Pioneer CNDV-40R User Manual [sv]

Page 1
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 1 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
Q sound.vision.soul
Bruksanvisning (för modeller med fjärrkontroll)
DVD-karta
CNDV-40R
SVENSKA
Glöm inte att registrera produkten på
www.pioneer.se (eller www.pioneer-eur.com)
LÄS DETTA FÖRST!
För användare som uppdaterar applikationsprogrammet Använd en bildskärm som är lämplig för detta system.
Läs meddelandena på nästa sida innan du använder CNDV-40R-skivan, eftersom det finns en möjlig risk för att lagrade användarregistrerade data förloras vid uppdateringen. Var medveten om att tillverkaren inte kan åtaga sig något ansvar för
ev. förlorade data. Uppgradering till en nyare version Sidan 105
Page 2
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 2 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
Säkerhetsåtgärder vid uppdatering av Navigationssystemets applikationsprogram:
• Stanna fordonet på ett säkert ställe. Se till att strömmen till Navigationssystemet inte stängs av medan programuppdateringen pågår.
• När uppdateringen är klar startas Navigationssystemet om. När systemet har startats om, se till att inte slå av strömmen till Navigationssystemet innan kartan över din omgivning visas.
• Under uppdateringen finns en möjlig risk för att data i “Adressbok” (*) och i “Tidigare färdmål” förloras. Vi rekommenderar därför starkt att du använder ett PC-kort (PCMCIA TYPE II <5 V>) för säkerhetskopiering av dina Adressbok-data. (Eftersom “Tidigare färdmål” inte kan lagras direkt på ett PC-kort, måste du för att behålla “Tidigare färdmål”-data lagra dem först i Adressbok och sedan på PC­kortet.) * Data i “Adressbok” inkluderar innehållet i “Återvända hem” och “Snabbval”.
• Eventuella befintliga kalkylerade färdvägar annulleras.
• Egna inställningar återgår till motsvarande fabriksinställningar.
Uppdatering av applikationsprogrammet:
Se uppdateringsanvisningarna i avsnittet “Installation av programmet” (S. 105) i denna bruksanvisning.
Den bildskärm som visas i exemplet kan avvika från produktens bildskärm. Produktens bildskärm kan ändras utan föregående meddelande med hänsyn till prestanda- och funktionsförbättringar.
Page 3
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 1 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
Inledning
Licensavtal
PIONEER CNDV-40R
DETTA ÄR ETT JURIDISKT AVTAL MELLAN DIG, SOM SLUTANVÄNDARE, OCH PIONEER CORP. (JAPAN) (“PIONEER”). VAR GOD LÄS OMSORGSFULLT BESTÄMMELSERNA OCH VILLKOREN I DETTA AVTAL INNAN DU ANVÄNDER DEN I PIONEER-PRODUKTERNA INSTALLERADE PROGRAMVARAN. GENOM ATT ANVÄNDA DEN I PIONEER-PRODUKTERNA INSTALLERADE PROGRAMVARAN, GODKÄNNER DU OCH ACCEPTERAR ATT IAKTTA BESTÄMMELSERNA I DETTA AVTAL. PROGRAMVARAN INKLUDERAR EN DATABAS VARS LICENSRÄTTIGHET BEVILJAS AV TREDJEPARTSLEVERANTÖR(ER) (“LEVERANTÖRERNA”), OCH DIN ANVÄNDNING AV DATABASEN FALLER UNDER LEVERANTÖRERNAS SEPARATA VILLKOR, SOM FINNS I ANSLUTNING TILL DETTA AVTAL (se sidan 3). OM DU INTE GODKÄNNER SAMTLIGA DESSA VILLKOR, VAR GOD ÅTERSÄND PIONEER-PRODUKTERNA (INKLUSIVE PROGRAM OCH ALLT SKRIFTLIGT MATERIAL) INOM FEM (5) DAGAR EFTER PRODUKTERNAS MOTTAGANDE TILL DEN AUKTORISERADE PIONEER-ÅTERFÖRSÄLJARE DÄR DU KÖPTE DEM.
1. BEVILJANDE AV LICENS
Pioneer beviljar dig en icke-överförbar licens utan ensamrätt för att använda de i Pioneer­produkterna installerade programmen (“Programvaran”) samt motsvarande dokumentation endast för ditt personliga bruk eller för internt bruk på ditt företag och endast med dessa Pioneer-produkter. Du får inte kopiera, rekonstituera, översätta, överföra eller ändra Programvaran eller skapa härledda produkter av denna. Du får ej låna ut, hyra ut, avslöja, publicera, sälja, tilldela, leasa, överlåta genom licens i andra hand, saluföra eller på annat sätt överlåta Programvaran eller använda den på ett sätt som inte uttryckligen
godkänns genom detta avtal. Du får inte härleda eller försöka härleda källkoden eller strukturen för hela eller någon del av Programvaran genom rekonstituering, isärtagning, dekompilering eller genom någon annan metod. Du får inte använda Programvaran för servicebyrå- eller någon annan verksamhet som inkluderar databehandling för andra personer eller enheter. Pioneer och dess licensgivare förbehåller sig alla rättigheter till copyright, handelshemlighet, patent och annan märkesegen äganderätt till Programvaran. Programvaran är upphovsrättsligt skyddad och får ej kopieras, även om den ändras eller kombineras med andra produkter. Du får ej ändra eller avlägsna någon som helst copyright­eller äganderättsinformation i eller på Programvaran. Du kan överföra alla dina licensrättigheter till Programvaran, härtill hänförbar dokumentation och en kopia av detta Licensavtal till en annan part, under förutsättning att denna part läser och godkänner bestämmelserna och villkoren i detta Licensavtal.
2. ANSVARSKLAUSUL
Programvaran och den härtill hörande dokumentationen levereras till dig “I BEFINTLIGT SKICK”. PIONEER och DESS LICENSGIVARE (för bestämmelserna 2 och 3 identifieras Pioneer och dess licensgivare kollektivt som “Pioneer”) GÖR OCH ERBJUDER DIG INGA SOM HELST, VARE SIG UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER, OCH ALLA GARANTIER OM SÄLJBARHET OCH LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIFIKT ÄNDAMÅL UTESLUTS UTTRYCKLIGEN. VISSA STATER TILLÅTER EJ UTESLUTNING AV UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER, VARFÖR OVANNÄMNDA UTESLUTNING EV. ICKE GÄLLER DIG. Programvaran är komplex och kan innehålla vissa olikformigheter, defekter eller fel. T.ex. kan den i Programvaran ingående röstigenkänningsfunktionen ev. inte identifiera din röst. Pioneer garanterar ej att Programvaran uppfyller dina krav eller förväntningar, att den fungerar fel- och avbrottsfritt eller att alla
1
Page 4
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 2 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
olikformigheter kan eller kommer att rättas till. Pioneer ger ej heller några representationer eller garantier med hänsyn till Programvarans användning eller resultaten av dess användning beträffande noggrannhet, tillförlitlighet eller övrigt.
3. ANSVARSBEGRÄNSNING
PIONEER ANSVARAR EJ UNDER NÅGRA SOM HELST FÖRHÅLLANDEN FÖR NÅGON SOM HELST SKADA, REKLAMATION ELLER FÖRLUST (INKLUSIVE OCH UTAN BEGRÄNSNING ERSÄTTNINGSKRAV, TILLFÄLLIGA, INDIREKTA, SPECIELLA, RESULTERANDE ELLER EXEMPELSKADESTÅND, FÖRLUST AV FÖRTJÄNST, FÖRSÄLJNINGSINTÄKT, FÖRSÄLJNINGSTILLFÄLLE, UTGIFTER, INVESTERINGAR ELLER ÅTAGANDEN I NÅGON SOM HELST AFFÄRSVERKSAMHET, FÖRLUST AV EV. GOODWILL, ELLER SKADOR) SOM ORSAKAS GENOM ANVÄNDNING ELLER OFÖRMÅGA ATT ANVÄNDA PROGRAMVARAN, ÄVEN OM PIONEER HAR INFORMERATS OM, VARIT MEDVETEN OM ELLER BORDE HA VARIT MEDVETEN OM SANNOLIKHETEN AV DYLIKA SKADOR. DENNA BEGRÄNSNING GÄLLER SOM HELHET ALLA RÄTTEGÅNGSORSAKER, INKLUSIVE OCH UTAN BEGRÄNSNING KONTRAKTSBROTT, GARANTIBROTT, VÅRDSLÖSHET, STRIKT ANSVAR, FALSK FRAMSTÄLLNING OCH ANDRA KRÄNKNINGAR. OM PIONEERS FRISKRIVNINGSKLAUSUL ELLER ANSVARSBEGRÄNSNING I DETTA AVTAL BEDÖMS ELLER ANSES AV VILKEN SOM HELST ANLEDNING VARA OGENOMFÖRBAR ELLER ICKE TILLÄMPBAR, GODKÄNNER DU ATT PIONEERS ANSVAR ICKE SKALL ÖVERSTIGA FEMTIO PROCENT (50%) AV DET PRIS DU HAR BETALAT FÖR DEN HÄRI INGÅENDE PIONEER­PRODUKTEN. Vissa stater tillåter ej uteslutning eller begränsning av ansvar för tillfälliga eller resulterande skador, vilket betyder att den ovannämnda begränsningen eller uteslutningen ev. inte gäller dig. Denna friskrivningsklausul och ansvarsbegränsning skall ej vara tillämplig i den omfattning att någon klausul i denna garanti förbjuds av någon federal, statlig eller lokal lag som inte kan uteslutas.
4. FÖRSÄKRAN MED HÄNSYN TILL EXPORTLAGAR
Härmed godkänner och försäkrar du att vare sig Programvaran eller några andra tekniska data som erhållits från Pioneer, eller någon direkt produkt härav, skall exporteras utanför det land eller distrikt (“Landet”) som styrs av den regering (“Regeringen”) inom vars jurisdiktion du befinner dig, såvida detta ej tillåts av Regeringens lagar och förordningar. Om du har anskaffat Programvaran på ett behörigt sätt utanför Landet, samtycker du till att inte återexportera Programvaran eller några som helst från Pioneer erhållna data eller någon direkt produkt härav, med undantag för vad som tillåts av Regeringens lagar och förordningar samt lagarna och förordningarna inom den jurisdiktion där du har anskaffat Programvaran.
5. UPPSÄGNING
Detta Avtal förblir i kraft tills det upphör genom uppsägning. Du kan när som helst säga upp Avtalet genom att förstöra Programvaran. Avtalet uppsägs även när du inte iakttar alla bestämmelser och villkor i detta Avtal. Efter en dylik uppsägning godkänner du att förstöra Programvaran.
6. DIVERSE
Detta är hela Avtalet mellan Pioneer och dig i detta ämne. Ingen ändring av detta Avtal skall vara giltig utan Pioneers skriftliga godkännande. Skulle någon bestämmelse i detta Avtal förklaras som ogiltig eller ogenomdrivbar, fortsätter detta Avtals övriga bestämmelser att gälla med full kraft och effekt.
2
Page 5
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 3 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
Bestämmelser och villkor avseende Tele Atlas navigationsinformation
Ändamål och användningsbehörighet: Detta avtal gäller den digitala karta (‘informationen’) som ingår i medföljande paket. Tele Atlas ger köparen rätt att använda informationen tillsammans med (1) fordonsnavigationssystem. Köparen blir ägare endast av den fysiska informationsbäraren och blir inte ägare av informationen. Köparen har inte rätt att helt eller delvis ändra informationen, kombinera den med programvara, analysera den via rekonstituering eller skapa produkter härledda från den. Köparen förbjuds uttryckligen från att ladda ned digitala kartor och program som ingår i informationen och från att överföra dessa till en annan informationsbärare eller dator. Om köparen skulle sälja eller på annat sätt göra sig av med informationsbäraren måste köparen överföra åtagandena i detta avtal på mottagaren. Uthyrning, utlåning, offentlig visning och utsändning utan tillstånd är förbjudet.
Garanti och ansvar: Vid användning informationen i Navigationssystemet kan beräkningsfel kan uppstå orsakade av lokala miljöförhållanden och/eller ofullständig information. På grund av ovanstående skäl kan Tele Atlas inte garantera att informationen fungerar felfritt. I den mån detta inte är förbjudet enligt landets lagar, ansvarar Tele Atlas inte för några skador som uppstår p.g.a. användning av informationen, förutom skador orsakade av grov försumlighet eller uppsåt.
TELE ATLAS-INFORMATIONEN TILLHANDAHÅLLS “I BEFINTLIGT SKICK”
SPECIFIKT ÄNDAMÅL. INGEN MUNTLIG ELLER SKRIFTLIG RÅDGIVNING ELLER INFORMATION FRÅN TELE ATLAS ELLER DESS LICENSGIVARE SKALL UTGÖRA NÅGON GARANTI OCH LICENSTAGAREN HAR INTE RÄTT ATT FÖRLITA SIG PÅ SÅDAN RÅDGIVNING ELLER INFORMATION, OCH
– FRISKRIVER SIG UNDER ALLA
OMSTÄNDIGHETER FRÅN ANSVAR GENTEMOT LICENSTAGAREN BETRÄFFANDE TVISTER SOM UPPSTÅTT UTIFRÅN AVTALENS INNEHÅLL, VARE SIG GÄLLANDE KONTRAKT ELLER SKADESTÅND ELLER ANNAT, OCH
– FRISKRIVER SIG FRÅN ANSVAR GENTEMOT
LICENSTAGAREN FÖR SPECIELLA, INDIREKTA, RESULTERANDE ELLER TILLFÄLLIGA SKADOR (INKLUSIVE FÖRLUST AV FÖRTJÄNST, AVBROTT I VERKSAMHET, FÖRLUST AV AFFÄRSDATA OCH LIKNANDE) SOM UPPSTÅR PÅ GRUND AV AVTALSVILLKOREN ELLER ANVÄNDNING ELLER OFÖRMÅGA ATT ANVÄNDA TELE ATLAS-INFORMATIONEN, ÄVEN OM TELE ATLAS OCH DESS LICENSGIVARE HAR UNDERRÄTTATS OM MÖJLIGHETEN AV SÅDANA SKADOR.
Licenstagaren skall hålla Tele Atlas och dess licensgivare och deras respektive tjänstemän, anställda och återförsäljare, fria från och skadeslösa för varje rättsanspråk, krav eller rättegång, oberoende av orsaken till rättsanspråket, kravet eller rättegången, med påstående om förlust, kostnad, utgift, materiell skada eller personskada (inklusive personskada med dödlig utgång) som härrör från användning av Tele Atlas-informationen.
TELE ATLAS OCH DESS LICENSGIVARE:
– FRISKRIVER SIG FRÅN ALLA UTTRYCKLIGA
OCH UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER, INKLUSIVE, MEN UTAN BEGRÄNSNING TILL, UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER OM ICKE­ÖVERTRÄDELSE, SÄLJBARHET, KVALITET, EFFEKTIVITET, FULLSTÄNDIGHET, NOGGRANNHET OCH LÄMPLIGHET FÖR
3
Page 6
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 4 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
Innehåll
Inledning
Licensavtal 1
PIONEER CNDV-40R 1 Bestämmelser och villkor avseende Tele Atlas
navigationsinformation 3
Innehåll 4 Viktiga säkerhetsföreskrifter 7 Att tänka på innan du använder systemet och
extra säkerhetsföreskrifter 8
Tillgängliga modeller 8 Om problem uppstår 8 Försiktighetsåtgärder 8
Funktioner (programvarans egenskaper) 9 Översikt över bruksanvisningen 10
För användare som uppdaterar
applikationsprogrammet 10 Hur du använder denna bruksanvisning 10 Terminologi 11
Kapitel 1
Grundinstruktioner
Arbetsstegen från start till slut 13 Grundinstruktioner för navigering 14
Alternativ på skärmen som du kan välja 18
Hur du använder menyerna 19
Huvudmenyn 19 Snabbmenyn 20
Hur du använder kartan 21
Välj display för visning av nuvarande
position 21 Hur kartan visar din nuvarande position 21 Justering av kartans skala 23 Flytta kartan till den plats du vill se 23
Kapitel 2
Ställ in en färdväg till ditt färdmål
Sök ditt färdmål genom att välja typ av facilitet 25
Sökning av POI-punkter 25 Sök en POI-punkt i din omgivning 26 Sök faciliteter runt kryssmarkören 26 Visning av vissa POI-punkter på kartan 27
Ställ in en påfart eller avfart till en motorväg som
ditt färdmål 27
Sök ditt färdmål per postnummer 28 Färdvägsberäkning till ditt hem eller en ofta
besökt plats 28
Välj färdmål från Tidigare färdmål och
Adressbok 29
Ändra parametrar för beräkning av färdväg 29
Alternativ som användarna kan ändra 29
Beräkna färdvägen enligt flera
färdvägsalternativ och välj ett av dessa 30
Kontrollera den inställda färdvägen 31
Kontrollera den inställda färdvägen med
kartan 31
Kontrollera den inställda färdvägen med text 32 Kontrollera den inställda färdvägen via
snabbmenyn 32
Omberäkning av färdvägen till färdmålet 32 Annullera vägledningen 33 Lägg till etappmål till den aktuella färdvägen 33
Lägg till ett etappmål 33 Hoppa över ett etappmål 34 Annullera ett etappmål på färdvägen 34
Kapitel 3
Redigering av navigationsfunktioner
Redigering av registrerade platser 35
Registrera ditt hem och en ofta besökt plats 35 Registrera en tidigare plats i Adressbok 36 Redigera information om en plats 36 Radera information i Adressbok eller Tidigare
färdmål 38
Ändra positionen för platser som är registrerade
i Adressbok 38
Inställning av Undvik områden 39
Registrera ett område som ska undvikas 39 Ändra eller radera ett område som ska
undvikas 39
Hur du använder trafikinformation 40
Visning av trafikinformation 40 Information om hur du undviker
trafikstockningar på vägen 41 Kontrollera trafikinformationen manuellt 41 Val av radiostation 42
Användning av PC-kort 42
Initialisera ett PC-kort 42 Lagra data om registrerade platser i PC-
kortet 43 Ladda data om registrerade platser från ett PC-
kort 43 Radering av PC-kortdata 44
Registrering av färdinformation 44 Välj bakgrundsbild 45 Kontrollera navigationsstatus 47
Kontrollera sensorns inlärningsstatus och
färdstatus 47 Kontrollera anslutningar och placering av
installation 47
4
Page 7
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 5 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
Kapitel 4
Specialanpassning av Navigationssystemet
Justera normalinställningarna 49 Alternativ som användarna kan ändra 49
Kapitel 5
Hur du kombinerar och använder Pioneers AV-utrustning
Med hänsyn till säker körning 53 Före användning 53
Navigationssystemets säregenskaper i
kombination med Pioneer AV-
huvudenheten 53 Användning av fjärrkontrollen 54 Hur du använder Fjärrkontrollen 54
Grundoperationer för användning i kombination
med Pioneer AV-utrustning 57 Val av källa 57
Val av display 58 Visning av informationsdisplay 58 Menyoperationer vid användning av olika
källor 58
TUNER 59
Hur du lyssnar på radio 60 Visning av TUNER MENU 60 Lagring av de starkaste
sändningsfrekvenserna 60 Sökning av stationer med starka signaler 61 Lagring av radiofrekvenser 61
RDS 62
Visning av RDS (TUNER) MENU 62 Val av alternativa frekvenser 63 PI-sökning 63 Automatisk PI-sökning av förinställda
stationer 63 Begränsning till stationer med regionala
program 63 Mottagning av trafikmeddelanden 63 Användning av PTY-funktioner 64 Radiotext 65 PTY-lista 66
COMPACT DISC (endast AVH-P6400CD) 67
Hur du lyssnar på en CD 67 Visning av CD-menyn (COMPACT DISC
MENU) 67 Repetitionsavspelning 68 Slumpvis avspelning av spår 68 Scanning av spår på en CD-skiva 68 Avspelning från spårlista 68 Paus i CD-avspelning 69 Skivtitelfunktioner 69
CD-växlare 70
Hur du lyssnar på en CD 71
50-skivors CD-växlare 71 Visning av MULTI-CD MENU 71 Repetitionsavspelning 71 Slumpvis avspelning av spår 72 Scanning av CD-skivor och spår 72 Avspelning från spårlista 72 Paus i CD-avspelning 72 Kompression och basförstärkning 73 ITS-spellistor 73 Skivtitelfunktioner 74 CD TEXT-funktioner 75
DAB TUNER 76
Hur du lyssnar på DAB 76 Välj display 76 Användning av dynamiska etiketter 77 Visning av DAB TUNER MENU 77 Inställning av avbrott för
servicemeddelanden 77
Val av tjänster från listan över tillgängliga
programtjänster 78 Sökning av tillgänglig PTY 78 Funktionen Servicekomponent 79 Funktionen Service Follow 79 Funktionen P.CH RECALL/MEMORY 79
TV TUNER 80
Hur du ser på TV 80 Visning av TV TUNER MENU 80 Bästa stationssekvensminne (BSSM) 81 Lagring av sändningsstationer 81 Val av sändningsstationer 81 Val av landsgrupp 81
DVD 82
Hur du ser på DVD 82 Visning av DVD MENU 82 Repetitionsavspelning 83 Slumpvis avspelning av spår 83 Scanning av spår på en CD-skiva 83 Paus i CD-avspelning 84 ITS-spellistor 84 Visning av informationsindikeringar 84 Avspelning av skivor 84 Kapitel- och spårsökning framåt/bakåt 84 Återgå till föregående kapitel/spår 85 Specificera titel/kapitel/spår (direktsökning) 85 Snabbsökning framåt/bakåt på skivan 85 Avbryt avspelning 86 Stillbild, En bildruta åt gången och Slow motion
avspelning 86 Hur du använder informationsdisplay 1 86 Hur du använder informationsdisplay 2 87
EXT 88
Val av EXT som källa 88 Visning av EXT MENU 88
AUX 89
Val av AUX som källa 89 Namnändring 89
VIDEO 89
Val av VIDEO som källa 89
5
Page 8
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 6 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
Ljudinställningar 89
Visning av AUDIO MENU 89 Inställning av ljudfokus-equalizer 90 Balansjustering 90 Användning av Equalizer 91 Justering av bas 92 Justering av diskant 92 Justering av Loudness 92 Subwooferutgång 92 Non-fading-utgång 93 Högpassfilter 93 Justering av källans ljudnivå 93
Grundinställningar 94
Visning av INITIAL SETTINGS MENU
(Grundinställningsmeny) 94 Inställning av FM-sökningssteg 94 Inställning av DAB-prioritet 94 Automatisk PI-sökning 95 Koppla på och stäng av Varningston 95 AUX-inställning 95 Val av belysningsfärg 95 Inställning av bakre högtalarutgång och
subwooferns styrenhet 95 Bortkoppling/dämpning av ljudkälla 96
Övriga funktioner 97
Visning av SETUP MENU 97 Val av video 97 Inställning av den automatiska
öppningsfunktionen 98 Välj bild för bakre bildskärm 98
Kapitel 6
Röststyrning av Navigationssystemet
Med hänsyn till säker körning 99 Grundinstruktioner för röststyrning 99
Röststyrningens arbetssteg 99
Röstkommandon 100
Vanliga kommandon 100 Kommandon för byte av display 100 Tillgängliga röstkommandon för navigation 100 Tillgängliga röstkommandon för audio 101
Exempel på röststyrning 101 Tips för röststyrning 103
Bilaga
Installation av programmet 105 Om du har ändrat systemets konfiguration 106
Om dip-kontaktens inställning på
fjärrkontrollen 106
Inställning av fjärrkontroll för AVIC-8DVD, AVIC-
9DVD 107
Om olikheter i användning av fjärrkontrollen
(AVIC-9DVD) 107
Om olikheter i användning av fjärrkontrollen
(AVIC-8DVD) 108
Om användning av DVD-spelaren 108
Positionsbestämningsteknik 109
Positionsbestämning med GPS 109 Positionsbestämning med
instrumentnavigering 109
How fungerar kombinationen GPS och
instrumentnavigering? 109
Matchning av kartan 110
Hantering av större fel 110
När positionsbestämning med GPS inte är
möjligt 110
Orsaker till märkbara
positionsbestämningsfel 111
Fordon som inte kan ta emot
hastighetspulsdata 113 Om radering av data 113 Felsökning 114
Problem med navigationsdisplayen 114 Meddelanden och åtgärder 116
Information för inställning av färdväg 119
Specifikationer för sökning av färdväg 119 Markering av färdväg 120 Vägar där färdväg inte kan skapas (ljusröd
färdväg) 120
Förstoring av korsningar 120 Spårmarkering 120 Om trafikinformation 121
Om informationen i kartdatabasen 121 Copyright 121 Referenstabell för DVD-operationer 122
För CD-avspelning 122 För DVD-avspelning 122
Om symbolen för informationsstatus för RDS och
DAB (t.ex. trafiksymbol) 123 Ordlista 123 Displayinformation 125
Huvudmenyn 125 Snabbmenyn 127
6
Page 9
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 7 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
Viktiga säkerhetsföreskrifter
Innan du använder ditt Navigationssystem, läs och gör dig grundligt förtrogen med följande säkerhetsföreskrifter:
Läs hela bruksanvisningen innan du använder
detta Navigationssystem.
Navigationsfunktionerna är endast avsedda
att hjälpa dig vid användningen av ditt fordon. De ersätter inte din uppmärksamhet, ditt omdöme eller din försiktighet vid körning.
Använd ej detta Navigationssystem om det
distraherar dig på något som helst sätt eller hindrar dig från säker användning av ditt fordon. Iakttag alltid reglerna för trafiksäkerhet och alla gällande trafikförordningar. Om du får problem med att använda systemet eller läsa bildskärmen, parkerar du först fordonet på en säker plats, kopplar i parkeringsbromsen och gör därefter nödvändiga justeringar.
Tillåt aldrig att andra personer använder
systemet om dessa inte har läst och gjort sig förtrogna med bruksanvisningen.
Använd aldrig detta Navigationssystem för
vägledning till sjukhus, polisstationer eller liknande färdmål i en nödsituation. Ring i stället tillämpligt nödtelefonnummer.
Den information om färdvägar och vägledning
som visas av denna utrustning är endast avsedd för referensändamål. Den kan sakna exakt, aktuell information om tillåtna färdvägar, vägförhållanden, återvändsgator, avstängda gator eller trafikbegränsningar.
Aktuellt gällande trafikbegränsningar och
instruktioner måste alltid prioriteras före den vägledning som ges av Navigationssystemet. Iakttag alltid gällande trafikbestämmelser, även om Navigationssystemet ger motsägande instruktioner.
Om du inte inför korrekt information om lokal
tid, riskerar du att produkten ger felaktiga vägval och vägledningsinstruktioner.
Ställ aldrig volymen på ditt Navigationssystem
så högt att du inte kan höra externa trafikljud och utryckningsfordon.
För att göra systemet säkrare deaktiveras
vissa funktioner i systemet om parkeringsbromsen inte är ikopplad.
De data som finns registrerade på skivan är
leverantörens intellektuella egendom och leverantören ansvarar för dess innehåll.
Ha denna bruksanvisning till hands som en
referens för användning och säkerhet.
Iakttag noga alla varningar i denna
bruksanvisning och följ instruktionerna noggrant.
Installera inte displayen på ett ställe där den
kan (i) hindra sikten för föraren, (ii) försvåra funktionen av fordonets manöver- eller säkerhetssystem, inklusive luftkuddar, och knappar till varningslampor eller (iii) hindra en säker användning av fordonet.
Se alltid till att ha på dig säkerhetsbältet när
du använder ditt fordon. Om du råkar ut för en olycka kan dina skador vara mycket allvarligare om du inte har satt på säkerhetsbältet ordentligt.
Att använda den senaste DVD-kartan ger den
mest exakta färdbeskrivningen. Uppdaterade DVD-skivor finns hos din Pioneer­återförsäljare.
Använd aldrig hörlurar under körning.
Försök inte själv installera eller reparera
bildskärmen. Om bildskärmen installeras eller underhålls av personer som saknar utbildning och fackkunskaper inom elektronisk utrustning och biltillbehör, riskerar du att utsätta dig för en elektrisk stöt eller andra faror.
7
Page 10
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 8 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
Att tänka på innan du använder systemet och extra säkerhetsföreskrifter
Tillgängliga modeller
Detta program kan användas med följande modeller: AVIC-900DVD, AVIC-9DVD 800DVD, AVIC-8DVD
Om programmet inte har uppdaterats:
“Installation av programmet” på sida 105
Frågor om inställningar för fjärrkontroll och
skillnader mellan olika modellers fjärrkontroller “Om du har ändrat systemets konfiguration” på sida 106.
II, AVIC-9DVD, AVIC-
II, AVIC-8DVD
Om problem uppstår
Om denna produkt inte fungerar korrekt, kontakta din återförsäljare eller närmaste auktoriserade Pioneer-serviceställe.
Försiktighetsåtgärder
Säkerhetsspärr för parkeringsbroms
Vissa funktioner i detta Navigationssystem kan vara farliga om de används under körning. För att hindra att de används medan fordonet är i rörelse, finns det en säkerhetsspärr som är kopplad till fordonets parkeringsbroms. Om du försöker använda dessa funktioner under körning kan alternativen på bildskärmen ev. markeras i grått och blockeras för användning. Stanna i så fall på en säker plats och koppla i parkeringsbromsen innan du använder funktionen.
Uppdaterade DVD-skivor
Uppdaterade DVD-navigationsskivor finns att köpa från Pioneer-återförsäljare som har den senaste kart- och POI (besökspunkt)­informationen. Kontakta närmaste Pioneer­återförsäljare för information.
Med hänsyn till säker körning
• För att undvika olyckor och möjliga
lagbrott får Navigationssystemet inte användas med en bildskärm (DVD-video, TV, osv.) som är synlig för föraren.
• I vissa länder och stater kan visning av
bilder på skärm i fordon även för andra personer än föraren vara olagligt. Där sådana lagar gäller måste de följas.
Innan du tittar på DVD-filmen med den inbyggda DVD-spelaren parkerar du fordonet på en säker plats och kopplar i parkeringsbromsen. Skärmen styrs tillsammans med bromsen för att förhindra filmvisning när parkeringsbromsen inte är åtdragen. Om du vill se DVD eller TV på denna bildskärm parkerar du först bilen på en säker plats och kopplar i parkeringsbromsen.
Dag-/nattbakgrundsfärg i kartdisplayen
Nattdisplay
Exemplen i denna bruksanvisning visas med dagdisplay. Vid mörkerkörning kan färgerna vara annorlunda än de som visas i bruksanvisningen. För att denna funktion ska kunna användas måste den orange/vita ledningen anslutas korrekt till navigationsenheten.
“Ljusstyrka Karta” Sidan 50
8
Page 11
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 9 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
Funktioner (programvarans egenskaper)
Kompatibel med röstigenkänningssystem
Med hjälp av mikrofonen kan du använda röststyrning för både navigations- och AV­funktionerna*. *: Du behöver en bildskärm med AV-funktion.
Olika visningslägen
Du kan välja olika visningslägen vid vägledningsfunktionen. – Kartläge, 3D-läge, Lista/Karta, Karta/Pil
Information om många faciliteter för POI-sökning
Du kan söka efter ett färdmål från alla områden. Det finns stöd för cirka en miljon trehundratusen facilitetsinformationsdetaljer.
Automatisk omdirigering
Om du avviker från den inställda färdvägen kommer systemet att omberäkna färdvägen från den nya punkten så att du fortfarande är på rätt väg till färdmålet.
Denna funktion fungerar eventuellt inte med
alla områden.
