Speaker Stand
Socle d’enceinte
Lautsprecherständer
Base per diffusori
Luidsprekerstandaard
Soportes de altavoz
Suporte para colunas
Högtalarstativ
Højttalerstativ
Høyttalerstativ
Kaiutinjalusta
Стойка под динамик
CP-LX
CP-LXTS
Thank you for buying this Pioneer product. The speaker stands
T
TOP
TOP
CP-LX70 and CP-LX70TS should only be used with the S-LX70-LR
Pioneer speaker system. Please read through these operating
instructions for proper assembly and use. After you have finished
reading the instructions, put them away in a safe place for future
reference.
Caution
• Pioneer is not responsible for any accidents or damage that
result from improper installation, misuse or modification of the
product, or natural disasters.
• Only use the screws supplied when fixing the speaker to the
speaker stand. Speakers may fall and incur damages if not fixed
in place properly.
• Only use Pioneer S-LX70-LR Speakers with this stand. Other
speakers may not balance properly, causing them to fall and
potentially injure persons nearby.
• Be careful when assembling and moving the speaker stand, as
it may cause damage or injury in the event of a fall.
• Do not place the stand on an unstable and/or sloping surface.
The stand and speaker may fall and cause injury.
Confirm your Accessories
• Pillar x 2
•Stand base x 2
• Speaker security plate x 2
Care of the speaker stands
• With normal use, wiping with a soft cloth should be sufficient
to keep the stand clean. If necessary, clean with a cloth dipped
in a neutral cleanser diluted five or six times with water, and
wrung out well. Do not use furniture wax or cleansers. Never
use alcohol, thinners, benzine, insecticide sprays or other
chemicals on or near this unit since these will corrode the
surfaces. When using chemically-treated cloths, be sure to
carefully read their accompanying instruction manual.
Cleaning the speaker stand bases
• When cleaning the surface of the speaker stand bases, gently
wipe with the cleaning cloth supplied with the speaker system
S-LX70-LR.
• Wiping with a dusty or hard cloth, or applying too much force
when wiping may result in scratching of the surface of the
speaker stand base.
CAUTION
hese speaker terminals carry HAZARDOUS LIVE voltage. To
prevent the risk of electric shock when connecting or
disconnecting the speaker cables, disconnect the power cord
before touching any uninsulated parts.
TOP
TOP
•Screw (Large) x 4
• Screw (Small) x 8
• Operating instructions
Illustrations of pillars and bases depict those for the CP-LX70.
Those for the CP-LX70TS are similar, but of slightly different sizes.
The Styrofoam cushioning material shown is used during
assembly.
•CP-LX70
Cushioning
material (Top)
Cushioning
material (Bottom)
•CP-LX70TS
Cushioning
material (Top)
2
En
Cushioning
material (Bottom)
The pillars and speaker stand bases are designed with specific
directional orientation for assembly. During assembly, make sure
they are attached in the correct directions.
Front sideRear side
Installing the speaker stands
• Place the stand on a stable, level surface; placing the stand on
an unstable surface can be dangerous.
When placing the speaker, keep in mind that the tone is affected by
the position of the speaker.
If the bass is insufficient, move the speaker closer to the wall. The
richest bass sound is obtained when the speaker is right against
the wall. If the bass is too powerful, producing a muffled tone, move
the speaker away from the wall. Placing the speaker against a thick
curtain may also be effective.
Adjust the position as necessary to obtain optimal sound from your
system.
Assembling the speaker stands
Make sure you assemble the stand on a flat surface that is relatively
soft (such as a carpet).
A medium-sized Phillips screwdriver is required for assembly.
• The Styrofoam cushions are used during assembly.
CP-LX70 only: Confirm that the surfaces with printing are
facing upwards and oriented as shown, then align the top
cushion on the bottom cushion as illustrated.
Cushioning
material (Top)
Cushioning
material (Bottom)
1Run the speaker cable through the pillar and place the pillar
onto the stand base.
Place the pillar on a flat surface and cut the string that is strung
through the pillar. Tie the speaker cable coming out of the stand
base to the end string at the bottom of the pillar. Pull the end of the
string emerging from the top front side of the pillar to pull the
speaker cable up through the pillar.
• Remove the string once the speaker cable is through the pillar.
EnglishFrançaisDeutsch
ItalianoEspañolPortuguêsDanskNorskSuomiSvenska
Nederlands
Next, stand the pillar upright and fit the bottom of the pillar into the
stand base, making sure that the pillar is aligned with the hole in
the stand base.
• When fitting the pillar into the stand base, make sure that the
speaker cable comes through the groove on the bottom of the
pillar and does not get pinched between the pillar and the stand
base.
• Make sure not to scratch the surface of the stand base with the
pillar, as the decorative laminate of the stand base may scar
easily.
En
3
2Securing the pillar onto the stand base.
While the pillar is fitted into the stand base, slowly place the stand
onto the groove of the cushioning material (places indicated in the
accompanying illustration) so that the rear side of the stand faces
upwards (securely hold both the pillar and the stand base when
doing this).
• Pillar and base for CP-LX70
Hold both pillar and stand base
Rest pillar here
3Adjust the length of the speaker cable.
Adjust the length of the speaker cable to suit the height at which
the speaker is going to be installed. Viewing the height scale on the
backside of the pillar, adjust the length of the exposed speaker
cable using the following numbers as reference:
Scale: 0Approx. 11 cm (4.3 in.)
Scale: 100 Approx. 15 cm (5.9 in.)
Scale: 170 Approx. 22 cm (8.7 in.)
Backside
of pillar
• Pillar and base for CP-LX70TS
Hold both pillar and stand base
Rest pillar here
Cushioning
material (Bottom)
From the bottom side of the stand base, secure the pillar to the
stand base by screwing in 4 supplied screws (small).
Screws (small)
Height scale
Exposed speaker
cable length
• To shorten the speaker cable, adjust the length by pulling the
additional cable in the pillar from the hole in the bottom of the
stand base, and then push that extra cable into the hole where
the right or left cable passes, as shown in the illustration. If all
of the extra cable cannot be pressed into the hole, store the
remainder of the cable in the open space on the bottom of the
stand base.
(When making the cord shorter)
4
En
4Preparing to attach the speaker.
TOP
T
OP
TOP
CP-LX70: Temporarily place the speaker stand upright, and detach
the bottom cushion material, leaving only the top cushion on the
floor. Place the speaker on the top cushion and place the speaker
stand on top of the speaker.
Speaker
6Secure the speaker.
Once the speaker is placed in the installation position, pull the
slack of the speaker cord and store in the bottom side of the stand
base as shown in step 3.
Next, place the speaker security plate on the pillar, and secure to
the speaker using the supplied screws (large).
• The speaker security plates are designed with a directional
orientation in which they are to be installed. Attach them so
that the side printed with “TOP” is oriented toward the top of the
speaker and pillar.
