Pioneer CNDV-50MT User Manual [es]

MAN-CNDV-50MT-PR.book Page 1 Wednesday, May 4, 2005 2:36 PM
Q sound.vision.soul
Manual de instruções
Mapas em DVD
CNDV-50MT
PORTUGUÊS
Não de esqueça de registar o seu produto em
www.pioneer.pt (ou www.pioneer-eur.com)
Este manual pode ser utilizado com os modelos seguintes: AVIC-X1, AVIC-X1R
MAN-CNDV-50MT-PR.book Page 2 Wednesday, May 4, 2005 2:36 PM
Os ecrãs mostrados nos exemplos podem ser diferentes dos ecrãs reais. Por razões de desempenho e desenvolvimento de funções, o ecrã real pode ser alterado sem aviso prévio.
MAN-CNDV-50MT-PR.book Page 1 Wednesday, May 4, 2005 2:36 PM
Introdução
Acordo de licença
PIONEER CNDV-50MT
ESTE DOCUMENTO É UM ACORDO LEGAL ENTRE O UTILIZADOR, COMO UTILIZADOR FINAL E A PIONEER (JAPÃO) (“PIONEER”). LEIA COM ATENÇÃO OS TERMOS E CONDIÇÕES DESTE ACORDO ANTES DE UTILIZAR O SOFTWARE INSTALADO NOS PRODUTOS DA PIONEER. AO UTILIZAR O SOFTWARE INSTALADO NOS PRODUTOS PIONEER, O UTILIZADOR COMPROMETE-SE EM ACEITAR OS TERMOS DESTE ACORDO. O SOFTWARE INCLUI UMA BASE DE DADOS LICENCIADA POR TERCEIROS (“FORNECEDORES”) E A UTILIZAÇÃO DA BASE DE DADOS É ABRANGIDA PELOS TERMOS SEPARADOS DOS FORNECEDORES ANEXADOS A ESTE ACORDO (Consulte a página 3). SE NÃO ACEITAR TODOS OS TERMOS, DEVOLVA OS PRODUTOS DA PIONEER (INCLUINDO O SOFTWARE E TODA A DOCUMENTAÇÃO ESCRITA) AO DISTRIBUIDOR AUTORIZADO DA PIONEER ONDE OS ADQUIRIU NO PRAZO DE CINCO (5) DIAS A PARTIR DA DATA DE RECEPÇÃO.
1. CONCESSÃO DA LICENÇA
A Pioneer concede-lhe uma licença não transmissível e não exclusiva para utilizar o software instalado nos produtos da Pioneer (o “Software”) e a documentação relacionada apenas para utilização pessoal ou utilização interna pela sua empresa, só nos produtos da Pioneer referidos. Não é permitido copiar, fazer a engenharia inversa, traduzir, transportar, modificar nem criar trabalhos derivados do software. Não é permitido emprestar, alugar, divulgar, publicar, vender, ceder, arrendar, sub-licenciar, comercializar nem transmitir o Software ou utilizá-lo de qualquer outra forma não autorizada expressamente neste acordo. Não é permitido obter nem tentar obter o código fonte ou a estrutura do todo ou de qualquer parte do Software através de engenharia inversa, desmontagem,
descompilação ou qualquer outro meio. Não é permitido utilizar o Software num escritório de serviços nem para qualquer outra utilização que envolva o processamento de dados para outras pessoas ou entidades. A Pioneer e os seus licenciadores manterão a propriedade de todos os direitos de copyright, informações confidenciais, patentes e outros direitos de propriedade do Software. O Software está protegido pelas leis de copyright e não pode ser copiado, mesmo se modificado ou integrado noutros produtos. O utilizador não poderá alterar nem remover nenhum aviso de copyright ou legenda de propriedade contidos no Software. O utilizador pode transferir todos os direitos de licença do Software, a documentação relacionada e uma cópia deste Acordo de licença para outra parte, desde que a outra parte leia e aceite os termos e condições deste Acordo de licença.
2. RENÚNCIA DA GARANTIA
O Software e a documentação relacionada são fornecidos ao utilizador “COMO ESTÃO”. A PIONEER E OS SEUS LICENCIADORES (para os fins indicados nas cláusulas 2 e 3, a Pioneer e os seus licenciadores deverão ser referidos colectivamente como “Pioneer”) NÃO CONCEDEM E O UTILIZADOR NÃO RECEBE NENHUMA GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, E TODAS AS GARANTIAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM FIM DETERMINADO SÃO EXPRESSAMENTE EXCLUÍDAS. ALGUNS ESTADOS NÃO PERMITEM A EXCLUSÃO DE GARANTIAS IMPLÍCITAS, PELO QUE A EXCLUSÃO SUPRA PODE NÃO SER APLICÁVEL NO SEU CASO. O Software é complexo e pode conter algumas não conformidades, defeitos ou erros. Por exemplo, a função de reconhecimento de voz tal como implementada pelo Software pode não reconhecer a sua voz. A Pioneer não garante que o Software irá corresponder às suas necessidades ou expectativas, que o funcionamento do Software não terá erros ou interrupções, nem que todas as não
1
MAN-CNDV-50MT-PR.book Page 2 Wednesday, May 4, 2005 2:36 PM
conformidades possam ser ou serão corrigidas. Além disso, a Pioneer não concede quaisquer representações ou garantias em relação à utilização ou aos resultados da utilização do Software em termos de precisão, fiabilidade ou outros aspectos.
3. LIMITAÇÃO DA RESPONSABILIDADE
A LOGITECH NÃO SERÁ, EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS, RECLAMAÇÕES OU PERDAS INCORRIDAS PELO UTILIZADOR (INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, DANOS COMPENSATÓRIOS, ACIDENTAIS, INDIRECTOS, ESPECIAIS, CONSEQUENCIAIS OU EXEMPLARES, PERDA DE LUCROS; PERDA DE VENDAS OU NEGÓCIOS, DESPESAS, INVESTIMENTOS OU COMPROMISSOS RELACIONADOS COM QUAISQUER NEGÓCIOS, PERDA DE GOODWILL OU DANOS) RESULTANTES DA UTILIZAÇÃO OU INCAPACIDADE DE UTILIZAÇÃO DO SOFTWARE, MESMO QUE A PIONEER TENHA SIDO INFORMADA, TIVESSE OU DEVESSE TER CONHECIMENTO DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS. ESTA LIMITAÇÃO APLICA-SE A TODAS AS CAUSAS DE ACÇÃO NO CONJUNTO, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, QUEBRA DE CONTRATO, QUEBRA DA GARANTIA, NEGLIGÊNCIA, RESPONSABILIDADE RIGOROSA, DETURPAÇÃO E OUTROS PROCESSOS. SE A RENÚNCIA DA GARANTIA DA PIONEER OU A LIMITAÇÃO DA RESPONSABILIDADE ESTABELECIDA MAIS ADIANTE NESTE ACORDO FOREM, OU POR QUALQUER QUE SEJA A RAZÃO, FOREM CONSIDERADAS NÃO OBRIGATÓRIAS OU NÃO APLICÁVEIS, O UTILIZADOR ACEITA QUE A RESPONSABILIDADE DA PIONEER NÃO DEVERÁ EXCEDER CINQUENTA POR CENTO (50%) DO PREÇO PAGO PELO UTILIZADOR PELO PRODUTO DA PIONEER INCLUÍDO. Alguns estados não permitem a exclusão ou limitação de danos acidentais ou consequenciais, pelo que a limitação ou exclusão supra podem não se aplicar no seu caso. Esta renúncia de garantia e limitação de responsabilidade não serão aplicadas no caso de qualquer cláusula desta garantia ser proibida por
qualquer lei federal, estatal ou local que não possa ser preferida.
4. GARANTIAS DA LEI DE EXPORTAÇÃO
O utilizador concorda e certifica que nem o Software nem quaisquer outros dados técnicos recebidos da Pioneer, nem o produto directo do mesmo, serão exportados para fora do país ou distrito (o “País”) regido pelo governo com jurisdição sobre o utilizador (o “Governo”), excepto como autorizado e permitido pelas leis e regulamentos do Governo. Se o Software tiver sido obtido legalmente pelo utilizador fora do País, o utilizador concorda em não exportar novamente o Software nem quaisquer outros dados técnicos recebidos da Pioneer, nem o produto directo do mesmo, excepto como permitido pelas leis e regulamentos do Governo e pelas leis e regulamentos da jurisdição em que o Software foi adquirido.
5. TERMINAÇÃO
Este Acordo é válido até ser terminado. O utilizador pode rescindi-lo em qualquer altura destruindo o Software. O Acordo também será terminado se o utilizador não cumprir qualquer dos termos ou condições deste Acordo. Depois da rescisão, o utilizador concorda em destruir o Software.
6. DIVERSOS
Este é o Acordo completo entre a Pioneer e o utilizador relativamente ao assunto a que diz respeito. Nenhuma alteração a este Acordo será válida sem o acordo por escrito da Pioneer. Se alguma cláusula deste Acordo for declarada inválida ou não obrigatória, as restantes cláusulas deste Acordo deverão permanecer válidas e em vigor.
