on the same channel.
Now, you can:
• Press 2/3 to display the Info banner on other channels.
• Press SELECT to tune in a channel.
• Press EXIT to remove the Info banner from the screen.
• The Info banner also displays icons for Favourites ( ), Subtitles ( ) and Teletext ( ) if they apply to the selected channel.
-
• Due to inaccurate information provided by the broadcaster some icons may ap­pear or be absent in error.
• On occasion, when using play the info banner on other channels, inaccurate or outdated information may be presented.
2 Press INFO again and detailed infor­mation about the selected programme is displayed.
English
2/3 to dis-
15
Page 16
02
Basic operation
Now, you can:
• Press
• Press
• Press SELECT to discard the detailed
• Press the GREEN button to set the
• Press RETURN to discard the detailed
• Press EXIT to remove the on-screen
5/ to switch NOW and NEXT
programmes.
2/3 to display the detailed information about programmes on other channels.
information and tune in the channel.
timer for a selected programme. See Using the timer on page 19.
information screen.
information from the screen.
You can also select a page to go to by press ing one of the four coloured buttons; RED, GREEN, YELLOW or BLUE. If a page is dis played with one of the colors, pressing that color will take you directly to that page.
When a red <<<< is displayed at the bottom of the screen, pressing RED returns you to the previous page. When a green Home icon is displayed at the bottom of the screen, pressing GREEN returns you to the Index page.
At the bottom of some pages the pages number of sub-pages are listed with two­digit numbers. Pressing select and go to those sub-pages.
Teletext related buttons and their function are listed below:
TEXT: Enter/Exit Teletext mode.
EXIT: Exit Teletext and display video only.
Number buttons, coloured buttons: Select
pages.
3: Display the next sub page. (When there is a sub-page.)
2: Display the previous sub page. (When there is a sub-page.)
5: Display the next page.
: Display the previous page.
2/3 allows you to
-
-
16
Using Teletext
When programmes with teletext content are being broadcast, the teletext icon ( ) is displayed on the Info banner.
Teletext broadcast bring to you news, weather and programme information, sub titles, and more.
When viewing a channel that provides Tele text broadcasts, press TEXT. The Teletext Index page is displayed. The Index page lists content from other pages. From the Index page select which page you wish to view and input the three-digit page number (100–899) using the number buttons
-
-
.
• Due to inaccurate information provided by the broadcaster Teletext icon may appear or be absent in error.
• If the television connected to your DTR is capable of receiving and displaying Teletext, you can also use the controls on the TV or the remote control for the TV. (If you display teletext broadcasts using the remote control for the DTR only the DTR remote control can be used.)
Page 17
Advanced operation
05
Chapter 5:
Advanced operation
Using the on-screen pro­gramme guide
You can use the on-screen programme guide to quickly find and tune in a programme. As you scroll through the list of programmes the programme information is displayed above the list.
Press GUIDE. The on-screen Programme Guide is displayed.
Now you can:
• Press
• Press P +/– to show the next/previous 8
• Press SELECT to watch a channel.
• Press INFO to get information on a pro
5//2/3 to scroll through the
list.
channels.
­gramme. Press INFO again or RETURN to return to the listing. Press SELECT to watch the program.
• Press the RED button to display pro­grammes for a specified time and date. See Jump Search, below.
• Press the GREEN button to set the timer for a selected programme. See Using the timer on page 19.
• Press the YELLOW button to display the Search screen. See Programme Search on page 18.
• Press GUIDE again or EXIT to turn off the on-screen Programme Guide.
• In some areas limited or no programme information may be available.
• Programme information for more than a couple days in the future may take a number of minutes to be displayed.
Jump Search
1 Press 5/ to select Day or Time.
2 Press 2/3 to select the date/time.
English
3 Press 5//2/3 to select Jump and
press SELECT. Programmes broadcast at that date and time are listed.
17
Page 18
Advanced operation05
Programme Search
1 Press 5/∞ to select Day, Start Time or Channel. To select Genre, press 5/∞ and press SELECT.
2 Set the search fields. Day: Press 2/3 to select up to seven days
in the future.
Start Time: Press
Channel: Press or Favourites.
Genre: Press
and press SELECT to check or uncheck a specific genre. You can also select All to search without taking genre information into account. When you have finished checking the genre you want, select OK and press SELECT to return to the Search screen.
2/3 to select the time.
2/3 to select All Channels
5//2/3 to select a genre
3 Press 5//2/3 to select Search and press SELECT. Programmes matching the criteria are listed.
Now you can:
• Press
• Press P +/– to show the next/previous 7
• Press SELECT to watch a channel.
• Press INFO to get information on a pro
• Press the YELLOW button to display the
• Press the GREEN button to set the timer
• Press GUIDE or EXIT to turn off the on-
5/ to scroll through the list.
programmes.
gramme. Press INFO again or RETURN to return to the listing. Press SELECT to watch the program.
Search screen again.
for a selected programme. See Using the timer on page 19.
screen Programme Guide.
-
18
Page 19
Advanced operation
05
Using the timer
By using the timer you can have the DTR turn on and a selected programme tuned in automatically. Up to 10 timers can be set.
Displaying the timer menu
1 While viewing a programme, press MENU. The HOME MENU is displayed.
2 Press 5/ to select Programme Timer
and press SELECT. The Programme Timer menu displays.
While using the on-screen Programme Guide select a programme and press the GREEN button. A message is displayed asking if you want to set a timer. Press and press SELECT. The Programme Timer menu is displayed and all the information for the selected programme is automatically en tered. Press SELECT to set the programme.
2/3 to select Yes
Input timer settings
1 Press 5/∞ to select an available timer slot and press SELECT.
2 The present date is displayed. Press 5 to select a date in the future. Press a repeat interval. Press 3 to move to the next item, Start time.
3 Enter the time the programme is to start. Use the 24-hour clock for time settings, such as 10:15 pm would be 2215. Hour: Enter 22 by pressing the number but- tons or
5/. Press 3 to move to minutes. Minute: Enter 15 by pressing the number buttons or next item, Stop time.
4 Enter the time the programme is to stop. Press 3 to move to the next item, Channel.
5 Enter the channel to be set by using the number buttons or
5/. Press 3 to move to the
5/∞.
to select
English
-
3 Input a new timer setting or move or delete a setting. See Input timer settings, below.
Or
• If you make a mistake, press 2 to move back to the previous item and correct the setting.
8 Press SELECT to enter all the settings.
• If all entered setting are correct the timer is saved.
• If an invalid setting was entered, a warn ing is displayed. Correct the setting info.
-
19
Page 20
Advanced operation05
• When two programmes are set so that they overlap, the programme which starts first has priority and will be played in its entirety.
When two programmes have the same
start time, the programme with the highest number in the Programme Timer slots has priority.
If you set a timer and the time slot is
overlapping another timer setting, and the other timer setting has priority, a warning is displayed.
9 Repeat Steps 1–8 to set additional pro­gramme.
10 Press MENU to complete the setting and exit the Programme Timer menu.
Editing a timer setting (Cancel/ Modify/Move)
You can cancel/modify/move a timer setting.
1 Display the Programme Timer menu.
2 Press 5/ to select the timer slot to be
edited, then refer to the instruction below.
• To cancel the setting, press the RED button. The setting is cancelled.
• To modify the setting, press SELECT. You can modify the setting.
• To move the setting, press the BLUE button. Press 5/ to move the selected timer slot and then press the BLUE but- ton.
• If you are watching a digital programme when a timer is about to start, an alert will appear on the screen about one minute before the timer starts. To view the timer programme, press SELECT. To cancel the timer programme press 2/3 to select CANCEL TIMER and press SELECT. If you do not press any buttons the timer will start at the pro grammed time.
• When a programme set by the timer is playing, the LED turns orange.
• If any button is pressed while a timer is active an alert will appear on the screen. Press EXIT to cancel the timer and return the DTR to viewing a digital programme or do nothing and the timer will continue.
• When time changes because of switch ing into or out of summer time there are missing and extra hours. If you set a start time or end time for recording during one of these hours it may not operate as planned.
Freezing a frame
You can freeze display of a frame from a programme.
1 While viewing a programme, Press 2. The image freezes on screen.
-
-
20
Page 21
Advanced operation
05
2 To continue viewing the programme press 3.
Taking snapshots
You can take snapshots of scenes from programmes to save and view later.
1 While viewing a programme, Press 2. The image freezes on screen.
2 Press SELECT to take a snapshot. The snapshot is taken and the programme resumes normal display.
• If memory is full, a warning message is displayed. Press SELECT to resume normal display.
• In order to free up memory to take more snapshots, see Deleting snapshots on page 22.
• Sometimes attempts to take snapshots will fail due to problems with the pro gramme data.
• When taking snapshots, only the raw video picture will be stored. This is the picture as received by the television broadcaster and it excludes any graphics or text which are shown on top of the picture by the DTR such as subtitles or teletext.
Viewing snapshots
You can view the snapshots you have taken.
1 While viewing a programme, press MENU. The HOME MENU is displayed.
2 Press 5/ to select Video Snapshots.
Press SELECT. The first snapshot stored in memory is displayed.
Now you can:
-
• Press 2/3 to view the next/previous snapshot.
• Press SELECT to hide snapshot infor mation. Press any button other than 2/3, STANDBY or EXIT to again display the snapshot information.
• Press MENU or EXIT to return to nor mal programme viewing.
• Press RETURN to return to the HOME MENU.
English
-
-
21
Page 22
Advanced operation05
• Press the BLUE button to change the display mode to the Movie Mode. This mode is best suited for viewing snap shots of less quickly changing displays such as movies.
• Press the YELLOW button to start a slideshow. See Viewing a slideshow, below.
• Press the RED button to delete the displayed snapshot. See Deleting snap shots, below.
• If no snapshots have been stored when Video Snapshot is selected a message is displayed. Press SELECT to return to the HOME MENU.
Viewing a slideshow
You can view all the snapshots stored, presented one after the other, without the button guide or help text displayed.
-
• Snapshots in a slideshow can be dis­played for 1 to 10 seconds. This interval is set in the User Preference menu. See Slideshow Interval, page 31.
• A slideshow can only be displayed when two or more snapshots have been stored in memory.
-
Deleting snapshots
You can delete snapshots from memory.
1 While viewing a snapshot, press the RED button. A message appears asking you to confirm that you want to delete the snap shot.
-
22
1 To display the first snapshot follow the
steps 1 and 2 in, Viewing snapshots, page
21.
2 Press the YELLOW button. The but- ton guide and help text disappear and the slideshow begins. The next slide is displayed after a set amount of seconds. Slides will continue to display one after the other until any button is pressed.
3 Press any button other than the STANDBY and TV/DTV button to return
to viewing snapshots. The button guide and help text are displayed.
4 Press MENU or EXIT to return to normal programme viewing.
2 Press 2/3 to select Delete and press SELECT. The snapshot is deleted and the
next snapshot, if any, is displayed.
Page 23
Using parental lock
06
Chapter 6:
Using parental lock
The parental lock can be used to restrict access to any channel. In order to view a locked channel, the PIN (personal identity number) must be entered. To be able to use parental lock successfully, follow the instruc tions below.
Set your PIN
Setting a PIN allows you to set/change the PIN used for parental lock. A PIN has four digits (0000 to 9999) and the default is 0000.
1 While viewing a programme, press MENU. The HOME MENU is displayed.
2 Press 5/ to select Setup and press SELECT. The Setup menu is displayed.
-
3 Press 5/ to select Set PIN and press SELECT. The PIN Input screen displays.
English
23
Page 24
Using parental lock06
4 Use the number buttons to input your PIN (the default is 0000). The Set PIN menu displays.
• If the PIN you input is not correct, an invalid PIN message appears and you are returned to the Setup menu.
5 Use the number buttons to input your new, 4-digit PIN and confirm by entering the PIN again.
• If you make a mistake, press 2 to back­space and erase a digit.
• If the PIN number is confirmed the new PIN is registered and you are returned to the Setup menu.
• Press MENU to exit the Set PIN screen without setting a new PIN.
Turning parental lock on/off
When you turn parental control on, locked channels’ programmes are not displayed un­less the PIN is entered.
1 While viewing a programme, press MENU. The HOME MENU is displayed.
2 Press 5/ to select Channel Manage- ment and press SELECT. The Channel
Management menu is displayed.
24
• If you forget your PIN you can reset it to the default of 0000 by restoring system defaults. See Restore System Defaults on page 36.
3 Press 5/∞ to select Parental Lock and press 2/3.
Page 25
Using parental lock
06
4 Use the number buttons to input your PIN.
5 Press 2/3 to switch between On and Off. Go on to the next Locking/unlocking
channels below.
• If you enter the wrong PIN a message is displayed and you cannot set Parental Lock options.
Locking/unlocking channels
Channels must be locked/unlocked individu­ally. Follow these steps to lock/unlock a particular channel.
1 Press 5/∞ to select Channel Options and press SELECT. The Channel Options menu is displayed.
3 Repeat Step 2 to lock/unlock additional channels.
4 Press MENU to complete the setting and exit the menu.
• Enter your PIN if prompted.
Watching locked channels
When parental control is on and you select a channel that is locked, a blank screen dis­plays with a channel banner that says, “This channel is locked. Press Red to unlock.”
1 Press the RED button. The PIN input screen is displayed.
2 Use the number buttons to input your PIN.
• If you unlock a channel in this way, all channels are unlocked and remain unlocked until the DTR again is put in standby mode or a new channel is locked.
English
2 Press 5/ to select the channel to lock/
unlock. Press 2/3 to move to the lock box (the box with the padlock icon over it). Press SELECT to place/remove a check in the box and lock/unlock the channel.
25
Page 26
Channel management07
Chapter 7:
Channel management
The Channel Management menu allows you to control access to channels and access channels quickly.
1 While viewing a programme, press MENU. The HOME MENU is displayed.
2 Press 5/ to select Channel Manage- ment and press SELECT. The Channel
Management menu is displayed.
After the Channel Management menu is displayed, continue with the settings below.
Favourites
With your DTR you’ll have access to many digital channels but with some channels registered as Favourites you can access them quickly.
Setting channels as favourites
1 Press 5/∞ to select Channel Options and press SELECT. The Channel Options menu is displayed.
2 Press 5/ to select a channel. Press 2/3 to highlight the area under the book-
mark icon (Favourite) and press SELECT to turn favourites on/off. A check mark means that a channel has been selected as a favou rite.
3 Press RETURN to complete the setting and return to the Channel Management menu. Go on to the next Turning Favourites on/off below.
-
26
Page 27
Channel management
07
Turning Favourites on/off
1 Press 5/ to select Favourites.
2 Press 2/3 to switch between On and Off.
3 Press MENU to complete the setting
and exit the menu.
• At least two channel must be selected as a favourite in order to turn on Favou­rites. See Setting channels as favou- rites, above.
• When Favourites is turned on, only those channels selected as Favourites can be accessed using the P +/– but tons. Other channels can still be ac­cessed through the number buttons.
• When Favourites is turned on, Channel Skip cannot also be turned on.
-
Channel Skip
You can turn on channel skip to automatically skip channel types you do not wish to tune in.
1 Press 5/ to select Channel Skip.
2 Press 2/3 to switch between the set-
tings.
3 Press MENU to set the type to be skipped and exit the menu.
• When Channel Skip is turned on, the selected type of channel is automatically bypassed when using the P+/– buttons. Those channels can still be accessed through the number buttons
• When Channel Skip is turned on, Favou rites cannot also be turned on.
.
English
-
27
Page 28
Channel management07
Channel Sort
You can change the order in which the chan­nels are displayed.
1 Press 5/∞ to select Channel Sort and press SELECT. The Channel Sort screen is displayed.
2 Press 5//2/3 to highlight the channel you want to move. You can move to other screens of channels by highlighting the UP or DOWN arrows on the screen and pressing
5/ once again or SELECT.
3 Press SELECT to select that channel.
4 Again press 5/∞/2/3 to move the
selected channel to the new position in the list.
5 Press SELECT. The channel is moved to the new location.
6 Press MENU to complete the setting and exit the screen.
28
Page 29
Channel management
07
Channel Options
You can enter Channel Options to set any channel as a favourite and lock/unlock for any channel.
1 Press 5/∞ to select Channel Options and press SELECT. The Channel Options menu is displayed.
2 Press 5/ to select a channel. Press 2/3 to move to the area you wish to select:
Favourite (bookmark icon), Lock/Unlock (padlock icon).
3 Press SELECT to place/remove a check­mark. When you place a checkmark, option is on.
4 Press MENU to complete the setting and exit the menu.
English
29
Page 30
Other options08
Chapter 8:
Other options
User Preferences
You can customize the DTR by setting options in the User Preferences menu as follows:
1 While viewing a programme, press MENU. The HOME MENU is displayed.
• Press MENU or EXIT to complete the setting and exit the menu.
• Press RETURN to complete the setting and return to the previous menu.
Subtitles
Subtitles by default are off. Press 2/3 to select On/Off.
• Subtitles can only be displayed if they have been provided with the broadcast programme.
30
2 Press 5/ to select User Preferences
and press SELECT. The User Preferences menu is displayed.
3 Press 5/∞ to select the preference you wish to set, then refer to the instructions below.
• Pressing SUBTITLE on the remote will override the setting here.
Digital Audio Out
Press 2/3 to select PCM/Dolby.
If you have a Dolby Digital decoder-equipped audio device connected to the optical digital audio output socket on the DTR, select Dolby. Otherwise, select PCM
• When Dolby is selected and a pro­gramme is broadcast in Dolby Digital, audio is not output through the SCART socket.
.
Page 31
Other options
08
Banner Timeout
When you change channels a banner show­ing channel and programme information is displayed for a selected amount of time or is not displayed, according to the settings you make here. Press Banner or a time of 1 to 10 seconds.
2/3 to select from No
Slideshow Interval
This sets the number of seconds a snap­shot is shown before advancing to the next snapshot during a slideshow. Press to change the interval between 1 and 10 seconds.
2/3
Language Settings
The sets the preferred language for various options.
Menu Language: Selects the language used for menu text on the screen. Audio Language: Selects the language broadcast in DVB-T MPEG streams. Subtitle Language: Selects the language for subtitles. Teletext Language: Select the language for Teletext.
1 Press 5/∞ to select a language setting option; Menu, Audio, Subtitle or Teletext and press SELECT.
2 Press 2/3 to choose a language and press SELECT. The selected language is set for that option.
3 Press MENU to leave.
TV Setup
The TV Setup menu allows you to select and set TV and video options. To set any prefer­ence, go to the TV Setup menu as follows:
1 While viewing a programme, press MENU. The HOME MENU is displayed.
2 Press 5/ to select Setup and press SELECT. The Setup menu is displayed.
3 Press 5/ to select TV Setup and press SELECT. The TV Setup menu is displayed.
English
• You may select any language for any lan­guage setting option but if that language is not available it will not display nor be audible in that language.
31
Page 32
Other options08
4 Press 5/∞ to select the preference you wish to set, then refer to the instructions below.
• Press MENU or EXIT to complete the setting and exit the menu.
• Press RETURN to complete the setting and return to the previous menu.
Picture Format
Press 2/3 to select 16:9, 4:3 Letterbox or 4:3 Centre Cut.
If your DTR is connected to a 16:9 TV, select 16:9. If your DTR is connected to a 4:3 TV and you wish to view a 16:9 programme, you must select how that 16:9 programme is displayed on your TV. If you select 4:3 Letterbox, the full width of the image is dis played but areas above and below the image are blank. If you select 4:3 Centre Cut, the image fills the screen vertically but the right and left ends of the image are not displayed.
TV Video Output
This sets the video signal format for the TV SCART only. Press 2/3 to select RGB, Composite or S-Video.
• Check your TV manual to see if it is compatible with RGB or S-Video.
VCR Video Output
This sets the video signal format for the VCR SCART only. Press 2/3 to select Compos- ite or S-Video.
