MAN-CNDV-50MT-PR.book Page 1 Wednesday, May 4, 2005 2:36 PM
Q sound.vision.soul
Manual de instruções
Mapas em DVD
CNDV-50MT
PORTUGUÊS
Não de esqueça de registar o seu produto em
www.pioneer.pt (ou www.pioneer-eur.com)
Este manual pode ser utilizado com os modelos seguintes:
AVIC-X1, AVIC-X1R
MAN-CNDV-50MT-PR.book Page 2 Wednesday, May 4, 2005 2:36 PM
Os ecrãs mostrados nos exemplos podem ser diferentes dos ecrãs reais.
Por razões de desempenho e desenvolvimento de funções, o ecrã real pode ser
alterado sem aviso prévio.
MAN-CNDV-50MT-PR.book Page 1 Wednesday, May 4, 2005 2:36 PM
Introdução
Acordo de licença
PIONEER CNDV-50MT
ESTE DOCUMENTO É UM ACORDO LEGAL
ENTRE O UTILIZADOR, COMO UTILIZADOR
FINAL E A PIONEER (JAPÃO) (“PIONEER”). LEIA
COM ATENÇÃO OS TERMOS E CONDIÇÕES
DESTE ACORDO ANTES DE UTILIZAR O
SOFTWARE INSTALADO NOS PRODUTOS DA
PIONEER. AO UTILIZAR O SOFTWARE
INSTALADO NOS PRODUTOS PIONEER, O
UTILIZADOR COMPROMETE-SE EM ACEITAR OS
TERMOS DESTE ACORDO. O SOFTWARE INCLUI
UMA BASE DE DADOS LICENCIADA POR
TERCEIROS (“FORNECEDORES”) E A
UTILIZAÇÃO DA BASE DE DADOS É
ABRANGIDA PELOS TERMOS SEPARADOS DOS
FORNECEDORES ANEXADOS A ESTE ACORDO
(Consulte a página 3). SE NÃO ACEITAR TODOS
OS TERMOS, DEVOLVA OS PRODUTOS DA
PIONEER (INCLUINDO O SOFTWARE E TODA A
DOCUMENTAÇÃO ESCRITA) AO DISTRIBUIDOR
AUTORIZADO DA PIONEER ONDE OS
ADQUIRIU NO PRAZO DE CINCO (5) DIAS A
PARTIR DA DATA DE RECEPÇÃO.
1. CONCESSÃO DA LICENÇA
A Pioneer concede-lhe uma licença não
transmissível e não exclusiva para utilizar o
software instalado nos produtos da Pioneer (o
“Software”) e a documentação relacionada
apenas para utilização pessoal ou utilização
interna pela sua empresa, só nos produtos da
Pioneer referidos.
Não é permitido copiar, fazer a engenharia
inversa, traduzir, transportar, modificar nem criar
trabalhos derivados do software. Não é permitido
emprestar, alugar, divulgar, publicar, vender,
ceder, arrendar, sub-licenciar, comercializar nem
transmitir o Software ou utilizá-lo de qualquer
outra forma não autorizada expressamente neste
acordo. Não é permitido obter nem tentar obter o
código fonte ou a estrutura do todo ou de
qualquer parte do Software através de
engenharia inversa, desmontagem,
descompilação ou qualquer outro meio. Não é
permitido utilizar o Software num escritório de
serviços nem para qualquer outra utilização que
envolva o processamento de dados para outras
pessoas ou entidades.
A Pioneer e os seus licenciadores manterão a
propriedade de todos os direitos de copyright,
informações confidenciais, patentes e outros
direitos de propriedade do Software. O Software
está protegido pelas leis de copyright e não pode
ser copiado, mesmo se modificado ou integrado
noutros produtos. O utilizador não poderá alterar
nem remover nenhum aviso de copyright ou
legenda de propriedade contidos no Software.
O utilizador pode transferir todos os direitos de
licença do Software, a documentação
relacionada e uma cópia deste Acordo de licença
para outra parte, desde que a outra parte leia e
aceite os termos e condições deste Acordo de
licença.
2. RENÚNCIA DA GARANTIA
O Software e a documentação relacionada são
fornecidos ao utilizador “COMO ESTÃO”. A
PIONEER E OS SEUS LICENCIADORES (para os
fins indicados nas cláusulas 2 e 3, a Pioneer e os
seus licenciadores deverão ser referidos
colectivamente como “Pioneer”) NÃO
CONCEDEM E O UTILIZADOR NÃO RECEBE
NENHUMA GARANTIA, EXPRESSA OU
IMPLÍCITA, E TODAS AS GARANTIAS DE
COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM FIM
DETERMINADO SÃO EXPRESSAMENTE
EXCLUÍDAS. ALGUNS ESTADOS NÃO
PERMITEM A EXCLUSÃO DE GARANTIAS
IMPLÍCITAS, PELO QUE A EXCLUSÃO SUPRA
PODE NÃO SER APLICÁVEL NO SEU CASO. O
Software é complexo e pode conter algumas não
conformidades, defeitos ou erros. Por exemplo, a
função de reconhecimento de voz tal como
implementada pelo Software pode não
reconhecer a sua voz. A Pioneer não garante que
o Software irá corresponder às suas
necessidades ou expectativas, que o
funcionamento do Software não terá erros ou
interrupções, nem que todas as não
1
MAN-CNDV-50MT-PR.book Page 2 Wednesday, May 4, 2005 2:36 PM
conformidades possam ser ou serão corrigidas.
Além disso, a Pioneer não concede quaisquer
representações ou garantias em relação à
utilização ou aos resultados da utilização do
Software em termos de precisão, fiabilidade ou
outros aspectos.
3. LIMITAÇÃO DA
RESPONSABILIDADE
A LOGITECH NÃO SERÁ, EM NENHUMA
CIRCUNSTÂNCIA, RESPONSÁVEL POR
QUAISQUER DANOS, RECLAMAÇÕES OU
PERDAS INCORRIDAS PELO UTILIZADOR
(INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, DANOS
COMPENSATÓRIOS, ACIDENTAIS, INDIRECTOS,
ESPECIAIS, CONSEQUENCIAIS OU
EXEMPLARES, PERDA DE LUCROS; PERDA DE
VENDAS OU NEGÓCIOS, DESPESAS,
INVESTIMENTOS OU COMPROMISSOS
RELACIONADOS COM QUAISQUER NEGÓCIOS,
PERDA DE GOODWILL OU DANOS)
RESULTANTES DA UTILIZAÇÃO OU
INCAPACIDADE DE UTILIZAÇÃO DO
SOFTWARE, MESMO QUE A PIONEER TENHA
SIDO INFORMADA, TIVESSE OU DEVESSE TER
CONHECIMENTO DA POSSIBILIDADE DE TAIS
DANOS. ESTA LIMITAÇÃO APLICA-SE A TODAS
AS CAUSAS DE ACÇÃO NO CONJUNTO,
INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, QUEBRA DE
CONTRATO, QUEBRA DA GARANTIA,
NEGLIGÊNCIA, RESPONSABILIDADE
RIGOROSA, DETURPAÇÃO E OUTROS
PROCESSOS. SE A RENÚNCIA DA GARANTIA
DA PIONEER OU A LIMITAÇÃO DA
RESPONSABILIDADE ESTABELECIDA MAIS
ADIANTE NESTE ACORDO FOREM, OU POR
QUALQUER QUE SEJA A RAZÃO, FOREM
CONSIDERADAS NÃO OBRIGATÓRIAS OU NÃO
APLICÁVEIS, O UTILIZADOR ACEITA QUE A
RESPONSABILIDADE DA PIONEER NÃO
DEVERÁ EXCEDER CINQUENTA POR CENTO
(50%) DO PREÇO PAGO PELO UTILIZADOR
PELO PRODUTO DA PIONEER INCLUÍDO.
Alguns estados não permitem a exclusão ou
limitação de danos acidentais ou
consequenciais, pelo que a limitação ou
exclusão supra podem não se aplicar no seu
caso. Esta renúncia de garantia e limitação de
responsabilidade não serão aplicadas no caso de
qualquer cláusula desta garantia ser proibida por
qualquer lei federal, estatal ou local que não
possa ser preferida.
4. GARANTIAS DA LEI DE
EXPORTAÇÃO
O utilizador concorda e certifica que nem o
Software nem quaisquer outros dados técnicos
recebidos da Pioneer, nem o produto directo do
mesmo, serão exportados para fora do país ou
distrito (o “País”) regido pelo governo com
jurisdição sobre o utilizador (o “Governo”),
excepto como autorizado e permitido pelas leis e
regulamentos do Governo. Se o Software tiver
sido obtido legalmente pelo utilizador fora do
País, o utilizador concorda em não exportar
novamente o Software nem quaisquer outros
dados técnicos recebidos da Pioneer, nem o
produto directo do mesmo, excepto como
permitido pelas leis e regulamentos do Governo e
pelas leis e regulamentos da jurisdição em que o
Software foi adquirido.
5. TERMINAÇÃO
Este Acordo é válido até ser terminado. O
utilizador pode rescindi-lo em qualquer altura
destruindo o Software. O Acordo também será
terminado se o utilizador não cumprir qualquer
dos termos ou condições deste Acordo. Depois
da rescisão, o utilizador concorda em destruir o
Software.
6. DIVERSOS
Este é o Acordo completo entre a Pioneer e o
utilizador relativamente ao assunto a que diz
respeito. Nenhuma alteração a este Acordo será
válida sem o acordo por escrito da Pioneer. Se
alguma cláusula deste Acordo for declarada
inválida ou não obrigatória, as restantes
cláusulas deste Acordo deverão permanecer
válidas e em vigor.
