Pioneer CD-AH200C User Manual [en, ru, de, es, fr, it]

Notepad
/
Bloc-notes
/
Appunti
/
Bloc de notas
/
Notepad
/
Notities
/
Блокнот
Отпечатано в Японии
<CRD4650-B> EL
APP CONNECTIVITY KIT KIT DE CONNEXION AUX APPLICATIONS
КОМПЛЕКТ КАБЕЛЕЙ ДЛЯ ПОДКЛЮЧЕНИЯ СМАРТФОНА
<KYTNF> <12C00000>
Owner’s Manual Mode d’emploi Руководство пользователяa
© 2012 PIONEER CORPORATION. All rights reserved.
© 2012 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
© PIONEER CORPORATION, 2012.
Все права защищены.
CD-AH200C
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAPAN
Корпорация Пайонир
1-1, Син-Огура, Сайвай-ку, г. Кавасаки, префектура Канагава, 212-0031, Япония
Импортер ООО “ПИОНЕР РУС”
125040, Россия, г. Москва, ул. Правды, д.26 Тел.: +7(495) 956-89-01
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P. O . Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202 Australia TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col. Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
ܜ䢦㙵ӑ᳝䰤݀ৌ ৄ࣫Ꮦܻ␪⨲ܝ䏃 㰳ῧ 䳏䁅  ܜ䢦䳏ᄤ˄佭␃˅᳝䰤݀ৌ 佭␃б啡䭋≭☷䘧 㰳ῧ 䳏䁅 
License / Licence / Licenza / Licencia / Lizenz / Licentie /
Лицензия
English
MHL
• MHL, the MHL Logo, and Mobile High­Definition Link are trademarks or reg-
istered trademarks of MHL LLC in the United States and other countries.
• Incorporates MHL 1
HDMI HDMI, the HDMI Logo and High-
Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing, LLC in the United States and other countries.
MHL
• MHL, le logo MHL, et Mobile High­Definition Link sont des marques com-
merciales ou des marques déposées de MHL LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Intègre MHL 1
HDMI HDMI, le logo HDMI et High-Definition
Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
MHL
• MHL, il logo MHL e Mobile High­Definition Link sono marchi di fab-
brica o marchi di fabbrica depositati di MHL LLC negli Stati Uniti e in altri paesi.
• Incorpora MHL 1
HDMI
Il termine HDMI, il logo HDMI ed il termine High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o mar­chi di fabbrica depositati della HDMI
Français
Italiano
Licensing, LLC negli Stati Uniti ed altri paesi.
MHL
• MHL, el logotipo de MHL y Mobile High-Definition Link son marcas com-
erciales o marcas registradas de MHL LLC en los Estados Unidos de América y en otros países.
• Incorpora MHL 1
HDMI
HDMI, el logotipo HDMI y High­Definition Multimedia Interface son mar­cas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC en los Estados Unidos de América y en otros países.
MHL
• MHL, das MHL-Logo und Mobile High­Definition Link sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von MHL LLC in den USA und anderen Ländern.
• MHL 1 integriert
HDMI
HDMI, das HDMI-Logo und High­Definition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing, LLC in den USA und anderen Ländern.
MHL
• MHL, het MHL-Logo en Mobile High­Definition Link zijn handelsmerken
of gedeponeerde handelsmerken van MHL LLC in de VS en in andere landen.
• Bevat MHL 1
HDMI
HDMI, het HDMI-logo en High-Definition
Deutsch
Nederlands
Multimedia Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken
van HDMI Licensing, LLC in de Verenigde Staten en andere landen.
MHL
MHL, логотип MHL и Mobile High-
Definition Link являются товарными
знаками или зарегистрированными товарными знаками MHL LLC в США и других странах.
Содержит MHL 1
HDMI
HDMI, логотип HDMI и High­Definition Multimedia Interface
являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками HDMI Licensing, LLC в США и других странах.
Español
Русский
Important safeguards
This manual explains how to connect the in-vehicle product via the connectivity kit. For details of the operation of the con­nected product, refer to another manual.
• Read this manual fully and carefully before installing this product.
Keep this manual handy for future reference.
Pay close attention to all warnings in this manual and follow the instructions carefully.
