ejemplos podrían diferir de las pantallas
reales.
Las pantallas reales podrían modificarse
sin previo aviso con el objetivo de realizar
mejoras de rendimiento y funcionamiento.
Presentación del manual
Este manual es un documento
complementario que resume los puntos que
se renovarán tras actualizar su sistema de
navegación utilizando CNDV-90MT.
Para clientes que utilicen AVIC-D3,
AVIC-X3, AVIC-X3II o CNDV-80MT
Al actualizar el sistema de navegación
coneste disco cambian los siguientes puntos.
– Base de datos de mapas
– Imágenes de fondo (solo para AVIC-D3)
El resto de funciones se realizan básicamente
de la misma forma que cuando compró el
hardware. Utilice el “Manual de operación”
incluido en el paquete de hardware como
referencia principal.
Para clientes que utilicen AVIC-X1R,
AVIC-X1BT, CNDV-60M o CNDV-70M
Únicamente la base de datos de mapas
cambia a los datos más recientes (todas las
funciones permanecen igual que antes).
Incluso si actualiza AVIC-X1R con este
disco,las siguientes funciones de AV no
pasarán a ser las mismas que en el AVICX1BT.
– Las funciones de los botones de
hardware
– Telefonía manos libres con tecnología
inalámbrica Bluetooth (fuente TEL)
– Las funciones del iPod
Para clientes que utilicen AVIC-X1
Al actualizar AVIC-X1 con este disco, podrían
tener lugar numerosos cambios, incluyendo
cambios en la configuración del menú. Para
conocer operaciones diferentes a las
descritas en este manual, obtenga el Manual
de operación del AVIC-X1R y utilícelo como
referencia principal.
Incluso si actualiza AVIC-X1 con este
disco,las siguientes funciones de AV no
pasarán a ser las mismas que en el AVICX1BT.
– Las funciones de los botones de
hardware
– Telefonía manos libres con tecnología
inalámbrica Bluetooth (fuente TEL)
– Las funciones del iPod
❒ Si ya ha actualizado su AVIC-X1 utilizando
CNDV-50MT, no tendrá que hacerse con el
Manual de operación del AVIC-X1R. Utilice
el Manual de operación suministrado con
CNDV-50MT como referencia principal.
Descargar el manual
Visítenos en:
www.pioneer.eu
❒ Si lo desea, descargue el manual.
Si no puede obtener el
manual vía Web
Obtenga el manual
– enviando un correo electrónico a:
info@pioneer-eur.com
– escribiendo una carta a:
Pioneer Europe NV, European Service
Division
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120
Melsele, Belgium
2
Page 3
Precaución
Lea atentamente las
siguientes descripciones
Contrato de licencia
Aquí encontrará el contrato de licencia del
software. Léalo antes de utilizar el software.
Acerca de la base de datos
Indica la fecha en la que se grabó la base de
datos de mapas.
Copyright
Indica los derechos de autor de la base de
datos de mapas.
Otras precauciones
Contiene precauciones importantes que se
deben al utilizar este software.
3
Page 4
Contrato de licencia
Contrato de licencia
PIONEER CNDV-90MT
ÉSTE ES UN CONTRATO LEGAL ENTRE
USTED, COMO EL USUARIO FINAL, Y
PIONEER CORP. (JAPÓN) (EN ADELANTE,
“PIONEER”). LEA ATENTAMENTE LOS
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE
CONTRATO ANTES DE UTILIZAR EL
SOFTWARE INSTALADO EN LOS
PRODUCTOS PIONEER. AL UTILIZAR EL
SOFTWARE INSTALADO EN LOS
PRODUCTOS PIONEER, USTED ACEPTA
ESTAR SUJETO A LOS TÉRMINOS DE
ESTE CONTRATO. EL SOFTWARE
INCLUYE UNA BASE DE DATOS
LICENCIADA POR OTROS
PROVEEDORES (EN ADELANTE,
“PROVEEDORES”), Y EL EMPLEO DE LA
BASE DE DATOS ESTÁ SUJETO A LOS
TÉRMINOS SEPARADOS DE TALES
PROVEEDORES, QUE SE ENCUENTRAN
ADJUNTOS A ESTE CONTRATO (Consulte
“Contrato de Licencia de Usuario Final de
Tele Atlas”). SI USTED NO ESTÁ DE
ACUERDO CON ESTOS TÉRMINOS,
DEVUELVA LOS PRODUCTOS PIONEER
(INCLUYENDO EL SOFTWARE, Y TODOS
LOS MATERIALES IMPRESOS) DENTRO
DE CINCO (5) DÍAS DESDE SU
RECEPCIÓN, AL DISTRIBUIDOR
AUTORIZADO PIONEER DONDE LOS
COMPRÓ.
1. CONCESIÓN DE LICENCIA
Pioneer le otorga una licencia no transferible
y no exclusiva para utilizar el software
instalado en los productos Pioneer (en
adelante, el “Software”) y la documentación
relacionada únicamente para su uso personal
o de manera interna en su empresa y
exclusivamente en los productos Pioneer
mencionados.
