Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil PIONEER.
Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications ATTEN-
TION et PRÉCAUTION de ce mode d’emploi. Conservez-le dans un endroit sûr et
facilement accessible pour toute consultation ultérieure.
N’oubliez pas de lire ce qui suit
! Numéros de région des disques DVD
vidéo 6
! Conseils sur la manipulation 74
Précautions
RÈGLES DE PROTECTION IMPORTANTES 4
Pour une conduite en toute sécurité 4
Pour éviter l’épuisement de la batterie 5
Avant de commencer
Quelques mots sur cet appareil 6
Environnement d’utilisation 7
En cas d’anomalie 7
Mode de démonstration 7
Réglage des positions de réponse des
claviers tactiles (calibrage du clavier
tactile) 7
Description de l’appareil
Appareil central 8
Télécommande en option 8
Opérations de base
Opérations de base 9
Utilisation de l’icône de défilement et de la
barre de lecture 10
Activation des touches du clavier tactile 11
Utilisation standard des éléments de menu/
listes 11
Réglage de l’angle du panneau LCD 11
Éjection d’un disque 12
Éjection d’un disque 12
Réglage de l’horloge 12
Syntoniseur
Introduction à l’utilisation du
syntoniseur 13
2
Fr
Lecture de vidéos
Introduction aux opérations de lecture de
vidéos 15
Lecture audio
Introduction aux opérations de lecture
audio 18
Lecture d’images fixes
Introduction aux opérations de lecture
d’images fixes 22
Introduction aux opérations de lecture
d’images fixes sous forme de
diaporama 23
Téléphone Bluetooth
Introduction aux opérations de téléphone
Bluetooth 25
Instructions détaillées
Mise en mémoire et rappel des stations 27
Affichage d’un message écrit diffusé par
radio 27
Mise en mémoire et rappel d’un message
écrit diffusé par radio 27
Mise en mémoire des stations les plus
fortes 27
Accord sur les signaux puissants 27
Réception des bulletins d’informations
routières 28
Utilisation des fonctions PTY 28
Changement de type de fichier média 29
Utilisation du menu DVD 29
Utilisation de la fonction iPod de cet appareil
à partir de votre iPod 30
Lecture aléatoire (shuffle) 30
Répétition de la lecture 31
Lecture de vidéos à partir de votre iPod 31
Recherche d’une vidéo/musique sur
l’iPod 32
Reprise de la lecture (Signet) 32
Lecture image par image 33
Table des matières
Lecture au ralenti 33
Recherche de la partie que vous voulez
lire 33
Changement de la langue audio pendant la
lecture (Multi-audio) 33
Changement de la langue des sous-titres
pendant la lecture (Multi-sous-titres) 34
Changement de l’angle de vue pendant la
lecture (Multi-angle) 34
Retour à la scène spécifiée 34
Choix de la sortie audio 34
Lecture PBC 34
Choix des plages à partir de la liste des titres
de plages 35
Choix des fichiers à partir de la liste des
noms de fichiers 35
Utilisation du correcteur de son 35
Modification de la vitesse d’un livre
audio 35
Affichage de listes liées à la plage musicale
en cours de lecture (recherche de
liaison) 36
Lecture du contenu VOD d’un DivXâ 36
Capture d’une image dans des fichiers
JPEG 36
Changer le mode écran large 37
Appel d’un numéro de l’annuaire 38
Sélection d’un numéro à l’aide du mode de
recherche par ordre alphabétique 38
Inversion des noms dans l’annuaire 39
Utilisation des listes des appels reçus,
manqués et composés 39
Réglage de la réponse automatique 39
Réglage du volume d’écoute du
destinataire 40
Mise en service ou hors service de la
sonnerie 40
Utilisation des listes de présélection des
numéros d’appel 40
Exécution d’un appel par saisie d’un numéro
de téléphone 40
Réglage du mode privé 41
Utilisation des menus
Introduction à l’utilisation des menus 42
Réglages sonores 43
Configuration du lecteur DVD 46
Réglages système 50
Menu Favori 58
Introduction à l’utilisation du menu de
connexion Bluetooth 58
Introduction à l’utilisation du menu des
réglages de Thème 61
Autres fonctions
Réglage des positions de réponse des
claviers tactiles (calibrage du clavier
tactile) 63
Utilisation d’une source AUX 63
Informations complémentaires
Dépannage 65
Messages d’erreur 68
Signification des messages d’erreur du
réglage EQ auto 71
Signification des messages 71
Liste des indicateurs 72
Conseils sur la manipulation 74
Formats de fichiers compressés compatibles
(disque, USB) 76
Compatibilité iPod 78
Séquence des fichiers audio 78
Utilisation correcte de l’afficheur 79
Profils Bluetooth 80
Droits d’auteur et marques
commerciales 81
Tableau des codes de langue pour les
DVD 83
Caractéristiques techniques 84
3
Fr
Section
01
Précautions
RÈGLES DE PROTECTION
IMPORTANTES
Veuillez lire toutes les instructions concernant
votre écran et les conserver pour référence ultérieure.
1 Lisez soigneusement la totalité de ce
mode d’emploi avant d’utiliser votre
écran.
2 Conservez ce mode d’ emploi à portée de
main afin de vous y référer concernant les
procédures d’utilisation et les informations de sécurité.
3 Observez attentivement tous les avertis-
sements contenus dans ce mode d’emploi
et suivez soigneusement les instructions.
4 Ne laissez pas d’autres personnes utiliser
ce système avant qu’elles aient lu et
compris les instructions d’utilisation.
5 N’installez pas l’écran là où il peut (i)
gêner la vision du conducteur, (ii) dégrader le fonctionnement de systèmes d’utilisation ou les dispositifs de sécurité du
véhicule, incluant les airbags, les
commandes du signal de détresse, ou (iii)
dégrader la capacité du conducteur à utiliser le véhicule en sécurité.
6 N’utilisez pas cet écran si cela peut dé-
tourner votre attention de la conduite du
véhicule en toute sécurité. Observez toujours des règles de conduite sûre et respectez toutes les régulations existantes
du code de la route. Si l’utilisation du système ou la lecture de l’écran vous posent
des difficultés, garez votre véhicule dans
un endroit sûr et effectuez les réglages nécessaires.
7 N’oubliez pas de toujours mettre votre
ceinture de sécurité lorsque vous conduisez votre véhicule. Si vous avez un accident, vos blessures peuvent être
considérablement plus graves si votre
ceinture n’est pas bouclée correctement.
8 N’utilisez jamais des écouteurs en condui-
sant.
9 Pour renforcer la sécurité, certaines fonc-
tions sont désactivées si le frein de park-
ing n’est pas serré et si le véhicule n’est
pas à l’arrêt.
10 Ne réglez jamais le volume de votre écran
à un niveau tel que vous ne puissiez pas
entendre la circulation extérieure et les
véhicules de secours.
ATTENTION
N’essayez pas d’installer votre écran ou d’en
faire l’entretien vous-même. L’installation ou
l’entretien de l’écran par des personnes sans
formation et sans expérience en équipement
électronique et en accessoires automobiles
peut être dangereux et vous exposer à des
risques d’électrocution ou à d’autres
dangers.
