Pioneer CP-4EX User Manual [en, ru, de, es, fr, it]

http://www.pioneer.co.uk
(or http://www.pioneer.eu)
Thank you for buying this Pioneer product. This speaker stand
Speaker support
Stand stems
Stand base
Screw holes for securing speaker
Non-skid cork pads
Speaker
support
Cork plates [SEC2255]
should only be used with the S-4EX Pioneer speaker system. Please read through these operating instructions for proper assembly and use. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
Before you start
Before setting up your speaker system, we recommend reading the operating instructions for your system thoroughly.
• Do not use this speaker stand with speakers other than the Pioneer S-4EX, since the product balance may be impaired, resulting in tipping or dangerous falls.
• Only use the screws supplied when fixing the speaker to the speaker stand.
• Do not place the stand on an unstable and/or sloping surface. The stand and speaker may fall and cause injury.
• Do not use with any speaker system other than the one for which the unit was designed. The stand may collapse and be damaged and/or the speaker may fall and cause injury.
• When moving the speaker and stand, first remove the speaker from the stand, and then move the stand, holding it by the stems.
• Place the stand on a stable, level surface; placing the stand on an unstable surface can be dangerous.
Attaching speakers to the stands
A medium Phillips screwdriver is required for attaching the speakers.
Assembly with the S-4EX speaker system
If you are using the S-4EX speaker system, note that there is a fastening nut provided on the speaker base (see below).
When installing spikes on speaker
Use only spikes supplied with S-4EX. 1 Set spikes into three locations on bottom of speaker.
Consult the S-4EX operating instructions for additional instructions.
2 Apply the furnished cork plates on the three locations on the speaker support.
Names of Parts
• Pioneer assumes no liability whatsoever for damages resulting from assembly, improper mounting, insufficient reinforcement, misuse of the product, acts of nature, etc.
3 Rest the speaker gently on the speaker support while aligning the spikes with the cork plates on the top of the speaker support, then fix in placing using the washers, spring washers, and screws (bind head M5 x L55).
Speaker base
Fastening nut
Screw holes
Cork plates
Speaker
support
55 mm
Black
Screws (Bind head, M5 x L55) [SBA1307]
for securing speaker
Washer [SBE6006]
Spring washer [SBE6005]
2
En
When mounting spikes on speaker stand
Spike
Spike nut
Stand base plate
Auxiliary feet
Use only spikes, spike bases, and auxiliary feet provided with the S-4EX.
1 Install spikes in three locations on the bottom of the stand base plate, then install the two auxiliary feet to prevent rocking.
• When installing spikes, lay the speaker stands on their sides on a soft blanket or surface to prevent scaring.
• Set the spike bases with the concave side upward to receive the spike as shown below.
English
• When the spikes are used alone without spike bases, scratches may be cuased to the floor or other installation surface. Always use the spike bases when using spikes.
2 Place spike bases on the floor in the position where the spikes will rest.
3 Rotate the spikes to adjust the height, then rotate the spike nuts counterclockwise to lock the height of the spike.
4 Rest the speaker stand on the spike bases and check to confirm the stand is stable without any rocking.
5 Rotate the auxiliary feet to adjust height.
Adjust the height so that about 1 mm to 2 mm of space remains open between the feet and the installation surface.
6 Rotate the nuts counterclockwise to lock the height. 7 Rest the speaker on the top of the stand and use washers,
spring washers and screws (bind head M5 x L55) to fasten the speaker securely to the stand.
Speaker base
Fastening nut
Screw holes for securing speaker
Speaker
support
Washer [SBE6006]
55 mm
Black
Screws (Bind head, M5xL55) [SBA1307]
Spring washer [SBE6005]
Other Information
Stand maintenance
• Use a polishing cloth or dry cloth to wipe off dust and dirt.
• If the stand is very dirty, use a sof t clot h d ip pe d i n some ne ut ra l cleanser diluted five or six times with water. Finally, wipe again using a dry cloth. Do not use furniture wax or cleaners.