2
MAN-CNDV-50MT-PR.book Page 3 Wednesday, May 4, 2005 2:36 PM
Termos e condições relacionados com os dados de navegação da Tele Atlas
Objecto e direito de utilização: Este acordo diz respeito aos dados de mapas digitais (os ‘dados’) incluídos no pacote que acompanha o software. A Tele Atlas concede ao comprador o direito de utilização dos dados combinados com um (1) sistema de navegação de automóvel. O comprador passa a ser proprietário apenas da portadora dos dados do material e não adquire a propriedade dos dados. O comprador não pode modificar os dados, total ou parcialmente, combiná-los com o software, analisá-los através de engenharia inversa, nem criar produtos deles derivados. O comprador está explicitamente proibido de transferir os programas e mapas digitais contidos nos dados ou de os transferir para outro computador ou portadora de dados. Se o comprador vender ou, de outro modo, ceder a portadora de dados, tem de impor ao receptor as obrigações incluídas neste acordo. A transmissão e exibição públicas, empréstimo e aluguer não autorizados são proibidos.
Garantia e responsabilidade: A utilização dos dados num sistema de navegação significa que podem ocorrer erros de cálculo causados por condições ambientais locais e/ou dados incompletos. Pelas razões supra, a Tele Atlas não pode garantir um funcionamento sem erros dos dados. Na medida em que tal seja permitido pelas leis nacionais, a Tele Atlas não se responsabiliza por quaisquer danos resultantes da utilização dos dados, com excepção dos danos causados intencionalmente ou por pura negligência.
OS DADOS DA TELE ATLAS SÃO FORNECIDOS “COMO ESTÃO” E “COM TODAS AS BASES DE ERROS”.
EXACTIDÃO, DIREITO E ADEQUAÇÃO A UM FIM DETERMINADO. NENHUM CONSELHO OU INFORMAÇÃO ORAL OU ESCRITO FORNECIDO PELA TELE ATLAS OU PELOS SEUS LICENCIADORES DEVERÃO CRIAR UMA GARANTIA E O TITULAR DA LICENÇA NÃO DEVERÁ CONFIAR EM TAL CONSELHO OU INFORMAÇÃO, E
– NÃO SERÁ, EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA,
RESPONSÁVEL PERANTE O TITULAR DA LICENÇA POR QUESTÕES RESULTANTES DO ASSUNTO CONSTANTE DOS ACORDOS, QUER EM CONTRATO QUER EM PROCESSO JUDICIAL, E
– NÃO SERÁ RESPONSÁVEL PERANTE O
TITULAR DA LICENÇA POR QUAISQUER DANOS ESPECIAIS, INDIRECTOS, CONSEQUENCIAIS OU ACIDENTAIS (INCLUINDO DANOS POR PERDA DE LUCROS DO NEGÓCIO, INTERRUPÇÃO DO NEGÓCIO, PERDA DE INFORMAÇÕES COMERCIAIS, E SIMILARES) RESULTANTES DOS ACORDOS OU DA UTILIZAÇÃO OU INCAPACIDADE DE UTILIZAÇÃO DOS DADOS DA TELE ATLAS, MESMO QUE TENHAM SIDO AVISADOS DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.
O titular da licença deverá indemnizar a Tele Atlas, os seus licenciadores e os respectivos escritórios, colaboradores e agentes, de e contra todas as reclamações, exigências ou acções, independentemente da natureza da causa da reclamação, exigência ou acção, alegando perdas, custos, despesas, danos ou prejuízos (incluindo prejuízos resultantes da morte) causados pela utilização dos dados da Tele Atlas.
A TELE ATLAS E OS SEUS LICENCIADORES:
– RENUNCIAM EXPRESSAMENTE A TODAS AS
GARANTIAS, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO A, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE NÃO VIOLAÇÃO, COMERCIALIZAÇÃO, QUALIDADE NEGOCIÁVEL, EFICÁCIA, PERFEIÇÃO,
3
MAN-CNDV-50MT-PR.book Page 4 Wednesday, May 4, 2005 2:36 PM
Índice
Introdução
Acordo de licença 1
PIONEER CNDV-50MT 1 Termos e condições relacionados com os dados
de navegação da Tele Atlas 3
Índice 4 Informações de segurança importantes 7 Notas antes da utilização do sistema e
informações de segurança adicionais 8
Em caso de problemas 8 Precaução 8
Funções (Características deste software) 9 Panorâmica do manual 10
Para utilizadores que actualizem o programa da
aplicação 10 Como utilizar este manual 10 Terminologia 11
Capítulo 1
Operações básicas
Fluxo do início até à conclusão 13 Navegação básica 14
Modo de navegação em memória 18 Como ouvir um CD 18 Botões que pode utilizar 20
Capítulo 2
Ver os mapas e os menus
Como utilizar os ecrãs do menu 21
Menu principal 21 Menu de atalhos 22
Como utilizar o mapa 22
Activar o modo de visualização do ecrã de
posição actual 22 Como visualizar o mapa da localização
actual 23 Alterar a escala do mapa 26 Mover o mapa para a localização que deseja
ver 26
Capítulo 3
Definir um percurso até ao destino
Localizar o destino seleccionando o tipo de
instalação 29 Procurar pontos de interesse (PI) 29
Localizar um PI nos arredores 30 Procurar as instalações em redor do cursor de
deslocação 30 Ver um determinado PI no mapa 31
Definir uma entrada ou saída de uma via rápida
como destino 31
Localizar o destino especificando o código
postal 32
Calcular o percurso para a localização da sua
casa ou seu local preferido 32
Seleccionar o destino no Histórico dos destinos e
na Lista de endereços 32
Modificar as condições de cálculo do
percurso 33
Itens que os utilizadores podem alterar 33 Efectuar o cálculo do percurso das várias
opções e seleccionar uma 34
Verificar o percurso definido 35
Verificar o percurso definido com o mapa 35 Verificar o percurso definido com o texto 35 Verificar o percurso definido a partir do menu
Opções de rota 36
Recalcular o percurso até ao destino 36 Cancelar o guia do percurso 36 Adicionar pontos do trajecto ao percurso
actual 37
Adicionar um ponto do trajecto 37 Saltar um ponto do trajecto 37 Apagar um ponto do trajecto do percurso 38 Adicionar e apagar pontos do trajecto utilizando
as Opções de rota 38
Registar atalhos de PI 38
Capítulo 4
Editar os utilitários de navegação
Editar localizações registadas 41
Registar a sua casa e localização preferida 41 Registar um local anterior na Lista de
endereços 42
Editar informações da localização 42 Apagar as informações da Lista de endereços
ou do Histórico dos destinos 44
Alterar a posição das localizações registadas na
Lista de endereços 44
Carregar dados das localizações registadas a
partir de um CD-R 44
Definir as Áreas a evitar 45
Registar uma área a evitar 45 Alterar ou apagar uma área a evitar 45
Utilizar informações de trânsito 46
Visualizar informações de trânsito 46 Informações sobre como evitar
engarrafamentos de trânsito no percurso 47
Quando verificar manualmente as informações
sobre engarrafamentos de trânsito 48
Seleccionar a emissora 49
Mudar a imagem de fundo 50 Verificar o estado de navegação 51
Verificar o estado de aprendizagem do sensor e
o estado da condução 51
Verificar as ligações dos fios e posições de
instalação 52
Definir o ecrã Dinâmica do veículo 53
4
MAN-CNDV-50MT-PR.book Page 5 Wednesday, May 4, 2005 2:36 PM
Capítulo 5
Personalizar o sistema de navegação
Modificar as predefinições 55 Itens que os utilizadores podem alterar 55
Volume 55 Opções do sistema 56 Selecção do atalho 57 Opções apresentação mapa 58 Localizações definidas 58 Modo Demo 59 Tempo 59 Ajustar localização actual 59 Informação do hardware 59 Restaurar definições de fábrica 59
Capítulo 6
Utilizar a fonte de AV (Unidade de DVD incorporada e rádio)
Funcionamento básico 61
Activar as teclas do painel digital 61 Como ver cada menu 61
Utilizar a unidade de DVD incorporada 63
Funcionamento da tecla digital 64 Funcionamento utilizando o menu
FUNCTION 66
Outra função de DVD-Vídeo 67
Rádio 69
Ouvir rádio 69 Funcionamento do rádio avançado 70 Guardar e voltar a chamar estações
emissoras 70
Sintonizar os sinais mais fortes 71 Memorizar as frequências de emissoras com
sinais mais fortes 71
RDS 72
Funcionamento do RDS 72 Activar o visor RDS 72 Seleccionar frequências alternativas 72 Limitar as emissoras à programação
regional 73 Receber boletins de trânsito 73 Utilizar as funções PTY 74 Utilizar texto de rádio 74 Lista PTY 76
Capítulo 7
Utilizar a fonte de AV (Equipamentos de AV da Pioneer)
Leitor de CD com carregador 77
Ouvir um CD 77 Leitor de CD de 50 discos 78 Funcionamento avançado do leitor de CD com
carregador 78 Reprodução repetida 78 Reproduzir faixas por ordem aleatória 78 Percorrer CDs e faixas 78
Pausa na reprodução do CD 78 Utilizar listas de reprodução ITS 79 Utilizar as funções CD TEXT 80 Utilizar a compressão e o reforço dos graves 80
Sintonizador DAB 81
Ouvir o sintonizador DAB 81 Estado do ícone AS (Suporte do sistema de
avisos) (ex: ícone Trânsito) 81
