Молния со стрелкой на конце внутри равнобедренного треугольника служит для
привлечения Вашего внимания к присутствию внутри устройства неизолированного
источника высокого напряжения, которое
может привести к поражению током.
ВНИМАНИЕ:
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ТОКОМ, НЕ ОТКРЫВАЙТЕ КОРПУС УСТРОЙСТВА. ВНУТРИ УСТРОЙСТВА НЕТ НИКАКИХ ЧАСТЕЙ, ОБСЛУЖИВАЕМЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ. ПОЛЬЗУЙТЕСЬ УСЛУГАМИ КВАЛИФИЦИРОВАННОГО ПЕРСОНАЛА.
Восклицательный знак внутри равнобедренного треугольника служит для привлечения
Вашего внимания к важной инструкции по
эксплуатации или обслуживанию в сопроводительной документации.
На задней панели этого устройства имеются следующие отметки.
ВАЖНАЯ
ИНФОРМАЦИЯ
Для покупателей в
Объединенном Королевстве
Провода в кабеле питания окрашены в соответствии со следующим кодом:
Синий: Нейтральный
Коричневый: Под напряжением.
Если полученный штепсель не подходит к
Вашей розетке, он должен быть отрезан, а
вместо него должен быть установлен соответствующий штепсель.
Отрезанный штепсель должен быть уничтожен. Его не следует вставлять в электрическую розетку, так как это может привести к
поражению током. Штепсель, или адаптер,
или распределительный щиток должен быть
оснащен предохранителем на 5 Ампер. В том
случае, если расцветка проводов в кабеле питания этого устройства не совпадает с цветовой маркировкой на разъемах Вашей розетки, воспользуйтесь следующей инструкцией:
Провод, окрашенный синим, должен быть
подключен к разъему, помеченному буквой N
или окрашенному черным.
Провод, окрашенный коричневым, должен
быть подключен к разъему, помеченному
буквой L или окрашенному красным.
• При использовании этого изделия следуйте инструкциям, приведенным на дне устройства, следите за соответствием напряжения в сети питания и пр.
Мы благодарим Вас за приобретения этого изделия
PIONEER.
Для обеспечения правильной эксплуатации, пожалуйста,
тщательно ознакомьтесь с этими инструкциями. По окончании прочтения инструкции положите ее в надежное место
для консультаций в дальнейшем.
В некоторых странах и регионах форма штепселя питания
и розетки сети питания может отличаться от приведенной
на иллюстрациях. Тем не менее, метод подключения и эксплуатации устройства от этого не меняется.
• Отдельное использование этого устройства невозможно;
пожалуйста, используйте его совместно с тюнером/проигрывателем компакт-дисков XC-L11 или с тюнером/
проигрывателем компакт-дисков/DVD XV-DV77/DV88.
Это устройство отвечает Директиве о Низком Напряжении (73/23/ЕЕС, дополненной 93/68/EEC), Директивам
ЕМС (89/336/ЕЕС, дополненной 92/31/ЕЕС и 93/68/ЕЕС).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЭТО УСТРОЙСТВО НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ВОДОНЕПРОНИЦАЕМЫМ. ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ
ПОРАЖЕНИЯ ТОКОМ, НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТО УСТРОЙСТВО
ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ И НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ
ОКОЛО ЭТОГО УСТРОЙСТВА СОСУДОВ С ВОДОЙ, НАПРИМЕР, ВАЗ, ЦВЕТОЧНЫХ ГОРШКОВ, КОСМЕТИЧЕСКИХ ФЛАКОНОВ, МЕДИЦИНСКИХ БУТЫЛОК И ПР.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ ПОМЕЩАЙТЕ ОКОЛО ЭТОГО УСТРОЙСТВА ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО ОГНЯ, НАПРИМЕР, ГОРЯЩИЕ СВЕЧИ. ЕСЛИ ИСТОЧНИК ОТКРЫТОГО ОГНЯ СЛУЧАЙНО УПАДЕТ НА ЭТО УСТРОЙСТВО, ОНО МОЖЕТ ЗАГОРЕТЬСЯ, ЧТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОЖАРУ.
