Pioneer CD-BTB100 User Manual [en, ru, it]

Page 1
Owner’s Manual
Bluetooth adapter
CD-BTB100
NederlandsItaliano Русский
Page 2
2
It
Page 3
Sommario
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer.
Leggere attentamente queste istruzioni operative, in modo da imparare come azio­nare correttamente il modello. Dopo aver terminato la lettura delle istruzioni, conser-
vare questo manuale in un luogo sicuro, per consultazione futura.
Prima di iniziare
Informazioni sullunità 5 Ambiente operativo 5 Visita il nostro sito Web 5 Informazioni su questo manuale 6 In caso di problemi 6 Informazioni su Bluetooth 6 Reimpostazione dellunità 6
– Reimpostazione dellunità senza
cancellare i dati relativi al telefono 6
– Reimpostazione dellunità con
cancellazione della memoria 7
Telefono Bluetooth
Chiamate telefoniche in vivavoce con telefoni
cellulari con tecnologia wireless Bluetooth 8
Informazioni sulla sorgente telefono 9
– Modalità di attesa 9 Impostazione delle chiamate in vivavoce 9 Funzionamento di base per le chiamate in
vivavoce 10
Effettuare una chiamata 10
Ricezione di una telefonata 11
Introduzione alle funzioni avanzate per le
chiamate in vivavoce 12
Collegamento di un telefono cellulare 12
– Ricerca dei telefoni cellulari
disponibili 12
– Uso di un telefono cellulare per avviare
un collegamento 13 Scollegamento di un telefono cellulare 13 Registrazione del telefono cellulare
collegato 14 Eliminazione di un telefono registrato 14 Collegamento di un telefono cellulare
registrato 14
– Collegamento manuale di un telefono
cellulare registrato 14
– Collegamento automatico di un
telefono cellulare registrato 15
Uso della rubrica 15
– Trasferimento delle voci nella rubrica
dellunità 15
– Modifica dellordine di visualizzazione
della rubrica 16
– Chiamata di un numero presente nella
rubrica 16
Ricerca di un numero nella rubrica 17Modifica del nome di una voce della
rubrica 17
Modifica dei numeri di telefono 18Cancellazione di una voce della
rubrica 18 Cancellazione della memoria 18 Uso del registro delle chiamate 19
– Visualizzazione del registro delle
chiamate 19
– Chiamata di un numero dal registro
delle chiamate 19 Utilizzo dei numeri di preselezione 20
– Assegnazione dei numeri di
preselezione 20
– Richiamo dei numeri
preselezionati 20 Effettuazione di una chiamata immettendo il
numero di telefono 20
Annullamento delleco e riduzione del
rumore 21
Attivazione/disattivazione del tono di
chiamata 21
Impostazione della funzione di rifiuto
automatico delle chiamate 21 Impostazione della risposta automatica 21 Visualizzazione dellindirizzo BD (Bluetooth
Device) 22
Italiano
3
It
Page 4
Sommario
Audio Bluetooth
Riproduzione di brani su BT Audio (lettore
audio Bluetooth) 23
Collegamento di un lettore audio
Bluetooth 24
Riproduzione di brani sul lettore audio
Bluetooth 24
Scollegamento di un lettore audio
Bluetooth 25
Visualizzazione dellindirizzo BD (Bluetooth
Device) 25
Impostazioni iniziali
Immissione del codice PIN per il
collegamento wireless Bluetooth 26
Funzionamento con unità principali differenti
Uso del dispositivo come unità esterna 27 Tabelle di compatibilità delle funzioni 28
Gruppo di unità principali 1 28Gruppo di unità principali 2 30Gruppo di unità principali 3 31Gruppo di unità principali 4 33Gruppo di unità principali 5 34
Collegamento di un telefono cellulare 36
– Uso di un telefono cellulare per avviare
un collegamento 36
Registrazione del telefono cellulare
collegato 36 Scollegamento di un telefono cellulare 37 Riconoscimento vocale 37 Impostazione della risposta automatica 37 Collegamento automatico di un telefono
cellulare registrato 37 Impostazioni del tono di chiamata 38 Visualizzazione delle informazioni del
dispositivo di questa unità 38
Collegamento di un lettore audio
Bluetooth 39
Scollegamento di un lettore audio
Bluetooth 39
Collegamenti Collegamento delle unità 41
Installazione
Installazione dellunità 42
Installazione con fermi in Velcro 42
Installazione del microfono 43
– Installazione del microfono sullaletta
parasole 43
– Installazione del microfono sul
piantone dello sterzo 43
Regolazione dellangolazione del
microfono 44
Informazioni supplementari
Messaggi di errore 45 Dati tecnici 45
4
It
Page 5
Prima di iniziare
Se si vuole eliminare questo prodotto, non get­tarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un si­stema di raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.
I privati cittadini dei venticinque paesi membri dellUE, di Svizzera e Norvegia, possono resti­tuire senza alcun costo i loro prodotti elettroni­ci usati ad appositi servizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne uno si­mile). Per i paesi non citati qui sopra, si prega di prendere contatto con le autorità locali per il corretto metodo di smaltimento. In questo modo, si è sicuri che il proprio pro­dotto eliminato subirà il trattamento, il recupe­ro e il riciclo necessari per prevenire gli effetti potenzialmente negativi sullambiente e sulla vita delluomo.
! Tenere questo manuale a portata di mano
come riferimento per le procedure e le precau­zioni operative.
! Mantenere sempre il volume abbastanza
basso, in modo da poter udire i suoni prove­nienti dallesterno del veicolo.
! Proteggere questa unità dallumidità. ! Nel caso che questo prodotto non funzioni
correttamente, contattare il rivenditore o il Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vi­cino.
Ambiente operativo
Questa unità deve essere utilizzata alle tempe­rature riportate di seguito. Intervallo di temperatura operativo: -10 °C a +60 °C (14 °F a 140 °F) Temperatura di test EN300328 ETC: -20 °C e +55 °C (-4 °F e 131 °F)
Visita il nostro sito Web
Visita il seguente sito Web:
Sezione
01
Italiano
Informazioni sullunità
Questa unità è ladattatore dellunità principa­le Pioneer che consente di collegare un telefo­no cellulare con tecnologia wireless Bluetooth in vivavoce e ascoltare la musica mediante un lettore audio Bluetooth. ! Questa unità è progettata per l’utilizzo
esclusivo su veicoli.
ATTENZIONE
! Non lasciare che questa unità entri a contatto
con liquidi, in caso contrario possono verifi­carsi scosse elettriche. Inoltre, se questa unità entra a contatto con liquidi, può subire danni oppure emettere fumo o surriscaldarsi.
! Potrai registrare il tuo prodotto. Pioneer
conserverà i dettagli del tuo acquisto per agevolare il riferimento a tali informazioni nel caso di una richiesta di risarcimento as­sicurativa, come in caso di furto o smarri­mento.
! Sul nostro sito Web sono disponibili le in-
formazioni più recenti su Pioneer Corpora­tion.
5
It
Page 6
Sezione
01
Prima di iniziare
Informazioni su questo manuale
Azionare questa unità tramite lunità principa­le collegata. Nelle istruzioni riportate in questo manuale viene utilizzata lunità AVH­P7800DVD (Russian model) come unità princi­pale di esempio. ! Quando viene utilizzata con AVH-
P6800DVD (Russian model), vedere il ma­nuale distruzioni fornito con il prodotto per le istruzioni operative.
! Se si utilizzano unità principali diverse dal
modello AVH-P7800DVD (Russian model) e AVH-P6800DVD (Russian model), vedere Uso del dispositivo come unità esterna a pa-
gina 27. Raccomandiamo di familiarizzarsi con le fun­zioni e il loro significato leggendo completa­mente il manuale prima di iniziare a usare lunità. È particolarmente importante leggere e osservare le precauzioni contrassegnate da AVVERTENZA e ATTENZIONE in questo manuale.
In caso di problemi
Nel caso che questo prodotto non funzioni correttamente, contattare il rivenditore o il Centro di assistenza autorizzato Pioneer più vi­cino.
Informazioni su Bluetooth
Bluetooth è una tecnologia di connettività radio wireless a breve distanza sviluppata per lutilizzo di cellulari, PC palmari e altri disposi­tivi. Bluetooth funziona ad un intervallo di fre­quenza di 2,4 GHz e trasmette voce e dati alla velocità di 1 megabit al secondo. La tecnologia Bluetooth è stata lanciata da SIG (Special Inte­rest Group) costituito da Ericsson Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba e IBM nel 1998 e attualmente viene sviluppato da circa 2 000 aziende in tutto il mondo. ! Il marchio nominale e il logo Bluetooth
sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e sono utilizzati in licenza da Pioneer Corpo­ration. Tutti gli altri sono marchi dei rispetti­vi proprietari.
Reimpostazione dellunità
ATTENZIONE
Premendo il tasto RESET dellunità con linterrut­tore della chiave di avviamento acceso (ACC ON), il contenuto della memoria dellunità verrà can­cellato.
Reimpostazione dell’unità senza cancellare i dati relativi al telefono
Premendo il tasto RESET verranno ripristinate le impostazioni iniziali dellunità senza cancel­lare i dati relativi al telefono. Tuttavia, i valori delle seguenti impostazioni vengono cancella­ti:
! PHONEBOOK NAME VIEW ! AUTO ANSWER ! REFUSE ALL CALLS ! RING TONE ! AUTO CONNECT ! ECHO CANCEL
Se il dispositivo viene utilizzato come unità esterna, i valori delle seguenti impostazioni vengono cancellati:
6
It
Page 7
Prima di iniziare
Sezione
01
! risposta automatica ! collegamento automatico ! tono di chiamata
È necessario reimpostare lunità nei seguenti casi: ! Prima di utilizzare questa unità per la
prima volta dopo linstallazione
! Quando questa unità e l’unità principale
vengono ricollegate
! Se lunità non funziona correttamente ! Quando sul display vengono visualizzati
messaggi inusuali o non corretti
! Se si verificano dei problemi con la funzio-
ne di vivavoce del telefono
1 Ruotare linterruttore della chiave di avviamento sulla posizione OFF.
2 Premere RESET con la punta di una penna o un altro strumento appuntito.
Tasto RESET
chiave di avviamento acceso (ACC o ON) per 10 secondi. # Verificare che tutti i dati in memoria siano stati completamente cancellati. Per verificare lo stato dei dati, vedere Registrazione del telefono cellulare collegato a pagina 14. Se tutti gli stati del telefono vengono visualizzati come vuoti, i dati sono stati completamente cancellati.
Italiano
Reimpostazione dellunità con cancellazione della memoria
Per proteggere le informazioni private e perso­nali, è possibile eliminare i dati relativi al tele­fono memorizzati in questa unità.
1 Ruotare linterruttore della chiave di avviamento sulla posizione ACC o ON.
2 Premere RESET con la punta di una penna o un altro strumento appuntito.
Tutti i dati in memoria sono stati cancellati.
# Per eliminare il numero sono necessari circa 10 secondi. Dopo aver eseguito leliminazione, per averne la certezza, lasciare linterruttore della
7
It
Page 8
987643215ab
Sezione
02
Telefono Bluetooth
Chiamate telefoniche in vivavoce con telefoni cellulari con tecnologia wireless Bluetooth
Se il telefono cellulare utilizzato è dotato di tec­nologia wireless Bluetooth, è possibile utilizzare questo adattatore per il collegamento allunità principale Pioneer ed effettuare chiamate wire­less in vivavoce, anche durante la guida.
Importante
Poiché questa unità è predisposta in standby alla connessione con telefoni cellulari tramite tecno­logia Bluetooth, se viene utilizzata mentre il veico­lo è spento la batteria potrebbe scaricarsi.
1 Icona della sorgente
Indica la sorgente selezionata.
2 Nome sorgente
Mostra il nome della sorgente selezionata.
3 Numero di telefono
Mostra il numero di telefono selezionato.
4 Indicatore del numero di utente
Indica il numero di registrazione del telefo­no cellulare.
5 Nome del dispositivo
Indica il nome del dispositivo del telefono cellulare.
6 Indicatore di riconoscimento vocale
Indica se la funzione di riconoscimento vo­cale è attivata (per ulteriori dettagli, vedere Riconoscimento vocale a pagina 10).
7 Indicatore delle chiamate in arrivo
Indica che una chiamata è stata ricevuta, ma non si è ancora risposto.
8 Indicatore di risposta automatica
Indica se la funzione di risposta automatica è attivata (per ulteriori dettagli, vedere Impo- stazione della risposta automatica a pagina
21).
9 Indicatore di carica della batteria
Indica la carica della batteria del telefono cellulare. ! L’ indicatore di carica della batteria può ri-
portare un valore diverso dalla carica ef­fettiva della batteria.
! Se non è possibile misurare la carica
della batteria, nellarea dellindicatore della carica della batteria non viene vi­sualizzata alcuna indicazione.
a Indicatore del livello di segnale
Indica la potenza del segnale del telefono cellulare. ! L’ indicatore di livello del segnale può ri-
portare un valore diverso dal livello effet­tivo del segnale.
! A seconda dei telefoni cellulari con tec-
nologia wireless Bluetooth, lintensità del campo radio potrebbe non essere dispo­nibile.
8
It
Page 9
Telefono Bluetooth
Sezione
02
b Indicatore del telefono
Indica quando viene stabilita una connes­sione telefonica tramite tecnologia wireless Bluetooth (per ulteriori dettagli fare riferi­mento aCollegamento di un telefono cellulare a pagina 12).
Note
! La ricezione del telefono cellulare dell’unità è
in modalità di attesa quando linterruttore della chiave di avviamento è posizionato su ACC o ON.
! Per l’invio o la ricezione vocale e di dati trami-
te la tecnologia wireless Bluetooth, la distanza massima tra lunità e il telefono cellulare non deve superare i 10 metri. Tuttavia, la distanza di trasmissione potrebbe risultare inferiore alla distanza stimata, in base allambiente di utilizzo.
! Per utilizzare la tecnologia wireless Bluetooth,
i dispositivi devono essere in grado di interpre­tare alcuni profili. I seguenti profili sono com­patibili con questa unità.
GAP (Generic Access Profile)SDP (Service Discovery Protocol)OPP (Object Push Profile)HSP (Head Set Profile)HFP (Hands Free Profile)A2DP (Advanced Audio Distribution Profi-
le)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profi-
le)
! Quando si utilizza il sistema RDS (radio data
system) o DAB (digital audio broadcasting) e si attiva lattesa per i notiziari, le telefonate po­trebbero venire interrotte dalla ricezione del segnale di un notiziario.
! Quando viene selezionato il telefono come
sorgente, il volume e la curva dequalizzazione vengono automaticamente regolati sulle im­postazioni adatte alla sorgente telefono. Quan­do si ritorna a unaltra sorgente, il volume e le impostazioni dequalizzazione vengono auto-
maticamente riportati alle impostazioni origi­nali.
! La curva d’equalizzazione per la sorgente tele-
fono è fissa.
Informazioni sulla sorgente telefono
Modalità di attesa
Una volta effettuato il collegamento tramite la tecnologia wireless Bluetooth, durante la con­nessione lunità principale rimarrà in attesa in background della sorgente telefono. In questo modo è possibile utilizzare le altre funzioni del­lunità principale e, nel contempo, ricevere chiamate.
% Toccare licona della sorgente e quindi Telephone per selezionare il telefono.
# Se l’icona della sorgente non viene visualizza- ta, è possibile visualizzarla toccando lo scher­mo.
Italiano
Impostazione delle chiamate in vivavoce
Prima di effettuare o ricevere chiamate in viva­voce, è necessario impostare lunità per luso col telefono cellulare. In questo modo sarà possibile stabilire una connessione wireless Bluetooth tra questa unità e il telefono, regi­strando il telefono con questa unità, e regolan­do il livello del volume.
1 Collegamento
Per istruzioni particolareggiate sul collega­mento del telefono a questa unità tramite la tecnologia wireless Bluetooth, vedere Collega- mento di un telefono cellulare a pagina 12.
9
It
Page 10
Sezione
02
Telefono Bluetooth
# È necessario che il telefono sia collegato tem­poraneamente; per un utilizzo ottimale della tec­nologia, si consiglia di registrate il telefono in questa unità.
2 Registrazione
Per istruzioni su come registrare temporanea­mente il telefono collegato, vedere Registrazio- ne del telefono cellulare collegato a pagina 14.
3 Regolazione del volume
Regolare il volume dellauricolare sul telefono cellulare secondo le esigenze. Dopo la regola­zione, il livello del volume viene memorizzato in questa unità come impostazione predefini­ta.
# Il volume della voce del chiamante e il volume del trillo possono variare in base al tipo di telefo­no cellulare. # Se la differenza tra il volume del trillo e il volu­me della voce del chiamante è eccessiva, il livello complessivo del volume potrebbe risultare insta­bile. # Prima di scollegare il telefono cellulare da questa unità, accertarsi di regolare il volume sul livello corretto. Se il volume è stato silenziato (por­tato a livello zero) sul telefono cellulare, il livello del volume del telefono cellulare rimane a zero anche dopo che lo stesso viene scollegato da questa unità.
Funzionamento di base per le chiamate in vivavoce
Di seguito vengono illustrati i passaggi di base per effettuare e ricevere chiamate in vivavoce tramite la tecnologia wireless Bluetooth. Le funzioni più avanzate per le chiamate telefoni­che in vivavoce vengono illustrate in Introdu-
zione alle funzioni avanzate per le chiamate in vivavoce a pagina 12.
Importante
Le operazioni avanzate che richiedono attenzione, come comporre numeri sul display, utilizzare la rubrica, ecc. sono proibite durante la guida. Se si desidera utilizzare queste funzioni avanzate, arre­stare il veicolo in un luogo sicuro ed effettuare le operazioni necessarie.
Effettuare una chiamata
Riconoscimento vocale
Se il telefono cellulare utilizzato è dotato di tecnologia di riconoscimento vocale, è possi­bile effettuare una chiamata utilizzando co­mandi vocali. ! Il funzionamento varia in base ai differenti
tipi di telefoni cellulari. Per istruzioni parti­colareggiate, consultare il manuale di istru­zioni del telefono cellulare.
! È possibile utilizzare questa funzione esclu-
sivamente se la connessione è stata stabili­ta tramite profilo HFP (Hands Free Profile).
1 Toccare VOICE per attivare la funzione di riconoscimento vocale.
Viene visualizzata licona di chiamata vocale sulla barra delle informazioni. La funzione di riconoscimento vocale è ora disponibile.
# Se il telefono cellulare non dispone della fun­zione di riconoscimento vocale, non è possibile toccare VOICE.
2 Pronunciare il nome del contatto.
10
It
Page 11
Telefono Bluetooth
Sezione
02
Ricezione di una telefonata
Risposta a una chiamata in arrivo
Anche se è selezionata una sorgente diversa da Telephone o questa unità è spenta, è pos- sibile rispondere alle chiamate in arrivo. Per impostare lunità i modo che risponda auto­maticamente a tutte le chiamate in arrivo, ve­dere Impostazione della risposta automatica a pagina 21.
1 Quando si riceve una telefonata, tocca­re
.
# Se viene selezionata la modalità privata sul te­lefono cellulare, potrebbe non essere possibile ef­fettuare chiamate in vivavoce.
2 Per terminare la chiamata, toccare .
La durata approssimativa della chiamata (che potrebbe risultare leggermente diversa dalla durata effettiva della chiamata) viene visualiz­zata sul display.
# Quando la chiamata viene terminata, potreb­be udirsi un rumore.
Rifiuto di una chiamata in arrivo
È possibile respingere una telefonata in arrivo. Se si desidera impostare questa unità in modo che respinga automaticamente tutte le chia­mate in arrivo, vedere Impostazione della fun- zione di rifiuto automatico delle chiamate a pagina 21.
Risposta a una chiamata in attesa
Se durante una conversazione telefonica arri­va unaltra chiamata, il numero (o nome se presente nella rubrica) del nuovo chiamante viene visualizzato sul display per segnalare una chiamata in attesa. È possibile mettere in attesa il primo chiamante e rispondere alla chiamata in attesa oppure è possibile respin­gere la chiamata.
1 Toccare
per rispondere a una chia-
mata in attesa.
2 Toccare
# La persona con cui si stava parlando è ora in attesa. Per terminare la telefonata, anche il chia­mante deve riagganciare. # Mentre i chiamanti sono in attesa, toccare
per passare da una telefonata allaltra.
per terminare la chiamata.
Rifiuto di una chiamata in attesa
Se si desidera non interrompere la chiamata corrente per rispondere a una chiamata in at­tesa, è possibile rifiutarla.
% Toccare
per rifiutare una chiamata
in attesa.
# Il numero rifiutato non viene aggiunto al regi­stro delle chiamate.
Italiano
% Quando si riceve una telefonata, tocca­re
.
La chiamata viene respinta.
Nota
Le chiamate rifiutate manualmente vengono me­morizzate nel registro delle chiamate senza rispo­sta. Per informazioni sul registro delle chiamate senza risposta, vedere Uso del registro delle chia- mate a pagina 19.
11
It
Page 12
1
Sezione
02
Telefono Bluetooth
Introduzione alle funzioni avanzate per le chiamate in vivavoce
Importante
È necessario parcheggiare il veicolo e tirare il freno di stazionamento per effettuare questa ope­razione.
1 Display delle funzioni
Mostra i nomi delle funzioni.
1 Selezionare Telephone come sorgente.
2 Toccare AV MENU per visualizzare MENU.
Sul display viene visualizzata lindicazione MENU.
# Se non viene visualizzato AV MENU, è possibi- le visualizzarlo toccando lo schermo. # È inoltre possibile visualizzare MENU facendo clic con il joystick.
3 Toccare FUNCTION per visualizzare i nomi delle funzioni.
Vengono visualizzati i nomi delle funzioni e vengono evidenziati i nomi che è possibile atti­vare.
# Per tornare al display precedente, toccare BACK. # Per tornare al display della riproduzione, toc­care ESC.
Collegamento di un telefono cellulare
Per utilizzare un telefono collegato in wireless a questa unità, è necessario prima stabilire un collegamento utilizzando la tecnologia wire­less Bluetooth. Esistono diversi metodi per eseguire questa operazione. ! La connessione viene normalmente stabili-
ta tramite il profilo HFP (Hand Free Profile), che permette il completo controllo delle funzioni disponibili nella sorgente telefono. Tuttavia, in alcune situazioni quando si ef­fettua il collegamento dal proprio cellulare, la connessione potrebbe avvenire tramite il profilo HSP e diverse funzioni potrebbero non essere disponibili.
! Un telefono potrebbe essere collegato tra-
mite tecnologia wireless Bluetooth e non essere ancora registrato con questa unità. In tal caso, viene collegato temporanea­mente e le funzioni disponibili sono limita­te. Per utilizzare tutte le funzioni disponibili, si consiglia di registrare il telefono con que­sta unità. Per ulteriori informazioni, vedere
Registrazione del telefono cellulare collegato
a pagina 14.
Ricerca dei telefoni cellulari disponibili
È possibile ricercare telefoni dotati di tecnolo­gia wireless Bluetooth disponibili nellarea, quindi selezionare quello a cui collegarsi dal­lelenco visualizzato.
1 Toccare PHONE CONNECT nel menu delle funzioni.
12
It
Page 13
Telefono Bluetooth
Sezione
02
2 Toccare Search per ricercare i telefoni cellulari disponibili.
Durante la ricerca viene visualizzata lindica­zione SEARCHING. Una volta rilevati i telefoni cellulari disponibili dotati di tecnologia wire­less Bluetooth, vengono visualizzati i nomi dei dispositivi o Name Not Found (se non è pos­sibile ottenere i nomi).
# Se questa unità non riesce a rilevare nessun cellulare, viene visualizzata lindicazione
NOT FOUND.
3 Toccare il nome del dispositivo che si desidera collegare.
Viene visualizzata lindicazione CONNECTING durante il collegamento. Per completare la connessione, verificare il nome del dispositivo (Pioneer BTunit) e immettere il codice di col- legamento sul telefono cellulare. Se viene sta­bilito il collegamento, viene visualizzata lindicazione CONNECTED.
# Per impostazione predefinita, il codice di col­legamento è impostato su 0000. È possibile mo­dificare questo codice nellimpostazione iniziale. Vedere Immissione del codice PIN per il collega- mento wireless Bluetooth a pagina 26.
Uso di un telefono cellulare per avviare un collegamento
Se si mette lunità in modalità Connection open, è possibile stabilire un col­legamento wireless Bluetooth dal telefono. In caso di dubbi su come avviare il collegamento dal telefono cellulare, consultare il manuale operativo del telefono.
3 Utilizzare il telefono cellulare per colle­garlo a questa unità.
# Il funzionamento varia in base ai differenti tipi di telefoni cellulari. Per istruzioni particolareggia­te, consultare il manuale di istruzioni del telefono cellulare. # Per completare il collegamento, è possibile che sia necessario immettere il codice di collega­mento sul telefono cellulare. # Per impostazione predefinita, il codice di col­legamento è impostato su 0000. È possibile mo­dificare questo codice nellimpostazione iniziale. Vedere Immissione del codice PIN per il collega- mento wireless Bluetooth a pagina 26.
Scollegamento di un telefono cellulare
Dopo aver terminato di utilizzare il telefono cellulare in abbinamento a questa unità, è possibile chiudere il collegamento wireless Bluetooth.
1 Toccare PHONE CONNECT nel menu delle funzioni.
2 Toccare DISCONNECT per scollegare da questa unità il telefono cellulare corrente­mente collegato.
Dopo aver completato la disconnessione, viene visualizzata lindicazione NO CONNECTION.
Italiano
1 Toccare PHONE CONNECT nel menu delle funzioni.
2 Toccare CONNECTION OPEN.
L’ unità risulta quindi in attesa del collegamen- to col telefono cellulare.
13
It
Page 14
Sezione
02
Telefono Bluetooth
Registrazione del telefono cellulare collegato
È possibile registrare un telefono temporanea­mente collegato allunità in modo da poter uti­lizzare tutte le funzioni disponibili con la tecnologia wireless Bluetooth. È possibile regi­strare un numero totale di cinque telefoni: tre telefoni cellulari utente e due telefoni guest. Una volta registrato un telefono utente, è pos­sibile utilizzare tutte le funzioni disponibili. Una volta registrato un telefono guest, alcune funzioni sono limitate.
1 Toccare PHONE REGISTER nel menu delle funzioni.
2 Toccare e tenere premuta una delle as­segnazioni delle registrazioni per registrare il telefono attualmente collegato.
Selezionare una delle seguenti opzioni: 1 (utente 1)2 (utente 2)3 (utente 3)G (guest 1)G (guest 2) Se la registrazione viene completata corretta­mente, il nome del dispositivo del telefono col­legato viene visualizzato sullassegnazione selezionata.
# Se l’assegnazione è vuota, il nome del disposi- tivo non viene visualizzato. Se invece lassegna­zione è già completata, viene visualizzato il nome del dispositivo. Per sostituire unassegnazione con un nuovo telefono, è necessario eliminare prima lassegnazione corrente. Per istruzioni par­ticolareggiate, vedere Eliminazione di un telefono registrato in questa pagina. # Se la registrazione non viene completata cor­rettamente, il nome del dispositivo del telefono collegato non viene visualizzato sullassegnazio­ne selezionata. In tal caso, tornare al punto 1 e ri­petere la procedura.
Nota
La regolazione dellaudio può essere impostata indipendentemente per ogni singolo utente.
Eliminazione di un telefono registrato
Se non si intende più utilizzare un telefono re­gistrato in questa unità, è possibile eliminarlo dalle assegnazioni delle registrazioni e utilizza­re un altro telefono.
1 Toccare PHONE REGISTER nel menu delle funzioni.
2 Toccare DELETE il nome del dispositivo che si desidera eliminare.
Viene visualizzato un messaggio di conferma. Toccare YES per eliminare il telefono.
# Per eliminare il numero sono necessari circa 10 secondi. Dopo aver eseguito leliminazione, per averne la certezza, lasciare linterruttore della chiave di avviamento acceso (ACC o ON) per 10 secondi. # Per annullare l’eliminazione di un telefono re- gistrato, toccare NO.
Collegamento di un telefono cellulare registrato
Una volta registrato il telefono sullunità è semplice stabilire un collegamento wireless Bluetooth, sia manualmente, selezionando lassegnazione della registrazione, sia automa­ticamente, quando un telefono registrato è compreso nellintervallo.
Collegamento manuale di un telefono cellulare registrato
Selezionare un telefono dalle assegnazioni delle registrazioni per collegare il telefono ma­nualmente.
1 Toccare PHONE CONNECT nel menu delle funzioni.
14
It
Page 15
Telefono Bluetooth
Sezione
02
2 Toccare DIRECT CONNECT.
3 Toccare il nome del dispositivo che si desidera collegare.
L’ indicazione CONNECTING lampeggia duran- te il collegamento. Se viene stabilito il collega­mento, viene visualizzata lindicazione CONNECTED.
Collegamento automatico di un telefono cellulare registrato
Se la funzione Collegamento automatico è atti­vata, lunità stabilisce automaticamente il col­legamento con il telefono cellulare registrato quando questultimo si trova nelle vicinanze dellunità. ! Questa funzione potrebbe non funzionare
con tutti i telefoni. Se non è possibile colle­gare il telefono cellulare tramite la funzione Collegamento automatico, utilizzare il me­todo di collegamento manuale illustrato
Collegamento manuale di un telefono cellu­lare registrato nella pagina precedente.
! Con alcuni telefoni cellulari, potrebbe esse-
re necessario confermare dal telefono la connessione a questa unità. In tali casi, la connessione potrebbe non essere comple­tata fin quando non si esegue la conferma sul telefono anche se su questa unità è stata impostata la connessione automati­ca. Se possibile, impostare il telefono cellu­lare in modo che non richieda una conferma della connessione Bluetooth. Per ulteriori dettagli, vedere il manuale di istru­zioni del telefono cellulare.
! Questa funzione non è disponibile se è in
corso la riproduzione di brani sul lettore audio Bluetooth tramite la tecnologia wire­less Bluetooth. In tal caso, interrompere la riproduzione o attivare unaltra sorgente per il collegamento del telefono cellulare al­lunità tramite questa funzione.