2
MAN-CNDV-50MT-PR.book Page 3 Wednesday, May 4, 2005 2:36 PM
Termos e condições
relacionados com os dados de
navegação da Tele Atlas
Objecto e direito de utilização: Este acordo diz
respeito aos dados de mapas digitais (os ‘dados’)
incluídos no pacote que acompanha o software.
A Tele Atlas concede ao comprador o direito de
utilização dos dados combinados com um (1)
sistema de navegação de automóvel. O
comprador passa a ser proprietário apenas da
portadora dos dados do material e não adquire a
propriedade dos dados. O comprador não pode
modificar os dados, total ou parcialmente,
combiná-los com o software, analisá-los através
de engenharia inversa, nem criar produtos deles
derivados. O comprador está explicitamente
proibido de transferir os programas e mapas
digitais contidos nos dados ou de os transferir
para outro computador ou portadora de dados.
Se o comprador vender ou, de outro modo, ceder
a portadora de dados, tem de impor ao receptor
as obrigações incluídas neste acordo. A
transmissão e exibição públicas, empréstimo e
aluguer não autorizados são proibidos.
Garantia e responsabilidade: A utilização dos
dados num sistema de navegação significa que
podem ocorrer erros de cálculo causados por
condições ambientais locais e/ou dados
incompletos. Pelas razões supra, a Tele Atlas não
pode garantir um funcionamento sem erros dos
dados. Na medida em que tal seja permitido
pelas leis nacionais, a Tele Atlas não se
responsabiliza por quaisquer danos resultantes
da utilização dos dados, com excepção dos
danos causados intencionalmente ou por pura
negligência.
OS DADOS DA TELE ATLAS SÃO FORNECIDOS
“COMO ESTÃO” E “COM TODAS AS BASES DE
ERROS”.
EXACTIDÃO, DIREITO E ADEQUAÇÃO A UM
FIM DETERMINADO. NENHUM CONSELHO
OU INFORMAÇÃO ORAL OU ESCRITO
FORNECIDO PELA TELE ATLAS OU PELOS
SEUS LICENCIADORES DEVERÃO CRIAR
UMA GARANTIA E O TITULAR DA LICENÇA
NÃO DEVERÁ CONFIAR EM TAL CONSELHO
OU INFORMAÇÃO, E
– NÃO SERÁ, EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA,
RESPONSÁVEL PERANTE O TITULAR DA
LICENÇA POR QUESTÕES RESULTANTES DO
ASSUNTO CONSTANTE DOS ACORDOS,
QUER EM CONTRATO QUER EM PROCESSO
JUDICIAL, E
– NÃO SERÁ RESPONSÁVEL PERANTE O
TITULAR DA LICENÇA POR QUAISQUER
DANOS ESPECIAIS, INDIRECTOS,
CONSEQUENCIAIS OU ACIDENTAIS
(INCLUINDO DANOS POR PERDA DE
LUCROS DO NEGÓCIO, INTERRUPÇÃO DO
NEGÓCIO, PERDA DE INFORMAÇÕES
COMERCIAIS, E SIMILARES) RESULTANTES
DOS ACORDOS OU DA UTILIZAÇÃO OU
INCAPACIDADE DE UTILIZAÇÃO DOS DADOS
DA TELE ATLAS, MESMO QUE TENHAM SIDO
AVISADOS DA POSSIBILIDADE DE TAIS
DANOS.
O titular da licença deverá indemnizar a Tele
Atlas, os seus licenciadores e os respectivos
escritórios, colaboradores e agentes, de e contra
todas as reclamações, exigências ou acções,
independentemente da natureza da causa da
reclamação, exigência ou acção, alegando
perdas, custos, despesas, danos ou prejuízos
(incluindo prejuízos resultantes da morte)
causados pela utilização dos dados da Tele Atlas.
A TELE ATLAS E OS SEUS LICENCIADORES:
– RENUNCIAM EXPRESSAMENTE A TODAS AS
GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS,
INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO A,
GARANTIAS IMPLÍCITAS DE NÃO VIOLAÇÃO,
COMERCIALIZAÇÃO, QUALIDADE
NEGOCIÁVEL, EFICÁCIA, PERFEIÇÃO,
3
MAN-CNDV-50MT-PR.book Page 4 Wednesday, May 4, 2005 2:36 PM
Índice
Introdução
Acordo de licença 1
PIONEER CNDV-50MT 1
Termos e condições relacionados com os dados
de navegação da Tele Atlas 3
Índice 4
Informações de segurança importantes 7
Notas antes da utilização do sistema e
informações de segurança adicionais 8
Em caso de problemas 8
Precaução 8
Funções (Características deste software) 9
Panorâmica do manual 10
Para utilizadores que actualizem o programa da
aplicação 10
Como utilizar este manual 10
Terminologia 11
Capítulo 1
Operações básicas
Fluxo do início até à conclusão 13
Navegação básica 14
Modo de navegação em memória 18
Como ouvir um CD 18
Botões que pode utilizar 20
Capítulo 2
Ver os mapas e os menus
Como utilizar os ecrãs do menu 21
Menu principal 21
Menu de atalhos 22
Como utilizar o mapa 22
Activar o modo de visualização do ecrã de
posição actual 22
Como visualizar o mapa da localização
actual 23
Alterar a escala do mapa 26
Mover o mapa para a localização que deseja
ver 26
Capítulo 3
Definir um percurso até ao destino
Localizar o destino seleccionando o tipo de
instalação 29
Procurar pontos de interesse (PI) 29
Localizar um PI nos arredores 30
Procurar as instalações em redor do cursor de
deslocação 30
Ver um determinado PI no mapa 31
Definir uma entrada ou saída de uma via rápida
como destino 31
Localizar o destino especificando o código
postal 32
Calcular o percurso para a localização da sua
casa ou seu local preferido 32
Seleccionar o destino no Histórico dos destinos e
na Lista de endereços 32
Modificar as condições de cálculo do
percurso 33
Itens que os utilizadores podem alterar 33
Efectuar o cálculo do percurso das várias
opções e seleccionar uma 34
Verificar o percurso definido 35
Verificar o percurso definido com o mapa 35
Verificar o percurso definido com o texto 35
Verificar o percurso definido a partir do menu
Opções de rota 36
Recalcular o percurso até ao destino 36
Cancelar o guia do percurso 36
Adicionar pontos do trajecto ao percurso
actual 37
Adicionar um ponto do trajecto 37
Saltar um ponto do trajecto 37
Apagar um ponto do trajecto do percurso 38
Adicionar e apagar pontos do trajecto utilizando
as Opções de rota 38
Registar atalhos de PI 38
Capítulo 4
Editar os utilitários de navegação
Editar localizações registadas 41
Registar a sua casa e localização preferida 41
Registar um local anterior na Lista de
endereços 42
Editar informações da localização 42
Apagar as informações da Lista de endereços
ou do Histórico dos destinos 44
Alterar a posição das localizações registadas na
Lista de endereços 44
Carregar dados das localizações registadas a
partir de um CD-R 44
Definir as Áreas a evitar 45
Registar uma área a evitar 45
Alterar ou apagar uma área a evitar 45
Utilizar informações de trânsito 46
Visualizar informações de trânsito 46
Informações sobre como evitar
engarrafamentos de trânsito no percurso 47
Quando verificar manualmente as informações
sobre engarrafamentos de trânsito 48
Seleccionar a emissora 49
Mudar a imagem de fundo 50
Verificar o estado de navegação 51
Verificar o estado de aprendizagem do sensor e
o estado da condução 51
Verificar as ligações dos fios e posições de
instalação 52
Definir o ecrã Dinâmica do veículo 53
4
MAN-CNDV-50MT-PR.book Page 5 Wednesday, May 4, 2005 2:36 PM
Capítulo 5
Personalizar o sistema de
navegação
Modificar as predefinições 55
Itens que os utilizadores podem alterar 55
Volume 55
Opções do sistema 56
Selecção do atalho 57
Opções apresentação mapa 58
Localizações definidas 58
Modo Demo 59
Tempo 59
Ajustar localização actual 59
Informação do hardware 59
Restaurar definições de fábrica 59
Capítulo 6
Utilizar a fonte de AV (Unidade de
DVD incorporada e rádio)
Funcionamento básico 61
Activar as teclas do painel digital 61
Como ver cada menu 61
Utilizar a unidade de DVD incorporada 63
Funcionamento da tecla digital 64
Funcionamento utilizando o menu
FUNCTION 66
Outra função de DVD-Vídeo 67
Rádio 69
Ouvir rádio 69
Funcionamento do rádio avançado 70
Guardar e voltar a chamar estações
emissoras 70
Sintonizar os sinais mais fortes 71
Memorizar as frequências de emissoras com
sinais mais fortes 71
RDS 72
Funcionamento do RDS 72
Activar o visor RDS 72
Seleccionar frequências alternativas 72
Limitar as emissoras à programação
regional 73
Receber boletins de trânsito 73
Utilizar as funções PTY 74
Utilizar texto de rádio 74
Lista PTY 76
Capítulo 7
Utilizar a fonte de AV
(Equipamentos de AV da Pioneer)
Leitor de CD com carregador 77
Ouvir um CD 77
Leitor de CD de 50 discos 78
Funcionamento avançado do leitor de CD com
carregador 78
Reprodução repetida 78
Reproduzir faixas por ordem aleatória 78
Percorrer CDs e faixas 78
Pausa na reprodução do CD 78
Utilizar listas de reprodução ITS 79
Utilizar as funções CD TEXT 80
Utilizar a compressão e o reforço dos graves 80
Sintonizador DAB 81
Ouvir o sintonizador DAB 81
Estado do ícone AS (Suporte do sistema de
avisos) (ex: ícone Trânsito) 81
Funcionamento do sintonizador DAB
avançado 82
Activar o visor DAB 82
Guardar e voltar a chamar frequências de
emissoras 82
Definir a interrupção de suporte do sistema de