Условия эксплуатации
Температура и влажность среды, в которой используется
это устройство:
От +5° С до +35° С; менее 85% относительной влажности
(вентиляционные отверстия не заблокированы)
Не устанавливайте это устройство в следующих местах:
• Туда, где на устройство будут падать прямые солнечные
лучи или яркий свет от искусственных источников света.
• В местах с чрезмерно высокой влажностью или с плохой вентиляцией.
ВЕНТИЛЯЦИЯ: При установке этого устройства следите
затем, чтобы для обеспечения должной вентиляции
между устройством и стенами (или другими препятствиями) оставалось достаточно свободного места
(минимум 30 см сверху, 15 см сзади и по 15 см по
бокам).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Щели и отверстия в корпусе этого
устройства предназначены для вентиляции и защиты
от перегрева. Для предотвращения возгорания не загораживайте вентиляционные отверстия и не закрывайте их газетой, скатертью, занавесками и пр. Также не устанавливайте это устройство на ковер с толстым ворсом, на кровать или диван.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ПЕРЕД ПЕРВЫМ ВКЛЮЧЕНИЕМ УСТРОЙ-
СТВА ТЩАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ СО СЛЕДУЮЩИМ РАЗДЕЛОМ. НАПРЯЖЕНИЕ В СЕТИ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ РАЗЛИЧАЕТСЯ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ СТРАНЫ ИЛИ РЕГИОНА; УБЕДИТЕСЬ
В ТОМ, ЧТО НАПРЯЖЕНИЕ В ВАШЕЙ СЕТИ ПИТАНИЯ СООТВЕТСТВУЕТ ТРЕБУЕМОМУ НАПРЯЖЕНИЮ (230 В ИЛИ 120 В),
КОТОРОЕ УКАЗАНО НА ЗАДНЕЙ ПАНЕЛИ.
Не подключайте ни один конец к разъему
заземления на трехконтактной вилке.
ПРИМЕЧАНИЕ
После замены предохранителя крышка отсека предохранителя в штепселе должна
быть заменена на крышку, чей цвет соответствует цвету вставки в основание штепселя, или слову, написанному на основании
штепселя. Устройство не должно использоваться без крышки отсека предохранителя.
В случае ее потери обратитесь к Вашему
дилеру.
Допускается использование исключительно
штепселей 5А, одобренных B.S.I или A.S.T.A
для B.S.1362.
Использование системы шумопонижения Dolby .............................................................................. 7
Запись кассеты ....................................................................................................................................... 8
Автоматическая запись с компакт-дисков и минидисков ............................................................... 9
Запись с других источников сигнала ................................................................................................ 10
Изменение информации системы ....................................................................................................10
Запись при помощи таймера ............................................................................................................. 11
Включение/выключение записи по таймеру ................................................................................... 12
4 Дополнительная информация
Использование кассет ......................................................................................................................... 13
Кассеты, которыми не следует пользоваться .................................................................................. 13
Защита Ваших записей ........................................................................................................................ 13
Технические характеристики ............................................................................................................. 14
3
Page 4
Подключение1
77
7 Подключение системного кабеля
77
Если у Вас нет минидисковой деки, подключите это
устройство к тюнеру/проигрывателю компактдисков
или к тюнеру/проигрывателю компактдисков/DVD.
Если Вы желаете соединить это устройство и дополни
тельную минидисковую деку, подключите это устрой
ство к минидисковой деке.
CTL11 подключается непосредственно к тюнеру/про
игрывателю компактдисков XCL11 (или к тюнеру/
проигрывателю компактдисков/DVD XVDV77/DV88)
или к MJL11 (минидисковой деке). При первой уста
новке системы ознакомьтесь также с руководством для
XCL11 или XVDV77/DV88 и MJL11 для получения ис
черпывающей информации о установке и подключе
нию.
