Pioneer CP-81B-K User Manual [en, ru, de, es, fr, it]

CP-81B-K CP-81B-MK
Thank you for buying this Pioneer product.
Screw holes for securing speaker
Speaker support
Stand stems
Stand base
Please read through these operating instructions for proper assembly and use. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
Before you start
Before setting up your speaker system, we recommend reading the operating instructions for your system thoroughly.
• Only use the screws supplied when fixing the speaker to the speaker stand.
• Do not place the stand on an unstable and/or sloping surface. The stand and speaker may fall and cause injury.
• Do not use with any speaker system other than the one for which the unit was designed. The stand may collapse and be damaged and/or the speaker may fall and cause injury.
• When moving the speaker and stand, first remove the speaker from the stand, and then move the stand, holding it by the stems.
• Place the stand on a stable, level surface; placing the stand on an unstable surface can be dangerous.
• Pioneer assumes no liability whatsoever for damages resulting from assembly, improper mounting, insufficient reinforcement, misuse of the product, acts of nature, etc.
Names of Parts
2
En
Attaching speakers to the stands
30 mm (1
3
/16 in.)
Black
30 mm (1
3
/16 in.)
Black
Speaker
support
Stand stems
Stand
base
Spikes [SBA6080] Spike bases [SBG6001]
Screws (Bind head, M6 x L30) [SBA6089]
Screws (Bind head, M6 x L30) [SBA6089]
Please note that sunken screw holes are provided in the speaker support.
Stand base
Stand base
A medium Phillips screwdriver is required for assembling the speaker stand and for attaching the speaker.
Assembling the speaker stands
Assemble the speaker stands as illustrated below.
Align the screw holes on the stand base and speaker support with the screw holes in the three stems, then insert the screws and tighten.
When using the spikes
This speaker stand includes spikes that you can use to isolate the speaker from the floor. Spikes are recommended when placing the stand on a thick carpet (for added stability), or for better sound when placing the stand on a hard reverberant surface (such as a concrete or wood floor). Use the supplied spike bases to avoid scratching the floor or other surface where the stand is placed.
English
1 Twist the spikes into the threaded metal inserts embedded in the bottom of the stand base.
2 Set the spike bases in the positions where the points of the three spikes will strike when the speaker stand is set down.
• Make sure you assemble the stand on a flat surface that is relatively soft (such as a carpet).
• Make sure the screws are inserted in the screw holes as shown above (with the screw head hidden) when securing the speaker. Improper setup could result in damage or injury if the speaker falls from the stand.
3 Set the speaker stand on the spike bases and check to confirm the speaker stand does not rock.
• Note that these spikes are sharp metal and can cause damage to flooring. Make sure to lay down a cloth or suitable base before setting up.
• Always use the spike bases as shown, with the indented surface facing up to receive the spike point.
If you do not use the spike bases when placing the speakers, the spikes may cause damage to the floor. If you plan on using the spikes we highly recommend to use the spike bases.
When using the non-skid pads
3
En
When using speaker spikes:
Speaker
support
Fastening nut
Screw holes for securing speaker
Washer [SBE1043] Spring washer [SBE1042]
Screws (Bind head, M4 x L50) [SBA6012]
Speaker
spike base
Speaker
support
Fastening nut
Screw holes for securing speaker
Washer [SBE1043] Spring washer [SBE1042]
Screws (Bind head, M4 x L40) [SBA6011]
To avoid accident or injury, please use screws to secure the speaker to the speaker stands. Note that there are fastening nuts provided on the speaker base (see below).
Secure the speaker to the speaker support using the washer, spring washer and the 50 mm (2 in.) screws as shown below.
When not using speaker spikes:
To avoid accident or injury, please use screws to secure the speaker to the speaker stands. Note that there are fastening nuts provided on the speaker base (see below).
Secure the speaker to the speaker support using the washer, spring washer and the 40 mm (1
5
/8 in.) screws as shown below.
50 mm (2 in.)
Black
40 mm
5
/8 in.)
(1 Black
4
En
Stand maintenance
• Use a polishing cloth or dry cloth to wipe off dust and dirt.
• If the stand is very dirty, use a soft cloth dipped in some neutral cleanser diluted five or six times with water. Finally, wipe again using a dry cloth. Do not use furniture wax or cleaners.