avisos 82
Seleccionar emissoras de uma lista de
emissoras disponíveis 83
Procurar emissoras pela informação PTY
disponível 83
Activar o componentes de programas
principais ou secundários 83
Activar o seguimento da emissora 83
Utilizar a etiqueta dinâmica 83
Sintonizador de TV 84
Ver o sintonizador de TV 84
Funcionamento do sintonizador de TV
avançado 85
Guardar e voltar a chamar estações
emissoras 85
Guardar sequencialmente as estações
emissoras com sinais mais fortes 85
Selecção do grupo de países 85
Leitor de DVD (S-DVD) 85
Ouvir um disco 85
Seleccionar um disco 86
Funcionamento do leitor de DVD avançado 86
Reprodução repetida 86
Fazer uma pausa na reprodução do disco 87
Reproduzir faixas por ordem aleatória 87
Percorrer faixas de um CD 87
Utilizar listas de reprodução ITS 87
Unidade externa 87
Funcionamento da unidade externa 87
Funcionamento avançado da unidade
externa 88
Utilize a unidade externa com 1 KEY - 6 KEY 88
Utilize a unidade externa com FUNCTION 1 -
FUNCTION 4 88
Activar a função automática e manual 88
Capítulo 8
Personalizar a definição da fonte de
áudio
Ajustes de áudio 89
Introdução aos ajustes de áudio 89
Utilizar o equalizador 89
Utilizar a regulação de balanço 89
Ajustar as curvas de equalizador 90
Regular os baixos e os agudos 90
Regular a intensidade sonora 91
5
MAN-CNDV-50MT-PR.book Page 6 Wednesday, May 4, 2005 2:36 PM
Utilizar a saída do subwoofer 91
Utilizar a saída non-fading 91
Utilizar o filtro de passa alto 91
Ajustar os níveis de fonte 92
Compensar as curvas do equalizador (EQ-
EX) 92
Configurar o leitor de DVD 92
Ajustes de configuração do DVD 92
Definir o idioma 92
Definir a visualização das legendas para
activada/desactivada 93
Definira visualização do ícone de ângulo 93
Definir a relação de aspecto 93
Definir o bloqueio parental 93
Definições iniciais 94
Regular as definições iniciais 94
Definir o passo de sintonização FM 94
Activar a busca PI automática 95
Activar a definição auxiliar 95
Seleccionar a cor da iluminação 95
Definir a saída de retaguarda e o controlador do
subwoofer 95
Activar o silenciamento/atenuação do som 95
Activar a reprodução automática do disco 96
Activar a definição de escurecimento do visor
secundário 96
Alterar a emissão de voz do guia de
navegação 96
Outras Funções 96
Ajustamentos na configuração 96
Definir a entrada de vídeo 96
Definição da câmara de marcha-atrás 97
Seleccionar o vídeo do visor traseiro 97
Definir a função de recuo 98
Definir a função de abertura automática 98
Utilização da fonte AUX 98
Activar o visor de segundo plano 98
Mudar o ecrã utilizando o botão DISP 99
Tabela de códigos de língua para DVD 100
Capítulo 9
Utilizar o sistema de navegação por
voz
Para garantir uma condução segura 101
Conceitos básicos do funcionamento de voz 101
Fluxo do funcionamento de voz 101
Comandos de voz 102
Comandos normais 102
Comandos para mudança de ecrã 102
Comandos de voz relacionados com a
navegação 102
Comandos de voz disponíveis relacionados com
áudio 103
Um exemplo de funcionamento de voz 103
Sugestões para o funcionamento de voz 105
Anexo
Instalar o programa 107
Modo de navegação em memória 109
6
Navegar no modo de navegação em
memória 109
Informações sobre o ícone para o modo de
navegação em memória 110
Principal diferença entre o modo de navegação
em memória e o modo de navegação
DVD 110
Precauções relacionadas com a nova rota
automática no modo de navegação em
memória 111
Ícone TMC durante o modo de navegação em
memória 112
Funcionamento fora da área memorizada 112
Tecnologia de posicionamento 112
Posicionamento por GPS 112
Posicionamento por cálculo exacto 112
De que forma o GPS e o cálculo exacto
funcionam em conjunto? 113
Tratamento de erros graves 114
Se o posicionamento por GPS for
impossível 114
Veículos que não conseguem obter os dados de
impulso de velocidade 114
Condições que podem provocar erros de posição
importantes 114
Informações sobre os dados que está a
apagar 116
Resolução de Problemas 117
Problemas no ecrã de navegação 117
Problemas do ecrã de áudio (normais) 119
Problemas no ecrã de áudio (durante a
reprodução de um DVD-Vídeo) 119
Mensagens que aparecem e como agir 120
Mensagens de erro 124
Informações da definição de rota 124
Especificações da procura de rota 124
Realçar a rota 125
Estradas que não podem ser incluídas na rota
(Estrada cor-de-rosa) 126
Ampliação de uma intersecção 126
Trajectória 126
Informações de trânsito 126
Sobre pastas e ficheiros MP3 127
Informações sobre os dados para a base de dados
do mapa 127
Copyright 128
Glossário 128
Informação do visor 131
Menu Principal 131
Menu de atalhos 133
Menu no ecrã de áudio 133
Menu AUDIO 133
Menu INITIAL 134
Menu SET UP 134
Menu FUNCTION 135
MAN-CNDV-50MT-PR.book Page 7 Wednesday, May 4, 2005 2:36 PM
Informações de segurança
importantes
Antes de utilizar o sistema de navegação, leia
atentamente e compreenda todas estas
instruções de segurança:
❒ Antes de utilizar o sistema de navegação leia
todo o manual.
❒ As funções de navegação deste sistema (e a
opção de câmara traseira, se a adquirir)
destinam-se apenas a ajudá-lo a manobrar o
veículo. Não é um substituto da atenção,
decisão e cuidados a ter enquanto conduz.
❒ Não utilize o sistema de navegação (ou a
câmara traseira se a adquirir) pois pode
distrai-lo e impedir a condução segura do
veículo. Cumpra sempre as regras de uma
condução segura e respeite as regras de
trânsito em vigor. Se tiver dificuldades em
utilizar o sistema ou em ler o visor, estacione
o veículo num local seguro e trave-o com o
travão de mão antes de fazer os ajustes
necessários.
❒ Não deixe que outras pessoas usem este
sistema sem terem lido e compreendido o
manual de instruções.
❒ Nunca utilize este sistema de navegação para
se dirigir a hospitais, esquadras da polícia ou
instalações semelhantes em casos de
emergência. Ligue para o número de
emergência adequado.
❒ As informações de percursos e guia
mostrados pelo equipamento servem apenas
como referência. Podem não reflectir com
precisão os últimos percursos, condições da
estrada, ruas de sentido único, ruas fechadas
ou restrições de trânsito.
❒ Os conselhos sobre o trânsito e as restrições
em vigor têm sempre prioridade sobre a
orientação fornecida pelo sistema de
navegação. Obedeça sempre às restrições de
trânsito actuais mesmo que o sistema de
navegação lhe dê indicações em contrário.
❒ Se não introduzir as informações correctas
sobre a hora local pode fazer com que o
sistema de navegação lhe forneça instruções
incorrectas sobre percursos e orientação.
❒ Nunca regule o volume de som do sistema de
navegação para um nível tão alto que o
impeça de ouvir o trânsito e os veículos de
emergência.
❒ Para garantir a segurança, algumas funções
não funcionam enquanto não travar o veículo
com o travão de mão.
❒ Os dados codificados no disco são
propriedade intelectual do fornecedor que é
responsável pelo conteúdo respectivo.
❒ Tenha este manual sempre à mão e utilize-o
como referência para esclarecer dúvidas
sobre o funcionamento e as informações de
segurança.
❒ Leia atentamente todos os avisos deste
manual e siga cuidadosamente todas as
instruções.
❒ Não coloque o ecrã num sítio onde possa (i)
impedir a visibilidade do condutor, (ii)
prejudicar a eficácia de qualquer sistema do
veículo ou dispositivos de segurança,
incluindo os airbags, os botões da luz de
perigo ou (iii) prejudicar a capacidade do
condutor de conduzir o veículo com
segurança.
❒ Use sempre o cinto de segurança. Se tiver um
acidente, os ferimentos podem ser bastante
mais graves se não tiver colocado o cinto de
segurança.
❒ A utilização de DVDs de mapas actualizados
permite um mapeamento mais correcto do
destino. Pode adquirir DVDs actualizados no
distribuidor local da Pioneer.
❒ Nunca utilize auscultadores enquanto
conduzir.
❒ Não tente instalar ou reparar o sistema de
navegação. A instalação ou reparação do
sistema de navegação por pessoas sem
formação e experiência em equipamento
electrónico e acessórios para veículos pode
ser perigosa e expô-lo ao risco de choques
eléctricos ou outros perigos.
7
MAN-CNDV-50MT-PR.book Page 8 Wednesday, May 4, 2005 2:36 PM
Notas antes da utilização do
sistema e informações de
segurança adicionais
Em caso de problemas
Se o sistema de navegação tiver problemas de
funcionamento, contacte o distribuidor ou o
centro de Assistência Técnica Pioneer autorizado
mais próximo.