Важная информация
Перед осуществлением какихлибо подключений на зад
ней панели убедитесь в том, что все устройства выключе
ны и отключены от розетки.
Примечание
На следующей иллюстрации показана задняя панель про
игрывателя компактдисков/тюнера. Тем не менее, тюнер/
проигрыватель компактдисков/DVD подключается точно
также.
Плоский кабель
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Не подключайте и не отсое
диняйте плоские кабели системы, когда кабель пита
ния подключен к розетке. Это может привести к по
вреждению устройства.
Для подключения кабеля возьмитесь за разъем и
аккуратно вставляйте его в гнездо, пока не услышите
щелчок.
Для отключения кабеля возьмите разъем за обе сто
роны двумя пальцами и выньте его из гнезда.
77
7 Подключение питания
77
1Подключите один конец полученного в ком-
плекте кабеля питания в разъем AC INLET.
•Подключите системный кабель кассетной
деки к тюнеру/проигрывателю компакт-дисков, к тюнеру/проигрывателю компакт-дисков/DVD или к минидисковой деке.
На тюнере/проигрывателе компактдисков и на тюне
ре/проигрывателе компактдисков/DVD гнездо поме
чено как FROM MODEL MJ-L11 OR CT-L11.
На минидисковой деке гнездо помечено как FROM
MODEL CT-L11.
Тюнер/
Проигрыватель
компакт-дисков
2Подключите другой конец кабеля к розетке
сети питания.
Кассетная дека
4
Page 5
Органы управления и индикация на дисплее2
77
7 Передняя панель
77
2323
23 PLAY (контактный сенсор)
2323
00
0 EJECT (контактный сенсор)
00
77
7 Дисплей
77
¶8¶8
¶8 RECORD/PAUSE
¶8¶8
Отверстие для загрузки кассеты
77
7 STOP
77
1 Таймер записи – страница 11
Таймер – страница 11
2
3 Будильник – страница 11
4Окно для отображения символов
5# Загорается при воспроизведении кассеты и мигает во
время паузы
Таймер самоотключения – страница 11
6
7 Загорается, когда дополнительная кассетная дека осу
ществляет запись (мигает во время паузы при записи)
8
9@# Направление движения пленки – страница 6
10 D NR Система понижения помех DOLBY – страница 7
11
REC
Загорается во время записи на дополнительную кас
сетную деку или минидисковую деку.
12
SYNCHRO
Ознакомьтесь также с инструкциями для продающейся от
дельно минидисковой деки.
• Производится по лицензии от Dolby Laboratories.
“Dolby” и символ двойного “D” являются торговыми марками Dolby Laboratories.
Режим реверса – страница 7
Синхронизированная запись (страница 9).
5
Page 6
Использование кассетной деки3
77
7 Воспроизведение
77
кассет
Кассетная дека оборудована функ
циями автоматического реверса,
Dolby B NR (понижение помех) и
автоматического выбора типа
пленки. Функция автоматического
реверса позволяет Вам воспроиз
водить и записывать обе стороны
кассеты без удаление и перевора
чивания кассеты. Система Dolby B
NR снижает уровень шипения при
воспроизведении кассет, записан
ных в режиме Dolby NR (практи
чески все имеющиеся в продаже
кассеты с записью). Автоматичес
кий выбор типа пленки позволяет
деке автоматически установить
тип пленки в используемой кассе
те – обычный (тип I) или CrO
(тип II), так что нет необходимос
ти определять и устанавливать тип
пленки вручную.
1Включите устройство.
Для этого Вы можете воспользо
ваться кнопкой STANDBY/ON на
пульте дистанционного управле
ния или на основном устройстве.
2Установите кассеты, затем
нажмите кнопку ТАРЕ для
запуска воспроизведения.
Начнется воспроизведение ближ
ней к Вам стороны кассеты.
При использовании органов уп
равления на передней панели при
коснитесь к сенсору 23 для запус
ка воспроизведения.