No tendrá el derecho a copiar, realizar
cambios técnicos, modificar, traducir, ni hacer
trabajos derivados del Software. Queda
totalmente prohibido prestar, alquilar,
divulgar, publicar, vender, ceder, arrendar
con derecho a compra, otorgar licencia,
comercializar o transferir de cualquier otro
modo el Software o utilizarlo de otra forma
que no esté expresamente autorizada en el
presente contrato. Queda totalmente
4
prohibido derivar o tratar de derivar el código
de fuente o la estructura parcial o total del
Software mediante manipulación técnica,
desmontaje, descompilación, ni por ningún
otro medio. No utilice el Software para
explotar una empresa de servicios
informáticos ni para cualquier otra aplicación
que implique el proceso de datos para otras
personas o entidades.
Pioneer y sus cedentes de licencias deberán
mantener todos los derechos, secretos
comerciales, de patente y otros derechos de
propiedad sobre este Software. El Software
está protegido por Copyright y no puede
copiarse, aunque esté modificado y mezclado
con otros productos. No altere ni extraiga
ningún aviso sobre el Copyright ni
indicaciones sobre la propiedad contenidos
dentro o fuera del Software.
Podrá transferir todos los derechos de la
licencia del Software, de los documentos
relacionados, y una copia de este contrato a
un tercero, siempre y cuando éste acepte los
términos y condiciones estipulados.
2. EXENCIÓN DE GARANTÍA
El Software y la documentación relacionada
se suministran “TAL Y COMO SON”.
PIONEER Y SUS CEDENTES DE
LICENCIAS (a efectos de las disposiciones 2
y 3, Pioneer y sus concedentes de licencias
se denominarán colectivamente “Pioneer”)
NO CONCEDEN NINGUNA GARANTÍA, DE
MANERA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, Y
TODAS LAS GARANTÍAS DE
COMERCIALIZACIÓN Y ADAPTACIÓN
PARA CUALQUIER PROPÓSITO
CONCRETO QUEDAN EXCLUIDAS
EXPLÍCITAMENTE. ALGUNOS PAÍSES NO
PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE
GARANTÍAS IMPLÍCITAS, POR LO QUE
PUEDE NO APLICARSE LA EXCLUSIÓN
ANTERIOR. El Software es complejo y puede
contener alguna falta, defectos o errores.
Pioneer no garantiza que el Software
satisfaga sus necesidades o expectativas,
que el funcionamiento del Software esté
exento de errores o interrupciones, ni que
todas las faltas de conformidad puedan ser
corregidas. Además, Pioneer no es
responsable de ninguna representación ni
garantía con relación al empleo o a los
resultados del empleo del Software en
Page 5
Contrato de licencia
términos de precisión, fiabilidad y aspectos
semejantes.
3. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
PIONEER NO SE HACE RESPONSABLE EN
NINGÚN CASO DE DAÑOS,
RECLAMACIONES NI PÉRDIDAS
SUFRIDAS POR USTED (INCLUYENDO Y
SIN LIMITARSE A ELLO, DAÑOS
COMPENSATORIOS, ACCIDENTALES,
INDIRECTOS, ESPECIALES,
CONSECUENTES Y EJEMPLARES,
PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DE
VENTAS O DE NEGOCIO, GASTOS,
INVERSIONES, OBLIGACIONES EN
RELACIÓN A CUALQUIER NEGOCIO,
PÉRDIDA DE PRESTIGIO, Y DAÑOS)
DEBIDOS AL EMPLEO O A LA
IMPOSIBILIDAD DE EMPLEO DEL
SOFTWARE, AUNQUE PIONEER HUBIERA
SIDO INFORMADO SOBRE, SUPIERA, O
DEBIERA HABER CONOCIDO LA
POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ESTA
LIMITACIÓN SE APLICA A TODAS LAS
CAUSAS DE ACCIÓN LEGAL EN ESTE
CONJUNTO, INCLUYENDO Y SIN
LIMITARSE A ELLO, LA RUPTURA DEL
CONTRATO, DE LA GARANTÍA,
NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD
OBJETIVA, FALSEDAD, Y OTROS
PERJUICIOS. SI LA EXENCIÓN DE LA
GARANTÍA O LA LIMITACIÓN DE
RESPONSABILIDADES DE PIONEER
ESTABLECIDAS EN ESTE CONTRATO NO
PUDIERAN, POR CUALQUIER RAZÓN,
PONERSE EN PRÁCTICA O NO PUDIERAN
APLICARSE, USTED ESTÁ DE ACUERDO
CON QUE LA OBLIGACIÓN DE PIONEER
NO DEBERÁ EXCEDER EL CINCUENTA
POR CIENTO (50%) DEL PRECIO PAGADO
POR USTED AL COMPRAR EL PRODUCTO
PIONEER ADJUNTO.
Algunos países no permiten la exclusión o
limitación de los daños accidentales o
consecuentes, por lo que puede no aplicarse
la exclusión o limitación anterior. Esta
exención de garantía y limitación de
responsabilidad no será aplicable en el
supuesto de que alguna provisión de esta
garantía esté prohibida por cualquier ley
nacional o local que no pueda ser anulada.