To p
TOP
Bottom
EnglishFrançaisDeutsch
Cushioning
material (Top)
CP-LX70TS: Temporarily stand the speaker stand upright, then turn
the bottom cushion material over and place the speaker on it. As
shown in the illustration, turn the top cushion material sideways
and orient it sideways to the stand, then rest the speaker stand
assembled in step 2 on it.
Speaker
(Rear side)
Cushioning
Cushioning
material (Bottom)
(Rear side)
material (Top)
5Connect the speaker cable to the speaker.
Pull the speaker cable through the front side of the pillar (the
bottom side during assembly) and connect to the terminals located
on the backside of the speaker.
• Connect the speaker cable with the marking to the (+) terminal,
and the cable without the marking to the (–) terminal.
• If connecting the cords proves to be difficult, slightly move the
position of the pillar and speaker.
TOP
Caution
Confirm that the speaker cable does not become pinched between
the pillar and the speaker.
TOP
ItalianoEspañolPortuguêsDanskNorskSuomiSvenska
Nederlands
5
En
Connect the speaker cable to the amplifier
Connect the speaker cable to the terminals located on the rear side
of the stand base.
1Switch off the power to your amplifier.
2Connect the speaker cables to the input terminals on the rear
side of the stand base. For input terminal polarity, red is positive
(+) and black is negative (–).
3Connect the other ends of the cables to the amp's speaker
output terminals (for more details, refer to your amp owner's
manual).
• Grasp the cap knobs on the lower input terminals and rotate
them to the left (counter-clockwise), insert the speaker cable
wires into the holes in the terminal posts, then tighten the
knobs to secure the wires.
• You can also connect the stand base’s terminals with a banana
plug. When using a banana plug, be sure to remove the cap at
the tip of the input terminal.
• If the cables’ wires happen to be pushed out of the terminals,
allowing the wires to come into contact with each other, it
places an excessive additional load on the amp. This may cause
the amp to stop functioning, and may even damage the amp.
• After connecting the plugs, pull lightly on the cables to make
sure that the ends of the cables are securely connected to the
terminals. Poor connections can create noise and interruptions
in the sound.
• When using a set of speakers connected to an amplifier, you
won't be able to obtain the normal stereo effect if the polarity
(+ , –) of one of the speakers (left or right) is reversed.
Placement
Finish the installation of the speaker systems in your room by
standing them and their attached stands upright. Refer to the
section “When Installing the Speaker Stands” on page 3.
• The bottom and top cushioning materials should not be
discarded after assembly, but stored in a safe place.
Changing the Speaker Height
When changing the height of the speakers, reassemble the stand
while referring to step 3 through 6 of “Assembling the Speaker
Stand.”
• Do not attempt to adjust the speaker height while the stand is
upright. This could cause the speaker to fall, resulting in
damage or personal injury.
6
En
Specifications
• CP-LX70 (floor stand)
External dimensions............271 mm (W) x 1067 mm (H) x 271 mm (D)
Weight............................................................................................... 8.9 kg
These operating instructions [SRD6095]............................................... 1
Replacement part numbers
Non-skid pads [SEB1324]
Input terminal (red) [SKX1105]
Inputer terminal (black) [SKX1106]
Top cushioning material [SHA2596]
Bottom cushioning material [SHA2597]
Rubber gasket material [SEC2155]
External packaging box [SHG6326]
Protective sheet (for stand base) [SHC1841]
Polyethylene bag (for screws and speaker security plates)
[SHL1460]
Polyethylene bag (for connection cables) [SHL1296]
Polyethylene bag (for Operating Instructions) [SHL1295]
Polyethylene bag (for pillars) [SHL1426]
If you want to dispose this product, do not mix it with general
household waste. There is a separate collection system for used
electronic products in accordance with legislation that requires
proper treatment, recovery and recycling.
Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway
may return their used electronic products free of charge to designated
collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).
For countries not mentioned above, please contact your local authorities for
the correct method of disposal.
By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the
necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential
negative effects on the environment and human health.
EnglishFrançaisDeutsch
ItalianoEspañolPortuguêsDanskNorskSuomiSvenska
Nederlands
The product numbers are listed above in square brackets.
• CP-LX70TS (tabletop stand)
External dimensions..............225 mm (W) x 681 mm (H) x 225 mm (D)
Weight............................................................................................... 5.9 kg
Nous vous remercions pour l’achat de ce produit Pioneer. Les
TOP
TOP
g
g
socles d’enceinte CP-LX70 et CP-LX70TS doivent uniquement être
utilisés avec le système d’enceintes Pioneer S-LX70-LR. Veuillez lire
attentivement ce mode d’emploi pour assembler et utiliser
correctement ce produit. Après avoir lu ces instructions, rangez-les
dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer à l’avenir.
Attention
• Pioneer ne peut être tenu responsable pour tout accident ou
dommage résultant d’une installation incorrecte, d’une
mauvaise utilisation, de modifications apportées au produit ou
de désastres naturels.
• Lors de la fixation de l’enceinte sur le socle d’enceinte, utilisez
uniquement les vis fournies. Les enceintes risquent de tomber
et de causer des dommages si elles ne sont pas fixés
correctement.
• Utilisez uniquement les enceintes Pioneer S-LX70-LR avec ce
socle. D’autres enceintes risquent de ne pas être suffisamment
équilibrées, et pourraient tomber blessant des personnes se
trouvant à proximité.
• Faites attention lors de l’assemblage et du déplacement des
enceintes car en cas de chute elles peuvent causer des
dommages ou des blessures.
• Ne placez pas le socle sur une surface instable et/ou glissante.
Le socle et l’enceinte risquerait de tomber et de causer des
blessures.
Entretient des socles d’enceinte
• Lors d’une utilisation normale, frotter avec un chiffon doux
devrait être suffisant pour garder le socle propre. Si nécessaire,
nettoyez avec un chiffon imprégné d’un nettoyant neutre dilué
dans cinq ou six fois son volume d’eau et essorez-le bien.
N’utilisez jamais de produits de nettoyage ou de la cire pour
meubles. N’utilisez jamais d’alcool, de diluant, benzine, bombe
insecticide ou autres produits chimiques à proximité de cet
appareil car ces produits détérioreraient le fini de surface. Lors
de l’utilisation d’un chiffon traité chimiquement, faites bien
attention de lire le manuel d’instructions qui l’accompagne.
Nettoyage des bases des socles d’enceinte
• Lors du nettoyage de la surface des bases des socles
d’enceinte, frottez doucement avec le chiffon de nettoyage
fourni avec le système d’enceintes S-LX70-LR.
• Frotter avec un chiffon poussiéreux ou dur ou appliquer une
force trop importante en frottant peut causer des rayures à la
surface des bases des socles d’enceinte.