• Check your VCR manual to see if it is compatible with S-Video.
• In order to use S-Video with your VCR you may need to change settings on your VCR. See the user’s manual for your VCR for information.
Sound
This sets the audio output from the TV and VCR SCART only. Press 2/3 to select Mono or Stereo.
Volume
This adjusts the volume of the audio output from the TV SCART from 1 (minimum) to 10
-
(maximum). Press 2/3 to choose a setting from 1 to 10.
32
• Pressing WIDE on the remote will over­ride the setting here.
Page 33
Other options
08
Installation
In the Installation menu you can configure setting for installation, scan for new chan­nels, delete channels no longer available and check the signal strength of each channel. To access these go to the Installation menu as follows:
1 While viewing a programme, press MENU. The HOME MENU is displayed.
2 Press 5/ to select Setup and press SELECT. The Setup menu is displayed.
4 Press 5/ to select the preference you
wish to set or the function you wish to use. Then, refer to the instructions below.
• Press MENU or EXIT to exit the menu.
• Press RETURN to return to the previous menu.
RF Output Channel
This selects an output channel for the RF modulator. Press 2/3 to choose any chan­nel from 21 to 69 or Off.
Aerial Power
If your DTR is to provide power to the aerial, turn this option on. Press 2/3 to select On or Off.
English
3 Press 5/ to select Installation and
press SELECT. The Installation menu is displayed.
• Normally No is selected. Some optional equipment aerials require power to be supplied by the DTR. If you have such an aerial, select Yes. Refer to the user manual for that product for further infor mation.
-
33
Page 34
Other options08
Country
You select the country in which the DTR is being used. Press 2/3 to select a country.
• If you change the country selected, the channels available must be scanned again. An alert is displayed asking if you want to scan the channels again. Press 2/3 to select Yes and press SELECT. (See Scanning for channels, page 13.)
Add New Channels
Select to add new channels to the channel list.
Scanning starts. If new channels are found they are added to the channel list. The num ber of new channels, if any, are displayed.
• To cancel scanning once it has started, press EXIT. Scanning stops and a mes- sage is displayed stating that scanning has stopped.
Replace Existing Channels
Select to update information on channels and delete channels that are no longer avail­able.
Scanning starts. If new information about a channel is found, the channel information is updated. If some channels are no longer available the channels are deleted.
Signal Check
Select to check the signal strength of each channel. Press 2/3 to select a channel. The signal strength is displayed numerically and with words and is updated once every second. Press MENU to leave.
Software Update
The DTR can automatically download software updates through the TV aerial. You can set the options for the software update in the Software Update menu. Follow these steps to access the Software Update menu:
1 While viewing a programme, press MENU. The HOME MENU is displayed.
-
2 Press 5/ to select Setup and press SELECT. The Setup menu is displayed.
34
• To cancel scanning once it has started, press EXIT. Scanning stops and a mes- sage is displayed stating that scanning has stopped.
• If no channels were found, a message is displayed asking you to check the aerial connection.
Page 35
Other options
08
3 Press 5/∞ to select Software Update and press SELECT. The Software Update menu is displayed.
4 Press 5/∞ to select any of the following four functions: Auto Update, Set Update
Time, Start Manual Update or Technical Information and then follow the instructions
for each.
• Press MENU or EXIT to exit the menu.
• Press RETURN to return to the previous menu.
Auto Update
Press 2/3 and choose Auto Update On/Off. When Auto Update is on, a check
for available software updates and new channels is accomplished daily at a time specified in Set Update Time.
Set Update Time
Select to set the time at which the DTR will check for updates on a daily basis. Press 5/ to adjust the hour and then 3 to move to minutes. Again, press 5/ to adjust the minutes and then press MENU to set and exit the menu.
Start Manual Update
Select to start an update immediately.
Technical Information
Selecting this will display technical informa­tion.
Quick User Guide
You can view the demonstration of the DTR.
1 While viewing a programme, press MENU. The HOME MENU is displayed.
2 Press 5/ to select Setup and press SELECT. The Setup menu is displayed.
English
• So that you always have the latest software and broadcasting channels, be sure to turn Auto Update to on.
35
Page 36
Other options08
3 Press 5/∞ to select Quick User Guide and press SELECT. Pressing 3 or 2 moves to the next or previ- ous pages. Press SELECT again to enter the automatic Quick User Guide display. Press SELECT once again to be able to manually select next or previous pages with the 2 buttons.
To exit from the Quick User Guide, press MENU or EXIT
The Quick User Guide is an artistic creation of Pioneer. There is no connection between Pioneer and the structures/ buildings in any of the visuals used.
.
3 and
Restore System Defaults
It may be desirable to reset settings to their factory defaults.
• Restoring system defaults resets all set­tings including setting the channel list to empty. All settings that you wish to use will have to be entered again.
• The PIN is returned to 0000.
• All snapshots stored in memory are erased.
1 While viewing a programme, press MENU. The HOME MENU is displayed.
2 Press 5/ to select Setup and press SELECT. The Setup menu is displayed.
3 Press 5/ to select Restore System Defaults and press SELECT. A confirmation
alert is displayed.
4 Press 2/3 to choose Replace or Cancel and press SELECT If you select Replace, the Menu language screen is displayed. See Starting up the first time, page 12.
.
36
Page 37
TV brand code
09
Chapter 9:
TV brand code
A.R. Systems 0556 AGB 0516 ASA 0104 AWA 0009 Acura 0009 Admiral 0163 Adyson 0216, 0217 Aiko 0264, 0217 Aiwa 0701 Akai 0361, 0548,
0037, 0480, 0602, 0371, 0208, 0072, 0433, 0556, 0009, 0163, 0218, 0516
Akib 0294 Akiba 0282, 0455,
0037, 0218, 0294
Akura 0037, 0264,
0218, 0009, 0282, 0412
Alba 0037, 0218,
0371, 0163, 0009, 0216, 0036, 0418, 0247, 0487, 0668
Allorgan 0217, 0206,
0294
Allstar 0037 Amplivision 0217,
0370
Amstrad 0037, 0371,
0433, 0218, 0412, 0516, 0009, 0264
Anam National 0650 Anglo 0264 Anitech 0009, 0037,
0264, 0282
Ansonic 0370, 0009,
0037, 0292
Arc En Ciel 0196 Arcam 0216, 0217 Aristona 0556, 0037 Asora 0009 Asuka 0217, 0218,
0264
Atlantic 0206
AudioTon 0217,
0486, 0264
Audiosonic 0337,
0486, 0370, 0009, 0037, 0109, 0217, 0218, 0264
Autovox 0206, 0217,
0247
BPL 0282, 0037 BSR 0294 BTC 0218 Baird 0193, 0190,
0208, 0343, 0072, 0073, 0217
Bang & Olufsen
0565
Basic Line 0009,
0218, 0374, 0455, 0037, 0217, 0282
Baur 0037, 0512,
0535, 0361, 0505, 0010
Bazin 0217 Beaumark 0178 Beko 0486, 0370,
0037, 0714, 0715
Beon 0037, 0418 Best 0337, 0370 Bestar 0370, 0037,
0374
Binatone 0217 Blaupunkt 0327,
0195, 0535, 0328, 0200
Blue Sky 0037, 0218,
0282, 0455, 0668, 1037
Blue Star 0282 Bondstec 0247 Boots 0217 Brandt 0196, 0287,
0198, 0109, 0335
Brinkmann 0418,
0519, 0037
Britannia 0216, 0217
Bush 0037, 0371,
0218, 0519, 0355, 0487, 0009, 0668, 0036, 0208, 0217, 0294, 0374, 1037, 0264, 0282, 0361, 0698
CCE 0037 CGE 0247, 0370,
0418
CS Electronics 0216,
0218, 0247
CTC 0247 Canton 0218 Carad 0610 Carena 0455, 0037 Carrefour 0036,
0037
Cascade 0009, 0037 Cathay 0037 Centurion 0037 Century 0247 Cimline 0009, 0218 City 0009 Clarivox 0037 Clatronic 0037,
0218, 0371, 0247, 0009, 0217, 0370
Condor 0370, 0037,
0009, 0247, 0282
Contec 0009, 0036,
0216
Continental Edison
0287, 0196, 0487, 0109, 0198
Cosmel 0037, 0337 Crosley 0247 Crown 0009, 0370,
0037, 0486, 0418, 0208
Curtis Mathes 0093,
0166
Cybertron 0218 DER 0193, 0190
English
Daewoo 0037, 0009,
0374, 0499, 0217, 0218
Dainichi 0216, 0218 Dansai 0037, 0036,
0216
Dantax 0486 Dayton 0009 Daytron 0374 De Graaf 0208, 0548 Decca 0516, 0072,
0037, 0217
Denko 0264 Denver 0037 Desmet 0037, 0009 Diamant 0037 Digatron 0037 Dixi 0009, 0037 Dual 0519, 0217,
0259, 0037
Dual Tec 0217 Dumont 0070 Elbe 0292, 0259,
0217, 0516
Elekta 0264 Elin 0548, 0009,
0037, 0104, 0361
Elite 0218 Elta 0009 Emco 0247 Emerson 0178,
0037, 0282, 0361, 0070, 0247, 0371
Emperor 0282 Erres 0012, 0037 Euroman 0037, 0264 Europa 0037 Europhon 0516,
0217
Expert 0206 Exquisit 0037 Fenner 0009, 0374
37
Page 38
TV brand code09
38
Ferguson 0193,
0073, 0190, 0335, 0109, 0287, 0560, 0037, 0343, 0625
Fidelity 0216, 0193,
0264, 0361, 0371, 0163, 0412, 0512
Filsai 0217 Finlandia 0346,
0548, 0072, 0163, 0208
Finlux 0104, 0346,
0217, 0072, 0037, 0516, 0070
Firstline 0037, 0009,
0072, 0217, 0216, 0247, 0294, 0374, 0668
Fisher 0104, 0217,
0072, 0370, 0208, 0036
Flint 0455, 0037,
0072, 0218, 0264, 0610
Forgestone 0193 Formenti 0216, 0037 Fraba 0037, 0370 Friac 0370, 0499,
0009
Frontech 0217,
0163, 0247, 0009, 0264
Fujitsu 0206, 0072,
0217
Funai 0294, 0264 GBC 0009, 0218,
0374
GE 0560 GEC 0217, 0516,
0072, 0163, 0361, 0037
GPM 0218 Galaxi 0037 Galaxis 0037, 0370 Geloso 0009, 0374 General Technic
0009
Genexxa 0218, 0009,
0163
GoldStar 0037,
0247, 0217, 0290, 0178, 0216, 0109, 0163, 0361
Goldline 0337 Gooding 0487 Goodmans 0037,
0499, 0371, 0009, 0072, 0036, 0218, 0343, 0480, 0217, 0374, 0487, 0560, 0264, 0335, 0516, 0634
Gorenje 0370 Gradiente 0053,
0170
Graetz 0361, 0163 Granada 0516, 0037,
0072, 0208, 0108, 0217, 0226, 0473
Grandin 0455, 0037,
0282, 0610, 0009, 0163, 0374
Grundig 0070, 0535,
0195, 0487, 0037, 0009, 0556, 0587
HCM 0009, 0264,
0412, 0037, 0217, 0218, 0282, 0418
Halifax 0217 Hampton 0216, 0217 Hanimex 0294 Hanseatic 0009,
0037, 0519, 0282, 0361, 0217, 0556
Hantarex 0037, 0516 Hantor 0037 Harwood 0009,
0037, 0412
Havermy 0093 Hema 0217, 0009 Hifivox 0196, 0198 Hikona 0218 Hinari 0009, 0218,
0036, 0037, 0487, 0355
Hisawa 0455, 0282,
0610, 0218
Hitachi 0225, 0163,
0194, 0217, 0578, 0196, 0109, 0499, 0072, 0036, 0198, 0473, 0516, 0548, 0730, 0037
Hornyphone 0037 Huanyu 0216, 0374 Hyper 0216, 0009,
0247, 0217
Hypersonic 0361 Hypson 0037, 0264,
0282, 0455
ICE 0218, 0371,
0216, 0264, 0217, 0556
ICeS 0216, 0218 IR 0037, 0163, 0361,
0217, 0516, 0195, 0206, 0247, 0327, 0010, 0011, 0036, 0070, 0072, 0190, 0193, 0194, 0512, 0012, 0073, 0093, 0101, 0104, 0108, 0109, 0196, 0216, 0225, 0226, 0287, 0290, 0291, 0292, 0294, 0343, 0370, 0374, 0505, 0535, 0556
ITS 0264, 0216, 0371 ITT 0548, 0361,
0163, 0480, 0473, 0208, 0346, 0610
ITV 0037, 0264 Iberia 0037 Imperial 0247, 0418,
0370
Indiana 0037 Ingelen 0163 Ingersol 0009 Inno Hit 0072, 0217,
0290, 0516, 0009
Interbuy 0037, 0264 Interfunk 0361,
0037, 0163, 0012, 0512, 0327, 0247
Internal 0037
Intervision 0037,
0455, 0264, 0282, 0218, 0247, 0486, 0217, 0487, 0519
Irradio 0247, 0218,
0290, 0371
Isukai 0037, 0218,
0282, 0455
JVC 0053, 0094,
0371, 0190, 0036, 0193, 0218, 0606, 0653, 0418
KB Aristocrat 0163 KTV 0217 Kaisui 0218, 0282,
0037, 0216, 0455, 0217, 0009
Kamp 0216 Kapsch 0206, 0361,
0163, 0104
Karcher 0610, 0282 Kasui 0282 Kathrein 0556 Kendo 0610, 0037,
0247
Kennedy 0206 Kingsley 0216 Kneissel 0037, 0259,
0292, 0610, 0374
Kolster 0037 Konka 0371, 0218 Korpel 0037 Kosmos 0037 Koyoda 0009 Kyoshu 0412 Kyoto 0163 LG 0714, 0037 LaSAT 0486 Lenco 0104 Leyco 0072, 0037,
0264, 0294
Liesenk & Tter 0037 Liesenkotter 0037,
0327
Lifetec 0037, 0519,
0218, 0374
Loewe 0512, 0037,
0292
Logik 0011, 0193 Luma 0206, 0259 Lumatron 0217
Page 39
TV brand code
09
Luxor 0194, 0361,
0548, 0290, 0163, 0208
M Electronic 0346,
0374, 0104, 0009, 0037, 0217, 0109, 0216, 0287, 0163, 0247, 0480, 0512
MTC 0370, 0512 Magnadyne 0516,
0247
Magnafon 0216,
0516, 0073
Magnavox 0036 Magnum 0037, 0648 Manesth 0037, 0217,
0264, 0294
Marantz 0037, 0556 Mark 0037 Matsui 0487, 0009,
0037, 0011, 0355, 0217, 0371, 0208, 0195, 0036, 0335, 0433, 0516, 0294, 0072, 0163, 0455
Matsushita 0250,
0650
Mediator 0012, 0037 Medion 0037, 0668 Megas 0610 Megatron 0178 Memorex 0178,
0009, 0250, 1037
Memphis 0337 Metz 0367, 0447,
0535, 0037
Minerva 0535, 0070,
0487
Minoka 0412 Mitsubishi 0036,
0512, 0108, 0535, 0178, 0037
Mivar 0292, 0291,
0216, 0290, 0516
Monaco 0009 Motorola 0093 Multibroadcast 0193 Multitech 0486,
0009, 0216, 0217, 0247
Murphy 0072, 0163,
0216
Myryad 0556 NAD 0178, 0361 NEC 0170 NEI 0037, 0337, 0371 Naiko 0606 Nakimura 0037,
0374
Nakio 0480 Neckermann 0037,
0505, 0370, 0556, 0247, 0327, 0418
Nesco 0247 Network 0337 Neufunk 0037, 0556 New Tech 0217,
0343
Nikkai 0037, 0218,
0337, 0217, 0009, 0036, 0072, 0216, 0264
Nobliko 0070, 0216 Nogamatic 0196 Nokia 0361, 0548,
0163, 0480, 0473, 0208, 0346, 0374, 0606, 0610
Nordmende 0109,
0196, 0343, 0198, 0560, 0195, 0287
Novak 0012 Novatronic 0037 Oceanic 0163, 0361,
0208, 0548
Okano 0037, 0370,
0009, 0264
Omega 0264 Onwa 0433, 0371,
0218
Optimus 0650 Orion 0294, 0037,
0355, 0516, 0655
Orline 0037, 0218 Orsowe 0516 Osaki 0072, 0412,
0037, 0217, 0264, 0218, 0355, 0374
Osio 0037 Oso 0218 Osume 0072, 0036,
0037, 0218
Otto Versand 0037,
0505, 0109, 0294, 0535, 0512, 0093, 0226, 0010, 0556, 0343, 0247, 0217, 0036, 0361
Pael 0216 Palladium 0370,
0418
Panama 0264, 0217,
0247
Panasonic 0226,
0250, 0650, 0548, 0367, 0516, 0037, 0163, 0361
Panavision 0037 Pathe Cinema 0216,
0163
Pathe Marconi 0196,
0198
Pausa 0009 Perdio 0037, 0163 Philco 0247, 0418,
0370, 0037
Philips 0037, 0012,
0556, 0193, 0343, 0374
Phoenix 0216, 0486 Phonola 0037, 0012,
0193, 0216
Pioneer 0109, 0037,
0166, 0486, 0287, 0361, 0163
Plantron 0009 Playsonic 0217 Portland 0374 Prandoni-Prince
0516, 0361
Precision 0217 Prima 0264 Prinz 0194 Profex 0009, 0163,
0361
Profi 0009 Profitronic 0037 Proline 0072 Prosonic 0037 Protech 0037, 0337,
0418, 0009, 0668, 0217, 0247, 0264
Proton 0178
Pye 0037, 0012, 0556 Quasar 0250, 0247 Quelle 0037, 0535,
0070, 0512, 0010, 0011, 0104, 0200, 0327, 0361, 0328, 0505
Questa 0036 R-Line 0037 RBM 0070 RFT 0072 Radialva 0037, 0218,
0337
RadioShack 0037,
0178
Radiola 0037, 0012,
0217
Radiomarelli 0516,
0247, 0037
Radiotone 0037,
0009, 0264
Rank Arena 0036 Realistic 0178 Recor 0037 Rediffusion 0361,
0548
Redstar 0037 Reflex 0037 Reoc 0714 Revox 0037 Rex 0206, 0259,
0163, 0264
Roadstar 0009,
0264, 0037, 0218, 0418
Rowa 0698, 0712 Royal Lux 0412 SBR 0012, 0037,
0193
SEG 0037, 0217,
0009, 0264, 0668, 0036
SEI 0010, 0516,
0206, 0294
SEI-Sinudyne 0037
English
39
Page 40
TV brand code09
40
Saba 0109, 0196,
0163, 0343, 0361, 0548, 0335, 0198, 0287, 0625, 0516, 0560
Sagem 0610, 0455 Saisho 0516, 0011,
0217, 0009, 0264
Salora 0361, 0548,
0194, 0516, 0290, 0163
Sambers 0516 Samsung 0009,
0217, 0556, 0072, 0290, 0370, 0264, 0519, 0037, 0208, 0216, 0587, 0618, 0644
Sandra 0217, 0216 Sansui 0655, 0037 Sanyo 0208, 0036,
0217, 0370, 0011, 0072, 0216, 0104, 0108
Schaub Lorenz 0361 Schneider 0037,
0012, 0519, 0247, 0218, 0259, 0371, 0217, 0361, 0556, 0668, 1137
Scotland 0163 Seleco 0206, 0259,
0163
Sencora 0009 Sentra 0218 Serino 0610, 0216,
0455
Sharp 0093, 0036,
1193, 0294, 0516
Shintoshi 0037 Shorai 0294 Siarem 0516 Siemens 0327, 0195,
0535, 0200, 0037, 0328
Silva 0216 Silver 0036, 0361 Sinudyne 0010,
0516, 0294, 0206
Solavox 0361, 0548,
0072, 0163
Sonitron 0370, 0208 Sonoko 0037, 0009,
0282
Sonolor 0163, 0208,
0361
Sontec 0037, 0009,
0294, 0370
Sony 0011, 0010,
0036, 0505, 1505, 0651, 1651
Sound & Vision
0374
Soundesign 0178 Soundwave 0418,
0037
Ssangyong 0009 Standard 0009,
0037, 0217, 0218, 0374
Stenway 0218, 0282 Stern 0206, 0259,
0163, 0264
Strato 0037, 0264 Stylandia 0217 Sunkai 0610, 0294,
0355, 0455
Sunstar 0037, 0009,
0371
Sunwood 0037 SuperTech 0009,
0037, 0216
Superla 0516 Supra 0009 Susumu 0218 Sysline 0037 Sytong 0216 T + A 0447 TMK 0178 TVTEXT 95 0556 Tandberg 0367 Tandy 0163, 0218,
0072, 0217, 0093
Tashiko 0217, 0036,
0163, 0216
Tatung 0516, 0072,
0037, 0217, 0011
Teac 1037, 0712,
0009, 0412, 0455, 0037, 0264, 0282, 0418, 0668, 0698
Tec 0217, 0259,
0247, 0337, 0009
Technics 0250, 0650 Teleavia 0196, 0343 Telefunken 0101,
0109, 0343, 0335, 0073, 0625, 0037, 0196, 0486
Telegazi 0037 Telemeister 0037 Telesonic 0037 Telestar 0037 Teletech 0037, 0009,
0337
Teleton 0206, 0036,
0217, 0259
Televideon 0216 Temco 0294 Tennessee 0037 Tensai 0371, 0374,
0037, 0009, 0217, 0104, 0294, 0218, 0247
Texet 0216, 0009,
0218, 0374
Thomson 0109,
0196, 0287, 0343, 0335, 0198, 0625, 0037, 0560
Thorn 0193, 0190,
0073, 0037, 0499, 0535, 0104, 0335, 0072, 0343, 0361, 0374, 0505, 0512
Thorn-Ferguson
0343
Tokai 0163, 0037,
0337, 0009
Tomashi 0282 Toshiba 0036, 0070,
0109, 0508, 0618, 0718
Trans Continens
0217
Transonic 0698,
0712
Trident 0516 Tristar 0193, 0218 Triumph 0346, 0516,
0556
Tsoschi 0282 Uher 0206, 0486,
0037, 0374, 0418
Ultravox 0037, 0216,
0247
Unic Line 0037, 0473 United 0037 Universum 0037,
0104, 0327, 0070, 0535, 0361, 0346, 0512, 0011, 0217, 0247, 0036, 0480, 0010, 0264, 0505, 0009, 0290, 0370, 0418, 0170, 0294, 0337
Univox 0037, 0163,
0337
Vestel 0037, 0217 Videologic 0218,
0216
Videosat 0247 Videotechnic 0217 Vision 0217 Vistar 0206 Voxson 0163, 0418 Waltham 0037,
0418, 0109, 0217
Wards 0178 Watson 0037, 0009,
0218, 0519
Watt Radio 0216 Wega 0036, 0037 Wegavox 0009 White Westinghouse
0216, 0037, 0337
Windstar 0282 Xrypton 0037 Yamishi 0455, 0217,
0282
Yapshe 0250 Yokan 0037 Yoko 0217, 0264,
0009, 0037, 0218
Zanussi 0206, 0217
Page 41
Troubleshooting
10
Chapter 10:
Troubleshooting
If you are having trouble with the DTR, check the following items to see if the problem can be resolved. Sometimes another device is at fault, so be sure to also inspect the other devices being used.
