Pioneer CP-7EX User Manual [en, ru, de, es, fr, it]

CP-7EX
Speaker Stand / Socle d’enceinte / Lautsprecherständer / Base per diffusori / Luidsprekerstandaard / Soportes de altavoz / Suporte para colunas / Högtalarstativ / Højttalerstativ / Høyttalerstativ / Kaiutinjalusta / Стойка под динамик
Thank you for buying this Pioneer product. This speaker stand should only be used with the S-7EX Pioneer speaker system. Please read through these operating instructions for proper assembly and use. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
Assembling the speaker stands
Assemble the speaker stands as illustrated below. Please note that a flathead screwdriver will be necessary for assembly. The following illustration shows the fully assem­bled speaker stand:
Before you start
Before setting up your speaker system, we recommend reading the operating instructions for your system thor­oughly.
• Only use the screws supplied when fixing the speaker to the speaker stand.
• Do not place the stand on an unstable and/or sloping surface. The stand and speaker may fall and cause injury.
• Do not use with any speaker system other than the one for which the unit was designed. The stand may collapse and be damaged and/or the speaker may fall and cause injury.
• When moving the speaker and stand, first remove the speaker from the stand, and then move the stand, holding it by the two stems.
Installing the speaker stands
Place the stand on a stable, level surface; placing the stand on an unstable surface can be dangerous.
Speaker support
Stand stems
Stand base
• Align the screw slots on the stand base and screw holes on the speaker support with the screw holes in the two stems, then insert the screws and tighten.
The screw slots allow you to fine-tune the positioning of the speaker.
Screws (Bind head, M6xL55)
Speaker support
Stand stems
Stand base
Please note that sunken screw holes are provided in the speaker support.
Screw slots for securing speaker
55 mm
Black
(SBA6051)
Adjust the position as necessary to obtain optimal sound from your system.
• Pioneer assumes no liability whatsoever for damages resulting from assembly, improper mounting, insuffi­cient reinforcement, misuse of the product, acts of nature, etc.
2
En
Screws (Bind head, M6xL40) Nut Spike
(SBA6053)
Spike base (SLA1057)
Make sure you assemble the stand on a flat surface that is relatively soft (such as a carpet).
Make sure the screws are inserted in the screw holes as shown above (with the screw head hidden) when securing the speaker. Improper setup could result in damage or injury if the speaker falls from the stand.
40 mm
Black
(SBA6054)
Using the spikes
The speaker stand includes spikes that you can use to isolate the speaker from the floor. Spikes are recommended when placing the stand on a thick carpet (for added stability), or for better sound when placing the stand on a hard reverberant surface (such as a concrete or wood floor). Use the supplied spike bases to avoid scratching the floor or other surface where the stand is placed.
Attaching a speaker to the stand
To avoid accident or injury, please use screws to secure the speaker to the speaker stand. Note that there are fastening nuts provided on the speaker base (see below). Secure the speaker to the speaker support using the washer, spring washer and the 60 mm screws as shown below.
English
Stand base plate
1
Spike
2
Nut
1 Attach the spikes to the nuts provided.
2 Attach all four spikes to the threaded metal inserts at the base of the speaker stand.
3 Choose the location for speaker placement then put the spike bases on the floor.
4 Place the stand so that the spikes are resting on the spike bases on the floor.
Before placing the speaker on the speaker stand, make sure the stand is stable and resting squarely on all four spikes.
Note that these spikes are sharp metal and can cause damage to flooring. Make sure to lay down a cloth or suitable base before setting up.
The spike bases should be placed as shown below (with the depression on the top side).
Speaker base
Speaker support
60 mm
Black
(SBA6058)
Screws (Bind head, M6xL60)
Fastening nuts
Screw slots for securing speaker
Washers (SBE6008) Spring washer
(SBE6007)
Cabinet and stand maintenance
Use a polishing cloth or dry cloth to wipe off dust and dirt.
If the cabinet or stand is very dirty, use a soft cloth dipped in some neutral cleanser diluted 5 or 6 times with water. Finally, wipe again using a dry cloth. Do not use furniture wax or cleaners.