Vérifiez vous accessoires
• Pilier x 2
• Base de socle x 2
• Plaque de sécurité d’enceinte x 2
TOP
TOP
•Vis (grande) x 4
• Vis (petite) x 8
• Mode d’emploi
Les illustrations des piliers et des bases représentent ceux du CPLX70. Ceux pour le CP-LX70TS sont similaires mais leur taille est
légèrement différente.
Le matériau de bourrage en mousse de polystirène montré est
utilisé pendant l’assemblage.
•CP-LX70
ATTENTION
Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension ACTIVE
DANGEREUSE. Pour éviter tout risque de décharge électrique
lors du branchement et du débranchement des câbles de haut-
Matériau de
bourra
•CP-LX70TS
e (haut)
Matériau de
bourrage (bas)
parleur, débranchez le cordon d’alimentation avant de toucher
des parties non isolées.
Matériau de
e (haut)
bourra
Matériau de
bourrage (bas)
2
Fr
Les piliers et les bases des socles d’enceinte sont conçus avec un
orientation spécifique pour l’assemblage. Pendant l’assemblage,
assurez-vous qu’ils sont attachés dans la direction correcte.
Face avantFace arrière
Installation des socles d’enceinte
• Placez le socle sur une surface stable et plate. Le placer sur une
surface instable peut être dangereux.
Lors de l’installation de l’enceinte, gardez à l’esprit que la tonalité
est affectée par la position de l’enceinte.
S’il n’y a pas suffisamment de grave, approchez l’enceinte du mur.
Le son le plus riche en graves est obtenu quand l’enceinte est juste
contre le mur. Si il y a trop de graves et que la tonalité est étouffée,
éloignez l’enceinte du mur. Placez l’enceinte contre un rideau
épais peut aussi être efficace.
Ajustez la position si nécessaire pour obtenir un son optimal pour
votre système.
Assemblage des socles
d’enceinte
Assurez-vous d’assembler le socle sur une surface plage
relativement douce (comme sur un tapis).
Un tournevis cruciforme de taille moyenne est nécessaire pour
l’assemblage.
• Les matériaux de bourrage en mousse de polystyrène sont
utilisés pendant l’assemblage.
CP-LX70 uniquement: Vérifiez que la surface avec
l’impression est dirigée vers le haut et orientée comme montré,
puis alignez le matériau de bourrage du haut sur le matériau de
bourrage du bas, comme montré sur l’illustration.
Matériau de
bourrage (haut)
Matériau de
bourrage (bas)
1Faites passer le câble dans le pilier et placez le pilier sur la
base du socle.
Placez le pilier sur une surface plate et coupez la ficelle qui passe
dans le pilier. Attachez le câble d’enceinte qui sort de la base du
socle à l’extrémité de la ficelle en bas du pilier. Tirez l’extrémité de
la ficelle qui sort de côté avant supérieur du pilier pour tirez aussi
le câble d’enceinte vers le haut.
• Retirez la ficelle une fois que le câble d’enceinte est passé dans
le pilier.
EnglishFrançaisDeutsch
ItalianoEspañolPortuguêsDanskNorskSuomiSvenska
Nederlands
Ensuite, mettez le pilier debout et placez le bas du piler sur la base
du socle en vous assurant que le pilier est aligné avec les trous
dans la base du socle.
• Lors du placement du pilier sur la base du socle, assurez-vous
que le câble d’enceinte passe à travers la fente du bas du pilier
et ne se retrouve pas coincé entre le pilier et la base du socle.
3
Fr
• Assurez-vous de ne pas rayer la surface de la base du socle
avec le pilier car le panneau stratifié de la base du socle peut
s’érafler facilement.
2Fixation du pilier sur la base du socle.
Pendant que le pilier est placé sur la base du socle, insérez
doucement le socle dans a fente du matériau de bourrage (les
emplacements sont indiqués sur l’illustration ci-contre) de façon
que la face arrière du socle soit dirigée vers le haut (tenez
solidement le pilier et la base du socle pendant l’opération).
• Pilier et base pour le CP-LX70
Tenez à la fois le pilier et la base du socle
3Ajustez la longueur du câble d’enceinte.
Ajutez la longueur du câble d’enceinte en fonction de la hauteur à
laquelle vous allez installer l’enceinte. En vous référant à l’échelle
des hauteurs située à l’arrière du pilier, ajuster la longueur de la
partie du câble d’enceinte exposée en utilisant les chiffres suivant
comme référence:
Échelle: 0Environ 11 cm
Échelle: 100Environ 15 cm
Échelle: 170Environ 22 cm
Face arrière
du pilier
Échelle des
hauteurs
Longueur exposée
du câble d'enceinte
• Pour raccourcir le câble d’enceinte, ajustez la longueur en
tirant un supplément de câble dans le pilier à partir du trou
dessous la base du socle, puis poussez le câble en trop dans le
trou où les câble droit et gauche passe, comme le montre
l’illustration ci-contre. Si tout le câble en trop ne peut pas être
inséré dans le trou, mettez le câble restant dans l’espace ouvert
en bas de la base du socle.
Posez le pilier ici
• Pilier et base pour le CP-LX70TS
Tenez à la fois le pilier et la base du socle
Posez le pilier ici
Matériau de
bourrage (bas)
À partir du dessous de la base du socle, fixez le pilier sur la base du
socle en vissant les 4 vis (petites) fournies.
(Pour rendre le cordon plus court)
Vis (petites)
4
Fr
4Préparation pour la fixation de l’enceinte.
g
TOP
T
OP
TOP
CP-LX70: Placez temporairement le socle d’enceinte debout, et
détachez le matériau de bourrage du bas, en laissant uniquement
le matériau de bourrage du haut sur le sol. Placez l’enceinte sur le
matériau de bourrage du haut et placez le socle de l’enceinte par
dessus l’enceinte.
Enceinte
Matériau de
e (haut)
bourra
CP-LX70TS: Mettez le socle d’enceinte temporairement debout,
puis retournez le matériau de bourrage du bas et placez l’enceinte
dessus. Comme montré sur l’illustration, tournez le matériau de
bourrage du haut latéralement et orientez le latéralement sur le
socle, puis posez le socle d’enceinte assemblé à l’étape 2 par
dessus.
6Fixez l’enceinte.
Une fois que l’enceinte est placée dans sa position d’installation,
tirez le câble d’enceinte en trop et placez-le dessous la base du
socle comme montré à l’étape 3.
Ensuite, placez la plaque de sécurité de l’enceinte sur le pilier et
fixez-la au pilier en utilisant les vis (grandes) fournies.
• Les plaques de sécurité des enceintes sont conçues avec une
orientation particulière dans laquelle elles doivent être
installées. Fixez-les de façon que le côté sur lequel “TOP” est
imprimé soit orienté vers le haut de l’enceinte et du pilier.