Pour une conduite en toute
sécurité
ATTENTION
! LE FIL VERT CLAIR DU CONNECTEUR
D’ALIMENTATION EST PRÉVU POUR
DÉTECTER L’ÉTAT STATIONNÉ ET DOIT
ÊTRE CONNECTÉ À L’ALIMENTATION
DU COMMUTATEUR DU FREIN DE
PARKING. UNE MAUVAISE CONNEXION
OU UNE UTILISATION INCORRECTE DU
FIL PEUT VIOLER LA LOI APPLICABLE
ET SE TRADUIRE PAR DES DOMMAGES
CORPORELS OU MATÉRIELS GRAVES.
! Pour éviter les risques de dommages maté-
riels ou corporels et une violation éventuelle
des lois applicables, cet appareil ne doit pas
être utilisé avec un écran vidéo visible par le
conducteur.
! Pour éviter le risque d’accident et une viola-
tion potentielle des lois applicables, l’écran du
siège avant ne doit en aucun cas être regardé
pendant la conduite du véhicule. En outre, les
écrans arrière ne doivent pas être placés dans
un endroit où ils constituent visiblement une
distraction pour le conducteur.
4
Fr
Précautions
Section
01
! Dans certains états ou pays, il peut être illégal
même pour des personnes autres que le
conducteur de regarder des images sur un
écran à l’ intérieur d’un véhicule. Quand cette
réglementation est applicable, elle doit être
respectée et les fonctions DVD de cet appareil
ne doivent pas être utilisées.
Si vous essayez de regarder une image vidéo
pendant que vous conduisez, l’avertissement
“Regarder la vidéo à l’avant en roulant est
interdit” s’affiche sur l’écran avant.
Pour regarder une image vidéo sur l’écran
avant, garez votre voiture dans un endroit sûr
et serrez le frein de parking.
Quand vous utilisez un écran
connecté à V OUT
La sortie V OUT de cet appareil est utilisée
pour connecter un écran permettant aux passagers des sièges arrière de regarder un DVD
ou un CD Vidéo.
ATTENTION
NE JAMAIS installer l’ écran arrière dans un em-
placement où le conducteur peut regarder un
DVD pendant qu’il conduit.
Quand vous utilisez la caméra
de vue arrière
Avec une caméra de vue arrière optionnelle,
cet appareil peut être utilisé pour vous aider à
garder un œil sur une remorque ou faire une
marche arrière dans un emplacement de parking étroit.
PEUT PROVOQUER DES BLESSURES
OU DES DOMMAGES.
PRÉCAUTION
! La fonction caméra de vue arrière doit être uti-
lisée comme une aide pour avoir un œil sur
une remorque ou lors d’une marche arrière.
Ne l’utilisez pas à des fins de divertissement.
! Veuillez noter que les bords des images de la
caméra de vue arrière peuvent différer légèrement selon que des images plein écran sont
affichées pendant une marche arrière, ou que
ces images sont utilisées pour surveiller l’arrière quand le véhicule est en marche
avant.
Pour éviter l’épuisement de
la batterie
Laissez tourner le moteur du véhicule lorsque
vous utilisez cet appareil pour éviter de décharger la batterie.
! Quand cet appareil n’est plus alimenté, no-
tamment lors d’un remplacement de la batterie de la voiture, le microprocesseur de
l’appareil revient à sa condition initiale.
Nous vous recommandons de noter les
données de réglage audio.
ATTENTION
N’utilisez pas cet appareil avec des véhicules qui
ne possèdent pas de position ACC.
Précautions
ATTENTION
! L’IMAGE À L’ÉCRAN PEUT APPARAÎTRE
INVERSÉE.
! UTILISEZ CETTE ENTRÉE SEULEMENT
POUR UNE CAMÉRA DE VUE ARRIÈRE
DONNANT UNE IMAGE INVERSÉE OU
MIROIR. TOUTE AUTRE UTILISATION
5
Fr
Section
02
Avant de commencer
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos
ordures ménagères. Il existe un système de
collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités
et recyclés conformément à la législation.
PRÉCAUTION
Ce produit est classifié comme produit laser
de classe 1 selon la norme IEC 60825-1:2007
“Sécurité des appareils à laser” et contient un
module laser de classe 1M. Pour assurer une
sécurité permanente, n’enlevez aucun couvercle et n’essayez pas d’accéder à l’intérieur du
produit. Faites effectuer l’entretien par du personnel qualifié.
Dans les états membres de l’UE, en Suisse et
en Norvège, les foyers domestiques peuvent
rapporter leurs produits électroniques usagés
gratuitement à des points de collecte spécifiés
ou à un revendeur (sous réserve d’achat d’un
produit similaire).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés cidessus, veuillez contacter les autorités locales
pour vous informer de la méthode correcte de
mise au rebut.
En agissant ainsi vous assurerez que le produit que vous mettez au rebut est soumis au
processus de traitement, de récupération et
de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les effets négatifs potentiels sur l’environnement et
la santé publique.
Quelques mots sur cet appareil
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil
sont attribuées pour une utilisation en Europe
de l’Ouest, Asie, Moyen Orient, Afrique et Océanie. Son utilisation dans d’autres régions
peut se traduire par une réception de mauvaise qualité. La fonction RDS (radio data system) n’est opérationnelle que dans les régions
où des signaux RDS sont diffusés pour les stations FM.
CAUTION—CLASS 1M VISIBLE AND INVISIBLE
LASER RADIATION WHEN OPEN, DO NOT VIEW
DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.
PRÉCAUTION
! Ne laissez pas cet appareil entrer en contact
avec des liquides. Cela pourrait provoquer une
électrocution. Tout contact avec des liquides
pourrait aussi provoquer des dommages, de
la fumée et une surchauffe de l’appareil.
! Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seule-
ment en Allemagne.
! Maintenez le niveau d’écoute à une valeur
telle que vous puissiez entendre les sons provenant de l’extérieur.
! Évitez tout contact avec l’humidité.
! Si la batterie est débranchée ou déchargée, le
contenu de la mémoire sera effacé.
Numéros de région des disques
DVD vidéo
Seuls les disques DVD vidéo qui ont des numéros de région compatibles peuvent être lus
sur ce lecteur. Vous trouverez le numéro de région du lecteur sur le fond de l’appareil et
dans ce manuel (reportez-vous à la page 84,
Caractéristiques techniques).
6
Fr
Avant de commencer
Section
02
Environnement d’utilisation
Cet appareil doit être utilisé dans les plages de
température ci-dessous.
Plage de température de fonctionnement :
–10 °C à +60 °C
Température de test ETC EN300328 : –20°C et
+55 °C
En cas d’anomalie
En cas d’anomalie, consultez le distributeur
ou le service d’entretien agréé par Pioneer le
plus proche.
Mode de démonstration
La démonstration des fonctions démarre automatiquement lorsque vous sélec tionnez Off
pour la source alors que le contact d’allumage
est en position ACC ou ON. Pour annuler la
démonstration des fonctions, appuyez de
façon prolongée sur MUTE. Appuyez à nouveau de façon prolongée sur la touche MUTE
pour redémarrer. Utiliser la démonstration des
fonctions lorsque le moteur du véhicule est
coupé peut décharger la batterie.
des claviers tactiles (calibrage du clavier
tactile).
Avant de commencer
Important
La non-connexion du fil rouge (ACC) de cet appareil à une borne couplée avec les opérations de
mise en/hors service du contact d’allumage peut
conduire au déchargement de la batterie.