Сторона кассеты, воспроизведение
которой начнется, расположена
ближе к Вам. Это “прямое” (3) на
правление, тогда как другая сторо
на – “обратное” направление (2).
На дисплее изображен индикатор
прямого направления.
3Для воспроизведения другой
стороны кассеты нажмите
кнопку ТАРЕ (на пульте дистанционного управления)
или прикоснитесь к сенсору
2323
23 на передней панели.
2323
После каждого нажатия кнопки
ÒÀÐÅ
или сенсора 23 во время
воспроизведения осуществляется
переключение воспроизводимой
стороны. Нажатие кнопки
или 23, когда кассета остановлена,
2
ÒÀÐÅ
6
запускает воспроизведение стороны,
которая воспроизводилась ранее.
На дисплее отображается текущее
направление воспроизведения.
4Для перемотки пленки назад
или вперед нажмите кнопку
11
1 èëè
11
5Для перехода к предыдущим
или последующим фрагментам воспользуйтесь кнопками
Кнопка ¢ служит для поиска следу
ющего незаписанного промежутка
между фрагментами на воспроизво
димый стороне (иными словами, на
чало следующего фрагмента), затем
воспроизведение возобновляется.
Кнопка 4 служит для поиска пре
дыдущего незаписанного проме
жутка между фрагментами на вос
производимый стороне (иными
словами, начало текущего фрагмен
та), затем воспроизведение возоб
новляется.
При неоднократном нажатии кноп
ки 4 или ¢ кассетная дека про
пускает несколько фрагментов пос
ледовательно (до 15). Например,
два нажатия кнопки ¢ приводят к
переходу на два фрагмента вперед.
Примечание:
фрагмента может не работать дол
жным образом при следующих ус
ловиях:
•
•
•
•
6Для остановки кассеты на-
жмите кнопку
Прикоснитесь к сенсору 0 на пере
дней панели для удаления кассеты.
Если кассета уже установлена, нажатие
кнопки ТАРЕ приводит к запуску вос
произведения, даже если система рабо
тает в режиме ожидания.
¡¡
¡.
¡¡
44
¢¢
4 è
¢.
44
¢¢
Функция поиска
Если продолжительность незапи
санного промежутка между пес
нями меньше четырех секунд.
Если запись изобилует помехами
и промежутки между фрагмента
ми трудно распознать.
Если запись изобилует паузами,
например, кассета для изучения
языка.
Если запись содержит очень ти
хие промежутки, например, клас
сическая музыка.
77
7.
77
Совет
Page 7
использование кассетной деки3
77
7 Настройка режима реверса
77
Эта кассетная дека может воспроизводить и записы
вать обе стороны кассеты без удаление и переворачи
вания кассеты.
Режим реверса указывает деке, что делать, когда плен
ка на воспроизводимой стороне закончится. Вы може
те выбрать один из трех режимов: бесконечный, ре
жим реверса и односторонний режим.
1Нажмите кнопку SYSTEM MENU (MENU) и
выберите TAPE MENU.
•
Модель DVD: Используйте кнопки 2 и 3 для изме
нения отображаемой опции; нажмите кнопку
ENTER
для осуществления выбора.
•
Модель CD: Используйте кнопки 4 и ¢ для из
менения отображаемой опции; нажмите кнопку
SET
для осуществления выбора.
2Выберите REVERSE MODE из меню TAPE
MENU.
3Выберите режим реверса.
Существуют три режима реверса:
•
ENDLESS
кассеты снова и снова.
• ONE-WAY
затем останавливается.
• REVERSE
противоположной стороны кассеты воспроизведе
ние прекращается.
Примечание:
ме дека воспроизводит кассету 16 раз, затем автомати
чески останавливается.
