Es necesario disponer de una pantalla o de una unidad de
control AV con la función de panel táctil para poder utilizar
este software.
Asegúrese de utilizar una pantalla adecuada para este
modelo.
Lea las precauciones que se indican en la página siguiente antes de utilizar el disco
CNDV-50MT, ya que existe la posibilidad de que se pierdan los datos registrados del
usuario al completar la actualización. Tenga en cuenta que el fabricante no puede responsabilizarse por la pérdida de datos en el caso de que dichos datos se pierdan.
Actualizar a la versión más reciente ➞ página 61
II
, AVIC-9DVD
Precauciones para actualizar el programa del sistema de navegación:
• Detenga el vehículo en un lugar seguro. Mientras se actualiza el programa, asegúrese
de no desconectar la fuente de alimentación del sistema de navegación.
• Cuando el proceso de actualización haya finalizado, el sistema de navegación se
reiniciará. Después de que el sistema se haya iniciado de nuevo, asegúrese de no
desconectar la fuente de alimentación del sistema de navegación hasta que aparezca
el mapa de los alrededores.
• Durante el proceso de actualización, existe la posibilidad de que se pierdan los datos
de la “Lista de destinos”(*) y los datos del “Historial de destinos”. Es muy recommendable utilizar una tarjeta PC (PCMCIA TYPE II <5 V>) para hacer una copia de
seguridad de la Lista de destinos. (El “Historial de destinos” no puede guardarse
directamente en una tarjeta PC, por lo que si desea conservar los datos del “Historial
de destinos”, primero debe guardarlos en Lista de destinos y, a continuación, en la
tarjeta PC.)
*Los datos de la “Lista de destinos” incluyen el contenido de “Regreso a casa”
e “Ir a”.
• Se anularán todas las rutas calculadas existentes.
• Para los parámetros personalizados se restablecerá la configuración predeterminada.
Procedimiento de actualización del programa
Consulte el procedimiento de actualización en la sección “Instalación del programa”
(página 61) de este manual.
Es posible que la pantalla mostrada en el ejemplo sea distinta a la pantalla real.
La pantalla real podrá modificarse sin previo aviso por razones de mejora del
producto y de sus funciones.
SP front.fm Page 2 Tuesday, May 3, 2005 12:39 PM
CRB2079A_ESPANOL.book Page 1 Tuesday, February 15, 2005 8:07 PM
Introducción
Contrato de licencia
PIONEER CNDV-50MT
ÉSTE ES UN ACUERDO LEGAL ENTRE USTED,
COMO USUARIO PARTICULAR, Y PIONEER
CORP. (JAPÓN) (EN ADELANTE, “PIONEER”).
LEA CON ATENCIÓN LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE ACUERDO ANTES DE
EMPLEAR EL SOFTWARE INSTALADO EN LOS
PRODUCTOS PIONEER. UTILIZAR EL SOFTWARE INSTALADO EN LOS PRODUCTOS PIONEER IMPLICA LA ACEPTACIÓN DE LOS
TÉRMINOS DE ESTE CONTRATO. EL SOFTWARE
INCLUYE UNA BASE DE DATOS CEDIDA POR
TERCEROS MEDIANTE LICENCIA (EN ADELANTE, LOS “PROVEEDORES”) Y SU USO SE
ESTIPULA MEDIANTE PACTOS INDEPENDIENTES QUE SE ADJUNTAN AL PRESENTE CONTRATO (consulte la página 3). SI NO ACEPTA
ESTOS TÉRMINOS, DEVUELVA LOS PRODUCTOS PIONEER (INCLUYENDO EL SOFTWARE Y
TODOS LOS MATERIALES IMPRESOS) EN UN
PLAZO DE CINCO (5) DÍAS DESDE SU RECEPCIÓN AL DISTRIBUIDOR AUTORIZADO PIONEER EN QUE LOS COMPRÓ.
1. OTORGAMIENTO DE LA LICENCIA
Pioneer le otorga una licencia no transferible y
no exclusiva para utilizar el software instalado en
los productos Pioneer (en adelante, el “Software”) y la documentación relacionada, únicamente para su uso personal o de manera interna
en su empresa y exclusivamente en los productos Pioneer mencionados.
No deberá copiar, realizar cambios técnicos,
modificar, traducir, ni hacer trabajos derivados
del software. No deberá prestar, alquilar, divulgar, publicar, vender, ceder, arrendar con derecho a compra, otorgar licencia, comercializar ni
transferir de ningún otro modo el Software ni
usarlo de otra forma que no esté expresamente
autorizada en el presente contrato. No deberá
derivar ni tratar de derivar el código de fuente ni
la estructura de todo ni de parte del Software
mediante manipulación técnica, desmontaje,
descompilación, ni por ningún otro medio. No
deberá utilizar el Software para explotar una
empresa de servicios informáticos ni para cualquier otra aplicación que implique el proceso de
datos para otras personas o entidades.
Pioneer y sus concedentes de licencias deberán
mantener todos los derechos, secretos comerciales, de patente y otros derechos de propiedad
sobre este Software. El Software está protegido
por Copyright y no puede copiarse, aunque esté
modificado y combinado con otros productos. No
deberá alterar ni extraer ningún aviso sobre el
Copyright ni indicaciones sobre la propiedad
contenidos dentro o fuera del Software.
Podrá transferir todos los derechos de la licencia
del Software, de los documentos relacionados, y
una copia de este contrato a un tercero, siempre
y cuando éste acepte obligarse de conformidad
con los términos y condiciones estipulados.
2. EXENCIÓN DE GARANTÍA
El Software y la documentación relacionada se
suministran en el estado en el que están. PIONEER Y SUS CONCEDENTES DE LICENCIAS (a
efectos de las disposiciones 2 y 3, Pioneer y sus
concedentes de licencias se denominarán colectivamente “Pioneer”) NO CONCEDEN NINGUNA
GARANTÍA, DE MANERA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, Y TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN Y ADAPTACIÓN PARA CUALQUIER
PROPÓSITO CONCRETO QUEDAN EXCLUIDAS
EXPLÍCITAMENTE. ALGUNOS ESTADOS NO
PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, POR LO QUE PUEDE NO APLICARSE LA EXCLUSIÓN ANTERIOR. El Software
es complejo y puede contener alguna falta,
defectos o errores. Por ejemplo, la función de
reconocimiento de voz instalada en el software
puede no reconocer su voz. Pioneer no garantiza
que el Software satisfaga sus necesidades o
expectativas, que el funcionamiento del software
sea exento de errores o ininterrumpido, ni que
todas las faltas de conformidad puedan ser
corregidas. Además, Pioneer no hace ninguna
representación ni garantía con relación al
empleo o a los resultados del empleo del Soft-
1
CRB2079A_ESPANOL.book Page 2 Tuesday, February 15, 2005 8:07 PM
ware en términos de precisión, fiabilidad y aspectos semejantes.
3. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
PIONEER NO SE HACE RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS, RECLAMACIONES NI
PÉRDIDAS SUFRIDAS POR USTED (INCLUYENDO Y SIN LIMITARSE A ELLO, DAÑOS COMPENSATORIOS, ACCIDENTALES, INDIRECTOS,
ESPECIALES, CONSECUENTES NI EJEMPLARES, PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DE
VENTAS O DE NEGOCIO, GASTOS, INVERSIONES, OBLIGACIONES EN RELACIÓN CON CUALQUIER NEGOCIO, PÉRDIDA DE PRESTIGIO, Y
DAÑOS) DEBIDOS AL EMPLEO O A LA IMPOSIBILIDAD DE EMPLEO DEL SOFTWARE, AUNQUE
PIONEER HUBIERA SIDO INFORMADO,
SUPIERA, O DEBIERA HABER SABIDO SOBRE
LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ESTA LIMITACIÓN SE APLICA A TODAS LAS CAUSAS DE
ACCIÓN LEGAL EN EL CONJUNTO, INCLUYENDO Y SIN LIMITARSE A ELLO, LA RUPTURA
DEL CONTRATO, DE LA GARANTÍA, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD OBJETIVA, FALSEDAD,
Y OTROS PERJUICIOS. SI LA EXENCIÓN DE LA
GARANTÍA O LA LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDADES DE PIONEER ESTABLECIDAS EN ESTE
ACUERDO NO PUDIERAN, POR CUALQUIER
RAZÓN, PONERSE EN PRÁCTICA O NO PUDIERAN APLICARSE, USTED ESTÁ DE ACUERDO
CON QUE LA OBLIGACIÓN DE PIONEER NO
DEBERÁ EXCEDER DEL CINCUENTA POR
CIENTO (50%) DEL PRECIO PAGADO POR
USTED AL COMPRAR EL PRODUCTO PIONEER
ADJUNTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños accidentales o consecuentes, por lo que puede no aplicarse la exclusión o
limitación anterior. Esta exención de garantía y
limitación de responsabilidad no será aplicable
en el supuesto de que alguna disposición de esta
garantía esté prohibida por cualquier ley federal,
estatal o local que no pueda ser anulada.