! Durante l’utilizzo del menu delle funzioni
della sorgente Telephone o BT AUDIO,l’u- nità non avvia alcun collegamento automa­tico con il telefono registrato.
! Non è possibile impostare questa funzione
per ciascun telefono dei diversi utenti.
% Toccare AUTO CONNECT sul menu delle funzioni per attivare la funzione Collega­mento automatico.
Se il telefono cellulare è impostato per il colle­gamento wireless Bluetooth, il collegamento allunità verrà stabilito automaticamente.
# Per disattivare la funzione di collegamento automatico, toccare di nuovo AUTO CONNECT.
Uso della rubrica
La rubrica può contenere fino a 500 nomi e nu­meri. Utilizzare la rubrica per scorrere i numeri sul display dellunità e selezionare i numeri da chiamare. I nomi e i numeri di telefono memo­rizzati nella rubrica di un telefono di un utente registrato possono essere trasferiti nella rubri­ca dellunità, consentendo di inserire i contatti nella rubrica dellunità in modo semplice e ra­pido. ! Il numero massimo di caratteri visualizzabi-
li varia a seconda del telefono cellulare. Questa unità può visualizzare da 24 a 48 let­tere massimo.
Trasferimento delle voci nella rubrica dellunità
Per inserire i contatti nella rubrica dell’unità è possibile trasferire i numeri salvati nella rubri­ca del telefono di un utente registrato. La rubrica può contenere un totale di 500 voci; 300 dellutente 1, 150 dellutente 2 e 50 dellu­tente 3.
Italiano
15
It
Page 16
Sezione
02
Telefono Bluetooth
! Una volta avviato il trasferimento della ru-
brica, la connessione Bluetooth viene disat-
tivata e non è possibile utilizzare il vivavoce.
Per riavviare il vivavoce, collegare di nuovo
il cellulare a questa unità. In ogni caso, se
è attiva la connessione automatica, la con-
nessione verrà stabilita automaticamente
alcune decine di secondi dopo aver scolle-
gato il telefono per il trasferimento. ! Alcuni simboli utilizzati nei numeri di tele-
fono della rubrica non possono essere tra-
sferiti su questa unità. Questa unità
riconosce correttamente solo +, # e *. ! Tuttavia, tale funzione non è disponibile per
alcuni tipi di telefoni cellulari. In tal caso,
trasferire le voci dalla rubrica una alla volta
utilizzando il telefono cellulare. ! A seconda del telefono cellulare collegato
a questa unità tramite tecnologia wireless
Bluetooth, questa unità potrebbe non vi-
sualizzare correttamente la rubrica. (Alcuni
caratteri potrebbero essere visualizzati in
modo distorto.) ! Se la rubrica telefonica del telefono cellula-
re contiene dati immagine, potrebbe non
essere possibile trasferire correttamente la
rubrica telefonica.
# Sul display viene visualizzato il numero delle voci trasferite e il numero totale delle voci da tra­sferire. # Per annullare il processo di trasferimento, toc­care STOP.
4 Una volta completato il trasferimento della rubrica, viene visualizzata lindicazio­ne Completed.
Modifica dellordine di visualizzazione della rubrica
È possibile visualizzare la rubrica ordinata alfa­beticamente in base al nome oppure al cogno­me. ! Con alcuni telefoni cellulari, questa funzio-
ne potrebbe non essere disponibile.
% Toccare PHONEBOOK NAME VIEW sul menu delle funzioni per attivare la funzio­ne Visualizzazione nomi rubrica.
L’ ordine di visualizzazione della rubrica telefo- nica viene modificato.
# Per modificare gli altri ordini di visualizzazio­ne, toccare di nuovo PHONEBOOK NAME VIEW.
1 Toccare PHONEBOOK TRANSFER nel menu delle funzioni.
2 Toccare START per attivare la funzione Trasferimento rubrica telefonica.
La funzione Trasferimento rubrica telefonica è ora in attesa.
3 Utilizzare il telefono cellulare per effet­tuare il trasferimento della rubrica.
Effettuare il trasferimento della rubrica utiliz­zando il telefono cellulare. Per istruzioni detta­gliate su questa operazione, vedere il manuale di istruzioni del telefono cellulare.
# Durante il trasferimento della rubrica viene vi­sualizzata licona della clessidra.
16
It
Chiamata di un numero presente nella rubrica
È possibile selezionare una voce della rubrica per effettuare una chiamata.
1 Toccare PHONE BOOK per visualizzare la rubrica.
2 Toccare la voce della rubrica che si desi­dera chiamare.
Il display viene impostato sulla visualizzazione di modifica della rubrica.
# Toccare PREV o NEXT per visualizzare altre voci della rubrica.
Page 17
Telefono Bluetooth
Sezione
02
3 Toccare il numero di telefono della voce della rubrica che si desidera chiamare.
Se per una voce vengono immessi più numeri di telefono, toccare quello che si desidera chiamare. Il display viene riportato alla visualizzazione normale e la voce selezionata della rubrica viene visualizzata sulla barra delle informazio­ni.
4 Toccare ta.
La durata approssimativa della chiamata (che potrebbe risultare leggermente diversa dalla durata effettiva della chiamata) viene visualiz­zata sul display.
# Per una chiamata internazionale, toccare
add "+" per aggiungere + al numero di telefono.
5 Per terminare la chiamata, toccare .
La durata approssimativa della chiamata (che potrebbe risultare leggermente diversa dalla durata effettiva della chiamata) viene visualiz­zata sul display.
per effettuare una chiama-
Ricerca di un numero nella rubrica
Una volta individuato nella rubrica il numero che si desidera chiamare, è possibile selezio­nare la voce ed effettuare la chiamata.
selezionata (ad esempio, Ben”, “Brian” e Burtquando si seleziona B).
# Toccare PREV o NEXT per visualizzare altre voci della rubrica. # Per ridefinire la ricerca con una lettera diver­sa, toccare CLEAR.
5 Toccare la voce della rubrica ed effet­tuare la chiamata.
Per istruzioni su come eseguire questa opera­zione, vedere i passaggi dal punto 2 al punto 5 di Chiamata di un numero presente nella rubri- ca nella pagina precedente.
Modifica del nome di una voce della rubrica
È possibile modificare i nomi delle voci nella rubrica. Ciascun nome può essere lungo fino a 16 caratteri.
1 Toccare PHONE BOOK per visualizzare la rubrica.
2 Selezionare la voce della rubrica che si desidera modificare.
Per istruzioni su come eseguire questa opera­zione, vedere i passaggi dal punto 2 al punto 3 di Chiamata di un numero presente nella rubri- ca nella pagina precedente.
Italiano
1 Toccare PHONE BOOK per visualizzare la rubrica.
2 Toccare SEARCH per visualizzare la fun­zione di ricerca nella rubrica sul display.
3 Toccare una lettera dellalfabeto per se­lezionare la prima lettera del nome deside­rato.
4 Toccare ENTER per mostrare le voci che iniziano con la lettera selezionata.
Sul display vengono visualizzate le prime sei voci della rubrica che iniziano con la lettera
3 Toccare EDIT accanto al nome della voce della rubrica.
Il display viene impostato sulla visualizzazione di modifica della rubrica.
4 Toccare 123 o ABC per selezionare il tipo di carattere desiderato.
Toccando ABC si seleziona il tipo di carattere nel seguente ordine. Alfabeto (maiuscole), numeri e simbolialfa­beto (minuscole)numeri e simbolicaratte­ri cirillici
# Solo se viene utilizzato un modello russo, è possibile impostare i caratteri cirillici.
It
17
Page 18
Sezione
02
Telefono Bluetooth
5 Toccare una lettera per immetterla.
# Per eliminare un carattere e lasciare uno spa­zio, toccare
6 Toccare MEMORY per memorizzare il nuovo nome.
.
Modifica dei numeri di telefono
È possibile modificare i numeri di telefono delle voci della rubrica.
1 Toccare PHONE BOOK per visualizzare la rubrica.
2 Selezionare la voce della rubrica che si desidera modificare.
Per istruzioni su come eseguire questa opera­zione, vedere i passaggi dal punto 2 al punto 3 di Chiamata di un numero presente nella rubri- ca a pagina 16.
3 Toccare EDIT accanto al numero di tele­fono che si desidera modificare.
Il display viene impostato sulla visualizzazione di modifica della chiamata nella rubrica.
4 Toccare 09 per immettere i numeri.
# Per una chiamata internazionale, toccare
add "+" per aggiungere + al numero di telefono. # Toccare CLEAR per eliminare il numero.
5 Toccare c o d per spostare il cursore e modificare il numero.
Ripetere questi passaggi finché no si è termi­nata la modifica.
Per cancellare tutte le voci della rubrica, vede­re Cancellazione della memoria in questa pagi­na.
1 Toccare PHONE BOOK per visualizzare la rubrica.
2 Selezionare la voce della rubrica che si desidera eliminare.
Per istruzioni su come eseguire questa opera­zione, vedere i passaggi dal punto 2 al punto 3 di Chiamata di un numero presente nella rubri- ca a pagina 16.
3 Toccare DELETE per visualizzare la voce della rubrica.
Viene visualizzato un messaggio di conferma. Toccare YES per eliminare la voce.
# Per eliminare il numero sono necessari circa 10 secondi. Dopo aver eseguito leliminazione, per averne la certezza, lasciare linterruttore della chiave di avviamento acceso (ACC o ON) per 10 secondi. # Se non si desidera cancellare la voce selezio­nata della rubrica, toccare NO.
Cancellazione della memoria
È possibile cancellare la memoria di ciascun componente: rubrica, elenco delle chiamate effettuate/ricevute/senza risposta e numeri di telefono preselezionati.
1 Toccare CLEAR MEMORY nel menu delle funzioni.
6 Toccare ENTER per memorizzare il nuovo numero.
Cancellazione di una voce della rubrica
È possibile cancellare singolarmente le voci della rubrica.
18
It
2 Toccare CLEAR accanto allelemento che si desidera cancellare dalla memoria.
Selezionare una delle seguenti opzioni:
Page 19
Telefono Bluetooth
Sezione
02
PHONE BOOK (rubrica)DIALED CALLS (re­gistro delle chiamate effettuate) RECEIVED CALLS (registro delle chiamate ri­cevute)MISSED CALLS (registro delle chia­mate senza risposta)PRESET DIALS (numeri di telefono preselezionati) Dopo aver selezionato lelemento desiderato, viene visualizzato un messaggio di conferma. Toccare OK per cancellare la memoria.
# Se si desidera eliminare tutte le voci dalla ru­brica, il registro delle chiamate effettuate/ricevu­te/senza risposta e i numeri di telefono preselezionati, toccare CLEAR ALL. # Per eliminare il numero sono necessari circa 10 secondi. Dopo aver eseguito leliminazione, per averne la certezza, lasciare linterruttore della chiave di avviamento acceso (ACC o ON) per 10 secondi. # Se non si desidera cancellare la memoria sele­zionata, toccare CANCEL.
Uso del registro delle chiamate
Nel registro delle chiamate vengono memoriz­zate le dodici chiamate più recenti effettuate (composte), ricevute e senza risposta. È possi­bile scorrere il registro delle chiamate e sele­zionare i numeri dal registro.
Visualizzazione del registro delle chiamate
Il registro delle chiamate è suddiviso in tre gruppi: chiamate senza risposta, chiamate ef­fettuate e chiamate ricevute. È possibile visua­lizzare il numero (e il nome se il numero è presente nella rubrica).
Chiamate senza risposta Chiamate effettua­te Chiamate ricevute
# Se nell’elenco selezionato non è memorizzato alcun numero, non viene visualizzata alcuna indi­cazione. # È possibile alternare i numeri di telefono e i nomi (se presenti) premendo ABC/123.
Chiamata di un numero dal registro delle chiamate
1 Visualizzare lelenco e selezionare un numero di telefono.
Visualizzare il numero di telefono che si desi­dera chiamare.
2 Toccare il numero di telefono o il nome (se presente) che si desidera chiamare.
Il display viene riportato alla visualizzazione normale e il numero di telefono selezionato viene visualizzato sulla barra delle informazio­ni.
# Toccare PREV o NEXT per visualizzare altri nu- meri di telefono o nomi (se presenti).
3 Toccare per effettuare una chiama­ta.
La durata approssimativa della chiamata (che potrebbe risultare leggermente diversa dalla durata effettiva della chiamata) viene visualiz­zata sul display.
# Per una chiamata internazionale, toccare
add "+" per aggiungere + al numero di telefono.
4 Per terminare la chiamata, toccare .
Italiano
% Toccare LOG per visualizzare il registro delle chiamate.
Toccando LOG ripetutamente è possibile alter­nare i seguenti registri di chiamate:
19
It
Page 20
Sezione
02
Telefono Bluetooth
Utilizzo dei numeri di preselezione
Assegnazione dei numeri di preselezione
I numeri utilizzati più frequentemente possono essere assegnati a impostazioni predefinite per essere composti in modo veloce. È possibile assegnare ai numeri di preselezio­ne (P 1-P 6) fino a sei numeri chiamati fre­quentemente.
1 Selezionare un numero di telefono de­siderato dalla rubrica o dal registro delle chiamate.
Vedere le istruzioni riportate nelle pagine pre­cedenti per selezionare un numero di telefono desiderato dalla rubrica o dal registro delle chiamate. Il display viene così riportato alla visualizzazio­ne normale e il numero di telefono selezionato viene visualizzato sulla barra delle informazio­ni.
2 Toccare LIST per visualizzare i numeri di preselezione P 1-P 6.
3 Toccare e tenere premuto uno dei tasti P 1-P 6 per preselezionare il numero di tele­fono.
Il numero di telefono selezionato viene memo­rizzato nelle preselezioni.
# È possibile memorizzare fino a 30 numeri di telefono (sei numeri di telefono per ognuno dei tre telefoni registrati e per i due telefoni guest).
1 Toccare LIST per visualizzare i numeri di preselezione P 1-P 6.
I numeri di preselezione P 1-P 6 vengono vi­sualizzati nel display.
2 Toccare uno dei numeri preselezionati P 1-P 6.
Il numero di telefono selezionato viene ora vi­sualizzato sulla barra delle informazioni.
3 Toccare ta.
4 Per terminare la chiamata, toccare
La durata approssimativa della chiamata (che potrebbe risultare leggermente diversa dalla durata effettiva della chiamata) viene visualiz­zata sul display.
per effettuare una chiama-
Effettuazione di una chiamata immettendo il numero di telefono
È possibile effettuare una chiamata diretta­mente componendo il numero di telefono su questa unità.
1 Toccare DIRECT per visualizzare il di­splay di chiamata diretta.
2 Toccare 09 per immettere i numeri.
# Per una chiamata internazionale, toccare
add "+" per aggiungere + al numero di telefono.
# Toccare CLEAR per eliminare il numero. # È possibile immettere fino a 24 cifre.
.
Richiamo dei numeri preselezionati
È possibile richiamare facilmente i numeri di telefono preselezionati.
20
It
3 Dopo aver immesso il numero, toccare
per effettuare la chiamata.
4 Per terminare la chiamata, toccare
La durata approssimativa della chiamata (che potrebbe risultare leggermente diversa dalla durata effettiva della chiamata) viene visualiz­zata sul display.
.
Page 21
Telefono Bluetooth
Sezione
02
Annullamento delleco e riduzione del rumore
Quando nel veicolo vengono effettuate chia­mate telefoniche in vivavoce, potrebbe verifi­carsi un fastidioso effetto eco. Questa funzione riduce leco e il rumore e assicura una certa qualità sonora. ! Non è possibile impostare questa funzione
per ciascun telefono dei diversi utenti.
% Toccare ECHO CANCEL nel menu delle funzioni per attivare la funzione di annulla­mento delleco.
# Per disattivare la funzione di annullamento delleco, toccare di nuovo ECHO CANCEL.
Attivazione/disattivazione del tono di chiamata
Con questa unità, è possibile attivare o disatti­vare il tono di chiamata per le chiamate in arri­vo. ! Il tono di chiamata selezionato per questa
unità non ha alcun effetto sul tono utilizza­to dal telefono. Se non si desidera che que­sta unità e il telefono squillino contemporaneamente, si consiglia di disat­tivare il tono di chiamata su uno dei due apparecchi.
% Toccare RING TONE nel menu delle fun­zioni per attivare il tono di chiamata.
# Toccare nuovamente RING TONE per disatti- vare il tono di chiamata.
! Non è possibile impostare questa funzione
per ciascun telefono dei diversi utenti.
! Le chiamate rifiutate non vengono memo-
rizzate nel registro delle chiamate ricevute o senza risposta.
% Toccare REFUSE ALL CALLS sul menu delle funzioni per attivare la funzione automatica di rifiuto delle chiamate. Sul display viene visualizzata lindicazione ON.
# Per disattivare la funzione automatica di rifiu­to delle chiamate, toccare di nuovo REFUSE ALL CALLS.
Impostazione della risposta automatica
Se questa funzione è attivata, lunità risponde automaticamente a tutte le chiamate in arrivo. ! Non è possibile impostare questa funzione
per ciascun telefono dei diversi utenti.
% Toccare AUTO ANSWER sul menu delle funzioni per attivare la funzione di risposta automatica. Sul display viene visualizzata lindicazione ON.
# Toccare nuovamente AUTO ANSWER per di- sattivare la funzione di risposta automatica.
Nota
Se sono attivate sia la funzione di risposta auto­matica che di rifiuto automatico delle chiamate, la funzione di rifiuto automatico delle chiamate ha la priorità, e tutte le chiamate in arrivo vengo­no automaticamente respinte.
Italiano
Impostazione della funzione di rifiuto automatico delle chiamate
Se questa funzione è attivata, lunità rifiuta automaticamente tutte le chiamate in arrivo.
21
It
Page 22
Sezione
02
Telefono Bluetooth
Visualizzazione dellindirizzo BD (Bluetooth Device)
A tutti i dispositivi con tecnologia wireless Bluetooth è assegnato un indirizzo univoco a 48 bit. L’indirizzo di ciascun dispositivo è for- mato da una stringa esadecimale di 12 cifre. Questa unità può visualizzare lindirizzo BD del telefono cellulare. Nel caso in cui lunità non dovesse funzionare regolarmente e dovesse essere necessario consultare il rivenditore per la riparazione, è possibile che venga richiesto di specificare le versioni del sistema dellunità e del modulo Bluetooth. È possibile visualizzare le versioni e confermarle.
% Toccare DEVICE INFO nel menu delle funzioni per visualizzare lindirizzo BD.
Vengono visualizzare diverse informazioni rela­tive alla tecnologia wireless Bluetooth.
! BD ADDRESS (indirizzo del sistema) ! SYSTEM NAME (nome del sistema) ! SYSTEM VER. (versione) ! BT MODULE VER. (versione del modulo
Bluetooth)
22
It
Page 23
Audio Bluetooth
Sezione
03
Riproduzione di brani su BT Audio (lettore audio Bluetooth)
123 4
Se questo adattatore viene collegato allunità principale Pioneer, è possibile controllare un let­tore audio Bluetooth mediante la tecnologia wi­reless Bluetooth.
Importante
! Questa unità può controllare un lettore audio
Bluetooth tramite il profilo A2DP o AVRCP. È possibile collegare allunità lettori audio Blue­tooth (oppure adattatori Bluetooth) compatibi­li con questi profili. Profilo A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile): sul proprio lettore audio è possibi­le unicamente la riproduzione di brani.
Profilo AVRCP (Audio/Video Remote Con-
trol Profile): è possibile la riproduzione, la pausa, la selezione di brani, ecc.
! Poiché sul mercato sono disponibili numerosi
lettori audio Bluetooth, le modalità duso del lettore audio Bluetooth in dotazione con que­sta unità variano considerevolmente. Quando il lettore viene utilizzato con questa unità, fare riferimento al manuale delle istruzioni fornito con il lettore audio Bluetooth e al presente manuale.
! Le informazioni sui brani (ad esempio, tempo
di riproduzione trascorso, titolo del brano, in-
dice dei brani e così via) non possono essere visualizzate su questa unità.
! Durante la riproduzione di brani sul lettore
audio Bluetooth, evitare il più possibile di uti­lizzare il telefono cellulare. Se si tenta di utiliz­zare il telefono cellulare, il segnale del telefono cellulare potrebbe causare un rumore durante la riproduzione del brano.
! Durante la conversazione su un telefono cellu-
lare collegato a questa unità tramite tecnolo­gia wireless Bluetooth, la riproduzione del brano con il lettore audio viene silenziata.
! Se durante l’ascolto di un brano dal lettore
audio Bluetooth si passa ad un’altra sorgente, la riproduzione del brano continua regolar­mente.
1 Icona della sorgente
Indica la sorgente selezionata.
2 Nome sorgente
Mostra il nome della sorgente selezionata.
3 Nome del dispositivo
Indica il nome del dispositivo del lettore audio Bluetooth collegato (o adattatore Bluetooth).
4 Indicatore dellaudio Bluetooth
Indica quando viene stabilita una connes­sione a un lettore audio Bluetooth (per ulte­riori dettagli fare riferimento a Collegamento di un lettore audio Bluetooth nella pagina se­guente).
% Toccare licona della sorgente e quindi BT AUDIO per selezionare la sorgente audio Bluetooth.
Nota
Per linvio o la ricezione vocale e di dati tramite la tecnologia wireless Bluetooth, la distanza massi­ma tra lunità e il telefono cellulare non deve su­perare i 10 metri. Tuttavia, la distanza di trasmissione potrebbe risultare inferiore alla di­stanza stimata, in base allambiente di utilizzo.
Italiano
23
It
Page 24
1
Sezione
03
Audio Bluetooth
Collegamento di un lettore audio Bluetooth
1 Display delle funzioni
Mostra i nomi delle funzioni.
Per consentire allunità di controllare il lettore audio Bluetooth è necessario stabilire un col­legamento wireless Bluetooth. Questa funzione avvia il collegamento tramite la tecnologia wireless Bluetooth.
1 Toccare AV MENU per visualizzare MENU.
Sul display viene visualizzata lindicazione MENU.
# Se non viene visualizzato AV MENU, è possibi- le visualizzarlo toccando lo schermo. # È inoltre possibile visualizzare MENU facendo clic con il joystick.
2 Toccare FUNCTION per visualizzare i nomi delle funzioni.
Vengono visualizzati i nomi delle funzioni e vengono evidenziati i nomi che è possibile atti­vare.
# Per tornare al display precedente, toccare BACK. # Per tornare al display della riproduzione, toc­care ESC.
3 Toccare CONNECTION OPEN.
Viene visualizzata lindicazione ON.L’unità ri- sulta quindi in attesa del collegamento con il lettore audio Bluetooth. Se il lettore audio Bluetooth è impostato per il collegamento wireless Bluetooth, il collega­mento allunità verrà stabilito automaticamen­te.
Nota
Prima di poter utilizzare alcuni lettori audio, è ne­cessario immettere il codice PIN nellunità. Se il lettore utilizzato richiede un codice PIN per stabi­lire il collegamento, cercare il codice sul lettore o nella documentazione fornita. Immettere il codice PIN facendo riferimento a Immissione del codice PIN per il collegamento wireless Bluetooth a pagi­na 26.
Riproduzione di brani sul lettore audio Bluetooth
Importante
Il funzionamento varia in base ai differenti tipi di lettori audio Bluetooth. Per istruzioni dettagliate, consultare il manuale delle istruzioni del lettore audio Bluetooth.
1 Toccare f.
Viene avviata la riproduzione.
# Per sospendere la riproduzione di un brano (attivazione della pausa), toccare nuovamente f.
2 Per saltare a un altro brano allindietro o in avanti, toccare o o p.
Toccando p si salta allinizio del brano suc­cessivo. Toccando una volta o si salta all’ini- zio del brano corrente. Toccando di nuovo lo stesso tasto si salta al brano precedente.
# È inoltre possibile passare a un brano prece­dente o successivo premendo il tasto c o d op­pure spostando il joystick a sinistra o a destra.
24
It
Page 25
Audio Bluetooth
Sezione
03
3 Per eseguire lavanzamento rapido o la modalità inversa, toccare e tenere premuto o o p.
# È inoltre possibile eseguire la modalità inversa rapida o lavanzamento rapido premendo e tenen­do premuto il tasto c o d oppure mantenendo il joystick a sinistra o a destra. # Quando viene eseguita la modalità inversa ra­pida o lavanzamento rapido, è possibile che venga emesso o meno un suono, a seconda del lettore audio Bluetooth utilizzato.
4 Per interrompere la riproduzione, pre­mere g.
Scollegamento di un lettore audio Bluetooth
Una volta utilizzato il lettore audio Bluetooth con lunità, è possibile chiudere il collegamen­to wireless Bluetooth.
1 Toccare AV MENU per visualizzare MENU.
Sul display viene visualizzata lindicazione MENU.
# Se non viene visualizzato AV MENU, è possibi- le visualizzarlo toccando lo schermo. # È inoltre possibile visualizzare MENU facendo clic con il joystick.
2 Toccare FUNCTION per visualizzare i nomi delle funzioni.
Vengono visualizzati i nomi delle funzioni e vengono evidenziati i nomi che è possibile atti­vare.
# Per tornare al display precedente, toccare BACK. # Per tornare al display della riproduzione, toc­care ESC.
3 Toccare DISCONNECT.
Dopo aver completato la disconnessione, viene visualizzata lindicazione Disconnected.
Visualizzazione dellindirizzo BD (Bluetooth Device)
A tutti i dispositivi con tecnologia wireless Bluetooth è assegnato un indirizzo univoco a 48 bit. L’indirizzo di ciascun dispositivo è com- posto da una stringa esadecimale di 12 cifre. È possibile visualizzare lindirizzo BD delluni­tà. Nel caso in cui lunità non dovesse funzionare regolarmente e dovesse essere necessario consultare il rivenditore per la riparazione, è possibile che venga richiesto di specificare le versioni del sistema dellunità e del modulo Bluetooth. È possibile visualizzare le versioni e confermarle.
1 Toccare AV MENU per visualizzare MENU.
Sul display viene visualizzata lindicazione MENU.
# Se non viene visualizzato AV MENU, è possibi- le visualizzarlo toccando lo schermo. # È inoltre possibile visualizzare MENU facendo clic con il joystick.
2 Toccare FUNCTION per visualizzare i nomi delle funzioni.
Vengono visualizzati i nomi delle funzioni e vengono evidenziati i nomi che è possibile atti­vare.
# Per tornare al display precedente, toccare BACK. # Per tornare al display della riproduzione, toc­care ESC.
3 Toccare DEVICE INFO per visualizzare lindirizzo BD.
Vengono visualizzare diverse informazioni rela­tive alla tecnologia wireless Bluetooth.
! BD ADDRESS (indirizzo del sistema) ! SYSTEM NAME (nome del sistema) ! SYSTEM VER. (versione) ! BT MODULE VER. (versione del modulo
Bluetooth)
Italiano
25
It
Page 26
Sezione
04
Impostazioni iniziali
Immissione del codice PIN per il collegamento wireless Bluetooth
Con alcuni lettori audio Bluetooth, è possibile che sia necessario immettere sullunità, antici­patamente, il codice PIN del lettore audio Bluetooth in modo da impostare lunità per un collegamento dal lettore audio Bluetooth.
1 Toccare licona della sorgente e quindi OFF per disattivare questa unità.
# Se l’icona della sorgente non viene visualizza- ta, è possibile visualizzarla toccando lo schermo.
2 Toccare AV MENU e quindi INITIAL per visualizzare i nomi delle funzioni.
Vengono visualizzati i nomi delle funzioni e vengono evidenziati i nomi che è possibile atti­vare.
# Se non viene visualizzato AV MENU, è possibi- le visualizzarlo toccando lo schermo. # È inoltre possibile visualizzare MENU facendo clic con il joystick. # Per passare al gruppo successivo di nomi delle funzioni, toccare NEXT. # Per ritornare al gruppo precedente di nomi delle funzioni, toccare PREV. # Per tornare al display precedente, toccare BACK. # Per tornare al display di ogni sorgente, tocca­re ESC.
5 Una volta immesso il codice PIN (massi­mo 16 cifre), toccare ENTER.
Il codice PIN immesso viene memorizzato nella presente unità.
3 Toccare PINCODE INPUT.
Viene visualizzato il display per limmissione del PIN.
4 Toccare 09 per immettere il codice PIN del lettore audio Bluetooth.
# Toccare C per eliminare il numero.
26
It
Page 27
Funzionamento con unità principali differenti
Sezione
05
Uso del dispositivo come unità esterna
Le unità principali elencate di seguito control­lano questa unità come ununità esterna. Per ulteriori dettagli sulle unità esterne, vedere il manuale dellunità principale. ! Non è possibile utilizzare il tasto 1–6KEY
per controllare questa unità.
! Quando si seleziona TEL come sorgente,
non è possibile utilizzare il tasto AUTO/MANUAL (A/M) per controllare questa unità.
! Quando si seleziona BT AUDIO come sor-
gente, non è possibile utilizzare i tasti
FUNC3 (F3)/FUNCTION3 e FUNC4 (F4)/ FUNCTION4 per controllare questa unità.
Gruppo di unità principali 1
Le unità principali riportate di seguito vengono controllate tramite il tasto FUNCTION o trami­te tasto SOFT KEY. DEH-P9600MP, DEX-P90RS, DEH-P7700MP, DEH-P7600MP, DEH-P77MP DEH-P6700MP, DEH-P6600R, DEH-P5800MP, DEH-P5700MP, DEH-P5600MP, DEH-P55BT DEH-P4800MP, DEH-P3600MP, DEH-P2600R, DVH-P580MP, DVH-P5000MP, KEH-P7020R, KEH-P6020R
Gruppo di unità principali 2
Le unità principali riportate di seguito vengono controllate tramite MULTI-CONTROL. DEH-P8600MP, DEH-P88RS, DEH-P80MP, DEH-P70BT
*2
Gruppo di unità principali 3
Le unità principali riportate di seguito vengono controllate tramite i tasti del touch panel.
