Pioneer CNDV-40MT User Manual [it]

Manuale di Funzionamento (per sistemi operativi del pannello a contatto)
Cartina DVD
CNDV-40MT
<40MT_IT> 3
ITALIANO
Agli utenti che aggiornano il Programma di Applicazione
Per utilizzare questo software è necessario disporre di un apparecchio principale AV o di un Display con possibilità di pannello a contatto. Accertarsi di utilizzare un display adatto a questo sistema.
Questo software può essere utilizzato con i modelli seguenti: AVIC-9DVD, AVIC-8DVD, AVIC-9DVD
II, AVIC-8DVDII, AVIC-900DVD, AVIC-800DVD
Si prega di leggere attentamente le avvertenze indicate alla pagina successiva prima di utilizzare il disco CNDV-40MT. Vi è il rischio possibile che i dati memoriz­zati registrati dall’utente vengano persi al momento dell’aggiornamento. Il fabbri-
cante non si assume nessuna responsabilità in caso di perdita dei dati. Aggiornamento ad una versione più recente pagina 61
40MT_IT_ITALIANO_cover 4/23/04 10:55 PM Page 3
Avvertenze per l’aggiornamento del Programma di Applicazione del Sistema di Navigazione:
• Parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro. Quando l’aggiornamento del programma è in corso, accertarsi che l’alimentazione del Sistema di navigazione non sia disatti­vata.
• Una volta completato l’aggiornamento del programma, il Sistema di Navigazione sarà nuovamente inizializzato. Dopo l’avviamento del sistema, non disattivare l’ali­mentazione del Sistema di Navigazione finché non compare la cartina dei dintorni.
• Durante l’aggiornamento vi è il rischio possibile che i dati delle “Destinaz. memoriz­zate”(*) e delle “Destinaz.già ragg.” Vengano perduti. Si raccomanda inoltre di utiliz­zare una Scheda PC (PCMCIA TYPE II <5 V>) per eseguire il back up dei dati delle Destinaz.memorizzate. (Poiché le “Destinaz.già raggiunte” non possono essere mem­orizzate su una scheda PC direttamente, se si vogliono mantenere i dati delle Destinaz.già raggiunte, memorizzarli prima nelle Destinaz.memorizzate, poi sulla scheda PC.) *I dati ”Destinaz.memorizzate” includono “Ritorno a domicilio” e “Andare verso...”.
• Tutti i percorsi calcolati già esistenti verrebbero cancellati.
• Ogni altra impostazione ritorna sui valori predefiniti dalla fabbrica.
Procedura di aggiornamento del programma di applicazione
Fare riferimento alla procedura di aggiornamento nel capitolo “Installazione del Programma” (P.61) di questo manuale.
<40MT_IT>
La schermata mostrata nell’esempio può differire dalla schermata effettivamente visu­alizzata. In particolare, l’illustrazione del menù può differire dal menù effettivo. La schermata che viene effettivamente visualizzata può essere cambiata senza preavviso per miglioramenti alle prestazioni e alle funzioni.
40MT_IT_ITALIANO_cover 4/23/04 10:55 PM Page 4
40MT_IT_ITALIANO.book Page 1 Wednesday, April 28, 2004 9:30 PM
Introduzione
Accordo di Licenza
PIONEER CNDV-40MT
QUESTO È UN ACCORDO LEGALE TRA LEI, COME UTENTE FINALE, E PIONEER CORP.(GIAPPONE) (“PIONEER”). SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE I TERMINI E LE CON­DIZIONI DI QUESTO ACCORDO PRIMA DI USARE IL SOFTWARE INSTALLATO SUI PRO­DOTTI PIONEER. UTILIZZANDO IL SOFTWARE INSTALLATO SUI PRODOTTI PIONEER ACCET­TATE I VINCOLI DERIVANTI DAI TERMINI DI QUESTO ACCORDO. IL SOFTWARE INCLUDE UN DATABASE CONCESSO IN LICENZA DA FORNITORE(I) TERZO(I) (“FORNITORI”), ED IL VOSTRO USO DEL DATABASE È COPERTO DAI TERMINI SEPARATI DEI FORNITORI, CHE SONO ALLEGATI A QUESTO ACCORDO (Fare riferi­mento a pagina 3). SE LEI NON ACCETTA QUE­STI TERMINI, VOGLIA RESTITUIRE I PRODOTTI PIONEER (INCLUSO IL SOFTWARE E QUALSIASI DOCUMENTAZIONE ALLEGATA) ENTRO CIN­QUE (5) GIORNI DAL RICEVIMENTO DEI PRO­DOTTI AL RIVENDITORE PIONEER AUTORIZZATO DAL QUALE LI HA ACQUISTATI.
1. GARANZIA DI LICENZA
Pioneer Vi garantisce una licenza non trasferibile e non esclusiva per l’uso del software installato sui prodotti Pioneer (il “Software”) e della relativa documentazione, solamente per il Vostro uso per­sonale o per uso interno alla Vostra attività d’affari, soltanto su tali prodotti Pioneer. Non è permesso copiare, decompilare, tradurre, portare, modificare o creare opere derivative dal Software. Non è permesso concedere in prestito, noleggiare, divulgare, pubblicare, vendere, cedere, concedere in leasing, concedere in sub­licenza, mettere sul mercato o altrimenti trasfe­rire il Software o usarlo in qualsiasi maniera non espressamente autorizzata da questo accordo. Non è permesso derivare o tentare di derivare il codice di base o la struttura dell’intero Software o di una sua parte tramite decostruzione, smon­taggio, decompilazione o qualsiasi altro mezzo.
Non è permesso usare il Software per condurre attività di servizio al pubblico o per qualsiasi altro uso che costituisca elaborazione di dati per altre persone o enti. Pioneer e i suoi licenziatari conservano i diritti d’autore, il segreto commerciale, il brevetto e altre proprietà esclusive a questo Software. Il Sof­tware è protetto da copyright e non può essere copiato, anche se modificato o combinato con altri prodotti. Non è permesso alterare o rimuo­vere qualsiasi avvertenza di copyright o notifica di esclusività contenuta nel o sul Software. È permesso trasferire tutti i Vostri diritti di licenza sul Software, la relativa documentazione ed una copia di questo Accordo di Licenza ad una diversa parte, purché la parte legga e acconsenta ad accettare i termini e le condizioni di questo Accordo di Licenza.
2. NEGAZIONE DI GARANZIA
Il Software e la relativa documentazione Le sono forniti “COME SONO”. PIONEER E I SUOI LICEN­ZIATARI (per quanto riguarda i paragrafi 2 e 3, Pioneer e i suoi licenziatari sono denominati col­lettivamente “Pioneer”) NON FORNISCE E LEI NON RICEVE ALCUNA GARANZIA, ESPRESSA O IMPLICITA, E TUTTE LE GARANZIE DI VENDIBI­LITÀ E IDONEITÀ PER QUALSIASI SCOPO PAR­TICOLARE SONO ESPRESSAMENTE ESCLUSE. ALCUNI STATI NON PERMETTONO L’ESCLU­SIONE DI GARANZIE IMPLICITE, QUINDI L’ESCLUSIONE DI CUI SOPRA PUÒ NON ESSERE APPLICABILE A VOI. Questo Software è complesso e può contenere alcune non confor­mità, difetti o errori. Per esempio la funzione di riconoscimento vocale, come implementata nel software, può non riconoscere la Sua voce. Pio­neer non garantisce che il Software soddisferà le Sue esigenze o aspettative, che il funzionamento del Software sarà senza errori o ininterrotto o che tutte le non conformità possano o abbiano da essere corrette. Inoltre, Pioneer non offre alcuna dichiarazione o garanzia riguardante l’uso o i risultati dell’uso del Software in termini di accu­ratezza, affidabilità o altro.