Réglage des positions de
réponse des claviers tactiles
(calibrage du clavier tactile)
Si vous pensez que les touches du clavier tactile à l’écran ont dévié des positions réelles qui
répondent à votre toucher, réglez les positions
de réponse du clavier tactile. Reportez-vous à
la page 63, Réglage des positions de réponse
7
Fr
1 2 35 6 74
15a
3b9
Section
03
Description de l’appareil
Appareil central
(AVH-4400BT/AVH-3400DVD)
89
(AVH-2400BT/AVH-1400DVD)
2
8764
PartiePartie
HOME
4
Affichage de l’écran d’accueil.
MODE
Mise hors service
5
de l’écran d’information.
6c/d (TRK)
Port USB
Pour connecter, ou-
a
vrez le couvercle du
connecteur USB.
Jack d’entrée AUX
(jack stéréo/vidéo
3,5 mm)
b
Utilisez ce jack
pour connecter un
appareil auxiliaire.
PRÉCAUTION
! (AVH-2400BT/AVH-1400DVD)
Utilisez un câble USB Pioneer optionnel (CDU50E) pour connecter le lecteur audio USB/la
mémoire USB, étant donné que n’importe
quel périphérique relié directement à l’appareil dépassera de l’appareil et peut s’avérer
dangereux.
! N’utilisez pas de produits non autorisés.
Remarques
! Quand le système de navigation est connecté,
appuyez sur MODE pour afficher l’écran de
navigation. Maintenez la pression sur MODE
pour désactiver l’affichage.
Appuyez de nouveau sur MODE pour activer
l’affichage.
! Pour plus de détails sur le fonctionnement du
système de navigation à partir de cette unité,
consultez le mode d’emploi approprié.
8
PartiePartie
1SRC/OFF7h (éjection)
+/– (VOLUME/
2
VOL)
3MUTE9
Fr
Fente de charge-
8
ment des disques
Jack d’entrée du
microphone EQ
auto
Utilisez ce jack
pour connecter un
microphone EQ
auto.
Télécommande en option
La télécommande CD-R33 est vendue séparément.
Pour avoir des détails sur l’utilisation de la télécommande, consultez le manuel
correspondant.
456
Opérations de base
Section
04
Opérations de base
Écran d’accueil HOME
123
R
RadioDisc
AV
Affichage de la source hors service
78
Affichage de la source en service
1
Radio
Disc
iPod
AUX
Audio
USB
Rear View
Theme
AUX
BluetoothFavoriteVideoAudio System
Wed 28 May
12:45 PM
Touches du clavier tactile
Icône de la source
Radio
1
Radio
2
Sélection d’une source préférée.
Quand l’icône de la source
n’est pas affichée, vous pouvez l’afficher en touchant l’écran.
Affichage de l’image de la
vue arrière via la mise en service de l’image de la vue arrière.
Lorsque l’image de la vue arrière s’affiche, vous pouvez
basculer sur l’affichage de la
source en touchant l’écran.
Vous pouvez alors temporairement effectuer des opérations à partir de l’affichage
de la source à ce stade. Si
vous n’effectuez aucune opération pendant quelques secondes, l’écran revient à
l’image de la vue arrière.
Pour mettre l’image de la vue
arrière hors service, appuyez
sur HOME pour revenir à l’écran HOME, puis appuyez à
nouveau sur la touche tactile.
Cet appareil peut être configuré pour afficher automatiquement l’image de la vue
arrière lorsque vous placez le
levier de vitesse en position
MARCHE ARRIÈRE (R).
Pour des détails sur les réglages, reportez-vous à la page
53, Réglage de la caméra devue arrière (caméra de recul).
Opérations de base
3
Mise hors service de la
source.
Affichage du menu de
connexion Bluetooth.
4
Reportez-vous à la page 58,
Introduction à l’utilisation du
menu de connexion
Bluetooth.
Affichage du menu Thème.
Reportez-vous à la page 61,
5
Introduction à l’utilisation du
menu des réglages de
Thème.
9
Fr
1
2
2
Section
04
Opérations de base
Affichage du menu.
6
7
8
Basculer sur l’écran HOME1 Appuyez sur HOME au besoin pour accéder à l’é-
Mise sous tension de la source à l’aide des touches
1 Appuyez sur SRC/OFF pour mettre la source en
Mise hors tension de la source à l’aide des touches
1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jusqu’àce
Sélection d’une source à l’aide des touches
1 Appuyez sur SRC/OFF pour parcourir les sources
Sélection d’une source à l’aide des touches du clavier
tactile
1 Touchez l’icône de la source, puis touchez le nom
! Radio – Radio
! Disc – Lecteur de DVD intégré
! USB/iPod – USB/iPod
! Audio – Audio Bluetooth intégré
! AUX – AUX
! AV – Entrée AV
! Quand l’icône de la source n’est pas affichée,
! Pendant que vous utilisez le menu, vous ne pou-
Réglage du volume
1 Appuyez sur +/– (VOLUME/VOL) pour régler le
VIDEO
Wed 28 May
12:45 PM
cran.
service.
que la source soit mise hors service.
listées ci-dessous :
de la source souhaitée.
(Fonction de AVH-4400BT/AVH-2400BT)
vous pouvez l’afficher en touchant l’écran.
vez pas sélectionner une source en touchant son
icône.
volume.
Reportez-vous à la page 42,
Utilisation des menus.
Affichage du menu source.
Passage à l’écran de réglage
de l’horloge.
Reportez-vous à la page 12,
Réglage de l’horloge.
Remarques
! Dans ce mode d’emploi, iPod et iPhone sont
désignés par le terme “iPod”.
! L’icône USB/iPod change comme suit :
— USB est affiché quand un périphérique de
stockage USB est connecté.
— iPod est affiché quand un iPod est
connecté.
— USB/iPod est affiché quand aucun appa-
reil n’est connecté.
Utilisation de l’icône de
défilement et de la barre de
lecture
1
On
L/R 0Sonic Center Control
High
Off
Wed 28 May
12:45 PM
ESC
Audio
Fader/BalanceF/R 0 L/R 0
Graphic EQ
Auto EQ
Loudness
Subwoofer
11
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
0812
01:45-02:45
L+R
Super Bass
1
1 Icône de défilement
Apparaît lorsque des éléments sélectionnables sont masqués.
2 Barre de lecture
Apparaît lorsque les éléments ne peuvent pas
être affichés sur une seule page.
Affichage des éléments masqués
1 Touchez l’icône de défilement ou faites glisser la
barre de lecture pour afficher tout élément caché.
! Vous pouvez également faire glisser la liste pour
afficher tout élément caché.
Spécification du point de lecture
1 Faites glisser la barre de lecture à l’écran.
(Non disponible quand la barre de lecture est grisée.)
10
Fr
3
Opérations de base
Section
04
Activation des touches du
clavier tactile
1
Wed 28 May
12:45 PM
L+R
11
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
0812
01:45-02:45
Touches du clavier tactile
1
2
1
2
Return
Commutation en affichage
simplifié.
Retour à l’affichage normal
en touchant l’écran à tout
moment.
Retour à l’affichage normal
en touchant la même icône
lors de la lecture audio.
Utilisation des touches masquées du clavier tactile.
Affichage d’images fixes sous forme
de diaporama lors de l’écoute d’une
autre source.
Vous ne pouvez pas afficher des diaporamas lorsqu’une source DVD ou
USB est sélectionnée.