*1
, DEH-P6800MP,
*2
AVH-P7500DVDN, AVH-P6600DVD, AVH­P5700DVD
Gruppo di unità principali 4
Le unità principali e le unità di navigazione ri­portate di seguito vengono controllate tramite i tasti del touch panel. AVIC-HD1BT
*2
, AVIC-X1, AVIC-X1R
Gruppo di unità principali 5
RS-D7RN
Importante
! Poiché questa unità è predisposta in standby
alla connessione con telefoni cellulari tramite tecnologia Bluetooth, se viene utilizzata men­tre il veicolo è spento la batteria potrebbe sca­ricarsi.
! Per utilizzare la tecnologia wireless Bluetooth,
i dispositivi devono essere in grado di interpre­tare alcuni profili. Se si utilizza ununità ester­na, la presente unità è compatibile con i seguenti profili. GAP (Generic Access Profile)
,
SDP (Service Discovery Protocol)HSP (Head Set Profile)HFP (Hands Free Profile)A2DP (Advanced Audio Distribution Profi-
le)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profi-
le)
! Questa unità può controllare un lettore audio
Bluetooth tramite il profilo A2DP o AVRCP. È possibile collegare allunità lettori audio Blue­tooth (oppure adattatori Bluetooth) compatibi­li con questi profili. Profilo A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile): sul proprio lettore audio è possibi­le unicamente la riproduzione di brani.
Italiano
*1È necessario utilizzare il telecomando (venduto a parte) per eseguire le operazioni da a/b/c/d.
2
*
Questo dispositivo può essere utilizzato come unità esterna per controllare solo le funzioni audio Bluetooth.
27
It
Page 28
Sezione
05
Funzionamento con unità principali differenti
Profilo AVRCP (Audio/Video Remote Con-
trol Profile): è possibile la riproduzione, la pausa, la selezione di brani, ecc.
! Quando questo dispositivo viene utilizzato
come unità esterna, il codice PIN è impostato
su 0000. Non è possibile modificarlo. Questa
unità può essere collegata solo a lettori audio
Bluetooth che richiedono 0000 come codice
PIN o che non richiedono affatto il codice
PIN. ! Poiché sul mercato sono disponibili numerosi
lettori audio Bluetooth, le modalità duso del
lettore audio Bluetooth in dotazione con que-
sta unità variano considerevolmente. Quando
il lettore viene utilizzato con questa unità, fare
riferimento al manuale delle istruzioni fornito
con il lettore audio Bluetooth e al presente
manuale. ! Le informazioni sui brani (ad esempio, tempo
di riproduzione trascorso, titolo del brano, in-
dice dei brani e così via) non possono essere
visualizzate su questa unità. ! Durante la riproduzione di brani sul lettore
audio Bluetooth, evitare il più possibile di uti-
lizzare il telefono cellulare. Se si tenta di utiliz-
zare il telefono cellulare, il segnale del
telefono cellulare potrebbe causare un rumore
durante la riproduzione del brano. ! Durante la conversazione su un telefono cellu-
lare collegato a questa unità tramite tecnolo-
gia wireless Bluetooth, la riproduzione del
brano con il lettore audio viene silenziata. ! Se durante l’ascolto di un brano dal lettore
audio Bluetooth si passa ad un’altra sorgente,
la riproduzione del brano continua regolar-
mente. ! Il funzionamento varia in base ai differenti tipi
di telefono cellulari e lettori audio Bluetooth.
Per istruzioni particolareggiate, consultare il
manuale di istruzioni del telefono cellulare o
del lettore audio.
Note
! La ricezione del telefono cellulare dell’unità è
in modalità di attesa quando linterruttore della chiave di avviamento è posizionato su ACC o ON.
! Per l’invio o la ricezione vocale e di dati trami-
te la tecnologia wireless Bluetooth, la distanza massima tra lunità e il telefono cellulare non deve superare i 10 metri. Tuttavia, la distanza di trasmissione potrebbe risultare inferiore alla distanza stimata, in base allambiente di utilizzo.
! TEL e BT AUDIO vengono impostati con lo
stesso volume e lo stesso volume SLA (Source Level Adjustment). Se necessario, modificare ogni volta il valore del volume per TEL o BT AUDIO.
! Se sul telecomando è presente il tasto PGM
possibile utilizzarlo per eseguire le operazioni indicate di seguito: Se si seleziona TEL come sorgente, è pos-
sibile scorrere i numeri di telefono nel regi­stro delle chiamate.
Se si seleziona BT AUDIO come sorgente,
è possibile sospendere la riproduzione di un brano (attivazione della pausa).
Tabelle di compatibilità delle funzioni
Gruppo di unità principali 1
Controlli del telefono Bluetooth
Selezionare TEL/BT AUDIO come sorgen-tePremere SOURCE.
Commutazione tra TEL e BT AUDIO
Quando si seleziona TEL/BT AUDIO come sorgente, pre­mere BAND.
28
It
Page 29
Funzionamento con unità principali differenti
Sezione
05
Controlli del telefono Bluetooth
Impostare l’unità in modalità VOICE ON
Ricezione di una tele­fonata
Fine di una chiamata Premere b.
Visualizzazione del re­gistro delle chiamate ricevute/senza rispo­sta
Visualizzazione del re­gistro delle chiamate effettuate
Selezione di un nu­mero di telefono dal registro delle chiama­te effettuate o ricevu­te/senza risposta
Effettuazione di una chiamata
Selezione di una fun­zione
Scorrimento di un nu­mero di telefono nel registro delle chiama­te
Impostare l’unità in modalità C.OPEN
Impostare l’unità in modalità REGIST
Quando si seleziona TEL come sorgente, premere e te-
*1
nere premuto BAND.
Quando si riceve una telefo­nata, premere a.
Premere c.
Premere d.
Quando viene visualizzato il registro delle chiamate effet­tuate o ricevute/senza rispo­sta, premere c o d. Per tornare alla schermata di standby del telefono, preme­re b.
Quando si seleziona un nu­mero di telefono dal registro delle chiamate effettuate e ri­cevute, premere a.
Quando si seleziona TEL come sorgente, premere FUNCTION (FUNC).
Quando si seleziona TEL come sorgente, premere a o b in FUNC1 (F1).
Quando si seleziona TEL come sorgente, premere e te­nere premuto a o b in FUNC1 (F1).
Quando si seleziona TEL come sorgente, premere a o b in FUNC2 (F2).
Controlli del telefono Bluetooth
Impostare l’unità in modalità DISCONN.
Attivare o disattivare la risposta automati­ca
Attivare o disattivare la connessione auto­matica
Attivare o disattivare il tono di chiamata
Visualizzazione e scelta delle informa­zioni sul dispositivo
Controlli audio Bluetooth
Selezionare TEL/BT AUDIO come sorgen-tePremere SOURCE.
Commutazione tra TEL e BT AUDIO
Passaggio a un altro brano allindietro o in
*2
avanti
Avanzamento rapido/ modalità inversa rapi-
*3
da
Selezione di una fun­zione
Messa in pausa di un brano
Quando si seleziona TEL come sorgente, premere e te­nere premuto a o b in FUNC2 (F2).
Quando si seleziona TEL come sorgente, premere a o b in FUNC3 (F3).
Quando si seleziona TEL come sorgente, premere e te­nere premuto a o b in FUNC3 (F3).
Quando si seleziona TEL come sorgente, premere a o b in FUNC4 (F4).
Quando si seleziona TEL come sorgente, premere e te­nere premuto a o b in FUNC4 (F4).
Quando si seleziona TEL/BT AUDIO come sorgente, pre­mere BAND.
Quando si seleziona BT AUDIO come sorgente, pre­mere c o d.
Quando si seleziona BT AUDIO come sorgente, pre­mere e tenere premuto c o d.
Quando si seleziona BT AUDIO come sorgente, pre­mere FUNCTION (FUNC).
Quando si seleziona BT AUDIO come sorgente, pre­mere a o b in FUNC1 (F1).
Italiano
*1È possibile utilizzare questa funzione se il telefono cellulare utilizzato è dotato di tecnologia di
riconoscimento vocale.
2
*
È possibile utilizzare questa funzione se si seleziona AUTO in AUTO/MANUAL (A/M).
3
*
È possibile utilizzare questa funzione se si seleziona MANUAL in AUTO/MANUAL (A/M).
29
It
Page 30
Sezione
05
Funzionamento con unità principali differenti
Controlli audio Bluetooth
Impostare l’unità in modalità C.OPEN
Riproduzione di brani
Impostare l’unità in modalità DISCONN.
Commutazione tra AUTO e MANUAL
Quando si seleziona BT AUDIO come sorgente, pre­mere e tenere premuto a o b in FUNC1 (F1).
Quando si seleziona BT AUDIO come sorgente, pre­mere a o b in FUNC2 (F2).
Quando si seleziona BT AUDIO come sorgente, pre­mere e tenere premuto a o b in FUNC2 (F2).
Quando si seleziona BT AUDIO come sorgente, pre­mere c o d in AUTO/MA- NUAL (A/M).
Nota
Se utilizzata come dispositivo esterno, questa unità non ritorna automaticamente alla sorgente originale dopo una telefonata. Selezionare ma­nualmente la sorgente desiderata dopo una tele­fonata.
Gruppo di unità principali 2
Controlli del telefono Bluetooth
Selezionare TEL/BT AUDIO come sorgen-tePremere SOURCE.
Commutazione tra TEL e BT AUDIO
Impostare l’unità in modalità VOICE ON
Ricezione di una tele­fonata
Quando si seleziona TEL/BT AUDIO come sorgente, pre­mere BAND.
Quando si seleziona TEL come sorgente, premere e te-
*
nere premuto BAND.
Quando si riceve una telefo­nata, premere MULTI-CON- TROL.
Controlli del telefono Bluetooth
Fine di una chiamata
Visualizzazione del re­gistro delle chiamate ricevute/senza rispo­sta
Visualizzazione del re­gistro delle chiamate effettuate
Selezione di un nu­mero di telefono dal registro delle chiama­te effettuate o ricevu­te/senza risposta
Effettuazione di una chiamata
Selezione di una fun­zione
Scorrimento di un nu­mero di telefono nel registro delle chiama­te
Impostare l’unità in modalità C.OPEN
Impostare l’unità in modalità REGIST
Impostare l’unità in modalità DISCONN.
Premere MULTI-CONTROL verso il basso.
Premere MULTI-CONTROL verso sinistra.
Spingere MULTI-CONTROL a destra.
Quando viene visualizzato il registro delle chiamate effet­tuate o ricevute/senza rispo­sta, spingere MULTI- CONTROL verso sinistra o destra. Per tornare alla schermata di standby del telefono, spinge­re MULTI-CONTROL in basso.
Quando si seleziona un nu­mero di telefono dal registro delle chiamate effettuate e ri­cevute, premere MULTI- CONTROL verso lalto.
Quando si seleziona TEL come sorgente, utilizzare MULTI-CONTROL.
Quando si seleziona TEL come sorgente, premere
MULTI-CONTROL in FUNC1 (F1).
Quando si seleziona TEL come sorgente, premere e te­nere premuto MULTI-CON- TROL in FUNC1 (F1).
Quando si seleziona TEL come sorgente, premere
MULTI-CONTROL in FUNC2 (F2).
Quando si seleziona TEL come sorgente, premere e te­nere premuto MULTI-CON- TROL in FUNC2 (F2).
* È possibile utilizzare questa funzione se il telefono cellulare utilizzato è dotato di tecnologia di
riconoscimento vocale.
30
It
Page 31
Funzionamento con unità principali differenti
Sezione
05
Controlli del telefono Bluetooth
Attivare o disattivare la risposta automati­ca
Attivare o disattivare la connessione auto­matica
Attivare o disattivare il tono di chiamata
Visualizzazione e scelta delle informa­zioni sul dispositivo
Controlli audio Bluetooth
Selezionare TEL/BT AUDIO come sorgen-tePremere SOURCE.
Commutazione tra TEL e BT AUDIO
Passaggio a un altro brano allindietro o in
*1
avanti
Avanzamento rapido/ modalità inversa rapi-
*2
da
Selezione di una fun­zione
Messa in pausa di un brano
Quando si seleziona TEL come sorgente, premere
MULTI-CONTROL in FUNC3 (F3).
Quando si seleziona TEL come sorgente, premere e te­nere premuto MULTI-CON- TROL in FUNC3 (F3).
Quando si seleziona TEL come sorgente, premere
MULTI-CONTROL in FUNC4 (F4).
Quando si seleziona TEL come sorgente, premere e te­nere premuto MULTI-CON- TROL in FUNC4 (F4).
Quando si seleziona TEL/BT AUDIO come sorgente, pre­mere BAND.
Quando si seleziona BT AUDIO come sorgente, pre­mere MULTI-CONTROL verso sinistra o destra.
Quando si seleziona BT AUDIO come sorgente, pre­mere e tenere premuto MULTI-CONTROL verso sini­stra o destra.
Quando si seleziona BT AUDIO come sorgente, utiliz­zare MULTI-CONTROL.
Quando si seleziona BT AUDIO come sorgente, pre­mere MULTI-CONTROL in FUNC1 (F1).
Controlli audio Bluetooth
Quando si seleziona BT
Impostare l’unità in modalità C.OPEN
Riproduzione di brani
Impostare l’unità in modalità DISCONN.
Commutazione tra
AUTO e MANUAL
AUDIO come sorgente, pre-
mere e tenere premuto
MULTI-CONTROL in FUNC1 (F1).
Quando si seleziona BT AUDIO come sorgente, pre- mere MULTI-CONTROL in FUNC2 (F2).
Quando si seleziona BT AUDIO come sorgente, pre-
mere e tenere premuto
MULTI-CONTROL in FUNC2 (F2).
Quando si seleziona BT AUDIO come sorgente, pre- mere MULTI-CONTROL in AUTO/MANUAL (A/M).
Nota
Se utilizzata come dispositivo esterno, questa unità non ritorna automaticamente alla sorgente originale dopo una telefonata. Selezionare ma­nualmente la sorgente desiderata dopo una tele­fonata.
Gruppo di unità principali 3
Controlli del telefono Bluetooth
Selezionare TEL/BT AUDIO come sorgen-tePremere SOURCE.
Commutazione tra TEL e BT AUDIO
Impostare l’unità in modalità VOICE ON
Quando si seleziona TEL/BT AUDIO come sorgente, toc­care BAND.
Quando si seleziona TEL come sorgente, mantenere
*3
premuto BAND.
Italiano
*1È possibile utilizzare questa funzione se si seleziona AUTO in AUTO/MANUAL (A/M).
2
*
È possibile utilizzare questa funzione se si seleziona MANUAL in AUTO/MANUAL (A/M).
3
*
È possibile utilizzare questa funzione se il telefono cellulare utilizzato è dotato di tecnologia di riconoscimento vocale.
31
It
Page 32
Sezione
05
Funzionamento con unità principali differenti
Controlli del telefono Bluetooth
Ricezione di una tele­fonata
Fine di una chiamata Toccare b.
Visualizzazione del re­gistro delle chiamate ricevute/senza rispo­sta
Visualizzazione del re­gistro delle chiamate effettuate
Selezione di un nu­mero di telefono dal registro delle chiama­te effettuate o ricevu­te/senza risposta
Effettuazione di una chiamata
Selezione di una fun­zione
Scorrimento di un nu­mero di telefono nel registro delle chiama­te
Impostare l’unità in modalità C.OPEN
Impostare l’unità in modalità REGIST
Impostare l’unità in modalità DISCONN.
Quando si riceve una telefo­nata, toccare a.
Toccare c.
Toccare d.
Quando viene visualizzato il registro delle chiamate effet­tuate o ricevute/senza rispo­sta, toccare c o d. Per tornare alla schermata di standby del telefono, toccare b.
Quando si seleziona un nu­mero di telefono dal registro delle chiamate effettuate e ri­cevute, toccare a.
Quando si seleziona TEL come sorgente, toccare AV
MENU e quindi toccare FUNCTION.
Quando si seleziona TEL come sorgente, toccare ab in FUNCTION1.
Quando si seleziona TEL come sorgente, toccare e te­nere premuto ab in FUNC- TION1.
Quando si seleziona TEL come sorgente, toccare ab in FUNCTION2.
Quando si seleziona TEL come sorgente, toccare e te­nere premutoab in FUNC- TION2.
Controlli del telefono Bluetooth
Attivare o disattivare la risposta automati­ca
Attivare o disattivare la connessione auto­matica
Attivare o disattivare il tono di chiamata
Visualizzazione e scelta delle informa­zioni sul dispositivo
Controlli audio Bluetooth
Selezionare TEL/BT AUDIO come sorgen-tePremere SOURCE.
Commutazione tra TEL e BT AUDIO
Passaggio a un altro brano allindietro o in
*1
avanti
Avanzamento rapido/ modalità inversa rapi-
*2
da
Selezione di una fun­zione
Messa in pausa di un brano
Impostare l’unità in modalità C.OPEN
Quando si seleziona TEL come sorgente, toccare ab in FUNCTION3.
Quando si seleziona TEL come sorgente, toccare e te­nere premuto ab in FUNC- TION3.
Quando si seleziona TEL come sorgente, toccare ab in FUNCTION4.
Quando si seleziona TEL come sorgente, toccare e te­nere premuto ab in FUNC- TION4.
Quando si seleziona TEL/BT AUDIO come sorgente, pre­mere BAND.
Quando si seleziona BT AUDIO come sorgente, toc­care c o d.
Quando si seleziona BT AUDIO come sorgente, toc­care e tenere premuto c o d.
Quando si seleziona BT AUDIO come sorgente, toc­care AV MENU e quindi toc­care FUNCTION.
Quando si seleziona BT AUDIO come sorgente, toc­care ab in FUNCTION1.
Quando si seleziona BT AUDIO come sorgente, toc­care e tenere premuto ab in FUNCTION1.
*1È possibile utilizzare questa funzione se si seleziona AUTO in AUTO/MANUAL (A/M).
2
*
È possibile utilizzare questa funzione se si seleziona MANUAL in AUTO/MANUAL (A/M).
32
It
Page 33
Funzionamento con unità principali differenti
Sezione
05
Controlli audio Bluetooth
Riproduzione di brani
Impostare l’unità in modalità DISCONN.
Commutazione tra AUTO e MANUAL
Quando si seleziona BT AUDIO come sorgente, toc­care ab in FUNCTION2.
Quando si seleziona BT AUDIO come sorgente, toc­care e tenere premuto ab in FUNCTION2.
Quando si seleziona BT AUDIO come sorgente, toc­care c o d in AUTO/MA- NUAL (A/M).
Nota
Se utilizzata come dispositivo esterno, questa unità non ritorna automaticamente alla sorgente originale dopo una telefonata. Selezionare ma­nualmente la sorgente desiderata dopo una tele­fonata.
Gruppo di unità principali 4
Controlli del telefono Bluetooth
Selezionare TEL/BT AUDIO come sorgen-tePremere SOURCE.
Commutazione tra TEL e BT AUDIO
Impostare l’unità in modalità VOICE ON
Ricezione di una tele­fonata
Fine di una chiamata Toccare b.
Visualizzazione del re­gistro delle chiamate ricevute/senza rispo­sta
Quando si seleziona TEL/BT AUDIO come sorgente, toc­care BAND.
Quando si seleziona TEL come sorgente, mantenere
*
premuto BAND.
Quando si riceve una telefo­nata, toccare a.
Toccare c.
Controlli del telefono Bluetooth
Visualizzazione del re­gistro delle chiamate effettuate
Selezione di un nu­mero di telefono dal registro delle chiama­te effettuate o ricevu­te/senza risposta
Effettuazione di una chiamata
Selezione di una fun­zione
Scorrimento di un nu­mero di telefono nel registro delle chiama­te
Impostare l’unità in modalità C.OPEN
Impostare l’unità in modalità REGIST
Impostare l’unità in modalità DISCONN.
Attivare o disattivare la risposta automati­ca
Attivare o disattivare la connessione auto­matica
Toccare d.
Quando viene visualizzato il registro delle chiamate effet­tuate o ricevute/senza rispo­sta, toccare c o d. Per tornare alla schermata di standby del telefono, toccare b.
Quando si seleziona un nu­mero di telefono dal registro delle chiamate effettuate e ri­cevute, toccare a.
Quando si seleziona TEL come sorgente, toccare AV MENU o premere il joystick, quindi toccare FUNCTION.
Quando si seleziona TEL come sorgente, toccare SEND in FUNCTION1.
Quando si seleziona TEL come sorgente, toccare e te­nere premuto SEND in FUNCTION1.
Quando si seleziona TEL come sorgente, toccare SEND in FUNCTION2.
Quando si seleziona TEL come sorgente, toccare e te­nere premuto SEND in FUNCTION2.
Quando si seleziona TEL come sorgente, toccare SEND in FUNCTION3.
Quando si seleziona TEL come sorgente, toccare e te­nere premuto SEND in FUNCTION3.
Italiano
* È possibile utilizzare questa funzione se il telefono cellulare utilizzato è dotato di tecnologia di
riconoscimento vocale.
33
It
Page 34
Sezione
05
Funzionamento con unità principali differenti
Controlli del telefono Bluetooth
Attivare o disattivare il tono di chiamata
Visualizzazione e scelta delle informa­zioni sul dispositivo
Controlli audio Bluetooth
Selezionare TEL/BT AUDIO come sorgen-tePremere SOURCE.
Commutazione tra TEL e BT AUDIO
Passaggio a un altro brano allindietro o in
*1
avanti
Avanzamento rapido/ modalità inversa rapi-
*2
da
Selezione di una fun­zione
Messa in pausa di un brano
Impostare l’unità in modalità C.OPEN
Riproduzione di brani
Quando si seleziona TEL come sorgente, toccare SEND in FUNCTION4.
Quando si seleziona TEL come sorgente, toccare e te­nere premuto SEND in FUNCTION4.
Quando si seleziona TEL/BT AUDIO come sorgente, pre­mere BAND.
Quando si seleziona BT AUDIO come sorgente, toc­care c o d.
Quando si seleziona BT AUDIO come sorgente, toc­care e tenere premuto c o d.
Quando si seleziona BT AUDIO come sorgente, toc­care AV MENU o premere il joystick, quindi toccare FUNCTION.
Quando si seleziona BT AUDIO come sorgente, toc­care SEND in FUNCTION1.
Quando si seleziona BT AUDIO come sorgente, toc­care e tenere premuto SEND in FUNCTION1.
Quando si seleziona BT AUDIO come sorgente, toc­care SEND in FUNCTION2.
Controlli audio Bluetooth
Impostare l’unità in modalità DISCONN.
Commutazione tra AUTO e MANUAL
Quando si seleziona BT AUDIO come sorgente, toc­care e tenere premuto SEND in FUNCTION2.
Quando si seleziona BT AUDIO come sorgente, toc­care AUTO/MANUAL (A/ M).
Nota
Se utilizzata come dispositivo esterno, questa unità non ritorna automaticamente alla sorgente originale dopo una telefonata. Selezionare ma­nualmente la sorgente desiderata dopo una tele­fonata.
Gruppo di unità principali 5
Controlli del telefono Bluetooth
Selezionare TEL/BT AUDIO come sorgen-tePremere SOURCE (AUX).
Commutazione tra TEL e BT AUDIO
Impostare l’unità in modalità VOICE ON
Ricezione di una tele­fonata
Fine di una chiamata Premere b.
Visualizzazione del re­gistro delle chiamate ricevute/senza rispo­sta
Quando si seleziona TEL/BT AUDIO come sorgente, pre­mere BAND.
Quando si seleziona TEL come sorgente, premere e te-
*3
nere premuto BAND.
Quando si riceve una telefo­nata, premere a.
Premere c.
*1È possibile utilizzare questa funzione se si seleziona AUTO in AUTO/MANUAL (A/M).
2
*
È possibile utilizzare questa funzione se si seleziona MANUAL in AUTO/MANUAL (A/M).
3
*
È possibile utilizzare questa funzione se il telefono cellulare utilizzato è dotato di tecnologia di riconoscimento vocale.
34
It
Page 35
Funzionamento con unità principali differenti
Sezione
05
Controlli del telefono Bluetooth
Visualizzazione del re­gistro delle chiamate effettuate
Selezione di un nu­mero di telefono dal registro delle chiama­te effettuate o ricevu­te/senza risposta
Effettuazione di una chiamata
Selezione di una fun­zione
Scorrimento di un nu­mero di telefono nel registro delle chiama­te
Impostare l’unità in modalità C.OPEN
Impostare l’unità in modalità REGIST
Impostare l’unità in modalità DISCONN.
Attivare o disattivare la risposta automati­ca
Attivare o disattivare la connessione auto­matica
Premere d.
Quando viene visualizzato il registro delle chiamate effet­tuate o ricevute/senza rispo­sta, premere c o d. Per tornare alla schermata di standby del telefono, preme­re b.
Quando si seleziona un nu­mero di telefono dal registro delle chiamate effettuate e ri­cevute, premere a.
Quando si seleziona TEL come sorgente, aprire il co­perchio del telecomando.
Quando si seleziona TEL come sorgente, premere il tasto FUNCTION 1.
Quando si seleziona TEL come sorgente, premere e te­nere premuto il tasto FUNC- TION 1.
Quando si seleziona TEL come sorgente, premere il tasto FUNCTION 2.
Quando si seleziona TEL come sorgente, premere e te­nere premuto il tasto FUNC- TION 2.
Quando si seleziona TEL come sorgente, premere il tasto FUNCTION 3.
Quando si seleziona TEL come sorgente, premere e te­nere premuto il tasto FUNC- TION 3.
Controlli del telefono Bluetooth
Attivare o disattivare il tono di chiamata
Visualizzazione e scelta delle informa­zioni sul dispositivo
Controlli audio Bluetooth
Selezionare TEL/BT AUDIO come sorgen-tePremere SOURCE (AUX).
Commutazione tra TEL e BT AUDIO
Passaggio a un altro brano allindietro o in
*1
avanti
Avanzamento rapido/ modalità inversa rapi-
*2
da
Selezione di una fun­zione
Messa in pausa di un brano
Impostare l’unità in modalità C.OPEN
Riproduzione di brani
Quando si seleziona TEL come sorgente, premere il tasto FUNCTION 4.
Quando si seleziona TEL come sorgente, premere e te­nere premuto il tasto FUNC- TION 4.
Quando si seleziona TEL/BT AUDIO come sorgente, pre­mere BAND.
Quando si seleziona BT AUDIO come sorgente, pre­mere c o d.
Quando si seleziona BT AUDIO come sorgente, pre­mere e tenere premuto c o d.
Quando si seleziona BT AUDIO come sorgente, apri­re il coperchio del teleco­mando.
Quando si seleziona BT AUDIO come sorgente, pre­mere il tasto FUNCTION 1 .
Quando si seleziona BT AUDIO come sorgente, pre­mere e tenere premuto il tasto FUNCTION 1.
Quando si seleziona BT AUDIO come sorgente, pre­mere il tasto FUNCTION 2 .
Italiano
*1È possibile utilizzare questa funzione se si seleziona AUTO in AUTO/MANUAL (A/M).
2
*
È possibile utilizzare questa funzione se si seleziona MANUAL in AUTO/MANUAL (A/M).
35
It
Page 36
Sezione
05
Funzionamento con unità principali differenti
Controlli audio Bluetooth
Impostare l’unità in modalità DISCONN.
Commutazione tra AUTO e MANUAL
Nota
Se utilizzata come dispositivo esterno, questa unità non ritorna automaticamente alla sorgente originale dopo una telefonata. Selezionare ma­nualmente la sorgente desiderata dopo una tele­fonata.
Quando si seleziona BT AUDIO come sorgente, pre­mere e tenere premuto il tasto FUNCTION 2.
Quando si seleziona BT AUDIO come sorgente, pre­mere il tasto FUNCTION 5 .
Collegamento di un telefono cellulare
Per utilizzare un telefono collegato in wireless a questa unità, è necessario prima stabilire un collegamento utilizzando la tecnologia wire­less Bluetooth. ! La connessione viene normalmente stabili-
ta tramite il profilo HFP (Hand Free Profile),
che permette il completo controllo delle
funzioni disponibili nella sorgente telefono.
Tuttavia, in alcune situazioni quando si ef-
fettua il collegamento dal proprio cellulare,
la connessione potrebbe avvenire tramite il
profilo HSP e diverse funzioni potrebbero
non essere disponibili. ! Un telefono potrebbe essere collegato tra-
mite tecnologia wireless Bluetooth e non
essere ancora registrato con questa unità.
In tal caso, viene collegato temporanea-
mente e le funzioni disponibili sono limita-
te. Per utilizzare tutte le funzioni disponibili,
si consiglia di registrare il telefono con que-
sta unità. Per ulteriori informazioni, vedere
Registrazione del telefono cellulare collegato
in questa pagina.
Uso di un telefono cellulare per avviare un collegamento
Se si mette l’unità in modalità C.OPEN, è pos­sibile stabilire un collegamento wireless Blue­tooth dal telefono. In caso di dubbi su come avviare il collegamento dal telefono cellulare, consultare il manuale operativo del telefono.
1 Impostare lunità in modalità C.OPEN
Vedere Tabelle di compatibilità delle funzioni a pagina 28.
# Prima di impostare l’unità in modalità
C.OPEN viene visualizzata lindicazione NO TEL.
2 Utilizzare il telefono cellulare per colle­garlo a questa unità.
Quando viene stabilito il collegamento, viene visualizzata lindicazione TEL.
# Il funzionamento varia in base ai differenti tipi di telefoni cellulari. Per istruzioni particolareggia­te, consultare il manuale di istruzioni del telefono cellulare. # Per completare il collegamento, è possibile che sia necessario immettere il codice di collega­mento sul telefono cellulare.
Registrazione del telefono cellulare collegato
È possibile registrare un telefono temporanea­mente collegato allunità in modo da poter uti­lizzare tutte le funzioni disponibili con la tecnologia wireless Bluetooth. È possibile regi­strare un solo telefono cellulare.
1 Impostare lunità in modalità REGIST
Vedere Tabelle di compatibilità delle funzioni a pagina 28. Prima di impostare l’unità in modalità REGIST viene visualizzata lindicazione TEL.