1
40MT_IT_ITALIANO.book Page 2 Wednesday, April 28, 2004 9:30 PM
3. LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ
IN NESSUN CASO PIONEER SARÀ RESPONSA­BILE PER QUALSIASI DANNO, RECLAMO O PERDITA INCORSA DA LEI (INCLUSI, SENZA ALCUN LIMITE, DANNI COMPENSATORI, ACCI­DENTALI, INDIRETTI, SPECIALI, CONSEGUENTI O ESEMPLARI, PROFITTI PERDUTI, VENDITE O AFFARI PERDUTI, SPESE, INVESTIMENTI O IMPEGNI RELATIVI A QUALSIASI ATTIVITÀ D’AFFARI, PERDITA DI STIMA O DANNI) RISUL­TANTI DALL’USO O DALL’IMPOSSIBILITÀ DI USARE IL SOFTWARE, ANCHE SE PIONEER È STATA INFORMATA DI, SAPEVA DI O AVREBBE DOVUTO SAPERE DI UNA PROBABILITÀ DI TALI DANNI. QUESTA LIMITAZIONE SI APPLICA A TUTTE LE CAUSE DI AZIONE IN AGGREGATO, INCLUSI SENZA LIMITI ROTTURA DI CON­TRATTO, ROTTURA DI GARANZIA, NEGLIGENZA, RESPONSABILITÀ STRETTA, FALSA DICHIARA­ZIONE E ALTRI TORTI. SE LA NEGAZIONE DI GARANZIA O LA LIMITAZIONE DI RESPONSABI­LITÀ DI PIONEER PRESENTATE IN QUESTO ACCORDO DOVESSERO ESSERE RITENUTE PER QUALSIASI MOTIVO NON IMPONIBILI O NON APPLICABILI, LEI ACCETTA CHE LA RESPONSA­BILITÀ DI PIONEER NON ECCEDERÀ IL CIN­QUANTA PER CENTO (50%) DEL PREZZO DA LEI PAGATO PER IL PRODOTTO PIONEER ACCLUSO. Alcuni Stati non permettono l’esclusione o la limitazione di danni accidentali o conseguenti, così la limitazione o l’esclusione sopra riportata può non applicarsi al Suo caso. Queste negazioni di garanzia e limitazione di responsabilità non possono essere applicabili nel caso in cui qua­lunque paragrafo di questa garanzia sia proibito da qualunque legge federale, statale o locale che non possa essere prevaricata.
4. RISPETTO DELLE LEGGI SULL’ESPORTAZIONE
Voi accettate e certificate che né il Software né alcun altro dato tecnico ricevuto da Pioneer, né il prodotto che ne deriva, saranno esportati al di fuori della nazione (lo “Stato”) che esercita giuri­sdizione su di Voi (il “Governo”) ad eccezione dei casi espressamente previsti dalle leggi e dai regolamenti emanati dal Governo stesso. Se il Software è stato legittimamente acquisito al di fuori dello Stato, Voi accettate di non riesportare il Software né alcun altro dato tecnico ricevuto da Pioneer, né il prodotto che ne deriva, ad ecce­zione dei casi espressamente previsti dalle leggi e dai regolamenti emanati dal Governo e dalle leggi e dai regolamenti in vigore nella giurisdi­zione nella quale avete ottenuto il Software.
5. TERMINAZIONE
Questo Accordo rimane in vigore finché termi­nato. Lei può terminare questo Accordo in qualsi­asi momento distruggendo il Software. L’Accordo viene terminato inoltre se Lei non ottempera a qualsiasi termine o condizione di questo Accordo. In caso di tale terminazione, lei accetta di distruggere il Software.
6. MISCELLANEA
Questo è l’intero Accordo tra Pioneer e Lei a pro­posito del suo soggetto. Nessun cambiamento in questo Accordo sarà efficace senza consenso scritto di Pioneer. Se qualsiasi provvedimento di questo Accordo viene dichiarato non valido o non imponibile, i provvedimenti rimanenti rimangono in piena forza ed effetto.
2
40MT_IT_ITALIANO.book Page 3 Wednesday, April 28, 2004 9:30 PM
Termini e condizioni per i dati di navigazione Tele Atlas
Oggetto e diritto di utilizzo: Questo accordo si riferisce ai dati digitali delle mappe (i ‘dati’) inclusi nell’allegato pacchetto. Tele Atlas con­cede all’acquirente il diritto di utilizzare i dati insieme ad 1 (un) sistema di navigazione per auto. L’acquirente diventa così proprietario solo del supporto materiale dei dati, e non acquista la proprietà dei dati. È vietato all’acquirente di modificare completamente o in parte i dati, di abbinarli a software, di analizzarli tramite retroa­nalisi ingegneristica o di fabbricare prodotti da essi derivati. È vietato esplicitamente all’acqui­rente di scaricare le mappe digitali e i programmi contenuti nei dati, o di trasferire i medesimi ad un altro supporto di dati o ad un computer. Se l’acquirente vende o si disfà altrimenti del sup­porto dei dati, dovrà imporre a chi lo riceve gli stessi obblighi specificati in questo accordo. È vietata ogni attività non autorizzata di noleggio, prestito, rappresentazione pubblica e trasmis­sione.
Garanzia e responsabilità: L’utilizzo dei dati nei sistemi di navigazione dà origine alla possibilità di errori di calcolo dovuti alle condizioni ambien­tali locali e/o all’incompletezza dei dati. Per i sud­detti motivi, Tele Atlas non può garantire che i dati operino in maniera libera da errori. Per quanto è consentito dalle leggi nazionali, Tele Atlas non sarà responsabile di qualsiasi danno derivante dall’utilizzo dei dati, eccettuati i danni dovuti a sua grave negligenza o ad atto intenzio­nale.
TELE ATLAS O DAI SUOI CONCESSORI DI LICENZA, POTRÀ COSTITUIRE UNA GARAN­ZIA, E I LICENZIATARI NON AVRANNO DIRITTO AD AFFIDARSI A QUALSIASI TALE CONSIGLIO O INFORMAZIONE, E
—NON SARANNO IN ALCUN CASO RESPON-
SABILI, NEI CONFRONTI DEI LICENZIATARI, DI QUESTIONI CHE DERIVINO DALL’OGGETTO DEGLI ACCORDI, SIA IN BASE A CONTRATTO, ILLECITO O IN ALTRO MODO, E
—NON SARANNO RESPONSABILI, NEI CON-
FRONTI DEI LICENZIATARI, DI QUALSIASI DANNO SPECIALE, INDIRETTO, CONSE­QUENZIALE O INCIDENTALE (INCLUSI I DANNI PER PERDITA DI PROFITTI COMMER­CIALI, INTERRUZIONE DELLE ATTIVITÀ AZIEN­DALI, PERDITA DI INFORMAZIONI COMMERCIALI E SIMILI) DERIVANTE DAGLI ACCORDI O DALL’UTILIZZO DEI DATI TELE ATLAS, O DALL’IMPOSSIBILITÀ DI UTILIZ­ZARLI, ANCHE SE SONO STATI AVVERTITI DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI.
I licenziatari dovranno indennizzare Tele Atlas, i suoi concessori di licenza e i loro rispettivi funzio­nari, impiegati ed agenti, da, e nei confronti di, ogni rivendicazione, richiesta o azione, qualun­que sia il tipo di motivazione della rivendicazione, richiesta o azione che presuppone perdite, costi, spese, danni o lesioni personali (incluse lesioni che portano alla morte), derivante dall’utilizzo dei dati Tele Atlas.
I DATI TELE ATLAS SONO FORNITI COME “TALI E QUALI” E “CON TUTTI I DIFETTI”.