Precaução
Interbloqueio do travão de mão
Algumas das funções oferecidas por este
sistema de navegação podem ser perigosas se as
utilizar enquanto conduz. Para evitar que possam
ser utilizadas com o veículo em movimento, há
um interbloqueio com o travão de mão do
veículo. Se tentar utilizar estas funções durante a
condução, as respectivas teclas digitais no ecrã
podem estar esbatidas e inactivas. Se isso
acontecer, estacione num local seguro, trave o
veículo com o travão de mão e utilize as funções.
Actualizar o DVD
Pode adquirir DVDs de navegação actualizados
no distribuidor local da Pioneer com os mapas
mais recentes e informações de pontos de
interesse. Para mais informações contacte o
distribuidor local da Pioneer.
Para garantir uma condução segura
Se tentar ver um DVD ou televisão, aparece a
mensagem de aviso VIDEO VIEWING IS NOT AVAILABLE WHILE DRIVING no ecrã.
Para ver um DVD ou televisão, estacione o
automóvel num lugar seguro e trave-o com o
travão de mão.
• Em alguns países ou estados, a
visualização de imagens dentro de um
veículo, mesmo por pessoas que não
sejam condutor, pode ser ilegal. Respeite
esses regulamentos sempre que existirem.
Este sistema de navegação detecta se o veículo
está ou não travado com o travão de mão e
impede-o de ver um DVD ou televisão neste ecrã
enquanto conduz.
Diferenças de cor entre a visualização
nocturna e diurna do mapa
Vizualização nocturna
Os exemplos deste manual mostram a
visualização diurna. Quando conduzir de noite as
cores que vê podem ser diferentes das
mostradas.
Para utilizar esta função, tem de ligar
correctamente o fio laranja/branco da unidade de
navegação.
➲ “Display dia/noite” ➞ Página 58
• Não utilizar em veículos que não tenham
uma posição ACC.
Câmara de visualização traseira
Com a câmara de visualização traseira opcional
pode utilizar este sistema de navegação como
ajuda para ver os reboques ou fazer marcha-atrás
num parqueamento com pouco espaço.
• Para evitar o risco de acidente e a
potencial violação de leis em vigor, esta
unidade não deve ser utilizada com um
ecrã de vídeo que possa ser visto pelo
condutor.
8
• A IMAGEM DO ECRÃ PODE APARECER
AO CONTRÁRIO.
• UTILIZE-A APENAS PARA AS IMAGENS
INVERTIDAS OU DE ESPELHO DA
CÂMARA DE VISUALIZAÇÃO TRASEIRA.
OUTROS TIPOS DE UTILIZAÇÃO
PODEM PROVOCAR FERIMENTOS OU
DANOS.
MAN-CNDV-50MT-PR.book Page 9 Wednesday, May 4, 2005 2:36 PM
Informações sobre este disco
Utilize o disco de mapas da Pioneer apenas com
a unidade de navegação de DVD da Pioneer. Não
pode utilizar outros discos. Pode reproduzir DVDVideo e CDs etc. nos modelos AVIC-X1 e AVICX1R. Quando utilizar os modelos AVIC-X1 e AVICX1R, consulte o “Manual de hardware”.
Funções (Características deste
software)
Funcionamento das teclas do painel
digital
Pode utilizar a função de navegação e a função
de áudio usando as teclas do painel digital.
Compatível com o modo de navegação
em memória
As funções de navegação por memória são
fornecidas com o hardware. Para obter
informações detalhadas, consulte a página 18,
“Modo de navegação em memória”.
Compatível com o sistema de
reconhecimento de voz
Com o kit de reconhecimento de voz da Pioneer
vendido em separado (CD-VC1) pode utilizar o
funcionamento de voz para as funções de AV e de
navegação.
Os vários tipos de modos de
visualização
Pode seleccionar vários tipos de ecrã para as
orientações de navegação.
– Modo de mapa, vista do condutor, modo da
lista de ruas, modo misto
Também está disponível o modo de ecrã dividido.
– Modo de visualização traseira (Ecrã da câmara
de visualização traseira e ecrã Mapa de
navegação)
Também pode ver informações sobre a voltagem,
velocidade, aceleração do veículo, etc.
– Dinâmica do veículo
Grande variedade de informações sobre
instalações para Busca por PI
Pode procurar o destino a partir de todas as
áreas. Estão incluídas aproximadamente 1,6
milhões e trezentas mil localizações na base de
dados.
Função de nova rota automática
Se se afastar do percurso definido, o sistema
volta a calcular o percurso a partir desse ponto
para que se mantenha na trajectória até ao
destino.
❒ Esta função pode não funcionar em
determinadas áreas.
Usar uma imagem original como
imagem de fundo
Pode guardar as suas próprias imagens num CDR no formato JPEG e importar imagens originais
neste formato. Pode definir estas imagens
importadas como imagem de fundo.
❒ As imagens importadas são guardadas na
memória, mas não é possível garantir
completamente a respectiva memorização. Se
apagar os dados da imagem original, volte a
colocar o CD-R e reimporte a imagem
original.
Listagem automática de ficheiros MP3 e
títulos de CD
Quando reproduz um disco MP3 ou CD TEXT, as
listas de títulos aparecem automaticamente. O
sistema tem funções de áudio de fácil utilização
que permitem fazer a reprodução seleccionando
apenas um item da lista.
Apresentação automática do nome da
emissora
Se estiver sintonizada uma emissora RDS, pode
ver uma lista das emissoras que está a receber
com os nomes do serviço do programa. Isto
facilita a selecção das emissoras.
❒ Se o sistema não receber o nome do serviço
do programa, aparece a frequência.
• O modo de visualização traseira serve para
monitorizar a parte de trás, por exemplo,
quando reboca um barco. Não utilize esta
função para entretenimento.
Retomar a reprodução
Antes de ejectar um disco DVD-Vídeo/CD/MP3
da unidade, pode atribuir um “ponto de retoma”
para que, quando voltar a introduzir o disco, a
reprodução comece no ponto onde foi
interrompida.
9
MAN-CNDV-50MT-PR.book Page 10 Wednesday, May 4, 2005 2:36 PM
Panorâmica do manual
Este manual fornece as informações importantes de que necessita para utilizar todas as funções do
novo sistema de navegação. As secções iniciais apresentam o sistema de navegação e descrevem o
respectivo funcionamento básico. As últimas secções descrevem os detalhes das funções de
navegação.
Os capítulos 6, 7 e 8 descrevem como utilizar as funções de AV. Leia estes capítulos quando utilizar um
disco na unidade de DVD interna ou utilizar o equipamento de áudio da Pioneer ligado à unidade de
navegação.
De referir que quando decidir o que quer fazer, pode localizar a página de que necessita no “Índice”.
Se quiser verificar o significado de cada item mostrado no ecrã, encontra a página necessária na
secção “Informações do visor” no fim do manual.
Para utilizadores que actualizem o programa da aplicação
Antes de utilizar o sistema de navegação, verifique se o programa foi actualizado. Se não o tiver sido,
actualize-o consultando “Instalar o programa” na página 107.
Como utilizar este manual
Por razões de segurança, é muito importante que compreenda todo o sistema de navegação antes de o
utilizar. Leia especialmente a Introdução e o Capítulo 1.
Operações básicas
Se quiser utilizar o sistema de navegação de imediato, leia esta secção. Explica os
conceitos básicos do funcionamento deste sistema.
Esta secção também descreve as operações básicas de reprodução de um CD na
unidade de navegação.
2
3
4
5
6
10
Ver os mapas e os menus
Descreve como ver o ecrã de menus e o método de alteração do modo de mapa ou a escala
do mapa.
Definir um percurso até ao destino
Esta secção descreve várias formas de procurar o destino, alterar as condições de procura
do percurso e o funcionamento do percurso durante a utilização da informação de percurso.
Editar os utilitários de navegação
Descreve funções úteis para a navegação, incluindo como organizar informações sobre
locais que visitou.
Personalizar o sistema de navegação
O comportamento do sistema de navegação depende de diversas definições. Se precisar
alterar qualquer definição inicial (predefinição), leia a secção relevante deste capítulo.
Utilizar a fonte de AV (Unidade de DVD incorporada e rádio)
Descreve como utilizar um disco MP3, CD, DVD-Vídeo e o rádio.
MAN-CNDV-50MT-PR.book Page 11 Wednesday, May 4, 2005 2:36 PM
Utilizar a fonte de AV (Equipamentos de AV da Pioneer)
Se o equipamento de áudio da Pioneer estiver ligado à unidade de navegação, pode
7
8
9
comandar o equipamento na unidade de navegação. Este capítulo descreve o
funcionamento da fonte de áudio que pode utilizar quando o equipamento de áudio da
Pioneer está ligado.
Personalizar a definição da fonte de áudio
Ao utilizar a fonte de áudio, estão disponíveis várias definições que podem adaptar-se às
suas preferências audiovisuais. Este capítulo descreve como alterar as definições.
Utilizar o sistema de navegação por voz
Descreve as operações de navegação, como procurar o destino e comandar as operações de
som por voz.
Anexo
Leia o anexo para obter mais informações sobre o sistema de navegação e disponibilidade
de pós-assistência. Consulte “Informações do visor” no final deste manual para verificar
os detalhes de cada item do menu.
Terminologia
Antes de continuar, leia as informações abaixo sobre as convenções utilizadas neste manual. O
conhecimento destas convenções irá ajudá-lo muito à medida que for aprendendo a utilizar este
equipamento.