4. COMPROMISO CON LAS LEYES
SOBRE LA EXPORTACIÓN
Usted acuerda y certifica que ni el Software ni
ningún otro dato técnico recibido de Pioneer,
ni el mismo producto, serán exportados fuera
del país o distrito (en adelante, el “País”) que
se rija por las leyes del gobierno que tenga
jurisdicción sobre usted (en adelante, el
“Gobierno”) excepto si está autorizado por las
leyes y regulaciones de dicho Gobierno. Si
usted ha adquirido el Software legalmente
fuera del País, se compromete a no
reexportar el Software ni ningún otro dato
técnico recibido de Pioneer, ni el mismo
producto, con excepción de lo que permitan
las leyes y regulaciones del Gobierno y las
leyes y regulaciones de la jurisdicción en la
que usted obtuvo el Software.
5. EXTINCIÓN DEL CONTRATO
Este Contrato será efectivo hasta la fecha de
su extinción. Usted podrá terminarlo en
cualquier momento destruyendo el Software.
El Contrato también se extinguirá si no
cumple alguno de los términos y condiciones
de este Contrato. En caso de tal extinción,
usted está de acuerdo en destruir el Software.
6. VARIOS
Este es el Contrato completo entre Pioneer y
usted con relación a este asunto. Ningún
cambio de este Contrato entrará en vigor a
menos que lo acuerde por escrito Pioneer.
Aunque alguna disposición de este Contrato
se declare inválida o inaplicable, las restantes
permanecerán con pleno vigor y validez.
Contrato de Licencia de
Usuario Final de Tele Atlas
EL PRESENTE ES UN CONTRATO LEGAL
(EL “CONTRATO”) ENTRE USTED, EL
USUARIO FINAL, Y PIONEER y sus
cedentes de licencias de datos (en ocasiones
referidos conjuntamente como “Cedentes de
licencias”). HACIENDO USO DE SU COPIA
DE DATOS AUTORIZADOS ACEPTA LOS
TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL
PRESENTE CONTRATO.
5
Page 6
Contrato de licencia
1. Concesión de la Licencia.
Los cedentes de licencias le conceden una
licencia no transferible y no exclusiva para
utilizar los datos de los mapas y la
información sobre puntos de interés
empresarial (“POI”, en conjunto referidos
como los “Datos”) incluidos en estos discos
únicamente para uso personal y no
comercial, en ningún caso para gestionar una
oficina de servicios o para cualquier otro uso
que implique el procesamiento de datos de
otras personas o entidades. Podrá realizar
una (1) copia de los Datos únicamente como
archivo o para conservar una copia de
seguridad, pero no podrá copiar, reproducir,
modificar, realizar tareas derivadas o
modificar la estructura de los Datos. Los
Datos sólo pueden ser utilizados con el(los)
Producto(s) PIONEER. Los Datos contienen
información ymateriales confidenciales y
patentados y pueden contener secretos
comerciales así que deberá mantener la
confidencialidad de los Datos y no revelarlos
total ni parcialmente de ningún modo, ya sea
mediante el alquiler, leasing, publicación,
sub-licencia o transferencia de los Datos a
terceros. Queda terminantemente prohibido
descargar los programas y mapas digitales
incluidos en los Datos o transferirlos a otro
ordenador o soporte de datos. No podrá
utilizar los POI (i) para crear listas de correo
ni (ii) para otros usos similares.
2. Propiedad.
Los Cedentes de licencias son propietarios
de los derechos de reproducción de los Datos
y dichos cedentes poseen todos los derechos
de propiedad sobre los mismos. Por el
presente contrato se compromete a no
alterar, eliminar, borrar u ocultar ninguna
notificación sobre derechos de reproducción
(copyrights) o notas de patente incluida en los
Datos. Los actuales derechos de
reproducción son los siguientes:
LOS DATOS SE SUMINISTRAN TAL COMO
SON Y CON SUS POSIBLES FALLOS Y
PIONEER Y SUS CEDENTES DE
LICENCIAS, ASÍ COMO SUS
DISTRIBUIDORES Y PROVEEDORES
AUTORIZADOS (EN CONJUNTO,
“PROVEEDORES”) RENUNCIAN
EXPRESAMENTE A OTRAS GARANTÍAS,
EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, ENTRE LAS
QUE SE INCLUYEN, NO LIMITÁNDOSE A
ELLAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
NO INCUMPLIMIENTO,
COMERCIABILIDAD, EFECTIVIDAD,
TOTALIDAD, PRECISIÓN, TÍTULO Y
ADECUACIÓN PARA UN FIN CONCRETO.
PIONEER, SUS CEDENTES DE LICENCIAS
Y PROVEEDORES NO GARANTIZAN QUE
LOS DATOS CUMPLAN SUS REQUISITOS
O QUE EL FUNCIONAMIENTO DE LOS
DATOS SEA CONTINUO O ESTÉ LIBRE DE
ERRORES. NINGÚN AVISO ORAL O
ESCRITO REALIZADO POR PIONEER, SUS
CEDENTES DE LICENCIAS,
PROVEEDORES O CUALQUIER OTRO
EMPLEADO SUYO CONSTITUIRÁ
GARANTÍA ALGUNA NI AUMENTARÁ LA
RESPONSABILIDAD DE PIONEER, SUS
CEDENTES DE LICENCIAS O
PROVEEDORES Y USTED NO PODRÁ
BASAR ACTUACIÓN ALGUNA EN DICHA
INFORMACIÓN O AVISO. LA PRESENTE
RENUNCIA ES UNA CONDICIÓN
FUNDAMENTAL DEL PRESENTE
CONTRATO Y USTED ACEPTA LOS
DATOS DE CONFORMIDAD CON LA
MISMA.