Condition
No sound, no picture.
Only the Setup menu displays. No functions or menus can be accessed.
Possible cause
•The DTR is not plugged into the main power supply.
•The DTR is in standby.
•Non-digital television is being viewed via the VHF/UHF aerial TV connection.
•The SCART lead is connected to the wrong sockets.
•The connections are correct but the TV is not switched to an external A V source (AV1 or EXT 1, etc.).
•The connection cables might be defective (corroded, broken, or damaged) or missing.
•A download list of (digital) services is not stored in the DTR’s memory.
Countermeasures
• Check the mains power supply connection.
• Press one of the number buttons or STANDBY button on the remote to wake up the DTR.
• Press the remote TV/DTV button.
• Check the SCART connec­tions.
• Check the TV setting.
• Check all connections.
• Check the aerial connection. Choose Add New Channels from the Installation menu and scan for broadcast channels. If no channels have been added, other menu screens do not display .
English
41
Page 42
Troubleshooting10
Condition
Only the HOME MENU, its sub-menus, and the informa­tion bar are available. Service selection is not possible.
Intermittent reception, frozen image, or “mosaic” effect.
The remote is not working properly.
Possible cause
• The DTR is not correctly set up for the aerial.
• The aerial is not receiving the signal.
• The received signal is too weak.
• The received signal is too strong.
• The aerial is damaged.
• The cable links are defective (corroded, broken, or damaged connectors and/or wires).
• A poorly positioned or unstable aerial is causing a poor signal.
• There are no batteries in the remote or the batteries are low or dead.
Countermeasures
• Check if the analogue channels are received properly and then check the aerial connection (aerial to the DTR and TV aerial input connected to the DTR TV output). Refer to section
Signal Check
34.
• Check the aerial installation and positioning.
• Check the aerial installation and positioning or install a larger aerial. In unusual cases, the effect can be caused by severe weather or very heavy cloud cover .
• Install an attenuator at the receiver VHF/UHF input.
• Replace the aerial.
• Check all the connections and cables.
• Re-position the aerial and fasten it securely.
• Check the batteries and replace them if necessary.
on page
42
If the problem persists, please contact your Pioneer dealer or service center.
Page 43
Specifications
11
Chapter 11:
Specifications
System capabilities
DVB compliant MPEG-2 reception of broad casts up to Main Profile @ Main Level
Video decoding
• DVB compliant MPEG-2 reception of broad casts up to Main Profile @ Main Level
• Video bit rate: up to 15 Mbit/sec
• Video format: 4:3 and 16:9
• Resolution: up to 720 by 576 pixels
Audio decoding
MPEG layer I/II (excluding multichannel man agement from one bit stream)
Operation/Features
• Automatic programme loading via scanning installation
• Free to air reception
• DVB subtitles
• Programme parental lock with PIN code
• Full remote
• Menu controlled operation using on-screen display
• Menu controlled installation using on-screen display
• 10 events programme timer
• Video still image capture
• Multibrand TV remote
• 5 V Power to active indoor antenna; 100 mA max
Reception-Demodulation
Demodulation conforming to ETSI EN 300 744 (COFDM)
• supports FFT size 2k and 8k, in 7 MHz and 8 MHz bandwidth.
• MFN and SFN network supported.
• All non-hierarchical modes supported.
-
-
-
Connections
• RF input (for aerial) connector: female IEC 169-25
Tuner frequency range: VHF Band III (170 to 230 MHz) and UHF Band IV, V (470 to 862 MHz)
• RF output (to TV) connector: male IEC 169-2 Loopthrough frequency range: 47-862 MHz (VHF, UHF CH21 to 69) RF modulator: Standard PAL I, G, K, L Channel: selectable UHF ch 21 to 69. (De fault: ch 43)
• TV SCART Output: CVBS, Controlled audio L/R, RGB, S-VIDEO
• VCR SCART Input: CVBS, Audio L/R, S-VIDEO, RGB Output: CVBS, Audio L/R, S-VIDEO
• Optical digital audio output
Accessories
• Remote control
• Aerial/RF lead
• SCART lead
• Instruction manual
• Warranty card
• Batteries: 2 x 1.5V type AA/R06/UM-3
• Mains lead
Miscellaneous
• Operating Temperature: +5 ˚C to 40 ˚C
• Mains: 220–240 V, 50 Hz
• Power consumption: 10 W max
• Standby consumption: 4 W max
• Weight: 1.1 kg
• Dimensions: 260 (W) x 50 (H) x 190 (D) mm
English
-
Specifications and design are subject to possible modifications without notice due to improve­ments.
43
Page 44
44
Page 45
45
Page 46
PRECAUTIONS DE SECURITE
PRECAUTIONS DE SECURITE
Nous vous remercions pour l’achat de ce produit Pioneer. Veuillez lire l’ensemble de ces instructions d’utilisation afin de bien savoir comment utiliser votre modèle. Une fois que vous aurez fini de lire les instructions, placez le manuel en lieu sûr afin de pouvoir y accéder en cas
ATTENTION: Ne placez aucune source de flamme nue, telle que les bougies allumées, près de l’appareil. Si une source de flamme nue devait tomber accidentellement sur l’appareil, le feu se repandrait sur l’appareil et pour rait causer un incendie.
ATTENTION: Les évents et les ouvertures dans la structure sont prévus pour la ventilation et pour assurer le bon fonctionnement du produit et pour la protéger des risques de surchauffe, et des risques d’incendie, les ouvertures ne doivent jamais etre bloquées ni couvertes par des matéri aux tels que journaux, nappes, rideaux, etc. De même, ne pas positionner l’appareil sur un tapis épais, lit, canapé ou tout meuble possédant un rembourrage épais.
Conditions de Fonctionnement
Tempéraure et humidité ambiante lors du fonctionnement : +5 ºC – +40 ºC; inférieur à 80 %RH (events d’aération non obstrués) Ne pas installer dans les lieux suivants
• Lieux exposés à la lumière direct du soleil ou lumière artificielle forte
• Lieux exposés à une forte humidité ou lieux peu ventilés
-
D3-4-2-1-7a_Fr
-
D3-4-2-1-7b_Fr
D3-4-2-1-7c_Fr
ATTENTION: Cet appareil n’est pas imperméable, afin de prévenir tout risque de choc électrique ou de début d’incendie, ne pas exposer cet appareil a l’humidité ou a la pluie et ne placer auprès de lui aucune source d’eau, tels que vases, pots de fleur, cosmétiques, flacons de médicaments, etc.
ATTENTION: AVANT DE BRANCHER L’APPAREIL POUR LA PREMIERE FOIS, LIRE ATTENTIVEMENT LA SECTION SUIVANTE. Le voltage pour l’alimentation électrique est différent selon les pays et régions, assurez vous que l’alimentation électrique du lieu ou vous utiliserez l’appareil possédé le voltage requis (e.g., 230V ou 120V) indiqué sur le panneau antérieur.
Pour éteindre le récepteur, la télécommande est équipée d’une touche VEILLE : en mode VEILLE, l’appareil n’est pas hors tension. Par conséquent, installez l’appareil de sorte à pouvoir facilement le déconnecter du secteur en cas de problème. La prise secteur doit être débranchée de la prise murale si l’appareil reste inutilisé sur une longue période.
D3-4-2-1-4_Fr
2
Page 47
Table des matières
Table des matières
01 Préparation ..........................4
Accessoires fournis .....................................4
Vue avant ....................................................
Vue arrière ..................................................
Télécommande ............................................6
Insertion des piles dans
la télécommande .....................................7
Configuration des codes TV .........................
Entretien de la télécommande ....................8
Portée de la télécommande ........................8
5 5
7
02 Connexions ..........................9
Téléviseur et magnétoscope munis de
prises Péritel ............................................9
Téléviseur et magnétoscope munis de prises
d’antenne coaxiales uniquement Connexion à un système
audio numérique ....................................11
.............
10
03 Première mise en service ... 12
04 Utilisation de base ............. 14
Marche/Arrêt .............................................14
Pour changer de chaîne .............................14
Sélection TV/DTV .......................................15
Utilisation du bandeau d’information .........15
Utilisation du télétexte ...............................16
05 Utilisation avancée ............17
Utilisation du guide des programmes à
l’écran ....................................................17
Utilisation du programmateur ....................19
Arrêt sur image ..........................................20
Captures d’écran .......................................21
Pour visionner des captures d’écran .........21
06 Utilisation du contrôle paren-
tal ................................... 23
Pour configurer votre code PIN .................23
Pour activer/désactiver le contrôle
parental ..................................................24
Verrouillage/Déverrouillage des chaînes ....
Pour regarder une chaîne verrouillée .........25
25
07 Gestion des chaînes ........... 26
Favoris .......................................................26
Saut de chaînes .........................................27
Tri des chaînes ...........................................
Options des chaînes ..................................29
28
08 Autres options ...................30
Préférences de l’utilisateur ........................30
Configuration téléviseur .............................
Installation .................................................33
Actualisation du logiciel .............................34
Guide d’utilisation rapide ...........................35
Restauration des valeurs par défaut ..........36
31
09 Codes des marques de télévi-
seurs ............................... 37
10 Problèmes et solutions ...... 41
11 Spécifications ....................
43
Français
3
Page 48
Préparation01
1
TV/DTV
RETURN
GUIDE
2
3
4
5
6
7
MENU
INFO
TEXT WIDE
SUBTITLE
AV
TV
EXIT
SELECT
8
9
0
Chapitre 1 :
Préparation
Accessoires fournis
& Télécommande
& Câble d’antenne/RF
Connecte le Récepteur Numérique Terrestre (RNT) au magnétoscope ou au téléviseur. (Reportez-vous aux illustrations des pages suivantes.)
& Câble Péritel
4
& Deux piles AA/R06
Connecte la prise Péritel du RNT à la prise Péritel du téléviseur. (Les prises Péritel de téléviseur portent généralement l’indication EXT ou AV.)
& Câble secteur
& Manuel d’instructions
Ce document.
Fourni séparément. Branchez-le sur l’alimentation secteur.
& Carte de garantie
Dans ce manuel, l’abréviation RNT est utilisée pour désigner votre Récepteur Numérique Terrestre.
Page 49
Préparation
1
2
VCR TV
OPTICAL
AERIAL
TV
1
2
3
4
5
6
Vue avant
01
Français
*
1 Voyant (veille/on)
Indique le statut de l’alimentation du RNT ; Rouge = Veille, Vert = On. Lorsqu’une programmation est en cours, le voyant devi ent orange et il clignote lorsque la télécom­mande est actionnée.
* Dolby et le logo à deux D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
2 Infrared sensor
Reçoit le signal émis par la télécommande.
-
Vue arrière
1 Prise du câble secteur
2 Prise Péritel1 du magnétoscope
3 Prise Péritel1 du téléviseur
4 Prise de sortie audio numérique
optique
5 Sortie d’antenne VHF2 et UHF3 du téléviseur
6 Entrée d’antenne VHF2 et UHF
1. Péritel : Connecteur européen
2. VHF : “Very High Frequency” - Très haute fréquence
3. UHF : “Ultra High Frequency” - Ultra haute fréquence
3
5
Page 50
Préparation01
1
TV/DTV
RETURN
GUIDE
2
3
4
5
6
7
MENU
INFO
TEXT WIDE
SUBTITLE
AV
TV
EXIT
SELECT
8
9
0
!
~
=
-
@
2
3
5
6
7
8
1
9
0
4
A
Télécommande
1 Touche VEILLE (P.14)
Appuyez sur cette touche pour allumer le RNT ou le mettre en veille.
2 Touches 0-9 (numériques) (P.14, P.16)
• Appuyez sur une de ces touches pour sélectionner directement une chaîne.
Utilisées pour les opérations en mode texte.
3 Touche TV/DTV (P.15)
Appuyez sur cette touche pour commuter entre les programmes analogiques et numéri
-
ques.
• Cette touche fonctionne uniquement lorsque le RNT et le téléviseur sont reliés par une prise Péritel.
• Même en cas de connexion par une prise Péritel, il est possible que vous ne parveniez pas à sélectionner certains
téléviseurs analogiques.
4 Touches P (Programme) +, - (P.14)
Appuyez sur une de ces touches pour sélec tionner une chaîne.
5 Touche GUIDE (P.17)
Appuyez sur cette touche pour afficher le
-
Guide électronique des programmes.
6 Touches 5, ∞, 2, 3 5//2/3: Utilisées pour les sélections dans
les menus, les opérations en mode texte et lorsque la liste des chaînes s’affiche pour les sélections de programmes.
2: Utilisée pour les captures d’écran.
Touche SELECT (P.14)
• En cours de programme, cette touche permet d’afficher la liste des chaînes.
• En cours d’affichage de la liste des chaînes, cette touche permet de sélec
-
tionner un programme.
• En cours d’affichage d’un menu, cette touche permet de sélectionner les dif
-
férents éléments.
7 Touche INFO (P.15)
Appuyez sur cette touche pour afficher le bandeau d’information.
8 Touche TEXT (P.16)
6
Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode texte.
Page 51
Préparation
Pour insérer les piles ou les changer, ouvrez le compartiment situé au dos de la télécommande, en appuyant dessus et en le faisant glisser.
Insérez deux piles neuves.
9
Touches ROUGE, VERTE, JAUNE et
BLEUE
Utilisées pour le mode texte et les opéra­tions à l’écran.
0 Reportez-vous aux codes de configu- ration de téléviseur, à droite.
Cette télécommande est capable de con trôler les téléviseurs des marques les plus courantes. Elle est configurée en usine pour les téléviseurs Pioneer.
- Touche SUBTITLE (P.30)
Appuyez sur cette touche pour afficher les sous-titres.
= Touche WIDE (P.32)
Appuyez sur cette touche pour commuter entre les modes d’affichage écran large.
~ Touche EXIT
Appuyez sur cette touche pour effacer les informations affichées à l’écran.
! Touche MENU
Appuyez sur cette touche pour afficher l’écran des menus.
@ Touche RETURN (P.15)
• Appuyez sur cette touche pour sélec tionner la dernière chaîne affichée.
• Appuyez sur cette touche pour revenir au menu précédent.
-
-
Configuration des codes TV
La télécommande peut contrôler les cinq fonctions suivantes en indiquant un code de marque de téléviseur provenant de la liste ci-jointe.
• Téléviseur allumé/en veille/éteint
• Augmentation/réduction du volume du téléviseur
• Chaîne +/-
• Sourdine on/off
• Commutation entrées TV/AV
1 Appuyez de manière prolongée sur la touche VEILLE (A sur l’illustration), puis indiquez le code de marque téléviseur à quatre chiffres. (Reportez-vous au chapitre 9, Codes des marques de téléviseurs, page 37.)
2 Appuyez à nouveau sur la touche VEILLE
(A sur l’illustration) pour allumer/éteindre
le téléviseur.
3
Si le téléviseur ne fonctionne pas correcte­ment, répétez l’opération à partir de l’étape 1 ou indiquez un autre code correspondant à la même marque de téléviseur.
01
Français
Insertion des piles dans la télécommande
Cette télécommande est susceptible d’être incompatible avec certaines marques ou certains modèles de téléviseurs.
Il peut s’avérer souhaitable de restaurer les paramètres par défaut de la télécom­mande. Tout en appuyant sur la touche
VEILLE
Respectez la législation en vigueur dans votre pays pour le recyclage des piles usagées.
, indiquez le code 9999.
D3-4-2-3-1_Fr
7
Page 52
Préparation01
7
m
Entretien de la télécommande
• Ne faites pas tomber la télécommande.
• N’exposez pas la télécommande à l’humidité.
• N’entreposez pas et n’utilisez pas la télécommande dans les lieux suivants :
A la lumière directe du soleil A proximité d’objets chauds
En zone humide
• N’utilisez pas simultanément des piles neuves et usagées. Insérez uniquement des piles neuves.
• Ne mélangez pas différentes marques de piles. Même si elles sont de même taille, différentes marques peuvent présenter des variations de tension.
• Lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une certaine période (plus d’un mois), retirez les piles afin d’éviter les fuites de liquide dans la télécommande. En cas de fuite sur une pile à l’intérieur de la télécommande, recyclez les piles usées, nettoyez le liquide de la télécommande et insérez des piles neuves.