Funcionamento do sintonizador DAB
avançado 82
Activar o visor DAB 82 Guardar e voltar a chamar frequências de
emissoras 82
Definir a interrupção de suporte do sistema de
avisos 82
Seleccionar emissoras de uma lista de
emissoras disponíveis 83
Procurar emissoras pela informação PTY
disponível 83
Activar o componentes de programas
principais ou secundários 83 Activar o seguimento da emissora 83 Utilizar a etiqueta dinâmica 83
Sintonizador de TV 84
Ver o sintonizador de TV 84 Funcionamento do sintonizador de TV
avançado 85 Guardar e voltar a chamar estações
emissoras 85 Guardar sequencialmente as estações
emissoras com sinais mais fortes 85 Selecção do grupo de países 85
Leitor de DVD (S-DVD) 85
Ouvir um disco 85 Seleccionar um disco 86 Funcionamento do leitor de DVD avançado 86 Reprodução repetida 86 Fazer uma pausa na reprodução do disco 87 Reproduzir faixas por ordem aleatória 87 Percorrer faixas de um CD 87 Utilizar listas de reprodução ITS 87
Unidade externa 87
Funcionamento da unidade externa 87 Funcionamento avançado da unidade
externa 88 Utilize a unidade externa com 1 KEY - 6 KEY 88 Utilize a unidade externa com FUNCTION 1 -
FUNCTION 4 88 Activar a função automática e manual 88
Capítulo 8
Personalizar a definição da fonte de áudio
Ajustes de áudio 89
Introdução aos ajustes de áudio 89 Utilizar o equalizador 89 Utilizar a regulação de balanço 89 Ajustar as curvas de equalizador 90 Regular os baixos e os agudos 90 Regular a intensidade sonora 91
5
MAN-CNDV-50MT-PR.book Page 6 Wednesday, May 4, 2005 2:36 PM
Utilizar a saída do subwoofer 91 Utilizar a saída non-fading 91 Utilizar o filtro de passa alto 91 Ajustar os níveis de fonte 92 Compensar as curvas do equalizador (EQ-
EX) 92
Configurar o leitor de DVD 92
Ajustes de configuração do DVD 92 Definir o idioma 92 Definir a visualização das legendas para
activada/desactivada 93 Definira visualização do ícone de ângulo 93 Definir a relação de aspecto 93 Definir o bloqueio parental 93
Definições iniciais 94
Regular as definições iniciais 94 Definir o passo de sintonização FM 94 Activar a busca PI automática 95 Activar a definição auxiliar 95 Seleccionar a cor da iluminação 95 Definir a saída de retaguarda e o controlador do
subwoofer 95 Activar o silenciamento/atenuação do som 95 Activar a reprodução automática do disco 96 Activar a definição de escurecimento do visor
secundário 96 Alterar a emissão de voz do guia de
navegação 96
Outras Funções 96
Ajustamentos na configuração 96 Definir a entrada de vídeo 96 Definição da câmara de marcha-atrás 97 Seleccionar o vídeo do visor traseiro 97 Definir a função de recuo 98 Definir a função de abertura automática 98 Utilização da fonte AUX 98 Activar o visor de segundo plano 98
Mudar o ecrã utilizando o botão DISP 99 Tabela de códigos de língua para DVD 100
Capítulo 9
Utilizar o sistema de navegação por voz
Para garantir uma condução segura 101 Conceitos básicos do funcionamento de voz 101
Fluxo do funcionamento de voz 101
Comandos de voz 102
Comandos normais 102 Comandos para mudança de ecrã 102 Comandos de voz relacionados com a
navegação 102 Comandos de voz disponíveis relacionados com
áudio 103
Um exemplo de funcionamento de voz 103 Sugestões para o funcionamento de voz 105
Anexo
Instalar o programa 107 Modo de navegação em memória 109
6
Navegar no modo de navegação em
memória 109
Informações sobre o ícone para o modo de
navegação em memória 110
Principal diferença entre o modo de navegação
em memória e o modo de navegação DVD 110
Precauções relacionadas com a nova rota
automática no modo de navegação em memória 111
Ícone TMC durante o modo de navegação em
memória 112
Funcionamento fora da área memorizada 112
Tecnologia de posicionamento 112
Posicionamento por GPS 112 Posicionamento por cálculo exacto 112 De que forma o GPS e o cálculo exacto
funcionam em conjunto? 113
Tratamento de erros graves 114
Se o posicionamento por GPS for
impossível 114
Veículos que não conseguem obter os dados de
impulso de velocidade 114
Condições que podem provocar erros de posição
importantes 114
Informações sobre os dados que está a
apagar 116
Resolução de Problemas 117
Problemas no ecrã de navegação 117 Problemas do ecrã de áudio (normais) 119 Problemas no ecrã de áudio (durante a
reprodução de um DVD-Vídeo) 119
Mensagens que aparecem e como agir 120
Mensagens de erro 124 Informações da definição de rota 124
Especificações da procura de rota 124 Realçar a rota 125 Estradas que não podem ser incluídas na rota
(Estrada cor-de-rosa) 126 Ampliação de uma intersecção 126 Trajectória 126 Informações de trânsito 126 Sobre pastas e ficheiros MP3 127
Informações sobre os dados para a base de dados
do mapa 127
Copyright 128 Glossário 128 Informação do visor 131
Menu Principal 131 Menu de atalhos 133
Menu no ecrã de áudio 133
Menu AUDIO 133 Menu INITIAL 134 Menu SET UP 134 Menu FUNCTION 135
MAN-CNDV-50MT-PR.book Page 7 Wednesday, May 4, 2005 2:36 PM
Informações de segurança importantes
Antes de utilizar o sistema de navegação, leia atentamente e compreenda todas estas instruções de segurança:
Antes de utilizar o sistema de navegação leia
todo o manual.
As funções de navegação deste sistema (e a
opção de câmara traseira, se a adquirir) destinam-se apenas a ajudá-lo a manobrar o veículo. Não é um substituto da atenção, decisão e cuidados a ter enquanto conduz.
Não utilize o sistema de navegação (ou a
câmara traseira se a adquirir) pois pode distrai-lo e impedir a condução segura do veículo. Cumpra sempre as regras de uma condução segura e respeite as regras de trânsito em vigor. Se tiver dificuldades em utilizar o sistema ou em ler o visor, estacione o veículo num local seguro e trave-o com o travão de mão antes de fazer os ajustes necessários.
Não deixe que outras pessoas usem este
sistema sem terem lido e compreendido o manual de instruções.
Nunca utilize este sistema de navegação para
se dirigir a hospitais, esquadras da polícia ou instalações semelhantes em casos de emergência. Ligue para o número de emergência adequado.
As informações de percursos e guia
mostrados pelo equipamento servem apenas como referência. Podem não reflectir com precisão os últimos percursos, condições da estrada, ruas de sentido único, ruas fechadas ou restrições de trânsito.
Os conselhos sobre o trânsito e as restrições
em vigor têm sempre prioridade sobre a orientação fornecida pelo sistema de navegação. Obedeça sempre às restrições de trânsito actuais mesmo que o sistema de navegação lhe dê indicações em contrário.
Se não introduzir as informações correctas
sobre a hora local pode fazer com que o sistema de navegação lhe forneça instruções incorrectas sobre percursos e orientação.
Nunca regule o volume de som do sistema de
navegação para um nível tão alto que o impeça de ouvir o trânsito e os veículos de emergência.
Para garantir a segurança, algumas funções
não funcionam enquanto não travar o veículo com o travão de mão.
Os dados codificados no disco são
propriedade intelectual do fornecedor que é responsável pelo conteúdo respectivo.
Tenha este manual sempre à mão e utilize-o
como referência para esclarecer dúvidas sobre o funcionamento e as informações de segurança.
Leia atentamente todos os avisos deste
manual e siga cuidadosamente todas as instruções.
Não coloque o ecrã num sítio onde possa (i)
impedir a visibilidade do condutor, (ii) prejudicar a eficácia de qualquer sistema do veículo ou dispositivos de segurança, incluindo os airbags, os botões da luz de perigo ou (iii) prejudicar a capacidade do condutor de conduzir o veículo com segurança.
Use sempre o cinto de segurança. Se tiver um
acidente, os ferimentos podem ser bastante mais graves se não tiver colocado o cinto de segurança.
A utilização de DVDs de mapas actualizados
permite um mapeamento mais correcto do destino. Pode adquirir DVDs actualizados no distribuidor local da Pioneer.
Nunca utilize auscultadores enquanto
conduzir.
Não tente instalar ou reparar o sistema de
navegação. A instalação ou reparação do sistema de navegação por pessoas sem formação e experiência em equipamento electrónico e acessórios para veículos pode ser perigosa e expô-lo ao risco de choques eléctricos ou outros perigos.