• Never use thinners, benzine, insecticide sprays and other chemicals on or near the stand, since these will corrode the surfaces.
Specifications
External dimensions . . . . . . 310 (W) mm x 604 (H) mm x 404 (D) mm
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.5 kg /14 lbs. 6 oz.
Supplied accessories
Stand base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Speaker support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Stand stems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Spikes [SBA6080] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Spike bases [SBG6001] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Non-skid pads [FREC067] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Screws (Bind head, M6 x L30) [SBA6089] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Screws (Bind head, M4 x L40) [SBA6011] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Screws (Bind head, M4 x L50) [SBA6012] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Spring washers [SBE1042] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Washers [SBE1043] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Operating instructions [FRRD-235] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
• Specifications and design subject to possible modification without notice, due to improvements.
• The product number are listed above in square brackets.
Replacement part numbers
Part name Part no.
• Protector (top) SHA6182
• Protector (middle) SHA6184
• Protector (bottom) SHA6183
• Protector (stand base) SHA6188
• Protector (speaker support) SHA6185
• Packing case (CP-81B-K only) SHG6402
• Packing case (CP-81B-MK only) SHG6403
• Polyethylene bag (stand base) SHL6092
• Polyethylene bag (speaker support) SHL6038
• Polyethylene bag (stand stems) SHL6093
• Protection sheet (stand base) SHC6087
• Protection sheet (speaker support) SHC6015
• Protection sheet (stand stems) SHC6088
1
/4 (W) in. x 23 13/16 (H) in. x 15 15/16 (D) in.
12
English
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2008 Pioneer Corporation.
All rights reserved.
5
En
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Trous de vis pour fixation de l’enceinte
Support d’enceinte
Montants du socle
Base du socle
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour assembler et utiliser correctement le produit. Après avoir lu ces explications, conservez­les en lieu sûr pour éventuellement les consulter plus tard.
Ce socle d’enceinte doit être utilisé uniquement avec les enceintes acoustiques suivantes de Pioneer : S-81B-LR-K, S-81B-LR-QL, ou S-81B-LR-W.
Avant de commencer
Avant d’installer ces enceintes acoustiques, nous vous conseillons de lire attentivement le mode d’emploi qui les accompagne.
Attention
• Utilisez uniquement les vis fournies pour fixer l’enceinte sur son socle.
• Ne placez pas le socle sur une surface instable et/ou glissante. Le socle et l’enceinte pourraient tomber et causer des blessures.
• N’utilisez aucune enceinte autre que celles pour lesquelles ce produit a été conçu. Le socle pourrait tomber et être endommagé et/ou l’enceinte pourrait tomber et causer des blessures.
• Lorsque vous déplacez l’enceinte et le socle, retirez d’abord l’enceinte de son socle, puis déplacez le socle en le tenant par ses montants.
• Posez le socle sur une surface stable et plate; il pourrait être dangereux de le placer sur surface instable.
• Pioneer n’assume aucune responsabilité en cas de dégâts causés par un assemblage et un montage inadéquats, un renforcement insuffisant, une erreur d’utilisation, des catastrophes naturelles, etc.
Nomenclature des pièces
2
Fr
Fixation des enceintes sur les socles
Support
d’enceinte
Montants
du socle
Base du
socle
Pointes de découplage [SBA6080] Bases de pointe de découplage [SBG6001]
Vis (tête intégrée, M6 x L30) [SBA6089]
Vis (tête intégrée, M6 x L30) [SBA6089]
Notez que des trous de vis évidés sont prévus dans le support d’enceinte.
Attention
Base du socle
Un tournevis à pointe cruciforme de moyenne dimension est nécessaire pour assembler le socleet y fixer l’enceinte.
Assemblage des socles d’enceinte
Assemblez les socles d’enceinte comme illustré ci-dessous.
Alignez les fentes de vis sur la base du socle et sur le support d’enceinte avec les trous de vis prévus dans les trois montants, puis insérez les vis et serrez-les.
30 mm Noir
A l’emploi des pointes de découplage
Ce socle d’enceinte fait appel à des pointes de découplage, permettant d’isoler l’enceinte par rapport au plancher. L’emploi des pointes de découplage est conseillé si le socle est posé sur un tapis épais (par souci de stabilité) ou pour améliorer le son s’il est posé sur une surface dure et répercutante (telle qu’un plancher en bois ou en béton). Utilisez les bases des pointes de découplage pour éviter de griffer le plancher ou la surface sur laquelle le socle est placé.