• Les piles Pioneer fournies avec la télécom­mande ne contiennent pas de métaux lourds (mercure, nickel, cadmium...). Cependant, dans de nombreux pays, le recyclage des piles est obligatoire. Assurez­vous de respecter la législation en vigueur lors du recyclage des piles.
Le code de marque de téléviseur durera
seulement une minute sans piles dans la télécommande. Pour éviter tout dés agrément lié à la perte de ces informa tions, assurez-vous de disposer de piles neuves et insérez-les immédiatement lorsque vous retirez les piles usées. Si les touches de la télécommande sont actionnées lorsque les piles sont reti rées, le réglage de code de marque sera effacé. Prenez soin de ne pas actionner les touches lors du remplacement des
8
piles.
Portée de la télécommande
• Si un objet entrave la communication entre la télécommande et le capteur du RNT, ce dernier est susceptible de ne pas réagir aux commandes de la télécommande. En pareil cas, éliminez l’obstacle ou changez de position.
• Lorsque les piles s’affaiblissent, la por tée de la télécommande raccourcit. Si la portée devient insuffisante, changez les piles.
-
-
-
-
Page 53
Connexions
230V
VCR TV
OPTICAL
AERIAL
50Hz
TV
AERIAL
EXT
AERIAL
EXT
TV
Chapitre 2 :
Connexions
02
Téléviseur et magnétoscope munis de prises Péritel
Cette connexion permet d’obtenir la meilleure qualité d’enregistrement et de lecture.
• Pour obtenir la meilleure qualité d’image et accéder à la commutation EXT au­tomatique, effectuez la connexion sur la première prise AV1 EXT du téléviseur.
• Si vous utilisez une antenne supplémentaire en option nécessitant une alimentation par le RNT, consultez les instructions supplé mentaires pages 13 et 33.
• Il est possible d’utiliser une antenne intéri­eure, mais celle-ci ne fournira sans doute pas la meilleure qualité de réception.
-
• Avant de réaliser des connexions, dé­branchez tout le matériel du secteur.
1 Connectez le matériel comme indiqué dans le schéma ci-dessus.
2 Branchez tout le matériel, y compris le RNT, sur l’alimentation secteur.
3 Mettez le téléviseur sous tension et sélectionnez une chaîne.
4 Appuyez sur la touche VEILLE de la télécommande pour mettre le RNT en service. Le RNT affiche le logo Pioneer, puis l’écran Menu Language.
Passez maintenant à Première mise en service à la page 12.
Français
9
Page 54
Connexions02
AERIAL
230V
VCR TV
OPTICAL
AERIAL
50Hz
TV
AERIAL
TV
Téléviseur et magnétoscope munis de prises d’antenne coaxi­ales uniquement
4 Réglez le téléviseur.
• Avant de réaliser des connexions, dé­branchez tout le matériel du secteur.
1 Connectez le matériel comme indiqué dans le schéma ci-dessus, mais ne branchez pas encore l’antenne au RNT.
2 Une fois que vous avez réalisé les con nexions, branchez le matériel. Commencez par mettre le téléviseur sous tension et sélectionnez une chaîne inutilisée pour regarder les programmes numériques. Allu mez ensuite le magnétoscope (la chaîne sur laquelle le magnétoscope est réglé n’a pas d’importance à ce stade).
3 Appuyez sur la touche VEILLE
de la télécommande pour mettre le RNT en service.
Vous devez maintenant régler la chaîne du téléviseur sur laquelle vous regarderez les programmes numériques. Si vous ne savez pas comment le faire, reportez-vous au guide d’utilisation de votre téléviseur. Mémorisez la chaîne lorsque le logo Pioneer de l’écran Menu Language screen (Langue des menus) s’affiche sur le téléviseur comme indiqué
­ci-dessous.
-
10
5 Connectez l’antenne au RNT et vérifiez
que l’image reste stable (pas de mouve
-
ments, d’interférences ou de neige).
Page 55
Connexions
230V
VCR TV
OPTICAL
AERIAL
50Hz
TV
02
6 Vérifiez toutes les autres chaînes du télévi­seur, y compris la chaîne du magnétoscope, et contrôlez la qualité d’image. Si la qualité d’image est bonne, allez à Première mise en service à la page 12. En cas de problème de qualité d’image, même lorsque l’antenne est connectée, suivez les instructions ci-dessous après avoir effectué la procédure décrite dans Première mise en service, page 12.
1Déconnectez l’antenne au dos du RNT. 2 Vérifiez que le téléviseur est bien sur
la chaîne réglée pour les programmes numériques.
4 Sélectionnez Configuration sur l’écran
ACCUEIL, Installation, puis RF Out put Channel (Chaîne de sortie RF) avec les touches
5, et SELECT de la télécom-
mande.
Le réglage par défaut de cette op
tion, 43, doit être modifié en cas d’interférence. Sélectionnez une chaîne éloignée de 43. Appuyez sur la touche MENU (Exit) pour quitter le menu et mémoriser le réglage.
5 Répétez la procédure depuis l’étape 4
afin de vérifier que la qualité d’image s’améliore.
3Appuyez sur la touche MENU de la télé-
commande. L’écran ACCUEIL s’affiche.
Connexion à un système audio numérique
Connectez un câble audio numérique (vendu séparément) entre la prise de sortie audio nu­mérique optique du RNT et l’entrée audio numérique optique d’un système stéréo, d’un ampli AV, etc. à convertisseur de fréquence d’échantillonnage.
• Si le son produit est codé Dolby Digital et que vous utilisez un système audio externe équipé d’un décodeur Dolby Digital, changez vos réglages de sortie audio numérique dans Préférences, Sortie audio numérique. (Voir page 30.)
• Si le système audio numérique externe n’est pas compatible avec la fréquence d’échantillonnage du son numérique, aucun son ne sera audible.
-
Français
“Dolby” et le logo à deux D sont des marques commerciales de Dolby Laborato ries.
-
11
Page 56
03
Première mise en service
Chapitre 3 :
Première mise en service
Une fois toutes les connexions réalisées et le RNT relié au secteur, appuyez sur VEILLE
ou sur une touche numérique. Le logo Pioneer s’affiche, puis l’écran Menu Language (Langue de Menu).
Sélection d’une langue
Il vous est possible de choisir la langue utili­sée pour les menus.
1 Appuyez sur 5/ pour sélectionner la langue requise, puis appuyez sur SELECT.
Une fois la langue des menus sélectionnée,
2
un message de bienvenue s’affiche.
Sélection d’un pays
Vous devez sélectionner le pays où le RNT est utilisé. Appuyez sur 5/ pour sélection­ner un pays et appuyez sur SELECT.
Sélection de votre type de téléviseur
12
3 Appuyez sur SELECT.
Un message s’affiche pour vous indiquer de sélectionner votre type de téléviseur. Appuyez sur
mal (4:3) ou Large (16:9), puis appuyez sur SELECT
2/3 pour sélectionner Nor-
.
Page 57
Première mise en service
Sélection d’une puissance d’antenne
Un message s’affiche pour vous demander si l’antenne doit être alimentée par le RNT. Appuyez sur (Oui) ou No (Non) et appuyez sur SELECT
2/3 pour sélectionner Yes
.
• Si aucune chaîne n’est trouvée, un mes­sage d’avertissement s’affiche. Vérifiez à nouveau la connexion de l’antenne. Vous pouvez effectuer un nouveau balayage en sélectionnant Retry (Réessayer) avec et en appuyant sur SELECT
.
2/3
03
Français
• La sélection habituelle est No (Non). Certaines antennes en option néces sitent une alimentation depuis le RNT. Si vous utilisez ce type d’antenne, sélectionnez Yes (Oui). Reportez-vous au guide d’utilisation de ce produit pour plus d’informations.
-
Recherche des chaînes
Un message s’affiche pour demander con­firmation du fait que l’antenne est bien con nectée. Une fois la connexion de l’antenne confirmée, appuyez sur SELECT. Votre RNT recherche les chaînes et les ajoute au fur et à mesure qu’il les trouve.
La recherche de l’ensemble des chaînes dure environ deux minutes.
-
Guide d’utilisation rapide
Une fois la procédure de configuration automatique terminée, le système vous demande si vous souhaitez visionner le guide d’utilisation rapide décrivant les principales fonctionnalités du RNT.
Appuyez sur (Maintenant) ou Later (Plus tard) et appuyez sur SELECT
Si vous sélectionnez Now (Maintenant), le guide d’utilisation rapide du RNT s’affiche. Appuyez sur SELECT pour effectuer une pause et pour relancer le guide après une pause. Pour quitter le guide, appuyez sur MENU ou sur EXIT
Lorsque le guide d’utilisation rapide se termine, ou si vous sélectionnez Later (Plus tard), la première chaîne de la liste s’affiche.
2/3 pour sélectionner Now
.
.
13
Page 58
04
Utilisation de base
Chapitre 4 :
Utilisation de base
Marche/Arrêt
Pour allumer, appuyez sur VEILLE ou sur une touche numérique. En appuyant sur VEILLE s’affiche. En appuyant sur une touche numérique, la chaîne correspondant à cette touche s’affiche. Le bandeau d’information s’affiche alors et il s’efface au bout de quelques secondes.
• Vous pouvez effacer le bandeau d’information immédiatement en appuy­ant sur EXIT.
, la dernière chaîne regardée
• Si aucune chaîne n’est disponible pour la valeur saisie, le message “No service is available on this channel” s’affiche quelques secondes et la chaîne ne change pas.
Utilisation de la liste des chaînes
1 Si vous appuyez sur SELECT tout en regardant un programme, une liste de six chaînes (y compris la chaîne actuellement visionnée) s’affiche.
14
Pour éteindre, appuyez sur VEILLE RNT passe en mode veille.
. Le
Pour changer de chaîne
Utilisation des touches P +, –
Appuyez sur P +/– pour monter/descendre dans la liste des chaînes disponibles.
Appuyez de manière continue sur P +/– pour faire défiler rapidement les chaînes et at teindre celle de votre choix, puis relâchez la touche. La chaîne s’affiche.
Utilisation des touches numériques
Indiquez un nombre à trois chiffres pour atteindre la chaîne de votre choix. Si par exemple, vous souhaitez regarder la chaîne 125, tapez 1-2-5.
Ou
Indiquez simplement le chiffre correspon dant à la chaîne requise. Si par exemple, vous souhaitez regarder la chaîne 5, tapez 5.
-
-
2 Appuyez sur 5/ pour afficher les dif- férentes chaînes de la liste.
• Appuyez sur 2/3 pour passer à la liste de chaînes précédente/suivante.
3 Appuyez à nouveau sur SELECT pour sélectionner une chaîne.
Page 59
Utilisation de base
Utilisation de RETURN
Si, en regardant une chaîne, vous appuyez sur RETURN, la chaîne précédemment visionnée s’affiche.
• La dernière chaîne visionnée est effacée de la mémoire lorsque le RNT est mis en veille.
04
Français
Sélection TV/DTV
Utilisez la touche TV/DTV pour commuter en- tre les chaînes analogiques ou le magnétoscope et les chaînes numériques du RNT.
• Cette touche fonctionne uniquement lorsquie le RNT et le téléviseur sont reliés par une prise Péritel.
• Même en cas de connexion par une prise Péritel, il est possible que vous ne parveniez pas à sélectionner certains téléviseurs analogiques.
• Si vous choisissez de visionner le RNT depuis le téléviseur analogique en sélec­tionnant une source externe, la touche TV/DTV de la télécommande ne pourra pas être utilisé pour changer de chaîne.
Utilisation du bandeau d’information
Vous pouvez afficher à l’écran des informa­tions concernant le programme que vous regardez ou encore d’autres programmes.
1 Appuyez sur INFO pour afficher le bandeau d’information. Le numéro de chaîne en cours, le nom de la chaîne, la date et l’heure s’affichent. Le nom du programme, ainsi que les heures de début et de fin s’affichent également. Les mêmes informations s’affichent aussi pour le programme suivant de la chaîne.
Vous pouvez ensuite :
• Appuyer sur 2/3 pour afficher le ban­deau d’information pour d’autres chaînes.
• Appuyer sur SELECT pour sélectionner une chaîne.
• Appuyer sur EXIT pour effacer le ban deau d’information de l’écran.
• Si ces options sont disponibles sur la chaîne en question, le bandeau d’information affiche également des icônes pour les Favoris ( titres ( ) et le Télétexte ( ).
• Il peut arriver que certaines icônes s’affichent ou soient absentes en raison d’informations inexactes fournies par le diffuseur.
• Il peut également arriver que des informations erronées s’affichent avec l’utilisation des touches l’affichage des informations concernant d’autres chaînes.
2 Appuyez à nouveau sur INFO pour afficher des informations détaillées sur le programme sélectionné.
), les Sous-
2/3 pour
-
15
Page 60
04
Utilisation de base
Vous pouvez ensuite :
• Appuyer sur programmes NOW (MAINTENANT) et NEXT (SUIVANT).
• Appuyer sur informations détaillées concernant les programmes d’autres chaînes.
• Appuyer sur SELECT pour effacer les informations détaillées et sélectionner la chaîne.
• Appuyer sur la touche VERTE pour régler l’horloge pour un programme sélection né. Voir Utilisation du programmateur à la page 19.
• Appuyer sur RETURN pour effacer les informations détaillées.
• Appuyer sur EXIT pour effacer les infor mations de l’écran.
5/ pour commuter en les
2/3 pour afficher les
Vous pouvez également sélectionner une page en appuyant sur l’une des quatre touch es de couleur : ROUGE, VERTE, JAUNE ou BLEUE. Si une page s’affiche avec l’une des touches de couleur, vous serez directement amené à cette page.
Lorsque des flèches (<<<<) rouges s’affichent en bas de l’écran, le fait d’appuyer sur la touche ROUGE permet de revenir à la page précédente. Lorsqu’une icône d’accueil verte s’affiche en bas de l’écran, le fait d’appuyer sur la touche VERTE permet de revenir à la page d’accueil.
Au bas de certaines pages, des numéros de pages “internes” sont indiqués sous forme de numéros à deux chiffres. Vous pouvez sélectionner ces pages en appuyant sur
Les touches liées au télétexte et leurs fonc­tions sont indiquées ci-dessous :
TEXT : Sélectionner/Quitter le mode télé­texte.
EXIT : Quitter le télétexte et afficher la vidéo uniquement.
Touches numériques, touches de couleur :
-
Sélectionner les pages. 3 : Afficher la page “interne” suivante.
(lorsqu’il y en a une) 2 : Afficher la page “interne” précédente.
(lorsqu’il y en a une)
-
5 : Afficher la page suivante. : Afficher la page précédente.
-
2/3.
16
Utilisation du télétexte
Lorsque des programmes avec télétexte sont diffusés, l’icône du télétexte ( dans le bandeau d’information.
Le télétexte peut fournir des informations sur l’actualité, la météo, les programme, ou encore des sous-titres et autres éléments pratiques.
Lorsque vous regardez une chaîne proposant des contenus télétexte, appuyez sur TEXT. La page d’accueil du télétexte s’affiche. La page d’accueil (Index) indique le contenu des autres pages. Sur cette page, sélectionnez la page que vous souhaitez visionner et tapez les trois chiffres du numéro de page (100–
899) au moyen des touches numériques
) s’affiche
.
• Il peut arriver que des icônes de télé­texte s’affichent ou soient absentes en raison d’informations inexactes fournies par le diffuseur.
• Si le téléviseur relié à votre RNT est capable de recevoir et d’afficher le télétexte, vous pouvez également utiliser les commandes ou la télécommande du téléviseur. (Si vous affichez le télétexte au moyen de la télé commande du RNT, seule la télécommande du RNT peut être utilisée.)
-
Page 61
Utilisation avancée
Chapitre 5 :
Utilisation avancée
05
Utilisation du guide des pro­grammes à l’écran
Vous pouvez utiliser le guide des pro­grammes à l’écran afin de trouver rapide­ment un programme. Lorsque vous défilez dans la liste des programmes, l’information sur les programmes s’affiche au-dessus de la liste.
Appuyez sur GUIDE. Le Guide des pro grammes à l’écran s’affiche.
Vous pouvez ensuite :
• Appuyez sur dans la liste.
• Appuyez sur P +/– pour afficher les 8 chaînes précédentes/suivantes.
• Appuyer sur SELECT pour regarder une chaîne.
• Appuyer sur INFO pour obtenir les informations concernant un programme. Appuyer à nouveau sur INFO ou sur RETURN pour revenir à la liste. Ap puyer sur SELECT pour regarder le programme.
5//2/3 pour défiler
-
-
• Appuyer sur la touche ROUGE pour afficher les programmes diffusés à une heure/date précise. Voir la section Recherche directe, ci-dessous.
• Appuyer sur la touche VERTE pour régler le programmateur pour un pro gramme sélectionné. Voir Utilisation du programmateur à la page 19.
• Appuyer sur la touche JAUNE pour afficher l’écran de recherche. Voir Re cherche de programme à la page 18.
• Appuyer à nouveau sur GUIDE ou sur EXIT pour désactiver le Guide des pro grammes à l’écran.
• Dans certaines régions, il est possible que les informations sur les programmes soient limitées ou indisponibles.
• Les informations relatives aux pro­grammes prévus dans plus de deux jours peuvent prendre plusieurs minutes avant de s’afficher.
-
-
-
Recherche directe
1 Appuyez sur 5/ pour sélectionner Day (Jour) ou Time (Heure).
2 Appuyez sur 2/3 pour sélectionner date/time.
3 Appuyez sur 5/∞/2/3 pour sélectionner Jump (Saut) et appuyez sur SELECT. Les pro
grammes diffusés à cette date/heure s’affichent.
-
Français
17
Page 62
Utilisation avancée05
Recherche de programmes
1 Appuyez sur 5/∞ pour sélectionner Day (Jour), Start Time (Heure de début) ou Channel (Chaîne). Pour une sélection par Genre, appuyez sur
2 Définissez les champs de recherche. Day (Jour)
un jour parmi les sipt prochains jours. Start Time (Heure de début) : Appuyez sur
2/3 pour sélectionner l’heure. Channel (Chaîne): Appuyez sur
sélectionner All Channels (Toutes les chaînes) ou Favourite (Favoris).
Genre : Appuyez sur 5//2/3 pour sélec- tionner un genre et appuyez sur SELECT pour cocher ou décocher un genre spécifique. Vous pouvez sélectionner All (Tous) pour effectuer une recherche sans tenir compte des informa tions de genre. Une fois que vous avez effec tué une recherche sur le genre de votre choix, sélectionnez OK et appuyez sur SELECT pour revenir à l’écran des recherches.
: Appuyez sur 2/3 pour sélectionner
5/ puis sur SELECT.
2/3 pour
-
3 Appuyez sur 5//2/3 pour sélection- ner Search (Recherche) et appuyez sur SELECT. Les programmes correspondant aux critères s’affichent.
Vous pouvez ensuite :
• Appuyer sur liste.
• Appuyez sur P +/– pour afficher les 7 programmes précédents/suivants.
• Appuyez sur SELECT pour regarder une chaîne.
• Appuyer sur INFO pour obtenir des in formations sur un programme. Appuyer à nouveau sur INFO ou sur RETURN pour revenir à la liste. Appuyer sur SE- LECT pour regarder le programme.
• Appuyer sur la touche JAUNE pour af ficher à nouveau l’écran de recherche.
• Appuyer sur la touche VERTE pour régler le programmateur pour un pro gramme sélectionné. Voir Utilisation du programmateur à la page 19.
• Appuyer sur GUIDE ou sur EXIT pour désactiver le Guide des programmes à l’écran.
-
5/ pour défiler dans la
-
-
-
18
Page 63
Utilisation avancée
05
Utilisation du programmateur
Le programmateur vous permet de program­mer la mise en marche du RNT et la sélec tion automatique d’une chaîne. Il est possible de prévoir 10 programmations.