Använd en originalbild som bakgrundsbild
Du kan lagra egna bilder på ett PC-kort i JPEG-format och importera originalbilder i detta format. En sådan importerad bild kan användas som bakgrundsbild.
Importerade originalbilder lagras i minnet,
men lagringen kan inte garanteras helt. Om originalbildens data raderas kan du sätta in PC-kortet igen och importera bilden på nytt.
9
Page 12
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 10 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
Översikt över bruksanvisningen
Denna bruksanvisning ger dig den viktiga information du behöver för att kunna använda ditt nya Navigationssystem i full utsträckning. De första avsnitten ger en översikt av Navigationssystemet och grundinstruktioner om dess användning. De senare avsnitten ger en detaljbeskrivning av navigationsfunktionerna. När du vet vad du vill göra, hittar du motsvarande sida i “Innehåll”. Om du vill kontrollera betydelsen av en term i displayen, hittar du motsvarande sida i avsnittet “Displayinformation” i slutet av denna bruksanvisning.
För användare som uppdaterar applikationsprogrammet
Kontrollera att programmet har uppdaterats innan du använder det här systemet. Om det inte har uppdaterats gör du det enligt anvisningarna i “Installation av programmet” på sida 105. Efter installation av programmet läser du “Om du har ändrat systemets konfiguration” på sida 106.
Hur du använder denna bruksanvisning
Det är speciellt viktigt av säkerhetsskäl att du är helt förtrogen med ditt Navigationssystem innan du använder det. Var särskilt noga med att läsa Inledningen och Kapitel 1.
Grundinstruktioner
Läs detta kapitel om du vill använda Navigationssystemet omedelbart. Här beskrivs grunderna i systemets användning, inklusive de detaljer som visas i displayen samt användningen av de olika menyerna.
2 3
4 5
6
10
Ställ in en färdväg till ditt färdmål
Detta kapitel redogör för olika sätt för sökning av färdmål, ändring av parametrar för sökning av färdmål och navigering under vägledning.
Redigering av navigationsfunktioner
Beskriver bekväma funktioner för navigation, hur du organiserar information on platser du har besökt och hur du lagrar data i PC-kortet.
Specialanpassning av Navigationssystemet
Hur Navigationssystemet fungerar beror på ett antal olika inställningar. Om du behöver ändra någon grundinställning (normalinställning), läs det motsvarande avsnittet i detta kapitel.
Hur du kombinerar och använder Pioneers AV-utrustning
Om du har anslutit Pioneer bildskärmen, “AVH-P6400CD” eller “AVH-P6400R”, samt Pioneer audioutrustning till ditt Navigationssystem, kan du använda audioutrustningen med Navigationssystemets fjärrkontroll. I det här avsnittet beskrivs de grundläggande ljudfunktionerna. (Om varken “AVH-P6400CD” eller “AVH-P6400R” är anslutet till Navigationssystemet kan du hoppa över det här kapitlet.)
Röststyrning av Navigationssystemet
Här beskrivs navigationsoperationer, t.ex. sökning av färdmål och användning av röststyrning.
Page 13
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 11 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
Bilaga
Läs bilagan för att lära dig mer om Navigationssystemet och få information om bl.a. tillgänglig kundservice. Se “Displayinformation” i slutet av denna bruksanvisning för närmare information om alla menydetaljer.
Terminologi
Innan du fortsätter, ägna några minuter åt att läsa följande information om de konventioner som används i denna bruksanvisning. Att vara insatt i dessa konventioner är till stor nytta för dig när du lär dig använda ditt nya program.
• Knappar på fjärrkontrollen eller displayen anges på följande sätt: t.ex.)
NAVI-knapp, MENU-knapp.
• Exempel på funktionsval i de olika menyerna är: t.ex.)
Färdmål”, “Inställningar”.
• Extra information, alternativ användning och andra anmärkningar anges på följande sätt: t.ex.)
Förvara skivan i fodralet när du har tagit ut den ur skivöppningen.
• Hänvisningar anges på följande sätt: t.ex.)
Inställning av ruttalternativ Sidan 29
11
Page 14
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 12 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
12
Page 15
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 13 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
Grundinstruktioner
Kapitel 1
Arbetsstegen från start till slut
• Om programmet inte är installerat, installera det med hjälp av instruktionerna på sidan 105.
Kontrollera först placeringen av följande delar med hjälp av navigationsenhetens “Bruksanvisning för hårdvara”, “Bruksanvisning” eller bildskärmens “Bruksanvisning”.
• Skivöppning
NAVI/AV-knapp
MENU-knapp
1 Starta motorn.
Efter en liten stund visas Navigationssystemets startruta under några sekunder. Sedan visas en meddelanderuta. Om du inte har lagt in skivan, visas ett
meddelande som uppmanar dig att göra det. Navigationssystemet startar när du har satt i skivan korrekt.
2 Sätt i Pioneers DVD-kartskiva i
skivöppningen.
3 Tryck på NAVI/AV-knappen i displayen
för att välja displayen för navigationskartan. NAVI/AV-knappen växlar mellan
navigationskartan och audiodisplayen.
4 Kontrollera detaljerna i
varningsmeddelandet och klicka på OK­knappen.
Om färdvägen redan är inställd kopplas systemet om till vägledningsläge. En karta över din omgivning visas.
Kapitel 1 Grundinstruktioner
Hur du läser displayrutan för din
nuvarande position Sidan 21
Tidsinställningar Sidan 106Starta operationen med endast
röstkommandon Sidan 52
Du kan trycka på knappen TALK (eller
VOICE) på fjärrkontrollen för att fortsätta i stället för att klicka på knappen OK.
De alternativ som inte kan användas visas i
grått.
5 Om du vill registrera färdinformation
väljer du “Tjänst” eller “Privat” och klickar sedan på OK. Om du inte vill registrera den väljer du “Av”.
Om du använder “AVD-W6010” eller “AVD-
W6000” trycker du på V.SEL-knappen på displayen för att växla till en navigationsdisplay.
En karta över din omgivning visas. Registrering av färdinformation
Sidan 44
13
Page 16
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 14 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
6 Tryck på MENU-knappen.
Huvudmenyn visas.
7 Systemet söker efter färdmålet och ger
vägledning.
Kapitel 1Grundinstruktioner
Ange adressen och sök färdmålet
Sidan 14
Sök färdmålet med hjälp av karta
Sidan 24
Andra sökmetoder Sidan 25 till 29
8 Stäng av fordonets motor.
Navigationssystemet stängs också av.
Även om du slår av strömmen, kommer den
inställda färdvägen inte att raderas automatiskt innan du är i närheten av färdmålet.
Grundinstruktioner för navigering
Den funktion som används oftast är Adressökning, där färdmålet söks enligt en angiven adress. Detta avsnitt beskriver hur du använder Adressökning och innehåller grundinstruktioner i användning av Navigationssystemet.
• Dessa grundläggande navigationsfunktioner kan av säkerhetsskäl inte användas medan ditt fordon är i rörelse. För att använda dem måste du stanna på en säker plats och koppla i parkeringsbromsen.
14
Page 17
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 15 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
Grundinstruktioner
1 Parkera fordonet på en säker plats och
dra åt parkeringsbromsen.
2 Sätt i Pioneers DVD-kartskiva i
skivöppningen.
3 Tryck på MENU-knappen för visning
av huvudmenyn.
4 Välj “Färdmål” i huvudmenyn.
5 Välj metoden för sökning av ditt
färdmål.
6 Mata in information om färdmålet.
7 Navigationssystemet ställer in
färdvägen till färdmålet och en omgivningskarta visas.
8 Efter att ha kopplat ur
parkeringsbromsen kan du börja köra efter navigationsanvisningarna, men tänk samtidigt på de viktiga säkerhetsföreskrifterna som beskrivs på sidan 7 till 9.
1 Tryck på MENU-knappen för visning av
huvudmenyn.
2 Välj “Adressökning” och klicka på OK-
knappen.
Här väljer du metod för sökning av färdmålet.
Kapitel 1 Grundinstruktioner
Återvända hem ➞ Sidan 28 ➲ Snabbval ➞ Sidan 28 ➲ POI ➞ Sidan 25 ➲ POI i närheten ➞ Sidan 26 ➲ Adressbok ➞ Sidan 29 ➲ Tidigare färdmål ➞ Sidan 29 ➲ Sök motorväg ➞ Sidan 27 ➲ Sök på postnummer ➞ Sidan 28 ➲ Annullera färdväg ➞ Sidan 33
Det finns två metoder för adressökning: den ena innebär att du först anger gatans namn och den andra att du först anger stadens eller områdets namn. I detta exempel anger du först gatans namn.
15
Page 18
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 16 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
3 Välj önskat land och klicka på OK.
Om färdmålet är i ett annat land, ändras inställningen för land.
När ett land väl har valts vid installationen
av systemet behöver du bara ändra landsinställningen om färdmålet ligger utanför landet.
Land
4 Välj landskoden för färdmålets land och
klicka på knappen OK.
Kapitel 1Grundinstruktioner
Landsinställningen ändras och du återkommer till föregående display.
5 Ange gatans namn.
Välj den bokstav som du vill mata in och klicka på OK-knappen. Om nästa bildruta inte visas automatiskt, även efter att du har matat in gatans namn, försöker du välja “OK”.
Den inmatade texten
Antal tillämpliga förslag
“Stad”:
Välj om du först vill ange stad eller område för färdmålet.
:
Den inmatade texten raderas en bokstav åt gången från slutet av texten. Du kan ta bort all inmatad text genom att välja det här alternativet och hålla ned OK-knappen i mer än två sekunder. Du kan också ta bort all text genom att
öppna locket på fjärrkontrollen och hålla ned DELETE-knappen i mer än två sekunder.
“Å Ä Ö”:
Du kan mata in text med å, ä och ö, accent­och omljudstecken.
“Symbol”:
Du kan mata in text med tecken som t.ex. “&” och “+”.
“0-9”:
Du kan mata in text med siffror.
“Tillbaka”:
Går tillbaka till föregående display. Du kan också gå tillbaka till föregående
display genom att trycka på BACK- knappen på fjärrkontrollen.
För “Birger Jarlsgatan” kan du mata in
bara en del av namnet, t.ex. “Birger”.
Om ett inmatat tecken bara kan efterföljas
av visst tecken, anges det efterföljande tecknet automatiskt.
De tecken som ingår i “Å Ä Ö” behandlas
likadant som andra bokstäver vid sökning. Oavsett om du använder “A”, “Ä”, “Å” eller “Æ” blir resultatet detsamma.
När du väljer “Tillbaka” i rutan för
textinmatning för att återgå till föregående display, kan du ev. inte mata in någon text. Radera i så fall de bokstäver du har matat in i textrutan.
Inför bokstäver via siffertangentsatsen på fjärrkontrollen
Varje gång du trycker på tangenten visas i tur och ordning de bokstäver som har tilldelats denna tangent i textrutan. När du har valt en bokstav för inmatning och trycker på en annan tangent eller på OK-knappen i siffertangentsatsens nedre högra hörn, visas den valda bokstaven i textrutan.
16
Page 19
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 17 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
Växlingsordning
Teckentyp Växlingsordning 0-9 t.ex.) “2➞ “A➞ “B
C
Å Ä Ö t.ex.) “Ä➞ “Å➞ “Æ
ÇABC
Symbol t.ex.) “A➞ “B➞ “C
(När knapparna 2 till 9 väljs)
(När du trycker på knappen */+) t.ex.) “’” ➞ “-” ➞ “&” ➞ “/”
.+
Om du inte trycker på någon annan
tangent inom 4 sekunder matas det sist valda tecknet automatiskt in i textrutan.
Du kan inte mata in tecken som visas i
grått.
Sök ditt färdmål efter att ha angett namnet på staden eller området
Du kan minska antalet föreslagna sökningar genom att först ange namnet på den stad eller det område där ditt färdmål finns. När du matar in namnet på staden eller området och sedan väljer en stad eller ett område i listan, återförs du till rutan för inmatning av gatunamn. Mata då in gatans namn, välj gatan i listan och fortsätt till steg 9.
6 Välj gatunamn från listan.
Bläddringslist
Genom att föra väljarspaken uppåt eller nedåt kan du bläddra i listan för att se de namn som inte ryms i displayen. När listan visas på flera sidor kan du växla mellan sidorna genom att trycka på NEXT eller PREV på skalväljaren. Sök färdmålet med hjälp av karta
Sidan 24
Om bara en plats hittas i listan påbörjas
beräkningen av färdvägen när du har klickat på OK-knappen.
• Välj för att ange den valda gatan och dess tvärgator, vilket ger dig möjlighet att ställa in en korsning som färdmål. Det är användbart när du inte känner till husnumret till ditt färdmål eller när du inte kan ange husnumret för den angivna gatan.
• Om du väljer visas en karta över den plats du har valt. (Flera möjliga platsnamn kan visas i listan.)
7 Ange färdmålets stad eller område.
Om listan visas, fortsätt till steg 8.
Kapitel 1 Grundinstruktioner
Om du väljer “Stad” i det valda landet utan att ange något stads- eller områdesnamn, kan du kontrollera listan över städer eller områden du har sökt tidigare. (Detta kan inte väljas om du söker efter namn på stad eller område för första gången med detta system eller om du har valt ett land där du aldrig har sökt tidigare.)
8 Välj staden eller området där ditt färdmål
finns. Klicka på OK-knappen.
Om området inte har några husnummer börjar färdvägsberäkningen. Fortsätt till steg
10.
Om den valda gatan är mycket lång och
passerar flera städer eller områden, visas en ruta där du kan ange namnet på staden eller området.
17
Page 20
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 18 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
9 Mata in husnumret.
Intervall för husnummer
I denna display kan du välja följande alternativ:
Navi:
En karta för det angivna husnumret visas. När du söker efter färdmålet utan uppgifter om husnummer visas kartan med en punkt som representerar husnummerintervallet. Om det inte finns någon plats eller om det
Kapitel 1Grundinstruktioner
finns flera platser som motsvarar husnumret, visas en lista över husnummerserier. Starta färdvägsberäkningen genom att välja det intervall i listan som du vill ange som ditt färdmål. Du kan även se färdmålet på kartan genom att välja till höger i listan.
Sök färdmålet med hjälp av karta
Sidan 24
10Välj “OK” och klicka på OK-knappen.
Färdvägsberäkningen påbörjas automatiskt. När färdvägen har beräknats visas en karta över din omgivning. (Färdvägen visas i grönt.)
Om du trycker på NAVI-knappen under
färdvägsberäkningen annulleras beräkningen och kartdisplayen visas.
När du gör en färdmålssökning med en
redan inställd färdväg kan du välja om du vill göra det angivna området till färdmål och söka efter en ny färdväg, eller söka efter en färdväg via detta område.
Lägg till nya etappmål till färdvägen
Sidan 33
Efter den första sökningen lagras platsen
automatiskt i “Tidigare färdmål Sidan 36
11Kör enligt displayen och
röstvägledningen.
Navigationssystemet ger följande vägledning enligt en tidsinställning som anpassas till fordonets färdhastighet:
• Avstånd till nästa vändpunkt
•Färdriktning
• Vägnummer på motorvägen
• Etappmål (om ett sådant är inställt)
•Ditt färdmål
Hur du visar displayen Sidan 21Sök en annan färdväg ➞ Sidan 32Annullera vägledning Sidan 33
Genom att trycka på GUIDE-knappen på
fjärrkontrollen kan du höra vägledningen på nytt.
Om du avviker från färdvägen när
vägledningen är inställd på Lista/Karta eller Karta/Pil och kör in på en gata som inte är registrerad på skivan, ändras displayen till Kartläge. När du återgår till färdvägen, återställs det ursprungliga läget och vägledningen fortsätter.
Om du stannar vid en servicestation eller en
restaurang under vägledningen, kommer Navigationssystemet ihåg färdmålet och färdvägsinformationen. Vägledningen fortsätter när du startar motorn och kör tillbaka ut på vägen.
Alternativ på skärmen som du kan välja
Status för de alternativ som visas i displayen indikeras av färgen. Beroende på vilken funktion som utförs i Navigationssystemet kan du välja vissa alternativ, medan andra inte är tillgängliga.
Blått: Alternativet kan användas.
Mörkgrått: Funktionen är inte tillgänglig (får t.ex. inte användas under körning).
18
Page 21
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 19 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
Hur du använder menyerna
Navigationssystemets grundläggande funktioner utförs via menyerna. Det finns två menytyper: “huvudmenyn” och “snabbmenyn”.
Huvudmenyn
Denna meny används för de grundläggande funktionerna i Navigationssystemet.
1 Tryck på MENU-knappen när kartan
visas.
2 Välj den meny du vill använda genom att
välja namnet på den meny som visas överst i displayrutan och klicka sedan på OK-knappen.
Huvudmenyn är indelad i fyra delar: “Färdmål”, “Information”, “Ruttalternativ” och “Inställningar”.
3 Om du vill återgå till kartan trycker du på
knappen NAVI (eller MENU).
Menyn Färdmål
Menyn Information
Används för att kontrollera den inställda färdvägen eller navigationsläget. Här kan du också kontrollera trafikinformation eller välja RDS-TMC-station.
Färdvägslista” och
Färdvägsbeskrivning” kan endast användas när en färdväg har angetts.
Kontrollera den inställda färdvägen
Sidan 31
Kontrollera navigationsläget Sidan 47Användning av PC-kort Sidan 42
Menyn Ruttalternativ
Kapitel 1 Grundinstruktioner
Välj metod för sökning av färdmål. En inställd färdväg kan också annulleras med denna meny.
Ange adressen och sök färdmålet Sidan 15Sök färdmålet med hjälp av karta Sidan 24Andra sökmetoder Sidan 25 till 29
Används för att specificera parametrarna för inställning av färdvägen till färdmålet.
Inställning av ruttalternativ Sidan 29
Menyn Inställningar
Ställ in navigationsfunktionerna för enkel användning.
Menyn Inställningar Kapitel 4Om du inte ser hela menyn i displayen väljer
du “Nästa” och klickar på knappen OK för att se resten av innehållet.
19
Page 22
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 20 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
Snabbmenyn
Med denna meny kan du utföra olika operationer snabbare än med huvudmenyn, t.ex. färdvägsberäkning till den plats som indikeras av kryssmarkören eller registrering av en plats i
Adressbok.
1 Klicka på OK när kartan visas.
: Färdmål
Visas när kartan bläddras. Ställ in färdvägen till den plats som anges av kryssmarkören.
Kapitel 1Grundinstruktioner
Sök färdmålet med hjälp av karta
Sidan 24
: Ändra färdväg
Kan väljas endast under vägledningen. Du kan lägga till ändringar till färdvägen i vägledningen.
Sök en annan färdväg Sidan 32Omberäkning för ett angivet avstånd
Sidan 32
Kontrollera färdvägen Sidan 31Annullera vägledning Sidan 33Hoppa över ett etappmål Sidan 34
: POI på kartan
Visar på kartan märket för faciliteter (POI) i närheten.
Visning av vissa POI-punkter på kartan
Sidan 27
: Observera
Du kan kontrollera uppgifterna om ett alternativ genom att peka på det med markören. Visning av information om en specificerad
plats Sidan 24
: Registrering
Registrera den plats som anges av kryssmarkören i Adressbok.
Registrera en plats Sidan 36
: POI i närheten
Du väljer en plats med kryssmarkören. Även POI (besökspunkter) i närheten kommer att hittas. Sök faciliteter i närheten av en viss plats
Sidan 26
20
Page 23
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 21 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
Hur du använder kartan
Kartan visar det mesta av den information du får från Navigationssystemet. Det är viktigt att förstå hur denna information visas på kartan.
Välj display för visning av nuvarande position
I detta avsnitt beskrivs hur din nuvarande position kan visas i displayen och hur du väljer kartvisningsläge. Det finns fyra typer av kartdisplayer.
Kartläge
3D-läge
Karta/Pil (endast under vägledning)
Lista/Karta (endast under vägledning)
1 Tryck på NAVI-knappen för att se en
karta över området runtom din nuvarande position.
2 Tryck en gång till på NAVI-knappen. 3 Tryck på NAVI-knappen upprepade
gånger för att välja önskat läge.
Hur kartan visar din nuvarande position
• I 3D-läget visas en liten mätare utan skalmarkeringar, men den kan inte användas som hastighetsmätare. Använd fordonets verkliga hastighetsmätare för att kontrollera körhastigheten.
Kartläge
Visar en standardkarta.
(2) (1) (7)
(9)
(15)
(3)
(4)
(5) (10)(11)
3D-läge
Visar kartan från förarens synvinkel.
(1) (7)
(9)
(6)
(6)
Kapitel 1 Grundinstruktioner
(16)
(8)
Du kan också välja önskat läge genom att
föra väljarspaken åt vänster eller höger och klicka på OK.
När du väljer läge ändras displayen
automatiskt till det valda kartvisningsläget efter 4 sekunder.
(14)
(2) (4)
(5)
(10) (11)
(8)
Karta/Pil
Din omgivningskarta visas till vänster och en pil som anger färdriktningen visas till höger.
(6)
(6)
(2)(8)
(16) (15)
(3)
(11)
(9)
(4)
(1)
(5)
(10)
(7)
(14)
(12)
(3)
21
Page 24
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 22 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
Lista/Karta
Visar namnet på nästa gata du kommer att köra på och en pil som visar färdriktningen.
Normalläge
(1) (7)
(10)
(2)
(14)
(4)
(5)
(11)
När du närmar dig en korsning (När “Zooma karta vid korsning” är av)
(14)
Kapitel 1Grundinstruktioner
(13)
(4)
Uppförstorad karta av korsningen
När “Zooma karta vid korsning” i menyn Inställningar är “” visas en förstorad karta över korsningen. Om du kör på en motorväg visas en speciell vägledningsdisplay.
(13)
Ändra inställningen för Zooma karta vid
korsning Sidan 51
När du har valt 3D-läge kan systemet inte
ändras till en förstoring av korsningen.
(12)(10)
(12)
(8)
Stadskarta
Vid stadskörning visas en detaljerad stadskarta om kartans skala är 50 m eller lägre (gäller endast städer vilkas detaljerade stadskartor finns
(12)
(3)
på kartskivan).
(2) (1) (7)
(9)
(3) (4)
(6)
(8)
(5) (10)
(6)(9)
Displaydetaljer
Vägledningspunkt*
Nästa vägledningspunkt (nästa vändpunkt, etc.) indikeras med en gul flagga.
Färdmål*
En flagga med rutmönster indikerar färdmålet.
(1) Namn på nästa gata som ska användas* (2) Avstånd till vägledningspunkten* (3) Nuvarande position
Ditt fordons nuvarande position. Triangelns spets anger riktning och displayen flyttas automatiskt medan du kör.
(4) Avstånd till färdmålet* (5) Namnet på den gata längs vilken fordonet
körs (eller stadens namn, osv.) (6) Kompass
Den röda pilen visar Norr. Ändra kartriktning Sidan 51
(7) Kartans skala
Kartans skala indikeras som ett avstånd. Ändra kartans skala Sidan 23
(8) TMC-märke
Namnet på den RDS-TMC-radiostation som tas emot (om tillgängligt).
(9) Nuvarande tid (10) Beräknad ankomsttid (eller restid till
färdmålet)*
Visning av beräknad ankomsttid Sidan 50
22
Page 25
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 23 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
(11) Spårmarkering
Spårmarkering som visar den färdväg ditt fordon har kört.
Välj spårmarkeringsläge Sidan 50
(12) Karta över din omgivning (Sidokarta) (13) Avstånd till en korsning*
Visas på den uppförstorade kartan över korsningen. Den gröna linjen blir kortare när ditt fordon närmar sig en korsning.
(14) Nästa färdriktning* (15) Område som ska undvikas*
Om omvägsområde Sidan 39
(16) Riktningslinje
Riktningen mot den plats som valts i (4) anges med en rak linje.
Information med märket (*) visas endast när
färdvägen är inställd.
Beroende på förhållandena och
inställningarna visas ev. inte vissa detaljer.
Justering av kartans skala
Genom att flytta skalväljaren kan du välja en mer detaljerad skala inom ett område av 25 meter ­500 kilometer (25 yards - 250 miles).
Symbolen för en registrerad plats och TMC-
symbolen visas när kartans skala är 20 km (10 mile) eller mindre.
POI-symbolen och linjen för trafikstockning
visas när kartans skala är 1 km (0,75 mile) eller mindre.
Flytta kartan till den plats du vill se
Du kan rulla kartan genom att föra väljarspaken mot den plats som du vill visa. Bläddringen stannar när du tar bort fingret från väljarspaken. Kryssmarkören visas då i mitten av displayen. Displayen visar även en linje som sammanbinder den nuvarande positionen med kryssmarkören. Tryck på NAVI-knappen när du vill återgå till omgivningskartan.
Om du vill rulla snabbt trycker du ned
väljarspaken samtidigt som du rör kartan.
(1)(2)
(3)
(1) Bläddringsposition
Kryssmarkören visar den position som har valts på den aktuella kartan.
När skalan är 200 m (0,25 miles) eller mindre
visas vägen med ljusblått i närheten av kryssmarkören.
(2) Avstånd från den nuvarande positionen
Visar avståndet i en rak linje mellan den plats som indikeras av kryssmarkören och din nuvarande position.
(3) Gatunamn, stadens namn, områdets namn och annan information om denna plats
Objekt som visas på kartan kan variera
beroende på kartans skala.
Visning av information om den angivna
platsen Sidan 24
Kapitel 1 Grundinstruktioner
23
Page 26
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 24 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
Visning av information om en specificerad plats
En symbol visas vid registrerade platser (hemadressen, specifik plats, platser från adressbok) och platser där det finns en POI- eller trafikinformationssymbol. Placera kryssmarkören över symbolen för att se detaljinformation.
1 Bläddra i kartan och flytta kryssmarkören
till den symbol du vill se.
2 Klicka på OK-knappen.
Snabbmenyn visas.
3 Välj och klicka på OK-knappen.
Kapitel 1Grundinstruktioner
Information om den specificerade platsen visas. Den visade informationen varierar enligt platsen. (Information om en viss plats kan saknas.)
Registrering av platser Sidan 35Visning av märkta faciliteter (POI) på
kartan Sidan 27
Hur du använder trafikinformation
Sidan 40
4 Välj och klicka på OK-knappen.
Om du trycker på NAVI-knappen under
färdvägsberäkningen annulleras beräkningen och kartdisplayen visas.
När visas till höger i listan
Du kan även ställa in ett färdmål genom att välja
till höger i listan. Välj “OK” och klicka på OK-
knappen. Den plats som indikeras av kryssmarkören ställs in som färdmål.
Alternativt val:
Skrolla:
Kartdisplayen ställs om till karta med kryssmarkören.
4 Välj “Tillbaka” och klicka på OK-
knappen.
Du kommer tillbaka till den föregående displayrutan.
Sök ett färdmål på kartan
Om du bläddrar i kartan för att finna den plats du vill besöka och väljer i Snabbmenyn, kan du specificera ditt färdmål på kartan.
1 Tryck på NAVI-knappen för att aktivera
kartdisplayen.
2 Bläddra i kartan och flytta kryssmarkören
till den plats du vill göra till färdmål.
Flytta kartan till den plats du vill se
Sidan 24
3 Klicka på OK-knappen.
Snabbmenyn visas.
24
Page 27
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 25 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
Ställ in en färdväg till ditt färdmål
Kapitel 2
Sökning av POI-punkter
• Dessa funktioner för inställning av färdväg kan av säkerhetsskäl inte användas medan ditt fordon är i rörelse. Du måste stanna på en säker plats och koppla i parkeringsbromsen innan du kan ställa in färdvägen.
Viss information om dags- och
tidsbegränsade trafikförordningar är beroende av vid vilken tidpunkt färdvägen beräknas. Därför kan det hända att informationen inte motsvarar de aktuella trafikförordningarna som gäller när ditt fordon passerar platsen. Den tillgängliga informationen om trafikförordningar gäller dessutom för personbilar, inte för transportfordon eller nyttotrafik. Följ alltid gällande trafikförordningar när du kör.
Om du trycker på NAVI-knappen under
färdvägsberäkningen annulleras beräkningen och kartdisplayen visas.
Sök ditt färdmål genom att välja typ av facilitet
Du har tillgång till information om olika faciliteter (POI-punkter), t.ex. järnvägsstationer, nöjesparker eller restauranger. Du kan söka en POI-punkt genom att välja en kategori (eller ange POI-namnet).
Du kan även begränsa sökningen genom att
först ange namnet på den stad eller det område där färdmålet finns.
1 Välj “POI” i menyn Färdmål och klicka på
OK-knappen.
2 Välj land.
Val av land för sökningen Sidan 16
3 Välj “Kategori” och klicka på OK-
knappen.
Kategori
Kapitel 2 Ställ in en färdväg till ditt färdmål
“Namn”:
Välj det här alternativet om du vill ange POI­namnet först.
“Stad”:
Välj det här alternativet om du vill ange stad eller område för färdmålet först.
4 Välj önskad kategori och klicka på OK-
knappen.
POI-punkterna indelas i ett antal olika kategorier.
Om kategorin inte är indelad i flera delkategorier, visas ingen lista. Fortsätt till steg 6.
25
Page 28
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 26 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
5 Välj delkategori och klicka på OK-
knappen.
6 Mata in namnet på POI-platsen.
Om listan inte visas automatiskt när du har angett POI-namnet försöker du med att välja “OK”.
“Stad”:
Välj först stad eller område för färdmålet.
7 Välj en POI-punkt som ditt färdmål och
klicka på OK-knappen.
När du väljer och klickar på OK visas
en karta över den valda POI-punktens omgivningar.
Sök färdmålet med hjälp av karta
Sidan 24
Om den valda POI-punkten är namnet på
en affärskedja och samma namn på affären uppträder på olika orter (antalet filialer visas vid kedjans namn) väljer du POI-namnet för att se en lista över dessa POI och väljer sedan den specifika POI
Kapitel 2Ställ in en färdväg till ditt färdmål
som är ditt färdmål.
Sök en POI-punkt i din omgivning
Du kan söka POI-punkter i din omgivning på kartan. På så sätt kan du hitta en POI-punkt att besöka under färden.
1 Välj “POI i närheten” i menyn Färdmål
och klicka på OK-knappen.
En lista över kategorier av POI-punkter visas.
2 Välj kategori och klicka på OK-knappen.
Den valda kategorin visas med en röd bock.
OK:
Påbörjar sökningen
Tillbaka:
Går tillbaka till föregående display Om du vill söka kategorier med mera
detaljer väljer du och klickar på OK. När listan över delkategorier visas väljer du de alternativ som du vill söka och klickar sedan på OK. Välj sedan “Tillbaka” och klicka på OK-knappen. När endast ett fåtal typer av detaljerade kategorier har valts visas blå bockar.
Du kan välja detaljerade kategorier för upp
till 100 poster.
3 Välj POI-punkt och klicka på OK-
knappen.
Namn på POI-punkter och deras avstånd från din nuvarande position visas. Namnen listas i ordningsföljd från den närmaste till den mest avlägsna. Till vänster om varje post finns en symbol som anger kategorin.
Avstånd till faciliteten
När du väljer och klickar på OK visas
POI-punkterna som finns i närheten av den specificerade platsen på en karta.
Sök färdmålet med hjälp av karta
Sidan 24
Sökradien är ungefär 16 kvadratkilometer (10
kvadratmile) från din nuvarande position.
Sök faciliteter runt kryssmarkören
1 Bläddra i kartan och flytta kryssmarkören
till den plats där du vill söka efter POI.
2 Klicka på OK-knappen.
Snabbmenyn visas.