4. COMPROMISO CON LAS LEYES
SOBRE LA EXPORTACIÓN
Usted acuerda y certifica que ni el software ni
ningún otro dato técnico recibido de Pioneer, ni
el mismo producto, serán exportados fuera del
país o distrito (en adelante, el “País”) que se rija
por las leyes del gobierno que tenga jurisdicción
sobre usted (en adelante el “Gobierno”) excepto
si está autorizado por las leyes y regulaciones de
dicho Gobierno. Si el Software ha sido legalmente adquirido por usted fuera del País, está
obligado a no reexportar el Software ni ningún
otro dato técnico recibido de Pioneer, ni el
mismo producto, con excepción de lo que permitan las leyes y regulaciones del Gobierno y las
leyes y regulaciones de la jurisdicción en la que
usted obtuvo el Software.
5. EXTINCIÓN DEL ACUERDO
Este acuerdo será efectivo hasta la fecha de su
extinción. Usted podrá terminarlo en cualquier
momento destruyendo el Software. El acuerdo
también se extinguirá si no cumple con alguno
de los términos y condiciones de este acuerdo.
En caso de tal extinción, usted está de acuerdo
en destruir el Software.
6. VARIOS
Este es el acuerdo completo entre Pioneer y
usted con relación a este asunto. Ningún cambio
de este acuerdo entrará en vigor a menos que lo
acuerde por escrito Pioneer. Si alguna disposición de este acuerdo se declara inválida o inaplicable, las disposiciones restantes de este
acuerdo seguirán teniendo pleno vigor y validez.
2
CRB2079A_ESPANOL.book Page 3 Tuesday, February 15, 2005 8:07 PM
Términos y condiciones relativos a los datos de navegación de
Tele Atlas
Objeto y derecho de uso: Este contrato se refiere
a los datos del mapa digital (“los datos”) que se
incluyen en el paquete adjunto. Tele Atlas concede al comprador el derecho a utilizar los datos
junto a un (1) sistema de navegación para automóviles. El comprador sólo es propietario del
soporte material de los datos, no adquiere la propiedad de dichos datos. El comprador no podrá
modificar total o parcialmente los datos, combinarlos con software, analizarlos mediante ingeniería inversa, o fabricar productos derivados de
los mismos. El comprador tiene expresamente
prohibida la descarga de mapas digitales y programas contenidos en los datos o su transferencia a otro soporte de datos u ordenador. Si el
comprador vendiera o se desprendiera de algún
otro modo del soporte de datos, deberá imponer
al destinatario del mismo las obligaciones del
presente contrato. Queda prohibido su alquiler,
préstamo, reproducción pública y retransmisión.
Garantía y responsabilidad: La utilización de los
datos del sistema de navegación supone que
puedan producirse errores de cálculo debidos a
condiciones ambientales locales o datos incompletos. Por estas razones, Tele Atlas no puede
garantizar que los datos no produzcan errores.
Hasta el punto en que lo permita la legislación
nacional, Tele Atlas no estará sujeta a indemnización por daños y perjuicios derivados del uso de
los datos con excepción de aquellos causados
por imprudencia temeraria o con intención.
CONSEJO ORAL O ESCRITO PROPORCIONADO POR TELE ATLAS O SUS OTORGANTES
DE LICENCIA DARÁ LUGAR A UNA GARANTÍA Y EL LICENCIATARIO NO TENDRÁ EL
DERECHO A ALEGAR COMO FUNDAMENTO
DICHOS CONSEJOS O INFORMACIÓN, Y
—EN NINGÚN CASO SERÁN RESPONSABLES
ANTE EL LICENCIATARIO POR CUESTIONES
DERIVADAS DEL CONTENIDO DE LOS
ACUERDOS, YA SEA EN CONTRATO, AGRAVIO O DE OTRO MODO, Y
—EN NINGÚN CASO SERÁN RESPONSABLES
ANTE EL LICENCIATARIO POR DAÑOS EMERGENTES, CONSECUENTES, ESPECIALES O
INCIDENTALES (INCLUIDOS DAÑOS Y PERJUICIOS POR LUCRO CESANTE, INTERRUPCIÓN DE LA ACTIVIDAD, PÉRDIDA DE
INFORMACIÓN Y SIMILARES) DERIVADOS
DEL CONTRATO O DEL USO O IMPOSIBILIDAD DEL USO DE LOS DATOS DE TELE
ATLAS, INCLUSO SI SE LES HA NOTIFICADO
LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS Y PERJUICIOS.
El licenciatario exonerará a Tele Atlas y a sus
otorgantes de licencia y a sus respectivos administradores, empleados y agentes, de y contra
cualquier tipo de reclamación, demanda o pleito,
independientemente de la naturaleza de la causa
de la reclamación, demanda o pleito que alegue
pérdidas, costes, gastos, daños o lesiones (incluidas lesiones con resultado de muerte) derivados
del uso de los datos de Tele Atlas.
LOS DATOS DE TELE ATLAS SE PROPORCIONAN “TAL CUAL” Y “CON TODOS LOS DEFECTOS”.
TELE ATLAS Y SUS OTORGANTES DE LICENCIA:
—EXCLUYEN EXPRESAMENTE CUALQUIER
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, SIN LIMITARSE A ELLO, OTRAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE NO-INFRACCIÓN,
COMERCIALIZACIÓN, CALIDAD COMERCIABLE, EFICACIA, INTEGRIDAD, EXACTITUD,
PROPIEDAD Y ADECUACIÓN A UN OBJETIVO
DETERMINADO. NINGUNA INFORMACIÓN O
3
CRB2079A_ESPANOL.book Page 4 Tuesday, February 15, 2005 8:07 PM
Índice
Introducción
Contrato de licencia 1
PIONEER CNDV-50MT 1
Términos y condiciones relativos a los datos de
navegación de Tele Atlas 3
Índice 4
Información importante de seguridad 6
Notas previas a la utilización del sistema e infor-
mación adicional de seguridad 7
Modelos disponibles 7
En caso de problemas 7
Precaución 7
Acerca de la unidad de control AV o la
pantalla 8
Funciones (características del software) 8
Presentación del manual 9
Para usuarios que actualizan el programa 9
Modo de empleo de este manual 9
Terminología 10
Capítulo 1
Operaciones básicas
Secuencia desde el arranque hasta la parada 11
Navegación básica 12
Botones que puede usar 15
Cómo usar las pantallas de menús 15
Menú principal 15
Menú contextual 16
Uso del mapa 17
Cambiar el modo de visualización de la pantalla
de posición actual 17
Visualización del mapa de la ubicación
actual 18
Cambio de la escala del mapa 20
Desplazamiento del mapa hacia el lugar que se
desea ver 20
Capítulo 2
Establecimiento de itinerario hacia
su destino
Búsqueda del destino seleccionando el tipo de
lugar 23
Búsqueda de puntos de interés (POI) 23
Búsqueda de POI en los alrededores 24
Búsqueda de puntos de interés cerca del cursor
de desplazamiento 25
Establecimiento de una entrada o salida de la au-
topista como destino 25
Búsqueda del destino especificando el código
postal 25
4
Cálculo del itinerario hasta su casa o hasta otro
destino establecido 26
Selección del destino en el Historial de destinos y
Lista de destinos 26
Modificación de las condiciones de cálculo de la
ruta 27
Opciones que el usuario puede cambiar 27
Cálculo de los diversos itinerarios posibles y se-
leccione uno 28
Comprobación del itinerario establecido 29
Comprobación del itinerario establecido con el
mapa 29
Comprobación del texto del itinerario
establecido 29
Comprobación del itinerario establecido desde
el menú Información 30
Nuevo cálculo de la ruta a su destino 30
Anulación de la guía de ruta 31
Ampliación del núnero de puntos de paso itinera-
rio actual 31
Introducción de un punto de paso 31
Omitir un punto de paso 32
Borrado de un punto de paso del itinerario 32
Visualización de POI específicos en el mapa 32
Uso de accesos directos a POI 33
Capítulo 3
Modificación de las utilidades de
navegación
Modificación de los lugares registrados 35
Registro de su domicilio y de un lugar al que se
dirija con frecuencia 35
Registro de un lugar visitado anteriormente en
la Lista de destinos 36
Modificación de la información de un lugar 36
Eliminación de la información de la Lista de
destinos o del
Historial de destinos 38
Cambio de la posición de los lugares registra-
dos en la Lista de destinos 38
Configuración de Zonas a evitar 39
Registro de las zonas que desea evitar 39
Cambio o eliminación de una zona que desea