Page 7
Contrato de licencia
4. Limitación de la responsabilidad.
BAJO NINGÚN CONCEPTO, LA
RESPONSABILIDAD TOTAL DE PIONEER,
SUS CEDENTES DE LICENCIAS O
PROVEEDORES CON RESPECTO A
TODOS LOS ASUNTOS RELACIONADOS
CON EL ASUNTO DEL PRESENTE
CONTRATO, YA SEA DE FORMA
CONTRACTUAL, EXTRACONTRACTUAL O
DE OTRO MODO, SUPERARÁ LA
CANTIDAD ABONADA POR USTED A
CAMBIO DE LA COPIA DE LOS DATOS DE
PIONEER. PIONEER, SUS CEDENTES DE
LICENCIAS Y PROVEEDORES NO SE
RESPONSABILIZARÁN DE NINGÚN DAÑO
ESPECIAL, INDIRECTO, RESULTANTE O
SECUNDARIO (INCLUIDOS LOS DAÑOS
POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS
EMPRESARIALES, CIERRE DEL
NEGOCIO, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN
EMPRESARIAL Y SIMILAR ) RELACIONADO
CON EL PRESENTE CONTRATO O CON EL
USO O INCAPACIDAD PARA USAR LOS
DATOS, INCLUSO AUNQUE PIONEER,
SUS CEDENTES DE LICENCIAS O
PROVEEDORES HAYAN SIDO AVISADOS
SOBRE LA POSIBILIDAD DE QUE SE
PRODUZCAN DICHOS DAÑOS.
5. Terminación.
El presente Contrato terminará inmediata y
automáticamente, sin previo aviso, si Usted
incumple cualquier cláusula del mismo. Por el
presente Contrato acepta que, en caso de
terminación del mismo usted devolverá los
Datos (incluida toda la documentación y
todas las copias) a PIONEER y sus
proveedores.
6. Indemnización.
Usted acepta indemnizar, defender o liberar a
PIONEER, sus cedentes de licencias y sus
proveedores (incluidos sus respectivos
cedentes de licencias, proveedores,
cesionarios, compañías filiales y sus
respectivos jefes, directores, empleados,
accionistas, agentes y representantes) de
toda responsabilidad, pérdida, daño
(incluidos los daños personales que
provoquen el fallecimiento del sujeto),
demanda, acción, coste, gasto o reclamación
de cualquier tipo, incluidos, sin limitarse a
ellos, los honorarios de los abogados,
derivada de o relativa a la utilización o
posesión de los Datos por su parte.
7. Disposiciones adicionales referentes
únicamente a los Datos de Gran Bretaña
y los Datos de Irlanda del Norte.
a No podrá eliminar ni ocultar ningún
derecho de reproducción, marca comercial
o nota restrictiva que pertenezca a
Ordenance Survey.
b Los Datos pueden incluir los datos de los
cedentes de licencias, incluido Ordenance
Survey. Dichos Datos se suministran TAL
COMO SON Y CON SUS POSIBLES
FALLOS y los cedentes de licencias
RENUNCIAN EXPRESAMENTE A TODAS
LAS GARANTíAS, EXPLíCITAS O
IMPLíCITAS, ENTRE LAS QUE SE
INCLUYEN, NO LIMITÁNDOSE A ELLAS,
LAS GARANTíAS IMPLíCITAS DE NO
INCUMPLIMIENTO, COMERCIABILIDAD,
CALIDAD, EFECTIVIDAD, TOTALIDAD,
PRECISIÓN, TíTULO Y ADECUACIÓN
PARA UN FIN CONCRETO. USTED
ASUMIRÁ TODOS LOS RIESGOS
RELATIVOS A LA CALIDAD Y
FUNCIONAMIENTO DE LOS DATOS.
ORDENANCE SURVEY NO GARANTIZA
QUE LOS DATOS CUMPLAN SUS
REQUISITOS, O QUE SEAN
COMPLETOS, PRECISOS O
ACTUALIZADOS, O QUE EL
FUNCIONAMIENTO DE LOS DATOS SEA
CONTINUO O ESTÉ LIBRE DE ERRORES.
NINGÚN AVISO ORAL O ESCRITO
REALIZADO POR ORDENANCE SURVEY,
PIONEER O SUS CEDENTES DE
LICENCIAS Y EMPLEADOS
CONSTITUIRÁ GARANTíA ALGUNA NI
AUMENTARÁ DE NINGÚN MODO LA
RESPONSABILIDAD DE ORDENANCE
SURVEY Y USTED NO PODRÁ BASARSE
EN DICHA INFORMACIÓN O AVISO PARA
ACTUACIÓN ALGUNA. La presente es una
condición fundamental del presente
contrato y usted acepta los datos de
conformidad con la misma.
