IT front.fm Page 1 Wednesday, May 4, 2005 9:19 AM
Manuale di Funzionamento
(Per i modelli con telecomando)
ITALIANO
Mappa DVD
CNDV-40R
Non dimenticare di registrare il vostro prodotto a www.pioneer.it (o www.pioneer-eur.com)
Il presente manuale di funzionamento è utilizzabile con i seguenti modelli:
AVIC-9DVD, AVIC-9DVD—, AVIC-900DVD
AVIC-8DVD, AVIC-8DVD—, AVIC-800DVD
LEGGERE PRIMA!
Per gli utenti che aggiornano il programma di applicazione
Assicurarsi di utilizzare un display adatto al sistema.
Leggere le avvertenze sulla pagina seguente prima di usare il disco CNDV-40R perché esiste il rischio che i dati memorizzati registrati dall’utente vengano perduti al termine dell’aggiornamento. Ricordiamo che il produttore non si assume responsabilità per i dati perduti nel caso ciò accada.
Aggiornamento alla versione più recente Pagina 113
IT front.fm Page 2 Wednesday, May 4, 2005 9:19 AM
Avvertenze per l’aggiornamento del Programma di Applicazione del Sistema di Navigazione:
•Parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro. Quando l’aggiornamento del programma è in corso, accertarsi che l’alimentazione del Sistema di navigazione non sia disattivata.
•Una volta completato l’aggiornamento del programma, il Sistema di Navigazione sarà nuovamente inizializzato. Dopo l’avviamento del sistema, non disattivare l’alimentazione del Sistema di Navigazione finché non compare la cartina dei dintorni.
•Durante l’aggiornamento vi è il rischio possibile che i dati delle “Destinaz. memorizzate”(*) e delle “Destinaz.già ragg.” vengano perduti. Si raccomanda inoltre di utilizzare una Scheda PC (PCMCIA TYPE II <5 V>) per eseguire il back up dei dati delle Destinaz.memorizzate. (Poiché le “Destinaz.già ragg.” non possono essere memorizzate su una scheda PC direttamente, se si vogliono mantenere i dati delle Destinaz.già raggiunte, memorizzarli prima nelle Destinaz.memorizzate, poi sulla scheda PC.)
*I dati “Destinaz.memorizzate” includono “Ritorno a domicilio” e “Andare verso...”.
•Tutti i percorsi calcolati già esistenti verrebbero cancellati.
•Ogni altra impostazione ritorna sui valori predefiniti dalla fabbrica.
Procedura di aggiornamento del programma di applicazione
Fare riferimento alla procedura di aggiornamento nel capitolo “Installazione del Programma” (P.113) di questo manuale.
La schermata mostrata nell’esempio può differire dalla schermata effettivamente visualizzata. In particolare, l’illustrazione del menù può differire dal menù effettivo.
La schermata che viene effettivamente visualizzata può essere cambiata senza preavviso per miglioramenti alle prestazioni e alle funzioni.
40R_EN_Italy.book Page 1 Thursday, February 10, 2005 7:00 PM
Introduzione
Contratto di Licenza
PIONEER CNDV-40R
QUESTO È UN ACCORDO LEGALE TRA LEI, COME UTENTE FINALE, E PIONEER CORP.(GIAPPONE) (“PIONEER”). SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE I TERMINI E LE CONDIZIONI DI QUESTO ACCORDO PRIMA DI USARE IL SOFTWARE INSTALLATO SUI PRODOTTI PIONEER. UTILIZZANDO IL SOFTWARE INSTALLATO SUI PRODOTTI PIONEER ACCETTATE I VINCOLI DERIVANTI DAI TERMINI DI QUESTO ACCORDO. IL SOFTWARE INCLUDE UN DATABASE CONCESSO IN LICENZA DA FORNITORE(I) TERZO(I) (“FORNITORI”), ED IL VOSTRO USO DEL DATABASE È COPERTO DAI TERMINI SEPARATI DEI FORNITORI, CHE SONO ALLEGATI A QUESTO ACCORDO (Fare riferimento a pagina 3). SE LEI NON ACCETTA QUESTI TERMINI, VOGLIA RESTITUIRE I PRODOTTI PIONEER (INCLUSO IL SOFTWARE E QUALSIASI DOCUMENTAZIONE ALLEGATA) ENTRO CINQUE (5) GIORNI DAL RICEVIMENTO DEI PRODOTTI AL RIVENDITORE PIONEER AUTORIZZATO DAL QUALE LI HA ACQUISTATI.
1. GARANZIA DI LICENZA
Pioneer Vi garantisce una licenza non trasferibile e non esclusiva per l’uso del software installato sui prodotti Pioneer (il “Software”) e della relativa documentazione, solamente per il Vostro uso personale o per uso interno alla Vostra attività d’affari, soltanto su tali prodotti Pioneer.
Non è permesso copiare, decompilare, tradurre, portare, modificare o creare opere derivative dal Software. Non è permesso concedere in prestito, noleggiare, divulgare, pubblicare, vendere, cedere, concedere in leasing, concedere in sublicenza, mettere sul mercato o altrimenti trasferire il Software o usarlo in qualsiasi maniera non espressamente autorizzata da questo accordo. Non è permesso derivare o tentare di derivare il codice di base o la struttura dell’intero Software o di una sua parte tramite decostruzione, smontaggio, decompilazione o qualsiasi altro mezzo.
Non è permesso usare il Software per condurre attività di servizio al pubblico o per qualsiasi altro uso che costituisca elaborazione di dati per altre persone o enti.
Pioneer e i suoi licenziatari conservano i diritti d’autore, il segreto commerciale, il brevetto e altre proprietà esclusive a questo Software. Il Software è protetto da copyright e non può essere copiato, anche se modificato o combinato con altri prodotti. Non è permesso alterare o rimuovere qualsiasi avvertenza di copyright o notifica di esclusività contenuta nel o sul Software.
È permesso trasferire tutti i Vostri diritti di licenza sul Software, la relativa documentazione ed una copia di questo Accordo di Licenza ad una diversa parte, purché la parte legga e acconsenta ad accettare i termini e le condizioni di questo Accordo di Licenza.
2. NEGAZIONE DI GARANZIA
Il Software e la relativa documentazione Le sono forniti “COME SONO”. PIONEER E I SUOI LICENZIATARI (per quanto riguarda i paragrafi 2 e 3, Pioneer e i suoi licenziatari sono denominati collettivamente “Pioneer”) NON FORNISCE E LEI NON RICEVE ALCUNA GARANZIA, ESPRESSA O IMPLICITA, E TUTTE LE GARANZIE DI VENDIBILITÀ E IDONEITÀ PER QUALSIASI SCOPO PARTICOLARE SONO ESPRESSAMENTE ESCLUSE. ALCUNI STATI NON PERMETTONO L’ESCLUSIONE DI GARANZIE IMPLICITE, QUINDI L’ESCLUSIONE DI CUI SOPRA PUÒ NON ESSERE APPLICABILE A VOI. Questo Software è complesso e può contenere alcune non conformità, difetti o errori. Per esempio la funzione di riconoscimento vocale, come implementata nel software, può non riconoscere la Sua voce. Pioneer non garantisce che il Software soddisferà le Sue esigenze o aspettative, che il funzionamento del Software sarà senza errori o ininterrotto o che tutte le non conformità possano o abbiano da essere corrette. Inoltre, Pioneer non offre alcuna dichiarazione o garanzia riguardante l’uso o i risultati dell’uso del Software in termini di accuratezza, affidabilità o altro.
1
40R_EN_Italy.book Page 2 Thursday, February 10, 2005 7:00 PM
3. LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ
IN NESSUN CASO PIONEER SARÀ RESPONSABILE PER QUALSIASI DANNO, RECLAMO O PERDITA INCORSA DA LEI (INCLUSI, SENZA ALCUN LIMITE, DANNI COMPENSATORI, ACCIDENTALI, INDIRETTI, SPECIALI, CONSEGUENTI O ESEMPLARI, PROFITTI PERDUTI, VENDITE O AFFARI PERDUTI, SPESE, INVESTIMENTI O IMPEGNI RELATIVI A QUALSIASI ATTIVITÀ D’AFFARI, PERDITA DI STIMA O DANNI) RISULTANTI DALL’USO O DALL’IMPOSSIBILITÀ DI USARE IL SOFTWARE, ANCHE SE PIONEER È STATA INFORMATA DI, SAPEVA DI O AVREBBE DOVUTO SAPERE DI UNA PROBABILITÀ DI TALI DANNI. QUESTA LIMITAZIONE SI APPLICA A TUTTE LE CAUSE DI AZIONE IN AGGREGATO, INCLUSI SENZA LIMITI ROTTURA DI CONTRATTO, ROTTURA DI GARANZIA, NEGLIGENZA, RESPONSABILITÀ STRETTA, FALSA DICHIARAZIONE E ALTRI TORTI. SE LA NEGAZIONE DI GARANZIA O LA LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ DI PIONEER PRESENTATE IN QUESTO ACCORDO DOVESSERO ESSERE RITENUTE PER QUALSIASI MOTIVO NON IMPONIBILI O NON APPLICABILI, LEI ACCETTA CHE LA RESPONSABILITÀ DI PIONEER NON ECCEDERÀ IL CINQUANTA PER CENTO (50%) DEL PREZZO DA LEI PAGATO PER IL PRODOTTO PIONEER ACCLUSO.
Alcuni Stati non permettono l’esclusione o la limitazione di danni accidentali o conseguenti, così la limitazione o l’esclusione sopra riportata può non applicarsi al Suo caso. Queste negazioni di garanzia e limitazione di responsabilità non possono essere applicabili nel caso in cui qualunque paragrafo di questa garanzia sia proibito da qualunque legge federale, statale o locale che non possa essere prevaricata.
