Pioneer CP-LX70 User Manual [en, ru, de, es, fr, it]

Speaker Stand Socle d’enceinte Lautsprecherständer Base per diffusori Luidsprekerstandaard Soportes de altavoz Suporte para colunas Högtalarstativ Højttalerstativ Høyttalerstativ Kaiutinjalusta
Стойка под динамик
CP-LX
CP-LX TS
Thank you for buying this Pioneer product. The speaker stands
T
TOP
TOP
CP-LX70 and CP-LX70TS should only be used with the S-LX70-LR Pioneer speaker system. Please read through these operating instructions for proper assembly and use. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
Caution
• Pioneer is not responsible for any accidents or damage that result from improper installation, misuse or modification of the product, or natural disasters.
• Only use the screws supplied when fixing the speaker to the speaker stand. Speakers may fall and incur damages if not fixed in place properly.
• Only use Pioneer S-LX70-LR Speakers with this stand. Other speakers may not balance properly, causing them to fall and potentially injure persons nearby.
• Be careful when assembling and moving the speaker stand, as it may cause damage or injury in the event of a fall.
• Do not place the stand on an unstable and/or sloping surface. The stand and speaker may fall and cause injury.
Confirm your Accessories
• Pillar x 2
•Stand base x 2
• Speaker security plate x 2
Care of the speaker stands
• With normal use, wiping with a soft cloth should be sufficient to keep the stand clean. If necessary, clean with a cloth dipped in a neutral cleanser diluted five or six times with water, and wrung out well. Do not use furniture wax or cleansers. Never use alcohol, thinners, benzine, insecticide sprays or other chemicals on or near this unit since these will corrode the surfaces. When using chemically-treated cloths, be sure to carefully read their accompanying instruction manual.
Cleaning the speaker stand bases
• When cleaning the surface of the speaker stand bases, gently wipe with the cleaning cloth supplied with the speaker system S-LX70-LR.
• Wiping with a dusty or hard cloth, or applying too much force when wiping may result in scratching of the surface of the speaker stand base.
CAUTION
hese speaker terminals carry HAZARDOUS LIVE voltage. To prevent the risk of electric shock when connecting or disconnecting the speaker cables, disconnect the power cord before touching any uninsulated parts.
TOP
TOP
•Screw (Large) x 4
• Screw (Small) x 8
• Operating instructions
Illustrations of pillars and bases depict those for the CP-LX70. Those for the CP-LX70TS are similar, but of slightly different sizes.
The Styrofoam cushioning material shown is used during assembly.
•CP-LX70
Cushioning material (Top)
Cushioning material (Bottom)
•CP-LX70TS
Cushioning material (Top)
2
En
Cushioning material (Bottom)
The pillars and speaker stand bases are designed with specific directional orientation for assembly. During assembly, make sure they are attached in the correct directions.
Front side Rear side
Installing the speaker stands
• Place the stand on a stable, level surface; placing the stand on an unstable surface can be dangerous.
When placing the speaker, keep in mind that the tone is affected by the position of the speaker. If the bass is insufficient, move the speaker closer to the wall. The richest bass sound is obtained when the speaker is right against the wall. If the bass is too powerful, producing a muffled tone, move the speaker away from the wall. Placing the speaker against a thick curtain may also be effective. Adjust the position as necessary to obtain optimal sound from your system.
Assembling the speaker stands
Make sure you assemble the stand on a flat surface that is relatively soft (such as a carpet).
A medium-sized Phillips screwdriver is required for assembly.
• The Styrofoam cushions are used during assembly. CP-LX70 only: Confirm that the surfaces with printing are
facing upwards and oriented as shown, then align the top cushion on the bottom cushion as illustrated.
Cushioning material (Top)
Cushioning material (Bottom)
1 Run the speaker cable through the pillar and place the pillar onto the stand base.
Place the pillar on a flat surface and cut the string that is strung through the pillar. Tie the speaker cable coming out of the stand base to the end string at the bottom of the pillar. Pull the end of the string emerging from the top front side of the pillar to pull the speaker cable up through the pillar.
• Remove the string once the speaker cable is through the pillar.
English Français Deutsch
Italiano Español Português Dansk Norsk SuomiSvenska
Nederlands
Next, stand the pillar upright and fit the bottom of the pillar into the stand base, making sure that the pillar is aligned with the hole in the stand base.
• When fitting the pillar into the stand base, make sure that the speaker cable comes through the groove on the bottom of the pillar and does not get pinched between the pillar and the stand base.
• Make sure not to scratch the surface of the stand base with the pillar, as the decorative laminate of the stand base may scar easily.
En
3
2 Securing the pillar onto the stand base.
While the pillar is fitted into the stand base, slowly place the stand onto the groove of the cushioning material (places indicated in the accompanying illustration) so that the rear side of the stand faces upwards (securely hold both the pillar and the stand base when doing this).
• Pillar and base for CP-LX70
Hold both pillar and stand base
Rest pillar here
3 Adjust the length of the speaker cable.
Adjust the length of the speaker cable to suit the height at which the speaker is going to be installed. Viewing the height scale on the backside of the pillar, adjust the length of the exposed speaker cable using the following numbers as reference:
Scale: 0 Approx. 11 cm (4.3 in.) Scale: 100 Approx. 15 cm (5.9 in.) Scale: 170 Approx. 22 cm (8.7 in.)
Backside
of pillar
• Pillar and base for CP-LX70TS
Hold both pillar and stand base
Rest pillar here
Cushioning material (Bottom)
From the bottom side of the stand base, secure the pillar to the stand base by screwing in 4 supplied screws (small).
Screws (small)
Height scale
Exposed speaker cable length
• To shorten the speaker cable, adjust the length by pulling the additional cable in the pillar from the hole in the bottom of the stand base, and then push that extra cable into the hole where the right or left cable passes, as shown in the illustration. If all of the extra cable cannot be pressed into the hole, store the remainder of the cable in the open space on the bottom of the stand base.
(When making the cord shorter)
4
En
4 Preparing to attach the speaker.
TOP
T
OP
TOP
CP-LX70: Temporarily place the speaker stand upright, and detach the bottom cushion material, leaving only the top cushion on the floor. Place the speaker on the top cushion and place the speaker stand on top of the speaker.
Speaker
6 Secure the speaker.
Once the speaker is placed in the installation position, pull the slack of the speaker cord and store in the bottom side of the stand base as shown in step 3.
Next, place the speaker security plate on the pillar, and secure to the speaker using the supplied screws (large).
• The speaker security plates are designed with a directional orientation in which they are to be installed. Attach them so that the side printed with “TOP” is oriented toward the top of the speaker and pillar.
To p
TOP
Bottom
English Français Deutsch
Cushioning material (Top)
CP-LX70TS: Temporarily stand the speaker stand upright, then turn the bottom cushion material over and place the speaker on it. As shown in the illustration, turn the top cushion material sideways and orient it sideways to the stand, then rest the speaker stand assembled in step 2 on it.