3 Välj och klicka på OK-knappen.
Se steg 2 under “Sök en POI-punkt i din omgivning” för följande funktioner. Sök en POI-punkt i din omgivning
Sidan 26
Det avstånd som anges i sökresultatet är
avståndet från kryssmarkören till faciliteten.
POI i närheten” i huvudmenyn utför
sökningen i din omgivning. Om du däremot använder i snabbmenyn ( Sidan 20), söker systemet i området omkring kryssmarkören.
26
Page 29
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 27 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
Visning av vissa POI-punkter på kartan
Valda POI-punkter i en viss kategori kan visas på kartan och du kan kontrollera platsen i displayen.
1 Klicka på OK i kartdisplayen.
Snabbmenyn visas.
2 Välj och klicka på OK-knappen.
En lista över kategorier av POI-punkter visas.
3 Välj den kategori du vill visa och klicka på
OK-knappen.
Det du valde markeras. Upprepa detta steg om du vill välja andra kategorier.
Om du vill visa kategorier med mera
detaljer väljer du och klickar på OK. När listan över delkategorier visas väljer du det alternativ som du vill visa och klickar sedan på OK. Välj sedan “Tillbaka” och klicka på OK-knappen.
Du kan välja detaljerade kategorier för upp
till 100 poster.
4 Välj “Tillbaka” och klicka på OK-
knappen.
POI-punkter i den valda kategorin visas på kartan. Sök färdmålet med hjälp av karta
Sidan 24
Visning av POI-information Sidan 24När vissa delkategorier har valts, markeras
motsvarande kategori i blått. När du har valt alla delkategorier i en kategori, markeras denna kategori i rött.
Ställ in en påfart eller avfart till en motorväg som ditt färdmål
Du kan ställa in en motorvägspåfart eller -avfart som färdmål.
1 Välj “Sök motorväg” i menyn Färdmål
och klicka på OK-knappen.
Displayen för inmatning av namnet på motorvägen visas.
2 Välj land.
Val av land för sökningen Sidan 15
3 Mata in namnet på motorvägen. 4 Välj “OK” och klicka på OK-knappen.
En lista över motorvägar som matchar namnet visas.
5 Välj motorväg och klicka på OK-knappen.
Displayen för val av motorvägspåfart/-avfart visas.
6 Välj “Påfart” eller “Avfart” och klicka på
OK-knappen.
En lista över påfarter eller avfarter till den valda motorvägen visas.
7 Välj ditt färdmål och klicka på OK-
knappen.
Du kan även visa ett färdmål genom att
välja till höger i listan.
Sök färdmålet med hjälp av karta
Sidan 24
Kapitel 2 Ställ in en färdväg till ditt färdmål
27
Page 30
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 28 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
Sök ditt färdmål per postnummer
Om du känner till postnumret till ditt färdmål, kan du använda det för att hitta färdmålet.
1 Välj “Sök på postnummer” i menyn
Färdmål och klicka på OK-knappen.
Inmatningsrutan för postnummer visas.
2 Välj land.
Val av land för sökningen Sidan 15
3 Ange postnumret, välj “OK” och klicka på
OK-knappen.
En lista över orter i det angivna postnummerområdet visas. Om du matar in ett brittiskt postnummer, väljs en karta över motsvarande plats för ditt färdmål. Om det inmatade postnumret inte hittas,
visas ett meddelande. Välj “Ja”, klicka på OK-knappen och ange postnumret igen. (Om du väljer “Nej” annulleras sökningen.)
För brittiska postnummer, t.ex. “SL2 4QP”,
Kapitel 2Ställ in en färdväg till ditt färdmål
måste hela numret anges. Om du utelämnar de sista tecknen och t.ex. endast anger “SL2 4” kan beräkningen inte göras korrekt.
Färdvägsberäkning till ditt hem eller en ofta besökt plats
Om din hemplats är registrerad kan färdvägen hem kalkyleras med menyn Färdmål utan att du behöver ange adressen. Du kan även registrera en plats, t.ex. din arbetsplats, som en ofta besökt plats och färdvägen beräknas då på liknande sätt.
1 I menyn Färdmål väljer du “Återvända
hem” eller “Snabbval” och klickar på OK­knappen.
“Registrera ditt hem och en ofta besökt plats”
Sidan 35
4 Sök ditt färdmål enligt arbetsstegen efter
steg 5 (➞ Sidan 16) i kapitel 1, “Grundinstruktioner”.
En ort som ligger utanför den visade
kartan eller i närheten av många andra orter kommer ev. inte att väljas även om den ligger inom det valda postnummerområdet.
Alla postnummer är inte registrerade på
skivan. Det kan därför hända att det inte går att hitta den plats som motsvarar det inmatade postnumret.
28
Page 31
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 29 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
Välj färdmål från Tidigare färdmål och Adressbok
Alla tidigare sökta färdmål lagras i “Tidigare färdmål”. Platser du har registrerat manuellt,
t.ex. ditt hem, lagras i “Adressbok”. Välj färdmålet i listan, så beräknas färdvägen dit av systemet.
1 I menyn Färdmål väljer du “Adressbok”
eller “Tidigare färdmål” och klickar på OK-knappen.
2 Välj ditt färdmål och klicka på OK-
knappen.
Färdvägsberäkningen börjar.
➲ Information om Adressbok ➞ Kapitel 3 ➲ Information om Tidigare färdmål
Kapitel 3
Du kan även visa ett färdmål genom att
använda till höger i listan.
Sök färdmålet med hjälp av karta
Sidan 24
Ändra parametrar för beräkning av färdväg
Du kan ändra parametrarna för färdvägsberäkningen via menyn Ruttalternativ. Följande beskrivning ger ett exempel på hur du ändrar numret på den färdväg som ska sökas.
1 Välj “Ruttalternativ” i menyn
Ruttalternativ och klicka på OK-knappen.
Den aktuella inställningen visas under namnet på alternativet. Varje gång du klickar på knappen OK ändras den inställning som visas på alternativet. Tryck på OK-knappen upprepade gånger tills du ser det värde du vill ställa in.
Kapitel 2 Ställ in en färdväg till ditt färdmål
Alternativ som användarna kan ändra
I detta avsnitt får du detaljerade instruktioner för inställning av varje meny. Normalinställningar eller fabriksinställningar identifieras med en asterisk (*).
Automatisk omdirigering
Om du avviker från en inställd färdväg omkalkylerar denna funktion automatiskt färdvägen till ditt färdmål.
På*:
Funktionen Automatisk omdirigering är påkopplad.
Av:
Funktionen Automatisk omdirigering är bortkopplad.
Undvik motorväg
Denna inställning avgör huruvida motorvägar kan inkluderas i färdvägsberäkningen eller inte. (I vissa fall kan systemet beräkna en färdväg som använder motorväg, t.ex. när det inställda färdmålet är avlägset.)
På:
Beräknar en färdväg som undviker motorvägar.
29
Page 32
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 30 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
Av*:
Beräknar en färdväg som kan inkludera motorvägar.
Undvik färja
Denna inställning avgör om beräkningen ska ta hänsyn till färjeförbindelser eller inte.
På:
Beräknar en färdväg som undviker färjor.
Av*:
Beräknar en färdväg som kan inkludera färjor. Systemet kan beräkna en färdväg som
inkluderar färjor även om “” har valts.
Snabbaste/Kortaste
Denna inställning avgör huruvida den snabbaste eller den kortaste färdvägen ska beräknas.
Snabbaste*:
Beräknar en färdväg med kortaste restid till ditt färdmål som prioritet.
Kortaste:
Beräknar en färdväg med kortaste avstånd till ditt färdmål som prioritet.
Kapitel 2Ställ in en färdväg till ditt färdmål
TMC
När du kontrollerar trafikstockningar eller stängda vägar på din färdväg anger du om du vill söka efter en rutt som undviker trafikstockningar och stängda vägar baserat på trafikinformation. (Ibland är det emellertid omöjligt att undvika en trafikstockning eller stängd väg.)
På:
Sök en färdväg utan trafikstockningar eller stängda vägar.
Av*:
Sök en färdväg utan hänsyn till trafikstockningar eller stängda vägar.
Ruttalternativ
Denna inställning avgör huruvida systemet ska beräkna en eller flera färdvägar.
1*:
Endast en väg som bedöms vara den bästa beräknas av Navigationssystemet.
Flera:
Flera färdvägsalternativ beräknas (max. 6 färdvägar).
Beräkna flera färdvägsalternativ Sidan 30
Undvik vägtull
Denna inställning avgör om beräkningen ska ta hänsyn till vägtullar eller inte.
På:
Beräknar en färdväg som undviker vägar med vägtullar.
Av*:
Beräknar en färdväg som kan inkludera vägtullar. Systemet kan beräkna en färdväg som
inkluderar vägtullar även om “” har valts.
Undvik områden
Områden som ska undvikas Sidan 39
TMC Visa alternativ
Denna inställning avgör ifall alternativa färdvägar ska föreslås. Detta kan hända om det finns trafikstockningar eller stängda vägar längs den beräknade färdvägen.
På*:
Om systemet söker och hittar en annan färdväg för att undvika trafikstockningen eller den stängda vägen, visas en karta för att jämföra den aktuella färdvägen med den nya färdvägen. (Beroende på situationen, kan en ny färdväg ev. inte visas.)
Av:
Ingen omberäkning av färdvägen görs.
Beräkna färdvägen enligt flera färdvägsalternativ och välj ett av dessa
Systemet kan beräkna flera färdvägsalternativ. När systemet har beräknat färdvägsalternativen väljer du det alternativ du vill använda.
1 Ställ in “Ruttalternativ” på “Flera”.
Ändra parametrarna för sökning
Sidan 29
2 Sök ditt färdmål och ställ in färdvägen.
Beräknade färdvägar visas i olika färger (två till sex färdvägar).
30
Page 33
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 31 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
3 Välj “Nästa” och klicka på OK-knappen
om du vill ändra den färdväg som visas.
(1) (3) (2)
Följande information visas i denna display:
(1) Parameter för routeberäkning
Visar med symboler parametrar som har ställts in via menyn Ruttalternativ.
• Använd/undvik motorväg
• Använd/undvik vägtull
• Använd/undvik färja Visar med symboler problem med att beräkna
färdvägen enligt parametrarna.
• Passerar igenom ett område som ska undvikas
• Användning av väg med vägtull trots att inställningen “Undvik vägtull” är “På”.
(2) Avstånd till ditt färdmål (3) Restid till ditt färdmål
4 Du kan kontrollera informationen om vald
färdväg genom att välja “Information” och klicka på OK-knappen.
Du kan även kontrollera information om vägar längs den valda färdvägen. (Välj “Tillbaka” och klicka på OK-knappen om du vill gå tillbaka till föregående display.)
Färdvägsbeskrivning Sidan 31 (steg
2 och 3)
Färdvägslista Sidan 32 (steg 2 och 3)När färdvägen har beräknats kan det dröja
något innan den detaljerade färdvägsinformationen (färdvägslistan) kan bekräftas.
5 Välj “OK” och klicka på OK-knappen.
Den färdväg du har valt godkänns och din omgivningskarta visas. Vägledningen börjar när du börjar körningen.
Den inställda färdvägen väljs automatiskt
om du har startat fordonet och inte utfört ovannämnda operationer inom 30 sekunder efter avslutad färdvägsberäkning.
Kontrollera den inställda färdvägen
Du kan kontrollera informationen om färdvägen mellan din nuvarande position och ditt färdmål. Du kan använda två metoder: kontrollera passerade gator mot en lista och kontrollera färdvägens form genom att bläddra i kartan längs med färdvägen.
Kontrollera den inställda färdvägen med kartan
1 Välj “Färdvägsbeskrivning” i
informationsmenyn och klicka på OK­knappen.
En displayruta visas där du kan välja startpunkt för bläddring.
2 Välj startpunkt för bläddring och klicka
på OK-knappen.
(3) (1) (2)
Du kan välja följande: (1) Startpunkt (2) Etappmål (om ett sådant är inställt) (3) Färdmål
3 Rulla över kartan med hjälp av
väljarspaken.
Du kan fortsätta att rulla efter att du släppt taget genom att flytta och hålla väljarspaken i mer än två sekunder. Vid behov kan kartans skala ändras.
KryssmarkörAktuell färdväg
31
Kapitel 2 Ställ in en färdväg till ditt färdmål
Page 34
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 32 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
4 Tryck på BACK-knappen.
Du kan återgå till den föregående displayen.
Kontrollera den inställda färdvägen med text
1 Välj “Färdvägslista” i informationsmenyn
och klicka på OK-knappen.
2 Kontrollera innehållet i displayen.
Bläddra i listan efter behov.
Namn på gator genom vilka du kör
Köravstånd
3 Välj “Tillbaka” och klicka på OK-
knappen.
Kapitel 2Ställ in en färdväg till ditt färdmål
Du kan återgå till den föregående displayen. Denna funktion kan inte användas om
fordonet har avvikit från den inställda färdvägen.
När Navigationssystemet beräknar en
långdistansfärdväg, kan alla vägar ev. inte visas i listan. (I detta fall visas de återstående vägarna under den fortsatta körningen.)
Kontrollera den inställda färdvägen via snabbmenyn
Du kan även kontrollera informationen om den inställda färdvägen via snabbmenyn.
1 Klicka på OK i kartdisplayen.
Snabbmenyn visas.
2 Välj och klicka på OK-knappen.
Färdvägs-/omberäkningsmenyn visas.
3 Välj “Färdvägslista” eller
“Färdvägsbeskrivning” och klicka på OK­knappen.
4 Kontrollera innehållet i displayen.
Färdvägsbeskrivning Sidan 31 (steg
2 och 3)
“Färdvägslista Sidan 32 (steg 2 och 3)
5 Välj “Tillbaka” och klicka på OK-
knappen.
Du kan återgå till den föregående displayen.
Omberäkning av färdvägen till färdmålet
Du kan ange längden på ett område, för att undvika just detta område, eller söka en ny färdväg från den nuvarande positionen till färdmålet. (Du kan använda följande funktioner i kartdisplayen under vägledningen.)
1 Klicka på OK i kartdisplayen.
Snabbmenyn visas.
2 Välj och klicka på OK-knappen.
Färdvägs-/omberäkningsmenyn visas.
3 Välj “Omdirigering” eller ett avstånd för
omberäkning i listan. Klicka på OK­knappen.
När färdvägen har beräknats visar kartdisplayen din omgivning och vägledningen fortsätter. I denna display kan du välja följande:
Omdirigering:
Färdvägen från din nuvarande position till färdmålet beräknas om.
Omvägens längd för omberäkning (1–50 km/ miles):
Söker omvägar med en angiven längd på färdvägen framför din nuvarande position.
Information om hur du väljer “Km” och “Mile
(miles) i displayen: “Km/Mile” Sidan 52
“TMC” Sidan 30
32
Page 35
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 33 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
Annullera vägledningen
Om du inte lägre behöver fortsätta till färdmålet eller om du vill ändra färdmål kan du följa nedanstående steg för att annullera vägledningen.
1 Välj “Radera rutt” i menyn Färdmål och
klicka på OK-knappen.
Displayen visar ett meddelande som ber dig bekräfta annulleringen av den aktuella färdvägen.
2 Välj “Ja (alla)” och klicka på OK-
knappen.
Den aktuella färdvägen annulleras och displayen återgår till visning av omgivningskartan. I denna display kan du även välja följande:
Ja (etapp):
Färdvägen omberäknas när du annullerar det valda etappmålet.
Nej:
Återgår till den föregående displayen utan att radera färdvägen. Du kan också annullera färdvägen genom
att välja “Radera rutt” i färdvägs-/ omberäkningsmenyn. (Du visar färdvägs-/ omberäkningsmenyn genom att välja i snabbmenyn.)
Lägg till etappmål till den aktuella färdvägen
Du kan välja etappmål (platser du vill besöka på vägen till färdmålet) och beräkna om färdvägen för att köra via dessa mål.
Lägg till ett etappmål
Du kan lägga till upp till fem etappmål. Gör på följande sätt:
1 Ange vilken plats du vill besöka.
Ange ett etappmål på samma sätt som du anger ett färdmål. När platsen har hittats visas ett meddelande som frågar om du vill ange platsen som färdmål eller som ett etappmål. Ange adressen och sök färdmålet
Sidan 15
Sök färdmålet med hjälp av karta
Sidan 24
Andra sökmetoder Sidan 25 till 29
2 Välj “Etappmål” och klicka på OK-
knappen.
3 Granska listans innehåll, välj “Klar” och
klicka på OK-knappen.
Färdvägsberäkningen med den angivna platsen som etappmål börjar. I denna display kan du välja följande:
Lägg till:
Växla displayen till att söka efter punkter. Efter sökningen lägger du till punkten som ett etappmål genom att klicka på OK. Ange adressen och sök färdmålet
Sidan 15
Sök färdmålet med hjälp av karta
Sidan 24
Andra sökmetoder Sidan 25 till 29
Kapitel 2 Ställ in en färdväg till ditt färdmål
33
Page 36
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 34 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
Radera:
Du kan radera etappmål från listan.
Kortaste väg:
Du kan sortera dina färd- och etappmål. Systemet anger den kortaste vägen (fågelvägen) från din nuvarande position till etappmål1och övriga mål (inklusive ditt färdmål) i ordningsföljd enligt den kortaste vägen från etappmål1.
Original:
Du kan återställa etappmålen och färdmålet till den ursprungliga ordningsföljden.
Hoppa över ett etappmål
Om målen är inställda, kan nästa etappmål längs färdvägen raderas.
1 Klicka på OK i kartdisplayen.
Snabbmenyn visas.
2 Välj och klicka på OK-knappen.
Färdvägs-/omberäkningsmenyn visas.
3 Välj “Radera etappmål” och klicka på OK-
Kapitel 2Ställ in en färdväg till ditt färdmål
knappen.
Displayen visar ett meddelande som frågar om du vill radera nästa etappmål.
2 Välj “Ja (etapp)” och klicka på OK-
knappen.
3 Välj det etappmål du vill annullera. Klicka
på OK-knappen.
Om du vill annullera andra etappmål väljer
du “Radera” och klickar på OK-knappen. Upprepa sedan steg 3 ovan.
4 Välj “Klar” och klicka på OK-knappen.
En ny färdväg beräknas till färdmålet via de återstående etappmålen.
Du kan också annullera färdvägen genom
att välja “Radera rutt” i färdvägs-/ omberäkningsmenyn. (Du visar färdvägs-/ omberäkningsmenyn genom att välja i snabbmenyn.)
4 Välj “Ja” och klicka på OK-knappen.
En ny färdväg beräknas via de etappmål som inte är raderade.
Annullera ett etappmål på färdvägen
Om du inte längre behöver passera ett etappmål som du ännu inte har nått, kan du annullera det i etappmålslistan och beräkna en ny färdväg.
1 Välj “Radera rutt” i menyn Färdmål och
klicka på OK-knappen.
Displayen visar ett meddelande som frågar om du vill annullera färdvägen.
34
Page 37
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 35 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
Redigering av navigationsfunktioner
1 Välj “Snabbval” i menyn Inställningar
• Dessa funktioner kan av säkerhetsskäl inte användas medan ditt fordon är i rörelse. Du måste stanna på en säker plats och koppla i parkeringsbromsen innan du kan ställa in färdvägen.
Redigering av registrerade platser
I Adressbok går det att lagra upp till 300 registrerade platser. Dessa kan inkludera hemadress, ofta besökt plats och färdmål du redan har registrerat. Platserna visas i bokstavsordning. Denna registrerade platsinformation kan även ändras. Färdvägar till registrerade platser kan även beräknas med röststyrning eller genom att välja ett alternativ i Adressbok. Registrering av ofta besökta platser besparar dig tid och besvär.
Du kan registrera upp till 100 inmatningar för
röststyrning. Två av de 100 posterna är tilldelade alternativ som är registrerade i “Återvända hem” och “Snabbval”.
Registrera ditt hem och en ofta besökt plats
Av de 300 registrerade platser som kan lagras, kan din hemadress och en ofta besökt plats lagras separat i Adressbok. Här förklaras hur du registrerar en ofta besökt plats för första gången. Du kan ändra den registrerade information senare. Du kan t.ex. registrera din arbetsplats eller adressen till en släkting som en ofta besökt plats.
2 Sök efter en plats som du vill registrera.
3 Placera kryssmarkören på den plats du
Kapitel 3
och klicka på OK-knappen.
När du vill registrera din hemadress väljer du “Återvända hem”.
Du kan välja en metod för platssökning i displayen. Redan registrerade poster under
Återvända hem” eller “Snabbval” kan ändras.
Ange adressen och sök färdmålet
Sidan 15
Sök färdmålet med hjälp av karta
Sidan 24
Andra sökmetoder Sidan 25 till 29
vill registrera och klicka på OK-knappen.
Avslutar registreringen och återgår till föregående display.
“Redigera information om en plats”
Sidan 36
Kapitel 3 Redigering av navigationsfunktioner
Kartsymboler:
:
Symbol för hemadress
:
Symbol för ofta besökt plats
35
Page 38
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 36 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
Registrera en tidigare plats i Adressbok
Sökta färdmål eller etappmål bevaras och lagras automatiskt i Tidigare färdmål. Om du annullerar en pågående sökning, bevaras och lagras endast de platser för vilka kartan visades och bläddrades igenom eller platser där snabbmenyn visades. Observera att när 100 platser har lagrats, ersätts gamla platser automatiskt av nya platser i ordningsföljd från den äldsta till den nyaste platsen. Om du vill vara säker på att vissa platser bevaras och inte ersätts av nya, måste du registrera dem i Adressbok.
1 Välj “Tidigare färdmål” i menyn Färdmål
och klicka på OK-knappen.
2 Välj till höger om den plats du vill
registrera i Adressbok. Klicka på OK­knappen.
:
Platsen kan registreras eller raderas.
Kapitel 3Redigering av navigationsfunktioner
:
Kartan för platsen kan visas. Sök färdmålet med hjälp av karta
Sidan 24
3 Välj “Registrering” och klicka på OK-
knappen.
Registreringen är nu klar. “Redigera information om en plats”
Sidan 36
i snabbmenyn Sidan 20
Redigera information om en plats
Om du använder till höger om platsen i Adressbok visas menyn för användning av Adressboken.
Information om platsen redigeras så här:
1 Välj “Adressbok” i menyn Färdmål och
klicka på OK-knappen.
2 Välj till höger om platsen vars
information du vill redigera. Klicka på OK-knappen.
:
Informationen om denna plats kan redigeras.
:
Kartan för platsen kan visas. Sök färdmålet med hjälp av karta
Sidan 24
:
Visas till vänster om platser som det går att söka efter med röstkommando.
3 Välj “Information” och klicka på OK-
knappen.
Adressinformationsmenyn visas. Se beskrivningarna nedan för varje alternativ och hur det används. När operationen är klar visas Adressinformationsmenyn. Du kan fortsätta att redigera övrig information efter behov.
1 2 3 4 5
1. Namn
Namnet kan användas som ett kommando för röststyrning.
36
Page 39
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 37 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
2. Adress
Adressen registreras när sökningen görs för första gången. (Inte redigerbar.)
3. Telefonnummer
4. Bildtecken
Den symbol som visas på kartan.
5. Ljud
Det valda funktionsljudet spelas.
Ändring av namn
1 Välj “Namnändring” och klicka på OK-
knappen.
Displayen visar ett meddelande om huruvida det inmatade namnet ska registreras som röstkommando eller inte.
2 Välj “Ja” och klicka på OK-knappen.
Alternativt val:
Nej:
Om du inte vill registrera ett namn som ett röstkommando, välj “Nej”.
3 Inför ett nytt namn, välj “OK” och klicka
på OK-knappen.
Namnet på den nuvarande platsen visas i textrutan. Radera det aktuella namnet och ange ett nytt namn på 6–23 tecken. (Om du valde “Nej” i steg 1 kan du ange ett nytt namn på 1–23 tecken.)
4 Om uttalet är korrekt väljer du “Ja” och
klickar på OK-knappen.
När du väljer “Ja” och klickar på OK visas
till vänster om platsnamnet i Adressbok. Detta märke anger att namnet kan användas som ett röstkommando vid röststyrning.
Om antalet objekt som ska användas vid
röststyrning överstiger 100 visas en lista. Välj ett objekt i listan och skriv över det.
Du kan även lagra platser i Adressbok på ett
PC-kort Sidan 43
Du kan inte ändra namnet för din hemadress.När du använder röststyrning kan du få en
färdväg beräknad genom att uttala det registrerade namnet.
Information om röststyrning Kapitel 6
Ange eller ändra ett telefonnummer
1 Välj “Ändra telefonnummer” och klicka
på OK-knappen.
2 Inför ett telefonnummer, välj “OK” och
klicka på OK-knappen.
Adressinformationsmenyn visas. När du vill ändra ett registrerat
telefonnummer, radera det nuvarande numret och mata in det nya.
Välj ett bildtecken som ska visas på kartan
1 Välj “Bildteckenval” och klicka på OK-
knappen.
Kapitel 3 Redigering av navigationsfunktioner
Den information du anger registreras och Adressinformationsmenyn visas.
Alternativa val:
Nej:
Välj detta om du vill återgå till displayen och mata in tecken.
Upprepa:
Du kan kontrollera uttalet av det inmatade namnet på nytt.
2 Välj bildtecknet som ska visas på kartan.
Klicka på OK-knappen.
Adressinformationsmenyn visas. Du kan inte ändra märket för din
hemadress eller en ofta besökt plats.
Välj ljudfunktion
1 Välj “Ljudval” och klicka på OK-knappen. 2 Välj ljud och klicka på OK-knappen.
Adressinformationsmenyn visas. Om du vill höra funktionssignalen väljer du
.
37
Page 40
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 38 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
Radera information i Adressbok eller Tidigare färdmål
Du kan radera information som är registrerad i Adressbok eller Tidigare färdmål. Det går att radera alla poster i Adressbok eller Tidigare
färdmål samtidigt.
1 Välj “Adressbok” i menyn Färdmål och
klicka på OK-knappen.
Om du vill radera poster i Tidigare färdmål väljer du “Tidigare färdmål”.
2 Välj till höger om den plats du vill
radera. Klicka på OK-knappen.
3 Välj raderingsmetod och klicka på OK-
knappen.
Ett meddelande som bekräftar raderingen visas.
Alternativa val:
Radera post:
Kapitel 3Redigering av navigationsfunktioner
Raderar platsen som valdes i steg 2.
Radera allt i Adressbok (eller Radera allt i Färdmål):
Raderar all information i Adressbok eller Tidigare färdmål.
Ändra positionen för platser som är registrerade i Adressbok
Du kan välja en plats som är registrerad i Adressbok, visa en karta över dess omgivningar och justera dess position.
1 Välj till höger om platsen vars position
du vill justera i menyn Adressbok. Klicka på OK-knappen.
2 Välj “Ändra position” och klicka på OK-
knappen.
Kartan över det valda området och dess omgivning visas.
3 Bläddra i kartan, flytta markören till
önskad punkt och klicka sedan på OK­knappen.
Positionen ändras.
4 Välj “Ja” och klicka på OK-knappen.
Den information du valde raderas.
Alternativt val:
Nej:
Displayen från steg 3 visas.
Eftersom raderade data inte kan återställas
bör du se till att du inte väljer “Radera allt i
Adressbok” av misstag.
38
Page 41
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 39 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
Inställning av Undvik områden
Om du registrerar områden med Undvik områden, t.ex. korsningar eller områden med
trafikträngsel, kan systemet beräkna färdvägar som undviker dessa områden. Undvik områden kan väljas i menyn Ruttalternativ.
Registrera ett område som ska undvikas
I detta avsnitt beskrivs hur du för första gången registrerar ett område som ska undvikas. Du kan registrera upp till fem områden som ska undvikas.
1 Välj “Undvik områden” i menyn
Ruttalternativ och klicka på OK-knappen.
2 Välj en post som visas i “Nytt område”.
Klicka på OK-knappen.
När du registrerar för första gången visas alla poster i listan som “Nytt område”.
3 Välj platsen som ska registreras och
aktivera visning av kartan.
Ange adressen och sök färdmålet
Sidan 15
Sök färdmålet med hjälp av karta
Sidan 24
Andra sökmetoder Sidan 25 till 29
5 Bläddra i kartan och justera positionen för
den röda ramen. Klicka på OK-knappen.
6 Klicka på OK-knappen.
Tryck på BACK-knappen om du vill avbryta registreringen.
Beroende på parametrarna för inställning av
färdvägen kan du ev. inte undvika områden som du anger. Ett bekräftelsemeddelande visas i displayen.
Information om färdvägsberäkningens
parametrar Sidan 29
Ändra eller radera ett område som ska undvikas
Du kan senare ändra/byta namn på/radera området som ska undvikas.
1 Välj “Undvik områden” i menyn
Ruttalternativ och klicka på OK-knappen.
2 Välj det område du vill ändra eller radera.
Klicka på OK-knappen.
3 Välj önskad operation och klicka på OK-
knappen.
Kapitel 3 Redigering av navigationsfunktioner
När sökningen är klar visas en karta med den specificerade platsen i kartans mitt.
4 Ändra kartans skala och välj storleken på
det område som ska undvikas.
Området som ska undvikas omges av en röd ram.
Du kan också ändra kartans skala, men den största möjliga skalan för registrering av områden som ska undvikas är 100 m (0,1 mile).
I denna display kan du välja följande:
Ge nytt namn:
Ändrar namnet. Inför det nya namnet, välj “OK” och klicka på OK-knappen. Du kommer nu tillbaka till listan.
Ändra:
Du kan ändra ett specificerat område. Se vidare instruktioner fr.o.m. steg 3 i ”Registrera ett område som ska undvikas” ovan.
Radera:
Radera det valda området som ska undvikas.
39
Page 42
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 40 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
Hur du använder trafikinformation
I displayen kan du kontrollera den trafikinformation som sänds på FM-bandet av RDS-TMC-stationer (Radio Data System­stationer). Denna trafikinformation uppdateras regelbundet. När du får trafikinformation visar Navigationssystemet automatiskt en symbol för denna information. Du kan även välja om du vill beräkna om färdvägen för att undvika en trafikstockning. (I detta fall beräknar systemet färdvägen med hänsyn till trafikstockningar inom en radie av 150 km (92 miles) från din nuvarande position.)
“Trafikstockningen” i det här avsnittet anges
av följande typer av trafikinformation: signalreglerad, stoppad trafik, stängda/ blockerade vägar.
Visning av trafikinformation
1 Välj “RDS-TMC” i menyn Information
och klicka på OK-knappen.
En lista över mottagen trafikinformation visas.
2 Tryck väljarspaken uppåt eller nedåt för
att visa incidentlistan.
Platser där trafikincidenter har inträffat visas i
Kapitel 3Redigering av navigationsfunktioner
listan.
5
1 2
3
6
:
Du kan sortera trafikinformationen i alfabetisk ordning.
:
Du kan sortera trafikinformationen efter typ av incident (efter olyckor, trafikstockningar, vägarbeten och annat).
:
Du kan sortera trafikinformationen efter avstånd (från din nuvarande position).
: När ny trafikinformation tas emot uppdateras listan efter den nya situationen.
3 Välj en incident som du vill granska i
detalj. Klicka på OK-knappen.
Närmare information om incidenten visas. Välj en incident om du vill se detaljerad
information om incidenten. Om informationen inte ryms i en bildruta kan du bläddra i listan för att se resten av informationen.
4 Du återgår till listan med
trafikinformation genom att välja “Tillbaka” och klicka på OK-knappen.
Listan över trafikinformation visas igen.
Kontrollera trafikinformationen på kartan
Följande trafikinformation visas på kartan.