36
It
Page 37
Funzionamento con unità principali differenti
Sezione
05
2 Utilizzare il telefono cellulare per regi­strare questa unità.
Una volta completata la registrazione, viene vi­sualizzata lindicazione TEL REG.
# Il funzionamento varia in base ai differenti tipi di telefoni cellulari. Per istruzioni particolareggia­te, consultare il manuale di istruzioni del telefono cellulare. # Per completare il collegamento, è possibile che sia necessario immettere il codice di collega­mento sul telefono cellulare.
Scollegamento di un telefono cellulare
Dopo aver terminato di utilizzare il telefono cellulare in abbinamento a questa unità, è possibile chiudere il collegamento wireless Bluetooth.
% Impostare lunità in modalità DISCONN.
Vedere Tabelle di compatibilità delle funzioni a pagina 28. Dopo aver completato la disconnessione, viene visualizzata lindicazione NO TEL.
Riconoscimento vocale
Se il telefono cellulare utilizzato è dotato di tecnologia di riconoscimento vocale, è possi­bile effettuare una chiamata utilizzando co­mandi vocali. ! Il funzionamento varia in base ai differenti
tipi di telefoni cellulari. Per istruzioni parti­colareggiate, consultare il manuale di istru­zioni del telefono cellulare.
! È possibile utilizzare questa funzione esclu-
sivamente se la connessione è stata stabili­ta tramite profilo HFP (Hands Free Profile).
1 Impostare lunità in modalità VOICE ON.
2 Pronunciare il nome del contatto.
Impostazione della risposta automatica
Se questa funzione è attivata, lunità risponde automaticamente a tutte le chiamate in arrivo.
% Attivare o disattivare la risposta auto­matica
Vedere Tabelle di compatibilità delle funzioni a pagina 28. Viene visualizzato lo stato attuale (ad esempio, ANSW ON).
Collegamento automatico di un telefono cellulare registrato
Se la funzione Collegamento automatico è atti­vata, lunità stabilisce automaticamente il col­legamento con il telefono cellulare registrato quando questultimo si trova nelle vicinanze dellunità. ! Questa funzione potrebbe non funzionare
con tutti i telefoni.
Italiano
37
It
Page 38
Sezione
05
Funzionamento con unità principali differenti
! Con alcuni telefoni cellulari, potrebbe esse-
re necessario confermare dal telefono la
connessione a questa unità. In tali casi, la
connessione potrebbe non essere comple-
tata fin quando non si esegue la conferma
sul telefono anche se su questa unità è
stata impostata la connessione automati-
ca. Se possibile, impostare il telefono cellu-
lare in modo che non richieda una
conferma della connessione Bluetooth. Per
ulteriori dettagli, vedere il manuale di istru-
zioni del telefono cellulare. ! Questa funzione non è disponibile se è in
corso la riproduzione di brani sul lettore
audio Bluetooth tramite la tecnologia wire-
less Bluetooth. In tal caso, interrompere la
riproduzione o attivare unaltra sorgente
per il collegamento del telefono cellulare al-
lunità tramite questa funzione.
% Attivare o disattivare la connessione automatica
Vedere Tabelle di compatibilità delle funzioni a pagina 28. Viene visualizzato lo stato attuale (ad esempio, AUTO ON).
# Se il collegamento automatico è attivato e l’u- nità ricerca il telefono cellulare registrato, viene visualizzata lindicazione SEARCH. # Se il collegamento automatico è attivato e l’u- nità sta stabilendo un collegamento con il telefo­no cellulare registrato, viene visualizzata lindicazione WAIT.
Impostazioni del tono di chiamata
Con questa unità, è possibile attivare o disatti­vare il tono di chiamata per le chiamate in arri­vo. Il tono di chiamata selezionato per questa unità non ha alcun effetto sul tono utilizzato dal telefono. Se non si desidera che questa
unità e il telefono squillino contemporanea­mente, si consiglia di disattivare il tono di chiamata su uno dei due apparecchi.
% Attivare o disattivare il tono di chiama­ta.
Vedere Tabelle di compatibilità delle funzioni a pagina 28. Viene visualizzato lo stato attuale (ad esempio, BEEP ON).
Visualizzazione delle informazioni del dispositivo di questa unità
È possibile visualizzare le informazioni sul di­spositivo di questa unità, come lindirizzo BD e il nome del dispositivo. Nel caso in cui lunità non dovesse funzionare regolarmente e dovesse essere necessario consultare il rivenditore per la riparazione, è possibile che venga richiesto di specificare le versioni del sistema dellunità e del modulo Bluetooth. È possibile visualizzare le versioni e confermarle. ! A tutti i dispositivi con tecnologia wireless
Bluetooth è assegnato un indirizzo univoco a 48 bit Ogni indirizzo del dispositivo è for­mato da una stringa esadecimale di 12 cifre.
% Visualizzazione e scelta delle informa­zioni sul dispositivo
Vedere Tabelle di compatibilità delle funzioni a pagina 28. Seguendo le indicazioni riportate nella Tabelle di compatibilità delle funzioni le informazioni cambiano nellordine seguente: Indirizzo BD (Bluetooth Device)Nome del di­spositivo (PIONEER)Versione del sistema Versione del modulo Bluetooth
38
It
Page 39
Funzionamento con unità principali differenti
Sezione
05
# Sul telefono cellulare, è possibile confermare il nome del dispositivo Pioneer BT unit per que­sta unità.
Collegamento di un lettore audio Bluetooth
Per consentire allunità di controllare il lettore audio Bluetooth è necessario stabilire un col­legamento wireless Bluetooth. Questa funzione avvia il collegamento tramite la tecnologia wireless Bluetooth.
Importante
Quando questo dispositivo viene utilizzato come unità esterna, il codice PIN è impostato su 0000. Non è possibile modificarlo. Questa unità può es­sere collegata solo a lettori audio Bluetooth che richiedono 0000 come codice PIN o che non ri­chiedono affatto il codice PIN.
1 Impostare lunità in modalità C.OPEN
Vedere Tabelle di compatibilità delle funzioni a pagina 28. L’ unità risulta quindi in attesa del collegamen- to con il lettore audio Bluetooth. Se il lettore audio Bluetooth è impostato per il collegamento wireless Bluetooth, il collega­mento allunità verrà stabilito automaticamen­te.
# Prima di impostare l’unità in modalità
C.OPEN viene visualizzata lindicazione NO AUDIO.
# Per completare il collegamento, è possibile che sia necessario immettere il codice di collega­mento sul lettore audio Bluetooth.
Scollegamento di un lettore audio Bluetooth
Una volta utilizzato il lettore audio Bluetooth con lunità, è possibile chiudere il collegamen­to wireless Bluetooth.
% Impostare lunità in modalità DISCONN.
Vedere Tabelle di compatibilità delle funzioni a pagina 28. Dopo aver completato la disconnessione, viene visualizzata lindicazione NO AUDIO.
Italiano
2 Utilizzare il lettore audio Bluetooth per il collegamento a questa unità.
Quando viene stabilito il collegamento, viene visualizzata lindicazione BT AUDIO.
# Il funzionamento varia in base ai differenti tipi di lettori audio Bluetooth. Per istruzioni dettaglia­te, consultare il manuale delle istruzioni del letto­re audio Bluetooth.
39
It
Page 40
Sezione
06
Collegamenti
Importante
! Non è possibile installare questa unità in un
veicolo che non dispone della posizione ACC
(accessoria) sullinterruttore della chiave di av-
viamento.
C
C
A
O
F
N
F
O
R
T
Con posizio­ne ACC
S
T
A
O
F
F
O
Senza posi­zione ACC
N
S
T
A
R
T
! Questa unità è compatibile con i veicoli dotati
di batteria da 12 volt e messa a terra negativa.
Prima di installarla in un veicolo per uso priva-
to, su un camion o un bus, controllare la ten-
sione della batteria. ! Per evitare cortocircuiti dell’impianto elettrico,
accertarsi di scollegare il cavo della batteria
* prima di cominciare linstallazione. ! Vedere il manuale utente per dettagli sul colle-
gamento dellamplificatore di potenza e delle
altre unità, quindi eseguire correttamente i
collegamenti. ! Assicurare i cavi con morsetti per cavi o na-
stro adesivo. Per proteggere i cavi, avvolgere
nastro adesivo attorno agli stessi nei punti in
cui entrano in contatto con parti metalliche. ! Installare e fissare tutti i cavi in modo che non
possano entrare in contatto con componenti
mobili, come la leva del cambio, la leva del
freno di stazionamento e i binari dei sedili.
Non installare i cavi in luoghi soggetti a surri-
scaldamento, come le bocchette dellimpianto
di riscaldamento. Se lisolante dei cavi fonde o
si usura, sussiste il pericolo di cortocircuito
dei cavi con la scocca del veicolo. ! Non instradare il cavo giallo attraverso fori del
vano motore per collegare la batteria. in caso
contrario lisolante del cavo può subire danni,
provocando un cortocircuito estremamente
pericoloso. ! Non mettere in cortocircuito i cavi. In caso
contrario, il circuito di protezione potrebbe
non funzionare correttamente in caso di ne­cessità.
! Non erogare mai alimentazione ad altri appa-
recchi tagliando lisolante del cavo di alimen­tazione dellunità e collegando un secondo cavo. La capacità di corrente del cavo risulte­rebbe insufficiente, provocando surriscalda­mento.
! Quando si sostituisce il fusibile, accertarsi di
utilizzare esclusivamente un fusibile della stessa portata del portafusibili.
! Per evitare collegamenti errati, il lato di ingres-
so del connettore IP-BUS è blu, mentre il lato di uscita è nero. Collegare correttamente i connettori dello stesso colore.
I cavi di questo prodotto potrebbero essere di colore diverso da quelli di altri prodotti anche se hanno la stessa funzione. Quando si collega questo prodotto ad altri prodotti, vedere la do­cumentazione fornita con entrambi i prodotti e collegare i cavi che hanno la stessa funzione.
40
It
Page 41
Collegamenti
Collegamento delle unità
Sezione
06
Italiano
41
It
Page 42
Sezione
07
Installazione
Importante
! Prima di installare l’unità in modo definitivo,
collegare temporaneamente i cavi per verifica-
re che i collegamenti siano stati eseguiti in
modo corretto e che il sistema funzioni ade-
guatamente. ! Per garantire la corretta installazione, utilizza-
re esclusivamente i componenti inclusi con
lunità. Luso di componenti non approvati
può provocare malfunzionamenti. ! Consultare il rivenditore più vicino se l’instal-
lazione richiede la trapanatura di fori o altre
modifiche del veicolo. ! Installare l’unità in modo che non ostacoli i
movimenti del conducente e non possa procu-
rare lesioni al passeggero in caso di arresto
improvviso del veicolo, ad esempio in situazio-
ni di emergenza. ! Quando si installa l’unità, accertarsi di lascia-
re spazio sufficiente sulla parte superiore del-
lunità. Coprendo lantenna presente sotto la
parte superiore dellunità è possibile che si ve-
rifichino dei problemi di trasmissione e rice-
zione della radio. ! A seconda della posizione dell’unità, durante
la riproduzione dei brani con il lettore audio
Bluetooth potrebbero udirsi dei rumori. In
questo caso, spostare lunità per ridurre il ru-
more. ! Quando si installa questa unità, accertarsi
che nessuno dei cavi sia collegato tra lunità e
i raccordi o le parti metalliche circostanti. ! Non installare questa unità in prossimità delle
bocchette dellimpianto di riscaldamento,
dove potrebbe surriscaldarsi, o in prossimità
delle portiere, dove potrebbe entrare in contat-
to con acqua piovana. ! Prima di trapanare eventuali fori di montag-
gio, controllare laltro lato della superfici su
cui si intende praticare il foro. Fare attenzione
a non trapanare i condotti del carburante, i
condotti dellimpianto frenante, il cablaggio
elettrico o altri componenti importanti.
! Se questa unità viene installata nel vano del
passeggero, fissarla saldamente in modo che non posso muoversi liberamente quando il veicolo è in movimento, provocando eventuali lesioni o incidenti.
! Se questa unità viene installata al di sotto di
un sedile anteriore, accertarsi che non impe­disca i movimenti del sedile. Installare con cura tutti i cavi e i fili in prossimità del mecca­nismo di scorrimento, in modo che non pos­sano incastrarsi nel meccanismo e provocare un cortocircuito.
Installazione dellunità
Installazione con fermi in Velcro
Pulire con cura la superficie prima di fissare i fermi in Velcro. ! Se i fermi in Velcro (duri) aderiscono diret-
tamente al pianale del veicolo, è possibile installare questa unità senza utilizzare i fermi in Velcro (morbidi).
% Installazione dell’unità utilizzando i fermi in Velcro.
Questa unità
Fermo in Velcro (duro)
Fermo in Velcro (morbido)
Telaio o pianale del veicolo
42
It
Page 43
Installazione
Installazione del microfono
ATTENZIONE
È estremamente pericoloso se il filo di sostegno del microfono si avvolge attorno al piantone dello sterzo o alla leva del cambio. Accertarsi quindi di installare questa unità in modo tale da non osta­colare la guida.
Nota
Installare il microfono in una posizione e un orientamento tale da consentire il rilevamento della voce della persona che utilizza il sistema.
Installazione del microfono sullaletta parasole
1 Installare il microfono sulla clip del mi­crofono.
Sezione
07
Installazione del microfono sul piantone dello sterzo
1 Installare il microfono sulla clip del mi­crofono.
2 Installare la clip del microfono sullalet­ta parasole.
Con laletta parasole piegata verso lalto, in­stallare la clip del microfono. (Abbassare la­letta parasole riduce la percentuale di riconoscimento delle operazioni vocali.)
2 Installare la clip del microfono sul pian­tone dello sterzo.
It
Italiano
43
Page 44
Sezione
07
Installazione
Regolazione dellangolazione del microfono
È possibile regolare langolazione del microfo­no spostando la corrispondente clip in avanti o indietro.
44
It
Page 45
Informazioni supplementari
Appendice
Messaggi di errore
Quando si contatta il rivenditore o il Centro as­sistenza Pioneer più vicino, accertarsi di ripor­tare il messaggio di errore.
Messaggio Causa Azione
ERROR-10 L’unità Bluetooth
incorporata ha ri­levato un errore
ERROR-80 La memoria
FLASH ROM in­corporata ha rile­vato un errore
Ruotare linterrut­tore della chiave di avviamento sulle posizioni OFF e ON.
Ruotare linterrut­tore della chiave di avviamento sulle posizioni OFF e ON.
Dati tecnici
Generali
Alimentazione nominale ...... 14,4 V cc
(intervallo tensione consen­tito: da 12,0 V a 14,4 V cc)
Consumo massimo di corrente
..................................................... 0,2 A
Dimensioni (L × A × P) ....... 146 × 25 × 90 mm
Peso ............................................... 0,37 kg
Versione ....................................... Certificato Bluetooth 1.2
Potenza di uscita ..................... +4 dBm max.
(Classe di potenza 2)
Profilo ............................................ GAP (Generic Access Profi-
le) SDP (Service Discovery Pro­tocol) HSP (Head Set Profile) HFP (Hands Free Profile) A2DP (Advanced Audio Di­stribution Profile) AVRCP (Audio Video Remo­te Control Profile) OPP (Object Push Profile)
Nota
Caratteristiche tecniche e design sono soggetti a modifiche senza preavviso a causa di miglio­rie.
Italiano
45
It
Page 46
Inhoud
Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Pioneer-product.
Lees de instructies in deze handleiding goed door om ervoor te zorgen dat u het toestel op de juiste manier leert bedienen. Als u de instructies heeft gelezen, bewaar deze handleiding
dan op een veilige plaats zodat u hem altijd bij de hand heeft voor later.
Voor u begint
Informatie over dit toestel 48 Gebruiksomgeving 48 Bezoek onze website 48 Informatie over deze handleiding 49 Bij problemen 49 Informatie over Bluetooth 49 Dit toestel resetten 49
– Dit toestel resetten zonder de gegevens
van de telefoon te wissen 50
– Dit toestel resetten en het geheugen
wissen 50
Bluetooth telefoon
Handsfree telefoneren met mobiele telefoons
met Bluetooth draadloze technologie 51
Informatie over de telefoon als
signaalbron 52
– Stand-bymodus 52
Het toestel instellen voor handsfree
telefoneren 52
Basisbediening voor handsfree
telefoneren 53
Een telefoongesprek voeren 53Een telefoongesprek aannemen 53
Handsfree telefoneren: geavanceerde
bediening 55
Verbinding maken met een mobiele
telefoon 55
– Zoeken naar beschikbare mobiele
telefoons 55
– Verbinding maken vanaf een mobiele
telefoon 56
De verbinding met een mobiele telefoon
beëindigen 56
Een (tijdelijk) verbonden mobiele telefoon
registreren 56 Een geregistreerde telefoon verwijderen 57 Verbinding maken met een geregistreerde
mobiele telefoon 57
46
Nl
– Handmatig verbinding maken met een
geregistreerde telefoon 57
– Automatisch verbinding maken met
een geregistreerde telefoon 58
Het telefoonboek gebruiken 58
– Items naar het telefoonboek
overzetten 58
– De sorteerwijze van het telefoonboek
wijzigen 59
– Een nummer uit het telefoonboek
bellen 59
– Een nummer in het telefoonboek
zoeken 60
– De naam van een item in het
telefoonboek wijzigen 60
Telefoonnummers wijzigen 60Een item uit het telefoonboek
wissen 61 Het geheugen wissen 61 De gespreksgeschiedenis gebruiken 62
– De gespreksgeschiedenis
weergeven 62
– Een nummer bellen vanuit de
gespreksgeschiedenis 62 Voorkeuzenummers gebruiken 62
Voorkeuzenummers toewijzen 62Voorkeuzenummers oproepen 63
Iemand opbellen door het telefoonnummer in
te voeren 63 Echo- en ruisonderdrukking 63 Het belsignaal in- of uitschakelen 63 Automatisch weigeren instellen 64 Automatisch beantwoorden instellen 64 BD-adres (Bluetooth Device-adres)
weergeven 65
Bluetooth audio
Naar muziek op BT audio (Bluetooth
audiospeler) luisteren 66 Verbinding maken met een Bluetooth
audiospeler 68
Page 47
Inhoud
Muziek afspelen op een Bluetooth
audiospeler 68
De verbinding met een Bluetooth audiospeler
beëindigen 69
BD-adres (Bluetooth Device-adres)
weergeven 69
Begininstellingen
De PIN-code invoeren voor Bluetooth
draadloze verbinding 70
Bediening met andere hoofdtoestellen
Gebruik als extern toestel 71 Compatibiliteitsoverzicht functies 72
Hoofdtoestel groep 1 72Hoofdtoestel groep 2 74Hoofdtoestel groep 3 75Hoofdtoestel groep 4 77Hoofdtoestel groep 5 78
Verbinding maken met een mobiele
telefoon 80
– Verbinding maken vanaf een mobiele
telefoon 80
Een (tijdelijk) verbonden mobiele telefoon
registreren 80
De verbinding met een mobiele telefoon
beëindigen 81 Spraakherkenning 81 Automatisch beantwoorden instellen 81 Automatisch verbinding maken met een
geregistreerde telefoon 81 Het belsignaal instellen 82 De apparaatgegevens van dit toestel
weergeven 82 Verbinding maken met een Bluetooth
audiospeler 82 De verbinding met een Bluetooth audiospeler
beëindigen 83
Verbindingen De toestellen aansluiten 85
Installatie Dit toestel installeren 86
– Bevestiging met de
klittenbandbevestigingen 86
De microfoon installeren 87
– Als u de microfoon op de zonneklep
installeert 87
– Als u de microfoon op de stuurkolom
installeert 87
De hoek van de microfoon aanpassen 88
Aanvullende informatie
Foutmeldingen 89 Technische gegevens 89
Nederlands
47
Nl
Page 48
Hoofdstuk
01
Voor u begint
Deponeer dit product niet bij het gewone huis­houdelijk afval wanneer u het wilt verwijderen. Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschre­ven verzamelsysteem voor de juiste behande­ling, het opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte elektronische produc­ten.
In de 25 lidstaten van de EU, Zwitserland en Noorwegen kunnen particulieren hun ge­bruikte elektronische producten gratis bij de daarvoor bestemde verzamelplaatsen of een verkooppunt (indien u aldaar een gelijkwaar­dig nieuw product koopt) inleveren. Indien u zich in een ander dan bovengenoemd land bevindt kunt u contact opnemen met de plaatselijke overheid voor informatie over de juiste verwijdering van het product. Zodoende zorgt u ervoor dat het verwijderde product op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, t gerecy­cleerd en het niet schadelijk is voor de gezond­heid en het milieu.
den tot rookvorming en oververhitting, waar­door het apparaat beschadigd raakt.
! Houd deze handleiding bij de hand zodat u de
bedieningsprocedures en de te nemen voor­zorgsmaatregelen kunt opzoeken.
! Houd het volume altijd laag genoeg om gelui-
den van buiten de auto te kunnen blijven horen.
! Bescherm dit toestel tegen vocht. ! Als dit product niet naar behoren functioneert,
kunt u uw leverancier of het dichtstbijzijnde erkende servicestation van Pioneer raad­plegen.
Gebruiksomgeving
Dit toestel moet binnen de onderstaande tem­peratuurbereiken worden gebruikt. Bereik gebruikstemperatuur: -10 °C tot +60 °C (14 °F tot 140 °F) EN300328 ETC-testtemperatuur: -20 °C en +55 °C (-4 °F en 131 °F)
Bezoek onze website
Hier vindt u onze site:
Informatie over dit toestel
Dit toestel is een adapter voor een hoofdtoe­stel van Pioneer om verbinding te maken met een mobiele telefoon met Bluetooth draadloze technologie voor handsfree telefoneren en een Bluetooth audiospeler voor het afspelen van muziek. ! Dit toestel kan uitsluitend in een voertuig
worden gebruikt.
LET OP
! Zorg ervoor dat dit apparaat niet met vloeistof
in aanraking komt. Een elektrische schok kan daarvan het gevolg zijn. Bovendien kan dit lei-
48
Nl
! Registreer uw product. Wij bewaren de ge-
gevens van het product dat u heeft aange­schaft zodat u deze eenvoudig kunt opvragen als u die nodig mocht hebben voor de verzekering, bijvoorbeeld na verlies of diefstal.
! Op onze website vindt u de laatste informa-
tie over Pioneer Corporation.
Page 49
Voor u begint
Hoofdstuk
01
Informatie over deze handleiding
Bedien dit toestel met het aangesloten hoofd­toestel. Voor de instructies in deze handleiding wordt de AVH-P7800DVD (Russian model) ge­bruikt als voorbeeld van een hoofdtoestel. ! Als u de AVH-P6800DVD (Russian model)
als hoofdtoestel gebruikt, raadpleeg dan de meegeleverde handleiding voor instructies over de bediening.
! Als u een ander hoofdtoestel dan AVH-
P7800DVD (Russian model) en AVH­P6800DVD (Russian model) gebruikt, raad­pleeg dan Gebruik als extern toestel op blad-
zijde 71. We raden u aan om u met de functies en de bediening van de functies vertrouwd te maken door deze handleiding te lezen voordat u het toestel gaat gebruiken. Het is met name be­langrijk dat u de teksten met WAARSCHU- WING en LET OP in deze handleiding leest en dat u zich aan deze teksten houdt.
Bij problemen
Als dit product niet naar behoren functioneert, kunt u uw leverancier of het dichtstbijzijnde er­kende servicestation van Pioneer raad­plegen.
apparaten. Bluetooth werkt in het frequentie­bereik van 2,4 GHz en geeft spraak en gege­vens door met snelheden tot 1 megabit per seconde. Bluetooth werd in 1998 gelanceerd door een special interest group(SIG) die be­stond uit Ericsson Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba en IBM, en wordt momenteel door ongeveer 2 000 bedrijven wereldwijd ver­der ontwikkeld. ! Het merk en het logo Bluetooth zijn eigen-
dom van Bluetooth SIG Inc. Pioneer Corpo­ration gebruikt deze onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn ei­gendom van de respectieve eigenaren.
Dit toestel resetten
LET OP
Als u op de toets RESET van dit toestel drukt ter­wijl de contactschakelaar op ON (ACC ON) staat, wordt het geheugen van het toestel gewist.
Informatie over Bluetooth
Bluetooth is een technologie voor draadloze verbindingen over korte afstanden, en ver­vangt kabelverbindingen tussen mobiele tele­foons, handheld-computers en andere
Nl
Nederlands
49
Page 50
Hoofdstuk
01
Voor u begint
Dit toestel resetten zonder de gegevens van de telefoon te wissen
Als u op de toets RESET van dit toestel drukt, worden de instellingen van dit toestel terugge­zet naar de fabrieksinstellingen zonder dat de gegevens van de telefoon gewist worden. De volgende instellingen worden echter wel ge­wist:
! PHONEBOOK NAME VIEW ! AUTO ANSWER ! REFUSE ALL CALLS ! RING TONE ! AUTO CONNECT ! ECHO CANCEL
Als u dit toestel als een extern toestel gebruikt, worden de volgende instellingen gewist:
! automatisch beantwoorden ! automatisch verbinding maken ! belsignaal
Dit toestel moet in de volgende gevallen wor­den gereset: ! Als u dit toestel voor de eerste keer gebruikt
nadat u het heeft geïnstalleerd
! Als u dit toestel van het hoofdtoestel heeft
losgekoppeld
! Als het toestel niet naar behoren werkt ! Als er vreemde of onjuiste berichten op het
scherm verschijnen
! Als u problemen ondervindt bij het bedie-
nen van de functie handsfree telefoneren
Dit toestel resetten en het geheugen wissen
Om uw persoonlijke gegevens te beschermen, kunt u de gegevens van de telefoon die in dit toestel zijn opgeslagen, verwijderen.
1 Zet de contactschakelaar op ACC of ON.
2 Druk met een pen of een ander puntig voorwerp op RESET.
Het volledige geheugen is nu gewist.
# Het verwijderen van de gegevens duurt onge­veer 10 seconden. Om er zeker van te zijn dat de gegevens worden verwijderd, laat u de contact­schakelaar 10 seconden ingeschakeld of op ACC staan nadat u opdracht heeft gegeven om de ge­gevens te verwijderen. # Controleer of alle gegevens volledig zijn verwij­derd. Raadpleeg Een (tijdelijk) verbonden mobiele telefoon registreren op bladzijde 56 voor informa­tie over hoe u de gegevensstatus kunt bekijken. Als de status overal leeg is, zijn alle gegevens vol­ledig verwijderd.
1 Zet de contactschakelaar UIT.
2 Druk met een pen of een ander puntig voorwerp op RESET.
RESET-toets
50
Nl
Page 51
987643215ab
Bluetooth telefoon
Hoofdstuk
02
Handsfree telefoneren met mobiele telefoons met Bluetooth draadloze technologie
Als uw telefoon is uitgerust met Bluetooth draadloze technologie, kunt u deze adapter op een hoofdtoestel van Pioneer aansluiten om draadloos handsfree te bellen, zelfs als u aan het rijden bent.
Belangrijk
Als u dit toestel gebruikt in combinatie met een mobiele telefoon met Bluetooth draadloze tech­nologie terwijl de motor niet draait, kan de accu leeg raken.
1 Bronpictogram
Dit pictogram toont welke signaalbron is ge­selecteerd.
2 Naam signaalbron
Toont de naam van de geselecteerde sig­naalbron.
3 Telefoonnummer
Toont het telefoonnummer dat u heeft gese­lecteerd.
4 Nummerindicator gebruiker
Deze toont het registratienummer van de mobiele telefoon.
5 Naam van het apparaat
Toont de apparaatnaam van de mobiele tele­foon.
6 Spraakherkenning-indicator
Deze geeft aan of de functie spraakherken­ning is geactiveerd (zie Spraakherkenning op bladzijde 53 voor meer informatie).
7 Indicator inkomend gesprek
Deze geeft aan dat er een inkomend gesprek is ontvangen dat u nog niet heeft gezien.
8 Indicator automatisch beantwoorden
Deze geeft aan of de functie automatisch beantwoorden is geactiveerd (zie Automa- tisch beantwoorden instellen op bladzijde 64 voor meer informatie).
9 Batterijvermogen-indicator
Deze geeft het vermogen van de batterij van de mobiele telefoon aan. ! De waarde van de batterijvermogen-indi-
cator kan afwijken van de werkelijke waarde.
! Als het batterijvermogen niet beschik-
baar is, geeft de batterijvermogen-indica­tor niets aan.
Nederlands
a Signaalniveau-indicator
Deze geeft de signaalsterkte van de mobiele telefoon aan. ! De waarde van de signaalniveau-indica-
tor kan afwijken van de werkelijke waar­de.
! Op sommige mobiele telefoons met
Bluetooth draadloze technologie is de signaalsterkte niet beschikbaar.
51
Nl
Page 52
Hoofdstuk
02
Bluetooth telefoon
b Telefoon-indicator
Deze geeft aan dat er een telefoon met Blue­tooth draadloze technologie is aangesloten (zie Verbinding maken met een mobiele tele- foon op bladzijde 55 voor meer informatie).
Opmerkingen
! Als de contactschakelaar op ACC of ON staat,
staat de ontvanger voor telefoongesprekken van dit toestel op stand-by.
! Als u via Bluetooth draadloze technologie wilt
telefoneren en gegevens wilt verzenden en ontvangen, mag de maximale afstand tussen dit toestel en de mobiele telefoon niet meer zijn dan 10 meter hemelsbreed. De werkelijke afstand kan soms korter zijn, afhankelijk van de omgeving waarin u deze functie gebruikt.
! Apparaten die via Bluetooth draadloze techno-
logie communiceren, moeten bepaalde profie­len ondersteunen. Dit toestel is compatibel met de volgende profielen:
GAP (Generic Access Profile)SDP (Service Discovery Protocol)OPP (Object Push Profile)HSP (Head Set Profile)HFP (Hands Free Profile)A2DP (Advanced Audio Distribution Profi-
le)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profi-
le)
! Als u RDS (radiodatasysteem) of DAB (digitale
audio-uitzending) gebruikt en stand-by voor berichten heeft ingeschakeld, kan het tele­foongesprek worden onderbroken door een in­komend berichtsignaal.
