PIONEER CNDV-20 User Manual

Manuel de fonctionnement
Unité de navigation DVD
AVIC-9DVD AVIC-8DVD
DVD Carte
FRANÇAIS
CNDV-20
( Disque de mise à jour pour AVIC-9DVD et AVIC-8DVD )
LISEZ-MOI AU PREALABLE!
Aux utilisateurs concernés par la mise à jour du programme d’application du lecteur AVIC-9DVD ou AVIC-8DVD
La mise à jour du programme d’application du lecteur AVIC-9DVD ou AVIC-8DVD s’ef­fectue à l’aide du disque de mise à jour CNDV-20.Veuillez lire les recommandations page suivante avant de procéder à la mise à jour. Il y a un petit risque de perdre des données enregistrées par l’utilisateur durant la mise à jour.Dans le cas d’une telle éventualité, soyez conscient qu’aucune responsabilité n’incombera au constructeur pour ce qui est de la perte des données.
Mises en garde relatives à la mise à jour du programme d’application du système de navigation:
• Garez le véhicule à un endroit sûr.Lors de la mise à jour du programme, assurez-vous que le système de navigation n’est pas hors tension.
• Lorsque la mise à jour du programme est terminée, le système de navigation est réini­tialisé. Après la réinitialisation, veillez à ne pas mettre le système de navigation hors tension jusqu’à ce que la carte des environs apparaisse.
• Dans le cas le plus défavorable, il y a un risque de perdre des données dans le Répertoire d’adresses. C’est pourquoi, il est recommandé d’utiliser une carte PC (PCMCIA TYPE II <5 V>) afin de sauvegarder les lieux enregistrés (*). (Les données contenues dans “Dernière destination” ou “Historique des destinations” ne peuvent pas être sauvegardées sur la carte PC. Pour sauvegarder ces données, enregistrez­les en tant que “Répertoire personnalisé”, puis sur la carte PC.) * “Lieux enregistrés”: ces données comprennent les données “Retour Domicile” et
“Aller a...”.
• Tout itinéraire calculé existant sera annulé. Tous les autres paramètres retrouvent leur valeur par défaut.
Procédure de mise à jour du programme d’application:
Pour la mise à jour du programme d’application, veuillez vous référer à la section “Installation du programme” de ce manuel.
L’écran présenté dans l’exemple peut être différent de l’éclan réel. Spécialment, la description du menu peut être différente du menu réel. Ce dernier peut être changé sans avis préalable en raison d’améliorations éventuelles des performances et des fonctions.
INTRODUCTION
Accord de licence
PIONEER AVIC-9DVD
CE DOCUMENT EST UN ACCORD LEGAL ENTRE VOUS, L’UTILISATEUR FINAL, ET PIONEER CORP. (JAPON) (appelé “PIONEER”). VEUILLEZ LIRE ATTENTIVE­MENT LES CLAUSES ET LES CONDITIONS DE CET ACCORD AVANT D’UTILISER LE LOGICIEL INSTALLE SUR LES PRODUITS PIONEER. EN UTILISANT LE LOGI­CIEL INSTALLE SUR LES PRODUITS PIONEER, VOUS ACCEPTEZ D’ETRE TENU PAR LES CLAUSES DU PRESENT ACCORD. LE LOGICIEL INST PRODUITS PIONEER INCLUT LA BASE DE DONNEES DE L’ORDNANCE SURVEY (OS) ET des données NAVTECH de Navigation Technologies Corporation (“NAVTECH”) ET DES CLAUSES SEPAREES JOINTES SERONT APPLIQUEES A LA BASE DE DON­NEES PAR NAVTECH. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CES CONDITIONS, VEUILLEZ RETOURNER LES PRODUITS PIONEER (Y COMPRIS LE LOGICIEL ET LES DOCU­MENTS ECRITS) DANS LES CINQ (5) JOURS SUIVANT RECEPTION DES PRO­DUITS, A L’ADRESSE OU VOUS LES AVEZ ACHETES, POUR OBTENIR LE REMBOURSEMENT COMPLET DU PRIX D’ACHAT DES PRODUITS PIONEER.
1. OCTROI DE LICENCE
Pioneer vous accorde un droit non transférable et non exclusif d’utilisation du logiciel installé sur les produits Pioneer (appelé le “Logiciel”) et de la documentation concernée uniquement pour votre usage personnel ou pour une utilisation interne dans votre entreprise, uniquement sur les produits Pioneer. Vous ne pouvez pas copier, effectuer de rétro-ingéniérie, traduire, porter, modifier ou effec­tuer des travaux dérivés du Logiciel. Vous ne pouvez pas louer, prêter, dévoiler, publier, ven­dre, attribuer, donner à bail, accorder une sous-licence, mettre sur le marché ou transférer le Logiciel ou l’utiliser d’une manière quelconque non expressément autorisée par cet accord. Vous ne pouvez pas extraire ou essayer d’extraire le code source ou la structure de la totalité ou d’une partie du Logiciel par rétro-ingéniérie, démontage, décompilation ou tout autre moyen. Vous n’utiliserez pas le Logiciel pour faire fonctionner un bureau de service ou pour toute autre finalité, liée au traitement de données pour d’autres personnes ou entités. Pioneer et les personnes autorisées conserveront tous les droits d’auteur, secrets commer­ciaux, brevets et autres droits de propriété sur le Logiciel. Le Logiciel est protégé par des droits d’auteur et il ne peut être copié, même modifié ou fusionné avec d’autres produits. Vous ne pouvez pas altérer ou modifier les notices de copyrights ou la légende du proprié­taire, présente sur le Logiciel. Vous pouvez transférer tous vos droits de licence sur le Logiciel, la documentation qui s’y rapporte et une copie de l’Accord de Licence à un tiers, à condition que celui-ci lise et accepte les clauses et conditions de ce document.
——
——
, AVIC-8DVD
——
——
(CNDV-20)
ALLE SUR LES
1
2. RENONCIATION DE GARANTIE
Le Logiciel et sa documentation vous sont fournis “TELS QUELS”. PIONEER ET LES PERSONNES AUTORISEES (dans les articles 2 et 3, Pioneer et les personnes autorisées seront appelées collectivement “Pioneer”) N’ACCORDENT ET VOUS NE RECEVEZ AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, ET TOUTES LES GARANTIES DE CARACTERE MARCHAND ET DE QUALITE POUR QUELQUE BUT PARTICULIER QUE CE SOIT SONT EXPRESSEMENT EXCLUES. CERTAINS ETATS NE PERMET­TENT PAS L’EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES, DE SORTE QUE L’EXCLU­SION CI-DESSUS PEUT NE PAS S’APPLIQUER A VOUS. Le Logiciel est complexe et il peut renfermer certains défauts, erreurs ou imprécisions. Par exemple, la fonction de com­mande vocale telle qu’elle est mise en œuvre par le Logiciel peut ne pas reconnaître votre voix. Pioneer ne garantit pas que le Logiciel satisfera vos besoins ou votre attente, que son fonctionnement sera exempt d’erreur ou ininterrompu et que toutes les imprécisions peuvent être corrigées et le seront. En outre, Pioneer n’accorde aucune garantie en ce qui concerne l’emploi ou les résultats de l’emploi du Logiciel en termes de précision, de fiabilité, etc.