7
MAN-CNDV-50MT-PR.book Page 8 Wednesday, May 4, 2005 2:36 PM
Notas antes da utilização do sistema e informações de segurança adicionais
Em caso de problemas
Se o sistema de navegação tiver problemas de funcionamento, contacte o distribuidor ou o centro de Assistência Técnica Pioneer autorizado mais próximo.
Precaução
Interbloqueio do travão de mão
Algumas das funções oferecidas por este sistema de navegação podem ser perigosas se as utilizar enquanto conduz. Para evitar que possam ser utilizadas com o veículo em movimento, há um interbloqueio com o travão de mão do veículo. Se tentar utilizar estas funções durante a condução, as respectivas teclas digitais no ecrã podem estar esbatidas e inactivas. Se isso acontecer, estacione num local seguro, trave o veículo com o travão de mão e utilize as funções.
Actualizar o DVD
Pode adquirir DVDs de navegação actualizados no distribuidor local da Pioneer com os mapas mais recentes e informações de pontos de interesse. Para mais informações contacte o distribuidor local da Pioneer.
Para garantir uma condução segura
Se tentar ver um DVD ou televisão, aparece a mensagem de aviso VIDEO VIEWING IS NOT AVAILABLE WHILE DRIVING no ecrã. Para ver um DVD ou televisão, estacione o automóvel num lugar seguro e trave-o com o travão de mão.
• Em alguns países ou estados, a visualização de imagens dentro de um veículo, mesmo por pessoas que não sejam condutor, pode ser ilegal. Respeite esses regulamentos sempre que existirem.
Este sistema de navegação detecta se o veículo está ou não travado com o travão de mão e impede-o de ver um DVD ou televisão neste ecrã enquanto conduz.
Diferenças de cor entre a visualização nocturna e diurna do mapa
Vizualização nocturna
Os exemplos deste manual mostram a visualização diurna. Quando conduzir de noite as cores que vê podem ser diferentes das mostradas. Para utilizar esta função, tem de ligar correctamente o fio laranja/branco da unidade de navegação.
“Display dia/noite” Página 58
• Não utilizar em veículos que não tenham uma posição ACC.
Câmara de visualização traseira
Com a câmara de visualização traseira opcional pode utilizar este sistema de navegação como ajuda para ver os reboques ou fazer marcha-atrás num parqueamento com pouco espaço.
• Para evitar o risco de acidente e a potencial violação de leis em vigor, esta unidade não deve ser utilizada com um ecrã de vídeo que possa ser visto pelo condutor.
8
• A IMAGEM DO ECRÃ PODE APARECER AO CONTRÁRIO.
• UTILIZE-A APENAS PARA AS IMAGENS INVERTIDAS OU DE ESPELHO DA CÂMARA DE VISUALIZAÇÃO TRASEIRA. OUTROS TIPOS DE UTILIZAÇÃO PODEM PROVOCAR FERIMENTOS OU DANOS.
MAN-CNDV-50MT-PR.book Page 9 Wednesday, May 4, 2005 2:36 PM
Informações sobre este disco
Utilize o disco de mapas da Pioneer apenas com a unidade de navegação de DVD da Pioneer. Não pode utilizar outros discos. Pode reproduzir DVD­Video e CDs etc. nos modelos AVIC-X1 e AVIC­X1R. Quando utilizar os modelos AVIC-X1 e AVIC­X1R, consulte o “Manual de hardware”.
Funções (Características deste software)
Funcionamento das teclas do painel digital
Pode utilizar a função de navegação e a função de áudio usando as teclas do painel digital.
Compatível com o modo de navegação em memória
As funções de navegação por memória são fornecidas com o hardware. Para obter informações detalhadas, consulte a página 18, “Modo de navegação em memória”.
Compatível com o sistema de reconhecimento de voz
Com o kit de reconhecimento de voz da Pioneer vendido em separado (CD-VC1) pode utilizar o funcionamento de voz para as funções de AV e de navegação.
Os vários tipos de modos de visualização
Pode seleccionar vários tipos de ecrã para as orientações de navegação. – Modo de mapa, vista do condutor, modo da lista de ruas, modo misto Também está disponível o modo de ecrã dividido. – Modo de visualização traseira (Ecrã da câmara de visualização traseira e ecrã Mapa de navegação) Também pode ver informações sobre a voltagem, velocidade, aceleração do veículo, etc. – Dinâmica do veículo
Grande variedade de informações sobre instalações para Busca por PI
Pode procurar o destino a partir de todas as áreas. Estão incluídas aproximadamente 1,6 milhões e trezentas mil localizações na base de dados.
Função de nova rota automática
Se se afastar do percurso definido, o sistema volta a calcular o percurso a partir desse ponto para que se mantenha na trajectória até ao destino.
Esta função pode não funcionar em
determinadas áreas.
Usar uma imagem original como imagem de fundo
Pode guardar as suas próprias imagens num CD­R no formato JPEG e importar imagens originais neste formato. Pode definir estas imagens importadas como imagem de fundo.
As imagens importadas são guardadas na
memória, mas não é possível garantir completamente a respectiva memorização. Se apagar os dados da imagem original, volte a colocar o CD-R e reimporte a imagem original.
Listagem automática de ficheiros MP3 e títulos de CD
Quando reproduz um disco MP3 ou CD TEXT, as listas de títulos aparecem automaticamente. O sistema tem funções de áudio de fácil utilização que permitem fazer a reprodução seleccionando apenas um item da lista.
Apresentação automática do nome da emissora
Se estiver sintonizada uma emissora RDS, pode ver uma lista das emissoras que está a receber com os nomes do serviço do programa. Isto facilita a selecção das emissoras.
Se o sistema não receber o nome do serviço
do programa, aparece a frequência.
• O modo de visualização traseira serve para monitorizar a parte de trás, por exemplo, quando reboca um barco. Não utilize esta função para entretenimento.
Retomar a reprodução
Antes de ejectar um disco DVD-Vídeo/CD/MP3 da unidade, pode atribuir um “ponto de retoma” para que, quando voltar a introduzir o disco, a reprodução comece no ponto onde foi interrompida.
9
MAN-CNDV-50MT-PR.book Page 10 Wednesday, May 4, 2005 2:36 PM
Panorâmica do manual
Este manual fornece as informações importantes de que necessita para utilizar todas as funções do novo sistema de navegação. As secções iniciais apresentam o sistema de navegação e descrevem o respectivo funcionamento básico. As últimas secções descrevem os detalhes das funções de navegação. Os capítulos 6, 7 e 8 descrevem como utilizar as funções de AV. Leia estes capítulos quando utilizar um disco na unidade de DVD interna ou utilizar o equipamento de áudio da Pioneer ligado à unidade de navegação. De referir que quando decidir o que quer fazer, pode localizar a página de que necessita no “Índice”. Se quiser verificar o significado de cada item mostrado no ecrã, encontra a página necessária na secção “Informações do visor” no fim do manual.
Para utilizadores que actualizem o programa da aplicação
Antes de utilizar o sistema de navegação, verifique se o programa foi actualizado. Se não o tiver sido, actualize-o consultando “Instalar o programa” na página 107.
Como utilizar este manual
Por razões de segurança, é muito importante que compreenda todo o sistema de navegação antes de o utilizar. Leia especialmente a Introdução e o Capítulo 1.
Operações básicas
Se quiser utilizar o sistema de navegação de imediato, leia esta secção. Explica os conceitos básicos do funcionamento deste sistema.
Esta secção também descreve as operações básicas de reprodução de um CD na unidade de navegação.
2 3
4 5 6
10
Ver os mapas e os menus
Descreve como ver o ecrã de menus e o método de alteração do modo de mapa ou a escala do mapa.
Definir um percurso até ao destino
Esta secção descreve várias formas de procurar o destino, alterar as condições de procura do percurso e o funcionamento do percurso durante a utilização da informação de percurso.
Editar os utilitários de navegação
Descreve funções úteis para a navegação, incluindo como organizar informações sobre locais que visitou.
Personalizar o sistema de navegação
O comportamento do sistema de navegação depende de diversas definições. Se precisar alterar qualquer definição inicial (predefinição), leia a secção relevante deste capítulo.
Utilizar a fonte de AV (Unidade de DVD incorporada e rádio)
Descreve como utilizar um disco MP3, CD, DVD-Vídeo e o rádio.
MAN-CNDV-50MT-PR.book Page 11 Wednesday, May 4, 2005 2:36 PM
Utilizar a fonte de AV (Equipamentos de AV da Pioneer)
Se o equipamento de áudio da Pioneer estiver ligado à unidade de navegação, pode
7
8 9
comandar o equipamento na unidade de navegação. Este capítulo descreve o funcionamento da fonte de áudio que pode utilizar quando o equipamento de áudio da Pioneer está ligado.
Personalizar a definição da fonte de áudio
Ao utilizar a fonte de áudio, estão disponíveis várias definições que podem adaptar-se às suas preferências audiovisuais. Este capítulo descreve como alterar as definições.
Utilizar o sistema de navegação por voz
Descreve as operações de navegação, como procurar o destino e comandar as operações de som por voz.