c BAJO NINGÚN CONCEPTO ORDENANCE
SURVEY SERÁ RESPONSABLE ANTE
USTED POR CUESTIONES
RELACIONADAS CON EL ASUNTO DE
LOS CONTRATOS, YA SEA DE FORMA
7
Page 8
Contrato de licencia
CONTRACTUAL, EXTRACONTRACTUAL
O DE OTRO MODO. LOS CEDENTES DE
LICENCIAS NO SE RESPONSABILIZARÁN
DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL,
INDIRECTO, RESULTANTE O
SECUNDARIO (INCLUIDOS LOS DAÑOS
POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS
EMPRESARIALES, INTERRUPCIÓN DEL
NEGOCIO, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN
EMPRESARIAL Y SIMILAR)
RELACIONADO CON EL PRESENTE
CONTRATO O CON EL USO O
INCAPACIDAD PARA USAR LOS DATOS,
INCLUSO AUNQUE HAYAN SIDO
AVISADOS SOBRE LA POSIBILIDAD DE
QUE SE PRODUZCAN DICHOS DAÑOS.
d Usted no podrá utilizar los Datos de
ninguna forma impresa o publicada que dé
lugar a productos derivados que se
distribuyan libremente o se vendan al
público sin el previo consentimiento de
Ordenance Survey.
e Usted indemnizará o liberará de toda
responsabilidad a Ordenance Survey con
relación a cualquier demanda o actuación
de cualquier tipo, o demanda o acción en la
que se alegue una pérdida, costes, daños
materiales, gastos o daños personales
(incluidos los daños personales que
provoquen el fallecimiento del sujeto)
derivada de uso autorizado o no
autorizado, posesión, modificación o
alteración de los datos por su parte.
f El Usuario Final acepta la obligación de
facilitar a Ordenance Survey, en caso de
que ésta se lo pida, información sobre los
productos y/o servicios que contienen y/o
que se deriven de los Productos
Autorizados que ésta produce.
g Usted será responsable ante Ordenance
Survey si se certifica incumplimiento, por
su parte, de alguno de los términos
contractuales anteriormente mencionados.
8. Disposiciones adicionales
referentesúnicamente a los Datos de
Dinamarca.
No podrá utilizar los Datos para crear mapas
en guías telefónicas, guías telefónicas u otros
productos similares a dichas guías (p. ej.
directorios), incluidos aquellos en formato
digital.
9. Disposiciones adicionales referentes
únicamente a los Datos de Noruega.
No podrá utilizar los Datos para crear mapas
digitales o impresos de uso general que sean
similares a los productos nacionales básicos
de la Autoridad Cartográfica Noruega. (Todo
producto derivado de los Datos de Noruega
será considerado similar a los productos
nacionales básicos de la Autoridad
Cartográfica Noruega si dicho producto
derivado tiene un alcance regional o nacional
y, además, incluye un contenido, escalas y
formato similares a los productos básicos
nacionales de la Autoridad Cartográfica
Noruega.)
10. Disposiciones adicionales
referentes únicamente a los Datos de
Polonia.
No podrá utilizar los Datos para crear mapas
impresos.
11. Miscelánea.
El presente es un Contrato exclusivo y
completo entre los Cedentes de licencias y
Usted con relación al objeto principal del
mismo. Ninguna disposición del presente
Contrato implica la creación de una empresa
conjunta, asociación o relación directoragente entre los Cedentes de licencias y
Usted. Los artículos 2 – 4 y 6 – 11 seguirán
vigentes una vez vencido o terminado el
presente Contrato. El presente Contrato sólo
puede ser enmendado, alterado o modificado
por PIONEER. Usted no podrá ceder ninguna
parte del presente Contrato sin el
consentimiento previo y escrito de PIONEER.
Usted reconoce y comprende que los Datos
podrán estar sujetos a restricciones de
exportación y acepta el cumplimiento de toda
ley de exportación aplicable. Si se determina
que una disposición, o parte de ella, del
presente Contrato no es válida, es ilegal o no
se puede hacer cumplir, dicha disposición o
parte de la misma será eliminada del presente
Contrato y el resto del Contrato será válido,
legal y deberá cumplirse en la medida de lo
posible. Cualquier notificación relativa a este
Contrato se enviará por mensajero al
Departamento de Asesoría Jurídica de
PIONEER.
8
Page 9
Acerca de la base de datos
Acerca de la base de datos
Acerca de los datos para
labase de datos de mapas
• Esta base de datos se desarrolló y registró
hasta abril de 2008. Los cambios
realizados en calles/autopistas con
posterioridad a esta fecha podrían no
aparecer en esta base de datos.
• Queda terminantemente prohibido
reproducir o utilizar cualquier parte o la
totalidad del mapa de cualquier forma sin el
permiso del propietario del Copyright.
• Si las normativas de tráfico locales o las
condiciones difieren de estos datos, siga
las normativas locales (señales,
indicaciones, etc.) y las condiciones
existentes (construcciones, tiempo
atmosférico, etc.).
• Los datos de regulación de tráfico usados
en esta base de datos de mapas sólo se
aplican a vehículos de pasajeros de
tamaño estándar. Observe que en esta
base de datos no se incluyen las normas
para vehículos de mayor tamaño,
motocicletas u otros vehículos no
estándares.
Si el sistema de navegación no funcionase
correctamente, póngase en contacto con su
concesionario o el servicio técnico autorizado
Pioneer más próximo.
Visite nuestro sitio Web
Visítenos en:
www.pioneer.eu
• Registre su producto. Conservaremos los
datos de su adquisición para que pueda
consultarlos en caso de una demanda de
seguro, como pérdida o robo.