4
1. Vägnummer (eller gatunamn)
2. Platsens namn
3. Riktning till platsen
4. Incident
5. Avstånd från den nuvarande positionen
6. Incidentnummer som visas just nu och totalt antal incidenter
Incidenter som redan har lästs visas i vitt.
Olästa incidenter visas i gult.
Genom att använda kan du kontrollera
platsen på en karta. (Trafikinformation utan positionsinformation kan inte kontrolleras på en karta.)
40
1
3 2
1. Namn på programtjänstens sändare, radiostationen eller frekvensen som mottas för närvarande. Val av radiostation Sidan 42
2. En linje som indikerar område för trafikstockning (visas endast när kartans skala är 1 km eller mindre; signalreglerad: orange,
Page 43
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 41 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
Stoppad trafik: röd, Stängda eller blockerade vägar: gul)
3. Symbol för trafikinformation (visas endast när kartans skala är 20 km eller lägre)
Om du vill granska detaljer i trafikinformationen flyttar du kryssmarkören till etc., väljer och klickar på OK-knappen. Detta ger dig möjlighet att se platsnamn och annan information.
Information om hur du undviker trafikstockningar på vägen
Om du har valt inställningen “
alternativ
trafikstockning har uppstått på den beräknade färdvägen (minst 1 km (0,75 mile) längre fram på en vanlig väg medan du kör på motorvägen, 2,6 km (1,6 miles) lägre fram) söker Navigationssystemet automatiskt efter en omväg. Om en bättre färdväg kan beräknas visas följande display.
Aktuell färdväg och en ny föreslagen färdväg (“Fortsätt” eller “Ny rutt”.)
” i menyn Ruttalternativ och en
TMC Visa
Kontrollera trafikinformationen manuellt
Genom att hålla GUIDE-knappen på fjärrkontrollen intryckt minst 2 sekunder kan du kontrollera trafikinformation för din färdväg. Om det finns information om en trafikstockning på din färdväg, visas ett meddelande som frågar om du vill söka en annan färdväg för att undvika trafikstockningen. Om det inte finns någon trafikinformation om den färdväg för vilken vägledning pågår, får du ett displaymeddelande och ett intalat röstmeddelande om detta.
Om en trafikstockning har uppstått på färdvägen
När systemet får information om en trafikstockning, visas ett meddelande om detta. (Röstigenkänningen aktiveras då automatiskt.) I denna display kan du välja följande alternativ genom att flytta på väljarspaken och klicka på
OK-knappen. Ja:
Färdvägen beräknas om med hänsyn till trafikstockningen.
Nej:
Meddelandet raderas och kartdisplayen visas på nytt.
TMC-info:
Listan med trafikinformation visas.
Kapitel 3 Redigering av navigationsfunktioner
Skillnad i avstånd och restid
Avståndet från fordonets nuvarande position till inkörspunkten till en ny färdväg
I denna display kan du välja följande alternativ genom att flytta på väljarspaken och klicka på
OK-knappen. Ny rutt:
Den aktuella färdvägen ändras till den nya färdvägen och vägledningen justeras.
Fortsätt:
Systemet återgår till kartdisplayen och fortsätter att ge vägledning.
TMC-info:
Lista med trafikinformation visas. Om du inte gör något val, fortsätter
vägledningen enligt den aktuella färdvägen efter en stund.
Om det inte finns någon information om trafikstockning på färdvägen
Om det inte finns någon information om trafikstockning på färdvägen, visas ett meddelande om detta. I denna display kan du välja följande alternativ genom att flytta på väljarspaken och klicka på
OK-knappen. TMC-info:
En lista med trafikinformation visas.
Tillbaka:
Meddelandet raderas och kartdisplayen återställs.
Om det inte finns någon information om
trafikstockning, kopplas Navigationssystemet inte automatiskt om till röststyrning.
41
Page 44
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 42 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
Val av radiostation
RDS-tunern i Navigationssystemet väljer automatiskt en radiostation för mottagning av tillgänglig trafikinformation (en RDS-TMC­station). Om mottagningen är dålig kan du välja en annan station manuellt. När systemet är inställt för radiomottagning, väljer det automatiskt stationer som ger trafikinformation längs den färdväg du kör.
Välj en RDS-TMC-station med god mottagning
1 Välj “Manuell TMC-sökning” i menyn
Information och klicka på OK-knappen.
2 Välj “Nästa” och klicka på OK-knappen.
Tillgängliga radiostationer kan sökas automatiskt. Om en radiostation med god mottagning hittas, avbryts sökningsläget.
Alternativt val:
Lagra:
Kapitel 3Redigering av navigationsfunktioner
Lägg till den aktuella RDS-TMC-stationen i listan över förinställda stationer. Om det redan finns fem stationer i listan måste du välja en som ska ersättas. Upprepa detta arbetssteg om du vill
fortsätta sökningen av en annan station.
3 Välj “OK” och klicka på OK-knappen.
Informationsmenyn visas igen.
Val av förinställda RDS-TMC-stationer
Du kan programmera upp till fem RDS-TMC­stationer (förinställda stationer). Från denna lista över RDS-TMC-stationer kan du välja en station som du vill lyssna på.
1 Välj “Manuell TMC-sökning” i menyn
Information och klicka på OK-knappen.
Listan över förinställda RDS-TMC-stationer visas. Denna lista över förinställda stationer kan inte användas om du inte har lagrat några stationer i minnet.
2 Välj en radiostation från listan och klicka
på OK-knappen.
Den valda RDS-TMC-stationen
Systemet växlar till den valda RDS-TMC­stationen.
Användning av PC-kort
Du kan lagra följande information i ett PC-kort (säljs separat):
• Manuellt registrerade platser, t.ex. ditt hem, din frekventa besöksplats, eller en plats vars information har redigerats (Registrerade platser)
• Information om när, varifrån och vart du har kört samt avståndet från startpunkten till slutmålet (Resejournal)
• Bakgrundsbild vid användning av navigation eller audio
PC-kortet är mycket nyttigt när du vill dela
data i Adressbok med vänner eller lagra data som backup.
Om PC-kortet inte har satts in korrekt i
Navigationssystemet är PC-kortfunktionerna inte tillgängliga.
Information om PC-kort med stöd för detta
system följer. – Om du använder AVIC-9DVD eller AVIC-
8DVD läser du Bruksanvisningen.
– Om du använder någon annan modell än
de ovannämnda läser du Bruksanvisning för hårdvara.
Initialisera ett PC-kort
Innan du använder ett helt nytt PC-kort, måste du initialisera det.
1 Välj “PC-kort” i menyn Information och
klicka på OK-knappen.
42
Page 45
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 43 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
2 Välj “Initialisera PC-kort” och klicka på
OK-knappen.
Slå inte av strömmen till
Navigationssystemet (eller tändningen till ACC OFF) förrän initialiseringen av PC­kortet är klar.
3 Välj “Ja” och klicka på OK-knappen.
Välj “Nej” om du vill annullera initialiseringen.
Lagra data om registrerade platser i PC-kortet
Du kan välja vilka som helst i Adressbok registrerade data och lagra dem i PC-kortet. Data kan lagras i grupper. A ny grupp kan skapas.
Den datamängd du kan registrera beror på
PC-kortets kapacitet.
1 Välj “PC-kort” i menyn Information och
klicka på OK-knappen.
4 När du har valt platserna väljer du “OK”
och klickar på OK-knappen.
5 Välj “Ny grupp” och klicka på OK-
knappen.
Om de data du vill lagra i en grupp redan
har registrerats i PC-kortet, välj gruppens namn från listan.
6 När du har infört ett gruppnamn väljer du
“OK” och klickar på OK-knappen.
Data om den registrerade platsen lagras i den införda gruppen.
Ladda data om registrerade platser från ett PC-kort
Adressbokdata som lagras i ett PC-kort kan laddas till Navigationssystemet.
“Om ett meddelande om PC-kortet visas”
Sidan 118
Kapitel 3 Redigering av navigationsfunktioner
2 Välj “Lagra i PC-kort” och klicka på OK-
knappen.
3 Välj önskad detalj för lagring och klicka
på OK-knappen.
Ledigt utrymme i PC-kortet
Antal grupper du kan lagra
Den valda detaljen markeras. Upprepa detta arbetssteg för registrering av andra platser.
Alternativt val:
Välj alla:
Alla platser väljs (eller annulleras) på en gång.
1 Välj “PC-kort” i menyn Information och
klicka på OK-knappen.
2 Välj “Läs från PC-kort” och klicka på OK-
knappen.
En lista över grupper visas.
3 Välj önskad grupp och klicka på OK-
knappen.
4 Välj önskade platser och klicka på OK-
knappen.
43
Page 46
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 44 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
Valda platser markeras. Upprepa detta arbetssteg för att läsa in data om andra platser.
Alternativt val:
Välj alla:
Alla platser väljs (eller annulleras) på en gång.
5 Välj “OK” och klicka på OK-knappen.
Data om de valda platserna lagras i Adressbok. Om systemets minne är fullt visas ett
meddelande om att inga fler platser kan lagras. Ta bort överflödiga filer från Adressboken och prova igen.
Radering av PC-kortdata
Du kan radera data för en specificerad plats eller en hel grupp.
1 Välj “PC-kort” i menyn Information och
klicka på OK-knappen.
2 Välj “Radera data i PC-kort” och klicka på
OK-knappen.
3 Välj en grupp där den plats du vill radera
lagras. Klicka på OK-knappen.
4 Välj en plats du vill radera och klicka på
Kapitel 3Redigering av navigationsfunktioner
OK-knappen.
Alternativt val:
Välj alla:
Välj (eller annullera) alla platser i en grupp.
5 Välj “OK” och klicka på OK-knappen.
Den valda platsen markeras. Upprepa detta arbetssteg om du vill radera andra platser.
6 Välj “Ja” och klicka på OK-knappen.
Den specificerade platsen raderas.
Registrering av färdinformation
Du kan lagra en färd som du har kört (kallas “Resejournal”) i PC-kortet. Du kan sedan använda en dator för att kontrollera när du gjorde resan samt dess start- och slutpunkt. Du kan även registrera färdhistoriken som “Privat” eller Tjänst”. Följande information lagras som färdhistorik:
•Filnamn
t.ex.)
P0511051015.LTB
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7)
(1) P:Privatlogg/B:Tjänstlogg (2) År (3) Månad (4) Dag (5) Tid (6) Minut (7) Suffix
•Innehåll
(1)
Privatlogg
(2)
2004/11/02 10:08 från (E 2 11’32,0”, N ...
(3)
2004/11/02 10:10 till (E 2 11’22,2”, N 48...
(4)
Totalt avstånd: 1482 (m)
(1) Resans syfte (Privat- eller tjänsteresa) (2) Information om startpunkt (longitud och
latitud)
(3) Information om slutpunkt (longitud och
latitud)
(4) Färdens längd från start- till slutpunkt PC-kortdata lagras som en textformatfil. Alla
filer lagras i mappen LT i PC-kortet.
Här beskrivs en metod för registrering av färdinformation med ett exempel på hur färdhistoriken registreras för en affärsresa.
44
1 Sätt in ett PC-kort i PC-kortöppningen. 2 Välj “Resejournal” i menyn Inställningar
och klicka på OK-knappen.
Navigationssystemet är ej inställt för att registrera spårmarkering när du köper det. “Av” visas nedanför “Resejournal”, vilket anger att funktionen för närvarande är Av.
Page 47
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 45 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
3 Välj “Resejournal” och klicka på OK-
knappen för att välja “Tjänst”.
Varje gång du klickar på OK-knappen ändras inställningarna på följande sätt:
Privat:
Färdhistorik registreras som privatdata.
Tjänst:
Färdhistorik registreras som tjänstedata.
Av:
Färdhistorik registreras ej.
4 Tryck på NAVI-knappen för att återgå till
omgivningskartan.
Färdhistoriken börjar att registreras så snart du har startat bilen.
Informationen från start- till slutpunkt
registreras som en fil. Platsen där färdregistreringen kopplas “På/Av” blir startpunkt/slutpunkt. Om inställningen lämnas “På”, registreras platsen där motorn startades som startpunkt, och platsen där motorn stoppades som slutpunkt. (När informationen om slutpunkten inte kan lagras korrekt, kan ett fel på några minuter förekomma i färdinformationen.)
Om du kopplar På denna funktion under
körning, lagras färddata kontinuerligt i PC­kortet. Om du inte använder denna funktion, rekommenderar vi att du stänger Av den för att spara minnesutrymme i PC-kortet.
Om du aktiverar denna funktion, kan du välja
om den skall kopplas På (Privat- eller tjänsteresa) eller Av omedelbart när Navigationssystemet kopplas på.
Den registrerade färdloggen kan inte
redigeras med detta Navigationsystem.
Välj bakgrundsbild
I menyfunktionsdisplayen kan du välja den bakgrundsbild du vill använda. Vissa bilder är redan lagrade, men du kan även använda bilder (i JPEG-format) som har skapats med en PC eller en digitalkamera. Följande två typer av bakgrundsbilder kan ändras:
AV-bakgrund: Bakgrundsbild för användning
av audio eller vid avspelning.
Navigeringsbakgrund: Bakgrundsbild för
navigationsmenyn. Flera bakgrundsbilder finns lagrade på Pioneers DVD-kartskiva. Den nedan beskrivna metoden för ändring av bakgrundsbild ger ett exempel på hur man laddar en bild från ett PC-kort till Navigationssystemet som en bakgrundsbild.
När du lagrar originalbilder i ett PC-kort
skapar du en mapp som heter “BG” i ett PC­kort och lagrar bildfilerna i denna mapp. Upp till 20 bildfiler kan användas i BG-mappen.
Endast bilder i JPEG-format (“.jpg” eller
“.JPG”) kan användas som bakgrundsbilder.
Du kan endast använda standardtecken (stora
och små bokstäver: A-Z, a-z) och siffror (0-9) för filnamnet på en bakgrundsbild (internationella tecken (med accent) kan inte användas).
Bilder med högst 2048×1536 bildpunkter kan
användas. Det kan inte garanteras att systemet fungerar korrekt med större bilder.
JPEG-bilder i progressivt format kan inte
användas.
1 Sätt in ett PC-kort i PC-kortöppningen. 2 Välj “Val av bakgrund” i menyn
Inställningar och klicka på OK-knappen.
Den bild som väljs för varje display visas till höger av “AV-bakgrund” och “Navigeringsbakgrund”.
Kapitel 3 Redigering av navigationsfunktioner
45
Page 48
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 46 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
3 Välj “Navigeringsbakgrund” eller “AV-
bakgrund” och klicka på OK-knappen.
4 Välj “Importera från PC-kort” och klicka
på OK-knappen.
Displayen visar en lista över bilder som lagras i ett PC-kort. I denna lista kan du välja följande:
Tillbaka till original:
Systemet väljer den ursprungliga bakgrundsbilden.
Om du väljer något annat än “Importera
från PC-kort” i steg 4 kan du välja en
bakgrundsbild som finns på Pioneers DVD-kartskiva.
5 Välj önskad bakgrundsbild och klicka på
OK-knappen.
6 Välj hur bilden ska visas och klicka på
OK-knappen.
Du kan välja följande:
“Mitten”:
Kapitel 3Redigering av navigationsfunktioner
Den valda bilden visas i mitten av bildrutan.
“Upprepa”:
Den valda bilden bildar ett mönster och fyller hela bildrutan. När du väljer bilder som redan är lagrade
på Pioneers DVD-kartskiva, kan du inte
välja visningsmetod för dessa bilder. Bakgrundsbilden börjar ändras. Efter en kort stund visas den nya bakgrundsbilden.
7 Välj “Klar” och klicka på OK-knappen.
I denna display kan du välja följande:
Välj en annan bild:
Välj detta om du vill välja en annan bild. Gå tillbaka till steg 5.
Tillbaka till bakgrundsmenyn:
Välj detta om du vill gå tillbaka till menyn och ändra AV-bakgrund eller navigeringsbakgrund. Gå tillbaka till steg 3.
Stäng inte av strömmen till
Navigationssystemet när ett bildbyte startar (eller tändningen till ACC OFF) förrän det visas ett meddelande som talar om att bildbytet är klart.
När Navigationssystemet nollställs, eller när
du ändrar inställningen för språkval, kan det hända att systemet återgår till den ursprungliga bakgrundsbilden. (Ev. kan systemet även återgå till den ursprungliga bilden av någon annan anledning.) Återställ bakgrundsbilden i så fall.
46
Page 49
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 47 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
Kontrollera navigationsstatus
Du kan kontrollera information om navigeringsstatus, fordonsstatus, GPS-styrd positionsbestämning, 3D-sensorns inlärning samt kabelanslutningar.
Kontrollera sensorns inlärningsstatus och färdstatus
1 Välj “Information 3D gyro” i menyn
Information och klicka på OK-knappen.
Displayen visar rutan Information 3D gyro.
576
1. Distans
Avverkad distans indikeras.
2. Antal speed-pulser
Det totala antalet speed-pulser (hastighetspulser) indikeras.
3. 3D gyro/GPS
Aktuell sensorstatus anges.
4. Inlärningsnivå
Sensorinlärning av Distans (Distans), Riktning (höger) (Riktning (höger)), Riktning (vänster) (Riktning (vänster)) och 3D-signal (3D-signal) indikeras med listernas längd.
5. Hastighet
Den hastighet som avkänns av Navigationssystemet indikeras. (Denna indikering kan avvika från fordonets verkliga hastighet och får inte användas i stället för fordonets hastighetsmätare.)
6. Ökande fart och avtagande fart/ svänghastighet
Fordonets fartökning/fartminskning indikeras. Displayen visar även svänghastigheten vid vänster- eller högersväng.
7. 3D-status
Vägens lutningsgrad indikeras.
Radering av värden
Om du vill radera inlärda resultat som lagrats i “Distans”, “Antal speed-pulser” eller “3D gyro/
GPS” väljer du varje resultat och klickar sedan på OK. Välj sedan “Töm” och klicka på OK-
knappen.
Navigationssystemet känner automatiskt av
däckens ytterdimensioner. Om däcken har bytts ut identifieras detta automatiskt av Navigationssystemet och inlärning baserat på
1 2
3
4
de nya däcken startas.
Kontrollera anslutningar och placering av installation
Kontrollera att kablarna mellan navigationsenheten och fordonet är korrekt anslutna. Kontrollera också att de är anslutna i korrekta lägen.
1 Välj “Anslutningar” i menyn Information
och klicka på OK-knappen.
Anslutningsdisplayen visas. Signalens mottagningsstatus och anslutningsstatus för varje kabel visas.
1. Antal speed-pulser
Visning av hastighetspulsdata som avkänns av Navigationssystemet. “0” visas när fordonet står stilla.
2. GPS / styrka / antal
Anger GPS-antennens anslutningsläge, mottagningsstyrka och antal satelliter från vilka signalen tas emot. “OK” visas när signalen tas emot normalt. “Duger ej” visas när mottagningen inte är bra.
Kapitel 3 Redigering av navigationsfunktioner
1 2 3 4 5 6 7
47
Page 50
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 48 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
3. Placering av installation
Anger om navigationsenhetens installationsplacering är korrekt eller inte. När navigationsenhetens installationsvinkel är större än den tillåtna installationsvinkeln visas “Felaktig vinkel”. När navigationsenhetens vinkel har ändrats visas “För mycket vibration”.
4. Parkeringsbroms
Displayen visar “” när parkeringsbromsen är påkopplad. När parkeringsbromsen är urkopplad visas “Av”.
5. Spänning
Strömförsörjningen (referensvärde) från fordonets batteri till Navigationssystemet visas. Om spänningen inte ligger inom området 11 - 15 V, kontrollera att strömkabeln är korrekt ansluten.
6. Belysning
När fordonets strålkastare eller parkeringsljus är tända visas “”. (Om den orange/vita ledningen inte är ansluten visas “Av”.)
7. Backsignal
När du ställer växelspaken i läget “R” växlar signalen till “Hög” eller “Låg”. (Vilken av dessa som visas beror på fordonet.)
Kapitel 3Redigering av navigationsfunktioner
48
Page 51
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 49 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
Specialanpassning av Navigationssystemet
3 Välj “Km/Mile” och klicka på OK-
knappen.
• Dessa funktioner kan av säkerhetsskäl inte användas medan ditt fordon är i rörelse. Du måste stanna på en säker plats och koppla i parkeringsbromsen innan du kan ställa in färdvägen.
Justera normalinställningarna
Du kan anpassa systemets normalinställningar för t.ex. navigationsfunktioner och informationsdisplay enligt dina specifika behov. I följande exempel beskrivs hur du ändrar inställningarna. I detta exempel visas hur du ställer in funktionen “Km/Mile” på “Mile”.
Kapitel 4
1 Välj “Inställningar” i Huvudmenyn och
klicka på OK-knappen.
Menyn Inställningar visas.
2 Välj “Nästa” och klicka på OK-knappen.
Bildrutan ändras. “Km” visas nedanför “Km/ Mile”, vilket anger att funktionen är inställd på “Km”.
Den aktuella inställningen visas under
namnet på alternativet. Varje gång du klickar på knappen OK ändras den inställning som visas på alternativet. Tryck på OK-knappen upprepade gånger tills du ser det värde du vill ställa in. När du väljer ett alternativ där ingen inställning anges nedanför alternativet kan du visa en inställningsruta genom att klicka på OK-knappen.
Om du väljer “Nästa” eller “Tillbaka
ändras skärmen och ett annat alternativ visas.
Mile” visas nedanför “Km/Mile”, vilket anger att “Km/Mile” nu är inställt på “Mile”. Om du vill ha en annan inställning, välj det alternativ du vill ändra och upprepa åtgärderna i steg 3.
Alternativ som användarna kan ändra
I detta avsnitt får du närmare instruktioner för inställning av varje menyalternativ. Normalinställningar eller fabriksinställningar identifieras med en asterisk (*).
Återvända hem
Registrera och ändra din hemadress
Sidan 35
Snabbval
Registrera och ändra en ofta besökt plats
Sidan 35
Medelhastighet
När systemet beräknar förväntad ankomsttid och antalet timmar till färdmålet, ställer det in en medelhastighet för den motorväg eller vanliga
Kapitel 4 Specialanpassning av Navigationssystemet
49
Page 52
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 50 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
väg som används. Du kan ändra värdet genom att välja “+” eller “–” och klicka på OK-knappen.
Mindre väg
–När “Km/Mile” är inställt på “Km” kan
inställningen göras i steg om 5 km, från 20 km till 110 km (40 km*).
–När “Km/Mile” är inställt på “Mile” eller
Mile & Yard” kan inställningen göras i steg om 5 miles, från 10 till 100 miles (30 miles*).
Större väg
–När “Km/Mile” är inställt på “Km” kan
inställningen göras i steg om 5 km, från 20 km till 150 km (60 km*).
–När “Km/Mile” är inställt på “Mile” eller
Mile & Yard” kan inställningen göras i steg om 5 miles, från 10 till 120 miles (40 miles*).
Motorväg
–När “Km/Mile” är inställt på “Km” kan
inställningen göras i steg om 5 km, från 60 km till 150 km (120 km*).
–När “Km/Mile” är inställt på “Mile” eller
Mile & Yard” kan inställningen göras i steg om 5 miles, från 30 till 120 miles (80 miles*).
Ändra nuvarande position
Flytta på väljarspaken för att justera fordonets aktuella position och färdriktning på kartan. Följ anvisningarna i de meddelanden som visas på displayen.
Kapitel 4Specialanpassning av Navigationssystemet
Volym
Du kan ställa in ljudvolymen för navigering. Du kan ställa in volymen för vägledning och volymen för ljudsignal var för sig. Du kan ändra värdet genom att välja “+” eller “–” och klicka på OK-knappen.
Demoläge
Detta är en demonstrationsfunktion för säljställen. När en färdväg har ställts in, visar displayen automatiskt en simulering av vägledningen till ett färdmål. I normala fall skall inställningen vara “Av”.
På (Upprepa):
Upprepa demonstrationen.
Av*:
Demoläget är avstängt.
Ljusstyrka Karta
Kartans ljusstyrka kan justeras för att göra det lättare att se kartan vid mörkerkörning.
Automatisk*:
Du kan låta kartans ljusstyrka ändras beroende på om fordonets strålkastare är på eller av.
Dagvisning:
Kartan visas alltid med klara färger.
Info i display
Du kan ställa in alternativ för olika displayval.
Spårmarkering i displayen
Under inställningen för spårmarkering i displayen kan du göra följande val.
Alltid:
Visar spårmarkering för alla resor.
Denna resa:
Visar spårmarkeringspunkter, men raderar dem när Navigationssystemet stängs av (när fordonets motor stängs av eller tändningen vrids till ACC OFF).
Av*:
Visar inga spårmarkeringspunkter.
Visning av restid
Beräknad ankomsttid eller beräknad restid från din nuvarande plats till färdmålet kan visas i displayen.
Restid*:
Visar restid till ditt färdmål
Beräknad ankomsttid:
Visar beräknad ankomsttid.
Av:
Varken restid eller ankomsttid visas.
AV-guideläge
Denna inställning avgör om navigationsdisplayen ska kopplas på automatiskt när fordonet närmar sig en vägledningspunkt, som en vägkorsning, och en annan display än navigationsdisplayen visas.
På*:
Systemet kopplar om från audiofunktions- till navigationsdisplay.
Av:
Displayen kopplas inte om.
50
Page 53
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 51 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
Du kan bara använda den här funktionen om
AVH-P6400CD eller AVH-P6400R är ansluten.
Zooma karta vid korsning
Denna inställning gör det möjligt att växla till en uppförstorad karta omkring en punkt när fordonet närmar sig en gatukorsning, en motorvägspåfart/-avfart eller en vägkorsning.
På*:
Displayen kopplas om till en uppförstorad karta.
Av:
Displayen kopplas inte om till en uppförstorad karta.
Kartans orientering
Denna inställning bestämmer om kartan skall visas med körriktningen uppåt eller med Norr uppåt.
Körriktning uppåt*:
För att säkra att körriktningen alltid är uppåt, vrids kartan automatiskt enligt fordonets riktning.
Norr uppåt:
Kartan är alltid med norr uppåt.
Pil i AV
Välj om du vill ha visning av vägledningsinformation med en pil i Röststyrningsdisplayen på Pioneer AV­huvudenheten.
På*:
Använd pil för visning av vägledningsinformation i ljudfunktionsdisplayen.
Av:
Använd ingen pil för visning av vägledningsinformation i ljudfunktionsdisplayen.
Du kan bara använda den här funktionen om
AVH-P6400CD eller AVH-P6400R är ansluten.
Val av bakgrund
Bakgrundsbilden kan ändras Sidan 45
Språkval
Du kan välja det språk som ska användas i
displayen Sidan 105
Programmets installation börjar när du har gjort ditt språkval.
• Stäng inte av strömmen till Navigationssystemet när programinstallationen väl har inletts och stäng inte av Navigationssystemet förrän installationen är klar och omgivningskartan visas.
Dämpning av ljud
Du kan ställa in alternativ för dämpning av ljudet. Detta kan ställas in när Navigationssystemet kombineras med en Pioneer-huvudenhet, AV­huvudenhet eller en display med ljudavstängningsfunktion.
Röststyrning
Denna funktion reglerar automatisk bortkoppling av ljud från ljudkällan vid röststyrning.
På*:
Vid röststyrning kopplas ljudet från ljudkällan bort automatiskt.
Av:
Ljudkällans volym bevaras på samma nivå under röststyrning.
Om du väljer “Av” kan systemet för
röststyrning störas av ljudet från ljudkällan.
Vägledningsröst
Denna funktion reglerar automatisk bortkoppling av ljud från ljudkällan när vägledningsröst används.
På*:
Vid röstvägledning kopplas ljudet från ljudkällan bort automatiskt.
Av:
Ljudkällans volym bevaras på samma nivå under röststyrning.
Tid
Justerar systemets klocka. Här ställer du in tidsskillnaden (+, –) mellan den ursprungligen inställda tiden i Navigationssystemet och tiden på den plats där fordonet befinner sig. Du kan även koppla på och stänga av sommartid.
Tidsinställningar Sidan 106
Kapitel 4 Specialanpassning av Navigationssystemet
Sommartid
På:
Systemet tar hänsyn till sommartid.
51
Page 54
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 52 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
Av*:
Systemet tar inte hänsyn till sommartid. Tidsinställningen för Navigationssystemet
justeras inte automatiskt när sommartiden börjar eller slutar.
Ändra inställningen för sommartid
Sidan 106
Justera skärmposition
Displayens läge justeras. Justera displayens läge genom att röra väljarspaken. Kontrollera att displayens alla fyra hörn syns.
Resejournal
Registrera färdhistorik i PC-kort.
Privat*:
Färdhistorik registreras som privatdata.
Tjänst:
Färdhistorik registreras som tjänstedata.
Av:
Färdhistorik registreras ej. Om färdloggen Sidan 44
Km/Mile
Med denna inställning väljs den avståndsenhet som används i Navigationssystemet.
Meny för röststyrning
Denna inställning avgör om en meny med tillgängliga röstkommandon ska visas under röststyrning.
På*:
Menyn med kommandon visas.
Av:
Menyn med kommandon visas inte.
Bildskärmstyp
Scanningen kan ställas in enligt den typ av display du använder. Om displaybilden är suddig justerar du denna inställning tills du får en tydligare bild.
Typ A*:
Typ icke-radsprång. (Välj denna inställning när du använder Pioneers display.)
Typ B:
Typ med radsprång.
Km *:
Visar avstånd i kilometer.
Mile:
Visar avstånd i mile.
Mile & Yard:
Visar avstånd i mile och yard.
Kapitel 4Specialanpassning av Navigationssystemet
Automatisk röststyrning
När du har startat motorn, koppla på röststyrning och välj om du vill utföra alla funktioner fram till sökning av färdväg med röststyrning. (Denna funktion kan endast användas när du inte har ställt in någon färdväg.)
På:
Automatisk röstigenkänning aktiveras.
Av*:
Starta röststyrning genom att trycka på TALK- knappen.
52
Page 55
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 53 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
Kapitel 5
Hur du kombinerar och använder Pioneers AV-utrustning
Med hänsyn till säker körning
• För att undvika olyckor och lagöverträdelse får denna produkt inte användas med en videoskärm som är synlig för föraren.
• I vissa länder och stater kan visning av bilder på skärm i fordon även för andra personer än föraren vara olagligt. Där sådana lagar gäller måste de följas.
Före användning
Detta avsnitt ger dig nödvändig information om hur Navigationssystemet används i kombination med Pioneer AV-huvudenheten (AVH-P6400CD eller AVH-P6400R) samt instruktioner för användning av Fjärrkontrollen. De funktioner som beskrivs i det här kapitlet finns bara i följande modeller (per februari 2005): AVH-P6400CD, AVH-P6400R Fjärrkontrollen CD-R11 används i beskrivningen.
Andra fjärrkontroller Sidan 106
När dessa två enheter kopplas ihop, kan du även manövrera vissa AV-funktioner via Navigationssystemets röststyrningssystem.
(exempel) Navigationsdisplay
Kapitel 5 Hur du kombinerar och använder Pioneers AV-utrustning
Information om källa som avspelas
Kartdisplay
(exempel) CD-display
Information om källa som avspelas
Nuvarande färdriktning
Avstånd till vägledningspunkten
Nästa färdriktning
Navigationssystemets säregenskaper i kombination med Pioneer AV-huvudenheten
När Navigationssystemet kombineras med en Pioneer AV-huvudenhet (AVH-P6400CD eller AVH-P6400R) kan du ansluta Pioneer AV­utrustning via IP-BUS eller AV-BUS. När du kopplar ihop AV-utrustning och navigationsenheter kan du kombinera den information som visas i bildrutan. Om du ger prioritet åt Navigationssystemet, kan grundinformation från audiosystemet visas tillsammans med kartan. Om du prioriterar Audiosystemet, kan även Navi-systemets grundikoner visas i displayen.