Never use thinners, benzine, insecticide sprays and other chemicals on or near the cabinet or stand, since these will corrode the surfaces.
Make sure to use the spike bases provided to avoid damaging the surface where you place the stand.
3
En
Specifications
External dimensions ............... 498 (W) x 310 (H) x 412 (D) mm
Weight .............................................................................. 14.0 kg
Supplied accessories
Stand base plate ........................................................................1
Speaker support ......................................................................... 1
Stems .......................................................................................... 2
Spikes (with attached nuts) [SBA6053] ................................... 4
Spike bases [SLA1057] .............................................................. 4
Screws (Bind head, M6xL55) [SBA6051] .................................6
Screws (Bind head, M6xL60) [SBA6058] .................................2
Screws (Bind head, M6xL40) [SBA6054] .................................6
Spring washers [SBE6007] ........................................................ 2
Washers [SBE6008] ................................................................... 2
These operating instructions [SRD6046] ................................. 1
Specifications and design subject to possible modifica­tion without notice, due to improvements.
The product number are listed above in square brackets.
Replacement part numbers
Part name
Protector (Top)
Protector (Middle)
Protector (Bottom)
Packing case
Protection sheet
Protection sheet
Protection sheet
Part no.
SHA6101 SHA6102 SHA6103 SHG6148 SHC6048 SHC6049 SHC6050
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.
Private households in the 25 member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).
For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal.
By doing so you will ensure that your disposed product under­goes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health.
4
En
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2005 Pioneer Corporation.
All rights reserved.
Nous vous remercions pour lachat de ce produit Pioneer. Ce socle denceinte doit être utilisé uniquement avec l’enceinte acoustique S-7EX de Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode demploi pour assembler et utiliser correctement le produit. Après avoir lu ces explications, rangez-les dans un endroit sûr pour vous y référer éventuellement à l’avenir.
Assemblage des socles d’enceinte
Assemblez les socles denceinte comme illustré ci-dessous. Notez quun tournevis à tête plate est requis pour cet assem­blage. L’illustration suivante présente le socle d’enceinte à l’état assemblé.
English
Avant de commencer
Avant dinstaller les enceintes acoustiques, nous vous conseillons de lire attentivement le mode demploi qui les accompagne.
Attention
Utilisez uniquement les vis fournies pour fixer lenceinte sur le socle d’enceinte.
Ne placez pas le socle sur une surface instable et/ou glissante, car le socle et lenceinte pourraient tomber et provoquer des blessures.
Nutilisez avec aucune autre enceinte que celle pour laquelle ce socle a été conçu. Le socle pourrait se renverser et être endommagé et/ou lenceinte pourrait tomber et provoquer des blessures.
Avant de déplacer lenceinte et le socle, déposez dabord lenceinte, puis déplacez le socle en le tenant par ses deux montants.
Installation des socles d’enceinte
Placez le socle sur une surface stable et horizontale; il serait dangereux de le poser sur une surface instable.
Support denceinte
Montants du socle
Base du socle
• Faites correspondre les rainures de vis sur la base du socle et les orifices de vis sur le support d’enceinte avec les orifices de vis dans les deux montants, puis insérez les vis et serrez-les.
Les rainures de vis permettent dajuster avec précision le positionnement de l’enceinte.
Vis (tête intégrée, M6xL55)
Support denceinte
Rainures de vis pour fixation de lenceinte
55 mm
Noir
(SBA6051)
FrançaisFrançais
Ajustez la position selon les besoins de manière à obtenir de votre enceinte un son optimal.
Pioneer nassume aucune responsabilité en cas de dégâts, découlant dune assemblage ou dun montage inadéquat, dun renforcement insuffisant, dune utilisation inapproprié du produit, de catastrophes naturelles, etc.
Montants du socle
Base du socle
Base pour pointe de découplage (SLA1057)
Attention
Prenez soin dassembler le socle sur une surface plate qui soit relativement souple (comme un tapis).