– Последовательное воспроизведение
– Дека воспроизводит одну сторону,
– После окончания воспроизведения
На практике в “бесконечном” режи
77
7
Использование системы шумопони-
77
жения Dolby
Для достижения наилучшего качества звучания кассе
ты, записанные в режиме Dolby NR, должны воспроиз
водиться с включенной функцией Dolby NR. В таком
режиме записаны буквально все имеющиеся в продаже
кассеты – обратите внимание на символ двойного “D”
(D) на вкладыше или на самой кассете.
1Нажмите кнопку SYSTEM MENU (MENU) и
выберите TAPE MENU.
•
Модель DVD: Используйте кнопки 2 и 3 для изме
нения отображаемой опции; нажмите кнопку
ENTER
для осуществления выбора.
•
Модель CD: Используйте кнопки 4 и ¢ для из
менения отображаемой опции; нажмите кнопку
SET
для осуществления выбора.
2Выберите DOLBY NR из меню TAPE MENU.
3Включите или выключите функцию DOLBY
NR.
Когда функция Dolby NR включена, на дисплее загора
ется индикатор Dolby.
•
Производится по лицензии от Dolby Laboratories.
“Dolby” и символ двойного “D” являются торговыми
марками Dolby Laboratories.
77
7
Сброс счетчика пленки
77
Кассетная дека оборудована цифровым счетчиком
пленки, который сбрасывается в ноль всякий раз, ког
да Вы загружаете кассету или отключаете питание. Вы
можете сбросить счетчик пленки в любой момент при
помощи меню.
1Нажмите кнопку SYSTEM MENU (MENU) и
выберите TAPE MENU.
•
Модель DVD: Используйте кнопки 2 и 3 для изме
нения отображаемой опции; нажмите кнопку
ENTER
для осуществления выбора.
•
Модель CD: Используйте кнопки 4 и ¢ для из
менения отображаемой опции; нажмите кнопку
SET
для осуществления выбора.
2Выберите COUNTER RESET из меню TAPE
MENU.
Счетчик сбросится после нажатия кнопки
(
SET
).
ENTER
7
Page 8
Использование кассетной деки3
77
7 Запись кассеты
77
Вы можете осуществлять запись с любого компонента
системы, а также с внешнего устройства, подключен
ного к гнездам входа. Если Вы осуществляете запись с
компактдиска или минидиска, то как правило, наибо
лее удобно будет воспользоваться функцией синхро
низированной записи (обратитесь к разделу “Автоматическая запись с компактдисков и минидисков” на
странице 9). При записи с других источников сигнала
обратитесь к разделу “Запись с других источниковсигнала” на странице 10. При настройке таймера для
последующей записи обратитесь к разделу “Записьпри помощи таймера” на странице 11.
После начала записи Вы не можете переключать ис
точники сигнала до завершения записи или до тех
пор, пока Вы не приостановите запись. Так что, на
пример, Вы не можете переключиться на тюнер во
время записи с компактдиска.
Во время записи настройки громкости, низких частот,
высоких частот и прочих параметров звучания не ока
зывают воздействия на записываемый материал. Это
значит, что Вы можете осуществлять запись с отклю
ченным звуком, если хотите.
Перед началом записи убедитесь в том, что зубцы за
щиты от стирания на кассете целы, и что пленка в кас
сете относится к типу I (обычная) или к типу II (CrO
– Вы не можете осуществлять запись на металличес
кую пленку (тип IV) при помощи этой деки.
Если Вы осуществляете запись с начала кассеты, будет
не лишним перемотать пленку немного вперед, чтобы
запись не началась с ракорда пленки. Вы можете сде
лать это либо вручную, либо загрузить кассету в деку и
секунд на 56 включить воспроизведение.
)
2
8
Page 9
Использование кассетной деки3
77
7 Автоматическая запись
77
с компакт-дисков и минидисков
Синхронизированная запись со
здана для максимального упроще
ния записи с компактдисков и
минидисков. Существуют два ре
жима: синхронизированная запись
одного фрагмента, при которой
дека осуществляет запись одного
фрагмента, а затем останавливает
ся, и синхронизированная запись
всех фрагментов, при которых
осуществляется копирование це
лого диска.