Français
1 Insérez les pointes dans les encastrements métalliques filetés, prévus sur le fond du socle.
2 Fixez les bases des trois pointes aux positions ou elles feront contact lorsque le socle d’enceinte sera posé à plat.
30 mm Noir
• Veillez à assembler le socle sur une surface plate et relativement douce, comme un tapis.
• Veillez à insérer les vis dans les trous comme illustré ci-dessus (la tête de vis étant encastrée) lors de la fixation de l’enceinte. Une installation inadéquate pourrait entraîner des dégâts ou des blessures si l’enceinte devait tomber de son socle.
3 Posez le socle d’enceinte sur les bases des pointes de découplage et assurez-vous que le socle est stable.
Attention
• Sachez que les pointes de découplage sont fabriquées en métal et qu’elles peuvent donc abîmer le plancher. Prenez soin d’étendre un linge ou une base appropriée avant d’effectuer l’assemblage.
• Utilisez toujours les bases de pointe de découplage comme illustré, de sorte que le creux puisse recevoir la pointe.
Si vous n’utilisez pas de bases pour pointes de découplage à l’installation des enceintes, les pointes risquent d’âbimer le plancher. Si vous prévoyez d’employer les pointes de découplage, nous conseillons vivement d’utiliser leurs bases.
3
Fr
A l’emploi des coussinets antidérapants
Base du socle
Support
d’enceinte
Ecrou de fixation
Trous de vis pour fixation de l’enceinte
Rondelle [SBE1043] Rondelle à ressort [SBE1042]
Vis (tête intégrée, M4 x L50) [SBA6012]
Base de vis de
découplage
d’enceinte
Support
d’enceinte
Ecrou de fixation
Trous de vis pour fixation de l’enceinte
Rondelle [SBE1043] Rondelle à ressort [SBE1042]
Vis (tête intégrée, M4 x L40) [SBA6011]
A l’emploi des pointes de découplage des enceintes :
Pour éviter tout accident ou blessure, utilisez des vis pour immobiliser les enceintes sur les socles. Notez que des écrous de fixation sont prévus sur la base de l’enceinte (voir ci-dessous).
Fixez l’enceinte sur le socle en utilisant la rondelle, la rondelle à ressort et les vis de 50 mm comme illustré ci-dessous.
Sans emploi des pointes de découplage des enceintes :
Pour éviter tout accident ou blessure, utilisez des vis pour immobiliser les enceintes sur les socles. Notez que des écrous de fixation sont prévus sur la base de l’enceinte (voir ci-dessous).
Fixez l’enceinte sur le socle en utilisant la rondelle, la rondelle à ressort et les vis de 40 mm comme illustré ci-dessous.
40 mm Noir
50 mm Noir
4
Fr
Entretien du socle
• Utilisez un chffon à lustrer ou un linge sec pour enlever la poussière et la saleté.
• Si le socle est très souillé, utilisez un linge doux trempé dans un produit de nettoyage neutre, dilué dans cinq à six fois son volume d’eau. En dernier lieu, essuyez avec un linge sec. N’utilisez pas de cire ou de détergent pour mobilier.
• N’employez jamais de diluant, benzine, insecticide en atomiseur ou autre produit chimique sur ou à proximité du socle, car cela endommagerait ses surfaces.
Fiche technique
Dimensions extérieures . . . . . 310 (L) mm x 604 (H) mm x 404 (P) mm
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,5 kg
Accessoires fournis
Base du socle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Support d’enceinte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Montants du socle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pointes de découplage [SBA6080] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bases de pointe de découplage [SBG6001] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Coussinets antidérapants [FREC067] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vis (tête intégrée, M6 x L30) [SBA6089] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Vis (tête intégrée, M4 x L40) [SBA6011] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vis (tête intégrée, M4 x L50) [SBA6012] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Rondelles à ressort [SBE1042] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Rondelles [SBE1043] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mode d’emploi [FRRD-235] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Remarque
• Spécifications et design sous réserve de modifications sans préavis en raison d’améliorations éventuelles.
• Les numéros de produits sont indiqués ci-dessus entre crochets.