3. LIMITE DE RESPONSABILITE
EN AUCUN CAS PIONEER NE SERA TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES, RECLAMATION OU PERTE QUE VOUS AVEZ ENCOURUS (Y COMPRIS ET SANS LIMITATION LES DOMMAGES COMPENSATEURS, ACCESSOIRES, INDIRECTS, SPECIAUX, CONSEQUENTS OU EXEMPLAIRES, PERTES DE PROFITS, VENTES OU AFFAIRES PERDUES, FRAIS, INVESTISSEMENTS OU ENGAGEMENTS EN LIAISON AVEC UNE AFFAIRE, PERTE DE BONNE VOLONTE, OU DEGATS) RESUL­TANT DE L’UTILISATION OU DE L’IMPOSSIBILITE D’UTILISER LE LOGICIEL, MEME SI PIONEER A ETE INFORME, SAVAIT OU POUVAIT AVOIR CONNAIS­SANCE DE L’EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES. CETTE LIMITATION S’APPLI­QUE A TOUTES LES CAUSES D’ACTION EN JUSTICE, Y COMPRIS ET SANS LIMITATION, RUPTURE DE CONTRAT, RUPTURE DE GARANTIE, NEGLIGENCE, RESPONSABILITE STRICTE, REPRESENTATION ERRONEE ET AUTRES TORTS. SI LA RENONCIATION DE GARANTIE DE PIONEER OU LA LIMITATION DE GARAN­TIE, ENONCEE DANS CET ACCORD, DEVIENT POUR UNE RAISON QUELCONQUE NON EXECUTOIRE OU INAPPLICABLE, VOUS ACCEPTEZ QUE LA RESPONSABI­LITE DE PIONEER NE DEPASSERA PAS CINQUANTE POURCENT (50%) DU PRIX PAYE PAR VOUS POUR LE PRODUIT PIONEER CI-INCLUS. Certains Etats n’autorisent pas certaines exclusions de responsabilité ou limitations de dom­mages, et dans cette mesure, la limitation d’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous. Cette clause de renonciation de garantie et de limitation de responsabilité peut ne pas s’appliquer dans la mesure où toute disposition de la présente garantie est interdite par les lois fédérales, d’Etat ou locales qui ne peuvent être préemptées.
4. Assurances de loi d’exportation
Vous convenez et certifiez que ni le Logiciel ni d’autres données techniques reçues de Pio­neer, non plus que le produit direct des dites, seront exportés hors du pays ou du département (le “Pays”) régi par le gouvernement détenant le pouvoir de juridiction (“Gouvernement”), sauf si cela est autorisé et permis par les lois et réglementations du Gouvernement. Si vous avez acquis le Logiciel de façon légale hors du Pays, vous convenez de ne pas réexporter le Logiciel ni d’autres données techniques reçues de Pioneer, non plus que le produit direct des­dites, sauf si les lois et du Gouvernement et les lois et réglementations de la juridiction dans laquelle vous avez obtenu le Logiciel le permettent.
2
5. RESILIATION
Cet Accord reste en vigueur jusqu’à ce qu’il soit résilié. Vous pouvez le résilier à tout moment en détruisant le Logiciel. L’Accord sera résilié également si vous n’en respectez pas les clauses ou les conditions. Lors de cette résiliation, vous acceptez de détruire le logiciel.
6. DIVERS
Ce document est l’accord complet entre Pioneer et vous en ce qui concerne son sujet. Aucun changement de cet Accord n’entrera en vigueur sans le consentement écrit de Pioneer. Si une clause quelconque de cet accord est déclarée invalide ou inapplicable, les stipulations restan­tes de cet Accord resteront pleinement en vigueur et effectives.
3
TERMES ET CONDITIONS relatifs aux données NAVTECH
CE DOCUMENT EST UN ACCORD LÉGAL (“ACCORD”) ENTRE VOUS, L’UTILISA­TEUR FINAL, ET NAVIGATION TECHNOLOGIES CORPORATION (NAVTECH) ET SES FOURNISSEURS, ACCORD DONT LES TERMES ET CONDITIONS SONT ÉNON­CÉS CI-APRÈS. EN UTILISANT VOTRE COPIE DES DONNÉES NAVTECH, VOUS ACCEPTEZ D’ÊTRE TENU PAR LES CLAUSES DU PRÉSENT ACCORD.
Utilisation e d’utilisation de ces informations uniquement à des fins personnelles, non commerciales, et en aucun cas pour une exploitation par un bureau de services, en temps partagé ou autres objec­tifs similaires. Vous pouvez effectuer une copie des données NAVTECH uniquement à des fins d’archives ou de sauvegarde. Vous ne pouvez pas reproduire, copier, modifier, décompi­ler, désassembler ou effectuer de rétro-ingénierie de toute partie des données NAVTECH, et ne pouvez pas les transférer ou les distribuer de quelque façon que ce soit et pour quelques fins que ce soit.
Propriété propriétaires afférents sont la propriété de NAVTECH et/ou ses fournisseurs. NAVTECH et ses fournisseurs conservent tous les droits non expressément accordés par le présent Accord.
Absence de g acceptez de les utiliser à votre propre risque. NAVTECH et ses concessionnaires (et leurs concessionnaires et fournisseurs) n’accordent aucunes garanties d’aucune sorte, expresses ou implicites, survenant légalement ou autrement, y compris mais sans s’y limiter, en termes de contenu, de qualité, d’exactitude, de complétude, d’efficacité, de fiabilité, d’adaptation à un usage particulier, d’utilité, d’utilisation ou de résultats à obtenir des données NAVTECH.
Renonciation de g LEURS CONCESSIONNAIRES ET FOURNISSEURS) RENONCENT A TOUTES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, DE QUALITE, D’EXECUTION, D’ADAP­TATION COMMERCIALE, D’APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER OU DE NON­VIOLATION. Certains Etats, Territoires et Pays n’autorisent pas certaines exclusions de garantie, et dans cette mesure, l’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous.
Limite de responsabilité LEURS CONCESSIONNAIRES ET FOURNISSEURS) NE VOUS SERA PAS REDEVA­BLE : RELATIVEMENT A TOUTE RECLAMATION, DEMANDE OU ACTION, QUELLE QUE SOIT LA NATURE DE LA CAUSE DE LA RECLAMATION, DEMANDE OU ACTION ALLEGUANT TOUTE PERTE, ACCIDENT OU DOMMAGE, DIRECT OU INDIRECT, QUI POURRAIT RESULTER DE L’UTILISATION OU DE LA POSSESSION DES DONNEES NAVTECH ; NI DE TOUTE PERTE DE PROFIT, REVENU, CONTRATS OU ECONOMIES, OU TOUS AUTRES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCES­SOIRES, SPECIAUX OU CONSEQUENTS A ET SURVENANT DU FAIT DE VOTRE UTILISATION OU DE L’INCAPACITE A UTILISER LES DONNEES NAVTECH, DE TOUT DEFAUT DANS LES DONNEES NAVTECH, OU DE LA RUPTURE DE CES TER­MES ET CONDITIONS, QUE CE SOIT PAR ACTION CONTRACTUELLE OU EN REPARATION OU BASEE SUR TOUTE GARANTIE, MEME SI NAVTECHOU SES CONCESSIONNAIRES AVAIENT ETE INFORMES DE LA POSSIBILITE DE CES DOMMAGES. Certains Etats, Territoires et Pays n’autorisent pas certaines exclusions de
xclusivement personnelle. Il vous est accordé un droit personnel non exclusif
. Vous reconnaissez que les données NAVTECH, leur documentation et autres droits
arantie. Les données NAVTECH vous sont fournies “telles quelles” et vous
arantie : NAVTECH ET SES CONCESSIONNAIRES (Y COMPRIS
: NAVTECH ET SES CONCESSIONNAIRES (Y COMPRIS
4
responsabilité ou limitations de dommages, et dans cette mesure, l’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous.
Limite de responsabilité NAVTECH ou de ses fournisseurs vis-à-vis de vous, pour toute cause au titre de toute argu­mentation, ne pourra dépasser le montant payé par vous pour votre copie des données NAV­TECH.
Résiliation en cas de violation de tout terme du présent Accord. En cas de résiliation de ce type, vous devrez retourner votre copie des données NAVTECH et toute la documentation connexe à NAVTECH ou à ses fournisseurs.
Contrôle des e données NAVTECH sauf dans le respect de toutes les licences et approbations requises aux termes des lois, règles et réglementations d’exportation applicables.