Заметьте, что Вы не можете
пользоваться функцией синхрони
зированной записи для записи с
DVD.
1Загрузите кассету в кассет-
íóþ äåêó.
Для упрощения процедуры устано
вите кассету таким образом, чтобы
сторона А была направлена на Вас.
2Проверьте направление
записи.
Если индикатор движения пленки
показывает 3, тогда запись нач
нется со стороны А. Если он пока
зывает 2, тогда запись начнется со
стороны В.
Если Вы желаете переключить на
правление движения пленки, дваж
ды нажмите кнопку ТАРЕ, затем
кнопку 7.
3Настройте режим автомати-
ческого реверса.
Если установлен односторонний
режим, то после окончания теку
щей стороны запись будет оста
новлена. Если установлен беско
нечный или реверсный режим,
тогда запись будет продолжена на
другой стороне кассеты. Тем не ме
нее, если Вы начнете запись в про
тивоположном направлении (2),
будет записана только одна сторо
на кассеты.
• Для получения информации о
настройке режима реверса обра
титесь на страницу 7.
4Включите или выключите
функцию Dolby NR.
•
Для получения информации о
настройке функции Dolby NR
обратитесь на страницу 7.
5Нажмите кнопку DVD/CD
(CD) или MD для выбора источника сигнала.
6Загрузите компакт-диск или
минидиск, с которого Вы желаете осуществить запись.
7Если Вы желаете записать
только один фрагмент, выберите фрагмент при по-
44
мощи кнопок
8Нажмите кнопку
ко на передней панели).
Кассетная дека перейдет в режим
паузы при записи.
9Нажмите кнопку DVD/CD
(CD) или MD для запуска
воспроизведения компактдиска или минидиска.
Запись начнется автоматически.
После завершения записи диска
или фрагмента кассетная дека воз
вращается в режим паузы при за
писи – нажмите кнопку 7 для
полного завершения записи.
•
Если Вы желаете прекратить за
пись до завершения воспроиз
ведения фрагмента/диска, на
жмите кнопку 7 в нужный мо
мент.
•
Если дека переключила сторону
кассеты во время записи фраг
мента, на другой стороне этот
фрагмент будет записан с нача
ла. Это значит, что один фраг
мент не будет разбит на две ча
сти по разные стороны кассеты.
4
44
è
¶8¶8
¶8
¶8¶8
¢¢
¢
.
¢¢
(òîëü-
9
Page 10
Использование кассетной деки3
77
7 Запись с других источников сигнала
77
Используйте эту процедуру для записи со встроенного
тюнера или с устройства, подключенного к гнездам
аналогового входа.
1Выполните пункты 1-4 процедуры раздела
“Автоматическая запись с компакт-дисков
и минидисков” на странице 9.
•
Загрузите кассету
•
Установите направление записи
•
Настройте режим реверса
•
Включите/выключите функцию Dolby NR
2Выберите источник записываемого сигнала.
Например, если Вы желаете осуществлять запись с тю
нера, нажмите кнопку
диостанцию.
При осуществлении записи с другого устройства под
готовьте это устройство к воспроизведению.
FM/AM
и настройтесь на ра
3Нажмите кнопку
панели).
Кассетная дека перейдет в режим паузы при записи.
4Нажмите кнопку ТАРЕ для включения
записи.
Если Вы ведете запись с устройства, на котором требу
ется включить воспроизведение (например, с проиг
рывателя грампластинок или с другой кассетной
деки), запустите воспроизведение на этом устройстве.
•
Для приостановки записи нажмите кнопку ¶8. Для
возобновления записи нажмите кнопку 23.
5Когда Вы желаете завершить запись, на-
жмите кнопку
77
7 Изменение информации системы
77
•
Нажмите кнопку SYSTEM DISP (DISP) для изменения информации, отображаемой на
дисплее.
¶8¶8
¶8
(только на передней
¶8¶8
77
7.