Anexo
Leia o anexo para obter mais informações sobre o sistema de navegação e disponibilidade de pós-assistência. Consulte “Informações do visor” no final deste manual para verificar os detalhes de cada item do menu.
Terminologia
Antes de continuar, leia as informações abaixo sobre as convenções utilizadas neste manual. O conhecimento destas convenções irá ajudá-lo muito à medida que for aprendendo a utilizar este equipamento.
• Os botões da unidade de navegação são apresentados em letras MAIÚSCULAS a NEGRITO: por exemplo) botão POS, botão NAVI MENU.
• Os itens dos diferentes menus ou teclas digitais disponíveis no ecrã são apresentados entre aspas (“”) e a negrito: por exemplo) “Destino”, “Configurações”.
• As informações adicionais, a utilização alternativa e outras notas são apresentadas da maneira seguinte: por exemplo)
Depois de retirar o disco da ranhura, guarde-o numa caixa.
• As referências são indicadas da maneira seguinte: por exemplo)
Definir as opções de percurso Página 33
11
MAN-CNDV-50MT-PR.book Page 12 Wednesday, May 4, 2005 2:36 PM
12
MAN-CNDV-50MT-PR.book Page 13 Wednesday, May 4, 2005 2:36 PM
Operações básicas
Capítulo 1
Fluxo do início até à conclusão
• Se o programa não estiver instalado, consulte a página 107 e instale-o.
Primeiro, confirme as posições das funções indicadas abaixo utilizando o “Manual de hardware”.
• Ranhura de inserção do disco
•Botão NAVI/AV
•Botão NAVI MENU
1 Ligue o motor.
Passado pouco tempo, aparece o ecrã de abertura de navegação durante alguns segundos. Em seguida, aparece um ecrã de mensagem. Se o disco não estiver inserido, aparece
uma mensagem pedindo-lhe que o introduza. Depois de inserir correctamente o disco, o sistema de navegação arranca.
2 Introduza o disco DVD de mapas da
Pioneer na ranhura respectiva.
3 Pressione o botão NAVI/AV para activar o
ecrã do mapa de navegação.
Se pressionar o botão NAVI/AV alterna entre o ecrã de mapa de navegação e o ecrã de áudio.
4 Verifique os detalhes da mensagem de
aviso e toque em “OK”.
Pode utilizar o sistema de navegação tocando nas teclas que aparecem no ecrã. Se o percurso já estiver definido, muda para o modo de guia do percurso. O mapa dos arredores aparece. Como ler o ecrã da posição actual
Página 22
Acertar a hora Página 108Iniciar o funcionamento apenas com
comandos de voz Página 56
As teclas digitais não disponíveis estão
esbatidas.
Toque nas teclas digitais com um dedo.
Não pode tocar nas teclas digitais com uma caneta nem um objecto semelhante.
Se o microfone estiver ligado e o
reconhecimento automático de voz estiver activado, pode utilizar o sistema de navegação dizendo “OK” em vez de tocar em “OK”.
5 Pressione o botão NAVI MENU.
Aparece o menu principal.
6 Procura o destino e fornece a indicação
do percurso.
Especificar o endereço e procurar o
destino Página 14
Procurar o destino através do mapa
Página 27
Outros métodos de procura Página 29 a
32
7 Desligue o motor do veículo.
O sistema de navegação também se desliga. Até chegar perto do destino, o percursos
definido não é eliminado, mesmo que desligue o sistema.
Capítulo 1 Operações básicasNAVI/AV
13
MAN-CNDV-50MT-PR.book Page 14 Wednesday, May 4, 2005 2:36 PM
Navegação básica
A função utilizada com mais frequência é a Busca por endereço, na qual o endereço é indicado e é feita a procura do destino. Esta secção descreve como utilizar Busca por endereço e os conceitos básicos sobre como utilizar o sistema de navegação. Além disso, utiliza-se o método de reprodução de CDs por exemplo para activar a fonte de áudio.
• Por razões de segurança, não pode utilizar estas funções de navegação básica com o veículo em andamento. Para activar estas funções, tem de estacionar num local seguro e puxar o travão de mão.
Capítulo 1Operações básicas NAVI/AV
Fluxo de funcionamento básico
1 Estacione o veículo num local seguro e
puxe o travão de mão.
2 Introduza o disco DVD de mapas da
Pioneer na ranhura respectiva.
3 Pressione o botão NAVI MENU para
ver o menu principal.
4 Seleccione “Destino” no menu
principal.
5 Seleccione o método de procura do
destino.
6 Introduza as informações sobre o
destino.
14
7 O sistema de navegação define o
percurso até ao destino e aparece o mapa dos arredores.
8 Depois de destravar o travão de mão,
conduza de acordo com as informações de navegação, obviamente sujeito às importantes instruções de segurança descritas na página 8.
MAN-CNDV-50MT-PR.book Page 15 Wednesday, May 4, 2005 2:36 PM
1 Pressione o botão NAVI MENU para ver o
menu principal.
2 Toque em “Busca por endereço”.
Selecciona o método de procura do destino.
Regresso a casa ➞ Página 32 ➲ Ir a ➞ Página 32 ➲ Busca por PI ➞ Página 29Busca nos arredores ➞ Página 30Lista de endereços ➞ Página 32 ➲ Histórico dos destinos ➞ Página 32 ➲ Busca por via rápida ➞ Página 31 ➲ Busca por cód. postal ➞ Página 32 ➲ Cancelar rota ➞ Página 36
Existem dois métodos de procura do endereço: num deles indica primeiro o nome da rua e no outro indica primeiro o nome da cidade ou área. Esta descrição utiliza, como exemplo, o método onde se indica primeiro do nome da rua.
3 Toque em “Tecla País”.
Se o destino for noutro país, este procedimento muda a definição do país. Depois de seleccionar o país, só tem de
voltar a alterá-lo se o destino for fora do país seleccionado.
Tecla do País
4 Toque nos códigos do país de destino e
toque em “OK”.
Modifica a definição de país e volta ao ecrã anterior.
5 Introduza o nome da rua.
Toque na letra que quer introduzir. Se o ecrã seguinte não aparecer automaticamente, mesmo depois de introduzir o nome da rua, tente tocar em “OK”.
O texto introduzido.
O número de candidatos aplicáveis.
“Cidade”:
Toque se quiser especificar primeiro a cidade ou área de destino.
:
O texto introduzido é eliminado letra a letra a partir do fim do texto. Se continuar a pressionar elimina todo o texto.
“Outros”:
Pode introduzir texto com acentos e tremas.
“Simb.”:
Pode introduzir texto com símbolos, como “&” e “+”.
“0-9”:
Pode introduzir texto com números.
“Voltar”:
Volta ao ecrã anterior. Por exemplo, para “Rua Manuel Lírio”, pode
inserir apenas parte do nome, como “Lírio”.
Ao introduzir os caracteres, a unidade
consulta automaticamente a base de dados sobre todas as opções possíveis. Se existir apenas uma letra que possa corresponder à entrada, essa letra é automaticamente introduzida.
Quando tocar em “Voltar” no ecrã de
introdução de texto para voltar ao ecrã anterior, não pode introduzir texto. Nesse caso, elimina as letras introduzidas na caixa de texto.
Os caracteres de “Outros” são tratados da
mesma forma do que as outras letras do alfabeto, na procura. Por exemplo, quando utiliza “A”, “Ä”, “Å”, “Æ”, o resultado que obtém é o mesmo.
Capítulo 1 Operações básicasNAVI/AV
15
MAN-CNDV-50MT-PR.book Page 16 Wednesday, May 4, 2005 2:36 PM
Procurar o destino depois de especificar o nome da cidade ou área
Pode limitar os candidatos da procura indicando inicialmente o nome da cidade ou área onde o destino está localizado. Se introduzir o nome da cidade ou área e depois seleccionar a cidade ou área do destino na lista, volta ao ecrã de introdução Rua. Nesta altura, introduza o nome da rua, seleccione a rua na lista e vá para o passo
9.
No país seleccionado, se tocar em “Cidade” sem
Capítulo 1Operações básicas NAVI/AV
introduzir o nome da cidade ou área, pode ver a lista de cidades ou áreas, que procurou anteriormente. (Não pode seleccionar este item quando procurar pela primeira vez com o sistema ou seleccionar um país que nunca tenha procurado.)
• Se tocar em aparece um mapa do local
7 Introduza a cidade ou área de destino.
8 Toque na cidade ou área onde o destino
definir uma intersecção como destino. Este procedimento é útil se não souber o número da porta do destino ou não puder introduzir o número da porta da rua especificada.
seleccionado. (Os nomes do local candidato aparecem no ecrã da lista.)
Se aparecer o ecrã da lista, vá para o passo 8.
está localizado.
Se a área não tiver número da porta, o cálculo do percurso começa. Vá para o passo 10.
Se a rua seleccionada for muito comprida
e atravessar várias cidades ou áreas, aparece o ecrã para introdução do nome da cidade ou área.
6 Toque na rua da lista.
Barra de deslocamento
Se tocar em ou na barra de deslocamento, percorre a lista e pode ver os restantes itens.