Speaker
(Rear side)
Cushioning
Cushioning material (Bottom)
(Rear side)
material (Top)
5 Connect the speaker cable to the speaker.
Pull the speaker cable through the front side of the pillar (the bottom side during assembly) and connect to the terminals located on the backside of the speaker.
• Connect the speaker cable with the marking to the (+) terminal, and the cable without the marking to the (–) terminal.
• If connecting the cords proves to be difficult, slightly move the position of the pillar and speaker.
TOP
Caution
Confirm that the speaker cable does not become pinched between the pillar and the speaker.
TOP
Italiano Español Português Dansk Norsk SuomiSvenska
Nederlands
5
En
Connect the speaker cable to the amplifier
Connect the speaker cable to the terminals located on the rear side of the stand base.
1 Switch off the power to your amplifier. 2 Connect the speaker cables to the input terminals on the rear
side of the stand base. For input terminal polarity, red is positive (+) and black is negative (–).
3 Connect the other ends of the cables to the amp's speaker output terminals (for more details, refer to your amp owner's manual).
• Grasp the cap knobs on the lower input terminals and rotate them to the left (counter-clockwise), insert the speaker cable wires into the holes in the terminal posts, then tighten the knobs to secure the wires.
• You can also connect the stand base’s terminals with a banana plug. When using a banana plug, be sure to remove the cap at the tip of the input terminal.
• If the cables’ wires happen to be pushed out of the terminals, allowing the wires to come into contact with each other, it places an excessive additional load on the amp. This may cause the amp to stop functioning, and may even damage the amp.
• After connecting the plugs, pull lightly on the cables to make sure that the ends of the cables are securely connected to the terminals. Poor connections can create noise and interruptions in the sound.
• When using a set of speakers connected to an amplifier, you won't be able to obtain the normal stereo effect if the polarity (+ , –) of one of the speakers (left or right) is reversed.
Placement
Finish the installation of the speaker systems in your room by standing them and their attached stands upright. Refer to the section “When Installing the Speaker Stands” on page 3.
• The bottom and top cushioning materials should not be discarded after assembly, but stored in a safe place.
Changing the Speaker Height
When changing the height of the speakers, reassemble the stand while referring to step 3 through 6 of “Assembling the Speaker Stand.”
• Do not attempt to adjust the speaker height while the stand is upright. This could cause the speaker to fall, resulting in damage or personal injury.
6
En
Specifications
• CP-LX70 (floor stand)
External dimensions............271 mm (W) x 1067 mm (H) x 271 mm (D)
Weight............................................................................................... 8.9 kg
Supplied accessories
Pillars ........................................................................................................ 2
Stand bases.............................................................................................. 2
Speaker security plates [SNN1069] ....................................................... 2
Screws (Large) [BMH50P350FBN]......................................................... 4
Screws (Small) [BMZ40P200FTB]........................................................... 8
These operating instructions [SRD6095]............................................... 1
Replacement part numbers
Non-skid pads [SEB1324] Input terminal (red) [SKX1105] Inputer terminal (black) [SKX1106] Top cushioning material [SHA2596] Bottom cushioning material [SHA2597] Rubber gasket material [SEC2155] External packaging box [SHG6326] Protective sheet (for stand base) [SHC1841] Polyethylene bag (for screws and speaker security plates) [SHL1460] Polyethylene bag (for connection cables) [SHL1296] Polyethylene bag (for Operating Instructions) [SHL1295] Polyethylene bag (for pillars) [SHL1426]
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.
Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).
For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal. By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health.
English Français Deutsch
Italiano Español Português Dansk Norsk SuomiSvenska
Nederlands
The product numbers are listed above in square brackets.
• CP-LX70TS (tabletop stand)
External dimensions..............225 mm (W) x 681 mm (H) x 225 mm (D)
Weight............................................................................................... 5.9 kg
Supplied accessories
Pillars ........................................................................................................ 2
Stand bases.............................................................................................. 2
Speaker security plates [SNN1069]........................................................ 2
Screws (Large) [BMH50P350FBN]......................................................... 4
Screws (Small) [BMZ40P200FTB]........................................................... 8
These operating instructions [SRD6095]............................................... 1
Replacement part numbers
Non-skid pads [SEB1324] Input terminal (red) [SKX1105] Inputer terminal (black) [SKX1106] Top cushioning material [SHA2599] Bottom cushioning material [SHA2600] Rubber gasket material [SEC2155] External packaging box [SHG6327] Protective sheet (for stand base) [SHC1841] Polyethylene bag (for screws and speaker security plates) [SHL1460] Polyethylene bag (for connection cables) [SHL1349] Polyethylene bag (for Operating Instructions) [SHL1295] Polyethylene bag (for pillars) [SHL1347]
The product numbers are listed above in square brackets.
• Specifications and design subject to possible modification without notice, due to improvements.
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2007 Pioneer Corporation.
All rights reserved.
7
En
Nous vous remercions pour l’achat de ce produit Pioneer. Les
TOP
TOP
g
g
socles d’enceinte CP-LX70 et CP-LX70TS doivent uniquement être utilisés avec le système d’enceintes Pioneer S-LX70-LR. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour assembler et utiliser correctement ce produit. Après avoir lu ces instructions, rangez-les dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer à l’avenir.
Attention
• Pioneer ne peut être tenu responsable pour tout accident ou dommage résultant d’une installation incorrecte, d’une mauvaise utilisation, de modifications apportées au produit ou de désastres naturels.
• Lors de la fixation de l’enceinte sur le socle d’enceinte, utilisez uniquement les vis fournies. Les enceintes risquent de tomber et de causer des dommages si elles ne sont pas fixés correctement.
• Utilisez uniquement les enceintes Pioneer S-LX70-LR avec ce socle. D’autres enceintes risquent de ne pas être suffisamment équilibrées, et pourraient tomber blessant des personnes se trouvant à proximité.
• Faites attention lors de l’assemblage et du déplacement des enceintes car en cas de chute elles peuvent causer des dommages ou des blessures.
• Ne placez pas le socle sur une surface instable et/ou glissante. Le socle et l’enceinte risquerait de tomber et de causer des blessures.
Entretient des socles d’enceinte
• Lors d’une utilisation normale, frotter avec un chiffon doux devrait être suffisant pour garder le socle propre. Si nécessaire, nettoyez avec un chiffon imprégné d’un nettoyant neutre dilué dans cinq ou six fois son volume d’eau et essorez-le bien. N’utilisez jamais de produits de nettoyage ou de la cire pour meubles. N’utilisez jamais d’alcool, de diluant, benzine, bombe insecticide ou autres produits chimiques à proximité de cet appareil car ces produits détérioreraient le fini de surface. Lors de l’utilisation d’un chiffon traité chimiquement, faites bien attention de lire le manuel d’instructions qui l’accompagne.
Nettoyage des bases des socles d’enceinte
• Lors du nettoyage de la surface des bases des socles d’enceinte, frottez doucement avec le chiffon de nettoyage fourni avec le système d’enceintes S-LX70-LR.