4. RISPETTO DELLE LEGGI SULL’ESPORTAZIONE
Voi accettate e certificate che né il Software né alcun altro dato tecnico ricevuto da Pioneer, né il prodotto che ne deriva, saranno esportati al di fuori della nazione (lo “Stato”) che esercita giurisdizione su di Voi (il “Governo”) ad eccezione dei casi espressamente previsti dalle leggi e dai regolamenti emanati dal Governo stesso. Se il Software è stato legittimamente acquisito al di fuori dello Stato, Voi accettate di non riesportare il Software né alcun altro dato tecnico ricevuto da Pioneer, né il prodotto che ne deriva, ad eccezione dei casi espressamente previsti dalle leggi e dai regolamenti emanati dal Governo e dalle leggi e dai regolamenti in vigore nella giurisdizione nella quale avete ottenuto il Software.
5. TERMINAZIONE
Questo Accordo rimane in vigore finché terminato. Lei può terminare questo Accordo in qualsiasi momento distruggendo il Software. L’Accordo viene terminato inoltre se Lei non ottempera a qualsiasi termine o condizione di questo Accordo. In caso di tale terminazione, lei accetta di distruggere il Software.
6. MISCELLANEA
Questo è l’intero Accordo tra Pioneer e Lei a proposito del suo soggetto. Nessun cambiamento in questo Accordo sarà efficace senza consenso scritto di Pioneer. Se qualsiasi provvedimento di questo Accordo viene dichiarato non valido o non imponibile, i provvedimenti rimanenti rimangono in piena forza ed effetto.
2
40R_EN_Italy.book Page 3 Thursday, February 10, 2005 7:00 PM
Termini e condizioni per i dati di navigazione Tele Atlas
Oggetto e diritto di utilizzo: Questo accordo si riferisce ai dati digitali delle mappe (i ‘dati’) inclusi nell’allegato pacchetto. Tele Atlas concede all’acquirente il diritto di utilizzare i dati insieme ad 1 (un) sistema di navigazione per auto. L’acquirente diventa così proprietario solo del supporto materiale dei dati, e non acquista la proprietà dei dati. È vietato all’acquirente di modificare completamente o in parte i dati, di abbinarli a software, di analizzarli tramite retroanalisi ingegneristica o di fabbricare prodotti da essi derivati. È vietato esplicitamente all’acquirente di scaricare le mappe digitali e i programmi contenuti nei dati, o di trasferire i medesimi ad un altro supporto di dati o ad un computer. Se l’acquirente vende o si disfà altrimenti del supporto dei dati, dovrà imporre a chi lo riceve gli stessi obblighi specificati in questo accordo. È vietata ogni attività non autorizzata di noleggio, prestito, rappresentazione pubblica e trasmissione.
Garanzia e responsabilità: L’utilizzo dei dati nei sistemi di navigazione dà origine alla possibilità di errori di calcolo dovuti alle condizioni ambientali locali e/o all’incompletezza dei dati. Per i suddetti motivi, Tele Atlas non può garantire che i dati operino in maniera libera da errori. Per quanto è consentito dalle leggi nazionali, Tele Atlas non sarà responsabile di qualsiasi danno derivante dall’utilizzo dei dati, eccettuati i danni dovuti a sua grave negligenza o ad atto intenzionale.
I DATI TELE ATLAS SONO FORNITI COME “TALI E QUALI” E “CON TUTTI I DIFETTI”.
TELE ATLAS E I SUOI CONCESSORI DI LICENZA:
—RIFIUTANO ESPRESSAMENTE OGNI GARANZIA ESPRESSA O IMPLICITA, INCLUDENDO, SENZA LIMITARVISI, LE GARANZIE IMPLICITE DI NON VIOLAZIONE, COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ COMMERCIABILE, EFFICACIA, COMPLETEZZA, ESATTEZZA, DIRITTO DI PROPRIETÀ, ED IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO. NESSUN CONSIGLIO O INFORMAZIONE ORALE O SCRITTA, PROVVISTA DA
TELE ATLAS O DAI SUOI CONCESSORI DI LICENZA, POTRÀ COSTITUIRE UNA GARANZIA, E I LICENZIATARI NON AVRANNO DIRITTO AD AFFIDARSI A QUALSIASI TALE CONSIGLIO O INFORMAZIONE, E
—NON SARANNO IN ALCUN CASO RESPONSABILI, NEI CONFRONTI DEI LICENZIATARI, DI QUESTIONI CHE DERIVINO DALL’OGGETTO DEGLI ACCORDI, SIA IN BASE A CONTRATTO, ILLECITO O IN ALTRO MODO, E
—NON SARANNO RESPONSABILI, NEI CONFRONTI DEI LICENZIATARI, DI QUALSIASI DANNO SPECIALE, INDIRETTO, CONSEQUENZIALE O INCIDENTALE (INCLUSI I DANNI PER PERDITA DI PROFITTI COMMERCIALI, INTERRUZIONE DELLE ATTIVITÀ AZIENDALI, PERDITA DI INFORMAZIONI COMMERCIALI E SIMILI) DERIVANTE DAGLI ACCORDI O DALL’UTILIZZO DEI DATI TELE ATLAS, O DALL’IMPOSSIBILITÀ DI UTILIZZARLI, ANCHE SE SONO STATI AVVERTITI DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI.
I licenziatari dovranno indennizzare Tele Atlas, i suoi concessori di licenza e i loro rispettivi funzionari, impiegati ed agenti, da, e nei confronti di, ogni rivendicazione, richiesta o azione, qualunque sia il tipo di motivazione della rivendicazione, richiesta o azione che presuppone perdite, costi, spese, danni o lesioni personali (incluse lesioni che portano alla morte), derivante dall’utilizzo dei dati Tele Atlas.
3
40R_EN_Italy.book Page 4 Thursday, February 10, 2005 7:00 PM
Indice
Introduzione
Contratto di Licenza 1 PIONEER CNDV-40R 1
Termini e condizioni per i dati di navigazione Tele Atlas 3
Indice 4
Importanti Informazioni di Sicurezza 8
Note prima dell’uso del sistema e informazioni di sicurezza supplementari 9
Modelli disponibili 9 In caso di anomalie 9 Precauzioni 9
Funzioni (caratteristiche del software) 10 Panoramica del manuale 11
Per gli utenti che aggiornano il programma applicativo 11
Uso del presente manuale 11 Terminologia 12
Capitolo 1
Funzionamento di Base
Flusso dall’Avvio alla Terminazione 13 Navigazione di Base 14
Voci visibili sullo schermo da selezionare 18 Come Usare le Schermate Menu 19
Menu Principale 19 Menu Scelta Rapida 20
Come Usare la Cartina 21
Commutare il modo di visualizzazione della schermata della posizione attuale 21
Come visualizzare la cartina della localizzazione attuale 21
Cambiamento della scala della cartina 23 Spostamento della cartina sulla localizzazione
che si vuole vedere 23
Capitolo 2
Impostazione di un Tragitto per la Destinazione
Trovare la Vostra Destinazione Selezionando il Tipo di Servicio 25
Ricerca di Punti di Interesse (PDI) 25 Trovare un PDI nei Vostri dintorni 26 Ricerca dei servizi attorno al cursore a
scorrimento 26
Visualizzazione di determinati PDI sulla cartina 27
Impostazione di un’Entrata o di un’Uscita di un’Autostrada come Vostra Destinazione 28
Trovare la Vostra Destinazione Specificando il Codice Postale 28
Calcolo del Tragitto verso il Vostro Domicilio o verso la Vostra Localizzazione Preferita 29 Selezionare la Destinazione da Destinaz. già ragg.