Procurar o destino através do mapa
Página 27
No caso de não ser possível apresentar um item numa única linha, se tocar em à direita do item pode ver a linha completa.
Se o sistema encontrar apenas uma
localização na lista, o cálculo do percurso é iniciado depois de pressionar o item.
• Se tocar em , especifica a rua seleccionada e as ruas que a cruzam, o que lhe permite
16
9 Introduza o número da porta e toque em
“OK”.
Neste ecrã, seleccione o seguinte item:
Mapa:
Aparece um mapa para introduzir o número da porta. Se existirem 0 ou mais de uma localização
correspondente ao número da porta introduzido, aparece um intervalo de números da porta. Para iniciar o cálculo do percurso, toque no intervalo da lista que deseja especificar como destino. Também pode ver o destino no mapa tocando em à direita da lista.
Procurar o destino através do mapa
Página 27
MAN-CNDV-50MT-PR.book Page 17 Wednesday, May 4, 2005 2:36 PM
10O cálculo do percurso começa
automaticamente.
O cálculo do percurso começa. Quando o cálculo terminar, aparece o mapa dos arredores. (O percurso aparece a verde ou azul claro.) Se pressionar o botão POS durante o
cálculo do percurso, o cálculo é cancelado e aparece o ecrã do mapa.
Quando procurar um destino com o
percurso já definido, seleccione se o sistema deve considerar a área especificada como o destino e procurar um novo percurso ou procurar um percurso através dessa área.
Adicionar pontos do trajecto ao percurso
Página 37
Depois de procurar uma localização, esta
é guardada automaticamente no “Histórico dos destinos Página 42
Depois de introduzir um percurso, os
dados do mapa de uma determinada distância são guardados na unidade de navegação. Assim, o guia do percurso pode prosseguir, mesmo que retire o disco do mapa.
Modo de navegação em memória
Página 109
Se parar numa estação de serviço ou num
restaurante durante a indicação do percurso, o sistema de navegação memoriza o destino e as informações do percurso. Quando ligar o motor e voltar à estrada, o guia do percurso continua.
Se houver um engarrafamento de trânsito ou
uma rua fechada no percurso definido, as informações de trânsito aparecem no ecrã e são fornecidas informações de voz. Nessa altura, seleccione se deseja calcular um novo percurso.
Informações sobre engarrafamentos de
trânsito Página 47
Como visualizar o ecrã do modo Mapa
Esta secção só descreve os itens que aparecem no ecrã do modo Mapa.
Detalhes do ecrã de mapa Página 22
(4)(1)(3)(2)
Capítulo 1 Operações básicasNAVI/AV
11Conduza seguindo as informações de voz
e do ecrã.
O sistema de navegação fornece as seguintes informações com o tempo ajustado à velocidade do veículo:
• Distância até ao próximo ponto de viragem
• Direcção da viagem
• Número da estrada da via rápida
• Ponto do trajecto (Se estiver definido)
•Destino
Como ver o ecrã Página 22Procurar outro percurso Página 36Cancelar o guia do percurso Página 36
Se tocar em pode ouvir novamente as
informações.
Se se afastar do percurso com o guia definido
para Modo lista de ruas ou Modo mix. e introduzir uma rua não registada no disco, o ecrã muda para Modo Mapa. Quando voltar ao percurso, volta ao modo original e continua com o guia do percurso.
(1) Localização actual (2) Distância até ao destino (3) Hora de chegada estimada (ou tempo de
viagem até ao destino) (4) Indicador de navegação por memória
A luz verde intermitente indica que os dados estão a ser lidos. Quando terminar a leitura de dados, o indicador desaparece do ecrã.
Modo de navegação em memória
Página 109
17
MAN-CNDV-50MT-PR.book Page 18 Wednesday, May 4, 2005 2:36 PM
Modo de navegação em memória
Enquanto o disco de mapas estiver introduzido, pode guardar os dados do disco na memória da unidade de navegação. Se retirar o disco de mapas da unidade de navegação depois de guardar os dados, a navegação é efectuada utilizando os dados da memória (modo de navegação em memória). No modo de navegação em memória, pode reproduzir um CD de música ou DVD-Vídeo na unidade de navegação durante a navegação. Quando retira o disco de mapas da unidade de navegação, o funcionamento muda automaticamente para o modo de navegação em memória.
Navegar no modo de navegação em memória
Capítulo 1Operações básicas NAVI/AV
Durante o modo de navegação em memória, a navegação é efectuada utilizando apenas os dados lidos para a memória. Por isso, em comparação com a navegação utilizando o disco de mapas (modo de navegação DVD), algumas funções são limitadas. Os botões de funções, que não podem ser utilizados no modo de navegação em memória, estão indicados a cinzento claro. (Para obter informações detalhadas, consulte a página 20.) Se quiser utilizar estas funções, introduza novamente o disco de mapas. Além disso, pode ser necessário introduzir o disco de mapas e guardar novos dados na memória durante o funcionamento de navegação, por exemplo quando o destino é distante. O modo de navegação em memória utiliza os dados do mapa indicados abaixo para efectuar a navegação.
Quando a distância para o guia de navegação
for desconhecida, o ícone pisca a vermelho. Nesse caso, o guia pode falhar de repente. Por isso, recomenda-se que introduza o disco de mapas.
Quando desaparecer, significa que o modo de navegação em memória está pronto. Agora pode retirar o disco de mapas e utilizar a função de modo de navegação em memória.
Como ouvir um CD
Pode ouvir um CD retirando o disco de mapas da unidade de navegação.
Informações sobre a navegação por memória
“Modo de navegação em memória” na
página 18. (Para obter informações detalhadas, consulte a página 109.)
1 Pressione o botão EJECT para retirar o
disco de mapas.
2 Introduza um CD na ranhura do disco.
Indicador da navegação por memória
Quando o novo guia de percurso começa, os dados do percurso do disco de mapas são lidos para a memória da unidade de navegação. O estado do modo de navegação em memória é indicado através dos seguintes ícones na parte inferior direita do ecrã de mapa.
(luz verde intermitente): A ler os dados (luz verde acesa): Funcionamento no modo de
navegação em memória
(luz vermelha acesa): Funcionamento no modo de navegação em memória, mas a distância para o guia é de 20 km ou menos.
18
• Introduza com cuidado o disco na horizontal na ranhura do disco. Quando introduzir o disco até meio, a unidade de DVD inicia o carregamento automaticamente.
MAN-CNDV-50MT-PR.book Page 19 Wednesday, May 4, 2005 2:36 PM
• Não introduza à força o disco inclinado, porque isso indica que o disco não está a entrar na ranhura respectiva e pode ficar danificado.
3 Toque em “YES”.
A reprodução do CD de áudio colocado na unidade de navegação começa.
Por predefinição, DISC AUTO está
desligado.
DISC AUTO Página 96
4 Pressione o botão NAVI/AV para mudar
para o ecrã de áudio.
Se pressionar o botão NAVI/AV alterna entre o ecrã de mapa de navegação e o ecrã de áudio.
Informações da fonte de áudio reproduzida
Distância até ao ponto de guia
Direcção actual do percurso
Próxima direcção do percurso
5 Toque no ecrã para fazer aparecer as
teclas digitais.
Aparecem a lista de faixas e as teclas digitais.
6 Toque na faixa que deseja ouvir na lista
de faixas.
A faixa seleccionada é reproduzida.
Informações da faixa reproduzida
Também pode saltar para trás ou para a frente para outra faixa movendo o joystick para a esquerda ou direita. Também pode utilizar 7 ou 9 das teclas digitais.
Capítulo 1 Operações básicasNAVI/AV
Informações de áudio
7 Para executar um avanço ou retrocesso
rápido, toque em e, em seguida, continue a tocar em 1 ou 3.
Também pode efectuar o avanço/retrocesso rápido mantendo o joystick à esquerda ou direita.
19
MAN-CNDV-50MT-PR.book Page 20 Wednesday, May 4, 2005 2:36 PM
Parar a reprodução
1 Toque em (.
Se parar a reprodução do CD tocando em localização é memorizada permitindo-lhe retomar a reprodução a partir do ponto onde foi interrompida quando voltar a reproduzir o disco. Para voltar a reproduzir o disco, toque em ;.
Para obter informações detalhadas sobre as funções que pode utilizar na fonte de áudio, consulte os Capítulos 6, 7 e 8.
Capítulo 1Operações básicas NAVI/AV
Botões que pode utilizar
O estado dos botões que aparecem no ecrã é indicado pela cor.
(, a
Dependendo da função que a navegação está a efectuar, pode tocar em alguns botões, enquanto outros botões estão indisponíveis.
Tecla digital azul: Pode utilizar o botão.
Tecla digital cinzenta escura: A função não está disponível (por exemplo, a operação é proibida durante a condução).
Tecla digital cinzenta clara: A função não está disponível durante o modo de navegação em memória. Se tocar neste botão activa uma mensagem indicando que a função não está disponível.