77
Счетчик пленки
Время
10
Page 11
Использование кассетной деки3
77
7 Запись при помощи
77
таймера
Вы можете запрограммировать эту
систему на запись со встроенного
тюнера или устройства, подклю
ченного к гнездам входа
(AUX)
.
1Выберите источник записы-
ваемого сигнала.
Если Вы желаете осуществлять за
пись со встроенного тюнера, на
жмите
TUNER FM/AM (ÀÌ
или FM) или
если Вы собираетесь вести запись
с внешнего устройства.
2Подготовьте источник сиг-
íàëà.
Если Вы собираетесь вести запись
с тюнера, настройтесь на радио
станцию.
3Нажмите кнопку CLOCK/
TIMER (TIMER) и выберите
TIMER REC.
VIDEO (AUX
VIDEO
),
6Настройте время заверше-
ния записи.
Настройте время завершения так
же, как и время начала.
7Выберите кассетную или
минидисковую деку.
•
•
8Проверьте правильность на-
строенных параметров.
На дисплее отобразятся времен
ные настройки:
•
Модель DVD: Используйте кноп
ки 2 и 3 для изменения ото
бражаемой опции; нажмите
кнопку
ENTER
для осуществле
ния выбора.
•
Модель CD: Используйте кнопки
4
и ¢ для изменения ото
бражаемой опции; нажмите
кнопку
SET
для осуществления
выбора.
4Выберите TIMER EDIT.
5Настройте время начала
записи.
•
Модель DVD: Используйте кноп
ки 2 и 3 для изменения часа,
затем нажмите кнопку
Таким же образом настройте
минуты и нажмите
•
Модель CD: Используйте кнопки
4
и ¢ для изменения часа,
затем нажмите кнопку
ким же образом настройте ми
нуты и нажмите
ENTER
SET
ENTER
SET
.
.
. Та
9Переключите систему в ре-
жим ожидания.
Если система осталась включен
ной, функция записи по таймеру
не сработает!
Индикатор режима ожидания на
передней панели загорится зеле
ным, показывая, что был настроен
таймер.
.
11
Page 12
Использование кассетной деки3
7 Включение/выключение записи по
таймеру
Таймер записи срабатывает только один раз. Для по
вторного включения таймера установите его как ON.
Для отключения таймера выберите OFF.
1Нажмите кнопку CLOCK/TIMER (TIMER) и вы-
берите TIMER REC.
•
Модель DVD: Используйте кнопки 2 и 3 для изме
нения отображаемой опции; нажмите кнопку
ENTER
для осуществления выбора.
•
Модель CD: Используйте кнопки 4 и ¢ для из
менения отображаемой опции; нажмите кнопку
SET
для осуществления выбора.
2Выберите TIMER ON или TIMER OFF.
12
Page 13
Дополнительная информация4
77
7 Использование кассет
77
Если пленка в кассете повреждена или ослабла, она
может заклинить в механизме кассетной деки. Если
пленка вылезла наружу, воспользуйтесь ручкой или ка
рандашом для того, чтобы ее намотать на валик.
Неиспользуемые кассеты должны всегда храниться в
их коробках. Держите кассеты подальше от магнитных
полей, чрезмерно высокой температуры, влажности,
пыли и масла.
Перед началом записи перемотайте пленку на кассе
те таким образом, чтобы запись не пришлась на ра
корд (около 3 или 4 секунд с начала каждой стороны
кассеты).
77
7 Кассеты, которыми не следует
77
пользоваться
Так как пленка в кассетах, продолжительность кото
рых превышает 90 минут, слишком тонкая, такие кас
сеты с большей вероятностью застревают в механизме
деки, а также вызывают другие неполадки, такие как,
например, неравномерная перемотка. Старайтесь не
пользоваться кассетами, продолжительность которых
превышает 90 минут.
77
7 Защита Ваших записей
77
Вы можете защитить важные записи от неумышленно
го стирания, удалив зубцы защиты от стирания при
помощи маленькой отвертки.