Affichage de diaporamas.
Reportez-vous à la page 23, Introduc-
tion aux opérations de lecture d’images fixes sous forme de diaporama.
Affichage du menu Favori.
Reportez-vous à la page 58, Menu Fa-vori.
Retour à l’affichage précédent.
Retour à la liste/catégorie précédente (dossier/catégorie de niveau
immédiatement supérieur).
Réglage de l’angle du
panneau LCD
(Fonction de AVH-4400BT/AVH-3400DVD)
PRÉCAUTION
Prenez garde à vos mains et à vos doigts lorsque
vous ouvrez, fermez ou réglez le panneau LCD.
Faites tout particulièrement attention aux mains
et aux doigts des enfants.
Opérations de base
3
Réduction du clavier tactile.
Utilisation standard des
éléments de menu/listes
(AVH-4400BT/AVH-2400BT)
Ouverture du menu du téléphone
Bluetooth.
Reportez-vous à la page 25, Introduc-
tion aux opérations de téléphone
Bluetooth.
Affichage du menu de listes.
Exécution de la fonction de recherche.
1 Appuyez sur h (éjection) pour afficher
le menu d’éjection.
2 Réglez le panneau LCD suivant un
angle offrant une visibilité aisée.
Abaisser l’écran.
Remettre l’écran à la verticale.
# Une fois l’angle mémorisé, le panneau LCD
retrouvera automatiquement la même position à
sa prochaine ouverture.
Fr
11
Section
04
Opérations de base
Éjection d’un disque
(AVH-4400BT/AVH-3400DVD)
PRÉCAUTION
Prenez garde à vos mains et à vos doigts lorsque
vous ouvrez, fermez ou réglez le panneau LCD.
Faites tout particulièrement attention aux mains
et aux doigts des enfants.
1 Appuyez sur h (éjection) pour afficher
le menu d’éjection.
2 Éjectez un disque.
Éjecter un disque.
Éjection d’un disque
(AVH-2400BT/AVH-1400DVD)
% Appuyez sur h (éjection).
Réglage de l’horloge
1 Basculer sur l’écran Clock Adjustment.
Reportez-vous à la page 9, Opérations de base.
2 Sélectionnez l’élément à régler.
3 Touchez a ou b pour régler la date et
l’heure correctes.
12
Fr
7
Syntoniseur
Section
05
Introduction à l’utilisation
du syntoniseur
612 3 485
News
TA
Local
Radio
FM1 MW
Abcdeabcdeabcde
Abcdeabcdeabcde
P.C H
2
87.50 MHz
Touches du clavier tactile
Sélection d’une bande (FM1,
FM1
1
MW
2
3
4
FM2 ou FM3) en touchant l’i-
cône gauche. Basculement
sur la bande MW/LW en touchant l’icône droite.
L’icône de la bande sélection-
née est mise en surbrillance.
Activation/désactivation de
l’accord automatique sur
une station locale.
Reportez-vous à la page 27,
Accord sur les signaux puissants.
Activation/désactivation de la
fonction TA (attente d’un bulletin d’informations routières).
Reportez-vous à la page 28,
Réception des bulletins d’informations routières.
Activation/désactivation de
l’interruption pour réception
d’un bulletin d’informations.
Reportez-vous à la page 29,
Utilisation de l’interruption
pour réception d’un bulletin
d’informations.
Wed 28 may
12:45 PM
87.50
MHz
Activation/désactivation des
courbes d’égalisation.
Reportez-vous à la page 43,
Utilisation de l’égaliseur.
Touchez de façon prolongée
5
6
7
8
Basculement entre des canaux présélectionnés à
l’aide des touches
1 Appuyez sur c ou d (TRK).
Accord automatique à l’aide des touches
1 Appuyez de façon prolongée sur c ou d (TRK).
pendant plus de deux secondes pour mettre l’égalisation
automatique en service ou
hors service.
Reportez-vous à la page 44,
Utilisation de l’égalisation automatique.
Affichage de la liste des canaux présélectionnés.
Reportez-vous à la page 27,
Mise en mémoire et rappel
des stations.
Reportez-vous à la page 27,
Mise en mémoire des stations les plus fortes.
Reportez-vous à la page 28,
Utilisation des fonctions PTY.
Affichage d’un message écrit
diffusé par radio.
Reportez-vous à la page 27,
Affichage d’un message écrit
diffusé par radio.
Mise en mémoire et rappel
d’un message écrit diffusé
par radio.
Reportez-vous à la page 27,
Mise en mémoire et rappel
d’un message écrit diffusé par
radio.
Accord manuel vers le haut
ou le bas.
Touchez de façon prolongée
pendant plus de deux secondes pour ignorer des stations. L’accord automatique
démarre dès que vous relâchez. Touchez à nouveau
pour annuler l’accord.
Syntoniseur
13
Fr
Section
05
Syntoniseur
Remarques
! Du bruit peut être généré lors de l’écoute
d’une station MW/LW (PO/GO) pendant le
chargement d’un iPod avec cet appareil. Le
cas échéant, déconnectez l’iPod de cet appareil.
! Les touches du clavier tactile non indiquées à
Introduction à l’utilisation du syntoniseur peuvent s’afficher à l’écran.
Reportez-vous à la page 72, Liste desindicateurs.
14
Fr
ihfedcb
ih dg
k
Lecture de vidéos
Section
06
Introduction aux opérations
de lecture de vidéos
Vous pouvez visualiser les informations des
supports suivants : DVD/DVD-R/DVD-RW/CD/
CD-R/CD-RW/USB/iPod.
! (AVH-4400BT/AVH-3400DVD)
Selon le type de votre iPod, l’absence de
sortie est possible si vous n’utilisez pas un
CD-IU201V (vendu séparément). Veillez à
utiliser un CD-IU201V pour connecter votre
iPod.
! (AVH-2400BT/AVH-1400DVD)
Selon le type de votre iPod, l’absence de
sortie est possible si vous n’utilisez pas un
CD-IU51V/CD-IU201V (vendu séparément).
Veillez à utiliser un CD-IU51V/CD-IU201V
pour connecter votre iPod.
DVD vidéo
94321
Wed 28 May
11
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
7658
0812
01:45-02:45
a
CD Vidéo
L+R
12:45 PM
1
Return
Return
iPod vidéo
j
iPod
All Songs
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
2067/12345
01:45
Lors de la lecture d’un disque contenant
un mélange de divers types de fichiers
média
01:45-02:45
Touches du clavier tactile
1
2
3
4
5
-02:45
Sélection de l’étendue de répétition.
Reportez-vous à la page 31,
Répétition de la lecture.
Pendant la lecture, touchez
le point où vous voulez reprendre la lecture au prochain chargement du
disque.
Reportez-vous à la page 32,
Reprise de la lecture (Signet).
Changement du mode écran.
Reportez-vous à la page 37,
Changer le mode écran large.
Activation/désactivation des
courbes d’égalisation.
Reportez-vous à la page 43,
Utilisation de l’égaliseur.
Touchez de façon prolongée
pendant plus de deux secondes pour mettre l’égalisation
automatique en service ou
hors service.
Reportez-vous à la page 44,
Utilisation de l’égalisation automatique.
Changement d’angle de vue
pendant la lecture.
Reportez-vous à la page 34,
Changement de l’angle de
vue pendant la lecture (Multiangle).