• Os botões da unidade de navegação são apresentados em letras MAIÚSCULAS a NEGRITO:
por exemplo)
botão POS, botão NAVI MENU.
• Os itens dos diferentes menus ou teclas digitais disponíveis no ecrã são apresentados entre aspas
(“”) e a negrito:
por exemplo)
“Destino”, “Configurações”.
• As informações adicionais, a utilização alternativa e outras notas são apresentadas da maneira
seguinte:
por exemplo)
❒ Depois de retirar o disco da ranhura, guarde-o numa caixa.
• As referências são indicadas da maneira seguinte:
por exemplo)
➲ Definir as opções de percurso ➞ Página 33
11
MAN-CNDV-50MT-PR.book Page 12 Wednesday, May 4, 2005 2:36 PM
12
MAN-CNDV-50MT-PR.book Page 13 Wednesday, May 4, 2005 2:36 PM
Operações básicas
Capítulo 1
Fluxo do início até à conclusão
• Se o programa não estiver instalado,
consulte a página 107 e instale-o.
Primeiro, confirme as posições das funções
indicadas abaixo utilizando o “Manual de
hardware”.
• Ranhura de inserção do disco
•Botão NAVI/AV
•Botão NAVI MENU
1 Ligue o motor.
Passado pouco tempo, aparece o ecrã de
abertura de navegação durante alguns
segundos. Em seguida, aparece um ecrã de
mensagem.
❒ Se o disco não estiver inserido, aparece
uma mensagem pedindo-lhe que o
introduza. Depois de inserir correctamente
o disco, o sistema de navegação arranca.
2 Introduza o disco DVD de mapas da
Pioneer na ranhura respectiva.
3 Pressione o botão NAVI/AV para activar o
ecrã do mapa de navegação.
Se pressionar o botão NAVI/AV alterna entre
o ecrã de mapa de navegação e o ecrã de
áudio.
4 Verifique os detalhes da mensagem de
aviso e toque em “OK”.
Pode utilizar o sistema de navegação tocando
nas teclas que aparecem no ecrã.
Se o percurso já estiver definido, muda para o
modo de guia do percurso. O mapa dos
arredores aparece.
➲ Como ler o ecrã da posição actual ➞
Página 22
➲ Acertar a hora ➞ Página 108
➲ Iniciar o funcionamento apenas com
comandos de voz ➞ Página 56
❒ As teclas digitais não disponíveis estão
esbatidas.
❒ Toque nas teclas digitais com um dedo.
Não pode tocar nas teclas digitais com
uma caneta nem um objecto semelhante.
❒ Se o microfone estiver ligado e o
reconhecimento automático de voz estiver
activado, pode utilizar o sistema de
navegação dizendo “OK” em vez de tocar
em “OK”.
5 Pressione o botão NAVI MENU.
Aparece o menu principal.
6 Procura o destino e fornece a indicação
do percurso.
➲ Especificar o endereço e procurar o
destino ➞ Página 14
➲ Procurar o destino através do mapa ➞
Página 27
➲ Outros métodos de procura ➞ Página 29 a
32
7 Desligue o motor do veículo.
O sistema de navegação também se desliga.
❒ Até chegar perto do destino, o percursos
definido não é eliminado, mesmo que
desligue o sistema.
Capítulo 1 Operações básicasNAVI/AV
13
MAN-CNDV-50MT-PR.book Page 14 Wednesday, May 4, 2005 2:36 PM
Navegação básica
A função utilizada com mais frequência é a
Busca por endereço, na qual o endereço é
indicado e é feita a procura do destino. Esta
secção descreve como utilizar Busca por endereço e os conceitos básicos sobre como
utilizar o sistema de navegação. Além disso,
utiliza-se o método de reprodução de CDs por
exemplo para activar a fonte de áudio.
• Por razões de segurança, não pode utilizar
estas funções de navegação básica com o
veículo em andamento. Para activar estas
funções, tem de estacionar num local
seguro e puxar o travão de mão.
Capítulo 1Operações básicasNAVI/AV
Fluxo de funcionamento básico
1 Estacione o veículo num local seguro e
puxe o travão de mão.
2 Introduza o disco DVD de mapas da
Pioneer na ranhura respectiva.
3 Pressione o botão NAVI MENU para
ver o menu principal.
4 Seleccione “Destino” no menu
principal.
5 Seleccione o método de procura do
destino.
6 Introduza as informações sobre o
destino.
14
7 O sistema de navegação define o
percurso até ao destino e aparece o
mapa dos arredores.
8 Depois de destravar o travão de mão,
conduza de acordo com as
informações de navegação,
obviamente sujeito às importantes
instruções de segurança descritas na
página 8.
MAN-CNDV-50MT-PR.book Page 15 Wednesday, May 4, 2005 2:36 PM
1 Pressione o botão NAVI MENU para ver o
menu principal.
2 Toque em “Busca por endereço”.
Selecciona o método de procura do destino.
➲ Regresso a casa ➞ Página 32
➲ Ir a ➞ Página 32
➲ Busca por PI ➞ Página 29
➲ Busca nos arredores ➞ Página 30
➲ Lista de endereços ➞ Página 32
➲ Histórico dos destinos ➞ Página 32
➲ Busca por via rápida ➞ Página 31
➲ Busca por cód. postal ➞ Página 32
➲ Cancelar rota ➞ Página 36
Existem dois métodos de procura do
endereço: num deles indica primeiro o nome
da rua e no outro indica primeiro o nome da
cidade ou área. Esta descrição utiliza, como
exemplo, o método onde se indica primeiro do
nome da rua.
3 Toque em “Tecla País”.
Se o destino for noutro país, este
procedimento muda a definição do país.
❒ Depois de seleccionar o país, só tem de
voltar a alterá-lo se o destino for fora do
país seleccionado.
Tecla do País
4 Toque nos códigos do país de destino e
toque em “OK”.
Modifica a definição de país e volta ao ecrã
anterior.
5 Introduza o nome da rua.
Toque na letra que quer introduzir. Se o ecrã
seguinte não aparecer automaticamente,
mesmo depois de introduzir o nome da rua,
tente tocar em “OK”.
O texto introduzido.
O número de candidatos aplicáveis.
“Cidade”:
Toque se quiser especificar primeiro a cidade ou
área de destino.
:
O texto introduzido é eliminado letra a letra a
partir do fim do texto. Se continuar a pressionar
elimina todo o texto.
“Outros”:
Pode introduzir texto com acentos e tremas.
“Simb.”:
Pode introduzir texto com símbolos, como “&” e
“+”.
“0-9”:
Pode introduzir texto com números.
“Voltar”:
Volta ao ecrã anterior.
❒ Por exemplo, para “Rua Manuel Lírio”, pode
inserir apenas parte do nome, como “Lírio”.
❒ Ao introduzir os caracteres, a unidade
consulta automaticamente a base de dados
sobre todas as opções possíveis. Se existir
apenas uma letra que possa corresponder à
entrada, essa letra é automaticamente
introduzida.
❒ Quando tocar em “Voltar” no ecrã de
introdução de texto para voltar ao ecrã
anterior, não pode introduzir texto. Nesse
caso, elimina as letras introduzidas na caixa
de texto.
❒ Os caracteres de “Outros” são tratados da
mesma forma do que as outras letras do
alfabeto, na procura. Por exemplo, quando
utiliza “A”, “Ä”, “Å”, “Æ”, o resultado que
obtém é o mesmo.
Capítulo 1 Operações básicasNAVI/AV
15
MAN-CNDV-50MT-PR.book Page 16 Wednesday, May 4, 2005 2:36 PM
Procurar o destino depois de
especificar o nome da cidade ou área
Pode limitar os candidatos da procura indicando
inicialmente o nome da cidade ou área onde o
destino está localizado. Se introduzir o nome da
cidade ou área e depois seleccionar a cidade ou
área do destino na lista, volta ao ecrã de
introdução Rua. Nesta altura, introduza o nome
da rua, seleccione a rua na lista e vá para o passo
9.
No país seleccionado, se tocar em “Cidade” sem
Capítulo 1Operações básicasNAVI/AV
introduzir o nome da cidade ou área, pode ver a
lista de cidades ou áreas, que procurou
anteriormente. (Não pode seleccionar este item
quando procurar pela primeira vez com o sistema
ou seleccionar um país que nunca tenha
procurado.)
• Se tocar em aparece um mapa do local
7 Introduza a cidade ou área de destino.
8 Toque na cidade ou área onde o destino
definir uma intersecção como destino. Este
procedimento é útil se não souber o número
da porta do destino ou não puder introduzir o
número da porta da rua especificada.
seleccionado. (Os nomes do local candidato
aparecem no ecrã da lista.)
Se aparecer o ecrã da lista, vá para o passo 8.
está localizado.
Se a área não tiver número da porta, o cálculo
do percurso começa. Vá para o passo 10.
❒ Se a rua seleccionada for muito comprida
e atravessar várias cidades ou áreas,
aparece o ecrã para introdução do nome
da cidade ou área.
6 Toque na rua da lista.
Barra de deslocamento
Se tocar em ou na barra de deslocamento,
percorre a lista e pode ver os restantes itens.
➲ Procurar o destino através do mapa ➞
Página 27
No caso de não ser possível apresentar um item
numa única linha, se tocar em à direita do
item pode ver a linha completa.
❒ Se o sistema encontrar apenas uma
localização na lista, o cálculo do percurso é
iniciado depois de pressionar o item.
• Se tocar em , especifica a rua seleccionada
e as ruas que a cruzam, o que lhe permite
16
9 Introduza o número da porta e toque em
“OK”.