! Als de telefoon als bron is geselecteerd, wor-
den het volume en de equalizerinstellingen automatisch ingesteld op telefoongebruik. Als u naar een andere bron terugkeert, worden het volume en de equalizerinstellingen naar de oorspronkelijke instellingen teruggezet.
! De equalizercurve voor telefoongebruik kan
niet worden gewijzigd.
Informatie over de telefoon als signaalbron
Stand-bymodus
Als een telefoon eenmaal is aangesloten via Bluetooth draadloze technologie, blijft het hoofdtoestel stand-by om oproepen te ontvan­gen zolang de verbinding niet wordt verbro­ken. Dit betekent dat u naar wens de overige functies van het hoofdtoestel kunt gebruiken, en nog steeds een gesprek kunt ontvangen.
% Raak het bronpictogram aan en raak daarna Telephone aan om de telefoon te selecteren.
# Als het bronpictogram niet wordt weergege­ven, kunt u het weergeven door het scherm aan te raken.
Het toestel instellen voor handsfree telefoneren
Voordat u de functie voor handsfree telefone­ren kunt gebruiken, moet u een aantal instel­lingen op dit toestel vastleggen. Dit houdt in dat u de telefoon op dit toestel moet registre­ren, een Bluetooth draadloze verbinding tus­sen dit toestel en de telefoon moet maken, en het volumeniveau moet aanpassen.
1 Verbinden
Raadpleeg Verbinding maken met een mobiele telefoon op bladzijde 55 voor meer informatie
over het aansluiten van uw telefoon op dit toe­stel met Bluetooth draadloze technologie.
# Uw telefoon is nu tijdelijk aangesloten. Als u echter optimaal gebruik wilt maken van deze technologie, raden wij u aan om de telefoon op dit toestel te registreren.
52
Nl
Page 53
Bluetooth telefoon
Hoofdstuk
02
2 Registreren
Zie Een (tijdelijk) verbonden mobiele telefoon re­gistreren op bladzijde 56 voor instructies over
hoe u uw tijdelijk aangesloten telefoon kunt re­gistreren.
3 Volume instellen
Stel het volume van de mobiele telefoon naar wens in. Nadat u het volume heeft ingesteld, wordt dit als standaardinstelling in het geheu­gen opgeslagen.
# Het gespreksvolume en het volume van het belsignaal zijn afhankelijk van het type mobiele telefoon dat u gebruikt. # Als het volume van het belsignaal en het ge­spreksvolume erg verschillen, kan het algemene volumeniveau onstabiel worden. # Controleer of het volume van de mobiele tele­foon het gewenste niveau heeft voordat u de tele­foon van dit toestel loskoppelt. Als het volume van de mobiele telefoon gedempt is (op nul staat), blijft het gedempt zelfs nadat u de telefoon van dit toestel heeft losgekoppeld.
Basisbediening voor handsfree telefoneren
Hieronder volgen de basishandelingen voor handsfree telefoneren met Bluetooth draad­loze technologie. Zie Handsfree telefoneren: ge- avanceerde bediening op bladzijde 55 voor de meer geavanceerde bediening voor handsfree telefoneren.
Belangrijk
Geavanceerde handelingen die uw aandacht ver­eisen zoals het kiezen van nummers op het dis­play, het gebruik van het telefoonboek, enz. zijn verboden tijdens het rijden. Als u deze geavan­ceerde handelingen wilt uitvoeren, dient u de auto eerst op een veilige plaats te parkeren.
Een telefoongesprek voeren
Spraakherkenning
Als uw mobiele telefoon is voorzien van spraakherkenningstechnologie, kunt u een nummer kiezen door middel van stemopdrach­ten. ! De bediening is afhankelijk van het type te-
lefoon. Raadpleeg de handleiding van de mobiele telefoon voor meer informatie.
! U kunt deze functie alleen gebruiken als de
verbinding via HFP (Hands Free Profile, handsfree-profiel) tot stand is gebracht.
1 Raak VOICE aan om de functie spraak­herkenning in te schakelen.
Het spraakherkenningspictogram verschijnt op de informatiebalk. De functie spraakher­kenning is nu gereed voor gebruik.
# Als uw mobiele telefoon niet beschikt over de functie spraakherkenning, is de functie VOICE niet beschikbaar.
2 Noem de naam van de gewenste con­tactpersoon.
Een telefoongesprek aannemen
Een inkomend gesprek beantwoorden
Zelfs als u een andere signaalbron dan Telephone heeft geselecteerd of als dit toestel is uitgeschakeld, kunt u inkomende gesprek­ken beantwoorden. Zie Automatisch beant- woorden instellen op bladzijde 64 voor informatie over hoe u het toestel automatisch inkomende gesprekken kan laten beantwoor­den.
1 Raak komt.
# Als de privé-modus is geselecteerd op de mo­biele telefoon, is handsfree bellen wellicht niet mogelijk.
aan als er een gesprek binnen-
Nederlands
53
Nl
Page 54
Hoofdstuk
02
Bluetooth telefoon
2 Raak aan om het gesprek te beëin­digen.
De geschatte gespreksduur verschijnt op het display (deze kan enigszins afwijken van de werkelijke gespreksduur).
# Het kan voorkomen dat u een geluid hoort als u de verbinding verbreekt.
Een inkomend gesprek weigeren
U kunt een inkomend gesprek weigeren. Zie Automatisch weigeren instellen op bladzijde 64 voor informatie over hoe u het toestel automa­tisch inkomende gesprekken kunt laten weige­ren.
% Raak
aan als er een gesprek binnen-
komt.
Het gesprek wordt geweigerd.
Opmerking
Het handmatig geweigerde gesprek wordt opge­nomen in de lijst met gemiste gesprekken. Zie De gespreksgeschiedenis gebruiken op bladzijde 62 voor informatie over de lijst met gemiste gesprek­ken.
2 Raak
aan om het telefoongesprek
te beëindigen.
# De beller waarmee u sprak staat nu in de wachtstand. Om het gesprek te beëindigen, moe­ten zowel u als de persoon waarmee u sprak de telefoon ophangen. # Als er bellers in de wachtstand staan, kunt u tussen de bellers schakelen door raken.
aan te
Een gesprek in de wachtstand weigeren
Als u het huidige gesprek niet wilt onderbre­ken, kunt u het gesprek dat in de wachtstand staat weigeren.
% Raak
aan om een gesprek te weige-
ren dat in de wachtstand staat.
# Het nummer van het geweigerde gesprek wordt niet toegevoegd aan de lijst met gemiste gesprekken.
Een gesprek in de wachtstand beantwoorden
Als er een ander gesprek binnenkomt terwijl u al een gesprek voert, verschijnt het nummer (of de naam, als die in het telefoonboek is op­genomen) van de nieuwe beller op het display, zodat u ziet dat er een gesprek in de wacht­stand staat. U kunt de eerste beller in de wachtstand zetten om het gesprek te beant­woorden dat in de wachtstand staat, of u kunt het nieuwe gesprek weigeren.
1 Raak
aan om een gesprek te beant-
woorden dat in de wachtstand staat.
54
Nl
Page 55
1
Bluetooth telefoon
Hoofdstuk
02
Handsfree telefoneren: geavanceerde bediening
Belangrijk
Voordat u deze handelingen uitvoert, dient u de auto te parkeren en de handrem aan te trekken.
1 Functiedisplay
Deze toont de functienamen.
1 Selecteer Telephone als de signaalbron.
2 Raak AV MENU aan om MENU weer te geven. MENU verschijnt op het display.
# Als AV MENU niet wordt weergegeven, kunt u deze functie weergeven door het scherm aan te raken. # U kunt MENU ook weergeven door met de joystick te klikken.
3 Raak FUNCTION aan om de namen van de functies weer te geven.
De functienamen worden weergegeven en de functies die u kunt selecteren zijn gemar­keerd.
# Raak BACK aan om terug te keren naar het vo- rige display. # Raak ESC aan om terug te keren naar het weergavedisplay.
Verbinding maken met een mobiele telefoon
Als u een draadloze telefoon met dit toestel wilt gebruiken, moet u eerst een verbinding maken via Bluetooth draadloze technologie. U kunt dit op verschillende manieren doen. ! Het toestel probeert altijd eerst om verbin-
ding te maken via het profiel HFP. Dit pro­fiel geeft u controle over alle functies van de telefoonbron. In sommige gevallen wordt echter het profiel HSP gebruikt als u verbinding maakt vanaf de mobiele tele­foon. Dan zijn mogelijk niet alle functies beschikbaar.
! Een telefoon kan via Bluetooth verbonden
zijn maar nog niet zijn geregistreerd op dit toestel. In dit geval is de telefoon tijdelijk verbonden en zijn de beschikbare functies beperkt. Om optimaal gebruik te maken van alle beschikbare functies, raden wij u aan om uw telefoon op dit toestel te regi­streren. Zie Een (tijdelijk) verbonden mobie- le telefoon registreren op de volgende bladzijde voor meer informatie hierover.
Zoeken naar beschikbare mobiele telefoons
U kunt dit toestel laten zoeken naar mobiele telefoons die beschikken over Bluetooth draadloze technologie en zich binnen het ver­eiste bereik bevinden. Vervolgens kunt u uit de lijst op het display selecteren met welke tele­foon u verbinding wilt maken.
1 Raak PHONE CONNECT aan op het func­tiemenu.
Nederlands
55
Nl
Page 56
Hoofdstuk
02
Bluetooth telefoon
2 Raak Search aan om naar beschikbare mobiele telefoons te zoeken.
Tijdens het zoeken wordt SEARCHING weerge­geven. Als er mobiele telefoons met Bluetooth draadloze technologie worden gevonden, wor­den de namen van de telefoons weergegeven. Als de namen van de telefoons niet bekend zijn, wordt Name Not Found weergegeven.
# Als dit toestel geen beschikbare mobiele tele­foons vindt, wordt NOT FOUND weergegeven.
3 Raak de naam van de telefoon aan waarmee u verbinding wilt maken.
Terwijl er verbinding wordt gemaakt, wordt CONNECTING weergegeven. Controleer om de verbinding te voltooien de naam van het ap­paraat (Pioneer BT unit) en voer de koppe­lingscode op de mobiele telefoon in. Als de verbinding is gemaakt, wordt CONNECTED weergegeven.
# De standaardinstelling van de koppelingscode is 0000. U kunt deze code wijzigen in de beginin- stellingen. Raadpleeg De PIN-code invoeren voor Bluetooth draadloze verbinding op bladzijde 70.
Verbinding maken vanaf een mobiele telefoon
Als u dit toestel in de modus Connection open zet, kunt u een Bluetooth draadloze verbinding maken vanaf de telefoon. Raadpleeg de handleiding van de telefoon als u niet weet hoe u verbinding maakt vanaf de telefoon.
1 Raak PHONE CONNECT aan op het func­tiemenu.
2 Raak CONNECTION OPEN aan.
Het toestel is nu gereed om verbinding te maken met een mobiele telefoon.
3 Maak de verbinding met dit toestel vanaf de mobiele telefoon.
# De bediening is afhankelijk van het type tele­foon. Raadpleeg de handleiding van de mobiele telefoon voor meer informatie. # In sommige gevallen moet u op de mobiele te­lefoon de koppelingscode invoeren om de verbin­ding te voltooien. # De standaardinstelling van de koppelingscode is 0000. U kunt deze code wijzigen in de beginin- stellingen. Raadpleeg De PIN-code invoeren voor Bluetooth draadloze verbinding op bladzijde 70.
De verbinding met een mobiele telefoon beëindigen
Als u de telefoon niet meer met dit toestel wilt gebruiken, kunt u de Bluetooth draadloze ver­binding beëindigen.
1 Raak PHONE CONNECT aan op het func­tiemenu.
2 Raak DISCONNECT aan om de verbin­ding te beëindigen met de mobiele tele­foon die momenteel op dit toestel is aangesloten.
Als de verbinding is beëindigd, wordt NO CONNECTION weergegeven.
Een (tijdelijk) verbonden mobiele telefoon registreren
U kunt een telefoon die tijdelijk met dit toestel is verbonden registreren om optimaal gebruik te maken van de beschikbare Bluetooth func­ties. Er kunnen in totaal vijf mobiele telefoons worden geregistreerd: drie gebruikerstelefoons en twee gasttelefoons. Op een gebruikerstele­foon zijn alle functies beschikbaar. Op een gasttelefoon zijn sommige functies beperkt.
56
Nl
Page 57
Bluetooth telefoon
Hoofdstuk
02
1 Raak PHONE REGISTER aan op het func­tiemenu.
2 Raak een van de registratienummers aan en houd het nummer ingedrukt om de telefoon te registreren die momenteel is verbonden.
Kies uit de volgende opties: 1 (gebruikerstelefoon 1)2 (gebruikerstele­foon 2)3 (gebruikerstelefoon 3)G (gasttele­foon 1)G (gasttelefoon 2) Als de registratie is voltooid, wordt de appa­raatnaam van de verbonden telefoon bij het re­gistratienummer weergegeven.
# Als het registratienummer leeg is, wordt de naam van de telefoon niet weergegeven. Als het registratienummer al bezet is, verschijnt de naam van de telefoon. Als u een geregistreerde telefoon door een andere telefoon wilt vervangen, moet u eerst de geregistreerde telefoon verwijderen. Raadpleeg Een geregistreerde telefoon verwijderen op deze bladzijde voor meer informatie. # Als de registratie is mislukt, wordt de naam van de verbonden telefoon niet bij het registratie­nummer weergegeven. Ga in dit geval terug naar stap 1 en probeer het opnieuw.
Opmerking
Audio-instellingen kunnen voor iedere gebruiker afzonderlijk worden ingesteld.
Een geregistreerde telefoon verwijderen
Als u een geregistreerde telefoon niet langer met dit toestel wilt gebruiken, kunt u de regi­stratie van de telefoon opheffen en deze plaats vrijmaken voor registratie van een andere tele­foon.
1 Raak PHONE REGISTER aan op het func­tiemenu.
2 Raak DELETE aan naast de apparaat­naam die u wilt verwijderen.
Er verschijnt een bevestigingsscherm. Raak YES aan om de telefoon te verwijderen.
# Het verwijderen van de gegevens duurt onge­veer 10 seconden. Om er zeker van te zijn dat de gegevens worden verwijderd, laat u de contact­schakelaar 10 seconden ingeschakeld of op ACC staan nadat u opdracht heeft gegeven om de ge­gevens te verwijderen. # Raak NO aan als u het verwijderen van een geregistreerde telefoon wilt annuleren.
Verbinding maken met een geregistreerde mobiele telefoon
Als uw telefoon eenmaal is geregistreerd op dit toestel, kunt u eenvoudig een Bluetooth draadloze verbinding maken. U kunt dit hand­matig doen door een registratienummer te se­lecteren, of automatisch wanneer een geregistreerde telefoon binnen bereik komt.
Handmatig verbinding maken met een geregistreerde telefoon
Selecteer de telefoon waarmee u handmatig verbinding wilt maken.
Nederlands
1 Raak PHONE CONNECT aan op het func­tiemenu.
2 Raak DIRECT CONNECT aan.
3 Raak de naam van de telefoon aan waarmee u verbinding wilt maken.
Tijdens het maken van de verbinding knippert CONNECTING. Als de verbinding is gemaakt, wordt CONNECTED weergegeven.
57
Nl
Page 58
Hoofdstuk
02
Bluetooth telefoon
Automatisch verbinding maken met een geregistreerde telefoon
Als de functie automatisch verbinden is geac­tiveerd, maakt het toestel automatisch verbin­ding met een geregistreerde telefoon als die binnen bereik komt. ! Deze functie werkt niet voor alle telefoons.
Als u met de functie automatisch verbin­den geen verbinding kunt maken met een geregistreerde telefoon, gebruik dan de handmatige verbindingsprocedure. Zie
Handmatig verbinding maken met een gere­gistreerde telefoon op de vorige bladzijde.
! Op sommige mobiele telefoons moet een
bevestiging worden ingevoerd om verbin­ding te maken met dit toestel. In dat geval wordt de verbinding pas gemaakt nadat deze bevestiging op de telefoon is inge­voerd, zelfs als de functie automatisch ver­binden op dit toestel is ingeschakeld. Schakel, als dat mogelijk is, deze bevesti­gingsfunctie voor Bluetooth verbinding uit op de mobiele telefoon. Raadpleeg voor meer informatie de handleiding van de mo­biele telefoon.
! Deze functie is niet beschikbaar als u mu-
ziek afspeelt op uw Bluetooth audiospeler via Bluetooth draadloze technologie. In een dergelijk geval stopt u het afspelen en schakelt u over naar een andere signaal­bron zodat de mobiele telefoon via deze functie verbinding met dit toestel kan maken.
! Deze functie is niet actief terwijl u werkt in
het functiemenu van de signaalbronnen Telephone en BT AUDIO.
! U kunt deze functie niet voor elke telefoon
afzonderlijk instellen.
% Raak AUTO CONNECT op het functie­menu aan om de functie automatisch ver­binden in te schakelen.
Als uw mobiele telefoon gereed is voor een Bluetooth draadloze verbinding, wordt de ver-
binding met dit toestel automatisch tot stand gebracht.
# Raak AUTO CONNECT nogmaals aan om de functie automatisch verbinden uit te schakelen.
Het telefoonboek gebruiken
In het telefoonboek kunt u maximaal 500 namen en nummers opslaan. U kunt het tele­foonboek gebruiken om de nummers op het display weer te geven en om het nummer te selecteren dat u wilt bellen. De namen en nummers die in het telefoonboek van een ge­registreerde telefoon zijn opgeslagen kunnen naar het telefoonboek van dit toestel worden overgezet. Zo kunt u uw contactpersonen snel en eenvoudig aan het telefoonboek toevoegen. ! Het maximum aantal tekens dat kan wor-
den weergegeven is afhankelijk van de mo­biele telefoon. Dit toestel kan maximaal 24 tot 48 tekens weergeven.
Items naar het telefoonboek overzetten
U kunt de nummers uit het telefoonboek van een geregistreerde telefoon overzetten naar het telefoonboek van dit toestel. Het telefoonboek heeft plaats voor 500 items: 300 voor Gebruiker 1, 150 voor Gebruiker 2, en 50 voor Gebruiker 3. ! Als het overzetten van het telefoonboek is
gestart, wordt de Bluetooth verbinding op­geheven en is handsfree telefoneren niet langer mogelijk. Om handsfree telefoneren weer in te schakelen, moet u de mobiele te­lefoon opnieuw op dit toestel aansluiten. Als de functie automatisch verbinden op dit toestel is geactiveerd, wordt de verbin­ding met de telefoon automatisch hersteld binnen enkele tientallen seconden nadat deze was verbroken voor het overzetten van de gegevens.
58
Nl
Page 59
Bluetooth telefoon
Hoofdstuk
02
! Sommige symbolen die worden gebruikt in
telefoonnummers in het telefoonboek, kun-
nen niet naar dit toestel worden overgezet.
Alleen de symbolen +, # en * worden door
dit toestel herkend. ! Bij sommige mobiele telefoons is het niet
mogelijk het gehele telefoonboek in één
keer over te zetten. In dat geval moet u de
items een voor een van de telefoon naar dit
toestel overzetten. ! Afhankelijk van de telefoon die via Blue-
tooth draadloze technologie op dit toestel
is aangesloten, kan het voorkomen dat dit
toestel het telefoonboek niet juist kan weer-
geven. (Sommige tekens kunnen onlees-
baar zijn.) ! Als het telefoonboek van de mobiele tele-
foon afbeeldingen bevat, kan het mogelijk
niet correct worden overgezet.
1 Raak PHONEBOOK TRANSFER aan op het functiemenu.
2 Raak START aan om de functie tele­foonboek overzetten in te schakelen.
De functie telefoonboek overzetten staat nu stand-by.
3 Gebruik de mobiele telefoon om het te­lefoonboek over te zetten.
Gebruik de mobiele telefoon om het telefoon­boek over te zetten. Raadpleeg de handleiding van de mobiele telefoon voor meer informatie.
# Tijdens het overzetten van het telefoonboek wordt er een zandloperpictogram weergegeven. # Het display geeft aan hoeveel items er zijn overgezet en hoeveel items er in totaal moeten worden overgezet. # Raak STOP aan om het overzetten te annule- ren.
4 Completed wordt weergegeven als het overzetten van het telefoonboek is vol­tooid.
De sorteerwijze van het telefoonboek wijzigen
U kunt de namen in het telefoonboek alfabe­tisch sorteren op voornaam of achternaam. ! Op sommige mobiele telefoons is deze
functie niet mogelijk.
% Raak PHONEBOOK NAME VIEW op het functiemenu aan om de functie sorteer­wijze telefoonboek in te schakelen.
De weergavevolgorde van het telefoonboek wordt gewijzigd.
# Als u de weergavevolgorde opnieuw wilt wijzi­gen, raakt u PHONEBOOK NAME VIEW nog­maals aan.
Een nummer uit het telefoonboek bellen
U kunt een item uit het telefoonboek selecte­ren en het bijbehorende nummer bellen.
1 Raak PHONE BOOK aan om het tele­foonboek weer te geven.
2 Raak het nummer in het telefoonboek aan dat u wilt bellen.
Het bewerkingsdisplay van het telefoonboek verschijnt.
# Raak PREV of NEXT aan om de andere items uit het telefoonboek weer te geven.
3 Raak in het telefoonboek het telefoon­nummer aan dat u wilt bellen.
Als u meerdere nummers voor één persoon heeft opgeslagen, raakt u het gewenste num­mer aan. Het display keert terug naar het normale dis­play en het geselecteerde telefoonboekitem wordt op de informatiebalk weergegeven.
4 Raak
De geschatte gespreksduur verschijnt op het display (deze kan enigszins afwijken van de werkelijke gespreksduur).
aan om het nummer te bellen.
Nederlands
59
Nl
Page 60
Hoofdstuk
02
Bluetooth telefoon
# Raak voor een internationaal telefoongesprek
add "+" aan om + aan het telefoonnummer toe te voegen.
5 Raak aan om het gesprek te beëin­digen.
De geschatte gespreksduur verschijnt op het display (deze kan enigszins afwijken van de werkelijke gespreksduur).
Een nummer in het telefoonboek zoeken
Nadat u in het telefoonboek het gewenste nummer heeft gevonden, kunt u dat nummer selecteren en bellen.
1 Raak PHONE BOOK aan om het tele­foonboek weer te geven.
2 Raak SEARCH aan om het zoekdisplay van het telefoonboek weer te geven.
3 Raak een letter uit het alfabet aan om de eerste letter te selecteren van de naam die u zoekt.
4 Raak ENTER aan om de namen weer te geven die beginnen met de letter die u heeft gekozen.
Het display toont de eerste zes items in het te­lefoonboek die met de geselecteerde letter be­ginnen (bijv. Ben”, “Brianen Burtwanneer Bwordt geselecteerd).
# Raak PREV of NEXT aan om de andere items uit het telefoonboek weer te geven. # Als u op een andere letter wilt gaan zoeken, raakt u CLEAR aan.
5 Raak een item in het telefoonboek aan om de bijbehorende persoon te bellen.
Zie stap twee t/m vijf in Een nummer uit het te­lefoonboek bellen op de vorige bladzijde voor
meer informatie hierover.
De naam van een item in het telefoonboek wijzigen
U kunt de namen van de items in het telefoon­boek wijzigen. Een naam kan maximaal 16 te­kens lang zijn.
1 Raak PHONE BOOK aan om het tele­foonboek weer te geven.
2 Selecteer het item in het telefoonboek dat u wilt wijzigen.
Zie stap twee en drie in Een nummer uit het te­lefoonboek bellen op de vorige bladzijde voor
meer informatie hierover.
3 Raak EDIT aan naast de naam van het telefoonboekitem.
Het bewerkingsdisplay van het telefoonboek verschijnt.
4 Raak 123 of ABC aan en selecteer het gewenste tekentype.
Als u ABC aanraakt, wijzigt u de tekentypen in in onderstaande volgorde. Alfabet (hoofdletters), cijfers en symbolenal­fabet (kleine letters)cijfers en symbolen Russische tekens
# Alleen op Russische modellen kunt u over­schakelen naar Russische tekens.
5 Raak de letter aan die u wilt invoeren.
# Raak aan als u een letter wilt vervangen door een spatie.
6 Raak MEMORY aan om de nieuwe naam op te slaan.
Telefoonnummers wijzigen
U kunt de nummers van de items in het tele­foonboek wijzigen.
1 Raak PHONE BOOK aan om het tele­foonboek weer te geven.
60
Nl
Page 61
Bluetooth telefoon
Hoofdstuk
02
2 Selecteer het item in het telefoonboek dat u wilt wijzigen.
Zie stap twee en drie in Een nummer uit het te­lefoonboek bellen op bladzijde 59 voor meer in-
formatie hierover.
3 Raak EDIT aan naast het telefoonnum­mer dat u wilt wijzigen.
Het bewerkingsdisplay voor telefoonnummers van het telefoonboek verschijnt.
4 Raak 09 aan om nummers in te voe­ren.
# Raak voor een internationaal telefoongesprek
add "+" aan om + aan het telefoonnummer toe te voegen. # Raak CLEAR aan om het nummer te verwijde- ren.
5 Raak c of d aan om de cursor te ver­plaatsen en wijzig het nummer.
Herhaal deze stappen totdat u alle wijzigingen heeft gemaakt.
6 Raak ENTER aan om het nieuwe num­mer op te slaan.
Een item uit het telefoonboek wissen
U kunt de items uit het telefoonboek één voor één verwijderen. Zie Het geheugen wissen op deze bladzijde in­dien u alle items uit het telefoonboek wilt wis­sen.
1 Raak PHONE BOOK aan om het tele­foonboek weer te geven.
2 Selecteer het item in het telefoonboek dat u wilt verwijderen.
Zie stap twee en drie in Een nummer uit het te­lefoonboek bellen op bladzijde 59 voor meer in-
formatie hierover.
3 Raak DELETE aan om het telefoonboek­item te verwijderen.
Er verschijnt een bevestigingsscherm. Raak YES aan om het item te verwijderen.
# Het verwijderen van de gegevens duurt onge­veer 10 seconden. Om er zeker van te zijn dat de gegevens worden verwijderd, laat u de contact­schakelaar 10 seconden ingeschakeld of op ACC staan nadat u opdracht heeft gegeven om de ge­gevens te verwijderen. # Als u het item uit het telefoonboek dat u heeft geselecteerd niet wilt wissen, raakt u NO aan.
Het geheugen wissen
U kunt de volgende gegevens wissen: afzon­derlijke items, het telefoonboek, de lijsten met gekozen/ontvangen/gemiste gesprekken en de voorkeuzenummers.
1 Raak CLEAR MEMORY aan op het func­tiemenu.
2 Raak CLEAR aan naast het item dat u uit het geheugen wilt wissen.
Kies uit de volgende opties:
PHONE BOOK (telefoonboek) DIALED CALLS (gekozen gesprekken) RECEIVED CALLS (ontvangen gesprekken) MISSED CALLS (gemiste gesprekken) PRESET DIALS (voorkeuzenummers)
Nadat u een item heeft geselecteerd, ver­schijnt er een bevestigingsscherm. Raak OK aan om het geheugen te wissen.
# Als u het gehele telefoonboek, alle gekozen/ ontvangen/gemiste gesprekken en alle voorkeuze­nummers wilt verwijderen, raakt u CLEAR ALL aan. # Het verwijderen van de gegevens duurt onge­veer 10 seconden. Om er zeker van te zijn dat de gegevens worden verwijderd, laat u de contact­schakelaar 10 seconden ingeschakeld of op ACC staan nadat u opdracht heeft gegeven om de ge­gevens te verwijderen.
Nederlands
61
Nl
Page 62
Hoofdstuk
02
Bluetooth telefoon
# Als u het geselecteerde geheugen niet wilt wissen, raakt u CANCEL aan.
De gespreksgeschiedenis gebruiken
De 12 meest recent gekozen, ontvangen en ge­miste gesprekken worden in de gespreksge­schiedenis opgenomen. U kunt de gespreksgeschiedenis doorbladeren en vanuit de gespreksgeschiedenis nummers bellen.
De gespreksgeschiedenis weergeven
De gespreksgeschiedenis is in drie groepen onderverdeeld: gemiste gesprekken, gekozen gesprekken en ontvangen gesprekken. U ziet het nummer (en de naam als het nummer in het telefoonboek is opgenomen).
% Raak LOG aan om de gespreksgeschie­denis weer te geven.
Als u LOG meerdere keren aanraakt, schakelt u tussen de volgende gespreksgeschiedenis­sen: Gemiste gesprekken Gekozen gesprekken Ontvangen gesprekken
# Als er in de geselecteerde lijst geen telefoon­nummers zijn opgeslagen, wordt er niets weerge­geven. # Door op ABC/123 te drukken kunt u afwisse- lend het telefoonnummer en de naam (als die is ingevoerd) weergeven.
Een nummer bellen vanuit de gespreksgeschiedenis
1 Geef de lijst weer en selecteer een tele­foonnummer.
Geef het nummer weer dat u wilt bellen.
2 Raak het telefoonnummer of de naam (als die is ingevoerd) aan die u wilt bellen.
Het display keert terug naar het normale dis­play en het geselecteerde telefoonnummer wordt op de informatiebalk weergegeven.
# Raak PREV of NEXT aan om andere telefoon- nummers of namen (als die zijn ingevoerd) weer te geven.
3 Raak aan om het nummer te bellen.
De geschatte gespreksduur verschijnt op het display (deze kan enigszins afwijken van de werkelijke gespreksduur).
# Raak voor een internationaal telefoongesprek add "+" aan om + aan het telefoonnummer toe te voegen.
4 Raak aan om het gesprek te beëin­digen.
Voorkeuzenummers gebruiken
Voorkeuzenummers toewijzen
Nummers die u regelmatig belt kunt u als voorkeuzenummer instellen zodat u ze snel kunt kiezen. U kunt maximaal zes telefoonnummers aan de lijst met voorkeuzenummers (P 1-P 6) toe­wijzen.