e Destinaz. memorizzate 29 Modifica delle Condizioni di Calcolo del
Tragitto 30
Voci modificabili dall’utente 30
Eseguire il calcolo del tragitto per diverse opzioni di tragitto e selezionarne una 31
Verifica del Tragitto Impostato 32
Verifica del tragitto impostato con la cartina 32 Verifica del tragitto impostato con testo 33 Verifica del tragitto impostato con il menu Scel-
ta Rapida 33
Ricalcolo del Tragitto per la Vostra Destinazione 34
Annullamento della Guida Tragitto 34
Aggiunta di Punti Intermedi al Tragitto Attuale 35 Aggiunta di un punto intermedio 35
Saltare un punto intermedio 35
Eliminare un punto intermedio dal tragitto 35
Capitolo 3
Modifica delle Utilità di Navigazione
Modifica delle Localizzazioni Registrate 37 Registrazione domicilio e Vostra localizzazione
preferita 37
Registrazione di una precedente localizzazione in Destinaz. memorizzate 38
Modifica delle informazioni di una localizzazione 38
Eliminazione informazioni Destinaz. memorizzate o Destinaz. già ragg. 40
Modifica della posizione di localizzazioni registrate in Destinaz. memorizzate 41
Impostazione Zone da evitare 41 Registrazione di una zona da evitare 41 Modifica o eliminazione di una zona da
evitare 42
Uso Informazioni sul Traffico 43 Visualizzare le informazioni sul traffico 43
Informazioni su come evitare un ingorgo nel traffico sul tragitto davanti a Voi 44
Quando si verificano le informazioni sul traffico manualmente 44
Selezione della stazione radio 45 Uso di una Scheda PC 46
Inizializzazione di una scheda PC 46 Memorizzazione dei dati di localizzazioni regis-
trate nella scheda PC 46
Caricamento di localizzazioni registrate da una scheda PC 47
4
40R_EN_Italy.book Page 5 Thursday, February 10, 2005 7:00 PM
Eliminazione dati di scheda PC 48 Registrazione delle Informazioni di Guida 48 Modificare l’Immagine di Sfondo 49 Verifica dello Stato della Navigazione 51
Verifica stato apprendimento sensore e stato di guida 51
Verifica di collegamenti dei cavi e posizioni di installazione 51
Capitolo 4
Personalizzazione del Vostro Sistema di Navigazione
Modifica delle Impostazioni Predefinite 53 Voci che l’Utente può Modificare 53
Capitolo 5
Combinazione ed Utilizzo Apparecchiatura Pioneer AV
Per Garantire una Guida Sicura 57 Prima dell’Uso 57
Caratteristiche del Sistema di Navigazione in combinazione con l’unità principale AV Pioneer 57
Prima dell’uso del telecomando 58 Come usare il telecomando 58
Funzionamento di Base Quando l’Apparecchiatura Pioneer AV Viene Combinata 61
Selezione di una sorgente 61 Commutazione dello schermo 62 Visualizzazione dello schermo informativo 62
Flusso operativo del menu in ogni sorgente 62 Sintonizzatore 63
Come ascoltare la radio 64 Visualizzazione del TUNER MENU 64
Memorizzazione delle frequenze di trasmissione più forti 64
Sintonizzazione di segnali forti 65 Memorizzazione delle frequenze di
diffusione 65 RDS 66
Visualizzazione dell’RDS (TUNER) MENU 66 Selezione di frequenze alternative 66
Uso della ricerca PI 67
Uso della funzione di ricerca automatica PI per le stazioni preselezionate 67
Limitazione delle stazioni alla programmazione regionale 67
Ricezione dei notiziari sul traffico 68 Uso delle funzioni PTY 68
Uso del testo radio 69 Elenco PTY 71
Lettore CD Incorporato (Solo AVH-P6400CD) 72 Come ascoltare un CD 72
Visualizzazione di COMPACT DISC MENU 72
Riproduzione ripetuta 73
Riproduzione di brani in ordine casuale 73 Scansione dei brani di un CD 73 Riproduzione dall’elenco dei brani 73 Pausa della riproduzione di un CD 74 Uso della funzione del titolo del disco 74
Lettore Multi-CD 75
Come ascoltare un CD 76 Lettore multi-CD da 50 dischi 76
Visualizzazione di MULTI-CD MENU 76 Riproduzione ripetuta 76
Riproduzione di brani in ordine casuale 77 Scansione di CD e di brani 77 Riproduzione dall’elenco dei brani 77 Pausa della riproduzione di un CD 78
Uso della compressione e dell’enfatizzazione dei bassi 78
Uso della lista di riproduzione ITS 78 Uso della funzione del titolo del disco 80 Uso delle funzioni CD TEXT 81
Sintonizzatore DAB 81 Come ascoltare un DAB 82
Cambiamento della visualizzazione 82 Uso dell’etichetta dinmica 82 Visualizzazione del DAB TUNER MENU 82
Impostazione dell’interruzione per supporto degli annunci 83
Selezione di servizi dalla lista dei servizi disponibili 84
Ricerca dei PTY disponibili 84
Funzione della componente del servizio 84 Funzione di ricerca del servizio 84 Funzione P.CH RECALL/MEMORY 85
Sintonizzatore TV 85 Come guardare la TV 86
Visualizzazione del TV TUNER MENU 86 BSSM (memoria sequenziale delle stazioni più
forti) 86
Memorizzazione delle stazioni emittenti 87 Richiamo delle stazioni emittenti 87 Selezione del gruppo di Paesi 87
DVD 88
Come guardare un DVD 88 Visualizzazione del DVD MENU 89 Riproduzione ripetuta 89
Riproduzione di brani in ordine casuale 89 Scansione dei brani di un CD 90
Pausa della riproduzione di un CD 90
Uso della lista di riproduzione ITS 90
Visualizzazione delle informazioni 90 Riproduzione dei dischi 90 Avanzamento/ritorno di capitoli e brani 91 Ritorno al capitolo/brano precedente 91 Specificazione del titolo/capitolo/brano (Ricer-
ca diretta) 91
Avanzamento e ritorno rapido del disco 91 Arresto della riproduzione 92
5
40R_EN_Italy.book Page 6 Thursday, February 10, 2005 7:00 PM
Riproduzione statica, fotogramma per fotogramma e rallentata 92
Utilizzo dello schermo informazioni 1 92 Utilizzo dello schermo informazioni 2 94
EXT 95
Selezione della fonte EXT 95 Visualizzazione dell’EXT MENU 95
AUX 96
Selezione della fonte AUX 96 Editare il nome 96
VIDEO 96
Selezione della fonte VIDEO 96 Regolazione dell’Audio 96
Visualizzazione di AUDIO MENU 96 Impostazione dell’equalizzatore sonoro 97 Uso della regolazione del bilanciamento 97 Utilizzo dell’equalizzatore 98
Regolazione bassi 99 Regolazione alti 99 Regolazione dell’intensità 99 Uso dell’uscita subwoofer 99
Utilizzo dell’uscita senza dissolvenza 100 Uso del filtro di passo alto 100 Regolazione dei livelli delle sorgenti 101
Impostazioni Iniziali 101 Visualizzazione di INITIAL SETTINGS
MENU 101
Impostazione del passo di sintonizzazione FM 101
Impostazione della funzione di priorità DAB 102
Attivazione/disattivazione della sintonizzazione automatica PI 102
Attivazione/disattivazione del tono di avvertimento 102
Attivazione/disattivazione dell’impostazione di un apparecchio ausiliario 102
Selezione del colore di illuminazione del quadrante 103
Predisposizione dell’uscita posteriore e del comando del subwoofer 103
Commutazione Silenziamento/ Attenuazione 104
Altre Funzioni 104
Visualizzazione del SETUP MENU 104 Selezione del video 104
Impostazione della modalità di apertura automatica 105
Commutare l’immagine del display posteriore 106
Capitolo 6
Funzionamento Vocale del Sistema di Navigazione
Per Garantire una Guida sicura 107
Notizie Basilari sul Funzionamento Vocale 107
Flusso del funzionamento vocale 107 Comandi Vocali 108
Comandi comuni 108
Comandi per modificare la visualizzazione 108 Comandi vocali disponibili relativi alla
Navigazione 109
Comandi vocali disponibili per il sistema audio 109
Un Esempio di Funzionamento Vocale 110 Consigli per il Funzionamento Vocale 112
Appendice
Installazione del Programma 113
In Caso di Modifica della Configurazione del Sistema 115
Informazioni sull’impostazione di commutazione del telecomando 115
Impostazioni del telecomando per AVIC-8DVD, AVIC-9DVD 115
Informazioni sulla differenza di funzionamento del telecomando (AVIC-9DVD) 116
Informazioni sulla differenza di funzionamento del telecomando (AVIC-8DVD) 116
Informazioni sul funzionamento del lettore DVD 117
Tecnologia di Funzionamento 117 Posizionamento mediante GPS 117 Posizionamento mediante riconoscimento
passivo 117
Come si combinano il GPS e il calcolo cieco? 118
Corrispondenza cartine 118 Gestione di Gravi Errori 119
Quando è impossibile il posizionamento GPS 119
Condi zioni che Possono Causare Errori di Posizionamento Percepibili 119
Veicoli che Non Possono Ottenere Dati di Impulso Velocità 122
Informazioni sui Dati che vengono Eliminati 122 Risoluzione di Problemi 123
Problemi nella schermata di Navigazione 123 Messaggi e provvedimenti corrispondenti 126 Informazioni per l’Impostazione del Tragitto 130
Specifiche della ricerca del tragitto 130 Evidenziatura del tragitto 131
Strade non percorribili (Strade colorate in rosa) 131
Ingrandimento intersezione 131 Tracciatura 131
Sulle informazioni sul traffico 132 Informazioni sui Dati per la Cartina Database 132 Copyright 132
Tabelle di Riferimento Uso DVD 133
6
40R_EN_Italy.book Page 7 Thursday, February 10, 2005 7:00 PM
Per la riproduzione di un CD 133 Per la riproduzione di un DVD 133
L’Icona dello Stato Informazioni per RDS e DAB (es. Icona Traffico) 134
Glossario 134 Informazioni Visore 136
Menu Principale 136 Menu Scelta Rapida 138
7
40R_EN_Italy.book Page 8 Thursday, February 10, 2005 7:00 PM
Importanti Informazioni di Sicurezza
Prima di usare il sistema di navigazione, verificare di avere letto e compreso completamente le seguenti informazioni sulla sicurezza.
Leggere l’intero manuale prima di usare questo sistema di navigazione.
Le funzioni di navigazione servono esclusivamente come ausilio nell’uso del veicolo. Non intendono sostituire l’attenzione, il giudizio e la cura della guida.
Non usare il sistema di navigazione se ciò comporta distrazione del conducente dalla guida del veicolo. Osservare sempre le regole di guida sicura e seguire le normative sul traffico in vigore. In caso di difficoltà nell’uso del sistema o nella lettura del display, parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro ed applicare il freno a mano prima di eseguire le regolazioni necessarie.
Non lasciare mai che altri usino il sistema a meno che non abbiano letto e compreso le istruzioni per l’uso.
Non usare mai questo sistema di navigazione per dirigersi verso ospedali, stazioni di polizia o strutture analoghe in caso di emergenza.
Chiamare il numero di emergenza idoneo.
Le informazioni di percorso e guida visualizzate da questo sistema servono solo come riferimento. È possibile che non riflettano accuratamente i percorsi consentiti più recenti, le condizioni stradali, i sensi unici, i blocchi stradali o le limitazioni del traffico.
Le limitazioni del traffico e le regolamentazioni attualmente in vigore hanno sempre la precedenza rispetto alla guida fornita dal sistema di navigazione. Osservare sempre le limitazioni di traffico correnti, anche se il sistema di navigazione indica consigli contrari.
Il mancato inserimento di informazioni corrente sull’ora locale può comportare istruzioni di guida e percorso errate da parte del sistema.
Non impostare mai il volume del sistema di navigazione in modo talmente elevato da impedire di sentire il traffico esterno ed i veicoli di emergenza.
Per favorire la sicurezza, certe funzioni sono disattivate a meno che non sia inserito il freno a mano.