• Never use thinners, benzine, insecticide sprays and other chemicals on or near the stand, since these will corrode the surfaces.
Specifications
External dimensions. . . . . . . 360 (W) mm x 570 (H) mm x 485 (D) mm
Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.9 kg (30 lb 11 oz.)
Supplied accessories
Screws (Bind head, M5 x L55) [SBA1307] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Spring washers [SBE6005] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Washers [SBE6006] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Cork plates [SEC2255] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
These operating instructions [SRD6100]
• Specifications and design subject to possible modification without notice, due to improvements.
• The product number are listed above in square brackets.
Replacement part numbers
Part name
• Protector (Bottom)
• Protector (Top)
•Packing case
•Protection sheet
3
/16 (W) in. x 22 1/2 (H) in. x 19 1/8 (D) in.
14
Part no.
SHA2632 SHA2631 SHH1324 SHC1879
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2008 Pioneer Corporation.
All rights reserved.
3
En
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer. Ce socle d’enceinte doit être utilisé uniquement avec l’enceinte acoustique S-4EX de Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour assembler et utiliser correctement le produit. Après avoir lu ces explications, conservez-les en lieu sûr pour éventuellement les consulter plus tard.
Fixation des enceintes sur les socles
Un tournevis à pointe cruciforme est nécessaire pour fixer les enceintes.
Avant de commencer
Avant d’installer ces enceintes acoustiques, nous vous conseillons de lire attentivement le mode d’emploi qui les accompagne.
Attention
• N’utilisez pas ce socle avec des enceintes autres que la S-4EX de Pioneer, car il pourrait en être déséquilibré, ce qui le ferait basculer et provoquerait sa chute.
• Utilisez uniquement les vis fournies pour fixer l’enceinte sur son socle.
• Ne placez pas le socle sur une surface instable et/ou glissante. Le socle et l’enceinte pourraient tomber et causer des blessures.
• N’utilisez aucune enceinte autre que celles pour lesquelles ce produit a été conçu. Le socle pourrait tomber et être endommagé et/ou l’enceinte pourrait tomber et causer des blessures.
• Lorsque vous déplacez l’enceinte et le socle, retirez d’abord l’enceinte de son socle, puis déplacez le socle en le tenant par ses montants.
• Posez le socle sur une surface stable et plate; il pourrait être dangereux de le placer sur surface instable.
Assemblage avec l’enceinte acoustique S-4EX
Si vous utilisez l’enceinte acoustique S-4EX, notez qu’un écrou de fixation est prévu sur le socle d’enceinte (voir ci-dessous).
A l’installation des pointes de découplage sur l’enceinte
Utilisez uniquement les pointes de découplage fournies avec le S-4EX.
1 Installez le pointes de découplage en trois endroits sur le fond de l’enceinte.
Consultez le mode d’emploi du S-4EX si vous souhaitez des renseignements supplémentaires.
2 Appliquez les plaques de liège fournies en trois endroits sur le support d’enceinte.
Support
d’enceinte
Plaques de liège [SEC2255]
• Pioneer n’assume aucune responsabilité en cas de dégâts causés par un assemblage et un montage inadéquats, un renforcement insuffisant, une erreur d’utilisation, des catastrophes naturelles, etc.
Nomenclature des pièces
Orifices de vis pour fixation de l’enceinte
Support
d’enceinte
Montants
de socle
Base de socle
Coussinets de liège antidérapants
3 Posez doucement l'enceinte sur le support en alignant les pointes de découplage avec les plaques de liège sur le dessus du support d'enceinte, puis fixes-la au moyen des rondelles, des rondelles à ressort et des vis (tête intégrée M5 x L55).