1 Selecteer het gewenste telefoonnum­mer in het telefoonboek of de gespreksge­schiedenis.
Raadpleeg de aanwijzingen op de voorgaande paginas voor het selecteren van telefoonnum­mers in het telefoonboek of de gespreksge­schiedenis. Het display keert terug naar het normale dis­play en het geselecteerde telefoonnummer wordt op de informatiebalk weergegeven.
2 Raak LIST aan om de voorkeuzenum­mers P 1-P 6 weer te geven.
62
Nl
Page 63
Bluetooth telefoon
Hoofdstuk
02
3 Blijf een van de voorkeuzenummers P 1-P 6 aanraken om het geselecteerde nummer aan de voorkeuzenummers toe te voegen.
Het geselecteerde nummer wordt aan de voor­keuzenummers toegevoegd.
# U kunt maximaal 30 telefoonnummers in het geheugen opslaan (zes nummers voor elk van de drie geregistreerde telefoons en de twee gasttele­foons).
Voorkeuzenummers oproepen
U kunt de voorkeuzenummers eenvoudig op­roepen.
1 Raak LIST aan om de voorkeuzenum­mers P 1-P 6 weer te geven.
Op het display verschijnen de voorkeuzenum­mers P 1-P 6.
2 Raak een van de voorkeuzenummers P 1-P 6 aan.
Het geselecteerde telefoonnummer wordt op de informatiebalk weergegeven.
3 Raak
4 Raak digen.
De geschatte gespreksduur verschijnt op het display (deze kan enigszins afwijken van de werkelijke gespreksduur).
aan om het nummer te bellen.
aan om het gesprek te beëin-
2 Raak 09 aan om nummers in te voe­ren.
# Raak voor een internationaal telefoongesprek
add "+" aan om + aan het telefoonnummer toe te voegen. # Raak CLEAR aan om het nummer te verwijde- ren. # U kunt maximaal 24 cijfers invoeren.
3 Als u het nummer heeft ingevoerd, raakt u
4 Raak digen.
De geschatte gespreksduur verschijnt op het display (deze kan enigszins afwijken van de werkelijke gespreksduur).
aan om het nummer te bellen.
aan om het gesprek te beëin-
Echo- en ruisonderdrukking
Als u in de auto handsfree belt, hoort u soms een hinderlijke echo. Deze functie vermindert die echo en ruis terwijl de geluidskwaliteit be­houden blijft. ! U kunt deze functie niet voor elke telefoon
afzonderlijk instellen.
% Raak ECHO CANCEL op het functieme­nu aan om de functie echo onderdrukken in te schakelen.
# Raak ECHO CANCEL opnieuw aan als u de functie echo onderdrukken wilt uitschakelen.
Nederlands
Iemand opbellen door het telefoonnummer in te voeren
U kunt iemand opbellen door het telefoon­nummer op dit toestel in te voeren.
1 Raak DIRECT aan om het invoerdisplay weer te geven.
Het belsignaal in- of uitschakelen
U kunt het belsignaal voor inkomende ge­sprekken op dit toestel in- of uitschakelen.
63
Nl
Page 64
Hoofdstuk
02
Bluetooth telefoon
! Het belsignaal dat u voor dit toestel selec-
teert, heeft geen invloed op het belsignaal van de mobiele telefoon. Als u niet wilt dat het belsignaal van dit toestel en het belsig­naal van de telefoon gelijktijdig afgaan, ver­dient het aanbeveling om een van de twee belsignalen uit te schakelen.
% Raak RING TONE op het functiemenu aan om het belsignaal in te schakelen.
# Raak RING TONE nogmaals aan om het be- lsignaal uit te schakelen.
Automatisch weigeren instellen
Als u deze functie inschakelt, weigert dit toe­stel automatisch alle inkomende gesprekken. ! U kunt deze functie niet voor elke telefoon
afzonderlijk instellen.
! Geweigerde gesprekken worden niet opge-
nomen in de lijst met ontvangen of gemiste gesprekken.
% Raak REFUSE ALL CALLS op het functie­menu aan om de functie automatisch wei­geren in te schakelen. ON verschijnt op het display.
# Raak REFUSE ALL CALLS nogmaals aan om de functie automatisch weigeren uit te schakelen.
% Raak AUTO ANSWER op het functieme­nu aan om de functie automatisch beant­woorden in te schakelen. ON verschijnt op het display.
# Raak AUTO ANSWER nogmaals aan om de functie automatisch beantwoorden uit te schake­len.
Opmerking
Als zowel de functie automatisch weigeren als automatisch beantwoorden is ingeschakeld, krijgt automatisch weigeren prioriteit boven auto­matisch beantwoorden voor alle inkomende ge­sprekken.
Automatisch beantwoorden instellen
Als u deze functie inschakelt, beantwoordt dit toestel automatisch alle inkomende gesprek­ken. ! U kunt deze functie niet voor elke telefoon
afzonderlijk instellen.
64
Nl
Page 65
Bluetooth telefoon
BD-adres (Bluetooth Device-adres) weergeven
Ieder apparaat met Bluetooth draadloze tech­nologie krijgt een uniek 48-bits apparaatadres toegewezen. Dit adres bestaat uit een hexade­cimale tekenreeks van 12 cijfers. U kunt het BD-adres van de mobiele telefoon op dit toestel weergeven. Als dit product niet naar behoren functioneert, en u uw leverancier raadpleegt voor reparatie­werkzaamheden, kan de leverancier vragen naar de systeemversie van dit toestel en van de Bluetooth module. U kunt deze versies op­vragen en noteren.
% Raak DEVICE INFO op het functiemenu aan om het BD-adres weer te geven.
Er worden verschillende gegevens met betrek­king tot Bluetooth draadloze technologie weer­gegeven.
! BD ADDRESS (systeemadres) ! SYSTEM NAME (systeemnaam) ! SYSTEM VER. (versie) ! BT MODULE VER. (versie Bluetooth
module)
Hoofdstuk
02
Nl
Nederlands
65
Page 66
Hoofdstuk
03
Bluetooth audio
Naar muziek op BT audio (Bluetooth audiospeler) luisteren
123 4
Als u deze adapter op een hoofdtoestel van Pio­neer aansluit, kunt u via Bluetooth draadloze technologie een Bluetooth audiospeler bedie­nen.
Belangrijk
! Met dit toestel kunt u een Bluetooth audiospe-
ler via het A2DP- of AVRCP-profiel bedienen. Bluetooth audiospelers (of Bluetooth adap­ters) die met deze profielen compatibel zijn kunnen op dit toestel worden aangesloten. A2DP-profiel (Advanced Audio Distribution
Profile): Hiermee kunt u muziek alleen af­spelen op uw audiospeler.
AVRCP-profiel (Audio/Video Remote Con-
trol Profile): Hiermee kunt u muziek afspe­len, pauzeren, songs selecteren, enz.
! Aangezien er verschillende Bluetooth audio-
spelers verkrijgbaar zijn, is de bediening van de Bluetooth audiospeler die u met dit toestel gebruikt afhankelijk van het type audiospeler dat u gebruikt. Gebruik de handleiding van de Bluetooth audiospeler en deze handleiding bij het bedienen van de audiospeler op dit toe­stel.
! Informatie over songs (bijvoorbeeld de verstre-
ken weergavetijd, de songtitel, de songindex,
etc.) kan niet op dit toestel worden weergege­ven.
! Terwijl u via de Bluetooth audiospeler naar
muziek luistert, dient u het gebruik van de mo­biele telefoon zo veel mogelijk te vermijden. Als u uw mobiele telefoon gebruikt, kan het signaal van uw mobiele telefoon ruis en sto­ringen veroorzaken in de muziekweergave.
! Als u een mobiele telefoon gebruikt die met
Bluetooth draadloze technologie op dit toestel is aangesloten, wordt de weergave van songs op de Bluetooth audiospeler die op dit toestel is aangesloten gedempt.
! Als u naar muziek op de Bluetooth audiospe-
ler luistert en naar een andere signaalbron overschakelt, wordt de muziek niet afgebro­ken.
1 Bronpictogram
Dit pictogram toont welke signaalbron is ge­selecteerd.
2 Naam signaalbron
Toont de naam van de geselecteerde sig­naalbron.
3 Naam van het apparaat
Toont de apparaatnaam van de aangesloten Bluetooth audiospeler (of Bluetooth adap­ter).
4 Bluetooth audio-indicator
Deze geeft aan dat er verbinding is gemaakt met een Bluetooth audiospeler (zie Verbin-
ding maken met een Bluetooth audiospeler
op bladzijde 68 voor meer informatie).
% Raak het bronpictogram aan en raak vervolgens BT AUDIO aan om de Bluetooth audiosignaalbron te selecteren.
66
Nl
Page 67
Bluetooth audio
Opmerking
Als u via Bluetooth draadloze technologie wilt te­lefoneren en gegevens wilt verzenden en ontvan­gen, mag de maximale afstand tussen dit toestel en de mobiele telefoon niet meer zijn dan 10 meter hemelsbreed. De werkelijke afstand kan soms korter zijn, afhankelijk van de omgeving waarin u deze functie gebruikt.
Hoofdstuk
03
Nl
Nederlands
67
Page 68
1
Hoofdstuk
03
Bluetooth audio
Verbinding maken met een Bluetooth audiospeler
1 Functiedisplay
Deze toont de functienamen.
Voordat u met dit toestel een Bluetooth audio­speler kunt bedienen, moet er verbinding wor­den gemaakt met Bluetooth draadloze technologie. Deze functie brengt de verbinding tot stand via Bluetooth draadloze technologie.
1 Raak AV MENU aan om MENU weer te geven. MENU verschijnt op het display.
# Als AV MENU niet wordt weergegeven, kunt u deze functie weergeven door het scherm aan te raken. # U kunt MENU ook weergeven door met de joystick te klikken.
2 Raak FUNCTION aan om de namen van de functies weer te geven.
De functienamen worden weergegeven en de functies die u kunt selecteren zijn gemar­keerd.
# Raak BACK aan om terug te keren naar het vo- rige display. # Raak ESC aan om terug te keren naar het weergavedisplay.
3 Raak CONNECTION OPEN aan. ON wordt weergegeven. Het toestel is nu ge-
reed om verbinding te maken met een Blue­tooth audiospeler. Als uw Bluetooth audiospeler gereed is voor Bluetooth draadloze verbinding, wordt de ver­binding met dit toestel automatisch tot stand gebracht.
Opmerking
Voor sommige audiospelers geldt dat u eerst de PIN-code in dit toestel moet invoeren voordat u verbinding kunt maken. Als u voor uw speler een PIN-code moet invoeren, vindt u die code op de speler zelf of in de bijgeleverde documentatie. Zie
De PIN-code invoeren voor Bluetooth draadloze ver­binding op bladzijde 70 voor meer informatie over
het invoeren van de PIN-code.
Muziek afspelen op een Bluetooth audiospeler
Belangrijk
De bediening is afhankelijk van het type Blue­tooth audiospeler dat u gebruikt. Raadpleeg de handleiding van de Bluetooth audiospeler voor meer informatie.
1 Raak f aan.
Het afspelen begint.
# Als u een song wilt onderbreken, raakt u f nogmaals aan.
2 Raak o of p aan om naar de vorige of volgende song te gaan.
Als u p aanraakt, gaat u naar het begin van de volgende song. Als u o eenmaal aan­raakt, gaat u naar het begin van de huidige song. Als u de toets nogmaals aanraakt, gaat u naar de vorige song.
# U kunt ook naar de vorige of volgende song gaan door op de toets c of d te drukken of door de joystick naar links of rechts te bewegen.
68
Nl
Page 69
Bluetooth audio
Hoofdstuk
03
3 Blijf o of p aanraken om vooruit of achteruit te spoelen.
# U kunt ook vooruit of achteruit spoelen door de toets c of d ingedrukt te houden of door de joystick naar links of rechts te houden. # Tijdens vooruit- en achteruitspoelen hoort u mogelijk geen geluid. Dit is afhankelijk van de Bluetooth audiospeler die u gebruikt.
4 Raak g aan om het afspelen te stop­pen.
De verbinding met een Bluetooth audiospeler beëindigen
Als u uw Bluetooth audiospeler niet meer in combinatie met dit toestel gebruikt, kunt u de Bluetooth draadloze verbinding beëindigen.
1 Raak AV MENU aan om MENU weer te geven. MENU verschijnt op het display.
# Als AV MENU niet wordt weergegeven, kunt u deze functie weergeven door het scherm aan te raken. # U kunt MENU ook weergeven door met de joystick te klikken.
2 Raak FUNCTION aan om de namen van de functies weer te geven.
De functienamen worden weergegeven en de functies die u kunt selecteren zijn gemar­keerd.
# Raak BACK aan om terug te keren naar het vo- rige display. # Raak ESC aan om terug te keren naar het weergavedisplay.
3 Raak DISCONNECT aan.
Als de verbinding is verbroken, wordt Disconnected weergegeven.
BD-adres (Bluetooth Device-adres) weergeven
Ieder apparaat met Bluetooth draadloze tech­nologie krijgt een uniek 48-bits apparaatadres toegewezen. Dit adres bestaat uit een hexade­cimale tekenreeks van 12 cijfers. U kunt het BD-adres van dit toestel weerge­ven. Als dit product niet naar behoren functioneert, en u uw leverancier raadpleegt voor reparatie­werkzaamheden, kan de leverancier vragen naar de systeemversie van dit toestel en van de Bluetooth module. U kunt deze versies op­vragen en noteren.
1 Raak AV MENU aan om MENU weer te geven. MENU verschijnt op het display.
# Als AV MENU niet wordt weergegeven, kunt u deze functie weergeven door het scherm aan te raken. # U kunt MENU ook weergeven door met de joystick te klikken.
2 Raak FUNCTION aan om de namen van de functies weer te geven.
De functienamen worden weergegeven en de functies die u kunt selecteren zijn gemar­keerd.
# Raak BACK aan om terug te keren naar het vo- rige display. # Raak ESC aan om terug te keren naar het weergavedisplay.
3 Raak DEVICE INFO aan om het BD-adres weer te geven.
Er worden verschillende gegevens met betrek­king tot Bluetooth draadloze technologie weer­gegeven.
! BD ADDRESS (systeemadres) ! SYSTEM NAME (systeemnaam) ! SYSTEM VER. (versie) ! BT MODULE VER. (versie Bluetooth
module)
Nederlands
69
Nl
Page 70
Hoofdstuk
04
Begininstellingen
De PIN-code invoeren voor Bluetooth draadloze verbinding
Bij sommige Bluetooth audiospelers moet u eerst de PIN-code van uw Bluetooth audiospe­ler in dit toestel invoeren om te zorgen dat dit toestel gereed is om verbinding te maken met uw Bluetooth audiospeler.
1 Raak het bronpictogram aan en raak daarna OFF aan om het toestel uit te scha­kelen.
# Als het bronpictogram niet wordt weergege­ven, kunt u het weergeven door het scherm aan te raken.
2 Raak AV MENU aan en daarna INITIAL om de functienamen weer te geven.
De functienamen worden weergegeven en de functies die u kunt selecteren zijn gemar­keerd.
# Als AV MENU niet wordt weergegeven, kunt u deze functie weergeven door het scherm aan te raken. # U kunt MENU ook weergeven door met de joystick te klikken. # Raak NEXT aan om naar de volgende groep functienamen te gaan. # Raak PREV aan om naar de vorige groep func- tienamen te gaan. # Raak BACK aan om terug te keren naar het vo- rige display. # Raak ESC aan om terug te keren naar het bij de signaalbron behorende display.
5 Raak ENTER aan nadat u de PIN-code (maximaal 16 cijfers) heeft ingevoerd.
De ingevoerde PIN-code is in dit toestel opge­slagen.
3 Raak PINCODE INPUT aan.
Het display voor het invoeren van de PIN-code verschijnt.
4 Raak 09 aan om de PIN-code van de Bluetooth audiospeler in te voeren.
# Raak C aan om het nummer te verwijderen.
70
Nl
Page 71
Bediening met andere hoofdtoestellen
Hoofdstuk
05
Gebruik als extern toestel
Met de volgende hoofdtoestellen kunt u dit toestel als extern toestel bedienen. Raadpleeg voor meer informatie over het gebruik van een extern toestel de handleiding van het hoofd­toestel. ! 1–6KEY kan niet worden gebruikt om dit
toestel te bedienen. ! Als u TEL als signaalbron heeft geselec-
teerd, kan AUTO/MANUAL (A/M) niet ge-
bruikt worden om dit toestel te bedienen. ! Als u BT AUDIO als signaalbron heeft ge-
selecteerd, kunnen FUNC3 (F3)/
FUNCTION3 en FUNC4 (F4)/FUNCTION4
niet gebruikt worden om dit toestel te be-
dienen.
Hoofdtoestel groep 1
De volgende hoofdtoestellen met FUNCTION toetsbediening of SOFT KEY-bediening. DEH-P9600MP, DEX-P90RS, DEH-P7700MP, DEH-P7600MP, DEH-P77MP DEH-P6700MP, DEH-P6600R, DEH-P5800MP, DEH-P5700MP, DEH-P5600MP, DEH-P55BT DEH-P4800MP, DEH-P3600MP, DEH-P2600R, DVH-P580MP, DVH-P5000MP, KEH-P7020R, KEH-P6020R
Hoofdtoestel groep 2
De volgende hoofdtoestellen met MULTI-CONTROL-bediening. DEH-P8600MP, DEH-P88RS, DEH-P80MP, DEH-P70BT
*2
Hoofdtoestel groep 3
De volgende hoofdtoestellen met aanraakpa­neelbediening. AVH-P7500DVDN, AVH-P6600DVD, AVH­P5700DVD
*1
, DEH-P6800MP,
*2
Hoofdtoestel groep 4
De volgende hoofdtoestellen zijn navigatiesys­temen met aanraakpaneelbediening. AVIC-HD1BT
*2
, AVIC-X1, AVIC-X1R
Hoofdtoestel groep 5
RS-D7RN
Belangrijk
! Als u dit toestel gebruikt in combinatie met
een mobiele telefoon met Bluetooth draadloze technologie terwijl de motor niet draait, kan de accu leeg raken.
! Apparaten die via Bluetooth draadloze techno-
logie communiceren, moeten bepaalde profie­len ondersteunen. Als u dit toestel als een extern toestel gebruikt, worden de volgende profielen ondersteund.
GAP (Generic Access Profile)SDP (Service Discovery Protocol)HSP (Head Set Profile)HFP (Hands Free Profile)
,
A2DP (Advanced Audio Distribution Profi-
le)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Profi-
le)
! Met dit toestel kunt u een Bluetooth audiospe-
ler via het A2DP- of AVRCP-profiel bedienen. Bluetooth audiospelers (of Bluetooth adap­ters) die met deze profielen compatibel zijn kunnen op dit toestel worden aangesloten. A2DP-profiel (Advanced Audio Distribution
Profile): Hiermee kunt u muziek alleen af­spelen op uw audiospeler.
AVRCP-profiel (Audio/Video Remote Con-
trol Profile): Hiermee kunt u muziek afspe­len, pauzeren, songs selecteren, enz.
Nederlands
*1U hebt een afstandsbediening nodig (apart verkrijgbaar) om de handelingen met a/b/c/d te
kunnen uitvoeren.
2
*
U kunt dit toestel als een extern toestel gebruiken om alleen de Bluetooth audiofuncties te bedienen.
71
Nl
Page 72
Hoofdstuk
05
Bediening met andere hoofdtoestellen
! Als u dit toestel als een extern toestel gebruikt,
wordt de PIN-code op 0000 ingesteld. U kunt de PIN-code niet wijzigen. Dit toestel kan al­leen verbinding maken met een Bluetooth au­diospeler waarvoor 0000 als PIN-code of geen PIN-code nodig is.
! Aangezien er verschillende Bluetooth audio-
spelers verkrijgbaar zijn, is de bediening van de Bluetooth audiospeler die u met dit toestel gebruikt afhankelijk van het type audiospeler dat u gebruikt. Gebruik de handleiding van de Bluetooth audiospeler en deze handleiding bij het bedienen van de audiospeler op dit toe­stel.
! Informatie over songs (bijvoorbeeld de verstre-
ken weergavetijd, de songtitel, de songindex, etc.) kan niet op dit toestel worden weergege­ven.
! Terwijl u via de Bluetooth audiospeler naar
muziek luistert, dient u het gebruik van de mo­biele telefoon zo veel mogelijk te vermijden. Als u uw mobiele telefoon gebruikt, kan het signaal van uw mobiele telefoon ruis en sto­ringen veroorzaken in de muziekweergave.
! Als u een mobiele telefoon gebruikt die met
Bluetooth draadloze technologie op dit toestel is aangesloten, wordt de weergave van songs op de Bluetooth audiospeler die op dit toestel is aangesloten gedempt.
! Als u naar muziek op de Bluetooth audiospe-
ler luistert en naar een andere signaalbron overschakelt, wordt de muziek niet afgebro­ken.
! De bediening is afhankelijk van het type mobi-
ele telefoon en het type Bluetooth audiospeler dat u gebruikt. Raadpleeg de handleiding van de mobiele telefoon en de audiospeler voor meer informatie.
Opmerkingen
! Als de contactschakelaar op ACC of ON staat,
staat de ontvanger voor telefoongesprekken van dit toestel op stand-by.
! Als u via Bluetooth draadloze technologie wilt
telefoneren en gegevens wilt verzenden en ontvangen, mag de maximale afstand tussen dit toestel en de mobiele telefoon niet meer zijn dan 10 meter hemelsbreed. De werkelijke afstand kan soms korter zijn, afhankelijk van de omgeving waarin u deze functie gebruikt.
! TEL en BT AUDIO worden op hetzelfde vo-
lume en hetzelfde SLA-volume (Source Level Adjustment, bronniveauregeling) ingesteld. Pas het volume voor TEL of BT AUDIO aan als dat nodig is.
! Als de toets PGM op de afstandsbediening
aanwezig is, kunt u de volgende handelingen uitvoeren: Als u TEL als signaalbron heeft geselec-
teerd, kunt u een telefoonnummer in de gespreksgeschiedenis zoeken.
Als u BT AUDIO als signaalbron heeft ge-
selecteerd, kunt u een song onder­breken.
Compatibiliteitsoverzicht functies
Hoofdtoestel groep 1
Bediening van Bluetooth telefoon
TEL/BT AUDIO als signaalbron selecte­ren
Overschakelen tus­sen TEL en BT
AUDIO
Druk op SOURCE.
Als u TEL/BT AUDIO als sig­naalbron heeft geselecteerd, drukt u op BAND.
72
Nl
Page 73
Bediening met andere hoofdtoestellen
Hoofdstuk
05
Bediening van Bluetooth telefoon
Het toestel in de modus VOICE ON zetten
Een telefoongesprek aannemen
Een telefoongesprek beëindigen
De lijst met ontvan­gen/gemiste gesprek­ken weergeven
De lijst met gekozen gesprekken weerge­ven
Een telefoonnummer uit de lijst met geko­zen of ontvangen/ge­miste gesprekken selecteren
Een telefoongesprek voeren
Een functie selecte­ren
Een telefoonnummer in de gespreksge­schiedenis zoeken
Het toestel in de modus C.OPEN zet­ten
Het toestel in de modus REGIST zetten
Als u TEL als signaalbron
*1
heeft geselecteerd, houdt u BAND ingedrukt.
Druk op a als er een gesprek binnenkomt.
Druk op b.
Druk op c.
Druk op d.
Als de lijst met gekozen of ontvangen/gemiste gesprek­ken wordt weergegeven, drukt u op c of d. Als u terug wilt keren naar het stand-bydisplay van de te­lefoon, drukt u op b.
Als u een telefoonnummer heeft geselecteerd uit de lijst met gekozen of ontvangen gesprekken, drukt u op a.
Als u TEL als signaalbron heeft geselecteerd, drukt u op FUNCTION (FUNC).
Als u TEL als signaalbron heeft geselecteerd, drukt u in FUNC1 (F1) op a of b.
Als u TEL als signaalbron heeft geselecteerd, houdt u in FUNC1 (F1) a of b inge­drukt.
Als u TEL als signaalbron heeft geselecteerd, drukt u in FUNC2 (F2) op a of b.
Bediening van Bluetooth telefoon
Het toestel in de modus DISCONN. zetten
Automatisch beant­woorden aan of uit zetten
Automatisch verbin­ding maken aan of uit zetten
Het belsignaal aan of uit zetten
De apparaatgegevens weergeven en scha­kelen tussen de appa­raatgegevens
Bediening van Bluetooth audiospeler
TEL/BT AUDIO als signaalbron selecte­ren
Overschakelen tus­sen TEL en BT
AUDIO
Naar de volgende of vorige song gaan
Vooruit/achteruit
*3
spoelen
Een functie selecte­ren
Als u TEL als signaalbron heeft geselecteerd, houdt u in FUNC2 (F2) a of b inge­drukt.
Als u TEL als signaalbron heeft geselecteerd, drukt u in FUNC3 (F3) op a of b.
Als u TEL als signaalbron heeft geselecteerd, houdt u in FUNC3 (F3) a of b inge­drukt.
Als u TEL als signaalbron heeft geselecteerd, drukt u in FUNC4 (F4) op a of b.
Als u TEL als signaalbron heeft geselecteerd, houdt u in FUNC4 (F4) a of b inge­drukt.
Druk op SOURCE.
Als u TEL/BT AUDIO als sig­naalbron heeft geselecteerd, drukt u op BAND.
Als u BT AUDIO als signaal­bron heeft geselecteerd,
*2
drukt u op c of d.
Als u BT AUDIO als signaal­bron heeft geselecteerd, houdt u c of d ingedrukt.
Als u BT AUDIO als signaal­bron heeft geselecteerd, drukt u op FUNCTION (FUNC).
Nederlands
*1U kunt deze functie gebruiken als de mobiele telefoon is uitgerust met
spraakherkenningstechnologie.
2
*
U kunt deze functie gebruiken als u AUTO in AUTO/MANUAL (A/M) selecteert.
3
*
U kunt deze functie gebruiken als u MANUAL in AUTO/MANUAL (A/M) selecteert.
73
Nl
Page 74
Hoofdstuk
05
Bediening met andere hoofdtoestellen
Bediening van Bluetooth audiospeler
Een song onderbre­ken
Het toestel in de modus C.OPEN zet­ten
Songs afspelen
Het toestel in de modus DISCONN. zetten
Overschakelen tus­sen AUTO en MA-
NUAL
Als u BT AUDIO als signaal­bron heeft geselecteerd, drukt u in FUNC1 (F1) op a of b.
Als u BT AUDIO als signaal­bron heeft geselecteerd, houdt u in FUNC1 (F1) a of b ingedrukt.
Als u BT AUDIO als signaal­bron heeft geselecteerd, drukt u in FUNC2 (F2) op a of b.
Als u BT AUDIO als signaal­bron heeft geselecteerd, houdt u in FUNC2 (F2) a of b ingedrukt.
Als u BT AUDIO als signaal­bron heeft geselecteerd, drukt u in AUTO/MANUAL (A/M) op c of d.
Opmerking
Als u dit toestel als een extern toestel gebruikt, keert het toestel na een telefoongesprek niet au­tomatisch terug naar de oorspronkelijke signaal­bron. Selecteer de gewenste signaalbron daarom handmatig als u klaar bent met bellen.
Hoofdtoestel groep 2
Bediening van Bluetooth telefoon
TEL/BT AUDIO als signaalbron selecte­ren
Overschakelen tus­sen TEL en BT
AUDIO
Het toestel in de modus VOICE ON zetten
Druk op SOURCE.
Als u TEL/BT AUDIO als sig­naalbron heeft geselecteerd, drukt u op BAND.
Als u TEL als signaalbron
*
heeft geselecteerd, houdt u BAND ingedrukt.
Bediening van Bluetooth telefoon
Een telefoongesprek aannemen
Een telefoongesprek beëindigen
De lijst met ontvan­gen/gemiste gesprek­ken weergeven
De lijst met gekozen gesprekken weerge­ven
Een telefoonnummer uit de lijst met geko­zen of ontvangen/ge­miste gesprekken selecteren
Een telefoongesprek voeren
Een functie selecte­ren
Een telefoonnummer in de gespreksge­schiedenis zoeken
Het toestel in de modus C.OPEN zet­ten
Het toestel in de modus REGIST zetten
Duw MULTI-CONTROL omh­oog als er een gesprek bin­nenkomt.
Duw MULTI-CONTROL om­laag.
Duw MULTI-CONTROL naar links.
Duw MULTI-CONTROL naar rechts.
Als de lijst met gekozen of ontvangen/gemiste gesprek­ken wordt weergegeven, duwt u MULTI-CONTROL naar links of naar rechts. Als u terug wilt keren naar het stand-bydisplay van de te­lefoon, duwt u MULTI-CON- TROL omlaag.
Als u een telefoonnummer heeft geselecteerd uit de lijst met gekozen of ontvangen gesprekken, duwt u MULTI- CONTROL omhoog.
Als u TEL als signaalbron heeft geselecteerd, gebruikt u MULTI-CONTROL.
Als u TEL als signaalbron heeft geselecteerd, drukt u op MULTI-CONTROL in FUNC1 (F1).
Als u TEL als signaalbron heeft geselecteerd, houdt u
MULTI-CONTROL in FUNC1 (F1) ingedrukt.
Als u TEL als signaalbron heeft geselecteerd, drukt u op MULTI-CONTROL in FUNC2 (F2).
* U kunt deze functie gebruiken als de mobiele telefoon is uitgerust met
spraakherkenningstechnologie.
74
Nl
Page 75
Bediening met andere hoofdtoestellen
Hoofdstuk
05
Bediening van Bluetooth telefoon
Het toestel in de modus DISCONN. zetten
Automatisch beant­woorden aan of uit zetten
Automatisch verbin­ding maken aan of uit zetten
Het belsignaal aan of uit zetten
De apparaatgegevens weergeven en scha­kelen tussen de appa­raatgegevens
Bediening van Bluetooth audiospeler
TEL/BT AUDIO als signaalbron selecte­ren
Overschakelen tus­sen TEL en BT
AUDIO
Naar de volgende of vorige song gaan
Vooruit/achteruit
*2
spoelen
Een functie selecte­ren
Als u TEL als signaalbron heeft geselecteerd, houdt u
MULTI-CONTROL in FUNC2 (F2) ingedrukt.