TELE ATLAS E I SUOI CONCESSORI DI LICENZA:
—RIFIUTANO ESPRESSAMENTE OGNI GARAN-
ZIA ESPRESSA O IMPLICITA, INCLUDENDO, SENZA LIMITARVISI, LE GARANZIE IMPLICITE DI NON VIOLAZIONE, COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ COMMERCIABILE, EFFICACIA, COMPLETEZZA, ESATTEZZA, DIRITTO DI PRO­PRIETÀ, ED IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO. NESSUN CONSIGLIO O INFORMA­ZIONE ORALE O SCRITTA, PROVVISTA DA
3
40MT_IT_ITALIANO.book Page 4 Wednesday, April 28, 2004 9:30 PM
Indice
Introduzione
Accordo di Licenza 1
PIONEER CNDV-40MT 1 Termini e condizioni per i dati di navigazione Tele Atlas 3
Indice 4 Informazioni Importanti per la Sicurezza 6 Note Prima di Usare il Sistema ed Informazioni di
Sicurezza Supplementari 7 Precauzioni 7
Sull’apparecchio principale AV o sul display che deve essere collegato 7
Caratteristiche (Caratteristiche di questo
software) 8
Presentazione del Manuale 9
Come usare questo manuale 9 Terminologia 10
Capitolo 1
Funzionamento di Base
Flusso dall’Avvio alla Terminazione 11 Navigazione Basilare 12
I tasti 15
Come Usare le Schermate Menu 16
Menu Principale 16 Menu Scelta Rapida 17
Come Usare la Cartina 18
Commutare il modo di visualizzazione della schermata della posizione attuale 18 Come visualizzare la cartina della localizzazio­ne attuale 18 Cambiamento della scala della cartina 21 Spostamento della cartina sulla localizzazio­ne che si vuole vedere 21
Capitolo 2
Impostazione di un Tragitto per la Destinazione
Trovare la Vostra Destinazione Selezionando il
Tipo di Facilitazione 23 Ricerca di Punti di Interesse (PdI) 23
Trovare un PdI nei Vostri dintorni 24 Ricerca delle facilitazioni attorno al puntatore a croce 24 Visualizzazione di certi punti di interesse sulla cartina 25
Impostazione di un’Entrata o di un’Uscita di una
Superstrada come Vostra Destinazione 25
Trovare la Vostra Destinazione Specificando il Co-
dice Postale 26
4
Calcolo del Tragitto verso il Vostro Domicilio o ver-
so la Vostra Localizzazione Preferita 26
Selezione Destinazione da Destinaz. già ragg. e
Destinaz. memorizzate 27
Modifica delle Condizioni di Calcolo del
Tragitto 27 Voci modificabili dall’utente 27
Eseguire il calcolo del tragitto per diverse op­zioni di tragitto e selezionarne una 28
Verifica del Tragitto Impostato 29
Verifica del tragitto impostato con la cartina 29 Verifica del tragitto impostato con testo 30 Verifica del tragitto impostato dal menu Informazioni 30
Ricalcolo del Tragitto per la Vostra
Destinazione 31 Annullamento della Guida Tragitto 31 Aggiunta di Punti Intermedi al Tragitto Attuale 32
Aggiunta di un punto intermedio 32
Saltare un punto intermedio 32
Eliminare un punto intermedio dal tragitto 33
Capitolo 3
Modifica delle Utilità di Navigazio­ne
Modifica delle Localizzazioni Registrate 35
Registrazione domicilio e Vostra localizzazio-
ne preferita 35
Registrazione di una precedente localizzazio-
ne in Destinaz. memorizzate 36
Modifica delle informazioni di una
localizzazione 36
Eliminazione Informazioni Destinaz. memo-
rizzate oppure Destinaz. già ragg. 38
Modifica della posizione di localizzazioni regi-
strate in Destinaz. memorizzate 38 Impostazione Zone da evitare 39
Registrazione di una zona da evitare 39
Modifica o eliminazione di una zona da
evitare 39 Uso Informazioni sul Traffico 40
Visualizzare le informazioni sul traffico 40
Informazioni su come evitare un ingorgo nel
traffico sul tragitto di fronte 41
Quando si verificano le informazioni sul traffi-
co manualmente 42
Selezione della stazione radio 42 Uso di una scheda PC 43
Inizializzazione di una scheda PC 43
Memorizzazione dei dati di localizzazioni regi-
strate nella scheda PC 44
Caricamento di localizzazioni registrate da
una scheda PC 44
Eliminazione dati di scheda PC 45
40MT_IT_ITALIANO.book Page 5 Wednesday, April 28, 2004 9:30 PM
5
Registrazione delle Informazioni di Guida 45 Modificare l’Immagine sullo Sfondo 46 Verifica dello Stato della Navigazione 48
Verifica stato apprendimento sensore e stato di guida 48 Verifica di collegamenti dei comandi e posi­zioni di installazione 48
Capitolo 4
Personalizzazione del Vostro Siste­ma di Navigazione
Modifica delle Impostazioni Predefinite 51 Voci che l’Utente può Modificare 51
Capitolo 5
Funzionamento Vocale del Sistema di Navigazione
Notizie Basilari sul Funzionamento Vocale 55
Flusso del funzionamento vocale 55
Comandi Vocali 56
Comandi comuni 56 Comandi per modificare la visualizzazione 56 Comandi vocali disponibili relativi alla Navigazione 56 Comandi vocali disponibili per il sistema audio 57
Un esempio di funzionamento vocale 57 Consigli per il Funzionamento Vocale 59
Messaggi e Provvedimenti Corrispondenti 68
Informazioni per l’Impostazione del Tragitto 70
Specifiche della ricerca del tragitto 70 Evidenziatura del tragitto 71 Strade non percorribili (Strade colorate in rosa) 71 Ingrandimento intersezione 71 Tracciatura 72 Sulle informazioni sul traffico 72
Copyright 72 Glossario 73 Informazioni Visore 74
Menu Principale 74 Menu Scelta Rapida 76
Appendice
Installazione del Programma 61 Combinare e utilizzare l’Equipaggiamento Pione-
er AV 62 Per garantire una guida sicura 62
Sugli apparecchio principale AV /Display che devono essere collegati 63 Caratteristiche del Sistema di Navigazione quando combinato con apparecchio princi­pale AV o Display sistema AV Pioneer 64 Funzionamento del pannello a contatto usan­do la sorgente NAVI 65 Cautele Quando si Connette un Visore Poste­riore ad un Visore Anteriore 65
Veicoli che Non Possono Ottenere Dati di Impulso
Velocità 65
Condizioni che Possono Causare Errori di Posizio-
namento Percepibili 65 Informazioni sui Dati che vengono Eliminati 65 Risoluzione di problemi 66
Problemi nella schermata di Navigazione 66
40MT_IT_ITALIANO.book Page 6 Wednesday, April 28, 2004 9:30 PM
Informazioni Importanti per la Sicurezza
Prima di usare il Sistema di Navigazione, assicu­rarsi di leggere e comprendere bene le seguenti informazioni per la sicurezza:
Leggere tutto il manuale prima di usare que­sto Sistema di Navigazione.
Le caratteristiche di navigazione sono da con­siderare soltanto come un ausilio nella con­duzione del Vostro veicolo. Non devono mancare attenzione, giudizio e cautela del conducente durante la guida.
Non usare questo Sistema di Navigazione qualora tale azione possa in qualsiasi maniera distrarre da una guida sicura del veicolo. Osservare sempre le regole di sicurezza per la guida e seguire tutte le norme sul traffico in vigore. Se incontrate delle difficoltà nell’azio­namento del sistema o nella lettura del visore, parcheggiate il Vostro veicolo in una posi­zione sicura ed eseguite le regolazioni neces­sarie.
Non permettere mai ad altri di usare il sistema a meno che abbiano letto e compreso le istruzioni per l’uso.
Non usare mai questo Sistema di Navigazione quando si è diretti ad un ospedale, stazione di polizia o simili in un’emergenza. In questo caso chiamate l’apposito numero di emer­genza.