Affichage du menu du program­mateur
1 Lorsque vous regardez un programme, ap­puyez sur MENU. L’écran ACCUEIL s’affiche.
2 Appuyez sur 5/∞ pour sélectionner Programme Timer (Programmation), puis
appuyez sur SELECT. Le menu Programme Timer (Programmation des chaîns) s’affiche.
-
Lors de l’utilisation du Guide des programmes à l’écran, sélectionnez un programme et appuyez sur la touche VERTE. Un message s’affiche pour demander si vous souhaitez utiliser le program mateur. Appuyez sur Yes (Oui) et appuyez sur SELECT. Le menu Programmation s’affiche et toutes les informa tions relatives au programme sélectionné sont automatiquement saisies. Appuyez sur SELECT pour définir le programme.
2/3 pour sélectionner
-
-
Saisie de réglages pour le program­mateur
1 Appuyez sur 5/ pour sélectionner un créneau du programmateur disponible, puis appuyez sur SELECT
2 La date actuelle s’affiche. Appuyez sur 5 pour sélectionner une date à venir. Ap­puyez sur de répétition. Appuyez sur l’élément suivant : Heure de début.
3 Indiquez l’heure à laquelle le programme doit commencer. Utilisez l’horloge sur 24 heures pour le réglage de l’heure : 10h15 du soir sera ainsi 2215. Heure : Indiquez 22 en utilisant les touches numériques ou passer aux minutes. Minute : Indiquez 15 en utilisant les touches numériques ou passer à l’élément suivant : Heure de fin.
4 Indiquez l’heure à laquelle le programme doit s’arrêter. Appuyez sur l’élément suivant : Chaîne.
5 Indiquez la chaîne en utilisant les touches numériques ou 5/∞.
pour sélectionner un intervalle
.
3 pour passer à
5/. Appuyez sur 3 pour
5/. Appuyez sur 3 pour
3 pour passer à
Français
3 Indiquez un nouveau réglage de pro-
gramateur ou déplacez/effacez un réglage. Voir la section Réglages du programmateur, ci-dessous.
Ou
• En cas d’erreur, appuyez sur 2 pour revenir à l’élément précédent et modifier le réglage.
6 Appuyez sur SELECT pour saisir tous les réglages.
• Si tous les réglages sont corrects, le programmateur les enregistre.
• Si un réglage incorrect a été saisi, un message d’avertissement s’affiche. Modifiez le réglage en fonction.
19
Page 64
Utilisation avancée05
• Lorsque deux programmes se che­vauchent, le premier programme est prioritaire et il est donc programmé dans son intégralité.
Lorsque deux programmes commen
cent au même moment, le programme enregistré sur le créneau le plus élevé est prioritaire.
Si vous effectuez une programmation,
que le créneau déborde sur une autre programmation, et que l’autre program mation est prioritaire, un message d’avertissement s’affiche.
7 Répétez les étapes 1–8 pour effectuer des programmations supplémentaires.
8 Appuyez sur MENU pour terminer le réglage et quitter le menu Programmation.
Modification d’une programmation (Cancel/Modify/Move)
(Annuler/Modifier/Déplacer)
Vous pouvez annuler/modifier/déplacer une programmation.
1 Affichez le Programme Timer Menu (menu Programmation des chaîns).
2 Appuyez sur 5/ pour sélectionner le créneau à modifier, puis suivez les instruc tions ci-dessous.
• Pour annuler le réglage, appuyez sur la touche ROUGE. Le réglage est annulé.
• Pour modifier le réglage, appuyez sur la touche SELECT. Vous pouvez modifier le réglage.
• Pour déplacer le réglage, appuyez sur la touche BLEUE. Appuyez sur déplacer le créneau sélectionné et ap puyez sur la touche BLEUE.
-
-
5/ pour
-
• Si vous regardez un programme numérique lorsqu’une programmation est sur le point d’être lancée, une alerte s’affiche à l’écran pendant environ une minute avant le lance ment de la programmation. Pour visualiser la programmation, appuyez sur SELECT. Pour annuler la programmation, appuyez
2/3 pour sélectionner CANCEL TIMER
-
sur (ANNULER PROGRAMMATION) et appuyez sur SELECT. Si vous n’appuyez sur aucune touche, la programmation sera déclenchée à l’heure prévue.
• Lorsqu’une programmation est en cours, le voyant devient orange.
• Si une touche est actionnée lorsqu’une programmation est active, un mes sage d’alerte s’affiche à l’écran. Vous pouvez appuyer sur EXIT pour annuler la programmation et remettre le RNT en mode de visionnage d’un programme numérique, ou ne rien faire, de sorte que la programmation se poursuive.
• Lorsque l’heure change en raison du pas­sage à l’heure d’été/d’hiver, une heure est supprimée ou ajoutée. Si vous réglez une date de début ou de fin d’enregistrement dans ce type de contexte, le moment de déclenchement risque d’être affecté.
Arrêt sur image
Vous pouvez effectuer un arrêt sur image lors d’un programme.
1 Lorsque vous regardez un programme, ap­puyez sur
2. Un arrêt sur image est effectué.
-
-
20
Page 65
Utilisation avancée
05
2 Pour continuer le visionnage du pro­gramme, appuyez sur
3.
Captures d’écran
Vous pouvez effectuer des captures d’écran que vous pouvez enregistrer et visionner ultérieurement.
1 Lorsque vous regardez un programme, ap­puyez sur
2 Appuyez sur SELECT pour enregistrer cet arrêt sur image. La capture d’écran est enregistrée et le programme recommence normalement.
2. Un arrêt sur image est effectué.
• Si la mémoire est pleine, un message d’avertissement s’affiche. Appuyez sur SELECT pour relancer le programme.
• Si vous souhaitez libérer de la mémoire pour effectuer plus de captures d’écran, consultez la section Supprimer des captures d’écran à la page 22.
• Il peut arriver qu’une tentative de cap ture d’écran ne réussisse pas en raison de problèmes au niveau des données du programme.
• Lors d’un capture d’écran, seule l’image vidéo brute est enregistrée. Il s’agit de l’image telle qu’elle est envoyée par le diffuseur, à l’exclusion de tout élément supplémentaire affiché par le RNT (sous-titres, télétexte...).
-
Pour visionner des captures d’écran
Vous pouvez visionner les captures d’écran que vous avez enregistrées.
1 Lorsque vous regardez un programme, ap­puyez sur MENU. L’écran ACCUEIL s’affiche.
2 Appuyez sur 5/∞ pour sélectionner Video Snapshots (Captures d’écran). Ap
puyez sur SELECT. La première capture d’écran disponible en mémoire s’affiche.
Vous pouvez ensuite :
• Appuyer sur ture d’écran précédente/suivante.
• Appuyer sur SELECT pour masquer les informations relatives à la capture d’écran. Appuyer sur une touche autre que VEILLE ou EXIT pour afficher à nou­veau les informations relatives à la capture d’écran.
• Appuyer sur MENU ou EXIT pour revenir à la diffusion normale des pro grammes.
2/3 pour passer à la cap-
-
2/3,
-
Français
21
Page 66
Utilisation avancée05
22
• Appuyer sur RETURN pour revenir au menu ACCUEIL.
• Appuyer sur la touche BLEUE pour passer en Mode Film. Ce mode est celui qui convient le mieux au visionnage des captures d’écran des programmes dont l’affichage ne change pas beaucoup, comme les films.
• Appuyer sur la touche JAUNE pour lancer un diaporama. Voir Visionner un diaporama, ci-dessous.
• Appuyer sur la touche JAUNE pour afficher l’écran de recherche. Voir la sec tion Suppression de captures d’écran, ci-dessous.
• Si aucune capture d’écran n’a été mémori­sée, un message s’affiche lorsque Video Snapshot (Capture d’écran) Appuyez sur SELECT pour revenir au menu ACCUEIL.
est sélectionné.
Visionner un diaporama
Vous pouvez visionner toutes les captures d’écran mémorisées, présentées l’une après l’autre, sans afficher le guide des touches ou le texte d’aide.
1 Pour afficher la première capture d’écran, suivez les étapes 1 et 2 de Pour visionner des captures d’écran, page 21.
2 Appuyez sur la touche JAUNE. Le guide des touches et le texte d’aide s’effacent, et le diaporama commence. La diaposi tive suivante s’affiche au bout de quelques secondes. Les diapositives continuent de s’afficher en succession jusqu’à ce qu’une touche soit actionnée.
3 Appuyer sur une touche autre que VEILLE
diapositives. Le guide des touches et le texte d’aide s’affichent.
ou TV/DTV pour revenir aux
-
4 Appuyez sur MENU ou sur EXIT pour revenir à la diffusion normale des programmes.
• Les diapositives d’un diaporama peu­vent être affichées pour une durée de 1 à 10 secondes. Cet intervalle est défini dans le menu Préférences. Voir Inter valles des diaporamas à la page 31.
• Il est uniquement possible d’afficher un diaporama lorsque deux captures
-
d’écran au moins sont mémorisées.
Pour effacer des captures d’écran
Vous pouvez effacer les captures d’écran de la mémoire.
1 Lorsque vous visionnez une capture d’écran, appuyez sur la touche ROUGE. Un message s’affiche pour demander confirma­tion du fait que vous souhaitez effacer la capture d’écran.
2 Appuyez sur 2/3 pour sélectionner Delete (Effacer), puis appuyez sur SELECT.
La capture d’écran est effacée et la capture suivante s’affiche.
-
Page 67
Utilisation du contrôle parental (PARENTAL LOCK)
Chapitre 6 :
Utilisation du contrôle parental
06
Le contrôle parental peut être utilisé pour restreindre l’accès à toutes les chaînes. Pour visionner une chaîne bloquée, le code PIN doit être saisi. Pour utiliser efficacement le contrôle parental, suivez les instructions ci-dessous.
Pour configurer votre code PIN
La configuration d’un code PIN vous permet de configurer/modifier le code PIN utilisé pour le contrôle parental. Un code PIN comporte quatre chiffres (0000 à 9999) et la valeur par défaut est 0000.
1 Lorsque vous regardez un programme, ap­puyez sur MENU. L’écran ACCUEIL s’affiche.
2 Appuyez sur 5/∞ pour sélectionner Setup (Configuration), puis appuyez sur SELECT. Le menu Configuration s’affiche.
3 Appuyez sur 5/∞ pour sélectionner Set PIN (Configurer le code PIN), puis appuyez sur SELECT. L’écran Saisie PIN s’affiche.
Français
23
Page 68
06
Utilisation du contrôle parental (PARENTAL LOCK)
4 Utilisez les touches numériques pour saisir votre code PIN (la valeur par défaut est
0000). Le menu Configurer le code PIN.
• Si le code PIN que vous saisissez n’est pas valide, un message s’affiche pour l’indiquer et vous êtes renvoyé au menu Configuration.
5 Utilisez les touches numériques pour saisir votre nouveau code PIN à 4 chiffres et confirmez en l’indiquant une seconde fois.
• En cas d’erreur, appuyez sur 2 pour revenir au chiffre précédent et l’effacer.
• Si le code PIN est confirmé, le nouveau code PIN est enregistré et vous êtes renvoyé au menu Configuration.
• Appuyez sur MENU pour quitter l’écran Configurer le code PIN sans définir un nouveau code PIN.
Pour activer/désactiver le contrôle parental
Lorsque vous activez le contrôle parental, les programmes des chaînes bloquées peuvent uniquement s’afficher si le code PIN est saisi.
1 Lorsque vous regardez un programme, appuyez sur MENU. L’écran ACCUEIL s’affiche.
2 Appuyez sur 5/ pour sélection- ner Channel Management (Gestion des chaînes), puis appuyez sur SELECT. Le menu Gestion des chaînes s’affiche.
24
• Si vous oubliez votre code PIN, pour pouvez le remettre à la valeur par défaut (0000) en restaurant les valeurs par défaut du système. Voir Restauration des valeurs par défaut à la page 36.
3 Appuyez sur 5/ pour sélectionner Parental Lock (Contrôle parental) et appuyez sur 2/3.
Page 69
Utilisation du contrôle parental (PARENTAL LOCK)
06
4 Utilisez les touches numériques pour saisir votre code PIN.
5 Appuyez sur On (activer) et Off (désactiver). Passez à
la section Verrouillage/Déverrouillage des chaînes ci-dessous.
• Si vous indiquez un code PIN erroné, un message s’affiche et il n’est pas possible de définir les options de contrôle parental.
2/3 pour commuter entre
Verrouillage/Déverrouillage des chaînes
Les chaînes doivent être bloquées/déblo­quées individuellement. Suivez ces étapes pour verrouiller/déverrouiller une chaîne spécifique.
1 Appuyez sur 5/∞ pour sélectionner Channel Options (Options des chaînes), puis
appuyez sur SELECT. Le menu Options des chaînes s’affiche.
3 Répétez l’étape 2 pour verrouiller/déver rouiller des chaînes supplémentaires.
4 Appuyez sur MENU pour terminer le réglage et quitter le menu.
• Indiquez le code PIN si cela est deman­dé.
-
Pour regarder une chaîne ver­rouillée
Lorsque le contrôle parental est activé et que vous sélectionnez une chaîne verrouil­lée, un écran vide s’affiche avec un bandeau indiquant “Chaîne verrouillée. Appuyez sur la touche rouge pour déverrouiller.”
1 Appuyez sur la touche ROUGE. L’écran PIN Input s’affiche.
2 Utilisez les touches numériques pour saisir votre code PIN.
• Si vous déverrouillez une chaîne de cette manière, toutes les chaînes sont déverrouillées et restent déverrouillées jusqu’à ce que le RNT soit mis en veille ou qu’une autre chaîne soit verrouillée.
Français
2 Appuyez sur 5/∞ pour sélectionner la
chaîne à verrouiller/déverrouiller. Appuyez sur
2/3 pour passer à la case de verrouil­lage (la case présentant une icône de cade­nas). Appuyez sur SELECT pour cocher/dé cocher la case et verrouiller/déverrouiller la chaîne.
-
25
Page 70
Gestion des chaînes07
Chapitre 7 :
Gestion des chaînes
26
Le menu Gestion des chaînes vous permet
de contrôler l’accès aux chaînes et à y ac
céder rapidement.
1 Lorsque vous regardez un programme,
appuyez sur MENU. L’écran ACCUEIL
s’affiche.
2 Appuyez sur 5/∞ pour sélectionner Chan-
nel Management (Gestion des chaînes), puis
appuyez sur SELECT. Le menu Gestion des
chaînes s’affiche.
Lorsque le menu Gestion des chaînes
s’affiche, poursuivez avec les réglages ci-
dessous.
-
Favoris
Votre RNT vous permet d’accéder à un très grand nombre de chaînes numériques : les Favoris vous permettent d’accéder rapide ment à celles que vous préférez.
Pour sélectionner une chaîne parmi les Favoris
1 Appuyez sur 5/∞ pour sélectionner Channel Options (Options des chaînes),
puis appuyez sur SELECT. Le menu Options des chaînes s’affiche.
2 Appuyez sur 5/ pour sélectionner une chaîne. Appuyez sur surbrillance la zone située sous l’icône du signet (Favori) et appuyez sur SELECT pour activer/désactiver les favoris. Une encoche signifie que la chaîne est sélectionnée parmi les favoris.
3 Appuyez sur RETURN pour terminer le réglage et revenir au menu Options des chaînes. Passez à la section Pour activer/dés activer les favoris ci-dessous.
2/3 pour mettre en
-
-
Page 71
Gestion des chaînes
Pour activer/désactiver les favoris
1 Appuyez sur 5/∞ pour sélectionner Favou- rites (Favoris).
2 Appuyez sur 2/3 pour commuter entre On (activer) et Off (désactiver).
3 Appuyez sur MENU pour terminer le
réglage et quitter le menu.
• Au moins deux chaînes doivent être sélectionnées parmi les favoris pour pouvoir activer les favoris. Voir Pour sé lectionner une chaîne parmi les Favoris, ci-dessus.
• Lorsque les favoris sont activés, seules les chaînes sélectionnées parmi les favoris sont accessibles via les touches P +/–. Les autres chaînes restent acces sibles au moyen des touches numéri- ques.
• Lorsque les favoris sont activés, la fonc tion Saut de chaînes ne peut pas être activée.
07
• Lorsque la fonction Saut de chaînes est activée, les chaînes du type sélectionné ne sont pas affichées lors de l’utilisation des touches P +/–. Ces chaînes restent accessibles au moyen des touches
numériques
• Lorsque la fonction Saut de chaînes est activée, les favoris ne peuvent pas être activés.
-
-
-
.
Français
Saut de chaînes
Vous pouvez activer la fonction de saut de chaînes de sorte à ne pas afficher les types de chaînes qui ne vous intéressent pas.
1 Appuyez sur Channel Skip (Saut de chaînes).
2 Appuyez sur
les réglages.
3 Appuyez sur MENU pour définir le type de chaînes à éviter et quitter le menu.
5/ pour sélectionner
2/3 pour commuter entre
27
Page 72
Gestion des chaînes07
Tri des chaînes
Vous pouvez modifier l’ordre d’affichage des chaînes.
1 Appuyez sur 5/∞ pour sélectionner Channel Sort (Tri des chaînes), puis ap-
puyez sur SELECT. L’écran Tri des chaînes s’affiche.
2 Appuyez sur 5//2/3 pour sélection- ner la chaîne à déplacer. Vous pouvez passer aux autres écrans de chaînes en mettant en surbrillance les flèches vers le haut et vers le bas sur l’écran, puis en appuyant à nouveau sur 5/ ou sur SELECT.
3 Appuyez sur SELECT pour sélectionner cette chaîne.
4 Appuyez à nouveau sur 5//2/3 pour déplacer la chaîne sélectionnée vers la nou­velle position de la liste.
5 Appuyez sur SELECT. La chaîne est déplacée vers le nouvel emplacement.
6 Appuyez sur MENU pour terminer le réglage et quitter cet écran.
28
Page 73
Gestion des chaînes
Options des chaînes
Vous pouvez entrer dans les options des chaînes pour classer une chaîne parmi les fa­voris, ou verrouiller/déverrouiller une chaîne.
07
1 Appuyez sur 5/∞ pour sélectionner Channel Options (Options des chaînes),
puis appuyez sur SELECT. Le menu Options des chaînes s’affiche.
2 Appuyez sur 5/ pour sélectionner une chaîne. Appuyez sur zone que vous souhaitez sélectionner : Favori (icône de signet), Verrouiller/Déver­rouiller (icône de cadenas).
3 Appuyez sur SELECT pour cocher/déco- cher. Le fait de cocher active l’option.
4 Appuyez sur MENU pour terminer le réglage et quitter le menu.
2/3 pour passer à la
Français
29
Page 74
Autres options08
Chapitre 8 :
Autres options
Préférences de l’utilisateur
Vous pouvez personnaliser le RNT en réglage les options du menu Préférences :
1 Lorsque vous regardez un programme, appuyez sur MENU. L’écran MENU AC­CUEIL s’affiche.
• Appuyez sur MENU ou sur EXIT pour confirmer le réglage et quitter le menu.
• Appuyez sur RETURN pour terminer le réglage et revenir au menu précédent.
Sous-titres
Les sous-titres sont désactiver par défaut. Appuyez sur 2/3 pour sélectionner On/Off (activer/désactiver).
• Les sous-titres peuvent uniquement être affichés s’ils sont fournis par le programme diffusé.
30
2 Appuyez sur 5/∞ pour sélectionner User Preferences (Préférences), puis ap-
puyez sur SELECT. Le menu Préférences s’affiche.
3 Appuyez sur 5/ pour sélectionner la préférence à définir, puis suivez les instruc­tions ci-dessous.
• Appuyez sur la touche SUBTITLE de la télécommande pour modifier le réglage des sous-titre.
Sortie audio numérique
Appuyez sur 2/3 pour sélectionner PCM/ Dolby.