Haut
TO
P
Bas
TOP
EnglishFrançaisDeutsch
ItalianoEspañolPortuguêsDanskNorskSuomiSvenska
Nederlands
Enceinte
(Face arrière)
Matériau de
Matériau de
bourrage (bas)
(Face arrière)
bourrage (haut)
5Connectez le câble d’enceinte à l’enceinte.
Tirez le câble d’enceinte par le côté avant du pilier (le côté inférieur
pendant l’assemblage) et connectez-le aux prises situées à l’arrière
de l’enceinte.
• Connectez le câble d’enceinte marqué à la prise (+), et le câble
d’enceinte sans marque à la prise (–).
• Si la connexion des câble est difficile à réaliser, bougez
légèrement la position du pilier et de l’enceinte.
Attention
Vérifiez que le câble d’enceinte ne soit pas coincé entre le pilier et
l’enceinte.
TOP
5
Fr
Connectez le câble d’enceinte à l’amplificateur
Connectez le câble d’enceinte aux prises situées sur le côté arrière
de la base du socle.
1Mettez votre amplificateur hors tension.
2Connectez le câble d’enceinte aux prises d’entrée situées sur
le côté arrière de la base du socle. Pour la polarité des prises
d’entrées, le rouge est positif (+) et le noir négatif (–).
3Connectez les autres extrémités des câble aux prises de sortie
d’enceinte de l’amplificateur (pour en savoir plus, reportez-vous
au mode d’emploi de votre amplificateur).
• Tenez fermement les boutons rotatifs des prises d’entrée
inférieure et tournez-les vers la gauche (sens contraire des
aiguilles d’une montre), insérez le fil de chaque câble
d’enceinte dans le trou de la prise, puis serrez le bouton pour
fixer les fils.
• Vous pouvez aussi connecter les prises de la base du socle avec
des fiches banane. Lors de l’utilisation d’une fiche banane,
assurez-vous de retirez le capuchon qui se trouve sur la prise
d’entrée.
• S’il arrive que les files des câbles soit sortis des prises et qu’ils
entrent en contact les uns avec les autres, cela ajoutera une
charge supplémentaire excessive à l’amplificateur. Et cela peut
entraîner un arrêt du fonctionnement de l’amplificateur et peut
même l’endommager.
• Après avoir connecter les fiches, tirez légèrement sur les câble
pour vous assurer que les extrémités des câble sont
connectées solidement aux prises. Une mauvaise connexion
peut créer du bruit des interruptions du son.
• Lors de l’utilisation d’un jeu d’enceintes connectées à un
amplificateur, vous n’obtiendrez pas l’effet stéréo normal si la
polarité (+ , –) d’une des enceintes (gauche ou droite) est
inversée.
Placement
Finissez l’installation du système d’enceintes dans votre pièce en
les mettant debout avec leur socle attaché. Reportez-vous à la
section “Installation des socles d’enceinte” à la page 3.
• Les matériaux de bourrage de bas et du haut ne doivent pas
être jetés après l’assemblage, mais conservés dans un endroit
sûr.
Changement de la hauteur de l’enceinte
Pour changer la hauteur des enceintes, réassemblez les socle en
vous référant aux étapes 3 à 6 de “Assemblage des socles
d’enceinte.”
• N’essayez pas d’ajuster la hauteur de l’enceinte alors que le
socle est debout. L’enceinte risquerait de tomber et cela
pourrait entraîner des dommages ou des blessures.
6
Fr
Spécifications
• CP-LX70 (socle de sol)
Dimensions extérieure ..........271 mm (L) x 1067 mm (H) x 271 mm (P)
Poids .................................................................................................8,9 kg
Bases du socle ........................................................................................ 2
Plaques de sécurité des enceintes [SNN1069]..................................... 2
Vis (grande) [BMH50P350FBN].............................................................. 4
Vis (petite) [BMZ40P200FTB] .................................................................. 8
Ce mode d’emploi [SRD6095]................................................................. 1
Numéros des pièces de rechange
Patins antidérapants [SEB1324]
Prise d’entrée (rouge) [SKX1105]
Prise d’entrée (noire) [SKX1106]
Matériaux de bourrage du haut [SHA2596]
Matériaux de bourrage du bas [SHA2597]
Joint en caoutchouc [SEC2155]
Carton d’emballage extérieur [SHG6326]
Feuille de protection (pour la base du socle) [SHC1841]
Sachet en polyéthylène (pour les vis et les plaques de sécurité
des enceintes) [SHL1460]
Sachet en polyéthylène (pour les câbles de connexion)
[SHL1296]
Sachet en polyéthylène (pour le mode d’emploi) [SHL1295]
Sachet en polyéthylène (pour les piliers) [SHL1426]
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas
à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de
collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent
être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Les habitants des états membres de l’UE, de Suisse et de Norvège peuvent
retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux centres de
collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les
autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser de vos
appareils.
Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont
correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon les
impacts néfastes possibles sur l’environnement et la santé humaine.
EnglishFrançaisDeutsch
ItalianoEspañolPortuguêsDanskNorskSuomiSvenska
Nederlands
Les numéros de produit sont indiqués ci-dessus entre crochets.
• CP-LX70TS (socle de bureau)
Dimensions extérieure ............225 mm (L) x 681 mm (H) x 225 mm (P)
Poids .................................................................................................5,9 kg
Bases du socle ........................................................................................ 2
Plaques de sécurité des enceintes [SNN1069]..................................... 2
Vis (grande) [BMH50P350FBN].............................................................. 4
Vis (petite) [BMZ40P200FTB] .................................................................. 8
Ce mode d’emploi [SRD6095]................................................................. 1
Numéros des pièces de rechange
Patins antidérapants [SEB1324]
Prise d’entrée (rouge) [SKX1105]
Prise d’entrée (noire) [SKX1106]
Matériaux de bourrage du haut [SHA2599]
Matériaux de bourrage du bas [SHA2600]
Joint en caoutchouc [SEC2155]
Carton d’emballage extérieur [SHG6327]
Feuille de protection (pour la base du socle) [SHC1841]
Sachet en polyéthylène (pour les vis et les plaques de sécurité
des enceintes) [SHL1460]
Sachet en polyéthylène (pour les câbles de connexion)
[SHL1349]
Sachet en polyéthylène (pour le mode d’emploi) [SHL1295]
Sachet en polyéthylène (pour les piliers) [SHL1347]
Les numéros de produit sont indiqués ci-dessus entre crochets.
• Les caractéristiques techniques et le design peuvent être
modifiés sans aucun avis pour y apporter des améliorations.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
7
Fr
Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt von
TOP
TOP
Pioneer entschieden haben. Die Lautsprecherständer CP-LX70 und
CP-LX70TS sind ausschließlich für den Gebrauch mit dem PioneerLautsprechersystem S-LX70-LR vorgesehen. Bitte lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch aufmerksam durch,
damit ein fehlerfreier Zusammenbau und Betrieb gewährleistet
sind. Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschließend für spätere
Bezugnahme griffbereit auf.