evitar 39
Uso de la información del tráfico 40
Visualización de la información del tráfico 40
Información sobre cómo evitar los atascos en la
parte de la ruta que aún no se ha recorrido 41
Confirmación manual de la información de
atascos 41
Selección de la información de tráfico de la
pantalla 42
Selección de la emisora de radio 42
Uso de una tarjeta PC 43
Inicialización de una tarjeta PC 44
CRB2079A_ESPANOL.book Page 5 Tuesday, February 15, 2005 8:07 PM
Almacenamiento de datos de lugares registra-
dos en la tarjeta PC 44
Carga de datos registrados a partir de una tarje-
ta PC 44
Eliminación de datos de la tarjeta PC 45
Registro de la información de conducción 45
Cambio de la imagen de fondo 46
Comprobación del estado de la navegación 48
Comprobación del estado de aprendizaje del
sensor y las condiciones de la conducción 48
Comprobación de las conexiones de los cables
y de la posición de instalación 48
Capítulo 4
Sistema de navegación personalizado
Modificación de las opciones
predeterminadas 51
Opciones que el usuario puede cambiar 51
Capítulo 5
Funcionamiento del sistema de navegación por voz
Principios básicos del funcionamiento por voz 55
Seguridad durante la conducción 55
Secuencia de la navegación por voz 55
Comandos de voz 57
Comandos comunes 57
Comandos para el cambio de pantalla 57
Comandos de voz disponibles relacionados con
la navegación 57
Comandos de audio disponibles 57
Un ejemplo de navegación por voz 58
Sugerencias para la navegación por voz 60
¿Cómo funcionan conjuntamente el GPS y la
navegación a estima? 66
Gestión de errores graves 67
Cuando el posicionamiento por GPS no es
posible 67
Vehículos que no pueden obtener datos de pulsos
de velocidad 67
Factores que pueden causar errores graves de
ubicación 67
Acerca de los datos que se eliminan 69
Solución de problemas 70
Problemas en la pantalla de navegación 70
Mensajes y cómo interpretarlos 73
Información de ajuste de itinerario 77
Especificaciones de búsqueda de itinerario 77
Restablecimiento automático de ruta 78
Resaltar el itinerario 78
Carreteras no usadas en los cálculos 78
Carreteras que no se incluyen en la ruta (en co-
lor rosa) 79
Ampliación de cruce 79
Ruta pasada 79
Información del tráfico 79
Acerca de los datos para la base de datos de
mapas 79
Copyright 80
Glosario 81
Información de las pantallas 82
Menú principal 82
Menú contextual 84
Apéndice
Instalación del programa 61
Integración y uso del equipo Pioneer AV 62
Seguridad durante la conducción 62
Acerca de las unidades de control AV o las
pantallas 63
Características del sistema de navegación com-
binado con la unidad de control AV de Pioneer o la pantalla del sistema AV 64
Pulsar la pantalla táctil cuando se una fuente
de navegación 65
Precauciones para la conexión de una pantalla
trasera a la delantera 65
Tecnología de posicionamiento 65
Posicionamiento por GPS 65
Posicionamiento por navegación a estima 65
5
CRB2079A_ESPANOL.book Page 6 Tuesday, February 15, 2005 8:07 PM
Información importante de
seguridad
Antes de utilizar el sistema de navegación, asegúrese de haber leído y entendido la siguiente
información sobre seguridad:
❒ Lea el manual antes de poner en funciona-
miento este sistema de navegación.
❒ Las funciones de navegación sólo son una
ayuda para conducir el vehículo. No es un
sustituto de la atención y cuidado que usted
debe poner a las condiciones de circulación.
❒ No utilice el sistema de navegación si le dis-
trae al conducir y afecta a la conducción
segura del vehículo. Observe siempre las normas de seguridad para la conducción y respete todas las regulaciones del tráfico
existentes. Si tiene problemas con el sistema
o con la lectura de la pantalla, aparque el
vehículo en un lugar seguro y accione el freno
de estacionamiento antes de realizar los ajustes necesarios.
❒ No permita que nadie emplee el sistema sin
haber leído y entendido antes las instrucciones de funcionamiento.
❒ No utilice nunca este sistema de navegación
para dirigirse a un hospital, una comisaría de
policía, ni centros similares en un caso de
emergencia. Llame al número de emergencia
que corresponda.
❒ La información de rutas y de guía visualizada
por este sistema sólo tiene el fin de servir de
referencia. Es posible que no muestre la información más reciente sobre rutas permitidas,
condiciones de la carretera, calles de un solo
sentido, carreteras cerradas o restricciones
de tráfico.
❒ Las restricciones del tráfico y los cambios pro-
visionales actualmente en vigencia siempre
tendrán prioridad sobre la guía que ofrece el
sistema de navegación. Respete siempre las
restricciones existentes del tráfico aunque el
sistema de navegación ofrezca un consejo
que sea contrario a las mismas.
❒ Si no se introduce la información correcta
sobre la hora local, es posible que el sistema
de navegación muestre rutas e instrucciones
de guía inapropiadas.
6
❒ No ponga el volumen del sistema de navega-
ción tan alto como para que le impida oír el
tráfico del exterior y los vehículos de emergencia.
❒ Para mayor seguridad, algunas funciones se
inhabilitan cuando el freno de estacionamiento no está puesto.
❒ Los datos codificados en el disco son propie-
dad intelectual del proveedor, quien será responsable de dicho contenido.
❒ Conserve este manual a mano para que
pueda consultar los procedimientos de operación y las consignas de seguridad cuando sea
necesario.
❒ Preste atención a las advertencias del manual
y siga las instrucciones atentamente.
❒ No instale la pantalla en un lugar que pueda
(i) impedir la visión del conductor, (ii) interferir en el rendimiento de cualquier otro sistema del vehículo o función de seguridad,
como los airbags, botones de las luces de
advertencia, o (iii) impedir que se pueda conducir de forma segura.
❒ Recuerde utilizar siempre el cinturón de segu-
ridad cuando conduzca el vehículo. En caso
de accidente, las consecuencias serán
mucho más graves si no lo lleva puesto.
❒ Si utiliza los DVD de mapas más actuales,
obtendrá datos más precisos. Puede adquirir
actualizaciones en su concesionario local de
Pioneer.
❒ No use nunca auriculares mientras conduce.
❒ No intente instalar o reparar el sistema de
navegación. La instalación o reparación del
sistema de navegación por parte de personas
sin una formación y experiencia adecuadas
en el ámbito de los equipos y accesorios de
automoción puede resultar peligrosa e
implica el riesgo de sufrir sacudidas eléctricas u otros accidentes.
CRB2079A_ESPANOL.book Page 7 Tuesday, February 15, 2005 8:07 PM
Notas previas a la utilización del
sistema e información adicional
de seguridad
Modelos disponibles
Se puede utilizar este software con los modelos
siguientes:
AVIC-900DVD, AVIC-9DVDII, AVIC-9DVD, AVIC800DVD, AVIC-8DVDII, AVIC-8DVD
➲ Si no se ha actualizado el programa ➞ “Insta-
lación del programa” en la Página 61
En caso de problemas
En caso de que el producto no funcione correctamente, póngase en contacto con su concesionario o el servicio técnico autorizado Pioneer más
próximo a su domicilio.
Precaución
Interconexión con el freno de mano
Ciertas funciones ofrecidas con este sistema de
navegación podrían resultar peligrosas si se
emplearan mientras se conduce. Para evitar su
utilización durante la circulación, hay una interconexión con el freno de mano del vehículo. Si
intenta usar estas funciones mientras conduce,
las teclas pueden aparecer en gris y estar desactivadas. Si es así, deténgase en un lugar seguro,
accione el freno de mano y, a continuación,
acceda a dichas funciones.