I dati codificati nel disco sono proprietà intellettuale del provider, il quale è responsabile di tale contenuto.
Conservare questo manuale alla portata come riferimento per le procedure operative e le informazioni di sicurezza.
Prestare attenzione a tutte le avvertenze contenute nel manuale e seguire accuratamente le istruzioni.
Non installare il display dove possa (i) impedire la vista del conducente, (ii) impedire le funzionalità di qualunque sistema operativo o di sicurezza del veicolo, compresi air bag, spie di allarme, oppure (iii) impedire la capacità del conducente di operare il veicolo in sicurezza.
Ricordare di indossare sempre la cintura di sicurezza durante la guida del veicolo. In caso di eventuale incidente, le lesioni possono essere molto più gravi se la cintura di sicurezza non è allacciata correttamente.
L’utilizzo dei DVD con la mappe più recenti consente una mappatura più accurata della destinazione. I DVD di aggiornamento sono disponibili presso il rivenditore Pioneer locale.
Non usare mai le cuffie durante la guida.
AVVERTIMENT
Non tentare di installare o riparare il sistema di navigazione da soli. L’installazione o l’assistenza sul sistema di navigazione da parte di persone senza addestramento e esperienza di apparecchiature elettroniche ed accessori automobilistici può essere pericolosa ed esporre al rischio di scossa elettrica o altri pericoli.
8
40R_EN_Italy.book Page 9 Thursday, February 10, 2005 7:00 PM
Note prima dell’uso del sistema e informazioni di sicurezza supplementari
Modelli disponibili
Il presente software è utilizzabile con i seguenti modelli:
AVIC-900DVD, AVIC-9DVDII, AVIC-9DVD, AVIC800DVD, AVIC-8DVDII, AVIC-8DVD
Se il programma non è stato aggiornato “Installazione del Programma” a pagina 113
Domande su impostazioni del telecomando o differenze di uso del telecomando per i rispettivi modelli “In Caso di Modifica della Configurazione del Sistema” a pagina 115
In caso di anomalie
Se il prodotto non funziona correttamente, contattare il proprio rivenditore o il centro servizi Pioneer autorizzato più vicino.
Precauzioni
Interblocco freno
Certe funzioni offerte da questo sistema di navigazione possono essere pericolose se usate durante la guida. Per prevenirne l’uso durante il movimento, esiste un interblocco collegato con il freno a mano del veicolo. Se si cerca di utilizzare queste funzioni durante la guida, le voci sullo schermo possono essere indicate in grigio ed essere inattive. In questo caso, fermarsi in un luogo sicuro, inserire il freno a mano e quindi usare.
DVD di aggiornamento
Presso il Vostro rivenditore Pioneer sono disponibili per l’acquisto i DVD di Navigazione di aggiornamento che includono la cartina e le informazioni sui punti di interesse più aggiornati. Contattate il Vostro rivenditore Pioneer per i dettagli.
Per garantire una guida sicura
AVVERTIMENT
•Per evitare il rischio di incidenti e l’eventuale violazione delle leggi in vigore, il sistema di navigazione non va usato con
uno schermo video (video DVD, TV ecc.) visibile dal guidatore.
•In alcuni Stati o Paesi la visione di immagini su un visore interno ad una automobile, anche da persone diverse dal guidatore, può essere illegale. Dove sono in vigore tali regolamentazioni, esse devono essere osservate.
Prima di vedere un video DVD mediante il lettore DVD incorporato, fermare il veicolo in un luogo sicuro e inserire il freno a mano. Il display è controllato in combinazione con il freno per prevenire la visualizzazione del video se il freno a mano non viene inserito.
Per vedere un DVD o la TV sullo schermo, parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro ed inserire il freno a mano.
Differenza di colore della visualizzazione della mappa tra giorno e notte
Visualizzazione notturna
Gli esempi contenuti nel presente manuale sono illustrati utilizzando la visualizzazione diurna. Durante la guida di notte, i colori visualizzati possono essere diversi da quelli illustrati.
Per usare questa funzione, il cavo arancione/ bianco dell’unità di navigazione deve essere correttamente collegato.
“Modo cartina giorno/notte” pagina 54
9
40R_EN_Italy.book Page 10 Thursday, February 10, 2005 7:00 PM
Funzioni (caratteristiche del software)
Compatibile con il sistema di riconoscimento vocale
Usando il microfono si attiva l’uso vocale sia per la navigazione che per le funzioni AV*.
*: Serve un display con funzione AV.
Varietà delle modalità di visione
Per la guida alla navigazione è possibile selezionare diverse visualizzazioni di schermata.
– Cartina, Visuale pilota, Vie/cartina, Cartina/ frecce
Ampia varietà di informazioni di facilitazione per ricerca Punti di Interesse
È possibile cercare la destinazione da tutte le zone. Sono supportate circa un milione e trecentomila voci di informazioni di facilitazione.
Funzione automatica di ricalcolo del tragitto
Se si devia dal tragitto impostato, il sistema ricalcola il tragitto da quel punto in modo da rimanere sulla rotta giusta verso la destinazione.
Questa funzione può non essere attiva per alcune zone.
Èpossibile impostare un’immagine originale come immagine di sfondo
Èpossibile memorizzare le proprie immagini su
una scheda PC in formato JPEG ed importare immagini originali in questo formato. Queste immagini importate possono essere importate come immagine di sfondo.
Le immagini originali importate sono memorizzate in memoria, ma il salvataggio non può essere completamente garantito. Se i dati dell’immagine originale sono cancellati, impostare nuovamente la scheda PC e reimportare l’immagine originale.
10
40R_EN_Italy.book Page 11 Thursday, February 10, 2005 7:00 PM
Panoramica del manuale
Questo manuale fornisce le informazioni importanti necessarie per poter utilizzare pienamente il sistema di navigazione. Le sezioni iniziali delineano il sistema di navigazione e ne descrivono le operazioni di base. Le sezioni successive descrivono i dettagli delle funzioni di navigazione.
Si osservi che quando si è deciso cosa fare è possibile trovare la pagina necessaria da “Indice”. Se si desidera controllare il significato di ciascuna voce visualizzata sullo schermo, consultare la sezione “Informazioni Visore” alla fine del manuale.
Per gli utenti che aggiornano il programma applicativo
Prima di utilizzare questo sistema, controllare che il programma sia stato aggiornato. In caso contrario, aggiornarlo facendo riferimento a “Installazione del Programma” a pagina 113. Dopo l’installazione del programma, leggere “In Caso di Modifica della Configurazione del Sistema” a pagina 115.
Uso del presente manuale
Per ragioni di sicurezza è particolarmente importante comprendere completamente il sistema di navigazione prima di usarlo. Accertarsi di leggere in particolare l’introduzione e il Capitolo 1.
1
2
3
4
5
Funzionamento di Base
Se si desidera utilizzare immediatamente il sistema di navigazione, leggere la presente sezione. Spiega le operazioni di base del sistema, comprese le voci visualizzate sul display e come usare i diversi menu.
Impostazione di un Tragitto per la Destinazione
Questa sezione descrive le varie modalità di ricerca di una destinazione, il cambiamento delle condizioni di ricerca di tragitto e le operazioni di tragitto durante la guida.
Modifica delle Utilità di Navigazione
Descrive le funzioni utili alla navigazione, compreso come organizzare le informazioni sui posti visitati e come memorizzare i dati nella scheda PC.
Personalizzazione del Vostro Sistema di Navigazione
Il comportamento del sistema di navigazione dipende da varie impostazioni. Se è necessario cambiare qualunque impostazione iniziale (impostazioni di default) leggere la sezione corrispondente del presente capitolo.
Combinazione ed Utilizzo Apparecchiatura Pioneer AV
Se il display Pioneer, “AVH-P6400CD” o “AVH-P6400R”, e le apparecchiature audio Pioneer sono collegati al sistema di navigazione, è possibile usare le apparecchiature audio con il telecomando del sistema di navigazione. Questa sezione descrive le operazioni audio di base.
(Se né l’“AVH-P6400CD” né l’“AVH-P6400R” sono collegati al sistema di navigazione, saltare questo capitolo).
6 |
|
Funzionamento Vocale del Sistema di Navigazione |
|
Descrive le operazioni di navigazione come la ricerca della destinazione e l’esecuzione delle |
|||
|
|||
|
operazioni audio con la voce. |
11
40R_EN_00_ItaCMP.fm Page 12 Thursday, February 10, 2005 7:51 PM
Appendice
Leggere l’appendice per approfondimenti sul sistema di navigazione e per ulteriori informazioni quali l’assistenza disponibile, ecc. Vedere “Informazioni Visore” alla fine del presente manuale per controllare i dettagli di ciascuna voce del menu.
Terminologia
Prima di continuare, leggere le seguenti informazioni sulle convenzioni utilizzate nel presente manuale. La familiarità con queste convenzioni vi aiuterà molto ad apprendere l’uso del nuovo programma.
•I tasti sul telecomando o sullo schermo sono indicate come: es.)
Tasto NAVI, tasto MENU.
•Le voci dei vari menu sono indicate per esempio così: es.)
“Destinazione”, “Impostazioni”.
•Le informazioni supplementari, l’uso alternativo e le altre note sono presentate così: es.)
Dopo l’estrazione del disco dalla fessura, conservarlo nella custodia.
•I riferimenti sono indicato così: es.)
Impostazione delle opzioni di tragitto Pagina 30
12
40R_EN_Italy.book Page 13 Thursday, February 10, 2005 7:00 PM
Capitolo 1
Funzionamento di Base
Flusso dall’Avvio alla Terminazione
ATTENZIONE
•Se il programma non è installato, vedere pagina 113 ed installare il programma.
Prima di tutto, confermare le posizioni delle seguenti funzioni utilizzando il “Manuale di hardware” di navigazione, il “Manuale di funzionamento” e il “Manuale di funzionamento” del display.