Achtung
• Pioneer lehnt jegliche Haftung für Unfälle oder Schäden ab, die
durch Fehler bei Zusammenbau oder Aufstellung,
zweckentfremdeten Gebrauch oder höhere Gewalt entstehen.
• Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Schrauben zur
Befestigung des Lautsprechers an diesem
Lautsprecherständer. Wenn die Lautsprecher nicht sicher an
den Ständern befestigt werden, besteht die Gefahr, dass sie
herunterfallen und beschädigt werden.
• Befestigen Sie ausschließlich Pioneer-Lautsprecher S-LX70-LR
an diesen Ständern. Bei Befestigung anderer Lautsprecher
sind diese möglicherweise nicht einwandfrei an den Ständern
balanciert, so dass die Gefahr besteht, dass sie herunterfallen
und Verletzungen verursachen.
• Bitte gehen Sie bei Zusammenbau und Transport des
Lautsprecherständers sorgsam vor, um ein Stolpern zu
vermeiden, dass Schäden und Verletzungen zur Folge haben
könnte.
• Stellen Sie den Ständer auf keinen Fall auf einer unstabilen
und/oder schrägen Unterlage auf. Anderenfalls besteht die
Gefahr, dass Ständer und Lautsprecher umkippen und
Verletzungen verursachen.
Reinigung der Lautsprecherständer
• Schmutzflecken und Staub, die beim normalen Gebrauch
auftreten, können durch Abreiben mit einem weichen Tuch
entfernt werden. Bei starker Verschmutzung tauchen Sie ein
Tuch in eine Lösung aus 5–6 Teilen eines neutralen
Haushaltsreinigers und 1 Teil Wasser, wringen Sie es gründlich
aus, und wischen Sie die Schmutzflecken damit ab. Benutzen
Sie keine Möbelpolituren oder -reinigungsmittel. Verwenden
Sie auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner, Benzin,
Insektensprays oder andere Chemikalien auf oder in der Nähe
des Ständers, da derartige Substanzen das Oberflächenfinish
anlösen. Bitte lesen Sie vor der Verwendung eines chemisch
behandelten Reinigungstuchs die dem Tuch beiliegende
Gebrauchsanweisung des Herstellers.
Überprüfen des mitgelieferten
Zubehörs
• Pfeiler x 2
• Grundplatte x 2
• Lautsprecher-Sicherheitsplatte x 2
TOP
TOP
• Schraube (groß) x 4
• Schraube (klein) x 8
• Bedienungsanleitung
Die Abbildungen zeigen grundsätzlich die Pfeiler und Grundplatten
des Modells CP-LX70. Die entsprechenden Teile des Modells CPLX70TS unterscheiden sich lediglich durch eine andere Größe.
Die nachstehend abgebildeten Styroporpolster werden beim
Zusammenbau der Ständer verwendet.
•CP-LX70
Reinigen der Grundplatten der Lautsprecherständer
• Reiben Sie die Grundplatten mit dem Reinigungstuch im
Lieferumfang des Lautsprechersystems S-LX70-LR sacht ab.
• Durch Abreiben mit einem staubigen oder harten Tuch oder
übermäßige Kraftanwendung kann die Oberfläche der
Grundplatte zerkratzt werden.
•CP-LX70TS
Schaumstoffteil
(oben)
Schaumstoffteil
(unten)
ACHTUNG
An den Lautsprecherklemmen dieses Gerätes liegt eine potentiell
GEFÄHRLICHE Spannung an. Zur Vermeidung von
Stromschlaggefahr ist unbedingt darauf zu achten, den
Netzstecker beim Anschließen und Abtrennen der
Lautsprecherkabel von der Netzsteckdose zu trennen, bevor
irgendwelche nicht isolierten Teile berührt werden.
2
Ge
Schaumstoffteil
(oben)
Schaumstoffteil
(unten)
Die Pfeiler und Grundplatten müssen mit einer bestimmten
Ausrichtung zusammengebaut werden. Bitte achten Sie beim
Zusammenbau darauf, diese Teile mit der korrekten Ausrichtung
zu befestigen.
VorderseiteRückseite
Zusammenbau der
Lautsprecherständer
Nehmen Sie den Zusammenbau des Ständers auf einer ebenen,
relativ weichen Unterlage (z.B. einem Teppich) vor.
Ein Kreuzschlitzschraubendreher mittlerer Größe wird für den
Zusammenbau benötigt.
• Die Styroporpolster werden beim Zusammenbau verwendet.
Nur CP-LX70: Vergewissern Sie sich, dass die beschrifteten
Oberflächen nach oben weisen und wie nachstehenden
abgebildet ausgerichtet sind, und legen Sie das obere
Styroporpolster dann wie durch die Pfeile der Abbildung
gezeigt auf das untere.
Schaumstoffteil
(oben)
EnglishFrançaisDeutsch
ItalianoEspañolPortuguêsDanskNorskSuomiSvenska
Aufstellung der
Lautsprecherständer
• Stellen Sie den Ständer auf einer stabilen, ebenen Unterlage
auf; die Aufstellung auf einer unstabilen Unterlage ist potentiell
gefährlich.
Bitte beachten Sie bei der Wahl des Aufstellungsorts, dass der
Klang von der Position des Lautsprechers beeinflusst wird.
Wenn die Bässe zu leise sind, platzieren Sie den Lautsprecher
näher an einer Wand. Die sattesten Bässe werden erhalten, wenn
die Rückwand des Lautsprechers die Wand berührt. Wenn die
Bässe zu laut sind, so dass ein dumpfer Klang erzeugt wird, sorgen
Sie für einen größeren Abstand des Lautsprechers von der Wand.
Dieses Problem lässt sich möglicherweise auch durch eine
Aufstellung des Lautsprechers vor einem dicken Vorhang
beseitigen.
Justieren Sie die Position des Lautsprechers nach Erfordernis, bis
Sie den Aufstellungsort ermittelt haben, an dem die optimale
Klangabstrahlung erhalten wird.
Nederlands
Schaumstoffteil
(unten)
1Verlegen Sie das Lautsprecherkabel durch den Pfeiler, und
stellen Sie den Pfeiler dann auf die Grundplatte.
Legen Sie den Pfeiler auf eine ebene Unterlage, und
durchschneiden Sie die durch den Pfeiler führende Schnur.
Binden Sie das aus der Grundplatte herausführende
Lautsprecherkabel an das Schnurende an der Unterseite des
Pfeilers. Ziehen Sie an dem aus der Vorderseite oben am Pfeiler
herausführende Schnurende, um das Lautsprecherkabel durch
den Pfeiler zu führen.