Utilisateurs fi compte du gouvernement des Etats-Unis ou de toute autre entité recherchant ou appliquant des droits similaires aux droits normalement affirmés par le gouvernement des Etats-Unis, les données sont concédées avec des “Droits restreints”. L’utilisation des données est soumise aux restrictions spécifiées dans la clause “Droits sur les données techniques et données infor­matiques” DFARS 252.227-7013, ou la clause équivalente pour les agences autres que de défense. Le fabricant est Navigation Technologies Corporation, 10400 West Higgins Road, Rosemont, Illinois 60018.
Indemnité sionnaires (y compris leurs concessionnaires respectifs, fournisseurs, cessionnaires, filiales, sociétés affiliées et leurs administrateurs respectifs, directeurs, employés, actionnaires, agents et représentants de chacun d’entre eux) contre toute responsabilité, perte, accident (y compris les accidents entraînant la mort), demande, poursuite, coût, dépense ou réclamation de toute sorte ou caractère, y compris mais sans se limiter aux frais d’avocat, survenant du fait de ou en relation avec toute utilisation ou possession par vous des données NAVTECH.
. NAVTECH et ses fournisseurs pourront résilier le présent Accord à tout moment
xportations. Vous acceptez de ne pas exporter d’où que ce soit toute partie des
naux du gouvernement. Si les données NAVTECH sont acquises par ou pour le
. Vous acceptez d’indemniser, défendre et tenir à couvert NAVTECH et ses conces-
. Sans limitation à ce qui précède, en aucun cas la responsabilité de
otalité de l’Accord. Ces termes et conditions constituent la totalité de l’accord entre NAV-
T TECH (et ses concessionnaires, y compris leurs concessionnaires et fournisseurs) et vous relativement à l’objet aux présentes, et remplacent dans leur totalité tout et tous les accords écrits ou oraux existant précédemment entre nous relativement à cet objet aux présentes.
Loi applicable donner effet à (i) ses conflits de dispositions légales, ni (ii) à la Convention des Nations-Unies pour les Contrats de vente internationale de marchandises, qui est explicitement exclue. Vous acceptez de vous soumettre à l’autorité judiciaire des Pays-Bas pour toute contestation, récla­mation et action émanant de ou en rapport avec l’information qui vous est fournie ci-dessous.
. Les termes et conditions ci-dessus seront régis par les lois des Pays-Bas, sans
5
ORDNANCE SURVEY (OS)
ACCORD DE LICENCE DE L’UTILISATEUR FINAL POUR LES DONNEES DE L’ORD­NANCE SURVEY (OS)
Veuillez lire attentivement cet accord avant d’utiliser le système de navigation.
Ceci est un accord de licence pour utiliser les données point de code OS incorporées dans le système de navigation. En utilisant ces données point de code, vous acceptez toutes les clau­ses ci-dessous.
PROPRIETE Les données point de code OS sont agréées par l’Ordnance Survey avec la permission de Her Majesty’s Stationery Office. © Crown Copyright 2002. Tous droits réservés.
OCTROI DE LICENCE L’Ordnance Survey vous octroie une licence non-exclusive d’utilisation strictement person­nelle de votre copie des données point de code OS faisant partie du système de navigation. Vous pouvez transférer la licence au prochain acquéreur du véhicule avec lequel le système de navigation est fourni, à condition que l’acquéreur accepte de se conformer à chacun des termes de cette licence.
LIMITE D’UTILISATION Les données point de code OS ne peuvent être utilisées qu’avec le système spécifique pour lequel elles ont été créées. Sauf dans le cas d’une extension des lois applicables explicitement accordée par un mandataire, vous ne pouvez ni extraire, ni réutiliser la moindre partie du contenu des données point de code OS, ni reproduire, copier, modifier, adapter, traduire, démonter, décompiler, ni effectuer de rétro-ingéniérie de la moindre partie des données point de code OS.
LIMITE DE RESPONSABILITE L’Ordnance Survey ne vous garantit pas ou ne fait pas valoir que les données code de point sont précises, sans erreurs ou adéquates à vos fins. En aucun cas, l’Ordnance Survey ou le fournisseur du système de navigation qui utilise les données point de code OS ne pourra être tenu pour responsable des dommages consécutifs, spécifiques, accessoires ou indirects pour toutes pertes directes ou indirectes de revenus, de profits, d’affaires, de données ou impossibi­lité d’utilisation, causés par vous ou un tiers, résultant de l’utilisation des données point de code OS, qu’il s’agisse d’une action contractuelle ou délictuelle, (y compris négligence et violation d’une obligation d’origine législative) ou autre, même si l’Ordnance Survey ou le fournisseur du système de navigation a été prévenu de l’éventualité de tels dommages. Dans toute éventualité, la responsabilité de l’Ordnance Survey pour des dommages directs est limi­tée au prix de la copie des données point de code OS. Aucun terme de ce contrat de licence ne peut exclure ou limiter une responsabilité, quelle qu’elle soit, qui ne peut être exclue ou limi­tée par la loi.
LA RENONCIATION DE GARANTIE ET LA LIMITATION DE LA RESPONSABILITE, TELLES QUE STIPULEES DANS CE CONTRAT, N’AFFECTENT OU NE PORTENT PAS PREJUDICE A VOS DROITS STATUTAIRES EN TANT QU’ACHETEUR DE LA BASE DE DONNEES, HORMIS DANS LE CADRE D’UNE AFFAIRE.
Les termes de ce contrat de licence sont régis par les lois britanniques et sont exclusivement soumis à la juridiction des tribunaux britanniques.
6
Table des matières
INTRODUCTION................................................................................................ 1
Accord de licence.................................................................................................................1
PIONEER AVIC-9DVD
TERMES ET CONDITIONS relatifs aux données NAVTECH .....................................4
ORDNANCE SURVEY (OS)........................................................................................ 6
, AVIC-8DVD
Table des matières...............................................................................................................7
Consignes importantes de sécurité.............................................................................. 14
Remarques avant d’utiliser le système........................................................................ 15
Mesures de précaution ..............................................................................................15
Particularités de votre système de navigation DVD ................................................. 16
Comment lire ce manuel.................................................................................................. 17
Comment utiliser ce manuel ......................................................................................17
Fonctionnement du lecteur DVD................................................................................ 18
Terminologie .............................................................................................................. 18
Pour les utilisateurs du lecteur “AVIC-9DVD” ou “AVIC-8DVD”................................. 18
Réglage des micro-interrupteurs pour AVIC-9DVD et AVIC-8DVD........................... 18
A propos de la différence de fonctionnement de la télécommande (AVIC-9DVD)....... 19
A propos de la différence de fonctionnement de la télécommande (AVIC-8DVD)....... 19
Installation du programme.............................................................................................. 20
(CNDV-20) ..................................................... 1
Chapitre 1
Démarches de base........................................................................................23
Mise en marche et arrêt.................................................................................................... 23
Types de menu .................................................................................................................. 24
Menu principal ........................................................................................................... 24
Menu standard........................................................................................................... 25
Navigation de base............................................................................................................ 26
Commande du navigateur par le biais du menu ........................................................ 27
Comment utiliser la palette textuelle.......................................................................... 29
Calcul d’itinéraire jusqu’à votre destination finale...................................................... 30
Comment utiliser le système de navigation ...............................................................30
Comment utiliser la carte................................................................................................. 31
Comment visualiser la carte du lieu actuel ................................................................31
Comment changer l’échelle de la carte...................................................................... 34
Comment amener la carte sur le lieu à examiner ...................................................... 34
7
Chapitre 2
Définition d’un itinéraire vers la destination............................................. 37
Avant de définir votre destination et votre itinéraire.................................................37
Spécification du pays dans lequel vous voulez effectuer la recherche ......................38
Calcul d’itinéraire des différentes options avant d’en choisir une...............................39
Calcul d’itinéraire vers votre domicile personnel ou vers votre lieu favori .........41
Sélection de votre destination dans le Répertoire d’Adresses .............................. 41
Recherche de votre destination par adresse..............................................................42
Recherche de votre destination par type de repère..................................................45
Recherche par adresse utile ......................................................................................45
Recherche d’une adresse utile dans les environs......................................................46
Recherche de votre destination par code postal.......................................................47
Définition d’une entrée ou d’une sortie d’autoroute comme destination ............48
Contrôle de l’itinéraire défini........................................................................................... 49
Contrôle de l’itinéraire défini avec la carte..................................................................49
Contrôle de l’itinéraire défini avec le texte..................................................................50
Contrôle de l’itinéraire défini à partir du menu d’information ......................................51
Chapitre 3
Guidage vers votre destination................................................................... 53
Guidage à l’aide du système de navigation ................................................................53
Guidage vocal et par affichage...................................................................................53
Confirmation des informations de trafic par avance sur l’itinéraire défini...........55
Evitement du trafic par avance sur l’itinéraire défini...................................................55
Confirmation manuelle des informations de trafic ......................................................56
Recalcul de l’itinéraire jusqu’à votre destination.......................................................57
Annulation du guidage sur l’itinéraire ..........................................................................58
Suppression de l’itinéraire actuel et annulation du guidage sur l’itinéraire.................58
Modification de votre destination................................................................................58
Ajout de points de passage à l’itinéraire actuel..........................................................59
Ajout de points de passage ........................................................................................59
Saut d’un point de passage........................................................................................60