Als u TEL als signaalbron heeft geselecteerd, drukt u op MULTI-CONTROL in FUNC3 (F3).
Als u TEL als signaalbron heeft geselecteerd, houdt u
MULTI-CONTROL in FUNC3 (F3) ingedrukt.
Als u TEL als signaalbron heeft geselecteerd, drukt u op MULTI-CONTROL in FUNC4 (F4).
Als u TEL als signaalbron heeft geselecteerd, houdt u
MULTI-CONTROL in FUNC4 (F4) ingedrukt.
Druk op SOURCE.
Als u TEL/BT AUDIO als sig­naalbron heeft geselecteerd, drukt u op BAND.
Als u BT AUDIO als signaal­bron heeft geselecteerd,
*1
duwt u MULTI-CONTROL naar links of naar rechts.
Als u BT AUDIO als signaal­bron heeft geselecteerd, houdt u MULTI-CONTROL naar links of naar rechts in­gedrukt.
Als u BT AUDIO als signaal­bron heeft geselecteerd, ge­bruikt u MULTI-CONTROL.
Bediening van Bluetooth audiospeler
Een song onderbre­ken
Het toestel in de modus C.OPEN zet­ten
Songs afspelen
Het toestel in de modus DISCONN. zetten
Overschakelen tus­sen AUTO en MA-
NUAL
Als u BT AUDIO als signaal­bron heeft geselecteerd, drukt u op MULTI-CONTROL in FUNC1 (F1).
Als u BT AUDIO als signaal­bron heeft geselecteerd, houdt u MULTI-CONTROL in FUNC1 (F1) ingedrukt.
Als u BT AUDIO als signaal­bron heeft geselecteerd, drukt u op MULTI-CONTROL in FUNC2 (F2).
Als u BT AUDIO als signaal­bron heeft geselecteerd, houdt u MULTI-CONTROL in FUNC2 (F2) ingedrukt.
Als u BT AUDIO als signaal­bron heeft geselecteerd, drukt u in AUTO/MANUAL (A/M) op MULTI-CONTROL.
Opmerking
Als u dit toestel als een extern toestel gebruikt, keert het toestel na een telefoongesprek niet au­tomatisch terug naar de oorspronkelijke signaal­bron. Selecteer de gewenste signaalbron daarom handmatig als u klaar bent met bellen.
Hoofdtoestel groep 3
Bediening van Bluetooth telefoon
TEL/BT AUDIO als signaalbron selecte­ren
Overschakelen tus­sen TEL en BT
AUDIO
Druk op SOURCE.
Als u TEL/BT AUDIO als sig­naalbron heeft geselecteerd, raakt u BAND aan.
Nederlands
*1U kunt deze functie gebruiken als u AUTO in AUTO/MANUAL (A/M) selecteert.
2
*
U kunt deze functie gebruiken als u MANUAL in AUTO/MANUAL (A/M) selecteert.
75
Nl
Page 76
Hoofdstuk
05
Bediening met andere hoofdtoestellen
Bediening van Bluetooth telefoon
Het toestel in de modus VOICE ON zetten
Een telefoongesprek aannemen
Een telefoongesprek beëindigen
De lijst met ontvan­gen/gemiste gesprek­ken weergeven
De lijst met gekozen gesprekken weerge­ven
Een telefoonnummer uit de lijst met geko­zen of ontvangen/ge­miste gesprekken selecteren
Een telefoongesprek voeren
Een functie selecte­ren
Een telefoonnummer in de gespreksge­schiedenis zoeken
Het toestel in de modus C.OPEN zet­ten
Het toestel in de modus REGIST zetten
Als u TEL als signaalbron
*1
heeft geselecteerd, blijft u BAND aanraken.
Raak a aan als er een ge­sprek binnenkomt.
Raak b aan.
Raak c aan.
Raak d aan.
Als de lijst met gekozen of ontvangen/gemiste gesprek­ken wordt weergegeven, raakt u c of d aan. Als u wilt terugkeren naar het stand-bydisplay van de te­lefoon, raakt u b aan.
Als u een telefoonnummer uit de lijst met gekozen of ontvangen gesprekken heeft geselecteerd, raakt u a aan.
Als u TEL als signaalbron heeft geselecteerd, raakt u
AV MENU en vervolgens FUNCTION aan.
Als u TEL als signaalbron heeft geselecteerd, raakt u in FUNCTION1 ab aan.
Als u TEL als signaalbron heeft geselecteerd, blijft u in FUNCTION1 ab aanraken.
Als u TEL als signaalbron heeft geselecteerd, raakt u in FUNCTION2 ab aan.
Bediening van Bluetooth telefoon
Het toestel in de modus DISCONN. zetten
Automatisch beant­woorden aan of uit zetten
Automatisch verbin­ding maken aan of uit zetten
Het belsignaal aan of uit zetten
De apparaatgegevens weergeven en scha­kelen tussen de appa­raatgegevens
Bediening van Bluetooth audiospeler
TEL/BT AUDIO als signaalbron selecte­ren
Overschakelen tus­sen TEL en BT
AUDIO
Naar de volgende of vorige song gaan
Vooruit/achteruit
*3
spoelen
Een functie selecte­ren
Een song onderbre­ken
Als u TEL als signaalbron heeft geselecteerd, blijft u in FUNCTION2 ab aanraken.
Als u TEL als signaalbron heeft geselecteerd, raakt u in FUNCTION3 ab aan.
Als u TEL als signaalbron heeft geselecteerd, blijft u in FUNCTION3 ab aanraken.
Als u TEL als signaalbron heeft geselecteerd, raakt u in FUNCTION4 ab aan.
Als u TEL als signaalbron heeft geselecteerd, blijft u in FUNCTION4 ab aanraken.
Druk op SOURCE.
Als u TEL/BT AUDIO als sig­naalbron heeft geselecteerd, drukt u op BAND.
Als u BT AUDIO als signaal­bron heeft geselecteerd,
*2
raakt u c of d aan.
Als u BT AUDIO als signaal­bron heeft geselecteerd, blijft u c of d aanraken.
Als u BT AUDIO als signaal­bron heeft geselecteerd, raakt u AV MENU en vervol­gens FUNCTION aan.
Als u BT AUDIO als signaal­bron heeft geselecteerd, raakt u in FUNCTION1 ab aan.
*1U kunt deze functie gebruiken als de mobiele telefoon is uitgerust met
spraakherkenningstechnologie.
2
*
U kunt deze functie gebruiken als u AUTO in AUTO/MANUAL (A/M) selecteert.
3
*
U kunt deze functie gebruiken als u MANUAL in AUTO/MANUAL (A/M) selecteert.
76
Nl
Page 77
Bediening met andere hoofdtoestellen
Hoofdstuk
05
Bediening van Bluetooth audiospeler
Het toestel in de modus C.OPEN zet­ten
Songs afspelen
Het toestel in de modus DISCONN. zetten
Overschakelen tus­sen AUTO en MA-
NUAL
Als u BT AUDIO als signaal­bron heeft geselecteerd, blijft uinFUNCTION1 ab aanra- ken.
Als u BT AUDIO als signaal­bron heeft geselecteerd, raakt u in FUNCTION2 ab aan.
Als u BT AUDIO als signaal­bron heeft geselecteerd, blijft uinFUNCTION2 ab aanra- ken.
Als u BT AUDIO als signaal­bron heeft geselecteerd, drukt u in AUTO/MANUAL (A/M) op c of d.
Opmerking
Als u dit toestel als een extern toestel gebruikt, keert het toestel na een telefoongesprek niet au­tomatisch terug naar de oorspronkelijke signaal­bron. Selecteer de gewenste signaalbron daarom handmatig als u klaar bent met bellen.
Hoofdtoestel groep 4
Bediening van Bluetooth telefoon
TEL/BT AUDIO als signaalbron selecte­ren
Overschakelen tus­sen TEL en BT
AUDIO
Het toestel in de modus VOICE ON zetten
Een telefoongesprek aannemen
Druk op SOURCE.
Als u TEL/BT AUDIO als sig­naalbron heeft geselecteerd, raakt u BAND aan.
Als u TEL als signaalbron
*
heeft geselecteerd, blijft u BAND aanraken.
Raak a aan als er een ge­sprek binnenkomt.
Bediening van Bluetooth telefoon
Een telefoongesprek beëindigen
De lijst met ontvan­gen/gemiste gesprek­ken weergeven
De lijst met gekozen gesprekken weerge­ven
Een telefoonnummer uit de lijst met geko­zen of ontvangen/ge­miste gesprekken selecteren
Een telefoongesprek voeren
Een functie selecte­ren
Een telefoonnummer in de gespreksge­schiedenis zoeken
Het toestel in de modus C.OPEN zet­ten
Het toestel in de modus REGIST zetten
Het toestel in de modus DISCONN. zetten
Automatisch beant­woorden aan of uit zetten
Raak b aan.
Raak c aan.
Raak d aan.
Als de lijst met gekozen of ontvangen/gemiste gesprek­ken wordt weergegeven, raakt u c of d aan. Als u wilt terugkeren naar het stand-bydisplay van de te­lefoon, raakt u b aan.
Als u een telefoonnummer uit de lijst met gekozen of ontvangen gesprekken heeft geselecteerd, raakt u a aan.
Als u TEL als signaalbron heeft geselecteerd, raakt u AV MENU aan of drukt u op de joystick en raakt u vervol­gens FUNCTION aan.
Als u TEL als signaalbron heeft geselecteerd, raakt u in FUNCTION1 SEND aan.
Als u TEL als signaalbron heeft geselecteerd, blijft u in FUNCTION1 SEND aanra­ken.
Als u TEL als signaalbron heeft geselecteerd, raakt u in FUNCTION2 SEND aan.
Als u TEL als signaalbron heeft geselecteerd, blijft u in FUNCTION2 SEND aanra­ken.
Als u TEL als signaalbron heeft geselecteerd, raakt u in FUNCTION3 SEND aan.
Nederlands
* U kunt deze functie gebruiken als de mobiele telefoon is uitgerust met
spraakherkenningstechnologie.
77
Nl
Page 78
Hoofdstuk
05
Bediening met andere hoofdtoestellen
Bediening van Bluetooth telefoon
Automatisch verbin­ding maken aan of uit zetten
Het belsignaal aan of uit zetten
De apparaatgegevens weergeven en scha­kelen tussen de appa­raatgegevens
Bediening van Bluetooth audiospeler
TEL/BT AUDIO als signaalbron selecte­ren
Overschakelen tus­sen TEL en BT
AUDIO
Naar de volgende of vorige song gaan
Vooruit/achteruit
*2
spoelen
Een functie selecte­ren
Een song onderbre­ken
Het toestel in de modus C.OPEN zet­ten
Als u TEL als signaalbron heeft geselecteerd, blijft u in FUNCTION3 SEND aanra­ken.
Als u TEL als signaalbron heeft geselecteerd, raakt u in FUNCTION4 SEND aan.
Als u TEL als signaalbron heeft geselecteerd, blijft u in FUNCTION4 SEND aanra­ken.
Druk op SOURCE.
Als u TEL/BT AUDIO als sig­naalbron heeft geselecteerd, drukt u op BAND.
Als u BT AUDIO als signaal­bron heeft geselecteerd,
*1
raakt u c of d aan.
Als u BT AUDIO als signaal­bron heeft geselecteerd, blijft u c of d aanraken.
Als u BT AUDIO als signaal­bron heeft geselecteerd, raakt u AV MENU aan of drukt u op de joystick en raakt u vervolgens FUNC- TION aan.
Als u BT AUDIO als signaal­bron heeft geselecteerd, raakt u in FUNCTION1 SEND aan.
Als u BT AUDIO als signaal­bron heeft geselecteerd, blijft uinFUNCTION1 SEND aan- raken.
Bediening van Bluetooth audiospeler
Als u BT AUDIO als signaal-
Songs afspelen
Het toestel in de modus DISCONN. zetten
Overschakelen tus­sen AUTO en MA-
NUAL
bron heeft geselecteerd, raakt u in FUNCTION2 SEND aan.
Als u BT AUDIO als signaal­bron heeft geselecteerd, blijft uinFUNCTION2 SEND aan- raken.
Als u BT AUDIO als signaal­bron heeft geselecteerd, raakt u AUTO/MANUAL (A/ M) aan.
Opmerking
Als u dit toestel als een extern toestel gebruikt, keert het toestel na een telefoongesprek niet au­tomatisch terug naar de oorspronkelijke signaal­bron. Selecteer de gewenste signaalbron daarom handmatig als u klaar bent met bellen.
Hoofdtoestel groep 5
Bediening van Bluetooth telefoon
TEL/BT AUDIO als signaalbron selecte­ren
Overschakelen tus­sen TEL en BT
AUDIO
Het toestel in de modus VOICE ON zetten
Een telefoongesprek aannemen
Een telefoongesprek beëindigen
Druk op SOURCE (AUX).
Als u TEL/BT AUDIO als sig­naalbron heeft geselecteerd, drukt u op BAND.
Als u TEL als signaalbron
*3
heeft geselecteerd, houdt u BAND ingedrukt.
Druk op a als er een gesprek binnenkomt.
Druk op b.
*1U kunt deze functie gebruiken als u AUTO in AUTO/MANUAL (A/M) selecteert.
2
*
U kunt deze functie gebruiken als u MANUAL in AUTO/MANUAL (A/M) selecteert.
3
*
U kunt deze functie gebruiken als de mobiele telefoon is uitgerust met spraakherkenningstechnologie.
78
Nl
Page 79
Bediening met andere hoofdtoestellen
Hoofdstuk
05
Bediening van Bluetooth telefoon
De lijst met ontvan­gen/gemiste gesprek­ken weergeven
De lijst met gekozen gesprekken weerge­ven
Een telefoonnummer uit de lijst met geko­zen of ontvangen/ge­miste gesprekken selecteren
Een telefoongesprek voeren
Een functie selecte­ren
Een telefoonnummer in de gespreksge­schiedenis zoeken
Het toestel in de modus C.OPEN zet­ten
Het toestel in de modus REGIST zetten
Het toestel in de modus DISCONN. zetten
Automatisch beant­woorden aan of uit zetten
Automatisch verbin­ding maken aan of uit zetten
Druk op c.
Druk op d.
Als de lijst met gekozen of ontvangen/gemiste gesprek­ken wordt weergegeven, drukt u op c of d. Als u terug wilt keren naar het stand-bydisplay van de te­lefoon, drukt u op b.
Als u een telefoonnummer heeft geselecteerd uit de lijst met gekozen of ontvangen gesprekken, drukt u op a.
Als u TEL als signaalbron heeft geselecteerd, opent u het klepje van de afstandsbe­diening.
Als u TEL als signaalbron heeft geselecteerd, drukt u op FUNCTION toets 1.
Als u TEL als signaalbron heeft geselecteerd, houdt u FUNCTION toets 1 ingedrukt.
Als u TEL als signaalbron heeft geselecteerd, drukt u op FUNCTION toets 2.
Als u TEL als signaalbron heeft geselecteerd, houdt u FUNCTION toets 2 ingedrukt.
Als u TEL als signaalbron heeft geselecteerd, drukt u op FUNCTION toets 3.
Als u TEL als signaalbron heeft geselecteerd, houdt u FUNCTION toets 3 ingedrukt.
Bediening van Bluetooth telefoon
Het belsignaal aan of uit zetten
De apparaatgegevens weergeven en scha­kelen tussen de appa­raatgegevens
Bediening van Bluetooth audiospeler
TEL/BT AUDIO als signaalbron selecte­ren
Overschakelen tus­sen TEL en BT
AUDIO
Naar de volgende of vorige song gaan
Vooruit/achteruit
*2
spoelen
Een functie selecte­ren
Een song onderbre­ken
Het toestel in de modus C.OPEN zet­ten
Songs afspelen
Als u TEL als signaalbron heeft geselecteerd, drukt u op FUNCTION toets 4.
Als u TEL als signaalbron heeft geselecteerd, houdt u FUNCTION toets 4 ingedrukt.
Druk op SOURCE (AUX).
Als u TEL/BT AUDIO als sig­naalbron heeft geselecteerd, drukt u op BAND.
Als u BT AUDIO als signaal­bron heeft geselecteerd,
*1
drukt u op c of d.
Als u BT AUDIO als signaal­bron heeft geselecteerd, houdt u c of d ingedrukt.
Als u BT AUDIO als signaal­bron heeft geselecteerd, opent u het klepje van de af­standsbediening.
Als u BT AUDIO als signaal­bron heeft geselecteerd, drukt u op FUNCTION toets
1.
Als u BT AUDIO als signaal­bron heeft geselecteerd, houdt u FUNCTION toets 1 ingedrukt.
Als u BT AUDIO als signaal­bron heeft geselecteerd, drukt u op FUNCTION toets
2.
Nederlands
*1U kunt deze functie gebruiken als u AUTO in AUTO/MANUAL (A/M) selecteert.
2
*
U kunt deze functie gebruiken als u MANUAL in AUTO/MANUAL (A/M) selecteert.
79
Nl
Page 80
Hoofdstuk
05
Bediening met andere hoofdtoestellen
Bediening van Bluetooth audiospeler
Het toestel in de modus DISCONN. zetten
Overschakelen tus­sen AUTO en MA-
NUAL
Opmerking
Als u dit toestel als een extern toestel gebruikt, keert het toestel na een telefoongesprek niet au­tomatisch terug naar de oorspronkelijke signaal­bron. Selecteer de gewenste signaalbron daarom handmatig als u klaar bent met bellen.
Als u BT AUDIO als signaal­bron heeft geselecteerd, houdt u FUNCTION toets 2 ingedrukt.
Als u BT AUDIO als signaal­bron heeft geselecteerd, drukt u op FUNCTION toets
5.
Verbinding maken met een mobiele telefoon
Als u een draadloze telefoon met dit toestel wilt gebruiken, moet u eerst een verbinding maken via Bluetooth draadloze technologie. ! Het toestel probeert altijd eerst om verbin-
ding te maken via het profiel HFP. Dit pro­fiel geeft u controle over alle functies van de telefoonbron. In sommige gevallen wordt echter het profiel HSP gebruikt als u verbinding maakt vanaf de mobiele tele­foon. Dan zijn mogelijk niet alle functies beschikbaar.
! Een telefoon kan via Bluetooth verbonden
zijn maar nog niet zijn geregistreerd op dit toestel. In dit geval is het toestel tijdelijk verbonden en zijn de beschikbare functies beperkt. Om optimaal gebruik te maken van alle beschikbare functies, raden wij u aan om uw telefoon op dit toestel te regi­streren. Zie Een (tijdelijk) verbonden mobiele telefoon registreren op deze bladzijde voor meer informatie hierover.
Verbinding maken vanaf een mobiele telefoon
Als u het toestel in de modus C.OPEN zet, kunt u een Bluetooth draadloze verbinding maken vanaf de telefoon. Raadpleeg de hand­leiding van de telefoon als u niet weet hoe u verbinding kunt maken vanaf de telefoon.
1 Het toestel in de modus C.OPEN zetten
Raadpleeg Compatibiliteitsoverzicht functies op bladzijde 72.
# Voordat u het toestel in de modus C.OPEN zet, wordt NO TEL weergegeven.
2 Maak de verbinding met dit toestel vanaf de mobiele telefoon.
Als de verbinding is gemaakt, wordt TEL weer­gegeven.
# De bediening is afhankelijk van het type tele­foon. Raadpleeg de handleiding van de mobiele telefoon voor meer informatie. # In sommige gevallen moet u op de mobiele te­lefoon de koppelingscode invoeren om de verbin­ding te voltooien.
Een (tijdelijk) verbonden mobiele telefoon registreren
U kunt een telefoon die tijdelijk met dit toestel is verbonden registreren om optimaal gebruik te maken van de beschikbare Bluetooth func­ties. U kunt slechts één mobiele telefoon regi­streren.
1 Het toestel in de modus REGIST zetten
Raadpleeg Compatibiliteitsoverzicht functies op bladzijde 72. Voordat u het toestel in de modus REGIST zet, wordt TEL weergegeven.
80
Nl
Page 81
Bediening met andere hoofdtoestellen
Hoofdstuk
05
2 Gebruik de mobiele telefoon om de te­lefoon op dit toestel te registreren.
Als de registratie is voltooid, wordt TEL REG. weergegeven.
# De bediening is afhankelijk van het type tele­foon. Raadpleeg de handleiding van de mobiele telefoon voor meer informatie. # In sommige gevallen moet u op de mobiele te­lefoon de koppelingscode invoeren om de verbin­ding te voltooien.
De verbinding met een mobiele telefoon beëindigen
Als u de telefoon niet meer met dit toestel wilt gebruiken, kunt u de Bluetooth draadloze ver­binding beëindigen.
% Het toestel in de modus DISCONN. zet­ten
Raadpleeg Compatibiliteitsoverzicht functies op bladzijde 72. Als de verbinding is verbroken, wordt NO TEL weergegeven.
Spraakherkenning
Als uw mobiele telefoon is voorzien van spraakherkenningstechnologie, kunt u een nummer kiezen door middel van stemopdrach­ten. ! De bediening is afhankelijk van het type te-
lefoon. Raadpleeg de handleiding van de
mobiele telefoon voor meer informatie. ! U kunt deze functie alleen gebruiken als de
verbinding via HFP (Hands Free Profile,
handsfree-profiel) tot stand is gebracht.
1 Zet het toestel in de modus VOICE ON.
2 Noem de naam van de gewenste contactpersoon.
Automatisch beantwoorden instellen
Als u deze functie inschakelt, beantwoordt dit toestel automatisch alle inkomende gesprek­ken.
% Automatisch beantwoorden aan of uit zetten
Raadpleeg Compatibiliteitsoverzicht functies op bladzijde 72. De status wordt weergegeven (bijv. ANSW ON).
Automatisch verbinding maken met een geregistreerde telefoon
Als de functie automatisch verbinden is geac­tiveerd, maakt het toestel automatisch verbin­ding met een geregistreerde telefoon als die binnen bereik komt.
! Deze functie werkt niet voor alle telefoons. ! Op sommige mobiele telefoons moet een
bevestiging worden ingevoerd om verbin­ding te maken met dit toestel. In dat geval wordt de verbinding pas gemaakt nadat deze bevestiging op de telefoon is inge­voerd, zelfs als de functie automatisch ver­binden op dit toestel is ingeschakeld. Schakel, als dat mogelijk is, deze bevesti­gingsfunctie voor Bluetooth verbinding uit op de mobiele telefoon. Raadpleeg voor meer informatie de handleiding van de mo­biele telefoon.
! Deze functie is niet beschikbaar als u mu-
ziek afspeelt op uw Bluetooth audiospeler via Bluetooth draadloze technologie. In een dergelijk geval stopt u het afspelen en schakelt u over naar een andere signaal­bron zodat de mobiele telefoon via deze functie verbinding met dit toestel kan maken.
Nederlands
81
Nl
Page 82
Hoofdstuk
05
Bediening met andere hoofdtoestellen
% Automatisch verbinding maken aan of uit zetten
Raadpleeg Compatibiliteitsoverzicht functies op bladzijde 72. De status wordt weergegeven (bijv. AUTO ON).
# Als de functie automatisch verbinden wordt ingeschakeld en dit toestel zoekt naar een geregi­streerde telefoon, wordt SEARCH weergegeven. # Als de functie automatisch verbinden wordt ingeschakeld en dit toestel verbinding maakt met de geregistreerde telefoon, wordt WAIT weergegeven.
Het belsignaal instellen
U kunt het belsignaal voor inkomende ge­sprekken op dit toestel in- of uitschakelen. Het belsignaal dat u voor dit toestel selecteert, heeft geen invloed op het belsignaal van de mobiele telefoon. Als u niet wilt dat het belsig­naal van dit toestel en het belsignaal van de te­lefoon gelijktijdig afgaan, verdient het aanbeveling om een van de twee belsignalen uit te schakelen.
% Zet het belsignaal aan of uit.
Raadpleeg Compatibiliteitsoverzicht functies op bladzijde 72. De status wordt weergegeven (bijv. BEEP ON).
de Bluetooth module. U kunt deze versies op­vragen en noteren. ! Ieder apparaat met Bluetooth draadloze
technologie krijgt een uniek 48-bits appa­raatadres toegewezen. Ieder apparaatadres bestaat uit een hexadecimale tekenreeks van 12 cijfers.
% De apparaatgegevens weergeven en schakelen tussen de apparaatgegevens
Raadpleeg Compatibiliteitsoverzicht functies op bladzijde 72. Telkens als u de bediening in Compatibiliteits- overzicht functies uitvoert, wisselt de weerge­geven informatie in onderstaande volgorde: BD-adres (Bluetooth Device-adres)Appa­raatnaam (PIONEER)SysteemversieVersie Bluetooth module
# Op de mobiele telefoon wordt dit toestel weer­gegeven met de naam Pioneer BT unit.
Verbinding maken met een Bluetooth audiospeler
Voordat u met dit toestel een Bluetooth audio­speler kunt bedienen, moet er verbinding wor­den gemaakt met Bluetooth draadloze technologie. Deze functie brengt de verbinding tot stand via Bluetooth draadloze technologie.
De apparaatgegevens van dit toestel weergeven
U kunt de apparaatgegevens van dit toestel, zoals het BD-adres en de apparaatnaam, laten weergeven. Als dit product niet naar behoren functioneert, en u uw leverancier raadpleegt voor reparatie­werkzaamheden, kan de leverancier vragen naar de systeemversie van dit toestel en van
82
Nl
Belangrijk
Als u dit toestel als een extern toestel gebruikt, wordt de PIN-code op 0000 ingesteld. U kunt de PIN-code niet wijzigen. Dit toestel kan alleen ver­binding maken met een Bluetooth audiospeler waarvoor 0000 als PIN-code of geen PIN-code nodig is.
1 Het toestel in de modus C.OPEN zetten
Raadpleeg Compatibiliteitsoverzicht functies op bladzijde 72.
Page 83
Bediening met andere hoofdtoestellen
Het toestel is nu gereed om verbinding te maken met een Bluetooth audiospeler. Als uw Bluetooth audiospeler gereed is voor Bluetooth draadloze verbinding, wordt de ver­binding met dit toestel automatisch tot stand gebracht.
# Voordat u het toestel in de modus C.OPEN zet, wordt NO AUDIO weergegeven.
2 Gebruik de Bluetooth audiospeler om verbinding te maken met dit toestel.
Als de verbinding is gemaakt, wordt BT AUDIO weergegeven.
# De bediening is afhankelijk van het type Blue­tooth audiospeler dat u gebruikt. Raadpleeg de handleiding van de Bluetooth audiospeler voor meer informatie. # In sommige gevallen moet u op de Bluetooth audiospeler de koppelingscode invoeren om de verbinding te voltooien.
Hoofdstuk
05
De verbinding met een Bluetooth audiospeler beëindigen
Als u uw Bluetooth audiospeler niet meer in combinatie met dit toestel gebruikt, kunt u de Bluetooth draadloze verbinding beëindigen.
% Zet het toestel in de modus DISCONN.
Raadpleeg Compatibiliteitsoverzicht functies op bladzijde 72. Als de verbinding is verbroken, wordt NO AUDIO weergegeven.
Nl
Nederlands
83
Page 84
Hoofdstuk
06
Verbindingen
Belangrijk
! U kunt dit toestel niet installeren in een auto
met een contactschakelaar zonder ACC-stand (accessory-stand).
C
C
A
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
ACC-stand Geen ACC-
stand
! Dit toestel is bedoeld voor voertuigen met een
accu van 12 volt en negatieve aarding. Voordat u het toestel in een camper, recreatievoertuig, vrachtwagen of bus installeert, moet u het vol­tage van de accu controleren.
! Om kortsluiting in het elektronische systeem
te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat de * accukabel is losgekoppeld voordat u met de installatie begint.
! Raadpleeg de gebruikershandleiding voor in-
formatie over het aansluiten van de versterker en andere toestellen en zorg ervoor dat deze op de juiste manier zijn aangesloten.
! Gebruik kabelklemmen of plakband om de be-
kabeling op een veilige manier aan te bren­gen. Gebruik plakband om de kabels te beschermen op plaatsen waar zij tegen meta­len onderdelen liggen.
! Leg alle kabels zodanig dat ze niet in contact
kunnen komen met bewegende onderdelen, zoals de versnellingspook, de handrem en de stoelrails. Leg geen kabels op plaatsen die heet kunnen worden, zoals dichtbij de kachel. Als de isolatie van de kabels smelt of kapot gaat, bestaat het gevaar dat de kabels kortslui­ting veroorzaken als ze in contact komen met de carrosserie.
! Steek de gele kabel niet door een gat naar het
motorcompartiment om de kabel met de accu te verbinden. Hierdoor beschadigt de isolatie van de kabel en kan er een zeer gevaarlijke kortsluiting ontstaan.
! Maak de kabels niet korter. Als u dat doet, kan
het gebeuren dat het beveiligingscircuit niet werkt als dat nodig is.
! Voorzie andere apparaten nooit van stroom
door de isolatie van de voedingskabel van het toestel af te knippen en een aftakking te maken. De stroomcapaciteit van de voedings­kabel wordt dan overschreden en dat kan over­verhitting veroorzaken.
! Als u de zekering vervangt, moet u ervoor zor-
gen dat u alleen zekeringen gebruikt met een vermogen dat overeenkomt met het vermogen dat op de houder van de zekering is aangege­ven.
! Om onjuiste verbindingen te voorkomen: de
invoerkant van de IP-BUS-stekker is blauw en de uitvoerkant is zwart. Sluit de stekkers met dezelfde kleur op de juiste manier aan.
De kabels van dit toestel en die van andere toe­stellen kunnen andere kleuren hebben, zelfs als ze dezelfde functie hebben. Als u dit toestel op een ander toestel aansluit, raadpleeg dan de handleiding van beide toestellen en verbindt de kabels die dezelfde functie hebben.