Pioneer AV-utrustning som kan kombineras med AV-huvudenheten
Se sidan 57 och “Val av källa” i anvisningarna för AV-huvudenheten om denna är ansluten.
Läs instruktionshandboken för AV-
utrustningen för spelbara medier.
Beträffande anslutningar, se
installationshandböckerna för AV­utrustningen eller rådfåga den affär eller återförsäljare där du har köpt produkten.
53
Page 56
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 54 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
Nollställning av AV-huvudenheten
När du trycker på nollställningsknappen på AV­huvudenheten när Navigationssystemet och AV­huvudenheten (AVH-P6400CD, AVH-P6400R) är hopkopplade kontrollerar du att tändningen är av (ACC OFF). Om du trycker på nollställningsknappen medan tändningen är på (ACC ON) kanske den inte fungerar korrekt.
Användning av fjärrkontrollen
Ställ in dip-kontakten korrekt. Annars kanske inte Navigationssystemet fungerar när du trycker på knapparna.
Inställning för dip-kontakt för fjärrkontroll
Sidan 106
Hur du använder Fjärrkontrollen
Kapitel 5Hur du kombinerar och använder Pioneers AV-utrustning
Växla operationsläge
När Navigationssystemet kombineras med AV­huvudenheten (AVH-P6400CD, AVH-P6400R) är funktionerna (2) till (6) och (8) oförändrade, även om du växlar läge. För de andra knapparna ändras funktionerna enligt lägesväljarens inställning (14).
Används för audio-operationer
(1)(2)(3)
(5)
(6)
(14)
(4)
(8)
(7)
(11)
(15)
NAVI: Väljs när du använder huvudsakligen
navigation.
AUDIO: När du använder Pioneer DVD-
spelaren* i kombination med AV­huvudenheten växlar du operationsläget för fjärrkontrollen till “AUDIO”. När operationsläget är inställt på “AUDIO” kan Pioneer DVD-spelaren manövreras med fjärrkontrollen. * SDV-P7, XDV-P9, XDV-P9
II etc.
DVD: Välj denna inställning när du
använder huvudsakligen den inbyggda DVD-spelaren i Navigationssystemet.
54
(1) PGM-knapp (DVD POWER)
När operationslägesväljaren är inställd på “NAVI” får du tillgång till förinställda funktioner för varje källa. Förinställningarna för respektive källa visas nedan. Källor som inte visas nedan saknar denna funktion. (Förinställningen kan ändras beroende på komponenten. Se detaljinstruktioner i bruksanvisningen för huvudenheten.)
CD (endast en skiva), CD-växlare DVD-spelare (endast en skiva), DVD-växlare:
TUNER: BSM
TV BSSM (Håll nedtryckt
Extern enhet: FUNC1
PAUSE
(Håll nedtryckt minst 2 sekunder)
minst 2 sekunder)
Page 57
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 55 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
Ej aktiv i kombination med inbyggda NAVIGATION källor. När operationslägesväljaren är inställd på “AUDIO” eller “DVD” kopplas strömmen till DVD-spelaren på eller av.
(2) NAVI/AV-knapp
Används för att växla mellan Navigationssystemets kartdisplayer och audiokomponent-displayer.
(3) SRC-knapp (SOURCE)
Kopplar om mellan källor och kopplar strömmen “ON/OFF”. (Operationerna kan variera i viss mån beroende på de anslutna enheterna. Se “Val av källor” i bruksanvisningen till den anslutna enheten.)
(4) Krysstangent, 4, 6, 8, 2-knapparna
Dessa används för val av funktioner, t.ex. överhopp av ett spår på en CD, retur till föregående spår, snabbsökning framåt eller bakåt.
(5) A.MENU (AUDIO)-knapp
För visning av audiomenyer.
(6) BACK/FUNC-knapp
Återför dig till den föregående displayrutan.
(7) DISP-knapp
När operationslägesväljaren ställs in på “NAVI” kopplas displayen om till visning av Pioneer AV­huvudenhetens displayruta. När operationslägesväljaren ställs in på “AUDIO” eller “DVD” visas en DVD­informationsdisplay. Tryck en gång till för att ändra DVD-informationsdisplayen.
(8) BAND/ESC-knapp
Denna fungerar på samma sätt som BAND- knappen när du använder olika källor. Den raderar även den visade menyn och återför dig till den ursprungliga displayrutan.
(11) Väljarspak och PLAY/PAUSE-knapp
Röststyrningen aktiveras när du trycker ned väljarspaken. Om du vill annullera en pågående röststyrning, tryck ned väljarspaken.
(14) Operationsläge-väljare
Ändrar fjärrkontrollens funktionsläge.
(15) VOL-väljare
Skjut väljaren nedåt för att minska volymen. Skjut väljaren uppåt för att öka volymen.
• När dip-kontakt 4 är ON, justeras ljudstyrkan för inspelad röstvägledning i Navigationssystemet.
• När dip-kontakt 4 är OFF, justeras ljudstyrkan på Pioneer-huvudenheten. Om du trycker på väljaren minskas volymen till ca en tiondel av volymen (ATT-funktion). När du trycker på nytt, återställs den tidigare volymnivån.
Du kan även använda Rattfjärrkontrollen som
medföljer AVIC-900DVD och AVIC-800DVD. (Se AVIC-900DVD och AVIC-800DVD “Bruksanvisning för hårdvara”.) När du använder en rattfjärrkontroll kan du bara använda funktionerna (3) till (6) och starta röststyrning med knappen VOICE.
Används vid DVD-operationer
När operationslägesväljaren ställs in på “AUDIO” eller “DVD” kan du använda DVD­spelaren.
Användning av den inbyggda DVD-spelaren i
Navigationssystemet Sidan 108.
Du kan inte avspela DVD-Video med den
inbyggda DVD-ROM-enheten i AVIC-8DVD, AVIC-8DVD
II och AVIC-800DVD.
Kapitel 5 Hur du kombinerar och använder Pioneers AV-utrustning
55
Page 58
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 56 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
(9)
(10)
(12)
(14)
(16)
Kapitel 5Hur du kombinerar och använder Pioneers AV-utrustning
(18)
(21)
(23)
(24)
(9) Sändare
Signalerna från fjärrkontrollen sänds från denna enhet.
(10) NEXT/PREV-kontroll
Används för sökning framåt/ bakåt av avsnitt när du använder en DVD-spelare.
(11) Väljarspak och PLAY/PAUSE-knapp
Tryck väljarspaken uppåt för att starta avspelningen. Under avspelning, tryck väljarspaken åt vänster för snabbsökning bakåt eller åt höger för snabbsökning framåt. Röststyrningen aktiveras när du trycker ned väljarspaken. Om du vill annullera en pågående röststyrning, tryck ned väljarspaken.
(12) Väljarspak/OK-knapp
Använd denna för att välja detaljer i en menyruta eller för att godkänna ett val. (Används huvudsakligen för navigation.)
(11)
(13)
(15)
(17)
(20) (19)
(22)
(25)
(13) BACK-knapp
Tryck på denna knapp för att gå tillbaka till föregående bildruta i en bildruta för grundinställningar.
(14) Operationsläge-väljare
Ändrar fjärrkontrollens funktionsläge.
(15) VOL-väljare
Skjut väljaren nedåt för att minska volymen. Skjut väljaren uppåt för att öka volymen. Ljudvolymen på Pioneer-huvudenheten justeras. Om du trycker på väljaren, minskar volymen till ca 1/10 (ATT-funktion). När du trycker på nytt, återställs den tidigare volymnivån.
(16) MENU-knapp
När DVD-skivan avspelas visas den färdvägsmeny som lagras på DVD-skivan. När DVD-skivan stoppas, visas bildrutan för grundinställningar.
(17) TOP MENU-knapp
Displayen visar den huvudmeny som lagras i DVD-skivan.
(18) (-knapp (DETOUR)
Denna knapp används för att stoppa avspelning av en DVD-skiva.
(19) <-knapp (CANCEL ROUTE) (endast XDV-P9, XDV-P9
II)
Under avspelning av DVD-video, tryck på denna knapp för returmatning en bildruta åt gången.
(20) :-knapp (GUIDE)
Under avspelning av DVD-video, tryck på denna knapp för frammatning en bildruta åt gången.
(21) Siffertangentsats
Via denna tangentsats kan du införa nummer, t.ex. kapitelnummer.
(22) CLEAR-knapp
Använd denna knapp för att annullera ett inmatat nummer, t.ex. kapitelnummer.
(23) AUDIO-knapp [•]
Denna knapp används för val av ljudfunktioner (dialogspråk, typ av inspelning) i DVD­operationer. (Om tillgängligt.)
(24) SUB.T-knapp (DELETE)
Denna knapp används för val av undertext vid DVD-avspelning. (Om tillgängligt.)
(25) ANGLE-knapp (OK)
Denna knapp används för val av bildvinkel vid DVD-avspelning. (Om tillgängligt.)
56
Page 59
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 57 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
Vid användning av vissa skivor kan en del
knappar vara otillgängliga.
Grundoperationer för användning i kombination med Pioneer AV-utrustning
Denna sektion beskriver hur du väljar källa och display. Dessutom, beskrivs grundoperationerna för varje källa. De grundoperationer som beskrivs i denna sektion är nästan lika för alla källor. Börja därför med att läsa dessa instruktioner.
Navigationskälla (“NAVI”-källa)
När du avspelar DVD- eller CD-skivor med den inbyggda DVD-spelaren ställs källan i läget “NAVI”.
Användning av den inbyggda DVD-spelaren i
Navigationssystemet Sidan 108.
Du kan inte avspela DVD-video eller CD med
den inbyggda DVD-ROM-enheten i AVIC­8DVD, AVIC-8DVD
II och AVIC-800DVD.
Val av källa
I detta avsnitt får du instruktioner för val av källa, Navigationssystemets kartdisplay och Audiodisplay.
1 Tryck på SOURCE-knappen och välj den
källa du vill använda.
När du trycker på SOURCE-knappen kopplas källan på och motsvarande informationsdisplay visas. Tryck på SOURCE-knappen upprepade gånger för att växla mellan följande källor: CD (CD-spelare: AVH-P6400CD) – TV (television) – VIDEO (videoingång) – TUNER (radio) – DAB (Digital Audio Broadcasting) – DVD (endast en skiva/DVD-växlare) – M-CD (CD-växlare) – EXT (Extern enhet 1) – EXT (Extern enhet 2) – AUX (AUX) – CD eller DVD (“NAVI”-källa) De källor du kan välja varierar enligt den anslutna utrustningen. När strömmen till AV-utrustningen är
bortkopplad, eller när ingen skiva har lagts in, kan källan ev. inte väljas. I detta fall, slå på strömmen till AV-utrustningen och lägg in en skiva innan du väljer källan.
2 Justera volymen med VOL-väljaren.
Ljudkällan ändras inte i följande fall:
När ingen produkt som motsvarar källan har
anslutits till denna enhet.
När ingen skiva har laddats i AV-
huvudenheten.
När ingen skiva har laddats i CD-spelaren.När inget magasin har laddats i CD-växlaren.När inget magasin har laddats i DVD-växlaren.När AUX (extern ingång) är bortkopplad.När ingen skiva har laddats i DVD-spelaren
(t.ex. SDV-P7).
När “VIDEO SETTING” är inställd på av.
Kapitel 5 Hur du kombinerar och använder Pioneers AV-utrustning
57
Page 60
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 58 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
Val av display
1 Tryck på knappen NAVI/AV för att välja
displayläge.
När du trycker på NAVI/AV-knappen väljs Navigationssystemets kartdisplay eller audiodisplay.
(Navigationssystemets kartdisplay)
NAVI/AV-
knapp
Kapitel 5Hur du kombinerar och använder Pioneers AV-utrustning
(Audiodisplay)
Om du trycker på DISP-knappen i displayen för varje källa kan du välja de detaljer som visas i bildrutan. Tryck på DISP-knappen för att välja visade menyval.
Antalet valmöjligheter beror på den valda
källan.
Beroende på textens längd, kan det hända att
alla tecken inte visas. I detta fall visas “...” i slutet av texten för att ange att alla tecken inte visas.
Menyoperationer vid användning av olika källor
1 Tryck på SOURCE-knappen och välj den
källa du vill använda.
Visning av informationsdisplay
1 Ange operationslägesväljaren till “NAVI”. 2 Tryck på DISP-knappen och koppla på
displayen.
Om du trycker på DISP-knappen medan du använder navigationsdisplayen, visas källans informationsruta i displayens nedre del. Om du upprepar denna operation, visas och raderas denna display. Informationsrutan raderas automatiskt om ingen operation utförs inom 4 sekunder.
58
2 Tryck på A.MENU (AUDIO)-knappen.
Menyn för den valda källan visas.
(1) (2)
(3)
(4)
(1) Källnamn (2) Du kan använda funktionerna för varje källa.
(5)
(6)
Page 61
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 59 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
(3) Ljudet justeras. (4) Andra inställningar utförs. (5) Menynamn (6) Tillgängliga knappar på fjärrkontrollen (3) och (4) i displayen är den samma för
alla källor.
3 Tryck på 8 eller 2 för att välja en detalj
och tryck på knappen A.MENU (AUDIO).
Displayen visar en lista över de detaljer du kan använda. De menyer som visas i displayen varierar beroende på den valda källan.
4 Upprepa steg 3 för visning av den detalj
du vill använda samt den aktuella inställningen.
5 Tryck på 8 eller 2 för att välja den detalj
du vill använda och tryck sedan på 8, 2, 4 och 6 för att ändra inställningen.
TUNER
Följande grundinstruktioner gäller för användning av radion. Mer avancerade tunerfunktioner beskrivs fr.o.m. sidan 60. Pioneer AV-huvudenhetens (AVH-P6400CD eller AVH-P6400R) AF-funktion (sökning av alternativa frekvenser) kan kopplas på/av. Stäng av AF­funktionen om den inte behövs (se sidan 63).
(4) (1) (5) (3) (2)
Kapitel 5 Hur du kombinerar och använder Pioneers AV-utrustning
NAVI/AV-
knapp
När du trycker på BACK/FUNC-knappen visas den föregående displayrutan. Om du vill ändra andra inställningar, upprepa Steg 3 till
5. Du kan också välja “BACK” och trycka på
knappen A.MENU (AUDIO) för att återgå till den föregående displayrutan.
6 Tryck på BAND/ESC-knappen för att
avsluta operationen.
Den ursprungliga displayrutan visas.
(1) Bandindikator
Visar vilket band radion är inställd på: MW, LW eller FM.
(2) Frekvensindikator
Visar vilken frekvens tunern är inställd på.
(3) Indikator för förinställd siffra
Visar vilken förinställning som har valts.
(4) STEREO-indikator
Anger att den frekvens som är vald sänds i stereo.
(5) LOC-indikator
Detta indikeras om inte lokal stationssökning är av.
59
Page 62
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 60 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
Hur du lyssnar på radio
1 Tryck på SOURCE-knappen för att välja
tuner.
2 Använd VOL-väljaren när du vill justera
ljudnivån.
3 Tryck på BAND/ESC-knappen för att välja
ett frekvensband.
Tryck på knappen BAND/ESC tills önskat band visas, “FM1”, “FM2”, “FM3” för FM eller MW/LW.
4 Utför manuell stationssökning med
snabba tryck på 4 eller 6.
Frekvenserna ökar eller minskar stegvis.
5 För automatisk stationssökning, håll 4
Kapitel 5Hur du kombinerar och använder Pioneers AV-utrustning
eller 6 intryckt ca 1 sekund och släpp sedan knappen.
Tunern söker bland frekvenserna tills den hittar en sändare som är stark nog för god mottagning. Du kan avbryta automatisk
stationssökning med ett snabbt tryck på 4 eller 6.
Du kan hoppa över radiostationer genom
att hålla 4 eller 6 intryckt. Den automatiska stationssökningen återtas så snart du släpper knapparna.
Visning av TUNER MENU
1 Tryck på knappen A.MENU (AUDIO) när
källan är TUNER.
2 Välj “TUNER” och klicka på A.MENU
(AUDIO)-knappen.
TUNER MENU visas med följande funktionsval:
BSM (BEST STATIONS MEMORY) REGIONAL LOCAL PTY TA (TRAFFIC ANNOUNCEMENTS) AF (ALTERNATIVE FREQUENCY) NEWS P.CH MEMORY
Välj “BACK” i menydisplayen eller tryck på
BACK/FUNC-knappen för att återgå till den
föregående displayrutan.
Tryck på knappen BAND/ESC om du vill
avbryta.
Om MW/LW är valt kan du endast välja
BSM”, “LOCAL” eller “P.CH MEMORY”.
Åtgärden avbryts automatiskt om du inte
använder funktionen inom ca 30 sekunder.
Lagring av de starkaste sändningsfrekvenserna
BSM (Bästa stationsminne) ger möjlighet till automatisk lagring av de sex starkaste radiofrekvenserna.
1 Välj BSM (BEST STATIONS MEMORY) i
TUNER MENU och tryck på knappen A.MENU (AUDIO).
2 Tryck på 8 för att koppla på BSM.
BSM” markeras med grön färg. Medan “BSM” markeras med grön färg lagras de sex starkaste radiofrekvenserna i förinställningsminnet (Preset memory) i ordning efter deras signalstyrka. Efter detta markeras “BSM” åter med sin normala färg. Du kan avbryta lagringsprocessen genom
att trycka på 2.
Upp till 18 FM-stationer, 6 för vart och ett av de
tre FM-banden samt 6 MW/LW-stationer, kan lagras i minnet.
Du kan även använda 8 och 2 för val av
radiostationsfrekvenser som lagrats i minnet för förinställda stationer.
Om det finns mindre än sex starka
radiofrekvenser, stannar ev. tidigare lagrade frekvenser kvar i minnet.
60
Page 63
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 61 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
Sökning av stationer med starka signaler
Med lokal stationssökning kan du välja endast de radiostationer som har en tillräckligt stark signal för god mottagning.
1 Tryck på 8 eller 2 i TUNER MENU för att
välja “LOCAL” och tryck sedan på knappen A.MENU (AUDIO).
2 Tryck på 4 eller 6 för att ställa in
sökkänsligheten.
Det finns fyra nivåer av sökkänslighet för FM och två nivåer för MW/LW:
(FM) LEVEL:
(Nivå) (MW/LW) LEVEL:
(Nivå)
Inställningen 4 tillåter endast mottagning av de starkaste stationerna, medan lägre inställningar ger mottagning av gradvis svagare stationer.
Lagring av radiofrekvenser
Du kan utan vidare lagra upp till sex sändningsfrekvenser som du senare kan hämta genom att trycka på 8 eller 2.
OFF – 1 – 2 – 3 – 4
OFF – 1 – 2
3 Välj ett förinställt kanalnummer med 8
eller 2 och tryck på knappen A.MENU (AUDIO) för att förinställa frekvensen.
4 Om du vill ställa in frekvenser i
turordning, kan du använda 8 eller 2 för att gå till nästa förinställda kanal som du vill använda för att lagra en frekvens, och upprepa operationen.
När du är klar trycker du på BAND/ESC- knappen för att återgå till källans displayruta. Den valda radiostationsfrekvensen har lagrats i minnet. Du kan även använda 8 och 2 för val av radiostationsfrekvenser som lagrats i “P.CH (P1P6)”.
Kapitel 5 Hur du kombinerar och använder Pioneers AV-utrustning
1 Tryck på 8 eller 2 för att välja “P.CH
MEMORY” i TUNER MENU och tryck sedan på knappen A.MENU (AUDIO).
2 Justera frekvensen med 4 eller 6.
Om du fortsätter att trycka på 4 eller 6, sker sökning automatiskt efter en stark sändningsfrekvens och sökningen avslutas när den har funnits.
61
Page 64
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 62 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
RDS
RDS (Radio Data System) är ett system för sändning av information tillsammans med FM­program. Denna ljudlösa informationstjänst erbjuder funktioner som programservicenamn, programtyp, standby för trafikmeddelanden och automatisk stationssökning för att hjälpa radiolyssnaren att hitta och ställa in en önskad station.
(1)
(3) (4) (5) (2)
Kapitel 5Hur du kombinerar och använder Pioneers AV-utrustning
(1) Bandindikator
Visar vilket band radion är inställd på: MW, LW eller FM.
(2) Frekvensindikator
Visar vilken frekvens tunern är inställd på.
(3) Programservicenamn
Anger typen av program.
(4) PTY-information (5) Symboler för Traffic (Trafik) och News
(Nyheter)
Symbolen ändras beroende på inställningen för TA och NEWS funktionen och status av inkommande data.
Beskrivning av symboler ➞ Sidan 123
(6) AF-indikator
Detta indikeras när AF-funktionen är på (ON).
(7) TEXT-indikator
Detta indikeras när RDS-tunern tar emot radiotext.
(7)
(6)
Visning av RDS (TUNER) MENU
1 Tryck på knappen A.MENU (AUDIO) när
källan är TUNER.
2 Välj “TUNER” och tryck på knappen
A.MENU (AUDIO).
TUNER MENU visas med följande funktionsval:
BSM (BEST STATIONS MEMORY) REGIONAL LOCAL PTY TA (TRAFFIC ANNOUNCEMENTS) AF (ALTERNATIVE FREQUENCY) NEWS P.CH MEMORY
Välj “BACK” i menydisplayen eller tryck på
BACK/FUNC-knappen för att återgå till
den föregående displayrutan.
Tryck på knappen BAND/ESC om du vill
avbryta.
Om MW/LW är valt, kan du endast välja
BSM”, “LOCAL” eller “P.CH MEMORY”.
Åtgärden avbryts automatiskt om du inte
använder funktionen inom ca 30 sekunder.
RDS-tjänster tillhandahålls eventuellt inte
av alla stationer.
RDS-funktioner, t.ex. AF, TA, NEWS och
TEXT, är endast aktiva när radion är
inställd på en RDS-station.
62
Page 65
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 63 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
Val av alternativa frekvenser
Om den sändning du lyssnar på blir svag eller om andra problem förekommer, söker Pioneer AV­huvudenheten (AVH-P6400CD eller AVH-P6400R) automatiskt upp en annan station i samma sändarnät som har en starkare signal.
AF-funktionens normalläge är påkopplad.
1 Tryck på 8 eller 2 för att välja “AF
(ALTERNATIVE FREQUENCY)” i TUNER MENU och tryck sedan på knappen A.MENU (AUDIO).
2 Tryck på 8 för att koppla på AF. 3 Tryck på 2 när du vill stänga av AF.
När AF är på väljs endast RDS-stationer
under stationssökning eller BSM.
När du aktiverar en förinställd station kan
tunern uppdatera denna med en ny frekvens från stationens AF-lista. (Detta är endast möjligt för förinställda stationer på FM 1 eller FM 2 bandet.) Inget förinställningsnummer visas i displayen om den mottagna stationen sänder andra RDS-data än den ursprungligen minneslagrade stationen.
Ljudet kan avbrytas tillfälligt av ett annat
program under en pågående AF­frekvenssökning.
AF-funktionen kan kopplas på eller stängas
av separat för varje FM-band.
PI-sökning
Om Pioneer AV-huvudenheten (AVH-P6400CD eller AVH-P6400R) inte hittar en lämplig alternativ frekvens, eller om du lyssnar på en sändning och mottagningen blis svag, söker Pioneer AV­huvudenheten (AVH-P6400CD eller AVH-P6400R) automatiskt upp en annan station med samma program. Ljudet kopplas bort under sökningen. Ljudet återställs efter PI-sökningen, oberoende av om någon station hittades eller inte.
Automatisk PI-sökning av förinställda stationer
När förinställda radiostationer inte kan tas emot, t.ex. på långresor, kan Pioneer AV-huvudenheten (AVH-P6400CD eller AVH-P6400R) ställas in för PI-sökning under sökning av förinställda stationer.
Automatisk PI-sökning är normalt avstängd.
Se “Automatisk PI-sökning” på sida 95.
Begränsning till stationer med regionala program
När du använder AF-funktionen för automatisk justering av tunerns inställningar, begränsas stationsvalet av regionalfunktionen (REG) till stationer som sänder regionala program.
1 Tryck på 8 eller 2 för att välja
“REGIONAL” i TUNER MENU och tryck sedan på knappen A.MENU (AUDIO).
2 Tryck på 8 när du vill koppla på
regionalfunktionen.
3 Tryck på 2 när du vill stänga av
regionalfunktionen.
Regionala program och sändarnät är
organiserade på olika sätt beroende på land (de kan t.ex. variera med hänsyn till tid, land eller sändningsområde).
Det förinställda stationsnumret kan
försvinna ur displayen om tunern väljer en annan regional station än den ursprungligen inställda stationen.
Regionalfunktionen kan kopplas på eller av
separat för varje FM-band.
Mottagning av trafikmeddelanden
Med TA (standby för trafikmeddelanden) kan du automatiskt ta emot trafikmeddelanden, oavsett vilken källa du lyssnar på. TA kan aktiveras för en TP-station (en station som sänder trafikinformation) eller en EON TP-station (en station som ger hänvisningar till TP-stationer).
Beskrivning av symboler Sidan 123
Kapitel 5 Hur du kombinerar och använder Pioneers AV-utrustning
63
Page 66
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 64 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
1 Välj en TP- eller en EON TP-station.
När du väljer en TP- eller EON TP-station tänds indikatorn eller .
2 Tryck på 8 eller 2 för att välja “TA
(TRAFFIC ANNOUNCEMENTS)” i TUNER MENU och tryck sedan på knappen A.MENU (AUDIO).
3 Tryck på 8 när du vill koppla på standby
för trafikmeddelanden.
visas i den normala displayen. Tunern är nu i standbyläge för trafikmeddelanden. Om du kopplar på TA-funktionen medan du lyssnar på en station som varken är en TP­eller EON TP-station, tänds indikatorn . Tryck på 2 om du vill stänga av standby för
Kapitel 5Hur du kombinerar och använder Pioneers AV-utrustning
trafikmeddelanden.
4 Använd VOL-väljaren för att justera TA-
volymen i början av ett trafikmeddelande.
Den nya volymen lagras i minnet och används därefter vid mottagning av nya trafikrapporter.
5 Tryck på knappen TA/NEWS på Pioneer
AV-huvudenheten (AVH-P6400CD eller AVH-P6400R) under mottagning av ett trafikmeddelande för att stänga av meddelandet.
Tunern återgår till den ursprungliga källan men förblir i standbyläge tills du åter trycker på TA/NEWS-knappen. Systemet återgår till den ursprungliga
källan efter trafikrapporten.
När TA är på kan endast TP- eller EON TP-
stationer väljas vid användning av automatisk stationssökning eller BSM.
Du kan också slå av eller på TA-funktionen
genom att trycka på knappen TA/NEWS på Pioneer AV-huvudenheten (AVH­P6400CD eller AVH-P6400R).
64
TP-alarm
När en TP- eller EON TP-station försvinner på grund av att signalen har blivit för svag, hörs en varningston i fem sekunder som uppmanar dig att välja en annan TP- eller EON TP-station.
Om du lyssnar på en annan ljudkälla än
tunern, söker Pioneer AV-huvudenheten efter en 10 eller 30 sekunders väntetid automatiskt upp en TP-station som har den starkaste signalen. Väntetiden är 10 sekunder när TA är på och 30 sekunder när TA och AF är på.
Användning av PTY-funktioner
Du kan välja en station med hjälp av PTY­information (programtypinformation).
Sökning av RDS-stationer enligt programtyp (PTY)
Du kan söka efter program enligt programtyp. Olika programtyper visas i listan på sidan 66.
1 Tryck på 8 eller 2 för att välja “PTY” i
TUNER MENU och tryck sedan på knappen A.MENU (AUDIO).
2 Tryck på 4 eller 6 för att välja en
programtyp.
Det finns fyra allmänna programtyper:
News&Inf – Popular – Classics – Others
3 Tryck på 8 när du vill starta sökningen.
Pioneer AV-huvudenheten (AVH-P6400CD eller AVH-P6400R) söker en station som sänder denna typ av program. När en station hittas visas dess programservicenamn. Du kan avbryta sökningen genom att
trycka på 2.
Vissa stationer kan sända andra program
än vad som anges i den utsända PTY­koden.
Om ingen station sänder den valda
programtypen, visas “NOT FOUND” under ca 2 sekunder, varefter tunern återgår till den ursprungliga stationen.
Page 67
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 65 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
Avbrott för nyhetsprogram
När en PTY-kodad nyhetsstation sänder ett nyhetsprogram, kan Pioneer AV-huvudenheten koppla om från vilken station som helst till den station som sänder nyhetsprogrammet. När nyhetssändningen är slut, återgår mottagningen till det tidigare programmet.
Beskrivning av symboler Sidan 123
1 Tryck på 8 eller 2 för att välja “NEWS” i
TUNER MENU och tryck sedan på knappen A.MENU (AUDIO).
2 Koppla på avbrott för nyhetsprogram
genom att trycka på 8.
eller visas i displayen.
3 Tryck på 2 när du vill stänga av
avbrottsfunktionen.
Du kan även koppla på eller stänga av
avbrottsfunktionen för nyheter genom att trycka på knappen TA/NEWS på Pioneer AV-huvudenheten (AVH-P6400CD eller AVH-P6400R) under minst 2 sekunder.
Du kan avbryta ett nyhetsprogram genom
att trycka på TA/NEWS-knappen.
Mottagning av PTY-alarm
PTY-alarm är en särskild PTY-kod för katastrofmeddelanden, t.ex. vid naturkatastrofer. Om tunern tar emot en alarmkod visas meddelandet “ALARM” i displayen och ljudvolymen justeras till TA-volym. Efter katastrofrapporten återgår systemet till den tidigare källan.
Du kan annullera ett katastrofmeddelande
genom att trycka på TA/NEWS-knappen på Pioneer AV-huvudenheten (AVH-P6400CD eller AVH-P6400R).
Visning av radiotext
Du kan visa den aktuella radiotexten och de tre senast mottagna radiotexterna.
1 Tryck på TEXT-knappen på Pioneer AV-
huvudenheten (AVH-P6400CD eller AVH­P6400R) för visning av radiotext.
Du kan avbryta visningen av radiotext
genom att trycka på knappen TEXT eller BAND/ESC.
Om ingen radiotext tas emot visas “NO
TEXT”.
2 Tryck på 4 eller 6 om du vill hämta de tre
senaste radiotexterna.
Genom att trycka på 4 eller 6 kan du växla mellan de fyra displayerna för radiotextdata.
Om inga radiotextdata har lagrats i minnet
kan du inte växla displayer.
Kapitel 5 Hur du kombinerar och använder Pioneers AV-utrustning
Radiotext
Pioneer AV-huvudenheten (AVH-P6400CD eller AVH-P6400R) kan visa radiotextdata som sänds av RDS-stationer, t.ex. stationsinformation, namn på det aktuellt avspelade musikstycket och artistens namn.
Tunern minneslagrar automatiskt de tre
senast mottagna radiotextutsändningarna och ersätter den först mottagna med den senast mottagna texten.