Numéros de pièce de rechange
Nom de pièce No. de pièce
• Protecteur (Dessus) SHA6182
• Protecteur (Milieu) SHA6184
• Protecteur (Fond) SHA6183
• Protecteur (Base du socle) SHA6188
• Protecteur (Support d’enceinte) SHA6185
• Etui d’emballage (CP-81B-K seulement)
• Etui d’emballage (CP-81B-MK seulement)
• Sachet en polyéthylène (Base du socle) SHL6092
• Sachet en polyéthylène (Support d’enceinte)
• Sachet en polyéthylène (Montants du socle)
• Enveloppe de protection (Base du socle)
• Enveloppe de protection (Support d’enceinte)
• Enveloppe de protection (Montants du socle)
SHG6402
SHG6403
SHL6038
SHL6093
SHC6087
SHC6015
SHC6088
Français
Publication de Pioneer Corporation.
© 2008 Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
5
Fr
Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt von Pioneer entschieden haben.
Schraubenlöcher für Lautsprechermontage
Lautsprecher-
Trägerplatte
Ständerpfeiler
Ständer-
Bodenplatte
Bitte lesen Sie diese Montageanleitung vor dem Gebrauch aufmerksam durch, damit ein fehlerfreier Zusammenbau und Betrieb gewährleistet ist. Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Dieser Lautsprecherständer kann ausschließlich mit den folgenden Lautsprechersystemen von Pioneer verwendet werden: S-81B-LR-K, S-81B-LR-QL und S-81B-LR-W.
Vor der Inbetriebnahme
Bitte lesen Sie vor der Aufstellung Ihres Lautsprechersystems dessen Bedienungsanleitung vollständig durch.
Vorsichtshinweise
• Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Schrauben zur Befestigung des Lautsprechers am Lautsprecherständer.
• Stellen Sie den Ständer auf keinen Fall auf einer unstabilen und/oder schrägen Unterlage auf. Anderenfalls besteht die Gefahr, dass Ständer und Lautsprecher umkippen und Verletzungen verursachen.
• Verwenden Sie diesen Ständer auf keinen Fall mit einem anderen Lautsprechersystem als dem für diesen Ständer bestimmten Modell. Anderenfalls besteht die Gefahr, dass der Ständer zusammenbricht und beschädigt wird und/oder der Lautsprecher herunterfällt und Verletzungen verursacht.
• Wenn der Aufstellungsort des am Ständer montierten Lautsprechers verändert werden soll, entfernen Sie diesen zunächst vom Ständer, und tragen Sie den Ständer dann, indem Sie ihn an den Pfeilern halten.
• Stellen Sie den Ständer auf einer stabilen, ebenen Unterlage auf; die Aufstellung auf einer unstabilen Unterlage ist potentiell gefährlich.
Bezeichnung der Teile
• Pioneer lehnt jegliche Haftung für Schäden ab, die durch Fehler bei Zusammenbau oder Aufstellung, eine unzureichende Verstärkung, zweckentfremdeten Gebrauch oder höhere Gewalt entstehen.
2
Ge
Montage der Lautsprecher an den
Lautsprecher-
Trägerplatte
Ständerpfeiler
Ständer-
Bodenplatte
Stabilisatoren [SBA6080] Untersetzer für Stabilisatoren [SBG6001]
Schrauben (Flachkopf, M6 x L30) [SBA6089]
Schrauben (Flachkopf, M6 x L30) [SBA6089]
Zur Beachtung: Die Schraubenlöcher in der Lautsprecher-Trägerplatte sind versenkt.
Vorsichtshinweise
Ständer-Bodenplatte
Ständern
Ein Kreuzschlitzschraubendreher mittlerer Größe wird für den Zusammenbau des Lautsprecherständers und zur Befestigung des Lautsprechers benötigt.
Zusammenbau der Lautsprecherständer
Bauen Sie die Lautsprecherständer wie nachstehend gezeigt zusammen.
Bringen Sie die Schraubenlöcher in der Ständer-Bodenplatte und der Lautsprecher-Trägerplatte mit den Schraubenlöchern in den drei Pfeilern zur Deckung, setzen Sie die Schrauben in die Löcher ein, und ziehen Sie sie fest an.