Le informazioni di tragitto e guida visualizzate da questo apparecchio servono solo come riferimento. Esse possono non corrispondere accuratamente ai percorsi consentiti, alle condizioni stradali, alle vie a senso unico, alle strade chiuse o alle restrizioni del traffico più recenti.
Le restrizioni sul traffico e le avvertenze attual­mente in vigore devono sempre avere la pre­cedenza sulle istruzioni di guida fornite dal sistema di navigazione. Osservare sempre le restrizioni sul traffico in vigore, anche quando questo sistema di navigazione fornisce indica­zioni contrarie.
Inserire dati corretti relativi all’ora locale in modo erroneo può comportare l’ottenimento di errate istruzioni di tragitto e navigazione.
6
Non impostare mai il volume del Sistema di Navigazione ad un livello tale da non poter udire i rumori esterni del traffico e le sirene dei veicoli di soccorso.
Per migliorare la sicurezza, alcune funzioni sono disabilitate quando il freno a mano non è innestato.
I dati codificati nel dischetto sono proprietà intellettuale del provider ed il provider è responsabile per quanto contenuto.
Mantenere questo manuale a portata di mano come riferimento per le procedure di funzio­namento e le informazioni di sicurezza.
Prestare molta attenzione a tutti gli avverti­menti in questo manuale e seguire fedel­mente le istruzioni.
Non installare il visore dove può (i) ostruire la
visione del conducente, (ii) compromettere le prestazioni di qualsiasi sistema operativo o dispositivo di sicurezza del veicolo, inclusi air­bag, pulsanti delle luci di emergenza o (iii) compromettere la capacità del conducente di guidare il veicolo in sicurezza.
Ricordate di indossare la Vostra cintura di
sicurezza ogni volta che utilizzate il Vostro vei­colo. In caso di incidente, se la Vostra cintura di sicurezza non è correttamente allacciata le Vostre lesioni possono essere molto più gravi.
Usando i DVD della cartina più recente si
otterrà la mappatura più accurata della desti­nazione. I DVD di aggiornati sono disponibili presso il Vostro rivenditore Pioneer.
Non utilizzare mai cuffie durante la guida.
Non tentare di installare o mantenere il Vostro
visore da soli. L’installazione o la manuten­zione del visore da parte di persone prive di addestramento ed esperienza specifica nelle apparecchiature elettroniche e negli acces­sori per auto possono essere pericolose ed esporVi al rischio di scosse elettriche o ad altri rischi.
40MT_IT_ITALIANO.book Page 7 Wednesday, April 28, 2004 9:30 PM
Note Prima di Usare il Sistema ed Informazioni di Sicurezza Supplementari
Precauzioni
• Questo software può essere utilizzato con i
seguenti modelli: AVIC-900DVD, AVIC-9DVDII, AVIC-9DVD, AVIC­800DVD, AVIC-8DVDII, AVIC-8DVD
• Se il prodotto non dovesse funzionare corretta-
mente, contattate il Vostro rivenditore o il più vicino servizio Pioneer autorizzato.
Interblocco con il freno a mano
Alcune funzioni offerte da questo Sistema di Navigazione possono essere pericolose se usate durante la guida. Per evitare che siano usate mentre il veicolo è in movimento, esiste un inter­blocco con il freno a mano del veicolo. Se tentate di usare queste funzioni durante la guida, i loro tasti a contatto sullo schermo possono essere indicati in grigio ed inattivi. Se è così, arrestarsi in una posizione sicura, applicare il freno a mano e quindi azionarle.
DVD di Aggiornamento
Presso il Vostro rivenditore Pioneer sono disponi­bili per l’acquisto i DVD di Navigazione aggiornati che includono la cartina e le informazioni sui punti di interesse più aggiornati. Contattate il Vostro rivenditore Pioneer per i dettagli.
Per garantire una guida sicura
sullo schermo apparirà l’avvertimento VIDEO VIEWING IS NOT AVAILABLE WHILE DRI­VING.
Per guardare DVD o TV su questo visore, par­cheggiate il Vostro veicolo in una posizione sicura ed applicate il freno a mano.
Differenza di colore tra giorno e notte sul visore della cartina
Visore notturno
Gli esempi in questo manuale usano illustrazioni della visualizzazione diurna. Quando si guida di notte, i colori visibili possono differire da quelli mostrati. Per usare questa funzione, il cavo arancione/ bianco dell’unità di navigazione deve essere col­legato correttamente.
“Modo cartina giorno/notte” Pagina 52
Sulla lettura del DVD video
DVD video e CD possono essere letti su AVIC­9DVD, AVIC-9DVDII e AVIC-900DVD. Quando si usa l’AVIC-9DVD, fare riferimento alla sezione DVD nel “Manuale di Funzionamento” fornito con l’AVIC-9DVD. Quando si usano AVIC-9DVDII o AVIC-900DVD, fare riferimento alla sezione DVD nel loro rispettivo “Manuale di hardware”.
• Per evitare il rischio di incidenti e di poten-
ziali violazioni della normativa in vigore, il sistema di navigazione non deve essere utilizzato con uno schermo video (DVD video, TV, ecc.) visibile al guidatore.
• In alcuni Stati o Paesi la visione di imma-
gini su un visore interno ad una automo­bile, anche da persone diverse dal guidatore, può essere illegale. Dove sono in vigore tali regolamentazioni, esse devono essere osservate.
Il sistema di navigazione è in grado di rilevare se il freno a mano è azionato oppure no e di evitare la visione di DVD o TV su questo visore durante la guida. Quando si tenta di guardare DVD o TV,
Sull’apparecchio principale AV o sul display che deve essere collegato
Per utilizzare questo software è necessario un apparecchio principale AV o un display con una potenzialità di visore a contatto. Se
viene collegato un qualsiasi display senza una funzione di visore a contatto, il software non fun­zionerà correttamente. Assicuratevi di utilizzare un display adatto al sistema.
“Sugli apparecchio principale AV /Display che
devono essere collegati” Pagina 63
7
40MT_IT_ITALIANO.book Page 8 Wednesday, April 28, 2004 9:30 PM
Caratteristiche (Caratteristiche di questo software)
Funzionamento tramite tasti sul touch panel
È possibile azionare la funzione di navigazione e la funzione Audio usando la tastiera del touch panel.
Compatibile con il Sistema di Ricono­scimento Vocale
Utilizzando il microfono, sarà abilitato il funziona­mento vocale per entrambe le funzioni di naviga­zione ed AV*. *: È necessario un display con funzione AV.
Varietà di Vista Modalità
Per la guida di navigazione possono essere sele­zionati vari tipi di visualizzazione. – Cartina, Visuale pilota, Vie/cartina, Cartina/ frecce
Ampia Varietà di Informazioni sui Ser­vizi per Ricerca Punti di Interesse
È possibile ricercare la Vostra destinazione da tutte le zone. Sono supportate circa un milione e trecentomila voci di informazioni sui servizi.
Funzione Ricalcolo del tragitto Automa­tico
Se deviate dal tragitto impostato, il sistema rical­colerà il tragitto da quel punto, in maniera che rimaniate su un tracciato verso la destinazione.
Questa funzione può non funzionare per certe
zone.
Potete impostare una Immagine Origi­nale come Immagine di Sfondo
Potete memorizzare la Vostra propria immagine su una scheda PC in formato JPEG ed importare immagini originali in questo formato. Queste immagini importate possono essere impostate come immagini di sfondo.
Le immagini originali importate verranno
memorizzate nella memoria, ma il salvataggio non può essere completamente garantito. Se i dati dell’immagine originale vengono elimi­nati, reinserire la scheda PC e reimportare l’immagine originale.