• Nachdem Sie das Lautsprecherkabel durch den Pfeiler verlegt
haben, entfernen Sie die Schnur.
Stellen Sie den Pfeiler senkrecht, richten Sie seine Unterkante auf
das Loch in der Grundplatte aus, und setzen Sie den Pfeiler ein.
• Achten Sie beim Einpassen des Pfeilers in die Grundplatte
darauf, ein Einklemmen des Lautsprecherkabels, das aus der
Nut an der Unterkante des Pfeilers herausführt, zwischen den
beiden Teilen zu vermeiden.
• Gehen Sie beim Einsetzen sorgsam vor, da das Zierlaminat auf
der Oberfläche der Grundplatte leicht durch den Pfeiler
zerkratzt werden kann.
Ge
3
2Befestigen Sie den Pfeiler an der Grundplatte.
Legen Sie den in die Grundplatte eingesetzten Pfeiler vorsichtig so
in die dafür vorgesehene Vertiefung im Styroporpolster (in der
Abbildung gezeigt), dass die Rückseite des Pfeilers nach oben
weist (halten Sie dabei sowohl den Pfeiler als auch die
Grundplatte).
• Pfeiler und Grundplatte des Modells CP-LX70
Sowohl Pfeiler und Grundplatte ergreifen
Den Pfeiler
hier ablegen
3Justieren Sie die Länge des Lautsprecherkabels.
Passen Sie die Länge des Lautsprecherkabels der vorgesehenen
Montagehöhe des Lautsprechers am Pfeiler an. Justieren Sie die
freie Länge des Lautsprecherkabels anhand der Höhenskala an der
Rückseite des Pfeilers unter Bezugnahme auf die folgenden
Angaben:
Skalenteilung: 0ca. 11 cm
Skalenteilung: 100 ca. 15 cm
Skalenteilung: 170 ca. 22 cm
Rückseite des
Pfeilers
• Pfeiler und Grundplatte des Modells CP-LX70TS
Sowohl Pfeiler und Grundplatte ergreifen
Den Pfeiler
hier ablegen
Schaumstoffteil
(unten)
Schrauben Sie 4 der mitgelieferten Schrauben (klein) von der
Unterseite der Grundplatte her ein, um den Pfeiler an der
Grundplatte zu befestigen.
Schrauben (klein)
Höhenskala
Freie Länge des
Lautsprecherkabels
• Um die freie Länge des Lautsprecherkabels zu verringern,
ziehen Sie das innerhalb des Pfeilers verlegte
Lautsprecherkabel um die überschüssige Länge aus dem Loch
an der Unterseite der Grundplatte, und drücken Sie diesen
Kabelabschnitt dann wie in der Abbildung gezeigt in das Loch,
wo das rechte oder Kabel verlegt ist. Falls die überschüssige
Kabellänge nicht vollständig in das Loch passt, bringen Sie den
Rest des Kabels in der Aussparung an der Unterseite der
Grundplatte unter.
(Kürzen des Kabels)
4
Ge
4Bereiten Sie den Lautsprecher zur Befestigung vor.
TOP
T
OP
TOP
CP-LX70: Stellen Sie den Lautsprecherständer vorübergehend
aufrecht, und entfernen Sie das untere Styroporpolster, so dass nur
das obere Polster auf dem Boden zurückbleibt. Legen Sie den
Lautsprecher auf das obere Styroporpolster, und platzieren Sie den
Ständer auf dem Lautsprecher.
Lautsprecher
Schaumstoffteil
(oben)
CP-LX70TS: Stellen Sie den Lautsprecherständer vorübergehend
aufrecht, drehen Sie das untere Styroporpolster um, und legen Sie
den Lautsprecher darauf. Drehen Sie das obere Styroporpolster wie
in der Abbildung gezeigt in seitlicher Richtung so, dass im rechten
Winkel zum Ständer ausgerichtet ist, und legen Sie den in Schritt 2
zusammengebauten Lautsprecherständer darauf.
6Befestigen Sie den Lautsprecher.
Wenn sich der Lautsprecher in der vorgesehenen Montageposition
befindet, straffen Sie das Lautsprecherkabel, und bringen Sie die
überschüssige Länge dann wie in Schritt 3 gezeigt in der
Aussparung an der Unterseite der Grundplatte unter.
Bringen Sie dann die Lautsprecher-Sicherheitsplatte am Pfeiler an,
und befestigen Sie sie mit den mitgelieferten Schrauben (groß).
• Die Lautsprecher-Sicherheitsplatten müssen mit einer
bestimmten Ausrichtung befestigt werden. Bringen Sie sie so
an, dass die Seite mit der Beschriftung „TOP“ auf die Oberkante
von Lautsprecher und Pfeiler weist.
Oben
TO
P
Unten
TOP
EnglishFrançaisDeutsch
ItalianoEspañolPortuguêsDanskNorskSuomiSvenska
Nederlands
Lautsprecher
(Rückseite)
Schaumstoffteil
Schaumstoffteil
(unten)
(Rückseite)
(oben)
5Schließen Sie das Lautsprecherkabel an den Lautsprecher an.
Ziehen Sie das Lautsprecherkabel durch die Vorderseite des
Pfeilers (d.h. seine Unterseite während des Zusammenbaus), und
schließen Sie es an die Klemmen an der Rückseite des
Lautsprechers an.
• Schließen Sie den mit einer Markierung versehenen Draht des
Lautsprecherkabels an die positiv (+) Klemme, und den Draht
ohne Markierung an die negativ (–) Klemme an.
• Falls sich die Drähte nur schwer an die Klemmen anschließen
lassen, verschieben Sie den Pfeiler geringfügig gegenüber dem
Lautsprecher.
Achtung
Vergewissern Sie sich, dass das Lautsprecherkabel nicht zwischen
dem Pfeiler und dem Lautsprecher eingeklemmt ist.
P
TO
5
Ge
Schließen Sie das Lautsprecherkabel an den
Verstärker an
Schließen Sie das Lautsprecherkabel an die Klemmen an der
Rückseite der Grundplatte des Lautsprecherständers an.
1Schalten Sie den Verstärker aus.
2Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die Eingangsklemmen
an der Rückseite der Grundplatte jedes Lautsprecherständers an.
Die roten Eingangsklemmen sind positiv (+), die schwarzen
Eingangsklemmen negativ (–) gepolt.
3Schließen Sie das andere Ende jedes Lautsprecherkabels an
die Lautsprecher-Ausgangsklemmen des Verstärkers an
(Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des
Verstärkers).
• Drehen Sie die Kappenknöpfe der unteren Eingangsklemmen
nach links (im Gegenuhrzeigersinn), führen Sie die blanken
Drähte jedes Lautsprecherkabels in die Löcher in den
Polbolzen ein, und ziehen Sie die Knöpfe dann wieder an, um
die Drähte in den Klemmen zu sichern.