30 mm Schwarz
Verwendung der Stabilisatoren
Die Stabilisatoren im Lieferumfang dieses Lautsprecherständers ermöglichen es, den Lautsprecher vom Boden zu isolieren. Der Gebrauch der Stabilisatoren empfiehlt sich bei Aufstellung des Ständers auf einem dicken Teppich, um die Stabilität zu erhöhen, oder um die Klangqualität zu verbessern, wenn der Ständer auf einer harten, halligen Oberfläche (z. B. auf einem Beton- oder Holzboden) aufgestellt wird. Verwenden Sie die mitgelieferten Untersetzer für die Stabilisatoren, um ein Zerkratzen des Bodens bzw. der Unterlage am Aufstellungsort zu verhindern.
1 Drehen Sie die Stabilisatoren in die mit einem Gewinde versehenen Metalleinsätze in der Unterseite der Ständer­Bodenplatte ein.
2 Platzieren Sie die Untersetzer für die Stabilisatoren an den Positionen, an denen sich die Spitzen der drei Stabilisatoren befinden werden, wenn der Lautsprecherständer aufgestellt wird.
Deutsch
• Bauen Sie den Ständer auf einer ebenen, relativ weichen
• Achten Sie bei der Befestigung des Lautsprechers unbedingt
30 mm Schwarz
Unterlage (z. B. einem Teppich) zusammen.
darauf, die Schrauben wie in der obigen Abbildung gezeigt (d. h. mit versenktem Schraubenkopf) in die Schraubenlöcher einzusetzen. Bei unsachgemäßer Montage besteht die Gefahr, dass der Lautsprecher vom Ständer herunterfällt und Verletzungen oder Sachschäden verursacht.
3 Stellen Sie den Lautsprecherständer auf die Untersetzer der Stabilisatoren, und vergewissern Sie sich, dass er nicht wackelt.
Vorsichtshinweise
• Bitte beachten Sie, dass die scharfen Metallspitzen dieser Stabilisatoren den Fußboden beschädigen können. Es empfiehlt sich daher, vor der Montage der Stabilisatoren eine Decke auf den Boden zu legen oder eine andere geeignete Unterlage zu verwenden.
• Platzieren Sie die Untersetzer wie in der nachstehenden Abbildung gezeigt so, dass die Seite mit der Vertiefung nach oben weist und die Spitze des Stabilisators aufnimmt.
Wenn die Untersetzer nicht verwendet werden, können die Spitzen der Stabilisatoren den Fußboden bzw. die Unterlage am Aufstellungsort zerkratzen. Der Gebrauch der Untersetzer in Verbindung mit den Stabilisatoren wird daher empfohlen.
3
Ge
Verwendung der rutschfesten Kissen
Ständer-Bodenplatte
Lautsprecher-
Trägerplatte
Befestigungsmutter
Schraubenlöcher für Lautsprechermontage
Unterlegscheibe [SBE1043] Federscheibe [SBE1042]
Schrauben (Flachkopf, M4 x L50) [SBA6012]
Lautsprecher
Stabilisatorunte
rsetzer
Lautsprecher-
Trägerplatte
Befestigungsmutter
Schraubenlöcher für Lautsprechermontage
Unterlegscheibe [SBE1043] Federscheibe [SBE1042]
Schrauben (Flachkopf, M4 x L40) [SBA6011]
Bei Verwendung der Lautsprecher-Stabilisatoren:
Bitte verwenden Sie zur Vermeidung von Unfällen und Verletzungen unbedingt Schrauben zur Befestigung der Lautsprecher an den Lautsprecherständern. Bitte beachten Sie, dass Befestigungsmuttern an der Lautsprecher-Bodenplatte vorgesehen sind (siehe nachstehende Abbildung).
Verwenden Sie die Unterlegscheiben, die Federscheiben und die 50-mm-Schrauben wie in der nachstehenden Abbildung gezeigt, um den Lautsprecher an der Lautsprecher-Trägerplatte zu befestigen.
Bei Nichtverwendung der Lautsprecher­Stabilisatoren:
Bitte verwenden Sie zur Vermeidung von Unfällen und Verletzungen unbedingt Schrauben zur Befestigung der Lautsprecher an den Lautsprecherständern. Bitte beachten Sie, dass Befestigungsmuttern an der Lautsprecher-Bodenplatte vorgesehen sind (siehe nachstehende Abbildung).