Do not install this product where it may (i) obstruct the driver’s vision, (ii) impair the performance of any of the vehicle’s operating systems of safety features, including airbags, hazard lamp but­tons, or (iii) impair the driver’s ability to safely operate the vehicle. In some cases, it may not be possible to install this product because of the vehicle type or the shape of the vehicle interior.
• Make sure that the cables and wires are routed and secured so they will not interfere with or become caught in any of the vehicle’s moving parts, especial­ly the steering wheel, shift lever, park­ing brake, sliding seat tracks, doors, or any of the vehicle’s controls.
Specifications
Power source
........
14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable)
Max. current consumption ........1 A
Operation temperature range
........
–10 ºC to +60 ºC (+14 ºF to +140 ºF)
Storage temperature range
........
–20 ºC to +80 ºC (–4 ºF to +176 ºF)
Dimensions
Power supply box (
W×H×D
)
........
56 mm × 25 mm × 74 mm
(
2-1/4 in. × 1 in. × 2-7/8 in.)
MHL adapter (
W×H×D
)
........
41 mm × 15 mm × 45 mm
(
1-5/8 in. × 5/8 in. × 1-3/4 in.)
Weight
Power supply box ........
120 g (0.3 lbs)
MHL adapter .................
50 g (0.1 lbs)
Note:
Specifications and design are subject to possible modifications without notice due to improvements.
HDMI cable (Type A - A) × 1
Adapter cable (HDMI Type A - D) × 1
USB - micro USB cable (Type USB A - micro USB B) × 1
Power supply box × 1
MHL adapter × 1
Connecting the in-vehicle product using HDMI cables
Parts supplied
• Use only the cables included in this connectivity kit to ensure proper connection.
• Do not use the cables included in this connectivity kit for other models.
HDMI cable (Type A - A)
1.5 m (4 ft. 11 in.)
Adapter cable (HDMI Type A - D)
0.75 m (2 ft. 6 in.)
USB - micro USB cable (Type USB A - micro USB B)
2.25 m (7 ft. 5 in.)
Power supply box
Fuse (2 A)
Red
To electric terminal controlled by ignition switch (12 V DC) ON/OFF
Black (ground) To vehicle (metal) body
Notes:
The positions of the HDMI terminals dif­fer depending on the in-vehicle product. For details of the terminals’ positions, refer to the manual of each product.
The MHL adapter will not be used if you use the adapter cable (HDMI Type A-D).
English
• This product cannot be installed in a vehicle without ACC (accessory) posi­tion on the ignition switch.
ACC posi on No ACC posi on
Cords for this product and those for other products may be different colors even if they have the same function. When connecting this product to another product, refer to the supplied manuals of both products and con­nect cords that have the same function.
When replacing the fuse, be sure to only use a fuse of the rating prescribed on this product.
This product is for vehicles with a 12-volt battery and negative grounding. Before installing it in a recreational vehicle, truck, or bus, check the battery voltage.
• To avoid shorts in the electrical system, be sure to disconnect the
battery
cable before beginning installation.
• Route and secure all wiring so it can­not touch any moving parts, such as the gear shift, parking brake and seat rails. Do not route wiring in places that get hot, such as near the heater outlet. If the insulation of the wiring melts or gets torn, there is a danger of the wir­ing short-circuiting to the vehicle body.
Secure the HDMI cable using the holder provided with your vehicle’s unit.
As the power box can heat up, it should never be installed in the following locations:
– where it could come into contact with
car wiring or equipment
– where it would easily come into con-
tact with passengers.
Information to User
Alteration or modifications carried out with­out appropriate authorization may invalidate the user’s right to operate the equipment.
If you want to dispose this product, do not mix it with general house­hold waste. There is a separate collection system for used elec­tronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.
Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to designated collection facili­ties or to a retailer (if you purchase a simi­lar new one). For countries not mentioned above, please contact your local authori­ties for the correct method of disposal. By doing so you will ensure that your dis­posed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential negative effects on the environment and human health.
WARNING:
Handling the cord on this product or cords associated with accessories sold with the product may expose you to chemicals listed on proposition 65 known to the State of California and other gov­ernmental entities to cause cancer and birth defect or other reproductive harm.
Wash hands after handling.
1 Decide on the installation position.
2 Attach the power supply box using
separately sold adhesive tapes.
Notes:
• Thoroughly wipe off the surface before affixing the adhesive tape.