Neste ecrã, seleccione o seguinte item:
Mapa:
Aparece um mapa para introduzir o número
da porta.
❒ Se existirem 0 ou mais de uma localização
correspondente ao número da porta
introduzido, aparece um intervalo de
números da porta. Para iniciar o cálculo
do percurso, toque no intervalo da lista
que deseja especificar como destino.
Também pode ver o destino no mapa
tocando em à direita da lista.
➲ Procurar o destino através do mapa ➞
Página 27
MAN-CNDV-50MT-PR.book Page 17 Wednesday, May 4, 2005 2:36 PM
10O cálculo do percurso começa
automaticamente.
O cálculo do percurso começa. Quando o
cálculo terminar, aparece o mapa dos
arredores. (O percurso aparece a verde ou
azul claro.)
❒ Se pressionar o botão POS durante o
cálculo do percurso, o cálculo é cancelado
e aparece o ecrã do mapa.
❒ Quando procurar um destino com o
percurso já definido, seleccione se o
sistema deve considerar a área
especificada como o destino e procurar
um novo percurso ou procurar um
percurso através dessa área.
➲ Adicionar pontos do trajecto ao percurso
➞ Página 37
➲ Depois de procurar uma localização, esta
é guardada automaticamente no
“Histórico dos destinos” ➞ Página 42
❒ Depois de introduzir um percurso, os
dados do mapa de uma determinada
distância são guardados na unidade de
navegação. Assim, o guia do percurso
pode prosseguir, mesmo que retire o disco
do mapa.
➲ Modo de navegação em memória ➞
Página 109
❒ Se parar numa estação de serviço ou num
restaurante durante a indicação do percurso,
o sistema de navegação memoriza o destino e
as informações do percurso. Quando ligar o
motor e voltar à estrada, o guia do percurso
continua.
❒ Se houver um engarrafamento de trânsito ou
uma rua fechada no percurso definido, as
informações de trânsito aparecem no ecrã e
são fornecidas informações de voz. Nessa
altura, seleccione se deseja calcular um novo
percurso.
➲ Informações sobre engarrafamentos de
trânsito ➞ Página 47
Como visualizar o ecrã do modo Mapa
Esta secção só descreve os itens que aparecem
no ecrã do modo Mapa.
➲ Detalhes do ecrã de mapa ➞ Página 22
(4)(1)(3)(2)
Capítulo 1 Operações básicasNAVI/AV
11Conduza seguindo as informações de voz
e do ecrã.
O sistema de navegação fornece as seguintes
informações com o tempo ajustado à
velocidade do veículo:
• Distância até ao próximo ponto de viragem
• Direcção da viagem
• Número da estrada da via rápida
• Ponto do trajecto (Se estiver definido)
•Destino
➲ Como ver o ecrã ➞ Página 22
➲ Procurar outro percurso ➞ Página 36
➲ Cancelar o guia do percurso ➞ Página 36
❒ Se tocar em pode ouvir novamente as
informações.
❒ Se se afastar do percurso com o guia definido
para Modo lista de ruas ou Modo mix. e
introduzir uma rua não registada no disco, o
ecrã muda para Modo Mapa. Quando voltar
ao percurso, volta ao modo original e
continua com o guia do percurso.
(1) Localização actual
(2) Distância até ao destino
(3) Hora de chegada estimada (ou tempo de
viagem até ao destino)
(4) Indicador de navegação por memória
A luz verde intermitente indica que os dados
estão a ser lidos. Quando terminar a leitura de
dados, o indicador desaparece do ecrã.
➲ Modo de navegação em memória ➞
Página 109
17
MAN-CNDV-50MT-PR.book Page 18 Wednesday, May 4, 2005 2:36 PM
Modo de navegação em
memória
Enquanto o disco de mapas estiver introduzido,
pode guardar os dados do disco na memória da
unidade de navegação. Se retirar o disco de
mapas da unidade de navegação depois de
guardar os dados, a navegação é efectuada
utilizando os dados da memória (modo de
navegação em memória). No modo de navegação
em memória, pode reproduzir um CD de música
ou DVD-Vídeo na unidade de navegação durante
a navegação. Quando retira o disco de mapas da
unidade de navegação, o funcionamento muda
automaticamente para o modo de navegação em
memória.
Navegar no modo de navegação em
memória
Capítulo 1Operações básicasNAVI/AV
Durante o modo de navegação em memória, a
navegação é efectuada utilizando apenas os
dados lidos para a memória. Por isso, em
comparação com a navegação utilizando o disco
de mapas (modo de navegação DVD), algumas
funções são limitadas. Os botões de funções, que
não podem ser utilizados no modo de navegação
em memória, estão indicados a cinzento claro.
(Para obter informações detalhadas, consulte a
página 20.) Se quiser utilizar estas funções,
introduza novamente o disco de mapas. Além
disso, pode ser necessário introduzir o disco de
mapas e guardar novos dados na memória
durante o funcionamento de navegação, por
exemplo quando o destino é distante. O modo de
navegação em memória utiliza os dados do mapa
indicados abaixo para efectuar a navegação.
❒ Quando a distância para o guia de navegação
for desconhecida, o ícone pisca a vermelho.
Nesse caso, o guia pode falhar de repente.
Por isso, recomenda-se que introduza o disco
de mapas.
Quando desaparecer, significa que o modo de
navegação em memória está pronto. Agora pode
retirar o disco de mapas e utilizar a função de
modo de navegação em memória.
Como ouvir um CD
Pode ouvir um CD retirando o disco de mapas da
unidade de navegação.
➲ Informações sobre a navegação por memória
➞ “Modo de navegação em memória” na
página 18. (Para obter informações
detalhadas, consulte a página 109.)
1 Pressione o botão EJECT para retirar o
disco de mapas.
2 Introduza um CD na ranhura do disco.
Indicador da navegação por memória
Quando o novo guia de percurso começa, os
dados do percurso do disco de mapas são lidos
para a memória da unidade de navegação. O
estado do modo de navegação em memória é
indicado através dos seguintes ícones na parte
inferior direita do ecrã de mapa.
(luz verde intermitente): A ler os dados
(luz verde acesa): Funcionamento no modo de
navegação em memória
(luz vermelha acesa): Funcionamento no
modo de navegação em memória, mas a
distância para o guia é de 20 km ou menos.
18
• Introduza com cuidado o disco na
horizontal na ranhura do disco. Quando
introduzir o disco até meio, a unidade de
DVD inicia o carregamento
automaticamente.
MAN-CNDV-50MT-PR.book Page 19 Wednesday, May 4, 2005 2:36 PM
• Não introduza à força o disco inclinado,
porque isso indica que o disco não está a
entrar na ranhura respectiva e pode ficar
danificado.
3 Toque em “YES”.
A reprodução do CD de áudio colocado na
unidade de navegação começa.
❒ Por predefinição, DISC AUTO está
desligado.
➲ DISC AUTO ➞ Página 96
4 Pressione o botão NAVI/AV para mudar
para o ecrã de áudio.
Se pressionar o botão NAVI/AV alterna entre
o ecrã de mapa de navegação e o ecrã de
áudio.
Informações da fonte de áudio reproduzida
Distância até ao ponto de guia
Direcção actual do percurso
Próxima direcção do percurso
5 Toque no ecrã para fazer aparecer as
teclas digitais.
Aparecem a lista de faixas e as teclas digitais.
6 Toque na faixa que deseja ouvir na lista
de faixas.
A faixa seleccionada é reproduzida.
Informações da faixa reproduzida
Também pode saltar para trás ou para a frente
para outra faixa movendo o joystick para a
esquerda ou direita.
Também pode utilizar 7 ou 9 das teclas
digitais.
Capítulo 1 Operações básicasNAVI/AV
Informações de áudio
7 Para executar um avanço ou retrocesso
rápido, toque em ➞ e, em seguida,
continue a tocar em 1 ou 3.
Também pode efectuar o avanço/retrocesso
rápido mantendo o joystick à esquerda ou
direita.
19
MAN-CNDV-50MT-PR.book Page 20 Wednesday, May 4, 2005 2:36 PM
Parar a reprodução
1 Toque em (.
Se parar a reprodução do CD tocando em
localização é memorizada permitindo-lhe
retomar a reprodução a partir do ponto onde
foi interrompida quando voltar a reproduzir o
disco.
Para voltar a reproduzir o disco, toque em
;.
Para obter informações detalhadas sobre as
funções que pode utilizar na fonte de áudio,
consulte os Capítulos 6, 7 e 8.
Capítulo 1Operações básicasNAVI/AV
Botões que pode utilizar
O estado dos botões que aparecem no ecrã é
indicado pela cor.
(, a
Dependendo da função que a navegação está a
efectuar, pode tocar em alguns botões, enquanto
outros botões estão indisponíveis.
Tecla digital azul:
Pode utilizar o botão.
Tecla digital cinzenta escura:
A função não está disponível (por exemplo, a
operação é proibida durante a condução).
Tecla digital cinzenta clara:
A função não está disponível durante o modo de
navegação em memória.
Se tocar neste botão activa uma mensagem
indicando que a função não está disponível.
20
MAN-CNDV-50MT-PR.book Page 21 Wednesday, May 4, 2005 2:36 PM
Ver os mapas e os menus
Capítulo 2
Esta secção descreve as operações básicas,
incluindo como visualizar o menu principal e
utilizar o menu de atalhos e o ecrã de mapas.
Como utilizar os ecrãs do menu
As operações básicas de navegação são
efectuadas utilizando os menus.
Existem dois tipos de menus: o “Menu principal”
e o “Menu de atalhos”.