20
MAN-CNDV-50MT-PR.book Page 21 Wednesday, May 4, 2005 2:36 PM
Ver os mapas e os menus
Capítulo 2
Esta secção descreve as operações básicas, incluindo como visualizar o menu principal e utilizar o menu de atalhos e o ecrã de mapas.
Como utilizar os ecrãs do menu
As operações básicas de navegação são efectuadas utilizando os menus. Existem dois tipos de menus: o “Menu principal” e o “Menu de atalhos”.
As funções que não podem ser utilizadas
durante o modo de navegação em memória estão indicadas em cinzento claro. Se quiser utilizar estas funções, introduza o disco de mapas.
Menu principal
Pode utilizar este menu para as operações básicas do sistema de navegação.
1 Com o mapa no ecrã, pressione o botão
NAVI MENU.
2 Para mudar para o menu que quer utilizar,
toque no nome do menu apresentado na parte superior do ecrã.
O menu principal é dividido em quatro: “Destino”, “Tráfego/Info”, “Opções de
rota” e “Configurações”.
3 Se quiser voltar ao mapa, pressione o
botão POS (ou NAVI MENU).
Menu Destino
Especificar o endereço e procurar o destino
Página 14
Procurar o destino através do mapa
Página 27
Outros métodos de procura Página 29 a 32
Menu Tráfego/Info
Utiliza-se para verificar as informações de trânsito ou seleccionar a emissora RDS-TMC.
Todo o tráfego Página 46Tráfego na estrada Página 47
Menu Opções de rota
Utilizado para especificar as condições para definição do percurso até ao destino.
Definir as opções de rota Página 33Pode utilizar “Editar percurso actual”, “Ver
percurso actual” e “Calcular novamente” quando o percurso estiver definido.
Menu Configurações
Capítulo 2 Ver os mapas e os menusNAVI
Seleccione o método de procura do destino. Também pode cancelar a definição do percurso neste menu.
Defina as funções de navegação para que as possa utilizar facilmente.
21
MAN-CNDV-50MT-PR.book Page 22 Wednesday, May 4, 2005 2:36 PM
Menu Configurações Capítulo 5
Menu de atalhos
Os atalhos permitem efectuar várias tarefas, como o cálculo do percurso para a localização indicada pelo cursor de deslocação ou registar a localização no Lista de endereços, mais rapidamente do que utilizando o menu principal.
Pode alterar os atalhos que aparecem no
ecrã. Os atalhos descritos são os que pode seleccionar com o sistema como predefinição.
Alterar um atalho Página 57
1 Quando o mapa aparece, toque levemente
em qualquer parte do mapa.
Se continuar a tocar no mapa, este começa a deslocar-se.
Mover o mapa para ver a parte desejada
Página 26
Capítulo 2Ver os mapas e os menus NAVI
: Destino
Aparece quando percorre o mapa. Defina o percurso para o local especificado com o cursor de deslocação. Procurar o destino através do mapa
Página 27
: Visão geral mapa
Só pode ser seleccionado durante o guia do percurso. Mostra todo o percurso até ao destino.
: Busca nos arredores
Seleccione uma localização com o cursor de deslocação. Também são localizados PI (pontos de interesse) próximos.
Registar um local Página 42Procurar as instalações de um serviço em
redor de um determinado local Página 30
: Alterar rota
Só pode ser seleccionado durante o guia do percurso. Pode adicionar alterações ao percurso no guia do percurso.
Procurar outro percurso Página 36Fazer um desvio durante uma distância
especificada Página 36Verificar o percurso Página 35Cancelar o guia do percurso Página 36Ignorar um ponto do trajecto Página 37
: Registo
Registar a localização indicada pelo cursor de deslocação na Lista de endereços. Se tocar em “Registo” e seleccionar
Guardar” pode registar a localização na
Lista de endereços. Registar um local Página 42
: Menu Fechar
Oculta o ícone de atalho e mostra o ecrã com a posição actual.
Como utilizar o mapa
Pode ver a maior parte da informação fornecida pelo sistema de navegação no mapa. Tem de ficar a saber como as informações aparecem no ecrã.
Activar o modo de visualização do ecrã de posição actual
Esta secção descreve como visualizar o ecrã da posição actual e alterar o modo de visualização do mapa. Existem quatro tipos de ecrãs do mapa e dois modos de visualização adicionais.
Modo mapa
Vista do condutor
Modo mix. (apenas durante o guia do
percurso)
Modo lista de ruas (apenas durante o guia do
percurso)
Dinâmica do veículo
Vista posterior (Só é possível quando “CAMERA” está definido para “ON”)
22
MAN-CNDV-50MT-PR.book Page 23 Wednesday, May 4, 2005 2:36 PM
1 Pressione o botão POS para ver um mapa
da área em redor da posição actual.
2 Pressione novamente o botão POS. 3 Toque no nome do modo ou pressione o
botão POS para seleccionar o modo que deseja ver.
Se seleccionar o modo pressionando o
botão POS, passados 4 segundos o ecrã muda automaticamente para o modo de visualização do mapa.
Como visualizar o mapa da localização actual
• Na vista do condutor, aparece um pequeno indicador sem escala, mas que não é destinado a ser utilizado como um velocímetro. Utilize o velocímetro real do veículo para confirmar a velocidade.
Vista do condutor
Aparece o mapa da vista do condutor.
(1)
(2)
(16)
(4)
(12)
(5)(9)
(11) (8)
(17) (19)
(6)
(7)
(10) (3)
(13)
Modo mix.
O mapa padrão dos arredores é substituído pelo nome da rua em que vai virar a seguir e duas setas: uma seta maior para a esquerda que indica a direcção da próxima manobra e a distância respectiva, e uma seta mais pequena para a direita que indica a direcção da segunda manobra e a distância respectiva.
(1)
(2)
(16)
(4)
(12)
(5)(9)
(13)
(11) (8)
(19)(10)
(7)
(18)
(3)(6)
Capítulo 2 Ver os mapas e os menusNAVI
Modo mapa
Aparece o mapa padrão.
(1)
(2)
(17)
(4)
(12)
(5)(9)
(11) (8)
(3) (19)(6)
(13) (10)
Modo lista de ruas
Mostra o nome da rua que irá percorrer e uma seta a indicar a direcção em que se desloca.
Condição normal
(1)
(7)
(2)
(18)
(16)
(4)
(12)
(5)(9)
(17)
(11) (8)
(10)
(13)
(7)
(14) (3)
(6) (19)
23
MAN-CNDV-50MT-PR.book Page 24 Wednesday, May 4, 2005 2:36 PM
Ecrã Dinâmica do veículo
Indica o estado do veículo.
Pode alterar os itens indicados nos
contadores à esquerda e direita.
No modo de visualização Dinâmica do
veículo, o visor do velocímetro pode mostrar
uma velocidade diferente do velocímetro real do veículo, porque as medidas de unidade são diferentes.
Definir o ecrã Dinâmica do veículo
Página 53
Vista posterior
A imagem da parte de trás aparece à esquerda do ecrã e o mapa dos arredores à direita.
Capítulo 2Ver os mapas e os menus NAVI
(2) (11) (8)
(16)
(3)
(6)
Se “CAMERA” estiver definido para “OFF”, a
imagem da parte de trás não aparece. Defina­o para “ON”.
Definição da câmara ➞ Página 97Quando utilizar uma câmara que esteja
definida para OFF/ON (desligar/ligar) em conjunto com o sinal de inversão, enquanto avançar não aparecem imagens da câmara no modo de visualização traseira.
Se a câmara estiver sempre definida para ON,
pode ver imagens no modo de visualização traseira quando o veículo estiver a andar para a frente. Nesse caso, deve perguntar ao fabricante ou fornecedor da câmara se as funções da câmara ou longevidade serão afectadas.
Pode ver sempre Vista posterior (por ex.
quando estiver a controlar um atrelado, etc.) como um ecrã dividido, em que as informações do mapa aparecem parcialmente. Tenha em atenção que nesta definição, a imagem da câmara não é redimensionada para se ajustar ao ecrã e parte do que a câmara vê não aparece.
Mapa ampliado do cruzamento
Quando “Ampliação de intersecções” no menu Configurações está definido para “Ligado”, aparece um mapa ampliado do cruzamento. Se estiver a conduzir numa via rápida, aparece a ilustração especial do guia.
Se definir para Vista do condutor e
Dinâmica do veículo, não pode alterar o
(7)
sistema para um mapa ampliado do cruzamento.
(14)
Visualização durante a condução na via rápida
Nas localizações seleccionadas da via rápida, estão disponíveis as informações da faixa, indicando a faixa recomendada para facilitar a manobra para a próxima indicação.
(20)
Quando estiver a conduzir na via rápida, os números das saídas e sinais da via rápida podem aparecer quando estiver próximo de junções de estradas e saídas.
(14)(15)
24
MAN-CNDV-50MT-PR.book Page 25 Wednesday, May 4, 2005 2:36 PM
(21) (22)
Mapa da cidade
Em determinadas áreas da cidade metropolitana, está disponível um “Mapa da cidade” mais detalhado com uma escala de 50 m (0,05 mi) ou inferior.
(1)
(2)
(4)
(12)
(5)(9)
(11) (8)
(7)
(3) (6)
O mapa da cidade detalhado não aparece no
modo de navegação em memória.