Suppression d’un point de passage de l’itinéraire......................................................60
Affichage de certaines adresses utiles sur la carte................................................... 62
8
Chapitre 4
Utilisation de diverses informations...........................................................63
Edition du Répertoire d’adresses..................................................................................63
Enregistrement d’un lieu visité dans le Répertoire d’adresses .................................. 63
Edition des informations relatives à un lieu ............................................................... 65
Effacement de données dans le Répertoire d’adresses ............................................ 67
Confirmation du lieu figurant dans le Répertoire d’adresses sur la carte ..................68
Enregistrement de votre domicile et de votre lieu favori......................................... 69
Enregistrement d’un lieu ............................................................................................ 69
Changement ou effacement du domicile ou du lieu favori......................................... 71
Enregistrement d’un mot de passe............................................................................... 72
Définition de zones à éviter............................................................................................. 73
Enregistrement d’une zone à éviter ........................................................................... 73
Modification ou effacement d’une zone à éviter ........................................................ 75
Utilisation des informations de trafic............................................................................76
Confirmation des informations de trafic concernant l’itinéraire actuel........................ 76
Sélection de la station radio....................................................................................... 78
Utilisation d’une carte PC................................................................................................ 80
Initialisation d’une carte PC .......................................................................................80
Stockage des données des lieux enregistrés dans une carte PC ............................. 80
Chargement des données depuis une carte PC........................................................ 82
Effacement de données de la carte PC ..................................................................... 83
Enregistrement des informations de conduite .......................................................... 84
Changement de l’image d’arrière-plan......................................................................... 86
Sélection d’une image mémorisée sur une carte PC................................................. 86
Changement de l’image d’arrière-plan mémorisée sur un disque
(uniquement l’arrière-plan AV)................................................................................... 88
Contrôle des conditions de navigation........................................................................ 89
Contrôle des informations de positionnement par satellite ........................................ 89
Contrôle de l’état d’apprentissage du capteur et des conditions de conduite............ 90
Contrôle des connexions des fils et des positions d’installation ................................91
Chapitre 5
Personnalisation du système de navigation .............................................93
Modification de la configuration par défaut ................................................................93
Eléments pouvant être modifiés par les utilisateurs ................................................ 94
Menu Guidage ...........................................................................................................94
Menu Affichage de la Carte .......................................................................................96
Menu Matériel ............................................................................................................ 97
Menu Autres .............................................................................................................. 97
Menu RDS-TMC ......................................................................................................100
9
Chapitre 6
Combiner et utiliser les appareils AV Pioneer ........................................101
Pour conduire en toute sécurité...................................................................................101
Avant toute utilisation.....................................................................................................101
Caractéristiques du système de navigation combiné avec l’unité principale
Pioneer AV ...............................................................................................................101
Comment utiliser la télécommande ..........................................................................102
Fonctionnement de base si un appareil AV Pioneer est combiné ......................107
Commutation de la source .......................................................................................107
Affichage de l’écran d’information ............................................................................108
Affichage de l’écran d’information ............................................................................108
Séquence des commandes de menu pour chaque source ......................................109
Syntoniseur.......................................................................................................................111
Comment écouter la radio ........................................................................................111
Affichage du TUNER MENU.....................................................................................112
Mise en mémoire des fréquences des émetteurs les plus puissants .......................112
Accord sur les signaux puissants .............................................................................113
Mise en mémoire des fréquences des stations ........................................................113
RDS .....................................................................................................................................114
Affichage du RDS (TUNER) MENU..........................................................................114
Choix d’une autre fréquence possible ......................................................................115
Réception des bulletins d’informations routières......................................................116
Utilisation des fonction PTY .....................................................................................117
Réception d’un message écrit diffusé par radio .......................................................118
Liste des codes PTY ................................................................................................119
Lecteur de CD (Uniquement AVH-P6400CD)............................................................120
Comment écouter un CD..........................................................................................120
Affichage du COMPACT DISC MENU .....................................................................121
Répétition de la lecture.............................................................................................121
Ecoute des plages musicales dans un ordre quelconque ........................................121
Examen du contenu d’un CD ...................................................................................122
Lecture d’un disque en utilisant la liste des plages musicales .................................122
Pause de la lecture d’un CD.....................................................................................123
Utilisation des fonctions de titrage des disques .......................................................123
Lecteur de CD à chargeur..............................................................................................125
Comment écouter un CD..........................................................................................125
Lecteur de CD 50 disques........................................................................................126
Affichage du MULTI-CD MENU................................................................................126
Répétition de la lecture.............................................................................................126
Ecoute des plages musicales dans un ordre quelconque ........................................127
Examen du contenu des disques .............................................................................127
Lecture d’un disque en utilisant la liste des plages musicales .................................128
Pause de la lecture d’un CD.....................................................................................128
Utilisation de la compression et de l’accentuation dynamique des graves ..............128
Utilisation de la programmation en temps réel (ITS) ................................................129
Utilisation des fonctions de titrage des disques .......................................................131
Utilisation des fonctions CD TEXT ...........................................................................132
10
Syntoniseur DAB............................................................................................................. 133
Comment écouter un syntoniseur DAB ................................................................... 134
Choix des indications affichées ............................................................................... 134
Utilisation de l’étiquette dynamique .........................................................................134
Mise en service, mise hors service de la réception des bulletins
d’informations routières et des bulletins d’informations sur les transports............... 135
Abandon de la réception des bulletins d’informations routières et des bulletins
d’informations sur les transports pendant leur diffusion........................................... 135
Réception ou non des bulletins d’information .......................................................... 135
Affichage de la page DAB TUNER MENU............................................................... 136
Mise en œuvre de l’interruption de support d’annonce............................................ 136
Choix d’un service sur la liste des services disponibles ..........................................137
Fonction d’élément de service ................................................................................. 137
Fonction de suivi de service .................................................................................... 138
Fonction P.CH RECALL/MEMORY .........................................................................138
Syntoniseur de télévision..............................................................................................139
Comment regarder la télévision............................................................................... 139
Affichage du MENU TV TUNER ..............................................................................140
BSSM (Mémoire séquentielle des meilleures stations)............................................ 140
Mise en mémoire des fréquences des stations ....................................................... 141
Rappel de la fréquence d’une station ......................................................................141
Changement de gamme ..........................................................................................141
Sélection du groupe de pays ...................................................................................141
DVD.....................................................................................................................................142
Comment regarder un DVD ..................................................................................... 143
Affichage de la page DVD MENU............................................................................ 143