Зубец защиты от стирания
(сторона А)
77
7 Чистка головок
77
Для поддержания высокого качества звучания мы ре
комендуем Вам периодически очищать головки этой
кассетной деки (после каждых 10 часов эксплуатации).
Воспользуйтесь имеющейся в продаже чистящей кас
сетой влажного типа и следуйте инструкциям произ
водителя кассеты.
Примечание
•
Следите за тем, чтобы используемая Вами чистящая кас
сета была совместима с деками, оборудованными авто
матическим реверсом. Для получения более подробной
информации обратитесь в авторизованный центр об
служивания Pioneer.
•
Не пользуйтесь чистящими кассетами сухого типа.
•
После завершения чистки не воспроизводите кассеты
в течение 23 минут, пока не испарится чистящая жид
кость.
77
7 Размагничивание головок
77
При продолжительном использовании воспроизводя
щая/записывающая головка намагничивается, что при
водит к снижению характеристик и звучания устрой
ства.
Периодически пользуйтесь имеющимся в продаже
средством для размагничивания головок и следуйте
инструкциям его производителя.
Внимание:
•
При использовании средства для размагничивания
головок Вы должны установить минимальный уро
вень громкости и отсоединить наушники, если они
подключены.
Зубец защиты от стирания
(сторона В)
Если Вы желаете осуществить запись на кассету, защи
щенную от стирания, заклейте отверстие, оставшееся
на месте защитного зубца, липкой лентой.
13
Page 14
Дополнительная информация4
77
7 Выявление неисправностей
77
Последствия неправильной эксплуатации часто принимается за неисправности. Если Вы думаете, что устройство ра
ботает неправильно, проверьте перечисленные ниже условия. Иногда причина неисправности может заключаться в
другом устройстве. Проверьте правильность функционирования других приспособлений. Если после проверки при
веденного ниже списка неполадка не устраняется, обратитесь в ближайший авторизованный центр обслуживания
PIONEER или к Вашему дилеру для проведения ремонтных работ.
ПроблемаУстранение
Запись не осуществляется•
Убедитесь в том, что Вы используете кассету с неповрежденными зубцами защиты от записи; в противном случае
заклейте отверстие липкой лентой.
Запись получается тусклая или ис-
•
Очистите головки.
каженная, или под новой записью
слышна старая.
Кассета воспроизводится с сильным шипением и чрезмерно силь-
•
Убедитесь в том, что функция Dolby NR работает в том
же режиме, который использовался при записи кассеты.
ным высокочастотным звуком.
Тусклый, приглушенный звук•
Убедитесь в том, что функция Dolby NR работает в том
же режиме, который использовался при записи кассеты.
Запись, выполненная с устройства,
•
Установите уровень входа VIDEO (AUX) как ATT ON.
подключенного к входу VIDEO
(AUX), искажена
Запись, выполненная с устройства,
•
Установите уровень входа VIDEO (AUX) как ATT OFF.
подключенного к входу VIDEO
(AUX), звучит очень тихо
Примечание
Неправильное функционирование этого устройства может
быть вызвано статическим электричеством или другими
внешними помехами. Для восстановления нормального
функционирования отсоедините кабель питания и затем
подсоедините его снова. Обычно это помогает наладить
функционирование устройства. Если проблема не устраня
ется, обратитесь в ближайший центр обслуживания
PIONEER.
Технические характеристики
Метод трэкинга ..................... 4-дорожечное, 2-канальное стерео
Частотный диапазон
Кассета Типа I (Обычная) ........................ 20 Гц – 16,000 Гц ±6 дБ
Кассета Типа II (CrO2) ............................... 20 Гц – 16,000 Гц ±6 дБ
(при записи на –20 дБ)
Соотношение сигнал/шум
...... 56 дБ (EIAJ, пиковый уровень записи, аудио компенсация)
Функция Dolby B NR включена ........ улучшение 10 дБ на 5 кГц
PIONEER ELECTRONICS [USA] INC.
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
PIONEER EUROPE NV
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.