• Frotter avec un chiffon poussiéreux ou dur ou appliquer une force trop importante en frottant peut causer des rayures à la surface des bases des socles d’enceinte.
Vérifiez vous accessoires
• Pilier x 2
• Base de socle x 2
• Plaque de sécurité d’enceinte x 2
TOP
TOP
•Vis (grande) x 4
• Vis (petite) x 8
• Mode d’emploi
Les illustrations des piliers et des bases représentent ceux du CP­LX70. Ceux pour le CP-LX70TS sont similaires mais leur taille est légèrement différente.
Le matériau de bourrage en mousse de polystirène montré est utilisé pendant l’assemblage.
•CP-LX70
ATTENTION
Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension ACTIVE DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de décharge électrique
lors du branchement et du débranchement des câbles de haut-
Matériau de bourra
•CP-LX70TS
e (haut)
Matériau de bourrage (bas)
parleur, débranchez le cordon d’alimentation avant de toucher des parties non isolées.
Matériau de
e (haut)
bourra
Matériau de bourrage (bas)
2
Fr
Les piliers et les bases des socles d’enceinte sont conçus avec un orientation spécifique pour l’assemblage. Pendant l’assemblage, assurez-vous qu’ils sont attachés dans la direction correcte.
Face avant Face arrière
Installation des socles d’enceinte
• Placez le socle sur une surface stable et plate. Le placer sur une surface instable peut être dangereux.
Lors de l’installation de l’enceinte, gardez à l’esprit que la tonalité est affectée par la position de l’enceinte. S’il n’y a pas suffisamment de grave, approchez l’enceinte du mur. Le son le plus riche en graves est obtenu quand l’enceinte est juste contre le mur. Si il y a trop de graves et que la tonalité est étouffée, éloignez l’enceinte du mur. Placez l’enceinte contre un rideau épais peut aussi être efficace. Ajustez la position si nécessaire pour obtenir un son optimal pour votre système.
Assemblage des socles d’enceinte
Assurez-vous d’assembler le socle sur une surface plage relativement douce (comme sur un tapis).
Un tournevis cruciforme de taille moyenne est nécessaire pour l’assemblage.
• Les matériaux de bourrage en mousse de polystyrène sont utilisés pendant l’assemblage.
CP-LX70 uniquement: Vérifiez que la surface avec l’impression est dirigée vers le haut et orientée comme montré, puis alignez le matériau de bourrage du haut sur le matériau de bourrage du bas, comme montré sur l’illustration.
Matériau de bourrage (haut)
Matériau de bourrage (bas)
1 Faites passer le câble dans le pilier et placez le pilier sur la base du socle.
Placez le pilier sur une surface plate et coupez la ficelle qui passe dans le pilier. Attachez le câble d’enceinte qui sort de la base du socle à l’extrémité de la ficelle en bas du pilier. Tirez l’extrémité de la ficelle qui sort de côté avant supérieur du pilier pour tirez aussi le câble d’enceinte vers le haut.
• Retirez la ficelle une fois que le câble d’enceinte est passé dans le pilier.
English Français Deutsch
Italiano Español Português Dansk Norsk SuomiSvenska
Nederlands
Ensuite, mettez le pilier debout et placez le bas du piler sur la base du socle en vous assurant que le pilier est aligné avec les trous dans la base du socle.
• Lors du placement du pilier sur la base du socle, assurez-vous que le câble d’enceinte passe à travers la fente du bas du pilier et ne se retrouve pas coincé entre le pilier et la base du socle.
3
Fr
• Assurez-vous de ne pas rayer la surface de la base du socle avec le pilier car le panneau stratifié de la base du socle peut s’érafler facilement.
2 Fixation du pilier sur la base du socle.
Pendant que le pilier est placé sur la base du socle, insérez doucement le socle dans a fente du matériau de bourrage (les emplacements sont indiqués sur l’illustration ci-contre) de façon que la face arrière du socle soit dirigée vers le haut (tenez solidement le pilier et la base du socle pendant l’opération).
• Pilier et base pour le CP-LX70
Tenez à la fois le pilier et la base du socle
3 Ajustez la longueur du câble d’enceinte.
Ajutez la longueur du câble d’enceinte en fonction de la hauteur à laquelle vous allez installer l’enceinte. En vous référant à l’échelle des hauteurs située à l’arrière du pilier, ajuster la longueur de la partie du câble d’enceinte exposée en utilisant les chiffres suivant comme référence:
Échelle: 0 Environ 11 cm Échelle: 100 Environ 15 cm Échelle: 170 Environ 22 cm
Face arrière
du pilier
Échelle des
hauteurs
Longueur exposée du câble d'enceinte
• Pour raccourcir le câble d’enceinte, ajustez la longueur en tirant un supplément de câble dans le pilier à partir du trou dessous la base du socle, puis poussez le câble en trop dans le trou où les câble droit et gauche passe, comme le montre l’illustration ci-contre. Si tout le câble en trop ne peut pas être inséré dans le trou, mettez le câble restant dans l’espace ouvert en bas de la base du socle.
Posez le pilier ici
• Pilier et base pour le CP-LX70TS
Tenez à la fois le pilier et la base du socle
Posez le pilier ici
Matériau de bourrage (bas)
À partir du dessous de la base du socle, fixez le pilier sur la base du socle en vissant les 4 vis (petites) fournies.
(Pour rendre le cordon plus court)
Vis (petites)
4
Fr
4 Préparation pour la fixation de l’enceinte.
g
TOP
T
OP
TOP
CP-LX70: Placez temporairement le socle d’enceinte debout, et détachez le matériau de bourrage du bas, en laissant uniquement le matériau de bourrage du haut sur le sol. Placez l’enceinte sur le matériau de bourrage du haut et placez le socle de l’enceinte par dessus l’enceinte.
Enceinte
Matériau de
e (haut)
bourra
CP-LX70TS: Mettez le socle d’enceinte temporairement debout, puis retournez le matériau de bourrage du bas et placez l’enceinte dessus. Comme montré sur l’illustration, tournez le matériau de bourrage du haut latéralement et orientez le latéralement sur le socle, puis posez le socle d’enceinte assemblé à l’étape 2 par dessus.
6 Fixez l’enceinte.
Une fois que l’enceinte est placée dans sa position d’installation, tirez le câble d’enceinte en trop et placez-le dessous la base du socle comme montré à l’étape 3.
Ensuite, placez la plaque de sécurité de l’enceinte sur le pilier et fixez-la au pilier en utilisant les vis (grandes) fournies.
• Les plaques de sécurité des enceintes sont conçues avec une orientation particulière dans laquelle elles doivent être installées. Fixez-les de façon que le côté sur lequel “TOP” est imprimé soit orienté vers le haut de l’enceinte et du pilier.
Haut
TO
P
Bas
TOP
English Français Deutsch
Italiano Español Português Dansk Norsk SuomiSvenska
Nederlands
Enceinte
(Face arrière)
Matériau de
Matériau de bourrage (bas)
(Face arrière)
bourrage (haut)
5 Connectez le câble d’enceinte à l’enceinte.
Tirez le câble d’enceinte par le côté avant du pilier (le côté inférieur pendant l’assemblage) et connectez-le aux prises situées à l’arrière de l’enceinte.