Wed 28 May
12:45 PM
Lecture de vidéos
l
15
Fr
Section
06
Lecture de vidéos
Changement de sortie audio
lors de la lecture de disques
vidéo enregistrés avec audio
LPCM.
6
7
8
9
a
b
Reportez-vous à la page 34,
Choix de la sortie audio.
Commutation entre les sorties audio stéréo et monaurale, lors de la lecture de
disques CD Vidéo.
Commutation entre les langues des sous-titres pendant
la lecture.
Reportez-vous à la page 34,
Changement de la langue des
sous-titres pendant la lecture
(Multi-sous-titres).
Commutation entre les langues audio pendant la lecture.
Reportez-vous à la page 33,
Changement de la langue
audio pendant la lecture
(Multi-audio).
Exécution de la fonction de
recherche.
Reportez-vous à la page 33,
Recherche de la partie que
vous voulez lire.
Reportez-vous à la page 35,
Choix des fichiers à partir de
la liste des noms de fichiers.
Affichage des menus de
l’iPod.
Reportez-vous à la page 31,
Lecture de vidéos à partir de
votre iPod et la page 32, Recherche d’une vidéo/musique
sur l’iPod.
Pause de la lecture.
Retour en mode de lecture
normal pendant une lecture
en pause, au ralenti ou
image par image.
Affichage du menu DVD pendant la lecture d’un DVD.
Reportez-vous à la page 29,
Utilisation du menu DVD.
d
e
f
g
h
Return
i
j
Arrêt de la lecture.
Si vous reprenez la lecture,
cette dernière reprend là où
vous l’aviez arrêtée. Touchez
de nouveau la touche pour
arrêter totalement la lecture.
Affichage des touches fléchées pour utiliser le menu
DVD.
Reportez-vous à la page 29,
Utilisation des touches fléchées.
Saut d’un autre titre.
Sélection d’un dossier pendant la lecture d’un fichier
DivX/MPEG-1/MPEG-2/
MPEG-4.
Ralentissement de la vitesse
de lecture en quatre pas pendant la lecture au ralenti
d’un DVD/CD vidéo.
Avance image par image
pendant la lecture.
Reportez-vous à la page 33,
Lecture image par image.
Touchez de façon prolongée
pendant plus de deux secondes pour ralentir la vitesse de
lecture.
Accélération de la vitesse de
lecture en quatre pas pendant la lecture au ralenti
d’un DVD/CD vidéo.
Retour à la scène spécifiée
pour laquelle un retour a été
préprogrammé sur le DVD en
cours de lecture.
Reportez-vous à la page 34,
Retour à la scène spécifiée.
Lecture de la vidéo de votre
iPod dans un ordre aléatoire.
Reportez-vous à la page 30,
Lecture aléatoire (shuffle).
16
c
Fr
Retour au menu principal
pendant la lecture d’un DVD.
Lecture de vidéos
Section
06
Exécution d’opérations à partir de votre iPod et écoute de
plage audio depuis les haut-
k
l
Lecture de vidéos
1 Introduisez un disque, l’étiquette vers le haut,
dans le logement de chargement des disques.
La lecture commence automatiquement.
! Si vous lisez un DVD ou un CD Vidéo, un menu
peut s’afficher. Reportez-vous à la page 29, Utili-sation du menu DVD et la page 34, Lecture PBC.
! Quand la fonction de lecture automatique est en
service, l’appareil ignore le menu DVD et démarre
automatiquement la lecture à partir du premier
chapitre du premier titre. Reportez-vous à la page
49, Lecture automatique des DVD.
! Lorsqu’un iPod est connecté à cet appareil,
PIONEER, Accessory Attached ou
s’affiche sur l’iPod.
! Quand l’icône de la source n’est pas affichée,
vous pouvez l’afficher en touchant l’écran.
! Débranchez les écouteurs de l’iPod avant de le
connecter à cet appareil.
! Suivant le modèle de l’iPod et la quantité de don-
nées enregistrées sur l’iPod, le lancement de la
lecture peut prendre un certain temps.
! Utilisez les touches du clavier tactile pour sélec-
tionner l’iPod, une fois ce dernier connecté à cet
appareil.
! No Device s’affiche lors de la déconnexion de
l’iPod.
! Si un message est affiché après le chargement
d’un disque contenant un contenu VOD DivX,
touchez Play.
Reportez-vous à la page 36, Lecture du contenu
VOD d’un DivX
Éjection d’un disque
! Reportez-vous à la page 12, Éjection d’un disque .
parleurs de votre véhicule.
Reportez-vous à la page 30,
Utilisation de la fonction iPod
de cet appareil à partir de
votre iPod.
Commutation entre les types
de fichiers média.
Reportez-vous à la page 29,
Changement de type de fichier média.
â
.
(une coche)
Sélection d’un chapitre à l’aide des touches
1 Appuyez sur c ou d (TRK).
Avance ou retour rapide à l’aide des touches
1 Appuyez de façon prolongée sur c ou d (TRK).
! L’avance/le retour rapide n’est pas toujours dispo-
nible sur certains disques. Le cas échéant, la lecture normale reprend automatiquement.
! L’avance/le retour rapide dépend de la durée pen-
dant laquelle vous maintenez la pression sur c
ou d (TRK). Cette fonction n’est pas disponible
pour les CD vidéo.
Remarques
! Ce lecteur DVD peut lire un fichier DivX enre-
gistré sur un CD-R/RW, DVD-R/RW ou un fichier MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4. (Veuillez vous
reporter à la section suivante pour connaître
les fichiers qui peuvent être lus. Reportez-vous
à la page 76, Fichiers vidéo DivX.)
! Insérez uniquement un DVD-R/RW ou un CD-
R/RW dans le logement pour disque.
! Si la fonction signet est en service, la lecture
du DVD reprend à partir du point sélectionné.
Pour plus de détails, reportez-vous à la page
32, Reprise de la lecture (Signet).
! Certaines opérations peuvent ne pas être dis-
ponibles lors du visionnage d’un média du fait
de la programmation du disque. Le cas
échéant, l’icône
apparaît à l’écran.
! Pour garantir un fonctionnement correct, re-
liez le câble du connecteur de la station d’accueil de l’iPod directement à cet appareil.
! Lorsque l’iPod est connecté à cet appareil, il
ne peut pas être mis en service ou hors service.
! Les touches du clavier tactile non indiquées à
Introduction aux opérations de lecture de vidéos peuvent s’afficher à l’écran.Reportez-vous à la page 72, Liste des
indicateurs.
Lecture de vidéos
17
Fr
9
6857
9
hg
e
9
Section
07
Lecture audio
Introduction aux
opérations de lecture audio
Vous pouvez écouter les fichiers son des supports suivants : DVD-R/DVD-RW/CD/CD-R/CDRW/USB/iPod.
CD audio
1 23 4
Wed 28 May
S.Rtrv
-02:45
S.Rtrv
-02:45
12:45 PM
Wed 28 May
12:45 PM
c d
ROM
Disc On
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
125
87
01:45
Audio iPod (contrôle de l’audio)
1 a b 3 45i
f
iPod
All Songs
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
2067/12345
01:45
Audio iPod (App Mode)
! (AVH-4400BT/AVH-3400DVD)
Selon le type de votre iPod, l’absence de
sortie est possible si vous n’utilisez pas un
CD-IU201V (vendu séparément). Veillez à
utiliser un CD-IU201V pour connecter votre
iPod.