65
Page 68
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 66 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
PTY-lista
Allmänt Specifikt Typ av program
News & Inf
Popular
Kapitel 5Hur du kombinerar och använder Pioneers AV-utrustning
Classics
Others
News Nyheter Affairs Aktuella frågor Info Allmän information och rådgivning Sport Sportprogram Weather Väderleksrapporter, meteorologisk information Finance Börsrapporter, handels- och affärsnytt osv. Pop Mus Populärmusik Rock Mus Samtida modern musik Easy Mus Lätt underhållningsmusik Oth mus Ej kategoriserad musik Jazz Jazz Country Countrymusik Nat mus Nationell musik Oldies Gamla örhängen Folk Mus Folkmusik L. Class Lättare klassisk musik Classic Seriös klassisk musik Educate Utbildningsprogram Drama Radioteater och radioserier Culture Nationell eller regional kultur Science Natur, vetenskap och teknik Varied Lättare underhållning Children Barnprogram Social Program om socialfrågor Religion Religiösa program, högmässor, andakter Phone In Program som lyssnare kan ringa till Touring Reseprogram, ej meddelanden om trafikproblem Leisure Hobby- och fritidsaktiviteter Document Dokumentärprogram
66
Page 69
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 67 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
COMPACT DISC (endast AVH­P6400CD)
Följande grundinstruktioner gäller för avspelning av en CD. Mer avancerade CD-funktioner beskrivs fr.o.m. sidan 68.
Användning av den inbyggda DVD-spelaren i
Navigationssystemet Sidan 108.
(3) (1) (2) (4)
NAVI/AV-
knapp
(1) Indikator för spårtitel
Anger vilket spår som avspelas.
(2) Tidsindikator
Visar använd speltid för det aktuella spåret.
(3) Skivtitelindikator
Under avspelning av en CD TEXT-skiva visas skivtiteln. Vid avspelning av vanliga CD-skivor som inte har inspelade titlar visas “NO TITLE”.
(4) Indikator för spårtitel, skivartist, spårartist
När du spelar en CD TEXT-skiva visas respektive spårtitel, skivartist eller spårartist. Ställ in operationslägesväljaren på “NAVI” och tryck på knappen DISP upprepade gånger för att välja dessa menydetaljer.
Hur du lyssnar på en CD
1 Lägg in en CD-skiva i CD-spelaren.
För detaljer om hur du laddar en CD-skiva i
CD-spelaren, se CD-spelarens bruksanvisning.
2 Tryck på knappen SOURCE för val av CD
som källa.
3 Använd VOL-väljaren när du vill justera
ljudnivån.
4 Gå framåt eller bakåt till ett annat spår
genom att trycka på 4 eller 6.
När du trycker på 6 går avspelningen till början av nästa spår. När du trycker en gång på till början av det aktuella spåret. Om du trycker en gång till, går avspelningen till det föregående spåret.
4
går avspelningen
5 För snabbsökning framåt/bakåt, håll 4
eller 6 intryckt.
Visning av CD-menyn (COMPACT DISC MENU)
1 Tryck på knappen A.MENU (AUDIO) när
källan är CD.
2 Välj “COMPACT DISC” och tryck på
A.MENU (AUDIO)-knappen.
COMPACT DISC MENU visas med följande funktionsval:
REPEAT RANDOM SCAN TRACK LIST PAUSE TITLE EDIT
Kapitel 5 Hur du kombinerar och använder Pioneers AV-utrustning
Du kan använda en önskad funktion. För detaljer, se sidorna för respektive funktion.
67
Page 70
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 68 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
Vid avspelning av vanliga CD-skivor som inte
är CD TEXT-skivor kan du inte välja “TRACK LIST”.
Under avspelning av en CD TEXT-skiva kan du
inte välja “TITLE EDIT”.
Välj “BACK” i menydisplayen eller tryck på
BACK/FUNC-knappen för att återgå till den
föregående displayrutan.
Tryck på knappen BAND/ESC om du vill
avbryta.
Åtgärden avbryts automatiskt om du inte
använder funktionen inom ca 30 sekunder.
Repetitionsavspelning
Med repetitionsavspelning kan du lyssna på samma spår upprepade gånger.
Kapitel 5Hur du kombinerar och använder Pioneers AV-utrustning
1 Tryck på 8 eller 2, välj “REPEAT” i
COMPACT DISC MENU och tryck på A.MENU (AUDIO)-knappen.
2 Tryck på 8 för att koppla på
repetitionsavspelning.
Det aktuella spåret spelas till slut och avspelas sedan på nytt.
3 Tryck på 2 för att koppla bort
repetitionsavspelning.
Det aktuella spåret spelas till slut och därefter avspelas nästa spår. Repetitionsavspelning avbryts automatiskt
när du använder spårsökning eller snabbsökning framåt/bakåt.
Slumpvis avspelning av spår
Med slumpvis avspelning kan du avspela spår på en CD-skiva i slumpvis ordning.
1 Tryck på 8 eller 2, välj “RANDOM” i
COMPACT DISC MENU och tryck på A.MENU (AUDIO)-knappen.
2 Tryck på 8 när du vill koppla på slumpvis
avspelning.
Spåren avspelas i slumpvis ordning.
3 Tryck på 2 när du vill stänga av slumpvis
avspelning.
Spåren avspelas därefter i tur och ordning.
Scanning av spår på en CD­skiva
Med scannad avspelning kan du lyssna på de första 10 sekunderna av varje spår på en CD­skiva.
1 Tryck på 8 eller 2, välj “SCAN” i
COMPACT DISC MENU och tryck på A.MENU (AUDIO)-knappen.
2 Tryck på 8 när du vill koppla på scannad
avspelning.
De första 10 sekunderna av varje spår avspelas.
3 När du hittar önskat spår trycker du på 2
för att stänga av scannad avspelning.
Spårets avspelning fortsätter.
Om displayen har återgått automatiskt till
avspelning, kan du välja “SCAN” igen genom att trycka på A.MENU (AUDIO)-knappen.
Efter avslutad scanning av en CD-skiva
återupptas normal avspelning av spåren.
68
Avspelning från spårlista
Vid avspelning av CD TEXT-skivor kan du välja spår och spela dem från den spårlista som visas för titeln.
Page 71
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 69 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
1 Tryck på 8 eller 2, välj “TRACK LIST” i
COMPACT DISC MENU och tryck på A.MENU (AUDIO)-knappen.
2 Tryck på 8 eller 2 för att välja spåret du
vill spela i listan och tryck på A.MENU (AUDIO)-knappen.
Avspelning av det valda spåret börjar. Efter detta avspelas spåren i ordningsföljd.
Upp till sex spår kan visas samtidigt i listan.
Tryck på nästa lista. När det första eller sjätte spåret visas i listan, kan du komma till föregående eller nästa sida genom att trycka på
Titllar på upp till 10 tecken kan visas.Vissa tecken kan ev. inte visas.
4 eller 6 för att visa föregående eller
8 eller 2.
Paus i CD-avspelning
Med pausfunktionen kan du göra en tillfällig paus i avspelningen av en CD-skiva.
1 Tryck på 8 eller 2, välj “PAUSE” i
COMPACT DISC MENU och tryck på A.MENU (AUDIO)-knappen.
2 Tryck på 8 för att koppla på
pausfunktionen.
Paus görs i avspelningen av det aktuella spåret.
3 Tryck på 2 för att koppla bort
pausfunktionen.
Avspelningen återupptas från det ställe där pausfunktionen kopplades på.
Skivtitelfunktioner
Du kan mata in CD-skivtitlar och visa dem i displayen. Nästa gång du laddar en CD-skiva vars titel du har matat in visas skivans titel.
Inför skivtitel
Funktionen Inmatning av skivtitlar ger dig möjlighet att mata in upp till 10 bokstäver långa titlar för upp till 48 skivor i CD-spelaren.
1 Spela den CD-skiva vars titel du vill mata
in.
2 Tryck på 8 eller 2, välj “TITLE EDIT” i
COMPACT DISC MENU och tryck på A.MENU (AUDIO)-knappen.
När du avspelar en CD TEXT-skiva kan du
inte välja “TITLE EDIT”. På en CD TEXT­skiva är skivtiteln redan registrerad.
3 Tryck på knappen A.MENU (AUDIO) och
välj önskad typ av tecken.
Tryck på knappen A.MENU (AUDIO) upprepade gånger för att växla mellan följande teckentyper: Alfabet (stora bokstäver), Siffror och symboler – Alfabet (små bokstäver) – Specialbokstäver, t.ex. med accent (t.ex. á, à, ä, ç).
Kapitel 5 Hur du kombinerar och använder Pioneers AV-utrustning
69
Page 72
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 70 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
4 Tryck på 8 eller 2 och välj en bokstav i
alfabetet.
Varje gång du trycker på 8 visas en bokstav i alfabetet i ordningen A B C ... X Y Z, samt siffror och symboler i ordningen 1 2 3 ... @ # <. Varje tryckning på 2 visar en bokstav i omvänd ordning, t.ex. Z Y X ... C B A.
5 Tryck på 6 för att flytta markören till
nästa teckenposition.
När önskad bokstav visas trycker du på 6 för att gå till nästa position och sedan välja nästa bokstav. Tryck på bakåt i displayen.
4
om du vill flytta markören
6 Flytta markören till den sista positionen
genom att trycka på 6 när du har matat in titeln.
Kapitel 5Hur du kombinerar och använder Pioneers AV-utrustning
När du trycker på 6 ytterligare en gång lagras den inmatade titeln i minnet.
7 Tryck på knappen BAND/ESC när du vill
återgå till avspelningsdisplayen.
Skivtitlarna kvarstår i minnet även när skivan
tas ut ur CD-spelaren och aktiveras på nytt när skivan läggs in.
När data för 48 skivor har lagrats i minnet,
kommer data för den skiva som inte har spelats på den längsta tiden att ersättas med data för nästa nya skiva.
Om du ansluter en CD-växlare kan du mata in
skivtitlar för upp till 100 skivor.
Visning av CD TEXT-skivtitlar
1 Tryck på DISP-knappen under
avspelning av en CD TEXT-skiva.
Tryck på DISP-knappen upprepade gånger för att växla mellan följande inställningar: TRACK TITLE (spårtitel) – DISC ARTIST (namn på skivans artist) – TRACK ARTIST (namn på spårets artist).
Om det inte finns någon specifik information
registrerad på CD TEXT-skivan visas “NO
TITLE”.
70
CD-växlare
Du kan använda Pioneer AV-huvudenheten (AVH­P6400CD eller AVH-P6400R) för styrning av en CD-växlare, som säljs separat. Här beskrivs grundläggande hur du spelar en CD­skiva med CD-växlaren. Mer avancerade CD­funktioner beskrivs fr.o.m. sidan 71.
Denna enhet kan endast användas när
systemet kombineras med AV-huvudenheten och källenheten ansluts via IP-BUS.
(1) (2) (3) (4)(5)
NAVI/AV-
knapp
(1) Indikering av skivnummer
Anger vilken skiva som avspelas.
(2) Indikering av spårnummer
Anger vilket spår som avspelas.
(3) Tidsindikator
Visar använd speltid för det aktuella spåret.
(4) Skivtitelindikator
Skivans titel visas. Vid avspelning av vanliga CD­skivor som inte har inspelade titlar visas “NO
TITLE”.
(5) Indikator för spårtitel, skivartist, spårartist
När du spelar en CD TEXT-skiva visas respektive spårtitel, skivartist eller spårartist. Tryck på DISP-knappen upprepade gånger för att välja dessa detaljer.
Page 73
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 71 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
Hur du lyssnar på en CD
1 Tryck på knappen SOURCE för val av M-
CD som källa.
2 Använd VOL-väljaren när du vill justera
ljudnivån.
3 Välj den skiva som du vill lyssna på med
8 eller 2.
4 Gå framåt eller bakåt till ett annat spår
genom att trycka på 4 eller 6.
När du trycker på 6 går avspelningen till början av nästa spår. När du trycker en gång på till början av det aktuella spåret. Om du trycker en gång till, går avspelningen till det föregående spåret.
4
går avspelningen
5 För snabbsökning framåt/bakåt, håll 4
eller 6 intryckt.
Om CD-växlarens magasin är tomt visas
meddelandet “NO DISC”. Beroende på den CD-växlare du använder med Pioneer AV­huvudenheten (AVH-P6400CD eller AVH­P6400R), kan displayen vara blank.
50-skivors CD-växlare
För en 50-skivors CD-växlare erbjuds endast de funktioner som beskrivs i denna bruksanvisning.
Visning av MULTI-CD MENU
1 Tryck på knappen A.MENU (AUDIO) när
källan är M-CD.
2 Välj “MULTI-CD” och tryck på A.MENU
(AUDIO)-knappen.
MULTI-CD MENU visas med följande funktionsval:
REPEAT RANDOM SCAN TRACK LIST PAUSE COMP (COMPRESSION) ITS (INSTANT TRACK SELECTION)
PLAY
ITS (INSTANT TRACK SELECTION)
MEM.
TITLE EDIT
Du kan använda en önskad funktion. För detaljer, se sidorna för respektive funktion.
Välj “BACK” i menydisplayen eller tryck på
BACK/FUNC-knappen för att återgå till den
föregående displayrutan.
Tryck på knappen BAND/ESC om du vill
avbryta.
Åtgärden avbryts automatiskt om du inte
använder funktionen inom ca 30 sekunder.
Repetitionsavspelning
CD-växlaren har tre repetitionsområden: “MAGAZINE” (CD-växlarrepetition), “TRACK” (spårrepetition) och “DISC” (skivrepetition).
1 Tryck på 8 eller 2, välj “REPEAT” i
MULTI-CD MENU och tryck på knappen A.MENU (AUDIO).
2 Tryck på 4 eller 6 för att välja önskat
repetitionsområde. MAGAZINE: Repetitionsavspelning av
alla skivor i CD-växlaren
TRACK: Repetition av endast det
aktuella spåret
DISC: Upprepa avspelning av den
aktuella skivan
Om du väljer andra skivor under
repetitionsavspelning, ändras repetitionsområdet till MAGAZINE (CD­växlarrepetition).
Om du gör Spårsökning eller Snabbsökning
framåt/bakåt under TRACK (spårrepetition) ändras repetitionsområdet till DISC (skivrepetition).
Kapitel 5 Hur du kombinerar och använder Pioneers AV-utrustning
71
Page 74
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 72 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
Slumpvis avspelning av spår
Denna funktion ger möjlighet till slumpvis avspelning av spår inom avspelningsområdet, MAGAZINE (CD-växlarrepetition) och DISC (skivrepetition).
1 Välj repetitionsområde.
Se “Repetitionsavspelning” på sida 71.
2 Tryck på 8 eller 2, välj “RANDOM” i
MULTI-CD MENU och tryck på knappen A.MENU (AUDIO).
3 Tryck på 8 när du vill koppla på slumpvis
avspelning.
Spåren avspelas i slumpvis ordning inom det tidigare valda avspelningsområdet “MAGAZINE” (CD-växlarrepetition) eller “DISC” (skivrepetition).
Kapitel 5Hur du kombinerar och använder Pioneers AV-utrustning
4 Tryck på 2 när du vill stänga av slumpvis
avspelning.
Spåren avspelas därefter i tur och ordning.
Scanning av CD-skivor och spår
När du använder “DISC” (skivrepetition) avspelas ungefär de första 10 sekunderna av varje spår på den valda skivan. När du använder “MAGAZINE” (CD-växlarrepetition), avspelas de första 10 sekunderna av det första spåret på varje skiva.
1 Välj repetitionsområde.
Se “Repetitionsavspelning” på sida 71.
2 Tryck på 8 eller 2, välj “SCAN” i MULTI-
CD MENU och tryck på knappen A.MENU (AUDIO).
3 Tryck på 8 när du vill koppla på scannad
avspelning.
De första 10 sekunderna av varje spår på den aktuella skivan (eller det första spåret på varje skiva) avspelas.
4 När du hittar spåret (eller skivan) trycker
du på 2 för att stänga av scannad avspelning.
Spåret (eller skivan) fortsätter att avspelas.
Om displayen har återgått automatiskt till
avspelning, kan du välja “SCAN” igen genom att trycka på A.MENU (AUDIO)-knappen.
Avspelning från spårlista
Vid avspelning av CD TEXT-skivor kan du välja spår och spela dem från den spårlista som visas för titeln.
Denna funktion är endast tillgänglig när du
avspelar CD TEXT-skivor i en CD-växlare och använder funktionen för avspelning av CD TEXT-skivor.
1 Tryck på 8 eller 2, välj “TRACK LIST” i
MULTI-CD MENU och tryck på knappen A.MENU (AUDIO).
2 Tryck på 8 eller 2 för att välja spåret du
vill spela i listan och tryck på A.MENU (AUDIO)-knappen.
Avspelning av det valda spåret börjar. Efter detta avspelas spåren i ordningsföljd.
Upp till sex spår kan visas samtidigt i listan.
Tryck på 4 eller nästa lista. När det första eller sjätte spåret visas i listan, kan du komma till föregående eller nästa sida genom att trycka på 8 eller 2.
Titllar på upp till 10 tecken kan visas.Vissa tecken kan ev. inte visas.
eller 6 för visning av föregående
Paus i CD-avspelning
Med pausfunktionen kan du göra en tillfällig paus i avspelningen av en CD-skiva.
1 Tryck på 8 eller 2, välj “PAUSE” i
MULTI-CD MENU och tryck på knappen A.MENU (AUDIO).
2 Tryck på 8 för att koppla på
pausfunktionen.
Paus görs i avspelningen av det aktuella spåret.
3 Tryck på 2 för att koppla bort
pausfunktionen.
Avspelningen återupptas från det ställe där pausfunktionen kopplades på.
72
Page 75
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 73 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
Kompression och basförstärkning
Du kan använda dessa funktioner endast om din CD-växlare har stöd för dem. Med funktionerna COMP (kompression) och DBE (dynamisk basförstärkning) kan du justera CD­växlarens ljudkvalitet för avspelning. Båda funktionerna har två justeringsnivåer. Funktionen COMP eliminerar distorsioner som orsakas av obalans mellan höga och dämpade ljud på högre volymnivåer. DBE förstärker basnivåerna för att ge ett fylligare ljud. Pröva de olika inställningarna för att se vilken effekt de har och välj den som är bäst för avspelning av det spår eller den skiva du lyssnar på.
1 Tryck på 8 eller 2, välj “COMP
(COMPRESSION)” i MULTI-CD MENU och tryck på knappen A.MENU (AUDIO).
Om CD-växlaren inte stödjer COMP/DBE
visas “NO COMP” när du försöker välja funktionen.
2 Tryck på 4 eller 6 och välj önskad
inställning.
Tryck på 4 eller 6 upprepade gånger för att växla mellan följande inställningar:
COMP OFF – COMP 1 – COMP 2 – COMP OFF – DBE 1 – DBE 2
ITS-spellistor
Med ITS (direkt spårval) kan du skapa en spellista med dina favoritspår i CD-växlarens magasin. När du har infört dina favoritspår i spellistan kan du koppla på ITS-avspelning och spela bara dessa stycken.
Skapa en spellista med ITS­programmering
Du kan använda ITS för programmering och avspelning av upp till 99 spår per skiva för upp till 100 skivor (med skivtitel). (För CD-växlare sålda före CDX-P1250 och CDX-P650 kan 24 spår lagras i spellistan.) Om du använder en CD-växlare som saknar ITS­funktion kan du inte välja “ITS PLAY”.
1 Spela den CD-skiva du vill programmera. 2 Tryck på 8 eller 2, välj “ITS (INSTANT
TRACK SELECTION) MEMORY” i MULTI-CD MENU och tryck på knappen A.MENU (AUDIO).
3 Välj önskat spår genom att trycka på 4
eller 6.
4 Tryck på 8 för att lagra det aktuella
avspelade spåret i ITS-minnet.
Det aktuellt avspelade stycket läggs till i din avspelningslista.
När data för 100 skivor har lagrats i minnet,
kommer data för den skiva som inte har spelats på den längsta tiden att ersättas med data för nästa nya skiva.
Åtgärden avbryts automatiskt om du inte
använder funktionen inom ca 30 sekunder.
Radera ett spår från ITS-spellistan
Om du vill radera ett spår från ITS-spellistan måste ITS-avspelning vara på. Om ITS-avspelning redan är på går du direkt till steg 2. Annars trycker du på knappen A.MENU (AUDIO).
1 Spela den CD-skiva vars spår du vill
radera från ITS-spellistan och koppla på ITS-avspelning.
Se “Avspelning från ITS-spellistan” på sida
74.
2 Tryck på 8 eller 2, välj “ITS (INSTANT
TRACK SELECTION) MEMORY” i MULTI-CD MENU och tryck på knappen A.MENU (AUDIO).
3 Välj önskat spår genom att trycka på 4
eller 6.
4 Radera ett spår från ITS-spellistan genom
att trycka på 2.
Det aktuella spåret raderas från ITS-spellistan och avspelning av nästa spår i ITS-spellistan börjar. Om det aktuella avspelningsområdet inte
innehåller några spår från spellistan visas “ITS EMPTY” i displayen och enheten återgår till normal avspelning.
Kapitel 5 Hur du kombinerar och använder Pioneers AV-utrustning
73
Page 76
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 74 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
5 Tryck på knappen BAND/ESC när du vill
återgå till avspelningsdisplayen.
Åtgärden avbryts automatiskt om du inte
använder funktionen inom ca 30 sekunder.
Avspelning från ITS-spellistan
Med ITS-avspelning kan du lyssna på de spår som du har fört in i ITS-spellistan. När du kopplar på ITS-avspelning, börjar spår från ITS-spellistan i CD-växlaren att avspelas.
1 Välj repetitionsområde.
Se “Repetitionsavspelning” på sida 71.
2 Tryck på 8 eller 2, välj “ITS (INSTANT
TRACK SELECTION) PLAY” i MULTI-CD MENU och tryck på knappen A.MENU (AUDIO).
Kapitel 5Hur du kombinerar och använder Pioneers AV-utrustning
3 Tryck på 8 när du vill koppla på ITS-
avspelning.
De spår i spellistan som ligger inom det tidigare valda området MAGAZINE (CD­växlarrepetition) eller DISC (skivrepetition) avspelas. Om inget spår i det aktuella området är
programmerat för ITS-avspelning visas “ITS EMPTY” i displayen.
4 Tryck på 2 när du vill stänga av ITS-
avspelning.
Avspelningen fortsätter i normal ordning från det aktuella spåret på den aktuella CD-skivan.
Åtgärden avbryts automatiskt om du inte
använder funktionen inom ca 30 sekunder.
Radera en CD-skiva från ITS-spellistan
Om du vill radera en CD-skivas alla spår från ITS­spellistan måste ITS-avspelning vara avstängt.
1 Spela den CD-skiva du vill radera. 2 Tryck på 8 eller 2, välj “ITS (INSTANT
TRACK SELECTION) MEMORY” i MULTI-CD MENU och tryck på knappen A.MENU (AUDIO).
3 Radera alla spår i den aktuella CD-skivan
från ITS-spellistan genom att trycka på 2.
Alla spår på den aktuella CD-skivan raderas från spellistan och “CLEAR” visas i displayen.
4 Tryck på knappen BAND/ESC när du vill
återgå till avspelningsdisplayen.
Skivtitelfunktioner
Du kan mata in CD-skivtitlar och visa dem i displayen. Sedan kan du enkelt söka efter och välja de skivor du vill spela.
Inmatning av skivtitlar
Funktionen Inmatning av skivtitlar ger dig möjlighet att mata in upp till 10 bokstäver långa titlar för upp till 100 skivor i CD-växlaren.
Om du använder breda bokstäver, t.ex. W eller
M, kan du ev. inte mata in 10 tecken.
1 Spela den CD-skiva vars titel du vill mata
in.
2 Tryck på 8 eller 2, välj “TITLE EDIT” i
MULTI-CD MENU och tryck på knappen A.MENU (AUDIO).
När du avspelar en CD TEXT-skiva kan du
inte välja “TITLE EDIT”. På en CD TEXT- skiva är skivtiteln redan registrerad.
3 Tryck på knappen A.MENU (AUDIO) och
välj önskad typ av tecken.
Tryck på knappen A.MENU (AUDIO) upprepade gånger för att växla mellan följande teckentyper: Alfabet (stora bokstäver), – Alfabet (små bokstäver) Specialbokstäver, t.ex. med accent (t.ex. á, à, ä, ç).
Siffror och symboler
4 Tryck på 8 eller 2 och välj en bokstav i
alfabetet.
Varje gång du trycker på 8 visas en bokstav i alfabetet i ordningen A B C ... X Y Z, samt siffror och symboler i ordningen 1 2 3 ... @ # <. Varje tryckning på 2 visar en bokstav i omvänd ordning, t.ex. Z Y X ... C B A.
5 Tryck på 6 för att flytta markören till
nästa teckenposition.
När önskad bokstav visas trycker du på 6 för att gå till nästa position och sedan välja nästa bokstav. Tryck på bakåt i displayen.
4
om du vill flytta markören
74
Page 77
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 75 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
6 Flytta markören till den sista positionen
genom att trycka på 6 när du har matat in titeln.
När du trycker på 6 ytterligare en gång lagras den inmatade titeln i minnet.
7 Tryck på knappen BAND/ESC när du vill
återgå till avspelningsdisplayen.
Skivtiteln kvarstår i minnet även när skivan tas
ut ur magasinet och aktiveras åter när skivan matas in.
När data för 100 skivor har lagrats i minnet,
kommer data för den skiva som inte har spelats på den längsta tiden att ersättas med data för nästa nya skiva.
Visning av skivtitlar
Du kan visa titeln på vilken skiva som helst vars skivtitel har matats in.
1 Tryck på DISP-knappen.
Tryck på DISP-knappen upprepade gånger för att växla mellan följande inställningar: Avspelning (speltid)
Skivlista
CD TEXT-funktioner
Du kan endast använda dessa funktioner med en CD-växlare som är CD TEXT-kompatibel. På en viss typ av skivor kan särskild information ha registrerats på skivan under tillverkningen. Dessa skivor, som kallas CD TEXT-skivor, kan innehålla information som skivtitel, spårtitel, artistnamn och avspelningstid. De funktioner som anges nedan kan endast användas med CD TEXT-skivor.
Visning av CD TEXT-skivtitlar
1 Tryck på knappen DISP vid avspelning av
en CD TEXT-skiva i CD-växlaren.
Tryck på DISP-knappen upprepade gånger för att växla mellan följande inställningar: TRACK TITLE (spårtitel) (namn på skivans artist) (namn på spårets artist)
Om det inte finns någon specifik information
registrerad på CD TEXT-skivan visas “NO TITLE”.
DISC ARTIST
TRACK ARTIST
Kapitel 5 Hur du kombinerar och använder Pioneers AV-utrustning
När du väljer Disc List (Skivlista) visar displayen titlarna för de skivor du har laddat i CD-växlaren.
Om ingen skivtitel har matats in för den
aktuella skivan visas “NO TITLE” i displayen.
Om du kan visa skivtitlar eller inte beror på
den CD-växlare du använder med AV­huvudenheten.
75
Page 78
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 76 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
DAB TUNER
I det följande beskrivs hur du använder Pioneer AV-huvudenheten (AVH-P6400CD eller AVH­P6400R) för styrning av en DAB-tuner, som säljs separat. För detaljer om DAB-tunerns användning och egenskaper, se bruksanvisningen för DAB-tunern.
Denna enhet kan endast användas när
systemet kombineras med AV-huvudenheten och källenheten ansluts via IP-BUS.
Pioneer AV-huvudenheten (AVH-P6400CD
eller AVH-P6400R) har ingen språkfilterfunktion.
Med Pioneer AV-huvudenheten (AVH-
P6400CD eller AVH-P6400R), kan du använda tre ytterligare funktioner: Tillgänglig servicelista, Tillgänglig PTY-sökning, Visning
Kapitel 5Hur du kombinerar och använder Pioneers AV-utrustning
av dynamisk etikett.
(1) (4) (2) (3)
NAVI/AV-
knapp
inkommande data. Beskrivning av symboler Sidan 123
DAB-statusindikeringar
Indikator Status
EXTRA
TXT
NET DAB
Den aktuellt mottagna programtjänsten har en sekundär servicekomponent.
Den mottagna tjänsten har en dynamisk etikett.
Serviceuppföljning När DAB-mottagning är möjlig.
Hur du lyssnar på DAB
1 Tryck på SOURCE-knappen för att välja
DAB-tuner.
2 Använd VOL-väljaren när du vill justera
ljudnivån.
3 Tryck på BAND/ESC-knappen för att välja
ett frekvensband.
Tryck på knappen BAND/ESC tills önskat band visas: DBE 1DBE 2
DAB3
4 Tryck på 4 eller 6 och välj en
programtjänst.
Programtjänsterna flyttas stegvis uppåt eller nedåt.
5 Välj en kombination genom att hålla 4
eller 6 intryckt 1 sekund.
(1) Bandindikator
Visar det band DAB-tunern är inställd på, av DAB1
, DAB2, DAB3.
(2) Indikator för förinställd siffra
Visar vilken förinställning som har valts.
(3) Serviceetikett
Visar vilken frekvens tunern är inställd på.
(4) Symboler för AS (Announcement support)
Symbolen ändras beroende på Rapporttjänst funktionens inställning och status av
76
Välj display
1 Tryck på knappen DISP för att välja
önskat displayläge.
Tryck på DISP-knappen upprepade gånger för att växla mellan följande displaylägen: Service Label and Preset channel list (Service­etikett och Lista över förinställda kanaler) Service Label and Service Component Label (Service-etikett och Servicekomponent-etikett) – Service Label and Dynamic Label (Service­etikett och Dynamisk etikett) and Ensemble Label (Service-etikett och Kombinationsetikett) Label (Service-etikett och PTY-etikett)
Service Label
Service Label and PTY
Page 79
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 77 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
När en Servicekomponent saknar
Servicekomponent-etikett eller Dynamisk etikett, visas ingendera funktion när du väljer Servicekomponent-etikett eller Dynamisk etikett.
Användning av dynamiska etiketter
Funktionen för dynamiska etiketter ger textinformation om den servicekomponent du lyssnar på. Du kan bläddra i informationen i displayen.
Tunern minneslagrar automatiskt de tre
senast mottagna dynamiska etiketterna och ersätter den först mottagna med den senast mottagna texten.
Visning av dynamisk etikett
1 Tryck på knappen TEXT på Pioneer AV-
huvudenheten (AVH-P6400CD eller AVH­P6400R) för visning av dynamisk etikett.
Tryck på knappen TEXT på Pioneer AV-
huvudenheten (AVH-P6400CD eller AVH­P6400R) en gång till, eller tryck på BAND/ ESC-knappen, för att annullera funktionsläget Dynamisk etikett.
Om ingen dynamisk etikett tas emot visas
NO TEXT” i displayen.
2 Tryck på 4 eller 6 för att hämta de tre
senaste dynamiska etiketterna.
Genom att trycka på 4 eller 6 kan du växla
mellan de fyra displayerna för dynamisk etikett.
Om inga data för dynamiska etiketter har
lagrats i minnet kan du inte växla displayer.
Visning av DAB TUNER MENU
1 Tryck på knappen A.MENU (AUDIO) när
källan är DAB.
2 Välj “DAB TUNER” och tryck på knappen
A.MENU (AUDIO).
DAB TUNER MENU visas med följande funktionsval:
AS (ANNOUNCEMENT SUPPORT) AVAILABLE SERVICE LIST AVAILABLE PTY SEARCH
PRIMARY/SECONDARY SF (SERVICE FOLLOW) P.CH RECALL/MEMORY
Du kan använda en önskad funktion. För detaljer, se sidorna för respektive funktion.
Välj “BACK” i menydisplayen eller tryck på
BACK/FUNC-knappen för att återgå till den
föregående displayrutan.
Tryck på knappen BAND/ESC om du vill
avbryta.
Åtgärden avbryts automatiskt om du inte
använder funktionen inom ca 30 sekunder.