• Use separately sold adhesive tapes to secure this product so that it does not move. It is extremely dangerous if cords are exposed on the floor as they may become entangled with the brake pedal etc. Hide cords so that they do not get in the way when you are driv­ing.
• Secure all wiring with cable clamps or electrical tape. Do not allow any bare wiring to remain exposed.
Connecting the in-vehicle product using the MHL adapter
Red
To electric terminal controlled by ignition switch (12 V DC) ON/OFF
Black (ground) To vehicle (metal) body
Fuse (2 A)
Power supply box
USB - micro USB cable (Type USB A - micro USB B)
2.25 m (7 ft. 5 in.)
Notes:
The positions of the HDMI terminals dif­fer depending on the in-vehicle product. For details of the terminals’positions, refer to the manual of each product.
The adapter cable (HDMI Type A-D) will not be used if you use the MHL adapter.
HDMI cable (Type A - A)
1.5 m (4 ft. 11 in.)
MHL adapter
0.75 m (2 ft. 6 in.)
Installing the power supply box
Adhesive tape (sold separately)
Power supply box
HDMI terminal
HDMI terminal
C
C
A
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
Français
Câble HDMI (Type A - A) × 1
Câble pour adaptateur (HDMI type A - D) × 1
Câble USB - micro USB (Type USB A - micro USB B) × 1
Boîtier d’alimentation × 1
Adaptateur MHL × 1
Raccordement du produit embarqué au moyen des câbles HDMI
Pièces fournies
• N’utilisez que les câbles inclus dans ce kit de connectivité pour garantir une bonne connexion.
• N’utilisez pas les câbles inclus dans ce kit de connectivité pour d’autres modèles.
Câble HDMI (Type A - A) 1,5 m
Câble pour adaptateur (HDMI type A - D) 0,75 m
Câble USB - micro USB (Type USB A - micro USB B) 2,25 m
Boîtier d’alimentation
Fusible (2 A)
Rouge
Vers la borne électrique com­mandée par le commutateur d’allumage (12 VCC) ON/OFF
Noir (terre) Vers la carrosserie (en métal) du
véhicule
Remarques :
Les positions des bornes HDMI diffèrent selon le produit embarqué. Pour en savoir plus sur les positions des bornes, consultez le manuel de chaque produit.
L’adaptateur MHL ne sera pas utilisé si vous utilisez le câble pour adaptateur (HDMI type A-D).
• Ce produit ne peut pas être installé dans un véhicule qui ne possède pas de position ACC (accessoire) sur le commutateur d’allumage.
•Lors du remplacement du fusible,
veillez à utiliser seulement un fusible du calibre indiqué sur ce produit.
• Ce produit est destiné aux véhicules pourvus d’une batterie de 12 V, avec pôle négatif à la masse. Avant de l’ins­taller dans un camping-car, un camion ou un bus, vérifiez la tension de la bat­terie.
• Afin d’éviter tout risque de court-cir­cuit, débranchez le câble de la borne négative
de la batterie avant de
commencer la pose.
• Faites passer et attachez tous les fils de sorte qu’ils ne puissent pas entrer en contact avec des pièces mobiles, comme le levier de vitesse, le frein à main et les rails de siège. Ne faites pas passer les fils par des endroits susceptibles de chauffer, à proximité de la sortie du chauffage, par exemple. Si l’isolation du fil fond ou est déchi­rée, cela présente un danger de court­circuit des fils avec la carrosserie du véhicule.
• Fixez bien en place le câble HDMI en utilisant le support accompagnant l’
appareil.
• Étant donné que le boîtier électrique peut chauffer, il ne doit jamais être ins­tallé dans les emplacements suivants :
– là où il pourrait entrer en contact avec
le câblage ou l’équipement du véhicule
– là où il pourrait facilement entrer en
contact avec les passagers.
Informations pour l’utilisateur
Pour jeter ce produit, ne le mélangez pas avec les déchets domestiques habituels. Un sys­tème de collecte spécifique pour les produits électroniques usés existe conformément à la législa­tion en vigueur sur le traitement, la collecte et le recyclage.