Actualización del DVD
Puede adquirir DVD actualizados para el sistema
de navegación en su concesionario local de Pioneer con los mapas y la información sobre puntos de interés más recientes. Póngase en
contacto con su concesionario Pioneer para más
información.
Seguridad durante la conducción
• En algunos países, ver imágenes en una
pantalla dentro de un coche, incluso si se
trata de otras personas que no sean el conductor, puede ser ilegal. Por tanto, deben
acatarse las leyes aplicables a cada país.
Antes de ver un vídeo de DVD con el reproductor
de DVD integrado de la unidad de navegación,
pare el vehículo en un lugar seguro y ponga el
freno de estacionamiento. La pantalla está
conectada con el freno para que no se puedan
ver vídeos si el freno de estacionamiento no está
puesto.
Para ver un DVD aparque su vehículo en un lugar
adecuado y ponga el freno de estacionamiento.
Diferencia de colores en la pantalla del
mapa entre el día y la noche
Visualización nocturna
Los ejemplos de este manual se ilustran
empleando la visualización diurna. Cuando conduzca por la noche, los colores pueden ser distintos a los mostrados.
Para emplear esta función, el cable anaranjado/
blanco de la unidad de navegación debe estar
bien conectado.
➲ “Iluminación nocturna” ➞ Página 52
Acerca de la reproducción de DVD
vídeo
Los vídeos de DVD y los CD se pueden reproducir
con AVIC-9DVD, AVIC-9DVDII, y AVIC-900DVD.
Para AVIC-9DVD, consulte el apartado sobre el
DVD del “Manual de instrucciones” que se facilita con dicho producto. Para AVIC-9DVDII o
AVIC-900DVD, consulte el apartado sobre el DVD
del “Manual de hardware” de cada dispositivo.
• Para evitar el riesgo de accidente y la posible violación de las leyes pertinentes, el
sistema de navegación no debe usarse con
una pantalla (DVD vídeo, la televisión,
etc.) que sea visible para el conductor.
7
CRB2079A_ESPANOL.book Page 8 Tuesday, February 15, 2005 8:07 PM
Acerca de la unidad de control
AV o la pantalla
Necesita una unidad de control AV o una
pantalla con un panel táctil para utilizar este
software. Si se conectara alguna pantalla sin
función de panel táctil, el software no funcionaría
correctamente. Asegúrese de utilizar una pantalla adecuada para el sistema.
➲ “Acerca de las unidades de control AV o las
pantallas” ➞ Página 63
Funciones (características del
software)
Funcionamiento del teclado táctil
Se puede utilizar la función de navegación y la de
audio con el teclado del panel táctil.
Compatible con el sistema de reconocimiento de voz
El uso del micrófono habilitará el funcionamiento
por voz para las funciones del sistema de navegación y de AV*.
*: Requerirá una pantalla con función de AV.
Varios modos de visualización
Se pueden seleccionar varios tipos de pantalla
para la guía de navegación.
– Modo Mapa, Modo 3D, Modo Listado, Modo
Guía
Asignación de una imagen original
como imagen de fondo
Puede guardar sus imágenes en una
tarjeta PC en formato JPEG e importar las imágenes originales en este formato. Las imágenes
importadas se podrán configurar entonces como
imagen de fondo.
❒ Las imágenes originales importadas se guar-
darán en la memoria, pero no se garantiza por
completo que se graben. Si se eliminan los
datos de una imagen original, deberá introducir la tarjeta PC de nuevo y volverla a importar.
Gran variedad de información de POI
Esta base de datos contiene aproximadamente
1,6 millones de POI con fecha de abril de 2004.
Algunos datos pueden no ser exactos, o pueden
dejar de ser exactos con el paso del tiempo. Póngase en contacto directamente con el POI para
verificar la información acerca del mismo que
aparece en esta base de datos. La información de
POI puede cambiar sin previo aviso.
Función de restablecimiento de ruta
automática
Si se desvía de la ruta establecida, el sistema la
volverá a calcular desde el punto en que se
encuentra para que pueda mantener la ruta
hacia su destino.
❒ Es posible que esta función no se pueda utili-
zar en algunas áreas.
8
CRB2079A_ESPANOL.book Page 9 Tuesday, February 15, 2005 8:07 PM
Presentación del manual
Este manual proporciona toda la información necesaria para emplear su nuevo sistema de navegación. Los primeros apartados describen el sistema de navegación y su funcionamiento básico. En los
apartados posteriores se incluye información detallada de las funciones de navegación.
Observe que si desea consultar un determinado apartado, puede encontrar la página correspondiente
en el “Índice”.
Si desea ver el significado de un elemento que aparece en la pantalla, lo encontrará en “Información
de las pantallas”, al final del manual.
Para usuarios que actualizan el programa
Antes de utilizar este sistema, compruebe que se ha actualizado el programa. Si no se hubiera actualizado, hágalo consultando “Instalación del programa” en la Página 61.
Modo de empleo de este manual
Por razones de seguridad, es muy importante que entienda bien el sistema de navegación antes de utilizarlo. Sobre todo es conveniente que lea la Introducción y el Capítulo 1.
Operaciones básicas
Si desea usar el sistema de navegación inmediatamente, lea este apartado. En él se
explica el funcionamiento básico del sistema, y se describen algunos de los elementos que aparecen en la pantalla y el uso de diferentes menús.
2
3
4
5
Establecimiento de itinerario hacia su destino
Este apartado describe las distintas alternativas que existen para buscar un destino, cambiar las condiciones de búsqueda de la ruta y el funcionamiento del itinerario durante la
guía de ruta.
Modificación de las utilidades de navegación
Describe funciones útiles para la navegación, como por ejemplo, cómo organizar la información de los lugares visitados y cómo guardar datos en la tarjeta PC.
Sistema de navegación personalizado
El comportamiento del sistema de navegación depende de las opciones configuradas. Si es
necesario cambiar alguno de los ajustes iniciales (ajustes de fábrica), lea la sección correspondiente de este capítulo.
Funcionamiento del sistema de navegación por voz
Describe funciones de navegación como la búsqueda del destino y la operación de audio
por voz.
Apéndice
El apéndice presenta información adicional sobre el sistema de navegación y otros datos,
como la disponibilidad del servicio posventa. Vea “Información de las pantallas” al final
del manual para consultar la explicación de las opciones del menú.
9
CRB2079A_ESPANOL.book Page 10 Tuesday, February 15, 2005 8:07 PM
Terminología
Antes de seguir, dedique algunos minutos a leer la siguiente información sobre las convenciones
empleadas en este manual. Conocer bien estas convenciones le ayudará a familiarizarse con el
manejo de este nuevo equipo.
• Los botones de su Unidad de navegación se describen con la palabra entera en MAYÚSCULAS Y NEGRITA:
Botón NAVI (o POS), botón NAVI MENU.
• Los elementos de los diversos menús o teclas táctiles disponibles en pantalla se muestran entrecomillados (“”) y en negrita:
“Destino”, “Ajustes”.
• La información adicional, las aplicaciones alternativas y otras notas se presentan de esta forma:
Ej.)
❒ Después de retirar el disco de la ranura, guárdelo en la funda.
• Las referencias se indican del modo siguiente:
Ej.)
➲ Configuración de las opciones de ruta ➞ Página 27
10
CRB2079A_ESPANOL.book Page 11 Tuesday, February 15, 2005 8:07 PM
Operaciones básicas
Capítulo 1
Secuencia desde el arranque
hasta la parada
• Si el programa no está instalado, vea la
página 61 e instálelo.
Primero confirme las siguientes funciones utilizando el “Manual de hardware” de navegación, el
“Manual de instrucciones” y “Manual de instrucciones” de la pantalla.
• Ranura de carga del disco
• Botón NAVI/AV
• Botón NAVI MENU
1 Arranque el motor.
Cuando hayan transcurrido unos segundos,
aparecerá la pantalla inicial de navegación.
Después, se mostrará un mensaje.
❒ Si el disco no está insertado, aparecerá un
mensaje solicitando que lo introduzca.
Después de insertar el disco correctamente, el sistema de navegación se iniciará.
2 Introduzca el disco de mapa DVD Pioneer
en la ranura de carga del disco.
❒ Apriete el botón TALK (o VOICE) del
control remoto de dirección para continuar, en vez de pulsar “OK”.
❒ Las teclas táctiles no disponibles en este
momento aparecen en gris.