Lors de la fixation de lenceinte, prenez soin que les vis soient insérées dans les orifices de vis comme illustré ci­dessus (leur tête étant noyée). Une installation inadéquate pourrait provoquer des dégâts ou des blessures si lenceinte devait tomber de son socle.
Notez que des orifices pour vis noyée sont prévu sur le support
Vis (tête intégrée, M6xL40) Écrou Pointe de
découplage (SBA6053)
(SBA6054)
40 mm
Noir
Fr
5
Utilisation des pointes de découplage
Les socles denceinte sont munis de pointes de découplage qui permettent disoler ceux-ci du plancher. Ces pointes de découplage sont recommandées si le socle est posé sur un tapis épais, car elles améliorent la stabilité, ou pour améliorer les sons si le socle est posé sur une surface dure et réfléchissante, comme un carrelage ou un plancher. Utilisez les bases de pointes de découplage fournies pour éviter de griffer le plancher ou toute autre surface sur laquelle le socle serait déposé.
Base du socle
1
Pointe de découplage
Fixation dune enceinte sur le socle
Pour éviter un accident ou des blessures, utilisez des vis pour immobiliser lenceinte sur son support. Remarquez que des écrous de fixation sont prévus sur la base de lenceinte (voir ci-après). Immobilisez lenceinte sur le support au moyen de la rondelle, de la rondelle à ressort et des vis de 60 mm comme illustré ci-après.
Écrou de
Fond denceinte
Support denceinte
fixation Rainures de
vis pour fixation de l’enceinte
2
Écrou
1 Fixez les pointes de découplage au moyen des écrous fournis.
2 Fixez toutes les quatre pointes de découplage sur les raccords métalliques filetés à la base du socle d’enceinte.
3 Choisissez l’endroit d’emplacement de l’enceinte, puis posez les supports de pointes de découplage sur le sol.
4 Placez le socle de telle sorte que les pointes de découplage reposent sur les supports, eux-mêmes posés sur le sol.
Avant de placer lenceinte sur son socle, assurez-vous que celui-ci et bien stable et quil repose fermement sur les quatre pointes de découplage.
Attention
Sachez que ces pointes de découplage sont pointues et fabriquées en métal; elles risquent donc dendommager le plancher. Prenez soin de déposer un linge ou un renfort adéquat avant la mise en place.
Le support des pointes de découplage doit être placé comme illustré ci-dessous (la cavité tournée vers le haut).
Rondelle (SBE6008)
60 mm
Noir
(SBA6058)
Vis (tête intégrée, M6xL60)
Rondelle à ressort (SBE6007)
Entretien du coffret et du socle
Utilisez un chiffon à lustrer ou un linge sec pour enlever la poussière et la saleté.
Si le coffret ou le socle est très sale, utilisez un linge doux trempé dans un détergent neutre, dilué dans 5 à 6 fois son volume deau. Frottez à nouveau avec un linge sec. Nutilisez aucun détergent ou cire pour mobilier.
Nutilisez jamais de diluant, benzine, insecticide en atomiseur ou autre produit chimique sur le coffret ou le support ou dans leur voisinage, car ces produits pourraient endommager leurs surfaces.
6
Fr
Veillez à utiliser les supports des pointes de découplage fournis pour éviter dendommager la surface sur laquelle le socle sera posé.
Fiche technique
Dimensions extérieures .......... 498 × 310 × 412 mm (L × H × P)
Poids................................................................................. 14,0 kg
Accessoires fournis
Plaque de base du socle ........................................................... 1
Support d’enceinte ....................................................................1
Montants ..................................................................................... 2
Pointes de découplage (avec écrous attachés) [SBA6053] ... 4
Supports des pointes de découplage [SLA1057] .................... 4
Vis (tête intégrée,. M6xL55) [SBA6051] .................................... 6
Vis (tête intégrée,. M6xL60) [SBA6058] .................................... 2
Vis (tête intégrée,. M6xL40) [SBA6054] .................................... 6
Rondelles à ressort [SBE6007] .................................................2
Rondelles [SBE6008] ................................................................. 2
Le présent mode demploi [SRD6046] .....................................1
Remarque
Spécifications et design sous réserve de modifications sans préavis en raison d’améliorations éventuelles.