•Apertura per caricamento disco
•Tasto NAVI/AV
•Tasto MENU
1 Avviare il motore.
Dopo un breve intervallo di tempo, per qualche secondo si presenta la schermata di apertura della navigazione. Quindi, viene visualizzata una schermata di messaggi.
Se non è inserito il disco, apparirà un messaggio con la richiesta di inserirlo. Una volta inserito correttamente il disco, il Sistema di Navigazione si avvia.
2 Inserire il dischetto cartina DVD Pioneer nell’apertura per caricamento disco.
3 Premere il tasto NAVI/AV per passare alla schermata della cartina di Navigazione.
Premendo il tasto NAVI/AV si commuta tra la schermata della cartina di navigazione e la schermata audio.
NAVI/AV
N/A
Se si utilizza l’“AVD-W6010” o l’“AVDW6000”, premere il tasto V.SEL sul display per passare ad una schermata di navigazione.
4 Verificare i dettagli del messaggio di attenzione e fare clic sul tasto OK.
Se il tragitto è già impostato, cambia sulla modalità guida tragitto. Viene visualizzata la cartina dei Vostri dintorni.
Come leggere la schermata della posizione corrente Pagina 21
Impostazioni dell’ora Pagina 114
Avvio dell’operazione solo con comandi vocali Pagina 56
È possibile premere il tasto TALK (o VOICE) del telecomando per procedere invece di fare clic sul tasto OK.
Le voci non attive sono indicate in grigio.
5 Se si desidera registrare le informazioni di guida, selezionare “Profess.” o “Privato” e fare clic sul tasto OK. Se non volete registrare, selezionare “Disattivato”.
Viene visualizzata la cartina dei Vostri dintorni.
Registrazione delle Informazioni di GuidaPagina 48
Base di Funzionamento 1 Capitolo
13
40R_EN_Italy.book Page 14 Thursday, February 10, 2005 7:00 PM
Funzionamento di Base Capitolo 1
6 Premere il tasto MENU.
Visualizza il menu Principale.
7 Ricerca la destinazione e fornisce la guida per il tragitto.
Specifica dell’indirizzo e ricerca della destinazione Pagina 14
Ricerca della destinazione mediante cartina Pagina 24
Altri metodi di ricerca Pagina 25 a 29
8 Spegnere il motore della vettura.
Si spegne anche il Sistema di Navigazione.
Fino a quando non si è in prossimità della destinazione, il tragitto impostato non verrà eliminato anche se viene spenta l’alimentazione.
14
Navigazione di Base
La funzione più frequentemente usata è la Ricerca per Indirizzo, nella quale viene specificato l’indirizzo e ricercata la destinazione. Questa sezione descrive come usare Ricerca per indirizzo e le informazioni basilari sull’uso del Sistema di Navigazione.
ATTENZIONE
•Per ragioni di sicurezza, non è possibile usare queste funzioni di navigazione durante la marcia del veicolo. Per abilitare queste funzioni, è necessario arrestarsi in una posizione sicura ed azionare il freno a mano.
40R_EN_Italy.book Page 15 Thursday, February 10, 2005 7:00 PM
Flusso di base del funzionamento
1 Parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro ed inserire il freno a mano.
2 Inserire il disco cartina DVD Pioneer nell’apertura per caricamento disco.
3 Premere il tasto MENU per visualizzare il menu Principale.
4 Selezionare “Destinazione” dal menu Principale.
5 Selezionare il metodo di ricerca per la vostra destinazione.
6 Inserire le informazioni sulla vostra destinazione.
7 Il Sistema di Navigazione imposta il tragitto per la destinazione ed appare la cartina dei dintorni.
8 Dopo avere rilasciato il freno a mano, guidare secondo le informazioni di navigazione, rispettando tuttavia le importanti istruzioni di sicurezza indicate da pagina 8 a 10.
1 Premere il tasto MENU per visualizzare il menu Principale.
2 Selezionare “Ricerca per indirizzo” e fare clic sul tasto OK.
Seleziona il metodo di ricerca della destinazione.
Base di Funzionamento 1 Capitolo
Ritorno a domicilio Pagina 29
Andare verso... Pagina 29
Cerca punti d’interesse Pagina 25
Cerca nelle vicinanze Pagina 26
Destinaz. memorizzate Pagina 29
Destinaz. già ragg. Pagina 29
Ricerca per Autostrade Pagina 28
Ricerca per C.A.P. Pagina 28
Annulla via Pagina 34
Esistono due metodi di ricerca degli indirizzi: uno richiede prima di specificare il nome della via e l’altro il nome della città o della zona. Questa descrizione usa il metodo di specificare prima il nome della via, come un esempio.
15
40R_EN_Italy.book Page 16 Thursday, February 10, 2005 7:00 PM
3 Selezionare la sigra del paese e fare clic sul tasto OK.
Se la destinazione è in un altro paese, si deve modificare l’impostazione del paese.
Una volta che il paese è stato selezionato nella configurazione del sistema, dovrete cambiare paese soltanto quando la Vostra destinazione è fuori dal paese che quete selezionato.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Capitolo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sigra del paese |
||||||
|
|
|
||||||
|
4 Selezionare il codice del paese di destina- |
|||||||
Base |
zione e fare clic sul tasto OK. |
|||||||
Modifica l’impostazione del paese e Vi riporta |
||||||||
di |
alla visualizzazione precedente. |
|||||||
Funzionamento |
||||||||
5 Inserire il nome della via. |
||||||||
|
||||||||
|
Selezionare la lettera che si desidera inserire |
|||||||
|
e fare clic sul tasto OK. Se la schermata suc- |
|||||||
|
cessiva non viene automaticamente visualiz- |
|||||||
|
zata anche se il nome della via è inserito, |
|||||||
|
provare a selezionare “OK”. |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Il testo inserito
Il numero dei candidati applicabili
“Città” :
Selezionare per specificare prima la città o la zona di destinazione.
:
Il testo inserito viene eliminato lettera per lettera partendo dalla fine del testo. È possibile cancellare tutto il testo inserito selezionando questa voce e tenendo premuto il tasto OK per più di due secondi.
16
È inoltre possibile cancellare tutto il testo aprendo il coperchio del telecomando e premendo il tasto DELETE per più di due secondi.
“Altro” :
Potete inserire il testo con accenti e dieresi.
“Simb.” :
Potete inserire il testo con indicatori come “&” e “+”.
“0-9” :
Potete inserire il testo con numeri.
“Indietro” :
Vi riporta alla schermata precedente.
È inoltre possibile tornare alla schermata precedente premendo il tasto BACK sul telecomando.
Per esempio, per “Viale Milani Agnello”, potete inserire soltanto parte del nome, come “Milani”.
Quando si inseriscono i caratteri, se vi è un solo carattere possibile dopo quello successivo, esso viene inserito automaticamente.
I caratteri contenuti in “Altro” sono trattati allo stesso modo della altre lettere dell’afabeto per quanto rigurada la ricerca. Per esempio, usando sia “A”, “Ä”, “Å”, “Æ”, il risultato che ne consegue è lo stesso.
Quando si seleziona “Indietro” sulla schermata di inserimento del testo per ritornare alla schermata precedente, potete non essere in grado di inserire il testo. In tal caso, eliminare le lettere inserite nella casella di testo.
Inserimento delle lettere con tastierino numerico del telecomando
Ogni volta che si preme un tasto, le lettere assegnate al tasto sono attivate in sequenza e visualizzate nella casella di testo. Premendo tasti diversi mentre si seleziona la lettera da inserire, oppure se si fa clic sul tasto OK in fondo a destra nel tastierino numerico, la lettera selezionata compare nella casella di testo.
40R_EN_Italy.book Page 17 Thursday, February 10, 2005 7:00 PM
L’ordine di commutazione del tasto
Tipi di carattere |
L’ordine di commutazione |
|
|
0-9 |
es.) “2” “A” “B” |
|
“C” |
|
|
Altro |
es.) “Ä” “Å” “Æ” |
|
“Ç” “A” “B” “C” |
|
|
Simb. |
es.) “A” “B” “C” |
|
(Quando si premono i |
|
tasti da 2 a 9) |
|
|
|
(Quando si preme il tasto |
|
*/+) |
|
es.) “’” “-” “&” “/” |
|
“.” “+” “”” |
|
|
Se non si preme alcun tasto entro 4 secondi, l’ultimo carattere selezionato è inserito automaticamente per essere visualizzato nella casella di testo.
Non è possibile inserire caratteri che sono visualizzati in grigio.
Ricerca della Vostra destinazione dopo la specifica del nome della città o della zona
Potete restringere i candidati alla ricerca specificando il nome della città o della zona in cui è localizzata la Vostra destinazione. Inserendo il nome della città o della zona e quindi selezionando la città o la zona di destinazione dall’elenco, ritornate alla schermata di inserimento del Nome Via. Ora per inserire il nome della via, selezionare la via dall’elenco e procedere con il passo 9.
Nel paese selezionato, se selezionate “Città” senza inserire il nome della città o della zona, potete verificare l’elenco delle città o delle zone che avete ricercato in passato. (Questa voce non può essere selezionata quando effettuate una ricerca per nome della citta o della zona per la prima volta con questo sistema o quando avete selezionato un paese che non avete mai ricercato prima).
6 Selezionare la via dall’elenco.
Barra di scorrimento |
|
|
|
Spostando il joystick su o giù, scorrete attra- |
|
||
verso l’elenco e potete visualizzare le voci |
|
||
rimanenti. |
|
|
|
Se l’elenco è visualizzato in diverse pagine, è |
|
||
possibile cambiare pagina premendo il tasto |
|
||
Capitolo |
|||
NEXT oppure PREV sul comando della |
|||
|
|||
scala. |
|
|
|
Ricerca della destinazione mediante car- |
|
||
tina Pagina 24 |
|
1 |
|
Se dalla lista viene trovata soltanto una |
|||
|
|||
Funzionamento |
|||
tendo Vi di impostare un’intersezione |
|||
posizione, il calcolo del tragitto si avvia |
|
||
dopo avere fare clic sul tasto OK. |
|
||
• Selezionando |
si specificano la via sele- |
|
|
zionata e le vie che la intersecano, consen- |
|
||
come Vostra destinazione. Questo è utile |
di |
||
|
|
Base |
quando non conoscete il numero civico della Vostra destinazione oppure non potete inserire il numero civico della via specificata.