❒ Asegúrese de pulsarlas con los dedos. No
deben usarse bolígrafos u objetos similares.
5 Si desea grabar la información de conduc-
ción, pulse “Negocio” o “Privado”. Si no
desea grabarla, pulse “Apagado”.
Aparece el mapa de los alrededores.
➲ “Registro de la información de conduc-
ción” ➞ Página 45
6 Pulse el botón NAVI MENU.
Muestra el menú principal.
7 Busca el destino y activa la guía de ruta.
Capítulo 1 Operaciones básicas
3 Pulse el botón NAVI/AV para ir a la panta-
lla del mapa de navegación.
Pulse el botón NAVI/AV para seleccionar la
pantalla del mapa de navegación o la pantalla
de audio.
4 Lea atentamente el mensaje de adverten-
cia y pulse “OK”.
Puede controlar el sistema de navegación con
las teclas que aparecen en la pantalla.
Si la ruta está configurada, se pasa al modo
de guía de ruta. Aparece el mapa de los alrededores.
➲ Cómo leer la pantalla de posición actual ➞
Página 18
➲ Ajuste de la hora ➞ Página 62
➲ Iniciar con comandos de voz ➞ Página 54
➲ Especificar la dirección y buscar el destino
➞ Página 12
➲ Buscar el destino en el mapa ➞ Página 21
➲ Otros métodos de búsqueda ➞ Página 23
a 26
8 Apague el motor.
El sistema de navegación se desactiva.
❒ Hasta que esté cerca del destino, no se
borrará automáticamente la ruta configurada
aunque se apague el aparato.
11
CRB2079A_ESPANOL.book Page 12 Tuesday, February 15, 2005 8:07 PM
Navegación básica
La función más usada es la de búsqueda de destino, que permite escribir la dirección y buscar el
destino. Este apartado describe cómo se usa la
Búsqueda de destino y explica el funcionamiento básico del sistema de navegación.
• Por razones de seguridad, las funciones de
navegación básica no se pueden utilizar
mientras el vehículo está en movimiento.
Para activar estas funciones, debe detenerse en un lugar seguro y poner el freno
de estacionamiento.
Capítulo 1
Operaciones básicas
Secuencia básica de funcionamiento
1 Estacione el vehículo en un lugar
seguro y ponga el freno de estacionamiento.
2 Introduzca el disco de mapa DVD Pio-
neer en la ranura de carga del disco.
3 Pulse el botón NAVI MENU para ir al
menú principal.
4 Seleccione “Destino” desde el menú
principal.
5 Seleccione el sistema de búsqueda de
su destino.
6 Introduzca la información sobre su
destino.
12
7 El sistema de navegación establece la
ruta hasta su destino, y aparece el
mapa de los alrededores.
8 Tras quitar el freno de estaciona-
miento, conduzca según los datos del
sistema de navegación, sin perder de
vista las instrucciones de seguridad
que figuran en las páginas 6 y 8.
CRB2079A_ESPANOL.book Page 13 Tuesday, February 15, 2005 8:07 PM
1 Pulse el botón NAVI MENU para ir al
menú principal.
2 Pulse “Búsqueda de destino”.
Selecciona el método de búsqueda del destino.
➲ Regreso a casa ➞ Página 26
➲ Ir a ➞ Página 26
➲ Búsqueda de categoría ➞ Página 23
➲ Búsqueda en alrededores ➞ Página 24
➲ Lista de destinos ➞ Página 26
➲ Historial de destinos ➞ Página 26
➲ Búsqueda en autopistas ➞ Página 25
➲ Búsqueda de código postal ➞
Página 25
➲ Cancele la ruta ➞ Página 31
Hay dos formas de buscar direcciones: especificando el nombre de la calle o especificando el nombre de la ciudad o zona. En esta
descripción se utiliza el método de especificar
primero el nombre de la calle como un ejemplo.
3 Pulse “País”.
Si el destino se encuentra en otro país, podrá
modificar el ajuste correspondiente.
❒ Cuando haya seleccionado el país, sólo
tendrá que cambiarlo cuando vaya a un
destino situado en otro país.
País
4 Pulse el código del país de destino y
luego pulse “OK”.
Modifica el ajuste de país y permite volver a la
pantalla anterior.
5 Introduzca el nombre de la calle.
Pulse la letra que desea escribir. Si la
siguiente pantalla no aparece automáticamente cuando se ha escrito el nombre de la
calle, pulse “OK”.
Texto introducido.
El número de calles que coinciden con el texto.
“Ciudad”:
Se pulsa para especificar antes la ciudad o zona
de destino.
:
Borra la última letra introducida. Si mantiene
pulsada la tecla se borra todo el texto.
“Otros”:
Puede escribir el texto con acentos y diéresis.
“Simb.”:
Puede incluir otros caracteres como “&” y “+”.
“0-9”:
Puede usar números.
“Atrás”:
Le permite ir al menú anterior.
❒ Por ejemplo, por “Calle Navas de Tolosa”,
puede introducir sólo una parte del nombre,
como “Navas”.
❒ Mientras escribe los caracteres, si sólo existe
una posible combinación de un carácter
seguido de otro determinado, el sistema lo
introducirá automáticamente.
❒ Si pulsa “Atrás” en la pantalla en que se intro-
duce el texto para volver a la pantalla anterior,
no podrá seguir escribiendo. En tal caso,
borre las letras introducidas en el cuadro de
texto.
❒ Los caracteres de “Otros” se tratan de la
misma forma que otros alfabetos durante las
búsquedas. Por ejemplo, al usar cualquiera
de los caracteres “A”, “Ä”, “Å”, “Æ”, el resultado será el mismo.
Capítulo 1 Operaciones básicas
13
CRB2079A_ESPANOL.book Page 14 Tuesday, February 15, 2005 8:07 PM
Búsqueda del destino después de
especificar el nombre de la ciudad o
área
Puede reducir el número de candidatos de búsqueda especificando el nombre de la ciudad o
municipio en el que se encuentra el área. Si
escribe el nombre de la ciudad o zona y selecciona el destino en la lista que aparece, volverá a
la pantalla del nombre de calle. Entonces, deberá
escribir el nombre de la calle, seleccionar una
opción de la lista e ir al paso 9.
Capítulo 1
En el país seleccionado, si pulsa “Ciudad” sin
escribir el nombre de ciudad o área, aparecerá
una lista con las ciudades que ha buscado en
otras ocasiones. (No se puede seleccionar este
elemento al buscar por nombre de ciudad o zona
por primera vez en este sistema o cuando selecciona un país en el que nunca antes ha realizado
Operaciones básicas
búsquedas.)
• Si pulsa se muestra el mapa del lugar
7 Escriba la ciudad o zona de destino.
8 Pulse la ciudad o área en que se encuen-
9 Escriba el número de casa y pulse “OK”.
cuando no conoce el número de la casa de
destino o no puede introducir el número de la
casa de la calle seleccionada.
seleccionado. (Aparece en la pantalla una lista
de posibles nombres de lugares).
Si se muestra la pantalla con la lista, vaya al
paso 8.
tra el destino.
Si en la zona no hay números de casa, se calcula la ruta. Siga con el paso 10.
❒ Si la calle seleccionada es muy larga y
pasa por varias ciudades o áreas, aparecerá la pantalla para introducir el nombre
de la ciudad o área.
6 Seleccione la calle de la lista.
Barra de desplazamiento
Pulse o en la barra de desplazamiento para
moverse por la lista y ver el resto de elementos.
➲ Buscar el destino en el mapa ➞ Página 21
Si un elemento no cabe en una línea, pulse a
la derecha del elemento para ver la línea entera.
❒ Si en la lista sólo hay un lugar, se inicia el cál-
culo de ruta tras pulsar el elemento.
• Si pulsa , se especifica la calle seleccionada y las calles que la cruzan para que pueda
elegir un cruce como destino. Resulta muy útil
14
Margen de números de casa
En esta pantalla puede seleccionar el
siguiente elemento:
Mapa:
Aparece un mapa en el que podrá introducir
el número de casa. Cuando se busca el destino sin información del número de la casa,
aparece el mapa del punto representativo con
un margen de números de casa.
❒ Si no hay ningún lugar o hay más de uno
con ese número, aparecerá una lista con
intervalos de números. Para calcular la
ruta, pulse el intervalo que desee especificar como destino. También puede ver el
destino en el mapa pulsando a la derecha de la lista.