Puntos renovados al instalar esta act u a lizac ión
Si actualiza su sistema de navegación
utilizando estos discos, el sistema presentará
los siguientes cambios.
Puntos renovados en todos
Configuración de los datos registrados
en los discos
La base de datos y los mapas a menor escala
almacenados en cada disco son los
siguientes:
los modelos
Base de datos de mapas renovada
La base de datos de mapas cambiará.
Amplia variedad de información de
instalaciones para búsqueda de puntos
de interés (POI)
Se incluyen aproximadamente 2,1 millones
de POI en la base de datos.
– También cambiarán las categorías que
puede utilizar para el reconocimiento de
voz. Para conocer las categorías que
puede vocalizar, consulte la ayuda de
voz mostrada.
– Cambiarán algunos iconos de
instalaciones utilizados en Búsqueda de
categoría, Búsqueda en alrededores y
Mostrar categorías.
Disco triple
Este paquete ha adoptado el sistema “Disco
triple”, con el fin de que pueda obtener una
base de datos más grande y el área de
cobertura ampliada; para la zona occidental,
la central, y la oriental.
Podrá utilizar un disco en función de su
ubicación o destino actual, para que pueda
disfrutar de un cómodo funcionamiento en la
navegación a larga distancia. Configuratie
van gegevens opgeslagen op discs.
Disco de la zona Disco de la zona
occidentalcentral
Disco de la zona oriental
Guía entre varios discos
Solo si define un destino de otro disco, tendrá
que cambiar del disco actual por otro disco.
En caso de guía entre varios discos, se
recomienda seguir el siguiente
procedimiento.
1. Inserte el disco que contiene el destino
que desea configurar.
2. Busque el ubicación que desee y
configúrelo como su destino.
3. Una vez finalizado el cálculo de la ruta,
extraiga el disco actual.
4. Inserte el disco que contiene la ubicación
actual.
❒ El sistema de navegación se reiniciará
automáticamente conservando el destino y
la ruta establecida.
❒ Para reproducir DVD-Video o CD, extraiga
el disco DVD de mapas después de que
“Memory navi indicator” deje de parpadear.
5. Conduzca hacia su destino.
10
Page 11
Puntos renovados al instalar esta actualización
❒ Cuando se aproxime a la área no
almacenada en el disco, el sistema le
avisará de que está aproximándose a dicha
zona. En ese momento, cambie el disco.
❒ Si retira el disco e inserta otro, el sistema
de navegación se reinicia automáticamente
y carga la nueva ruta. (Esta operación de
“Volver a calcular” no se puede cancelar.)
Puntos renovados para el
AVIC-X1 o AVIC-X1R
Cambios en la apariencia
La apariencia del menú de navegación y del
menú de AV cambiará de la siguiente forma:
Menú Navegación
Menú de AV
archivo es demasiado largo, puede que la
extensión no se muestre.)
Operaciones sencillas para aumentar la
cobertura (tabla de selección de país)
La pantalla de selección del país que desea
buscar durante un paso de búsqueda (“Tabla
de selección de país”) cambiará a un formato
de tabla para cumplir con el área de cobertura
ampliada. Seleccione en la tabla un país en el
que desee buscar.
País seleccionado
Códigos de país
Puntos renovados para la AV Source
Icono de fuente
Cambiará el diseño de iconos de cada fuente.
Tecla táctil [ESC]
El nombre de algunas teclas táctiles cambiará
de [ESC] a [HIDE].
Punto renovado en la pantalla de
función MP3
El icono de carpeta se añadirá a la tecla táctil
[UP].
La extensión de archivo (.mp3) se mostrará al
final del nombre del archivo en la pantalla de
la lista de pistas y en la pantalla de
información de detalles. (Si el nombre del
11
Page 12
Puntos renovados al instalar esta actualización
Limitación de las funciones de las
zonas no almacenadas en el disco
En las zonas que no están almacenadas en el
disco, el funcionamiento será el siguiente:
Visualización del mapa
• Los mapas con una escala entre 25 m y
200 m no se pueden mostrar. (Si la escala
se fijó entre 25 m y 200 m, cambiará
automáticamente a 500 m.)
• Si conduce con la opción Modo Guía,
Listado o Modo 3D, al entrar en una zona
no almacenada en el disco, la pantalla
cambia automáticamente a la opción Modo Mapa. (Si el vehículo entra de nuevo en un
zona grabada en el disco, se vuelve a
mostrar el modo mapa anterior, excepto
para Modo 3D.)
Búsqueda de destino
• No es posible buscar un destino que se
encuentre en un área no almacenada en el
disco utilizando Búsqueda de destino,
Búsqueda de categoría, Búsqueda en
alrededores o Búsqueda de código post.
• Si no puede buscar en el país
seleccionado, puede que el sistema
muestre forzosamente la pantalla de
selección de país.
• Una Búsqueda en autopistas cubre todas
las zonas, independientemente del disco
en el que esté almacenada la información.
• Si se realiza una Búsqueda en
alrededores en los límites de una zona no
almacenada en el disco, el sistema no
elegirá necesariamente la opción más
cercana. (La búsqueda se realizará
únicamente en el rango de zonas
almacenadas en el disco.)