8
40MT_IT_ITALIANO.book Page 9 Wednesday, April 28, 2004 9:30 PM
Presentazione del Manuale
Questo manuale fornisce le informazioni importanti necessarie per l’uso completo del Vostro Sistema di Navigazione. Le sezioni iniziali delineano la struttura del Sistema di Navigazione e descrivono il suo funzionamento di base. Le sezioni seguenti descrivono i dettagli delle funzioni di navigazione. Notare che quando avete deciso che cosa desiderate fare, potete trovare la pagina che Vi serve dall’“Indice”. Se volete verificare il significato di ciascuna voce visualizzata sullo schermo, troverete la pagina neces­saria da “Informazioni Visore” alla fine del manuale.
Come usare questo manuale
Per motivi di sicurezza, è particolarmente importante comprendere bene il Sistema di Navigazione prima di usarlo. In particolare, assicurarsi di leggere il Capitolo 1.
Funzionamento di Base
Se volete usare il Sistema di Navigazione immediatamente, leggere questa sezione. Essa illustrerà il funzionamento di base del sistema, inclusi gli argomenti che appa­iono sul visore e come usare i differenti menu.
Impostazione di un Tragitto per la Destinazione
Questa sezione descrive i vari modi di ricerca della destinazione, modifica delle condizioni di
2
ricerca del tragitto e funzionamento del tragitto durante la guida tragitto.
3 4
5
Modifica delle Utilità di Navigazione
Descrive le funzioni vantaggiose per la navigazione, compreso come organizzare le informa­zioni sulle località che avete visitato e come memorizzare dati sulla scheda PC.
Personalizzazione del Vostro Sistema di Navigazione
Il funzionamento del Sistema di Navigazione dipende da varie impostazioni. Se si desidera cambiare una delle impostazioni iniziali (impostazioni di fabbrica), leggere la relativa sezione in questo capitolo.
Funzionamento Vocale del Sistema di Navigazione
Descrive operazioni di navigazione come ricerca della destinazione ed esecuzione delle fun­zioni audio tramite la voce.
Appendice
Leggere l’appendice per apprendere di più riguardo al Vostro Sistema di Navigazione ed informazioni come la disponibilità di after-care. Vedere “Informazioni Visore” alla fine di questo manuale per ulteriori dettagli su ciascuna voce del menu.
9
40MT_IT_ITALIANO.book Page 10 Wednesday, April 28, 2004 9:30 PM
Terminologia
Prima di procedere nella lettura, dedicare qualche minuto a queste informazioni sulle convenzioni usate in questo manuale. Se si conoscono queste convenzioni sarà molto più facile imparare come usare questo apparecchio.
• Ai pulsanti sul Vostro telecomando o sul display si fa riferimento come:
es.) Tasto NAVI (o POS), tasto NAVI MENU.
• Alle voci nei vari menu o ai tasti a contatto visualizzati sullo schermo si fa riferimento in questo modo: es.) “Destinazione”, “Impostazioni”.
• Informazioni supplementari, uso alternativo ed altre note sono presentati in questo modo: es.)
Dopo aver rimosso il dischetto dall’apertura, conservarlo nella apposita custodia.
•I riferimenti sono indicati in questo modo: es.)
Impostazione delle Opzioni Tragitto Pagina 27
10
40MT_IT_ITALIANO.book Page 11 Wednesday, April 28, 2004 9:30 PM
Funzionamento di Base
Capitolo 1
Flusso dall’Avvio alla Termina­zione
• Se il programma non è installato, vedere pagina 61 ed installare il programma.
Prima di tutto, confermare le posizioni delle seguenti funzioni utilizzando il “Manuale di hard­ware” di navigazione oppure il “Manuale di fun­zionamento” del display.
• Apertura per caricamento dischetto
• Tasto NAVI/AV
• Tasto NAVI MENU
1 Avviare il motore.
Dopo un breve intervallo di tempo, per qual­che secondo si presenta la schermata di aper­tura della navigazione. Quindi, viene visualizzata una schermata di messaggi.
Se non è inserito il dischetto, apparirà un
messaggio con la richiesta di inserirlo. Una volta inserito correttamente il dischetto, il Sistema di Navigazione si avvia.
2 Inserire il dischetto cartina DVD Pioneer
nell’apertura per caricamento dischetto.
3 Premere il tasto NAVI/AV per commutare
la schermata della cartina di Navigazione.
Premendo il tasto NAVI/AV si commuta tra la schermata della cartina di navigazione e la schermata audio.
Avvio del funzionamento soltanto con i
comandi vocali Pagina 54
Per procedere potete premere il tasto
TALK (o VOICE) del telecomando guida invece di toccare “OK”.
Il testo dei tasti a contatto che non sono
efficaci è indicato in grigio.
Assicurarsi di toccare i tasti a contatto con
un dito. I tasti a contatto non possono essere azionati con una penna o un oggetto similare.
5 Se volete registrare informazioni di guida,
toccare “Profess.” oppure “Privato”. Se non volete registrare, toccare “Disatti­vato”.
Viene visualizzata la cartina dei Vostri din­torni.
“Registrazione delle Informazioni di Guida”
Pagina 45
6 Premere il tasto NAVI MENU.
Visualizza il menu Principale.
7 Ricerca la destinazione e fornisce la guida
per il tragitto.
Capitolo 1 Funzionamento di Base
4 Verificare i dettagli del messaggio di pre-
cauzione e toccare “OK”.
Potete fare funzionare il Sistema di Naviga­zione toccando i tasti visualizzati sullo schermo. Se il tragitto è già impostato, cambia sulla modalità guida tragitto. Viene visualizzata la cartina dei Vostri dintorni.
Come leggere la schermata della posi-
zione attuale Pagina 18
Impostazioni dell’ora Pagina 62
Specifica dell’indirizzo e ricerca della
destinazione Pagina 12
Ricerca della destinazione tramite cartina
Pagina 22
Altri metodi di ricerca Capitolo 2
11
40MT_IT_ITALIANO.book Page 12 Wednesday, April 28, 2004 9:30 PM
8 Spegnere il motore della vettura.
Si spegne anche questo Sistema di Naviga­zione.
Fino a quando non viene raggiunta la prossi-
mità della destinazione, il tragitto impostato non verrà eliminato anche se viene spenta l’alimentazione.
Navigazione Basilare
La funzione più frequentemente usata è la Ricerca per Indirizzo, nella quale viene specifi­cato l’indirizzo e ricercata la destinazione. Questa sezione descrive come usare Ricerca per indi- rizzo e le informazioni basilari sull’uso del Sistema di Navigazione.
Capitolo 1
• Per ragioni di sicurezza, non è possibile usare queste funzioni di navigazione men­tre il Vostro veicolo è in movimento. Per abilitare queste funzioni, è necessario arrestarsi in una posizione sicura ed azio­nare il freno a mano.
Funzionamento di Base
Flusso di base del funzionamento
1 Inserire il dischetto cartina DVD Pio-
neer nell’apertura per caricamento dischetto.
2 Premere il tasto NAVI MENU per
visualizzare il Menu Principale.
3 Selezionare “Destinazione” dal menu
Principale.
4 Selezionare il metodo di ricerca per la
vostra destinazione.
5 Inserire le informazioni circa la vostra
destinazione.
6 Il Sistema di Navigazione imposta il
tragitto per la destinazione ed appare la cartina dei dintorni.
12
7 Dopo avere rilasciato il freno a mano,
guidare secondo le informazioni di navigazione, rispettando tuttavia le importanti istruzioni di sicurezza indi­cate a pagina 6-7.
40MT_IT_ITALIANO.book Page 13 Wednesday, April 28, 2004 9:30 PM
1 Premere il tasto NAVI MENU per visualiz-
zare il menu Principale.
2 Toccare “Ricerca per indirizzo”.
Seleziona il metodo di ricerca della destina­zione.