! (AVH-2400BT/AVH-1400DVD)
Selon le type de votre iPod, l’absence de
sortie est possible si vous n’utilisez pas un
CD-IU51V/CD-IU201V (vendu séparément).
Veillez à utiliser un CD-IU51V/CD-IU201V
pour connecter votre iPod.
Audio Bluetooth
1 24
-02:45
Wed 28 May
12:45 PM
Audio
All Songs
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
125
01:45
! Selon le lecteur audio Bluetooth connecté
à cet appareil, les opérations disponibles
sont limitées aux deux niveaux suivants :
— Profil A2DP (Advanced Audio Distribu-
tion Profile) : Vous pouvez seulement
écouter des plages musicales sur votre
lecteur audio.
— Profil AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile) : Vous pouvez écouter,
interrompre la lecture, sélectionner des
plages musicales, etc.
! Comme il existe un certain nombre de lec-
teurs audio Bluetooth disponibles sur le
marché, les opérations disponibles varient
sensiblement. Lorsque vous utilisez votre
lecteur avec cet appareil, référez-vous au
mode d’emploi livré avec votre lecteur
audio Bluetooth ainsi qu’au présent mode
d’emploi.
! Le signal provenant de votre téléphone cel-
lulaire pouvant occasionner des interférences, évitez de l’utiliser lorsque vous écoutez
des plages musicales sur votre lecteur
audio Bluetooth.
! Lorsque vous passez un appel avec le télé-
phone cellulaire connecté à cet appareil via
la technologie sans fil Bluetooth, le son du
lecteur audio Bluetooth connecté à cet appareil est coupé.
! Le temps de lecture peut ne pas s’afficher
correctement.
18
Fr
Lecture audio
Section
07
! Selon le type de lecteur audio Bluetooth
que vous avez connecté à cet appareil, l’utilisation et l’écran d’informations peuvent
ne pas être disponibles pour certaines
fonctions.
Touches du clavier tactile
Sélection de l’étendue de
répétition.
1
2
3
4
Reportez-vous à la page
31, Répétition de la lec-ture.
Écoute de plages musicales dans un ordre aléatoire.
Reportez-vous à la page
30, Lecture aléatoire (shuf-fle).
Modification du réglage
de la fonction S.Rtrv (correcteur de son) lors de la
lecture de données
audio.
Reportez-vous à la page
35, Utilisation du correc-teur de son.
Activation/désactivation
des courbes d’égalisation.
Reportez-vous à la page
43, Utilisation de l’égali-seur.
Touchez de façon prolongée pendant plus de
deux secondes pour mettre l’égalisation automatique en service ou hors
service.
Reportez-vous à la page
44, Utilisation de l’égalisa-tion automatique.
Affichage d’une liste de
titres de plages/noms de
fichiers pour sélectionner
les plages musicales sur
un CD.
Reportez-vous à la page
35, Choix des plages à
partir de la liste des titres
de plages.
5
6
7
8
9
Affichage de la liste de
noms de fichiers pour sélectionner les fichiers.
Reportez-vous à la page
35, Choix des fichiers à
partir de la liste des noms
de fichiers.
Affichage des menus de
l’iPod.
Reportez-vous à la page
32, Recherche d’unevidéo/musique sur l’iPod.
Commutation entre les
types de fichiers média
pour lire les informations
des supports DVD/CD/
USB.
Reportez-vous à la page
29, Changement de typede fichier média.
Sélection d’un dossier.
Modification des informations à afficher sur cet
appareil lors de la lecture
de fichiers MP3/WMA/
AAC.
Pause et démarrage de la
lecture.
Lecture audio
Écoute des plages musicales de l’iPod dans un
a
ordre aléatoire.
Reportez-vous à la page
30, Lecture aléatoire (shuf-fle).
Fr
19
Section
07
Lecture audio
Modification de la vitesse
de lecture du livre audio
b
c
d
e
sur l’iPod.
Reportez-vous à la page
35, Modification de la vi-tesse d’un livre audio.
Changement de mode de
recherche de liaison pour
écouter des plages musicales liées à la plage musicale en cours de lecture
sur l’iPod.
Reportez-vous à la page
36, Affichage de listes
liées à la plage musicale
en cours de lecture (recherche de liaison).
Exécution d’opérations à
partir de votre iPod et
écoute de plage audio
depuis les haut-parleurs
de votre véhicule.
Reportez-vous à la page
30, Utilisation de la fonc-
tion iPod de cet appareil à
partir de votre iPod.
Exécution d’opérations
depuis cet appareil et
écoute de musique sur
votre iPod via les hautparleurs de votre véhicule.
Informations textuelles
Affichage de la liste
Songs sur l’iPod.
f
g
h
Reportez-vous à la page
32, Recherche d’une
vidéo/musique par catégorie.
Affichage de la liste Artists sur l’iPod.
Reportez-vous à la page
32, Recherche d’une
vidéo/musique par catégorie.
Affichage de la liste Albums sur l’iPod.
Reportez-vous à la page
32, Recherche d’une
vidéo/musique par catégorie.
Affichage des pochettes d’album
Démarrage de Album Link Search sur votre
iPod lorsque vous touchez l’affichage des
pochettes d’album.
i
Reportez-vous à la page 36, Affichage de listes liées à la plage musicale en cours de lecture (recherche de liaison).
Lecture audio
1 Introduisez un disque, l’étiquette vers le haut,
dans le logement de chargement des disques.
La lecture commence automatiquement.
! Lorsqu’un iPod est connecté à cet appareil,
PIONEER, Accessory Attached ou
s’affiche sur l’iPod.
! Quand l’icône de la source n’est pas affichée,
vous pouvez l’afficher en touchant l’écran.
! Débranchez les écouteurs de l’iPod avant de le
connecter à cet appareil.
! Suivant le modèle de l’iPod et la quantité de don-
nées enregistrées sur l’iPod, le lancement de la
lecture peut prendre un certain temps.
! Utilisez les touches du clavier tactile pour sélec-
tionner l’iPod, une fois ce dernier connecté à cet
appareil.
! No Device s’affiche lors de la déconnexion de
l’iPod.
Éjection d’un disque
! Reportez-vous à la page 12, Éjection d’un disque .
Sélection d’une plage à l’aide des touches
1 Appuyez sur c ou d (TRK).
Avance ou retour rapide à l’aide des touches
1 Appuyez de façon prolongée sur c ou d (TRK).
(une coche)
Remarque
Les touches du clavier tactile non indiquées à Introduction aux opérations de lecture audio peuvent
s’afficher à l’écran.
Reportez-vous à la page 72, Liste des indicateurs.
Réglage de l’audio Bluetooth
Avant de pouvoir utiliser la fonction audio
Bluetooth, vous devez régler l’appareil pour
utiliser votre lecteur audio Bluetooth. Ceci implique d’établir une connexion sans fil
Bluetooth entre l’appareil et votre lecteur
audio Bluetooth et d’appairer votre lecteur
audio Bluetooth avec cet appareil.
20
Fr
Lecture audio
1 Connexion
Vous devez, tout d’abord, connecter un lecteur
audio Bluetooth à cet appareil.
Reportez-vous à la page 58, Int roduction à l’utilisa-tion du menu de connexion Bluetooth.