84
Nl
Page 85
Verbindingen
De toestellen aansluiten
Hoofdstuk
06
Nl
Nederlands
85
Page 86
Hoofdstuk
07
Installatie
Belangrijk
! Voordat u het toestel definitief installeert,
raden wij u aan de kabels eerst aan te sluiten om te controleren of de verbindingen in orde zijn en het systeem naar behoren werkt.
! Gebruik uitsluitend de onderdelen die met het
toestel worden meegeleverd om u te verzeke­ren van een correcte installatie. Gebruik van andere onderdelen kan storingen veroorzaken.
! Neem contact op met de dichtstbijzijnde dea-
ler als er voor de installatie gaten moeten wor­den geboord of als er andere aanpassingen aan het voertuig nodig zijn.
! Installeer het toestel op een plek waar het de
chauffeur niet belemmert en waar het de pas­sagier niet kan verwonden bij een noodstop.
! Zorg bij de installatie voor voldoende vrije
ruimte boven het toestel. Onder de bovenzijde van het toestel bevindt zich een antenne. Als u de antenne afdekt kan dat problemen geven bij de radio-ontvangst.
! Afhankelijk van de plaats waar u dit toestel in-
stalleert, kan het voorkomen dat u tijdens het afspelen van songs op de Bluetooth audiospe­ler een geluid hoort. Als dat het geval is, ver­plaats het toestel dan.
! Zorg er bij het bevestigen van dit toestel voor
dat de kabels niet vast komen te zitten tussen het toestel en het metaalwerk of de onderde­len.
! Bevestig dit toestel niet dichtbij de uitvoer van
de kachel, waar het door hitte kan worden aangetast, of dichtbij de deuren, waardoor er regenwater op het toestel kan komen.
! Controleer voordat u een gat gaat boren altijd
wat er achter de plaats zit waar u wilt gaan boren. Boor niet in de gasleiding, de remlei­ding, in elektrische kabels of andere belangrij­ke delen.
! Als u het toestel in de passagiersruimte instal-
leert, zorg er dan voor dat het stevig vast zit en niet loskomt als het voertuig beweegt, waar­door verwondingen of ongelukken kunnen ontstaan.
! Als u dit toestel onder een voorstoel instal-
leert, moet u ervoor zorgen dat het het ver­plaatsen van de stoelen niet belemmert. Leg alle kabels en snoeren netjes langs het schuif­systeem van de stoel, zodat zij niet in het sys­teem vast komen te zitten en kortsluiting kunnen veroorzaken.
Dit toestel installeren
Bevestiging met de klitten­bandbevestigingen
Veeg het oppervlak waar u de klittenbandbe­vestigingen wilt aanbrengen grondig schoon. ! Als de klittenbandbevestigingen (hard)
rechtstreeks op de automat zijn vastge­hecht, kunt u dit toestel installeren zonder de klittenbandbevestigingen (zacht) te ge­bruiken.
% Het toestel bevestigen met de klitten­bandbevestigingen.
Dit toestel
Klittenbandbevestigingen (hard)
Klittenbandbevestigingen (zacht)
Automat of chassis
86
Nl
Page 87
Installatie
De microfoon installeren
LET OP
Het is zeer gevaarlijk om de microfoon zo te in­stalleren dat het snoer zich om de stuurkolom of de versnellingspook kan wikkelen. Installeer het toestel zodanig dat deze het rijden op geen enkele wijze kan belemmeren.
Opmerking
Installeer de microfoon op een plaats waar de stem van degene die het toestel bedient kan wor­den opgevangen.
Als u de microfoon op de zonneklep installeert
1 Plaats de microfoon op de microfoon­klem.
Hoofdstuk
07
Als u de microfoon op de stuurkolom installeert
1 Plaats de microfoon op de microfoon­klem.
2 Plaats de microfoonklem op de zonne­klep.
Installeer de microfoonklem terwijl de zonne­klep omhoog staat. (Als u de zonneklep lager zet, vermindert de herkenning bij stemop­drachten.)
2 Plaats de microfoonklem op de stuurko­lom.
Nl
Nederlands
87
Page 88
Hoofdstuk
07
Installatie
De hoek van de microfoon aanpassen
U kunt de hoek van de microfoon aanpassen door de hoek van de microfoonklem naar voren of naar achteren te bewegen.
88
Nl
Page 89
Aanvullende informatie
Aanhangsel
Foutmeldingen
Schrijf een foutmelding altijd nauwkeurig op en houd deze bij de hand als u contact op­neemt met uw leverancier of het dichtstbij­zijnde Pioneer servicecentrum.
Melding Oorzaak Maatregel
ERROR-10 De interne Blue-
tooth functie heeft een fout ge­constateerd
ERROR-80 De interne
FLASH ROM heeft een fout ge­constateerd
Zet het contact af en dan weer aan.
Zet het contact af en dan weer aan.
Technische gegevens
Algemeen
Nominale vermogensbron
..................................................... 14,4 V gelijkstroom
(toegelaten spanningsbe­reik: 12,0 V tot 14,4 V gelijk-
stroom)
Max. stroomverbruik .............. 0,2 A
Afmetin gen (B × H × D) .....146 × 25 × 90 mm
Gewicht ........................................ 0,37 kg
Versie ............................................. Bluetooth 1.2 gecertificeerd
Uitgangsvermogen ................. +4 dBm max.
(Power class 2)
Profiel ............................................ GAP (Generic Access Profi-
le)
SDP (Service Discovery Pro-
tocol)
HSP (Head Set Profile)
HFP (Hands Free Profile)
A2DP (Advanced Audio Dis-
tribution Profile)
AVRCP (Audio Video Re-
mote Control Profile)
OPP (Object Push Profile)
Opmerking
Technische gegevens en ontwerp kunnen ter pro­ductverbetering zonder voorafgaande kennisge­ving worden gewijzigd.
Nl
Nederlands
89
Page 90
Содержание
Благодарим Вас
за покупку этого изделия компании Pioneer.
Прочтите, пожалуйста, полностью эту инструкцию по эксплуатации, чтобы узнать, как правильно пользоваться Вашей моделью проигрывателя.
После прочтения инструк-
ций храните это руководство в надежном месте для просмотра в будущем.
Перед началом эксплуатации
Сведения об этом устройстве 92 Условия эксплуатации 92 Посетите наш сайт 93 Сведения об этом руководстве 93 В случае возникновения неполадок 93 О технологии Bluetooth 93 Перезагрузка устройства 94
– Перезагрузка этого устройства без
удаления данных телефона 94
– Перезагрузка устройства с полной
очисткой памяти 94
Телефон с функцией Bluetooth
Использование громкой связи для
сотовых телефонов с функцией беспроводной связи Bluetooth 95
Телефон в качестве источника
сигнала 96
– Режим готовности 96 Настройки для громкой связи 97 Основные операции использования
громкой связи 97
Выполнение вызовов 97
Прием вызовов 98
Дополнительные функции громкой
связи 99
Подключение сотового телефона 99
– Поиск доступных сотовых
телефонов 99
– Использование сотового телефона
для начала установления
соединения 100 Отсоединение сотового телефона 100 Регистрация подключенного сотового
телефона 101
Удаление зарегистрированного
телефона 101
Соединение с зарегистрированным
сотовым телефоном 102
– Подключение к
зарегистрированному телефону вручную 102
– Автоматическое соединение с
зарегистрированным телефоном 102
Использование телефонного
справочника 103
– Перенос записей в телефонный
справочник 103
– Изменение порядка отображения
записей телефонного справочника 104
– Вызов по номеру из телефонного
справочника 104
– Поиск номера в телефонном
справочнике 105
– Изменение имени в записи
телефонного справочника 105
– Изменение телефонных
номеров 106
– Удаление записи из телефонного
справочника 106 Очистка памяти 106 Использование списка вызовов 107
Отображение списка вызовов 107Вызов по номеру из списка
вызовов 107 Использование номеров
предварительной настройки 108
– Программирование телефонных
номеров 108
– Вызов запрограммированных
номеров 108 Вызов путем ввода телефонного
номера 108 Подавление эха и помех 109 Включение сигнала вызова 109 Настройка автоматического отклонения
вызовов 109 Настройка автоответчика 109
90
Ru
Page 91
Содержание
Отображение адреса Bluetooth-
устройства (BD) 110
Bluetooth-аудио
Прослушивание композиций на BT-аудио
(Bluetooth-аудиоплеер) 111
Подключение Bluetooth-
аудиоплеера 113
Воспроизведение композиций на
Bluetooth-аудиоплеере 113 Отключение Bluetooth-аудиоплеера 114 Отображение адреса Bluetooth-
устройства (BD) 114
Начальные настройки
Ввод PIN-кода для беспроводного
соединения Bluetooth 116
Использование с различными основными устройствами
Использование в качестве внешнего
устройства 117 Таблицы совместимости функций 119
Основные устройства группы 1 119Основные устройства группы 2 120Основные устройства группы 3 122Основные устройства группы 4 123Основные устройства группы 5 125
Подключение сотового телефона 126
– Использование сотового телефона
для начала установления соединения 127
Регистрация подключенного сотового
телефона 127 Отсоединение сотового телефона 127 Голосовой набор 128 Настройка автоответчика 128 Автоматическое соединение с
зарегистрированным телефоном 128 Настройка сигнала вызова 129 Отображение на экране сведений о
данном устройстве 129
Подключение Bluetooth-
аудиоплеера 129
Отключение Bluetooth-аудиоплеера 130
Соединения
Подключение устройств 132
Установка
Установка устройства 133
– Установка при помощи застежек
велкро133
Установка микрофона 134
– При установке микрофона на
солнцезащитном козырьке 134
– При установке микрофона на
колонке рулевого управления 135
Регулировка угла микрофона 135
Дополнительная информация
Сообщения об ошибках 136 Технические характеристики 136
Русский
Ru
91
Page 92
Раздел
01
Перед началом эксплуатации
! Это устройство предназначено для ис-
пользования только в транспортном средстве.
Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с обычным бытовым мусором. Существует отдельная система сбора использованных электронных изделий в соответствии с за­конодательством, которая предполагает со­ответствующее обращение, возврат и переработку.
Чacтные клиенты-в 25 странах-членах ЕС, в Швейцарии и Норвегии могут бесплатно возвращать использованные электронные изделия в соответствующие пункты сбора или дилеру (при покупке сходного нового изделия). В странах, не перечисленных выше, для получения информации о правильных спо­собах утилизации обращайтесь в cooтветc­твующие учреждения. Поступая таким образом, вы можете быть уверены в том, что утилизируемый продукт будет соответствующим образом обрабо­тан, передан в соответствующий пункт и переработан без возможных негативных последствий для окружающей среды и здо­ровья людей.
Сведения об этом устройстве
Данное устройство является адаптером для основного устройства Pioneer, оно предназначено для установления соедине­ния с сотовым телефоном, поддерживаю­щим беспроводную технологию Bluetooth, в целях использования громкой связи, ипо­зволяет прослушивать композиции с по­мощью Bluetooth-аудиоплеера.
ВНИМАНИЕ
! Не допускайте попадания жидкости на
данное устройство. Это может повлечь по­ражение электрическим током. Кроме того, попадание жидкости может повлечь по­вреждение этого устройства, появление дыма и перегрев.
! Держите это руководство под рукой в
качестве справочника по правилам эк­сплуатации и мерам предосторожности.
! Всегда сохраняйте уровень громкости до-
статочно низким, чтобы Вы могли слышать звуки снаружи машины.
! Оберегайте это устройство от воздействия
влажности.
! При неполадках в работе этого изделия
свяжитесь с торговым представителем компании-производителя или с ближай­шим сервисным пунктом Pioneer.
Примечание:
В соответствии со статьей 5 закона Россий­ской Федерации О защите прав потребите­лейи постановлением правительства Российской Федерации 720 от 16.06.97 компания Pioneer Europe NV оговаривает следующий срок службы изделий, офи­циально поставляемых на российский рынок. Автомобильная электроника:6лет Другие изделия (головные телефоны, ми­крофоны и т.п.): 5 лет
Условия эксплуатации
Это устройство должно эксплуатироваться в указанном ниже диапазоне температур.
92
Ru
Page 93
Перед началом эксплуатации
Раздел
01
Диапазон рабочих температур: -10 °C до +60 °C (14 °F до 140 °F)
Температура при выполнении теста
EN300328 ETC: -20 °C и +55 °C (-4 °F и 131 °F)
Посетите наш сайт
Посетите наш сайт:
! Зарегистрируйте приобретенное
изделие. Мы сохраним сведения о Вашей покупке, что поможет Вам ссы­латься на эту информацию в случае страхового требования по причине потери или кражи.
! Самую свежую информацию о Pioneer
Corporation можно получить на нашем
веб-сайте.
Мы рекомендуем Вам ознакомиться с функциями и их действием, прочитав руко­водство до того, как Вы начнете использо­вать это устройство. Особенно важно, чтобы Вы прочли и соблюдали инструкции, помеченные в данном руководстве заго­ловками ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ и
ВНИМАНИЕ.
В случае возникновения неполадок
При неполадках в работе этого изделия свяжитесь с торговым представителем компании-производителя или с ближайшим сервисным пунктом Pioneer.
О технологии Bluetooth
Сведения об этом руководстве
Используйте данное устройство с по­дключенным основным устройством. В качестве примера основного устройства в данном руководстве выступает AVH-
P7800DVD (Russian model). ! При использовании с AVH-P6800DVD
(Russian model) см. инструкции в прила­гаемом руководстве по эксплуатации.
! При использовании основных ус-
тройств, отличных от AVH-P7800DVD
(Russian model) и AVH-P6800DVD (Rus­sian model), см. раздел
качестве внешнего устройства
117.
Использование в
на стр.
Bluetooth – это технология, позволяющая устанавливать радиосоединение на небольших расстояниях; она разработана в качестве альтернативы кабельному по­дключению мобильных телефонов, КПК и других устройств. Bluetooth позволяет передавать речь и данные со скоростью до 1 Мбит/с в диапазоне частот 2,4 ГГц. Разра­ботка технологии Bluetooth была начата в 1998 году группой заинтересованных ком­паний (SIG), куда вошли Ericsson Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba и IBM; вна­стоящее время работы в этой сфере ведут почти 2 000 компаний по всему миру.
Ru
Русский
93
Page 94
Раздел
01
Перед началом эксплуатации
! Товарный знак Bluetooth (слово и лого-
тип) принадлежит компании Bluetooth
SIG, Inc.; использование корпорацией Pioneer этих товарных знаков раз-
решено соответствующей лицензией. Прочие товарные знаки и торговые марки принадлежат соответствующим владельцам.
Перезагрузка устройства
ВНИМАНИЕ
Нажатие кнопки RESET на этом устройстве при включенном зажигании (ACC ON) при­ведет к удалению данных из памяти устрой­ства.
Перезагрузка этого устройства без удаления данных телефона
Нажатие кнопки RESET на этом устройстве позволит перезагрузить его без удаления данных о телефоне. Однако значения следующих настроек будут удалены:
! PHONEBOOK NAME VIEW ! AUTO ANSWER ! REFUSE ALL CALLS ! RING TONE ! AUTO CONNECT ! ECHO CANCEL
При использовании в качестве внешнего устройства будут удалены значения следующих настроек:
! автоответчик ! автоматическое соединение ! сигнал вызова
Устройство следует перезагружать в следующих случаях: ! Перед первым использованием этого
устройства после установки
! При повторном соединении этого ус-
тройства и основного устройства
! Если устройство работает неправильно ! Если на дисплее появляются странные
или неверные сообщения
! При возникновении проблем с использо-
ванием функции громкой связи
1 Выключите зажигание.
2 Нажмите RESET кончиком карандаша или другим заостренным предметом.
Кнопка RESET
Перезагрузка устройства с полной очисткой памяти
Для защиты личной информации можно удалить данные о телефоне, сохраненные в данном устройстве.
1 Поверните ключ зажигания в по­ложение ACC или ON.
2 Нажмите RESET кончиком карандаша или другим заостренным предметом.
Все содержимое памяти удалено.
# Процесс удаления данных занимает около 10 секунд. Для гарантии успешного выполне­ния операции после удаления оставьте ключ зажигания в положении ACC или ON на 10 секунд. # Рекомендуется проверить полноту удале­ния данных. Чтобы получить информацию о состоянии данных, смотрите раздел
ция подключенного сотового телефона
101. Если для всех параметров телефона зна­чения отсутствуют, это означает полное удаление всех данных.
Регистра-
на стр.
94
Ru
Page 95
987643215ab
Телефон с функцией
Bluetooth
Раздел
02
Использование громкой связи для сотовых телефонов с функцией беспроводной связи Bluetooth
Если ваш сотовый телефон поддерживает функцию беспроводной связи Bluetooth, то этот адаптер можно использовать для по­дключения к основному устройству Pio­neer, чтобы пользоваться телефоном в режиме громкой связи даже во время во­ждения.
Важно
Поскольку это устройство находится в режиме готовности к подключению сотового телефона посредством беспроводной техно­логии Bluetooth, пользование этим устрой­ством при заглушенном двигателе может привести к разряду аккумулятора.
1 Значок источника сигнала
Показывает, какой источник сигнала был выбран.
2 Название источника
Показывает название выбранного источ­ника.
3 Телефон
Показывает выбранный номер телефо­на.
4 Индикатор номера пользователя
Показывает регистрационный номер со­тового телефона.
5 Название устройства
Показывает название сотового телефо­на.
6 Индикатор голосового набора
Показывает включение функции голосо­вого набора (чтобы получить допол­нительную информацию, смотрите в
Голосовой набор
7 Индикатор входящего вызова
Показывает, что входящий вызов был принят в Ваше отсутствие и еще не проверен.
8 Индикатор автоответчика
Показывает включение функции автоот­ветчика (чтобы получить дополнитель­ную информацию, смотрите в
автоответчика
9 Индикатор заряда батареи
Показывает степень заряда батареи со­тового телефона. ! Индикатор заряда батареи может
неверно отражать реальный заряд ба­тареи.
! Если информации о заряде батареи
нет, то в области индикатора заряда батареи ничего не отображается.
a Индикатор уровня сигнала
Показывает уровень сигнала сотового телефона. ! Индикатор уровня сигнала может
неверно отражать реальный уровень сигнала.
на стр. 97).
Настройка
на стр. 109).
Русский
Ru
95
Page 96
Раздел
02
Телефон с функцией
Bluetooth
! В зависимости от модели сотового
телефона с функцией беспроводной связи Bluetooth данные о напряженно­сти поля могут отсутствовать.
b Индикатор телефона
Отображается при установлении соединения с помощью беспроводной технологии Bluetooth (подробнее см. в
Подключение сотового телефона
на стр.
99).
Примечания
! Когда ключ зажигания находится в положе-
нии ACC или ON, это устройство находится в режиме готовности к приему телефонных вызовов.
! Дальность прямой видимости между этим
устройством и сотовым телефоном в случае голосовой связи и отправки/приема данных с помощью беспроводной техноло­гии Bluetooth не должна превышать 10 метров. Однако в зависимости от конкрет­ных условий эксплуатации дальность передачи может оказаться меньше рас­четной.
! Чтобы использовать беспроводную техно-
логию Bluetooth, устройства должны по­ддерживать определенные профили. Это устройство поддерживает следующие про­фили.
GAP (Generic Access Profile)SDP (Service Discovery Protocol)OPP (Object Push Profile)HSP (Head Set Profile)HFP (Hands Free Profile)A2DP (Advanced Audio Distribution Profi-
le)
AVRCP (Audio/Video Remote Control Pro-
file)
! Если в режиме RDS (радиовещательная
система передачи информации) или DAB (цифровое радиовещание) включить режим ожидания сообщений, телефонный
разговор может быть прерван входящим сигналом сообщения.
! Когда в качестве источника сигнала вы-
бран телефон, автоматически выбираются соответствующие значения громкости и кривой эквалайзера. Когда источник сигна­ла изменяется, настройки громкости и эквалайзера автоматически возвращаются к исходным значениям.
! Кривая эквалайзера для телефона в
качестве источника сигнала является по­стоянной.
Телефон в качестве источника сигнала
Режим готовности
После соединения с помощью беспровод­ной технологии Bluetooth основное устрой­ство остается в режиме готовности к приёму телефонного сигнала в течение всего времени соединения. Это означает, что Вы можете свободно использовать другие функции основного устройства, но при этом готовы принять входящий вызов.
% Нажмите на значок источника сигна­ла, а затем нажмите Telephone, чтобы выбрать телефон.
# Если значок источника сигнала не отобра­жается, вы можете вывести его на экран, кос­нувшись экрана.
96
Ru
Page 97
Телефон с функцией
Bluetooth
Раздел
02
Настройки для громкой связи
Прежде чем воспользоваться функцией громкой связи, необходимо настроить ус­тройство для работы с сотовым телефо­ном. Сюда входит установление беспроводного соединения Bluetooth между этим устройством и телефоном, регистрация телефона на этом устройстве и настройка уровня громкости.
1 Подключение
Подробно о подключении сотового телефо­на к этому устройству посредством беспро­водной технологии Bluetooth смотрите в
Подключение сотового телефона
99.
# Ваш телефон теперь временно подключен, однако для максимально эффективной рабо­ты рекомендуется зарегистрировать телефон на этом устройстве.
2 Регистрация
Инструкции по регистрации временно по­дключенного телефона смотрите в
страция подключенного сотового телефона
на стр. 101.
3 Регулировка громкости
Настройте требуемую громкость звука на сотовом телефоне. После настройки уровень громкости вводится в память этого устройства в качестве настройки по умол­чанию.
# Громкость речи и громкость звонка могут отличаться в зависимости от модели сотового телефона. # Если разница между ними большая, общий уровень громкости может быть неста­бильным. # Прежде чем прервать соединение между сотовым телефоном и этим устройством, ус­тановите соответствующий уровень громко­сти. Если звук на сотовом телефоне был отключен (нулевой уровень громкости), то данная настройка на сотовом телефоне со-
на стр.
Реги-
хранится даже после отключения телефона от этого устройства.
Основные операции использования громкой связи
Ниже описаны основные операции исполь­зования громкой связи посредством беспроводной технологии Bluetooth. Рас­ширенные функции использования гром­кой связи приводятся начиная с
Дополнительные функции громкой связи
на стр. 99.
Важно
Во время вождения запрещено использова­ние расширенных функций, требующих вашего внимания, таких, как набор номеров с экрана, использование телефонного справоч­ника и т.д. Если вам необходимо воспользо­ваться этими расширенными функциями, остановите автомобиль в безопасном месте и только после этого пользуйтесь ими.
Выполнение вызовов
Голосовой набор
Если Ваш телефон поддерживает функцию голосового набора, можно выполнять вызов посредством речевых команд. ! Эта процедура может отличаться в зави-
симости от модели сотового телефона. Подробные инструкции смотрите в руко­водстве по эксплуатации, прилагаемом к Вашему сотовому телефону.
! Этой функцией можно пользоваться
только если соединение устанавливает­ся по профилю HFP (Hands Free Profile).
Русский
Ru
97
Page 98
Раздел
02
Телефон с функцией
Bluetooth
1 Коснитесь VOICE, чтобы включить функцию голосового набора.
На информационной панели появится зна­чок голосового набора. Теперь Вы можете пользоваться функцией голосового набо­ра.
# Если ваш сотовый телефон не поддержи­вает голосовой набор, нажимать VOICE нельзя.
2 Произнесите имя вызываемого абонента.
Прием вызовов
Ответ на входящий вызов
Даже при выборе источника, отличного от Telephone, или при выключении этого ус­тройства вы по-прежнему можете отвечать на входящие вызовы. Если Вы включите функцию автоматического ответа на входя­щие вызовы, смотрите в
ветчика
на стр. 109.
1 При поступлении вызова коснитесь
.
# Если на сотовом телефоне установлен режим закрытой связи, функция громкой связи может оказаться недоступной.
2 Для завершения вызова коснитесь
.
Продолжительность вызова отобразится на дисплее (это показание может слегка отличаться от реальной продолжительно­сти вызова).
# При отключении телефона может возни­кать шум.
Отклонение входящего вызова
Вы можете отклонить входящий вызов. Если нужно настроить это устройство на автоматическое отклонение всех входящих вызовов, смотрите в
тического отклонения вызовов
Настройка автоот-
Настройка автома-
на стр. 109.
% При поступлении вызова коснитесь
.
Вызов отклонен.
Примечание
Отклоненный вручную вызов регистрируется в списке пропущенных вызовов. Информацию о списке пропущенных вызовов смотрите в
Использование списка вызовов
на стр. 107.
Ответ на ожидающий вызов
Если во время разговора по телефону по­ступит еще один входящий вызов, он будет переведен в режим ожидания, ана дисплее появится номер вызывающего абонента (или имя, если оно внесено в телефонный справочник). Первый вызов можно перевести в режим ожидания и от­ветить на ожидающий вызов, либо откло­нить его.
1 Коснитесь
, чтобы ответить на
вызов, находящийся в режиме ожида­ния.
2 Коснитесь
, чтобы завершить
вызов.
# Абонент, с которым вы разговаривали, переведен в режим ожидания. Для заве­ршения вызова вы и ваш собеседник должны положить трубку. # Если несколько абонентов находятся на линии в режиме ожидания, то вы можете переключаться между ними, нажимая
.
Отклонение вызова в режиме ожидания
Если вы не хотите прерывать текущий раз­говор и отвечать на ожидающий вызов, можно отклонить его.
% Коснитесь
, чтобы отклонить вызов, находящийся в режиме ожида­ния.
# Номер, вызов с которого вы отклонили, не записывается в список вызовов.
98
Ru
Page 99
1
Телефон с функцией
Bluetooth
Раздел
02
Дополнительные функции громкой связи
Важно
Чтобы выполнить эту операцию, Вам необ­ходимо припарковать свое транспортное средство и включить стояночный тормоз.
1 Дисплей функций
Показывает названия функций.
1 Выберите Telephone в качестве ис- точника сигнала.
2 Коснитесь AV MENU для вывода на экран MENU.
На дисплее появится надпись MENU .
# Если AV MENU не отображается, вы можете вывести его на экран, коснувшись эк­рана. # Вы также можете вывести на экран MENU щелчком джойстика.
3 Коснитесь кнопки FUNCTION, чтобы отобразить названия функций.
Названия функций отображены на экране, доступные функции подсвечены.
# Чтобы вернуться к предыдущему дисплею, нажмите BACK. # Чтобы вернуться к дисплею воспроизведе­ния, нажмите ESC.
Подключение сотового телефона
Для использования телефона вместе с этим устройством необходимо предва­рительно установить соединение с по­мощью беспроводной технологии Bluetooth. Для этого существует несколько способов. ! Соединение обычно устанавливается
по профилю HFP, что обеспечивает до­ступ ко всем функциям телефона, вы­бранного в качестве источника сигнала. Однако при подключении с телефона соединение иногда устанавливается по профилю HSP, и некоторые функции могут быть недоступны.
! Телефон может быть подключен по-
средством беспроводной технологии Bluetooth, но не зарегистрирован в дан­ном устройстве. В данном случае соединение будет временным, а количе­ство доступных функций будет огра­ничено. Чтобы использовать все доступные функции, рекомендуется за­регистрировать телефон в данном ус­тройстве. Подробную информацию по данному вопросу смотрите в
ция подключенного сотового телефона
на стр. 101.
Поиск доступных сотовых телефонов
Вы можете включить функцию поиска дан­ным устройством всех находящихся побли­зости телефонов с поддержкой беспроводной технологии Bluetooth, затем выбрать из списка найденных телефонов тот, с которым нужно установить соедине­ние.
1 Коснитесь PHONE CONNECT в меню функций.
Регистра-
Русский
Ru
99
Page 100
Раздел
02
Телефон с функцией
Bluetooth
2 Коснитесь Search, чтобы найти до- ступные сотовые телефоны.
В ходе поиска на дисплее отображается надпись SEARCHING. При обнаружении до­ступных сотовых телефонов с поддержкой беспроводной технологии Bluetooth на дисплее отображаются названия устройств или Name Not Found (если названия нед­оступны).
# Если это устройство не находит доступных сотовых телефонов, выводится сообщение
NOT FOUND.
3 Коснитесь названия устройства, с которым нужно установить соединение.
В ходе установления соединения на дисплее отображается надпись CONNECTING. Для завершения процедуры установления соединения проверьте на­звание устройства (Pioneer BTunit) и введите код канала на сотовом телефоне. Если соединение установлено, на дисплее появится индикация CONNECTED.
# Код канала по умолчанию установлен на
0000. Вы можете изменить данный код в на­чальных настройках. Смотрите в
кода для беспроводного соединения Bluetooth
на стр. 116.
Ввод PIN-
Использование сотового телефона для начала установления соединения
Для установления беспроводного соедине­ния Bluetooth между этим устройством и сотовым телефоном переключите устрой­ство в режим Connection open. Если вы не уверены в том, как начать процедуру соединения с телефона, обратитесь к руко­водству по эксплуатации, прилагаемому к сотовому телефону.
2 Коснитесь CONNECTION OPEN.
Устройство находится в режиме готовности к установлению соединения с сотовым телефоном.
3 Используйте сотовый телефон для установления соединения с этим ус­тройством.
# Эта процедура может отличаться в зависи­мости от модели сотового телефона. Подроб­ные инструкции смотрите в руководстве по эксплуатации, прилагаемом к Вашему сотово­му телефону. # Для завершения процедуры соединения может понадобиться ввести код канала на со­товом телефоне. # Код канала по умолчанию установлен на
0000. Вы можете изменить данный код в на­чальных настройках. Смотрите в
кода для беспроводного соединения Bluetooth
на стр. 116.
Ввод PIN-
Отсоединение сотового телефона
По окончании пользования телефоном можно отключить беспроводное соедине­ние Bluetooth.
1 Коснитесь PHONE CONNECT в меню функций.
2 Коснитесь DISCONNECT, чтобы прервать текущее соединение между со­товым телефоном и данным устрой­ством.
По окончании разъединения выводится со­общение NO CONNECTION.
1 Коснитесь PHONE CONNECT в меню функций.
100
Ru
Loading...