Si vous utilisez un système audio muni d’un décodeur Dolby Digital connecté à la prise de sortie audio numérique optique du RNT, sé lectionnez Dolby. Sinon, sélectionnez PCM.
• Lorsque Dolby est sélectionné et qu’un programme est diffusé en Dolby Digital, le son ne sort pas via la prise Péritel.
-
Page 75
Autres options
08
Durée d’affichage du bandeau
Lorsque vous changez de chaîne, un bandeau s’affiche pendant une certaine durée, afin d’indiquer la chaîne et de fournir des informa tions sur le programme, ou il ne s’affiche pas, suivant les réglages que vous effectuez ici. Appuyez sur ner (Pas de bandeau) ou une durée de 1 à 10 secondes.
2/3 pour sélectionner No Ban-
-
Intervalles des diaporamas
Cette option permet de définir la durée d’affichage d’une image avant de passer à la suivante dans un diaporama. Appuyez sur 2/3 pour modifier l’intervalle qui pourra durer de 1 à 10 secondes.
Réglages de langues
Ce menu permet de définir la langue utilisée pour différentes options.
Menu Language (Langue des menus): Sélectionne la langue utilisée pour le texte des menus. Audio Language (Langue audio): Sélectionne la langue diffusée sur les flux MPEG DVB-T. Subtitle Language (Langue des sous-titres): Sélectionne la langue des sous-titres. Teletext Language (Langue télétexte): Sélec tionne la langue du télétexte.
1 Appuyez sur 5/ pour sélectionner une option de réglage de langue : Menu, Audio, Sous-titres ou Télétexte, et appuyez sur SE
LECT
.
2 Appuyez sur 2/3 pour sélectionner une langue et appuyez sur SELECT. La langue sélectionnée est définie pour cette option.
3 Appuyez sur MENU pour quitter.
• Vous pouvez sélectionner une langue pour chaque option. Ceci étant, si la langue choisie n’est pas disponible, elle ne s’affichera pas ou ne sera pas audible.
-
Configuration téléviseur
Le menu Configuration téléviseur permet de sélectionner les options de la vidéo et du téléviseur. Pour régler des préférences, allez au menu Configuration téléviseur, comme suit :
1 Lorsque vous regardez un programme, appuyez sur MENU. L’écran ACCUEIL s’affiche.
2 Appuyez sur 5/∞ pour sélectionner Configuration, puis appuyez sur SELECT.
Le menu Configuration s’affiche.
-
3 Appuyez sur 5/∞ pour sélectionner TV Setup (Configuration téléviseur), puis ap
puyez sur SELECT. Le menu Configuration téléviseur s’affiche.
Français
-
31
Page 76
Autres options08
Sortie vidéo du téléviseur
Cette option définit le format du signal vidéo pour la prise Péritel du téléviseur unique­ment. Appuyez sur 2/3 pour sélectionner RGB (RVB), Composite ou S-Vidéo.
• Consultez le manuel de votre téléviseur pour vérifier s’il est compatible RVB ou S-Vidéo.
4 Appuyez sur 5/ pour sélectionner la préférence à définir, puis suivez les instruc tions ci-dessous.
• Appuyez sur MENU ou sur EXIT pour confirmer le réglage et quitter le menu.
• Appuyez sur RETURN pour terminer le réglage et revenir au menu précédent.
Format de l’image
Appuyez sur 2/3 pour sélectionner 16:9, 4:3 Letterbox ou 4:3 Centre Cut (recadré).
Si votre RNT est connecté à un téléviseur 16:9, sélectionnez 16:9. Si votre RNT est connecté à un téléviseur 4:3 et que vous souhaitez visionner un programme 16:9, vous devez sélectionner la manière dont ce programme 16:9 s’affiche sur votre télévi seur. Si vous sélectionnez 4:3 Letterbox, l’image s’affiche sur toute sa largeur, mais les zones situées au-dessus et au-dessous de l’image sont vides. Si vous sélectionnez 4:3 Centre Cut (recadré), l’image remplit l’écran à la verticale, mais les bords droit et gauche ne s’affichent pas.
-
Sortie vidéo du magnétoscope
Cette option définit le format du signal
­vidéo pour la prise Péritel du magnétoscope
uniquement. Appuyez sur tionner Composite ou S-Vidéo.
• Consultez le manuel de votre magnéto­scope pour vérifier s’il est compatible S-Vidéo.
• Pour utiliser le format S-Vidéo avec votre magnétoscope, il sera peut-être nécessaire de modifier la configuration du magnétoscope. Reportez-vous au guide d’utilisation du magnétoscope pour plus d’informations.
2/3 pour sélec-
Son
Cette option définit le format du signal audio de la prise Péritel du magnétoscope unique­ment. Appuyez sur 2/3 pour sélectionner Mono ou Stéréo.
Volume
Cette option ajuste le volume de la sortie sonore de la prise Péritel du téléviseur de 1 (minimum) à 10 (maximum). Appuyez sur
2/3 pour sélectionner un réglage de 1 à 10.
32
• Appuyez sur la touche WIDE de la télé- commande pour annuler ce réglage.
Page 77
Autres options
08
Installation
Dans le menu Installation, vous pouvez con­figurer l’installation, rechercher de nouvelles chaînes, effacer des chaînes devenues indis ponibles et contrôler la puissance du signal des différentes chaînes. Pour accéder à ces options, allez au menu Installation :
1 Lorsque vous regardez un programme, appuyez sur MENU. L’écran ACCUEIL s’affiche.
2 Appuyez sur 5/∞ pour sélectionner Configuration, puis appuyez sur SELECT.
Le menu Configuration s’affiche.
4 Appuyez sur 5/ pour sélectionner la préférence à définir ou la fonction à utiliser. Suivez ensuite les instructions ci-dessous
-
Français
• Appuyez sur MENU ou sur EXIT pour quitter le menu.
• Appuyer sur RETURN pour revenir au menu précédent.
Chaîne de sortie RF
Cette option sélectionne une chaîne pour le modulateur RF. Appuyez sur 2/3 pour sélectionner une chaîne de 21 à 69 ou Off.
3 Appuyez sur 5/∞ pour sélectionner Installation, puis appuyez sur SELECT. Le
menu Installation s’affiche.
Alimentation de l’antenne
Si le RNT doit alimenter l’antenne, activez cette option. Appuyez sur 2/3 pour sélec­tionner On ou Off.
• La sélection habituelle est Off. Cer- taines antennes en option nécessitent une alimentation depuis le RNT. Si vous utilisez ce type d’antenne, sélectionnez On. Reportez-vous au guide d’utilisation de ce produit pour plus d’informations.
33
Page 78
Autres options08
Pays
Vous devez sélectionner le pays où le RNT est utilisé. Appuyez sur pays.
• Si vous modifiez le pays sélectionné, les chaînes disponibles doivent à nouveau être recherchées. Un message s’affiche pour demander si vous souhaitez effectuer à nouveau la recherche des chaînes. Ap puyez sur appuyez sur SELECT. Voir Intervalles des diaporamas à la page 13.
2/3
pour sélectionner un
2/3 pour sélectionner Oui et
-
Ajouter des chaînes
Sélectionnez cette option pour ajouter des chaînes à la liste.
La détection commence. Si de nouvelles chaînes sont détectées, elles sont ajoutées à la liste. Si des chaînes sont trouvées, leur nombre s’affiche.
• Pour annuler la détection une fois lancée, appuyez sur la touche EXIT. La détection s’arrête et un message s’affiche pour indiquer que la détection a été interrompue.
Vérification
Sélectionnez cette option pour verifier la puissance du signal des différentes chaînes. Appuyez sur La puissance du signal s’affiche au moyen de chiffres et de termes ; elle est actualisée toutes les seconde. Appuyez sur MENU pour quitter.
du signal
2/3 pour sélectionner une chaîne.
Mise à jour du logiciel
Le RNT peut automatiquement télécharger les mises à jour du logiciel via l’antenne du téléviseur. Vous pouvez définir les options d’actualisation du logiciel dans le menu à jour
du logiciel. Suivez ces étapes pour ac-
céder au menu Actualisation du logiciel.
1 Lorsque vous regardez un programme, appuyez sur MENU. L’écran ACCUEIL s’affiche.
Mise
34
Remplacer les chaînes existantes
Sélectionnez cette option pour actualiser les informations concernant les chaînes et ef facer les chaînes qui ne sont plus disponibles.
La détection commence. Si de nouvelles infor­mations concernant une chaîne sont détectées, les informations concernant cette chaîne sont actualisées. Si certaines chaînes ne sont sont plus disponibles, elles sont effacées.
• Pour annuler la détection une fois lancée, appuyez sur la touche EXIT. La détection s’arrête et un message s’affiche pour indiquer que la détection a été interrompue.
• Si aucune chaîne n’est trouvée, un mes­sage s’affiche pour vous demander de contrôler la connexion de l’antenne.
-
2 Appuyez sur 5/∞ pour sélectionner Configuration, puis appuyez sur SELECT.
Le menu Configuration s’affiche.
Page 79
Autres options
08
3 Appuyez sur 5/∞ pour sélectionner Software Update (Mise à jour du logiciel),
puis appuyez sur SELECT. Le menu Mise à jour du logiciel s’affiche.
4 Appuyez sur 5/∞ pour sélectionner l’une des quatre fonctions suivantes: Auto Update (
Mise à jour l’heure de (Lancer actualisation manuelle) ou Technical Information (Information technique), puis suivez les instructions.
• Appuyez sur MENU ou sur EXIT pour
• Appuyez sur RETURN pour revenir au
auto), Set Update Time (Définir
Mise à jour
quitter le menu.
menu précédent.
), Start Manual Update
Définir moment d’actualisation
Sélectionnez cette option pour définir le mo­ment auquel le RNT recherche les actualisa tions au quotidien. Appuyez sur 5/3 pour régler l’heure, puis sur 3 pour passer aux minutes. Appuyez à nouveau
5/ pour régler les minutes, puis sur
sur MENU confirmer et quitter ce menu.
Lancer la Mise à jour manuelle
Sélectionnez cette option pour lancer une actualisation manuelle.
Informations techniques
La sélection de cette option affiche des informations techniques.
Guide d’utilisation rapide
Vous pouvez visionner la présentation du fonctionnement du RNT.
1 Lorsque vous regardez un programme, ap­puyez sur MENU. L’écran ACCUEIL s’affiche.
-
Français
Mise à jour auto
Appuyez sur 2/3 pour sélectionner Actu­alisation auto On/Off. Lorsque Actualisation auto est activé, un contrôle des mises à jour disponibles du logiciel et des nouvelles chaînes est réalisé quotidiennement au mo ment spécifié dans Définir l’heure de la Mise à jour.
• Pour bénéficier des dernières actualisa­tions, assurez-vous d’activer Actualisa­tion auto.
-
2 Appuyez sur 5/∞ pour sélectionner Configuration, puis appuyez sur SELECT.
Le menu Configuration s’affiche.
35
Page 80
Autres options08
3 Appuyez sur 5/∞ pour sélectionner Quick User Guide (Guide d’utilisation rapide), puis
appuyez sur SELECT Appuyez sur 3 ou 2 pour passer aux pages précédentes/suivantes. Appuyez sur SELECT pour passer dans le Guide d’utilisation rapide. Appuyez à nouveau sur SELECT pour sélec tionner les pages précédentes ou suivantes avec les touches
Pour quitter le guide, appuyez sur MENU ou sur EXIT.
Le Guide d’utilisation rapide est une création artistique Pioneer. Il n’y a aucun rapport entre Pioneer et les structures/bâtiments représentés dans les visuels.
.
-
3 et 2.
Restauration des valeurs par défaut
Il peut s’avérer souhaitable de restaurer les paramètres par défaut du RNT.
• La restauration des valeurs par défaut réinitialise tous les réglages, y compris la liste des chaînes, qui est donc vidée. Tous les réglages que vous souhaitez utiliser devront être redéfinis.
• Le code PIN redevient 0000.
• Toutes les captures d’écran disponible en mémoire sont effacées.
1 Lorsque vous regardez un programme, appuyez sur MENU. L’écran ACCUEIL s’affiche.
2 Appuyez sur 5/∞ pour sélectionner Configuration, puis appuyez sur SELECT.
Le menu Configuration s’affiche.
3 Appuyez sur 5/∞ pour sélectionner Restore System Defaults (Restauration
des valeurs par défaut), puis appuyez sur SELECT. Un message de confirmation s’affiche.
4 Appuyez sur 2/3 pour sélectionner Replace (Remplacer) ou Cancel (Annuler) et
appuyez sur SELECT. Si vous sélectionnez Replace (Remplacer), l’écran Langue des menus s’affiche. Re­portez-vous à la section Première mise en service, page 12.
36
Page 81
Codes des marques de téléviseurs
Chapitre 9 :
Codes des marques de téléviseurs
09
A.R. Systems 0556 AGB 0516 ASA 0104 AWA 0009 Acura 0009 Admiral 0163 Adyson 0216, 0217 Aiko 0264, 0217 Aiwa 0701 Akai 0361, 0548,
0037, 0480, 0602, 0371, 0208, 0072, 0433, 0556, 0009, 0163, 0218, 0516
Akib 0294 Akiba 0282, 0455,
0037, 0218, 0294
Akura 0037, 0264,
0218, 0009, 0282, 0412
Alba 0037, 0218,
0371, 0163, 0009, 0216, 0036, 0418, 0247, 0487, 0668
Allorgan 0217, 0206,
0294
Allstar 0037 Amplivision 0217,
0370
Amstrad 0037, 0371,
0433, 0218, 0412, 0516, 0009, 0264
Anam National 0650 Anglo 0264 Anitech 0009, 0037,
0264, 0282
Ansonic 0370, 0009,
0037, 0292
Arc En Ciel 0196 Arcam 0216, 0217 Aristona 0556, 0037 Asora 0009 Asuka 0217, 0218,
0264
Atlantic 0206
AudioTon 0217,
0486, 0264
Audiosonic 0337,
0486, 0370, 0009, 0037, 0109, 0217, 0218, 0264
Autovox 0206, 0217,
0247
BPL 0282, 0037 BSR 0294 BTC 0218 Baird 0193, 0190,
0208, 0343, 0072, 0073, 0217
Bang & Olufsen
0565
Basic Line 0009,
0218, 0374, 0455, 0037, 0217, 0282
Baur 0037, 0512,
0535, 0361, 0505, 0010
Bazin 0217 Beaumark 0178 Beko 0486, 0370,
0037, 0714, 0715
Beon 0037, 0418 Best 0337, 0370 Bestar 0370, 0037,
0374
Binatone 0217 Blaupunkt 0327,
0195, 0535, 0328, 0200
Blue Sky 0037, 0218,
0282, 0455, 0668, 1037
Blue Star 0282 Bondstec 0247 Boots 0217 Brandt 0196, 0287,
0198, 0109, 0335
Brinkmann 0418,
0519, 0037
Britannia 0216, 0217
Bush 0037, 0371,
0218, 0519, 0355, 0487, 0009, 0668, 0036, 0208, 0217, 0294, 0374, 1037, 0264, 0282, 0361, 0698
CCE 0037 CGE 0247, 0370,
0418
CS Electronics 0216,
0218, 0247
CTC 0247 Canton 0218 Carad 0610 Carena 0455, 0037 Carrefour 0036,
0037
Cascade 0009, 0037 Cathay 0037 Centurion 0037 Century 0247 Cimline 0009, 0218 City 0009 Clarivox 0037 Clatronic 0037,
0218, 0371, 0247, 0009, 0217, 0370
Condor 0370, 0037,
0009, 0247, 0282
Contec 0009, 0036,
0216
Continental Edison
0287, 0196, 0487, 0109, 0198
Cosmel 0037, 0337 Crosley 0247 Crown 0009, 0370,
0037, 0486, 0418, 0208
Curtis Mathes 0093,
0166
Cybertron 0218 DER 0193, 0190
Daewoo 0037, 0009,
0374, 0499, 0217, 0218
Dainichi 0216, 0218 Dansai 0037, 0036,
0216
Dantax 0486 Dayton 0009 Daytron 0374 De Graaf 0208, 0548 Decca 0516, 0072,
0037, 0217
Denko 0264 Denver 0037 Desmet 0037, 0009 Diamant 0037 Digatron 0037 Dixi 0009, 0037 Dual 0519, 0217,
0259, 0037
Dual Tec 0217 Dumont 0070 Elbe 0292, 0259,
0217, 0516
Elekta 0264 Elin 0548, 0009,
0037, 0104, 0361
Elite 0218 Elta 0009 Emco 0247 Emerson 0178,
0037, 0282, 0361, 0070, 0247, 0371
Emperor 0282 Erres 0012, 0037 Euroman 0037, 0264 Europa 0037 Europhon 0516,
0217
Expert 0206 Exquisit 0037 Fenner 0009, 0374
Français
37
Page 82
Codes des marques de téléviseurs09
38
Ferguson 0193,
0073, 0190, 0335, 0109, 0287, 0560, 0037, 0343, 0625
Fidelity 0216, 0193,
0264, 0361, 0371, 0163, 0412, 0512
Filsai 0217 Finlandia 0346,
0548, 0072, 0163, 0208
Finlux 0104, 0346,
0217, 0072, 0037, 0516, 0070
Firstline 0037, 0009,
0072, 0217, 0216, 0247, 0294, 0374, 0668
Finlandia 0346,
0548, 0072, 0163, 0208
Flint 0455, 0037,
0072, 0218, 0264, 0610
Forgestone 0193 Formenti 0216, 0037 Fraba 0037, 0370 Friac 0370, 0499,
0009
Frontech 0217,
0163, 0247, 0009, 0264
Fujitsu 0206, 0072,
0217
Funai 0294, 0264 GBC 0009, 0218,
0374
GE 0560 GEC 0217, 0516,
0072, 0163, 0361, 0037
GPM 0218 Galaxi 0037 Galaxis 0037, 0370 Geloso 0009, 0374 General Technic
0009
Genexxa 0218, 0009,
0163
GoldStar 0037,
0247, 0217, 0290, 0178, 0216, 0109, 0163, 0361
Goldline 0337 Gooding 0487 Goodmans 0037,
0499, 0371, 0009, 0072, 0036, 0218, 0343, 0480, 0217, 0374, 0487, 0560, 0264, 0335, 0516, 0634
Gorenje 0370 Gradiente 0053,
0170
Graetz 0361, 0163 Granada 0516, 0037,
0072, 0208, 0108, 0217, 0226, 0473
Grandin 0455, 0037,
0282, 0610, 0009, 0163, 0374
Grundig 0070, 0535,
0195, 0487, 0037, 0009, 0556, 0587
HCM 0009, 0264,
0412, 0037, 0217, 0218, 0282, 0418
Halifax 0217 Hampton 0216, 0217 Hanimex 0294 Hanseatic 0009,
0037, 0519, 0282, 0361, 0217, 0556
Hantarex 0037, 0516 Hantor 0037 Harwood 0009,
0037, 0412
Havermy 0093 Hema 0217, 0009 Hifivox 0196, 0198 Hikona 0218 Hinari 0009, 0218,
0036, 0037, 0487, 0355
Hisawa 0455, 0282,
0610, 0218