Informations affichées.............................................................................................. 144
Lecture d’un disque ................................................................................................. 144
Avance et retour vers un autre chapitre ou une autre plage musicale .................... 144
Retour vers le chapitre, ou la plage musicale, précédents ...................................... 144
Recherche d’un titre, d’un chapitre ou d’une plage musicale (Recherche directe) ....... 145
Déplacement rapide du capteur dans les deux sens............................................... 145
Arrêt de la lecture .................................................................................................... 146
Arrêt sur image, avance image par image, lecture au ralenti ..................................146
Utilisation de la page 1 d’informations ..................................................................... 147
Utilisation de la page 2 d’informations ..................................................................... 148
D’autres sources .............................................................................................................149
Si la source est EXT ................................................................................................149
Si la source est AUX................................................................................................ 150
Lorsque la source est VIDEO ..................................................................................150
Réglages sonores ...........................................................................................................151
Affichage de la page AUDIO MENU ........................................................................ 151
Réglage de l’égaliseur de focalisation sonore .........................................................152
Réglage de l’équilibre sonore ..................................................................................152
Utilisation de l’égaliseur ........................................................................................... 153
Réglage des graves................................................................................................. 154
Réglage des aigus ................................................................................................... 155
Réglage de la correction physiologique................................................................... 155
11
Utilisation de la sortie pour haut-parleur d’extrêmes graves ....................................155
Utilisation de la sortie préamplifiée...........................................................................156
Utilisation du filtre passe-haut ..................................................................................156
Réglage du niveau sonore de la source...................................................................157
Réglages initiaux .............................................................................................................158
Affichage de la page INITIAL SETTINGS MENU.....................................................158
Sélection de l’incrément d’accord en FM..................................................................158
Définition de la priorité DAB .....................................................................................159
Mise en service ou hors service de la recherche automatique PI ............................159
Mise en service ou hors service du signal sonore d’avertissement..........................159
Mise en service ou hors service de l’entrée auxiliaire ..............................................159
Choix de la couleur de l’éclairage ............................................................................160
Réglage de la sortie arrière et du contrôleur de l’enceinte d’extrêmes graves.........160
Utilisation ou non de la sourdine/atténuation ...........................................................161
Autres fonctions ..............................................................................................................162
Affichage de la page SETUP MENU ........................................................................162
Choix de la vidéo......................................................................................................162
Réglage du mode d’ouverture automatique .............................................................163
Commutation de l’image du moniteur arrière ...........................................................164
Chapitre 7
Utilisation de votre système de navigation par commande vocale... 165
Principes de base du fonctionnement vocal ............................................................165
Séquencement du fonctionnement vocal .................................................................165
Utilisation uniquement vocale quand le système de navigation est démarré...........166
Commandes vocales disponibles relatives à la navigation ......................................166
Commandes audio que vous pouvez dire ................................................................167
Si vous n’êtes pas familier avec la commande vocale .............................................168
Exemple de fonctionnement vocal ...........................................................................169
Conseils pour le fonctionnement vocal .....................................................................172
12
Annexe............................................................................................................173
Techniques de positionnement................................................................................... 173
En présence d’erreurs importantes............................................................................ 175
Lorsque le positionnement par GPS est impossible ................................................ 175
Situations susceptibles de provoquer des erreurs de positionnement .................... 176
Guide de dépannage ......................................................................................................177
Messages et comment y répondre .............................................................................180
Informations sur la définition d’un itinéraire.............................................................183
Spécifications pour la recherche d’itinéraire ............................................................ 183
Mise en évidence de l’itinéraire................................................................................ 184
Agrandissement de l’embranchement .....................................................................184
Témoins de passage ............................................................................................... 184
A propos des informations de trafic .........................................................................184
Droits d’auteur.................................................................................................................. 185
Tableau de référence des commandes du lecteur DVD (Pour SDV-P7, XDV-P9, XDV-P9
Lecture d’un CD....................................................................................................... 186
Lecture d’un DVD .................................................................................................... 186
Glossaire............................................................................................................................187
Informations sur écran...................................................................................................189
——
——
)................................................................................186
13
Consignes importantes de sécurité
Avant d’installer votre système de navigation, veuillez lire les informations de sécurité suivantes de manière à bien les comprendre :
• Lisez ce manuel complètement avant d’utiliser le Système de Navigation.
• Le système de navigation est conçu uniquement pour vous aider dans la conduite de votre véhicule. En aucun cas, il ne peut se substituer à votre attention et à votre jugement pendant que vous conduisez.
• N’utilisez pas votre système de navigation si celui-ci risque d’une façon ou d’une autre de détourner votre attention. Observez toujours les règles de la sécurité et respectez toujours les règlements de la circulation en vigueur.
• Ne laissez pas d’autres personnes utiliser ce système avant qu’elles n’aient lu et compris son mode d’emploi.
• N’utilisez jamais ce système de navigation pour vous rendre à des hôpitaux, postes de police et autres installations en cas d’urgence. Il se peut que les données cartographiques ne contiennent pas une liste exhaustive des installations de service d’urgence.
• Les informations de cheminement et de guidage, affichées par cet appareil, sont fournies à titre de référence uniquement. Il se peut qu’elles ne donnent pas les routes autorisées, con­ditions et limitations routières les plus récentes.
• Les restrictions et conseils à la circulation actuellement en vigueur doivent toujours avoir la priorité sur le guidage, fourni par cet appareil. Respectez toujours les limitations routières actuelles, même si cet appareil fournit des conseils différents.
• Les informations de cheminement et de guidage ne seront pas correctes si vous n’entrez pas dans l’appareil des informations correctes concernant l’heure locale.
• N’élevez jamais le volume de votre système de navigation à un niveau tel que vous ne puis­siez pas entendre les bruits de la circulation environnante et les véhicules d’urgence.
• Conservez votre mot de passe confidentiel. Un tiers, connaissant votre mot de passe, pour­rait avoir accès à des informations personnelles stockées par l’appareil, telles vos destina­tions passées et le lieu de votre domicile.
• Pour renforcer la sécurité, certaines fonctions sont invalidées à moins que le frein à main ne soit serré.
• Les données codées sur le disque cartographique fourni avec cet appareil sont la propriété intellectuelle du fournisseur, qui est responsable du contenu.
• Comme tout autre accessoire de l’habitacle de votre véhicule, le système de navigation ne doit pas détourner votre attention ou nuire à la sécurité de la conduite. Si vous éprouvez des difficultés à utiliser le système ou à lire l’écran, effectuez les réglages nécessaires après vous être garé dans un endroit sûr.
14
Remarques avant d’utiliser le système
Mesures de précaution
• Cet article ne fonctionnera pas correctement dans les régions autres que l’Europe.
• Faites bien attention à tous les avertissements contenus dans ce manuel, et conservez celui­ci à portée de main pour vous y référer ultérieurement.
• Si le système ne devait pas fonctionner correctement, veuillez vous adresser à votre conces­sionnaire ou au centre de service Pioneer agréé le plus proche.
• Maintenez le niveau d’écoute à une valeur telle que les bruits extérieurs ne soient pas mas­qués.
Verrouillage au frein à main
Utilisées en conduisant, certaines fonctions offertes par ce système de navigation peuvent être dange­reuses. Pour empêcher leur utilisation en roulant, elles sont verrouillées par le frein à main de votre véhicule et elles ne sont disponibles que s’il est serré. Si vous essayez d’utiliser ces fonctions en rou­lant, le message “Vous ne pouvez pas accéder à cette fonction en roulant.” apparaît. Recherchez un endroit sûr pour vous garer et serrez le frein à main.
Différence de couleur de l’affichage de la carte entre le jour et la nuit.
Pour que l’affichage ne paraisse pas trop clair et ne vous dérange pas en conduisant la nuit ou par temps très couvert, l’arrière-plan de la carte passe automatiquement à une couleur plus sombre lorsque vous allumez vos phares ou codes. Vous pouvez cependant désactiver ce bas­culement automatique (voir “Type d’affichage” en page 96).
Affichage jour
Dans ce manuel, l’affichage diurne est utilisé en tant qu’exemple. Les couleurs sont donc légèrement différentes de celles en conduite de nuit. Pour utiliser cette fonction, le câble (Orange/blanc) de l’unité de navigation doit être correc­tement raccordé.