❒ As funções que não podem ser utilizadas
durante o modo de navegação em memória
estão indicadas em cinzento claro. Se quiser
utilizar estas funções, introduza o disco de
mapas.
Menu principal
Pode utilizar este menu para as operações
básicas do sistema de navegação.
1 Com o mapa no ecrã, pressione o botão
NAVI MENU.
2 Para mudar para o menu que quer utilizar,
toque no nome do menu apresentado na
parte superior do ecrã.
O menu principal é dividido em quatro:
“Destino”, “Tráfego/Info”, “Opções de
rota” e “Configurações”.
3 Se quiser voltar ao mapa, pressione o
botão POS (ou NAVI MENU).
Menu Destino
➲ Especificar o endereço e procurar o destino ➞
Página 14
➲ Procurar o destino através do mapa ➞
Página 27
➲ Outros métodos de procura ➞ Página 29 a 32
Menu Tráfego/Info
Utiliza-se para verificar as informações de
trânsito ou seleccionar a emissora RDS-TMC.
➲ Todo o tráfego ➞ Página 46
➲ Tráfego na estrada ➞ Página 47
Menu Opções de rota
Utilizado para especificar as condições para
definição do percurso até ao destino.
➲ Definir as opções de rota ➞ Página 33
❒ Pode utilizar “Editar percurso actual”, “Ver
percurso actual” e “Calcular novamente”
quando o percurso estiver definido.
Menu Configurações
Capítulo 2 Ver os mapas e os menusNAVI
Seleccione o método de procura do destino.
Também pode cancelar a definição do percurso
neste menu.
Defina as funções de navegação para que as
possa utilizar facilmente.
21
MAN-CNDV-50MT-PR.book Page 22 Wednesday, May 4, 2005 2:36 PM
➲ Menu Configurações ➞ Capítulo 5
Menu de atalhos
Os atalhos permitem efectuar várias tarefas,
como o cálculo do percurso para a localização
indicada pelo cursor de deslocação ou registar a
localização no Lista de endereços, mais
rapidamente do que utilizando o menu principal.
❒ Pode alterar os atalhos que aparecem no
ecrã. Os atalhos descritos são os que pode
seleccionar com o sistema como
predefinição.
➲ Alterar um atalho ➞ Página 57
1 Quando o mapa aparece, toque levemente
em qualquer parte do mapa.
Se continuar a tocar no mapa, este começa a
deslocar-se.
➲ Mover o mapa para ver a parte desejada ➞
Página 26
Capítulo 2Ver os mapas e os menusNAVI
: Destino
Aparece quando percorre o mapa. Defina o
percurso para o local especificado com o
cursor de deslocação.
➲ Procurar o destino através do mapa ➞
Página 27
: Visão geral mapa
Só pode ser seleccionado durante o guia do
percurso. Mostra todo o percurso até ao
destino.
: Busca nos arredores
Seleccione uma localização com o cursor de
deslocação. Também são localizados PI
(pontos de interesse) próximos.
➲ Registar um local ➞ Página 42
➲ Procurar as instalações de um serviço em
redor de um determinado local ➞
Página 30
: Alterar rota
Só pode ser seleccionado durante o guia do
percurso. Pode adicionar alterações ao
percurso no guia do percurso.
➲ Procurar outro percurso ➞ Página 36
➲ Fazer um desvio durante uma distância
especificada ➞ Página 36
➲ Verificar o percurso ➞ Página 35
➲ Cancelar o guia do percurso ➞ Página 36
➲ Ignorar um ponto do trajecto ➞ Página 37
: Registo
Registar a localização indicada pelo cursor de
deslocação na Lista de endereços.
❒ Se tocar em “Registo” e seleccionar
“Guardar” pode registar a localização na
Lista de endereços.
➲ Registar um local ➞ Página 42
: Menu Fechar
Oculta o ícone de atalho e mostra o ecrã com
a posição actual.
Como utilizar o mapa
Pode ver a maior parte da informação fornecida
pelo sistema de navegação no mapa. Tem de
ficar a saber como as informações aparecem no
ecrã.
Activar o modo de visualização
do ecrã de posição actual
Esta secção descreve como visualizar o ecrã da
posição actual e alterar o modo de visualização
do mapa.
Existem quatro tipos de ecrãs do mapa e dois
modos de visualização adicionais.
• Modo mapa
• Vista do condutor
• Modo mix. (apenas durante o guia do
percurso)
• Modo lista de ruas (apenas durante o guia do
percurso)
• Dinâmica do veículo
• Vista posterior (Só é possível quando
“CAMERA” está definido para “ON”)
22
MAN-CNDV-50MT-PR.book Page 23 Wednesday, May 4, 2005 2:36 PM
1 Pressione o botão POS para ver um mapa
da área em redor da posição actual.
2 Pressione novamente o botão POS.
3 Toque no nome do modo ou pressione o
botão POS para seleccionar o modo que
deseja ver.
❒ Se seleccionar o modo pressionando o
botão POS, passados 4 segundos o ecrã
muda automaticamente para o modo de
visualização do mapa.
Como visualizar o mapa da
localização actual
• Na vista do condutor, aparece um pequeno
indicador sem escala, mas que não é
destinado a ser utilizado como um
velocímetro. Utilize o velocímetro real do
veículo para confirmar a velocidade.
Vista do condutor
Aparece o mapa da vista do condutor.
(1)
(2)
(16)
(4)
(12)
(5)(9)
(11) (8)
(17)(19)
(6)
(7)
(10)
(3)
(13)
Modo mix.
O mapa padrão dos arredores é substituído pelo
nome da rua em que vai virar a seguir e duas
setas: uma seta maior para a esquerda que
indica a direcção da próxima manobra e a
distância respectiva, e uma seta mais pequena
para a direita que indica a direcção da segunda
manobra e a distância respectiva.
(1)
(2)
(16)
(4)
(12)
(5)(9)
(13)
(11) (8)
(19)(10)
(7)
(18)
(3)(6)
Capítulo 2 Ver os mapas e os menusNAVI
Modo mapa
Aparece o mapa padrão.
(1)
(2)
(17)
(4)
(12)
(5)(9)
(11) (8)
(3)(19)(6)
(13) (10)
Modo lista de ruas
Mostra o nome da rua que irá percorrer e uma
seta a indicar a direcção em que se desloca.
Condição normal
(1)
(7)
(2)
(18)
(16)
(4)
(12)
(5)(9)
(17)
(11) (8)
(10)
(13)
(7)
(14)
(3)
(6)
(19)
23
MAN-CNDV-50MT-PR.book Page 24 Wednesday, May 4, 2005 2:36 PM
Ecrã Dinâmica do veículo
Indica o estado do veículo.
❒ Pode alterar os itens indicados nos
contadores à esquerda e direita.
❒ No modo de visualização Dinâmica do
veículo, o visor do velocímetro pode mostrar
uma velocidade diferente do velocímetro real
do veículo, porque as medidas de unidade são
diferentes.
➲ Definir o ecrã Dinâmica do veículo ➞
Página 53
Vista posterior
A imagem da parte de trás aparece à esquerda
do ecrã e o mapa dos arredores à direita.
Capítulo 2Ver os mapas e os menusNAVI
(2)(11) (8)
(16)
(3)
(6)
❒ Se “CAMERA” estiver definido para “OFF”, a
imagem da parte de trás não aparece. Definao para “ON”.
➲ Definição da câmara ➞ Página 97
❒ Quando utilizar uma câmara que esteja
definida para OFF/ON (desligar/ligar) em
conjunto com o sinal de inversão, enquanto
avançar não aparecem imagens da câmara
no modo de visualização traseira.
➲ Se a câmara estiver sempre definida para ON,
pode ver imagens no modo de visualização
traseira quando o veículo estiver a andar para
a frente. Nesse caso, deve perguntar ao
fabricante ou fornecedor da câmara se as
funções da câmara ou longevidade serão
afectadas.
❒ Pode ver sempre Vista posterior (por ex.
quando estiver a controlar um atrelado, etc.)
como um ecrã dividido, em que as
informações do mapa aparecem
parcialmente. Tenha em atenção que nesta
definição, a imagem da câmara não é
redimensionada para se ajustar ao ecrã e
parte do que a câmara vê não aparece.
Mapa ampliado do cruzamento
Quando “Ampliação de intersecções” no menu
Configurações está definido para “Ligado”,
aparece um mapa ampliado do cruzamento. Se
estiver a conduzir numa via rápida, aparece a
ilustração especial do guia.
❒ Se definir para Vista do condutor e
Dinâmica do veículo, não pode alterar o
(7)
sistema para um mapa ampliado do
cruzamento.
(14)
Visualização durante a condução na via
rápida
Nas localizações seleccionadas da via rápida,
estão disponíveis as informações da faixa,
indicando a faixa recomendada para facilitar a
manobra para a próxima indicação.
(20)
Quando estiver a conduzir na via rápida, os
números das saídas e sinais da via rápida podem
aparecer quando estiver próximo de junções de
estradas e saídas.
(14)(15)
24
MAN-CNDV-50MT-PR.book Page 25 Wednesday, May 4, 2005 2:36 PM
(21)(22)
Mapa da cidade
Em determinadas áreas da cidade metropolitana,
está disponível um “Mapa da cidade” mais
detalhado com uma escala de 50 m (0,05 mi) ou
inferior.
(1)
(2)
(4)
(12)
(5)(9)
(11) (8)
(7)
(3)(6)
❒ O mapa da cidade detalhado não aparece no
modo de navegação em memória.