Guía
• Cuando el vehículo se aproxime a una
zona no almacenada en el disco, el sistema
se lo notificará tres veces: cuando la
distancia a la zona no almacenada en el
disco sea de 20 km (12 millas), 10 km
(6 millas) y 5 km (3 millas)
respectivamente. Cuando el vehículo entre
en dicha zona, recibirá un aviso.
• En las zonas no almacenadas en el disco,
sólo se ofrece guía para llegar al destino.
No hay ninguna otra guía disponible.
• Si se calcula una ruta dentro de una zona
no almacenada en el disco, puede que la
ruta no esté definida para las calles por las
que se está desplazando. Además, si fija el
destino en una zona no almacenada en el
disco, puede que el sistema no sea capaz
definir la ruta hasta el destino.
• Si el vehículo se desvía de la ruta definida
en una zona no almacenada, la función de
nuevo cálculo automático no estará
operativa.
• Aunque [Auto-zoom en cruces] esté
[Encendido], la pantalla no pasará a mapa
ampliado del cruce.
• Aunque conduzca por la autopista, no se
mostrará la información de los carriles, los
números de salida ni las señales de la
autopista.
Información de la ruta
• Si la ruta fijada atraviesa una zona no
almacenada, no se mostrará ningún perfil
de ruta para dicha zona. (Si la ruta fijada
atraviesa una zona no almacenada en el
disco y otra almacenada, se mostrará
únicamente el perfil de ruta de la zona
almacenada.)
• Es posible desplazarse por la ruta de una
zona no almacenada cuando la escala es
de 500m o superior.
Otras limitaciones funcionales
Modo mediante memoria
• Sólo se pueden memorizar los datos de las
zonas almacenadas en el disco. (No se
pueden memorizar los datos de las zonas
no almacenadas en el disco.)
• Si el vehículo entra en una zona no
almacenada en el disco, será necesario
repetir la preparación para el modo de
navegación con memoria después de que
el vehículo vuelva a entrar en una zona
almacenada. (Esta preparación se inicia a
partir del punto en el que el vehículo volvió
a entrar en una zona almacenada en el
disco.)
Zona a evitar
• No se puede configurar como Zonas a
evitar una zona que no esté almacenada
en el disco.
12
Page 13
Puntos renovados al instalar esta actualización
❒ Si se actualiza el software, podrían
perderse las Zonas a evitar fijadas. En
estos casos, el sistema intentará recuperar
automáticamente la información eliminada.
Sin embargo, sólo se podrán recuperar los
datos de las zonas almacenadas en el
disco. Cuando use otro disco, comenzará
un proceso de recuperación de los
elementos que no se pudieron recuperar.
Proceso de recuperación para navegación
con memoria y zona a evitar
La zona memorizada podría haberse
eliminado en las siguientes circunstancias:
• Se desconecta el cable amarillo del
sistema de navegación o la batería del
vehículo.
• Se pulsa el botón RESET.
• Se ha actualizado el software de
navegación.
❒ En estas circunstancias, el sistema
intentará recuperar automáticamente la
información eliminada. Sin embargo,
únicamente pueden recuperarse los datos
de las zonas almacenadas en el disco. En
aquellas situaciones en las que existan
elementos que no pueden recuperarse,
comenzará un proceso de recuperación
cuando coloque otro disco.
Tecla del panel táctil gris claro
La función no está disponible en el modo de
navegación con memoria. O la función no
está disponible para las zonas no
almacenadas en el disco. Si se pulsa este
botón, aparecerá un mensaje indicando que
la función no está disponible. En el modo de
navegación con memoria y/o al atravesar una
zona no almacenada en el disco, la selección
de escalas es limitada.
13
Page 14
Mensajes y cómo interpretarlos
Mensajes y cómo inte rpretarlos
Los siguientes mensajes se añaden a los de
AVIC-X1R (CNDV-50MT):
MensajeSituaciónQué hacer
14
Esta zona no contiene ningún
POI del tipo seleccionado.
Este país no está disponible en
el disco. Inserte el disco que
corresponda.
No se pudo crear el perfil de la
ruta.
No se pueden almacenar datos
de ruta. Debe insertarse el disco
que contiene datos del mapa de
la posición actual.
• Reducción en escala.
• Ampliación en escala.
• Mapa de datos no disponible en
esta escala. Aumentar escala.
• Mapa de datos no disponible en
esta escala. Disminuir escala.
Error en el proceso de
recuperación de la memoria.
Ahora no es posible navegar con
la memoria.
Función no disponible con este
disco de mapa.
No se puede realizar la Búsqueda
en alrededores porque la
ubicación deseada está en un área
no almacenada en el disco DVD de
mapa.
Cuando se incluyen en la búsqueda
países no almacenados en el disco
DVD de mapa.
Error al generar el perfil de ruta
porque la ruta pasa por áreas no
almacenadas en el disco DVD de
mapa.
La zona que se debe definir para la
opción [Mapa en memoria] es
“áreas no almacenadas en el disco
DVD de mapa”.
En el modo de navegación con
memoria, si se inserta el disco DVD
de mapa sin cambiar la escala (sólo
cuando el punto está almacenado
en el disco DVD de mapa).