Remarques
! Lors de la lecture de fichiers enregistrés
comme des fichiers VBR (débit binaire variable), le temps de lecture n’est pas affiché
correctement si on utilise des opérations d’avance rapide ou de retour rapide.
! Pour garantir un fonctionnement correct, re-
liez le câble du connecteur de la station d’accueil de l’iPod directement à cet appareil.
! Lorsque l’iPod est connecté à cet appareil, il
ne peut pas être mis en service ou hors service.
! Si les caractères enregistrés sur le disque ne
sont pas compatibles avec cet appareil, ils ne
seront pas affichés.
! Les informations textuelles peuvent ne pas
s’afficher correctement en fonction de leur environnement d’enregistrement.
! Déconnectez le lecteur audio portable USB/la
mémoire USB lorsque vous ne l’utilisez plus.
! Lorsque vous sélectionnez Clock ou Speana à
la page 62, Choix de l’affichage d’arrière-plan,
les pochettes d’album ne s’affichent pas.
Section
07
Lecture audio
21
Fr
8
675
9
Section
08
Lecture d’images fixes
Introduction aux opérations
de lecture d’images fixes
Vous pouvez visualiser des images fixes enregistrées sur les supports suivants : CD-R/CDRW/USB.
Images fixes
1 2 34
Photo
Abcdeabcdeabcde
Abcdeabcdeabcde
2 2
Lors de la lecture d’un disque contenant
un mélange de divers types de fichiers
média
Off
Full
Capture
Lors du chargement d’un CD-R/RW ou d’un
périphérique de stockage USB contenant des
fichiers d’image JPEG, cet appareil lance un
diaporama à partir du premier dossier/de la
première image du disque/périphérique.
Le tableau ci-dessous indique les commandes
à effectuer pour la visualisation d’un diaporama.
Touches du clavier tactile
1
2
3
Wed 28 May
12:45 PM
Sélection de l’étendue de
répétition.
Reportez-vous à la page 31,
Répétition de la lecture.
Lecture de fichiers dans un
ordre aléatoire.
Reportez-vous à la page 30,
Lecture aléatoire (shuffle).
Changement du mode
écran.
Reportez-vous à la page 37,
Changer le mode écran
large.
Affichage de la liste de
noms de fichiers pour sé-
4
5
6
7
8
9
Lecture d’images fixes
1 Introduisez un disque, l’étiquette vers le haut,
dans le logement de chargement des disques.
La lecture commence automatiquement.
! Quand l’icône de la source n’est pas affichée,
vous pouvez l’afficher en touchant l’écran.
Éjecter un disque.
! Reportez-vous à la page 12, Éjection d’un disque .
lectionner les fichiers.
Reportez-vous à la page 35,
Choix des fichiers à partir de
la liste des noms de fichiers.
Sélection d’un dossier.
Capture d’une image dans
des fichiers JPEG.
Reportez-vous à la page 36,
Capture d’une image dans
des fichiers JPEG.
Rotation de l’image affichée de 90° dans le sens
des aiguilles d’une montre.
Exécution ou interruption
du diaporama.
Basculement entre les
types de fichiers média
lorsque plusieurs types de
fichiers média sont enregistrés sur le CD-R/RW ou
le périphérique USB. Cette
touche ne s’affiche pas si
un seul type de fichier
média est enregistré sur le
CD-R/RW ou le périphérique USB.
Reportez-vous à la page 29,
Changement de type de fichier média.
22
Fr
87 6
Lecture d’images fixes
Section
08
Sélection d’un fichier à l’aide des touches
1 Appuyez sur c ou d (TRK).
Recherche rapide de fichier
1 Appuyez de façon prolongée sur c ou d (TRK).
! Vous pouvez rechercher 10 fichiers JPEG à la fois.
Remarques
! Les fichiers sont lus suivant l’ordre de numé-
rotation des fichiers et les dossiers ne contenant aucun fichier sont ignorés. (Si le dossier
1 (ROOT) ne contient pas de fichier, la lecture
commence au dossier 2.)
! Les touches du clavier tactile non indiquées à
Introduction aux opérations de lecture d’images
fixes peuvent s’afficher à l’écran.Reportez-vous à la page 72, Liste des
indicateurs.
Introduction aux opérations
de lecture d’images fixes
sous forme de diaporama
Vous pouvez visualiser des images fixes enregistrées sur CD-R/CD-RW/USB sous forme de
diaporama lors de l’écoute d’une autre
source.
213
Off
45
Full
Touches du clavier tactile
Sélection de l’étendue de
1
2
3
4
5
6
7
8
répétition.
Reportez-vous à la page 31,
Répétition de la lecture.
Lecture de fichiers dans un
ordre aléatoire.
Reportez-vous à la page 30,
Lecture aléatoire (shuffle).
Changement du mode
écran.
Reportez-vous à la page 37,
Changer le mode écran
large.
Sélection d’un dossier.
Sélection d’un fichier.
Capture d’une image dans
des fichiers JPEG.
Reportez-vous à la page 36,
Capture d’une image dans
des fichiers JPEG.
Rotation de l’image affichée de 90° dans le sens
des aiguilles d’une montre.
Exécution ou interruption
du diaporama.
Lecture d’ images fixes
Le tableau ci-dessous affiche les commandes
de visualisation d’un diaporama.
Capture
1 Exécutez le diaporama lors de l’écoute
d’une autre source.
Reportez-vous à la page 11, Utilisation standard des éléments de menu/listes.
Affichage d’images fixes sous forme
de diaporama.
2 Sélectionnez le périphérique contenant
les fichiers à afficher.
! Disc – Lecteur de DVD intégré
! USB/iPod – USB/iPod
Fr
23
Section
08
Lecture d’images fixes
# Pour annuler la recherche, touchez Annuler.
Remarques
! Cet appareil ne peut pas être utilisé pour affi-
cher des images fixes enregistrées sur le
disque ou le périphérique de stockage USB/
iPod sous forme de diaporama lorsque la
source correspondance, Disc ou USB/iPod,
est sélectionnée.
! Les touches du clavier tactile non indiquées à
Introduction aux opérations de lecture d’images
fixes sous forme de diaporama peuvent s’affi-
cher à l’ écran.
Reportez-vous à la page 72, Liste desindicateurs.
24
Fr
2143
8ab9
Téléphone Bluetooth
Section
09
Introduction aux opérations
de téléphone Bluetooth
Vous pouvez utiliser le téléphone Bluetooth
(AVH-4400BT/AVH-2400BTuniquement).
Affichage de l’attente téléphone
1
Wed 28 May
1
Radio
FM1 MW
Abcdeabcdeabcde
Abcdeabcdeabcde
P.CH
2
87.9 MHz
Quand vous passez en mode de saisie
du numéro de téléphone
123
456
789
0
*
+
#
C
Important
! Comme cet appareil est en attente d’une
connexion avec votre téléphone cellulaire via
la technologie sans fil Bluetooth, son utilisation avec le moteur arrêté peut décharger la
batterie.
! Les opérations avancées qui requièrent votre
attention, telles que composer des numéros
sur le moniteur, etc. sont interdites pendant
que vous conduisez. Garez correctement votre
voiture lorsque vous utilisez ces opérations
avancées.
! Les opérations disponibles peuvent être limi-
tées en fonction du téléphone cellulaire
connecté à cet appareil.