➲ Buscar el destino en el mapa ➞ Página 21
CRB2079A_ESPANOL.book Page 15 Tuesday, February 15, 2005 8:07 PM
10El cálculo de la ruta se inicia de forma
automática.
Con ello se inicia el cálculo de la ruta. Cuando
se ha calculado la ruta, aparece el mapa de
los alrededores. (La ruta aparece con un color
destacado.)
❒ Si pulsa el botón NAVI (o POS) mientras
se calcula la ruta, se anula la orden y aparece el mapa.
❒ Cuando busque un destino con la ruta
configurada, seleccione si desea que la
zona especificada sea el destino y que se
calcule una nueva ruta o si quiere establecer una ruta que pase por ella.
➲ Añadir puntos de paso a la ruta ➞
Página 31
➲ Una vez realizada la búsqueda, el lugar se
guarda automáticamente en el “Historial
de destinos” ➞ Página 36
11Conduzca según la información que apa-
rece en verde y según las instrucciones de
voz.
Su sistema de navegación le facilita los
siguientes datos, teniendo en cuenta la velocidad del vehículo:
• Distancia al siguiente punto de giro
• Dirección de desplazamiento
• Número de la carretera
• Punto de paso (si está establecido)
• Su destino
➲ Cómo ver la pantalla ➞ Página 18
➲ Buscar otra ruta ➞ Página 30
➲ Anular la guía de ruta ➞ Página 31
❒ Si pulsa o el botón GUIDE del control
remoto, podrá oír de nuevo la información.
❒ Si se desvía de la ruta con la guía en Listado
o Modo Guía e introduce una calle que no
aparece en el disco, la pantalla entra en
Modo Mapa. Cuando vuelva a seguir la ruta,
la pantalla volverá al modo anterior y reanudará la guía de ruta.
❒ Si se detiene durante la guía de ruta, por
ejemplo en una gasolinera o en un restaurante, el sistema de navegación recuerda su
destino y la información de la ruta. Cuando
arranque el motor y vuelva a la carretera, se
reanudará la guía de ruta.
❒ Si hay un atasco o se corta una carretera en el
itinerario especificado, aparecerá la información de tráfico en la pantalla y se proporcionará información por voz. En ese momento,
seleccione si desea reconfigurar la ruta.
➲ Información de atascos ➞ Página 41
Botones que puede usar
El estado de los botones que aparecen en la pantalla se indica a través de su color.
Según la función de navegación que se utilice,
cambiarán los botones que hay disponibles.
Capítulo 1 Operaciones básicas
Tecla en azul:
Se puede usar el botón.
Tecla en gris oscuro:
La función no está disponible (por ejemplo, porque no se puede usar mientras se conduce).
Cómo usar las pantallas de
menús
El sistema de navegación funciona, básicamente, con menús.
Hay dos tipos de menús: el “Menú principal” y el
“Menú contextual”.
Menú principal
Utilice este menú para las operaciones básicas
del sistema de navegación.
1 Cuando aparezca el mapa, pulse el botón
NAVI MENU.
2 Para cambiar el menú que desea usar,
pulse el nombre del menú que aparece en
la parte superior de la pantalla.
El menú principal se divide en cuatro componentes: “Destino”, “Información”, “Prefe-
rencias” y “Ajustes”.
3 Si desea volver al mapa de los alrededo-
res, pulse el botón NAVI (o POS) (o NAVI
MENU).
15
CRB2079A_ESPANOL.book Page 16 Tuesday, February 15, 2005 8:07 PM
Menú Destino
Seleccione el método para buscar el destino. La
ruta establecida también puede cancelarse con
este menú.
➲ Especificar la dirección y buscar el destino ➞
Página 12
➲ Buscar el destino en el mapa ➞ Página 21
➲ Otros métodos de búsqueda ➞ Página 23 a 26
Menú Información
Capítulo 1
Se usa para comprobar la ruta configurada o el
estado del sistema de navegación. También
Operaciones básicas
puede consultar la información de tráfico o seleccionar la emisora RDS-TMC.
❒ Puede usar “Perfil de ruta” y “Seguimiento
de ruta” sólo si ha introducido una ruta.
➲ Comprobación del itinerario establecido ➞
Página 29
➲ Comprobación del estado de la navegación ➞
Página 48
➲ Uso de una tarjeta PC ➞ Página 43
Menú Preferencias
➲ Configuración de las opciones de ruta ➞
Página 27
Menú Ajustes
Permite configurar las funciones del sistema de
navegación para facilitar su uso.
➲ Menú Ajustes ➞ Capítulo 4
❒ Si no aparecen todos los elementos del menú
en la pantalla, pulse “Siguiente” para ver el
resto.
Menú contextual
Los menús contextuales le permiten realizar
varias tareas, tales como calcular la ruta hasta el
lugar indicado con el cursor o registrar un lugar
en Lista de destinos, con mayor rapidez que
con el menú principal.
1 Cuando aparezca el mapa, púlselo sobre
él en cualquier punto.
Si sigue pulsando, empezará a desplazarse.
➲ Mover el mapa hasta el lugar que desea
ver ➞ Página 20
: Destino
Aparece cuando se mueve el mapa. Permite
configurar la ruta hasta el lugar especificado
con el cursor.
➲ Buscar el destino en el mapa ➞ Página 21
Se usa para establecer las condiciones con que
se configura la ruta hasta el destino.
16
: Nueva Ruta
Puede seleccionarse sólo mientras dura la
guía de ruta. Es posible modificar la ruta establecida.
➲ Buscar otra ruta ➞ Página 30
➲ Desviarse a una distancia especificada ➞
Página 30
CRB2079A_ESPANOL.book Page 17 Tuesday, February 15, 2005 8:07 PM
➲ Comprobar la ruta ➞ Página 29
➲ Anular la guía de ruta ➞ Página 31
➲ Omitir un punto de paso ➞ Página 32
: Registro
Registrar el lugar indicado con el cursor en la
Lista de destinos.
➲ Registrar un lugar ➞ Página 36
: Búsqueda en alrededores
Puede seleccionar un lugar con el cursor. Se
muestran también los POI (puntos de interés).
➲ Buscar los servicios que hay en una deter-
minada zona ➞ Página 24
: Mostrar categorías
Busca en el mapa la marca de servicios (POI).
➲ Ver información de POI ➞ Página 32
: Nota
Puede comprobar los datos del elemento al
que apunta el cursor de desplazamiento.
➲ Ver la información de una ubicación deter-
minada ➞ Página 21
Uso del mapa
La mayor parte de la información suministrada
por el sistema de navegación puede verse en el
mapa. Usted deberá familiarizarse con la presentación de estos datos en el mapa.
Cambiar el modo de visualización de la pantalla de posición
actual
En este apartado se describe cómo se visualiza la
posición actual y se cambia el modo del mapa.
Hay cuatro tipos de visualización de mapas.
• Modo Mapa
• Modo 3D
• Modo Guía (sólo durante la guía de ruta)
• Listado (sólo durante la guía de ruta)
1 Pulse el botón NAVI (o POS) para ver un
mapa de la zona en que se encuentra.
2 Pulse de nuevo el botón NAVI (o POS).
3 Pulse el nombre del modo o apriete el
botón NAVI (o POS) para seleccionar el
modo que desea ver.
Capítulo 1 Operaciones básicas
❒ Si se selecciona el modo con el botón
NAVI (o POS), la pantalla volverá automáticamente al modo de mapa seleccionado tras 4 segundos.
17
)
CRB2079A_ESPANOL.book Page 18 Tuesday, February 15, 2005 8:07 PM
Visualización del mapa de la
ubicación actual
• En el Modo 3D, aparece un indicador sin
escala que no está diseñado para usarse
como velocímetro. Utilice el velocímetro
propio de su vehículo para confirmar la
velocidad.
Modo Mapa
Muestra el mapa normal.
(2)(1)(7)
(10)
(3)
Capítulo 1
(16)
(4)
(5)(11)(8)
Modo 3D
Aparece el mapa desde el punto de vista del con-
Operaciones básicas
ductor.
(1)(7)
(6)(10)
(6)
(1)
(10)
(17)
(3)
(16)
(4)
(5)
(7)
(11)
Listado
Muestra el nombre de la siguiente calle por la
que pasará y una flecha que indica la dirección
de desplazamiento.