Cuando la escala utilizada
anteriormente no se puede mostrar
por alguna de las razones
siguientes:
• Se ha expulsado el disco y se ha
cambiado el sistema a modo de
navegación con memoria.
• En el modo de navegación con
memoria, se desplazó por el mapa
fuera de la zona de memoria. O el
vehículo se ha desplazado fuera de
la zona de memoria.
• Se ha desplazado por el mapa
hasta un área no almacenada en el
disco DVD de mapa. O el vehículo
ha entrado en una zona no
almacenada en el disco.
• Se desplazó por el mapa desde
zonas no grabadas hasta la zona
de memoria. O el vehículo se ha
desplazado desde una zona no
grabada hasta la zona de memoria.
No se pudo completar la
recuperación de la zona de
memoria porque no se pudo leer el
disco por alguna razón, lo que
resultó en el borrado de la
memoria.
La posición actual es “áreas no
almacenadas en el disco DVD de
mapa”. Se ha intentado aumentar el
zoom para cambiar a la escala
500m o superior.
Vuelva a colocar el disco DVD de
mapa y efectúe Búsqueda en alrededores de nuevo.
Configure el destino o los punto(s)
de paso en países almacenados en
el disco DVD de mapa, o cambie el
disco y vuelva a realizar la
búsqueda.
Introduzca el disco DVD de mapa y
vuelva a intentarlo.
• Cambie la zona de memoria que se
debe configurar como “zonas
almacenadas en el disco DVD de
mapa”.
• Inserte el disco DVD de mapa que
contiene dicha zona.
La escala vuelve a ser
automáticamente la del modo de
navegación con DVD, antes de
pasar al modo de navegación con
memoria.
Si no se puede seleccionar la escala
deseada, introduzca el disco DVD
de mapa que contiene la zona y
cambie la escala.
• Limpie el disco.
• Limpie el lector de DVD.
• Póngase en contacto con el
distribuidor local de Pioneer si sigue
apareciendo el mensaje.
Vuelva a aumentar el zoom cuando
el vehículo entre en una zona
almacenada en el disco DVD de
mapa. O cambie el disco DVD de
mapa y vuelva a aumentar el zoom.
Page 15
Cómo actualizar el sistema de navegación
Cómo act ualizar el sistema de navegación
El programa se instala en el sistema de
navegación utilizando el disco de la
aplicación.
Al instalar el programa, debe realizar las
operaciones siguientes. Una vez
completados todos los procedimientos, podrá
utilizar el sistema de navegación.
Las pantallas que aparecen en las imágenes
utilizadas en esta sección corresponden a las
del modelo AVIC-X1R, como ejemplo.
!PRECAUCIÓN
Una vez finalizada la actualización de
software, no podrá volver a la versión
anterior (de la actualización) de la
aplicación. Tampoco podrá utilizar los
discos de mapas anteriormente utilizados.
En su lugar, utilice los DVD de CNDV-90MT
como sus nuevos discos de mapas.
1. Estacione el vehículo en un lugar seguro.
Deje el motor en marcha y asegúrese de
accionar el freno de mano.
2. Pulse el botón EJECT para extraer el
disco actual.
reconoce, compruebe que el lado de la
etiqueta está hacia arriba. Pulse el botón
EJECT para expulsar el disco y compruebe
que no está dañado antes de volverlo a
insertar.
! PRECAUCIÓN
Mientras aparezca esta pantalla, NO
cambie la tecla de la posición ACC ni
apague el sistema de navegación.
Al finalizar la instalación, aparece la pantalla
de inicio:
3. Inserte el nuevo disco DVD de mapas
Pioneer en la ranura pertinente.
Cuando se encuentra el programa
actualizado, la instalación del programa se
inicia automáticamente.
❒ Si no puede introducir un disco por
completo o tras insertarlo el sistema no lo
❒ Al actualizar AVIC-D3, AVIC-X3 o AVIC-
II
con este disco, aparecerá la pantalla
X3
de inicio.
4. Pulse el botón NAVI/AV para cambiar la
pantalla de navegaci.
Se requieren unos instantes hasta que la
navegación está operativa.
15
Page 16
Cómo actualizar el sistema de navegación
5. Lea atentamente el mensaje de
advertencia y pulse [OK].
Se mostrará el mapa de los alrededores.
Podrá controlar el sistema de navegación con
las teclas mostradas en la pantalla, del mismo
modo que lo hacía anteriormente.
Al actualizar AVIC-X1, realice el siguiente
procedimiento.
6. Para ajustar la diferencia horaria, pulse
[+] o [–].
Diferencia horaria
Se muestra la diferencia de tiempo entre la
hora establecida originalmente en el sistema
de navegación (hora centroeuropea) y la
ubicación actual del vehículo. Si es
necesario, ajuste la diferencia horaria. Si
pulsa [+] o [–], se cambia la diferencia horaria
en incrementos de una hora. La diferencia
horaria puede ajustarse entre +3 y –3 horas.
7. Si es necesario, ajuste el horario de
verano.
El horario de verano está desactivado por
defecto. Pulse [Horario de verano] para
cambiar la hora si está en horario de verano.
La pantalla debajo del horario de verano se
encenderá [Encendido].
Aparece el mapa de los alrededores.
8. Para completar la configuración, pulse
[Atrás].
16
Page 17
Page 18
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404