Les numéros de produit sont indiqués ci-dessus entre crochets.
Numéros des pièces de rechange
Nom de pièce
Protecteur (Haut)
Protecteur (Milieu)
Protecteur (Bas)
Etui demballage
Feuille de protection
Feuille de protection
Feuille de protection
No. de pièce
SHA6101 SHA6102 SHA6103 SHG6148 SHC6048 SHC6049 SHC6050
Français
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Les habitants des 25 états membres de lUE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser de vos appareils.
Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon les impacts néfastes possibles sur lenvironnement et la santé humaine.
Publication de Pioneer Corporation.
© 2005 Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
Fr
7
Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt von
T
T
Pioneer entschieden haben. Dieser Lautsprecherständer ist ausschließlich für den Gebrauch mit dem Lautsprechersystem S-7EX von Pioneer vorgesehen. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch aufmerksam durch, damit ein fehlerfreier Zusammenbau und Betrieb gewährleistet ist. Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Vor der Inbetriebnahme
Bitte lesen Sie vor der Aufstellung Ihres Lautsprechersystems dessen Bedienungsanleitung vollständig durch.
Vorsichtshinweise
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Schrauben zur Befestigung des Lautsprechers am Lautsprecherständer.
Stellen Sie den Ständer auf keinen Fall auf einer unstabilen und/oder schrägen Unterlage auf. Anderenfalls besteht die Gefahr, dass Ständer und Lautsprecher umkippen und Verletzungen verursachen.
Verwenden Sie diesen Ständer auf keinen Fall mit einem
anderen Lautsprechersystem als dem für diesen Ständer bestimmten Modell. Anderenfalls besteht die Gefahr, dass der Ständer zusammenbricht und beschädigt wird und/oder der Lautsprecher herunterfällt und Verletzungen verursacht.
Wenn der Aufstellungsort des am Ständer montierten Lautsprechers verändert werden soll, entfernen Sie diesen zunächst vom Ständer, und tragen Sie den Ständer dann, indem Sie ihn an den beiden Pfeilern halten.
Aufstellung der Lautsprecherständer
Stellen Sie den Ständer auf einer stabilen, ebenen Unterlage auf; die Aufstellung auf einer unstabilen Unterlage ist potentiell gefährlich.
Zusammenbau der Lautsprecherständer
Bauen Sie die Lautsprecherständer wie in den Abbildungen unten gezeigt zusammen. Ein Flachschraubendreher wird für den Zusammenbau benötigt. Die nachstehende Abbildung zeigt den Lautsprecherständer im vollständig zusammengebauten Zustand:
Lautsprecher-
rägerplatte
Pfeiler
Bodenplatte
• Bringen Sie die Schraubennuten in der Ständer­Bodenplatte und die Schraubenlöcher in der Lautsprecher-Trägerplatte mit den Schraubenlöchern in den beiden Pfeilern zur Deckung, setzen Sie die Schrauben ein, und ziehen Sie sie an.
Die Schraubennuten gestatten eine Feinjustierung der Positionierung des Lautsprechers.
Schrauben (Flachkopf, M6 x L55)
Lautsprecher-
rägerplatte
Bitte beachten Sie, dass die
Pfeiler
Schraubenlöcher versenkt in der Lautsprecher-Trägerplatte angeordnet sind.
Schraubennuten für Befestigung des Lautsprechers
55 mm
schwarz
(SBA6051)
Boden-
platte
Schrauben (Flachkopf, M6 x L40)
Mutter
Justieren Sie die Position des Lautsprechers nach Erfordernis, bis Sie den Aufstellungsort ermittelt haben, an dem die optimale Klangabstrahlung erhalten wird.
Pioneer lehnt jegliche Haftung für Schäden ab, die durch Fehler bei Zusammenbau oder Aufstellung, eine unzureichende Verstärkung, zweckentfremdeten Gebrauch oder höhere Gewalt entstehen.
Vorsichtshinweise
Es ist ratsam, den Ständer auf einer ebenen, relativ weichen Unterlage, z.B. einem Teppich, zusammenzubauen.