❒ Excepto no caso de uma via rápida, se estiver
a passar por uma área em que está disponível
um mapa da cidade com uma escala de 100
m (0,1 mi), aparece uma mensagem a
informar que entrou numa área de mapa da
cidade.
Visualizar os itens
Ponto de guia*
O ponto de guia seguinte (próximo ponto de
viragem, etc.) é indicado por uma bandeira
amarela.
Destino*
A bandeira axadrezada indica o destino.
(1) Nome da próxima rua a ser utilizada*
(2) Distância até ao ponto de guia*
Toque para aceder às informações seguintes.
(3) Localização actual
A localização actual do veículo. A ponta do
triângulo indica a sua direcção e o visor move-se
automaticamente enquanto conduz.
(4) Distância até ao destino (ou distância até
ao ponto do trajecto)*
Se estiverem definidos pontos de trajecto, o visor
muda cada vez que lhes tocar. Se estiverem
definidos dois ou mais pontos de trajecto, a
distância até ao destino e a distância até ao
próximo ponto do trajecto são trocados.
(5) Nome da rua percorrida pelo veículo (ou
Nome da cidade, etc.)
(6) Bússola
A seta vermelha indica o norte. Se a escala do
mapa no ecrã for inferior a 50 km (25 mi), quando
tocar no mapa altera a direcção apresentada
(norte para cima/avançar). Se a escala do mapa
não for inferior a 50 km (25 mi), o mapa fica fixo
em “norte para cima”.
Avançar
O ecrã do mapa mostra sempre a direcção do
veículo enquanto avança em direcção à parte
superior do ecrã.
Norte para cima
O visor do mapa tem sempre o norte na parte
superior do ecrã.
(7) Ampliar/Reduzir
Toque para alterar a escala do mapa.
➲ Alterar a escala do mapa ➞ Página 26
(8) Escala do mapa
A escala do mapa é indicada através da
distância. Excepto no ecrã Dinâmica do veículo, a escala do mapa é apresentada na
parte superior direita do ecrã.
➲ Alterar a escala do mapa ➞ Página 26
(9) Ícone VOICE
Toque para alterar o modo de reconhecimento de
voz.
❒ Só é mostrado se o microfone para
reconhecimento de voz estiver ligado.
➲ O funcionamento de voz no sistema de
navegação ➞ Capítulo 9
(10) Ícone TMC
Depois de um percurso ser calculado, toque para
verificar se existe engarrafamento de trânsito ou
informações sobre ruas fechadas no percurso.
Se não tiver sido calculada nenhum percurso,
toque para ver a lista de trânsito.
Capítulo 2 Ver os mapas e os menusNAVI
25
MAN-CNDV-50MT-PR.book Page 26 Wednesday, May 4, 2005 2:36 PM
(11) Hora actual
(12) Hora de chegada estimada (ou tempo de
viagem até ao destino)
O ecrã muda a cada toque.
O tempo estimado para a chegada é calculado
automaticamente a partir da definição Média de velocidade e a velocidade média real.
➲ Como definir a velocidade média ➞ Página 57
(13) Marcas da trajectória
As marcas da trajectória mostram o percurso
que o veículo percorreu.
➲ Seleccionar a definição da trajectória ➞
Página 58
(14) Mapa dos arredores (Mapa lateral)
Se tocar levemente no mapa aparece o menu de
atalhos, mas se tocar durante mais tempo muda
o mapa para o modo de deslocação.
➲ Mover o mapa para a localização que deseja
ver ➞ Página 26
(15) Distância até um cruzamento*
Mostrada num mapa ampliado de cruzamento. A
barra verde fica mais pequena à medida que o
Capítulo 2Ver os mapas e os menusNAVI
veículo se aproxima de um cruzamento.
(16) Próxima direcção do percurso*
Quando se aproxima de um cruzamento, este
aparece a verde. O ecrã mostra a distância até ao
próximo ponto de guia e até ao ponto de guia que
se segue.
(17) Área a evitar*
➲ Informações sobre a área de desvio ➞
Página 45
(18) Linha da direcção
A direcção para a localização definida em (4) é
indicada com uma linha recta.
(19) Indicador da navegação por memória
➲ Informações sobre o indicador de navegação
por memória ➞ Página 110
(20) Informações sobre a faixa
As informações da faixa são apresentadas
quando é efectuada a orientação de voz pela
primeira vez. Quando o ecrã de guia aparece
perto de um entroncamento de estradas ou
saída, as informações da faixa desaparecem.
(21) Sinais da via rápida
Mostram o número da estrada e fornecem
informações de direcção.
26
(22) Informações da saída da via rápida
Mostra a saída da via rápida.
❒ As informações com o sinal (*) só aparecem
quando o percurso é definido.
❒ Dependendo das condições e definições,
alguns itens podem não aparecer.
Alterar a escala do mapa
Se tocar na tecla “Ampliar/Reduzir” que aparece
na parte superior direita do ecrã faz aparecer a
tecla “Escala directa” e o indicador de escala. Se
tocar directamente na tecla “Escala directa”
muda o mapa para a escala seleccionada. Se
tocar em ou por cima do indicador de
escala pode especificar a escala com mais
detalhe entre 25 metros - 500 quilómetros (25
jardas - 250 milhas).
❒ Durante o modo de navegação em memória a
selecção das escalas é limitada.
Tecla de escala directa
❒ Quando a escala do mapa for 20 km (10
milhas) ou inferior, aparecem o ícone de uma
localização registada e os ícones das
informações de trânsito.
❒ Os ícones PI e as linhas de engarrafamento
de trânsito são apresentados quando a escala
do mapa for 1 km (0,75 milhas) ou inferior.
❒ A tecla escala directa pode não aparecer
dependendo do modo de visualização do
mapa.
Mover o mapa para a localização
que deseja ver
Se tocar levemente no visor, aparece o menu de
atalhos.
Se tocar em qualquer outro local no mapa
durante pelo menos 12 segundos muda o mapa
para o modo de deslocação e o mapa começa a
deslocar-se na direcção em que tocou. A
MAN-CNDV-50MT-PR.book Page 27 Wednesday, May 4, 2005 2:36 PM
deslocação pára quando retira o dedo do ecrã.
Nesta altura, o cursor de deslocação aparece no
centro do ecrã. Também aparece uma linha a
ligar a localização actual e o cursor de
deslocação.
Se pressionar o botão POS volta ao mapa dos
arredores.
❒ Toque na área junto ao centro do ecrã para o
deslocar lentamente; toque junto às partes
laterais do ecrã para o deslocar rapidamente.
(3)(2)
(1) Localização da deslocação
A posição do cursor de deslocação mostra a
localização seleccionada no mapa actual.
❒ Se a escala for 200 m (0,25 mi) ou inferior, a
rua aparece a azul claro junto ao cursor de
deslocação.
(2) Linha da direcção
A direcção para o cursor de deslocação é
indicada por uma linha recta.
(3) Distância a partir da localização actual
Mostra a distância numa linha recta entre a
localização indicada pelo cursor de deslocação e
a localização actual.
(4) O nome da rua, nome da cidade, nome da
área e outras informações do local
(As informações mostradas variam com a
escala.)
Se tocar em à direita faz aparecer o texto
oculto.
➲ Ver as informações de uma localização
específica ➞ Página 27
(5) Menu de atalho
➲ Como ver o menu de atalho ➞ Página 22
(1)
(5)
(4)
Ver as informações de uma localização
específica
Aparece um ícone nos locais registados
(entradas da lista de endereços, locais
específicos e localização da casa) e locais onde
existe um ícone PI ou um ícone de informações
de trânsito. Coloque o cursor de deslocação em
cima do ícone para ver as informações
detalhadas.
1 Percorra o mapa e mova o cursor de
deslocação para o ícone que deseja ver.
2 Toque em .
Aparecem as informações de uma localização
específica. As informações mostradas variam
com a localização. (Podem não existir
informações dessa localização.)
➲ Registar locais ➞ Página 41
➲ Visualizar marcas de instalações (PI) no
mapa ➞ Página 31
➲ Utilizar informações de trânsito ➞
Página 46
3 Toque em “Voltar”.
Volta ao visor anterior.
❒ No modo de navegação em memória, só
pode ver informações detalhadas para os
pontos registados (quando disponíveis).
Localizar um destino no mapa
Se procurar a localização que deseja visitar
percorrendo o mapa e tocando em no menu
de atalhos, pode especificar o destino no mapa.
1 Pressione o botão POS para aceder ao
ecrã de mapa.
2 Toque no mapa durante pelo menos 2
segundos.
O ecrã do mapa muda para o modo de
deslocação.
3 Percorra o mapa e mova o cursor de
deslocação para o local que deseja criar
como destino.
➲ Mover o mapa para ver a parte desejada ➞
Página 26
Capítulo 2 Ver os mapas e os menusNAVI
27
MAN-CNDV-50MT-PR.book Page 28 Wednesday, May 4, 2005 2:36 PM
4 Toque em .
❒ Se pressionar o botão POS durante o cálculo
do percurso, o cálculo é cancelado e aparece
o ecrã do mapa.
Quando aparecer à direita da lista
Também pode definir um destino tocando em
à direita da lista. Toque em “OK” para confirmar.
A localização apontada pelo cursor de
deslocação será definida como destino.
Opção alternativa:
Listar:
O visor do mapa muda para o mapa do menu de
atalhos.
Se tocar em qualquer parte do mapa, o ecrã do
Capítulo 2Ver os mapas e os menusNAVI
mapa muda para o modo de deslocação.
➲ Menu de atalho ➞ Página 22
28
Loading...
+ 112 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.