! Lorsque vous effectuez cette opération, assu-
rez-vous de garer votre véhicule dans un endroit sûr et de mettre le frein à main.
12:45 PM
ABCDEHGHI
012345678901
OffOn
657
Wed 28 may
12:45 PM
ABCDEHGHI
012345678901
Off
01
1
01
! Si vous n’êtes pas en mesure d’achever la
connexion à l’aide de cet appareil, utilisez le
périphérique pour effectuer la connexion.
! Si vous connectez plusieurs appareils simulta-
nément, l’appareil connecté peut ne pas fonctionner correctement. La connexion d’un seul
appareil à la fois est recommandée.
1 Notification d’appel entrant
Indique qu’un appel entrant a été reçu et qu’il
n’a pas encore été pris en compte.
! Pas d’affichage pour les appels effec-
tués alors que votre téléphone cellulaire
est déconnecté de cet appareil.
Touches du clavier tactile
Commutation vers le mode
pour saisir directement le numéro de téléphone.
1
2
3
4
5
Reportez-vous à la page 40,
Exécution d’un appel par saisie d’un numéro de téléphone.
Commutation vers la liste de
l’historique des appels.
Reportez-vous à la page 39,
Utilisation des listes des appels reçus, manqués et
composés.
Commutation vers le mode
d’annuaire téléphonique.
Reportez-vous à la page 38,
Appel d’un numéro de l’annuaire.
Reportez-vous à la page 38,
Sélection d’un numéro à
l’aide du mode de recherche
par ordre alphabétique.
Affichage de l’écran de présélection des numéros d’appel.
Reportez-vous à la page 40,
Utilisation des listes de présélection des numéros d’appel.
Mise en service ou hors service de la sonnerie pour les
appels entrants.
Reportez-vous à la page 40,
Mise en service ou hors service de la sonnerie.
Téléphone Bluetooth
25
Fr
Section
09
Téléphone Bluetooth
Mise en ou hors service du
répondeur automatique.
6
7
8
9
a
b
Reportez-vous à la page 39,
Réglage de la réponse automatique.
Affichage du menu de
connexion Bluetooth.
Reportez-vous aux instructions de la la page 58 à la la
page 60.
Mise en ou hors service du
mode privé.
Reportez-vous à la page 41,
Réglage du mode privé.
Réglage du volume d’écoute
du destinataire.
Reportez-vous à la page 40,
Réglage du volume d’écoute
du destinataire.
Fin d’un appel.
Rejet d’un appel entrant.
Annulation des appels en attente.
Acceptation d’un appel entrant.
Exécution d’un appel lors de
la sélection d’un numéro de
téléphone.
Commutation entre les appelants en attente.
Remarques
! Vous ne pouvez utiliser le mode privé que
lorsque vous parlez au téléphone.
! Pour terminer l’appel, vous et l’appelant doi-
vent raccrocher le téléphone.
! Les touches du clavier tactile non indiquées à
Introduction aux opérations de téléphone
Bluetooth peuvent s’afficher à l’écran.Reportez-vous à la page 72, Liste des indicateurs.
sans fil Bluetooth entre l’appareil et votre téléphone, d’enregistrer votre téléphone sur l’appareil, et de régler le niveau du volume sonore.
1 Connexion
Vous devez, tout d’abord, connecter un téléphone
Bluetooth à cet appareil.
Pour des instructions détaillées sur la connexion
de votre téléphone à cet appareil via la technologie sans fil Bluetooth, reportez-vous aux sections
à la page 59, Utilisation d’ un appareil Bluetooth à
appairer et à la page 58, Appairage à partir de cet
appareil.
2 Réglage du volume
Réglez le volume de l’écouteur sur votre téléphone cellulaire à votre convenance. L’appareil
enregistrera le niveau de volume défini comme
réglage par défaut.
! Le volume de la voix de l’appelant et de la son-
nerie peut varier en fonction du type de téléphone cellulaire.
! Si la différence entre le volume de la sonnerie
et celui de la voix de l’appelant est importante, le niveau de volume global peut devenir
instable.
! Assurez-vous de régler correctement le vo-
lume avant de déconnecter le téléphone cellulaire de l’appareil. Si le volume est réglé sur
silencieux (niveau zéro) sur votre téléphone
cellulaire, ce volume reste sur silencieux
même après la déconnexion de votre téléphone cellulaire.
Réglage pour la téléphonie
mains libres
Avant de pouvoir utiliser la fonction téléphonie
mains libres, vous devez préparer l’appareil
pour une utilisation avec votre téléphone cellulaire. Ceci implique d’établir une connexion
26
Fr
Instructions détaillées
Section
10
Mise en mémoire et rappel
des stations
Vous pouvez facilement mettre en mémoire
jusqu’à six stations pour chaque gamme.
1 Affichage de l’écran de présélection.
Reportez-vous à la page 13, Introduction à l’uti-
lisation du syntoniseur.
L’écran de présélection s’affiche.
2 Touchez de façon prolongée l’une des
touches de présélection pour mettre en
mémoire la fréquence sélectionnée.
La fréquence de la station de radio sélectionnée a été mise en mémoire.
3 Touchez l’une des touches de présélection pour sélectionner la station désirée.
Affichage d’un message
écrit diffusé par radio
Les messages écrits diffusés par radio qui
peuvent être diffusés par les stations RDS peuvent être affichés sur ce syntoniseur. Ces messages peuvent être de nature diverse comme
le nom de la station, le titre de l’œuvre diffusée
ou le nom de l’interprète.
! L’indication No Text s’affiche en l’absence
de réception d’un message écrit diffusé par
la radio.
Mise en mémoire et rappel
d’un message écrit diffusé
par radio
Vous pouvez utiliser les touches Memo1 à
Memo6 pour mettre en mémoire jusqu’à six
messages écrits diffusés par radio.
1 Affichez le message écrit diffusé par
radio que vous désirez mettre en mémoire.
Reportez-vous à la page 13, Introduction à l’uti-
lisation du syntoniseur.
2 Touchez de façon prolongée l’une des
touches pour sauvegarder le message écrit
diffusé par radio sélectionné.
Le numéro de la mémoire s’ affiche et le message écrit diffusé par radio sélectionné est mis
en mémoire.
Lorsque vous appuyez de nouveau sur cette
touche, le message écrit diffusé par radio
s’affiche.
Mise en mémoire des
stations les plus fortes
La fonction BSM (mémoire des meilleures stations) mémorise automatiquement les six stations les plus fortes dans l’ordre de la force du
signal.
La mise en mémoire de fréquences à l’aide de
la fonction BSM peut provoquer le remplacement d’autres fréquences déjà conservées
grâce aux touches d’accord sur présélection.
1 Affichage de l’écran de présélection.
Reportez-vous à la page 13, Introduction à l’uti-
lisation du syntoniseur.
L’écran de présélection s’affiche.
2 Touchez BSM/BSSM pour mettre en service BSM.
Les six stations d’émission des plus fortes
sont enregistrées dans les touches d’accord
sur présélection dans l’ordre de la force du signal.
# Pour annuler la mise en mémoire, touchez
Cancel.
Accord sur les signaux
puissants
L’accord automatique sur une station locale
ne s’intéresse qu’aux stations de radio dont le
signal reçu est suffisamment puissant pour
garantir une réception de bonne qualité.
Instructions détaillées
27
Fr
Loading...
+ 61 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.