Achten Sie bei der Befestigung des Lautsprechers am Ständer darauf, die Schrauben wie in der obigen Abbildung gezeigt in die Schraubenlöcher einzusetzen (mit versenktem Schraubenkopf). Bei unsachgemäßem Zusammenbau besteht die Gefahr, dass der Lautsprecher vom Ständer fällt, was zu Verletzungen oder Beschädigung führen kann.
Stabilisator (SBA6053)
Untersetzer für Stabilisator (SLA1057)
40 mm
schwarz
(SBA6054)
8
Ge
Verwendung der Stabilisatoren
Zum Lieferumfang des Lautsprecherständers gehören kegelförmige Stabilisatoren, die eine Isolierung des Lautsprechers vom Boden ermöglichen. Der Gebrauch dieser Stabilisatoren empfiehlt sich insbesondere bei Aufstellung des Lautsprechers auf einem dicken Teppich (zur Erhöhung der Stabilität) oder, bei Aufstellung auf einer harten, halligen Unterlage (z.B. einem Beton- oder Holzboden) zur Erzielung eines besseren Klanges. Verwenden Sie die mitgelieferten Untersetzer, um ein Zerkratzen des Bodens bzw. der Unterlage des Lautsprechers durch die Spitzen der Stabilisatoren zu verhindern.
Montage eines Lautsprechers am Ständer
Bitte verwenden Sie unbedingt die dafür vorgesehenen Schrauben zur Befestigung des Lautsprechers am Lautsprecherständer, da anderenfalls die Gefahr von Unfällen und Verletzungen besteht. Bitte beachten Sie, dass sich Befestigungsmuttern an der Lautsprecher-Bodenplatte befinden (siehe die nachstehende Abbildung). Verwenden Sie die Unterlegscheiben, die Federscheiben und die 60-mm­Schrauben wie in der nachstehenden Abbildung gezeigt, um den Lautsprecher an der Lautsprecher-Trägerplatte zu befestigen.
Bodenplatte des Ständers
1
Stabilisator
2
Mutter
1 Befestigen Sie die mitgelieferten Muttern an allen vier Stabilisatoren.
2 Befestigen Sie jeden Stabilisator an dem mit einem Gewinde versehenen Metalleinsatz in der Bodenplatte des Ständers.
3 Legen Sie die Untersetzer für die Stabilisatoren am vorgesehenen Aufstellungsort des Lautsprechers auf den Boden.
4 Platzieren Sie den Ständer so, dass die Stabilisatoren auf den Untersetzern auf dem Boden ruhen.
Vergewissern Sie sich vor der Montage des Lautsprechers am Lautsprecherständer, dass der Ständer einwandfrei nivelliert ist und stabil auf allen vier Stabilisatoren steht.
Vorsichtshinweise
Bitte beachten Sie, dass die scharfen Metallspitzen dieser Stabilisatoren den Fußboden beschädigen können. Es empfiehlt sich daher, vor der Befestigung der Stabilisatoren an der Bodenplatte eine Decke auf den Boden zu legen oder eine andere geeignete Unterlage zu verwenden.
Die Untersetzer für die Stabilisatoren sind wie in der nachstehenden Abbildung gezeigt (mit nach oben weisender Vertiefung) auf den Boden zu legen.
Lautsprecher­Bodenplatte
Lautsprecher­Tr ägerplatte
60 mm
schwarz
(SBA6058)
Schrauben (Flachkopf, M6xL60)
Befestigungsmutter
Schraubennuten für Befestigung des Lautsprechers
Unterlegscheibe (SBE6008) Federscheibe
(SBE6007)
Reinigen des Lautsprechergehäuses und Ständers
Verwenden Sie ein Poliertuch oder ein weiches Tuch, um Schmutzflecken und Staub abzuwischen.
Bei starker Verschmutzung von Lautsprechergehäuse oder Ständer tauchen Sie ein weiches Tuch in eine Lösung aus 5–6 Teilen eines neutralen Haushaltsreinigers und 1 Teil Wasser, wringen Sie es gründlich aus, und wischen Sie die Schmutzflecken damit ab. Reiben Sie anschließend mit einem trockenen Tuch nach. Benutzen Sie dazu keine Möbelpolituren oder -reinigungsmittel.