• Connectez le câble d’enceinte marqué à la prise (+), et le câble d’enceinte sans marque à la prise (–).
• Si la connexion des câble est difficile à réaliser, bougez légèrement la position du pilier et de l’enceinte.
Attention
Vérifiez que le câble d’enceinte ne soit pas coincé entre le pilier et l’enceinte.
TOP
5
Fr
Connectez le câble d’enceinte à l’amplificateur
Connectez le câble d’enceinte aux prises situées sur le côté arrière de la base du socle.
1 Mettez votre amplificateur hors tension. 2 Connectez le câble d’enceinte aux prises d’entrée situées sur
le côté arrière de la base du socle. Pour la polarité des prises d’entrées, le rouge est positif (+) et le noir négatif (–).
3 Connectez les autres extrémités des câble aux prises de sortie d’enceinte de l’amplificateur (pour en savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi de votre amplificateur).
• Tenez fermement les boutons rotatifs des prises d’entrée inférieure et tournez-les vers la gauche (sens contraire des aiguilles d’une montre), insérez le fil de chaque câble d’enceinte dans le trou de la prise, puis serrez le bouton pour fixer les fils.
• Vous pouvez aussi connecter les prises de la base du socle avec des fiches banane. Lors de l’utilisation d’une fiche banane, assurez-vous de retirez le capuchon qui se trouve sur la prise d’entrée.
• S’il arrive que les files des câbles soit sortis des prises et qu’ils entrent en contact les uns avec les autres, cela ajoutera une charge supplémentaire excessive à l’amplificateur. Et cela peut entraîner un arrêt du fonctionnement de l’amplificateur et peut même l’endommager.
• Après avoir connecter les fiches, tirez légèrement sur les câble pour vous assurer que les extrémités des câble sont connectées solidement aux prises. Une mauvaise connexion peut créer du bruit des interruptions du son.
• Lors de l’utilisation d’un jeu d’enceintes connectées à un amplificateur, vous n’obtiendrez pas l’effet stéréo normal si la polarité (+ , –) d’une des enceintes (gauche ou droite) est inversée.
Placement
Finissez l’installation du système d’enceintes dans votre pièce en les mettant debout avec leur socle attaché. Reportez-vous à la section “Installation des socles d’enceinte” à la page 3.
• Les matériaux de bourrage de bas et du haut ne doivent pas être jetés après l’assemblage, mais conservés dans un endroit sûr.
Changement de la hauteur de l’enceinte
Pour changer la hauteur des enceintes, réassemblez les socle en vous référant aux étapes 3 à 6 de “Assemblage des socles d’enceinte.”
• N’essayez pas d’ajuster la hauteur de l’enceinte alors que le socle est debout. L’enceinte risquerait de tomber et cela pourrait entraîner des dommages ou des blessures.
6
Fr
Spécifications
• CP-LX70 (socle de sol)
Dimensions extérieure ..........271 mm (L) x 1067 mm (H) x 271 mm (P)
Poids .................................................................................................8,9 kg
Accessoires fournis
Piliers ........................................................................................................ 2
Bases du socle ........................................................................................ 2
Plaques de sécurité des enceintes [SNN1069]..................................... 2
Vis (grande) [BMH50P350FBN].............................................................. 4
Vis (petite) [BMZ40P200FTB] .................................................................. 8
Ce mode d’emploi [SRD6095]................................................................. 1
Numéros des pièces de rechange
Patins antidérapants [SEB1324] Prise d’entrée (rouge) [SKX1105] Prise d’entrée (noire) [SKX1106] Matériaux de bourrage du haut [SHA2596] Matériaux de bourrage du bas [SHA2597] Joint en caoutchouc [SEC2155] Carton d’emballage extérieur [SHG6326] Feuille de protection (pour la base du socle) [SHC1841] Sachet en polyéthylène (pour les vis et les plaques de sécurité des enceintes) [SHL1460] Sachet en polyéthylène (pour les câbles de connexion) [SHL1296] Sachet en polyéthylène (pour le mode d’emploi) [SHL1295] Sachet en polyéthylène (pour les piliers) [SHL1426]
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Les habitants des états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser de vos appareils.
Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon les impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine.
English Français Deutsch
Italiano Español Português Dansk Norsk SuomiSvenska
Nederlands
Les numéros de produit sont indiqués ci-dessus entre crochets.
• CP-LX70TS (socle de bureau)
Dimensions extérieure ............225 mm (L) x 681 mm (H) x 225 mm (P)
Poids .................................................................................................5,9 kg
Accessoires fournis
Piliers ........................................................................................................ 2
Bases du socle ........................................................................................ 2
Plaques de sécurité des enceintes [SNN1069]..................................... 2
Vis (grande) [BMH50P350FBN].............................................................. 4
Vis (petite) [BMZ40P200FTB] .................................................................. 8
Ce mode d’emploi [SRD6095]................................................................. 1
Numéros des pièces de rechange
Patins antidérapants [SEB1324] Prise d’entrée (rouge) [SKX1105] Prise d’entrée (noire) [SKX1106] Matériaux de bourrage du haut [SHA2599] Matériaux de bourrage du bas [SHA2600] Joint en caoutchouc [SEC2155] Carton d’emballage extérieur [SHG6327] Feuille de protection (pour la base du socle) [SHC1841] Sachet en polyéthylène (pour les vis et les plaques de sécurité des enceintes) [SHL1460] Sachet en polyéthylène (pour les câbles de connexion) [SHL1349] Sachet en polyéthylène (pour le mode d’emploi) [SHL1295] Sachet en polyéthylène (pour les piliers) [SHL1347]
Les numéros de produit sont indiqués ci-dessus entre crochets.
• Les caractéristiques techniques et le design peuvent être modifiés sans aucun avis pour y apporter des améliorations.
Publication de Pioneer Corporation.
© 2007 Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
7
Fr
Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt von
TOP
TOP
Pioneer entschieden haben. Die Lautsprecherständer CP-LX70 und CP-LX70TS sind ausschließlich für den Gebrauch mit dem Pioneer­Lautsprechersystem S-LX70-LR vorgesehen. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch aufmerksam durch, damit ein fehlerfreier Zusammenbau und Betrieb gewährleistet sind. Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Achtung
• Pioneer lehnt jegliche Haftung für Unfälle oder Schäden ab, die durch Fehler bei Zusammenbau oder Aufstellung, zweckentfremdeten Gebrauch oder höhere Gewalt entstehen.
• Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Schrauben zur Befestigung des Lautsprechers an diesem Lautsprecherständer. Wenn die Lautsprecher nicht sicher an den Ständern befestigt werden, besteht die Gefahr, dass sie herunterfallen und beschädigt werden.