Base d’enceinte
Écrou de fixation
Orifices de vis
Plaques de liège
Support
d’enceinte
55 mm
Noir
Vis (tête intégrée, M5 x L55)
[SBA1307]
pour fixation de l’enceinte
Rondelle [SBE6006]
Rondelle à ressort [SBE6005]
2
Fr
Lors du montage des pointes de découplage sur le
Pointe de
découplage
Ecrou de pointe
de découplage
Plaque de base du socle
Pied auxiliaire
55 mm
Noir
Base d’enceinte
Support
d’enceinte
Orifices de vis pour fixation de l’enceinte
Écrou de fixation
Rondelle [SBE6006]
Rondelle à ressort [SBE6005]
Vis (tête intégrée, M5 x L55)
[SBA1307]
socle d’enceinte
Uitilisez uniquement les pointes de découplage, les bases de pointes de découplage, et les pieds auxiliaires, fournis avec le
S-4EX.
1 Installez les pointes de découplage en trois endroits sur le fond de la plaque de base du socle, puis installez les deux pieds auxiliaires pour éviter un basculement.
Attention
• A l’installation des pointes de découplage, posez les socles d’enceinte sur leur flanc sur une couverture ou une surface douce pour éviter de les griffer.
• Dirigez vers le haut le côté concave des bases de pointes de décalage pour recevoir la pointe comme illustré ci-dessous.
2 Placez les bases des pointes de découplage sur le sol à l’endroit ou se trouveront les pointes de découplage.
3 Faites tourner les pointes de découplage pour ajuster leur hauteur, puis faites tourner les écrous de pointe dans le sens antihoraire pour fixer la hauteur des pointes.
4 Posez le socle d’enceinte sur les bases des pointes de découplage et assurez-vous qu’il ne vacille pas.
5 Faites tourner les pieds auxiliaires pour ajuster leur hauteur.
Ajustez la hauteur de sorte qu’un espace de 1 mm à 2 mm reste ouvert entre les pieds et la surface d’installation.
6 Faites tourner les écrous dans le sens antihoraire pour régler la hauteur.
7 Posez l’enceinte sur le dessus du socle et servez-vous des rondelles, des rondelles à ressort et des vis (tête intégrée M5 x L55) pour immobiliser fermement l’enceinte sur le socle.
• Si les pointes de découplage sont utilisées sans leur base, des griffes risquent de se produire sur le plancher ou la surface d’installation des enceintes. Placez toujours les bases adhoc lorsque que vous utilisez les pointes de découplage.
Autres informations
Entretien du socle
• Utilisez un chffon à lustrer ou un linge sec pour enlever la poussière et la saleté.
• Si le socle est très souillé, utilisez un linge doux trempé dans un produit de nettoyage neutre, dilué dans cinq à six fois son volume d’eau. En dernier lieu, essuyez avec un linge sec. N’utilisez pas de cire ou de détergent pour mobilier.
• N’employez jamais de diluant, benzine, insecticide en atomiseur ou autre produit chimique sur ou à proximité du socle, car cela endommagerait ses surfaces.
Fiche technique
Dimensions extérieures . . . . . 360 (L) mm x 570 (H) mm x 485 mm (P)
Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13,9 kg
Français
Accessoires fournis
Vis (tête intégrée, M5 x L55) [SBA1307] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Rondelles à ressort [SBE6005] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Rondelles [SBE6006] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Plaques de liège [SEC2255]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ce mode d’emploi [SRD6100]
Remarque
• Spécifications et design sous réserve de modifications sans préavis en raison d’améliorations éventuelles.
• Les numéros de produits sont indiqués ci-dessus entre crochets.
Numéros de pièce de rechange
Nom de pièce
•Protecteur (Fond)
• Protecteur (Dessus)
• Etui d’emballage
• Enveloppe de protection
Publication de Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
No. de pièce
SHA2632 SHA2631 SHH1324 SHC1879
© 2008 Pioneer Corporation.