Verwenden Sie auf keinen Fall Farbverdünner, Leichtbenzin, Insektizide oder andere Chemikalien zur Reinigung bzw. in der Nähe des Lautsprechergehäuses oder Ständers, da derartige Mittel das Oberflächenfinish anlösen.
Deutsch
Bitte achten Sie darauf, die mitgelieferten Untersetzer zu verwenden, um ein Zerkratzen des Bodens bzw. der Unterlage des Ständers am Aufstellungsort durch die Spitzen der Stabilisatoren zu verhindern.
9
Ge
Technische Daten
Außenabmessungen ............... 498 (B) × 310 (H) × 412 (T) mm
Masse ............................................................................... 14,0 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Ständer-Bodenplatte ........................................................ 1 Stck.
Lautsprecher-Trägerplatte ............................................... 1 Stck.
Pfeiler ................................................................................ 2 Stck.
Stabilisatoren
(mit daran befestigten Muttern) [SBA6053] .................. 4 Stck.
Untersetzer für Stabilisatoren [SLA1057] ...................... 4 Stck.
Schrauben (Flachkopf, M6 x L55) [SBA6051] ................ 6 Stck.
Schrauben (Flachkopf, M6 x L60) [SBA6058] ................ 2 Stck.
Schrauben (Flachkopf, M6 x L40) [SBA6054] ................ 6 Stck.
Federscheiben [SBE6007] ............................................... 2 Stck.
Unterlegscheiben [SBE6008] .......................................... 2 Stck.
Vorliegende Anleitung [SRD6046] .................................. 1 Stck.
Hinweis
• Änderungen der technischen Daten und äußeren Aufmachung bleiben im Sinne der ständigen Produktverbesserung jederzeit vorbehalten.
• Die Teilenummern sind oben jeweils in eckige Klammern gesetzt.
Ersatzteilnummer
Teilebezeichnung
• Schutz (oben)
• Schutz (Mitte)
• Schutz (unten)
• Verpackungskarton
• Schutzfolie
• Schutzfolie
• Schutzfolie
Teile-Nr.
SHA6101 SHA6102 SHA6103 SHG6148 SHC6048 SHC6049 SHC6050
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.
Privathaushalte in den 25 Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte an vorgesehenen Sammeleinrichtungen kostenfrei zurückgeben oder aber an einen Händler zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues Produkt kaufen).
Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an die örtliche Kommunalverwaltung.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der notwendigen Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung unterzogen wird, und so mögliche negative Einflüsse auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit vermieden werden.
Veröffentlicht von Pioneer Corporation.
Urheberrechtlich geschützt © 2005 Pioneer Corporation.
Alle Rechte vorbehalten.
10
Ge
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. La base del diffusore deve venire usata solo con diffusori S-7EX Pioneer. Leggere con attenzione questo manuale per imparare ad assemblarlo ed usarlo correttamente. Finito di leggerlo, conservarlo in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare in futuro.
Montaggio della base del diffusore
La base del diffusore va montata come visto di seguito. Tenere presente che il montaggio richiede un cacciavite. Le seguenti illustrazioni mostrano la base del diffusore del tutto montata.
Prima di cominciare
Prima di impostare il proprio sistema di diffusori, raccomandiamo di leggerne fino in fondo il manuale.
Attenzione
Per fissare il diffusore alla sua base, usare solo le viti in dotazione.
Non installare la base del diffusore su superfici poco stabili e/o inclinate. La base del diffusore ed il diffusore possono cadere e causare infortuni.
Non usare diffusori che non siano quello studiato per questunità. La base del diffusore potrebbe cadere e venire danneggiata oppure il diffusore potrebbe cadere e causare infortuni.
Nello spostare il diffusore e la sua base, prima togliere il diffusore dalla base e quindi spostare la base prendendola per i due gambi.
Installazione della base del diffusore
Posare la base del diffusore su di una superficie solida ed in piano; usando una superficie instabile potrebbe essere pericoloso.