Excepto no caso de uma via rápida, se estiver
a passar por uma área em que está disponível um mapa da cidade com uma escala de 100 m (0,1 mi), aparece uma mensagem a informar que entrou numa área de mapa da cidade.
Visualizar os itens
Ponto de guia*
O ponto de guia seguinte (próximo ponto de viragem, etc.) é indicado por uma bandeira amarela.
Destino*
A bandeira axadrezada indica o destino.
(1) Nome da próxima rua a ser utilizada* (2) Distância até ao ponto de guia*
Toque para aceder às informações seguintes.
(3) Localização actual
A localização actual do veículo. A ponta do triângulo indica a sua direcção e o visor move-se automaticamente enquanto conduz.
(4) Distância até ao destino (ou distância até ao ponto do trajecto)*
Se estiverem definidos pontos de trajecto, o visor muda cada vez que lhes tocar. Se estiverem definidos dois ou mais pontos de trajecto, a distância até ao destino e a distância até ao próximo ponto do trajecto são trocados.
(5) Nome da rua percorrida pelo veículo (ou Nome da cidade, etc.)
(6) Bússola
A seta vermelha indica o norte. Se a escala do mapa no ecrã for inferior a 50 km (25 mi), quando tocar no mapa altera a direcção apresentada (norte para cima/avançar). Se a escala do mapa não for inferior a 50 km (25 mi), o mapa fica fixo em “norte para cima”.
Avançar
O ecrã do mapa mostra sempre a direcção do veículo enquanto avança em direcção à parte superior do ecrã.
Norte para cima
O visor do mapa tem sempre o norte na parte superior do ecrã.
(7) Ampliar/Reduzir
Toque para alterar a escala do mapa. Alterar a escala do mapa Página 26
(8) Escala do mapa
A escala do mapa é indicada através da distância. Excepto no ecrã Dinâmica do veículo, a escala do mapa é apresentada na parte superior direita do ecrã.
Alterar a escala do mapa Página 26
(9) Ícone VOICE
Toque para alterar o modo de reconhecimento de voz.
Só é mostrado se o microfone para
reconhecimento de voz estiver ligado.
O funcionamento de voz no sistema de
navegação Capítulo 9
(10) Ícone TMC
Depois de um percurso ser calculado, toque para verificar se existe engarrafamento de trânsito ou informações sobre ruas fechadas no percurso. Se não tiver sido calculada nenhum percurso, toque para ver a lista de trânsito.
Capítulo 2 Ver os mapas e os menusNAVI
25
MAN-CNDV-50MT-PR.book Page 26 Wednesday, May 4, 2005 2:36 PM
(11) Hora actual (12) Hora de chegada estimada (ou tempo de
viagem até ao destino)
O ecrã muda a cada toque. O tempo estimado para a chegada é calculado automaticamente a partir da definição Média de velocidade e a velocidade média real.
Como definir a velocidade média Página 57
(13) Marcas da trajectória
As marcas da trajectória mostram o percurso que o veículo percorreu.
Seleccionar a definição da trajectória
Página 58
(14) Mapa dos arredores (Mapa lateral)
Se tocar levemente no mapa aparece o menu de atalhos, mas se tocar durante mais tempo muda o mapa para o modo de deslocação.
Mover o mapa para a localização que deseja
ver Página 26
(15) Distância até um cruzamento*
Mostrada num mapa ampliado de cruzamento. A barra verde fica mais pequena à medida que o
Capítulo 2Ver os mapas e os menus NAVI
veículo se aproxima de um cruzamento.
(16) Próxima direcção do percurso*
Quando se aproxima de um cruzamento, este aparece a verde. O ecrã mostra a distância até ao próximo ponto de guia e até ao ponto de guia que se segue.
(17) Área a evitar*
Informações sobre a área de desvio
Página 45
(18) Linha da direcção
A direcção para a localização definida em (4) é indicada com uma linha recta.
(19) Indicador da navegação por memória
Informações sobre o indicador de navegação
por memória Página 110
(20) Informações sobre a faixa
As informações da faixa são apresentadas quando é efectuada a orientação de voz pela primeira vez. Quando o ecrã de guia aparece perto de um entroncamento de estradas ou saída, as informações da faixa desaparecem.
(21) Sinais da via rápida
Mostram o número da estrada e fornecem informações de direcção.
26
(22) Informações da saída da via rápida
Mostra a saída da via rápida. As informações com o sinal (*) só aparecem
quando o percurso é definido.
Dependendo das condições e definições,
alguns itens podem não aparecer.
Alterar a escala do mapa
Se tocar na tecla “Ampliar/Reduzir” que aparece na parte superior direita do ecrã faz aparecer a tecla “Escala directa” e o indicador de escala. Se tocar directamente na tecla “Escala directa” muda o mapa para a escala seleccionada. Se tocar em ou por cima do indicador de escala pode especificar a escala com mais detalhe entre 25 metros - 500 quilómetros (25 jardas - 250 milhas).
Durante o modo de navegação em memória a
selecção das escalas é limitada.
Tecla de escala directa
Quando a escala do mapa for 20 km (10
milhas) ou inferior, aparecem o ícone de uma localização registada e os ícones das informações de trânsito.
Os ícones PI e as linhas de engarrafamento
de trânsito são apresentados quando a escala do mapa for 1 km (0,75 milhas) ou inferior.
A tecla escala directa pode não aparecer
dependendo do modo de visualização do mapa.
Mover o mapa para a localização que deseja ver
Se tocar levemente no visor, aparece o menu de atalhos. Se tocar em qualquer outro local no mapa durante pelo menos 12 segundos muda o mapa para o modo de deslocação e o mapa começa a deslocar-se na direcção em que tocou. A
MAN-CNDV-50MT-PR.book Page 27 Wednesday, May 4, 2005 2:36 PM
deslocação pára quando retira o dedo do ecrã. Nesta altura, o cursor de deslocação aparece no centro do ecrã. Também aparece uma linha a ligar a localização actual e o cursor de deslocação. Se pressionar o botão POS volta ao mapa dos arredores.
Toque na área junto ao centro do ecrã para o
deslocar lentamente; toque junto às partes laterais do ecrã para o deslocar rapidamente.
(3) (2)
(1) Localização da deslocação
A posição do cursor de deslocação mostra a localização seleccionada no mapa actual.
Se a escala for 200 m (0,25 mi) ou inferior, a
rua aparece a azul claro junto ao cursor de deslocação.
(2) Linha da direcção
A direcção para o cursor de deslocação é indicada por uma linha recta.
(3) Distância a partir da localização actual
Mostra a distância numa linha recta entre a localização indicada pelo cursor de deslocação e a localização actual.
(4) O nome da rua, nome da cidade, nome da área e outras informações do local
(As informações mostradas variam com a escala.) Se tocar em à direita faz aparecer o texto oculto.
Ver as informações de uma localização
específica Página 27
(5) Menu de atalho
Como ver o menu de atalho Página 22
(1)
(5)
(4)
Ver as informações de uma localização específica
Aparece um ícone nos locais registados (entradas da lista de endereços, locais
específicos e localização da casa) e locais onde existe um ícone PI ou um ícone de informações de trânsito. Coloque o cursor de deslocação em cima do ícone para ver as informações detalhadas.
1 Percorra o mapa e mova o cursor de
deslocação para o ícone que deseja ver.
2 Toque em .
Aparecem as informações de uma localização específica. As informações mostradas variam com a localização. (Podem não existir informações dessa localização.)
Registar locais Página 41Visualizar marcas de instalações (PI) no
mapa Página 31
Utilizar informações de trânsito
Página 46
3 Toque em “Voltar”.
Volta ao visor anterior. No modo de navegação em memória, só
pode ver informações detalhadas para os pontos registados (quando disponíveis).
Localizar um destino no mapa
Se procurar a localização que deseja visitar percorrendo o mapa e tocando em no menu de atalhos, pode especificar o destino no mapa.
1 Pressione o botão POS para aceder ao
ecrã de mapa.
2 Toque no mapa durante pelo menos 2
segundos.
O ecrã do mapa muda para o modo de deslocação.
3 Percorra o mapa e mova o cursor de
deslocação para o local que deseja criar como destino.
Mover o mapa para ver a parte desejada
Página 26
Capítulo 2 Ver os mapas e os menusNAVI
27
MAN-CNDV-50MT-PR.book Page 28 Wednesday, May 4, 2005 2:36 PM
4 Toque em .
Se pressionar o botão POS durante o cálculo
do percurso, o cálculo é cancelado e aparece o ecrã do mapa.
Quando aparecer à direita da lista
Também pode definir um destino tocando em à direita da lista. Toque em “OK” para confirmar. A localização apontada pelo cursor de deslocação será definida como destino.
Opção alternativa:
Listar:
O visor do mapa muda para o mapa do menu de atalhos. Se tocar em qualquer parte do mapa, o ecrã do
Capítulo 2Ver os mapas e os menus NAVI
mapa muda para o modo de deslocação. Menu de atalho Página 22
28
Loading...
+ 112 hidden pages