3
Fr
Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt von Pioneer entschieden haben. Dieser Lautsprecherständer ist ausschließlich zur Verwendung mit dem Lautsprechersystem S-4EX von Pioneer vorgesehen. Bitte lesen Sie diese Montageanleitung vor dem Gebrauch aufmerksam durch, damit ein fehlerfreier Zusammenbau und Betrieb gewährleistet ist. Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Bezeichnung der Teile
Schraubenlöcher für Befestigung des Lautsprechers
Vor der Inbetriebnahme
Bitte lesen Sie vor der Aufstellung Ihres Lautsprechersystems dessen Bedienungsanleitung vollständig durch.
Vorsichtshinweise
• Verwenden Sie diesen Lautsprecherständer auf keinen Fall mit anderen Lautsprechern als dem Pioneer S-4EX, da anderenfalls kein stabiler Stand gewährleistet ist und die Gefahr besteht, dass der Ständer umkippt oder der Lautsprecher herunterfällt, wodurch Verletzungen verursacht werden können.
• Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Schrauben zur Befestigung des Lautsprechers am Lautsprecherständer.
• Stellen Sie den Ständer auf keinen Fall auf einer unstabilen und/oder schrägen Unterlage auf. Anderenfalls besteht die Gefahr, dass Ständer und Lautsprecher umkippen und Verletzungen verursachen.
• Verwenden Sie diesen Ständer auf keinen Fall mit einem anderen Lautsprechersystem als dem für diesen Ständer bestimmten Modell. Anderenfalls besteht die Gefahr, dass der Ständer zusammenbricht und beschädigt wird und/oder der Lautsprecher herunterfällt und Verletzungen verursacht.
• Wenn der Aufstellungsort des am Ständer montierten Lautsprechers verändert werden soll, entfernen Sie diesen zunächst vom Ständer, und tragen Sie den Ständer dann, indem Sie ihn an den beiden Pfeilern halten.
• Stellen Sie den Ständer auf einer stabilen, ebenen Unterlage auf; die Aufstellung auf einer unstabilen Unterlage ist potentiell gefährlich.
Lautsprecher-
Trägerplatte
Ständerpfeiler
Ständer-
Bodenplatte
rutschfeste Korkuntersetzer
Montage der Lautsprecher an den Ständern
Ein Kreuzschlitzschraubendreher mittlerer Größe wird zur Befestigung der Lautsprecher benötigt.
Montage des Lautsprechersystems S-4EX
Bei Verwendung des Lautsprechersystems S-4EX ist zu beachten, dass sich eine Befestigungsmutter an der Lautsprecher­Bodenplatte befindet (siehe die nachstehende Abbildung).
• Pioneer lehnt jegliche Haftung für Schäden ab, die durch Fehler bei Zusammenbau oder Aufstellung, eine unzureichende Verstärkung, zweckentfremdeten Gebrauch oder höhere Gewalt entstehen.
Montage der Stabilisatoren am Lautsprecher
Verwenden Sie ausschließlich die Stabilisatoren im Lieferumfang des S-4EX.
1 Drehen Sie die Stabilisatoren in die drei Gewinde in der Bodenplatte des Lautsprechers ein.
Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des S-4EX.
2 Platzieren Sie die mitgelieferten Korkplatten an den drei gezeigten Stellen auf der Lautsprecher-Trägerplatte.
Lautsprecher-
Trägerplatte
Korkplatten [SEC2255]
2
Ge
3 Stellen Sie den Lautsprecher sacht auf die Lautsprecher-
55 mm
schwarz
Lautsprecher­Bodenplatte
Lautsprecher-
Trägerplatte
Schraubenlöcherr Befestigung des Lautsprechers
Befestigungsmutter
Unterlegscheibe [SBE6006]
Federscheibe [SBE6005]
Schrauben (Flachkopf, M5 x L55)
[SBA1307]
Korkplatten
Trägerplatte, während Sie die Stabilisatoren mit den Korkplatten auf der Oberseite der Lautsprecher-Trägerplatte zur Deckung bringen, und befestigen Sie den Lautsprecher dann mit den Unterlegscheiben, Federscheiben und Schrauben (Flachkopf, M5 x L55).