• Befestigen Sie ausschließlich Pioneer-Lautsprecher S-LX70-LR an diesen Ständern. Bei Befestigung anderer Lautsprecher sind diese möglicherweise nicht einwandfrei an den Ständern balanciert, so dass die Gefahr besteht, dass sie herunterfallen und Verletzungen verursachen.
• Bitte gehen Sie bei Zusammenbau und Transport des Lautsprecherständers sorgsam vor, um ein Stolpern zu vermeiden, dass Schäden und Verletzungen zur Folge haben könnte.
• Stellen Sie den Ständer auf keinen Fall auf einer unstabilen und/oder schrägen Unterlage auf. Anderenfalls besteht die Gefahr, dass Ständer und Lautsprecher umkippen und Verletzungen verursachen.
Reinigung der Lautsprecherständer
• Schmutzflecken und Staub, die beim normalen Gebrauch auftreten, können durch Abreiben mit einem weichen Tuch entfernt werden. Bei starker Verschmutzung tauchen Sie ein Tuch in eine Lösung aus 5–6 Teilen eines neutralen Haushaltsreinigers und 1 Teil Wasser, wringen Sie es gründlich aus, und wischen Sie die Schmutzflecken damit ab. Benutzen Sie keine Möbelpolituren oder -reinigungsmittel. Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner, Benzin, Insektensprays oder andere Chemikalien auf oder in der Nähe des Ständers, da derartige Substanzen das Oberflächenfinish anlösen. Bitte lesen Sie vor der Verwendung eines chemisch behandelten Reinigungstuchs die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung des Herstellers.
Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs
• Pfeiler x 2
• Grundplatte x 2
• Lautsprecher-Sicherheitsplatte x 2
TOP
TOP
• Schraube (groß) x 4
• Schraube (klein) x 8
• Bedienungsanleitung
Die Abbildungen zeigen grundsätzlich die Pfeiler und Grundplatten des Modells CP-LX70. Die entsprechenden Teile des Modells CP­LX70TS unterscheiden sich lediglich durch eine andere Größe.
Die nachstehend abgebildeten Styroporpolster werden beim Zusammenbau der Ständer verwendet.
•CP-LX70
Reinigen der Grundplatten der Lautsprecherständer
• Reiben Sie die Grundplatten mit dem Reinigungstuch im Lieferumfang des Lautsprechersystems S-LX70-LR sacht ab.
• Durch Abreiben mit einem staubigen oder harten Tuch oder übermäßige Kraftanwendung kann die Oberfläche der Grundplatte zerkratzt werden.
•CP-LX70TS
Schaumstoffteil (oben)
Schaumstoffteil (unten)
ACHTUNG
An den Lautsprecherklemmen dieses Gerätes liegt eine potentiell GEFÄHRLICHE Spannung an. Zur Vermeidung von Stromschlaggefahr ist unbedingt darauf zu achten, den Netzstecker beim Anschließen und Abtrennen der Lautsprecherkabel von der Netzsteckdose zu trennen, bevor irgendwelche nicht isolierten Teile berührt werden.
2
Ge
Schaumstoffteil (oben)
Schaumstoffteil (unten)
Die Pfeiler und Grundplatten müssen mit einer bestimmten Ausrichtung zusammengebaut werden. Bitte achten Sie beim Zusammenbau darauf, diese Teile mit der korrekten Ausrichtung zu befestigen.
Vorderseite Rückseite
Zusammenbau der Lautsprecherständer
Nehmen Sie den Zusammenbau des Ständers auf einer ebenen, relativ weichen Unterlage (z.B. einem Teppich) vor.
Ein Kreuzschlitzschraubendreher mittlerer Größe wird für den Zusammenbau benötigt.
• Die Styroporpolster werden beim Zusammenbau verwendet. Nur CP-LX70: Vergewissern Sie sich, dass die beschrifteten
Oberflächen nach oben weisen und wie nachstehenden abgebildet ausgerichtet sind, und legen Sie das obere Styroporpolster dann wie durch die Pfeile der Abbildung gezeigt auf das untere.
Schaumstoffteil (oben)
English Français Deutsch
Italiano Español Português Dansk Norsk SuomiSvenska
Aufstellung der Lautsprecherständer
• Stellen Sie den Ständer auf einer stabilen, ebenen Unterlage auf; die Aufstellung auf einer unstabilen Unterlage ist potentiell gefährlich.
Bitte beachten Sie bei der Wahl des Aufstellungsorts, dass der Klang von der Position des Lautsprechers beeinflusst wird. Wenn die Bässe zu leise sind, platzieren Sie den Lautsprecher näher an einer Wand. Die sattesten Bässe werden erhalten, wenn die Rückwand des Lautsprechers die Wand berührt. Wenn die Bässe zu laut sind, so dass ein dumpfer Klang erzeugt wird, sorgen Sie für einen größeren Abstand des Lautsprechers von der Wand. Dieses Problem lässt sich möglicherweise auch durch eine Aufstellung des Lautsprechers vor einem dicken Vorhang beseitigen. Justieren Sie die Position des Lautsprechers nach Erfordernis, bis Sie den Aufstellungsort ermittelt haben, an dem die optimale Klangabstrahlung erhalten wird.
Nederlands
Schaumstoffteil (unten)
1 Verlegen Sie das Lautsprecherkabel durch den Pfeiler, und stellen Sie den Pfeiler dann auf die Grundplatte.
Legen Sie den Pfeiler auf eine ebene Unterlage, und durchschneiden Sie die durch den Pfeiler führende Schnur. Binden Sie das aus der Grundplatte herausführende Lautsprecherkabel an das Schnurende an der Unterseite des Pfeilers. Ziehen Sie an dem aus der Vorderseite oben am Pfeiler herausführende Schnurende, um das Lautsprecherkabel durch den Pfeiler zu führen.
• Nachdem Sie das Lautsprecherkabel durch den Pfeiler verlegt haben, entfernen Sie die Schnur.
Stellen Sie den Pfeiler senkrecht, richten Sie seine Unterkante auf das Loch in der Grundplatte aus, und setzen Sie den Pfeiler ein.
• Achten Sie beim Einpassen des Pfeilers in die Grundplatte darauf, ein Einklemmen des Lautsprecherkabels, das aus der Nut an der Unterkante des Pfeilers herausführt, zwischen den beiden Teilen zu vermeiden.
• Gehen Sie beim Einsetzen sorgsam vor, da das Zierlaminat auf der Oberfläche der Grundplatte leicht durch den Pfeiler zerkratzt werden kann.
Ge
3
2 Befestigen Sie den Pfeiler an der Grundplatte.
Legen Sie den in die Grundplatte eingesetzten Pfeiler vorsichtig so in die dafür vorgesehene Vertiefung im Styroporpolster (in der Abbildung gezeigt), dass die Rückseite des Pfeilers nach oben weist (halten Sie dabei sowohl den Pfeiler als auch die Grundplatte).