Hitachi 0225, 0163,
0194, 0217, 0578, 0196, 0109, 0499, 0072, 0036, 0198, 0473, 0516, 0548, 0730, 0037
Hornyphone 0037 Huanyu 0216, 0374 Hyper 0216, 0009,
0247, 0217
Hypersonic 0361 Hypson 0037, 0264,
0282, 0455
ICE 0218, 0371,
0216, 0264, 0217, 0556
ICeS 0216, 0218 IR 0037, 0163, 0361,
0217, 0516, 0195, 0206, 0247, 0327, 0010, 0011, 0036, 0070, 0072, 0190, 0193, 0194, 0512, 0012, 0073, 0093, 0101, 0104, 0108, 0109, 0196, 0216, 0225, 0226, 0287, 0290, 0291, 0292, 0294, 0343, 0370, 0374, 0505, 0535, 0556
ITS 0264, 0216, 0371 ITT 0548, 0361,
0163, 0480, 0473, 0208, 0346, 0610
ITV 0037, 0264 Iberia 0037 Imperial 0247, 0418,
0370
Indiana 0037 Ingelen 0163 Ingersol 0009 Inno Hit 0072, 0217,
0290, 0516, 0009
Interbuy 0037, 0264 Interfunk 0361,
0037, 0163, 0012, 0512, 0327, 0247
Internal 0037
Intervision 0037,
0455, 0264, 0282, 0218, 0247, 0486, 0217, 0487, 0519
Irradio 0247, 0218,
0290, 0371
Isukai 0037, 0218,
0282, 0455
JVC 0053, 0094,
0371, 0190, 0036, 0193, 0218, 0606, 0653, 0418
KB Aristocrat 0163 KTV 0217 Kaisui 0218, 0282,
0037, 0216, 0455, 0217, 0009
Kamp 0216 Kapsch 0206, 0361,
0163, 0104
Karcher 0610, 0282 Kasui 0282 Kathrein 0556 Kendo 0610, 0037,
0247
Kennedy 0206 Kingsley 0216 Kneissel 0037, 0259,
0292, 0610, 0374
Kolster 0037 Konka 0371, 0218 Korpel 0037 Kosmos 0037 Koyoda 0009 Kyoshu 0412 Kyoto 0163 LG 0714, 0037 LaSAT 0486 Lenco 0104 Leyco 0072, 0037,
0264, 0294
Liesenk & Tter 0037 Liesenkotter 0037,
0327
Lifetec 0037, 0519,
0218, 0374
Loewe 0512, 0037,
0292
Logik 0011, 0193 Luma 0206, 0259 Lumatron 0217
Page 83
Codes des marques de téléviseurs
09
Luxor 0194, 0361,
0548, 0290, 0163, 0208
M Electronic 0346,
0374, 0104, 0009, 0037, 0217, 0109, 0216, 0287, 0163, 0247, 0480, 0512
MTC 0370, 0512 Magnadyne 0516,
0247
Magnafon 0216,
0516, 0073
Magnavox 0036 Magnum 0037, 0648 Manesth 0037, 0217,
0264, 0294
Marantz 0037, 0556 Mark 0037 Matsui 0487, 0009,
0037, 0011, 0355, 0217, 0371, 0208, 0195, 0036, 0335, 0433, 0516, 0294, 0072, 0163, 0455
Matsushita 0250,
0650
Mediator 0012, 0037 Medion 0037, 0668 Megas 0610 Megatron 0178 Memorex 0178,
0009, 0250, 1037
Memphis 0337 Metz 0367, 0447,
0535, 0037
Minerva 0535, 0070,
0487
Minoka 0412 Mitsubishi 0036,
0512, 0108, 0535, 0178, 0037
Mivar 0292, 0291,
0216, 0290, 0516
Monaco 0009 Motorola 0093 Multibroadcast
0193
Multitech 0486,
0009, 0216, 0217, 0247
Murphy 0072, 0163,
0216
Myryad 0556 NAD 0178, 0361 NEC 0170 NEI 0037, 0337, 0371 Naiko 0606 Nakimura 0037,
0374
Nakio 0480 Neckermann 0037,
0505, 0370, 0556, 0247, 0327, 0418
Nesco 0247 Network 0337 Neufunk 0037, 0556 New Tech 0217,
0343
Nikkai 0037, 0218,
0337, 0217, 0009, 0036, 0072, 0216, 0264
Nobliko 0070, 0216 Nogamatic 0196 Nokia 0361, 0548,
0163, 0480, 0473, 0208, 0346, 0374, 0606, 0610
Nordmende 0109,
0196, 0343, 0198, 0560, 0195, 0287
Novak 0012 Novatronic 0037 Oceanic 0163, 0361,
0208, 0548
Okano 0037, 0370,
0009, 0264
Omega 0264 Onwa 0433, 0371,
0218
Optimus 0650 Orion 0294, 0037,
0355, 0516, 0655
Orline 0037, 0218 Orsowe 0516 Osaki 0072, 0412,
0037, 0217, 0264, 0218, 0355, 0374
Osio 0037 Oso 0218
Osume 0072, 0036,
0037, 0218
Otto Versand 0037,
0505, 0109, 0294, 0535, 0512, 0093, 0226, 0010, 0556, 0343, 0247, 0217, 0036, 0361
Pael 0216 Palladium 0370,
0418
Panama 0264, 0217,
0247
Panasonic 0226,
0250, 0650, 0548, 0367, 0516, 0037, 0163, 0361
Panavision 0037 Pathe Cinema 0216,
0163
Pathe Marconi 0196,
0198
Pausa 0009 Perdio 0037, 0163 Philco 0247, 0418,
0370, 0037
Philips 0037, 0012,
0556, 0193, 0343, 0374
Phoenix 0216, 0486 Phonola 0037, 0012,
0193, 0216
Pioneer 0109, 0037,
0166, 0486, 0287, 0361, 0163
Plantron 0009 Playsonic 0217 Portland 0374 Prandoni-Prince
0516, 0361
Precision 0217 Prima 0264 Prinz 0194 Profex 0009, 0163,
0361
Profi 0009 Profitronic 0037 Proline 0072 Prosonic 0037 Protech 0037, 0337,
0418, 0009, 0668, 0217, 0247, 0264
Proton 0178 Pye 0037, 0012,
0556
Quasar 0250, 0247 Quelle 0037, 0535,
0070, 0512, 0010, 0011, 0104, 0200, 0327, 0361, 0328, 0505
Questa 0036 R-Line 0037 RBM 0070 RFT 0072 Radialva 0037, 0218,
0337
RadioShack 0037,
0178
Radiola 0037, 0012,
0217
Radiomarelli 0516,
0247, 0037
Radiotone 0037,
0009, 0264
Rank Arena 0036 Realistic 0178 Recor 0037 Rediffusion 0361,
0548
Redstar 0037 Reflex 0037 Reoc 0714 Revox 0037 Rex 0206, 0259,
0163, 0264
Roadstar 0009,
0264, 0037, 0218, 0418
Rowa 0698, 0712 Royal Lux 0412 SBR 0012, 0037,
0193
SEG 0037, 0217,
0009, 0264, 0668, 0036
SEI 0010, 0516,
0206, 0294
SEI-Sinudyne 0037
Français
39
Page 84
Codes des marques de téléviseurs09
40
Saba 0109, 0196,
0163, 0343, 0361, 0548, 0335, 0198, 0287, 0625, 0516, 0560
Sagem 0610, 0455 Saisho 0516, 0011,
0217, 0009, 0264
Salora 0361, 0548,
0194, 0516, 0290, 0163
Sambers 0516 Samsung 0009,
0217, 0556, 0072, 0290, 0370, 0264, 0519, 0037, 0208, 0216, 0587, 0618, 0644
Sandra 0217, 0216 Sansui 0655, 0037 Sanyo 0208, 0036,
0217, 0370, 0011, 0072, 0216, 0104, 0108
Schaub Lorenz 0361 Schneider 0037,
0012, 0519, 0247, 0218, 0259, 0371, 0217, 0361, 0556, 0668, 1137
Scotland 0163 Seleco 0206, 0259,
0163
Sencora 0009 Sentra 0218 Serino 0610, 0216,
0455
Sharp 0093, 0036,
1193, 0294, 0516
Shintoshi 0037 Shorai 0294 Siarem 0516 Siemens 0327, 0195,
0535, 0200, 0037, 0328
Silva 0216 Silver 0036, 0361 Sinudyne 0010,
0516, 0294, 0206
Solavox 0361, 0548,
0072, 0163
Sonitron 0370, 0208 Sonoko 0037, 0009,
0282
Sonolor 0163, 0208,
0361
Sontec 0037, 0009,
0294, 0370
Sony 0011, 0010,
0036, 0505, 1505, 0651, 1651
Sound & Vision
0374
Soundesign 0178 Soundwave 0418,
0037
Ssangyong 0009 Standard 0009,
0037, 0217, 0218, 0374
Stenway 0218, 0282 Stern 0206, 0259,
0163, 0264
Strato 0037, 0264 Stylandia 0217 Sunkai 0610, 0294,
0355, 0455
Sunstar 0037, 0009,
0371
Sunwood 0037 SuperTech 0009,
0037, 0216
Superla 0516 Supra 0009 Susumu 0218 Sysline 0037 Sytong 0216 T + A 0447 TMK 0178 TVTEXT 95 0556 Tandberg 0367 Tandy 0163, 0218,
0072, 0217, 0093
Tashiko 0217, 0036,
0163, 0216
Tatung 0516, 0072,
0037, 0217, 0011
Teac 1037, 0712,
0009, 0412, 0455, 0037, 0264, 0282, 0418, 0668, 0698
Tec 0217, 0259,
0247, 0337, 0009
Technics 0250, 0650 Teleavia 0196, 0343 Telefunken 0101,
0109, 0343, 0335, 0073, 0625, 0037, 0196, 0486
Telegazi 0037 Telemeister 0037 Telesonic 0037 Telestar 0037 Teletech 0037, 0009,
0337
Teleton 0206, 0036,
0217, 0259
Televideon 0216 Temco 0294 Tennessee 0037 Tensai 0371, 0374,
0037, 0009, 0217, 0104, 0294, 0218, 0247
Texet 0216, 0009,
0218, 0374
Thomson 0109,
0196, 0287, 0343, 0335, 0198, 0625, 0037, 0560
Thorn 0193, 0190,
0073, 0037, 0499, 0535, 0104, 0335, 0072, 0343, 0361, 0374, 0505, 0512
Thorn-Ferguson
0343
Tokai 0163, 0037,
0337, 0009
Tomashi 0282 Toshiba 0036, 0070,
0109, 0508, 0618, 0718
Trans Continens
0217
Transonic 0698,
0712
Trident 0516 Tristar 0193, 0218 Triumph 0346, 0516,
0556
Tsoschi 0282 Uher 0206, 0486,
0037, 0374, 0418
Ultravox 0037, 0216,
0247
Unic Line 0037, 0473 United 0037 Universum 0037,
0104, 0327, 0070, 0535, 0361, 0346, 0512, 0011, 0217, 0247, 0036, 0480, 0010, 0264, 0505, 0009, 0290, 0370, 0418, 0170, 0294, 0337
Univox 0037, 0163,
0337
Vestel 0037, 0217 Videologic 0218,
0216
Videosat 0247 Videotechnic 0217 Vision 0217 Vistar 0206 Voxson 0163, 0418 Waltham 0037,
0418, 0109, 0217
Wards 0178 Watson 0037, 0009,
0218, 0519
Watt Radio 0216 Wega 0036, 0037 Wegavox 0009 White Westinghouse
0216, 0037, 0337
Windstar 0282 Xrypton 0037 Yamishi 0455, 0217,
0282
Yapshe 0250 Yokan 0037 Yoko 0217, 0264,
0009, 0037, 0218
Zanussi 0206, 0217
Page 85
Problèmes et solutions
Chapitre 10 :
Problèmes et solutions
10
Si vous rencontrez des problèmes au niveau de l’utilisation du RNT, contrôlez les points suivants afin de déterminer si le problème peut être résolu. Il peut arriver que le problème provienne d’un autre appareil : assurez-vous également d’inspecter vos autres équipements.
Problème
Pas de son, pas d’image.
Seul le menu Configura tion s’affiche. Impossible d’accéder aux fonctions et aux menus.
-
Cause possible
• Le RNT n’est pas branché sur le secteur.
• Le RNT est en veille.
• La télévision hertzienne est diffusée via la connexion à l’antenne VHF/UHF du télévi seur.
• Le câble Péritel est connecté aux mauvaises prises.
• Les connexions sont bonnes mais le téléviseur n’est pas con necté à une source AV externe (AV1 ou EXT 1, etc.).
• Les câbles de connexion sont peut-être défectueux (rouillés, cassés ou endommagés) ou absents.
• Aucune liste de télécharge ments de services (numériques) n’est stockée dans la mémoire du RNT.
Solutions
• Vérifiez la connexion à l’alimentation secteur.
• Appuyez sur l’une des touch
es numériques ou sur la touche VEILLE
afin de mettre le RNT en ser vice.
• Appuyez sur la touche TV/ DTV de la télécommande.
-
• Vérifiez les connexions Péritel.
• Vérifiez la configuration du
-
téléviseur.
• Vérifiez toutes les connexions.
-
• Vérifiez la connexion de l’antenne. Sélectionnez Add New Channels (Ajouter des chaînes) dans le menu Installa tion et recherchez les chaînes diffusées. Si aucune chaîne n’a été ajou­tée, les autres écrans de menus ne s’affichent pas.
de la télécommande,
-
Français
-
-
41
Page 86
Problèmes et solutions10
Problème
Seul le menu ACCUEIL, ses sous-menus et la barre d’informations sont dis­ponibles. Impossible de sélectionner un service.
Réception intermittente, image “bloquée” ou effet mosaïque.
La télécommande ne fonc tionne pas correctement.
Cause possible
• Le RNT n’est pas correcte­ment configuré pour l’antenne.
• L’antenne ne reçoit pas le signal.
• Le signal reçu est trop faible.
• Le signal reçu est trop puis sant.
• L’antenne est endommagée.
• Les câbles sont défectueux (connecteurs et/ou fils rouillés, cassés ou endommagés).
• Une antenne mal position née ou instable provoque une mauvaise qualité de signal.
• La télécommande ne contient
-
pas de piles ou les piles sont usées.
Solutions
• Vérifiez si la réception des chaînes analogiques est cor recte, puis vérifiez la connexion de l’antenne (antenne sur le RNT et connexion de l’entrée antenne du téléviseur sur sortie l’entrée téléiseur du RNT). Reportez-vous à la section Contrôle du signal, à la page 34.
• Vérifiez l’installation et le positionnement de l’antenne.
Vérifiez l’installation et le positionnement de l’antenne, ou installez une antenne plus grande. De manière générale, cet ef fet peut être entraîné par de mauvaises conditions atmo sphériques.
• Installez un atténuateur au
­niveau de l’entrée VHF/UHF du récepteur.
• Remplacez l’antenne.
• Vérifiez toutes les connexions et tous les câbles.
• Repositionnez l’antenne et
­fixez-la bien en place.
• Vérifiez les piles et changez­les si nécessaire.
-
-
-
42
Si le problème persiste, veuillez contacter votre revendeur ou votre service après-vente Pioneer.
Page 87
Spécifications
Chapitre 11 :
Spécifications
11
Capacités du système
Réception MPEG-2 conforme DVB de diffu sions jusqu’à MP@ML
Décodage vidéo
• Réception MPEG-2 conforme DVB de diffu sions jusqu’à MP@ML
• Débit vidéo : jusqu’à 15 Mbps
• Format vidéo : 4:3 et 16:9
• Résolution : jusqu’à 720 x 576 pixels
Décodage audio
MPEG couches I/II (sauf gestion multicanaux depuis un train de bits)
Fonctionnement/Fonctionnalités
• Chargement automatique des programmes via balayage à l’installation
• Réception des chaînes en clair
• Sous-titres DVB
• Contrôle parental des programmes avec code PIN
• Télécommande complète
• Utilisation via les menus présentés à l’écran
• Installation via les menus présentés à l’écran
• 10 programmations possibles
• Capture d’images vidéo fixes
• Télécommande téléviseur toutes marques
• Alimentation 5 V pour antenne intérieure ac tive ; 100 mA maxi
Réception-Démodulation
Démodulation conforme ETSI EN 300 744 (COFDM)
• Compatibilité FFT 2k et 8k, sur bande pas sante 7 MHz et 8 MHz.
• Compatibilité réseaux MFN et SFN.
• Compatibilité avec tous les modes non hiérarchiques.
-
-
-
Connexions
• Connecteur d’entrée RF (pour antenne) : IEC femelle 169-25
Plage de fréquences du tuner : Bande VHF III (170 à 230 MHz) et Bande UHF IV, V (470 à 862 MHz)
• Connecteur de sortie RF (vers téléviseur) : IEC mâle 169-2
Plage de fréquences en boucle : 47-862 MHz (VHF, UHF C. 21 à 69) Modulateur RF : Standard PAL I, G, K, L Chaîne : c. UHF 21 à 69. sélectionnable (Défaut : c. 43)
• Péritel téléviseur Sortie : CVBS, contrôle audio G/D, RVB, S-VIDEO
• Péritel magnétoscope Entrée : CVBS, audio G/D, S-VIDEO, RVB Sortie : CVBS, audio G/D, S-VIDEO
• Sortie audio numérique optique
Accessoires
• Télécommande
• Câble d’antenne/RF
• Câble Péritel
• Manuel d’instructions
• Carte de garantie
• Batteries : 2 x 1,5 V type AA/R06/UM-3
• Câble secteur
Divers
• Température d’utilisation : +5 °C à 40 °C
• Secteur : 220–240 V, 50 Hz
-
• Consommation électrique : 10 W max
• Consommation en mode veille : 4 W maxi
• Poids : 1,1 kg
• Dimensions : 260 (W) x 50 (H) x 190 (D) mm
Français
Les spécifications et les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis à des fins d’amélioration.
43
Page 88
44
Page 89
45
Page 90
PRECAUZIONI D’USO
ATTENZIONE
PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE
NON APRIRE
PRECAUZIONI D’USO
Vi ringraziamo per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Per il corretto utilizzo del prodotto raccoman diamo di leggere attentamente le istruzioni per l’uso contenute nel presente manuale. Una volta terminata la lettura del manuale è opportuno conservarlo in un
AVVERTENZA: Questo appareccchio non e’ im-
-
permeabile. Non sistemare vicino ad esso nessun oggetto contenente acqua, come vasi, contenitori di prodotti di bellezza o flaconi di medicinali.
luogo sicuro per un utilizzo futuro.
Il simbolo del lampo con terminale a forma di freccia situato all’interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di una “tensione pericolosa” non isolata nella struttura del prodotto che potrebbe essere di un’intensità tale da provocare scosse elettriche all’utilizzatore.
ATTENZIONE:
PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO.
AVVERTENZA: Non sistemate nessun oggetto con fiamma viva, come candele accese, vicino all’apparecchio. Se un tale oggetto dovesse cadere accidentalmente sull’apparecchio, il fuoco potrebbe espandersi sull’apparecchio con pericolo d’incendio.
D3-4-2-1-7a_It
AVVERTENZA: PRIMA DI COLLEGARE L’UNITÀ PER LA PRIMA VOLTA, LEGGERE LA SEZIONE SEGUENTE CON ATTENZIONE. Il voltaggio per l’alimentazione è diverso a secondo dei paesi e delle regioni, quindi assicuratevi che
Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione riportate nel libretto allegato al prodotto.
D3-4-2-1-1_It
l’alimentazione elettrica del posto dove l’unità sarà
AVVERTENZA: Feritoie ed aperture nella strut­tura sono previste solo per la ventilazione e, in modo da assicurare il buon funzionamento del prodotto, proteggerlo dal surriscaldamento, dai rischi d’incendio, le aperture non devono mai es sere ostruite o ricoperte da oggetti come giornali, tovaglie, tende, ecc… Inoltre, non posizionare l’apparecchio su tappetti spessi, letti, divani o mobili aventi una spessa imbottitura.
D3-4-2-1-7b_It
utilizzata possiede il voltaggio richiesto (E.G., 230 V o 120 V) indicato sul pannello anteriore.
Il telecomando è dotato solamente di un tasto ‘STANDBY/ON’ e pertanto non è in grado di effettuare
-
lo spegnimento del dispositivo interrompendo del tutto l’alimentazione. Si raccomanda pertanto di collegare il dispositivo in modo tale che la spina possa essere scol­legata rapidamente dalla presa di alimentazione in caso di incidente. La spina del CAVO DI ALIMENTAZIONE
D3-4-2-1-4_It
del dispositivo deve essere staccata dalla presa a muro
Condizioni ambientali di funzionamento
anche in caso di lungo periodo di inutilizzo del prodotto.