• Bananenstecker können ebenfalls für den Anschluss an den
Klemmen der Ständergrundplatten verwendet werden. In
einem solchen Fall müssen die Kappenknöpfe vorher von den
Polbolzen entfernt werden.
• Falls die blanken Leiter der Drähte des Lautsprecherkabels so
weit aus den Klemmen herausstehen, so dass sie sich
gegenseitig berühren, kann dies eine Überlastung des
Verstärkers verursachen. In einem solchen Fall stellt der
Verstärker möglicherweise den Betrieb ein, und es kann sogar
zu einer Beschädigung des Verstärkers kommen.
• Ziehen Sie nach dem Herstellen der Anschlüsse sacht an
jedem Lautsprecherkabel, um sicherzustellen, dass die Drähte
fest in den Klemmen sitzen. Lose Anschlüsse können
Rauschen und Tonaussetzer verursachen.
• Falls ein Lautsprecher (entweder der linke oder der rechte)
versehentlich mit vertauschter Polarität (+ , –) an einen
Verstärker angeschlossen wird, kann der normale Stereoeffekt
nicht erzielt werden.
Aufstellung
Beenden Sie die Aufstellung der Lautsprecher und der daran
befestigten Ständer, indem Sie sie am vorgesehenen Platz im
Hörraum aufrecht stellen. Bitte schlagen Sie hierzu im Abschnitt
„Aufstellung der Lautsprecherständer“ auf Seite 3 nach.
• Bewahren Sie die Styroporpolster nach dem Zusammenbau für
spätere Verwendung an einem sicheren Ort auf.
Ändern der Standhöhe der Lautsprecher
Wenn eine Änderung der Standhöhe der Lautsprecher gewünscht
wird, führen Sie den Zusammenbau des Ständers erneut unter
Bezugnahme auf Schritt 3 bis 6 des Abschnitts „Zusammenbau der
Lautsprecherständer“ aus.
• Versuchen Sie auf keinen Fall, die Standhöhe eines
Lautsprechers bei aufrecht stehendem Ständer zu verändern.
Anderenfalls besteht die Gefahr, dass der Lautsprecher
herunterfällt, wodurch Schäden und Verletzungen verursacht
werden können.
6
Ge
Technische Daten
• CP-LX70 (Bodenständer)
Außenabmessungen .............271 mm (B) x 1067 mm (H) x 271 mm (T)
Masse................................................................................................ 8,9 kg
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit
gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes
Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die
richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß
der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.
Privathaushalte in den Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in
Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte an vorgesehenen
Sammeleinrichtungen kostenfrei zurückgeben oder aber an einen Händler
zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues Produkt kaufen).
Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben nicht aufgeführt sind,
hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an die örtliche
Kommunalverwaltung.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der
notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung unterzogen
wird, und so mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit vermieden werden.
EnglishFrançaisDeutsch
ItalianoEspañolPortuguêsDanskNorskSuomiSvenska
Nederlands
Die Teilenummern sind oben jeweils in eckige Klammern gesetzt.
• CP-LX70TS (Tischständer)
Außenabmessungen ...............225 mm (B) x 681 mm (H) x 225 mm (T)
Masse................................................................................................ 5,9 kg
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Le
TOP
TOP
basi per diffusori CP-LX70 e CP-LX70TS devono essere utilizzate
solo col sistema di diffusori Pioneer S-LX70-LR. Si prega di leggere
attentamente queste istruzioni per l’uso per ottenere un montaggio
ed un utilizzo appropriati. Dopo avere terminato la lettura delle
istruzioni, conservarle in un luogo sicuro per eventuali riferimenti in
futuro.
Attenzione
• Pioneer non è responsabile per incidenti o danni risultanti da
un’installazione inappropriata, da un utilizzo scorretto o da
modifiche del prodotto oppure da disastri naturali.
• Utilizzare solo le viti fornite in dotazione quando si fissa il
diffusore alla sua base. I diffusori potrebbero cadere e subire
dei danni se non vengono fissati in posizione in modo
appropriato.
• Utilizzare solo diffusori Pioneer S-LX70-LR con questa base.
Diffusori diversi potrebbero non essere correttamente
equilibrati causando così cadute e possibili lesioni a persone
vicine.
• Fare attenzione quando si monta e si sposta la base dei
diffusori dato che essi potrebbero causare danni o lesioni nel
caso di cadute.
• Non posizionare la base su una superficie instabile o inclinata.
La base ed il diffusore potrebbero cadere e causare delle
lesioni.
Confermare la presenza degli
accessori
•Gambo x 2
• Basamento della base x 2
• Piastra di sicurezza diffusore x 2
TOP
TOP
Manutenzione delle basi dei diffusori
• Con un normale utilizzo, la pulizia eseguita con un panno
morbido dovrebbe essere sufficiente a mantenere la base
pulita. Se necessario, pulire con un panno imbevuto di
detergente neutro diluito cinque o sei volte con acqua e quindi
ben strizzato. Non utilizzare cera per mobili o altri prodotti per
pulizia. Non usare mai alcol, solventi, benzina, insetticidi sotto
forma di spray o altri prodotti chimici sull’apparecchio o nelle
vicinanze dello stesso dato che questi prodotti possono
corrodere le superfici. Quando si utilizzano dei panni trattati
chimicamente, accertarsi di leggere con attenzione il manuale
di istruzioni allegato.
Pulizia dei basamenti delle basi dei diffusori
• Quando si pulisce la superficie dei basamenti delle basi dei
diffusori, strofinare con gentilezza usando il panno pulente
fornito in dotazione al sistema di diffusori S-LX70-LR.
• La pulizia con un panno polveroso o rigido oppure
l’applicazione di una forza eccessiva possono causare graffi
della superficie del basamento della base del diffusore.
AVVERTENZA
I terminali degli altoparlanti sono sotto tensione, alla stessa
PERICOLOSA tensione della corrente di rete. Per prevenire
rischi di folgorazioni nel corso delle operazioni di collegamento o
di distacco dei cavi degli altoparlanti, staccare il cavo di
alimentazione principale prima di toccare qualsiasi parte non
isolata.
• Vite (Grande) x 4
• Vite (Piccola) x 8
• Istruzioni per l'uso
Le illustrazioni dei gambi e delle basi rappresentano quelli del CPLX70. Quelli per il CP-LX70TS simili ma di dimensioni leggermente
diverse.
Il materiale in schiuma dell'imballaggio mostrato viene
utilizzato durante il montaggio.
•CP-LX70
Materiale
ammortizzante (Sopra)
Materiale
ammortizzante (Sotto)
•CP-LX70TS
Materiale
ammortizzante (Sopra)
Materiale
ammortizzante (Sotto)
2
It
I gambi ed i basamenti delle basi dei diffusori sono stati disegnati
con uno specifico orientamento direzionale per il montaggio.