Ritorno a domicilio ➞ Pagina 26 ➲ Andare verso... ➞ Pagina 26 ➲ Cerca punti d’interesse ➞ Pagina 23 ➲ Cerca nelle vicinanze ➞ Pagina 24 ➲ Destinaz. memorizzate ➞ Pagina 27 ➲ Destinaz. già ragg. ➞ Pagina 27 ➲ Ricerca per Autostrade ➞ Pagina 25 ➲ Ricerca per C.A.P. ➞ Pagina 26 ➲ Annulla via ➞ Pagina 31
Ci sono due metodi di ricerca dell’indirizzo: uno comporta prima la specifica del nome della via e l’altro prima la specifica del nome della città o della zona. Questa descrizione usa il metodo di specificare prima il nome della via, come un esempio.
3 Toccare “Nazione”.
Se la destinazione è in un altro paese, ciò modifica l’impostazione del paese.
Una volta che il paese è stato selezionato
nella configurazione del sistema, dovrete cambiare paese soltanto quando la Vostra destinazione è fuori dal paese in cui siete.
Nazione
5 Inserire il nome della via.
Toccare la lettera che si vuole inserire. Se la schermata successiva non viene automatica­mente visualizzata anche se il nome della via è inserito, provare a toccare “OK”.
Il testo inserito.
Il numero dei candidati applicabili.
“Città” :
Toccare se volete specificare prima la città o la zona di destinazione.
:
Il testo inserito viene eliminato lettera per lettera partendo dalla fine del testo. Continuando a pre­mere viene eliminato tutto il testo.
“Altro” :
Potete inserire il testo con accenti e dieresi.
“Simb.” :
Potete inserire il testo con indicatori come “&”e “+”.
“0-9” :
Potete inserire il testo con numeri.
“Indietro” :
Vi riporta alla schermata precedente. Per esempio, per “Viale Milani Agnello”,
potete inserire soltanto parte del nome, come “Milani”.
Quando si inseriscono i caratteri, se vi è un
solo carattere possibile dopo quello succes­sivo, esso viene inserito automaticamente.
Quando si tocca “Indietro” sulla schermata
di inserimento del testo per ritornare alla schermata precedente, potete non essere in grado di inserire il testo. In tal caso, eliminare le lettere inserite nella casella di testo.
Capitolo 1 Funzionamento di Base
4 Toccare i codici del paese di destinazione
e toccare “OK”.
Modifica l’impostazione del paese e Vi riporta alla visualizzazione precedente.
13
40MT_IT_ITALIANO.book Page 14 Wednesday, April 28, 2004 9:30 PM
Se dalla lista viene trovata soltanto una posi-
Ricerca della Vostra destinazione dopo la specifica del nome della città o della zona
Potete restringere i canditati alla ricerca specifi­cando il nome della città o della zona in cui è localizzata la Vostra destinazione. Inserendo il nome della città o della zona e quindi selezio­nando la città o la zona di destinazione dall’elenco, ritornate alla schermata di inseri­mento del Nome Via. Ora inserire il nome della via, selezionare la via dall’elenco e procedere con il passo 9.
zione, il calcolo del tragitto si avvia dopo avere premuto la voce.
• Toccando si specificano la via selezionata e le vie che la intersecano, consentendoVi di impostare un’intersezione come Vostra desti­nazione. Questo è utile quando non conoscete il numero civico della Vostra destinazione oppure non potete inserire il numero civico della via specificata.
• Toccando viene visualizzata una cartina del posto che avete selezionato. (I nomi dei posti candidati possono apparire nella schermata dell’elenco.)
7 Inserire la città o la zona di destinazione.
Se è visualizzata la schermata di elenco, pro­cedere con il passo 8.
Capitolo 1
Nel paese selezionato, se toccate “Città” senza inserire il nome della città o della zona, potete verificare l’elenco delle città o delle zone che avete ricercato in passato. (Questa voce non può essere selezionata quando ricercate per la prima volta con questo sistema o quando avete selezio­nato un paese che non avete mai ricercato
Funzionamento di Base
prima).
6 Toccare il nome della via dall’elenco.
Barra di scorrimento
Toccando oppure sulla barra di scorri­mento, scorrete attraverso l’elenco e potete visualizzare le voci rimanenti.
Ricerca della destinazione tramite cartina
Pagina 22
Nel caso in cui una voce non può essere visualiz­zata in una singola linea, toccando sulla destra della voce è possibile vedere l’intera linea.
8 Toccare la città o la zona in cui è localiz-
zata la Vostra destinazione.
Se la zona non ha numeri civici, si avvia un calcolo del tragitto. Procedere con il Passo 10.
Se la via selezionata è molto lunga e passa
attraverso diverse città o zone, appare la schermata per l’inserimento del nome della città o della zona.
9 Inserire il numero civico e toccare “OK”.
Su questa visualizzazione, potete selezionare la seguente voce:
Cartina :
Viene visualizzata una cartina per il numero civico di inserimento.
14
40MT_IT_ITALIANO.book Page 15 Wednesday, April 28, 2004 9:30 PM
Se ci sono 0 o più di una posizione corri-
spondenti al numero civico inserito, appare un elenco di gamme di numeri civici. Per avviare il calcolo del tragitto, toc­care la gamma all’interno dell’elenco che volete specificare come destinazione. Potete anche vedere la destinazione sulla cartina toccando sulla destra dell’elenco.
Ricerca della destinazione tramite cartina
Pagina 22
10Il calcolo del tragitto si avvia automatica-
mente.
Il calcolo del tragitto si avvia. Quando il cal­colo del tragitto è completato, appare la car­tina dei Vostri dintorni. (Il tragitto è visualizzato in verde.)
Se premete il tasto NAVI (o POS)
durante il calcolo del tragitto, il calcolo viene annullato ed appare la visualizza­zione della cartina.
Quando si esegue una ricerca di destina-
zione con il tragitto già impostato, selezio­nare se impostare la zona specificata come Vostra destinazione e ricercare un nuovo tragitto, oppure ricercare un tragitto attraverso quella zona.
Aggiunta di punti intermedi Pagina 32Una volta oggetto di ricerca, una localizza-
zione viene automaticamente memorizzata in “Destinaz. già ragg. Pagina 36
Toccando oppure premendo il tasto
GUIDE del telecomando, è possibile ascol­tare nuovamente le informazioni.
Se deviate dal tragitto con la Guida impostata
su Vie/cartina oppure Cartina/frecce ed inserite una via non registrata sul dischetto, la schermata si modifica su Cartina. Quando ritornate sul tragitto, ritorna nel modo origi­nale e ripristina la guida tragitto.
Se durante la guida tragitto Vi fermate ad una
stazione di rifornimento o ad un ristorante, il Vostro Sistema di Navigazione ricorda la Vostra destinazione e le Informazioni di tra­gitto. Quando avviate il motore e ritornate sulla strada, si ripristina la guida tragitto.
I tasti
Lo stato dei pulsanti che appaiono sullo schermo è indicato dal loro colore. A seconda della funzione di navigazione in esecu­zione, è possibile toccare alcuni pulsanti, mentre altri pulsanti non sono disponibili.
Tasto a contatto blu: Il tasto è azionabile.
Tasto a contatto grigio scuro: La funzione non è disponibile (es., l’azionamento è proibito durante la guida).
Capitolo 1 Funzionamento di Base
11Guidare secondo le informazioni del
visore e vocali.
Il Vostro Sistema di Navigazione Vi fornisce le seguenti informazioni sincronizzate con la velocità del Vostro veicolo:
• Distanza fino al successivo punto di svolta
• Direzione di viaggio
• Numero della superstrada
• Punto intermedio (Se questo è impostato)
• Destinazione Come visualizzare la schermata
Pagina 18
Ricerca di un altro tragitto Pagina 31Cancellare della guida tutti i tragitti
Pagina 31
15
40MT_IT_ITALIANO.book Page 16 Wednesday, April 28, 2004 9:30 PM
Come Usare le Schermate Menu
Il funzionamento di base della navigazione viene ottenuto usando i menu. Ci sono due tipi di menu: il “Menu Principale” ed il “Menu Scelta Rapida”.