Inställning av avbrott för servicemeddelanden
Funktionen Rapporttjänst ger dig automatisk möjlighet att lyssna på en förinställd rapporttjänst även när du lyssnar på andra än DAB-källor. När rapporten är slut återgår enheten till den ursprungliga källan. Du kan koppla på/av (ON/OFF) funktionen för avbrytande rapporter, med undantag för alarmrapporter, när du lyssnar på en DAB­sändning. Rapporttjänsterna väljs på följande sätt:
Rapporttjänst som är kontinuerligt påkopplad (ON):
Alarm (Alarm)
Meddelanden som manövreras med TA/ NEWS knappen på Pioneer AV­huvudenheten (AVH-P6400CD eller AVH­P6400R): TRAFFIC (“TRFC” symbol):
Trafikmeddelande Transportmeddelande
NEWS (“NEWS” symbol):
News Flash (News) (Håll nedtryckt 2 sekunder)
Rapporter som väljs via Funktionsmenyn: WEATHER (“WTHR” symbol):
Väderleksrapport
77
Kapitel 5 Hur du kombinerar och använder Pioneers AV-utrustning
Page 80
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 78 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
ANNOUNCE (“ANNC” symbol):
Varning/Service (Warning) Evenemangsrapport (Event) Specialevenemang (Special Event) Finansnytt (Finance) Sport (Sports) Information (Information)
1 Tryck på 8 eller 2, välj “AS
(ANNOUNCEMENT SUPPORT)” i DAB TUNER MENU och tryck på knappen A.MENU (AUDIO).
2 Tryck på 4 eller 6 och välj “ANNOUNCE”
eller “WEATHER”.
3 Tryck på 8 eller 2 och välj “ON” eller
“OFF”.
Kapitel 5Hur du kombinerar och använder Pioneers AV-utrustning
Mottagning av trafikmeddelanden och transportmeddelanden
1 Tryck på TA/NEWS-knappen för att
koppla på trafik- och transportmeddelanden.
eller visas i displayen.
När du vill koppla bort trafik- och transportmeddelanden trycker du på TA/ NEWS-knappen en gång till.
Tryck på TA/NEWS-knappen under
mottagning av trafikmeddelande och transportmeddelande för att annullera avbrott för meddelanden.
Mottagning av nyhetsrapporter
1 Håll knappen TA/NEWS intryckt för att
koppla på nyhetsrapporten.
Tryck på TA/NEWS-knappen tills eller visas i displayen. Håll TA/NEWS-knappen intryckt igen när du vill koppla bort nyhetsrapporten.
Tryck på och håll knappen TA/NEWS intryckt
medan nyhetsrapporten tas emot om du vill koppla bort avbrytande rapporter.
Val av tjänster från listan över tillgängliga programtjänster
Listan Tillgängliga programtjänster visar tillgängliga tjänster och låter dig välja en av dessa för mottagning, om den aktuellt mottagna kombinationen innehåller flera tjänster.
1 Tryck på 8 eller 2, välj “AVAILABLE
SERVICE LIST” i DAB TUNER MENU och tryck på knappen A.MENU (AUDIO).
2 Tryck på 8 eller 2 för att välja den
programtjänst du vill lyssna på i AVAILABLE SERVICE LIST (Lista över tillgängliga programtjänster) och tryck på knappen A.MENU (AUDIO).
Du kan lyssna på den valda programtjänsten.
Sökning av tillgänglig PTY
Funktionen Sökning av tillgänglig PTY visar en lista över tillgängliga PTY i den aktuella kombinationen och ger dig möjlighet att välja en av dem för mottagning.
Funktionen Sökning av tillgänglig PTY skiljer
sig från funktionen PTY-sökning. Med Pioneer AV-huvudenheten (AVH-P6400CD eller AVH­P6400R) kan du endast använda den PTY­sökning som är tillgänglig.
1 Tryck på 8 eller 2, välj “AVAILABLE PTY
SEARCH” i DAB TUNER MENU och tryck på knappen A.MENU (AUDIO).
2 Tryck på 8 eller 2 för att välja en
programtyp.
3 Tryck på knappen A.MENU (AUDIO) när
du vill starta sökningen.
Den PTY-sökmetod som visas är smal.
Sökmetoden bred kan ej väljas när du använder DAB som källa.
Om den aktuella kombinationen inte
innehåller någon tillgänglig PTY, kan du inte välja Sökning av tillgänglig PTY.
Om tunern inte hittar någon tjänst som
sänder den valda programtypen, visas “NOT FOUND” ett kort ögonblick och DAB-tunern återgår till den föregående tjänsten.
78
Page 81
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 79 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
Funktionen Servicekomponent
Om den aktuellt mottagna Programtjänsten har en Sekundär servicekomponent (“EXTRA” lyser), kan du välja Servicekomponenter.
1 Tryck på 8 eller 2, välj “PRIMARY/
SECONDARY” i DAB TUNER MENU och tryck på knappen A.MENU (AUDIO).
2 Tryck på 4 eller 6 för att välja den detalj
du vill justera.
Funktionen Service Follow
Om mottagningen av den valda Programtjänsten försämras, söker funktionen automatiskt upp en annan Kombination som stödjer samma Programtjänst. Om mottagningsförhållandena tillåter, kan tunern ta emot en Kombination som inkluderar Alarm- och Road Traffic Flash­rapporter.
1 Tryck på 8 eller 2, välj “SF (SERVICE
FOLLOW)” i DAB TUNER MENU och tryck på knappen A.MENU (AUDIO).
2 Tryck på 4 eller 6 och välj “ON” eller
“OFF”.
Funktionen Service Follow (FM)
När systemet inte hittar någon kombination som inkluderar samma Programtjänst, eller när mottagningsförhållandena är dåliga, väljer Service Follow-funktionen en identisk FM­sändning. Denna omkoppling är emellertid inte möjlig om en identisk FM-sändning från en annan station är för svag, inte existerar eller inte kan identifieras av DAB-stationen. DAB-mottagning återställs under FM-mottagning om DAB hittar en Programtjänst som är identisk med den ursprungliga och ger bättre mottagningskvalitet. Valet görs sedan enligt den Servicekomponent som valdes med den första Programtjänsten.
Påkoppling (ON) av Service Follow-funktionen
kopplar samtidigt på (ON) Service Follow (FM) funktionen.
Service Follow (FM) är en DAB-funktion. Om
den ursprungliga källan är RDS (FM), kan systemet inte koppla om till DAB.
Även om du väljer en FM-sändning fungerar
knappen endast under en DAB-operation.
När indikatorn “NET” blinkar
När den valda Programtjänsten saknar information om en station med en identisk FM­sändning, och mottagningen av programtjänsten försämras, blinkar “NET”-indikatorn för att ange att Service Follow (FM)-funktionen inte kan användas.
Funktionen P.CH RECALL/ MEMORY
Du kan minneslagra den önskade programtjänsten och hämta tjänsten från listor över förinställda kanaler (P.CH) från alla 6 tjänster som visas.
1 Tryck på 8 eller 2, välj “P.CH RECALL/
MEMORY” i DAB TUNER MENU och tryck på knappen A.MENU (AUDIO).
2 Tryck på 4 eller 6 i 0,5 sekunder eller
längre för att välja en kombination.
3 Tryck på 8 eller 2 för att välja den
kombination du vill minneslagra.
4 Tryck på knappen A.MENU (AUDIO) i 2
sekunder eller längre för att minneslagra den valda kombinationen.
Tryck på knappen A.MENU (AUDIO) i 0,5
sekunder för att hämta den tidigare minneslagrade programtjänsten.
Kapitel 5 Hur du kombinerar och använder Pioneers AV-utrustning
79
Page 82
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 80 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
TV TUNER
I det följande beskrivs hur du använder Pioneer AV-huvudenheten (AVH-P6400CD eller AVH­P6400R) för styrning av en TV tuner, som säljs separat.
Denna enhet kan endast användas när
systemet kombineras med AV-huvudenheten och källenheten ansluts via IP-BUS.
Med Pioneer AV-huvudenheten (AVH-
P6400CD eller AVH-P6400R), kan du använda en lista över förinställda kanaler som en extra funktion.
Tryck på DISP-knappen för att växla mellan
TV- och P.CH-listdisplayer.
(1) (2) (3)
Kapitel 5Hur du kombinerar och använder Pioneers AV-utrustning
NAVI/AV-
knapp
Hur du ser på TV
1 Tryck på SOURCE-knappen för att välja
TV-tuner.
2 Använd VOL-väljaren när du vill justera
ljudnivån.
3 Tryck på knappen BAND/ESC för att välja
önskat band.
Tryck på BAND/ESC-knappen upprepade gånger för att växla mellan följande band:
TV1
TV2.
4 Utför manuell kanalsökning med korta
tryck på 4 eller 6.
Kanalerna flyttas stegvis uppåt eller nedåt.
5 För automatisk stationssökning, håll 4
eller 6 intryckt ca 1 sekund och släpp sedan knappen.
Tunern söker bland kanalerna tills den hittar en sändare som är stark nog för god mottagning. Du kan annullera automatisk stationssökning med ett kort tryck på 4 eller 6. Du kan hoppa över kanaler genom att hålla 4 eller 6 intryckt. Automatisk sökning börjar så snart du släpper tangenten.
(1) Bandindikator
Visar det band för vilket TV:n är inställd för, TV1, TV2.
(2) Indikator för förinställd siffra
Visar vilken förinställning som har valts.
(3) Kanalindikator
Visar vilken kanal som har valts.
80
Visning av TV TUNER MENU
1 Tryck på knappen A.MENU (AUDIO) när
källan är TV.
2 Välj “TV TUNER” och tryck på A.MENU
(AUDIO)-knappen.
TV TUNER MENU visas med följande funktionsval:
BSSM (BEST STATIONS SEQUENTIAL
MEMORY) P.CH MEMORY COUNTRY LIST
Du kan använda en önskad funktion. För detaljer, se sidorna för respektive funktion.
Page 83
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 81 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
Välj “BACK” i menydisplayen eller tryck på
BACK/FUNC-knappen för att återgå till den
föregående displayrutan.
Tryck på knappen BAND/ESC om du vill
avbryta.
Åtgärden avbryts automatiskt om du inte
använder funktionen inom ca 30 sekunder.
Bästa stationssekvensminne (BSSM)
BSSM-funktionen minneslagrar automatiskt sändarstationer med hög effekt från den lägsta kanalen uppåt.
1 Tryck på BAND/ESC-knappen för visning
av det band du vill använda för BSSM.
2 Välj “BSSM (BEST STATIONS
SEQUENTIAL MEMORY)” i TV TUNER MENU och tryck på knappen A.MENU (AUDIO).
3 Tryck på 8 för att koppla på BSSM.
BSSM” markeras med grön färg. Medan “BSSM” markeras med grön färg, lagras de 12 starkaste frekvenserna i ordning efter deras signalstyrka. Efter detta markeras “BSSM” åter med sin normala färg.
Du kan avbryta lagringsprocessen genom att
trycka på 2.
Upp till 12 stationer kan minneslagras i ett
band.
I regioner där mottagning av mera än 12
stationer inte är möjlig, kan tidigare minneslagrade stationer stanna kvar i minnet.
Lagring av sändningsstationer
1 Tryck på 8 eller 2, välj “P.CH MEMORY” i
TV TUNER MENU och tryck på knappen A.MENU (AUDIO).
Du kan stoppa sökningen genom att trycka på knappen 4 eller 6 som är motsatt den du tryckte på för att starta sökningen.
3 Tryck på 8 eller 2 för att välja det
förinställda nummer (Preset No.) (P1– P12) du vill minneslagra.
4 Tryck på knappen A.MENU (AUDIO) så
lagras stationen i minnet.
Upp till 12 stationer kan minneslagras i ett
band.
Val av sändningsstationer
1 Tryck på 8 eller 2 och välj en förinställd
kanal (P.CH).
Val av landsgrupp
Pioneer AV-huvudenheten (AVH-P6400CD eller AVH-P6400R) har förinställda kanaler för ditt mottagningsområde för mottagning av multipla kanaler.
1 Tryck på 8 eller 2, välj “COUNTRY LIST”
i TV TUNER MENU och tryck på knappen A.MENU (AUDIO).
2 Tryck på 8 eller 2 och välj en landskod.
För detaljer om landskod, se tunerns bruksanvisning.
Om tunern inte tillåter ändring av landskod,
kan du inte välja en annan landskod.
Kapitel 5 Hur du kombinerar och använder Pioneers AV-utrustning
2 Tryck på 4 eller 6 för att välja en station
som du vill lagra i minnet.
Tryck på 4 eller 6 i två sekunder eller längre. När du slutar att trycka är tunern inställd för mottagning av en stark sändningsstation.
81
Page 84
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 82 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
DVD
I det följande beskrivs hur du använder Pioneer AV-huvudenheten (AVH-P6400CD eller AVH­P6400R) för att styra en DVD, som säljs separat. För detaljer om DVD-spelarens eller DVD­växlarens operationer/funktioner, se produktens bruksanvisning.
Denna enhet kan endast användas när
systemet kombineras med AV-huvudenheten och källenheten ansluts via IP-BUS.
Användning av den inbyggda DVD-spelaren i
Navigationssystemet Sidan 108.
För övrig utrustning, se “Referenstabell för
DVD-operationer” på sida 122 över avvikelser mellan DVD-operationer eller bruksanvisningen för utrustningen ifråga.
Kapitel 5Hur du kombinerar och använder Pioneers AV-utrustning
Läs detta kapitel när du spelar CD eller Video
CD med den DVD-spelare som är ansluten till systemet. Källan ställs in som DVD även vid CD-avspelning. (Källan indikeras ej som CD.)
(exempel) DVD-växlare
(1) (3) (4)(2)
(3) Indikator för kapitel (eller spår)
Anger numret på det avsnitt som (eller spår) avspelas.
(4) Tidsindikator
Visar använd speltid för det aktuella avnittet (eller spåret).
Hur du ser på DVD
1 Lägg in en DVD (eller CD) i DVD-
spelaren.
Avspelningen startas automatiskt. Ev. visas DVD-skivans meny.
2 Använd VOL-väljaren när du vill justera
ljudnivån.
3 Du kan gå till föregående/nästa kapitel
(eller spår) genom att flytta väljaren NEXT/PREV till NEXT-sidan eller PREV­sidan.
När du för NEXT/PREV-väljaren mot NEXT- sidan hoppar systemet till början av nästa kapitel (eller spår). När du för NEXT/PREV- väljaren mot PREV-sidan hoppar systemet till början av aktuellt kapitel (eller spår). Om du upprepar manövern en gång till hoppar avspelningen till föregående spår.
NAVI/AV-
knapp
(1) Indikering av skivnummer
Anger vilken skiva som avspelas.
Detta är bara tillgängligt med XDV-P9 och
XDV-P9
II.
(2) Titelindikator
Anger numret på den titel som avspelas.
82
4 Om du vill snabbsöka framåt/bakåt
trycker du på och håller väljarspaken mot höger eller vänster.
Om du fortsätter att trycka väljarspaken åt
höger eller vänster under 5 sekunder,
ändras färgen på symbolen för
Snabbsökning framåt/bakåt från vit till blå.
I detta fall fortsätter Snabbsökning framåt/
bakåt även när du släpper väljarspaken.
För att fortsätta avspelningen från en
önskad punkt, tryck väljarspaken uppåt.
Visning av DVD MENU
1 Tryck på knappen A.MENU (AUDIO) när
källan är DVD.
2 Välj “DVD” och tryck på knappen
A.MENU (AUDIO).
DVD MENU visas med följande funktionsval:
REPEAT RANDOM
Page 85
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 83 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
SCAN PAUSE ITS (INSTANT TRACK SELECTION)
PLAY
ITS (INSTANT TRACK SELECTION)
MEM.
Du kan använda en önskad funktion. För detaljer, se sidorna för respektive funktion.
RANDOM”, “SCAN” och “PAUSE” är
tillgängliga vid avspelning av CD-skivor.
ITS PLAY” och “ITS MEMORY” är
tillgängliga om DVD-växlaren är ansluten. (Instruktioner om funktioner och användning finns i DVD-växlarens bruksanvisning.)
Välj “BACK” i menydisplayen eller tryck på
BACK/FUNC-knappen för att återgå till den
föregående displayrutan.
Tryck på knappen BAND/ESC om du vill
avbryta.
Åtgärden avbryts automatiskt om du inte
använder funktionen inom ca 30 sekunder.
Repetitionsavspelning
Med repetitionsavspelning kan du lyssna på samma spår, kapitel eller titel upprepade gånger.
Denna funktion kan inte användas under
PBC-avspelning av CD-videoskivor.
1 Tryck på 8 eller 2 för att välja “REPEAT”
i DVD MENU och tryck på knappen A.MENU (AUDIO).
2 Tryck på 4 eller 6 när du vill välja
repetitionsområde.
Inställningen ändras på följande sätt:
• Under avspelning av DVD-videoskivor TITLE: Repetition av endast den aktuella
titeln CHAPTER: Repetition av endast det aktuella kapitlet DISC: Repetition av den aktuella skivan
Om du utför kapitelsökning (titelsökning),
snabbsökning framåt/bakåt eller långsam (slow-motion) avspelning, ändras repetitionsområdet till “DISC”.
• Under avspelning av CD-Video eller CD TRACK: Repetition av endast det aktuella
spåret DISC: Repetition av endast den aktuella skivan
Om du utför spårsökning eller snabbsökning
framåt/bakåt när “TRACK” är valt ändras repetitionsområdet till “DISC”.
Vid användning av XDV-P9 eller XDV­P9II
Om du väljer andra skivor under repetitionsavspelning, ändras avspelningsområdet till “DISC”.
Slumpvis avspelning av spår
Med slumpvis avspelning kan du avspela spår på en CD-skiva i slumpvis ordning.
1 Tryck på 8 eller 2, välj “RANDOM” i DVD
MENU och tryck på A.MENU (AUDIO)­knappen.
2 Tryck på 8 när du vill koppla på slumpvis
avspelning.
Spåren avspelas i slumpvis ordning.
3 Tryck på 2 när du vill stänga av slumpvis
avspelning.
Spåren avspelas därefter i tur och ordning.
Scanning av spår på en CD­skiva
Med scannad avspelning kan du lyssna på de första 10 sekunderna av varje spår på en CD­skiva.
1 Tryck på 8 eller 2, välj “SCAN” i DVD
MENU och tryck på A.MENU (AUDIO)­knappen.
2 Tryck på 8 när du vill koppla på scannad
avspelning.
Kapitel 5 Hur du kombinerar och använder Pioneers AV-utrustning
83
Page 86
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 84 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
De första 10 sekunderna av varje spår avspelas.
3 När du hittar önskat spår trycker du på 2
för att stänga av scannad avspelning.
Spårets avspelning fortsätter.
Om displayen har återgått automatiskt till
avspelning, kan du välja “SCAN” igen genom att trycka på A.MENU (AUDIO)-knappen.
Efter avslutad scanning av en CD-skiva
återupptas normal avspelning av spåren.
Paus i CD-avspelning
Med pausfunktionen kan du göra en tillfällig paus i avspelningen av en CD-skiva.
1 Tryck på 8 eller 2, välj “PAUSE” i DVD
MENU och tryck på A.MENU (AUDIO)-
Kapitel 5Hur du kombinerar och använder Pioneers AV-utrustning
knappen.
2 Tryck på 8 för att koppla på
pausfunktionen.
Paus görs i avspelningen av det aktuella spåret.
3 Tryck på 2 för att koppla bort
pausfunktionen.
Avspelningen återupptas från det ställe där pausfunktionen kopplades på.
ITS-spellistor
Denna funktion kan endast användas när du har anslutit en DVD-växlare. Denna funktion avviker något från ITS-avspelning med en CD-växlare. Vid användning av DVD­växlare gäller ITS-avspelning endast den aktuellt avspelade CD-skivan.
Användning av ITS-spellistor ➞ Sidan 73Om inget spår i det aktuella spelområdet är
programmerat för ITS-avspelning visas “Empty” i displayen.
För DVD-växlare kan ITS-avspelning endast
göras med den CD som spelas.
Visning av informationsindikeringar
1 Tryck på DISP-knappen när källan är
DVD.
Den visade informationen ändras varje gång du trycker på DISP-knappen.
När operationslägesväljaren är inställd på “NAVI”:
Playback Mode (speltid) video)
När operationslägesväljaren är inställd på “AUDIO”:
Informationsdisplay 1 – Ingen informationsdisplay.
När “CODE TYPE B” är inställt i DVD-spelaren
(t.ex. SDV-P7) anger du lägesväljaren till “DVD” för att använda systemet.
Med DVD-växlaren kan du växla skiva med
hjälp av informationsdisplay 1 och 2. (Du hittar mer information i DVD-växlarens bruksanvisning.)
DVD Display (DVD-
Informationsdisplay 2
Avspelning av skivor
1 För upp väljarspaken.
För väljarspaken uppåt när du vill stoppa avspelningen av en skiva.
Om den senast avspelade skivan var en DVD,
börjar avspelningen från samma punkt på skivan där den avbröts. För vissa skivor visas ev. en meny och avspelningen kan ev. inte fortsätta från den föregående avbrottspunkten.
Kapitel- och spårsökning framåt/bakåt
Fortsätt till nästa kapitel/spår.
1 Under avspelning flyttar du väljaren
NEXT/PREV till NEXT-sidan en gång.
84
Page 87
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 85 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
Återgå till föregående kapitel/ spår
1 Under avspelning flyttar du väljaren
NEXT/PREV till PREV-sidan en gång.
Du återgår till början av det aktuella avsnittet/ spåret. Om du för NEXT/PREV-väljaren två gånger i följd mot PREV-sidan, återförs du till början av föregående kapitel/spår.
Specificera titel/kapitel/spår (direktsökning)
Val av titel
1 När skivan har stannat, tryck på
sifferknappen som motsvarar den önskade titeln.
Tryck på 3 för att välja “3”. Välj “10” genom att trycka på +10 och 0 i den ordningen. Välj “23” genom att trycka på +10, +10 och 3 i den ordningen.
Ange kapitel
1 När skivan spelas, tryck på den
sifferknapp som motsvarar det önskade avsnittet.
Tryck på 3 för att välja “3”. Välj “10” genom att trycka på +10 och 0 i den ordningen. Välj “23” genom att trycka på +10, +10 och 3 i den ordningen.
Ange spår
1 Tryck på den sifferknapp som motsvarar
det önskade spåret.
Tryck på 3 för att välja “3”. Välj “10” genom att trycka på +10 och 0 i den ordningen. Välj “23” genom att trycka på +10, +10 och 3 i den ordningen.
För vissa skivor kan förbudssymbolen “
visas och skivan kan ev. inte avspelas.
Snabbsökning framåt/bakåt på skivan
Snabbsökning framåt
1 Under avspelning, för väljarspaken åt
höger.
2 Släpp väljarspaken vid den punkt du vill
se/lyssna på.
Avspelningen fortsätter från denna punkt. Om du fortsätter att trycka på väljarspaken
i 5 sekunder, ändras färgen på symbolen för Snabbsökning framåt. I detta fall, fortsätter Snabbsökning framåt även när du släpper väljarspaken. För att fortsätta avspelningen från en önskad punkt, tryck väljarspaken uppåt.
Om du har valt snabbspolning framåt till
slutet av en CD-skiva, fortsätter snabbspolning framåt sedan från början av skivan.
På vissa skivor kan snabbspolning framåt ev.
inte utföras på vissa ställen. Om det inträffar återtas normal avspelning.
Snabbsökning bakåt
1 Under avspelning, tryck väljarspaken åt
vänster.
2 Släpp väljarspaken vid den punkt du vill
se/lyssna på.
Avspelningen fortsätter från denna punkt. Om du fortsätter att trycka på väljarspaken
i 5 sekunder, ändras färgen på symbolen för Snabbsökning bakåt. I detta fall fortsätter Snabbsökning bakåt även när du släpper väljarspaken. För att fortsätta avspelningen från en önskad punkt, tryck väljarspaken uppåt.
Normal avspelning återupptas efter
snabbspolning bakåt till början av en CD­skiva.
På vissa skivor kan snabbspolning bakåt ev.
inte utföras på vissa ställen. Om det inträffar återtas normal avspelning.
Kapitel 5 Hur du kombinerar och använder Pioneers AV-utrustning
85
Page 88
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 86 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
Avbryt avspelning
1 Tryck på ( (STOP)-knappen.
När du stoppar avspelning av en DVD eller
video-CD (endast under PBC-avspelning) med ( (STOP)-knappen minneslagras det stället på skivan, vilket möjliggör avspelning från samma ställe när du startar avspelningen igen.
Stillbild, En bildruta åt gången och Slow motion avspelning
Avspelning av stillbilder
Du kan göra paus i avspelningen och visa en stillbild.
1 Tryck väljarspaken uppåt under
Kapitel 5Hur du kombinerar och använder Pioneers AV-utrustning
avspelning.
För att återgå till normal avspelning, tryck
väljarspaken uppåt en gång till.
Avspelning En-bildruta-åt-gången
Du kan gå framåt en bildruta i taget under avspelningen.
1 Tryck på : (GUIDE)-knappen.
Varje gång du trycker på knappen går du en ruta framåt.
Tryck väljarspaken uppåt för att återgå till
normal avspelning.
Långsam avspelning
Denna funktion ger dig möjlighet till avspelning med lägre hastighet.
:
(GUIDE)-
1 Håll : (GUIDE)-knappen intryckt i 1
sekund under avspelningen.
Tryck väljarspaken uppåt för att återgå till normal avspelning.
Inget ljud återges när du använder stillbild,
en-bildruta-åt-gången eller långsam avspelning.
Beroende på skivan och avspelningsstället på
skivan kan det hända att förbudssymbolen “ ” visas, vilket anger att avspelning av stillbild, en-bildruta-åt-gången och långsam avspelning inte kan användas.
På vissa skivor kan bilderna vara otydliga när
du använder en-bildruta-åt-gången och långsam avspelning.
Vid anslutning av XDV-P9 eller XDV­P9II
Funktionerna En-bildruta-åt-gången och Slow Motion kan användas för avspelning bakåt med < (CANCEL ROUTE)-knappen.
Du kan styra avspelningshastigheten genom
att trycka på < (CANCEL ROUTE)- knappen under långsam avspelning (slow motion).
Hur du använder informationsdisplay 1
Ange Title (titel), Chapter (avsnitt) eller Time (tid) för att söka en önskad scen för avspelning.
1 Tryck väljarspaken åt vänster/höger för
att välja titel eller kapitel (eller spår) i informationsdisplay 1.
Den valda detaljen markeras.
2 Tryck väljarspaken uppåt/nedåt och välj
önskat språk.
3 Tryck väljarspaken rakt ned för att
avsluta ditt val.
Du kan även ange Title (titel), Chapter (avsnitt)
eller Time (tid) direkt utan att använda en informationsdisplay. (Se sidan 85.)
När du använder skivor som inkluderar
menyer kan du trycka på MENU-knappen för att välja visning av menyindikeringar.
Vissa skivor kan vara märkta med en
förbudssymbol, som anger att titel och avsnitt inte kan visas.
Du kan inte ange ett avsnitt när systemet är i
Stop-läge.
Om du inte utför någon operation inom ca
åtta sekunder, blir det angivna numret ogiltigt.
Angiv tid
Du kan ange en tid från vilken avspelningen skall börja. (Tidsökning)
86
Page 89
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 87 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
1 Tryck väljarspaken åt vänster/höger för
att välja Tid i informationsdisplay 1.
Den valda detaljen markeras.
2 Inför den önskade tiden med
siffertangenterna. Exempel:
10 minuter 09 sekunder: tryck på 1, 0, 0 och 9 i den ordningen. 78 minuter 00 sekunder: tryck på 7, 8, 0 och 0 i den ordningen. Tryck på CLEAR-knappen för att radera införda siffror.
3 Tryck väljarspaken rakt ned för att
avsluta ditt val.
Vissa skivor kan vara märkta med en
förbudssymbol, som anger att titel och avsnitt inte kan visas.
Du kan inte ange en tid i Stop-läge.Om du inte utför någon operation inom ca
åtta sekunder, blir det angivna numret ogiltigt.
Val av audio, undertext och bildvinkel
Du kan välja audio, undertext och bildvinkel om denna information är lagrad på skivan.
1 Tryck väljarspaken åt vänster/höger för
att välja “AUDIO”, “S.TITLE” eller “ANGLE” i informationsdisplay 1.
Den valda detaljen markeras.
2 Tryck väljarspaken uppåt/nedåt för att
välja önskad inställning.
Du kan också ändra inställningarna för ljud,
undertexter och vinkel under avspelning med knappen AUDIO [•], SUB.T (DELETE)- knappen eller ANGLE (OK)-knappen på fjärrkontrollen.
Hur du använder informationsdisplay 2
Med informationsdisplay 2, kan du välja Repetitionsområde och audio L/R inställningar. Du kan även ange Title (titel), Chapter (avsnitt) och Time (tid).
1 Tryck väljarspaken åt vänster/höger för
att välja Repetitionsområde i informationsdisplay 2.
Den valda detaljen markeras.
2 Tryck väljarspaken uppåt/nedåt för att
välja önskad inställning.
När du använder Repetitionsavspelning och
det sista kapitlet (eller spår) på skivan har spelats, visas en meny eller avspelningen stannar.
Val av audio L/R
Du kan välja mellan Audio L+R och L+R. Detta är bara tillgängligt med SDV-P7.
1 Tryck väljarspaken åt vänster/höger för
att välja Audio i informationsdisplay 2.
Den valda detaljen markeras.
2 Tryck väljarspaken uppåt/nedåt för att
välja önskad inställning.
Val av bildläge
Du kan välja mellan standardläge, animerat läge och bioläge.
Detta är bara tillgängligt med XDV-P9 och
XDV-P9
II.
1 Tryck väljarspaken åt vänster/höger för
att välja bildläge i informationsdisplay 2.
Den valda detaljen markeras.
2 Tryck väljarspaken uppåt/nedåt för att
välja önskad inställning.
Med en del programvara och vissa displayer
kanske inte bilderna är skarpa.
För detaljer om användning av DVD-spelarens SET-UP-meny, se DVD-spelarens bruksanvisning.
Kapitel 5 Hur du kombinerar och använder Pioneers AV-utrustning
Val av repetitionsområde
Du kan välja Repetitionsområde för skiva, titel eller avsnitt. (Repetitionsavspelning)
87
Page 90
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 88 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
EXT
Det är inte säkert att den IP-BUS-utrustning
(inklusive sådan som säljs i framtiden) kan anslutas till AV-huvudenheten (AVH-P6400CD eller AVH-P6400R). Sådan utrustning kallas “extern enhet (EXT)” i denna bruksanvisning.
Denna enhet kan endast användas när
systemet kombineras med AV-huvudenheten och källenheten ansluts via IP-BUS.
Val av EXT som källa
Val av källa Sidan 57
Visning av EXT MENU
1 Tryck på knappen A.MENU (AUDIO) när
Kapitel 5Hur du kombinerar och använder Pioneers AV-utrustning
källan är EXT.
2 Välj “EXT” och tryck på A.MENU
(AUDIO)-knappen.
EXT MENU visas enligt följande:
1 – 6 KEY FUNCTION1 FUNCTION2 FUNCTION3 FUNCTION4 AUTO/MANUAL
Använda 1–6 KEY
1 Tryck på 8 eller 2 för att välja “1–6 KEY”
och tryck sedan på knappen A.MENU (AUDIO).
2 Tryck på 4 eller 6 för att välja önskat
tangentnummer.
3 Tryck på 8 eller 2 för att sända signaler
för tangentkommandon.
Använda FUNCTION1–4
1 Tryck på 8 eller 2 för att välja
“FUNCTION1” sedan på knappen A.MENU (AUDIO).