Condición normal
(1)(7)
(17
(9)
(15)
(2)
(4)
(5)(8)
Cuando se aproxima a una intersección
(Cuando la opción “Auto-zoom en cruces”
está desactivada)
(15)
(11)
(16) (12)
(15)
(9)
(6)
(2)(8)
(6)(10)
(13)
(3)
(9)
(15)
(2)
(4)
(5)(8)
(11)(16)
(13)
(3)
(12)
(9)
Modo Guía
El mapa de los alrededores aparece a la
izquierda, y a la derecha se muestra la flecha que
indica la dirección del desplazamiento.
18
(14)
(4)
(13)(11)
(9)
Mapa ampliado de la intersección
Si “Auto-zoom en cruces” está “Encendido” en
la menú Ajustes, aparece un mapa ampliado del
cruce. Si conduce por una autopista, se mostrará
una ilustración de guía especial.
CRB2079A_ESPANOL.book Page 19 Tuesday, February 15, 2005 8:07 PM
(14)
(13)
(9)
➲ Cambio del ajuste de aproximación a
cruce ➞ Página 52
❒ Si está en Modo 3D, el sistema no puede
modificarse para poder ampliar el mapa del
cruce.
Mapa escala ciudad
En algunas áreas metropolitanas hay disponible
un “Mapa escala ciudad” con una escala de 50
m (0,05 mi) o inferior (sólo para las ciudades
cuyos mapas escala ciudad están registrados en
el disco de mapa).
(2)(1)(7)
(10)
(3)
(4)
(8)
(5)(11)
(6)
(9)
Elementos indicados
Punto de guía*
El siguiente punto de la guía de ruta (la siguiente
esquina en que debe girar, por ejemplo) aparece
indicado con una bandera amarilla.
Destino*
La bandera a cuadros blancos y negros indica su
destino.
(1) Nombre de la siguiente calle que se utilizará*
(2) Distancia al punto de guía*
Si se pulsa, se va a la siguiente información.
(3) Ubicación actual
La ubicación actual de su vehículo. La punta de
la marca triangular indica hacia dónde se dirige,
y la pantalla se mueve automáticamente a
medida que circula.
(4) Distancia hasta el destino (o hasta el
siguiente punto de paso)*
Si se han establecido puntos de paso, cambia el
que aparece cada vez que se pulsa.
(5) Nombre de la calle en la que se encuentra
el vehículo (o nombre de ciudad, por ejemplo)
(6) Brújula
La flecha roja indica el norte. Cada vez que se
pulsa cambia la dirección del mapa (el Norte
arriba o el Destino arriba).
(7) Escala del mapa
La escala del mapa se indica mediante la distancia. Pulse para cambiar la escala del mapa.
➲ Cambiar la escala del mapa ➞ Página 20
(8) Icono VOICE
Permite cambiar el modo de reconocimiento de
voz.
➲ Operación por voz del sistema de navegación
➞ Capítulo 5
(9) Icono TMC
Si se ha calculado una ruta, permite comprobar
si hay información de atascos o cortes de carretera sobre ella. De lo contrario, muestra una lista
con información de tráfico.
➲ Uso de la información del tráfico ➞ Página 40
(10) Hora actual
(11) Hora estimada de llegada (o tiempo de
viaje hasta su destino)*
La pantalla cambia cada vez que se pulsa.
La hora estimada de llegada se calcula automáticamente con la Velocidad media establecida y
la velocidad media real.
➲ Configuración de velocidad media ➞
Página 51
(12) Marca de la ruta por la que ha pasado
La marca de la ruta por la que ha pasado muestra el itinerario recorrido por el vehículo.
➲ Seleccionar el ajuste de seguimiento ➞
Página 52
(13) Mapa de los alrededores (mapa lateral)
19
Capítulo 1 Operaciones básicas
CRB2079A_ESPANOL.book Page 20 Tuesday, February 15, 2005 8:07 PM
(14) Distancia a una intersección*
Aparece en el mapa ampliado del cruce. La barra
verde se reduce a medida que el vehículo se
acerca a la intersección.
(15) Siguiente dirección de desplazamiento*
Cuando se aproxima a una intersección, ésta
aparece en verde.
(16) Zona a evitar*
➲ La zona de desvío ➞ Página 39
(17) Línea de dirección
La dirección hacia el lugar establecido en (4) se
indica con una línea recta.
❒ La información con la señal (*) aparece sólo
cuando se ha establecido la ruta.
❒ Dependiendo de las condiciones y la configu-
ración, es posible que no se vean algunos elementos.
Capítulo 1
Cambio de la escala del mapa
Si se pulsa la tecla de la escala del mapa situada
arriba a la derecha, aparece el indicador y la
tecla de escala directa. Si pulsa directamente la
tecla de escala directa, el mapa se presentará en
la escala seleccionada. Si se pulsa o el
Operaciones básicas
indicador de escala, podrá especificar un valor
entre los 25 metros y los 500 kilómetros (25 yardas - 250 millas).
Tecla de escala directa
❒ Los iconos de lugar registrado y el de la infor-
mación del tráfico aparecen con una escala
de mapa de 20 km (10 millas) o menos.
❒ El icono de POI y el de atasco de tráfico apare-
cen con una escala de 1 km (0,75 millas) o
menos.
❒ Según el modo de visualización del mapa,
puede que no aparezca la tecla de escala
directa.
Desplazamiento del mapa hacia
el lugar que se desea ver
Si toca brevemente el mapa de sus alrededores
(mapa lateral), aparece el menú contextual.
Si pulsa otro punto del mapa durante 2 segundos, el mapa entrará en el modo de desplazamiento y empezará a moverse en la dirección en
que lo pulsó. Dejará de moverse cuando retire el
dedo de la pantalla. En este momento aparecerá
el cursor de desplazamiento en el centro de la
pantalla. También aparecerá una línea que une
su ubicación actual con el cursor de desplazamiento.
Si pulsa el botón NAVI (o POS), volverá a aparecer el mapa de los alrededores.
❒ Pulse el área próxima al centro de la pantalla
para desplazarse lentamente y pulse cerca de
los extremos para avanzar con rapidez.
(1)(3)(2)
(5)
(4)
(1) Lugar de desplazamiento
La posición del cursor de desplazamiento muestra el lugar seleccionado dentro del mapa actual.
❒ En la zona del cursor de desplazamiento la
carretera aparece en azul claro en mapas con
escala 200 m (0,25 millas) o menor.
(2) Línea de dirección
La dirección hacia el cursor de desplazamiento
se indica con una línea recta.
(3) Distancia desde la ubicación actual
Aparece la distancia en línea recta entre el lugar
señalado por el cursor de desplazamiento y la
ubicación actual.
(4) El nombre de la calle, ciudad y zona y
otros datos del lugar.
Si pulsa hacia la derecha se muestra el texto
oculto.
➲ Ver información sobre el lugar especificado ➞
Página 21
20
CRB2079A_ESPANOL.book Page 21 Tuesday, February 15, 2005 8:07 PM
❒ Los elementos que aparecen en el mapa
dependen de la escala del mismo.
(5) Menú contextual
➲ Cómo ver el menú contextual ➞ Página 16
Visualización de la información de una
ubicación determinada
Aparece un icono en los lugares registrados (su
domicilio, lugares específicos, datos de la lista de
destino) y lugares con POI o información de tráfico. Coloque el cursor de desplazamiento sobre
el icono para ver información detallada.
1 Desplácese por el mapa y coloque el cur-
sor de desplazamiento en el icono que
desea ver.
2 Pulse .
Aparece la información de un determinado
lugar. La información que se muestra varía en
función de la ubicación. (Puede ocurrir que
no haya más información para esa ubicación).
➲ Registrar lugares ➞ Página 35
➲ Mostrar la marca de servicios (POI) en el
mapa ➞ Página 32
➲ Uso de la información del tráfico ➞
Página 40
Encontrar un destino en el mapa
Si busca la ubicación que desea visitar desplazándose por el mapa y selecciona en el menú
contextual, puede especificar el destino en el
mapa.
1 Pulse el botón NAVI (o POS) para ir a la
pantalla del mapa.
2 Pulse el mapa durante más de 2 segun-
dos.
La pantalla del mapa entra en el modo de desplazamiento.
3 Desplácese por el mapa y coloque el cur-
sor de desplazamiento en el punto que
desea seleccionar como destino.
➲ Mover el mapa hasta el lugar que desea
ver ➞ Página 20
4 Pulse .
❒ Si pulsa el botón NAVI (o POS) mientras se
calcula la ruta, se anula la orden y aparece el
mapa.