Le funzioni che in base a certe condizioni non
possono essere usate sono indicate in grigio.
Menu Principale
Questo menu è utilizzato per il funzionamento basilare del Sistema di Navigazione.
1 Con la cartina visualizzata, premere il
tasto NAVI MENU.
2 Per passare al menu che volete usare, toc-
care il nome del menu visualizzato in
Capitolo 1
cima alla schermata. Il menu Principale è diviso in quattro: “Desti­nazione”, “Informazioni”, “Modo calcolo” e Impostazioni”.
3 Se volete ritornare alla cartina, premere il
tasto NAVI (o POS) (oppure NAVI MENU).
Funzionamento di Base
Menu Destinazione
Menu Informazioni
Usato per verificare il tragitto che avete impo­stato oppure verificare lo stato di navigazione. Si può anche verificare le informazioni sul traffico o selezionare la stazione RDS-TMC.
Potete usare “Profilo del tragitto” e “Lista
percorsi” soltanto quando è stato inserito un
tragitto.
Verifica del tragitto impostato Pagina 29Verifica dello stato navigazione Pagina 48Uso di una scheda PC Pagina 43
Menu Modo Calcolo
Usato per specificare le condizioni per l’imposta­zione del tragitto per la destinazione.
Impostazione delle Opzioni Tragitto
Pagina 27
Menu Impostazioni
Selezionare il metodo di ricerca della destina­zione. Da questo menu può anche essere annul­lato il tragitto impostato.
Specifica dell’indirizzo e ricerca della destina-
zione Pagina 12
Ricerca della destinazione tramite cartina
Pagina 22
Altri metodi di ricerca Capitolo 2
16
Impostare le funzioni di navigazione così da poterle usare più facilmente.
Menu Impostazioni Capitolo 4Se il contenuto del menu non viene completa-
mente visualizzato sullo schermo, toccare “Successivo” per visualizzare il contenuto rimanente.
40MT_IT_ITALIANO.book Page 17 Wednesday, April 28, 2004 9:30 PM
Menu Scelta Rapida
Le opzioni Scelta Rapida Vi consentono di ese­guire varie operazioni, come calcolo del tragitto per la destinazione indicata con il puntatore a croce, oppure registrazione di una localizzazione in Destinaz. memorizzate, più veloce rispetto all’uso del menu Principale.
1 Quando viene visualizzata la cartina, toc-
care brevemente una parte qualsiasi della cartina.
Se continuate a toccare la cartina, essa ini­zierà a scorrere.
Spostare la cartina per visualizzare la parte
che volete vedere Pagina 21
:Destinazione
Visualizzata quando la cartina viene fatta scorrere. Impostare il tragitto per il posto spe­cificato con il puntatore a croce.
Ricerca della destinazione tramite cartina
Pagina 22
:Ricerca vicinanze
Selezionate una localizzazione con il punta­tore a croce. Saranno trovati anche i PdI (Punti di Interesse) nelle immediate vicinanze.
Ricerca delle facilitazioni che circondano
un certo posto Pagina 24
:Visualizza punti d’interesse
Visualizza sulla cartina l’indicazione per le facilitazioni circostanti (PdI).
Visualizzazione delle informazioni PdI
Pagina 21
Capitolo 1 Funzionamento di Base
:Camb. It.
Può essere selezionata soltanto durante la guida tragitto. Potete aggiungere modifiche al tragitto nella guida tragitto.
Ricerca di un altro tragitto Pagina 31Deviazione per una distanza specifica
Pagina 31
Verifica del tragitto Pagina 29Annullamento della Guida Tragitto
Pagina 31
Saltare un punto intermedio Pagina 32
:Memorizzazione
Registrazione della localizzazione indicata tra­mite il puntatore a croce su Destinaz. memorizzate.
Registrazione di un posto Pagina 36
17
40MT_IT_ITALIANO.book Page 18 Wednesday, April 28, 2004 9:30 PM
Come Usare la Cartina
Le principali informazioni fornite dal Sistema di Navigazione possono essere visualizzate sulla cartina. È necessario conoscere come le informa­zioni appaiono sulla cartina.
Commutare il modo di visualiz­zazione della schermata della posizione attuale
Questa sezione descrive come visualizzare la schermata della posizione attuale e modificare il modo di visualizzazione della cartina. Ci sono quattro tipi di visualizzazione cartina.
Cartina
Visuale pilota
Cartina/frecce (soltanto durante guida tra-
gitto)
Capitolo 1
Vie/cartina (soltanto durante guida tragitto)
1 Premere il tasto NAVI (o POS) per visua-
lizzare una cartina della zona attorno alla Vostra posizione attuale.
2 Premere nuovamente il tasto NAVI (o
POS).
Funzionamento di Base
3 Toccare il nome del modo oppure pre-
mere il tasto NAVI (o POS) per selezio­nare il modo che volete visualizzare.
Come visualizzare la cartina della localizzazione attuale
• Nella visuale pilota, viene visualizzato un piccolo misuratore senza alcuna scala, ma non è destinato ad essere usato come misuratore di velocità. Per confermare la velocità usare il misuratore di velocità effettivo della Vostra vettura.
Cartina
Visualizza la cartina standard.
(2) (1) (7)
(11)
(17)
(3) (4)
(5) (12)(13)(8)
Visuale pilota
È visualizzata la cartina dal punto di vista del gui­datore.
(1) (7)
(6)
(18) (9)
(10)
(6)(11)
Se il modo viene selezionato premendo il
tasto NAVI (o POS), la schermata com­muta rapidamente sul modo di visualizza­zione della cartina selezionato dopo 4 secondi.
18
(16)
(2) (4)
(8)
(5)
(12)(17)(13)
(10)
(14)
(3)
(9)
40MT_IT_ITALIANO.book Page 19 Wednesday, April 28, 2004 9:30 PM
Cartina/frecce
La cartina dei Vostri dintorni è mostrata sulla sinistra, ed una freccia che indica la direzione di viaggio è mostrata sulla destra.
(6)
(6)
(9)
(2)(10)(8)
(11) (18) (17)
(3)
(13)
(4)
(1)
(5)
(12)
(7)
(16)
Vie/cartina
Visualizza il nome della via successiva che volete percorrere ed una freccia che indica la direzione di viaggio.
Condizione normale
(1) (7)
(12)
(2)
(16)
(4)
(8)
(5)
(17)(13)
Quando ci si avvicina ad un’intersezione (Quando “Auto zoom agli incroci” è disatti­vato)
(16)
(10)
(6)(11)
(14) (3)
(9)
Visualizzazione ingrandita dell’interse­zione
Quando “Auto zoom agli incroci” nel menu Impostazioni è “Attivo”, appare una mappa ingrandita del raccordo. Se si sta guidando su una superstrada, viene visualizzata l’illustrazione guida speciale.
(15)
(14)
Quando impostato su Visuale pilota, non è
possibile fare passare il sistema ad una car­tina dell’intersezione ingrandita.
Cartina di Città
Quando si sta guidando in città, viene indicata la cartina dettagliata della città se la scala della car­tina è impostata su 50 m o inferiore (soltanto quelle città le cui cartine cittadine dettagliate sono registrate nel dischetto cartina).
(2) (1) (7)
(11)
(3) (4)
(6)
(9) (10)
Capitolo 1 Funzionamento di Base
(15)
(4)
(8)
(14)(12)
(5) (12)
19
40MT_IT_ITALIANO.book Page 20 Wednesday, April 28, 2004 9:30 PM
Voci visore
Punto di guida*
Il punto di guida successivo (successivo punto di svolta, ecc.) è mostrato tramite una bandierina gialla.
Destinazione*
La bandierina di verifica indica la Vostra destina­zione.