• Selezionando viene visualizzata una cartina della localizzazione che avete selezionato. (I nomi delle localizzazioni candidate possono apparire nella schermata dell’elenco.)
7 Inserire la città o la zona di destinazione.
Se è visualizzata la schermata di elenco, procedere con il passo 8.
8 Selezionare la città o la zona in cui è localizzata la Vostra destinazione. Fare clic sul tasto OK.
Se la zona non ha numeri civici, si avvia un calcolo del tragitto. Procedere con il Passo 10.
17
40R_EN_Italy.book Page 18 Thursday, February 10, 2005 7:00 PM
Se la via selezionata è molto lunga e passa attraverso diverse città o zone, appare la schermata per l’inserimento del nome della città o della zona.
9 Inserire il numero civico.
|
Intervallo dei numeri civici |
|
|
Su questa schermata, potete selezionare la |
|
1 |
||
seguente voce: |
||
Capitolo |
||
Cartina : |
||
|
||
|
Viene visualizzata una cartina per il numero |
|
|
civico di inserimento. Se si esegue la ricerca |
|
|
della destinazione senza le informazioni sul |
|
di Base |
numero civico, la cartina del punto rappresen- |
|
tativo nell’intervallo del numero civico viene |
||
visualizzata. |
||
Funzionamento |
Se ci sono 0 o più di una posizione corri- |
|
|
||
|
spondenti al numero civico inserito, |
|
|
appare un elenco di intervalli di numeri |
|
|
civici. Per avviare il calcolo del tragitto, |
|
|
selezionare l’intervallo all’interno |
|
|
dell’elenco che volete specificare come |
|
|
destinazione. Potete anche vedere la desti- |
|
|
nazione sulla cartina selezionando |
|
|
sulla destra dell’elenco. |
|
|
Ricerca della destinazione mediante car- |
|
|
tina Pagina 24 |
|
|
10Selezionare “OK” e fare clic sul tasto OK. |
|
|
Il calcolo del tragitto si avvia automatica- |
|
|
mente. Quando il calcolo del tragitto è com- |
|
|
pletato, appare la cartina dei Vostri dintorni. (Il |
|
|
tragitto è visualizzato in verde.) |
Se premete il tasto NAVI durante il calcolo del tragitto, il calcolo viene annullato ed appare la visualizzazione della cartina.
Quando si esegue una ricerca di destinazione con il tragitto già impostato, selezionare se impostare la zona specificata come Vostra destinazione e ricercare un nuovo tragitto, oppure ricercare un tragitto attraverso quella zona.
Aggiunta di Punti Intermedi al Tragitto Attuale Pagina 35
18
Una volta oggetto di ricerca, una localizzazione viene automaticamente memorizzata in “Destinaz. già ragg.” Pagina 38
11Guidare secondo le informazioni del visore e vocali.
Il Vostro Sistema di Navigazione Vi fornisce le seguenti informazioni sincronizzate con la velocità del Vostro veicolo:
•Distanza fino al successivo punto di svolta
•Direzione di viaggio
•Numero dell’autostrada
•Punto intermedio (Se questo è impostato)
•Destinazione
Come visualizzare la schermata Pagina 21
Ricerca di un altro tragitto Pagina 34
Annullamento della guida del tragitto
Pagina 34
Premendo il tasto GUIDE del telecomando, è possibile ascoltare nuovamente le informazioni.
Se deviate dal tragitto con la Guida impostata su Vie/cartina oppure Cartina/frecce ed inserite una via non registrata sul dischetto, la schermata si modifica su Cartina. Quando ritornate sul tragitto, la schermata ritorna nel modo originale e ripristina la guida tragitto.
Se durante la guida tragitto Vi fermate ad una stazione di rifornimento o ad un ristorante, il Vostro Sistema di Navigazione ricorda la Vostra destinazione e le Informazioni di tragitto. Quando avviate il motore e ritornate sulla strada, si ripristina la guida tragitto.
Voci visibili sullo schermo da selezionare
Lo stato delle voci che appaiono sullo schermo è indicato dal loro colore.
A seconda della funzione di navigazione in esecuzione, è possibile selezionare alcune voci, mentre altre voci non sono disponibili.
Voce blu:
La voce è azionabile.
Voce grigio scuro:
La funzione non è disponibile (es: l’azionamento è proibito durante la guida).
40R_EN_Italy.book Page 19 Thursday, February 10, 2005 7:00 PM
Come Usare le Schermate Menu |
Menu Informazioni |
Il funzionamento di base della navigazione viene ottenuto usando i menu.
Esistono due tipi di menu: Il “Menu principale” e il “Menu Scelta Rapida”.
Menu Principale
Questo menu è utilizzato per il funzionamento di base del Sistema di Navigazione.
1 Con la cartina visualizzata, premere il tasto MENU.
2 Per passare al menu che volete usare, selezionare il nome del menu visualizzato in alto sulla schermata e quindi fare clic sul tasto OK.
Il menu Principale è diviso in quattro sottomenu: “Destinazione”, “Informazioni”, “Modo calcolo” e “Impostazioni”.
3 Se volete ritornare alla cartina, premere il tasto NAVI (oppure MENU).
Menu Destinazione
Selezionare il metodo di ricerca della destinazione. Da questo menu può anche essere annullato il tragitto impostato.
Specifica dell’indirizzo e ricerca della destinazione Pagina 15
Ricerca della destinazione mediante cartinaPagina 24
Altri metodi di ricerca Da pagina 25 a 29
Usato per verificare il tragitto che avete impostato oppure verificare lo stato di navigazione. Si può anche verificare le informazioni sul traffico o selezionare la stazione RDS-TMC.
Potete usare “Profilo del tragitto” e “Lista percorsi” soltanto quando è stato inserito un tragitto.
Verifica del Tragitto Impostato Pagina 32
Verifica dello Stato della Navigazione Pagina 51
Uso di una scheda PC Pagina 46
Menu Modo Calcolo
Usato per specificare le condizioni per l’impostazione del tragitto per la destinazione.
Impostazione delle opzioni di tragitto Pagina 30
Menu Impostazioni
Impostare le funzioni di navigazione così da poterle usare più facilmente.
Menu Impostazioni Capitolo 4
Se il contenuto del menu non viene completamente visualizzato sullo schermo, selezionare “Successivo” e fare clic sul tasto OK per visualizzare il contenuto rimanente.
19
Base di Funzionamento 1 Capitolo
40R_EN_Italy.book Page 20 Thursday, February 10, 2005 7:00 PM
Funzionamento di Base Capitolo 1
Menu Scelta Rapida
Le opzioni Scelta Rapida Vi consentono di eseguire varie operazioni, come calcolo del tragitto per la destinazione indicata con il cursore di scorrimento, oppure registrazione di una localizzazione in Destinaz. memorizzate, più veloce rispetto all’uso del menu Principale.
1 Quando la cartina è visualizzata , fare clic sul tasto OK.
:Destinazione
Visualizzata quando la cartina viene fatta scorrere. Impostare il tragitto per il posto specificato con il cursore di scorrimento.
Ricerca della destinazione mediante cartina Pagina 24
:Camb. It.
Può essere selezionata soltanto durante la guida tragitto. Potete aggiungere modifiche al tragitto nella guida tragitto.
Ricerca di un altro tragitto Pagina 34
Deviazione per una distanza specificata Pagina 34
Verifica del Tragitto Pagina 32
Annullamento della Guida Tragitto Pagina 34
Saltare un punto intermedio Pagina 35
:Memorizzazione
Registrazione della localizzazione indicata tramite il cursore di scorrimento in Destinaz. memorizzate.
Registrazione di una localizzazione Pagina 38
:Cerca nelle vicinanze
Selezionate una localizzazione con il cursore di scorrimento. Saranno trovati anche i PDI (Punti di Interesse) nelle immediate vicinanze.
20
Ricerca delle facilitazioni intorno ad un certo posto Pagina 26
:Visualizza punti d’interesse
Visualizza sulla cartina l’indicazione per le facilitazioni circostanti (PDI).
Visualizzazione di certi punti di interesse sulla cartina Pagina 27
:Nota
È possibile controllare i dettagli della voce puntata dal cursore di scorrimento.
Visualizzazione delle informazioni per una localizzazione specificata Pagina 24
40R_EN_Italy.book Page 21 Thursday, February 10, 2005 7:00 PM
Come Usare la Cartina
Le principali informazioni fornite dal Sistema di Navigazione possono essere visualizzate sulla cartina. È necessario conoscere come le informazioni appaiono sulla cartina.
Commutare il modo di visualizzazione della schermata della posizione attuale
Questa sezione descrive come visualizzare la schermata della posizione attuale e modificare il modo di visualizzazione della cartina.
Ci sono quattro tipi di visualizzazione cartina.
•Cartina
•Visuale pilota
•Cartina/frecce (soltanto durante guida tragitto)
•Vie/cartina (soltanto durante guida tragitto)
1 Premere il tasto NAVI per visualizzare una cartina della zona attorno alla Vostra posizione attuale.
2 Premere nuovamente il tasto NAVI.
3 Premere il tasto NAVI ripetutamente per selezionate il modo di visualizzazione.
Inoltre è possibile selezionare il modo desiderato spostando il joystick a sinistra e a destra e facendo clic sul tasto OK.