Cuando aparece a la derecha de la
lista
También puede configurar el destino pulsando
, a la derecha de la lista. Pulse “OK” para con-
firmar. El lugar señalado con el cursor de desplazamiento se configurará como destino.
Capítulo 1 Operaciones básicas
3 Pulse “Atrás”.
Permite volver a la pantalla anterior.
Opción alternativa:
Escala:
La pantalla del mapa cambia al mapa con el
menú contextual.
Si pulsa cualquier punto determinado del mapa,
la pantalla cambia al modo de desplazamiento.
➲ Menú contextual ➞ Página 16
21
CRB2079A_ESPANOL.book Page 22 Tuesday, February 15, 2005 8:07 PM
Capítulo 1
Operaciones básicas
22
CRB2079A_ESPANOL.book Page 23 Tuesday, February 15, 2005 8:07 PM
Capítulo 2
Establecimiento de itinerario hacia su destino
Búsqueda de puntos de interés
• Por razones de seguridad, estas funcións
no están disponibles mientras el vehículo
está en movimiento. Para activar estas
funciones, debe detenerse en un lugar
seguro y poner el freno de mano antes de
establecer la ruta.
❒ Puede aparecer información sobre regulacio-
nes de tráfico por días o franjas horarias en
función de la hora en que se realizó el cálculo
de la ruta. Por lo tanto, puede no corresponderse con las regulaciones de tráfico aplicables en el momento en que su vehículo pasa
realmente por el lugar. Asimismo, la información que se facilita sobre regulaciones de tráfico será para turismos y no para camiones u
otros vehículos de transporte. Al conducir,
respete siempre las normas de tráfico vigentes.
❒ Si pulsa el botón NAVI (o POS) mientras se
calcula la ruta, se anula la orden y aparece el
mapa.
Búsqueda del destino seleccionando el tipo de lugar
Se dispone de información sobre diversos puntos
de interés (Points Of Interest - POI), como gasolineras, parques de atracciones o restaurantes.
Puede buscar un punto de interés seleccionando
la categoría (o escribiendo el nombre del POI).
❒ También puede reducir el ámbito de la bús-
queda especificando inicialmente el nombre
de la ciudad o área en que se encuentra su
destino.
(POI)
1 Pulse “Destino” en el menú principal y
seleccione entonces “Búsqueda de categoría”.
2 Pulse la tecla del país de destino y luego
pulse “OK”.
➲ Selección del país en el que desea realizar
la búsqueda ➞ Página 13
3 Pulse “Categoría”.
Categoría
“Nombre”:
Pulse aquí si desea especificar primero el
nombre del POI.
“Ciudad”:
Pulse aquí si desea especificar primero la ciudad o zona de destino.
4 Pulse la categoría que desee.
Los POI se dividen en diferentes categorías.
Si la categoría no está subdividida en categorías más detalladas, no se mostrará la lista.
Siga con el paso 6.
Capítulo 2 Establecimiento de itinerario hacia su destino
23
CRB2079A_ESPANOL.book Page 24 Tuesday, February 15, 2005 8:07 PM
5 Pulse la subcategoría.
6 Escriba el nombre del POI.
Si la lista no aparece automáticamente
cuando se ha escrito el nombre del POI, pulse
“OK”.
“Ciudad”:
Se pulsa para especificar antes la ciudad o
zona de destino.
7 Pulse el POI para ver el destino.
❒ Si pulsa se muestra el mapa de los
alrededores del POI seleccionado.
➲ Buscar el destino en el mapa ➞ Página 21
❒ Si el POI seleccionado es el nombre de
una cadena de establecimientos y, por
tanto, coincide con el de servicios de otros
lugares (el número de establecimientos
aparece junto al nombre de la cadena),
pulse el nombre del POI para que aparezca una lista y seleccione su destino
entre sus elementos.
Búsqueda de POI en los alrede-
Capítulo 2
dores
Puede buscar Puntos de interés de los alrededores en el mapa. Úselo para encontrar un POI cercano.
Establec. :
Aparece la pantalla para crear el acceso
directo al POI.
➲ Creación de acceso directo a POI ➞
Página 33
❒ Si pulsa un acceso directo a POI (p ej.,
), puede comenzar a buscar POI directamente por categorías seleccionadas en
el acceso directo a POI.
❒ Si desea buscar categorías más concre-
tas, pulse . Cuando aparezca la lista de
subcategorías pulse los elementos que
desea buscar y pulse “Atrás”. Si sólo se
seleccionan algunos tipos de las categorías detalladas, se indicarán con marcas
de verificación azules.
❒ Puede seleccionar una categoría detallada
para un máximo de 100 elementos.
3 Pulse el POI.
Aparecen los nombres de los POI y su distancia desde su ubicación actual. Están relacionados en función de su distancia, del más
cercano al más lejano. A la izquierda de cada
elemento hay un icono que indica la categoría
a la que pertenece.
1 Pulse “Destino” en el menú principal y
seleccione entonces “Búsqueda en alrededores”.
Aparece la lista de categorías de los POI.
2 Pulse la categoría que desee.
La categoría seleccionada se indicará con
una marca de verificación roja.
Categoría
Establecimiento de itinerario hacia su destino
OK :
Inicia la búsqueda
Atrás :
Permite volver a la pantalla anterior
24
Distancia hasta el punto de interés
❒ Cuando pulsa , los POI situados cerca
del lugar especificado aparecen en el
mapa.
➲ Buscar el destino en el mapa ➞ Página 21
❒ El ámbito de búsqueda es de unos 16 km (10
millas) desde la ubicación actual.
CRB2079A_ESPANOL.book Page 25 Tuesday, February 15, 2005 8:07 PM
Búsqueda de puntos de interés
cerca del cursor de desplazamiento
1 Desplácese por el mapa y coloque el cur-
sor de desplazamiento en el lugar en el
que desea buscar un POI.
2 Pulse .
Vea el paso 2 de “Búsqueda de POI en los
alrededores” para continuar.
➲ Búsqueda de POI en los alrededores ➞
Página 24
❒ La distancia indicada en la lista de resulta-
dos de la búsqueda es la que hay desde el
cursor de desplazamiento al punto de interés.
❒ “Búsqueda en alrededores” en el menú
principal busca en los alrededores. Además, con en el menú contextual (➞
Página 17), se buscará en la zona alrededor del cursor de desplazamiento.
Establecimiento de una entrada
o salida de la autopista como
destino
Puede establecer la entrada o salida de la autopista como su destino.
1 Pulse “Destino” en el menú principal y
seleccione entonces “Búsqueda en autopistas”.
Aparece la pantalla para introducir el nombre
de la autopista.
2 Pulse la tecla del país de destino y luego
pulse “OK”.
3 Introduzca el nombre de la autopista y
pulse “OK”.
Aparece la lista de autopistas cuyo nombre
coincide con el nombre introducido.
6 Pulse el destino.
❒ También puede ver el destino pulsando
, a la derecha de la lista.
➲ Buscar el destino en el mapa ➞ Página 21
Búsqueda del destino especificando el código postal
Si sabe el código postal de su destino, puede utilizarlo para la búsqueda.
1 Pulse “Destino” en el menú principal y
seleccione entonces “Búsqueda de
código postal”.
Aparece la pantalla de introducción del
código postal.
2 Pulse la tecla del país de destino y luego
pulse “OK”.
3 Introduzca el código postal.
Se muestra una lista de ciudades con el
código postal introducido.
Código postal de Gran Bretaña:
Si introduce un código postal británico aparece el mapa con el cursor en la posición
seleccionada. Al pulsar “OK”, se inicia una
búsqueda de ruta.
Código postal de Holanda:
• Si introduce un código postal completo,
aparece una lista de calles.
• Si introduce un código postal incompleto y
pulsa “OK”, aparece una lista de ciudades.
4 Busque el destino deseado siguiendo el
procedimiento a partir del paso 5 en el
Capítulo 1 “Operaciones básicas”.
❒ Dependiendo del destino, la búsqueda puede
iniciarse directamente.
❒ No todos los códigos postales están en el
disco. Por lo tanto, es posible que no encuentre el lugar que corresponde al código postal
introducido.
Capítulo 2 Establecimiento de itinerario hacia su destino
4 Pulse la autopista.
Aparece la pantalla para seleccionar su destino en la entrada o salida de la autopista.
5 Pulse “Entrada” o “Salida”.
Aparece la lista de entradas o salidas de la
autopista seleccionada.
25
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.