Durante il montaggio, accertarsi che essi vengano installati nella
direzione corretta.
Lato anterioreLato posteriore
Montaggio delle basi dei
diffusori
Accertarsi di montare le basi su una superficie piana e
relativamente morbida (come una moquette).
Per il montaggio è necessario un caccivite phillips di dimensioni
medie.
• Durante il montaggio vengono utilizzati i cuscini di polistirolo.
Solo CP-LX70: Accertarsi che le superfici stampate siano
rivolte verso l’alto ed orientate come indicato, quindi allineare il
cuscino superiore con quello inferiore come illustrato.
Materiale ammortizzante
(Sopra)
EnglishFrançaisDeutsch
ItalianoEspañolPortuguêsDanskNorskSuomiSvenska
Installazione delle basi dei
diffusori
• Porre la base su una superficie stabile ed a livello; il
posizionamento della base su una superficie instabile potrebbe
essere pericoloso.
Quando si posiziona il diffusore, tenere presente che i toni vengono
influenzati dalla sua posizione.
Se i bassi fossero insufficienti, avvicinare il diffusore ad una parete.
I suoni bassi più ricchi vengono ottenuti quando il diffusore si trova
proprio contro la parete. Se i bassi fossero troppo potenti,
producendo un tono ovattato, allontanare il diffusore dalla parete.
Anche il posizionamento del diffusore contro una tenda spessa
potrebbe essere efficace.
Regolare la posizione come necessario per ottenere il suono
ottimale dal proprio impianto.
Nederlands
Materiale
ammortizzante (Sotto)
1Far passare il cavo del diffusore attraverso il gambo e quindi
porre il gambo sul basamento della base.
Porre il gambo su una superficie piana e taglire il cordino che
passa attraverso il gambo stesso. Legare il cavo del diffusore che
esce dal basamento della base all’estremità del cordino in fondo al
gambo. Tirare l’estremità del cordino che emerge dal lato anteriore
superiore del gambo per tirare il cavo del diffusore attraverso il
gambo.
• Rimuovere il cordino una volta che il cavo è passato attraverso
il gambo.
Quindi, mettere il gambo in posizione verticale ed inserire il suo
fondo nel basamento della base accertandosi che esso sia allineato
col foro nel basamento.
• Quando si inserisce il gambo nel basamento della base,
accertarsi che il cavo del diffusore pasi attraverso la cava sul
fonso del gambo stesso e che non venga pizzicato tra il gambo
ed il basamento.
• Accertarsi di non graffiare la superficie della base del supporto
con la gamba dato che la laminatura decorativa della base
potrebbe graffiarsi con facilità.
3
It
2Fissaggio del gambo alla base del diffusore.
Quando il gambo è inserito nel basamento della base, appoggiare
lentamente la base sulla cava del materiale di imballaggio
(posizioni indicati nell’illustrazione allegata) in modo che il lato
posteriore della base sia rivolto verso l’alto (tenere saldamente sia
il gambo che il basamento mentre si esegue ciò).
•Gambo e base per CP-LX70
Tenere sia la gamba che la base
Appagiare qui
la gamba
3Regolare la lunghezza del cavo del diffusore.
Regolare la lunghezza del cavo del diffusore in modo adatto
all’altezza a cui il diffusore verrà installato. Guardando la scala
dell’altezza sul retro del gambo, regolare la lunghezza del cavo del
diffusore esposto utilizzando i numeri seguenti come riferimento:
Scala: 0Circa 11 cm
Scala: 100 Circa 15 cm
Scala: 170 Circa 22 cm
Lato posteriore
gamba
Scala altezza
Lunghezza cavo
diffusore esposto
• Gambo e base per CP-LX70TS
Tenere sia la gamba che la base
Appagiare qui
la gamba
Materiale
ammortizzante (Sotto)
Dal lato inferiore del basamento, fissare il gambo al basamento
avvitando le 4 viti (piccole) in dotazione.
Viti (piccole)
• Per accorciare il cavo del diffusore, regolarne la lunghezza
tirando il cavo addizionale nel gambo attraverso il foro sul fondo
del basamento e quindi spingere tale cavo addizionale nel foro
dove passa il cavo sinistro o destro come indicato
nell’illustrazione. Se tutto il cavo addizionale non entra nel foro,
conservare il cavo rimanente nello spazio libero sul fondo del
basamento.
(Quando si accorcia il cavo)
4
It
4Preparativi per l’installazione del diffusore.
TOP
T
OP
TOP
CP-LX70: Mettere provvisoriamente la base del diffusore in
posizione verticale e rimuovere il materiale di imballaggio sul fondo
lasciando solo il cuscino superiore sul pavimento. Appoggiare il
diffusore sul cuscino superiore e porre la base del diffusore sopra
al diffusore.
Diffusore
Materiale
ammortizzante (Sopra)
CP-LX70TS: Mettere provvisoriamente la base del diffusore in
posizione verticale e quindi rovesciare il cuscino inferiore ed
appoggiarvi sopra il diffusore. Come mostrato nell’illustrazione,
girare di lato il cuscino superiore ed orientarlo lateralmente alla
base, quindi appoggiarvi sopra la base del diffusore montata nella
fase 2.
6Fissare il diffusore.
Una volta che il diffusore si trova posizionato nella posizione di
installazione, eliminare il lasco del cavo del diffusore e mettere il
cavo nella parte inferiore del basamento come mostrato nella fase
3.
Quindi, posare la piastra di sicurezza sul gambo e fissarla al
diffusore utilizzando le viti in dotazione (grandi).
• Le piastre di sicurezza dei diffusori sono disegnate con un
orientamento direzionale secondo il quale devono essere
installate. Applicarle in modo che il lato stampato con “TOP” sia
orientato verso la parte superiore del diffusore e del gambo.
Sopra
TO
P
Sotto
TOP
EnglishFrançaisDeutsch
ItalianoEspañolPortuguêsDanskNorskSuomiSvenska
Nederlands
Diffusore
(Lato
posteriore)
Materiale ammortizzante
Materiale
ammortizzante
(Sotto)
(Lato posteriore)
(Sopra)
5Collegare il cavo del diffusore al diffusore.
Tirare il cavo del diffusore attraverso il lato anteriore del gambo (il
lato inferiore durante il montaggio) e collegarlo ai terminali sul lato
posteriore del diffusore.
• Collegare il cavo del diffusore con il contrassegno al terminale
(+) ed il cavo senza il contrassegno al terminale (–).
• Se il collegamento dei cavi fosse difficoltoso. muovere
leggermente la posizione del gambo e del diffusore.
Attenzione
Accertarsi che il cavo del diffusore non venga pizzicato tra il gambo
ed il diffusore.
P
TO
5
It
Loading...
+ 51 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.