Se il modo viene selezionato, la schermata passa automaticamente al modo di visualizzazione della cartina selezionato dopo 4 secondi.
Come visualizzare la cartina della localizzazione attuale
ATTENZIONE
•Nella visuale pilota, viene visualizzato un piccolo indicatore senza alcuna scala, ma non è destinato ad essere usato come tachimetro. Per confermare la velocità usare il tachimetro presente sulla Vostra vettura.
Cartina
Visualizza la cartina standard. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||
(15) |
|
|
(2) |
|
|
|
|
(1) |
|
|
|
|
(7) |
(16) |
1Capitolo |
|||||||||||||||||
(9) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(6) |
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(8) |
|
|||
(3) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
diFunzionamento |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(4) (11) |
|
(5) |
|
|
|
|
(10) |
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||||
Visuale pilota |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Base |
||||||||||||||
È visualizzata la cartina dal punto di vista del gui- |
||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
datore. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
(1) |
(9) |
(7) |
|
(6) |
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(14) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(12) |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
(2) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(3) |
|
||||
(4) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(5) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
(10) |
|
(11) (8) |
|
|
|
|
|
|
21
40R_EN_Italy.book Page 22 Thursday, February 10, 2005 7:00 PM
Cartina/frecce
La cartina dei Vostri dintorni è mostrata sulla sinistra, ed una freccia che indica la direzione di viaggio è mostrata sulla destra.
|
(1) |
(7) (14) |
(6) |
|
(9) |
|
|
|
|
(16) |
|
|
|
|
(3) |
|
|
|
|
(11) |
|
|
|
|
(4) |
(5) |
(10) (8) |
(2) |
|
1 |
Vie/cartina |
|
Capitolo |
||
Visualizza il nome della via successiva che per- |
||
|
||
|
correrete ed una freccia che indica la direzione di |
|
|
viaggio. |
|
|
Condizione normale |
diBase |
(1) |
(10) (9) |
(7) |
(6) |
|
|
|
|
|
|
|
Funzionamento |
(2) |
|
|
|
(12) |
|
|
|
|
||
(14) |
|
|
|
(3) |
|
(4) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(5) |
|
(11) |
(8) |
|
Avvicinamento ad un incrocio
(Quando “Auto zoom agli incroci” è disattivato)
(14)
(13)
(4)(10) (12)
Visualizzazione ingrandita dell’intersezione
Quando “Auto zoom agli incroci” nel menu Impostazioni è “Attivo”, appare una mappa ingrandita del raccordo. Se si sta guidando su un’autostrada, viene visualizzata l’illustrazione guida speciale.
22
(13)
(12)
Modifica della funzione di avvicinamento dell’impostazione di incrocio Pagina 55
Quando impostato su Visuale pilota, non è possibile fare passare il sistema ad una cartina dell’intersezione ingrandita.
Cartina della Città
Quando si sta guidando in città, viene indicata la cartina dettagliata della città se la scala della cartina è impostata su 50 m o inferiore (soltanto quelle città le cui cartine cittadine dettagliate sono registrate nel disco cartina).
(2) |
(1) |
|
(7) |
(6) |
||||||||||||||
(9) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(3) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(8) |
(4) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(5) |
|
(10) |
|
|
|
Voci visore
Punto di guida*
Il punto di guida successivo (successivo punto di svolta, ecc.) è mostrato tramite una bandierina gialla.
Destinazione*
La bandierina di verifica indica la Vostra destinazione.
(1)Nome della via successiva da utilizzare*
(2)Distanza dal punto di partenza*
(3)Posizione attuale
Posizione attuale del veicolo. La punta del segno triangolare indica la Vostra direzione di transito
40R_EN_Italy.book Page 23 Thursday, February 10, 2005 7:00 PM
ed il visore si sposta automaticamente mentre guidate.
(4)Distanza alla destinazione*
(5)Nome della via lungo la quale sta viaggiando il Vostro veicolo (o Nome Città, ecc.)
(6)Bussola
La freccia rossa indica il Nord.
Modifica direzione della cartina Pagina 55
(7) Scala della cartina
La scala della cartina è indicata come distanza.
Modifica della scala della cartina Pagina 23
(8) Indicatore TMC
È illustrato il nome della stazione di trasmissione RDS-TMC ricevuta (dove disponibile).
(9)Ora attuale
(10)Ora stimata di arrivo (o tempo di viaggio per la destinazione)*
Visualizzazione dell’ora di arrivo prevista Pagina 54
(11) Indicatore tracciamento
L’indicatore tracciamento mostra il tragitto effettuato dal veicolo.
Selezionare l’impostazione di tracciamento Pagina 54
(12)Cartina dei Vostri dintorni (Cartina laterale)
(13)Distanza per un’intersezione*
Visualizzata sulla cartina dell’intersezione ingran-
dita. La barra verde si accorcia mano a mano che il veicolo si avvicina ad un’intersezione.
(14)Successiva direzione di viaggio*
(15)Zona da evitare*
Informazioni sulla zona di deviazione Pagina 41
(16) Linea di direzione
La direzione verso la posizione impostata in (4) viene indicata con una linea retta.
Informazioni con l’indicazione (*) appaiono soltanto quando il tragitto è stato individuato.
A seconda delle condizioni e delle impostazioni, alcune voci possono non essere visualizzate.
Cambiamento della scala della cartina
Spostando il comando della scala su o giù, è possibile specificare la scala con dettaglio maggiore all’interno di una gamma di 25 metri - 500 chilometri (25 yarde - 250 miglia).
L’icona di una posizione registrata e l’icona TMC vengono indicate quando la scala della cartina è 20 km (10 miglia) o inferiore.
L’icona di un Punto di Interesse e la linea ingorgo traffico vengono indicate quando la scala della cartina è 1 km (0.75 miglia) o inferiore.
Spostamento della cartina sulla localizzazione che si vuole vedere
È possibile scorrere la cartina spostando il joystick verso la localizzazione che si desidera vedere. Lo scorrimento si arresta quando togliete il dito dal joystick. A questo punto, appare il cursore di scorrimento al centro della schermata. Appare anche una linea che unisce la localizzazione attuale e il cursore di scorrimento. Premendo il tasto NAVI ritornate alla cartina dei Vostri dintorni.
Per scorre rapidamente, premere il joystick verso il basso mentre si sposta la cartina.
(2)(1)
(3)
23
Base di Funzionamento 1 Capitolo
40R_EN_Italy.book Page 24 Thursday, February 10, 2005 7:00 PM
Funzionamento di Base Capitolo 1
(1) Scorrimento localizzazione
La posizione del cursore di scorrimento mostra la localizzazione selezionata sulla cartina attuale.
Quando la scala è 200 m (0,25 miglia) o meno, la strada appare in azzurro in prossimità del cursore di scorrimento.
(2) Distanza dalla localizzazione attuale
Mostra la distanza in linea retta tra la localizzazione indicata dal cursore di scorrimento e la Vostra localizzazione attuale.
(3) Il nome della via, il nome della città, il nome della zona ed altre informazioni per questa localizzazione
In base alla scala della cartina, le voci visualizzate sulla cartina possono variare.
Visualizzazione delle informazioni sulla localizzazione specificata Pagina 24
Visualizzazione delle informazioni per una localizzazione specificata
Appare un’icona nei posti registrati (localizzazione domicilio, localizzazione preferita, voci dell’elenco degli indirizzi) e nei posti in cui ci sono un’icona di un Punto di Interesse o un’icona di informazioni sul traffico. Posizionare il cursore di scorrimento sopra l’icona per visualizzare le informazioni dettagliate.
1 Scorrere la cartina e spostare il cursore di scorrimento sull’icona che volete visualizzare.
2 Fare clic sul tasto OK.
Appare il menu Scelta Rapida.
3 Selezionare “ ” e fare clic sul tasto OK.
Appaiono le informazioni per una localizzazione specificata. Le informazioni visualizzate cambiano a seconda della localizzazione. (Possono non esserci informazioni per quella localizzazione)
Registrazione di localizzazioni Pagina 37
Visualizzazione di indicatore di servizi (PDI) sulla cartina Pagina 27
24
Uso Informazioni sul Traffico Pagina 43
4 Selezionare “Indietro” e fare clic sul tasto OK.
Ritornate alla visualizzazione precedente.
Localizzazione di una destinazione sulla cartina
Se cercate la localizzazione che volete visitare scorrendo la cartina e selezionando nel menu Scelta Rapida, potete specificare la Vostra destinazione sulla cartina.
1 Premere il tasto NAVI per accedere alla schermata della cartina.
2 Scorrete la cartina e spostate il cursore di scorrimento sulla localizzazione che volete definire come Vostra destinazione.
Spostamento della cartina sulla parte che si vuole vedere Pagina 24
3 Fare clic sul tasto OK.
Appare il menu Scelta Rapida.
4 Selezionare e fare clic sul tasto OK.
Se premete il tasto NAVI durante il calcolo del tragitto, il calcolo viene annullato ed appare la visualizzazione della cartina.
Quando appare sulla destra dell’elenco
Potete anche impostare una destinazione selezionando sulla destra dell’elenco. Per confermare, selezionare “OK” e fare clic sul tasto OK. La localizzazione indicata tramite il cursore di scorrimento verrà impostata come una destinazione.
Opzione alternativa:
Scala :
La visualizzazione della cartina cambia cartina con il cursore di scorrimento.
40R_EN_Italy.book Page 25 Thursday, February 10, 2005 7:00 PM
Capitolo 2
Impostazione di un Tragitto per la Destinazione
ATTENZIONE
•Per motivi di sicurezza, queste funzioni di impostazione del tragitto non sono disponibili mentre il veicolo è in movimento.
Per abilitare queste funzioni, è necessario arrestarsi in una posizione sicura ed azionare il freno a mano prima di impostare il Vostro tragitto.