Umidità e temperatura di funzionamento: 5 ºC – +40 ºC (+41 ºF – +104 ºF); inferiore a 80 %RH (feritoie di raffreddamento non ostruite) Non posizionare nei seguenti luoghi:
• Luoghi esposti alla luce diretta del sole o a forti sorgenti di luce artificiale
• Luoghi esposti a condizioni di alta umidità o scarsa
2
ventilazione
D3-4-2-1-7c_It
Questo prodotto è conforme al Decreto Legge del 1 Agosto 2003, nr. 259 in attuazione alla Direttiva 2002/21/EC del Parlamento europeo e del Consiglio relativa all’impiego di norme per l’emissione di segnali televisivi.
Page 91
Indice dei Contenuti
Indice dei Contenuti
01 Introduzione ......................4
Accessori acclusi nella confezione ......... 4
Vista frontale .........................................
Vista posteriore ......................................
Telecomando ..........................................
Inserimento delle batterie nel telecoman-
do ........................................................ 7
Impostazione dei codici TV ..................... 7
Manutenzione e precauzioni d’uso del
telecomando ....................................... 8
Portata d’uso del telecomando ............... 8
02 Schema Collegamenti ........9
Televisore e Videoregistratore con prese
SCART sockets ...................................
Televisori e videoregistratori dotati sola
mente di ingressi per antenna del tipo
coassiale standard ............................. 10
Connessione del ricevitore ad un disposi-
tivo audio digitale .............................. 11
-
03 Prima accensione del ricevi-
tore time ......................12
04 Funzioni di base ...............
Accensione/Spegnimento ..................... 14
Selezione dei canali .............................. 14
Selezione Modalità TV/DTV .................. 15
Utilizzo del banner informativo ............. 15
Utilizzo del Teletext ...............................
14
16
06 Utilizzo della funzione di
Blocco Parentale (Paren-
5 5 6
tal Lock) .......................23
Impostazione del PIN ............................ 23
Attivazione/Disattivazione della funzione
del Blocco Parentale .......................... 24
Blocco/Sblocco canali ........................... 25
Selezione e visione dei programmi bloc-
cati ..................................................... 25
07 Gestione canali ................ 26
Preferiti ................................................. 26
Salto Canale .......................................... 27
Ordinamento Canali .............................. 28
9
Opzioni Canale ...................................... 29
08 Altre opzioni .................... 30
Preferenze dell’Utente .......................... 30
Setup TV ............................................... 31
Installazione .......................................... 33
Aggiornamento del Software DTR ........ 34
Guida Rapida all’Uso ............................. 35
Ripristino Impostazioni di Default ......... 36
09 Codice marca TV .............37
10 Risoluzione Problemi ....... 41
11 Specifiche Tecniche .........
Italiano
43
05 Funzioni avanzate ............ 17
Utilizzo della videoguida ai programmi
guide ................................................. 17
Utilizzo del timer ................................... 19
Fermo immagine .................................. 20
Cattura di immagini istantanee ............. 21
Visualizzazione delle immagini catturate
.. 21
3
Page 92
Introduzione01
1
TV/DTV
RETURN
GUIDE
2
3
4
5
6
7
MENU
INFO
TEXT WIDE
SUBTITLE
AV
TV
EXIT
SELECT
8
9
0
Capitolo 1:
Introduzione
Accessori acclusi nella con­fezione
& Telecomando
� & Cavi antenna/RF
Consente di collegare il Ricevitore Digi­tale Terrestre allo schermo o alla TV. (Fare riferimento alle illustrazioni delle pagine seguenti).
& Cavo SCART
4
& Due batterie AA/R06
Consente di collegare la presa SCART del Ricevitore DTR alla corrispondente presa SCART del Televisore. (Normalmente le prese SCART per TV sono identificate dalla sigla EXT o AV).
& Cavo di alimentazione
& Manuale d’istruzioni
Costituito dal presente documento.
Fornito separatamente. Collegare il cavo alla fonte di alimentazione.
& Scheda di garanzia
All’interno del manuale il Ricevitore Digitale Terrestre verrà sempre chiamato nella sua forma abbreviata, DTR.
Page 93
Introduzione
1
2
VCR TV
OPTICAL
AERIAL
TV
1
2
3
4
5
6
Vista frontale
01
*
Italiano
1 LED (Standby/Acceso)
La spia mostra lo stato del DTR; Rosso = Standby, Verde = Acceso. Durante la trasmis-
2 Sensore a infrarossi
Riceve il segnale proveniente dal teleco-
mando. sione di un programma impostato con il timer il LED diventa di color arancio e lampeggia ogniqualvolta viene utilizzato il telecomando.
* Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. “Dolby” e il simbolo della doppia D sono marchi dei Dolby Laboratories.
Vista posteriore
1 Connettore alimentazione principale
2 Connettore SCART1 per videoregistra-
tore
3 Connettore SCART1 per TV
4
Connettore per uscite audio digitali ottiche
5 Uscita per antenna TV VHF2 e UHF
6 Ingresso per antenna VHF2 e UHF
1. SCART: Euroconnettore
2. VHF: Very High Frequency
3. UHF: Ultra High Frequency
3
3
5
Page 94
Introduzione01
1
TV/DTV
RETURN
GUIDE
2
3
4
5
6
7
MENU
INFO
TEXT WIDE
SUBTITLE
AV
TV
EXIT
SELECT
8
9
0
!
~
=
-
@
2
3
5
6
7
8
1
9
0
4
A
Telecomando
1 Tasto STANDBY (Pag. 14)
Premere questo tasto per commutare il Ricevi­tore DTR tra le modalità standby/acceso.
2 Tasti numerici 0-9 (Pagg. 14, 16)
• Premere uno di questi tasti per effettare la selezione diretta di un canale.
Questi tasti sono utilizzati anche per il controllo delle funzioni in Modalità Teletext.
3 Tasto commutazione TV/DTV (Pag.
15)
Premere questo tasto per commutare tra le trasmissioni digitali e le normali trasmissioni
analogiche.
• Questo tasto funziona solamente se il Ricevitore DTR e la TV sono collegati mediante una presa SCART.
• Anche se collegate mediante presa SCART, alcuni tipi di TV analogiche non possono essere selezionate.
4 Tasti P (Programma) +, - (Pag. 14)
Premere questi tasti per selezionare un canale.
5 Tasto GUIDE (GUIDA)(Pag.17)
Premere questo tasto per visualizzare la Guida Elettronica ai Programmi (Electronic Programme Guide - EPG).
6 Tasti 5, ∞, 2, 3 5//2/3: Used for menu selections, Text
Mode operations and when the channel list is displayed for programme selections.
2: Utilizzato per catturare immagini istanta­nee del video.
3: Press to turn alert on and off.
Tasto SELECT (SELEZIONA) (Pag.14)
• Utilizzato per mostrare la lista dei canali durante la visione di un dato programma.
• Utilizzato per selezionare un programma mentre viene visualizzata la lista canali.
• Utilizzato per selezionare le varie voci dei menù quando viene visualizzata una delle schermate del menù.
7 Tasto INFO (INFORMAZIONI) (Pag.15)
Premere questo tasto per visualizzare il Ban
-
ner Informativo.
6
8 Tasto TEXT (TESTO) (Pag.16)
Premere questo tasto per selezionare la modalità Teletext.
Page 95
Introduzione
Per aggiungere o sostituire le batterie é necessario far scorrere il coperchio protettivo dell' alloggiamento delle batterie, sulla posteriore del telecomando, premendolo verso il basso e facendolo scorrere pre aprire il coperchio
Inserire 2 batterie nuove
9 Tasti ROSSO, VERDE, GIALLO, BLU
Utilizzati per selezionre le varie funzioni nella mo­dalità Teletext e per compiere operazioni a video.
0 Fare riferimento ai codici delle Im- postazioni TV a destra dello schermo.
Il telecomando è in grado di controllare tutte le TV prodotte dalle maggiori aziende. Al momento della spedizione, il telecomando è configurato per controllare i televisori Pioneer.
-
Tasto SUBTITLE (SOTTOTITOLI) (Pag.
30)
Premere questo tasto per visualizzare i sottoti­toli.
=
Tasto WIDE (SCHERMO LARGO) (Pag.
32)
Premere questo tasto per commutare tra le varie modalità di visualizzazione a schermo largo.
~ Tasto EXIT (ESCI)
Premere questo tasto per eliminare le scritte presenti sullo schermo.
! Pulsante MENU
Premere questo tasto per visualizzare le schermate del menù.
@ Tasto RETURN (INDIETRO) (Pag.15)
• Premere questo tasto per tornare all’ultimo canale visualizzato.
• Premere questo tasto per tornare alla schermata menù precedente.
Impostazione dei codici TV
Inserendo uno dei codici marchio TV, indicati nella lista allegata, il telecomando è in grado di controllare 5 diverse funzioni.
• Accensione/spegnimento/standby TV
• Incremento/decremento volume TV
• Selezione canale TV inferiore/superiore Comando disattivazione audio (Mute) on/off
• Commutazione tra input TV/AV
1 Tenere premuto il tasto di STANDBY
della TV (Indicato dalla lettera A
nell’illustrazione) e inserire il codice marchio TV composto di 4 cifre. (Fare riferimento al Capitolo 9, “Codice Marchio TV”, Pag. 37).
2 Premendo nuovamente il tasto STAND-
della TV (Identificato dalla lettera A
BY
nell’illustrazione) è possibile accendere/speg nere la TV.
3 Se la TV non dovesse funzionare è necessario ripetere la procedura illustrata nel Punto 1 o inserire un codice differente per la stessa marca di Televisore.
01
Italiano
-
Inserimento delle batterie nel telecomando
• Il telecomando del DTR potrebbe non essere utilizzabile con alcuni modelli o marchi di televisori.
Se necessario, la configurazione del telecomando può essere riportata alle impostazioni di default, definite in fabbrica. Per effettuare il reset è sufficiente inserire il codice 9999 mentre si tiene premuto il tasto di STANDBY
Lo smaltimento delle batterie scariche deve essere effettuato in con le normative governative o con le leggi in materia di tutela ambientale in vigore nel paese/area geographica in cui risiede l’utente.
della TV.
D3-4-2-3-1_It
7
Page 96
Introduzione01
7
m
Manutenzione e precauzioni d’uso del telecomando
• Evitare urti e cadute al telecomando.
• Evitare che il telecomando venga a contatto con l’acqua.
• Non utilizzare o conservare il telecoman do nei seguenti luoghi:
Luoghi a contatto diretto coi raggi solari
In Prossimità di oggetti roventi
In luoghi con un elevato tasso di umidità
• Non utilizzare set composti da batterie nuove e usate. Utilizzare solamente bat­terie nuove.
• Non utilizzare batterie di marchi diversi nello stesso set sostituito. Le batterie di marchi differenti possono avere voltaggi operativi differenti, anche quando le di mensioni tra i vari marchi sono le stesse.
• In caso di lunghi periodi di inutilizzo del telecomando (oltre un mese), è oppor tuno rimuovere le batterie per evitare che il fluido in esse contenuto fuoriesca all’interno dell’alloggiamento delle bat terie del telecomando. Se si verifica un perdita di fluido della batteria all’interno del telecomando è necessario gettare via le batterie vecchie, rimuovere il liquido dall’alloggiamento e inserire il nuovo set di batterie.
• Le batterie Pioneer fornite in dotazione con il telecomando non contengono metalli pesanti, come il mercurio, il nick el o il cadmio. Tuttavia, in molti paesi è vietato smaltire le batteire come normali rifiuti domestici. Assicurarsi di effettuare lo smaltimento delle batterie in confor mità alle normative locali vigenti.
-
-
-
-
• Il codice TV predefinito, memorizzato nel telecomando, resta in memoria per circa un minuto dopo l’estrazione delle batterie dallo stesso. Quindi, onde evitare la perdita delle im postazioni memorizzate sul teleco-
-
mando, è opportuno avere a portata di mano un nuovo set di batterie per effettuare la sostituzione immeadi atamente dopo la rimozione del set di batterie scariche. Tuttavia, se si pre mono i tasti del telecomando mentre si stanno rimuovendo le batterie, le impostazioni relative al codice mar chio TV verranno cancellate ugual­mente. E’ pertanto importante non premere alcun tasto del telecomando durante la sostituzione delle batterie.
Portata d’uso del telecomando
• Se il campo di trasmissione tra il tele­comando e il sensore del Ricevitore DTR è ostruito da un ostacolo, questo non risponderà ai comandi inviati dal telecomando. Se si verifica un tale
-
inconveniente, è necessario rimuovere o modificare la posizione dell’ostacolo.
• Al progressivo scaricamento delle batterie corrisponde una progressiva riduzione della portata del telecomando. Se la portata operativa del telecomando si riduce eccessivamente sostituire le batterie.
-
-
-
-
8
Page 97
Schema Collegamenti
230V
VCR TV
OPTICAL
AERIAL
50Hz
TV
ANTENNA
AERIAL
EXT
VIDEO
TV
AERIAL
EXT
TV
Ricevitore Digitale Terrestre
Capitolo 2:
Schema Collegamenti
Televisore e Videoregistratore con prese SCART
Lo schema di collegamento illustrato è quello che offre la migliore qualità di registrazione e di riproduzione.
02
Italiano
• Connettere la TV al primo connettore EXT AV1 per ottenere la migliore qualità dell’immagine e per aver accesso alla commutazione automatica della mo dalità EXT.
Se si utilizza un’antenna aggiuntiva che necessita di alimentazione separata fornita dal DTR è necessario consultare le istruzioni supplementari fornite alle pagine 13 e 33.
• Sebbene sia possibile utilizzare un’antenna interna, tale soluzione potrebbe non as­sicurare la migliore ricezione.
Prima di effettuare i collegamenti è neces­sario scollegare tutti i dispositivi dalla rete di alimentazione elettrica principale.
-
1 Collegare il ricevitore come mostrato nel diagramma illustrato sopra.
2 Collegare tutti i dispositivi, incluso il DTR, all’alimentazione elettrica principale.
3 Accendere il televisore e selezionare un canale.
4 Premere il tasto STANDBY dal teleco-
mando per attivare il Ricevitore DTR. Una volta attivato, il Ricevitore DTR mostrerà il logo Pioneer e successivamente la scher
-
mata del Menù Selezione Lingua.
Consultare la sezione Prima accensione del ricevitore, a pagina 12.
9
Page 98
Schema Collegamenti02
VIDEO
AERIAL
TV
230V
VCR TV
OPTICAL
AERIAL
50Hz
TV
AERIAL
TV
Ricevitore Digitale Terrestre
ANTENNA
Televisori e videoregistratori dotati solamente di ingressi per antenna del tipo coassiale standard
• Prima di effettuare i collegamenti è necessario scollegare tutti i dispositivi dalla rete di alimentazione elettrica principale.
1 Collegare i dispositivi come mostrato nel diagramma sopra, ma senza collegare ancora l’antenna al Ricevitore DTR.
2 Una volta terminate le operazioni di colle­gamento, connettere i dispositivi. Accendere la TV e selezionare un canale inutilizzato, per consentire la visione dei programmi digitali. Successivamente, accendere il videoreg istratore (in questa fase non è importante determinare il canale su cui è sintonizzato il videoregistratore).
3 Premere il tasto STANDBY dal teleco- mando per attivare il DTR.
4 Sintonizzazione della TV. E’ ora necessario sintonizzare un canale TV per consentire la ricezione dei programmi digitali. Se non si è certi del modo in cui eseguire tale operazione è opportuno fare riferimento al manuale d’istruzioni del tele
­visore. Memorizzare il canale quando sullo schermo appare il logo Pioneer o il Select Language (Menù Selezione Lingua) come illustrato sotto.
-
10
5 Collegare il cavo dell’antenna al Ricevi-
tore DTR e verificare che l’immagine sullo schermo sia chiara e stabile (assenza di sfarfallii, interferenze o effetto neve).
Page 99
Schema Collegamenti
230V
VCR TV
OPTICAL
AERIAL
50Hz
TV
Ricevitore Digitale Terrestre
Impianto stereo dotato di convertitore della frequenza di campionamento AV amp, etc.
02
6 Sintonizzare la TV su tutti gli altri canali memorizzati, incluso quello dedicato al videoregistratore e verificare la qualità dell’immagine su ciascun canale. Se la qualità dell’immagine risulta buona, passare alla sezione Prima accensione del ricevitore, alla pagina 12 del manuale. Se, al contrario, si riscontrano dei problemi nella qualità dell’immagine anche con l’antenna collegata, al completamento della procedura definita alla pagina 12 Prima accensione del ricevitore sarà necessario seguire le istruzi
-
oni riportate nella sezione sottostante.
1 Scollegare il cavo dell’antenna dal con-
nettore posteriore del Ricevitore DTR.
2 Accertarsi che la TV sia sintonizzata sul
4 Selezionare l’opzione Setup dalla
schermata del MENU DI AVVIO (HOME MENU), seguito da Installation (Instal lazione) e poi RF Output Channel (Canale d’uscita RF) utilizzando i tasti , e SELECT (SELEZIONA) dal teleco- mando.
Se si riscontrano delle interferenze è op-
portuno cambiare il canale 43, impostato per default. Selezionare un canale alter nativo distante dal 43. Premere il tasto (Exit) del MENU per uscire dal menù e memorizzare il canale selezionato.
5 Se si riscontra un miglioramento
dell’immagine, ripetere la stessa proce
dura a partire dal Punto 4. canale impostato per la ricezione dei programmi digitali.
3 Premere il tasto MENU del telecomando.
Verrà visualizzata la schermata del MENU DI AVVIO (HOME MENU).
Connessione del ricevitore ad un dispositivo audio digitale
Collegare un cavo audio digitale ottico (venduto separatamente) tra il connettore degli output audio digitali del Ricevitore DTR e quello degli input digitali di un impianto stereo dotato di convertitore della frequenza di campionamento AV amp, etc.
• Se uno degli output è costituito da un segnale audio codificato col sistema Dolby Digital e se si possiede un dis positivo audio digitale esterno già dotato di decoder Dolby Digital è necessario modificare le impostazioni degli output dal menù Preferenze Utente, Digital Audio Out. (Vedi pagina 30.)
• Se il dispositivo audio digitale esterno non supporta la frequenza di campi onamento del segnale audio che viene trasmesso, l’audio non potrà essere udito.
-
5,
-
Italiano
-
-
-
Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. “Dolby” e il simbolo della doppia D sono
marchi dei Dolby Laboratories.
11
Page 100
03
Prima accensione del ricevitore
Capitolo 3:
Prima accensione del ricevitore
Una volta effettuati tutti i collegamenti e dopo aver collegato il Ricevitore DTR all’alimentazione principale, premere il tasto
STANDBY
Sullo schermo apparirà il logo Pioneer se­guito dal Menù Selezione Lingua.
o qualunque tasto numerico.
Selezione di una Lingua per i Menù
Da questa schermata è possibile selezionare una lingua per i menù.
1 Premere i tasti 5/ per selezionare la lingua desiderata e premere SELECT (SELEZIONA).
2
Una volta selezionata la Lingua dei Menù
verrà visualizzato un messaggio di benvenuto.
Selezione del Paese
Da questa schermata è possibile selezionare il paese in cui viene utilizzato il Ricevitore DTR. Premere i tasti un paese e in seguito premere SELECT (SELEZIONA).
5/ per selezionare
Selezione del tipo di schermo TV
12
3 Premere SELECT (SELEZIONA).
Lo schermo visualizza una finestra di dialogo che invita l’utente a selezionare il tipo di TV posseduto. Premere i tasti are Normale (4:3) o Wide (16:9) e premere SELECT (SELEZIONA).
2/3 per selezion-
Loading...