4 Stellen Sie den Lautsprecherständer auf die Untersetzer für die Stabilisatoren, und vergewissern Sie sich, dass der Ständer stabil steht, ohne zu wackeln.
5 Drehen Sie die Zusatzfüße, um ihre Höhe einzustellen.
Justieren Sie die Höhe so, dass ein Abstand von ca. 1 mm bis 2 mm zwischen den Füßen und der Unterlage vorhanden ist.
6 Drehen Sie die Muttern im Gegenuhrzeigersinn, um die Zusatzfüße in der jeweils eingestellten Position zu sichern.
7 Stellen Sie den Lautsprecher auf die Lautsprecher­Trägerplatte an der Oberseite des Ständers, und befestigen Sie ihn dann mit den Unterlegscheiben, Federscheiben und Schrauben (Flachkopf, M5 x L55) am Ständer.
Lautsprecher­Bodenplatte
Befestigungsmutter
Schraubenlöcherr Befestigung des
Lautsprecher-
Lautsprechers
Trägerplatte
Deutsch
Montage der Stabilisatoren am Lautsprecherständer
Verwenden Sie ausschließlich die Stabilisatoren, Untersetzer für die Stabilisatoren und Zusatzfüße im Lieferumfang des S-
4EX.
1 Drehen Sie die Stabilisatoren in die drei Gewinde an der Unterseite der Ständer-Bodenplatte ein, und befestigen Sie dann die zwei Zusatzfüße, um Wackeln zu verhindern.
Ständer-Bodenplatte
2 Platzieren Sie die Untersetzer an den Positionen, an denen sich die Spitzen der Stabilisatoren auf dem Boden befinden werden.
3 Drehen Sie die Stabilisatoren, um ihre Höhe einzustellen, und drehen Sie dann die Stabilisatormuttern im Gegenuhrzeigersinn, um die Stabilisatoren in der jeweils eingestellten Position zu sichern.
Stabilisator
Stabilisatormutter
Zusatzfuß
Unterlegscheibe [SBE6006]
55 mm
Schrauben
schwarz
Vorsichtshinweise
• Legen Sie die Lautsprecherständer zur Befestigung der Stabilisatoren seitlich auf eine Decke oder andere weiche Unterlage, um ein Zerkratzen zu verhindern.
• Legen Sie die Untersetzer mit der konkaven Seite nach oben weisend auf den Boden, damit sie die Spitzen der Stabilisatoren aufnehmen können.
• Wenn die Untersetzer nicht verwendet werden, kann der Fußboden bzw. die Unterlage am Aufstellungsort durch die Spitzen der Stabilisatoren zerkratzt werden. Daher sollten die Untersetzer stets gemeinsam mit den Stabilisatoren verwendet werden.
(Flachkopf, M5 x L55) [SBA1307]
Federscheibe [SBE6005]
3
Ge
Sonstige Informationen
Reinigen des Ständers
• Verwenden Sie ein Poliertuch oder ein trockenes Tuch, um Staub und Schmutzflecken abzuwischen.
• Bei starker Verschmutzung des Ständers tauchen Sie ein weiches Tuch in eine Lösung aus 5–6 Teilen eines neutralen Haushaltsreinigers und 1 Teil Wasser, wringen Sie es gründlich aus, und wischen Sie die Schmutzflecken damit ab. Reiben Sie anschließend mit einem trockenen Tuch nach. Benutzen Sie dazu keine Möbelpolituren oder ­reinigungsmittel.
• Verwenden Sie auf keinen Fall Farbverdünner, Leichtbenzin, Insektizide und andere Chemikalien auf oder in der Nähe des Ständers, da derartige Mittel das Oberflächenfinish anlösen.