Pour éviter la décharge de la batterie
Avant d’utiliser ce système, commencer par démarrer le moteur. Vous allez décharger la bat­terie si vous utilisez le système sans mettre le moteur en marche.
A propos de ce disque
Utilisez uniquement le DVD-Rom cartographique Pioneer avec cet article. Vous ne pouvez pas utiliser d’autres disques. Si vous utilisez “AVIC-9DVD vous à la page 101 pour lire un DVD-VIDEO ou un CD autre qu’un DVD-Rom cartographi­que.
Concernant la REAR MONITOR OUTPUT sur l’unité principale AV
Les images de l’affichage de la carte de navigation diffèrent légèrement par rapport à un style NTSC standard. Si l’affichage de la carte de navigation provient de la sortie moniteur arrière sur l’unité principale AV, en fonction de l’écran, les images peuvent ne pas être affichées cor­rectement.
Affichage nuit
” ou “AVIC-9DVD”, reportez-
15
Particularités de votre système de navigation DVD
Une “puce spécifique pour la précision de positionnement” et un “capteur hybride 3D” sont installés. Une haute précision de navigation peut ainsi être atteinte.
L’installation d’une puce spécifique pour la précision de positionnement capable de détermi­ner la position de votre véhicule, a encore renforcé ses particularités de haute précision. De plus, le capteur hybride 3D installé dans l’unité principale calcule avec précision la distance parcourue par votre véhicule, en tenant compte de la courbe de la route (collines).
La précision de localisation est encore améliorée par la fonction “corrélation cartogra­phique”.
La précision de localisation est encore améliorée par l’exploitation des informations prove­nant de plusieurs satellites GPS et par une fonction de corrélation cartographique.
Les informations de trafic sont prises en compte en temps réel dans le guidage sur l’iti­néraire.
Les informations d’embouteillage peuvent être confirmées sur une carte à l’aide des informa­tions de trafic routier RDS-TMC. De plus, si un embouteillage se produit sur une route qui doit être empruntée selon le guidage, un guidage alternatif vers un nouvel itinéraire est possi­ble afin d’éviter cet embouteillage.
Affichage des différents écrans de guidage
L’intégration entre navigation et audio a été implantée.
L’équipement audio de Pioneer peut être utilisé avec l’écran de navigation, en ajoutant l’affi­chage AVH-P6400CD ou AVH-P6400R vendu séparément. De plus, non seulement le fonc­tionnement vocal conventionnel est possible pour la navigation, mais également le fonctionnement vocal de l’équipement AV devient possible.
L’image d’arrière-plan peut être changée.
Vous pouvez choisir l’image à afficher en arrière-plan à l’écran lors du fonctionnement de la navigation ou lors de la lecture audio. Vous pouvez également sélectionner des images présé­lectionnées à afficher lors de la lecture audio.
Vous pouvez conserver des informations de route sur une carte PC.
Vous pouvez conserver sur une carte PC, des informations telles que l’heure et la date d’un itinéraire, son point de départ et sa destination, et les consulter sur votre ordinateur personnel.
16
Comment lire ce manuel
Ce manuel vous apporte toutes les informations nécessaires pour tirer pleinement parti de votre système de navigation. Les quelques premiers chapitres vous donnent un aperçu du système et ils expliquent comment préparer sa mise en service. Les autres parties sont une suite de données qui vous donnent des explications détaillées sur chaque fonction. Vous trouverez une liste détaillée de toutes les parties de ce manuel dans la Table des matières au début de cette intro­duction.
Comment utiliser ce manuel
Pour des raisons de sécurité évidentes, une parfaite compréhension du fonctionnement de votre système de navigation est indispensable avant de l’utiliser. Cependant, il n’est pas nécessaire de lire tout le manuel pour vous faire guider à votre première destination. Ci-des­sous, vous trouverez les chapitres que vous devez lire maintenant et ceux que vous pouvez consulter ultérieurement. Lisez les chapitres marqués d’un astérisque “*” avant d’essayer d’obtenir un guidage jusqu’à votre première destination.
1 Démarches de base *
Lisez ce chapitre après avoir effectué la configuration. Il explique ce que vous voyez sur l’écran et comment utiliser les menus. Vous serez alors prêt à “naviguer” jusqu’à votre pre­mière destination.
2. Définition d’un itinéraire jusqu’à votre destination*
Ce chapitre explique différentes façons de définir une destination. Choisissez celle qui con­vient à votre première destination et lisez cette partie du manuel. Vous pourrez ensuite y reve­nir et lire le reste du chapitre.
3. Guidage vers votre destination*
Avant de vous mettre en route vers la destination choisie, lisez ce chapitre pour savoir com­ment interpréter le guidage fourni par votre système de navigation.
4. Utilisation des différentes informations
Ce chapitre décrit et détaille les différentes sources d’information disponibles. En lisant ce chapitre, vous en apprendrez davantage sur les fonctions pratiques qui sont à votre disposi­tion.
5. Personnalisation du système de navigation
Le comportement de votre système de navigation dépend d’une série de réglages. Si vous souhaitez modifier certains des réglages initiaux (réglages implicites du système), reportez­vous à la section voulue de ce chapitre.
6. Combinaison et utilisation de l’équipement AV Pioneer
Si l’affichage Pioneer, “AVH-P6400CD” ou “AVH-P6400R”, et l’équipement audio Pioneer sont connectés à votre système de navigation, vous pouvez utiliser l’équipement audio à l’aide de la télécommande de votre système de navigation. Ce chapitre décrit le mode audio de base et comment utiliser l’audio ou le DVD avec la voix.
7. Utilisation de votre système de navigation par commande vocale
Ce chapitre donne des détails sur les capacités de reconnaissance vocale de votre système de navigation. Lisez cette partie du manuel quand vous souhaitez commencer à donner des ins­tructions vocales, alors que vous êtes guidé par le système.
Annexe
Lisez cette partie pour en savoir plus sur le système, la technologie à laquelle il fait appel et, par exemple, la disponibilité des services après-vente. Veuillez vous reporter “Informations sur écran” à la fin de ce manuel pour consulter les détails de chaque rubrique du menu.
17
Fonctionnement du lecteur DVD
Le mode de fonctionnement du lecteur DVD diffère légèrement entre le lecteur DVD intégré de cette unité (AVIC-9DVD
II et AVIC-9DVD) et le lecteur DVD Pioneer. Se reporter aux sec-
tions suivantes pour :
• Mode d’emploi du lecteur DVD
• Tableau de référence de commande du DVD (fin de ce manuel)
Terminologie
Avant d’aller plus loin, passez quelques minutes à lire ces informations sur les conventions, utilisées dans ce manuel. En vous familiarisant avec ces conventions, vous comprendrez mieux comment utiliser votre nouvel appareil.
• Les touches de votre boîtier de télécommande sont décrites comme suit : Touche NAVI,
touche MENU.
• Les options des divers menus sont signalées comme suit : “Nouvelle Destination” et “Con-
figurations”.
• Les informations complémentaires, autres utilisations et autres remarques sont présentées
comme suit :
Une fois le disque sorti de la fente, rangez-le dans son boîtier.
Pour les utilisateurs du lecteur “AVIC-9DVD” ou “AVIC-8DVD”
Ce manuel décrit le fonctionnement du lecteur “AVIC-9DVDII” ou “AVIC-8DVDII”. Si vous utilisez le lecteur “AVIC-9DVD” ou “AVIC-8DVD”, certains noms de touches de la télécom­mande peuvent différer de ce manuel.
Si vous utilisez le lecteur “AVIC-9DVD” ou “AVIC-8DVD”, vérifiez le fonctionnement de votre télécommande en lisant les rubriques “Réglage des micro-interrupteurs pour AVIC­9DVD et AVIC-8DVD” et “A propos de la différence de fonctionnement de la télécom­mande” ci-après.