• Pfeiler und Grundplatte des Modells CP-LX70
Sowohl Pfeiler und Grundplatte ergreifen
Den Pfeiler hier ablegen
3 Justieren Sie die Länge des Lautsprecherkabels.
Passen Sie die Länge des Lautsprecherkabels der vorgesehenen Montagehöhe des Lautsprechers am Pfeiler an. Justieren Sie die freie Länge des Lautsprecherkabels anhand der Höhenskala an der Rückseite des Pfeilers unter Bezugnahme auf die folgenden Angaben:
Skalenteilung: 0 ca. 11 cm Skalenteilung: 100 ca. 15 cm Skalenteilung: 170 ca. 22 cm
Rückseite des
Pfeilers
• Pfeiler und Grundplatte des Modells CP-LX70TS
Sowohl Pfeiler und Grundplatte ergreifen
Den Pfeiler hier ablegen
Schaumstoffteil (unten)
Schrauben Sie 4 der mitgelieferten Schrauben (klein) von der Unterseite der Grundplatte her ein, um den Pfeiler an der Grundplatte zu befestigen.
Schrauben (klein)
Höhenskala
Freie Länge des Lautsprecherkabels
• Um die freie Länge des Lautsprecherkabels zu verringern, ziehen Sie das innerhalb des Pfeilers verlegte Lautsprecherkabel um die überschüssige Länge aus dem Loch an der Unterseite der Grundplatte, und drücken Sie diesen Kabelabschnitt dann wie in der Abbildung gezeigt in das Loch, wo das rechte oder Kabel verlegt ist. Falls die überschüssige Kabellänge nicht vollständig in das Loch passt, bringen Sie den Rest des Kabels in der Aussparung an der Unterseite der Grundplatte unter.
(Kürzen des Kabels)
4
Ge
4 Bereiten Sie den Lautsprecher zur Befestigung vor.
TOP
T
OP
TOP
CP-LX70: Stellen Sie den Lautsprecherständer vorübergehend aufrecht, und entfernen Sie das untere Styroporpolster, so dass nur das obere Polster auf dem Boden zurückbleibt. Legen Sie den Lautsprecher auf das obere Styroporpolster, und platzieren Sie den Ständer auf dem Lautsprecher.
Lautsprecher
Schaumstoffteil (oben)
CP-LX70TS: Stellen Sie den Lautsprecherständer vorübergehend aufrecht, drehen Sie das untere Styroporpolster um, und legen Sie den Lautsprecher darauf. Drehen Sie das obere Styroporpolster wie in der Abbildung gezeigt in seitlicher Richtung so, dass im rechten Winkel zum Ständer ausgerichtet ist, und legen Sie den in Schritt 2 zusammengebauten Lautsprecherständer darauf.
6 Befestigen Sie den Lautsprecher.
Wenn sich der Lautsprecher in der vorgesehenen Montageposition befindet, straffen Sie das Lautsprecherkabel, und bringen Sie die überschüssige Länge dann wie in Schritt 3 gezeigt in der Aussparung an der Unterseite der Grundplatte unter.
Bringen Sie dann die Lautsprecher-Sicherheitsplatte am Pfeiler an, und befestigen Sie sie mit den mitgelieferten Schrauben (groß).
• Die Lautsprecher-Sicherheitsplatten müssen mit einer bestimmten Ausrichtung befestigt werden. Bringen Sie sie so an, dass die Seite mit der Beschriftung „TOP“ auf die Oberkante von Lautsprecher und Pfeiler weist.
Oben
TO
P
Unten
TOP
English Français Deutsch
Italiano Español Português Dansk Norsk SuomiSvenska
Nederlands
Lautsprecher
(Rückseite)
Schaumstoffteil
Schaumstoffteil (unten)
(Rückseite)
(oben)
5 Schließen Sie das Lautsprecherkabel an den Lautsprecher an.
Ziehen Sie das Lautsprecherkabel durch die Vorderseite des Pfeilers (d.h. seine Unterseite während des Zusammenbaus), und schließen Sie es an die Klemmen an der Rückseite des Lautsprechers an.
• Schließen Sie den mit einer Markierung versehenen Draht des Lautsprecherkabels an die positiv (+) Klemme, und den Draht ohne Markierung an die negativ (–) Klemme an.
• Falls sich die Drähte nur schwer an die Klemmen anschließen lassen, verschieben Sie den Pfeiler geringfügig gegenüber dem Lautsprecher.
Achtung
Vergewissern Sie sich, dass das Lautsprecherkabel nicht zwischen dem Pfeiler und dem Lautsprecher eingeklemmt ist.
P
TO
5
Ge
Schließen Sie das Lautsprecherkabel an den Verstärker an
Schließen Sie das Lautsprecherkabel an die Klemmen an der Rückseite der Grundplatte des Lautsprecherständers an.
1 Schalten Sie den Verstärker aus. 2 Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die Eingangsklemmen
an der Rückseite der Grundplatte jedes Lautsprecherständers an. Die roten Eingangsklemmen sind positiv (+), die schwarzen Eingangsklemmen negativ (–) gepolt.
3 Schließen Sie das andere Ende jedes Lautsprecherkabels an die Lautsprecher-Ausgangsklemmen des Verstärkers an (Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Verstärkers).
• Drehen Sie die Kappenknöpfe der unteren Eingangsklemmen nach links (im Gegenuhrzeigersinn), führen Sie die blanken Drähte jedes Lautsprecherkabels in die Löcher in den Polbolzen ein, und ziehen Sie die Knöpfe dann wieder an, um die Drähte in den Klemmen zu sichern.
• Bananenstecker können ebenfalls für den Anschluss an den Klemmen der Ständergrundplatten verwendet werden. In einem solchen Fall müssen die Kappenknöpfe vorher von den Polbolzen entfernt werden.
• Falls die blanken Leiter der Drähte des Lautsprecherkabels so weit aus den Klemmen herausstehen, so dass sie sich gegenseitig berühren, kann dies eine Überlastung des Verstärkers verursachen. In einem solchen Fall stellt der Verstärker möglicherweise den Betrieb ein, und es kann sogar zu einer Beschädigung des Verstärkers kommen.
• Ziehen Sie nach dem Herstellen der Anschlüsse sacht an jedem Lautsprecherkabel, um sicherzustellen, dass die Drähte fest in den Klemmen sitzen. Lose Anschlüsse können Rauschen und Tonaussetzer verursachen.
• Falls ein Lautsprecher (entweder der linke oder der rechte) versehentlich mit vertauschter Polarität (+ , –) an einen Verstärker angeschlossen wird, kann der normale Stereoeffekt nicht erzielt werden.
Aufstellung
Beenden Sie die Aufstellung der Lautsprecher und der daran befestigten Ständer, indem Sie sie am vorgesehenen Platz im Hörraum aufrecht stellen. Bitte schlagen Sie hierzu im Abschnitt „Aufstellung der Lautsprecherständer“ auf Seite 3 nach.
• Bewahren Sie die Styroporpolster nach dem Zusammenbau für spätere Verwendung an einem sicheren Ort auf.