(1) Nome della via successiva da utilizzare* (2) Distanza dal punto di partenza*
Toccare per accedere all’informazione succes­siva.
(3) Posizione attuale
Posizione attuale del veicolo. La punta del segno triangolare indica la Vostra direzione di transito
Capitolo 1
ed il visore si sposta automaticamente secondo la Vostra guida.
(4) Distanza per la destinazione (oppure distanza per il punto intermedio)*
Se sono impostati dei punti intermedi, la visualiz­zazione cambia ad ogni contatto.
(5) Nome della via lungo la quale sta viag­giando il Vostro veicolo (o Nome Città, ecc.)
Funzionamento di Base
(6) Bussola
La freccia rossa indica il Nord. A ciascun con­tatto cambia la direzione di visualizzazione della cartina. (Il Nord è SU o Direzione di transito verso l’Alto.)
(7) Scala della cartina
La scala della cartina è indicata a distanza. In Vie/cartina e Visuale pilota, mostra la scala della cartina visualizzata sul lato destro dello schermo. Toccare per modificare la scala della cartina.
Modifica della scala della cartina Pagina 21
(8) Icona VOICE
Toccare per passare al modo di riconoscimento vocale.
Il funzionamento vocale del sistema di naviga-
zione Capitolo 5
(9) Icona NEW Info
Visualizza la presenza in informazioni sul traffico aggiornate. Toccare per visualizzare la voce aggiornata dell’elenco traffico.
Uso delle informazioni sul traffico
Pagina 40
(10) Icona TMC
Quando un tragitto è stato calcolato, toccare per verificare se ci sono delle informazioni sul traffico del Vostro tragitto. Quando non è stato calcolato alcun tragitto, toccare per visualizzare l’elenco traffico.
(11) Ora attuale (12) Ora stimata di arrivo (o tempo di viaggio
per la destinazione)*
La visualizzazione cambia a ciascun contatto.
(13) Indicatore tracciamento
L’indicatore tracciamento mostra il tragitto effet­tuato dal veicolo.
Selezionare l’impostazione del tracciamento
Pagina 52
(14) Cartina dei Vostri dintorni (Cartina late­rale)
Toccando questo, passate alla schermata scorri­mento cartina.
(15) Distanza per un’intersezione*
Visualizzata sulla cartina dell’intersezione ingran­dita. La barra verde si accorcia mano a mano che il veicolo si avvicina ad un’intersezione.
(16) Successiva direzione di viaggio* (17) Zona da evitare*
Riguardo alla zona di deviazione Pagina 39
(18) Linea di direzione
La direzione verso la posizione impostata in (4) viene indicata con una linea retta.
Informazioni con l’indicazione (*) appaiono
soltanto quando il tragitto è stato individuato.
A seconda delle condizioni e delle imposta-
zioni, alcune voci possono non essere visualiz­zate.
20
40MT_IT_ITALIANO.book Page 21 Wednesday, April 28, 2004 9:30 PM
Cambiamento della scala della cartina
Toccando il tasto “Scala cartina” visualizzato in alto a destra sullo schermo si visualizzano l’indi­catore della scala ed il tasto “Scala cartina”. Toc­cando direttamente il tasto “Scala cartina” si modifica la cartina portandola alla scala selezio­nata. Toccando oppure sull’indicatore della scala, potete specificare la scala con detta­glio maggiore all’interno di una gamma di 25 metri - 500 chilometri (25 yarde - 250 miglia).
Tasto scala diretta
L’icona di una posizione registrata e l’icona
TMC vengono indicate quando la scala della cartina è 20 km (10 miglia) o inferiore.
L’icona di un Punto di Interesse e la linea
ingorgo traffico vengono indicate quando la scala della cartina è 1 km (0.75 miglia) o infe­riore.
Il tasto Scala diretta può non apparire a
seconda del modo di visualizzazione della car­tina.
Spostamento della cartina sulla localizzazione che si vuole vedere
Se toccate brevemente il display, appare il menu Scelta Rapida. Toccando un punto qualsiasi sulla cartina per almeno 2 secondi si porta la cartina nel modo Scorrimento e la cartina inizia a scorrere nella direzione in cui avete toccato. Lo scorrimento si arresta quando togliete il dito dallo schermo. A questo punto, appare il puntatore a croce al cen­tro della schermata. Appare anche una linea che unisce la localizzazione attuale e il puntatore a croce. Premendo il tasto NAVI (o POS) ritornate alla cartina dei Vostri dintorni.
Toccare la zona vicino al centro dello schermo
per scorrere lentamente; toccare vicino ai lati dello schermo per scorrere rapidamente.
(1)(2)
(4)
(3)
(1) Scorrimento localizzazione
La posizione del puntatore a croce mostra la loca­lizzazione selezionata sulla cartina attuale.
(2) Distanza dalla localizzazione attuale
Mostra la distanza in linea retta tra la localizza­zione indicata dal puntatore a croce e la Vostra localizzazione attuale.
(3) Il nome della via, il nome della città, il nome della zona ed altre informazioni per questo posto.
(Il caso di una scala della cartina di 200 m (0.25 miglia) o inferiore.) Toccando sulla destra si visualizza il testo nascosto.
Visualizzazione di informazioni sulla localizza-
zione specificata Pagina 21
(4) Menu Scelta Rapida
Come visualizzare il menu Scelta Rapida
Pagina 17
Visualizzazione delle informazioni per una localizzazione specificata
Appare un’icona nei posti registrati (localizza­zione domicilio, posti specifici, voci dell’elenco degli indirizzi) e nei posti in cui ci sono un’icona di un Punto di Interesse o un’icona di informa­zioni sul traffico. Posizionare il puntatore a croce sopra l’icona per visualizzare le informazioni det­tagliate.
Capitolo 1 Funzionamento di Base
21
40MT_IT_ITALIANO.book Page 22 Wednesday, April 28, 2004 9:30 PM
1 Scorrere la cartina e spostare il puntatore
a croce nell’icona che volete visualizzare.
2 Toccare .
Appaiono le informazioni per una localizza­zione specificata. Le informazioni visualizzate cambiano a seconda della localizzazione. (Possono non esserci informazioni per quella localizzazione)
Registrazione dei posti Pagina 35Visualizzazione dei contrassegni delle faci-
Capitolo 1
litazioni (PdI) sulla cartina Pagina 25
Uso delle informazioni sul traffico
Pagina 40
3 Toccare “Indietro”.
Ritornate alla visualizzazione precedente.
Localizzazione di una destinazione sulla cartina
Se cercate la localizzazione che volete visitare
Funzionamento di Base
scorrendo la cartina e toccando nel menu Scelta Rapida, potete specificare la Vostra desti­nazione sulla cartina.
Quando appare sulla destra dell’elenco
Potete anche impostare una destinazione toc­cando sulla destra dell’elenco. Toccare “OK” per confermare. La localizzazione indicata tra­mite il puntatore a croce verrà impostata come una destinazione.
Opzione alternativa:
Scala :
La visualizzazione della cartina passa al modo Scorrimento ed appare il menu Scelta Rapida. Se toccate un punto qualsiasi della cartina, la visualizzazione della cartina cambia nel modo Scorrimento.
Menu Scelta Rapida Pagina 17
1 Premere il tasto NAVI (o POS) per acce-
dere alla schermata della cartina.
2 Toccare la cartina per almeno 2 secondi.
La visualizzazione della cartina passa al modo Scorrimento.
3 Scorrete la cartina e spostate il puntatore
a croce nel posto che volete definire come Vostra destinazione.
Spostare la cartina per visualizzare la parte
che volete vedere Pagina 21
4 Toccare .
Se premete il tasto NAVI (o POS) durante il
calcolo del tragitto, il calcolo viene annullato ed appare la visualizzazione della cartina.
22
Loading...
+ 56 hidden pages