Réglage des micro-interrupteurs pour AVIC-9DVD et AVIC-8DVD
Réglez les micro-interrupteurs comme suit.
ON
ON
1234
OFF
Interrupteur 1: ON Interrupteur 2: ON Interrupteur 3: OFF Interrupteur 4: ON ou OFF
18
A propos de la différence de fonctionnement de la télécommande (AVIC-9DVD)
Si la télécommande fournie avec le AVIC-9DVD est utilisée, les changements suivants inter­viennent dans le fonctionnement :
Utilisation de la fonction PGM
Vous pouvez utiliser la fonction PGM. Cependant, même si l’commutateur de mode est réglé sur “DVD”, vous ne pouvez pas mettre sous/hors tension le lecteur de DVD.
Activation du fonctionnement vocal
Appuyez sur la manette lorsque l’commutateur de mode est réglé sur “NAVI”. (Il y a annula­tion si le mode est réglé sur “DVD”.)
Commutation de l’affichage de l’écran (affichage de la fréquence, etc.)
Ceci n’est pas possible avec la télécommande fournie avec le AVIC-9DVD. Vous pouvez cependant le faire avec une unité principale AV Pioneer.
Lecture du DVD en intégralité
Appuyez sur la manette lorsque l’commutateur de mode est réglé sur “DVD”.
Image par image
Relevez la manette lorsque l’commutateur de mode est réglé sur “DVD”.
——
——
Retour image par image (avec XDV-P9 et XDV-P9
Ceci n’est pas possible avec la télécommande fournie avec le AVIC-9DVD. Cependant, cette fonction peut être activée à l’aide de la télécommande fournie avec le lecteur DVD ou l’unité principale AV Pioneer.
Commutation des informations DVD affichées (DVD intégral uniquement)
Appuyez sur la touche d’affichage (touche CANCEL ROUTE) lorsque l’commutateur de mode est réglé sur “DVD”. L’affichage commute sitôt que vous appuyez sur la touche.
)
A propos de la différence de fonctionnement de la télécommande (AVIC-8DVD)
Si la télécommande fournie avec le AVIC-8DVD est utilisée, les changements suivants inter­viennent dans le fonctionnement:
Utilisation de la fonction PGM
Vous pouvez utiliser la fonction PGM.
Activation du fonctionnement vocal
Appuyez sur la manette.
Commutation de l’affichage de l’écran (affichage de la fréquence, etc.)
Ceci n’est pas possible avec la télécommande fournie avec le AVIC-8DVD. Vous pouvez cependant le faire avec une unité principale AV Pioneer.
Vous ne pouvez pas lire de vidéo DVD avec le lecteur DVD intégré du AVIC-8DVD.
19
Installation du programme
Le programme est installé dans l’unité principale du système de navigation à l’aide du disque vendu séparément. Ceci n’est pas nécessaire si votre revendeur a déjà effectué l’installation. Reportez-vous plus loin au chapitre 1. Quand vous installez le programme, vous exécutez les opérations suivantes. Une fois toutes les procédures de configuration achevées, la carte des environs apparaît et vous pouvez utiliser le système de navigation.
1. Insérez le disque pendant que le véhicule est en stationnement.
2. Sélectionnez la langue utilisée par le système de navigation.
3. Réglez l’horloge.
Attention
Si vous utilisez le lecteur AVIC-9DVD ou AVIC-8DVD, vous ne pouvez plus res­taurer l’état précédent une version améliorée une fois que vous avez exécuté une version améliorée à laide dun disque de version améliorée (CNDV-20). Vous devriez également remarquer que vous ne pouvez plus utiliser les dis­ques fournis avec ce système de navigation.
1 Stationnez votre véhicule dans un lieu sûr.
Laissez le moteur tourner et vérifiez que le frein à main est serré.
2Insérez le disque dans l’unité principale du système de navigation.
S’il y a une mise à jour du lecteur “AVIC-9DVD” ou “AVIC-8DVD”, l’installation du programme de mise à jour démarre immédiatement.
Attention
Une fois que le programme dinstallation a été lancé, ne coupez pas le moteur de votre véhicule ou ne mettez pas le système de navigation hors tension tant que linstallation nest pas terminée et que la carte des environs apparaît.
3Sélectionnez “Yes/Oui/Ja” et cliquez sur la touche OK.
Quand vous démarrez cette unité pour la première fois, un message de confirmation appa­raît si vous avez choisi une autre langue. L’anglais est la langue par défaut du système de navigation. Si vous le souhaitez, vous pouvez choisir une autre langue.
Pour conserver l’anglais, déplacez la manette jusqu’à surligner “No/Non/Nein” , et cli-
quez sur la touche OK. Après cela, passez à l’étape 6.
Pour sélectionner une autre langue, surlignez “Yes/Oui/Ja ”, cliquez sur la touche OK
et passez à l’étape suivante.
20
4Sélectionnez la langue choisie dans la liste.
La liste des langues que vous pouvez utiliser apparaît. Déplacez la manette vers le haut ou vers le bas pour mettre en évidence la langue de votre choix.
5 Cliquez sur la touche OK.
L’installation du programme débute dans la langue de votre choix. Pendant l’installation, l’affichage ci-après apparaît pour indiquer l’avancement du processus. Quand l’installation est achevée, l’affichage de démarrage apparaît.
6Vérifiez les détails de votre message davertissement et cliquez sur la touche OK.
21
7Réglage de l’horloge.
Heure d’Europe Centrale - Central European Time (CET)
Le décalage horaire entre l’heure réglée à l’origine sur cette unité (heure de l’Europe cen­trale) et celle correspondant à la position actuelle de votre véhicule est affiché. Si néces­saire, réglez la différence de temps. Déplacez la manette pour choisir “Heure +” ou “Heure -” et cliquez sur la touche OK pour modifier la différence d’une heure. Ajustez l’heure entre la position actuelle de votre véhicule et l’heure de l’Europe centrale (CET).
8Si nécessaire, réglez lheure d’été.
Par défaut, l’heure d’été est désactivée. “Non” apparaît à droite de “Horaire d’été”. Si l’heure d’été est activée, déplacez la manette pour sélectionner “Non” et cliquez sur la touche OK. Quand la liste des options sélectionnables (“Oui” et “Non”) apparaît, dépla­cez la manette pour sélectionner “Oui” et cliquez sur la touche OK. Le réglage de l’heure d’été est activé.
9Sélectionnez “Fin” et cliquez sur la touche OK.
La carte des environs apparaît.
Ceci achève la configuration de votre système de navigation. Le chapitre 1 explique le fonc­tionnement de base de votre système de navigation.
Pour changer la langue et l’heure ultérieurement, voir Chapitre 5 “Personnalisation du sys-
tème de navigation”.
22
Chapitre 1
Démarches de base
Mise en marche et arrêt
Mise en marche
Quand le moteur de votre véhicule tourne, l’alimentation de l’unité principale de votre sys­tème de navigation est en marche. Après affichage de l’écran d’ouverture pendant quelques secondes, un message d’avertissement apparaît. Lisez ce message et cliquez sur OK ou sur la touche TALK, l’affichage de la carte montrant les environs et le message indiquant l’état d’enregistrement de l’historique de route apparaissent en même temps. (Le message disparaît automatiquement après quelques secondes.) Vous pouvez maintenant utiliser votre système de navigation.
Si le disque n’est pas inséré, un message vous demandant de l’insérer apparaît. Une fois
le disque bien installé, votre système de navigation démarre.
Lorsque “Reconnaissance vocale automatique” (voir “Reconnaissance vocale automati-
que” en page 98) est réglé sur “Oui”, la reconnaissance vocale automatique est engagée à chaque fois que le véhicule démarre.
Lorsque “Reconnaissance vocale automatique” est réglé sur “Oui”, vous pouvez égale-
ment dire “Oui” dans le microphone et afficher la carte des environs.
Pour plus de détails sur le trajet, voir “Enregistrement des informations de conduite” en
page 84.