Ändern der Standhöhe der Lautsprecher
Wenn eine Änderung der Standhöhe der Lautsprecher gewünscht wird, führen Sie den Zusammenbau des Ständers erneut unter Bezugnahme auf Schritt 3 bis 6 des Abschnitts „Zusammenbau der Lautsprecherständer“ aus.
• Versuchen Sie auf keinen Fall, die Standhöhe eines Lautsprechers bei aufrecht stehendem Ständer zu verändern. Anderenfalls besteht die Gefahr, dass der Lautsprecher herunterfällt, wodurch Schäden und Verletzungen verursacht werden können.
6
Ge
Technische Daten
• CP-LX70 (Bodenständer)
Außenabmessungen .............271 mm (B) x 1067 mm (H) x 271 mm (T)
Masse................................................................................................ 8,9 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Pfeiler...............................................................................................2 Stck.
Ständergrundplatten ......................................................................2 Stck.
Lautsprecher-Sicherheitsplatten [SNN1069]................................2 Stck.
Schrauben (groß) [BMH50P350FBN]............................................4 Stck.
Schrauben (klein) [BMZ40P200FTB].............................................8 Stck.
Vorliegende Bedienungsanleitung [SRD6095].............................1 Stck.
Ersatzteilnummern
Rutschfreie Untersetzer [SEB1324] Eingangsklemme (rot) [SKX1105] Eingangsklemme (schwarz) [SKX1106] Oberes Styroporpolster [SHA2596] Unteres Styroporpolster [SHA2597] Gummidichtmaterial [SEC2155] Verpackungskarton [SHG6326] Schutzfolie (für Ständergrundplatte) [SHC1841] Polyethylenbeutel (für Schrauben und Lautsprecher­Sicherheitsplatten) [SHL1460] Polyethylenbeutel (für Anschlusskabel) [SHL1296] Polyethylenbeutel (für Bedienungsanleitung) [SHL1295] Polyethylenbeutel (für Pfeiler) [SHL1426]
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.
Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte an vorgesehenen Sammeleinrichtungen kostenfrei zurückgeben oder aber an einen Händler zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues Produkt kaufen).
Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an die örtliche Kommunalverwaltung.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung unterzogen wird, und so mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden.
English Français Deutsch
Italiano Español Português Dansk Norsk SuomiSvenska
Nederlands
Die Teilenummern sind oben jeweils in eckige Klammern gesetzt.
• CP-LX70TS (Tischständer)
Außenabmessungen ...............225 mm (B) x 681 mm (H) x 225 mm (T)
Masse................................................................................................ 5,9 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Pfeiler...............................................................................................2 Stck.
Ständergrundplatten ......................................................................2 Stck.
Lautsprecher-Sicherheitsplatten [SNN1069]................................2 Stck.
Schrauben (groß) [BMH50P350FBN]............................................4 Stck.
Schrauben (klein) [BMZ40P200FTB].............................................8 Stck.
Vorliegende Bedienungsanleitung [SRD6095].............................1 Stck.
Ersatzteilnummern
Rutschfreie Untersetzer [SEB1324] Eingangsklemme (rot) [SKX1105] Eingangsklemme (schwarz) [SKX1106] Oberes Styroporpolster [SHA2599] Unteres Styroporpolster [SHA2600] Gummidichtmaterial [SEC2155] Verpackungskarton [SHG6327] Schutzfolie (für Ständergrundplatte) [SHC1841] Polyethylenbeutel (für Schrauben und Lautsprecher­Sicherheitsplatten) [SHL1460] Polyethylenbeutel (für Anschlusskabel) [SHL1349] Polyethylenbeutel (für Bedienungsanleitung) [SHL1295] Polyethylenbeutel (für Pfeiler) [SHL1347]
Die Teilenummern sind oben jeweils in eckige Klammern gesetzt.
• Änderungen der technischen Daten und äußeren Aufmachung bleiben im Sinne der ständigen Produktverbesserung jederzeit vorbehalten.
Veröffentlicht von Pioneer Corporation.
Urheberrechtlich geschützt © 2007 Pioneer Corporation.
Alle Rechte vorbehalten.
7
Ge
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Le
TOP
TOP
basi per diffusori CP-LX70 e CP-LX70TS devono essere utilizzate solo col sistema di diffusori Pioneer S-LX70-LR. Si prega di leggere attentamente queste istruzioni per l’uso per ottenere un montaggio ed un utilizzo appropriati. Dopo avere terminato la lettura delle istruzioni, conservarle in un luogo sicuro per eventuali riferimenti in futuro.
Attenzione
• Pioneer non è responsabile per incidenti o danni risultanti da un’installazione inappropriata, da un utilizzo scorretto o da modifiche del prodotto oppure da disastri naturali.
• Utilizzare solo le viti fornite in dotazione quando si fissa il diffusore alla sua base. I diffusori potrebbero cadere e subire dei danni se non vengono fissati in posizione in modo appropriato.
• Utilizzare solo diffusori Pioneer S-LX70-LR con questa base. Diffusori diversi potrebbero non essere correttamente equilibrati causando così cadute e possibili lesioni a persone vicine.
• Fare attenzione quando si monta e si sposta la base dei diffusori dato che essi potrebbero causare danni o lesioni nel caso di cadute.
• Non posizionare la base su una superficie instabile o inclinata. La base ed il diffusore potrebbero cadere e causare delle lesioni.
Confermare la presenza degli accessori
•Gambo x 2
• Basamento della base x 2
• Piastra di sicurezza diffusore x 2
TOP
TOP
Manutenzione delle basi dei diffusori
• Con un normale utilizzo, la pulizia eseguita con un panno morbido dovrebbe essere sufficiente a mantenere la base pulita. Se necessario, pulire con un panno imbevuto di detergente neutro diluito cinque o sei volte con acqua e quindi ben strizzato. Non utilizzare cera per mobili o altri prodotti per pulizia. Non usare mai alcol, solventi, benzina, insetticidi sotto forma di spray o altri prodotti chimici sull’apparecchio o nelle vicinanze dello stesso dato che questi prodotti possono corrodere le superfici. Quando si utilizzano dei panni trattati chimicamente, accertarsi di leggere con attenzione il manuale di istruzioni allegato.
Pulizia dei basamenti delle basi dei diffusori
• Quando si pulisce la superficie dei basamenti delle basi dei diffusori, strofinare con gentilezza usando il panno pulente fornito in dotazione al sistema di diffusori S-LX70-LR.
• La pulizia con un panno polveroso o rigido oppure l’applicazione di una forza eccessiva possono causare graffi della superficie del basamento della base del diffusore.
AVVERTENZA
I terminali degli altoparlanti sono sotto tensione, alla stessa PERICOLOSA tensione della corrente di rete. Per prevenire rischi di folgorazioni nel corso delle operazioni di collegamento o di distacco dei cavi degli altoparlanti, staccare il cavo di alimentazione principale prima di toccare qualsiasi parte non isolata.
• Vite (Grande) x 4
• Vite (Piccola) x 8
• Istruzioni per l'uso
Le illustrazioni dei gambi e delle basi rappresentano quelli del CP­LX70. Quelli per il CP-LX70TS simili ma di dimensioni leggermente diverse.