Technische Daten
Außenabmessungen . . . . . . 360 (B) mm x 570 (H) mm x 485 (T) mm
Masse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13,9 kg
Mitgeliefertes Zubehör
Schrauben (Flachkopf, M5 x L55) [SBA1307]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Federscheiben [SBE6005] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Unterlegscheiben [SBE6006] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Korkplatten [SEC2255]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Vorliegende Anleitung [SRD6100]
Hinweis
• Änderungen der technischen Daten und äußeren Aufmachung bleiben im Sinne der ständigen Produktverbesserung jederzeit vorbehalten.
• Die Teilenummern sind oben jeweils in eckige Klammern gesetzt.
Ersatzteilnummern
Teilebezeichnung
• Transportschutzstück (unten)
• Transportschutzstück (oben)
•Verpackungskarton
• Schutzfolie
Teile-Nr.
SHA2632 SHA2631 SHH1324 SHC1879
4
Ge
Deutsch
Veröffentlicht von Pioneer Corporation.
Urheberrechtlich geschützt © 2008 Pioneer Corporation.
Alle Rechte vorbehalten.
5
Ge
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Questa base per diffusori deve venire usata solo con diffusori Pioneer S-4EX. Prima dell’installazione e dell’uso, leggere sempre queste istruzioni per l’uso. Finito di leggerle, conservarle in un luogo sicuro per poterle riutilizzare in futuro.
Applicazione di diffusori alle basi
L’applicazione dei diffusori richiede l’uso di un cacciavite a stella.
Prima di cominciare
Prima di installare i diffusori, raccomandiamo di leggere bene le istruzioni per l’uso del proprio sistema.
Attenzione
• Non usare questa base per diffusori con diffusori che non siano dei Pioneer S-4EX, dato che essi potrebbero non esser bene bilanciati e quindi cadere, causando infortuni.
• Per fissare un diffusore alla sua base, usare solo le viti in dotazione allo scopo.
• Non posare la base su di una superficie poco stabile e/o in pendenza. La base ed il diffusore potrebbero cadere e causare incidenti.
• Non usare alcun diffusore che non sia espressamente costruito per questa unità. La base potrebbe cedere e danneggiarsi e/o il diffusore potrebbe cadere, causando incidenti.
• Se si spostano diffusori e basi, per prima cosa togliere il diffusore dalla base e poi spostare questa tenendola per gli steli.
• Posare la base su di una superficie stabile ed in piano; posandola su superfici poco stabili si rischiano incidenti.
Importante
• Pioneer non si assume alcuna responsabilità per danni risultanti da una scorretta messa in posa, un insufficiente rinforzo, un uso scorretto del prodotto, catastrofi naturali, ecc.
Installazione dei diffusori S-4EX
Se si usa un sistema di diffusori S-4EX, tenere presente che c’è un dado di fissaggio sulla base dei diffusori (vedi più oltre).
Nell’installare le punte sul diffusore
Usare solo le punte in dotazione all’S-4EX. 1 Installare le punte nelle tre posizioni sul fondo del
diffusore.
Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni dell’S-4EX.
2 Applicare le piastrine in sughero in dotazione nelle tre posizioni del supporto dei diffusori.
Supporto
3 Posare piano il diffusore sul supporto dei diffusori allineando le punte con le piastrine in sughero sulla superficie superiore del supporto dei diffusori, quindi fissarle al loro posti usando le rondelle, le rondelle elastiche e le viti (testa autobloccante M5 x L55).
del
diffusore
Piastrine in sughero [SEC2255]
Nome delle varie parti
Fori delle viti di fissaggio del diffusore
Supporto
del diffusore
Steil
della base
Basamento
della base
Cuscinetti antiscivolamento in sughero
Piastrine in
sughero
Supporto del
diffusore
55 mm
Nero
Base dei diffusori
Dado di fissaggio
Fori delle viti di fissaggio del diffusore
Rondella [SBE6006]
Rondella elastica
Viti (testa autobloccante, M5 x L55)
[SBA1307]
[SBE6005]
2
It
Loading...
+ 22 hidden pages