Sostegno del diffusore
Gambi della base
Basamento della base del diffusore
• Allineare le fessure delle viti della base del diffusore ed i fori delle viti del sostegno del diffusore con i fori delle viti nei due gambi, inserire le viti e stringere.
Le fessure delle viti permettono di regolare a piacere la posizione del diffusore.
Viti (testa autobloccante, M6 x L55)
Sostegno del diffusore
Gambi della base
Basamento della base del diffusore
Tenere presente che i fori delle viti nel sostegno del diffusore sono incassati.
Fessure delle viti per il fissaggio dei diffusori
55 mm
Nero
(SBA6051)
Deutsch
Italiano
Regolare la posizione come necessario per ottenere un suono ottimale dal sistema.
Importante
Pioneer non si assume alcuna responsabilità per danni risultanti da una scorretta messa in posa, un insufficiente rinforzo, un uso scorretto del prodotto, catastrofi naturali, ecc.
Viti (testa autobloccante, M6 x L40) Dado Zampe (SBA6053) Base delle zampe
(SLA1057)
Attenzione
Controllare di aver posato la base del diffusore su di una superficie piana ma relativamente soffice (ad esempio un tappeto).
Nel fissare il diffusore, controllare che le viti siano inserite nei fori delle viti nel modo visto qui sopra (con la testa nascosta). Un montaggio scorretto potrebbe causare guasti o ferite in caso di cadute del diffusore.
40 mm
Nero
(SBA6054)
11
It
Uso delle zampe
Il supporto del diffusore include zampe che possono venire usate per isolare il diffusore dal pavimento. Esse sono utili per installare la base su moquette (per renderla più stabile) o per migliorare il suono quando è installata su di una superficie dura che causa riverbero (ad esempio cemento o legno). Usare le basi in dotazione per evitare che le zampe graffino il pavimento o la superficie di installazione.
Piastra della base del diffusore
Applicazione di un diffusore alla base del diffusore
Per evitare incidenti e ferite, fissare il diffusore alla sua base con delle viti. Tenere presente che alla base del diffusore sono in dotazione dei dadi di fissaggio (vedi di seguito). Fermare i diffusori al loro sostegno usando la rondella, la rondella elastica e le viti da 60 mm nel modo mostrato in figura qui di seguito.
1
Zampe
2
Dado
1 Applicare le zampe ai dadi in dotazione.
2 Applicare le quattro zampe agli inserti metallici filettati del basamento della base del diffusore.
3 Scegliere la posizione di installazione del diffusore prima di preparare le zampe del diffusore.
4 Installare la base diritta in modo che le zampe si vadano a posare sulle loro basi sul pavimento.
Prima di posare il diffusore sulla sua base, controllare che questa sia stabile e che poggi bene sulle quattro zampe.
Attenzione
Tenere presente che queste zampe sono in metallo aguzzo e possono danneggiare il pavimento. Esse devono sempre posarsi su di un panno o altra base adatta.
Le basi delle zampe devono venire messe in posizione come visto di seguito (con la depressione in alto).
Dado di Base dei diffusori
Sostegno del diffusore
60 mm
Nero
(SBA6058)
Viti (testa autobloccante, M6xL60)
Rondella (SBE6008) Rondella elastica
(SBE6007)
fissaggio
Fessure delle
viti per il fissaggio
dei diffusori
Manutenzione del cabinet e della base dei diffusori
Usare un panno per pulizie o semplicemente un panno morbido ed asciutto per togliere sporco e polvere.
Se il cabinet o le basi dei diffusori sono molto sporche, usare un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione neutra diluita cinque o sei volte. Ripassare infine con un panno asciutto. Non usare cere o pulenti per mobilia.
Non usare mai diluenti, benzina, spray insetticidi o altre sostanze chimiche su o vicino al cabinet o alle basi, dato che essi ne corrodono la superficie.
12
It
Esser certi di usare le basi delle zampe in dotazione, così da evitare di danneggiare la superficie su cui poggia la base del diffusore.
Loading...
+ 28 hidden pages