Il materiale in schiuma dell'imballaggio mostrato viene utilizzato durante il montaggio.
•CP-LX70
Materiale ammortizzante (Sopra)
Materiale ammortizzante (Sotto)
•CP-LX70TS
Materiale ammortizzante (Sopra)
Materiale ammortizzante (Sotto)
2
It
I gambi ed i basamenti delle basi dei diffusori sono stati disegnati con uno specifico orientamento direzionale per il montaggio. Durante il montaggio, accertarsi che essi vengano installati nella direzione corretta.
Lato anteriore Lato posteriore
Montaggio delle basi dei diffusori
Accertarsi di montare le basi su una superficie piana e relativamente morbida (come una moquette).
Per il montaggio è necessario un caccivite phillips di dimensioni medie.
• Durante il montaggio vengono utilizzati i cuscini di polistirolo. Solo CP-LX70: Accertarsi che le superfici stampate siano
rivolte verso l’alto ed orientate come indicato, quindi allineare il cuscino superiore con quello inferiore come illustrato.
Materiale ammortizzante (Sopra)
English Français Deutsch
Italiano Español Português Dansk Norsk SuomiSvenska
Installazione delle basi dei diffusori
• Porre la base su una superficie stabile ed a livello; il posizionamento della base su una superficie instabile potrebbe essere pericoloso.
Quando si posiziona il diffusore, tenere presente che i toni vengono influenzati dalla sua posizione. Se i bassi fossero insufficienti, avvicinare il diffusore ad una parete. I suoni bassi più ricchi vengono ottenuti quando il diffusore si trova proprio contro la parete. Se i bassi fossero troppo potenti, producendo un tono ovattato, allontanare il diffusore dalla parete. Anche il posizionamento del diffusore contro una tenda spessa potrebbe essere efficace. Regolare la posizione come necessario per ottenere il suono ottimale dal proprio impianto.
Nederlands
Materiale ammortizzante (Sotto)
1 Far passare il cavo del diffusore attraverso il gambo e quindi porre il gambo sul basamento della base.
Porre il gambo su una superficie piana e taglire il cordino che passa attraverso il gambo stesso. Legare il cavo del diffusore che esce dal basamento della base all’estremità del cordino in fondo al gambo. Tirare l’estremità del cordino che emerge dal lato anteriore superiore del gambo per tirare il cavo del diffusore attraverso il gambo.
• Rimuovere il cordino una volta che il cavo è passato attraverso il gambo.
Quindi, mettere il gambo in posizione verticale ed inserire il suo fondo nel basamento della base accertandosi che esso sia allineato col foro nel basamento.
• Quando si inserisce il gambo nel basamento della base, accertarsi che il cavo del diffusore pasi attraverso la cava sul fonso del gambo stesso e che non venga pizzicato tra il gambo ed il basamento.
• Accertarsi di non graffiare la superficie della base del supporto con la gamba dato che la laminatura decorativa della base potrebbe graffiarsi con facilità.
3
It
2 Fissaggio del gambo alla base del diffusore.
Quando il gambo è inserito nel basamento della base, appoggiare lentamente la base sulla cava del materiale di imballaggio (posizioni indicati nell’illustrazione allegata) in modo che il lato posteriore della base sia rivolto verso l’alto (tenere saldamente sia il gambo che il basamento mentre si esegue ciò).
•Gambo e base per CP-LX70
Tenere sia la gamba che la base
Appagiare qui la gamba
3 Regolare la lunghezza del cavo del diffusore.
Regolare la lunghezza del cavo del diffusore in modo adatto all’altezza a cui il diffusore verrà installato. Guardando la scala dell’altezza sul retro del gambo, regolare la lunghezza del cavo del diffusore esposto utilizzando i numeri seguenti come riferimento:
Scala: 0 Circa 11 cm Scala: 100 Circa 15 cm Scala: 170 Circa 22 cm
Lato posteriore
gamba
Scala altezza
Lunghezza cavo diffusore esposto
• Gambo e base per CP-LX70TS
Tenere sia la gamba che la base
Appagiare qui la gamba
Materiale ammortizzante (Sotto)
Dal lato inferiore del basamento, fissare il gambo al basamento avvitando le 4 viti (piccole) in dotazione.
Viti (piccole)
• Per accorciare il cavo del diffusore, regolarne la lunghezza tirando il cavo addizionale nel gambo attraverso il foro sul fondo del basamento e quindi spingere tale cavo addizionale nel foro dove passa il cavo sinistro o destro come indicato nell’illustrazione. Se tutto il cavo addizionale non entra nel foro, conservare il cavo rimanente nello spazio libero sul fondo del basamento.
(Quando si accorcia il cavo)
4
It
4 Preparativi per l’installazione del diffusore.
TOP
T
OP
TOP
CP-LX70: Mettere provvisoriamente la base del diffusore in posizione verticale e rimuovere il materiale di imballaggio sul fondo lasciando solo il cuscino superiore sul pavimento. Appoggiare il diffusore sul cuscino superiore e porre la base del diffusore sopra al diffusore.
Diffusore
Materiale ammortizzante (Sopra)
CP-LX70TS: Mettere provvisoriamente la base del diffusore in posizione verticale e quindi rovesciare il cuscino inferiore ed appoggiarvi sopra il diffusore. Come mostrato nell’illustrazione, girare di lato il cuscino superiore ed orientarlo lateralmente alla base, quindi appoggiarvi sopra la base del diffusore montata nella fase 2.
6 Fissare il diffusore.
Una volta che il diffusore si trova posizionato nella posizione di installazione, eliminare il lasco del cavo del diffusore e mettere il cavo nella parte inferiore del basamento come mostrato nella fase
3. Quindi, posare la piastra di sicurezza sul gambo e fissarla al
diffusore utilizzando le viti in dotazione (grandi).
• Le piastre di sicurezza dei diffusori sono disegnate con un orientamento direzionale secondo il quale devono essere installate. Applicarle in modo che il lato stampato con “TOP” sia orientato verso la parte superiore del diffusore e del gambo.
Sopra
TO
P
Sotto
TOP
English Français Deutsch
Italiano Español Português Dansk Norsk SuomiSvenska
Nederlands
Diffusore
(Lato posteriore)
Materiale ammortizzante
Materiale ammortizzante (Sotto)
(Lato posteriore)
(Sopra)
5 Collegare il cavo del diffusore al diffusore.
Tirare il cavo del diffusore attraverso il lato anteriore del gambo (il lato inferiore durante il montaggio) e collegarlo ai terminali sul lato posteriore del diffusore.
• Collegare il cavo del diffusore con il contrassegno al terminale (+) ed il cavo senza il contrassegno al terminale (–).
• Se il collegamento dei cavi fosse difficoltoso. muovere leggermente la posizione del gambo e del diffusore.
Attenzione
Accertarsi che il cavo del diffusore non venga pizzicato tra il gambo ed il diffusore.
P
TO
5
It
Loading...
+ 51 hidden pages