Si l’option mot de passe est activée
Après le démarrage du système de navigation et l’affichage de l’avertissement, le système vous demande d’entrer le mot de passe. Entrez votre mot de passe, sélectionnez “OK”, et cli­quez sur la touche OK. (Vous ne pouvez pas entrer votre mot de passe à l’aide du clavier numérique de la télécommande.) La carte des environs apparaît et vous pouvez utiliser votre système de navigation.
Chapitre 1
Démarches de base
Pour plus de détails sur la configuration du mot de passe, voir “Enregistrement d’un mot de
passe” en page 72.
Lorsque “Reconnaissance vocale automatique” est réglé sur “Oui”, vous pouvez dire un
mot de passe dans le microphone au lieu de le rentrer à l’aide de la télécommande.
Si vous appuyez sur la touche TALK alors que l’écran de saisie du mot de passe est affi-
ché, vous pouvez entrer le mot de passe par commande vocale en le prononçant.
Arrêt
Quand vous arrêtez le moteur de votre véhicule, votre système de navigation s’arrête aussi.
Si vous n’êtes pas arrivé(e) dans une zone proche de votre destination, l’itinéraire défini n’est
pas effacé, même si vous mettez l’alimentation de votre système de navigation sur OFF.
23
Types de menu
Vous pouvez effectuer la plupart des tâches à l’aide de menus. La séquence type d’étapes est la suivante : “Sélectionner un menu, sélectionner un article de menu avec la manette puis cliquer sur la tou­che OK”. Il existe deux types de menu : le “menu principal” et le “menu standard”.
Menu principal
La carte étant affichée, appuyez sur la touche MENU et le menu principal apparaît. Vous pou­vez utiliser ce menu pour le fonctionnement de base de votre système de navigation.
Nouvelle Destination
Le système cherche la destination et l’itinéraire menant à cette destination est mis en place (voir “Trouver une destination sur la carte” en page 36).
Répertoire d’Adresses
Les destinations déjà utilisées, les points de passage et la liste des lieux enregistrés appa­raissent. Si vous sélectionnez votre destination à partir de ce menu, le système calcule votre itinéraire (voir Chapitres 2 et 4).
Retour Domicile
Faites de votre domicile votre destination et le système calcule votre itinéraire (voir Cha­pitre 2).
Aller à ...
Définissez comme destination votre lieu le plus souvent utilisé, lieu de travail par exem­ple, et le système calcule votre itinéraire (voir Chapitre 2).
Configurations
Vous pouvez personnaliser les fonctions de votre système de navigation selon vos préfé­rences (voir Chapitres 4 et 5). Quand vous utilisez la carte PC, vous pouvez utiliser ce menu (voir Chapitre 4).
Informations
Pour obtenir des informations, telles que les informations de trafic le long de l’itinéraire que vous parcourez (dans la mesure où elles sont disponibles), ou sur l’état de la naviga­tion, vous devez utiliser ce menu (voir chapitre 4).
24
Menu standard
La carte étant affichée, cliquez sur OK pour faire apparaître le menu standard. Vous pouvez effectuer différentes tâches, par exemple calculer votre itinéraire pour le lieu pointé par le viseur, ou bien enregistrer un lieu dans le répertoire d’adresses, de façon plus rapide qu’à l’aide du menu Principal.
Destination
Sélectionnez la destination indiquée par le viseur, l’itinéraire est alors défini (voir “Trou­ver une destination sur la carte” en page 36). Quand vous utilisez cette méthode pour défi­nir votre destination ou des points de passage, certaines informations relatives aux rues entourant le viseur (ou la zone du numéro du bâtiment) ou adresses utiles sont relevées.
Enregistrement
Enregistrement dans le répertoire d’adresses du lieu pointé par le viseur (voir Chapitre 4).
Recherche à Prox.... (à proximité)
Vous pouvez sélectionner un lieu avec le viseur, le système identifie alors les Adresses
Utiles du voisinage. “Recherche à Prox....” dans le menu Standard explore la zone autour
du viseur. Par contre, dans le cas d’une “Recherche à Proximité” qui apparaît dans le menu de sélection des méthodes de recherche quand vous sélectionnez “Nouvelle Desti­nation” dans le menu principal (voir “Recherche d’une adresse utile dans les environs” en page 46), il explorera les environs.
Information
Sélectionnez un lieu avec le viseur, le système affiche des informations sur ce lieu. (Voir “Visualisation des informations d’un emplacement spécifique” en page 35.)
Les éléments qui sont en grisé ne peuvent pas être sélectionnés : les éléments sont
mis en grisé en fonction de l’opération précédente.
Chapitre 1
Démarches de base
25
Navigation de base
Cette section décrit la navigation de base, par exemple la façon de sélectionner les articles de menu, en utilisant votre destination comme exemple. A partir des informations que vous con­naissez sur votre destination, votre système de navigation recherche votre destination sur la carte et calcule la route.
Attention
Pour des raisons de sécurité, vous ne pouvez pas utiliser ces fonctions quand votre véhicule est en mouvement. Arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le frein à main avant dutiliser le système.
Séquence des opérations de base
1. Appuyez sur la touche MENU et affichez le menu principal.
Voir “Commande du navigateur par le biais du menu” en page 27.
2. Sélectionnez “Nouvelle Destination” dans le menu principal.
3. Sélectionnez la méthode de recherche de votre destination.
Voir Chapitre 2.
4. Entrez les informations sur votre destination.
Voir “Comment utiliser la palette textuelle” en page 29.
5. Votre système de navigation définit la route vers votre destination et la carte
des environs apparaît.
Voir “Calcul d’itinéraire jusqu’à votre destination finale” en page 30 et “Com­ment utiliser la carte” en page 31.
Pour les détails du guidage d’itinéraire après recherche de votre destination et défini-
tion de l’itinéraire, voir Chapitre 3.
26
Commande du navigateur par le biais du menu
Quand la carte est affichée, si vous appuyez sur la touche MENU, le menu principal du sys­tème de navigation apparaît.
Seule “Nouvelle Destination” est mise en évidence, dans une couleur différente de celle des autres rubriques. Ceci indique que cet élément est sélectionné. Sur la partie droite de l’affichage, une petite liste apparaît. Ceci montre que l’article actuellement sélectionné est subdivisé en sous-menus. Déplacez la manette vers le haut ou vers le bas pendant l’affichage du menu. Quand vous déplacez la manette, l’article surligné change également. Quand l’article de votre choix est surligné, cliquez sur la touche OK.
Chapitre 1
Démarches de base
Si la rubrique sélectionnée est subdivisée en menus plus détaillés, cliquez sur la touche OK pour afficher le sous-menu.
27
Quand la liste s’étale sur plusieurs écrans
Si la liste des noms de villes possibles ne peut être affichée sur un seul écran, une barre de défilement apparaît dans la partie gauche de la liste pour indiquer qu’il y a d’autres éléments dans la liste. Si vous déplacez la manette vers le haut ou vers le bas, les autres éléments apparaissent. (si la liste est très longue, vous pouvez la faire défiler plus rapidement et déplaçant le contrôleur d’échelle vers le haut ou vers le bas.)
barre de défilement
Si une flèche apparaît à gauche de l’élément
Si vous cliquez avec la manette à gauche, la carte du lieu sélectionné dans la liste apparaît. Ici, l’information du lieu sélectionné est affichée par des lettres apparais­sant au bas de l’écran. Si vous cliquez sur la touche OK dans cet écran, le menu stan­dard apparaît (voir “Menu standard” en page 25), et vous pouvez sélectionner le lieu affiché pour votre destination ou consulter les informations détaillées.
28
Si la flèche est affichée à droite de la rubrique
Si la liste des occurences trouvées au milieu de la recherche de destination ne peut être affichée sur un seul écran, une flèche est affichée à droite de la rubrique. Si vous déplacez la manette vers la droite, vous pouvez confirmer la ligne entière. Si vous déplacez la manette vers le haut ou vers le bas, vous pouvez revenir à l’affichage d’écran initial.
Loading...
+ 170 hidden pages