Verwenden Sie die Unterlegscheiben, die Federscheiben und die 40-mm-Schrauben wie in der nachstehenden Abbildung gezeigt, um den Lautsprecher an der Lautsprecher-Trägerplatte zu befestigen.
40 mm Schwarz
50 mm Schwarz
4
Ge
Reinigen des Ständers
• Verwenden Sie ein Poliertuch oder ein trockenes Tuch, um Staub und Schmutzflecken abzuwischen.
• Bei starker Verschmutzung des Ständers tauchen Sie ein weiches Tuch in eine Lösung aus 5–6 Teilen eines neutralen Haushaltsreinigers und 1 Teil Wasser, wringen Sie es gründlich aus, und wischen Sie die Schmutzflecken damit ab. Reiben Sie anschließend mit einem trockenen Tuch nach. Benutzen Sie dazu keine Möbelpolituren oder -reinigungsmittel.
• Verwenden Sie auf keinen Fall Farbverdünner, Leichtbenzin, Insektizide und andere Chemikalien auf oder in der Nähe des Ständers, da derartige Mittel das Oberflächenfinish anlösen.
Technische Daten
Außenabmessungen . . . . . . 310 (B) mm x 604 (H) mm x 404 (T) mm
Masse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,5 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Ständer-Bodenplatte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Lautsprecher-Trägerplatte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Ständerpfeiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Stabilisatoren [SBA6080]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Untersetzer für Stabilisatoren [SBG6001]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Rutschfeste Kissen [FREC067] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Schrauben (Flachkopf, M6 x L30) [SBA6089]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Schrauben (Flachkopf, M4 x L40) [SBA6011]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Schrauben (Flachkopf, M4 x L50) [SBA6012]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Federscheiben [SBE1042] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Unterlegscheiben [SBE1043]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bedienungsanleitung [FRRD-235] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Hinweis
• Änderungen der technischen Daten und äußeren Aufmachung bleiben im Sinne der ständigen Produktverbesserung jederzeit vorbehalten.
• Die Teilenummern sind oben jeweils in eckige Klammern gesetzt.
Ersatzteilnummern
Teilebezeichnung Teile-Nr.
• Transportschutzstück (oben) SHA6182
• Transportschutzstück (Mitte) SHA6184
• Transportschutzstück (unten) SHA6183
• Transportschutzstück (
Ständer-Bodenplatte)
• Transportschutzstück (Lautsprecher-Trägerplatte)
• Verpackungskarton (Nur Modell CP-81B-K) SHG6402
•Verpackungskarton (Nur Modell CP-81B-MK)
• Polyethylen-Beutel (Ständer-Bodenplatte) SHL6092
• Polyethylen-Beutel (Lautsprecher-Trägerplatte)
• Polyethylen-Beutel (Ständerpfeiler) SHL6093
• Schutzfolie (Ständer-Bodenplatte) SHC6087
• Schutzfolie (Lautsprecher-Trägerplatte) SHC6015
• Schutzfolie (Ständerpfeiler) SHC6088
SHA6188
SHA6185
SHG6403
SHL6038
Deutsch
Veröffentlicht von Pioneer Corporation.
Urheberrechtlich geschützt © 2008 Pioneer Corporation.
Alle Rechte vorbehalten.
5
Ge
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer.
Fori delle viti di fissaggio del diffusore
Sostegno del
diffusore
Gambi della base
Basamento della
base
Prima dell'installazione e dell'uso, leggere sempre queste istruzioni per l'uso. Finito di leggerle, conservarle in un luogo sicuro per poterle riutilizzare in futuro.
Questa base per diffusori può venire usata solo con i seguenti diffusori Pioneer: S-81B-LR-K, S-81B-LR-QL o S-81B-LR-W.
Prima di cominciare
Prima di installare i diffusori, raccomandiamo di leggere bene le istruzioni per l'uso del proprio sistema.
Attenzione
• Per fissare un diffusore alla sua base, usare solo le viti in dotazione allo scopo.
• Non posare la base su di una superficie poco stabile e/o in pendenza. La base ed il diffusore potrebbero cadere e causare incidenti.
• Non usare alcun diffusore che non sia espressamente costruito per questa unità. La base potrebbe cedere e danneggiarsi e/o il diffusore potrebbe cadere, causando incidenti.