Si votre domicile se trouve dans l’un des états membres de l’UE, en Suisse ou en Norvège, vous pouvez retourner votre produit électronique gratuitement au centre désigné ou à votre revendeur (si vous achetez un nouvel appareil simi­laire). Pour les pays non mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autori­tés locales pour connaître la méthode correcte de mise au rebut. En procédant ainsi, vous garantissez que votre appa­reil subira le traitement, la collecte et le recyclage nécessaires, et que par consé­quent tout effet néfaste à l’environne­ment et à la vie humaine sera évité.
1 Décidez la position d’installation.
2 Fixez le boîtier d’alimentation au
moyen de ruban adhésif vendu séparément.
Remarques :
• Essuyez bien la surface avant de coller le ruban adhésif.
• Utilisez du ruban adhésif vendu séparément pour fixer le boîtier d’alimentation afin qu’il ne bouge pas. La présence de cordons exposés sur le sol présente un danger important, car ils peuvent s’enchevêtrer dans la pédale de frein, etc. Masquez les cordons de sorte qu’ils ne vous gênent pas pendant que vous conduisez.
• Attachez tous les fils avec des colliers ou des serre-câbles. Ne laissez aucun fil à nu.
Raccordement du produit embarqué au moyen de l’adaptateur MHL
Rouge
Vers la borne électrique com­mandée par le commutateur d’allumage (12 VCC) ON/OFF
Noir (terre) Vers la carrosserie (en métal) du
véhicule
Fusible (2 A)
Boîtier d’alimentation
Câble USB - micro USB (Type USB A - micro USB B) 2,25 m
Remarques :
Les positions des bornes HDMI diffèrent selon le produit embarqué. Pour en savoir plus sur les positions des bornes, consultez le manuel de chaque produit.
Le câble pour adaptateur (HDMI type A-D) ne sera pas utilisé si vous utilisez l’adaptateur MHL.
Câble HDMI (Type A - A) 1,5 m
Adaptateur MHL
0,75 m
Les cordons de ce produit et ceux d’autres produits peuvent avoir des couleurs différentes tout en ayant la même fonction. Lors du raccordement de ce produit à un autre produit, consultez les manuels accompagnant les deux produits et raccordez les cordons ayant la même fonction.
Installation du boîtier d’alimentation
Boîtier d’alimentation
Ruban adhésif (vendu séparément)
Posi on ACC Pas de posi on ACC
Importantes mesures de sécurité
Ce manuel explique comment raccor­der le produit embarqué via le kit de connectivité. Pour en savoir plus sur le fonctionnement du produit raccordé, consultez un autre manuel.
• Lisez attentivement le contenu de ce manuel avant d’installer ce produit.
• Conservez ce manuel à portée de main pour vous y reporter ultérieurement.
• Faites très attention à tous les aver­tissements dans ce manuel et suivez attentivement toutes les instructions.
• N’installez pas ce produit dans un endroit où il risque (i) d’entraver la visibilité du conducteur, (ii) d’altérer le fonctionnement de certains systèmes de commande des dispositifs de sécu­rité du véhicule, y compris les airbags ou les touches de commande des feux de détresse, ou (iii) d’empêcher le conducteur de conduire le véhicule en toute sécurité. Dans certains cas, il peut ne pas être possible d’installer ce produit en raison du type de véhicule ou de la forme de l’intérieur du véhi­cule.
• Veillez à ce que la trajectoire des câbles et des fils n’interfère pas avec les pièces en mouvement du véhicule. Fixez les câbles de manière à les empêcher d’être happés par, notam­ment, le volant, le levier de vitesse, le frein à main, les glissières de siège, les portes, ou tout autre élément de commande du véhicule.
Spécifications
Source d’alimentation
........14,4 VCC (10,8 V à 15,1 V autorisés)
Consommation électrique max. ........1 A
Plage de température de fonctionnement
........
–10 ºC à +60 ºC
Plage de température de rangement
........
–20 ºC à +80 ºC
Dimensions
Boîtier d’alimentation (L
× H ×
P)
........
56 mm × 25 mm × 74 mm Adaptateur MHL (L × H × P)
........
41 mm × 15 mm × 45 mm
Poids
Boîtier d’alimentation ........
120 g
Adaptateur MHL ........
50 g
Remarque :
Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées à des fins d’amé­lioration sans avis préalable.
Borne HDMI
Borne HDMI
C
C
A
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
Loading...
+ 5 hidden pages