Alcune informazioni su regolamentazioni del traffico relative a giorni o ore dipendono dal momento in cui il calcolo del percorso viene eseguito. Pertanto, le informazioni potrebbero non corrispondere alle regolamentazioni del traffico nel momento in cui il Vostro veicolo si trova effettivamente nella localizzazione. Inoltre, le informazioni sulle regolamentazioni del traffico fornite sono indirizzate a veicoli passeggeri, e non a camion/autocarri o ad altri veicoli di trasporto. Seguire sempre le regolamentazioni effettive del traffico durante la guida.
Se premete il tasto NAVI durante il calcolo del tragitto, il calcolo viene annullato ed appare la visualizzazione della cartina.
Ricerca di Punti di Interesse (PDI)
1 Nel menu Destinazione, selezionare “Cerca punti d’interesse” e fare clic sul tasto OK.
2 Selezionare il paese.
Selezionare il paese nel quale si desidera eseguire la ricerca Pagina 16
3 Selezionare “Categorie” e fare clic sul tasto OK.
Categorie
“Nome” :
Selezionare questa voce se si desidera specificare prima il nome PDI.
“Città” :
Selezionare questa voce se si desidera specificare prima la città o la zona di destinazione.
Trovare la Vostra Destinazione Selezionando il Tipo di Servicio
Sono disponibili informazioni su vari servici (Punti di interesse - PDI), come stazioni di rifornimento, parchi divertimento o ristoranti. Selezionando la categoria (o inserendo il Nome del PDI), potete ricercare un Punto di Interesse.
Potete anche restringere la gamma di ricerca specificando inizialmente il nome della città o della zona in cui è localizzata la Vostra destinazione.
4 Selezionare la categoria desiderata e fare clic sul tasto OK.
I PDI sono suddivisi in diverse categorie.
Se la categoria non è suddivisa in categorie più dettagliate, l’elenco non verrà visualizzato. Procedere con il Passo 6.
5 Selezionare la sottocategoria e fare clic sul tasto OK.
25
Destinazione la per Tragitto un di Impostazione 2 Capitolo
40R_EN_Italy.book Page 26 Thursday, February 10, 2005 7:00 PM
Impostazione di un Tragitto per la Destinazione Capitolo 2
6 Inserire il nome del Punto di Interesse.
Se l’elenco non appare automaticamente quando il nome del PDI è stato inserito, provare a selezionare “OK”.
“Città” :
Prima di tutto, selezionare per specificare la città o la zona di destinazione.
7 Selezionare il PDI per la destinazione e fare clic sul tasto OK.
Selezionando e facendo clic sul tasto OK compare una cartina dei dintorni del
PDI selezionato.
Ricerca della destinazione mediante cartina Pagina 24
Se il PDI selezionato è il nome di una catena di esercizi e di conseguenza lo stesso nome commerciale si applica a differenti localizzazioni (il numero di esercizi appare successivamente al nome della catena), selezionare il nome del PDI per visualizzare un elenco di quei PDI e selezionare quello che rappresenta la Vostra destinazione.
Trovare un PDI nei Vostri dintorni
Si possono ricercare Punti di Interesse nei vostri dintorni sulla cartina. Usarlo per trovare un PDI da visitare durante un viaggio.
1 Nel menu Destinazione, selezionare “Cerca nelle vicinanze” e fare clic sul tasto OK.
Appare l’elenco delle categorie dei Punti di Interesse.
2 Selezionare la categoria e fare clic sul tasto OK.
La categoria selezionata verrà contrassegnata con un segno di spunta rosso.
OK:
La ricerca si avvia
Indietro:
Ritorna alla schermata precedente
26
Se volete ricercare categorie più detta-
gliate, selezionare e fare clic sul tasto OK. Quando appare l’elenco di sottocate-
gorie, selezionare la voce che volete visualizzare e fare clic sul tasto OK. Quindi selezionare “Indietro” e fare clic sul tasto OK. Quando sono selezionati soltanto pochi tipi delle categorie dettagliate, appariranno contrassegni di spunta blu.
Potete selezionare la categoria in dettaglio per un massimo di 100 voci.
3 Selezionare PDI e fare clic sul tasto OK.
Appaiono i nomi dei PDI e la loro distanza dalla Vostra localizzazione attuale. L’elenco è ordinato dal più vicino al più lontano. A sinistra di ciascuna voce è presente un’icona che indica la categoria.
Distanza dal servizio
Quando si seleziona e si fa clic sul tasto OK, i PDI intorno alla localizzazione
specificata sono illustrati sulla cartina.
Ricerca della destinazione mediante cartina Pagina 24
L’estensione della ricerca è approssimativamente di 16 km (10 miglia) quadrati dalla localizzazione attuale.
Ricerca dei servizi attorno al cursore a scorrimento
1 Scorrere la cartina e spostare il cursore di scorrimento sulla localizzazione in cui si vogliono ricercare Punti di Interesse.
2 Fare clic sul tasto OK.
Appare il menu Scelta Rapida.
3 Selezionare e fare clic sul tasto OK.
Vedere il Passo 2 di “Trovare un PDI nei Vostri dintorni” per le operazioni seguenti.
40R_EN_Italy.book Page 27 Thursday, February 10, 2005 7:00 PM
Trovare un PDI nei Vostri dintorni Pagina 26
La distanza indicata nel risultato della ricerca è la distanza dal cursore a scorrimento fino al servizio.
“Cerca nelle vicinanze” nel menu Principale cerca nei Vostri dintorni. Mentre nel caso di nel Menu Scelta Rapida ( Pagina 20), la ricerca viene effettuata nella zona attorno al cursore.
Visualizzazione di determinati PDI sulla cartina
Punti di Interesse (PDI) di una certa categoria possono essere visualizzati sulla cartina, e se ne può verificare la localizzazione sul visore.
1 Con la cartina visualizzata, fare clic sul tasto OK.
Appare il menu Scelta Rapida.
2 Selezionare e fare clic sul tasto OK.
Appare l’elenco delle categorie PDI.
3 Selezionare la categoria che si desidera visualizzare e fare clic sul tasto OK.
La voce selezionata viene contrassegnata. Se volete selezionare altre categorie, ripetete questo passo.
Se volete ricercare categorie più detta-
gliate, selezionare e fare clic sul tasto OK. Quando appare l’elenco di sottocate-
gorie, selezionare la voce che volete visualizzare e fare clic sul tasto OK. Quindi selezionare “Indietro” e fare clic sul tasto
OK.
Potete selezionare la categoria in dettaglio per un massimo di 100 voci.
4 Selezionare “Indietro” e fare clic sul tasto OK.
I PDI nella categoria selezionata appaiono sulla cartina.
Ricerca della destinazione mediante cartina Pagina 24
Visualizzazione delle informazioni di PDI Pagina 24
Quando sono selezionate alcune sottocategorie, la categoria corrispondente è selezionata in blu. Quando sono selezionate tutte le sottocategorie all’interno di una categoria, quella categoria è contrassegnata in rosso.
Destinazione la per Tragitto un di Impostazione 2 Capitolo
27
40R_EN_Italy.book Page 28 Thursday, February 10, 2005 7:00 PM
Impostazione di un Tragitto per la Destinazione Capitolo 2
Impostazione di un’Entrata o di un’Uscita di un’Autostrada come Vostra Destinazione
Potete impostare come Vostra destinazione l’entrata o l’uscita di un’autostrada.
1 Nel menu Destinazione, selezionare “Ricerca per Autostrade” e fare clic sul tasto OK.
Appare la visualizzazione di inserimento del nome dell’autostrada.
2 Selezionare il paese.
Selezionare il paese nel quale si desidera eseguire la ricerca Pagina 15
3 Inserire il nome dell’autostrada.
4 Selezionare “OK” e fare clic sul tasto OK.
Appare l’elenco delle autostrade corrispondenti al nome.
5 Selezionare l’autostrada e fare clic sul tasto OK.
Appare la visualizzazione di selezione della destinazione come entrata o uscita dall’autostrada.
6 Selezionare “Ingresso” o “Uscita” e fare clic sul tasto OK.
Appare l’elenco delle entrate nella, o uscite dall’autostrada selezionata.
7 Selezionare la destinazione e fare clic sul tasto OK.
Potete anche vedere la destinazione selezionando sulla destra dell’elenco.
Ricerca della destinazione mediante cartina Pagina 24
28
Trovare la Vostra Destinazione Specificando il Codice Postale
Conoscendo il codice postale della destinazione, lo si può utilizzare per trovare la destinazione.
1 Nel menu Destinazione, selezionare “Ricerca per C.A.P.” e fare clic sul tasto OK.
Appare la schermata di inserimento del codice postale.
2 Selezionare il paese.
Selezionare il paese nel quale si desidera eseguire la ricerca Pagina 15
3 Inserire il codice postale, selezionare “OK” e quindi fare clic sul tasto OK.
Viene mostrato un elenco di città vicine al codice postale inserito. Se inserite un codice postale britannico, viene impostata sulla Vostra destinazione una cartina della relativa localizzazione.
Se il codice postale inserito non viene trovato, appare un messaggio. Selezionare “Sì”, fare clic sul tasto OK e reinserire il codice postale. (Se selezionate “No”, la ricerca viene annullata.)
Codici postali britannici, come “SL2 4QP”, devono essere inseriti per intero. Se inseriti omettendo gli ultimi caratteri come “SL2 4”, non è possibile eseguire correttamente la ricerca.
4 Ricercare la Vostra destinazione seguendo i passi successivi al passo 5 (
Pagina 16) nel Capitolo 1, “Funzionamento di Base”.
Se una città è localizzata in una zona all’esterno della cartina che viene visualizzata quando si seleziona un codice postale, oppure parecchie città sono localizzate vicino a questa localizzazione, anche se la città è nella zona del codice postale selezionato, può non venire selezionata.
Non tutti i codici postali sono registrati sul disco. Pertanto può essere impossibile trovare la localizzazione corrispondente al codice postale inserito.