• Se si spostano il diffusore e la base, per prima cosa togliere il diffusore dalla base e poi spostare questa tenendola per i gambi.
• Posare la base su di una superficie stabile ed in piano; posandola su superfici poco stabili si rischiano incidenti.
Importante
• Pioneer non si assume alcuna responsabilità per danni risultanti da una scorretta messa in posa, un insufficiente rinforzo, un uso scorretto del prodotto, catastrofi naturali, ecc.
Nome delle varie parti
2
It
Applicazione di diffusori alle basi
Sostegno
del
diffusore
Gambi
della base
Basamento
della base
Punte [SBA6080] Basi delle punte [SBG6001]
Viti (testa autobloccante, M6 x L30) [SBA6089]
Viti (testa autobloccante, M6 x L30) [SBA6089]
Tenere presente che nel sostegno dei diffusori sono presenti dei fori per viti incassati.
Attenzione
Basamento della base
Il montaggio della base per diffusori e l'applicazione del diffusore richiedono l'uso di un cacciavite Phillips medio.
Montaggio delle basi per diffusori
Montare le basi nel modo visto di seguito.
Allineare le fessure per le viti del basamento della base e del sostegno del diffusore con i fori delle viti dei tre gambi, quindi inserire le viti e stringerle.
30 mm Nero
Se si usano le punte
Questa base per diffusori include punte utilizzabili per isolare il diffusore dal pavimento. Le punte sono raccomandate per installare la base su tappeti folti (per renderlo stabile) o per migliorare il suono se la si installa su superfici che causano riverbero (ad esempio pavimenti in cemento o legno). Usare le basi delle punte in dotazione per evitare graffi al pavimento o alla superficie di installazione della base.
1 Girare le punte avvitandole negli inserti filettati del fondo della base.
2 Mettere le basi delle punte nelle posizioni dove le tre punte toccano quando la base viene messa in posizione.
30 mm Nero
• Controllare di avere montato la base su di una superficie in piano e relativamente morbida (ad esempio un tappeto):
• Nel fissare il diffusore, controllare che le viti siano inserite nei fori delle viti nel modo visto qui sopra (con la testa delle viti nascosta). Un'installazione scorretta potrebbe causare la caduta del diffusore dalla sua base, e quindi danni o ferimenti.
3 Mettere la base sulle basi delle punte e controllare che non oscilli.
Italiano
Attenzione
• Notare che queste punte sono aguzze ed in metallo e possono causare danni al pavimento. Prima dell'installazione, stendere sempre a terra un panno o altro oggetto adatto.
• Usare le basi delle punte sempre nel modo mostrato, con la superficie indentata rivolta in alto in modo da ricevere la cima della punta.
Se non si usano le basi delle punte nell'installare i diffusori, queste possono causare danni al pavimento. Raccomandiamo caldamente l'uso delle basi delle punte a chi intende usare le punte.
3
It
Se si usano i cuscinetti antiscivolamento
Basamento della base
Sostegno del
diffusore
Dado di fissaggio
Fori delle viti di fissaggio del diffusore
Rondella [SBE1043] Rondella elastica [SBE1042]
Viti (testa autobloccante, M4
x
L50) [SBA6012]
Base delle punte
del diffusore
Sostegno del
diffusore
Dado di fissaggio
Fori delle viti di fissaggio del diffusore
Rondella [SBE1043] Rondella elastica [SBE1042]
Viti (testa autobloccante, M4
x
L40) [SBA6011]
Se si usano le punte per i diffusori:
Per evitare incidenti o ferite, non usare viti per fermare il diffusore alla sua base. Tenere presente che la base per diffusori non ha in dotazione dadi di fissaggio (vedi di seguito).
Fissare il diffusore al suo supporto usando le rondelle, le rondelle elastiche e le viti da 50 mm nel modo visto di seguito.
Se non si usano le punte per i diffusori:
Per evitare incidenti o ferite, non usare viti per fermare il diffusore alla sua base. Tenere presente che la base per diffusori non ha in dotazione dadi di fissaggio (vedi di seguito).
Fissare il diffusore al suo supporto usando le rondelle, le rondelle elastiche e le viti da 40 mm nel modo visto di seguito.
40 mm Nero
50 mm Nero
4
It
Loading...
+ 37 hidden pages