“FUNCTION4” och tryck
2 Tryck på 8 eller 2 för att sända signaler
för tangentkommandon.
Växla mellan AUTO/MANUAL
1 Tryck på 8 eller 2 för att välja “AUTO/
MANUAL” och tryck sedan på knappen A.MENU (AUDIO).
2 Tryck på 4 eller 6 och välj “AUTO” eller
“MANUAL”.
Vilken funktion som tilldelas varje alternativ
varierar beroende på den utrustning som ansluts. Bruksanvisningen till den externa enhet som ansluts till navigationsenheten innehåller mer information.
Vissa funktioner kräver att du håller ned
knappen på fjärrkontrollen i mer än två sekunder för att växla mellan aktiv/inaktiv status.
88
Page 91
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 89 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
AUX
Med en IP-BUS-RCA-förbindelseledning, t.ex. CD­RB20 eller CD-RB10 (säljs separat), kan du ansluta navigationsenheten till extern utrustning med RCA-utgång. För närmare detaljer, se bruksanvisningen till IP-BUS-RCA­förbindelseledningen.
Val av AUX som källa
Val av källa Sidan 57Om AUX-inställningen är av kan “AUX” inte
väljas.
Val av AUX-inställning Sidan 95
Namnändring
1 Tryck på knappen A.MENU (AUDIO) när
källan är “AUX”.
2 Välj “NAME EDIT” och tryck på A.MENU
(AUDIO)-knappen.
Inmatning av titel Sidan 74
VIDEO
Ljudinställningar
Displayen för AUDIO MENU är den samma, oavsett vilken källa du använder.
Visning av AUDIO MENU
1 Tryck på knappen A.MENU (AUDIO) i
varje källdisplay.
MENU visas i displayen.
2 Tryck på 8 eller 2 för att välja “AUDIO”
och tryck sedan på knappen A.MENU (AUDIO).
AUDIO MENU visas med följande funktionsval:
FADER/BALANCE (fader-/balansjustering) EQUALIZER MENU (justering av Equalizer-
kurva)
BASS (bas) TREBLE (diskant) LOUDNESS (loudness) SUB WOOFER (subwoofer) NON FADING (non fading) HPF (HIGH PASS FILTER)
(högpassfilter)
SLA (SOURCE LEVEL ADJUSTMENT)
(justering av källnivå)
Kapitel 5 Hur du kombinerar och använder Pioneers AV-utrustning
Val av VIDEO som källa
Val av källa Sidan 57Om du vill växla till VIDEO som källa väljer du
VIDEO” i SETUP MENU.
Val av video Sidan 97
Du kan använda en önskad funktion. För detaljer, se sidorna för respektive funktion. “NON FADING” visas endast när “S.W.
CONTROL:EXTERNAL” ställs i läget INITIAL SETTINGS MENU. (“SUB WOOFER” visas inte.)
När subwooferns styrenhetsinställning är
S.W. CONTROL:INTERNAL” eller “REAR SPEAKER:SUBWOOFER” kan du växla “SUB WOOFER”. (Se sidan 95.)
När subwooferns styrenhetsinställning är
enbart “S.W. CONTROL:EXTERNAL” kan du koppla på/av non-fading-läget. (Se sidan
95.)
89
Page 92
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 90 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
När du väljer FM-tuner som källa kan du inte
välja “SLA”.
Välj “BACK” i menydisplayen eller tryck på
BACK/FUNC-knappen för att återgå till den
föregående displayrutan.
Tryck på knappen BAND/ESC om du vill
avbryta.
När inställningen är “REAR
SPEAKER:SUBWOOFER” gäller “FADER/ BALANCE”-indikationerna för “BALANCE”.
Åtgärden avbryts automatiskt om du inte
använder funktionen inom ca 30 sekunder.
Inställning av ljudfokus­equalizer
Genom att ge röster och instrument en klarare
Kapitel 5Hur du kombinerar och använder Pioneers AV-utrustning
ljudbild skapas en naturlig och angenäm musikmiljö. Omsorgsfullt valda lyssningspositioner bidrar till en extra angenäm musiknjutning.
FRONT1” förstärker diskanten på den
främre utgången och basen på den bakre utgången.
FRONT2” förstärker diskanten och basen på
den främre utgången och basen på den bakre utgången. (Basförstärkningen är lika stor för både främre och bakre utgången.)
Inställningen H för både “FRONT1” och FRONT2” ger en mera markerad effekt än inställningen L.
1 Tryck på SFEQ-knappen på Pioneer AV-
huvudenheten (AVH-P6400CD eller AVH­P6400R) för att välja önskat SFEQ-läge. FRONT1-H – FRONT 1-L – FRONT 2-H – FRONT2-L – CUSTOM – OFF
2 Tryck på 4 eller 6 för att välja önskat
läge. LEFT
CENTER RIGHT
Om du justerar basen eller diskanten,
minneslagrar “CUSTOM” ett SFEQ-läge där bas och diskant är inställda enligt din personliga smak.
Om du väljer SFEQ-läge kopplas HPF
(HIGH PASS FILTER)-funktionen
automatiskt bort (OFF). Du kan kombinera
HPF (HIGH PASS FILTER)-funktionen
med SFEQ-funktionen genom att koppla på
HPF (HIGH PASS FILTER)-funktionen
efter att ha valt SFEQ-läget.
Balansjustering
Du kan välja en fader-/balansinställning som ger en idealisk ljudmiljö för alla lyssnarplatser.
1 Tryck på 8 eller 2 för att välja “AUDIO” i
menydisplayen och tryck sedan på A.MENU (AUDIO)-knappen.
2 Tryck på 8 eller 2 för att välja “FADER/
BALANCE” (eller “BALANCE”) och tryck sedan på knappen A.MENU (AUDIO).
Ljudfältets mittpunkt
Balansen mellan de främre och bakre högtalarna förskjuts framåt eller bakåt med varje tryckning på 8 eller 2. FRONT:15” – “REAR:15” visas när
balansen mellan de främre och bakre
högtalarna förskjuts bakåt. FR:00” är den korrekta inställningen när
du endast använder två högtalare. När inställningen för den bakre utgången
är REAR SPEAKER:SUBWOOFER kan
du inte justera balansen mellan de främre
och bakre högtalarna. (Se “Inställning av
bakre högtalarutgång och subwooferns
styrenhet” på sida 95.)
3 Justera vänster/höger högtalarbalans
genom att trycka på 4 eller 6.
Varje tryckning på 4 eller 6 förskjuter högtalarbalansen mot vänster eller höger.
LEFT:9” – “RIGHT:9” visas när
högtalarbalansen förskjuts från vänster till
höger.
90
Page 93
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 91 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
Användning av Equalizer
Med funktionen för grafisk equalizer kan du justera equalizer-kurvan enligt fordonets interna akustiska egenskaper.
Val av equalizer-kurva
Det finns sju lagrade equalizer-kurvor som du enkelt kan aktivera när du vill. Här följer en lista över dem:
Display Equalizer-kurva
SUPER BASS POWERFUL NATURAL VOCAL CUSTOM1, 2 FLAT
CUSTOM1” och “CUSTOM2” är justerade
equalizer-kurvor.
Du kan skapa en separat CUSTOM1-kurva
för varje källa. (CD-spelaren och CD-växlaren ställs automatiskt in för samma justering av equalizer-kurva när du använder AVH­P6400CD.)
Om du gör justeringar när en annan kurva än
CUSTOM2” är vald, lagras equalizer­kurvans inställningar i “CUSTOM1”.
Du kan skapa en “CUSTOM2”-kurva som är
gemensam för alla källor.
Om du gör justeringar när “CUSTOM2”-
kurvan är vald, uppdateras “CUSTOM2”- kurvan.
Om du väljer “FLAT” görs varken tillägg till
eller korrektion av ljudet. Detta är en praktisk funktion när du vill kontrollera effekten av equalizer-kurvorna genom att växla mellan “FLAT” och en inställd kurva.
Superbas Kraftfull Naturlig Sång Användarvald1, 2 Plan
1 Tryck på EQ-knappen på Pioneer AV-
huvudenheten (AVH-P6400CD eller AVH­P6400R) för att välja equalizer-kurva.
Tryck på EQ-knappen på Pioneer AV­huvudenheten (AVH-P6400CD eller AVH­P6400R) upprepade gånger för att växla mellan följande equalizer-kurvor. SUPER BASS
VOCAL CUSTOM1 CUSTOM2 –
FLAT
POWERFUL NATURAL
Justering av equalizer-kurva
Du kan justera den valda equalizer-kurvan som du önskar. Justerade inställningar för equalizer­kurvan minneslagras i CUSTOM1 eller
CUSTOM2.
Nivå (dB)
Q=2W
Q=2N
Mittfrekvens
Frekvens (Hz)
1 Tryck på 8 eller 2 för att välja
“EQUALIZER MENU” i AUDIO MENU och tryck sedan på A.MENU (AUDIO)­knappen.
EQUALIZER MENU visas.
BAND (band), LEVEL (justeringsnivå), FREQUENCY (mittfrekvens), Q FACTOR
(kvalitetsfaktor)
2 Välj det band du vill justera med 4 eller
6.
BAND (band): LOW (låg) – MID (mellan) – HIGH (hög)
LEVEL (justeringsnivå):
+6” – “–6” visas när justeringsnivån ökar eller minskar.
FREQUENCY (mittfrekvens) LOW: 40 – 80 – 100 – 160 (Hz) MID: 200 – 500 – 1 k – 2 k (Hz) HIGH: 3.15 k – 8 k – 10 k – 12.5 k (Hz)
Q FACTOR (kvalitetsfaktor): 2 N – 1 N – 1 W– 2 W
Om du gör justeringar när en annan kurva än
CUSTOM2” är vald, uppdateras “CUSTOM1”-kurvan.
Kapitel 5 Hur du kombinerar och använder Pioneers AV-utrustning
91
Page 94
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 92 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
Justering av bas
Du kan justera delningsfrekvensen och basnivån. I “FRONT1”-läge påverkar basjusteringen
endast den bakre utgången; den främre utgången kan inte justeras.
1 Tryck på 8 eller 2 för att välja “BASS” i
AUDIO MENU och tryck sedan på A.MENU (AUDIO)-knappen.
2 Tryck på 8 eller 2 för att justera basnivån.
Varje tryckning på 8 eller 2 ökar respektive minskar basnivån. “+6” – “–6” visas när nivån ökar eller minskar.
3 Välj önskad frekvens med 4 eller 6.
40
63 100 160 (Hz)
Kapitel 5Hur du kombinerar och använder Pioneers AV-utrustning
Justering av diskant
Du kan justera delningsfrekvensen och diskantnivån.
I lägena “FRONT1” och “FRONT2” påverkar
diskantjusteringen endast den främre utgången; den bakre utgången kan inte justeras.
1 Tryck på 8 eller 2 för att välja “TREBLE” i
AUDIO MENU och tryck sedan på A.MENU (AUDIO)-knappen.
Loudness-nivån (t.ex. “LOUDNESS:ON”/MODE:MID”) visas i displayen.
3 Tryck på 4 eller 6 för att välja önskad
nivå. LOW
MID HIGH
4 Tryck på 2 när du vill stänga av
Loudness.
Subwooferutgång
Pioneer AV-huvudenheten (AVH-P6400CD eller AVH-P6400R) har en subwooferutgång som kan kopplas på eller av.
1 Tryck på 8 eller 2 för att välja “SUB
WOOFER” i AUDIO MENU och tryck sedan på A.MENU (AUDIO)-knappen.
När subwooferns styrenhetsinställning är “S.W. CONTROL:EXTERNAL” kan du inte välja “SUB WOOFER”.
2 Koppla på subwooferutgången genom att
trycka på 6.
2 Tryck på 8 eller 2 om du vill justera
diskantnivån.
Varje tryckning på 8 eller 2 ökar respektive minskar diskantnivån. “+6” – “–6” visas när nivån ökar eller minskar.
3 Välj önskad frekvens med 4 eller 6.
4 k 6.3 k 10 k (Hz)
2.5 k
Justering av Loudness
Funktionen Loudness kompenserar för defekter inom låga och höga frekvensområden på låga ljudnivåer.
1 Tryck på 8 eller 2 för att välja
“LOUDNESS” i AUDIO MENU och tryck sedan på A.MENU (AUDIO)-knappen.
2 Koppla på Loudness genom att trycka på
8.
92
Tryck på 4 när du vill stänga av
subwooferutgången. Om du inte väljer
ON” kan du inte välja “PHASE”, “LEVEL
eller “FREQUENCY”.
3 Tryck på 8 eller 2 för att välja den detalj
du vill justera.
4 Tryck på 4 eller 6 för att justera detaljen.
PHASE (Fas): NORMAL – REVERSE LEVEL (Nivå): +6 – –6 FREQUENCY (Frekvens): 50Hz – 80Hz – 125Hz
Endast frekvenser som är lägre än dem
inom det valda området kommer ut från
subwoofern.
Page 95
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 93 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
Non-fading-utgång
När non-fading utgången är påkopplad passerar inte ljudsignalen genom Pioneer AV­huvudenhetens (AVH-P6400CD eller AVH­P6400R) lågpassfilter (för subwoofern), utan leds ut genom RCA-utgången. När Non-fading-utgången är på (ON) kan du justera Non-fading-utgångsnivån.
1 Tryck på 8 eller 2 för att välja “NON
FADING” i AUDIO MENU och tryck sedan på A.MENU (AUDIO)-knappen.
När subwooferns styrenhetsinställning är “S.W. CONTROL:EXTERNAL” kan du välja på eller av för non-fading-utgången.
2 Tryck på 8 när du vill koppla på non-
fading-utgången.
Tryck på 2 när du vill stänga av non-fading-
utgången.
3 Tryck på 4 eller 6 om du vill justera non-
fading-utgångsnivån.
Varje tryckning på 4 eller 6 ökar eller minskar non-fading-nivån (t.ex. +6 till –6).
Högpassfilter
Koppla på HPF (högpassfiltret) när du vill dämpa allt lågfrekvent ljud inom subwooferutgångens frekvensområde från de främre eller bakre högtalarna. Endast de frekvenser som är högre än frekvenserna inom det valda området återges från de främre och bakre högtalarna.
1 Tryck på 8 eller 2 för att välja “HPF
(HIGH PASS FILTER)” i AUDIO MENU och tryck sedan på A.MENU (AUDIO)­knappen.
2 Tryck på 8 när du vill koppla på
högpassfiltret.
När du vill stänga av högpassfiltret trycker
du på 2.
Om du väljer SFEQ-läge kopplas HPF (HIGH
PASS FILTER)-funktionen automatiskt bort. Du kan kombinera HPF (HIGH PASS FILTER)-funktionen med SFEQ-funktionen genom att koppla på HPF (HIGH PASS FILTER)-funktionen efter att ha valt SFEQ-
läget.
Justering av källans ljudnivå
Med SLA (justering av källnivå) kan du justera ljudnivån för varje källa för att hindra plötsliga volymändringar vid omkoppling mellan olika källor.
Inställningarna baseras på FM-ljudnivån, som
förblir oförändrad.
1 Jämför FM-tunerns ljudnivå med
ljudnivån för den källa du vill justera.
2 Tryck på 8 eller 2 för att välja “SLA
(SOURCE LEVEL ADJUSTMENT)” i AUDIO MENU och tryck sedan på A.MENU (AUDIO)-knappen.
3 Tryck på 8 eller 2 och justera källans
ljudvolym.
Varje tryckning på 8 eller 2 höjer eller sänker källans ljudvolym. LEVEL:+4” – “LEVEL:– 4” visas när
källans ljudvolym ökar eller minskar.
Eftersom FM-tunern är den styrande enheten,
är det inte möjligt att justera källnivån för FM­tunern.
Du kan även justera MW/LW-tunerns
volymnivå genom att justera källnivån.
CD-spelaren och CD-växlaren ställs båda
automatiskt in för samma justering av källnivå när du använder AVH-P6400CD.
Extern enhet 1 och extern enhet 2 ställs
automatiskt in på samma ljudvolym.
Kapitel 5 Hur du kombinerar och använder Pioneers AV-utrustning
3 Tryck på 4 eller 6 och välj ett område för
högpassfiltret.
Tryck på 4 så visas “FREQUENCY:50Hz”. Tryck på 6 så visas “80Hz”, “125Hz”. Endast de frekvenser som är högre än frekvenserna inom det valda området återges från de främre eller bakre högtalarna.
93
Page 96
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 94 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
Grundinställningar
Funktionen Grundinställningar ger dig möjlighet att införa olika grundinställningar för Pioneer AV­huvudenheten (AVH-P6400CD eller AVH­P6400R).
Visning av INITIAL SETTINGS MENU (Grundinställningsmeny)
1 Håll SOURCE-knappen intryckt till källan
stängs av.
2 Tryck på A.MENU (AUDIO)-knappen för
visning av OFF SOURCE MENU.
3 Tryck på 8 eller 2 för att välja “INITIAL
SETTINGS” och tryck sedan på knappen A.MENU (AUDIO).
Kapitel 5Hur du kombinerar och använder Pioneers AV-utrustning
INITIAL SETTINGS MENU visas med följande funktionsval:
FM STEP DAB PRIORITY RDS AUTO PI DETACH WARNING AUX (AUXILIARY) ILLUMINATION REAR SPEAKER TEL/GUIDE MUTE/ATT
Inställning av FM-sökningssteg
Vanligen används FM-sökningssteget 50 kHz vid automatisk stationssökning. När AF (alternativa frekvenser) eller TA (trafikmeddelanden) är på ändras sökningssteget automatiskt till 100 kHz. När AF är på kan det vara lämpligare att ställa in sökningssteget på 50 kHz.
1 Tryck på 8 eller 2, välj “FM STEP” i
INITIAL SETTINGS MENU och tryck på A.MENU (AUDIO)-knappen.
2 Välj önskat FM-sökningssteg med 4 eller
6.
Om du trycker på sökningssteget mellan 50 kHz och 100 kHz när AF eller TA är på. Sökningssteget blir kvar på 50 kHz vid
manuell stationsinställning.
Inställning av DAB-prioritet
Om du har anslutit en dold DAB-tuner (GEX­P700DAB), kan Pioneer AV-huvudenheten ställas i detta läge som prioriterar avbrott för trafikinformation från en dold DAB-tuner över RDS-trafikmeddelanden från Pioneer AV­huvudenheten.
När funktionen är påkopplad
Under DAB-mottagning avbryts inte mottagningen av Pioneer AV-huvudenhetens RDS-trafikmeddelanden om den valda servicekomponenten stödjer vägtrafikrapporter och transportrapporter.
4
eller 6 växlar FM-
Du kan använda en önskad funktion. För detaljer, se sidorna för respektive funktion. Använd instruktionerna i följande avsnitt, där varje inställning behandlas.
Tryck på BAND/ESC-knappen för att koppla
bort grundinställningarna.
94
När funktionen är avstängd
Avbrottet sker med det först mottagna nyhetsmeddelandet bland Pioneer AV­huvudenhetens RDS-meddelanden och den dolda DAB-tunerns trafikrapportsändningar.
1 Tryck på 8 eller 2, välj “DAB PRIORITY”
i INITIAL SETTINGS MENU och tryck på A.MENU (AUDIO)-knappen.
2 Koppla på eller stäng av DAB-prioritet
med 8 eller 2.
Om du trycker på 8 eller PRIORITY” mellan “ON” och “OFF”.
2
växlar “DAB
Page 97
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 95 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
Automatisk PI-sökning
Pioneer AV-huvudenheten kan söka automatiskt en annan station som sänder samma program, även under mottagning av förinställda stationer.
1 Tryck på 8 eller 2, välj “RDS AUTO PI” i
INITIAL SETTINGS MENU och tryck på A.MENU (AUDIO)-knappen.
2 Koppla på eller av AUTO PI-sökning med
8 eller 2.
Om du trycker på 8 eller mellan “ON” och “OFF”.
2
växlar “AUTO PI
Koppla på och stäng av Varningston
Om frontpanelen inte avlägsnas från AV­huvudenheten inom fem sekunder efter att du har slagit av tändningen hörs en varningston. Du kan stänga av denna varningston.
1 Tryck på 8 eller 2, välj “DETACH
WARNING” i INITIAL SETTINGS MENU och tryck på A.MENU (AUDIO)-knappen.
2 Koppla varningstonen på eller av med 8
eller 2.
Om du trycker på 8 eller TONE” mellan “ON” och “OFF”.
2
växlar “WARNING
AUX-inställning
Du kan använda hjälputrustning med Pioneer AV­huvudenheten (AVH-P6400CD eller AVH­P6400R). Aktivera Auxiliary inställningen när du använder hjälputrustning som är ansluten till Pioneer AV-huvudenheten (AVH-P6400CD eller AVH-P6400R).
AUX Sidan 89
1 Tryck på 8 eller 2, välj “AUX
(AUXILIARY)” i INITIAL SETTINGS MENU och tryck på A.MENU (AUDIO)­knappen.
2 Välj AUX-inställning på eller av med 8
eller 2.
Om du trycker på 8 eller mellan “ON” och “OFF”.
2
växlar “AUX
Val av belysningsfärg
Pioneer AV-huvudenheten (AVH-P6400CD eller AVH-P6400R) har två belysningsfärger, grön och röd. Du kan välja den belysningsfärg du vill använda.
1 Tryck på 8 eller 2, välj “ILLUMINATION”
i INITIAL SETTINGS MENU och tryck på A.MENU (AUDIO)-knappen.
2 Välj önskad belysningsfärg med 4 eller
6.
Tryck på mellan rött och grönt.
Inställning av bakre högtalarutgång och subwooferns styrenhet
Pioneer AV-huvudenhetens (AVH-P6400CD eller AVH-P6400R) bakre utgång (utgång för bakre högtalarledningar och bakre RCA-utgång) kan användas för anslutning av fullområdeshögtalare (“REAR SPEAKER:FULL”) eller subwoofer (“REAR SPEAKER:SUBWOOFER”). Om du väljer “REAR SPEAKER:SUBWOOFER” som inställning för bakre högtalarutgång, kan du ansluta en bakre högtalarledning direkt till en subwoofer utan att använda en separat förstärkare.
Pioneer AV-huvudenheten (AVH-P6400CD eller AVH-P6400R) är ursprungligen inställd för anslutning av en bakre fullområdeshögtalare (“REAR SPEAKER:FULL”).
När den bakre högtalarledningen har anslutits till fullområdeshögtalare (när du har valt “REAR SPEAKER:FULL”) kan du ansluta RCA­subwooferutgången till en subwoofer. I detta fall kan du välja att använda antingen subwooferstyrenhetens (lågpassfilter, fas) inbyggda “S.W. CONTROL:INTERNAL” eller den externa enhetens “S.W. CONTROL:EXTERNAL”.
Även om du ändrar denna inställning får du
ingen uteffekt om du inte kopplar på non­fading-utgången (se sidan 93) eller subwooferutgången (se sidan 92) i ljudmenyn.
4
eller 6 för att växla belysningen
Kapitel 5 Hur du kombinerar och använder Pioneers AV-utrustning
95
Page 98
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 96 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
Om du justerar subwooferns styrenhet,
återgår subwooferutgången och Non-fading­utgången i ljudmenyn till fabriksinställningarna.
Utgången för bakre högtalarledningar och
bakre RCA-utgången kopplas på/stängs av samtidigt i detta läge.
1 Tryck på 8 eller 2, välj “REAR SPEAKER”
i INITIAL SETTINGS MENU och tryck på A.MENU (AUDIO)-knappen.
2 Ändra inställningen för den bakre
högtalarutgången med 8 eller 2.
Tryck på 8 eller SPEAKER:FULL” (fullområdeshögtalare) och “REAR SPEAKER:SUBWOOFER” (subwoofer).
När ingen subwoofer är ansluten till den
Kapitel 5Hur du kombinerar och använder Pioneers AV-utrustning
bakre utgången väljer du “REAR SPEAKER:FULL”.
Om du har anslutit en subwoofer till den
bakre utgången väljer du inställningen “REAR SPEAKER:SUBWOOFER”.
När inställningen för bakre utgång är
REAR SPEAKER:SUBWOOFER” kan du inte justera subwooferns styrenhet.
2
för att växla mellan “REAR
Ljudet dämpas, displayen visar “ATT” och du
kan inte använda någon annan ljudjustering än volymkontrollen.
Manövreringen återgår till normalläge när
telefonsamtalet avslutas eller när navigationsvägledningen och röststyrningen avslutas.
Vägledningsrösten för navigering kopplas inte
bort eller dämpas vid inkommande eller utgående telefonsamtal.
1 Tryck på 8 eller 2, välj “TEL/GUIDE
MUTE/ATT” i INITIAL SETTINGS MENU och tryck på A.MENU (AUDIO)-knappen.
2 Välj bortkopplings-/dämpningsläge med
4 eller 6.
MUTE: Ljudnivån justeras till 0. ATT: Ljudnivån justeras till 1/4. NORMAL: Ljudnivån är oförändrad.
3 Ändra subwooferns styrenhet med 4 eller
6. Tryck på 4 eller 6 för att växla mellan “S.W. CONTROL:INTERNAL” och “S.W. CONTROL:EXTERNAL”.
Bortkoppling/dämpning av ljudkälla
Vid röstvägledning i Navigationssystemet, eller när en ljuddämpningssignal tas emot via den gula/svarta ledning som är ansluten till Pioneer AV-huvudenheten, kopplas ljudet från ljudkällan bort eller dämpas. Denna funktion aktiveras i följande fall:
–När “MUTE” eller “ATT” har valts i
bortkopplingsinställningen.
–När “On” har valts i
bortkopplingsinställningen.
Dämpning av ljud Sidan 51Ljudet stängs av, displayen visar “MUTE” och
ljudet kan inte justeras.
96
Page 99
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 97 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
Övriga funktioner
Anpassa inställningarna så att de passar dig och dina behov.
Visning av SETUP MENU
1 Tryck på knappen A.MENU (AUDIO) i
varje källdisplay.
2 Tryck på 8 eller 2 för att välja “SETUP”
och tryck sedan på knappen A.MENU (AUDIO).
SETUP MENU visas med följande funktionsval:
VIDEO SETTING AUTO FLAP REAR MONITOR
Du kan använda en önskad funktion. För detaljer, se sidorna för respektive funktion.
Välj “BACK” i menydisplayen eller tryck på
BACK/FUNC-knappen för att återgå till
den föregående displayrutan.
Tryck på knappen BAND/ESC om du vill
avbryta.
Val av video
Välj inställningen så att endast en videoskärm kan väljas. Displayen för denna meny är den samma, oavsett vilken källa du använder.
1 Tryck på 8 eller 2 för att välja “VIDEO
SETTING” i SETUP MENU och tryck sedan på A.MENU (AUDIO)-knappen.
2 Tryck på 4 eller 6 och välj “VIDEO”.
Tryck på 4 eller 6 tills önskad bildinställning visas i displayen.
OFF (av) CAMERA (backningskamera)
(DVD-växlare)
VIDEO (video) BACK UP
M-DVD
Om utrustningen är ansluten till en RCA-
videoutgång väljer du “VIDEO” för att använda utrustningens videoskärm.
Om du använder en Pioneer DVD-spelare
eller DVD-växlare som är ansluten med en RCA- och IP-BUS-kabel väljer du “M- DVD”. I annat fall visas ingen bild även om du byter källa.
Välj inte “M-DVD” om du använder en
Pioneer DVD-spelare eller DVD-växlare som är ansluten via en AV-BUS-kabel. Om du gör det visas ingen bild.
Välj inte “BACK UP CAMERA” om
backningskameran inte är ansluten.
Om du väljer “BACK UP CAMERA
trycker du på 2 för att gå till “BACK UP CAMERA POLARITY” eller använder 4 eller 6 för att välja “BATTERY” och GROUND”.
BATTERY:
När du ställer växeln i BACK-läge (R) och den anslutna ledningen har positiv polaritet.
GROUND:
När du ställer växeln i BACK-läge (R) och den anslutna ledningen har negativ polaritet.
När du använder en i handeln tillgänglig
backningskamera med korrekt inställning, kopplar Pioneer AV-huvudenheten automatiskt på backningskamerabilden när växelspaken ställs i BACK-läge (R). Kontakta din återförsäljare eller närmaste auktoriserade PIONEER-service för närmare information.
Åtgärden avbryts automatiskt om du inte
använder funktionen inom ca 30 sekunder.
Kontrollera att backningskamerabilden visas i
displayen när växelspaken är i BACK-läge (R). För att återgå till föregående displayruta ställer du växelspaken i något annat läge än BACK (R) eller trycker på NAVI/AV-knappen.
Kapitel 5 Hur du kombinerar och använder Pioneers AV-utrustning
97
Page 100
MAN-CNDV-40R-SW.book Page 98 Tuesday, May 3, 2005 3:15 PM
Om backningskamerabilden visas utan att du
lägger i backen kan det vara fel på inställningen för “POLARITY”. I detta fall, försök med en annan inställning och kontrollera på nytt den automatiska påkopplingen.
Grundinställningen för “POLARITY” är
BATTERY”.
Om du vill justera bilden (CONTRAST,
COLOR, etc.) för backningskameran väljer du
VIDEO” i stället för “BACK UP CAMERA” för att komma till “VIDEO ADJUST”. När du har gjort justeringarna väljer du “BACK UP CAMERA” på nytt för att aktivera automatisk påkoppling av backningskamerabilden.
Inställning av den automatiska
Kapitel 5Hur du kombinerar och använder Pioneers AV-utrustning
öppningsfunktionen
Du kan koppla bort den automatiska öppna/ stäng-funktionen om du inte vill ha en aut omatisk öppning/stängning av displayen eller om bilen har en automatväxel och du vill förhindra att displayen stöter emot växelreglaget när det är i parkeringsläge (“P”).
1 Tryck på 8 eller 2 för att välja “AUTO
FLAP” i SETUP MENU och tryck sedan på A.MENU (AUDIO)-knappen.
2 Tryck på 4 för att välja manuell funktion.
4
Tryck på CLOSE:MANUAL” visas i displayen. Varje gång du trycker på OPEN/CLOSE-knappen (utmatning) till en för manuell manövrering inställd bildskärm, öppnas eller stängs bildskärmen.
tills inställningen “OPEN/
3 Tryck på 6 för att välja automatisk
funktion. Tryck på 6 tills inställningen “OPEN/ CLOSE:AUTO” visas i displayen. När du
väljer automatisk inställning, öppnas eller stängs bildskärmen automatiskt när du slår på strömmen till Pioneer AV-huvudenheten (AVH-P6400CD eller AVH-P6400R).
Åtgärden avbryts automatiskt om du inte
använder funktionen inom ca 30 sekunder.
Välj bild för bakre bildskärm
Om du har anslutit en bakre bildskärm till systemet kan denna användas för visning av antingen navigationsbilder eller bilder från olika källor.
1 Tryck på 8 eller 2 för att välja “REAR
MONITOR” i SETUP MENU och tryck sedan på A.MENU (AUDIO)-knappen.
2 Ändra inställningen för bakre bildskärm
med 4 eller 6.
NAVI:
Navigationsbilder matas ut via utgången för REAR MONITOR OUTPUT (bakre bildskärm) på AV-huvudenheten när en kartdisplay för navigation visas i AV­huvudenheten.
SOURCE:
Bilder från den valda källan visas.
Försiktighetsåtgärder vid anslutning av en bakre bildskärm till den främre bildskärmen
Navigationssystemets kartdisplay som matas ut via utgången för bakre bildskärm skiljer sig från NTSC-standardformatet. Kvaliteten blir därför sämre än för bilder som visas på den främre bildskärmen.
98
Loading...